1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
7 # Josef Moravek <josef.moravek@bydleni.cz>, 2014
9 # michal_s <msupler@gmail.com>, 2011-2015
10 # michal_s <msupler@gmail.com>, 2015
14 "Project-Id-Version: friendica\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-09-18 05:30+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
18 "Last-Translator: Petr Kučera, 2023\n"
19 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
26 #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
27 msgid "Unable to locate original post."
28 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
34 #: mod/item.php:203 mod/item.php:207
35 msgid "Item wasn't stored."
39 msgid "Item couldn't be fetched."
42 #: mod/item.php:255 mod/item.php:259
43 msgid "Empty post discarded."
44 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
46 #: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
47 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
48 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
49 msgid "Item not found."
50 msgstr "Položka nenalezena."
52 #: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45
53 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520
54 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
55 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
56 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
57 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
58 #: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
59 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
60 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
61 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
62 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
63 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
64 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Invite.php:42
65 #: src/Module/Invite.php:131 src/Module/Notifications/Notification.php:76
66 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
67 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
68 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
69 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
70 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
71 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
72 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
73 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
74 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
75 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408
76 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:71
77 #: src/Module/Settings/Display.php:73 src/Module/Settings/Display.php:160
78 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
79 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
80 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
81 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
82 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
83 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
84 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
85 #: src/Module/User/Import.php:91
86 msgid "Permission denied."
87 msgstr "Přístup odmítnut."
89 #: mod/lostpass.php:40
90 msgid "No valid account found."
91 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
93 #: mod/lostpass.php:52
94 msgid "Password reset request issued. Check your email."
95 msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
97 #: mod/lostpass.php:58
102 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
103 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
104 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
106 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
107 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
109 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
110 "\t\tissued this request."
111 msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
113 #: mod/lostpass.php:69
117 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
121 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
122 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
124 "\t\tThe login details are as follows:\n"
126 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
127 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
128 msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
130 #: mod/lostpass.php:84
132 msgid "Password reset requested at %s"
133 msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
135 #: mod/lostpass.php:100
137 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
138 "Password reset failed."
139 msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
141 #: mod/lostpass.php:113
142 msgid "Request has expired, please make a new one."
143 msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
145 #: mod/lostpass.php:128
146 msgid "Forgot your Password?"
147 msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
149 #: mod/lostpass.php:129
151 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
152 "your email for further instructions."
153 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
155 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
156 msgid "Nickname or Email: "
157 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
159 #: mod/lostpass.php:131
163 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
164 msgid "Password Reset"
165 msgstr "Obnovit heslo"
167 #: mod/lostpass.php:147
168 msgid "Your password has been reset as requested."
169 msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
171 #: mod/lostpass.php:148
172 msgid "Your new password is"
173 msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
175 #: mod/lostpass.php:149
176 msgid "Save or copy your new password - and then"
177 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
179 #: mod/lostpass.php:150
180 msgid "click here to login"
181 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
183 #: mod/lostpass.php:151
185 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
187 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
189 #: mod/lostpass.php:155
190 msgid "Your password has been reset."
193 #: mod/lostpass.php:158
198 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
199 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
200 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
202 msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
204 #: mod/lostpass.php:164
208 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
210 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
211 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
212 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
214 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
216 msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
218 #: mod/lostpass.php:176
220 msgid "Your password has been changed at %s"
221 msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
223 #: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321
227 #: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
228 msgid "No recipient selected."
229 msgstr "Nevybrán příjemce."
231 #: mod/message.php:87
232 msgid "Unable to locate contact information."
233 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
235 #: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
236 msgid "Message could not be sent."
237 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
239 #: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
240 msgid "Message collection failure."
241 msgstr "Sběr zpráv selhal."
243 #: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
244 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
245 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
249 #: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
253 #: mod/message.php:148
254 msgid "Conversation not found."
255 msgstr "Konverzace nenalezena."
257 #: mod/message.php:153
258 msgid "Message was not deleted."
261 #: mod/message.php:168
262 msgid "Conversation was not removed."
265 #: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
266 msgid "Please enter a link URL:"
267 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
269 #: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
270 msgid "Send Private Message"
271 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
273 #: mod/message.php:191 mod/message.php:346
277 #: mod/message.php:192 mod/message.php:347
281 #: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171
282 msgid "Your message:"
283 msgstr "Vaše zpráva:"
285 #: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368
286 #: src/Module/Post/Edit.php:131
288 msgstr "Nahrát fotku"
290 #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135
291 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
292 msgid "Insert web link"
293 msgstr "Vložit webový odkaz"
295 #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301
296 #: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549
297 #: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145
298 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:578
300 msgstr "Čekejte prosím"
302 #: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705
303 #: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142
304 #: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278
305 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
306 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
307 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
308 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
309 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
310 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
311 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
312 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
313 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
314 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
315 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
316 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
317 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
318 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
319 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
320 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Object/Post.php:1095
321 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
322 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
326 #: mod/message.php:223
328 msgstr "Žádné zprávy."
330 #: mod/message.php:279
331 msgid "Message not available."
332 msgstr "Zpráva není k dispozici."
334 #: mod/message.php:323
335 msgid "Delete message"
336 msgstr "Smazat zprávu"
338 #: mod/message.php:325 mod/message.php:456
339 msgid "D, d M Y - g:i A"
340 msgstr "D d. M Y - g:i A"
342 #: mod/message.php:340 mod/message.php:453
343 msgid "Delete conversation"
344 msgstr "Odstranit konverzaci"
346 #: mod/message.php:342
348 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
349 "respond from the sender's profile page."
350 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
352 #: mod/message.php:345
354 msgstr "Poslat odpověď"
356 #: mod/message.php:427
358 msgid "Unknown sender - %s"
359 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
361 #: mod/message.php:429
366 #: mod/message.php:431
371 #: mod/message.php:459
374 msgid_plural "%d messages"
375 msgstr[0] "%d zpráva"
376 msgstr[1] "%d zprávy"
377 msgstr[2] "%d zprávy"
380 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
381 msgid "Personal Notes"
382 msgstr "Osobní poznámky"
385 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
388 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859
389 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
390 #: src/Module/Post/Edit.php:129
394 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578
395 #: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232
396 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
397 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
398 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
399 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
400 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
401 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
402 #: src/Module/Register.php:267
403 msgid "User not found."
404 msgstr "Uživatel nenalezen."
406 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
407 #: src/Module/Profile/Photos.php:379
411 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380
412 #: src/Module/Profile/Photos.php:400
413 msgid "Recent Photos"
414 msgstr "Nedávné fotky"
416 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382
417 #: src/Module/Profile/Photos.php:402
418 msgid "Upload New Photos"
419 msgstr "Nahrát nové fotky"
421 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72
422 #: src/Module/Profile/Photos.php:363
424 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
426 #: mod/photos.php:159
427 msgid "Contact information unavailable"
428 msgstr "Kontakt byl zablokován"
430 #: mod/photos.php:188
431 msgid "Album not found."
432 msgstr "Album nenalezeno."
434 #: mod/photos.php:244
435 msgid "Album successfully deleted"
436 msgstr "Album úspěšně smazáno"
438 #: mod/photos.php:246
439 msgid "Album was empty."
440 msgstr "Album bylo prázdné."
442 #: mod/photos.php:277
443 msgid "Failed to delete the photo."
446 #: mod/photos.php:545
450 #: mod/photos.php:545
452 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
453 msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
455 #: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:159
456 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295
457 #: src/Module/Search/Index.php:65
458 msgid "Public access denied."
459 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
461 #: mod/photos.php:587
462 msgid "No photos selected"
463 msgstr "Není vybrána žádná fotka"
465 #: mod/photos.php:721
467 msgid "The maximum accepted image size is %s"
470 #: mod/photos.php:728
471 msgid "Upload Photos"
472 msgstr "Nahrát fotky"
474 #: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820
475 msgid "New album name: "
476 msgstr "Název nového alba: "
478 #: mod/photos.php:733
479 msgid "or select existing album:"
480 msgstr "nebo si vyberte existující album:"
482 #: mod/photos.php:734
483 msgid "Do not show a status post for this upload"
484 msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
486 #: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401
487 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
491 #: mod/photos.php:801
492 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
493 msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
495 #: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
497 msgstr "Smazat album"
499 #: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417
500 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
501 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
502 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
503 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
504 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
505 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
509 #: mod/photos.php:829
511 msgstr "Upravit album"
513 #: mod/photos.php:830
515 msgstr "Smazat album"
517 #: mod/photos.php:834
518 msgid "Show Newest First"
519 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
521 #: mod/photos.php:836
522 msgid "Show Oldest First"
523 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
525 #: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350
527 msgstr "Zobrazit fotku"
529 #: mod/photos.php:889
530 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
531 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
533 #: mod/photos.php:891
534 msgid "Photo not available"
535 msgstr "Fotka není k dispozici"
537 #: mod/photos.php:901
538 msgid "Do you really want to delete this photo?"
539 msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
541 #: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102
543 msgstr "Smazat fotku"
545 #: mod/photos.php:1000
547 msgstr "Zobrazit fotku"
549 #: mod/photos.php:1002
551 msgstr "Upravit fotku"
553 #: mod/photos.php:1003
555 msgstr "Smazat fotku"
557 #: mod/photos.php:1004
558 msgid "Use as profile photo"
559 msgstr "Použít jako profilovou fotku"
561 #: mod/photos.php:1011
562 msgid "Private Photo"
563 msgstr "Soukromá fotka"
565 #: mod/photos.php:1017
566 msgid "View Full Size"
567 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
569 #: mod/photos.php:1070
573 #: mod/photos.php:1073
574 msgid "[Select tags to remove]"
575 msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
577 #: mod/photos.php:1088
578 msgid "New album name"
579 msgstr "Nové jméno alba"
581 #: mod/photos.php:1089
585 #: mod/photos.php:1090
587 msgstr "Přidat štítek"
589 #: mod/photos.php:1090
591 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
592 msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
594 #: mod/photos.php:1091
595 msgid "Do not rotate"
598 #: mod/photos.php:1092
599 msgid "Rotate CW (right)"
600 msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
602 #: mod/photos.php:1093
603 msgid "Rotate CCW (left)"
604 msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
606 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275
607 #: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188
608 #: src/Object/Post.php:1092
610 msgstr "Tohle jste vy"
612 #: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277
613 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:572
614 #: src/Object/Post.php:1094
618 #: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279
619 #: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
620 #: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165
621 #: src/Object/Post.php:1108
625 #: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367
626 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1096
630 #: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464
631 #: src/Object/Post.php:260
635 #: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465
636 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
637 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
638 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
639 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
640 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
644 #: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:408
648 #: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:408
649 msgid "I like this (toggle)"
650 msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
652 #: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:409
656 #: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:409
657 msgid "I don't like this (toggle)"
658 msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
660 #: mod/photos.php:1324
665 msgid "No system theme config value set."
666 msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
669 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
672 #: src/App/Page.php:248
673 msgid "Delete this item?"
674 msgstr "Odstranit tuto položku?"
676 #: src/App/Page.php:249
678 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
679 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
682 #: src/App/Page.php:250
684 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
688 #: src/App/Page.php:251
689 msgid "Collapse this author's posts?"
692 #: src/App/Page.php:252
693 msgid "Ignore this author's server?"
696 #: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
697 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
699 "You won't see any content from this server including reshares in your "
700 "Network page, the community pages and individual conversations."
703 #: src/App/Page.php:255
704 msgid "Like not successful"
707 #: src/App/Page.php:256
708 msgid "Dislike not successful"
711 #: src/App/Page.php:257
712 msgid "Sharing not successful"
715 #: src/App/Page.php:258
716 msgid "Attendance unsuccessful"
719 #: src/App/Page.php:259
720 msgid "Backend error"
723 #: src/App/Page.php:260
724 msgid "Network error"
727 #: src/App/Page.php:263
728 msgid "Drop files here to upload"
731 #: src/App/Page.php:264
732 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
735 #: src/App/Page.php:265
737 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
741 #: src/App/Page.php:266
742 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
745 #: src/App/Page.php:267
746 msgid "You can't upload files of this type."
749 #: src/App/Page.php:268
750 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
753 #: src/App/Page.php:269
754 msgid "Cancel upload"
757 #: src/App/Page.php:270
758 msgid "Upload canceled."
761 #: src/App/Page.php:271
762 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
765 #: src/App/Page.php:272
769 #: src/App/Page.php:273
770 msgid "You can't upload any more files."
773 #: src/App/Page.php:351
774 msgid "toggle mobile"
775 msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
777 #: src/App/Router.php:309
779 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
782 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
783 msgid "Page not found."
784 msgstr "Stránka nenalezena"
786 #: src/App/Router.php:323
787 msgid "You must be logged in to use addons. "
788 msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
790 #: src/BaseModule.php:401
792 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
793 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
794 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
796 #: src/BaseModule.php:428
798 msgstr "Všechny kontakty"
800 #: src/BaseModule.php:433 src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
801 #: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415
802 #: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149
806 #: src/BaseModule.php:438 src/Content/Widget.php:240
807 #: src/Module/Contact.php:418
811 #: src/BaseModule.php:443 src/Content/Widget.php:241
812 #: src/Module/Contact.php:421
813 msgid "Mutual friends"
814 msgstr "Vzájemní přátelé"
816 #: src/BaseModule.php:451
820 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
821 msgid "Addon not found"
824 #: src/Console/Addon.php:179
825 msgid "Addon already enabled"
828 #: src/Console/Addon.php:203
829 msgid "Addon already disabled"
832 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
834 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
835 msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
837 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
838 msgid "The contact entries have been archived"
839 msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
841 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
842 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
844 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
845 msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
847 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
848 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
849 msgid "The contact has been blocked from the node"
850 msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
852 #: src/Console/MergeContacts.php:75
854 msgid "%d %s, %d duplicates."
857 #: src/Console/MergeContacts.php:78
859 msgid "uri-id is empty for contact %s."
862 #: src/Console/MergeContacts.php:91
864 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
867 #: src/Console/MergeContacts.php:102
869 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
872 #: src/Console/MergeContacts.php:106
874 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
877 #: src/Console/MergeContacts.php:142
879 msgid "Deletion of id %d failed"
882 #: src/Console/MergeContacts.php:144
884 msgid "Deletion of id %d was successful"
887 #: src/Console/MergeContacts.php:150
889 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
892 #: src/Console/MergeContacts.php:152
896 #: src/Console/MergeContacts.php:159
900 #: src/Console/MergeContacts.php:161
904 #: src/Console/MergeContacts.php:165
908 #: src/Console/MergeContacts.php:168
912 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
913 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
916 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
918 msgid "no resource in photo %s"
921 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
923 msgid "no photo with id %s"
926 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
928 msgid "no image data for photo with id %s"
931 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
933 msgid "invalid image for id %s"
936 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
938 msgid "Quit on invalid photo %s"
941 #: src/Console/PostUpdate.php:87
943 msgid "Post update version number has been set to %s."
944 msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
946 #: src/Console/PostUpdate.php:95
947 msgid "Check for pending update actions."
948 msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
950 #: src/Console/PostUpdate.php:97
954 #: src/Console/PostUpdate.php:99
955 msgid "Execute pending post updates."
956 msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
958 #: src/Console/PostUpdate.php:105
959 msgid "All pending post updates are done."
960 msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
962 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
963 msgid "Enter user nickname: "
966 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:711
967 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
968 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
969 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
970 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
971 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
972 msgid "User not found"
973 msgstr "Uživatel nenalezen."
975 #: src/Console/User.php:202
976 msgid "Enter new password: "
977 msgstr "Zadejte nové heslo"
979 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
980 #: src/Module/Settings/Account.php:75
981 msgid "Password update failed. Please try again."
982 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
984 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
985 #: src/Module/Settings/Account.php:78
986 msgid "Password changed."
987 msgstr "Heslo bylo změněno."
989 #: src/Console/User.php:237
990 msgid "Enter user name: "
993 #: src/Console/User.php:253
994 msgid "Enter user email address: "
997 #: src/Console/User.php:261
998 msgid "Enter a language (optional): "
1001 #: src/Console/User.php:286
1002 msgid "User is not pending."
1005 #: src/Console/User.php:318
1006 msgid "User has already been marked for deletion."
1009 #: src/Console/User.php:323
1011 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
1014 #: src/Console/User.php:325
1015 msgid "Deletion aborted."
1018 #: src/Console/User.php:450
1019 msgid "Enter category: "
1022 #: src/Console/User.php:460
1026 #: src/Console/User.php:494
1027 msgid "Enter value: "
1030 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1034 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1038 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1042 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1046 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1048 msgstr "Dvakrát denně"
1050 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1054 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1058 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1062 #: src/Content/ContactSelector.php:126
1066 #: src/Content/ContactSelector.php:127
1070 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1074 #: src/Content/ContactSelector.php:129
1075 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
1076 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
1077 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
1078 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
1079 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
1080 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
1081 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
1085 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1089 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1093 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1097 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1101 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1105 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1109 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1113 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1117 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1121 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1122 msgid "Diaspora Connector"
1123 msgstr "Diaspora Connector"
1125 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1126 msgid "GNU Social Connector"
1127 msgstr "GNU social Connector"
1129 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1131 msgstr "ActivityPub"
1133 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1137 #: src/Content/ContactSelector.php:143
1141 #: src/Content/ContactSelector.php:144
1145 #: src/Content/ContactSelector.php:180
1150 #: src/Content/Conversation.php:226
1154 #: src/Content/Conversation.php:229
1156 msgid "and %d other people"
1157 msgstr "a dalších %d lidí"
1159 #: src/Content/Conversation.php:235
1161 msgid "%2$s likes this."
1162 msgid_plural "%2$s like this."
1168 #: src/Content/Conversation.php:237
1170 msgid "%2$s doesn't like this."
1171 msgid_plural "%2$s don't like this."
1177 #: src/Content/Conversation.php:239
1179 msgid "%2$s attends."
1180 msgid_plural "%2$s attend."
1186 #: src/Content/Conversation.php:241
1188 msgid "%2$s doesn't attend."
1189 msgid_plural "%2$s don't attend."
1195 #: src/Content/Conversation.php:243
1197 msgid "%2$s attends maybe."
1198 msgid_plural "%2$s attend maybe."
1204 #: src/Content/Conversation.php:245
1206 msgid "%2$s reshared this."
1207 msgid_plural "%2$s reshared this."
1213 #: src/Content/Conversation.php:274
1215 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
1216 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
1222 #: src/Content/Conversation.php:277
1224 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
1225 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
1231 #: src/Content/Conversation.php:280
1233 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
1234 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
1240 #: src/Content/Conversation.php:283
1242 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
1243 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
1249 #: src/Content/Conversation.php:286
1251 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
1252 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
1258 #: src/Content/Conversation.php:289
1260 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
1261 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
1267 #: src/Content/Conversation.php:336
1268 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1269 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
1271 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200
1272 #: src/Object/Post.php:1107
1273 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1274 msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
1276 #: src/Content/Conversation.php:338
1280 #: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1281 msgid "Save to Folder:"
1282 msgstr "Uložit do složky:"
1284 #: src/Content/Conversation.php:340
1285 msgid "Where are you right now?"
1286 msgstr "Kde právě jste?"
1288 #: src/Content/Conversation.php:341
1289 msgid "Delete item(s)?"
1290 msgstr "Smazat položku(y)?"
1292 #: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175
1296 #: src/Content/Conversation.php:363
1298 msgstr "Nový příspěvek"
1300 #: src/Content/Conversation.php:366
1304 #: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132
1305 msgid "upload photo"
1306 msgstr "nahrát fotku"
1308 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133
1310 msgstr "Přiložit soubor"
1312 #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134
1314 msgstr "přiložit soubor"
1316 #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190
1317 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1097
1321 #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191
1322 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1098
1326 #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192
1327 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1099
1331 #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193
1332 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1101
1336 #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194
1337 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1102
1341 #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195
1342 #: src/Object/Post.php:1100
1343 msgid "Content Warning"
1346 #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196
1347 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1103
1351 #: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197
1352 #: src/Object/Post.php:1104
1356 #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198
1357 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1105
1361 #: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199
1362 #: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1106
1363 msgid "Link or Media"
1364 msgstr "Odkaz nebo média"
1366 #: src/Content/Conversation.php:382
1370 #: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202
1371 #: src/Module/Post/Edit.php:141
1372 msgid "Set your location"
1373 msgstr "Nastavit vaši polohu"
1375 #: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142
1376 msgid "set location"
1377 msgstr "nastavit polohu"
1379 #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143
1380 msgid "Clear browser location"
1381 msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
1383 #: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144
1384 msgid "clear location"
1385 msgstr "vymazat polohu"
1387 #: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207
1388 #: src/Module/Post/Edit.php:157
1390 msgstr "Nastavit nadpis"
1392 #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208
1393 #: src/Module/Post/Edit.php:159
1394 msgid "Categories (comma-separated list)"
1395 msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
1397 #: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224
1398 msgid "Scheduled at"
1401 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146
1402 msgid "Permission settings"
1403 msgstr "Nastavení oprávnění"
1405 #: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155
1407 msgstr "Veřejný příspěvek"
1409 #: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:120
1410 #: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
1411 #: src/Module/Post/Edit.php:181
1415 #: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182
1416 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1420 #: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185
1421 msgid "Open Compose page"
1424 #: src/Content/Conversation.php:595
1428 #: src/Content/Conversation.php:599
1429 msgid "Delete Selected Items"
1430 msgstr "Smazat vybrané položky"
1432 #: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757
1433 #: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763
1434 #: src/Content/Conversation.php:766
1436 msgid "You had been addressed (%s)."
1439 #: src/Content/Conversation.php:769
1441 msgid "You are following %s."
1444 #: src/Content/Conversation.php:774
1446 msgid "You subscribed to %s."
1449 #: src/Content/Conversation.php:776
1450 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1453 #: src/Content/Conversation.php:796
1455 msgid "%s reshared this."
1456 msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
1458 #: src/Content/Conversation.php:798
1462 #: src/Content/Conversation.php:798
1464 msgid "Reshared by %s <%s>"
1467 #: src/Content/Conversation.php:801
1469 msgid "%s is participating in this thread."
1472 #: src/Content/Conversation.php:804
1473 msgid "Stored for general reasons"
1476 #: src/Content/Conversation.php:807
1480 #: src/Content/Conversation.php:810
1481 msgid "Sent via an relay server"
1484 #: src/Content/Conversation.php:810
1486 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1489 #: src/Content/Conversation.php:813
1493 #: src/Content/Conversation.php:813
1495 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1498 #: src/Content/Conversation.php:816
1499 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1502 #: src/Content/Conversation.php:819
1503 msgid "Local delivery"
1506 #: src/Content/Conversation.php:822
1507 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1510 #: src/Content/Conversation.php:825
1514 #: src/Content/Conversation.php:828
1515 msgid "Pushed to us"
1518 #: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:247
1522 #: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:521
1523 #: src/Object/Post.php:522
1525 msgid "View %s's profile @ %s"
1526 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
1528 #: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:509
1532 #: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:510
1533 msgid "Filed under:"
1534 msgstr "Vyplněn pod:"
1536 #: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:535
1541 #: src/Content/Conversation.php:1547
1542 msgid "View in context"
1543 msgstr "Zobrazit v kontextu"
1545 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
1549 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
1550 msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
1553 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
1557 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
1558 msgid "Posts with a lot of interactions"
1561 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:61
1566 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
1567 msgid "Posts from your followers that you don't follow"
1570 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
1571 msgid "Sharers of sharers"
1574 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
1575 msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
1578 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
1582 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
1583 msgid "Posts with images"
1586 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
1590 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
1591 msgid "Posts with audio"
1594 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
1598 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
1599 msgid "Posts with videos"
1602 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
1603 msgid "Local Community"
1604 msgstr "Místní komunita"
1606 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
1607 msgid "Posts from local users on this server"
1608 msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
1610 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
1611 msgid "Global Community"
1612 msgstr "Globální komunita"
1614 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
1615 msgid "Posts from users of the whole federated network"
1616 msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
1618 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
1619 msgid "Latest Activity"
1622 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
1623 msgid "Sort by latest activity"
1626 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
1627 msgid "Latest Posts"
1630 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
1631 msgid "Sort by post received date"
1634 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
1635 msgid "Latest Creation"
1638 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
1639 msgid "Sort by post creation date"
1642 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
1643 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
1647 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
1648 msgid "Posts that mention or involve you"
1649 msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
1651 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 src/Object/Post.php:380
1655 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107
1656 msgid "Favourite Posts"
1657 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
1659 #: src/Content/Feature.php:96
1660 msgid "General Features"
1661 msgstr "Obecné vlastnosti"
1663 #: src/Content/Feature.php:98
1664 msgid "Photo Location"
1665 msgstr "Poloha fotky"
1667 #: src/Content/Feature.php:98
1669 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1670 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1671 msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
1673 #: src/Content/Feature.php:99
1674 msgid "Trending Tags"
1675 msgstr "Populární štítky"
1677 #: src/Content/Feature.php:99
1679 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1681 msgstr "Zobrazit widget komunitní stránky se seznamem nejpopulárnějších štítků v nedávných veřejných příspěvcích."
1683 #: src/Content/Feature.php:104
1684 msgid "Post Composition Features"
1685 msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
1687 #: src/Content/Feature.php:105
1688 msgid "Auto-mention Groups"
1691 #: src/Content/Feature.php:105
1693 "Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window."
1696 #: src/Content/Feature.php:106
1697 msgid "Explicit Mentions"
1698 msgstr "Výslovné zmínky"
1700 #: src/Content/Feature.php:106
1702 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1703 "mentioned in replies."
1704 msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
1706 #: src/Content/Feature.php:107
1707 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1710 #: src/Content/Feature.php:107
1712 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1713 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1717 #: src/Content/Feature.php:112
1718 msgid "Post/Comment Tools"
1719 msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
1721 #: src/Content/Feature.php:113
1722 msgid "Post Categories"
1723 msgstr "Kategorie příspěvků"
1725 #: src/Content/Feature.php:113
1726 msgid "Add categories to your posts"
1727 msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
1729 #: src/Content/Feature.php:118
1730 msgid "Advanced Profile Settings"
1731 msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
1733 #: src/Content/Feature.php:119
1737 #: src/Content/Feature.php:119
1738 msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page"
1741 #: src/Content/Feature.php:120
1743 msgstr "Štítkový oblak"
1745 #: src/Content/Feature.php:120
1746 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1747 msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
1749 #: src/Content/Feature.php:121
1750 msgid "Display Membership Date"
1751 msgstr "Zobrazit datum členství"
1753 #: src/Content/Feature.php:121
1754 msgid "Display membership date in profile"
1755 msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
1757 #: src/Content/Feature.php:126
1758 msgid "Advanced Calendar Settings"
1761 #: src/Content/Feature.php:127
1762 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1765 #: src/Content/Feature.php:127
1767 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1768 "Contact birthday events are private to you."
1771 #: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278
1772 #: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537
1773 #: src/Model/User.php:1273
1777 #: src/Content/GroupManager.php:154
1778 msgid "External link to group"
1781 #: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512
1785 #: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410
1786 #: src/Content/Widget.php:513
1788 msgstr "zobrazit více"
1790 #: src/Content/GroupManager.php:160
1791 msgid "Create new group"
1794 #: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3003
1798 #: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344
1802 #: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3005
1803 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1807 #: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1809 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1810 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
1812 #: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262
1813 msgid "Follow Thread"
1814 msgstr "Sledovat vlákno"
1816 #: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1227
1818 msgstr "Zobrazit stav"
1820 #: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451
1821 #: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1219
1822 #: src/Model/Contact.php:1228 src/Module/Directory.php:157
1823 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
1824 msgid "View Profile"
1825 msgstr "Zobrazit profil"
1827 #: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1229
1829 msgstr "Zobrazit fotky"
1831 #: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1220
1832 #: src/Model/Contact.php:1230
1833 msgid "Network Posts"
1834 msgstr "Síťové příspěvky"
1836 #: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1221
1837 #: src/Model/Contact.php:1231
1838 msgid "View Contact"
1839 msgstr "Zobrazit kontakt"
1841 #: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1232
1843 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
1845 #: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468
1846 #: src/Module/Contact/Profile.php:511
1847 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1848 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1849 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1853 #: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469
1854 #: src/Module/Contact/Profile.php:519
1855 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1856 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1857 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1861 #: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470
1862 #: src/Module/Contact/Profile.php:527
1866 #: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:288
1868 msgid "Ignore %s server"
1871 #: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:490
1875 #: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80
1876 #: src/Model/Contact.php:1222 src/Model/Contact.php:1233
1877 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
1878 msgid "Connect/Follow"
1879 msgstr "Spojit se/sledovat"
1881 #: src/Content/Item.php:882
1882 msgid "Unable to fetch user."
1885 #: src/Content/Nav.php:121
1886 msgid "Nothing new here"
1887 msgstr "Zde není nic nového"
1889 #: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1891 msgstr "Přejít zpět"
1893 #: src/Content/Nav.php:126
1894 msgid "Clear notifications"
1895 msgstr "Vymazat oznámení"
1897 #: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867
1898 msgid "@name, !group, #tags, content"
1901 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
1903 msgstr "Odhlásit se"
1905 #: src/Content/Nav.php:222
1906 msgid "End this session"
1907 msgstr "Konec této relace"
1909 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
1910 #: src/Module/Security/Login.php:158
1912 msgstr "Přihlásit se"
1914 #: src/Content/Nav.php:224
1916 msgstr "Přihlásit se"
1918 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
1919 #: src/Module/Contact.php:512
1920 msgid "Conversations"
1923 #: src/Content/Nav.php:229
1924 msgid "Conversations you started"
1927 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
1928 #: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504
1929 #: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268
1930 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1934 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
1935 msgid "Your profile page"
1936 msgstr "Vaše profilová stránka"
1938 #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
1939 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1943 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
1947 #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
1948 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528
1949 #: view/theme/frio/theme.php:235
1953 #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
1954 msgid "Your postings with media"
1957 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
1958 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1959 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1960 #: src/Module/Settings/Display.php:267 view/theme/frio/theme.php:236
1961 #: view/theme/frio/theme.php:240
1965 #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
1966 msgid "Your calendar"
1969 #: src/Content/Nav.php:234
1970 msgid "Personal notes"
1971 msgstr "Osobní poznámky"
1973 #: src/Content/Nav.php:234
1974 msgid "Your personal notes"
1975 msgstr "Vaše osobní poznámky"
1977 #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
1981 #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
1983 msgstr "Domovská stránka"
1985 #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
1986 #: src/Module/Security/Login.php:124
1988 msgstr "Registrovat"
1990 #: src/Content/Nav.php:255
1991 msgid "Create an account"
1992 msgstr "Vytvořit účet"
1994 #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
1995 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1996 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1997 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1998 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240
2002 #: src/Content/Nav.php:261
2003 msgid "Help and documentation"
2004 msgstr "Nápověda a dokumentace"
2006 #: src/Content/Nav.php:265
2010 #: src/Content/Nav.php:265
2011 msgid "Addon applications, utilities, games"
2012 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
2014 #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865
2015 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
2019 #: src/Content/Nav.php:269
2020 msgid "Search site content"
2021 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
2023 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874
2027 #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875
2028 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
2032 #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
2033 #: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127
2034 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427
2035 #: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243
2039 #: src/Content/Nav.php:289
2043 #: src/Content/Nav.php:289
2044 msgid "Conversations on this and other servers"
2045 msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
2047 #: src/Content/Nav.php:296
2051 #: src/Content/Nav.php:296
2052 msgid "People directory"
2055 #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
2056 #: src/Module/BaseModeration.php:108
2060 #: src/Content/Nav.php:298
2061 msgid "Information about this friendica instance"
2062 msgstr "Informace o této instanci Friendica"
2064 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
2065 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
2066 #: src/Module/Tos.php:101
2067 msgid "Terms of Service"
2068 msgstr "Podmínky používání"
2070 #: src/Content/Nav.php:301
2071 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
2072 msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
2074 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
2078 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
2079 msgid "Conversations from your friends"
2080 msgstr "Konverzace od vašich přátel"
2082 #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
2083 msgid "Your posts and conversations"
2084 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
2086 #: src/Content/Nav.php:312
2087 msgid "Introductions"
2088 msgstr "Představení"
2090 #: src/Content/Nav.php:312
2091 msgid "Friend Requests"
2092 msgstr "Požadavky o přátelství"
2094 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
2095 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
2096 msgid "Notifications"
2099 #: src/Content/Nav.php:314
2100 msgid "See all notifications"
2101 msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
2103 #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
2104 msgid "Mark as seen"
2105 msgstr "Označit jako přečtené"
2107 #: src/Content/Nav.php:315
2108 msgid "Mark all system notifications as seen"
2111 #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
2112 msgid "Private mail"
2113 msgstr "Soukromá pošta"
2115 #: src/Content/Nav.php:319
2117 msgstr "Doručená pošta"
2119 #: src/Content/Nav.php:320
2121 msgstr "Odeslaná pošta"
2123 #: src/Content/Nav.php:324
2127 #: src/Content/Nav.php:324
2128 msgid "Manage other pages"
2129 msgstr "Spravovat jiné stránky"
2131 #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
2132 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:175
2133 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
2137 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
2138 msgid "Account settings"
2139 msgstr "Nastavení účtu"
2141 #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
2142 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2143 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
2145 #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
2147 msgstr "Administrátor"
2149 #: src/Content/Nav.php:334
2150 msgid "Site setup and configuration"
2151 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
2153 #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
2154 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
2155 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
2156 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
2157 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
2158 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
2159 #: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76
2160 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
2161 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
2162 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
2163 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
2167 #: src/Content/Nav.php:335
2168 msgid "Content and user moderation"
2171 #: src/Content/Nav.php:338
2175 #: src/Content/Nav.php:338
2179 #: src/Content/OEmbed.php:316
2180 msgid "Embedding disabled"
2181 msgstr "Vkládání zakázáno"
2183 #: src/Content/OEmbed.php:440
2184 msgid "Embedded content"
2185 msgstr "Vložený obsah"
2187 #: src/Content/Pager.php:216
2191 #: src/Content/Pager.php:221
2195 #: src/Content/Pager.php:276
2199 #: src/Content/Pager.php:281
2203 #: src/Content/Text/BBCode.php:696 src/Content/Text/BBCode.php:1636
2204 #: src/Content/Text/BBCode.php:1637
2206 msgstr "Obrázek/fotka"
2208 #: src/Content/Text/BBCode.php:914
2210 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2213 #: src/Content/Text/BBCode.php:939 src/Model/Item.php:3745
2214 #: src/Model/Item.php:3751 src/Model/Item.php:3752
2215 msgid "Link to source"
2218 #: src/Content/Text/BBCode.php:1543 src/Content/Text/HTML.php:904
2219 msgid "Click to open/close"
2220 msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
2222 #: src/Content/Text/BBCode.php:1576
2224 msgstr "$1 napsal/a:"
2226 #: src/Content/Text/BBCode.php:1641 src/Content/Text/BBCode.php:1642
2227 msgid "Encrypted content"
2228 msgstr "Šifrovaný obsah"
2230 #: src/Content/Text/BBCode.php:1901
2231 msgid "Invalid source protocol"
2232 msgstr "Neplatný protokol zdroje"
2234 #: src/Content/Text/BBCode.php:1920
2235 msgid "Invalid link protocol"
2236 msgstr "Neplatný protokol odkazu"
2238 #: src/Content/Text/HTML.php:782
2239 msgid "Loading more entries..."
2240 msgstr "Načítám více záznamů..."
2242 #: src/Content/Text/HTML.php:783
2246 #: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:116
2247 #: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Contact/Profile.php:471
2251 #: src/Content/Widget.php:51
2252 msgid "Add New Contact"
2253 msgstr "Přidat nový kontakt"
2255 #: src/Content/Widget.php:52
2256 msgid "Enter address or web location"
2257 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
2259 #: src/Content/Widget.php:53
2260 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2261 msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
2263 #: src/Content/Widget.php:55
2267 #: src/Content/Widget.php:72
2269 msgid "%d invitation available"
2270 msgid_plural "%d invitations available"
2271 msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
2272 msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
2273 msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
2274 msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
2276 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
2280 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
2281 msgid "Enter name or interest"
2282 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
2284 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
2285 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2286 msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
2288 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461
2289 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
2293 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2294 #: view/theme/vier/theme.php:198
2295 msgid "Friend Suggestions"
2296 msgstr "Návrhy přátel"
2298 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
2299 msgid "Similar Interests"
2300 msgstr "Podobné zájmy"
2302 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
2303 msgid "Random Profile"
2304 msgstr "Náhodný profil"
2306 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
2307 msgid "Invite Friends"
2308 msgstr "Pozvat přátele"
2310 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2311 #: view/theme/vier/theme.php:202
2312 msgid "Global Directory"
2313 msgstr "Globální adresář"
2315 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
2316 msgid "Local Directory"
2317 msgstr "Místní adresář"
2319 #: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:600
2320 #: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76
2324 #: src/Content/Widget.php:217
2328 #: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424
2329 msgid "No relationship"
2332 #: src/Content/Widget.php:247
2333 msgid "Relationships"
2336 #: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292
2337 #: src/Module/Contact.php:345
2338 msgid "All Contacts"
2339 msgstr "Všechny kontakty"
2341 #: src/Content/Widget.php:288
2345 #: src/Content/Widget.php:290
2346 msgid "All Protocols"
2347 msgstr "Všechny protokoly"
2349 #: src/Content/Widget.php:318
2350 msgid "Saved Folders"
2351 msgstr "Uložené složky"
2353 #: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351
2357 #: src/Content/Widget.php:349
2361 #: src/Content/Widget.php:406
2363 msgid "%d contact in common"
2364 msgid_plural "%d contacts in common"
2365 msgstr[0] "%d společný kontakt"
2366 msgstr[1] "%d společné kontakty"
2367 msgstr[2] "%d společného kontaktu"
2368 msgstr[3] "%d společných kontaktů"
2370 #: src/Content/Widget.php:506
2374 #: src/Content/Widget.php:514
2375 msgid "On this date"
2378 #: src/Content/Widget.php:534
2382 #: src/Content/Widget.php:535
2383 msgid "Organisations"
2386 #: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1698
2390 #: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454
2391 msgid "Account Types"
2394 #: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2398 #: src/Content/Widget.php:573 src/Module/Settings/Display.php:266
2402 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2406 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2407 msgid "Export calendar as ical"
2408 msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
2410 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2411 msgid "Export calendar as csv"
2412 msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
2414 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2416 msgstr "Žádné kontakty"
2418 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2421 msgid_plural "%d Contacts"
2422 msgstr[0] "%d kontakt"
2423 msgstr[1] "%d kontakty"
2424 msgstr[2] "%d kontaktu"
2425 msgstr[3] "%d kontaktů"
2427 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2428 msgid "View Contacts"
2429 msgstr "Zobrazit kontakty"
2431 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2433 msgstr "Odstranit termín"
2435 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2436 msgid "Saved Searches"
2437 msgstr "Uložená hledání"
2439 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2441 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2442 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2443 msgstr[0] "Populární štítky (poslední %d hodina)"
2444 msgstr[1] "Populární štítky (poslední %d hodiny)"
2445 msgstr[2] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
2446 msgstr[3] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
2448 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2449 msgid "More Trending Tags"
2450 msgstr "Další populární štítky"
2452 #: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Profile.php:376
2453 #: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199
2457 #: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:377
2458 #: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203
2462 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Event.php:82
2463 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963
2464 #: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406
2465 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2466 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2470 #: src/Content/Widget/VCard.php:114 src/Model/Profile.php:474
2471 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2475 #: src/Content/Widget/VCard.php:118 src/Model/Contact.php:1223
2476 #: src/Model/Contact.php:1234 src/Model/Profile.php:463
2477 #: src/Module/Contact/Profile.php:463
2479 msgstr "Přestat sledovat"
2481 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
2485 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
2486 #: src/Module/PermissionTooltip.php:155
2490 #: src/Core/ACL.php:294
2491 msgid "Post to Email"
2492 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
2494 #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
2495 #: src/Module/PermissionTooltip.php:201
2499 #: src/Core/ACL.php:322
2501 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2502 "community pages and by anyone with its link."
2505 #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
2506 msgid "Limited/Private"
2509 #: src/Core/ACL.php:324
2511 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2512 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2516 #: src/Core/ACL.php:324
2518 "Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
2519 "can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2522 #: src/Core/ACL.php:325
2526 #: src/Core/ACL.php:326
2530 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
2531 msgid "CC: email addresses"
2532 msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
2534 #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
2535 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2536 msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
2538 #: src/Core/ACL.php:329
2542 #: src/Core/Installer.php:180
2544 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2545 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2547 msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
2549 #: src/Core/Installer.php:197
2551 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2553 msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
2555 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2556 #: src/Module/Install.php:350
2557 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2560 #: src/Core/Installer.php:259
2561 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2562 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
2564 #: src/Core/Installer.php:260
2566 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2567 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2568 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2569 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2572 #: src/Core/Installer.php:265
2573 msgid "PHP executable path"
2574 msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
2576 #: src/Core/Installer.php:265
2578 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2580 msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
2582 #: src/Core/Installer.php:270
2583 msgid "Command line PHP"
2584 msgstr "Příkazový řádek PHP"
2586 #: src/Core/Installer.php:279
2587 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2588 msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
2590 #: src/Core/Installer.php:280
2591 msgid "Found PHP version: "
2592 msgstr "Nalezena verze PHP:"
2594 #: src/Core/Installer.php:282
2595 msgid "PHP cli binary"
2596 msgstr "PHP cli binary"
2598 #: src/Core/Installer.php:295
2600 "The command line version of PHP on your system does not have "
2601 "\"register_argc_argv\" enabled."
2602 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
2604 #: src/Core/Installer.php:296
2605 msgid "This is required for message delivery to work."
2606 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
2608 #: src/Core/Installer.php:301
2609 msgid "PHP register_argc_argv"
2610 msgstr "PHP register_argc_argv"
2612 #: src/Core/Installer.php:333
2614 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2615 "generate encryption keys"
2616 msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
2618 #: src/Core/Installer.php:334
2620 "If running under Windows, please see "
2621 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2622 msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
2624 #: src/Core/Installer.php:337
2625 msgid "Generate encryption keys"
2626 msgstr "Generovat šifrovací klíče"
2628 #: src/Core/Installer.php:389
2630 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2631 msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
2633 #: src/Core/Installer.php:394
2634 msgid "Apache mod_rewrite module"
2635 msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
2637 #: src/Core/Installer.php:400
2638 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2639 msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
2641 #: src/Core/Installer.php:405
2642 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2643 msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
2645 #: src/Core/Installer.php:409
2646 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2647 msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
2649 #: src/Core/Installer.php:417
2650 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2651 msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
2653 #: src/Core/Installer.php:421
2654 msgid "XML PHP module"
2655 msgstr "PHP modul XML"
2657 #: src/Core/Installer.php:424
2658 msgid "libCurl PHP module"
2659 msgstr "PHP modul libCurl"
2661 #: src/Core/Installer.php:425
2662 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2663 msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
2665 #: src/Core/Installer.php:431
2666 msgid "GD graphics PHP module"
2667 msgstr "PHP modul GD graphics"
2669 #: src/Core/Installer.php:432
2671 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2672 msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
2674 #: src/Core/Installer.php:438
2675 msgid "OpenSSL PHP module"
2676 msgstr "PHP modul OpenSSL"
2678 #: src/Core/Installer.php:439
2679 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2680 msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
2682 #: src/Core/Installer.php:445
2683 msgid "mb_string PHP module"
2684 msgstr "PHP modul mb_string"
2686 #: src/Core/Installer.php:446
2687 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2688 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
2690 #: src/Core/Installer.php:452
2691 msgid "iconv PHP module"
2692 msgstr "PHP modul iconv"
2694 #: src/Core/Installer.php:453
2695 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2696 msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
2698 #: src/Core/Installer.php:459
2699 msgid "POSIX PHP module"
2700 msgstr "PHP modul POSIX"
2702 #: src/Core/Installer.php:460
2703 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2704 msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
2706 #: src/Core/Installer.php:466
2707 msgid "Program execution functions"
2710 #: src/Core/Installer.php:467
2712 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2715 #: src/Core/Installer.php:473
2716 msgid "JSON PHP module"
2717 msgstr "PHP modul JSON"
2719 #: src/Core/Installer.php:474
2720 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2721 msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
2723 #: src/Core/Installer.php:480
2724 msgid "File Information PHP module"
2725 msgstr "PHP modul File Information"
2727 #: src/Core/Installer.php:481
2728 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2729 msgstr "Chyba: PHP modul File Information je vyžadován, ale není nainstalován."
2731 #: src/Core/Installer.php:487
2732 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2735 #: src/Core/Installer.php:488
2736 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2739 #: src/Core/Installer.php:511
2741 "The web installer needs to be able to create a file called "
2742 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2744 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
2746 #: src/Core/Installer.php:512
2748 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2749 "to write files in your folder - even if you can."
2750 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
2752 #: src/Core/Installer.php:513
2754 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2755 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2756 msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
2758 #: src/Core/Installer.php:514
2760 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2761 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2764 #: src/Core/Installer.php:517
2765 msgid "config/local.config.php is writable"
2766 msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
2768 #: src/Core/Installer.php:537
2770 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2771 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2772 msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
2774 #: src/Core/Installer.php:538
2776 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2777 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2779 msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
2781 #: src/Core/Installer.php:539
2783 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2784 " write access to this folder."
2785 msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
2787 #: src/Core/Installer.php:540
2789 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2790 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2791 msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
2793 #: src/Core/Installer.php:543
2794 msgid "view/smarty3 is writable"
2795 msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
2797 #: src/Core/Installer.php:571
2799 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2800 "dist to .htaccess."
2803 #: src/Core/Installer.php:572
2805 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2809 #: src/Core/Installer.php:574
2810 msgid "Error message from Curl when fetching"
2811 msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
2813 #: src/Core/Installer.php:580
2814 msgid "Url rewrite is working"
2815 msgstr "Url rewrite je funkční."
2817 #: src/Core/Installer.php:609
2819 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2820 " new Friendica server failed."
2823 #: src/Core/Installer.php:610
2825 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2826 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2829 #: src/Core/Installer.php:611
2830 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2833 #: src/Core/Installer.php:612
2834 msgid "No TLS detected"
2837 #: src/Core/Installer.php:614
2838 msgid "TLS detected"
2841 #: src/Core/Installer.php:641
2842 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2843 msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
2845 #: src/Core/Installer.php:643
2846 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2847 msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
2849 #: src/Core/Installer.php:645
2850 msgid "ImageMagick supports GIF"
2851 msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
2853 #: src/Core/Installer.php:667
2854 msgid "Database already in use."
2855 msgstr "Databáze se již používá."
2857 #: src/Core/Installer.php:672
2858 msgid "Could not connect to database."
2859 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
2861 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:430
2862 #: src/Module/Settings/Display.php:235
2866 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:431
2867 #: src/Module/Settings/Display.php:236
2871 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:432
2872 #: src/Module/Settings/Display.php:237
2876 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:433
2877 #: src/Module/Settings/Display.php:238
2881 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:434
2882 #: src/Module/Settings/Display.php:239
2886 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:435
2887 #: src/Module/Settings/Display.php:240
2891 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:429
2892 #: src/Module/Settings/Display.php:234
2896 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:450
2900 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:451
2904 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:452
2908 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:453
2912 #: src/Core/L10n.php:480 src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:441
2916 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:454
2920 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:455
2924 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:456
2928 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:457
2932 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:458
2936 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:459
2940 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:460
2944 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:422
2948 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:423
2952 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:424
2956 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:425
2960 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:426
2964 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:427
2968 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:421
2972 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:437
2976 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:438
2980 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:439
2984 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:440
2988 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:442
2992 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:443
2996 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:444
3000 #: src/Core/L10n.php:499
3004 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:446
3008 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:447
3012 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:448
3016 #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
3018 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
3021 #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
3024 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
3027 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
3028 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
3029 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
3031 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
3035 #: src/Core/Renderer.php:143
3036 msgid "template engine cannot be registered without a name."
3039 #: src/Core/Renderer.php:177
3040 msgid "template engine is not registered!"
3043 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
3044 msgid "Storage base path"
3045 msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
3047 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
3049 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
3050 "a path outside web server folder tree"
3051 msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
3053 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
3054 msgid "Enter a valid existing folder"
3055 msgstr "Zadejte platnou existující složku"
3057 #: src/Core/Update.php:80
3060 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
3061 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3064 #: src/Core/Update.php:91
3067 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
3068 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3071 #: src/Core/Update.php:183
3073 msgid "%s: executing pre update %d"
3076 #: src/Core/Update.php:225
3078 msgid "%s: executing post update %d"
3081 #: src/Core/Update.php:299
3083 msgid "Update %s failed. See error logs."
3084 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
3086 #: src/Core/Update.php:339
3090 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3091 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3092 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3093 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3094 msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
3096 #: src/Core/Update.php:345
3098 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
3101 #: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
3102 msgid "[Friendica Notify] Database update"
3103 msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
3105 #: src/Core/Update.php:371
3109 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
3112 #: src/Database/DBStructure.php:57
3114 msgid "The database version had been set to %s."
3117 #: src/Database/DBStructure.php:82
3120 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
3124 #: src/Database/DBStructure.php:95
3125 msgid "No unused tables found."
3128 #: src/Database/DBStructure.php:100
3130 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
3131 " \"dbstructure drop -e\":"
3134 #: src/Database/DBStructure.php:137
3135 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
3138 #: src/Database/DBStructure.php:161
3142 "Error %d occurred during database update:\n"
3144 msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
3146 #: src/Database/DBStructure.php:164
3147 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3148 msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
3150 #: src/Database/DBStructure.php:232
3151 msgid "Another database update is currently running."
3154 #: src/Database/DBStructure.php:236
3156 msgid "%s: Database update"
3157 msgstr "%s: Aktualizace databáze"
3159 #: src/Database/DBStructure.php:493
3161 msgid "%s: updating %s table."
3162 msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
3164 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
3165 msgid "Record not found"
3168 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
3169 msgid "Unprocessable Entity"
3172 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
3173 msgid "Unauthorized"
3174 msgstr "Neautorizováno"
3176 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
3178 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
3181 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
3182 msgid "Internal Server Error"
3183 msgstr "Vnitřní chyba serveru"
3185 #: src/LegacyModule.php:63
3187 msgid "Legacy module file not found: %s"
3188 msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
3190 #: src/Model/Circle.php:106
3192 "A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
3193 "<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
3194 " not what you intended, please create another circle with a different name."
3197 #: src/Model/Circle.php:543
3201 #: src/Model/Circle.php:562
3205 #: src/Model/Circle.php:599
3209 #: src/Model/Circle.php:604
3213 #: src/Model/Circle.php:605 src/Module/Circle.php:193
3214 msgid "Contacts not in any circle"
3217 #: src/Model/Circle.php:607
3218 msgid "Create a new circle"
3221 #: src/Model/Circle.php:608 src/Module/Circle.php:178
3222 #: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276
3223 msgid "Circle Name: "
3226 #: src/Model/Circle.php:609
3227 msgid "Edit circles"
3230 #: src/Model/Contact.php:1240 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
3231 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
3232 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
3236 #: src/Model/Contact.php:1694
3237 msgid "Organisation"
3240 #: src/Model/Contact.php:1702
3244 #: src/Model/Contact.php:3005
3245 msgid "Disallowed profile URL."
3246 msgstr "Nepovolené URL profilu."
3248 #: src/Model/Contact.php:3010 src/Module/Friendica.php:101
3249 msgid "Blocked domain"
3250 msgstr "Zablokovaná doména"
3252 #: src/Model/Contact.php:3015
3253 msgid "Connect URL missing."
3254 msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
3256 #: src/Model/Contact.php:3024
3258 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
3259 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
3260 msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
3262 #: src/Model/Contact.php:3042
3264 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
3267 #: src/Model/Contact.php:3059
3268 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3269 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
3271 #: src/Model/Contact.php:3061
3272 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3273 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
3275 #: src/Model/Contact.php:3064
3276 msgid "An author or name was not found."
3277 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
3279 #: src/Model/Contact.php:3067
3280 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3281 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
3283 #: src/Model/Contact.php:3070
3285 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3287 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
3289 #: src/Model/Contact.php:3071
3290 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3291 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
3293 #: src/Model/Contact.php:3077
3295 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3297 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
3299 #: src/Model/Contact.php:3082
3301 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3302 "notifications from you."
3303 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
3305 #: src/Model/Contact.php:3148
3306 msgid "Unable to retrieve contact information."
3307 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
3309 #: src/Model/Event.php:54
3310 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3313 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
3314 #: src/Model/Event.php:945
3318 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
3319 #: src/Model/Event.php:949
3323 #: src/Model/Event.php:419
3327 #: src/Model/Event.php:445
3331 #: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128
3332 #: src/Util/Temporal.php:343
3336 #: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129
3337 #: src/Module/Settings/Display.php:245 src/Util/Temporal.php:353
3341 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130
3342 #: src/Module/Settings/Display.php:246 src/Util/Temporal.php:354
3346 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131
3347 #: src/Module/Settings/Display.php:247 src/Util/Temporal.php:355
3351 #: src/Model/Event.php:467
3352 msgid "No events to display"
3353 msgstr "Žádné události k zobrazení"
3355 #: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3356 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3357 msgid "Access to this profile has been restricted."
3358 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
3360 #: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3361 msgid "Event not found."
3364 #: src/Model/Event.php:637
3368 #: src/Model/Event.php:664
3370 msgstr "Upravit událost"
3372 #: src/Model/Event.php:665
3373 msgid "Duplicate event"
3374 msgstr "Duplikovat událost"
3376 #: src/Model/Event.php:666
3377 msgid "Delete event"
3378 msgstr "Smazat událost"
3380 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3381 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3382 msgstr "l d. F, Y v g:i A"
3384 #: src/Model/Event.php:897
3388 #: src/Model/Event.php:898
3392 #: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966
3394 msgstr "Zobrazit mapu"
3396 #: src/Model/Event.php:965
3400 #: src/Model/Event.php:1058
3402 msgid "%s's birthday"
3403 msgstr "%s má narozeniny"
3405 #: src/Model/Event.php:1059
3407 msgid "Happy Birthday %s"
3408 msgstr "Veselé narozeniny, %s"
3410 #: src/Model/Item.php:2062
3412 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3415 #: src/Model/Item.php:3007
3419 #: src/Model/Item.php:3009
3423 #: src/Model/Item.php:3012 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3427 #: src/Model/Item.php:3182
3429 msgid "%s is blocked"
3432 #: src/Model/Item.php:3184
3434 msgid "%s is ignored"
3437 #: src/Model/Item.php:3186
3439 msgid "Content from %s is collapsed"
3442 #: src/Model/Item.php:3190
3444 msgid "Content warning: %s"
3445 msgstr "Varování o obsahu: %s"
3447 #: src/Model/Item.php:3652
3451 #: src/Model/Item.php:3683
3453 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3454 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3460 #: src/Model/Item.php:3685
3462 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3463 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3469 #: src/Model/Item.php:3690
3471 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3472 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3478 #: src/Model/Item.php:3692
3481 msgid_plural "%d voters."
3487 #: src/Model/Item.php:3694
3489 msgid "Poll end: %s"
3492 #: src/Model/Item.php:3728 src/Model/Item.php:3729
3493 msgid "View on separate page"
3494 msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
3496 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
3497 msgid "[no subject]"
3498 msgstr "[bez předmětu]"
3500 #: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170
3502 msgstr "Fotky na zdi"
3504 #: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283
3505 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3506 msgid "Edit profile"
3507 msgstr "Upravit profil"
3509 #: src/Model/Profile.php:361
3510 msgid "Change profile photo"
3511 msgstr "Změnit profilovou fotku"
3513 #: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152
3514 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3516 msgstr "Domovská stránka:"
3518 #: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412
3519 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3523 #: src/Model/Profile.php:465
3527 #: src/Model/Profile.php:472
3528 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3531 #: src/Model/Profile.php:509
3535 #: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:662
3539 #: src/Model/Profile.php:582
3540 msgid "Birthday Reminders"
3541 msgstr "Připomínka narozenin"
3543 #: src/Model/Profile.php:583
3544 msgid "Birthdays this week:"
3545 msgstr "Narozeniny tento týden:"
3547 #: src/Model/Profile.php:611
3549 msgstr "g A, l d. F"
3551 #: src/Model/Profile.php:649
3552 msgid "[No description]"
3553 msgstr "[Žádný popis]"
3555 #: src/Model/Profile.php:675
3556 msgid "Event Reminders"
3557 msgstr "Připomenutí událostí"
3559 #: src/Model/Profile.php:676
3560 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3561 msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
3563 #: src/Model/Profile.php:873
3565 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3566 msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
3568 #: src/Model/Profile.php:1013
3570 msgstr "Rodné město:"
3572 #: src/Model/Profile.php:1014
3573 msgid "Marital Status:"
3576 #: src/Model/Profile.php:1015
3580 #: src/Model/Profile.php:1016
3584 #: src/Model/Profile.php:1017
3585 msgid "Sexual Preference:"
3586 msgstr "Sexuální orientace:"
3588 #: src/Model/Profile.php:1018
3589 msgid "Political Views:"
3590 msgstr "Politické přesvědčení:"
3592 #: src/Model/Profile.php:1019
3593 msgid "Religious Views:"
3594 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
3596 #: src/Model/Profile.php:1020
3600 #: src/Model/Profile.php:1021
3604 #: src/Model/Profile.php:1022
3605 msgid "Title/Description:"
3606 msgstr "Název / Popis:"
3608 #: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:197
3609 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
3610 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3614 #: src/Model/Profile.php:1024
3615 msgid "Musical interests"
3616 msgstr "Hudební vkus"
3618 #: src/Model/Profile.php:1025
3619 msgid "Books, literature"
3620 msgstr "Knihy, literatura"
3622 #: src/Model/Profile.php:1026
3626 #: src/Model/Profile.php:1027
3627 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3628 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
3630 #: src/Model/Profile.php:1028
3631 msgid "Hobbies/Interests"
3632 msgstr "Koníčky/zájmy"
3634 #: src/Model/Profile.php:1029
3635 msgid "Love/romance"
3636 msgstr "Láska/romantika"
3638 #: src/Model/Profile.php:1030
3639 msgid "Work/employment"
3640 msgstr "Práce/zaměstnání"
3642 #: src/Model/Profile.php:1031
3643 msgid "School/education"
3644 msgstr "Škola/vzdělání"
3646 #: src/Model/Profile.php:1032
3647 msgid "Contact information and Social Networks"
3648 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
3650 #: src/Model/User.php:227 src/Model/User.php:1186
3651 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3652 msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
3654 #: src/Model/User.php:620 src/Model/User.php:653
3655 msgid "Login failed"
3656 msgstr "Přihlášení selhalo"
3658 #: src/Model/User.php:685
3659 msgid "Not enough information to authenticate"
3660 msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
3662 #: src/Model/User.php:806
3663 msgid "Password can't be empty"
3664 msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
3666 #: src/Model/User.php:848
3667 msgid "Empty passwords are not allowed."
3668 msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
3670 #: src/Model/User.php:852
3672 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3674 msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
3676 #: src/Model/User.php:856
3677 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3680 #: src/Model/User.php:860
3681 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3684 #: src/Model/User.php:1069
3685 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3686 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
3688 #: src/Model/User.php:1076
3689 msgid "An invitation is required."
3690 msgstr "Je vyžadována pozvánka."
3692 #: src/Model/User.php:1080
3693 msgid "Invitation could not be verified."
3694 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
3696 #: src/Model/User.php:1088
3697 msgid "Invalid OpenID url"
3698 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
3700 #: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
3702 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3703 "Please check the correct spelling of the ID."
3704 msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
3706 #: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
3707 msgid "The error message was:"
3708 msgstr "Chybová zpráva byla:"
3710 #: src/Model/User.php:1107
3711 msgid "Please enter the required information."
3712 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
3714 #: src/Model/User.php:1121
3717 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3718 "excluding each other, swapping values."
3719 msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
3721 #: src/Model/User.php:1128
3723 msgid "Username should be at least %s character."
3724 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3725 msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
3726 msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
3727 msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
3728 msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
3730 #: src/Model/User.php:1132
3732 msgid "Username should be at most %s character."
3733 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3734 msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
3735 msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
3736 msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
3737 msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
3739 #: src/Model/User.php:1140
3740 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3741 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
3743 #: src/Model/User.php:1145
3744 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3745 msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
3747 #: src/Model/User.php:1149
3748 msgid "Not a valid email address."
3749 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
3751 #: src/Model/User.php:1152
3752 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3753 msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
3755 #: src/Model/User.php:1156 src/Model/User.php:1162
3756 msgid "Cannot use that email."
3757 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
3759 #: src/Model/User.php:1168
3760 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3761 msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
3763 #: src/Model/User.php:1176 src/Model/User.php:1233
3764 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3765 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
3767 #: src/Model/User.php:1220 src/Model/User.php:1224
3768 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3769 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
3771 #: src/Model/User.php:1247
3772 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3773 msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
3775 #: src/Model/User.php:1254
3776 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3777 msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
3779 #: src/Model/User.php:1259
3783 #: src/Model/User.php:1263
3785 "An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
3788 #: src/Model/User.php:1307
3789 msgid "Profile Photos"
3790 msgstr "Profilové fotky"
3792 #: src/Model/User.php:1487
3797 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3800 #: src/Model/User.php:1490
3804 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3806 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3807 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3808 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3810 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3813 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3815 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3816 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3818 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3819 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3820 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3823 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3824 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3825 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3827 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3829 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3832 #: src/Model/User.php:1523 src/Model/User.php:1630
3834 msgid "Registration details for %s"
3835 msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
3837 #: src/Model/User.php:1543
3841 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3842 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3844 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3846 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3847 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3848 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3850 msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
3852 #: src/Model/User.php:1562
3854 msgid "Registration at %s"
3855 msgstr "Registrace na %s"
3857 #: src/Model/User.php:1586
3861 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3862 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3866 #: src/Model/User.php:1594
3870 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3872 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3873 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3874 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3876 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3879 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3881 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3882 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3884 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3885 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3886 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3887 "\t\t\tthan that.\n"
3889 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3890 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3891 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3893 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3895 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3898 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3899 msgid "Addon not found."
3900 msgstr "Doplněk nenalezen."
3902 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3904 msgid "Addon %s disabled."
3905 msgstr "Doplněk %s zakázán."
3907 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3909 msgid "Addon %s enabled."
3910 msgstr "Doplněk %s povolen."
3912 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3913 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3917 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3918 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3922 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3923 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214
3924 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
3925 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
3926 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196
3927 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3928 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3929 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3930 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3931 msgid "Administration"
3932 msgstr "Administrace"
3934 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3935 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3936 #: src/Module/BaseSettings.php:132
3940 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3941 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3945 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
3946 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
3950 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3951 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3952 msgid "Maintainer: "
3955 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3956 msgid "Addons reloaded"
3959 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3961 msgid "Addon %s failed to install."
3962 msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
3964 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
3965 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
3966 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3967 #: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78
3968 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
3969 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
3970 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/Settings/Display.php:260
3971 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3972 msgid "Save Settings"
3973 msgstr "Uložit nastavení"
3975 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3976 msgid "Reload active addons"
3977 msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
3979 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
3982 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3983 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3984 " the open addon registry at %2$s"
3985 msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
3987 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3988 msgid "Update has been marked successful"
3989 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
3991 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3993 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3994 msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
3996 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3998 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3999 msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
4001 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
4003 msgid "Executing %s failed with error: %s"
4004 msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
4006 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
4008 msgid "Update %s was successfully applied."
4009 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
4011 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
4013 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4014 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
4016 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
4018 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
4019 msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
4021 #: src/Module/Admin/DBSync.php:105
4022 msgid "No failed updates."
4023 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
4025 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
4026 msgid "Check database structure"
4027 msgstr "Ověřit strukturu databáze"
4029 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
4030 msgid "Failed Updates"
4031 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
4033 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
4035 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4036 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
4038 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
4039 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4040 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
4042 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
4043 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4044 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
4046 #: src/Module/Admin/Features.php:76
4048 msgid "Lock feature %s"
4049 msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
4051 #: src/Module/Admin/Features.php:84
4052 msgid "Manage Additional Features"
4053 msgstr "Spravovat další funkce"
4055 #: src/Module/Admin/Federation.php:76
4056 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
4057 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
4061 #: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403
4065 #: src/Module/Admin/Federation.php:187
4067 msgid "%2$s total system"
4068 msgid_plural "%2$s total systems"
4074 #: src/Module/Admin/Federation.php:188
4076 msgid "%2$s active user last month"
4077 msgid_plural "%2$s active users last month"
4083 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
4085 msgid "%2$s active user last six months"
4086 msgid_plural "%2$s active users last six months"
4092 #: src/Module/Admin/Federation.php:190
4094 msgid "%2$s registered user"
4095 msgid_plural "%2$s registered users"
4101 #: src/Module/Admin/Federation.php:191
4103 msgid "%2$s locally created post or comment"
4104 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
4110 #: src/Module/Admin/Federation.php:194
4112 msgid "%2$s post per user"
4113 msgid_plural "%2$s posts per user"
4119 #: src/Module/Admin/Federation.php:199
4121 msgid "%2$s user per system"
4122 msgid_plural "%2$s users per system"
4128 #: src/Module/Admin/Federation.php:209
4130 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4131 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4132 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4133 msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
4135 #: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87
4136 msgid "Federation Statistics"
4137 msgstr "Statistiky Federation"
4139 #: src/Module/Admin/Federation.php:219
4142 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
4143 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
4144 "following platforms:"
4146 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
4147 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
4148 "following platforms:"
4154 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
4156 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
4157 msgstr "Záznamový soubor „%s“ není zapisovatelný. Zaznamenávání není možno."
4159 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
4160 msgid "PHP log currently enabled."
4161 msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
4163 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
4164 msgid "PHP log currently disabled."
4165 msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
4167 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
4168 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
4172 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
4176 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
4177 msgid "Enable Debugging"
4178 msgstr "Povolit ladění"
4180 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4181 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
4182 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4184 "<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
4187 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4189 msgstr "Soubor se záznamem"
4191 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4193 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4195 msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
4197 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
4199 msgstr "Úroveň auditu"
4201 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
4203 msgstr "Záznamování PHP"
4205 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
4207 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
4208 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
4209 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
4210 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
4211 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
4212 msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
4214 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
4217 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
4218 "file %1$s exist and is readable."
4221 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
4224 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
4228 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
4230 msgstr "Zobrazit záznamy"
4232 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
4233 msgid "Search in logs"
4236 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
4237 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
4239 msgstr "Zobrazit vše"
4241 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
4245 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
4249 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
4253 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
4257 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
4258 msgid "View details"
4261 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
4262 msgid "Click to view details"
4265 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
4266 msgid "Event details"
4267 msgstr "Detaily události"
4269 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
4273 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
4274 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
4278 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
4282 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
4286 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
4290 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
4294 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
4298 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
4302 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
4303 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
4304 msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
4306 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
4308 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
4309 "executed at the first time."
4310 msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
4312 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
4313 msgid "Inspect Worker Queue"
4314 msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
4316 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
4318 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
4319 "the worker cronjob you've set up during install."
4320 msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
4322 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
4324 msgstr "Identifikátor"
4326 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4330 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4331 msgid "Job Parameters"
4332 msgstr "Parametry úlohy"
4334 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
4335 #: src/Module/Settings/OAuth.php:74
4339 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4343 #: src/Module/Admin/Site.php:212
4345 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4348 #: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178
4349 msgid "No special theme for mobile devices"
4350 msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
4352 #: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188
4354 msgid "%s - (Experimental)"
4355 msgstr "%s - (Experimentální)"
4357 #: src/Module/Admin/Site.php:342
4358 msgid "No community page"
4359 msgstr "Žádná komunitní stránka"
4361 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4362 msgid "No community page for visitors"
4365 #: src/Module/Admin/Site.php:344
4366 msgid "Public postings from users of this site"
4367 msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
4369 #: src/Module/Admin/Site.php:345
4370 msgid "Public postings from the federated network"
4371 msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
4373 #: src/Module/Admin/Site.php:346
4374 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4375 msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
4377 #: src/Module/Admin/Site.php:352
4378 msgid "Multi user instance"
4379 msgstr "Víceuživatelská instance"
4381 #: src/Module/Admin/Site.php:375
4385 #: src/Module/Admin/Site.php:376
4386 msgid "Requires approval"
4387 msgstr "Vyžaduje schválení"
4389 #: src/Module/Admin/Site.php:377
4393 #: src/Module/Admin/Site.php:381
4395 msgstr "Nekontrolovat"
4397 #: src/Module/Admin/Site.php:382
4398 msgid "check the stable version"
4399 msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
4401 #: src/Module/Admin/Site.php:383
4402 msgid "check the development version"
4403 msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
4405 #: src/Module/Admin/Site.php:387
4409 #: src/Module/Admin/Site.php:388
4410 msgid "Local contacts"
4413 #: src/Module/Admin/Site.php:389
4417 #: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
4421 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4422 msgid "General Information"
4425 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4426 msgid "Republish users to directory"
4427 msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
4429 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
4430 msgid "Registration"
4433 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4435 msgstr "Nahrání souborů"
4437 #: src/Module/Admin/Site.php:405
4441 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4442 #: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
4446 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4447 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4448 msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
4450 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4454 #: src/Module/Admin/Site.php:409
4456 msgstr "Pracovník (worker)"
4458 #: src/Module/Admin/Site.php:410
4459 msgid "Message Relay"
4460 msgstr "Přeposílání zpráv"
4462 #: src/Module/Admin/Site.php:411
4464 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4468 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4469 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4472 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4473 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4476 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4477 msgid "Relocate Node"
4480 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4482 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4483 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4484 "only be started from the relocate console command like this:"
4487 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4488 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4491 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4495 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4496 msgid "Sender Email"
4497 msgstr "E-mail odesílatele"
4499 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4501 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4502 msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
4504 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4505 msgid "Name of the system actor"
4508 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4510 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4511 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4515 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4517 msgstr "Banner/logo"
4519 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4520 msgid "Email Banner/Logo"
4523 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4524 msgid "Shortcut icon"
4527 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4528 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4529 msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
4531 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4533 msgstr "Dotyková ikona"
4535 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4536 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4537 msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
4539 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4540 msgid "Additional Info"
4541 msgstr "Dodatečné informace"
4543 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4546 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4547 "listed at %s/servers."
4548 msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
4550 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4551 msgid "System language"
4552 msgstr "Systémový jazyk"
4554 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4555 msgid "System theme"
4556 msgstr "Systémový motiv"
4558 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4561 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4562 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4565 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4566 msgid "Mobile system theme"
4567 msgstr "Mobilní systémový motiv"
4569 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4570 msgid "Theme for mobile devices"
4571 msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
4573 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4575 msgstr "Vynutit SSL"
4577 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4579 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4580 " to endless loops."
4581 msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
4583 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4584 msgid "Show help entry from navigation menu"
4587 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4589 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4590 "always accessible by calling /help directly."
4593 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4594 msgid "Single user instance"
4595 msgstr "Jednouživatelská instance"
4597 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4598 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4599 msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
4601 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4602 msgid "Maximum image size"
4603 msgstr "Maximální velikost obrázků"
4605 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4608 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4609 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4610 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4613 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4614 msgid "Maximum image length"
4615 msgstr "Maximální velikost obrázků"
4617 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4619 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4620 "-1, which means no limits."
4621 msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
4623 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4624 msgid "JPEG image quality"
4625 msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
4627 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4629 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4630 "100, which is full quality."
4631 msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
4633 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4634 msgid "Register policy"
4635 msgstr "Politika registrace"
4637 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4638 msgid "Maximum Users"
4641 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4643 "If defined, the register policy is automatically closed when the given "
4644 "number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
4645 "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
4646 "not when the policy is set to approval."
4649 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4650 msgid "Maximum Daily Registrations"
4651 msgstr "Maximální počet denních registrací"
4653 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4655 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4656 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4657 "setting has no effect."
4658 msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
4660 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4661 msgid "Register text"
4662 msgstr "Text při registraci"
4664 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4666 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4668 msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
4670 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4671 msgid "Forbidden Nicknames"
4672 msgstr "Zakázané přezdívky"
4674 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4676 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4677 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4678 msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
4680 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4681 msgid "Accounts abandoned after x days"
4682 msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
4684 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4686 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4687 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4688 msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
4690 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4691 msgid "Allowed friend domains"
4692 msgstr "Povolené domény přátel"
4694 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4696 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4697 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4698 msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
4700 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4701 msgid "Allowed email domains"
4702 msgstr "Povolené e-mailové domény"
4704 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4706 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4707 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4709 msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
4711 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4712 msgid "No OEmbed rich content"
4713 msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
4715 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4717 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4719 msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
4721 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4722 msgid "Trusted third-party domains"
4725 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4727 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4728 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4732 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4733 msgid "Block public"
4734 msgstr "Blokovat veřejný přístup"
4736 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4738 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4739 "site unless you are currently logged in."
4740 msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
4742 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4743 msgid "Force publish"
4744 msgstr "Vynutit publikaci"
4746 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4748 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4749 msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
4751 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4752 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4753 msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
4755 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4756 msgid "Global directory URL"
4757 msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
4759 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4761 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4762 "completely unavailable to the application."
4763 msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
4765 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4766 msgid "Private posts by default for new users"
4767 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
4769 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4771 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4772 "circle rather than public."
4775 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4776 msgid "Don't include post content in email notifications"
4777 msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
4779 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4781 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4782 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4783 msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
4785 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4786 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4787 msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
4789 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4791 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4793 msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
4795 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4796 msgid "Don't embed private images in posts"
4797 msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
4799 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4801 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4802 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4803 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4805 msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
4807 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4808 msgid "Explicit Content"
4809 msgstr "Explicitní obsah"
4811 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4813 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4814 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4815 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4816 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4817 "will be shown at the user registration page."
4818 msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
4820 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4821 msgid "Proxify external content"
4824 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4826 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4827 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4830 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4831 msgid "Cache contact avatars"
4834 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4836 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4837 "storage space but it increases the performance."
4840 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4841 msgid "Allow Users to set remote_self"
4842 msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
4844 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4846 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4847 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4848 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4849 msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
4851 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4852 msgid "Enable multiple registrations"
4855 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4856 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4859 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4860 msgid "Enable OpenID"
4863 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4864 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4867 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4868 msgid "Enable Fullname check"
4871 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4873 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4874 "name and the last name in their full name."
4877 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4878 msgid "Email administrators on new registration"
4881 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4883 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4884 "new registration is sent to the administrators."
4887 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4888 msgid "Community pages for visitors"
4889 msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
4891 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4893 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4895 msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
4897 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4898 msgid "Posts per user on community page"
4899 msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
4901 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4903 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4904 "\"Global Community\")"
4905 msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
4907 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4908 msgid "Enable Mail support"
4911 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4913 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4916 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4918 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4921 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4922 msgid "Enable OStatus support"
4925 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4927 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4928 "communications in OStatus are public."
4931 #: src/Module/Admin/Site.php:474
4933 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4935 msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
4937 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4938 msgid "Enable Diaspora support"
4939 msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
4941 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4943 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4947 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4951 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4953 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4954 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4955 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
4957 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4959 msgstr "Proxy uživatel"
4961 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4962 msgid "User name for the proxy server."
4965 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4967 msgstr "Proxy URL adresa"
4969 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4971 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4972 "the network, put the URL of the proxy here."
4975 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4976 msgid "Network timeout"
4977 msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
4979 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4980 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4981 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
4983 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4984 msgid "Maximum Load Average"
4985 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
4987 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4990 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4992 msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
4994 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4995 msgid "Minimal Memory"
4996 msgstr "Minimální paměť"
4998 #: src/Module/Admin/Site.php:481
5000 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5001 "default 0 (deactivated)."
5002 msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
5004 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5005 msgid "Periodically optimize tables"
5008 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5009 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
5012 #: src/Module/Admin/Site.php:484
5013 msgid "Discover followers/followings from contacts"
5016 #: src/Module/Admin/Site.php:484
5018 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
5021 #: src/Module/Admin/Site.php:485
5022 msgid "None - deactivated"
5025 #: src/Module/Admin/Site.php:486
5027 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
5028 "followers/followings."
5031 #: src/Module/Admin/Site.php:487
5033 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
5034 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
5037 #: src/Module/Admin/Site.php:489
5038 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
5041 #: src/Module/Admin/Site.php:489
5043 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
5044 "defined directory server."
5047 #: src/Module/Admin/Site.php:491
5048 msgid "Days between requery"
5049 msgstr "Dny mezi dotazy"
5051 #: src/Module/Admin/Site.php:491
5052 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5053 msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
5055 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5056 msgid "Discover contacts from other servers"
5057 msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
5059 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5061 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
5062 " Mastodon and Hubzilla servers."
5065 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5066 msgid "Search the local directory"
5067 msgstr "Hledat v místním adresáři"
5069 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5071 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5072 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5073 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5074 msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
5076 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5077 msgid "Publish server information"
5078 msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
5080 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5082 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5083 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5084 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5085 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
5086 msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
5088 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5089 msgid "Check upstream version"
5090 msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
5092 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5094 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5095 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5096 msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
5098 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5099 msgid "Suppress Tags"
5100 msgstr "Potlačit štítky"
5102 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5103 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5104 msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
5106 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5107 msgid "Clean database"
5108 msgstr "Vyčistit databázi"
5110 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5112 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5113 " other helper tables."
5114 msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
5116 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5117 msgid "Lifespan of remote items"
5118 msgstr "Životnost vzdálených položek"
5120 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5122 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5123 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5124 "always kept. 0 disables this behaviour."
5125 msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
5127 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5128 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5129 msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
5131 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5133 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5134 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5135 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5136 "items if set to 0."
5137 msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
5139 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5140 msgid "Lifespan of raw conversation data"
5141 msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
5143 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5145 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
5146 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
5148 msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
5150 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5151 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5152 msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
5154 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5155 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5156 msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
5158 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5159 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
5162 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5164 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
5168 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5170 msgstr "Cesta k dočasným souborům"
5172 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5174 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5175 "temp path, enter another path here."
5176 msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
5178 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5179 msgid "Only search in tags"
5180 msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
5182 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5183 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5184 msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
5186 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5187 msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
5190 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5192 "On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
5196 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5197 msgid "Maximum number of parallel workers"
5198 msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
5200 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5203 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
5204 " Default value is %d."
5205 msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
5207 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5208 msgid "Enable fastlane"
5209 msgstr "Povolit fastlane"
5211 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5213 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5214 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5215 msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
5217 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5218 msgid "Direct relay transfer"
5219 msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
5221 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5223 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5224 msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
5226 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5228 msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
5230 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5232 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
5233 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
5235 msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
5237 #: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
5238 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
5242 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5246 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5250 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5252 msgstr "Serverové štítky"
5254 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5255 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
5256 msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
5258 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5259 msgid "Deny Server tags"
5262 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5263 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
5266 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5267 msgid "Allow user tags"
5268 msgstr "Povolit uživatelské štítky"
5270 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5272 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
5273 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
5274 msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
5276 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5277 msgid "Start Relocation"
5278 msgstr "Začít přemístění"
5280 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
5282 msgid "Storage backend, %s is invalid."
5285 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
5287 msgid "Storage backend %s error: %s"
5290 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
5291 msgid "Invalid storage backend setting value."
5292 msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
5294 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
5295 msgid "Current Storage Backend"
5298 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
5299 msgid "Storage Configuration"
5302 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
5306 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
5307 msgid "Save & Use storage backend"
5310 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
5311 msgid "Use storage backend"
5314 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
5315 msgid "Save & Reload"
5318 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
5319 msgid "This backend doesn't have custom settings"
5322 #: src/Module/Admin/Storage.php:148
5324 "Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
5325 "environment variable"
5328 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
5329 msgid "Database (legacy)"
5330 msgstr "Databáze (legacy)"
5332 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
5334 msgid "Template engine (%s) error: %s"
5337 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
5340 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5341 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5342 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5343 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5344 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5345 " an automatic conversion.<br />"
5346 msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
5348 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
5351 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5352 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5353 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5354 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5355 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5356 " installation for an automatic conversion.<br />"
5359 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5362 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5363 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5364 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5367 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5370 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5371 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5372 msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
5374 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5376 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5377 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5379 msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
5381 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5383 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5384 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5385 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5386 msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
5388 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5390 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5391 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5392 "config file or per console command!"
5395 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5396 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5397 msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
5399 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5402 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5403 " check your crontab settings."
5404 msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
5406 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5409 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5410 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5411 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5412 "help with the transition."
5413 msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
5415 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5418 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5419 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5420 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5421 "page</a> for help with the transition."
5422 msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
5424 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5427 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5428 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5429 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5430 msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
5432 #: src/Module/Admin/Summary.php:148
5435 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5436 " system.basepath from your db to avoid differences."
5437 msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
5439 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5442 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5444 msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
5446 #: src/Module/Admin/Summary.php:164
5449 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5450 "'%s'. Please fix your configuration."
5451 msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
5453 #: src/Module/Admin/Summary.php:175
5454 msgid "Message queues"
5455 msgstr "Fronty zpráv"
5457 #: src/Module/Admin/Summary.php:181
5458 msgid "Server Settings"
5459 msgstr "Nastavení serveru"
5461 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5465 #: src/Module/Admin/Summary.php:203
5466 msgid "Active addons"
5467 msgstr "Aktivní doplňky"
5469 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5471 msgid "Theme %s disabled."
5472 msgstr "Motiv %s zakázán."
5474 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5476 msgid "Theme %s successfully enabled."
5477 msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
5479 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5481 msgid "Theme %s failed to install."
5482 msgstr "Instalace motivu %s selhala."
5484 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5486 msgstr "Snímek obrazovky"
5488 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5489 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5493 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5494 msgid "Unknown theme."
5495 msgstr "Neznámý motiv."
5497 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5498 msgid "Themes reloaded"
5501 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5502 msgid "Reload active themes"
5503 msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
5505 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
5507 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5508 msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
5510 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5511 msgid "[Experimental]"
5512 msgstr "[Experimentální]"
5514 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5515 msgid "[Unsupported]"
5516 msgstr "[Nepodporováno]"
5518 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5519 msgid "Display Terms of Service"
5520 msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
5522 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5524 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5525 "will be added to the registration form and the general information page."
5526 msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
5528 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5529 msgid "Display Privacy Statement"
5530 msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
5532 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5535 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5536 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5537 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5540 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5541 msgid "Privacy Statement Preview"
5542 msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
5544 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5545 msgid "The Terms of Service"
5546 msgstr "Podmínky používání"
5548 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5550 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5551 "of sections should be [h2] and below."
5552 msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
5554 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5558 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5559 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5562 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5564 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5567 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5568 msgid "Missing parameters"
5571 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5572 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5575 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5576 msgid "Only starting posts can be muted"
5579 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5581 msgid "Posts from %s can't be shared"
5584 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5585 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5588 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5589 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5592 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5594 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5597 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5598 msgid "Contact not found"
5599 msgstr "Kontakt nenalezen."
5601 #: src/Module/Apps.php:62
5602 msgid "No installed applications."
5603 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
5605 #: src/Module/Apps.php:67
5606 msgid "Applications"
5609 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5610 msgid "Item was not found."
5611 msgstr "Položka nebyla nalezena."
5613 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5614 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5615 msgid "Please login to continue."
5616 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
5618 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
5619 msgid "You don't have access to administration pages."
5622 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
5624 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5625 " as the main account."
5628 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5632 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
5633 msgid "Configuration"
5634 msgstr "Konfigurace"
5636 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
5637 msgid "Additional features"
5638 msgstr "Dodatečné vlastnosti"
5640 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5644 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5646 msgstr "Aktualizace databáze"
5648 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5649 msgid "Inspect Deferred Workers"
5650 msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
5652 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5653 msgid "Inspect worker Queue"
5654 msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
5656 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
5658 msgstr "Diagnostika"
5660 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5664 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5665 msgid "probe address"
5666 msgstr "vyzkoušet adresu"
5668 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5669 msgid "check webfinger"
5670 msgstr "vyzkoušet webfinger"
5672 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5676 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5677 msgid "ActivityPub Conversion"
5680 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5681 msgid "Addon Features"
5682 msgstr "Vlastnosti doplňků"
5684 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
5685 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5686 msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
5688 #: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
5689 #: src/Module/BaseApi.php:483
5690 msgid "Too Many Requests"
5693 #: src/Module/BaseApi.php:452
5695 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5696 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5697 msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
5698 msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
5699 msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
5700 msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
5702 #: src/Module/BaseApi.php:468
5704 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5706 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5707 msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
5708 msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
5709 msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
5710 msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
5712 #: src/Module/BaseApi.php:484
5714 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5716 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5722 #: src/Module/BaseModeration.php:86
5723 msgid "You don't have access to moderation pages."
5726 #: src/Module/BaseModeration.php:90
5728 "Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
5732 #: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
5736 #: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5737 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5741 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5745 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5746 msgid "Contact Blocklist"
5747 msgstr "Blokované kontakty"
5749 #: src/Module/BaseModeration.php:117
5750 msgid "Server Blocklist"
5751 msgstr "Blokované servery"
5753 #: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5755 msgstr "Smazat položku"
5757 #: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5759 msgstr "Zdroj položky"
5761 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
5762 msgid "Profile Details"
5763 msgstr "Detaily profilu"
5765 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5766 msgid "Conversations started"
5769 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5770 msgid "Only You Can See This"
5771 msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
5773 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
5774 msgid "Scheduled Posts"
5777 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5778 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5781 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5782 msgid "Tips for New Members"
5783 msgstr "Tipy pro nové členy"
5785 #: src/Module/BaseSearch.php:71
5787 msgid "People Search - %s"
5788 msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
5790 #: src/Module/BaseSearch.php:75
5792 msgid "Group Search - %s"
5795 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5797 msgstr "Žádné shody"
5799 #: src/Module/BaseSearch.php:147
5802 "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
5803 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5804 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5806 "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
5807 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5808 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5814 #: src/Module/BaseSettings.php:78
5818 #: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5819 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5820 msgid "Two-factor authentication"
5821 msgstr "Dvoufázové ověřování"
5823 #: src/Module/BaseSettings.php:118
5827 #: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204
5828 msgid "Social Networks"
5829 msgstr "Sociální sítě"
5831 #: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172
5832 msgid "Manage Accounts"
5835 #: src/Module/BaseSettings.php:146
5836 msgid "Connected apps"
5837 msgstr "Připojené aplikace"
5839 #: src/Module/BaseSettings.php:153
5840 msgid "Remote servers"
5843 #: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5844 msgid "Export personal data"
5845 msgstr "Exportovat osobní údaje"
5847 #: src/Module/BaseSettings.php:167
5848 msgid "Remove account"
5849 msgstr "Odstranit účet"
5851 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5852 msgid "This page is missing a url parameter."
5853 msgstr "Této stránce chybí parametr url."
5855 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5856 msgid "The post was created"
5857 msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
5859 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5860 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5861 msgid "Invalid Request"
5864 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5865 msgid "Event id is missing."
5868 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5869 msgid "Failed to remove event"
5870 msgstr "Odstranění události selhalo"
5872 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5873 msgid "Event can not end before it has started."
5874 msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
5876 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5877 msgid "Event title and start time are required."
5878 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
5880 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5881 msgid "Starting date and Title are required."
5882 msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
5884 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5885 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5886 msgid "Event Starts:"
5887 msgstr "Událost začíná:"
5889 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5890 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5891 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5892 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5893 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5894 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5895 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5896 #: src/Module/Install.php:325
5897 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5898 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5899 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5900 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5901 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5902 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5903 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5904 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5905 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5906 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5907 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5911 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5912 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5913 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5914 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
5916 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5917 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5918 msgid "Event Finishes:"
5919 msgstr "Akce končí:"
5921 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5922 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5923 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5926 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5927 msgid "Description (BBCode allowed)"
5930 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5931 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5934 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5935 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5936 msgid "Share this event"
5937 msgstr "Sdílet tuto událost"
5939 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5943 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5944 msgid "This calendar format is not supported"
5945 msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
5947 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5948 msgid "No exportable data found"
5949 msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
5951 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5955 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5959 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5963 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5964 msgid "Create New Event"
5965 msgstr "Vytvořit novou událost"
5967 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248
5971 #: src/Module/Circle.php:57
5972 msgid "Could not create circle."
5975 #: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
5976 #: src/Module/Circle.php:238
5977 msgid "Circle not found."
5980 #: src/Module/Circle.php:74
5981 msgid "Circle name was not changed."
5984 #: src/Module/Circle.php:92
5985 msgid "Unknown circle."
5988 #: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
5989 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5990 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5991 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5992 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5993 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5994 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
5995 #: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
5996 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5997 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5998 msgid "Contact not found."
5999 msgstr "Kontakt nenalezen."
6001 #: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
6002 #: src/Module/Conversation/Network.php:232
6003 msgid "Invalid contact."
6004 msgstr "Neplatný kontakt."
6006 #: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
6007 msgid "Contact is deleted."
6008 msgstr "Knotakt je smazán."
6010 #: src/Module/Circle.php:117
6011 msgid "Unable to add the contact to the circle."
6014 #: src/Module/Circle.php:120
6015 msgid "Contact successfully added to circle."
6018 #: src/Module/Circle.php:124
6019 msgid "Unable to remove the contact from the circle."
6022 #: src/Module/Circle.php:127
6023 msgid "Contact successfully removed from circle."
6026 #: src/Module/Circle.php:131
6027 msgid "Bad request."
6028 msgstr "Špatný požadavek."
6030 #: src/Module/Circle.php:170
6034 #: src/Module/Circle.php:171
6038 #: src/Module/Circle.php:177
6039 msgid "Create a circle of contacts/friends."
6042 #: src/Module/Circle.php:219
6043 msgid "Unable to remove circle."
6046 #: src/Module/Circle.php:270
6047 msgid "Delete Circle"
6050 #: src/Module/Circle.php:280
6051 msgid "Edit Circle Name"
6054 #: src/Module/Circle.php:290
6058 #: src/Module/Circle.php:293
6059 msgid "Circle is empty"
6062 #: src/Module/Circle.php:306
6063 msgid "Remove contact from circle"
6066 #: src/Module/Circle.php:329
6067 msgid "Click on a contact to add or remove."
6068 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
6070 #: src/Module/Circle.php:343
6071 msgid "Add contact to circle"
6074 #: src/Module/Contact.php:97
6076 msgid "%d contact edited."
6077 msgid_plural "%d contacts edited."
6078 msgstr[0] "%d kontakt upraven"
6079 msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
6080 msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
6081 msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
6083 #: src/Module/Contact.php:348
6084 msgid "Show all contacts"
6085 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
6087 #: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
6088 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
6092 #: src/Module/Contact.php:356
6093 msgid "Only show pending contacts"
6096 #: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
6097 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
6101 #: src/Module/Contact.php:364
6102 msgid "Only show blocked contacts"
6103 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
6105 #: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
6106 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368
6110 #: src/Module/Contact.php:372
6111 msgid "Only show ignored contacts"
6112 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
6114 #: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
6118 #: src/Module/Contact.php:380
6119 msgid "Only show collapsed contacts"
6122 #: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
6124 msgstr "Archivované"
6126 #: src/Module/Contact.php:388
6127 msgid "Only show archived contacts"
6128 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
6130 #: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
6134 #: src/Module/Contact.php:396
6135 msgid "Only show hidden contacts"
6136 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
6138 #: src/Module/Contact.php:404
6139 msgid "Organize your contact circles"
6142 #: src/Module/Contact.php:459
6143 msgid "Search your contacts"
6144 msgstr "Prohledat vaše kontakty"
6146 #: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
6148 msgid "Results for: %s"
6149 msgstr "Výsledky pro: %s"
6151 #: src/Module/Contact.php:467
6153 msgstr "Aktualizace"
6155 #: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
6156 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
6157 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
6158 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
6162 #: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
6164 msgstr "Přestat ignorovat"
6166 #: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
6170 #: src/Module/Contact.php:472
6171 msgid "Batch Actions"
6172 msgstr "Souhrnné akce"
6174 #: src/Module/Contact.php:515
6175 msgid "Conversations started by this contact"
6176 msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
6178 #: src/Module/Contact.php:520
6179 msgid "Posts and Comments"
6180 msgstr "Příspěvky a komentáře"
6182 #: src/Module/Contact.php:523
6183 msgid "Individual Posts and Replies"
6186 #: src/Module/Contact.php:531
6187 msgid "Posts containing media objects"
6190 #: src/Module/Contact.php:539
6191 msgid "View all known contacts"
6194 #: src/Module/Contact.php:550
6195 msgid "Advanced Contact Settings"
6196 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
6198 #: src/Module/Contact.php:586
6199 msgid "Mutual Friendship"
6200 msgstr "Vzájemné přátelství"
6202 #: src/Module/Contact.php:590
6203 msgid "is a fan of yours"
6204 msgstr "je váš fanoušek"
6206 #: src/Module/Contact.php:594
6207 msgid "you are a fan of"
6208 msgstr "jste fanouškem"
6210 #: src/Module/Contact.php:612
6211 msgid "Pending outgoing contact request"
6214 #: src/Module/Contact.php:614
6215 msgid "Pending incoming contact request"
6218 #: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
6220 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6221 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
6223 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
6224 msgid "Contact update failed."
6225 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
6227 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
6228 msgid "Return to contact editor"
6229 msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
6231 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
6232 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
6233 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
6234 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
6235 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
6236 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
6237 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
6238 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
6239 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
6240 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
6244 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
6245 msgid "Account Nickname"
6246 msgstr "Přezdívka účtu"
6248 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
6250 msgstr "URL adresa účtu"
6252 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
6253 msgid "Poll/Feed URL"
6254 msgstr "URL adresa poll/feed"
6256 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
6257 msgid "New photo from this URL"
6258 msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
6260 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
6261 msgid "No known contacts."
6264 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
6265 msgid "No common contacts."
6268 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
6270 msgid "Follower (%s)"
6271 msgid_plural "Followers (%s)"
6272 msgstr[0] "Sledující (%s)"
6273 msgstr[1] "Sledující (%s)"
6274 msgstr[2] "Sledující (%s)"
6275 msgstr[3] "Sledující (%s)"
6277 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
6279 msgid "Following (%s)"
6280 msgid_plural "Following (%s)"
6281 msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
6282 msgstr[1] "Sledovaní (%s)"
6283 msgstr[2] "Sledovaní (%s)"
6284 msgstr[3] "Sleduji (%s)"
6286 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
6288 msgid "Mutual friend (%s)"
6289 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
6290 msgstr[0] "Vzájemný přítel (%s)"
6291 msgstr[1] "Vzájemní přátelé (%s)"
6292 msgstr[2] "Vzájemní přátelé (%s)"
6293 msgstr[3] "Vzájemní přátelé (%s)"
6295 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
6297 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
6300 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
6302 msgid "Common contact (%s)"
6303 msgid_plural "Common contacts (%s)"
6309 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
6312 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
6313 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
6316 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
6318 msgid "Contact (%s)"
6319 msgid_plural "Contacts (%s)"
6320 msgstr[0] "Kontakt (%s)"
6321 msgstr[1] "Kontakty (%s)"
6322 msgstr[2] "Kontakty (%s)"
6323 msgstr[3] "Kontakty (%s)"
6325 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
6326 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165
6327 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
6328 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
6329 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
6330 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
6331 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
6332 msgid "Access denied."
6333 msgstr "Přístup odmítnut."
6335 #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
6336 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
6337 msgid "Submit Request"
6338 msgstr "Odeslat požadavek"
6340 #: src/Module/Contact/Follow.php:115
6341 msgid "You already added this contact."
6342 msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
6344 #: src/Module/Contact/Follow.php:130
6345 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
6346 msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
6348 #: src/Module/Contact/Follow.php:138
6349 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
6350 msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
6352 #: src/Module/Contact/Follow.php:143
6353 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
6354 msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
6356 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
6357 msgid "Please answer the following:"
6358 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
6360 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
6361 msgid "Your Identity Address:"
6362 msgstr "Vaše adresa identity:"
6364 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
6365 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
6366 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
6367 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104
6368 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
6369 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
6371 msgstr "URL profilu"
6373 #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
6374 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
6375 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
6379 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
6381 msgid "%s knows you"
6384 #: src/Module/Contact/Follow.php:183
6385 msgid "Add a personal note:"
6386 msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
6388 #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
6389 msgid "Posts and Replies"
6392 #: src/Module/Contact/Follow.php:221
6393 msgid "The contact could not be added."
6394 msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
6396 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
6397 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
6398 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
6399 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
6400 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
6401 msgid "Invalid request."
6402 msgstr "Neplatný požadavek."
6404 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
6405 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
6408 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
6409 msgid "Profile Match"
6410 msgstr "Shoda profilu"
6412 #: src/Module/Contact/Profile.php:140
6413 msgid "Failed to update contact record."
6414 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
6416 #: src/Module/Contact/Profile.php:190
6417 msgid "Contact has been unblocked"
6418 msgstr "Kontakt byl odblokován"
6420 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
6421 msgid "Contact has been blocked"
6422 msgstr "Kontakt byl zablokován"
6424 #: src/Module/Contact/Profile.php:206
6425 msgid "Contact has been unignored"
6426 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
6428 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
6429 msgid "Contact has been ignored"
6430 msgstr "Kontakt bude ignorován"
6432 #: src/Module/Contact/Profile.php:222
6433 msgid "Contact has been uncollapsed"
6436 #: src/Module/Contact/Profile.php:226
6437 msgid "Contact has been collapsed"
6440 #: src/Module/Contact/Profile.php:254
6442 msgid "You are mutual friends with %s"
6443 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
6445 #: src/Module/Contact/Profile.php:255
6447 msgid "You are sharing with %s"
6448 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
6450 #: src/Module/Contact/Profile.php:256
6452 msgid "%s is sharing with you"
6453 msgstr "%s s vámi sdílí"
6455 #: src/Module/Contact/Profile.php:272
6456 msgid "Private communications are not available for this contact."
6457 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
6459 #: src/Module/Contact/Profile.php:282
6460 msgid "This contact is on a server you ignored."
6463 #: src/Module/Contact/Profile.php:285
6467 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6468 msgid "(Update was not successful)"
6469 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
6471 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6472 msgid "(Update was successful)"
6473 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
6475 #: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
6476 msgid "Suggest friends"
6477 msgstr "Navrhnout přátele"
6479 #: src/Module/Contact/Profile.php:294
6481 msgid "Network type: %s"
6482 msgstr "Typ sítě: %s"
6484 #: src/Module/Contact/Profile.php:299
6485 msgid "Communications lost with this contact!"
6486 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
6488 #: src/Module/Contact/Profile.php:305
6489 msgid "Fetch further information for feeds"
6490 msgstr "Načíst další informace pro kanál"
6492 #: src/Module/Contact/Profile.php:307
6494 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6495 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6496 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6497 msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
6499 #: src/Module/Contact/Profile.php:310
6500 msgid "Fetch information"
6501 msgstr "Načíst informace"
6503 #: src/Module/Contact/Profile.php:311
6504 msgid "Fetch keywords"
6505 msgstr "Načíst klíčová slova"
6507 #: src/Module/Contact/Profile.php:312
6508 msgid "Fetch information and keywords"
6509 msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
6511 #: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
6512 #: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
6513 msgid "No mirroring"
6514 msgstr "Žádné zrcadlení"
6516 #: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
6517 #: src/Module/Contact/Profile.php:339
6518 msgid "Mirror as my own posting"
6519 msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
6521 #: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
6522 msgid "Native reshare"
6525 #: src/Module/Contact/Profile.php:353
6526 msgid "Contact Information / Notes"
6527 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
6529 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
6530 msgid "Contact Settings"
6531 msgstr "Nastavení kontaktů"
6533 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6537 #: src/Module/Contact/Profile.php:366
6538 msgid "Their personal note"
6539 msgstr "Jejich osobní poznámka"
6541 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6542 msgid "Edit contact notes"
6543 msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
6545 #: src/Module/Contact/Profile.php:372
6546 msgid "Block/Unblock contact"
6547 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
6549 #: src/Module/Contact/Profile.php:373
6550 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
6551 msgid "Ignore contact"
6552 msgstr "Ignorovat kontakt"
6554 #: src/Module/Contact/Profile.php:374
6555 msgid "View conversations"
6556 msgstr "Zobrazit konverzace"
6558 #: src/Module/Contact/Profile.php:379
6559 msgid "Last update:"
6560 msgstr "Poslední aktualizace:"
6562 #: src/Module/Contact/Profile.php:381
6563 msgid "Update public posts"
6564 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
6566 #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
6568 msgstr "Aktualizovat"
6570 #: src/Module/Contact/Profile.php:385
6571 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6572 msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
6574 #: src/Module/Contact/Profile.php:386
6575 msgid "Currently blocked"
6576 msgstr "V současnosti zablokováno"
6578 #: src/Module/Contact/Profile.php:387
6579 msgid "Currently ignored"
6580 msgstr "V současnosti ignorováno"
6582 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
6583 msgid "Currently collapsed"
6586 #: src/Module/Contact/Profile.php:389
6587 msgid "Currently archived"
6588 msgstr "Aktuálně archivován"
6590 #: src/Module/Contact/Profile.php:392
6591 msgid "Manage remote servers"
6594 #: src/Module/Contact/Profile.php:394
6595 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6596 msgid "Hide this contact from others"
6597 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
6599 #: src/Module/Contact/Profile.php:394
6601 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6602 msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
6604 #: src/Module/Contact/Profile.php:395
6605 msgid "Notification for new posts"
6606 msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
6608 #: src/Module/Contact/Profile.php:395
6609 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6610 msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
6612 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6613 msgid "Keyword Deny List"
6616 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6618 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6619 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6620 msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
6622 #: src/Module/Contact/Profile.php:415
6623 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6627 #: src/Module/Contact/Profile.php:417
6628 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6632 #: src/Module/Contact/Profile.php:423
6633 msgid "Mirror postings from this contact"
6634 msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
6636 #: src/Module/Contact/Profile.php:425
6638 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6639 "entries from this contact."
6640 msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
6642 #: src/Module/Contact/Profile.php:428
6643 msgid "Channel Settings"
6646 #: src/Module/Contact/Profile.php:429
6647 msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
6650 #: src/Module/Contact/Profile.php:430
6652 "Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
6653 "displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
6654 "(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
6655 "contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
6656 "posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
6657 "block or hide the contact completely."
6660 #: src/Module/Contact/Profile.php:431
6661 msgid "Default frequency"
6664 #: src/Module/Contact/Profile.php:431
6666 "Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
6667 "interact often with this contact or if a post reached some level of "
6671 #: src/Module/Contact/Profile.php:432
6672 msgid "Display all posts of this contact"
6675 #: src/Module/Contact/Profile.php:432
6676 msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
6679 #: src/Module/Contact/Profile.php:433
6680 msgid "Display only few posts"
6683 #: src/Module/Contact/Profile.php:433
6685 "When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
6686 "reduces the number of displayed posts in every channel."
6689 #: src/Module/Contact/Profile.php:434
6690 msgid "Never display posts"
6693 #: src/Module/Contact/Profile.php:434
6694 msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
6697 #: src/Module/Contact/Profile.php:502
6698 msgid "Refetch contact data"
6699 msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
6701 #: src/Module/Contact/Profile.php:513
6702 msgid "Toggle Blocked status"
6703 msgstr "Přepínat stav Blokováno"
6705 #: src/Module/Contact/Profile.php:521
6706 msgid "Toggle Ignored status"
6707 msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
6709 #: src/Module/Contact/Profile.php:529
6710 msgid "Toggle Collapsed status"
6713 #: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6714 msgid "Revoke Follow"
6717 #: src/Module/Contact/Profile.php:538
6718 msgid "Revoke the follow from this contact"
6721 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6722 msgid "Bad Request."
6725 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6726 msgid "Unknown contact."
6729 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6730 msgid "Contact is being deleted."
6733 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6734 msgid "Follow was successfully revoked."
6737 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6739 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6740 "and they will have to manually follow you back again."
6743 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6744 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6745 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6746 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6750 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6752 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6754 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
6756 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6757 msgid "You aren't following this contact."
6758 msgstr "Tento kontakt nesledujete."
6760 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6761 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6762 msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
6764 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6765 msgid "Disconnect/Unfollow"
6766 msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
6768 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6769 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6772 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6773 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6776 #: src/Module/Conversation/Channel.php:121
6777 #: src/Module/Conversation/Community.php:125 src/Module/Search/Index.php:152
6778 #: src/Module/Search/Index.php:194
6780 msgstr "Žádné výsledky."
6782 #: src/Module/Conversation/Channel.php:159
6783 msgid "Channel not available."
6786 #: src/Module/Conversation/Community.php:91
6788 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6789 " not reflect the opinions of this node’s users."
6790 msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
6792 #: src/Module/Conversation/Community.php:179
6793 msgid "Community option not available."
6794 msgstr "Možnost komunity není dostupná."
6796 #: src/Module/Conversation/Community.php:195
6797 msgid "Not available."
6798 msgstr "Není k dispozici."
6800 #: src/Module/Conversation/Network.php:218
6801 msgid "No such circle"
6804 #: src/Module/Conversation/Network.php:222
6809 #: src/Module/Conversation/Network.php:317
6810 msgid "Network feed not available."
6813 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:158
6814 msgid "Own Contacts"
6817 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:162
6821 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:163
6825 #: src/Module/Credits.php:44
6829 #: src/Module/Credits.php:45
6831 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6832 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6833 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6834 msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
6836 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6840 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6844 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6848 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6852 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6853 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6854 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6856 msgid_plural "Errors"
6862 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6863 msgid "Source activity"
6866 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6867 msgid "Source input"
6868 msgstr "Zdrojový vstup"
6870 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6871 msgid "BBCode::toPlaintext"
6872 msgstr "BBCode::toPlaintext"
6874 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6875 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6876 msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
6878 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6879 msgid "BBCode::convert (hex)"
6882 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6883 msgid "BBCode::convert"
6884 msgstr "BBCode::convert"
6886 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6887 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6888 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6890 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6891 msgid "BBCode::toMarkdown"
6892 msgstr "BBCode::toMarkdown"
6894 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6895 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6898 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6899 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6900 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6902 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6903 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6904 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6906 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6907 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6908 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6910 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6912 msgstr "Tělo položky"
6914 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6916 msgstr "Štítky položky"
6918 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6919 msgid "PageInfo::appendToBody"
6922 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6923 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6926 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6927 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6930 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6931 msgid "Source input (Diaspora format)"
6932 msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
6934 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6935 msgid "Source input (Markdown)"
6938 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6939 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6940 msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
6942 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6943 msgid "Markdown::convert"
6944 msgstr "Markdown::convert"
6946 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6947 msgid "Markdown::toBBCode"
6948 msgstr "Markdown::toBBCode"
6950 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6951 msgid "Raw HTML input"
6952 msgstr "Hrubý HTML vstup"
6954 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6958 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6959 msgid "HTML Purified (raw)"
6962 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6963 msgid "HTML Purified (hex)"
6966 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6967 msgid "HTML Purified"
6970 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6971 msgid "HTML::toBBCode"
6972 msgstr "HTML::toBBCode"
6974 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6975 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6976 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6978 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6979 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6980 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
6982 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6983 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6984 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6986 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6987 msgid "HTML::toMarkdown"
6988 msgstr "HTML::toMarkdown"
6990 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6991 msgid "HTML::toPlaintext"
6992 msgstr "HTML::toPlaintext"
6994 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6995 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6996 msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktní)"
6998 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6999 msgid "Decoded post"
7002 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
7003 msgid "Post array before expand entities"
7006 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
7007 msgid "Post converted"
7010 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
7011 msgid "Converted body"
7014 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
7015 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
7018 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
7019 msgid "Babel Diagnostic"
7022 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
7024 msgstr "Zdrojový text"
7026 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
7030 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
7034 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
7038 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
7039 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
7042 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
7043 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
7044 msgid "You must be logged in to use this module"
7045 msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
7047 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
7049 msgstr "Zdrojová adresa URL"
7051 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
7052 msgid "Time Conversion"
7053 msgstr "Časový převod"
7055 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
7057 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7058 "friends in unknown timezones."
7059 msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
7061 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
7063 msgid "UTC time: %s"
7064 msgstr "UTC čas: %s"
7066 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
7068 msgid "Current timezone: %s"
7069 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
7071 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
7073 msgid "Converted localtime: %s"
7074 msgstr "Převedený místní čas : %s"
7076 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
7077 msgid "Please select your timezone:"
7078 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
7080 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
7081 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
7082 msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
7084 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
7085 msgid "Probe Diagnostic"
7088 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
7092 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
7093 msgid "Lookup address"
7094 msgstr "Najít adresu"
7096 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
7097 msgid "Webfinger Diagnostic"
7100 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
7101 msgid "Lookup address:"
7104 #: src/Module/Delegation.php:110
7106 msgid "You are now logged in as %s"
7109 #: src/Module/Delegation.php:142
7110 msgid "Switch between your accounts"
7113 #: src/Module/Delegation.php:143
7114 msgid "Manage your accounts"
7117 #: src/Module/Delegation.php:144
7119 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
7120 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
7121 msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
7123 #: src/Module/Delegation.php:145
7124 msgid "Select an identity to manage: "
7125 msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
7127 #: src/Module/Directory.php:74
7128 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7129 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
7131 #: src/Module/Directory.php:90
7132 msgid "Find on this site"
7133 msgstr "Najít na tomto webu"
7135 #: src/Module/Directory.php:92
7136 msgid "Results for:"
7137 msgstr "Výsledky pro:"
7139 #: src/Module/Directory.php:94
7140 msgid "Site Directory"
7141 msgstr "Adresář serveru"
7143 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
7144 msgid "Item was not deleted"
7147 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
7148 msgid "Item was not removed"
7151 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
7153 msgstr "- vyberte -"
7155 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
7156 msgid "Suggested contact not found."
7157 msgstr "Navrhovaný kontakt nenalezen."
7159 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
7160 msgid "Friend suggestion sent."
7161 msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
7163 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
7164 msgid "Suggest Friends"
7165 msgstr "Navrhnout přátele"
7167 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
7169 msgid "Suggest a friend for %s"
7170 msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
7172 #: src/Module/Friendica.php:82
7173 msgid "Installed addons/apps:"
7174 msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
7176 #: src/Module/Friendica.php:87
7177 msgid "No installed addons/apps"
7178 msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
7180 #: src/Module/Friendica.php:92
7182 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
7183 msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
7185 #: src/Module/Friendica.php:99
7186 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
7187 msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
7189 #: src/Module/Friendica.php:102
7190 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
7191 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
7192 msgid "Reason for the block"
7193 msgstr "Důvody pro zablokování"
7195 #: src/Module/Friendica.php:104
7196 msgid "Download this list in CSV format"
7199 #: src/Module/Friendica.php:118
7202 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
7203 "database version is %s, the post update version is %s."
7204 msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
7206 #: src/Module/Friendica.php:123
7208 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
7209 "about the Friendica project."
7210 msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
7212 #: src/Module/Friendica.php:124
7213 msgid "Bug reports and issues: please visit"
7214 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
7216 #: src/Module/Friendica.php:124
7217 msgid "the bugtracker at github"
7218 msgstr "sledování chyb na GitHubu"
7220 #: src/Module/Friendica.php:125
7221 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7222 msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
7224 #: src/Module/HCard.php:45
7226 msgstr "Žádný profil"
7228 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
7229 msgid "Method Not Allowed."
7232 #: src/Module/Help.php:60
7236 #: src/Module/Home.php:63
7238 msgid "Welcome to %s"
7239 msgstr "Vítejte na %s"
7241 #: src/Module/Install.php:189
7242 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
7243 msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
7245 #: src/Module/Install.php:200
7246 msgid "System check"
7247 msgstr "Zkouška systému"
7249 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
7250 #: src/Module/Install.php:326
7251 msgid "Requirement not satisfied"
7254 #: src/Module/Install.php:203
7255 msgid "Optional requirement not satisfied"
7258 #: src/Module/Install.php:204
7262 #: src/Module/Install.php:208
7266 #: src/Module/Install.php:209
7268 msgstr "Vyzkoušet znovu"
7270 #: src/Module/Install.php:222
7271 msgid "Base settings"
7272 msgstr "Základní nastavení"
7274 #: src/Module/Install.php:224
7275 msgid "Base path to installation"
7276 msgstr "Základní cesta k instalaci"
7278 #: src/Module/Install.php:226
7280 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7281 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7282 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7283 msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
7285 #: src/Module/Install.php:229
7286 msgid "The Friendica system URL"
7289 #: src/Module/Install.php:231
7291 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
7292 "otherwise leave it as is."
7295 #: src/Module/Install.php:242
7296 msgid "Database connection"
7297 msgstr "Databázové spojení"
7299 #: src/Module/Install.php:243
7301 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
7303 msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
7305 #: src/Module/Install.php:244
7307 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
7308 "questions about these settings."
7309 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
7311 #: src/Module/Install.php:245
7313 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
7314 "create it before continuing."
7315 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
7317 #: src/Module/Install.php:252
7318 msgid "Database Server Name"
7319 msgstr "Jméno databázového serveru"
7321 #: src/Module/Install.php:257
7322 msgid "Database Login Name"
7323 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
7325 #: src/Module/Install.php:263
7326 msgid "Database Login Password"
7327 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
7329 #: src/Module/Install.php:265
7330 msgid "For security reasons the password must not be empty"
7331 msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
7333 #: src/Module/Install.php:268
7334 msgid "Database Name"
7335 msgstr "Jméno databáze"
7337 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
7338 msgid "Please select a default timezone for your website"
7339 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
7341 #: src/Module/Install.php:287
7342 msgid "Site settings"
7343 msgstr "Nastavení webu"
7345 #: src/Module/Install.php:295
7346 msgid "Site administrator email address"
7347 msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
7349 #: src/Module/Install.php:297
7351 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7353 msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
7355 #: src/Module/Install.php:304
7356 msgid "System Language:"
7357 msgstr "Systémový jazyk"
7359 #: src/Module/Install.php:306
7361 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7363 msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
7365 #: src/Module/Install.php:318
7366 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7367 msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica byla nainstalována."
7369 #: src/Module/Install.php:328
7370 msgid "Installation finished"
7371 msgstr "Instalace dokončena"
7373 #: src/Module/Install.php:348
7374 msgid "<h1>What next</h1>"
7375 msgstr "<h1>Co dál</h1>"
7377 #: src/Module/Install.php:349
7379 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7381 msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
7383 #: src/Module/Install.php:352
7386 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
7387 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
7388 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
7389 msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
7391 #: src/Module/Invite.php:57
7392 msgid "Total invitation limit exceeded."
7393 msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
7395 #: src/Module/Invite.php:82
7397 msgid "%s : Not a valid email address."
7398 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
7400 #: src/Module/Invite.php:108
7401 msgid "Please join us on Friendica"
7402 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
7404 #: src/Module/Invite.php:117
7405 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7406 msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
7408 #: src/Module/Invite.php:121
7410 msgid "%s : Message delivery failed."
7411 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
7413 #: src/Module/Invite.php:125
7415 msgid "%d message sent."
7416 msgid_plural "%d messages sent."
7417 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
7418 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
7419 msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
7420 msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
7422 #: src/Module/Invite.php:143
7423 msgid "You have no more invitations available"
7424 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
7426 #: src/Module/Invite.php:150
7429 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7430 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7431 " other social networks."
7432 msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
7434 #: src/Module/Invite.php:152
7437 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7438 "public Friendica website."
7439 msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
7441 #: src/Module/Invite.php:153
7444 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7445 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7446 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7447 "sites you can join."
7448 msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
7450 #: src/Module/Invite.php:157
7452 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7453 " public sites or invite members."
7454 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
7456 #: src/Module/Invite.php:160
7458 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7459 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7460 "many traditional social networks."
7461 msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
7463 #: src/Module/Invite.php:159
7465 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7466 msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
7468 #: src/Module/Invite.php:167
7469 msgid "Send invitations"
7470 msgstr "Poslat pozvánky"
7472 #: src/Module/Invite.php:168
7473 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7474 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
7476 #: src/Module/Invite.php:172
7478 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7479 "and help us to create a better social web."
7480 msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
7482 #: src/Module/Invite.php:174
7483 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7484 msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
7486 #: src/Module/Invite.php:174
7488 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7489 msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
7491 #: src/Module/Invite.php:176
7493 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7494 "important, please visit http://friendi.ca"
7495 msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
7497 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7498 msgid "Please enter a post body."
7501 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7502 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7505 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7506 msgid "Compose new personal note"
7507 msgstr "Napsat novou osobní poznámku"
7509 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7510 msgid "Compose new post"
7511 msgstr "Napsat nový příspěvek"
7513 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7517 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7518 msgid "Clear the location"
7521 #: src/Module/Item/Compose.php:204
7522 msgid "Location services are unavailable on your device"
7525 #: src/Module/Item/Compose.php:205
7527 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7531 #: src/Module/Item/Compose.php:211
7533 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7534 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7537 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7538 msgid "The feed for this item is unavailable."
7539 msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
7541 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7542 msgid "Unable to follow this item."
7545 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7546 msgid "System down for maintenance"
7547 msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
7549 #: src/Module/Maintenance.php:54
7551 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7552 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7553 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7556 #: src/Module/Manifest.php:40
7557 msgid "A Decentralized Social Network"
7560 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7561 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7562 msgid "You need to be logged in to access this page."
7565 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7569 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7570 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7571 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7575 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7576 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7577 msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
7579 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7580 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7581 msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
7583 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
7585 msgid "File exceeds size limit of %s"
7586 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
7588 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
7589 msgid "File upload failed."
7590 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
7592 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153
7593 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7594 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7595 msgid "Unable to process image."
7596 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
7598 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237
7599 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7600 msgid "Image upload failed."
7601 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
7603 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7604 msgid "List of all users"
7607 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7611 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7612 msgid "List of active accounts"
7615 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7616 msgid "List of pending registrations"
7619 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7620 msgid "List of blocked users"
7623 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7627 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7628 msgid "List of pending user deletions"
7631 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492
7632 msgid "Normal Account Page"
7633 msgstr "Normální stránka účtu"
7635 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499
7636 msgid "Soapbox Page"
7637 msgstr "Propagační stránka"
7639 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506
7640 msgid "Public Group"
7643 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513
7644 msgid "Automatic Friend Page"
7645 msgstr "Stránka s automatickými přátely"
7647 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7648 msgid "Private Group"
7651 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464
7652 msgid "Personal Page"
7653 msgstr "Osobní stránka"
7655 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471
7656 msgid "Organisation Page"
7657 msgstr "Stránka organizace"
7659 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478
7661 msgstr "Zpravodajská stránka"
7663 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485
7664 msgid "Community Group"
7667 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7669 msgstr "Přeposílací server"
7671 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7672 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7675 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7677 msgid "%s contact unblocked"
7678 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7679 msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
7680 msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
7681 msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
7682 msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
7684 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7685 msgid "Remote Contact Blocklist"
7686 msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
7688 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7690 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7692 msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
7694 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7695 msgid "Block Remote Contact"
7696 msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
7698 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7699 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7700 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7701 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7702 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7706 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7708 msgstr "nevybrat žádný"
7710 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7711 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7712 msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
7714 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7715 msgid "Blocked Remote Contacts"
7716 msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
7718 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7719 msgid "Block New Remote Contact"
7720 msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
7722 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7723 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
7727 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7731 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7733 msgid "%s total blocked contact"
7734 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7735 msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
7736 msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
7737 msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
7738 msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
7740 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7741 msgid "URL of the remote contact to block."
7742 msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
7744 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7745 msgid "Also purge contact"
7748 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7750 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7751 " record. This action cannot be undone."
7754 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7755 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7756 msgid "Block Reason"
7757 msgstr "Důvod blokace"
7759 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7760 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7763 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7765 msgid "%s server scheduled to be purged."
7766 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7772 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7773 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7774 msgid "← Return to the list"
7777 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7778 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7781 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7782 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7784 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7786 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7787 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7791 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7792 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7793 msgid "Check pattern"
7796 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7797 msgid "Matching known servers"
7800 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7801 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
7802 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
7806 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7807 msgid "Server Domain"
7810 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7811 msgid "Known Contacts"
7814 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7816 msgid "%d known server"
7817 msgid_plural "%d known servers"
7823 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7824 msgid "Add pattern to the blocklist"
7827 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7828 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7829 msgid "Server Domain Pattern"
7832 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7833 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7835 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7839 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7840 msgid "Purge server"
7843 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7845 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7846 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7847 "action cannot be undone."
7849 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7850 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7851 "This action cannot be undone."
7857 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7858 msgid "Block reason"
7859 msgstr "Důvod zablokování"
7861 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7863 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7864 "shown publicly in the server information page."
7867 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7868 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7869 msgid "Error importing pattern file"
7872 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7873 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7876 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7878 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7879 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7885 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7886 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7889 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7890 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7893 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7895 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7896 "Friendica server.</p>"
7899 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7900 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7904 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7905 msgid "Patterns to import"
7908 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7909 msgid "Domain Pattern"
7912 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7916 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7917 msgid "Import Patterns"
7920 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7922 msgid "%d total pattern"
7923 msgid_plural "%d total patterns"
7929 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7930 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7931 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7934 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7938 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7940 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7944 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7948 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7949 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7952 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7953 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7954 msgid "Blocked server domain pattern"
7957 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7958 msgid "Delete server domain pattern"
7961 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7962 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7963 msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
7965 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7966 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7969 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7971 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7972 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7973 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7976 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7978 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7979 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7980 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7983 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7984 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7987 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7988 msgid "Add new entry to the blocklist"
7991 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7992 msgid "Save changes to the blocklist"
7993 msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
7995 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7996 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7997 msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
7999 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
8000 msgid "Delete entry from the blocklist"
8003 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
8004 msgid "Delete entry from the blocklist?"
8007 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
8008 msgid "Item marked for deletion."
8009 msgstr "Položka označená ke smazání"
8011 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
8012 msgid "Delete this Item"
8013 msgstr "Smazat tuto položku"
8015 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
8017 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
8018 "level posting, the entire thread will be deleted."
8019 msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
8021 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
8023 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
8024 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
8025 "GUID, here 123456."
8026 msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
8028 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
8032 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
8033 msgid "The GUID of the item you want to delete."
8034 msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
8036 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
8040 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
8044 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
8048 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
8052 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
8053 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8054 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8055 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8059 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
8063 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
8067 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
8071 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
8072 msgid "Implicit Mention"
8075 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
8076 msgid "Item not found"
8077 msgstr "Položka nenalezena"
8079 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
8080 msgid "No source recorded"
8083 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
8085 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
8086 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
8089 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
8091 msgstr "Číslo GUID položky"
8093 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
8094 msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
8097 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
8098 msgid "Please login to access this page."
8101 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
8102 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
8103 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
8104 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
8105 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
8106 msgid "Create Moderation Report"
8109 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
8110 msgid "Pick Contact"
8113 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
8115 "Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
8116 "create a moderation report about."
8119 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
8120 msgid "Contact address/URL"
8123 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
8124 msgid "Pick Category"
8127 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
8128 msgid "Please pick below the category of your report."
8131 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
8132 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
8136 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
8138 "This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
8139 "advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
8142 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
8143 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
8144 msgid "Illegal Content"
8147 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
8149 "This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
8150 " hosting juridiction."
8153 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
8154 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
8155 msgid "Community Safety"
8158 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
8160 "This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
8161 "insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
8162 " information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
8166 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
8167 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
8168 msgid "Unwanted Content/Behavior"
8171 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
8173 "This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
8174 " or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
8175 "directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
8176 "nitpicking on a sensitive topic."
8179 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
8180 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
8181 msgid "Rules Violation"
8184 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
8186 "This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
8187 "pick which one(s) in the next step."
8190 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
8192 "Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
8193 "provide, the better your report can be handled."
8196 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
8197 msgid "Additional Information"
8200 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
8202 "Please provide any additional information relevant to this particular "
8203 "report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
8204 "but any context is welcome."
8207 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
8211 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
8212 msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
8215 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
8219 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
8220 msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
8223 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
8224 msgid "Submit Report"
8227 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
8228 msgid "Further Action"
8231 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
8233 "You can also perform one of the following action on the contact you "
8237 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
8241 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
8242 msgid "Collapse contact"
8245 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
8247 "Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
8248 "content will be collapsed by default."
8251 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
8253 "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
8254 " appear in forum threads. They still can follow you."
8257 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
8258 msgid "Block contact"
8261 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
8263 "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
8264 " appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
8265 "cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
8269 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
8270 msgid "Forward report"
8273 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
8274 msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
8277 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
8278 msgid "1. Pick a contact"
8281 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
8282 msgid "2. Pick a category"
8285 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
8286 msgid "2a. Pick rules"
8289 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
8290 msgid "2b. Add comment"
8293 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
8294 msgid "3. Pick posts"
8297 #: src/Module/Moderation/Reports.php:90
8298 msgid "List of reports"
8301 #: src/Module/Moderation/Reports.php:91
8302 msgid "This page display reports created by our or remote users."
8305 #: src/Module/Moderation/Reports.php:92
8306 msgid "No report exists at this node."
8309 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
8313 #: src/Module/Moderation/Reports.php:101
8315 msgid "%s total report"
8316 msgid_plural "%s total reports"
8322 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104
8323 msgid "URL of the reported contact."
8326 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
8327 msgid "Normal Account"
8328 msgstr "Normální účet"
8330 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
8331 msgid "Automatic Follower Account"
8332 msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
8334 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
8335 msgid "Public Group Account"
8338 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
8339 msgid "Automatic Friend Account"
8340 msgstr "Účet s automatickými přáteli"
8342 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
8343 msgid "Blog Account"
8344 msgstr "Blogovací účet"
8346 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
8347 msgid "Private Group Account"
8350 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
8351 msgid "Registered users"
8352 msgstr "Registrovaní uživatelé"
8354 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
8355 msgid "Pending registrations"
8356 msgstr "Čekající registrace"
8358 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
8359 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
8361 msgid "%s user blocked"
8362 msgid_plural "%s users blocked"
8363 msgstr[0] "%s uživatel blokován"
8364 msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
8365 msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
8366 msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
8368 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
8369 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
8370 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
8371 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
8372 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
8373 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
8374 msgid "You can't remove yourself"
8375 msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
8377 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
8378 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
8379 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
8381 msgid "%s user deleted"
8382 msgid_plural "%s users deleted"
8383 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
8384 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
8385 msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
8386 msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
8388 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
8389 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
8390 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
8392 msgid "User \"%s\" deleted"
8393 msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
8395 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
8396 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
8398 msgid "User \"%s\" blocked"
8399 msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
8401 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8402 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8403 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8404 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8405 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8406 msgid "Register date"
8407 msgstr "Datum registrace"
8409 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8410 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8411 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8412 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8413 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8415 msgstr "Datum posledního přihlášení"
8417 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8418 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8419 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8420 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8421 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8422 msgid "Last public item"
8425 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
8426 msgid "Active Accounts"
8429 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
8430 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
8431 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
8432 msgid "User blocked"
8433 msgstr "Uživatel zablokován"
8435 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
8436 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
8437 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
8439 msgstr "Administrátor webu"
8441 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
8442 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
8443 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
8444 msgid "Account expired"
8445 msgstr "Účtu vypršela platnost"
8447 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
8448 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
8449 msgid "Create a new user"
8452 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
8453 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
8454 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
8456 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
8457 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8458 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
8460 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
8461 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
8462 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
8464 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
8465 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8466 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
8468 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
8469 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
8471 msgid "%s user unblocked"
8472 msgid_plural "%s users unblocked"
8473 msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
8474 msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
8475 msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
8476 msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
8478 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
8479 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
8481 msgid "User \"%s\" unblocked"
8482 msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
8484 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
8485 msgid "Blocked Users"
8488 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
8490 msgstr "Nový uživatel"
8492 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
8494 msgstr "Přidat uživatele"
8496 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
8497 msgid "Name of the new user."
8498 msgstr "Jméno nového uživatele."
8500 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
8504 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
8505 msgid "Nickname of the new user."
8506 msgstr "Přezdívka nového uživatele."
8508 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
8509 msgid "Email address of the new user."
8510 msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
8512 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
8513 msgid "Users awaiting permanent deletion"
8516 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8517 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8518 msgid "Permanent deletion"
8519 msgstr "Trvalé smazání"
8521 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
8522 msgid "User waiting for permanent deletion"
8523 msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
8525 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
8527 msgid "%s user approved"
8528 msgid_plural "%s users approved"
8534 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
8536 msgid "%s registration revoked"
8537 msgid_plural "%s registrations revoked"
8543 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
8544 msgid "Account approved."
8545 msgstr "Účet schválen."
8547 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
8548 msgid "Registration revoked"
8551 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
8552 msgid "User registrations awaiting review"
8555 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
8556 msgid "Request date"
8557 msgstr "Datum požadavku"
8559 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
8560 msgid "No registrations."
8561 msgstr "Žádné registrace."
8563 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
8564 msgid "Note from the user"
8565 msgstr "Poznámka od uživatele"
8567 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
8571 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8572 msgid "Show Ignored Requests"
8573 msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
8575 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8576 msgid "Hide Ignored Requests"
8577 msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
8579 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
8580 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
8581 msgid "Notification type:"
8582 msgstr "Typ oznámení:"
8584 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
8585 msgid "Suggested by:"
8588 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
8589 msgid "Claims to be known to you: "
8590 msgstr "Vaši údajní známí: "
8592 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
8593 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
8594 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
8598 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
8599 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8600 msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
8602 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
8605 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8606 "also receive updates from them in your news feed."
8607 msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
8609 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
8612 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8613 " will not receive updates from them in your news feed."
8614 msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
8616 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8620 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
8624 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
8625 msgid "No introductions."
8626 msgstr "Žádné představení."
8628 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
8629 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
8631 msgid "No more %s notifications."
8632 msgstr "Žádná další %s oznámení"
8634 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
8635 msgid "You must be logged in to show this page."
8638 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
8639 msgid "Network Notifications"
8640 msgstr "Síťová oznámení"
8642 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
8643 msgid "System Notifications"
8644 msgstr "Systémová oznámení"
8646 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
8647 msgid "Personal Notifications"
8648 msgstr "Osobní oznámení"
8650 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
8651 msgid "Home Notifications"
8652 msgstr "Oznámení na domovské stránce"
8654 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
8656 msgstr "Zobrazit nepřečtené"
8658 #: src/Module/Notifications/Ping.php:246
8659 msgid "{0} requested registration"
8660 msgstr "{0} požaduje registraci"
8662 #: src/Module/Notifications/Ping.php:255
8664 msgid "{0} and %d others requested registration"
8667 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8668 msgid "Authorize application connection"
8669 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
8671 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8673 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8674 " and/or create new posts for you?"
8675 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
8677 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8678 msgid "Unsupported or missing response type"
8681 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
8682 msgid "Incomplete request data"
8685 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8688 "Please copy the following authentication code into your application and "
8689 "close this window: %s"
8692 #: src/Module/OAuth/Token.php:83
8693 msgid "Invalid data or unknown client"
8696 #: src/Module/OAuth/Token.php:108
8697 msgid "Unsupported or missing grant type"
8700 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8701 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8702 msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
8704 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8705 msgid "Keep this window open until done."
8706 msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
8708 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8712 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8713 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8716 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8717 msgid "Subscribing to contacts"
8720 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8721 msgid "No contact provided."
8722 msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
8724 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8725 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8726 msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
8728 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8729 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8730 msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
8732 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8733 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8736 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8737 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8740 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8741 msgid "Unsupported network"
8744 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8748 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8752 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8756 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8760 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8762 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8765 #: src/Module/PermissionTooltip.php:79
8766 msgid "Model not found"
8769 #: src/Module/PermissionTooltip.php:94
8773 #: src/Module/PermissionTooltip.php:112
8774 msgid "Remote privacy information not available."
8775 msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
8777 #: src/Module/PermissionTooltip.php:121
8779 msgstr "Viditelné pro:"
8781 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8783 msgid "Collection (%s)"
8786 #: src/Module/PermissionTooltip.php:208
8788 msgid "Followers (%s)"
8789 msgstr "Sledující (%s)"
8791 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8796 #: src/Module/PermissionTooltip.php:231
8798 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8801 #: src/Module/PermissionTooltip.php:234
8803 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8806 #: src/Module/PermissionTooltip.php:237
8808 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8811 #: src/Module/PermissionTooltip.php:240
8813 msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
8816 #: src/Module/PermissionTooltip.php:243
8818 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
8821 #: src/Module/Photo.php:130
8822 msgid "The Photo is not available."
8825 #: src/Module/Photo.php:155
8827 msgid "The Photo with id %s is not available."
8830 #: src/Module/Photo.php:192
8832 msgid "Invalid external resource with url %s."
8835 #: src/Module/Photo.php:194
8837 msgid "Invalid photo with id %s."
8838 msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
8840 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8841 msgid "Post not found."
8844 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8846 msgstr "Upravit příspěvek"
8848 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8850 msgstr "webový odkaz"
8852 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8853 msgid "Insert video link"
8854 msgstr "Vložit odkaz na video"
8856 #: src/Module/Post/Edit.php:138
8858 msgstr "odkaz na video"
8860 #: src/Module/Post/Edit.php:139
8861 msgid "Insert audio link"
8862 msgstr "Vložit odkaz na audio"
8864 #: src/Module/Post/Edit.php:140
8866 msgstr "odkaz na audio"
8868 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8869 msgid "Remove Item Tag"
8870 msgstr "Odebrat štítek položky"
8872 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8873 msgid "Select a tag to remove: "
8874 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
8876 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180
8877 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8881 #: src/Module/Profile/Contacts.php:159
8882 msgid "No contacts."
8883 msgstr "Žádné kontakty."
8885 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8886 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8887 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
8888 #: src/Protocol/OStatus.php:1009
8890 msgid "%s's timeline"
8891 msgstr "Časová osa uživatele %s"
8893 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8894 #: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
8897 msgstr "Příspěvky uživatele %s"
8899 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8900 #: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
8902 msgid "%s's comments"
8903 msgstr "Komentáře uživatele %s"
8905 #: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
8906 #: src/Module/Profile/Photos.php:194
8907 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
8909 msgid "Image exceeds size limit of %s"
8910 msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
8912 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8913 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8914 msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
8916 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8917 msgid "Image file is missing"
8918 msgstr "Chybí soubor obrázku"
8920 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8922 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8924 msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
8926 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8927 msgid "Image file is empty."
8928 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
8930 #: src/Module/Profile/Photos.php:356
8932 msgstr "Zobrazit album"
8934 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8935 msgid "Profile not found."
8936 msgstr "Profil nenalezen."
8938 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8941 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8942 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8945 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8947 msgstr "Celé jméno:"
8949 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8950 msgid "Member since:"
8953 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8957 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8961 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8963 msgstr "Narozeniny:"
8965 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8966 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
8970 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8971 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
8974 msgid_plural "%d years old"
8980 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8981 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
8982 msgid "Description:"
8985 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8989 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8990 msgid "View profile as:"
8993 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8997 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8998 msgid "Profile unavailable."
8999 msgstr "Profil není k dispozici."
9001 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
9002 msgid "Invalid locator"
9003 msgstr "Neplatný odkaz"
9005 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
9006 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
9009 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
9011 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
9012 "directly on your system."
9013 msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
9015 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
9016 msgid "Friend/Connection Request"
9017 msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
9019 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
9022 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
9023 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
9024 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
9027 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
9030 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
9031 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
9034 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
9035 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
9038 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
9039 msgid "Restricted profile"
9042 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
9044 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
9045 "content from anonymous visitors."
9048 #: src/Module/Profile/Schedule.php:83
9052 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
9056 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
9060 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
9061 msgid "Empty message body."
9064 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
9065 msgid "Unable to check your home location."
9066 msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
9068 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
9069 msgid "Recipient not found."
9072 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
9074 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
9075 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
9077 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
9080 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
9081 "your site allow private mail from unknown senders."
9082 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
9084 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
9088 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
9092 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
9093 msgid "Your message"
9096 #: src/Module/Register.php:84
9097 msgid "Only parent users can create additional accounts."
9100 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
9102 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
9103 "Please try again tomorrow."
9104 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
9106 #: src/Module/Register.php:116
9108 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
9109 "and clicking \"Register\"."
9110 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
9112 #: src/Module/Register.php:117
9114 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
9115 "in the rest of the items."
9116 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
9118 #: src/Module/Register.php:118
9119 msgid "Your OpenID (optional): "
9120 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
9122 #: src/Module/Register.php:127
9123 msgid "Include your profile in member directory?"
9124 msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
9126 #: src/Module/Register.php:148
9127 msgid "Note for the admin"
9128 msgstr "Poznámka pro administrátora"
9130 #: src/Module/Register.php:148
9131 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
9132 msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
9134 #: src/Module/Register.php:149
9135 msgid "Membership on this site is by invitation only."
9136 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
9138 #: src/Module/Register.php:150
9139 msgid "Your invitation code: "
9140 msgstr "Váš kód pozvánky: "
9142 #: src/Module/Register.php:158
9143 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
9144 msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
9146 #: src/Module/Register.php:159
9148 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
9149 "be an existing address.)"
9150 msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
9152 #: src/Module/Register.php:160
9153 msgid "Please repeat your e-mail address:"
9156 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9157 #: src/Module/Settings/Account.php:567
9158 msgid "New Password:"
9159 msgstr "Nové heslo:"
9161 #: src/Module/Register.php:162
9162 msgid "Leave empty for an auto generated password."
9163 msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
9165 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
9166 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9170 #: src/Module/Register.php:164
9173 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
9174 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
9175 msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
9177 #: src/Module/Register.php:165
9178 msgid "Choose a nickname: "
9179 msgstr "Vyberte přezdívku:"
9181 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
9185 #: src/Module/Register.php:174
9186 msgid "Import your profile to this friendica instance"
9187 msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
9189 #: src/Module/Register.php:181
9190 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
9191 msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
9193 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
9194 msgid "Parent Password:"
9195 msgstr "Rodičovské heslo:"
9197 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
9199 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
9200 msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku."
9202 #: src/Module/Register.php:212
9203 msgid "Password doesn't match."
9206 #: src/Module/Register.php:218
9207 msgid "Please enter your password."
9210 #: src/Module/Register.php:260
9211 msgid "You have entered too much information."
9214 #: src/Module/Register.php:283
9215 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
9218 #: src/Module/Register.php:310
9219 msgid "The additional account was created."
9222 #: src/Module/Register.php:335
9224 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
9225 msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
9227 #: src/Module/Register.php:342
9230 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
9231 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
9232 msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
9234 #: src/Module/Register.php:348
9235 msgid "Registration successful."
9236 msgstr "Registrace byla úspěšná."
9238 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
9239 #: src/Module/Register.php:374
9240 msgid "Your registration can not be processed."
9241 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
9243 #: src/Module/Register.php:363
9244 msgid "You have to leave a request note for the admin."
9247 #: src/Module/Register.php:373
9248 msgid "An internal error occured."
9251 #: src/Module/Register.php:395
9252 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9253 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
9255 #: src/Module/Search/Acl.php:73
9256 msgid "You must be logged in to use this module."
9259 #: src/Module/Search/Index.php:69
9260 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
9261 msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
9263 #: src/Module/Search/Index.php:89
9264 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
9265 msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
9267 #: src/Module/Search/Index.php:205
9269 msgid "Items tagged with: %s"
9270 msgstr "Položky označené štítkem: %s"
9272 #: src/Module/Search/Saved.php:59
9273 msgid "Search term was not saved."
9276 #: src/Module/Search/Saved.php:62
9277 msgid "Search term already saved."
9280 #: src/Module/Search/Saved.php:68
9281 msgid "Search term was not removed."
9284 #: src/Module/Security/Login.php:123
9285 msgid "Create a New Account"
9286 msgstr "Vytvořit nový účet"
9288 #: src/Module/Security/Login.php:142
9289 msgid "Your OpenID: "
9292 #: src/Module/Security/Login.php:145
9294 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
9298 #: src/Module/Security/Login.php:147
9299 msgid "Or login using OpenID: "
9300 msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
9302 #: src/Module/Security/Login.php:161
9306 #: src/Module/Security/Login.php:162
9308 msgstr "Pamatovat si mě"
9310 #: src/Module/Security/Login.php:171
9311 msgid "Forgot your password?"
9312 msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
9314 #: src/Module/Security/Login.php:174
9315 msgid "Website Terms of Service"
9316 msgstr "Podmínky používání stránky"
9318 #: src/Module/Security/Login.php:175
9319 msgid "terms of service"
9320 msgstr "podmínky používání"
9322 #: src/Module/Security/Login.php:177
9323 msgid "Website Privacy Policy"
9324 msgstr "Zásady soukromí serveru"
9326 #: src/Module/Security/Login.php:178
9327 msgid "privacy policy"
9328 msgstr "zásady soukromí"
9330 #: src/Module/Security/Logout.php:84
9331 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
9332 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
9333 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
9334 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
9338 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
9339 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
9342 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
9344 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
9348 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
9350 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
9351 "account to add the OpenID to it."
9354 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
9355 #: src/Module/Settings/Account.php:67
9356 msgid "Passwords do not match."
9357 msgstr "Hasla se neshodují."
9359 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
9360 msgid "Password does not need changing."
9363 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
9364 #: src/Module/Settings/Account.php:81
9365 msgid "Password unchanged."
9366 msgstr "Heslo nezměněno."
9368 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
9369 msgid "Password Too Long"
9372 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
9374 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
9375 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
9376 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
9379 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
9380 msgid "Update Password"
9383 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
9384 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9385 msgid "Current Password:"
9386 msgstr "Stávající heslo:"
9388 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
9389 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9390 msgid "Your current password to confirm the changes"
9391 msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
9393 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9394 #: src/Module/Settings/Account.php:553
9396 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
9397 "spaces and accentuated letters."
9400 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9401 #: src/Module/Settings/Account.php:554
9402 msgid "Password length is limited to 72 characters."
9405 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
9407 msgid "Remaining recovery codes: %d"
9408 msgstr "Zbývající záložní kódy: %d"
9410 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
9411 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
9412 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
9413 msgid "Invalid code, please retry."
9414 msgstr "Neplatný kód, prosím zkuste to znovu."
9416 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
9417 msgid "Two-factor recovery"
9418 msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
9420 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
9422 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
9423 " to your mobile device.</p>"
9424 msgstr "<p>Pokud jste ztratil/a přístup k vašemu mobilnímu zařízení , můžete zadat jeden z vašich jednorázových záložních kódů.</p>"
9426 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
9428 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
9429 msgstr "Nemáte svůj mobil? <a href=\"%s\">Zadejte dvoufázový záložní kód</a>"
9431 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
9432 msgid "Please enter a recovery code"
9433 msgstr "Prosím zadejte záložní kód"
9435 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
9436 msgid "Submit recovery code and complete login"
9437 msgstr "Odeslat záložní kód a dokončit přihlášení"
9439 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
9440 msgid "Sign out of this browser?"
9443 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
9445 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
9446 "the next time you sign in.</p>"
9449 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
9453 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
9454 msgid "Trust and sign out"
9457 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
9458 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
9461 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
9462 msgid "Trust this browser?"
9465 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
9467 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
9468 "verification code the next time you sign in.</p>"
9471 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
9475 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
9479 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
9483 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
9485 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
9486 "authentication code and verify your identity.</p>"
9487 msgstr "<p>Otevřete na vašem zařízení aplikaci pro dvoufázové ověřování, získejte autentizační kód a ověřte svou identitu.</p>"
9489 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
9492 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
9493 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
9496 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
9497 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
9498 msgid "Please enter a code from your authentication app"
9499 msgstr "Prosím zadejte kód z vaší autentizační aplikace"
9501 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
9502 msgid "Verify code and complete login"
9503 msgstr "Ověřit kód a dokončit přihlášení"
9505 #: src/Module/Settings/Account.php:96
9506 msgid "Please use a shorter name."
9509 #: src/Module/Settings/Account.php:99
9510 msgid "Name too short."
9513 #: src/Module/Settings/Account.php:108
9514 msgid "Wrong Password."
9517 #: src/Module/Settings/Account.php:113
9518 msgid "Invalid email."
9519 msgstr "Neplatný e-mail."
9521 #: src/Module/Settings/Account.php:117
9522 msgid "Cannot change to that email."
9523 msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
9525 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199
9526 #: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303
9527 #: src/Module/Settings/Account.php:352
9528 msgid "Settings were not updated."
9531 #: src/Module/Settings/Account.php:364
9532 msgid "Contact CSV file upload error"
9535 #: src/Module/Settings/Account.php:383
9536 msgid "Importing Contacts done"
9539 #: src/Module/Settings/Account.php:396
9540 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
9541 msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
9543 #: src/Module/Settings/Account.php:413
9544 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
9545 msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
9547 #: src/Module/Settings/Account.php:455
9548 msgid "Personal Page Subtypes"
9549 msgstr "Podtypy osobních stránek"
9551 #: src/Module/Settings/Account.php:456
9552 msgid "Community Group Subtypes"
9555 #: src/Module/Settings/Account.php:466
9556 msgid "Account for a personal profile."
9557 msgstr "Účet pro osobní profil."
9559 #: src/Module/Settings/Account.php:473
9561 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
9563 msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
9565 #: src/Module/Settings/Account.php:480
9567 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
9569 msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
9571 #: src/Module/Settings/Account.php:487
9572 msgid "Account for community discussions."
9573 msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
9575 #: src/Module/Settings/Account.php:494
9577 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
9578 "\"Friends\" and \"Followers\"."
9579 msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
9581 #: src/Module/Settings/Account.php:501
9583 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
9585 msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
9587 #: src/Module/Settings/Account.php:508
9588 msgid "Automatically approves all contact requests."
9589 msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
9591 #: src/Module/Settings/Account.php:515
9593 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
9595 msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
9597 #: src/Module/Settings/Account.php:520
9598 msgid "Private Group [Experimental]"
9601 #: src/Module/Settings/Account.php:522
9602 msgid "Requires manual approval of contact requests."
9603 msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
9605 #: src/Module/Settings/Account.php:531
9609 #: src/Module/Settings/Account.php:531
9610 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
9611 msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
9613 #: src/Module/Settings/Account.php:539
9614 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
9617 #: src/Module/Settings/Account.php:539
9620 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
9621 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
9623 msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
9625 #: src/Module/Settings/Account.php:545
9628 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
9629 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9632 #: src/Module/Settings/Account.php:558
9633 msgid "Account Settings"
9634 msgstr "Nastavení účtu"
9636 #: src/Module/Settings/Account.php:559
9638 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
9639 msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
9641 #: src/Module/Settings/Account.php:566
9642 msgid "Password Settings"
9643 msgstr "Nastavení hesla"
9645 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9646 msgid "Leave password fields blank unless changing"
9647 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
9649 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9653 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9654 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
9657 #: src/Module/Settings/Account.php:573
9658 msgid "Delete OpenID URL"
9661 #: src/Module/Settings/Account.php:575
9662 msgid "Basic Settings"
9663 msgstr "Základní nastavení"
9665 #: src/Module/Settings/Account.php:576
9666 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
9667 msgid "Display name:"
9670 #: src/Module/Settings/Account.php:577
9671 msgid "Email Address:"
9672 msgstr "E-mailová adresa:"
9674 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9675 msgid "Your Timezone:"
9676 msgstr "Vaše časové pásmo:"
9678 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9679 msgid "Your Language:"
9682 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9684 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9686 msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
9688 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9689 msgid "Default Post Location:"
9690 msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
9692 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9693 msgid "Use Browser Location:"
9694 msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
9696 #: src/Module/Settings/Account.php:583
9697 msgid "Security and Privacy Settings"
9698 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
9700 #: src/Module/Settings/Account.php:585
9701 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9702 msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
9704 #: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
9705 msgid "(to prevent spam abuse)"
9706 msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
9708 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9709 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9712 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9714 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9715 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9716 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9720 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9721 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9724 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9726 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9727 "option to disable the display of your contact list."
9730 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9731 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9734 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9736 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9737 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9738 "your followers and through relays."
9741 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9742 msgid "Make public posts unlisted"
9745 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9747 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9748 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9749 "public feeds on remote servers."
9752 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9753 msgid "Make all posted pictures accessible"
9756 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9758 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9759 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9760 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9761 "public on your photo albums though."
9764 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9765 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9766 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
9768 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9770 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9771 "distributed to your contacts"
9772 msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
9774 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9775 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9776 msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
9778 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9779 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9780 msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
9782 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9783 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9784 msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
9786 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9788 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9789 "in your contact list."
9790 msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
9792 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9793 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9794 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
9796 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9797 msgid "Default privacy circle for new contacts"
9800 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9801 msgid "Default privacy circle for new group contacts"
9804 #: src/Module/Settings/Account.php:598
9805 msgid "Default Post Permissions"
9806 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
9808 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9809 msgid "Expiration settings"
9812 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9813 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9814 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
9816 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9817 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9818 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
9820 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9821 msgid "Expire posts"
9824 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9825 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9828 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9829 msgid "Expire personal notes"
9832 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9834 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9837 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9838 msgid "Expire starred posts"
9841 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9843 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9847 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9848 msgid "Only expire posts by others"
9851 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9853 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9854 "only valid for posts you received."
9857 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9858 msgid "Notification Settings"
9859 msgstr "Nastavení oznámení"
9861 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9862 msgid "Send a notification email when:"
9863 msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
9865 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9866 msgid "You receive an introduction"
9867 msgstr "obdržíte představení"
9869 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9870 msgid "Your introductions are confirmed"
9871 msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
9873 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9874 msgid "Someone writes on your profile wall"
9875 msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
9877 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9878 msgid "Someone writes a followup comment"
9879 msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
9881 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9882 msgid "You receive a private message"
9883 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
9885 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9886 msgid "You receive a friend suggestion"
9887 msgstr "obdržíte návrh přátelství"
9889 #: src/Module/Settings/Account.php:618
9890 msgid "You are tagged in a post"
9891 msgstr "jste označen v příspěvku"
9893 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9894 msgid "Create a desktop notification when:"
9897 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9898 msgid "Someone tagged you"
9901 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9902 msgid "Someone directly commented on your post"
9905 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9906 msgid "Someone liked your content"
9909 #: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624
9910 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9913 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9914 msgid "Someone shared your content"
9917 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9918 msgid "Someone commented in your thread"
9921 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9922 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9925 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9926 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9929 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9930 msgid "Activate desktop notifications"
9931 msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
9933 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9934 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9935 msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
9937 #: src/Module/Settings/Account.php:633
9938 msgid "Text-only notification emails"
9939 msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
9941 #: src/Module/Settings/Account.php:635
9942 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9943 msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
9945 #: src/Module/Settings/Account.php:639
9946 msgid "Show detailled notifications"
9947 msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
9949 #: src/Module/Settings/Account.php:641
9951 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9952 "When enabled every notification is displayed."
9953 msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
9955 #: src/Module/Settings/Account.php:645
9956 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9959 #: src/Module/Settings/Account.php:647
9961 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9962 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9963 "that are caused by ignored contacts or not."
9966 #: src/Module/Settings/Account.php:650
9967 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9968 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
9970 #: src/Module/Settings/Account.php:651
9971 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9972 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
9974 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9975 msgid "Import Contacts"
9978 #: src/Module/Settings/Account.php:655
9980 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9981 "first column you exported from the old account."
9984 #: src/Module/Settings/Account.php:656
9988 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9992 #: src/Module/Settings/Account.php:660
9994 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9995 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9996 msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
9998 #: src/Module/Settings/Account.php:661
9999 msgid "Resend relocate message to contacts"
10000 msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
10002 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
10003 msgid "Addon Settings"
10004 msgstr "Nastavení doplňků"
10006 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
10007 msgid "No Addon settings configured"
10008 msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
10010 #: src/Module/Settings/Connectors.php:120
10011 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
10012 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
10014 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
10015 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
10016 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
10017 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
10019 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
10020 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
10022 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
10025 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
10026 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
10028 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
10031 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
10032 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
10033 msgid "OStatus (GNU Social)"
10036 #: src/Module/Settings/Connectors.php:182
10037 msgid "Email access is disabled on this site."
10038 msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
10040 #: src/Module/Settings/Connectors.php:197
10041 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10045 #: src/Module/Settings/Connectors.php:209
10046 msgid "General Social Media Settings"
10047 msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
10049 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
10050 msgid "Followed content scope"
10053 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
10055 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
10056 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
10057 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
10060 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
10061 msgid "Only conversations my follows started"
10064 #: src/Module/Settings/Connectors.php:217
10065 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
10068 #: src/Module/Settings/Connectors.php:218
10069 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
10072 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
10073 msgid "Enable Content Warning"
10076 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
10078 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
10079 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
10080 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
10081 " affect any other content filtering you eventually set up."
10084 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
10085 msgid "Enable intelligent shortening"
10088 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
10090 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
10091 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
10095 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
10096 msgid "Enable simple text shortening"
10099 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
10101 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
10102 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
10106 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
10107 msgid "Attach the link title"
10110 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
10112 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
10113 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
10114 " share feed content."
10117 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
10118 msgid "API: Use spoiler field as title"
10121 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
10123 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
10124 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
10125 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
10128 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
10129 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
10132 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
10134 "When activated, added links at the end of the post react the same way as "
10135 "added links in the web interface."
10138 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
10139 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
10142 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
10144 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
10145 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
10146 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
10149 #: src/Module/Settings/Connectors.php:229
10150 msgid "Repair OStatus subscriptions"
10151 msgstr "Opravit odběry z OStatus"
10153 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233
10154 msgid "Email/Mailbox Setup"
10155 msgstr "Nastavení e-mailu"
10157 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
10159 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
10160 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
10161 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
10163 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
10164 msgid "Last successful email check:"
10165 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
10167 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
10168 msgid "IMAP server name:"
10169 msgstr "Jméno IMAP serveru:"
10171 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
10173 msgstr "IMAP port:"
10175 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
10177 msgstr "Zabezpečení:"
10179 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
10180 msgid "Email login name:"
10181 msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
10183 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
10184 msgid "Email password:"
10185 msgstr "Heslo k e-mailu:"
10187 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
10188 msgid "Reply-to address:"
10189 msgstr "Odpovědět na adresu:"
10191 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
10192 msgid "Send public posts to all email contacts:"
10193 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
10195 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10196 msgid "Action after import:"
10197 msgstr "Akce po importu:"
10199 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10200 msgid "Move to folder"
10201 msgstr "Přesunout do složky"
10203 #: src/Module/Settings/Connectors.php:245
10204 msgid "Move to folder:"
10205 msgstr "Přesunout do složky:"
10207 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
10208 msgid "Delegation successfully granted."
10211 #: src/Module/Settings/Delegation.php:56
10212 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
10215 #: src/Module/Settings/Delegation.php:60
10216 msgid "Delegation successfully revoked."
10219 #: src/Module/Settings/Delegation.php:82
10220 #: src/Module/Settings/Delegation.php:104
10222 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
10225 #: src/Module/Settings/Delegation.php:96
10226 msgid "Delegate user not found."
10229 #: src/Module/Settings/Delegation.php:144
10230 msgid "No parent user"
10231 msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
10233 #: src/Module/Settings/Delegation.php:155
10234 #: src/Module/Settings/Delegation.php:166
10235 msgid "Parent User"
10236 msgstr "Rodičovský uživatel"
10238 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
10239 msgid "Additional Accounts"
10242 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
10244 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
10245 "existing account so you can manage them from this account."
10248 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
10249 msgid "Register an additional account"
10252 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169
10254 "Parent users have total control about this account, including the account "
10255 "settings. Please double check whom you give this access."
10256 msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
10258 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
10262 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
10264 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
10265 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
10266 "anybody that you do not trust completely."
10267 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
10269 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
10270 msgid "Existing Page Delegates"
10271 msgstr "Stávající delegáti stránky "
10273 #: src/Module/Settings/Delegation.php:178
10274 msgid "Potential Delegates"
10275 msgstr "Potenciální delegáti"
10277 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
10281 #: src/Module/Settings/Delegation.php:182
10282 msgid "No entries."
10283 msgstr "Žádné záznamy."
10285 #: src/Module/Settings/Display.php:146
10286 msgid "The theme you chose isn't available."
10287 msgstr "Motiv, který jste si vybral/a, není dostupný."
10289 #: src/Module/Settings/Display.php:186
10291 msgid "%s - (Unsupported)"
10292 msgstr "%s - (Nepodporováno)"
10294 #: src/Module/Settings/Display.php:221
10298 #: src/Module/Settings/Display.php:222
10302 #: src/Module/Settings/Display.php:223
10303 msgid "Small Image"
10306 #: src/Module/Settings/Display.php:224
10307 msgid "Large Image"
10310 #: src/Module/Settings/Display.php:259
10311 msgid "Display Settings"
10312 msgstr "Nastavení zobrazení"
10314 #: src/Module/Settings/Display.php:261
10315 msgid "General Theme Settings"
10316 msgstr "Obecná nastavení motivu"
10318 #: src/Module/Settings/Display.php:262
10319 msgid "Custom Theme Settings"
10320 msgstr "Vlastní nastavení motivu"
10322 #: src/Module/Settings/Display.php:263
10323 msgid "Content Settings"
10324 msgstr "Nastavení obsahu"
10326 #: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86
10327 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
10328 #: view/theme/vier/config.php:136
10329 msgid "Theme settings"
10330 msgstr "Nastavení motivu"
10332 #: src/Module/Settings/Display.php:265
10336 #: src/Module/Settings/Display.php:272
10337 msgid "Display Theme:"
10338 msgstr "Motiv zobrazení:"
10340 #: src/Module/Settings/Display.php:273
10341 msgid "Mobile Theme:"
10342 msgstr "Mobilní motiv:"
10344 #: src/Module/Settings/Display.php:276
10345 msgid "Number of items to display per page:"
10346 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
10348 #: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277
10349 msgid "Maximum of 100 items"
10350 msgstr "Maximum 100 položek"
10352 #: src/Module/Settings/Display.php:277
10353 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
10354 msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
10356 #: src/Module/Settings/Display.php:278
10357 msgid "Update browser every xx seconds"
10358 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
10360 #: src/Module/Settings/Display.php:278
10361 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
10362 msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
10364 #: src/Module/Settings/Display.php:279
10365 msgid "Display emoticons"
10368 #: src/Module/Settings/Display.php:279
10369 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
10372 #: src/Module/Settings/Display.php:280
10373 msgid "Infinite scroll"
10374 msgstr "Nekonečné posouvání"
10376 #: src/Module/Settings/Display.php:280
10377 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
10380 #: src/Module/Settings/Display.php:281
10381 msgid "Enable Smart Threading"
10384 #: src/Module/Settings/Display.php:281
10385 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
10388 #: src/Module/Settings/Display.php:282
10389 msgid "Display the Dislike feature"
10392 #: src/Module/Settings/Display.php:282
10394 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
10397 #: src/Module/Settings/Display.php:283
10398 msgid "Display the resharer"
10401 #: src/Module/Settings/Display.php:283
10402 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
10405 #: src/Module/Settings/Display.php:284
10409 #: src/Module/Settings/Display.php:284
10410 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
10413 #: src/Module/Settings/Display.php:285
10414 msgid "Link preview mode"
10417 #: src/Module/Settings/Display.php:285
10418 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
10421 #: src/Module/Settings/Display.php:287
10422 msgid "Timelines for the network page:"
10425 #: src/Module/Settings/Display.php:287
10426 msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page."
10429 #: src/Module/Settings/Display.php:288
10430 msgid "Channel languages:"
10433 #: src/Module/Settings/Display.php:288
10434 msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
10437 #: src/Module/Settings/Display.php:290
10438 msgid "Beginning of week:"
10439 msgstr "Začátek týdne:"
10441 #: src/Module/Settings/Display.php:291
10442 msgid "Default calendar view:"
10445 #: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308
10446 #: src/Module/Settings/Display.php:312
10451 #: src/Module/Settings/Features.php:74
10452 msgid "Additional Features"
10453 msgstr "Dodatečné vlastnosti"
10455 #: src/Module/Settings/OAuth.php:71
10456 msgid "Connected Apps"
10457 msgstr "Připojené aplikace"
10459 #: src/Module/Settings/OAuth.php:75
10460 msgid "Remove authorization"
10461 msgstr "Odstranit oprávnění"
10463 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
10464 msgid "Display Name is required."
10467 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
10468 msgid "Profile couldn't be updated."
10471 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
10472 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
10476 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
10477 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
10481 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
10482 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
10483 msgid "Field Permissions"
10486 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
10487 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
10488 msgid "(click to open/close)"
10489 msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
10491 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
10492 msgid "Add a new profile field"
10495 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
10497 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
10498 "page was found on the homepage."
10501 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
10504 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
10505 "profile URL (%s)."
10508 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
10509 msgid "Profile Actions"
10510 msgstr "Akce profilu"
10512 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
10513 msgid "Edit Profile Details"
10514 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
10516 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
10517 msgid "Change Profile Photo"
10518 msgstr "Změnit profilovou fotku"
10520 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
10521 msgid "Profile picture"
10522 msgstr "Profilový obrázek"
10524 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
10528 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
10529 #: src/Util/Temporal.php:99
10530 msgid "Miscellaneous"
10533 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
10534 msgid "Custom Profile Fields"
10537 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
10538 msgid "Upload Profile Photo"
10539 msgstr "Nahrát profilovou fotku"
10541 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
10544 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
10545 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
10546 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
10547 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
10548 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
10551 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
10552 msgid "Street Address:"
10555 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
10556 msgid "Locality/City:"
10557 msgstr "Poloha/město:"
10559 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
10560 msgid "Region/State:"
10561 msgstr "Region / stát:"
10563 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
10564 msgid "Postal/Zip Code:"
10567 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
10571 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
10572 msgid "XMPP (Jabber) address:"
10573 msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
10575 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
10577 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
10580 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
10581 msgid "Matrix (Element) address:"
10584 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
10586 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
10589 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
10590 msgid "Homepage URL:"
10591 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
10593 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
10594 msgid "Public Keywords:"
10595 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
10597 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
10598 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
10599 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
10601 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
10602 msgid "Private Keywords:"
10603 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
10605 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
10606 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
10607 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
10609 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
10610 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
10611 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
10612 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
10614 msgid "Image size reduction [%s] failed."
10615 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
10617 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
10619 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
10620 "display immediately."
10621 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
10623 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
10624 msgid "Unable to process image"
10625 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
10627 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
10628 msgid "Photo not found."
10631 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
10632 msgid "Profile picture successfully updated."
10635 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
10636 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
10638 msgstr "Oříznout obrázek"
10640 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
10641 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
10642 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
10644 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
10645 msgid "Use Image As Is"
10648 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
10649 msgid "Missing uploaded image."
10652 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
10653 msgid "Profile Picture Settings"
10656 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
10657 msgid "Current Profile Picture"
10660 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
10661 msgid "Upload Profile Picture"
10664 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
10665 msgid "Upload Picture:"
10668 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
10672 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
10673 msgid "skip this step"
10674 msgstr "tento krok přeskočte"
10676 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
10677 msgid "select a photo from your photo albums"
10678 msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
10680 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10681 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10682 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
10683 msgid "[Friendica System Notify]"
10684 msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
10686 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10687 msgid "User deleted their account"
10688 msgstr "Uživatel si smazal účet"
10690 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
10692 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
10693 "their data is removed from the backups."
10694 msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
10696 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
10698 msgid "The user id is %d"
10699 msgstr "Uživatelské ID je %d"
10701 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
10702 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
10705 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
10706 msgid "Remove My Account"
10707 msgstr "Odstranit můj účet"
10709 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
10711 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
10713 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
10715 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
10716 msgid "Please enter your password for verification:"
10717 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
10719 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
10720 msgid "Do you want to ignore this server?"
10723 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
10724 msgid "Do you want to unignore this server?"
10727 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
10728 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
10729 msgid "Remote server settings"
10732 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
10736 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
10737 msgid "Settings saved"
10740 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
10742 "Here you can find all the remote servers you have taken individual "
10743 "moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
10744 "please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
10747 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
10748 msgid "Delete all your settings for the remote server"
10751 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
10752 msgid "Save changes"
10755 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
10756 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
10757 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
10758 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
10759 msgid "Please enter your password to access this page."
10760 msgstr "Pro přístup k této stránce prosím zadejte své heslo."
10762 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10763 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10766 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10768 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10771 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10772 msgid "New app-specific password generated."
10775 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10776 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10779 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10780 msgid "App-specific password successfully revoked."
10783 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10784 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10787 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10789 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10790 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10791 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10794 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10796 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10800 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10801 msgid "Description"
10804 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10808 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10812 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10816 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10818 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10819 "it will be shown to you once after you generate it."
10822 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10823 msgid "Generate new app-specific password"
10826 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10827 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10828 msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..."
10830 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10834 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10835 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10836 msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
10838 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10840 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10841 "codes when prompted on login.</p>"
10842 msgstr "<p>Pomocí aplikace na mobilním zařízení získejte při přihlášení kódy pro dvoufázové ověřování.</p>"
10844 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10845 msgid "Authenticator app"
10846 msgstr "Autentizační aplikace"
10848 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10850 msgstr "Nakonfigurováno"
10852 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10853 msgid "Not Configured"
10854 msgstr "Nenakonfigurováno"
10856 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10857 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10858 msgstr "<p>Nedokončil/a jste konfiguraci vaší autentizační aplikace.</p>"
10860 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10861 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10862 msgstr "<p>Vaše autentizační aplikace je správně nakonfigurována.</p>"
10864 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10865 msgid "Recovery codes"
10866 msgstr "Záložní kódy"
10868 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10869 msgid "Remaining valid codes"
10870 msgstr "Zbývající platné kódy"
10872 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10874 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10875 "have lost access to it.</p>"
10876 msgstr "<p>Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizační aplikace, pokud k ní ztratíte přístup.</p>"
10878 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10879 msgid "App-specific passwords"
10882 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10883 msgid "Generated app-specific passwords"
10886 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10888 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10889 "supporting two-factor authentication.</p>"
10892 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10893 msgid "Current password:"
10894 msgstr "Aktuální heslo:"
10896 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10898 "You need to provide your current password to change two-factor "
10899 "authentication settings."
10900 msgstr "Pro změnu nastavení dvoufázového ověřování musíte poskytnout vaše aktuální heslo."
10902 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10903 msgid "Enable two-factor authentication"
10904 msgstr "Povolit dvoufázové ověřování"
10906 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10907 msgid "Disable two-factor authentication"
10908 msgstr "Zakázat dvoufázové ověřování"
10910 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10911 msgid "Show recovery codes"
10912 msgstr "Zobrazit záložní kódy"
10914 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10915 msgid "Manage app-specific passwords"
10918 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10919 msgid "Manage trusted browsers"
10922 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10923 msgid "Finish app configuration"
10924 msgstr "Dokončit konfiguraci aplikace"
10926 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10927 msgid "New recovery codes successfully generated."
10928 msgstr "Nové záložní kódy byly úspěšně vygenerovány."
10930 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10931 msgid "Two-factor recovery codes"
10932 msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
10934 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10936 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10937 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10938 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10939 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10941 msgstr "<p>Záložní kódy mohou být použity pro přístup k vašemu účtu, pokud ztratíte přístup k vašemu zařízení a nemůžete obdržet dvoufázové autentizační kódy.</p><p><strong>Uložte je na bezpečné místo!</strong> Pokud zratíte vaše zařízení a nemáte Záložní kódy, ztratíte přístup ke svému účtu.</p>"
10943 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10945 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10946 "codes won’t work anymore."
10947 msgstr "Když vygenerujete nové záložní kódy, musíte si zkopírovat nové kódy. Vaše staré kódy již nebudou fungovat."
10949 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10950 msgid "Generate new recovery codes"
10951 msgstr "Vygenerovat nové záložní kódy"
10953 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10954 msgid "Next: Verification"
10955 msgstr "Další: Ověření"
10957 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10958 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10961 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10962 msgid "Trusted browser successfully removed."
10965 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10966 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10969 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10971 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10972 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10973 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10976 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10980 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10984 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10988 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10992 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10996 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
11000 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
11001 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
11002 msgstr "Dvoufázové ověření úspěšně aktivováno."
11004 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
11007 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
11009 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
11011 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
11013 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
11015 "\t<dt>Type</dt>\n"
11016 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
11017 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
11019 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
11020 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
11022 msgstr "<p>Nebo můžete zadat autentizační nastavení manuálně:</p>\n<dl>\n\t<dt>Vydavatel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Jméno účtu</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tajný klíč</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Založený na čase</dd>\n\t<dt>Počet číslic</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashovací algoritmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
11024 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
11025 msgid "Two-factor code verification"
11026 msgstr "Ověření dvoufázového kódu"
11028 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
11030 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
11031 "provided code.</p>"
11032 msgstr "<p>Prosím naskenujte tento QR kód vaší autentizační aplikací a zadejte poskytnutý kód.</p>"
11034 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
11037 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
11038 "href=\"%s\">%s</a></p>"
11041 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
11042 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
11043 msgstr "Ověřit kód a povolit dvoufázové ověřování"
11045 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
11046 msgid "Export account"
11047 msgstr "Exportovat účet"
11049 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
11051 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
11052 "account and/or to move it to another server."
11053 msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
11055 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
11057 msgstr "Exportovat vše"
11059 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
11061 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
11062 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
11063 "of your account (photos are not exported)"
11066 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
11067 msgid "Export Contacts to CSV"
11070 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
11072 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
11076 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
11077 msgid "The top-level post isn't visible."
11080 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
11081 msgid "The top-level post was deleted."
11084 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
11086 "This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
11089 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
11091 "You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
11095 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
11097 "You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
11101 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
11102 msgid "Conversation Not Found"
11105 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
11106 msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
11109 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
11110 msgid "Possible reasons include:"
11113 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
11114 msgid "Stack trace:"
11117 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
11119 msgid "Exception thrown in %s:%d"
11122 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
11124 "At the time of registration, and for providing communications between the "
11125 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
11126 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
11127 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
11128 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
11129 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
11130 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
11131 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
11132 "settings, it is not necessary for communication."
11133 msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
11135 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
11137 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
11138 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
11139 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
11140 msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
11142 #: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
11145 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
11146 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
11147 "wants to delete their account they can do so at <a "
11148 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
11149 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
11150 "from the nodes of the communication partners."
11153 #: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
11154 msgid "Privacy Statement"
11155 msgstr "Prohlášení o soukromí"
11157 #: src/Module/Tos.php:103
11161 #: src/Module/Update/Display.php:45
11162 msgid "Parameter uri_id is missing."
11165 #: src/Module/Update/Display.php:55
11166 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
11167 msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
11169 #: src/Module/User/Import.php:103
11170 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
11171 msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
11173 #: src/Module/User/Import.php:119
11174 msgid "Move account"
11175 msgstr "Přesunout účet"
11177 #: src/Module/User/Import.php:120
11178 msgid "You can import an account from another Friendica server."
11179 msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
11181 #: src/Module/User/Import.php:121
11183 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
11184 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
11185 " to inform your friends that you moved here."
11186 msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
11188 #: src/Module/User/Import.php:122
11190 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
11191 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
11192 msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
11194 #: src/Module/User/Import.php:123
11195 msgid "Account file"
11196 msgstr "Soubor s účtem"
11198 #: src/Module/User/Import.php:123
11200 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
11201 "select \"Export account\""
11202 msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
11204 #: src/Module/User/Import.php:217
11205 msgid "Error decoding account file"
11206 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
11208 #: src/Module/User/Import.php:222
11209 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
11210 msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
11212 #: src/Module/User/Import.php:230
11214 msgid "User '%s' already exists on this server!"
11215 msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
11217 #: src/Module/User/Import.php:267
11218 msgid "User creation error"
11219 msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
11221 #: src/Module/User/Import.php:316
11223 msgid "%d contact not imported"
11224 msgid_plural "%d contacts not imported"
11225 msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
11226 msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
11227 msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
11228 msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
11230 #: src/Module/User/Import.php:365
11231 msgid "User profile creation error"
11232 msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
11234 #: src/Module/User/Import.php:416
11235 msgid "Done. You can now login with your username and password"
11236 msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
11238 #: src/Module/Welcome.php:44
11239 msgid "Welcome to Friendica"
11240 msgstr "Vítejte na Friendica"
11242 #: src/Module/Welcome.php:45
11243 msgid "New Member Checklist"
11244 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
11246 #: src/Module/Welcome.php:46
11248 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
11249 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
11250 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
11251 "registration and then will quietly disappear."
11252 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
11254 #: src/Module/Welcome.php:48
11255 msgid "Getting Started"
11258 #: src/Module/Welcome.php:49
11259 msgid "Friendica Walk-Through"
11260 msgstr "Prohlídka Friendica "
11262 #: src/Module/Welcome.php:50
11264 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
11265 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
11267 msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
11269 #: src/Module/Welcome.php:53
11270 msgid "Go to Your Settings"
11271 msgstr "Navštivte své nastavení"
11273 #: src/Module/Welcome.php:54
11275 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
11276 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
11277 "will be useful in making friends on the free social web."
11278 msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
11280 #: src/Module/Welcome.php:55
11282 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
11283 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
11284 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
11285 "potential friends know exactly how to find you."
11286 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
11288 #: src/Module/Welcome.php:59
11290 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
11291 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
11292 " friends than people who do not."
11293 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
11295 #: src/Module/Welcome.php:60
11296 msgid "Edit Your Profile"
11297 msgstr "Upravte si svůj profil"
11299 #: src/Module/Welcome.php:61
11301 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
11302 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
11304 msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
11306 #: src/Module/Welcome.php:62
11307 msgid "Profile Keywords"
11308 msgstr "Profilová klíčová slova"
11310 #: src/Module/Welcome.php:63
11312 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
11313 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
11317 #: src/Module/Welcome.php:65
11319 msgstr "Připojuji se"
11321 #: src/Module/Welcome.php:67
11322 msgid "Importing Emails"
11323 msgstr "Importuji e-maily"
11325 #: src/Module/Welcome.php:68
11327 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
11328 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
11330 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
11332 #: src/Module/Welcome.php:69
11333 msgid "Go to Your Contacts Page"
11334 msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
11336 #: src/Module/Welcome.php:70
11338 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
11339 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
11340 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
11341 msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
11343 #: src/Module/Welcome.php:71
11344 msgid "Go to Your Site's Directory"
11345 msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
11347 #: src/Module/Welcome.php:72
11349 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
11350 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
11351 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
11352 msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
11354 #: src/Module/Welcome.php:73
11355 msgid "Finding New People"
11356 msgstr "Nalezení nových lidí"
11358 #: src/Module/Welcome.php:74
11360 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
11361 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
11362 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
11363 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
11365 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
11367 #: src/Module/Welcome.php:77
11368 msgid "Add Your Contacts To Circle"
11371 #: src/Module/Welcome.php:78
11373 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
11374 "circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
11375 "with each circle privately on your Network page."
11378 #: src/Module/Welcome.php:80
11379 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
11380 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
11382 #: src/Module/Welcome.php:81
11384 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
11385 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
11386 "from the link above."
11387 msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
11389 #: src/Module/Welcome.php:83
11390 msgid "Getting Help"
11391 msgstr "Získání nápovědy"
11393 #: src/Module/Welcome.php:84
11394 msgid "Go to the Help Section"
11395 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
11397 #: src/Module/Welcome.php:85
11399 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
11400 " features and resources."
11401 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
11403 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
11404 msgid "{0} wants to follow you"
11407 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
11408 msgid "{0} has started following you"
11411 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
11413 msgid "%s liked %s's post"
11414 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
11416 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
11418 msgid "%s disliked %s's post"
11419 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
11421 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
11423 msgid "%s is attending %s's event"
11424 msgstr "%s se zúčastní události %s"
11426 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
11428 msgid "%s is not attending %s's event"
11429 msgstr "%s se nezúčastní události %s"
11431 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
11433 msgid "%s may attending %s's event"
11436 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
11438 msgid "%s is now friends with %s"
11439 msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
11441 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
11442 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
11444 msgid "%s commented on %s's post"
11445 msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
11447 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
11449 msgid "%s created a new post"
11450 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
11452 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
11453 msgid "Friend Suggestion"
11454 msgstr "Návrh přátelství"
11456 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
11457 msgid "Friend/Connect Request"
11458 msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
11460 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
11461 msgid "New Follower"
11462 msgstr "Nový sledující"
11464 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
11466 msgid "%1$s wants to follow you"
11469 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
11471 msgid "%1$s has started following you"
11474 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
11476 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
11479 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
11481 msgid "%1$s liked your post %2$s"
11484 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
11486 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
11489 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
11491 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
11494 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
11496 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
11499 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
11500 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
11502 msgid "%1$s shared your post %2$s"
11505 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
11506 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
11508 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
11511 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
11512 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
11514 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
11517 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
11518 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
11520 msgid "%1$s shared the post %2$s"
11523 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
11524 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
11526 msgid "%1$s shared a post"
11529 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
11531 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
11534 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
11536 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
11539 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
11541 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
11544 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
11546 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
11549 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
11551 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
11554 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
11556 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
11559 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
11561 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
11564 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
11566 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
11569 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
11571 msgid "%1$s commented in their thread"
11574 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
11576 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
11579 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
11581 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
11584 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
11586 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
11589 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
11590 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
11591 msgid "[Friendica:Notify]"
11594 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
11596 msgid "%s New mail received at %s"
11599 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
11601 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
11602 msgstr "%1$s vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
11604 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
11605 msgid "a private message"
11606 msgstr "soukromou zprávu"
11608 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
11610 msgid "%1$s sent you %2$s."
11611 msgstr "%1$s vám poslal/a %2$s."
11613 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
11615 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
11616 msgstr "Pro zobrazení vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět prosím navštivte %s."
11618 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
11620 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
11623 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
11625 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
11628 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
11630 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
11633 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
11634 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
11636 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
11639 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
11641 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
11642 msgstr "%s okomentoval/a vámi sledovanou položku/konverzaci."
11644 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
11645 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
11646 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
11648 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
11649 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
11651 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
11653 msgid "%s %s posted to your profile wall"
11656 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
11658 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
11659 msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď na %2$s"
11661 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
11663 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
11664 msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]vaši zeď[/url]"
11666 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
11668 msgid "%s Introduction received"
11671 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
11673 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
11674 msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
11676 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
11678 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
11679 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
11681 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
11682 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
11684 msgid "You may visit their profile at %s"
11685 msgstr "Můžete navštívit jeho/její profil na %s"
11687 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
11689 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
11690 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
11692 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
11694 msgid "%s A new person is sharing with you"
11697 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
11698 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
11700 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
11701 msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
11703 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
11705 msgid "%s You have a new follower"
11708 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
11709 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
11711 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
11712 msgstr "Máte nového sledujícího na %2$s: %1$s"
11714 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
11716 msgid "%s Friend suggestion received"
11719 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
11721 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
11722 msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
11724 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
11727 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
11728 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
11730 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
11734 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
11738 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
11740 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
11741 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
11743 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
11744 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
11746 msgid "%s Connection accepted"
11749 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
11750 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
11752 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
11753 msgstr "„%1$s“ přijal/a váš požadavek o spojení na %2$s"
11755 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
11756 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
11758 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
11759 msgstr "%2$s přijal/a váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
11761 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
11763 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
11764 "email without restriction."
11765 msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
11767 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
11769 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11770 msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
11772 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
11775 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
11776 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
11777 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
11779 msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
11781 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
11784 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
11785 "relationship in the future."
11786 msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
11788 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11790 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11791 msgstr "Prosím navštivte %s pokud chcete změnit tento vztah."
11793 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11794 msgid "registration request"
11795 msgstr "požadavek o registraci"
11797 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11799 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11800 msgstr "Obdržel/a jste požadavek o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
11802 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11804 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11805 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]požadavek o registraci[/url] od uživatele %2$s."
11807 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11808 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11812 "Site Location:\t%s\n"
11813 "Login Name:\t%s (%s)"
11814 msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
11816 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11818 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11819 msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
11821 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11822 msgid "new registration"
11825 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11827 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11830 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11832 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11835 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11837 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11840 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11842 msgid "%s %s tagged you"
11845 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11847 msgid "%s %s shared a new post"
11850 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11852 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11855 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11857 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11860 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11863 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11865 msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
11867 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11869 msgid "You may visit them online at %s"
11870 msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
11872 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11874 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11875 "receive these messages."
11876 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
11878 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11880 msgid "%s posted an update."
11881 msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
11883 #: src/Object/Post.php:138
11884 msgid "Private Message"
11885 msgstr "Soukromá zpráva"
11887 #: src/Object/Post.php:142
11888 msgid "Public Message"
11891 #: src/Object/Post.php:146
11892 msgid "Unlisted Message"
11895 #: src/Object/Post.php:181
11896 msgid "This entry was edited"
11897 msgstr "Tato položka byla upravena"
11899 #: src/Object/Post.php:209
11900 msgid "Connector Message"
11903 #: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227
11907 #: src/Object/Post.php:261
11908 msgid "Delete globally"
11909 msgstr "Smazat globálně"
11911 #: src/Object/Post.php:261
11912 msgid "Remove locally"
11913 msgstr "Odstranit lokálně"
11915 #: src/Object/Post.php:268
11920 #: src/Object/Post.php:273
11925 #: src/Object/Post.php:278
11927 msgid "Collapse %s"
11930 #: src/Object/Post.php:282
11931 msgid "Report post"
11934 #: src/Object/Post.php:293
11935 msgid "Save to folder"
11938 #: src/Object/Post.php:333
11939 msgid "I will attend"
11940 msgstr "zúčastním se"
11942 #: src/Object/Post.php:333
11943 msgid "I will not attend"
11944 msgstr "nezúčastním se"
11946 #: src/Object/Post.php:333
11947 msgid "I might attend"
11948 msgstr "mohl bych se zúčastnit"
11950 #: src/Object/Post.php:363
11951 msgid "Ignore thread"
11954 #: src/Object/Post.php:364
11955 msgid "Unignore thread"
11958 #: src/Object/Post.php:365
11959 msgid "Toggle ignore status"
11962 #: src/Object/Post.php:375
11966 #: src/Object/Post.php:376
11967 msgid "Remove star"
11970 #: src/Object/Post.php:377
11971 msgid "Toggle star status"
11974 #: src/Object/Post.php:388
11978 #: src/Object/Post.php:389
11982 #: src/Object/Post.php:390
11983 msgid "Toggle pin status"
11986 #: src/Object/Post.php:393
11990 #: src/Object/Post.php:398
11994 #: src/Object/Post.php:411
11995 msgid "Quote share this"
11998 #: src/Object/Post.php:411
11999 msgid "Quote Share"
12002 #: src/Object/Post.php:414
12003 msgid "Reshare this"
12006 #: src/Object/Post.php:414
12010 #: src/Object/Post.php:415
12011 msgid "Cancel your Reshare"
12014 #: src/Object/Post.php:415
12018 #: src/Object/Post.php:466
12020 msgid "%s (Received %s)"
12023 #: src/Object/Post.php:472
12024 msgid "Comment this item on your system"
12027 #: src/Object/Post.php:472
12028 msgid "Remote comment"
12031 #: src/Object/Post.php:494
12032 msgid "Share via ..."
12035 #: src/Object/Post.php:494
12036 msgid "Share via external services"
12039 #: src/Object/Post.php:523
12043 #: src/Object/Post.php:524
12047 #: src/Object/Post.php:525
12048 msgid "Wall-to-Wall"
12049 msgstr "Ze zdi na zeď"
12051 #: src/Object/Post.php:526
12052 msgid "via Wall-To-Wall:"
12053 msgstr "ze zdi na zeď"
12055 #: src/Object/Post.php:573
12057 msgid "Reply to %s"
12058 msgstr "Odpovědět uživateli %s"
12060 #: src/Object/Post.php:576
12064 #: src/Object/Post.php:595
12065 msgid "Notifier task is pending"
12066 msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
12068 #: src/Object/Post.php:596
12069 msgid "Delivery to remote servers is pending"
12070 msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
12072 #: src/Object/Post.php:597
12073 msgid "Delivery to remote servers is underway"
12074 msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
12076 #: src/Object/Post.php:598
12077 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
12078 msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
12080 #: src/Object/Post.php:599
12081 msgid "Delivery to remote servers is done"
12082 msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
12084 #: src/Object/Post.php:619
12087 msgid_plural "%d comments"
12088 msgstr[0] "%d komentář"
12089 msgstr[1] "%d komentáře"
12090 msgstr[2] "%d komentáře"
12091 msgstr[3] "%d komentářů"
12093 #: src/Object/Post.php:620
12095 msgstr "Zobrazit více"
12097 #: src/Object/Post.php:621
12099 msgstr "Zobrazit méně"
12101 #: src/Object/Post.php:657
12103 msgid "Reshared by: %s"
12106 #: src/Object/Post.php:662
12108 msgid "Viewed by: %s"
12111 #: src/Object/Post.php:667
12113 msgid "Liked by: %s"
12116 #: src/Object/Post.php:672
12118 msgid "Disliked by: %s"
12121 #: src/Object/Post.php:677
12123 msgid "Attended by: %s"
12126 #: src/Object/Post.php:682
12128 msgid "Maybe attended by: %s"
12131 #: src/Object/Post.php:687
12133 msgid "Not attended by: %s"
12136 #: src/Object/Post.php:692
12138 msgid "Reacted with %s by: %s"
12141 #: src/Protocol/Delivery.php:547
12142 msgid "(no subject)"
12145 #: src/Protocol/OStatus.php:1390
12147 msgid "%s is now following %s."
12148 msgstr "%s nyní sleduje %s."
12150 #: src/Protocol/OStatus.php:1391
12154 #: src/Protocol/OStatus.php:1394
12156 msgid "%s stopped following %s."
12157 msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
12159 #: src/Protocol/OStatus.php:1395
12160 msgid "stopped following"
12161 msgstr "přestal/a sledovat"
12163 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
12165 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
12168 #: src/Security/Authentication.php:227
12169 msgid "Login failed."
12170 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
12172 #: src/Security/Authentication.php:272
12173 msgid "Login failed. Please check your credentials."
12176 #: src/Security/Authentication.php:391
12179 msgstr "Vítejte, %s"
12181 #: src/Security/Authentication.php:392
12182 msgid "Please upload a profile photo."
12183 msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
12185 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
12186 msgid "Friendica Notification"
12189 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
12190 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
12192 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
12195 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
12196 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
12198 msgid "%s Administrator"
12201 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
12202 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
12203 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
12204 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
12208 #: src/Util/Temporal.php:172
12209 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
12212 #: src/Util/Temporal.php:280
12214 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
12217 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
12221 #: src/Util/Temporal.php:343
12222 msgid "less than a second ago"
12225 #: src/Util/Temporal.php:352
12229 #: src/Util/Temporal.php:352
12233 #: src/Util/Temporal.php:353
12237 #: src/Util/Temporal.php:354
12241 #: src/Util/Temporal.php:355
12245 #: src/Util/Temporal.php:356
12249 #: src/Util/Temporal.php:356
12253 #: src/Util/Temporal.php:357
12257 #: src/Util/Temporal.php:357
12261 #: src/Util/Temporal.php:358
12265 #: src/Util/Temporal.php:358
12269 #: src/Util/Temporal.php:367
12271 msgid "in %1$d %2$s"
12274 #: src/Util/Temporal.php:370
12276 msgid "%1$d %2$s ago"
12279 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
12280 msgid "Notification from Friendica"
12283 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
12287 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
12291 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
12295 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
12299 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
12300 msgid "easterbunny"
12303 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
12307 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
12311 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
12315 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
12319 #: view/theme/frio/config.php:153
12320 msgid "Light (Accented)"
12323 #: view/theme/frio/config.php:154
12324 msgid "Dark (Accented)"
12327 #: view/theme/frio/config.php:155
12328 msgid "Black (Accented)"
12331 #: view/theme/frio/config.php:167
12335 #: view/theme/frio/config.php:167
12336 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
12339 #: view/theme/frio/config.php:173
12343 #: view/theme/frio/config.php:174
12347 #: view/theme/frio/config.php:175
12351 #: view/theme/frio/config.php:176
12352 msgid "Select color scheme"
12355 #: view/theme/frio/config.php:177
12356 msgid "Select scheme accent"
12359 #: view/theme/frio/config.php:177
12363 #: view/theme/frio/config.php:177
12367 #: view/theme/frio/config.php:177
12371 #: view/theme/frio/config.php:177
12375 #: view/theme/frio/config.php:177
12379 #: view/theme/frio/config.php:178
12380 msgid "Copy or paste schemestring"
12383 #: view/theme/frio/config.php:178
12385 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
12386 "applies the schemestring"
12389 #: view/theme/frio/config.php:179
12390 msgid "Navigation bar background color"
12393 #: view/theme/frio/config.php:180
12394 msgid "Navigation bar icon color "
12397 #: view/theme/frio/config.php:181
12401 #: view/theme/frio/config.php:182
12402 msgid "Set the background color"
12405 #: view/theme/frio/config.php:183
12406 msgid "Content background opacity"
12409 #: view/theme/frio/config.php:184
12410 msgid "Set the background image"
12413 #: view/theme/frio/config.php:185
12414 msgid "Background image style"
12417 #: view/theme/frio/config.php:188
12418 msgid "Always open Compose page"
12421 #: view/theme/frio/config.php:188
12423 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
12424 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
12425 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
12428 #: view/theme/frio/config.php:192
12429 msgid "Login page background image"
12432 #: view/theme/frio/config.php:196
12433 msgid "Login page background color"
12436 #: view/theme/frio/config.php:196
12437 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
12440 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
12444 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
12446 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
12450 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
12451 msgid "Full screen"
12454 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
12456 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
12459 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
12460 msgid "Single row mosaic"
12463 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
12465 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
12468 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
12472 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
12473 msgid "Repeat image to fill the screen."
12476 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
12477 msgid "Skip to main content"
12480 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
12481 msgid "Back to top"
12484 #: view/theme/frio/theme.php:211
12488 #: view/theme/frio/theme.php:214
12492 #: view/theme/quattro/config.php:89
12496 #: view/theme/quattro/config.php:89
12500 #: view/theme/quattro/config.php:89
12504 #: view/theme/quattro/config.php:90
12505 msgid "Color scheme"
12508 #: view/theme/quattro/config.php:91
12509 msgid "Posts font size"
12512 #: view/theme/quattro/config.php:92
12513 msgid "Textareas font size"
12516 #: view/theme/vier/config.php:91
12517 msgid "Comma separated list of helper groups"
12520 #: view/theme/vier/config.php:131
12524 #: view/theme/vier/config.php:131
12528 #: view/theme/vier/config.php:137
12532 #: view/theme/vier/config.php:138
12533 msgid "Community Pages"
12536 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
12537 msgid "Community Profiles"
12540 #: view/theme/vier/config.php:140
12541 msgid "Help or @NewHere ?"
12544 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
12545 msgid "Connect Services"
12548 #: view/theme/vier/config.php:142
12549 msgid "Find Friends"
12552 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
12556 #: view/theme/vier/theme.php:234
12557 msgid "Quick Start"