]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/da-dk/messages.po
and the messages.po
[friendica.git] / view / lang / da-dk / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Anton <dev@atjn.dk>, 2022
7 # John Mortensen <denko@rinzai.dk>, 2013
8 # John Mortensen <denko@rinzai.dk>, 2013
9 # - -, 2016
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: friendica\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-04-24 08:25-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
16 "Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
17 "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/da_DK/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: da_DK\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
25 #: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
26 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
27 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
28 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
29 #: src/Module/Item/Star.php:43
30 msgid "Access denied."
31 msgstr "Adgang nægtet."
32
33 #: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
34 #: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/HCard.php:52
35 #: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
36 #: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
37 #: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:59
38 #: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
39 msgid "User not found."
40 msgstr "Bruger ikke fundet."
41
42 #: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94
43 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
44 #: src/Module/Update/Profile.php:56
45 msgid "Access to this profile has been restricted."
46 msgstr "Adgang til denne profil er blevet begrænset."
47
48 #: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194
49 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
50 #: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
51 #: view/theme/frio/theme.php:233
52 msgid "Events"
53 msgstr "Begivenheder"
54
55 #: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
56 msgid "View"
57 msgstr ""
58
59 #: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
60 msgid "Previous"
61 msgstr "Forrige"
62
63 #: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
64 msgid "Next"
65 msgstr "Næste"
66
67 #: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
68 msgid "today"
69 msgstr "i dag"
70
71 #: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
72 #: src/Util/Temporal.php:334
73 msgid "month"
74 msgstr "måned"
75
76 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
77 #: src/Util/Temporal.php:335
78 msgid "week"
79 msgstr "uge"
80
81 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
82 #: src/Util/Temporal.php:336
83 msgid "day"
84 msgstr "dag"
85
86 #: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
87 msgid "list"
88 msgstr ""
89
90 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:660
91 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
92 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
93 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
94 msgid "User not found"
95 msgstr "Bruger ikke fundet"
96
97 #: mod/cal.php:274
98 msgid "This calendar format is not supported"
99 msgstr "Dette kalenderformat er ikke understøttet"
100
101 #: mod/cal.php:276
102 msgid "No exportable data found"
103 msgstr "Ingen eksporterbar data fundet"
104
105 #: mod/cal.php:292
106 msgid "calendar"
107 msgstr "kalender"
108
109 #: mod/display.php:135 mod/photos.php:808
110 #: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
111 #: src/Module/Search/Index.php:49
112 msgid "Public access denied."
113 msgstr "Offentlig adgang nægtet."
114
115 #: mod/display.php:191 mod/display.php:265
116 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
117 msgstr "Det efterspurgte element findes ikke eller er blevet slettet."
118
119 #: mod/display.php:345
120 msgid "The feed for this item is unavailable."
121 msgstr "Feedet for dette element er ikke tilgængelig."
122
123 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
124 #: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:874 mod/message.php:69
125 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
126 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
127 #: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
128 #: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
129 #: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
130 #: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
131 #: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
132 #: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
133 #: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
134 #: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
135 #: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
136 #: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
137 #: src/Module/Notifications/Notification.php:75
138 #: src/Module/Notifications/Notification.php:106
139 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
140 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
141 #: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
142 #: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
143 #: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:47
144 #: src/Module/Settings/Account.php:383 src/Module/Settings/Delegation.php:42
145 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
146 #: src/Module/Settings/Display.php:120
147 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
148 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
149 #: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
150 #: src/Module/Settings/UserExport.php:196
151 #: src/Module/Settings/UserExport.php:216
152 #: src/Module/Settings/UserExport.php:281
153 msgid "Permission denied."
154 msgstr "Adgang nægtet."
155
156 #: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
157 msgid "Item not found"
158 msgstr "Element ikke fundet"
159
160 #: mod/editpost.php:64
161 msgid "Edit post"
162 msgstr "Rediger opslag"
163
164 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
165 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
166 msgid "Save"
167 msgstr "Gem"
168
169 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338
170 #: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:994
171 msgid "Loading..."
172 msgstr "Indlæser..."
173
174 #: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
175 #: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
176 msgid "Upload photo"
177 msgstr "Upload foto"
178
179 #: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
180 msgid "upload photo"
181 msgstr "upload foto"
182
183 #: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
184 msgid "Attach file"
185 msgstr "Vedhæft fil"
186
187 #: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
188 msgid "attach file"
189 msgstr "vedhæft fil"
190
191 #: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
192 #: mod/wallmessage.php:141
193 msgid "Insert web link"
194 msgstr "Indsæt web-link"
195
196 #: mod/editpost.php:98
197 msgid "web link"
198 msgstr "web-link"
199
200 #: mod/editpost.php:99
201 msgid "Insert video link"
202 msgstr "Indsæt video link"
203
204 #: mod/editpost.php:100
205 msgid "video link"
206 msgstr "video link"
207
208 #: mod/editpost.php:101
209 msgid "Insert audio link"
210 msgstr "Indsæt lydlink"
211
212 #: mod/editpost.php:102
213 msgid "audio link"
214 msgstr "lydlink"
215
216 #: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
217 #: src/Module/Item/Compose.php:173
218 msgid "Set your location"
219 msgstr "Indstil din placering"
220
221 #: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
222 msgid "set location"
223 msgstr "indstil placering"
224
225 #: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
226 msgid "Clear browser location"
227 msgstr "Ryd browserplacering"
228
229 #: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
230 msgid "clear location"
231 msgstr "ryd placering"
232
233 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
234 #: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
235 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712
236 #: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
237 msgid "Please wait"
238 msgstr "Vent venligst"
239
240 #: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
241 msgid "Permission settings"
242 msgstr "Tilladelsesindstillinger"
243
244 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
245 msgid "CC: email addresses"
246 msgstr "CC: email-addresser"
247
248 #: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
249 msgid "Public post"
250 msgstr "Offentligt opslag"
251
252 #: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
253 #: src/Module/Item/Compose.php:178
254 msgid "Set title"
255 msgstr "Vælg titel"
256
257 #: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
258 #: src/Module/Item/Compose.php:179
259 msgid "Categories (comma-separated list)"
260 msgstr "Kategorier (komma-separeret liste)"
261
262 #: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
263 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
264 msgstr "Eksempel: bob@eksempel.dk, mary@eksempel.com"
265
266 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343
267 #: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383
268 #: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1004
269 msgid "Preview"
270 msgstr "Forhåndsvisning"
271
272 #: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
273 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
274 #: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
275 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
276 msgid "Cancel"
277 msgstr "Annullér"
278
279 #: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
280 #: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:995
281 msgid "Bold"
282 msgstr "Fed"
283
284 #: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
285 #: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:996
286 msgid "Italic"
287 msgstr "Kursiv"
288
289 #: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
290 #: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:997
291 msgid "Underline"
292 msgstr "Understreget"
293
294 #: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
295 #: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:998
296 msgid "Quote"
297 msgstr "Citér"
298
299 #: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
300 #: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:999
301 msgid "Code"
302 msgstr "Kode"
303
304 #: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
305 #: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1001
306 msgid "Link"
307 msgstr "Link"
308
309 #: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
310 #: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1002
311 msgid "Link or Media"
312 msgstr "Link eller medie"
313
314 #: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
315 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462
316 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
317 msgid "Message"
318 msgstr "Besked"
319
320 #: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
321 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
322 msgid "Browser"
323 msgstr "Browser"
324
325 #: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945
326 #: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370
327 msgid "Permissions"
328 msgstr "Tilladelser"
329
330 #: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
331 msgid "Open Compose page"
332 msgstr "Åben skrivesiden"
333
334 #: mod/events.php:124 mod/events.php:126
335 msgid "Event can not end before it has started."
336 msgstr "Begivenhed kan ikke slutte før den er startet."
337
338 #: mod/events.php:132 mod/events.php:134
339 msgid "Event title and start time are required."
340 msgstr "Titel og starttidspunkt er påkrævet."
341
342 #: mod/events.php:376
343 msgid "Create New Event"
344 msgstr "Lav ny begivenhed"
345
346 #: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
347 msgid "Event details"
348 msgstr "Detaljer"
349
350 #: mod/events.php:475
351 msgid "Starting date and Title are required."
352 msgstr "Startdato og titel er påkrævet."
353
354 #: mod/events.php:476 mod/events.php:481
355 msgid "Event Starts:"
356 msgstr "Begivenhed begynder:"
357
358 #: mod/events.php:476 mod/events.php:506
359 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
360 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
361 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
362 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
363 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
364 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
365 #: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
366 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
367 #: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
368 #: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
369 #: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
370 #: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
371 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
372 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
373 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
374 msgid "Required"
375 msgstr "Påkrævet"
376
377 #: mod/events.php:489 mod/events.php:512
378 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
379 msgstr "Sluttidspunkt er ikke kendt eller ikke relevant"
380
381 #: mod/events.php:491 mod/events.php:496
382 msgid "Event Finishes:"
383 msgstr "Begivenhed slutter:"
384
385 #: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
386 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
387 msgid "Description:"
388 msgstr "Beskrivelse:"
389
390 #: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
391 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
392 #: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
393 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
394 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
395 msgid "Location:"
396 msgstr "Placering:"
397
398 #: mod/events.php:506 mod/events.php:508
399 msgid "Title:"
400 msgstr "Titel:"
401
402 #: mod/events.php:509 mod/events.php:510
403 msgid "Share this event"
404 msgstr "Del denne begivenhed"
405
406 #: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
407 #: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
408 #: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
409 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
410 #: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
411 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
412 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
413 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
414 #: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
415 #: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
416 #: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
417 #: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
418 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:993
419 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
420 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
421 msgid "Submit"
422 msgstr "Send"
423
424 #: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
425 msgid "Basic"
426 msgstr "Grundlæggende"
427
428 #: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
429 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
430 msgid "Advanced"
431 msgstr "Avanceret"
432
433 #: mod/events.php:534
434 msgid "Failed to remove event"
435 msgstr "Kunne ikke fjerne begivenhed"
436
437 #: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
438 #: view/theme/frio/theme.php:227
439 msgid "Photos"
440 msgstr "Billeder"
441
442 #: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
443 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
444 msgid "Upload"
445 msgstr "Upload"
446
447 #: mod/fbrowser.php:142
448 msgid "Files"
449 msgstr "Filer"
450
451 #: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
452 msgid "Submit Request"
453 msgstr "Send forespørgsel"
454
455 #: mod/follow.php:84
456 msgid "You already added this contact."
457 msgstr "Du har allerede tilføjet denne kontakt."
458
459 #: mod/follow.php:100
460 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
461 msgstr "Netværkstypen kunne ikke genkendes. Kontakt kan ikke tilføjes."
462
463 #: mod/follow.php:108
464 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
465 msgstr "Diaspora support er ikke slået til. Kontakt kan ikke tilføjes."
466
467 #: mod/follow.php:113
468 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
469 msgstr "OStatus support er ikke slået til. Kontakt kan ikke tilføjes."
470
471 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76
472 #: src/Model/Contact.php:1080 src/Model/Contact.php:1092
473 #: view/theme/vier/theme.php:172
474 msgid "Connect/Follow"
475 msgstr "Forbind/Følg"
476
477 #: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
478 msgid "Please answer the following:"
479 msgstr "Svar venligst på følgende:"
480
481 #: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
482 msgid "Your Identity Address:"
483 msgstr "Din identitetsadresse:"
484
485 #: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
486 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
487 #: src/Module/Contact/Profile.php:365
488 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
489 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
490 msgid "Profile URL"
491 msgstr "Profil-URL"
492
493 #: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
494 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
495 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
496 msgid "Tags:"
497 msgstr "Tags:"
498
499 #: mod/follow.php:153
500 #, php-format
501 msgid "%s knows you"
502 msgstr "%s kender dig"
503
504 #: mod/follow.php:154
505 msgid "Add a personal note:"
506 msgstr "Tilføj en personlig note:"
507
508 #: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
509 #: src/Module/Contact.php:444
510 msgid "Status Messages and Posts"
511 msgstr "Statusmeddelelser og opslag"
512
513 #: mod/follow.php:191
514 msgid "The contact could not be added."
515 msgstr "Kontakten kunne ikke tilføjes."
516
517 #: mod/item.php:131 mod/item.php:135
518 msgid "Unable to locate original post."
519 msgstr "Kan ikke finde det originale opslag."
520
521 #: mod/item.php:337 mod/item.php:342
522 msgid "Empty post discarded."
523 msgstr "Tomt opslag fjernet."
524
525 #: mod/item.php:686
526 msgid "Post updated."
527 msgstr "Opslag opdateret."
528
529 #: mod/item.php:696 mod/item.php:701
530 msgid "Item wasn't stored."
531 msgstr "Element blev ikke lagret."
532
533 #: mod/item.php:712
534 msgid "Item couldn't be fetched."
535 msgstr "Element kunne ikke hentes."
536
537 #: mod/item.php:852 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
538 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
539 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
540 msgid "Item not found."
541 msgstr "Element ikke fundet."
542
543 #: mod/lostpass.php:40
544 msgid "No valid account found."
545 msgstr "Ingen gyldig konto fundet."
546
547 #: mod/lostpass.php:52
548 msgid "Password reset request issued. Check your email."
549 msgstr "Har anmodet om at nulstille adgangskode. Tjek din email."
550
551 #: mod/lostpass.php:58
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "\n"
555 "\t\tDear %1$s,\n"
556 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
557 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
558 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
559 "\n"
560 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
561 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
562 "\n"
563 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
564 "\t\tissued this request."
565 msgstr "\n\t\tKære %1$s,\n\t\t\tEn anmodning blev for nyligt modtaget hos \"%2$s\" om at nulstille din \n\t\tadgangskode. For at bekræfte denne anmodning, tryk venligst på verifikationslinket\n\t\therunder eller kopier det ind i din browsers addressebar.\n\n\t\tHvis du IKKE anmodede denne ændring, så tryk venligst IKKE på linket\n\t\tog ignorer og/eller slet denne email. Anmodningen vil snart udløbe.\n\n\t\tDin adgangskode vil ikke blive ændret medmindre vi kan bekræfte at det\n\t\tvar dig der anmodede det."
566
567 #: mod/lostpass.php:69
568 #, php-format
569 msgid ""
570 "\n"
571 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
572 "\n"
573 "\t\t%1$s\n"
574 "\n"
575 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
576 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
577 "\n"
578 "\t\tThe login details are as follows:\n"
579 "\n"
580 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
581 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
582 msgstr "\n\t\tFølg dette link snart for at verificere din identitet:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tDu vil herefter modtage en email som indeholder den nye adgangskode.\n\t\tDu kan ændre adgangskoden fra dine konto-indstillinger når du har logget ind.\n\n\t\tLogindetaljerne er:\n\n\t\tHjemmeside:\t%2$s\n\t\tLoginnavn:\t%3$s"
583
584 #: mod/lostpass.php:84
585 #, php-format
586 msgid "Password reset requested at %s"
587 msgstr "Adgangskode blev anmodet nulstillet %s"
588
589 #: mod/lostpass.php:100
590 msgid ""
591 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
592 "Password reset failed."
593 msgstr "Anmodning kunne ikke verificeres. (Du har måske tidligere indsendt den.) Nulstilling af adgangskode fejlede."
594
595 #: mod/lostpass.php:113
596 msgid "Request has expired, please make a new one."
597 msgstr "Anmodning er udløbet, lav venligst en ny en."
598
599 #: mod/lostpass.php:128
600 msgid "Forgot your Password?"
601 msgstr "Glemt din adgangskode?"
602
603 #: mod/lostpass.php:129
604 msgid ""
605 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
606 "your email for further instructions."
607 msgstr "Indtast din email og indsend for at nulstille din adgangskode. Tjek derefter din email for instruktioner."
608
609 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
610 msgid "Nickname or Email: "
611 msgstr "Kaldenavn eller email:"
612
613 #: mod/lostpass.php:131
614 msgid "Reset"
615 msgstr "Nulstil"
616
617 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
618 msgid "Password Reset"
619 msgstr "Nulstil Adgangskode"
620
621 #: mod/lostpass.php:147
622 msgid "Your password has been reset as requested."
623 msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet som anmodet."
624
625 #: mod/lostpass.php:148
626 msgid "Your new password is"
627 msgstr "Din nye adgangskode er"
628
629 #: mod/lostpass.php:149
630 msgid "Save or copy your new password - and then"
631 msgstr "Gem eller kopier din nye adgangskode - og så"
632
633 #: mod/lostpass.php:150
634 msgid "click here to login"
635 msgstr "klik her for at logge ind"
636
637 #: mod/lostpass.php:151
638 msgid ""
639 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
640 "successful login."
641 msgstr "Din adgangskode kan ændres fra <em>Indstillinger</em>-siden efter et vellykket login."
642
643 #: mod/lostpass.php:155
644 msgid "Your password has been reset."
645 msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."
646
647 #: mod/lostpass.php:158
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "\n"
651 "\t\t\tDear %1$s,\n"
652 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
653 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
654 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
655 "\t\t"
656 msgstr "\n\t\t\tKære %1$s,\n\t\t\t\tDin adgangskode er blevet ændret som anmodet. Behold venligst denne\n\t\t\tinformation et sikkert sted (eller skift din adgangskode med det samme til\n\t\t\tnoget du kan huske).\n\t\t"
657
658 #: mod/lostpass.php:164
659 #, php-format
660 msgid ""
661 "\n"
662 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
663 "\n"
664 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
665 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
666 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
667 "\n"
668 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
669 "\t\t"
670 msgstr "\n\t\t\tDine logindetaljer:\n\n\t\t\tHjemmeside:\t%1$s\n\t\t\tLoginnavn:\t%2$s\n\t\t\tAdgangskode:\t%3$s\n\n\t\t\tDu kan ændre den adgangskode fra dine kontoindstillinger efter du har logget ind.\n\t\t"
671
672 #: mod/lostpass.php:176
673 #, php-format
674 msgid "Your password has been changed at %s"
675 msgstr "Din adgangskode er blevet ændret %s"
676
677 #: mod/match.php:62
678 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
679 msgstr "Ingen nøgleord at matche. Tilføj venligst nøgleord til din profil."
680
681 #: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
682 msgid "No matches"
683 msgstr "Ingen matches"
684
685 #: mod/match.php:98
686 msgid "Profile Match"
687 msgstr ""
688
689 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
690 msgid "New Message"
691 msgstr "Ny besked"
692
693 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
694 msgid "No recipient selected."
695 msgstr "Ingen modtager valgt."
696
697 #: mod/message.php:87
698 msgid "Unable to locate contact information."
699 msgstr "Kan ikke finde kontaktinformation."
700
701 #: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
702 msgid "Message could not be sent."
703 msgstr "Besked kunne ikke sendes."
704
705 #: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
706 msgid "Message collection failure."
707 msgstr "Beskedindsamlingsfejl."
708
709 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
710 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
711 #: src/Module/Notifications/Notification.php:84
712 msgid "Discard"
713 msgstr "Forkast"
714
715 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
716 msgid "Messages"
717 msgstr "Beskeder"
718
719 #: mod/message.php:146
720 msgid "Conversation not found."
721 msgstr "Samtale ikke fundet."
722
723 #: mod/message.php:151
724 msgid "Message was not deleted."
725 msgstr "Besked blev ikke slettet."
726
727 #: mod/message.php:166
728 msgid "Conversation was not removed."
729 msgstr "Samtale blev ikke fjernet."
730
731 #: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
732 msgid "Please enter a link URL:"
733 msgstr "Indtast venligt en link-URL:"
734
735 #: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
736 msgid "Send Private Message"
737 msgstr "Send privat besked"
738
739 #: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
740 msgid "To:"
741 msgstr "Til:"
742
743 #: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
744 msgid "Subject:"
745 msgstr "Emne:"
746
747 #: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
748 #: src/Module/Invite.php:170
749 msgid "Your message:"
750 msgstr "Din besked:"
751
752 #: mod/message.php:222
753 msgid "No messages."
754 msgstr "Ingen beskeder."
755
756 #: mod/message.php:278
757 msgid "Message not available."
758 msgstr "Besked er ikke tilgængelig."
759
760 #: mod/message.php:323
761 msgid "Delete message"
762 msgstr "Slet besked"
763
764 #: mod/message.php:325 mod/message.php:457
765 msgid "D, d M Y - g:i A"
766 msgstr "D, d M Y - G:i"
767
768 #: mod/message.php:340 mod/message.php:454
769 msgid "Delete conversation"
770 msgstr "Slet samtale"
771
772 #: mod/message.php:342
773 msgid ""
774 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
775 "respond from the sender's profile page."
776 msgstr "Ingen sikker kommunikationsmetode tilgængelig. Du <strong>kan måske</strong> svare fra afsenderens profilside."
777
778 #: mod/message.php:346
779 msgid "Send Reply"
780 msgstr "Send svar"
781
782 #: mod/message.php:428
783 #, php-format
784 msgid "Unknown sender - %s"
785 msgstr "Ukendt afsender - %s"
786
787 #: mod/message.php:430
788 #, php-format
789 msgid "You and %s"
790 msgstr "Dig og %s"
791
792 #: mod/message.php:432
793 #, php-format
794 msgid "%s and You"
795 msgstr "%s og dig"
796
797 #: mod/message.php:460
798 #, php-format
799 msgid "%d message"
800 msgid_plural "%d messages"
801 msgstr[0] "%d besked"
802 msgstr[1] "%d beskeder"
803
804 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
805 msgid "Personal Notes"
806 msgstr "Personlige noter"
807
808 #: mod/notes.php:55
809 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
810 msgstr "Personlige noter kan kun ses af dig."
811
812 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
813 msgid "Subscribing to contacts"
814 msgstr "Begynder at følge kontakter"
815
816 #: mod/ostatus_subscribe.php:48
817 msgid "No contact provided."
818 msgstr "Ingen kontakt givet."
819
820 #: mod/ostatus_subscribe.php:54
821 msgid "Couldn't fetch information for contact."
822 msgstr "Kunne ikke hente information om kontakt."
823
824 #: mod/ostatus_subscribe.php:65
825 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
826 msgstr "Kunne ikke hente venner tilhørende kontakt."
827
828 #: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
829 msgid "Couldn't fetch following contacts."
830 msgstr "Kunne ikke hente følgende kontakter."
831
832 #: mod/ostatus_subscribe.php:77
833 msgid "Couldn't fetch remote profile."
834 msgstr "Kunne ikke hente fjernprofil."
835
836 #: mod/ostatus_subscribe.php:87
837 msgid "Unsupported network"
838 msgstr "Ikke-understøttet netværk"
839
840 #: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
841 msgid "Done"
842 msgstr "Færdig"
843
844 #: mod/ostatus_subscribe.php:117
845 msgid "success"
846 msgstr "succes"
847
848 #: mod/ostatus_subscribe.php:119
849 msgid "failed"
850 msgstr "fejlede"
851
852 #: mod/ostatus_subscribe.php:122
853 msgid "ignored"
854 msgstr "ignoreret"
855
856 #: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
857 msgid "Keep this window open until done."
858 msgstr "Hold dette vindue åbent indtil færdigt."
859
860 #: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
861 msgid "Photo Albums"
862 msgstr "Fotoalbummer"
863
864 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
865 msgid "Recent Photos"
866 msgstr "Seneste billeder"
867
868 #: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
869 msgid "Upload New Photos"
870 msgstr "Upload nye billeder"
871
872 #: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
873 msgid "everybody"
874 msgstr "alle"
875
876 #: mod/photos.php:167
877 msgid "Contact information unavailable"
878 msgstr "Kontaktinformation utilgængelig"
879
880 #: mod/photos.php:196
881 msgid "Album not found."
882 msgstr "Album ikke fundet."
883
884 #: mod/photos.php:250
885 msgid "Album successfully deleted"
886 msgstr "Album blev slettet"
887
888 #: mod/photos.php:252
889 msgid "Album was empty."
890 msgstr "Album var tomt."
891
892 #: mod/photos.php:284
893 msgid "Failed to delete the photo."
894 msgstr "Kunne ikke slette billede."
895
896 #: mod/photos.php:559
897 msgid "a photo"
898 msgstr "et billede"
899
900 #: mod/photos.php:559
901 #, php-format
902 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
903 msgstr "%1$s blev tagget i %2$s af %3$s"
904
905 #: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
906 #: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
907 #, php-format
908 msgid "Image exceeds size limit of %s"
909 msgstr "Billede overskrider størrelsesgrænse på %s"
910
911 #: mod/photos.php:648
912 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
913 msgstr "Billedeupload lykkedes ikke, prøv venligst igen"
914
915 #: mod/photos.php:651
916 msgid "Image file is missing"
917 msgstr "Billedefil mangler"
918
919 #: mod/photos.php:656
920 msgid ""
921 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
922 "administrator"
923 msgstr "Serveren kan ikke modtage nye filuploads lige nu, kontakt venligst din administrator"
924
925 #: mod/photos.php:680
926 msgid "Image file is empty."
927 msgstr "Billedefil er tom."
928
929 #: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163
930 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
931 msgid "Unable to process image."
932 msgstr "Kunne ikke behandle billede."
933
934 #: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226
935 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
936 msgid "Image upload failed."
937 msgstr "Billedeupload fejlede."
938
939 #: mod/photos.php:813
940 msgid "No photos selected"
941 msgstr "Ingen billeder valgt"
942
943 #: mod/photos.php:882
944 msgid "Access to this item is restricted."
945 msgstr "Adgang til dette element er begrænset."
946
947 #: mod/photos.php:937
948 msgid "Upload Photos"
949 msgstr "Upload billeder"
950
951 #: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
952 msgid "New album name: "
953 msgstr "Nyt albumnavn:"
954
955 #: mod/photos.php:942
956 msgid "or select existing album:"
957 msgstr "eller vælg eksisterende album:"
958
959 #: mod/photos.php:943
960 msgid "Do not show a status post for this upload"
961 msgstr "Vis ikke et statusopslag for denne upload"
962
963 #: mod/photos.php:1008
964 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
965 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette fotoalbum og alle billederne i det?"
966
967 #: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
968 msgid "Delete Album"
969 msgstr "Slet album"
970
971 #: mod/photos.php:1036
972 msgid "Edit Album"
973 msgstr "Redigér album"
974
975 #: mod/photos.php:1037
976 msgid "Drop Album"
977 msgstr ""
978
979 #: mod/photos.php:1041
980 msgid "Show Newest First"
981 msgstr "Vis nyeste først"
982
983 #: mod/photos.php:1043
984 msgid "Show Oldest First"
985 msgstr "Vis ældste først"
986
987 #: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
988 msgid "View Photo"
989 msgstr "Vis billede"
990
991 #: mod/photos.php:1097
992 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
993 msgstr "Tilladelse nægtet. Adgang til dette element er måske begrænset."
994
995 #: mod/photos.php:1099
996 msgid "Photo not available"
997 msgstr "Billede ikke tilgængeligt"
998
999 #: mod/photos.php:1109
1000 msgid "Do you really want to delete this photo?"
1001 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette billede?"
1002
1003 #: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
1004 msgid "Delete Photo"
1005 msgstr "Slet billede"
1006
1007 #: mod/photos.php:1200
1008 msgid "View photo"
1009 msgstr "Se billede"
1010
1011 #: mod/photos.php:1202
1012 msgid "Edit photo"
1013 msgstr "Redigér billede"
1014
1015 #: mod/photos.php:1203
1016 msgid "Delete photo"
1017 msgstr "Slet billede"
1018
1019 #: mod/photos.php:1204
1020 msgid "Use as profile photo"
1021 msgstr "Brug som profilbillede"
1022
1023 #: mod/photos.php:1211
1024 msgid "Private Photo"
1025 msgstr "Privat billede"
1026
1027 #: mod/photos.php:1217
1028 msgid "View Full Size"
1029 msgstr "Se i fuld størrelse"
1030
1031 #: mod/photos.php:1270
1032 msgid "Tags: "
1033 msgstr "Tags:"
1034
1035 #: mod/photos.php:1273
1036 msgid "[Select tags to remove]"
1037 msgstr "[Vælg tags der skal fjernes]"
1038
1039 #: mod/photos.php:1288
1040 msgid "New album name"
1041 msgstr "Nyt albumnavn"
1042
1043 #: mod/photos.php:1289
1044 msgid "Caption"
1045 msgstr "Billedtekst"
1046
1047 #: mod/photos.php:1290
1048 msgid "Add a Tag"
1049 msgstr "Tilføj et tag"
1050
1051 #: mod/photos.php:1290
1052 msgid ""
1053 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1054 msgstr "Eksempel: @bob, @Freja_Jensen, @jim@eksempel.dk, #Fyn, #camping"
1055
1056 #: mod/photos.php:1291
1057 msgid "Do not rotate"
1058 msgstr "Rotér ikke"
1059
1060 #: mod/photos.php:1292
1061 msgid "Rotate CW (right)"
1062 msgstr "Rotér med klokken (til højre)"
1063
1064 #: mod/photos.php:1293
1065 msgid "Rotate CCW (left)"
1066 msgstr "Rotér mod klokken (til venstre)"
1067
1068 #: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
1069 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
1070 #: src/Object/Post.php:990
1071 msgid "This is you"
1072 msgstr "Dette er dig"
1073
1074 #: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
1075 #: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:992
1076 msgid "Comment"
1077 msgstr "Kommentar"
1078
1079 #: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628
1080 #: src/Object/Post.php:247
1081 msgid "Select"
1082 msgstr "Vælg"
1083
1084 #: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:629
1085 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
1086 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
1087 msgid "Delete"
1088 msgstr "Slet"
1089
1090 #: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
1091 msgid "Like"
1092 msgstr "Like"
1093
1094 #: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
1095 msgid "I like this (toggle)"
1096 msgstr "Jeg synes om dette (slå til/fra)"
1097
1098 #: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
1099 msgid "Dislike"
1100 msgstr "Dislike"
1101
1102 #: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
1103 msgid "I don't like this (toggle)"
1104 msgstr "Jeg synes ikke om dette (slå til/fra)"
1105
1106 #: mod/photos.php:1518
1107 msgid "Map"
1108 msgstr "Kort"
1109
1110 #: mod/photos.php:1581
1111 msgid "View Album"
1112 msgstr "Se album"
1113
1114 #: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
1115 msgid "Bad Request."
1116 msgstr "Dårlig forespørgsel."
1117
1118 #: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
1119 #: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
1120 #: src/Module/Contact/Conversations.php:78
1121 #: src/Module/Contact/Conversations.php:83
1122 #: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
1123 #: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
1124 #: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
1125 #: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
1126 #: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
1127 #: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
1128 msgid "Contact not found."
1129 msgstr "Kontakt ikke fundet."
1130
1131 #: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
1132 msgid "[Friendica System Notify]"
1133 msgstr "[Friendica Systembesked]"
1134
1135 #: mod/removeme.php:63
1136 msgid "User deleted their account"
1137 msgstr "Bruger har slettet deres konto"
1138
1139 #: mod/removeme.php:64
1140 msgid ""
1141 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
1142 "their data is removed from the backups."
1143 msgstr "En bruger slettede sin konto på din Friendica instans. Sørg venligst for at deres data er slettet fra dine backups."
1144
1145 #: mod/removeme.php:65
1146 #, php-format
1147 msgid "The user id is %d"
1148 msgstr "Brugerid'et er %d"
1149
1150 #: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
1151 msgid "Remove My Account"
1152 msgstr "Fjern min konto"
1153
1154 #: mod/removeme.php:100
1155 msgid ""
1156 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1157 "recoverable."
1158 msgstr "Dette vil fuldkommen slette din konto. Når dette er gjort kan den ikke gendannes."
1159
1160 #: mod/removeme.php:101
1161 msgid "Please enter your password for verification:"
1162 msgstr "Indtast venligst din adgangskode for at godkende:"
1163
1164 #: mod/repair_ostatus.php:36
1165 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1166 msgstr "Genfølger OStatus kontakter"
1167
1168 #: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
1169 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
1170 msgid "Error"
1171 msgid_plural "Errors"
1172 msgstr[0] "Fejl"
1173 msgstr[1] "Fejl"
1174
1175 #: mod/settings.php:131
1176 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1177 msgstr "Kunne ikke forbinde til email-konto med de givne indstillinger."
1178
1179 #: mod/settings.php:184
1180 msgid "Connected Apps"
1181 msgstr "Forbundne apps"
1182
1183 #: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
1184 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
1185 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
1186 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
1187 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
1188 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
1189 msgid "Name"
1190 msgstr "Navn"
1191
1192 #: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212
1193 msgid "Home Page"
1194 msgstr "Startside"
1195
1196 #: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78
1197 msgid "Created"
1198 msgstr "Oprettet"
1199
1200 #: mod/settings.php:188
1201 msgid "Remove authorization"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277
1205 #: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
1206 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
1207 #: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
1208 #: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:531
1209 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
1210 msgid "Save Settings"
1211 msgstr "Gem indstillinger"
1212
1213 #: mod/settings.php:222
1214 msgid "Addon Settings"
1215 msgstr "Tilføjelsesindstillinger"
1216
1217 #: mod/settings.php:223
1218 msgid "No Addon settings configured"
1219 msgstr "Ingen tilføjelsesindstillinger konfigureret"
1220
1221 #: mod/settings.php:244
1222 msgid "Additional Features"
1223 msgstr "Ekstra funktioner"
1224
1225 #: mod/settings.php:282
1226 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1227 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1228
1229 #: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
1230 msgid "enabled"
1231 msgstr "slået til"
1232
1233 #: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
1234 msgid "disabled"
1235 msgstr "slået fra"
1236
1237 #: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
1238 #, php-format
1239 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
1240 msgstr "Indbygget understøttelse for %s forbindelser er %s"
1241
1242 #: mod/settings.php:283
1243 msgid "OStatus (GNU Social)"
1244 msgstr "OStatus (GNU Social)"
1245
1246 #: mod/settings.php:309
1247 msgid "Email access is disabled on this site."
1248 msgstr "Email-adgang er slået fra på denne side."
1249
1250 #: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359
1251 msgid "None"
1252 msgstr "Ingen"
1253
1254 #: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78
1255 msgid "Social Networks"
1256 msgstr "Sociale netværk"
1257
1258 #: mod/settings.php:325
1259 msgid "General Social Media Settings"
1260 msgstr "Generelle indstillinger for sociale medier"
1261
1262 #: mod/settings.php:328
1263 msgid "Followed content scope"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: mod/settings.php:330
1267 msgid ""
1268 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
1269 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
1270 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: mod/settings.php:332
1274 msgid "Only conversations my follows started"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: mod/settings.php:333
1278 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: mod/settings.php:334
1282 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: mod/settings.php:337
1286 msgid "Enable Content Warning"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: mod/settings.php:337
1290 msgid ""
1291 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
1292 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
1293 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
1294 " affect any other content filtering you eventually set up."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: mod/settings.php:338
1298 msgid "Enable intelligent shortening"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: mod/settings.php:338
1302 msgid ""
1303 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
1304 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
1305 "friendica post."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: mod/settings.php:339
1309 msgid "Enable simple text shortening"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: mod/settings.php:339
1313 msgid ""
1314 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
1315 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
1316 "limit."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: mod/settings.php:340
1320 msgid "Attach the link title"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: mod/settings.php:340
1324 msgid ""
1325 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
1326 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
1327 " share feed content."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: mod/settings.php:341
1331 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: mod/settings.php:341
1335 msgid ""
1336 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
1337 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
1338 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: mod/settings.php:344
1342 msgid "Repair OStatus subscriptions"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: mod/settings.php:348
1346 msgid "Email/Mailbox Setup"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: mod/settings.php:349
1350 msgid ""
1351 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1352 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: mod/settings.php:350
1356 msgid "Last successful email check:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: mod/settings.php:352
1360 msgid "IMAP server name:"
1361 msgstr "IMAP server navn:"
1362
1363 #: mod/settings.php:353
1364 msgid "IMAP port:"
1365 msgstr "IMAP port:"
1366
1367 #: mod/settings.php:354
1368 msgid "Security:"
1369 msgstr "Sikkerhed:"
1370
1371 #: mod/settings.php:355
1372 msgid "Email login name:"
1373 msgstr "Email login navn:"
1374
1375 #: mod/settings.php:356
1376 msgid "Email password:"
1377 msgstr "Email adgangskode:"
1378
1379 #: mod/settings.php:357
1380 msgid "Reply-to address:"
1381 msgstr "Reply-to adresse:"
1382
1383 #: mod/settings.php:358
1384 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1385 msgstr "Send offentlige opslag til alle email kontakter:"
1386
1387 #: mod/settings.php:359
1388 msgid "Action after import:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280
1392 msgid "Mark as seen"
1393 msgstr "Markér som set"
1394
1395 #: mod/settings.php:359
1396 msgid "Move to folder"
1397 msgstr "Flyt til folder"
1398
1399 #: mod/settings.php:360
1400 msgid "Move to folder:"
1401 msgstr "Flyt til folder:"
1402
1403 #: mod/suggest.php:44
1404 msgid ""
1405 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1406 "hours."
1407 msgstr "Ingen forslag tilgængelige. Hvis dette er en ny side, så prøv venligst igen om 24 timer."
1408
1409 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
1410 msgid "Friend Suggestions"
1411 msgstr "Venneforslag"
1412
1413 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
1414 msgid "photo"
1415 msgstr "foto"
1416
1417 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
1418 msgid "status"
1419 msgstr "status"
1420
1421 #: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
1422 #, php-format
1423 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1424 msgstr "%1$s taggede %2$s's %3$s med %4$s"
1425
1426 #: mod/tagrm.php:113
1427 msgid "Remove Item Tag"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: mod/tagrm.php:115
1431 msgid "Select a tag to remove: "
1432 msgstr ""
1433
1434 #: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
1435 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1436 msgid "Remove"
1437 msgstr "Fjern"
1438
1439 #: mod/uimport.php:46
1440 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
1444 msgid ""
1445 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1446 "Please try again tomorrow."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
1450 msgid "Import"
1451 msgstr "Importer"
1452
1453 #: mod/uimport.php:64
1454 msgid "Move account"
1455 msgstr "Flyt konto"
1456
1457 #: mod/uimport.php:65
1458 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1459 msgstr "Du kan importere en konto fra en anden Friendica server."
1460
1461 #: mod/uimport.php:66
1462 msgid ""
1463 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1464 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1465 " to inform your friends that you moved here."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: mod/uimport.php:67
1469 msgid ""
1470 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1471 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: mod/uimport.php:68
1475 msgid "Account file"
1476 msgstr "Konto-fil"
1477
1478 #: mod/uimport.php:68
1479 msgid ""
1480 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1481 "select \"Export account\""
1482 msgstr ""
1483
1484 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
1485 msgid "You aren't following this contact."
1486 msgstr "Du følger denne kontakt."
1487
1488 #: mod/unfollow.php:71
1489 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: mod/unfollow.php:92
1493 msgid "Disconnect/Unfollow"
1494 msgstr "Afbryd / Stop med at følge"
1495
1496 #: mod/unfollow.php:143
1497 msgid "Contact was successfully unfollowed"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: mod/unfollow.php:146
1501 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
1505 #: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
1506 #: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
1507 msgid "Invalid request."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: mod/wall_attach.php:93
1511 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: mod/wall_attach.php:93
1515 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: mod/wall_attach.php:104
1519 #, php-format
1520 msgid "File exceeds size limit of %s"
1521 msgstr "Fil overskrider størrelsesgrænse på %s"
1522
1523 #: mod/wall_attach.php:119
1524 msgid "File upload failed."
1525 msgstr "Filupload fejlede."
1526
1527 #: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1052
1528 msgid "Wall Photos"
1529 msgstr "Vægbilleder"
1530
1531 #: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
1532 #, php-format
1533 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: mod/wallmessage.php:73
1537 msgid "Unable to check your home location."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
1541 msgid "No recipient."
1542 msgstr "Ingen modtager."
1543
1544 #: mod/wallmessage.php:130
1545 #, php-format
1546 msgid ""
1547 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1548 "your site allow private mail from unknown senders."
1549 msgstr "Hvis du gerne vil have at %s svarer, så tjek venligst at privatlivsindstillingerne på din side tillader mail fra ukendte afsendere."
1550
1551 #: src/App.php:463
1552 msgid "No system theme config value set."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/App.php:583
1556 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
1557 msgstr "Vi beklager, men hjemmesiden er ikke tilgængelig i øjeblikket."
1558
1559 #: src/App/Page.php:252
1560 msgid "Delete this item?"
1561 msgstr "Slet dette element?"
1562
1563 #: src/App/Page.php:253
1564 msgid ""
1565 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
1566 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
1567 msgstr "Blokér denne forfatter? De vil ikke kunne følge dig eller se dine offentlige opslag, og du vil ikke kunne se deres opslag eller deres notifikationer."
1568
1569 #: src/App/Page.php:323
1570 msgid "toggle mobile"
1571 msgstr "vælg mobilvisning"
1572
1573 #: src/App/Router.php:275
1574 #, php-format
1575 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
1576 msgstr "Metode ikke tilladt for dette modul. Tilladte metoder: %s"
1577
1578 #: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
1579 msgid "Page not found."
1580 msgstr "Side ikke fundet"
1581
1582 #: src/App/Router.php:305
1583 msgid "You must be logged in to use addons. "
1584 msgstr "Du skal være logget ind for at bruge tilføjelser."
1585
1586 #: src/BaseModule.php:377
1587 msgid ""
1588 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
1589 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/BaseModule.php:404
1593 msgid "All contacts"
1594 msgstr "Alle kontaker"
1595
1596 #: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
1597 #: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
1598 #: src/Module/PermissionTooltip.php:143
1599 msgid "Followers"
1600 msgstr "Følgere"
1601
1602 #: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
1603 #: src/Module/Contact.php:368
1604 msgid "Following"
1605 msgstr "Følger"
1606
1607 #: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
1608 #: src/Module/Contact.php:369
1609 msgid "Mutual friends"
1610 msgstr "Fælles venner"
1611
1612 #: src/BaseModule.php:427
1613 msgid "Common"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
1617 msgid "Addon not found"
1618 msgstr "Tilføjelse ikke fundet"
1619
1620 #: src/Console/Addon.php:181
1621 msgid "Addon already enabled"
1622 msgstr "Tilføjelse er allerede slået til"
1623
1624 #: src/Console/Addon.php:206
1625 msgid "Addon already disabled"
1626 msgstr "Tilføjelse er allerede slået fra"
1627
1628 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
1629 #, php-format
1630 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
1634 msgid "The contact entries have been archived"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
1638 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
1639 #, php-format
1640 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
1644 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
1645 msgid "The contact has been blocked from the node"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/Console/PostUpdate.php:87
1649 #, php-format
1650 msgid "Post update version number has been set to %s."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/Console/PostUpdate.php:95
1654 msgid "Check for pending update actions."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/Console/PostUpdate.php:97
1658 msgid "Done."
1659 msgstr "Færdig."
1660
1661 #: src/Console/PostUpdate.php:99
1662 msgid "Execute pending post updates."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/Console/PostUpdate.php:105
1666 msgid "All pending post updates are done."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
1670 msgid "Enter user nickname: "
1671 msgstr "Indtast brugers kaldenavn:"
1672
1673 #: src/Console/User.php:202
1674 msgid "Enter new password: "
1675 msgstr "Indtast nyt brugernavn:"
1676
1677 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:72
1678 msgid "Password update failed. Please try again."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:75
1682 msgid "Password changed."
1683 msgstr "Adgangskode ændret."
1684
1685 #: src/Console/User.php:237
1686 msgid "Enter user name: "
1687 msgstr "Indtast brugernavn:"
1688
1689 #: src/Console/User.php:253
1690 msgid "Enter user email address: "
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/Console/User.php:261
1694 msgid "Enter a language (optional): "
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/Console/User.php:286
1698 msgid "User is not pending."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/Console/User.php:318
1702 msgid "User has already been marked for deletion."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/Console/User.php:323
1706 #, php-format
1707 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
1708 msgstr "Skriv \"yes\" for at slette %s"
1709
1710 #: src/Console/User.php:325
1711 msgid "Deletion aborted."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/Console/User.php:450
1715 msgid "Enter category: "
1716 msgstr "Indtast kategori:"
1717
1718 #: src/Console/User.php:460
1719 msgid "Enter key: "
1720 msgstr "Indtast nøgle:"
1721
1722 #: src/Console/User.php:494
1723 msgid "Enter value: "
1724 msgstr "Indtast værdi:"
1725
1726 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1727 msgid "newer"
1728 msgstr "nyere"
1729
1730 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1731 msgid "older"
1732 msgstr "ældre"
1733
1734 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1735 msgid "Frequently"
1736 msgstr "Ofte"
1737
1738 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1739 msgid "Hourly"
1740 msgstr "Hver time"
1741
1742 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1743 msgid "Twice daily"
1744 msgstr "To gange dagligt"
1745
1746 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1747 msgid "Daily"
1748 msgstr "Dagligt"
1749
1750 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1751 msgid "Weekly"
1752 msgstr "Ugentligt"
1753
1754 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1755 msgid "Monthly"
1756 msgstr "Månedligt"
1757
1758 #: src/Content/ContactSelector.php:123
1759 msgid "DFRN"
1760 msgstr "DFRN"
1761
1762 #: src/Content/ContactSelector.php:124
1763 msgid "OStatus"
1764 msgstr "OStatus"
1765
1766 #: src/Content/ContactSelector.php:125
1767 msgid "RSS/Atom"
1768 msgstr "RSS/Atom"
1769
1770 #: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
1771 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
1772 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
1773 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
1774 msgid "Email"
1775 msgstr "Email"
1776
1777 #: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
1778 msgid "Diaspora"
1779 msgstr "Diaspora"
1780
1781 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1782 msgid "Zot!"
1783 msgstr "Zot!"
1784
1785 #: src/Content/ContactSelector.php:129
1786 msgid "LinkedIn"
1787 msgstr "LinkedIn"
1788
1789 #: src/Content/ContactSelector.php:130
1790 msgid "XMPP/IM"
1791 msgstr "XMPP/IM"
1792
1793 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1794 msgid "MySpace"
1795 msgstr "MySpace"
1796
1797 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1798 msgid "Google+"
1799 msgstr "Google+"
1800
1801 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1802 msgid "pump.io"
1803 msgstr "pump.io"
1804
1805 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1806 msgid "Twitter"
1807 msgstr "Twitter"
1808
1809 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1810 msgid "Discourse"
1811 msgstr "Discourse"
1812
1813 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1814 msgid "Diaspora Connector"
1815 msgstr "Diaspora Connector"
1816
1817 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1818 msgid "GNU Social Connector"
1819 msgstr "GNU Social Connector"
1820
1821 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1822 msgid "ActivityPub"
1823 msgstr "ActivityPub"
1824
1825 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1826 msgid "pnut"
1827 msgstr "pnut"
1828
1829 #: src/Content/ContactSelector.php:175
1830 #, php-format
1831 msgid "%s (via %s)"
1832 msgstr "%s (via %s)"
1833
1834 #: src/Content/Conversation.php:207
1835 #, php-format
1836 msgid "%s likes this."
1837 msgstr "%s kan lide dette."
1838
1839 #: src/Content/Conversation.php:210
1840 #, php-format
1841 msgid "%s doesn't like this."
1842 msgstr "%s kan ikke lide dette."
1843
1844 #: src/Content/Conversation.php:213
1845 #, php-format
1846 msgid "%s attends."
1847 msgstr "%s deltager."
1848
1849 #: src/Content/Conversation.php:216
1850 #, php-format
1851 msgid "%s doesn't attend."
1852 msgstr "%s deltager ikke."
1853
1854 #: src/Content/Conversation.php:219
1855 #, php-format
1856 msgid "%s attends maybe."
1857 msgstr "%s deltager måske."
1858
1859 #: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
1860 #: src/Content/Conversation.php:871
1861 #, php-format
1862 msgid "%s reshared this."
1863 msgstr "%s delte dette."
1864
1865 #: src/Content/Conversation.php:228
1866 msgid "and"
1867 msgstr "og"
1868
1869 #: src/Content/Conversation.php:231
1870 #, php-format
1871 msgid "and %d other people"
1872 msgstr "og %d andre mennesker"
1873
1874 #: src/Content/Conversation.php:239
1875 #, php-format
1876 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
1877 msgstr "<span  %1$s>%2$d mennesker</span> kan lide dette"
1878
1879 #: src/Content/Conversation.php:240
1880 #, php-format
1881 msgid "%s like this."
1882 msgstr "%s kan lide dette."
1883
1884 #: src/Content/Conversation.php:243
1885 #, php-format
1886 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1887 msgstr "<span  %1$s>%2$d mennesker</span> kan ikke lide dette"
1888
1889 #: src/Content/Conversation.php:244
1890 #, php-format
1891 msgid "%s don't like this."
1892 msgstr "%s kan ikke lide dette."
1893
1894 #: src/Content/Conversation.php:247
1895 #, php-format
1896 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
1897 msgstr "<span  %1$s>%2$d mennesker</span> deltager"
1898
1899 #: src/Content/Conversation.php:248
1900 #, php-format
1901 msgid "%s attend."
1902 msgstr "%s deltager."
1903
1904 #: src/Content/Conversation.php:251
1905 #, php-format
1906 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
1907 msgstr "<span  %1$s>%2$d mennesker</span> deltager ikke"
1908
1909 #: src/Content/Conversation.php:252
1910 #, php-format
1911 msgid "%s don't attend."
1912 msgstr "%s deltager ikke."
1913
1914 #: src/Content/Conversation.php:255
1915 #, php-format
1916 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
1917 msgstr "<span  %1$s>%2$d mennesker</span> deltager måske"
1918
1919 #: src/Content/Conversation.php:256
1920 #, php-format
1921 msgid "%s attend maybe."
1922 msgstr "%s deltager måske."
1923
1924 #: src/Content/Conversation.php:259
1925 #, php-format
1926 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
1927 msgstr "<span  %1$s>%2$d mennesker</span> delte dette"
1928
1929 #: src/Content/Conversation.php:307
1930 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1931 msgstr "Kan ses af <strong>alle</strong>"
1932
1933 #: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
1934 #: src/Object/Post.php:1003
1935 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/Content/Conversation.php:309
1939 msgid "Tag term:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
1943 msgid "Save to Folder:"
1944 msgstr "Gem til folder:"
1945
1946 #: src/Content/Conversation.php:311
1947 msgid "Where are you right now?"
1948 msgstr "Hvor er du lige nu?"
1949
1950 #: src/Content/Conversation.php:312
1951 msgid "Delete item(s)?"
1952 msgstr "Slet element(er)?"
1953
1954 #: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
1955 msgid "Created at"
1956 msgstr "Oprettet"
1957
1958 #: src/Content/Conversation.php:334
1959 msgid "New Post"
1960 msgstr "Nyt opslag"
1961
1962 #: src/Content/Conversation.php:337
1963 msgid "Share"
1964 msgstr "Del"
1965
1966 #: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
1967 #: src/Object/Post.php:1000
1968 msgid "Image"
1969 msgstr "Billede"
1970
1971 #: src/Content/Conversation.php:351
1972 msgid "Video"
1973 msgstr "Video"
1974
1975 #: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
1976 msgid "Scheduled at"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235
1980 msgid "Pinned item"
1981 msgstr "Fastgjort element"
1982
1983 #: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476
1984 #: src/Object/Post.php:477
1985 #, php-format
1986 msgid "View %s's profile @ %s"
1987 msgstr "Se %ss profil @ %s"
1988
1989 #: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464
1990 msgid "Categories:"
1991 msgstr "Kategorier:"
1992
1993 #: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465
1994 msgid "Filed under:"
1995 msgstr "Gemt i:"
1996
1997 #: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490
1998 #, php-format
1999 msgid "%s from %s"
2000 msgstr "%s fra %s"
2001
2002 #: src/Content/Conversation.php:710
2003 msgid "View in context"
2004 msgstr "Se i kontekst"
2005
2006 #: src/Content/Conversation.php:775
2007 msgid "remove"
2008 msgstr "fjern"
2009
2010 #: src/Content/Conversation.php:779
2011 msgid "Delete Selected Items"
2012 msgstr "Slet valgte elementer"
2013
2014 #: src/Content/Conversation.php:843 src/Content/Conversation.php:846
2015 #: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852
2016 #, php-format
2017 msgid "You had been addressed (%s)."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/Content/Conversation.php:855
2021 #, php-format
2022 msgid "You are following %s."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/Content/Conversation.php:858
2026 msgid "Tagged"
2027 msgstr "Tagget"
2028
2029 #: src/Content/Conversation.php:873
2030 msgid "Reshared"
2031 msgstr "Delt"
2032
2033 #: src/Content/Conversation.php:873
2034 #, php-format
2035 msgid "Reshared by %s <%s>"
2036 msgstr "Delt af %s <%s>"
2037
2038 #: src/Content/Conversation.php:876
2039 #, php-format
2040 msgid "%s is participating in this thread."
2041 msgstr "%s deltager i denne tråd."
2042
2043 #: src/Content/Conversation.php:879
2044 msgid "Stored"
2045 msgstr "Gemt"
2046
2047 #: src/Content/Conversation.php:882
2048 msgid "Global"
2049 msgstr "Global"
2050
2051 #: src/Content/Conversation.php:885
2052 msgid "Relayed"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/Content/Conversation.php:885
2056 #, php-format
2057 msgid "Relayed by %s <%s>"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/Content/Conversation.php:888
2061 msgid "Fetched"
2062 msgstr "Hentet"
2063
2064 #: src/Content/Conversation.php:888
2065 #, php-format
2066 msgid "Fetched because of %s <%s>"
2067 msgstr "Hentet fordi %s <%s>"
2068
2069 #: src/Content/Feature.php:96
2070 msgid "General Features"
2071 msgstr "Generelle funktioner"
2072
2073 #: src/Content/Feature.php:98
2074 msgid "Photo Location"
2075 msgstr "Fotoplacering"
2076
2077 #: src/Content/Feature.php:98
2078 msgid ""
2079 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2080 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/Content/Feature.php:99
2084 msgid "Trending Tags"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/Content/Feature.php:99
2088 msgid ""
2089 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
2090 "public posts."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/Content/Feature.php:104
2094 msgid "Post Composition Features"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/Content/Feature.php:105
2098 msgid "Auto-mention Forums"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/Content/Feature.php:105
2102 msgid ""
2103 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/Content/Feature.php:106
2107 msgid "Explicit Mentions"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/Content/Feature.php:106
2111 msgid ""
2112 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
2113 "mentioned in replies."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/Content/Feature.php:107
2117 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/Content/Feature.php:107
2121 msgid ""
2122 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
2123 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
2124 "Pleroma."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/Content/Feature.php:112
2128 msgid "Post/Comment Tools"
2129 msgstr "Opslags- / Kommentarværktøjer"
2130
2131 #: src/Content/Feature.php:113
2132 msgid "Post Categories"
2133 msgstr "Opslagskategorier"
2134
2135 #: src/Content/Feature.php:113
2136 msgid "Add categories to your posts"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/Content/Feature.php:118
2140 msgid "Advanced Profile Settings"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/Content/Feature.php:119
2144 msgid "List Forums"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/Content/Feature.php:119
2148 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/Content/Feature.php:120
2152 msgid "Tag Cloud"
2153 msgstr "Tag-sky"
2154
2155 #: src/Content/Feature.php:120
2156 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/Content/Feature.php:121
2160 msgid "Display Membership Date"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/Content/Feature.php:121
2164 msgid "Display membership date in profile"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
2168 #: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
2169 msgid "Forums"
2170 msgstr "Forummer"
2171
2172 #: src/Content/ForumManager.php:153
2173 msgid "External link to forum"
2174 msgstr "Eksternt link til forum"
2175
2176 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:499
2177 msgid "show less"
2178 msgstr "vis mindre"
2179
2180 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:401
2181 #: src/Content/Widget.php:500
2182 msgid "show more"
2183 msgstr "vis mere"
2184
2185 #: src/Content/Item.php:297
2186 #, php-format
2187 msgid "%1$s poked %2$s"
2188 msgstr "%1$s prikkede til %2$s"
2189
2190 #: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
2191 msgid "event"
2192 msgstr "begivenhed"
2193
2194 #: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254
2195 msgid "Follow Thread"
2196 msgstr "Følg tråd"
2197
2198 #: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1085
2199 msgid "View Status"
2200 msgstr "Se status"
2201
2202 #: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458
2203 #: src/Model/Contact.php:1019 src/Model/Contact.php:1077
2204 #: src/Model/Contact.php:1086 src/Module/Directory.php:157
2205 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
2206 msgid "View Profile"
2207 msgstr "Se profil"
2208
2209 #: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1087
2210 msgid "View Photos"
2211 msgstr "Se billeder"
2212
2213 #: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1078
2214 #: src/Model/Contact.php:1088
2215 msgid "Network Posts"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1079
2219 #: src/Model/Contact.php:1089
2220 msgid "View Contact"
2221 msgstr "Se kontakt"
2222
2223 #: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1090
2224 msgid "Send PM"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
2228 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
2229 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
2230 #: src/Module/Contact/Profile.php:449
2231 msgid "Block"
2232 msgstr "Blokér"
2233
2234 #: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399
2235 #: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
2236 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2237 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2238 #: src/Module/Notifications/Notification.php:88
2239 msgid "Ignore"
2240 msgstr "Ignorer"
2241
2242 #: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:445
2243 msgid "Languages"
2244 msgstr "Sprog"
2245
2246 #: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1091
2247 msgid "Poke"
2248 msgstr "Prik"
2249
2250 #: src/Content/Nav.php:90
2251 msgid "Nothing new here"
2252 msgstr "Intet nyt her"
2253
2254 #: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
2255 msgid "Go back"
2256 msgstr "Gå tilbage"
2257
2258 #: src/Content/Nav.php:95
2259 msgid "Clear notifications"
2260 msgstr "Ryd notifikationer"
2261
2262 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
2263 msgid "@name, !forum, #tags, content"
2264 msgstr "@navn, !forum, #tags, indhold"
2265
2266 #: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
2267 msgid "Logout"
2268 msgstr "Log ud"
2269
2270 #: src/Content/Nav.php:183
2271 msgid "End this session"
2272 msgstr "Afslut denne session"
2273
2274 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
2275 #: src/Module/Security/Login.php:145
2276 msgid "Login"
2277 msgstr "Login"
2278
2279 #: src/Content/Nav.php:185
2280 msgid "Sign in"
2281 msgstr "Log ind"
2282
2283 #: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
2284 #: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
2285 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
2286 msgid "Status"
2287 msgstr "Status"
2288
2289 #: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
2290 #: view/theme/frio/theme.php:225
2291 msgid "Your posts and conversations"
2292 msgstr "Dine opslag og samtaler"
2293
2294 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
2295 #: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
2296 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
2297 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
2298 msgid "Profile"
2299 msgstr "Profil"
2300
2301 #: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
2302 msgid "Your profile page"
2303 msgstr "Din profilside"
2304
2305 #: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
2306 msgid "Your photos"
2307 msgstr "Dine billeder"
2308
2309 #: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
2310 #: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
2311 #: view/theme/frio/theme.php:228
2312 msgid "Media"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
2316 msgid "Your postings with media"
2317 msgstr "Dine opslag med medier"
2318
2319 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
2320 msgid "Your events"
2321 msgstr "Dine begivenheder"
2322
2323 #: src/Content/Nav.php:195
2324 msgid "Personal notes"
2325 msgstr "Personlige noter"
2326
2327 #: src/Content/Nav.php:195
2328 msgid "Your personal notes"
2329 msgstr "Dine personlige noter"
2330
2331 #: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
2332 msgid "Home"
2333 msgstr "Hjem"
2334
2335 #: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
2336 #: src/Module/Security/Login.php:105
2337 msgid "Register"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/Content/Nav.php:216
2341 msgid "Create an account"
2342 msgstr "Opret en konto"
2343
2344 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
2345 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
2346 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
2347 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
2348 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
2349 msgid "Help"
2350 msgstr "Hjælp"
2351
2352 #: src/Content/Nav.php:222
2353 msgid "Help and documentation"
2354 msgstr "Hjælp og dokumentation"
2355
2356 #: src/Content/Nav.php:226
2357 msgid "Apps"
2358 msgstr "Apps"
2359
2360 #: src/Content/Nav.php:226
2361 msgid "Addon applications, utilities, games"
2362 msgstr "Tilføjelser og spil"
2363
2364 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
2365 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
2366 msgid "Search"
2367 msgstr "Søg"
2368
2369 #: src/Content/Nav.php:230
2370 msgid "Search site content"
2371 msgstr "Søg sideindhold"
2372
2373 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
2374 msgid "Full Text"
2375 msgstr "Fuld tekst"
2376
2377 #: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
2378 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
2379 msgid "Tags"
2380 msgstr "Tags"
2381
2382 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
2383 #: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
2384 #: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
2385 #: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
2386 msgid "Contacts"
2387 msgstr "Kontakter"
2388
2389 #: src/Content/Nav.php:254
2390 msgid "Community"
2391 msgstr "Fællesskab"
2392
2393 #: src/Content/Nav.php:254
2394 msgid "Conversations on this and other servers"
2395 msgstr "Samtaler på denne og andre servere"
2396
2397 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
2398 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
2399 msgid "Events and Calendar"
2400 msgstr "Begivenheder og kalender"
2401
2402 #: src/Content/Nav.php:261
2403 msgid "Directory"
2404 msgstr "Adressebog"
2405
2406 #: src/Content/Nav.php:261
2407 msgid "People directory"
2408 msgstr "Menneskeadressebog"
2409
2410 #: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
2411 msgid "Information"
2412 msgstr "Information"
2413
2414 #: src/Content/Nav.php:263
2415 msgid "Information about this friendica instance"
2416 msgstr "Information om denne friendica instans"
2417
2418 #: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
2419 #: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
2420 #: src/Module/Tos.php:87
2421 msgid "Terms of Service"
2422 msgstr "Servicevilkår"
2423
2424 #: src/Content/Nav.php:266
2425 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
2426 msgstr "Vilkår for denne Friendica instans"
2427
2428 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
2429 msgid "Network"
2430 msgstr "Network"
2431
2432 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
2433 msgid "Conversations from your friends"
2434 msgstr "Samtaler fra dine venner"
2435
2436 #: src/Content/Nav.php:277
2437 msgid "Introductions"
2438 msgstr "Introduktioner"
2439
2440 #: src/Content/Nav.php:277
2441 msgid "Friend Requests"
2442 msgstr "Venneanmodninger"
2443
2444 #: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
2445 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
2446 msgid "Notifications"
2447 msgstr "Meddelelser"
2448
2449 #: src/Content/Nav.php:279
2450 msgid "See all notifications"
2451 msgstr "Se alle notifikationer"
2452
2453 #: src/Content/Nav.php:280
2454 msgid "Mark all system notifications as seen"
2455 msgstr "Markér alle notifikationer som set"
2456
2457 #: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
2458 msgid "Private mail"
2459 msgstr "Privat mail"
2460
2461 #: src/Content/Nav.php:284
2462 msgid "Inbox"
2463 msgstr "Indbox"
2464
2465 #: src/Content/Nav.php:285
2466 msgid "Outbox"
2467 msgstr "Udgående"
2468
2469 #: src/Content/Nav.php:289
2470 msgid "Accounts"
2471 msgstr "Konti"
2472
2473 #: src/Content/Nav.php:289
2474 msgid "Manage other pages"
2475 msgstr "Administrér andre sider"
2476
2477 #: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
2478 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
2479 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
2480 msgid "Settings"
2481 msgstr "Indstillinger"
2482
2483 #: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
2484 msgid "Account settings"
2485 msgstr "Kontoindstillinger"
2486
2487 #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
2488 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2489 msgstr "Rediger venner og kontakter"
2490
2491 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
2492 msgid "Admin"
2493 msgstr "Admin"
2494
2495 #: src/Content/Nav.php:299
2496 msgid "Site setup and configuration"
2497 msgstr "Sideopsætning og -konfiguration"
2498
2499 #: src/Content/Nav.php:302
2500 msgid "Navigation"
2501 msgstr "Navigation"
2502
2503 #: src/Content/Nav.php:302
2504 msgid "Site map"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/Content/OEmbed.php:299
2508 msgid "Embedding disabled"
2509 msgstr "Indlejring slået fra"
2510
2511 #: src/Content/OEmbed.php:417
2512 msgid "Embedded content"
2513 msgstr "Indlejret indhold"
2514
2515 #: src/Content/Pager.php:216
2516 msgid "first"
2517 msgstr "første"
2518
2519 #: src/Content/Pager.php:221
2520 msgid "prev"
2521 msgstr "forrige"
2522
2523 #: src/Content/Pager.php:276
2524 msgid "next"
2525 msgstr "næste"
2526
2527 #: src/Content/Pager.php:281
2528 msgid "last"
2529 msgstr "sidste"
2530
2531 #: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
2532 #: src/Content/Text/BBCode.php:1785
2533 msgid "Image/photo"
2534 msgstr "Billede/foto"
2535
2536 #: src/Content/Text/BBCode.php:1163
2537 #, php-format
2538 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2539 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2540
2541 #: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3210
2542 #: src/Model/Item.php:3216 src/Model/Item.php:3217
2543 msgid "Link to source"
2544 msgstr "Link til kilde"
2545
2546 #: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
2547 msgid "Click to open/close"
2548 msgstr "Klik for at åbne/lukke"
2549
2550 #: src/Content/Text/BBCode.php:1733
2551 msgid "$1 wrote:"
2552 msgstr "$1 skrev:"
2553
2554 #: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
2555 msgid "Encrypted content"
2556 msgstr "Krypteret indhold"
2557
2558 #: src/Content/Text/BBCode.php:2005
2559 msgid "Invalid source protocol"
2560 msgstr "Ugyldig kildeprotokol"
2561
2562 #: src/Content/Text/BBCode.php:2020
2563 msgid "Invalid link protocol"
2564 msgstr "Ugyldig linkprotokol"
2565
2566 #: src/Content/Text/HTML.php:797
2567 msgid "Loading more entries..."
2568 msgstr "Indlæser flere poster"
2569
2570 #: src/Content/Text/HTML.php:798
2571 msgid "The end"
2572 msgstr "Slut"
2573
2574 #: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
2575 #: src/Model/Profile.php:456
2576 msgid "Follow"
2577 msgstr "Følg"
2578
2579 #: src/Content/Widget.php:49
2580 msgid "Add New Contact"
2581 msgstr "Tilføj ny kontakt"
2582
2583 #: src/Content/Widget.php:50
2584 msgid "Enter address or web location"
2585 msgstr "Indtast adresse eller webplacering"
2586
2587 #: src/Content/Widget.php:51
2588 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2589 msgstr "Eksempel: karen@eksempel.dk, http://example.com/mogens"
2590
2591 #: src/Content/Widget.php:53
2592 msgid "Connect"
2593 msgstr "Forbind"
2594
2595 #: src/Content/Widget.php:68
2596 #, php-format
2597 msgid "%d invitation available"
2598 msgid_plural "%d invitations available"
2599 msgstr[0] "%d invitation tilgængelig"
2600 msgstr[1] "%d invitationer tilgængelig"
2601
2602 #: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
2603 msgid "Find People"
2604 msgstr "Find folk"
2605
2606 #: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
2607 msgid "Enter name or interest"
2608 msgstr "Indtast navn eller interesse"
2609
2610 #: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
2611 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2612 msgstr "Eksempler: Liva Morgenstjerne, Hækling"
2613
2614 #: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
2615 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
2616 msgid "Find"
2617 msgstr "Find"
2618
2619 #: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
2620 msgid "Similar Interests"
2621 msgstr "Lignende interesser"
2622
2623 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
2624 msgid "Random Profile"
2625 msgstr "Tilfældig profil"
2626
2627 #: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
2628 msgid "Invite Friends"
2629 msgstr "Inviter venner"
2630
2631 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
2632 #: view/theme/vier/theme.php:179
2633 msgid "Global Directory"
2634 msgstr "Global adressebog"
2635
2636 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
2637 msgid "Local Directory"
2638 msgstr "Lokal adressebog"
2639
2640 #: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
2641 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
2642 msgid "Groups"
2643 msgstr "Grupper"
2644
2645 #: src/Content/Widget.php:209
2646 msgid "Everyone"
2647 msgstr "Alle"
2648
2649 #: src/Content/Widget.php:238
2650 msgid "Relationships"
2651 msgstr "Forhold"
2652
2653 #: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
2654 #: src/Module/Group.php:293
2655 msgid "All Contacts"
2656 msgstr "Alle kontakter"
2657
2658 #: src/Content/Widget.php:279
2659 msgid "Protocols"
2660 msgstr "Protokoller"
2661
2662 #: src/Content/Widget.php:281
2663 msgid "All Protocols"
2664 msgstr "Alle protokoller"
2665
2666 #: src/Content/Widget.php:309
2667 msgid "Saved Folders"
2668 msgstr "Gemte foldere"
2669
2670 #: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
2671 msgid "Everything"
2672 msgstr "Alt"
2673
2674 #: src/Content/Widget.php:340
2675 msgid "Categories"
2676 msgstr "Kategorier"
2677
2678 #: src/Content/Widget.php:397
2679 #, php-format
2680 msgid "%d contact in common"
2681 msgid_plural "%d contacts in common"
2682 msgstr[0] "%d kontakt til fælles"
2683 msgstr[1] "%d kontakter til fælles"
2684
2685 #: src/Content/Widget.php:493
2686 msgid "Archives"
2687 msgstr "Arkiver"
2688
2689 #: src/Content/Widget.php:517
2690 msgid "Persons"
2691 msgstr "Personer"
2692
2693 #: src/Content/Widget.php:518
2694 msgid "Organisations"
2695 msgstr "Organisationer"
2696
2697 #: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1514
2698 msgid "News"
2699 msgstr "Nyheder"
2700
2701 #: src/Content/Widget.php:523 src/Module/Settings/Account.php:429
2702 msgid "Account Types"
2703 msgstr "Kontotyper"
2704
2705 #: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
2706 msgid "All"
2707 msgstr "Alle"
2708
2709 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
2710 msgid "Export"
2711 msgstr "Eksportér"
2712
2713 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
2714 msgid "Export calendar as ical"
2715 msgstr "Eksportér kalender som ical"
2716
2717 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2718 msgid "Export calendar as csv"
2719 msgstr "Eksportér kalender som csv"
2720
2721 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2722 msgid "No contacts"
2723 msgstr "Ingen kontakter"
2724
2725 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
2726 #, php-format
2727 msgid "%d Contact"
2728 msgid_plural "%d Contacts"
2729 msgstr[0] "%d Kontakt"
2730 msgstr[1] "%d Kontakter"
2731
2732 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
2733 msgid "View Contacts"
2734 msgstr "Se kontakter"
2735
2736 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2737 msgid "Remove term"
2738 msgstr "Fjern term"
2739
2740 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2741 msgid "Saved Searches"
2742 msgstr "Gemte søgninger"
2743
2744 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
2745 #, php-format
2746 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2747 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2748 msgstr[0] ""
2749 msgstr[1] ""
2750
2751 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2752 msgid "More Trending Tags"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375
2756 #: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
2757 msgid "XMPP:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376
2761 #: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
2762 msgid "Matrix:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468
2766 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
2767 msgid "Network:"
2768 msgstr "Netværk:"
2769
2770 #: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458
2771 msgid "Unfollow"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
2775 msgid "Yourself"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
2779 #: src/Module/PermissionTooltip.php:149
2780 msgid "Mutuals"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/Core/ACL.php:293
2784 msgid "Post to Email"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
2788 #: src/Module/PermissionTooltip.php:197
2789 msgid "Public"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/Core/ACL.php:321
2793 msgid ""
2794 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2795 "community pages and by anyone with its link."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
2799 msgid "Limited/Private"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/Core/ACL.php:323
2803 msgid ""
2804 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2805 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2806 "anywhere public."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/Core/ACL.php:324
2810 msgid "Show to:"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/Core/ACL.php:325
2814 msgid "Except to:"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/Core/ACL.php:328
2818 msgid "Connectors"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/Core/Installer.php:183
2822 msgid ""
2823 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2824 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2825 " web server root."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/Core/Installer.php:202
2829 msgid ""
2830 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2831 "or mysql."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
2835 #: src/Module/Install.php:372
2836 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/Core/Installer.php:264
2840 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/Core/Installer.php:265
2844 msgid ""
2845 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2846 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2847 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2848 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/Core/Installer.php:270
2852 msgid "PHP executable path"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/Core/Installer.php:270
2856 msgid ""
2857 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2858 "installation."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/Core/Installer.php:275
2862 msgid "Command line PHP"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/Core/Installer.php:284
2866 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/Core/Installer.php:285
2870 msgid "Found PHP version: "
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/Core/Installer.php:287
2874 msgid "PHP cli binary"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/Core/Installer.php:300
2878 msgid ""
2879 "The command line version of PHP on your system does not have "
2880 "\"register_argc_argv\" enabled."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/Core/Installer.php:301
2884 msgid "This is required for message delivery to work."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/Core/Installer.php:306
2888 msgid "PHP register_argc_argv"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/Core/Installer.php:338
2892 msgid ""
2893 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2894 "generate encryption keys"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/Core/Installer.php:339
2898 msgid ""
2899 "If running under Windows, please see "
2900 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/Core/Installer.php:342
2904 msgid "Generate encryption keys"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/Core/Installer.php:394
2908 msgid ""
2909 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/Core/Installer.php:399
2913 msgid "Apache mod_rewrite module"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/Core/Installer.php:405
2917 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/Core/Installer.php:410
2921 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/Core/Installer.php:414
2925 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/Core/Installer.php:422
2929 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/Core/Installer.php:426
2933 msgid "XML PHP module"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/Core/Installer.php:429
2937 msgid "libCurl PHP module"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/Core/Installer.php:430
2941 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/Core/Installer.php:436
2945 msgid "GD graphics PHP module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/Core/Installer.php:437
2949 msgid ""
2950 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/Core/Installer.php:443
2954 msgid "OpenSSL PHP module"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/Core/Installer.php:444
2958 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/Core/Installer.php:450
2962 msgid "mb_string PHP module"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/Core/Installer.php:451
2966 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/Core/Installer.php:457
2970 msgid "iconv PHP module"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/Core/Installer.php:458
2974 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/Core/Installer.php:464
2978 msgid "POSIX PHP module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/Core/Installer.php:465
2982 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/Core/Installer.php:471
2986 msgid "Program execution functions"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/Core/Installer.php:472
2990 msgid ""
2991 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/Core/Installer.php:478
2995 msgid "JSON PHP module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/Core/Installer.php:479
2999 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/Core/Installer.php:485
3003 msgid "File Information PHP module"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/Core/Installer.php:486
3007 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/Core/Installer.php:509
3011 msgid ""
3012 "The web installer needs to be able to create a file called "
3013 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
3014 "unable to do so."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/Core/Installer.php:510
3018 msgid ""
3019 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3020 "to write files in your folder - even if you can."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/Core/Installer.php:511
3024 msgid ""
3025 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3026 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/Core/Installer.php:512
3030 msgid ""
3031 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3032 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/Core/Installer.php:515
3036 msgid "config/local.config.php is writable"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/Core/Installer.php:535
3040 msgid ""
3041 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3042 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/Core/Installer.php:536
3046 msgid ""
3047 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3048 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3049 "folder."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/Core/Installer.php:537
3053 msgid ""
3054 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3055 " write access to this folder."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/Core/Installer.php:538
3059 msgid ""
3060 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3061 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/Core/Installer.php:541
3065 msgid "view/smarty3 is writable"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/Core/Installer.php:569
3069 msgid ""
3070 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
3071 "dist to .htaccess."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/Core/Installer.php:570
3075 msgid ""
3076 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
3077 "error."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/Core/Installer.php:572
3081 msgid "Error message from Curl when fetching"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/Core/Installer.php:578
3085 msgid "Url rewrite is working"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/Core/Installer.php:607
3089 msgid ""
3090 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
3091 " new Friendica server failed."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/Core/Installer.php:608
3095 msgid ""
3096 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
3097 "sensitive information like passwords will be transmitted."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/Core/Installer.php:609
3101 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/Core/Installer.php:610
3105 msgid "No TLS detected"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/Core/Installer.php:612
3109 msgid "TLS detected"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/Core/Installer.php:639
3113 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/Core/Installer.php:641
3117 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/Core/Installer.php:643
3121 msgid "ImageMagick supports GIF"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/Core/Installer.php:665
3125 msgid "Database already in use."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/Core/Installer.php:670
3129 msgid "Could not connect to database."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
3133 #: src/Module/Settings/Display.php:182
3134 msgid "Monday"
3135 msgstr "Mandag"
3136
3137 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
3138 msgid "Tuesday"
3139 msgstr "Tirsdag"
3140
3141 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
3142 msgid "Wednesday"
3143 msgstr "Onsdag"
3144
3145 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
3146 msgid "Thursday"
3147 msgstr "Torsdag"
3148
3149 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
3150 msgid "Friday"
3151 msgstr "Fredag"
3152
3153 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
3154 msgid "Saturday"
3155 msgstr "Lørdag"
3156
3157 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
3158 #: src/Module/Settings/Display.php:182
3159 msgid "Sunday"
3160 msgstr "Søndag"
3161
3162 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
3163 msgid "January"
3164 msgstr "Januar"
3165
3166 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
3167 msgid "February"
3168 msgstr "Februar"
3169
3170 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
3171 msgid "March"
3172 msgstr "Marts"
3173
3174 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
3175 msgid "April"
3176 msgstr "April"
3177
3178 #: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
3179 msgid "May"
3180 msgstr "Maj"
3181
3182 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
3183 msgid "June"
3184 msgstr "Juni"
3185
3186 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
3187 msgid "July"
3188 msgstr "Juli"
3189
3190 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
3191 msgid "August"
3192 msgstr "August"
3193
3194 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
3195 msgid "September"
3196 msgstr "September"
3197
3198 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
3199 msgid "October"
3200 msgstr "Oktober"
3201
3202 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
3203 msgid "November"
3204 msgstr "November"
3205
3206 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
3207 msgid "December"
3208 msgstr "December"
3209
3210 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
3211 msgid "Mon"
3212 msgstr "Man"
3213
3214 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
3215 msgid "Tue"
3216 msgstr "Tir"
3217
3218 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
3219 msgid "Wed"
3220 msgstr "Ons"
3221
3222 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
3223 msgid "Thu"
3224 msgstr "Tor"
3225
3226 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
3227 msgid "Fri"
3228 msgstr "Fre"
3229
3230 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
3231 msgid "Sat"
3232 msgstr "Lør"
3233
3234 #: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
3235 msgid "Sun"
3236 msgstr "Søn"
3237
3238 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
3239 msgid "Jan"
3240 msgstr "Jan"
3241
3242 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
3243 msgid "Feb"
3244 msgstr "Feb"
3245
3246 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
3247 msgid "Mar"
3248 msgstr "Mar"
3249
3250 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
3251 msgid "Apr"
3252 msgstr "Apr"
3253
3254 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
3255 msgid "Jun"
3256 msgstr "Jun"
3257
3258 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
3259 msgid "Jul"
3260 msgstr "Jul"
3261
3262 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
3263 msgid "Aug"
3264 msgstr "Aug"
3265
3266 #: src/Core/L10n.php:423
3267 msgid "Sep"
3268 msgstr "Sep"
3269
3270 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
3271 msgid "Oct"
3272 msgstr "Okt"
3273
3274 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
3275 msgid "Nov"
3276 msgstr "Nov"
3277
3278 #: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
3279 msgid "Dec"
3280 msgstr "Dec"
3281
3282 #: src/Core/L10n.php:442
3283 msgid "poke"
3284 msgstr "prik"
3285
3286 #: src/Core/L10n.php:442
3287 msgid "poked"
3288 msgstr "prikket"
3289
3290 #: src/Core/L10n.php:443
3291 msgid "ping"
3292 msgstr "ping"
3293
3294 #: src/Core/L10n.php:443
3295 msgid "pinged"
3296 msgstr "pinget"
3297
3298 #: src/Core/L10n.php:444
3299 msgid "prod"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/Core/L10n.php:444
3303 msgid "prodded"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/Core/L10n.php:445
3307 msgid "slap"
3308 msgstr "smæk"
3309
3310 #: src/Core/L10n.php:445
3311 msgid "slapped"
3312 msgstr "smækket"
3313
3314 #: src/Core/L10n.php:446
3315 msgid "finger"
3316 msgstr "giv fingeren"
3317
3318 #: src/Core/L10n.php:446
3319 msgid "fingered"
3320 msgstr "fik fingeren"
3321
3322 #: src/Core/L10n.php:447
3323 msgid "rebuff"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/Core/L10n.php:447
3327 msgid "rebuffed"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
3331 #: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
3332 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
3333 msgid ""
3334 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
3335 "administrator."
3336 msgstr "Friendica kan ikke vise denne side lige nu, kontakt venligst administratoren."
3337
3338 #: src/Core/Renderer.php:141
3339 msgid "template engine cannot be registered without a name."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/Core/Renderer.php:175
3343 msgid "template engine is not registered!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
3347 msgid "Storage base path"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
3351 msgid ""
3352 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
3353 "a path outside web server folder tree"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
3357 msgid "Enter a valid existing folder"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/Core/Update.php:67
3361 #, php-format
3362 msgid ""
3363 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
3364 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/Core/Update.php:78
3368 #, php-format
3369 msgid ""
3370 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
3371 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/Core/Update.php:152
3375 #, php-format
3376 msgid "%s: executing pre update %d"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/Core/Update.php:190
3380 #, php-format
3381 msgid "%s: executing post update %d"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/Core/Update.php:261
3385 #, php-format
3386 msgid "Update %s failed. See error logs."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/Core/Update.php:314
3390 #, php-format
3391 msgid ""
3392 "\n"
3393 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3394 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3395 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3396 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/Core/Update.php:320
3400 #, php-format
3401 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
3405 msgid "[Friendica Notify] Database update"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/Core/Update.php:360
3409 #, php-format
3410 msgid ""
3411 "\n"
3412 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/Core/UserImport.php:125
3416 msgid "Error decoding account file"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/Core/UserImport.php:131
3420 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/Core/UserImport.php:139
3424 #, php-format
3425 msgid "User '%s' already exists on this server!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/Core/UserImport.php:175
3429 msgid "User creation error"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/Core/UserImport.php:220
3433 #, php-format
3434 msgid "%d contact not imported"
3435 msgid_plural "%d contacts not imported"
3436 msgstr[0] "%d kontakt ikke importeret"
3437 msgstr[1] "%d kontakter ikke importeret"
3438
3439 #: src/Core/UserImport.php:273
3440 msgid "User profile creation error"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/Core/UserImport.php:326
3444 msgid "Done. You can now login with your username and password"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/Database/DBStructure.php:65
3448 #, php-format
3449 msgid "The database version had been set to %s."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/Database/DBStructure.php:78
3453 #, php-format
3454 msgid ""
3455 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
3456 "tables."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/Database/DBStructure.php:91
3460 msgid "No unused tables found."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/Database/DBStructure.php:96
3464 msgid ""
3465 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
3466 " \"dbstructure drop -e\":"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/Database/DBStructure.php:134
3470 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/Database/DBStructure.php:158
3474 #, php-format
3475 msgid ""
3476 "\n"
3477 "Error %d occurred during database update:\n"
3478 "%s\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/Database/DBStructure.php:161
3482 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/Database/DBStructure.php:549
3486 msgid "Another database update is currently running."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/Database/DBStructure.php:553
3490 #, php-format
3491 msgid "%s: Database update"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/Database/DBStructure.php:803
3495 #, php-format
3496 msgid "%s: updating %s table."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
3500 msgid "Record not found"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
3504 msgid "Unprocessable Entity"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
3508 msgid "Unauthorized"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
3512 msgid ""
3513 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
3517 msgid "Internal Server Error"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/LegacyModule.php:63
3521 #, php-format
3522 msgid "Legacy module file not found: %s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/Model/Contact.php:1081 src/Model/Contact.php:1093
3526 msgid "UnFollow"
3527 msgstr "Hold op med at følge"
3528
3529 #: src/Model/Contact.php:1099 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
3530 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
3531 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
3532 msgid "Approve"
3533 msgstr "Godkend"
3534
3535 #: src/Model/Contact.php:1510
3536 msgid "Organisation"
3537 msgstr "Organisation"
3538
3539 #: src/Model/Contact.php:1518
3540 msgid "Forum"
3541 msgstr "Forum"
3542
3543 #: src/Model/Contact.php:2457
3544 msgid "Disallowed profile URL."
3545 msgstr "Underkendt profil-URL."
3546
3547 #: src/Model/Contact.php:2462 src/Module/Friendica.php:81
3548 msgid "Blocked domain"
3549 msgstr "Blokeret domæne"
3550
3551 #: src/Model/Contact.php:2467
3552 msgid "Connect URL missing."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/Model/Contact.php:2476
3556 msgid ""
3557 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
3558 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/Model/Contact.php:2513
3562 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/Model/Contact.php:2515
3566 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/Model/Contact.php:2518
3570 msgid "An author or name was not found."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/Model/Contact.php:2521
3574 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/Model/Contact.php:2524
3578 msgid ""
3579 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3580 "contact."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/Model/Contact.php:2525
3584 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/Model/Contact.php:2531
3588 msgid ""
3589 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3590 "on this site."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/Model/Contact.php:2536
3594 msgid ""
3595 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3596 "notifications from you."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/Model/Contact.php:2595
3600 msgid "Unable to retrieve contact information."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/Model/Event.php:52
3604 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3605 msgstr "l F d, Y \\@ G:i \\G\\M\\TP (e)"
3606
3607 #: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
3608 #: src/Model/Event.php:897
3609 msgid "Starts:"
3610 msgstr "Starter:"
3611
3612 #: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
3613 #: src/Model/Event.php:901
3614 msgid "Finishes:"
3615 msgstr "Færdigt:"
3616
3617 #: src/Model/Event.php:414
3618 msgid "all-day"
3619 msgstr "hele dagen"
3620
3621 #: src/Model/Event.php:440
3622 msgid "Sept"
3623 msgstr "Sept"
3624
3625 #: src/Model/Event.php:462
3626 msgid "No events to display"
3627 msgstr "Ingen begivenheder at vise"
3628
3629 #: src/Model/Event.php:578
3630 msgid "l, F j"
3631 msgstr "l, F j"
3632
3633 #: src/Model/Event.php:609
3634 msgid "Edit event"
3635 msgstr "Rediger begivenhed"
3636
3637 #: src/Model/Event.php:610
3638 msgid "Duplicate event"
3639 msgstr "Duplikér begivenhed"
3640
3641 #: src/Model/Event.php:611
3642 msgid "Delete event"
3643 msgstr "Slet begivenhed"
3644
3645 #: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3646 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3647 msgstr "l F d, Y \\@ G:i"
3648
3649 #: src/Model/Event.php:854
3650 msgid "D g:i A"
3651 msgstr "D G:i"
3652
3653 #: src/Model/Event.php:855
3654 msgid "g:i A"
3655 msgstr "G:i"
3656
3657 #: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
3658 msgid "Show map"
3659 msgstr "Vis kort"
3660
3661 #: src/Model/Event.php:917
3662 msgid "Hide map"
3663 msgstr "Skjul kort"
3664
3665 #: src/Model/Event.php:1009
3666 #, php-format
3667 msgid "%s's birthday"
3668 msgstr "%s's fødselsdag"
3669
3670 #: src/Model/Event.php:1010
3671 #, php-format
3672 msgid "Happy Birthday %s"
3673 msgstr "Tillykke med fødselsdagen %s"
3674
3675 #: src/Model/Group.php:95
3676 msgid ""
3677 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3678 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3679 "not what you intended, please create another group with a different name."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/Model/Group.php:486
3683 msgid "Default privacy group for new contacts"
3684 msgstr "Standard fortrolighedsgruppe for nye kontakter"
3685
3686 #: src/Model/Group.php:518
3687 msgid "Everybody"
3688 msgstr "Alle"
3689
3690 #: src/Model/Group.php:537
3691 msgid "edit"
3692 msgstr "rediger"
3693
3694 #: src/Model/Group.php:569
3695 msgid "add"
3696 msgstr "tilføj"
3697
3698 #: src/Model/Group.php:574
3699 msgid "Edit group"
3700 msgstr "Rediger gruppe"
3701
3702 #: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
3703 msgid "Contacts not in any group"
3704 msgstr "Kontakter som ikke er i en gruppe"
3705
3706 #: src/Model/Group.php:577
3707 msgid "Create a new group"
3708 msgstr "Opret en ny gruppe"
3709
3710 #: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
3711 #: src/Module/Group.php:277
3712 msgid "Group Name: "
3713 msgstr "Gruppenavn:"
3714
3715 #: src/Model/Group.php:579
3716 msgid "Edit groups"
3717 msgstr "Rediger grupper"
3718
3719 #: src/Model/Item.php:1771
3720 #, php-format
3721 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3722 msgstr "Registrerede sprog i dette opslag:\\n%s"
3723
3724 #: src/Model/Item.php:2677
3725 msgid "activity"
3726 msgstr "aktivitet"
3727
3728 #: src/Model/Item.php:2679
3729 msgid "comment"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/Model/Item.php:2682
3733 msgid "post"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/Model/Item.php:2819
3737 #, php-format
3738 msgid "Content warning: %s"
3739 msgstr "Indholdsadvarsel: %s"
3740
3741 #: src/Model/Item.php:3169
3742 msgid "bytes"
3743 msgstr "bytes"
3744
3745 #: src/Model/Item.php:3204 src/Model/Item.php:3205
3746 msgid "View on separate page"
3747 msgstr "Se på separat side"
3748
3749 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
3750 msgid "[no subject]"
3751 msgstr "[intet emne]"
3752
3753 #: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256
3754 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
3755 msgid "Edit profile"
3756 msgstr "Redigér profil"
3757
3758 #: src/Model/Profile.php:360
3759 msgid "Change profile photo"
3760 msgstr "Skift profilbillede"
3761
3762 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:152
3763 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
3764 msgid "Homepage:"
3765 msgstr "Hjemmeside:"
3766
3767 #: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375
3768 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
3769 msgid "About:"
3770 msgstr "Om:"
3771
3772 #: src/Model/Profile.php:460
3773 msgid "Atom feed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/Model/Profile.php:504
3777 msgid "F d"
3778 msgstr "F d"
3779
3780 #: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652
3781 msgid "[today]"
3782 msgstr "[i dag]"
3783
3784 #: src/Model/Profile.php:577
3785 msgid "Birthday Reminders"
3786 msgstr "Fødselsdagspåmindelser"
3787
3788 #: src/Model/Profile.php:578
3789 msgid "Birthdays this week:"
3790 msgstr "Fødselsdage denne uge:"
3791
3792 #: src/Model/Profile.php:601
3793 msgid "g A l F d"
3794 msgstr "G l F d"
3795
3796 #: src/Model/Profile.php:639
3797 msgid "[No description]"
3798 msgstr "[Ingen beskrivelse]"
3799
3800 #: src/Model/Profile.php:665
3801 msgid "Event Reminders"
3802 msgstr "Begivenhedspåmindelser"
3803
3804 #: src/Model/Profile.php:666
3805 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3806 msgstr "Kommende begivenheder de næste 7 dage:"
3807
3808 #: src/Model/Profile.php:854
3809 #, php-format
3810 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/Model/Profile.php:986
3814 msgid "Hometown:"
3815 msgstr "Hjemby:"
3816
3817 #: src/Model/Profile.php:987
3818 msgid "Marital Status:"
3819 msgstr "Civilstand:"
3820
3821 #: src/Model/Profile.php:988
3822 msgid "With:"
3823 msgstr "Med:"
3824
3825 #: src/Model/Profile.php:989
3826 msgid "Since:"
3827 msgstr "Siden:"
3828
3829 #: src/Model/Profile.php:990
3830 msgid "Sexual Preference:"
3831 msgstr "Sexuelle præferencer:"
3832
3833 #: src/Model/Profile.php:991
3834 msgid "Political Views:"
3835 msgstr "Politiske holdninger:"
3836
3837 #: src/Model/Profile.php:992
3838 msgid "Religious Views:"
3839 msgstr "Religiøse overbevisninger:"
3840
3841 #: src/Model/Profile.php:993
3842 msgid "Likes:"
3843 msgstr "Kan lide:"
3844
3845 #: src/Model/Profile.php:994
3846 msgid "Dislikes:"
3847 msgstr "Kan ikke lide:"
3848
3849 #: src/Model/Profile.php:995
3850 msgid "Title/Description:"
3851 msgstr "Titel/Beskrivelse"
3852
3853 #: src/Model/Profile.php:996 src/Module/Admin/Summary.php:234
3854 msgid "Summary"
3855 msgstr "Opsummering"
3856
3857 #: src/Model/Profile.php:997
3858 msgid "Musical interests"
3859 msgstr "Musikinteresser"
3860
3861 #: src/Model/Profile.php:998
3862 msgid "Books, literature"
3863 msgstr "Bøger, literatur"
3864
3865 #: src/Model/Profile.php:999
3866 msgid "Television"
3867 msgstr "Fjernsyn"
3868
3869 #: src/Model/Profile.php:1000
3870 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3871 msgstr "Film/dans/kultur/underholdning"
3872
3873 #: src/Model/Profile.php:1001
3874 msgid "Hobbies/Interests"
3875 msgstr "Hobbier/Interesser"
3876
3877 #: src/Model/Profile.php:1002
3878 msgid "Love/romance"
3879 msgstr "Kærlighed/Romance"
3880
3881 #: src/Model/Profile.php:1003
3882 msgid "Work/employment"
3883 msgstr "Arbejde/Beskæftigelse"
3884
3885 #: src/Model/Profile.php:1004
3886 msgid "School/education"
3887 msgstr "Skole/Uddannelse"
3888
3889 #: src/Model/Profile.php:1005
3890 msgid "Contact information and Social Networks"
3891 msgstr "Kontaktinformation og sociale netværk"
3892
3893 #: src/Model/User.php:209 src/Model/User.php:1057
3894 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3895 msgstr "SERIØS FEJL: Generering af sikkerhedsnøgler fejlede."
3896
3897 #: src/Model/User.php:569 src/Model/User.php:602
3898 msgid "Login failed"
3899 msgstr "Login fejlede"
3900
3901 #: src/Model/User.php:634
3902 msgid "Not enough information to authenticate"
3903 msgstr "Ikke nok information til at verificere"
3904
3905 #: src/Model/User.php:729
3906 msgid "Password can't be empty"
3907 msgstr "Adgangskode kan ikke være tomt"
3908
3909 #: src/Model/User.php:748
3910 msgid "Empty passwords are not allowed."
3911 msgstr "Tomme adgangskoder er ikke tilladt."
3912
3913 #: src/Model/User.php:752
3914 msgid ""
3915 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3916 "another."
3917 msgstr "Den nye adgangskode er fundet i et offentligt datalæk, vælg venligst en anden."
3918
3919 #: src/Model/User.php:758
3920 msgid ""
3921 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
3922 msgstr "Adgangskoden kan ikke indeholde tegn med accenter, mellemrum eller kolonner (:)"
3923
3924 #: src/Model/User.php:937
3925 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3926 msgstr "Adgangskoderne matcher ikke. Adgangskoden forbliver uændret."
3927
3928 #: src/Model/User.php:944
3929 msgid "An invitation is required."
3930 msgstr "En invitation er påkrævet."
3931
3932 #: src/Model/User.php:948
3933 msgid "Invitation could not be verified."
3934 msgstr "Invitation kunne ikke verificeres."
3935
3936 #: src/Model/User.php:956
3937 msgid "Invalid OpenID url"
3938 msgstr "Ugyldig OpenID url"
3939
3940 #: src/Model/User.php:969 src/Security/Authentication.php:235
3941 msgid ""
3942 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3943 "Please check the correct spelling of the ID."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/Model/User.php:969 src/Security/Authentication.php:235
3947 msgid "The error message was:"
3948 msgstr "Fejlmeddelelsen var:"
3949
3950 #: src/Model/User.php:975
3951 msgid "Please enter the required information."
3952 msgstr "Indtast venligst den nødvendige information."
3953
3954 #: src/Model/User.php:989
3955 #, php-format
3956 msgid ""
3957 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3958 "excluding each other, swapping values."
3959 msgstr "system.username_min_length (%s) og system.username_max_length (%s) udelukker hinanden, bytter værdier."
3960
3961 #: src/Model/User.php:996
3962 #, php-format
3963 msgid "Username should be at least %s character."
3964 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3965 msgstr[0] "Brugernavn skal mindst være %s tegn langt."
3966 msgstr[1] "Brugernavn skal mindst være %s tegn langt."
3967
3968 #: src/Model/User.php:1000
3969 #, php-format
3970 msgid "Username should be at most %s character."
3971 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3972 msgstr[0] "Brugernavn skal maksimum være %s tegn langt."
3973 msgstr[1] "Brugernavn skal maksimum være %s tegn langt."
3974
3975 #: src/Model/User.php:1008
3976 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3977 msgstr "Det ser ikke ud til at være dit fulde (For.. Efter..) navn."
3978
3979 #: src/Model/User.php:1013
3980 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3981 msgstr "DIt emaildomæne er ikke blandt de tilladte for denne side."
3982
3983 #: src/Model/User.php:1017
3984 msgid "Not a valid email address."
3985 msgstr "Ikke en gyldig email-adresse."
3986
3987 #: src/Model/User.php:1020
3988 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3989 msgstr "Kaldenavnet blev blokeret fra registrering af instansens administrator."
3990
3991 #: src/Model/User.php:1024 src/Model/User.php:1032
3992 msgid "Cannot use that email."
3993 msgstr "Kan ikke bruge den email."
3994
3995 #: src/Model/User.php:1039
3996 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3997 msgstr "Dit kaldenavn kan kun indeholde a-z, 0-9 og _."
3998
3999 #: src/Model/User.php:1047 src/Model/User.php:1104
4000 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
4001 msgstr "Kaldenavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet."
4002
4003 #: src/Model/User.php:1091 src/Model/User.php:1095
4004 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
4005 msgstr "Der opstod en fejl under registrering. Prøv venligst igen."
4006
4007 #: src/Model/User.php:1118
4008 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
4009 msgstr "Der opstod en fejl da din profil skulle oprettes. Prøv venligst igen."
4010
4011 #: src/Model/User.php:1125
4012 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
4013 msgstr "Der opstod en fejl da din egen kontakt skulle oprettes. Prøv venligst igen."
4014
4015 #: src/Model/User.php:1130
4016 msgid "Friends"
4017 msgstr "Venner"
4018
4019 #: src/Model/User.php:1134
4020 msgid ""
4021 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
4022 msgstr "Der opstod en fejl da din standard kontaktgruppe skulle oprettes. Prøv venligst igen."
4023
4024 #: src/Model/User.php:1173
4025 msgid "Profile Photos"
4026 msgstr "Profilbilleder"
4027
4028 #: src/Model/User.php:1367
4029 #, php-format
4030 msgid ""
4031 "\n"
4032 "\t\tDear %1$s,\n"
4033 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
4034 msgstr "\n\t\tKære %1$s,\n\t\t\tadministratoren for %2$s har sat en konto op for dig."
4035
4036 #: src/Model/User.php:1370
4037 #, php-format
4038 msgid ""
4039 "\n"
4040 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4041 "\n"
4042 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4043 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
4044 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
4045 "\n"
4046 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4047 "\t\tin.\n"
4048 "\n"
4049 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4050 "\n"
4051 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4052 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4053 "\n"
4054 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4055 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4056 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4057 "\t\tthan that.\n"
4058 "\n"
4059 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4060 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4061 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4062 "\n"
4063 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
4064 "\n"
4065 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/Model/User.php:1403 src/Model/User.php:1510
4069 #, php-format
4070 msgid "Registration details for %s"
4071 msgstr "Registreringsdetaljer for %s"
4072
4073 #: src/Model/User.php:1423
4074 #, php-format
4075 msgid ""
4076 "\n"
4077 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4078 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
4079 "\n"
4080 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4081 "\n"
4082 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4083 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
4084 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4085 "\t\t"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/Model/User.php:1442
4089 #, php-format
4090 msgid "Registration at %s"
4091 msgstr "Registrering på %s"
4092
4093 #: src/Model/User.php:1466
4094 #, php-format
4095 msgid ""
4096 "\n"
4097 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
4098 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
4099 "\t\t\t"
4100 msgstr "\n\t\t\t\tKære %1$s,\n\t\t\t\tTak fordi du registrerede dig på %2$s. Din konto er blevet oprettet.\n\t\t\t"
4101
4102 #: src/Model/User.php:1474
4103 #, php-format
4104 msgid ""
4105 "\n"
4106 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
4107 "\n"
4108 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4109 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
4110 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4111 "\n"
4112 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4113 "\t\t\tin.\n"
4114 "\n"
4115 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4116 "\n"
4117 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4118 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4119 "\n"
4120 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4121 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4122 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4123 "\t\t\tthan that.\n"
4124 "\n"
4125 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4126 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4127 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4128 "\n"
4129 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
4130 "\n"
4131 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
4135 msgid "Addon not found."
4136 msgstr "Tilføjelse ikke fundet."
4137
4138 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
4139 #, php-format
4140 msgid "Addon %s disabled."
4141 msgstr "Tilføjelse %s slået fra."
4142
4143 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
4144 #, php-format
4145 msgid "Addon %s enabled."
4146 msgstr "Tilføjelse %s slået til."
4147
4148 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
4149 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
4150 msgid "Disable"
4151 msgstr "Slå fra"
4152
4153 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
4154 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
4155 msgid "Enable"
4156 msgstr "Slå til"
4157
4158 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
4159 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
4160 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
4161 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
4162 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
4163 #: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
4164 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
4165 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
4166 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
4167 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
4168 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
4169 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
4170 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
4171 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
4172 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
4173 msgid "Administration"
4174 msgstr "Administration"
4175
4176 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
4177 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
4178 #: src/Module/BaseSettings.php:85
4179 msgid "Addons"
4180 msgstr "Tilføjelser"
4181
4182 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
4183 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
4184 msgid "Toggle"
4185 msgstr "Skift"
4186
4187 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
4188 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
4189 msgid "Author: "
4190 msgstr "Forfatter:"
4191
4192 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
4193 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
4194 msgid "Maintainer: "
4195 msgstr "Vedligeholder:"
4196
4197 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
4198 msgid "Addons reloaded"
4199 msgstr "Tilføjelser genindlæst"
4200
4201 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
4202 #, php-format
4203 msgid "Addon %s failed to install."
4204 msgstr "Tilføjelse %s kunne ikke installere."
4205
4206 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
4207 msgid "Reload active addons"
4208 msgstr "Genindlæs aktive tilføjelser"
4209
4210 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
4211 #, php-format
4212 msgid ""
4213 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
4214 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
4215 " the open addon registry at %2$s"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
4219 msgid "List of all users"
4220 msgstr "Liste over alle brugere"
4221
4222 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
4223 msgid "Active"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
4227 msgid "List of active accounts"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
4231 #: src/Module/Contact.php:374
4232 msgid "Pending"
4233 msgstr "Afventer"
4234
4235 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
4236 msgid "List of pending registrations"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
4240 #: src/Module/Contact.php:375
4241 msgid "Blocked"
4242 msgstr "Blokeret"
4243
4244 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
4245 msgid "List of blocked users"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
4249 msgid "Deleted"
4250 msgstr "Slettet"
4251
4252 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
4253 msgid "List of pending user deletions"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:467
4257 msgid "Normal Account Page"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:474
4261 msgid "Soapbox Page"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:481
4265 msgid "Public Forum"
4266 msgstr "Offentligt forum"
4267
4268 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:488
4269 msgid "Automatic Friend Page"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
4273 msgid "Private Forum"
4274 msgstr "Privat forum"
4275
4276 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:439
4277 msgid "Personal Page"
4278 msgstr "Personlig side"
4279
4280 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:446
4281 msgid "Organisation Page"
4282 msgstr "Organisationsside"
4283
4284 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:453
4285 msgid "News Page"
4286 msgstr "Nyhedsside"
4287
4288 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:460
4289 msgid "Community Forum"
4290 msgstr "Fælleskabsforum"
4291
4292 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
4293 msgid "Relay"
4294 msgstr "Relæ"
4295
4296 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
4297 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
4298 msgstr "Du kan ikke blokere en lokal kontakt, bloker venligst brugeren i stedet for"
4299
4300 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
4301 #, php-format
4302 msgid "%s contact unblocked"
4303 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4304 msgstr[0] "%s  kontakt er ikke længere blokeret"
4305 msgstr[1] "%s kontakter er ikke længere blokeret"
4306
4307 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
4308 msgid "Remote Contact Blocklist"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
4312 msgid ""
4313 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4314 "your node."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
4318 msgid "Block Remote Contact"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
4322 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
4323 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
4324 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
4325 msgid "select all"
4326 msgstr "vælg alle"
4327
4328 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
4329 msgid "select none"
4330 msgstr "vælg ingen"
4331
4332 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
4333 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
4334 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
4335 #: src/Module/Contact/Profile.php:449
4336 msgid "Unblock"
4337 msgstr "Fjern blokering"
4338
4339 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
4340 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
4344 msgid "Blocked Remote Contacts"
4345 msgstr "Blokerede eksterne kontakter"
4346
4347 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
4348 msgid "Block New Remote Contact"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
4352 msgid "Photo"
4353 msgstr "Billede"
4354
4355 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
4356 msgid "Reason"
4357 msgstr "Årsag"
4358
4359 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
4360 #, php-format
4361 msgid "%s total blocked contact"
4362 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4363 msgstr[0] "%s blokeret kontakt i alt"
4364 msgstr[1] "%s blokerede kontakter i alt"
4365
4366 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
4367 msgid "URL of the remote contact to block."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
4371 msgid "Also purge contact"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
4375 msgid ""
4376 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
4377 " record. This action cannot be undone."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
4381 msgid "Block Reason"
4382 msgstr "Blokeringsårsag"
4383
4384 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
4385 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
4389 #, php-format
4390 msgid "%s server scheduled to be purged."
4391 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
4392 msgstr[0] ""
4393 msgstr[1] ""
4394
4395 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
4396 msgid "← Return to the list"
4397 msgstr "← Tilbage til listen"
4398
4399 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
4400 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
4404 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
4405 msgid ""
4406 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
4407 "<ul>\n"
4408 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
4409 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
4410 "</ul>"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
4414 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
4415 msgid "Check pattern"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
4419 msgid "Matching known servers"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
4423 msgid "Server Name"
4424 msgstr "Servernavn"
4425
4426 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
4427 msgid "Server Domain"
4428 msgstr "Serverdomæne"
4429
4430 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
4431 msgid "Known Contacts"
4432 msgstr "Kendte kontakter"
4433
4434 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
4435 #, php-format
4436 msgid "%d known server"
4437 msgid_plural "%d known servers"
4438 msgstr[0] "%d kendt server"
4439 msgstr[1] "%d kendte servere"
4440
4441 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
4442 msgid "Add pattern to the blocklist"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
4446 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
4447 msgid "Server Domain Pattern"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
4451 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
4452 msgid ""
4453 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
4454 " the protocol."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
4458 msgid "Purge server"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
4462 msgid ""
4463 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
4464 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
4465 "action cannot be undone."
4466 msgid_plural ""
4467 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
4468 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
4469 "This action cannot be undone."
4470 msgstr[0] ""
4471 msgstr[1] ""
4472
4473 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
4474 msgid "Block reason"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
4478 msgid ""
4479 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
4480 "shown publicly in the server information page."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
4484 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
4485 msgid "Blocked server domain pattern"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
4489 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
4490 msgid "Reason for the block"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
4494 msgid "Delete server domain pattern"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
4498 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
4502 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
4506 msgid ""
4507 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
4508 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
4509 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
4513 msgid ""
4514 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
4515 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
4516 "people investigating communication problems can find the reason easily."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
4520 msgid "Add new entry to the blocklist"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
4524 msgid "Save changes to the blocklist"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
4528 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
4532 msgid "Delete entry from the blocklist"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
4536 msgid "Delete entry from the blocklist?"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
4540 msgid "Update has been marked successful"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
4544 #, php-format
4545 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
4549 #, php-format
4550 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
4554 #, php-format
4555 msgid "Executing %s failed with error: %s"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
4559 #, php-format
4560 msgid "Update %s was successfully applied."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
4564 #, php-format
4565 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
4569 #, php-format
4570 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
4574 msgid "No failed updates."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
4578 msgid "Check database structure"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
4582 msgid "Failed Updates"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
4586 msgid ""
4587 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
4591 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
4595 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/Module/Admin/Features.php:76
4599 #, php-format
4600 msgid "Lock feature %s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/Module/Admin/Features.php:85
4604 msgid "Manage Additional Features"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/Module/Admin/Federation.php:64
4608 msgid "Other"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/Module/Admin/Federation.php:135 src/Module/Admin/Federation.php:384
4612 msgid "unknown"
4613 msgstr "ukendt"
4614
4615 #: src/Module/Admin/Federation.php:168
4616 #, php-format
4617 msgid "%s total systems"
4618 msgstr "%s totale systemer"
4619
4620 #: src/Module/Admin/Federation.php:169
4621 #, php-format
4622 msgid "%s active users last month"
4623 msgstr "%s aktive brugere sidste måned"
4624
4625 #: src/Module/Admin/Federation.php:170
4626 #, php-format
4627 msgid "%s active users last six months"
4628 msgstr "%s aktive brugere sidste seks måneder"
4629
4630 #: src/Module/Admin/Federation.php:171
4631 #, php-format
4632 msgid "%s registered users"
4633 msgstr "%s registrerede brugere"
4634
4635 #: src/Module/Admin/Federation.php:172
4636 #, php-format
4637 msgid "%s locally created posts and comments"
4638 msgstr "%s lokalt oprettede opslag og kommentarer"
4639
4640 #: src/Module/Admin/Federation.php:175
4641 #, php-format
4642 msgid "%s posts per user"
4643 msgstr "%s opslag per bruger"
4644
4645 #: src/Module/Admin/Federation.php:180
4646 #, php-format
4647 msgid "%s users per system"
4648 msgstr "%s brugere per system"
4649
4650 #: src/Module/Admin/Federation.php:190
4651 msgid ""
4652 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4653 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4654 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/BaseAdmin.php:87
4658 msgid "Federation Statistics"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/Module/Admin/Federation.php:200
4662 #, php-format
4663 msgid ""
4664 "Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
4665 "active users last six months, %s registered users in total) from the "
4666 "following platforms:"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
4670 msgid "Item marked for deletion."
4671 msgstr "Element er markeret til sletning."
4672
4673 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
4674 msgid "Delete Item"
4675 msgstr "Slet element"
4676
4677 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
4678 msgid "Delete this Item"
4679 msgstr "Slet dette element"
4680
4681 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
4682 msgid ""
4683 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4684 "level posting, the entire thread will be deleted."
4685 msgstr "På denne side kan du slette et element fra din instans. Hvis elementet er et top-level opslag, vil hele tråden blive slettet."
4686
4687 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
4688 msgid ""
4689 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4690 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4691 "GUID, here 123456."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
4695 msgid "GUID"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
4699 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
4703 msgid "Item Source"
4704 msgstr "Element kilde"
4705
4706 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
4707 msgid "Item Guid"
4708 msgstr "Element Guid"
4709
4710 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
4711 msgid "Item Id"
4712 msgstr "Element Id"
4713
4714 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
4715 msgid "Item URI"
4716 msgstr "Element URI"
4717
4718 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
4719 msgid "Terms"
4720 msgstr "Termer"
4721
4722 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
4723 msgid "Tag"
4724 msgstr "Tag"
4725
4726 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
4727 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
4728 msgid "Type"
4729 msgstr "Type"
4730
4731 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
4732 msgid "Term"
4733 msgstr "Term"
4734
4735 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
4736 msgid "URL"
4737 msgstr "URL"
4738
4739 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
4740 msgid "Mention"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
4744 msgid "Implicit Mention"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
4748 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
4749 msgid "Source"
4750 msgstr "Kilde"
4751
4752 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
4753 #, php-format
4754 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
4755 msgstr "Logfilen '%s' er ikke skrivbar. Ingen logning er mulig"
4756
4757 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
4758 msgid "PHP log currently enabled."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
4762 msgid "PHP log currently disabled."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
4766 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
4767 msgid "Logs"
4768 msgstr "Logs"
4769
4770 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
4771 msgid "Clear"
4772 msgstr "Ryd"
4773
4774 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
4775 msgid "Enable Debugging"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
4779 msgid "Log file"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
4783 msgid ""
4784 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4785 "directory."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
4789 msgid "Log level"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
4793 msgid "PHP logging"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
4797 msgid ""
4798 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
4799 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
4800 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
4801 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
4802 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
4806 #, php-format
4807 msgid ""
4808 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
4809 "file %1$s exist and is readable."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
4813 #, php-format
4814 msgid ""
4815 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
4816 "is readable."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
4820 msgid "View Logs"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
4824 msgid "Search in logs"
4825 msgstr "Søg i logs"
4826
4827 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
4828 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
4829 msgid "Show all"
4830 msgstr "Vis alle"
4831
4832 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
4833 msgid "Date"
4834 msgstr "Dato"
4835
4836 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
4837 msgid "Level"
4838 msgstr "Niveau"
4839
4840 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
4841 msgid "Context"
4842 msgstr "Kontekst"
4843
4844 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
4845 msgid "ALL"
4846 msgstr "ALLE"
4847
4848 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
4849 msgid "View details"
4850 msgstr "Se detaljer"
4851
4852 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
4853 msgid "Click to view details"
4854 msgstr "Klik for at se detaljer"
4855
4856 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
4857 msgid "Data"
4858 msgstr "Data"
4859
4860 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
4861 msgid "File"
4862 msgstr "Fil"
4863
4864 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
4865 msgid "Line"
4866 msgstr "Linje"
4867
4868 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
4869 msgid "Function"
4870 msgstr "Funktion"
4871
4872 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
4873 msgid "UID"
4874 msgstr "UID"
4875
4876 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
4877 msgid "Process ID"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
4881 msgid "Close"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
4885 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
4889 msgid ""
4890 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
4891 "executed at the first time."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
4895 msgid "Inspect Worker Queue"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
4899 msgid ""
4900 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
4901 "the worker cronjob you've set up during install."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
4905 msgid "ID"
4906 msgstr "ID"
4907
4908 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4909 msgid "Command"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4913 msgid "Job Parameters"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4917 msgid "Priority"
4918 msgstr "Prioritet"
4919
4920 #: src/Module/Admin/Site.php:71
4921 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/Module/Admin/Site.php:125
4925 msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
4929 msgid "No special theme for mobile devices"
4930 msgstr "Ingen særligt tema til mobile enheder"
4931
4932 #: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
4933 #, php-format
4934 msgid "%s - (Experimental)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4938 msgid "No community page for local users"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4942 msgid "No community page"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/Module/Admin/Site.php:434
4946 msgid "Public postings from users of this site"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4950 msgid "Public postings from the federated network"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4954 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4958 msgid "Multi user instance"
4959 msgstr "Flerbrugerinstans"
4960
4961 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4962 msgid "Closed"
4963 msgstr "Lukket"
4964
4965 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4966 msgid "Requires approval"
4967 msgstr "Kræver godkendelse"
4968
4969 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4970 msgid "Open"
4971 msgstr "Åben"
4972
4973 #: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
4974 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4975 msgstr "Ingen SSL-retningslinjer, links vil spore sidens SSL-tilstand"
4976
4977 #: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
4978 msgid "Force all links to use SSL"
4979 msgstr "Tving alle links til at bruge SSL"
4980
4981 #: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
4982 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4983 msgstr "Selvsigneret certifikat, brug SSL kun til lokale links (ikke anbefalet)"
4984
4985 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4986 msgid "Don't check"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4990 msgid "check the stable version"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4994 msgid "check the development version"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/Module/Admin/Site.php:487
4998 msgid "none"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/Module/Admin/Site.php:488
5002 msgid "Local contacts"
5003 msgstr "Lokale kontakter"
5004
5005 #: src/Module/Admin/Site.php:489
5006 msgid "Interactors"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
5010 msgid "Site"
5011 msgstr "Websted"
5012
5013 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5014 msgid "General Information"
5015 msgstr "Generel information"
5016
5017 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5018 msgid "Republish users to directory"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
5022 msgid "Registration"
5023 msgstr "Registrering"
5024
5025 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5026 msgid "File upload"
5027 msgstr "Fil upload"
5028
5029 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5030 msgid "Policies"
5031 msgstr "Retningslinjer"
5032
5033 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5034 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/Module/Admin/Site.php:508
5038 msgid "Performance"
5039 msgstr "Ydelse"
5040
5041 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5042 msgid "Worker"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5046 msgid "Message Relay"
5047 msgstr "Beskedrelæ"
5048
5049 #: src/Module/Admin/Site.php:511
5050 msgid ""
5051 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
5052 "relays."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5056 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5060 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5064 msgid "Relocate Instance"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5068 msgid ""
5069 "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
5070 "unreachable."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/Module/Admin/Site.php:520
5074 msgid "Site name"
5075 msgstr "Site navn"
5076
5077 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5078 msgid "Sender Email"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5082 msgid ""
5083 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/Module/Admin/Site.php:522
5087 msgid "Name of the system actor"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/Module/Admin/Site.php:522
5091 msgid ""
5092 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
5093 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
5094 "again."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/Module/Admin/Site.php:523
5098 msgid "Banner/Logo"
5099 msgstr "Banner/Logo"
5100
5101 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5102 msgid "Email Banner/Logo"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5106 msgid "Shortcut icon"
5107 msgstr "Genvejsikon"
5108
5109 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5110 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5111 msgstr "Link til et ikon som vil blive brugt til browsere."
5112
5113 #: src/Module/Admin/Site.php:526
5114 msgid "Touch icon"
5115 msgstr "Touch ikon"
5116
5117 #: src/Module/Admin/Site.php:526
5118 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5119 msgstr "Link til et ikon som vil blive brugt til tablets og mobiltelefoner."
5120
5121 #: src/Module/Admin/Site.php:527
5122 msgid "Additional Info"
5123 msgstr "Yderligere information"
5124
5125 #: src/Module/Admin/Site.php:527
5126 #, php-format
5127 msgid ""
5128 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5129 "listed at %s/servers."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/Module/Admin/Site.php:528
5133 msgid "System language"
5134 msgstr "Systemsprog"
5135
5136 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5137 msgid "System theme"
5138 msgstr "Systemtema"
5139
5140 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5141 #, php-format
5142 msgid ""
5143 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
5144 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
5145 msgstr "Standard systemtema - kan overskrives af brugerprofiler - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Skift standard temainstillinger</a>"
5146
5147 #: src/Module/Admin/Site.php:530
5148 msgid "Mobile system theme"
5149 msgstr "Mobilt tema til systemet"
5150
5151 #: src/Module/Admin/Site.php:530
5152 msgid "Theme for mobile devices"
5153 msgstr "Tema for mobile enheder"
5154
5155 #: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
5156 msgid "SSL link policy"
5157 msgstr "Retningslinjer for SSL links"
5158
5159 #: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
5160 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5161 msgstr "Afgør om genererede links skal tvinges til at bruge SSL"
5162
5163 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5164 msgid "Force SSL"
5165 msgstr "Tving SSL"
5166
5167 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5168 msgid ""
5169 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5170 " to endless loops."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5174 msgid "Show help entry from navigation menu"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5178 msgid ""
5179 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
5180 "always accessible by calling /help directly."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/Module/Admin/Site.php:534
5184 msgid "Single user instance"
5185 msgstr "Enkeltbrugertilfælde"
5186
5187 #: src/Module/Admin/Site.php:534
5188 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5189 msgstr "Gør dette tilfælde flerbruger-eller enkelt-bruger for den navngiven bruger"
5190
5191 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5192 msgid "Maximum image size"
5193 msgstr "Maximum billedstørrelse"
5194
5195 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5196 msgid ""
5197 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5198 "limits."
5199 msgstr "Maksimum størrelse i bytes af uploadet billede. Standardværdi er 0, som betyder ingen grænser."
5200
5201 #: src/Module/Admin/Site.php:537
5202 msgid "Maximum image length"
5203 msgstr "Maksimal billedlængde"
5204
5205 #: src/Module/Admin/Site.php:537
5206 msgid ""
5207 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5208 "-1, which means no limits."
5209 msgstr "Maksimal længde i pixel af den længste side af uploadet billede. Standardværdi er -1, som betyder ingen grænser."
5210
5211 #: src/Module/Admin/Site.php:538
5212 msgid "JPEG image quality"
5213 msgstr "JPEG billedkvalitet"
5214
5215 #: src/Module/Admin/Site.php:538
5216 msgid ""
5217 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5218 "100, which is full quality."
5219 msgstr "Uploadede JPEG-er vil blive gemt med denne kvalitetsindstilling [0-100]. Standard er 100, som er højeste kvalitet."
5220
5221 #: src/Module/Admin/Site.php:540
5222 msgid "Register policy"
5223 msgstr "Retningslinjer for registrering"
5224
5225 #: src/Module/Admin/Site.php:541
5226 msgid "Maximum Daily Registrations"
5227 msgstr "Maksimalt antal daglige registreringer"
5228
5229 #: src/Module/Admin/Site.php:541
5230 msgid ""
5231 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5232 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
5233 "setting has no effect."
5234 msgstr "Hvis registrering er tilladt ovenfor, så vil dette angive maksimalt antal nye brugerregistreringer som accepteres per dag. Hvis registrering er sat til lukket, så vil denne indstilling ikke have nogen effekt."
5235
5236 #: src/Module/Admin/Site.php:542
5237 msgid "Register text"
5238 msgstr "Registreringstekst"
5239
5240 #: src/Module/Admin/Site.php:542
5241 msgid ""
5242 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5243 "here."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/Module/Admin/Site.php:543
5247 msgid "Forbidden Nicknames"
5248 msgstr "Forbudte kaldenavne"
5249
5250 #: src/Module/Admin/Site.php:543
5251 msgid ""
5252 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
5253 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/Module/Admin/Site.php:544
5257 msgid "Accounts abandoned after x days"
5258 msgstr "Konti nedlagte efter x dage"
5259
5260 #: src/Module/Admin/Site.php:544
5261 msgid ""
5262 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5263 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5264 msgstr "Vil ikke spilde systemresurser på at spørge eksterne websteder om forladte kontoer. Skriv 0 for ingen tidsgrænse."
5265
5266 #: src/Module/Admin/Site.php:545
5267 msgid "Allowed friend domains"
5268 msgstr "Tilladte vennedomæner"
5269
5270 #: src/Module/Admin/Site.php:545
5271 msgid ""
5272 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5273 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5274 msgstr "Kommasepareret liste med domæner som har lov til at etablere venskab med dette webstedet. Wildcards accepteres. Tom for at tillade alle domæner."
5275
5276 #: src/Module/Admin/Site.php:546
5277 msgid "Allowed email domains"
5278 msgstr "Tilladte e-mail domæner"
5279
5280 #: src/Module/Admin/Site.php:546
5281 msgid ""
5282 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5283 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5284 "domains"
5285 msgstr "Kommasepareret liste med domæner som er tilladt i e-postadresser ved registrering på dette webstedet. Wildcards er tilladt. Tom for at tillade alle domæner."
5286
5287 #: src/Module/Admin/Site.php:547
5288 msgid "No OEmbed rich content"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/Module/Admin/Site.php:547
5292 msgid ""
5293 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5294 "listed below."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/Module/Admin/Site.php:548
5298 msgid "Trusted third-party domains"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/Module/Admin/Site.php:548
5302 msgid ""
5303 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
5304 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
5305 "allowed as well."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/Module/Admin/Site.php:549
5309 msgid "Block public"
5310 msgstr "Blokér offentlig"
5311
5312 #: src/Module/Admin/Site.php:549
5313 msgid ""
5314 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5315 "site unless you are currently logged in."
5316 msgstr "Kryds af for at blokere offentlig adgang til sider som ellers ville vært offentlige personlige sider med mindre du er logget ind."
5317
5318 #: src/Module/Admin/Site.php:550
5319 msgid "Force publish"
5320 msgstr "Tving publicering"
5321
5322 #: src/Module/Admin/Site.php:550
5323 msgid ""
5324 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5325 msgstr "Aktiver for at tvinge alle profiler på dette websted til at blive vist i adressebogen."
5326
5327 #: src/Module/Admin/Site.php:550
5328 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/Module/Admin/Site.php:551
5332 msgid "Global directory URL"
5333 msgstr "Global adressebog-URL"
5334
5335 #: src/Module/Admin/Site.php:551
5336 msgid ""
5337 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5338 "completely unavailable to the application."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/Module/Admin/Site.php:552
5342 msgid "Private posts by default for new users"
5343 msgstr "Private beskeder som standard for nye brugere"
5344
5345 #: src/Module/Admin/Site.php:552
5346 msgid ""
5347 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5348 "group rather than public."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/Module/Admin/Site.php:553
5352 msgid "Don't include post content in email notifications"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/Module/Admin/Site.php:553
5356 msgid ""
5357 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5358 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/Module/Admin/Site.php:554
5362 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/Module/Admin/Site.php:554
5366 msgid ""
5367 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5368 "only."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/Module/Admin/Site.php:555
5372 msgid "Don't embed private images in posts"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/Module/Admin/Site.php:555
5376 msgid ""
5377 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5378 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5379 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5380 "while."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/Module/Admin/Site.php:556
5384 msgid "Explicit Content"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/Module/Admin/Site.php:556
5388 msgid ""
5389 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
5390 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
5391 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
5392 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
5393 "will be shown at the user registration page."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/Module/Admin/Site.php:557
5397 msgid "Proxify external content"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/Module/Admin/Site.php:557
5401 msgid ""
5402 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
5403 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/Module/Admin/Site.php:558
5407 msgid "Cache contact avatars"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/Module/Admin/Site.php:558
5411 msgid ""
5412 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
5413 "storage space but it increases the performance."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/Module/Admin/Site.php:559
5417 msgid "Allow Users to set remote_self"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/Module/Admin/Site.php:559
5421 msgid ""
5422 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5423 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5424 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/Module/Admin/Site.php:560
5428 msgid "Enable multiple registrations"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/Module/Admin/Site.php:560
5432 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/Module/Admin/Site.php:561
5436 msgid "Enable OpenID"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/Module/Admin/Site.php:561
5440 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/Module/Admin/Site.php:562
5444 msgid "Enable Fullname check"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/Module/Admin/Site.php:562
5448 msgid ""
5449 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
5450 "name and the last name in their full name."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/Module/Admin/Site.php:563
5454 msgid "Community pages for visitors"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/Module/Admin/Site.php:563
5458 msgid ""
5459 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5460 "see both pages."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/Module/Admin/Site.php:564
5464 msgid "Posts per user on community page"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/Module/Admin/Site.php:564
5468 msgid ""
5469 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5470 "\"Global Community\")"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/Module/Admin/Site.php:566
5474 msgid "Enable Mail support"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/Module/Admin/Site.php:566
5478 msgid ""
5479 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/Module/Admin/Site.php:567
5483 msgid ""
5484 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/Module/Admin/Site.php:568
5488 msgid "Enable OStatus support"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/Module/Admin/Site.php:568
5492 msgid ""
5493 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5494 "communications in OStatus are public."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/Module/Admin/Site.php:570
5498 msgid ""
5499 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5500 " directory."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/Module/Admin/Site.php:571
5504 msgid "Enable Diaspora support"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/Module/Admin/Site.php:571
5508 msgid ""
5509 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
5510 "diaspora servers."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/Module/Admin/Site.php:572
5514 msgid "Verify SSL"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/Module/Admin/Site.php:572
5518 msgid ""
5519 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5520 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/Module/Admin/Site.php:573
5524 msgid "Proxy user"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/Module/Admin/Site.php:573
5528 msgid "User name for the proxy server."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/Module/Admin/Site.php:574
5532 msgid "Proxy URL"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/Module/Admin/Site.php:574
5536 msgid ""
5537 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
5538 "the network, put the URL of the proxy here."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/Module/Admin/Site.php:575
5542 msgid "Network timeout"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/Module/Admin/Site.php:575
5546 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/Module/Admin/Site.php:576
5550 msgid "Maximum Load Average"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/Module/Admin/Site.php:576
5554 #, php-format
5555 msgid ""
5556 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5557 "default %d."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/Module/Admin/Site.php:577
5561 msgid "Minimal Memory"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/Module/Admin/Site.php:577
5565 msgid ""
5566 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5567 "default 0 (deactivated)."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/Module/Admin/Site.php:578
5571 msgid "Periodically optimize tables"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/Module/Admin/Site.php:578
5575 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/Module/Admin/Site.php:580
5579 msgid "Discover followers/followings from contacts"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/Module/Admin/Site.php:580
5583 msgid ""
5584 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/Module/Admin/Site.php:581
5588 msgid "None - deactivated"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/Module/Admin/Site.php:582
5592 msgid ""
5593 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
5594 "followers/followings."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/Module/Admin/Site.php:583
5598 msgid ""
5599 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
5600 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/Module/Admin/Site.php:585
5604 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
5605 msgstr "Synkroniser kontakterne med adressebogsserveren"
5606
5607 #: src/Module/Admin/Site.php:585
5608 msgid ""
5609 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
5610 "defined directory server."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/Module/Admin/Site.php:587
5614 msgid "Days between requery"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/Module/Admin/Site.php:587
5618 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/Module/Admin/Site.php:588
5622 msgid "Discover contacts from other servers"
5623 msgstr "Opdag kontakter fra andre servere"
5624
5625 #: src/Module/Admin/Site.php:588
5626 msgid ""
5627 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
5628 " Mastodon and Hubzilla servers."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/Module/Admin/Site.php:589
5632 msgid "Search the local directory"
5633 msgstr "Søg i den lokale adressebog"
5634
5635 #: src/Module/Admin/Site.php:589
5636 msgid ""
5637 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5638 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5639 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/Module/Admin/Site.php:591
5643 msgid "Publish server information"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/Module/Admin/Site.php:591
5647 msgid ""
5648 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5649 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5650 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5651 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/Module/Admin/Site.php:593
5655 msgid "Check upstream version"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/Module/Admin/Site.php:593
5659 msgid ""
5660 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5661 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/Module/Admin/Site.php:594
5665 msgid "Suppress Tags"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/Module/Admin/Site.php:594
5669 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/Module/Admin/Site.php:595
5673 msgid "Clean database"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/Module/Admin/Site.php:595
5677 msgid ""
5678 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5679 " other helper tables."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/Module/Admin/Site.php:596
5683 msgid "Lifespan of remote items"
5684 msgstr "Levetid for eksterne elementer"
5685
5686 #: src/Module/Admin/Site.php:596
5687 msgid ""
5688 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5689 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5690 "always kept. 0 disables this behaviour."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/Module/Admin/Site.php:597
5694 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/Module/Admin/Site.php:597
5698 msgid ""
5699 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5700 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5701 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5702 "items if set to 0."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/Module/Admin/Site.php:598
5706 msgid "Lifespan of raw conversation data"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/Module/Admin/Site.php:598
5710 msgid ""
5711 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
5712 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
5713 "days."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/Module/Admin/Site.php:599
5717 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/Module/Admin/Site.php:599
5721 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/Module/Admin/Site.php:600
5725 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/Module/Admin/Site.php:600
5729 msgid ""
5730 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
5731 "value is 1000."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/Module/Admin/Site.php:601
5735 msgid "Temp path"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/Module/Admin/Site.php:601
5739 msgid ""
5740 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5741 "temp path, enter another path here."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/Module/Admin/Site.php:602
5745 msgid "Only search in tags"
5746 msgstr "Søg kun i tags"
5747
5748 #: src/Module/Admin/Site.php:602
5749 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/Module/Admin/Site.php:604
5753 msgid "New base url"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/Module/Admin/Site.php:604
5757 msgid ""
5758 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5759 " Diaspora* contacts of all users."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/Module/Admin/Site.php:606
5763 msgid "Maximum number of parallel workers"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/Module/Admin/Site.php:606
5767 #, php-format
5768 msgid ""
5769 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
5770 " Default value is %d."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/Module/Admin/Site.php:607
5774 msgid "Enable fastlane"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/Module/Admin/Site.php:607
5778 msgid ""
5779 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5780 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/Module/Admin/Site.php:609
5784 msgid "Direct relay transfer"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/Module/Admin/Site.php:609
5788 msgid ""
5789 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/Module/Admin/Site.php:610
5793 msgid "Relay scope"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/Module/Admin/Site.php:610
5797 msgid ""
5798 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
5799 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
5800 "received."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
5804 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
5805 msgid "Disabled"
5806 msgstr "Slået fra"
5807
5808 #: src/Module/Admin/Site.php:610
5809 msgid "all"
5810 msgstr "alle"
5811
5812 #: src/Module/Admin/Site.php:610
5813 msgid "tags"
5814 msgstr "tags"
5815
5816 #: src/Module/Admin/Site.php:611
5817 msgid "Server tags"
5818 msgstr "Servertags"
5819
5820 #: src/Module/Admin/Site.php:611
5821 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/Module/Admin/Site.php:612
5825 msgid "Deny Server tags"
5826 msgstr "Afvis servertags"
5827
5828 #: src/Module/Admin/Site.php:612
5829 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/Module/Admin/Site.php:613
5833 msgid "Allow user tags"
5834 msgstr "Tillad brugertags"
5835
5836 #: src/Module/Admin/Site.php:613
5837 msgid ""
5838 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
5839 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/Module/Admin/Site.php:616
5843 msgid "Start Relocation"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
5847 #, php-format
5848 msgid "Storage backend, %s is invalid."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
5852 #, php-format
5853 msgid "Storage backend %s error: %s"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
5857 msgid "Invalid storage backend setting value."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
5861 msgid "Current Storage Backend"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
5865 msgid "Storage Configuration"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
5869 msgid "Storage"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
5873 msgid "Save & Use storage backend"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
5877 msgid "Use storage backend"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
5881 msgid "Save & Reload"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
5885 msgid "This backend doesn't have custom settings"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/Module/Admin/Storage.php:149
5889 msgid "Database (legacy)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/Module/Admin/Summary.php:54
5893 #, php-format
5894 msgid "Template engine (%s) error: %s"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/Module/Admin/Summary.php:58
5898 #, php-format
5899 msgid ""
5900 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5901 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5902 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5903 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5904 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5905 " an automatic conversion.<br />"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/Module/Admin/Summary.php:63
5909 #, php-format
5910 msgid ""
5911 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5912 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5913 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5914 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5915 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5916 " installation for an automatic conversion.<br />"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/Module/Admin/Summary.php:73
5920 #, php-format
5921 msgid ""
5922 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5923 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5924 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/Module/Admin/Summary.php:83
5928 #, php-format
5929 msgid ""
5930 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5931 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/Module/Admin/Summary.php:92
5935 msgid ""
5936 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5937 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5938 "appear."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/Module/Admin/Summary.php:96
5942 msgid ""
5943 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5944 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5945 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/Module/Admin/Summary.php:101
5949 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/Module/Admin/Summary.php:103
5953 #, php-format
5954 msgid ""
5955 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5956 " check your crontab settings."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/Module/Admin/Summary.php:108
5960 #, php-format
5961 msgid ""
5962 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5963 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5964 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5965 "help with the transition."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/Module/Admin/Summary.php:112
5969 #, php-format
5970 msgid ""
5971 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5972 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5973 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5974 "page</a> for help with the transition."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5978 #, php-format
5979 msgid ""
5980 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5981 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5982 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/Module/Admin/Summary.php:136
5986 #, php-format
5987 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/Module/Admin/Summary.php:150
5991 #, php-format
5992 msgid ""
5993 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/Module/Admin/Summary.php:166
5997 #, php-format
5998 msgid ""
5999 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
6000 " system.basepath from your db to avoid differences."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/Module/Admin/Summary.php:174
6004 #, php-format
6005 msgid ""
6006 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
6007 "isn't used."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/Module/Admin/Summary.php:182
6011 #, php-format
6012 msgid ""
6013 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
6014 "'%s'. Please fix your configuration."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
6018 msgid "Normal Account"
6019 msgstr "Normal konto"
6020
6021 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
6022 msgid "Automatic Follower Account"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
6026 msgid "Public Forum Account"
6027 msgstr "Offentlig forumkonto"
6028
6029 #: src/Module/Admin/Summary.php:192
6030 msgid "Automatic Friend Account"
6031 msgstr "Automatisk vennekonto"
6032
6033 #: src/Module/Admin/Summary.php:193
6034 msgid "Blog Account"
6035 msgstr "Blogkonto"
6036
6037 #: src/Module/Admin/Summary.php:194
6038 msgid "Private Forum Account"
6039 msgstr "Privat forumkonto"
6040
6041 #: src/Module/Admin/Summary.php:214
6042 msgid "Message queues"
6043 msgstr "Meddelelseskøer"
6044
6045 #: src/Module/Admin/Summary.php:220
6046 msgid "Server Settings"
6047 msgstr "Serverindstillinger"
6048
6049 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
6050 msgid "Registered users"
6051 msgstr "Registrerede brugere"
6052
6053 #: src/Module/Admin/Summary.php:238
6054 msgid "Pending registrations"
6055 msgstr "Ventende registreringer"
6056
6057 #: src/Module/Admin/Summary.php:239
6058 msgid "Version"
6059 msgstr "Version"
6060
6061 #: src/Module/Admin/Summary.php:243
6062 msgid "Active addons"
6063 msgstr "Aktive tilføjelser"
6064
6065 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
6066 #, php-format
6067 msgid "Theme %s disabled."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
6071 #, php-format
6072 msgid "Theme %s successfully enabled."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
6076 #, php-format
6077 msgid "Theme %s failed to install."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
6081 msgid "Screenshot"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
6085 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
6086 msgid "Themes"
6087 msgstr "Temaer"
6088
6089 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
6090 msgid "Unknown theme."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
6094 msgid "Themes reloaded"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
6098 msgid "Reload active themes"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
6102 #, php-format
6103 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
6107 msgid "[Experimental]"
6108 msgstr "[Eksperimentel]"
6109
6110 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
6111 msgid "[Unsupported]"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/Module/Admin/Tos.php:77
6115 msgid "Display Terms of Service"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/Module/Admin/Tos.php:77
6119 msgid ""
6120 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
6121 "will be added to the registration form and the general information page."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/Module/Admin/Tos.php:78
6125 msgid "Display Privacy Statement"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/Module/Admin/Tos.php:78
6129 #, php-format
6130 msgid ""
6131 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
6132 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
6133 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
6137 msgid "Privacy Statement Preview"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
6141 msgid "The Terms of Service"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
6145 msgid ""
6146 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
6147 "of sections should be [h2] and below."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
6151 #, php-format
6152 msgid "%s user blocked"
6153 msgid_plural "%s users blocked"
6154 msgstr[0] "%s bruger blokeret"
6155 msgstr[1] "%s brugere blokeret"
6156
6157 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
6158 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
6159 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
6160 msgid "You can't remove yourself"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
6164 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
6165 #, php-format
6166 msgid "%s user deleted"
6167 msgid_plural "%s users deleted"
6168 msgstr[0] "%s bruger slettet"
6169 msgstr[1] "%s brugere slettet"
6170
6171 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
6172 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
6173 #, php-format
6174 msgid "User \"%s\" deleted"
6175 msgstr "Bruger \"%s\" slettet"
6176
6177 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
6178 #, php-format
6179 msgid "User \"%s\" blocked"
6180 msgstr "Bruger \"%s\" blokeret"
6181
6182 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6183 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6184 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6185 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6186 msgid "Register date"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6190 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6191 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6192 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6193 msgid "Last login"
6194 msgstr "Sidste login"
6195
6196 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6197 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6198 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6199 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6200 msgid "Last public item"
6201 msgstr "Sidste offentlige element"
6202
6203 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
6204 msgid "Active Accounts"
6205 msgstr "Aktive konti"
6206
6207 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
6208 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
6209 msgid "User blocked"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
6213 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
6214 msgid "Site admin"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
6218 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
6219 msgid "Account expired"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
6223 msgid "Create a new user"
6224 msgstr "Opret en ny bruger"
6225
6226 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
6227 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
6228 msgid ""
6229 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6230 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
6234 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
6235 msgid ""
6236 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6237 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
6241 #, php-format
6242 msgid "%s user unblocked"
6243 msgid_plural "%s users unblocked"
6244 msgstr[0] ""
6245 msgstr[1] ""
6246
6247 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
6248 #, php-format
6249 msgid "User \"%s\" unblocked"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
6253 msgid "Blocked Users"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
6257 msgid "New User"
6258 msgstr "Ny bruger"
6259
6260 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
6261 msgid "Add User"
6262 msgstr "Tilføj bruger"
6263
6264 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
6265 msgid "Name of the new user."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6269 msgid "Nickname"
6270 msgstr "Kaldenavn"
6271
6272 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6273 msgid "Nickname of the new user."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
6277 msgid "Email address of the new user."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
6281 msgid "Users awaiting permanent deletion"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6285 msgid "Permanent deletion"
6286 msgstr "Permanent sletning"
6287
6288 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
6289 #: src/Module/BaseAdmin.php:92
6290 msgid "Users"
6291 msgstr "Brugere"
6292
6293 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
6294 msgid "User waiting for permanent deletion"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
6298 #, php-format
6299 msgid "%s user approved"
6300 msgid_plural "%s users approved"
6301 msgstr[0] ""
6302 msgstr[1] ""
6303
6304 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
6305 #, php-format
6306 msgid "%s registration revoked"
6307 msgid_plural "%s registrations revoked"
6308 msgstr[0] ""
6309 msgstr[1] ""
6310
6311 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
6312 msgid "Account approved."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
6316 msgid "Registration revoked"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
6320 msgid "User registrations awaiting review"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
6324 msgid "Request date"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
6328 msgid "No registrations."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
6332 msgid "Note from the user"
6333 msgstr "Note fra brugeren"
6334
6335 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
6336 msgid "Deny"
6337 msgstr "Afvis"
6338
6339 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
6340 #, php-format
6341 msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
6345 msgid ""
6346 "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
6350 msgid "Missing parameters"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
6354 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
6358 msgid "Only starting posts can be muted"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
6362 #, php-format
6363 msgid "Posts from %s can't be shared"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
6367 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
6371 msgid "Only starting posts can be unmuted"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
6375 #, php-format
6376 msgid "Posts from %s can't be unshared"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
6380 msgid "Contact not found"
6381 msgstr "Kontakt ikke fundet"
6382
6383 #: src/Module/Apps.php:54
6384 msgid "No installed applications."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/Module/Apps.php:59
6388 msgid "Applications"
6389 msgstr "Applikationer"
6390
6391 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
6392 msgid "Item was not found."
6393 msgstr "Element kunne ikke opstøves."
6394
6395 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
6396 msgid "Please login to continue."
6397 msgstr "Log venligst ind for at fortsætte."
6398
6399 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
6400 msgid "You don't have access to administration pages."
6401 msgstr "Du har ikke adgang til administrationssider."
6402
6403 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
6404 msgid ""
6405 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
6406 " as the main account."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/Module/BaseAdmin.php:86
6410 msgid "Overview"
6411 msgstr "Oversigt"
6412
6413 #: src/Module/BaseAdmin.php:89
6414 msgid "Configuration"
6415 msgstr "Konfiguration"
6416
6417 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
6418 msgid "Additional features"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
6422 msgid "Database"
6423 msgstr "Database"
6424
6425 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
6426 msgid "DB updates"
6427 msgstr "Databaseopdateringer"
6428
6429 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
6430 msgid "Inspect Deferred Workers"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
6434 msgid "Inspect worker Queue"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
6438 msgid "Tools"
6439 msgstr "Værktøjer"
6440
6441 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
6442 msgid "Contact Blocklist"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/Module/BaseAdmin.php:105
6446 msgid "Server Blocklist"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
6450 msgid "Diagnostics"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/Module/BaseAdmin.php:113
6454 msgid "PHP Info"
6455 msgstr "PHP Info"
6456
6457 #: src/Module/BaseAdmin.php:114
6458 msgid "probe address"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
6462 msgid "check webfinger"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
6466 msgid "Babel"
6467 msgstr "Babel"
6468
6469 #: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
6470 msgid "ActivityPub Conversion"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/Module/BaseAdmin.php:127
6474 msgid "Addon Features"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/Module/BaseAdmin.php:128
6478 msgid "User registrations waiting for confirmation"
6479 msgstr "Brugerregistreringer venter på bekræftelse"
6480
6481 #: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
6482 #: src/Module/BaseApi.php:273
6483 msgid "Too Many Requests"
6484 msgstr "For mange anmodninger"
6485
6486 #: src/Module/BaseApi.php:242
6487 #, php-format
6488 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
6489 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6490 msgstr[0] "Daglig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
6491 msgstr[1] "Daglig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
6492
6493 #: src/Module/BaseApi.php:258
6494 #, php-format
6495 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
6496 msgid_plural ""
6497 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6498 msgstr[0] "Ugentlig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
6499 msgstr[1] "Ugentlig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
6500
6501 #: src/Module/BaseApi.php:274
6502 #, php-format
6503 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
6504 msgstr "Månedlig begrænsning på %d opslag er nået. Opslaget blev afvist."
6505
6506 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
6507 msgid "Profile Details"
6508 msgstr "Profildetaljer"
6509
6510 #: src/Module/BaseProfile.php:109
6511 msgid "Only You Can See This"
6512 msgstr "Det er kun dig der kan se dette"
6513
6514 #: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
6515 msgid "Scheduled Posts"
6516 msgstr "Planlagte opslag"
6517
6518 #: src/Module/BaseProfile.php:117
6519 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
6520 msgstr "Opslag som er planlagt til offentliggørelse"
6521
6522 #: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
6523 msgid "Tips for New Members"
6524 msgstr "Tips for nye medlemmer"
6525
6526 #: src/Module/BaseSearch.php:68
6527 #, php-format
6528 msgid "People Search - %s"
6529 msgstr "Menneskesøgning - %s"
6530
6531 #: src/Module/BaseSearch.php:78
6532 #, php-format
6533 msgid "Forum Search - %s"
6534 msgstr "Forumsøgning - %s"
6535
6536 #: src/Module/BaseSettings.php:41
6537 msgid "Account"
6538 msgstr "Konto"
6539
6540 #: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
6541 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
6542 msgid "Two-factor authentication"
6543 msgstr "To-faktor godkendelse"
6544
6545 #: src/Module/BaseSettings.php:71
6546 msgid "Display"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
6550 msgid "Manage Accounts"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/Module/BaseSettings.php:99
6554 msgid "Connected apps"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
6558 msgid "Export personal data"
6559 msgstr "Eksportér personlig data"
6560
6561 #: src/Module/BaseSettings.php:113
6562 msgid "Remove account"
6563 msgstr "Fjern konto"
6564
6565 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
6566 msgid "This page is missing a url parameter."
6567 msgstr "Denne side mangler en url parameter."
6568
6569 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
6570 msgid "The post was created"
6571 msgstr "Dette opslag blev lavet"
6572
6573 #: src/Module/Contact.php:88
6574 #, php-format
6575 msgid "%d contact edited."
6576 msgid_plural "%d contacts edited."
6577 msgstr[0] "%d kontakt redigeret."
6578 msgstr[1] "%d kontakter redigeret."
6579
6580 #: src/Module/Contact.php:309
6581 msgid "Show all contacts"
6582 msgstr "Vis alle kontakter"
6583
6584 #: src/Module/Contact.php:317
6585 msgid "Only show pending contacts"
6586 msgstr "Vis kun afventende kontakter"
6587
6588 #: src/Module/Contact.php:325
6589 msgid "Only show blocked contacts"
6590 msgstr "Vis kun blokerede kontakter"
6591
6592 #: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
6593 #: src/Object/Post.php:329
6594 msgid "Ignored"
6595 msgstr "Ignoreret"
6596
6597 #: src/Module/Contact.php:333
6598 msgid "Only show ignored contacts"
6599 msgstr "Vis kun ignorerede kontakter"
6600
6601 #: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
6602 msgid "Archived"
6603 msgstr "Arkiveret"
6604
6605 #: src/Module/Contact.php:341
6606 msgid "Only show archived contacts"
6607 msgstr "Vis kun arkiverede kontakter"
6608
6609 #: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
6610 msgid "Hidden"
6611 msgstr "Skjult"
6612
6613 #: src/Module/Contact.php:349
6614 msgid "Only show hidden contacts"
6615 msgstr "Vis kun skjulte kontakter"
6616
6617 #: src/Module/Contact.php:357
6618 msgid "Organize your contact groups"
6619 msgstr "Organiser dine kontaktgrupper"
6620
6621 #: src/Module/Contact.php:389
6622 msgid "Search your contacts"
6623 msgstr "Søg i dine kontakter"
6624
6625 #: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
6626 #, php-format
6627 msgid "Results for: %s"
6628 msgstr "Resultater for: %s"
6629
6630 #: src/Module/Contact.php:397
6631 msgid "Update"
6632 msgstr "Opdatér"
6633
6634 #: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
6635 #: src/Module/Contact/Profile.php:457
6636 msgid "Unignore"
6637 msgstr "Ignorer ikke længere"
6638
6639 #: src/Module/Contact.php:401
6640 msgid "Batch Actions"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/Module/Contact.php:436
6644 msgid "Conversations started by this contact"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/Module/Contact.php:441
6648 msgid "Posts and Comments"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/Module/Contact.php:452
6652 msgid "Posts containing media objects"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/Module/Contact.php:467
6656 msgid "View all known contacts"
6657 msgstr "Vis alle kendte kontakter"
6658
6659 #: src/Module/Contact.php:477
6660 msgid "Advanced Contact Settings"
6661 msgstr "Avancerede Kontaktindstillinger"
6662
6663 #: src/Module/Contact.php:511
6664 msgid "Mutual Friendship"
6665 msgstr "Gensidigt Venskab"
6666
6667 #: src/Module/Contact.php:515
6668 msgid "is a fan of yours"
6669 msgstr "er din fan"
6670
6671 #: src/Module/Contact.php:519
6672 msgid "you are a fan of"
6673 msgstr "du er fan af"
6674
6675 #: src/Module/Contact.php:537
6676 msgid "Pending outgoing contact request"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/Module/Contact.php:539
6680 msgid "Pending incoming contact request"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
6684 #, php-format
6685 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6686 msgstr "Besøg %ss profil [%s]"
6687
6688 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
6689 msgid "Contact update failed."
6690 msgstr "Kontaktopdatering fejlede."
6691
6692 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
6693 msgid "Return to contact editor"
6694 msgstr "Gå tilbage til kontakteditor"
6695
6696 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
6697 msgid "Account Nickname"
6698 msgstr "Konto kaldenavn"
6699
6700 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
6701 msgid "Account URL"
6702 msgstr "Konto-URL"
6703
6704 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
6705 msgid "Poll/Feed URL"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
6709 msgid "New photo from this URL"
6710 msgstr "Nyt billede fra denne URL"
6711
6712 #: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
6713 #: src/Module/Group.php:103
6714 msgid "Invalid contact."
6715 msgstr "Ugyldig kontakt."
6716
6717 #: src/Module/Contact/Contacts.php:73
6718 msgid "No known contacts."
6719 msgstr "Ingen kendte kontakter."
6720
6721 #: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
6722 msgid "No common contacts."
6723 msgstr "Ingen fælles kontakter."
6724
6725 #: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
6726 #, php-format
6727 msgid "Follower (%s)"
6728 msgid_plural "Followers (%s)"
6729 msgstr[0] "Følgere (%s)"
6730 msgstr[1] "Følgere (%s)"
6731
6732 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
6733 #, php-format
6734 msgid "Following (%s)"
6735 msgid_plural "Following (%s)"
6736 msgstr[0] "Følger (%s)"
6737 msgstr[1] "Følger (%s)"
6738
6739 #: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
6740 #, php-format
6741 msgid "Mutual friend (%s)"
6742 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
6743 msgstr[0] "Fælles venner (%s)"
6744 msgstr[1] "Fælles venner (%s)"
6745
6746 #: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
6747 #, php-format
6748 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
6749 msgstr "Disse kontakter både følger og er fulgt af <strong>%s</strong>."
6750
6751 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
6752 #, php-format
6753 msgid "Common contact (%s)"
6754 msgid_plural "Common contacts (%s)"
6755 msgstr[0] "Fælles kontakter (%s)"
6756 msgstr[1] "Fælles kontakter (%s)"
6757
6758 #: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
6759 #, php-format
6760 msgid ""
6761 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
6762 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
6763 msgstr "Både du og <strong>%s</strong> har interageret offentligt med disse kontakter (følg, kommentarer eller likes på offentlige opslag)."
6764
6765 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
6766 #, php-format
6767 msgid "Contact (%s)"
6768 msgid_plural "Contacts (%s)"
6769 msgstr[0] "Kontakter (%s)"
6770 msgstr[1] "Kontakter (%s)"
6771
6772 #: src/Module/Contact/Poke.php:135
6773 msgid "Error while sending poke, please retry."
6774 msgstr "Fejl i forbindelse med at sende prik, prøv venligst igen."
6775
6776 #: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
6777 msgid "You must be logged in to use this module."
6778 msgstr "Du skal være logget ind for at bruge dette modul."
6779
6780 #: src/Module/Contact/Poke.php:171
6781 msgid "Poke/Prod"
6782 msgstr "Prik"
6783
6784 #: src/Module/Contact/Poke.php:172
6785 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
6786 msgstr "prik, smæk eller gør andre ting ved en"
6787
6788 #: src/Module/Contact/Poke.php:174
6789 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
6790 msgstr "Vælg hvad du vil gøre ved modtageren"
6791
6792 #: src/Module/Contact/Poke.php:175
6793 msgid "Make this post private"
6794 msgstr "Gør dette opslag privat"
6795
6796 #: src/Module/Contact/Profile.php:127
6797 msgid "Failed to update contact record."
6798 msgstr "Kunne ikke opdatere kontaktoplysninger."
6799
6800 #: src/Module/Contact/Profile.php:177
6801 msgid "Contact has been unblocked"
6802 msgstr "Kontakten er ikke længere blokeret"
6803
6804 #: src/Module/Contact/Profile.php:181
6805 msgid "Contact has been blocked"
6806 msgstr "Kontakten er nu blokeret."
6807
6808 #: src/Module/Contact/Profile.php:193
6809 msgid "Contact has been unignored"
6810 msgstr "Kontakt er ikke længere ignoreret"
6811
6812 #: src/Module/Contact/Profile.php:197
6813 msgid "Contact has been ignored"
6814 msgstr "Kontakt er nu ignoreret"
6815
6816 #: src/Module/Contact/Profile.php:229
6817 #, php-format
6818 msgid "You are mutual friends with %s"
6819 msgstr "Du har fælles vener med %s"
6820
6821 #: src/Module/Contact/Profile.php:230
6822 #, php-format
6823 msgid "You are sharing with %s"
6824 msgstr "Du deler med %s"
6825
6826 #: src/Module/Contact/Profile.php:231
6827 #, php-format
6828 msgid "%s is sharing with you"
6829 msgstr "%s deler med dig"
6830
6831 #: src/Module/Contact/Profile.php:247
6832 msgid "Private communications are not available for this contact."
6833 msgstr "Privat kommunikation er ikke tilgængeligt med denne kontakt"
6834
6835 #: src/Module/Contact/Profile.php:249
6836 msgid "Never"
6837 msgstr "Aldrig"
6838
6839 #: src/Module/Contact/Profile.php:252
6840 msgid "(Update was not successful)"
6841 msgstr "(Opdatering mislykkedes)"
6842
6843 #: src/Module/Contact/Profile.php:252
6844 msgid "(Update was successful)"
6845 msgstr "(Opdatering lykkedes)"
6846
6847 #: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
6848 msgid "Suggest friends"
6849 msgstr "Foreslå venner"
6850
6851 #: src/Module/Contact/Profile.php:258
6852 #, php-format
6853 msgid "Network type: %s"
6854 msgstr "Netværkstype: %s"
6855
6856 #: src/Module/Contact/Profile.php:263
6857 msgid "Communications lost with this contact!"
6858 msgstr "Forbindelsen til denne kontakt blev afbrudt"
6859
6860 #: src/Module/Contact/Profile.php:269
6861 msgid "Fetch further information for feeds"
6862 msgstr "Hent yderligere information fra feeds"
6863
6864 #: src/Module/Contact/Profile.php:271
6865 msgid ""
6866 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6867 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6868 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/Module/Contact/Profile.php:274
6872 msgid "Fetch information"
6873 msgstr "Hent information"
6874
6875 #: src/Module/Contact/Profile.php:275
6876 msgid "Fetch keywords"
6877 msgstr "Hent nøgleord"
6878
6879 #: src/Module/Contact/Profile.php:276
6880 msgid "Fetch information and keywords"
6881 msgstr "Hent information og nøgleord"
6882
6883 #: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
6884 #: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
6885 msgid "No mirroring"
6886 msgstr "Ingen spejling"
6887
6888 #: src/Module/Contact/Profile.php:287
6889 msgid "Mirror as forwarded posting"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
6893 #: src/Module/Contact/Profile.php:304
6894 msgid "Mirror as my own posting"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
6898 msgid "Native reshare"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/Module/Contact/Profile.php:316
6902 msgid "Contact Information / Notes"
6903 msgstr "Kontaktinformation / Noter"
6904
6905 #: src/Module/Contact/Profile.php:317
6906 msgid "Contact Settings"
6907 msgstr "Kontaktindstillinger"
6908
6909 #: src/Module/Contact/Profile.php:325
6910 msgid "Contact"
6911 msgstr "Kontakt"
6912
6913 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
6914 msgid "Their personal note"
6915 msgstr "Deres personlige note"
6916
6917 #: src/Module/Contact/Profile.php:331
6918 msgid "Edit contact notes"
6919 msgstr "Rediger kontaktnoter"
6920
6921 #: src/Module/Contact/Profile.php:335
6922 msgid "Block/Unblock contact"
6923 msgstr "Bloker/Afbloker kontakt"
6924
6925 #: src/Module/Contact/Profile.php:336
6926 msgid "Ignore contact"
6927 msgstr "Ignorer kontakt"
6928
6929 #: src/Module/Contact/Profile.php:337
6930 msgid "View conversations"
6931 msgstr "Vis samtaler"
6932
6933 #: src/Module/Contact/Profile.php:342
6934 msgid "Last update:"
6935 msgstr "Sidst opdateret:"
6936
6937 #: src/Module/Contact/Profile.php:344
6938 msgid "Update public posts"
6939 msgstr "Opdater offentlige opslag"
6940
6941 #: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
6942 msgid "Update now"
6943 msgstr "Opdater nu"
6944
6945 #: src/Module/Contact/Profile.php:353
6946 msgid "Currently blocked"
6947 msgstr "Blokeret"
6948
6949 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
6950 msgid "Currently ignored"
6951 msgstr "Ignoreret"
6952
6953 #: src/Module/Contact/Profile.php:355
6954 msgid "Currently archived"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/Module/Contact/Profile.php:356
6958 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
6962 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
6963 msgid "Hide this contact from others"
6964 msgstr "Skjul denne kontakt for andre"
6965
6966 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
6967 msgid ""
6968 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/Module/Contact/Profile.php:358
6972 msgid "Notification for new posts"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/Module/Contact/Profile.php:358
6976 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
6980 msgid "Keyword Deny List"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
6984 msgid ""
6985 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6986 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/Module/Contact/Profile.php:378
6990 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
6991 msgid "Actions"
6992 msgstr "Handlinger:"
6993
6994 #: src/Module/Contact/Profile.php:386
6995 msgid "Mirror postings from this contact"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
6999 msgid ""
7000 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7001 "entries from this contact."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/Module/Contact/Profile.php:440
7005 msgid "Refetch contact data"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/Module/Contact/Profile.php:451
7009 msgid "Toggle Blocked status"
7010 msgstr "Slå blokering til/fra"
7011
7012 #: src/Module/Contact/Profile.php:459
7013 msgid "Toggle Ignored status"
7014 msgstr "Slå ignorering til/fra"
7015
7016 #: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
7017 msgid "Revoke Follow"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/Module/Contact/Profile.php:468
7021 msgid "Revoke the follow from this contact"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/Module/Contact/Revoke.php:62
7025 msgid "Unknown contact."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
7029 msgid "Contact is deleted."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/Module/Contact/Revoke.php:76
7033 msgid "Contact is being deleted."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/Module/Contact/Revoke.php:90
7037 msgid "Follow was successfully revoked."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/Module/Contact/Revoke.php:106
7041 msgid ""
7042 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
7043 "and they will have to manually follow you back again."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
7047 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
7048 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
7049 msgid "Yes"
7050 msgstr "Ja"
7051
7052 #: src/Module/Conversation/Community.php:68
7053 msgid "Local Community"
7054 msgstr "Lokalt fællesskab"
7055
7056 #: src/Module/Conversation/Community.php:71
7057 msgid "Posts from local users on this server"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/Module/Conversation/Community.php:79
7061 msgid "Global Community"
7062 msgstr "Globalt fællesskab"
7063
7064 #: src/Module/Conversation/Community.php:82
7065 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: src/Module/Conversation/Community.php:115
7069 msgid "Own Contacts"
7070 msgstr "Egne kontakter"
7071
7072 #: src/Module/Conversation/Community.php:119
7073 msgid "Include"
7074 msgstr "Inkluder"
7075
7076 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
7077 msgid "Hide"
7078 msgstr "Skjul"
7079
7080 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
7081 #: src/Module/Search/Index.php:178
7082 msgid "No results."
7083 msgstr "Ingen resultater."
7084
7085 #: src/Module/Conversation/Community.php:162
7086 msgid ""
7087 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7088 " not reflect the opinions of this node’s users."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/Module/Conversation/Community.php:199
7092 msgid "Community option not available."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/Module/Conversation/Community.php:215
7096 msgid "Not available."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/Module/Conversation/Network.php:173
7100 msgid "No such group"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/Module/Conversation/Network.php:177
7104 #, php-format
7105 msgid "Group: %s"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/Module/Conversation/Network.php:255
7109 msgid "Latest Activity"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/Module/Conversation/Network.php:258
7113 msgid "Sort by latest activity"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/Module/Conversation/Network.php:263
7117 msgid "Latest Posts"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/Module/Conversation/Network.php:266
7121 msgid "Sort by post received date"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/Module/Conversation/Network.php:271
7125 msgid "Latest Creation"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/Module/Conversation/Network.php:274
7129 msgid "Sort by post creation date"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/Module/Conversation/Network.php:279
7133 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
7134 msgid "Personal"
7135 msgstr "Personlig"
7136
7137 #: src/Module/Conversation/Network.php:282
7138 msgid "Posts that mention or involve you"
7139 msgstr "Opslag der nævner eller involverer dig"
7140
7141 #: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341
7142 msgid "Starred"
7143 msgstr "Favoritter"
7144
7145 #: src/Module/Conversation/Network.php:290
7146 msgid "Favourite Posts"
7147 msgstr "Favorit-opslag"
7148
7149 #: src/Module/Credits.php:44
7150 msgid "Credits"
7151 msgstr "Anerkendelser"
7152
7153 #: src/Module/Credits.php:45
7154 msgid ""
7155 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
7156 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
7157 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
7158 msgstr "Friendica er et fællesskabsprojekt, som ikke ville være muligt uden hjælpen fra så mange mennesker. Her er en liste over dem der har bidraget til koden eller oversættelsen af Friendica. Tak til jer alle!"
7159
7160 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
7161 msgid "Formatted"
7162 msgstr "Formateret"
7163
7164 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
7165 msgid "Activity"
7166 msgstr "Aktivitet"
7167
7168 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
7169 msgid "Object data"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
7173 msgid "Result Item"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
7177 msgid "Source activity"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
7181 msgid "Source input"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
7185 msgid "BBCode::toPlaintext"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
7189 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
7193 msgid "BBCode::convert (hex)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
7197 msgid "BBCode::convert"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
7201 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
7205 msgid "BBCode::toMarkdown"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
7209 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
7213 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
7217 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
7221 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
7225 msgid "Item Body"
7226 msgstr "Element krop"
7227
7228 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
7229 msgid "Item Tags"
7230 msgstr "Element tags"
7231
7232 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
7233 msgid "PageInfo::appendToBody"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
7237 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
7241 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
7245 msgid "Source input (Diaspora format)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
7249 msgid "Source input (Markdown)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
7253 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
7257 msgid "Markdown::convert"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
7261 msgid "Markdown::toBBCode"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
7265 msgid "Raw HTML input"
7266 msgstr "Rå HTML input"
7267
7268 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
7269 msgid "HTML Input"
7270 msgstr "HTML input"
7271
7272 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
7273 msgid "HTML Purified (raw)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
7277 msgid "HTML Purified (hex)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
7281 msgid "HTML Purified"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
7285 msgid "HTML::toBBCode"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
7289 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
7293 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
7297 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
7301 msgid "HTML::toMarkdown"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
7305 msgid "HTML::toPlaintext"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
7309 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
7313 msgid "Decoded post"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
7317 msgid "Post array before expand entities"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
7321 msgid "Post converted"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
7325 msgid "Converted body"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
7329 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
7333 msgid "Babel Diagnostic"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
7337 msgid "Source text"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
7341 msgid "BBCode"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
7345 msgid "Markdown"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
7349 msgid "HTML"
7350 msgstr "HTML"
7351
7352 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
7353 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/Module/Debug/Feed.php:51 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
7357 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
7358 msgid "You must be logged in to use this module"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/Module/Debug/Feed.php:76
7362 msgid "Source URL"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
7366 msgid "Time Conversion"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
7370 msgid ""
7371 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7372 "friends in unknown timezones."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
7376 #, php-format
7377 msgid "UTC time: %s"
7378 msgstr "UTC tid: %s"
7379
7380 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
7381 #, php-format
7382 msgid "Current timezone: %s"
7383 msgstr "Nuværende tidszone: %s"
7384
7385 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
7386 #, php-format
7387 msgid "Converted localtime: %s"
7388 msgstr "Konverteret lokaltid: %s"
7389
7390 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
7391 msgid "Please select your timezone:"
7392 msgstr "Vælg venligst din tidszone:"
7393
7394 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
7395 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
7399 msgid "Probe Diagnostic"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
7403 msgid "Output"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
7407 msgid "Lookup address"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
7411 msgid "Webfinger Diagnostic"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
7415 msgid "Lookup address:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/Module/Delegation.php:111
7419 #, php-format
7420 msgid "You are now logged in as %s"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/Module/Delegation.php:143
7424 msgid "Switch between your accounts"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/Module/Delegation.php:144
7428 msgid "Manage your accounts"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/Module/Delegation.php:145
7432 msgid ""
7433 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
7434 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/Module/Delegation.php:146
7438 msgid "Select an identity to manage: "
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/Module/Directory.php:74
7442 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/Module/Directory.php:90
7446 msgid "Find on this site"
7447 msgstr "Find på denne side"
7448
7449 #: src/Module/Directory.php:92
7450 msgid "Results for:"
7451 msgstr "Resultater for:"
7452
7453 #: src/Module/Directory.php:94
7454 msgid "Site Directory"
7455 msgstr "Sidens adressebog"
7456
7457 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
7458 msgid "Item was not removed"
7459 msgstr "Element blev ikke fjernet"
7460
7461 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
7462 msgid "Item was not deleted"
7463 msgstr "Element blev ikke slettet"
7464
7465 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
7466 msgid "- select -"
7467 msgstr "- vælg -"
7468
7469 #: src/Module/FriendSuggest.php:81
7470 msgid "Suggested contact not found."
7471 msgstr "Foreslåede kontakt ikke fundet."
7472
7473 #: src/Module/FriendSuggest.php:99
7474 msgid "Friend suggestion sent."
7475 msgstr "Venneforslag sendt."
7476
7477 #: src/Module/FriendSuggest.php:136
7478 msgid "Suggest Friends"
7479 msgstr "Foreslå venner"
7480
7481 #: src/Module/FriendSuggest.php:139
7482 #, php-format
7483 msgid "Suggest a friend for %s"
7484 msgstr "Foreslå en ven til %s"
7485
7486 #: src/Module/Friendica.php:62
7487 msgid "Installed addons/apps:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/Module/Friendica.php:67
7491 msgid "No installed addons/apps"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/Module/Friendica.php:72
7495 #, php-format
7496 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
7497 msgstr "Læs om <a href=\"%1$s/tos\">vilkår for brug</a> af denne instans."
7498
7499 #: src/Module/Friendica.php:79
7500 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/Module/Friendica.php:97
7504 #, php-format
7505 msgid ""
7506 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
7507 "database version is %s, the post update version is %s."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/Module/Friendica.php:102
7511 msgid ""
7512 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
7513 "about the Friendica project."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/Module/Friendica.php:103
7517 msgid "Bug reports and issues: please visit"
7518 msgstr "Fejlrapporter og problemer: besøg venligst"
7519
7520 #: src/Module/Friendica.php:103
7521 msgid "the bugtracker at github"
7522 msgstr "bugtrackeren på github"
7523
7524 #: src/Module/Friendica.php:104
7525 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7526 msgstr "Forslag, ros, osv. - send venligst en mail til \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7527
7528 #: src/Module/Group.php:58
7529 msgid "Could not create group."
7530 msgstr "Kunne ikke oprette gruppe."
7531
7532 #: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
7533 msgid "Group not found."
7534 msgstr "Gruppe ikke fundet."
7535
7536 #: src/Module/Group.php:75
7537 msgid "Group name was not changed."
7538 msgstr "Gruppenavn blev ikke ændret."
7539
7540 #: src/Module/Group.php:93
7541 msgid "Unknown group."
7542 msgstr "Ukendt gruppe."
7543
7544 #: src/Module/Group.php:118
7545 msgid "Unable to add the contact to the group."
7546 msgstr "Kunne ikke føje kontakten til gruppen."
7547
7548 #: src/Module/Group.php:121
7549 msgid "Contact successfully added to group."
7550 msgstr "Kontakt successfuldt føjet til gruppe."
7551
7552 #: src/Module/Group.php:125
7553 msgid "Unable to remove the contact from the group."
7554 msgstr "Kunne ikke fjerne kontakten fra gruppen."
7555
7556 #: src/Module/Group.php:128
7557 msgid "Contact successfully removed from group."
7558 msgstr "Kontakt successfuldt fjernet fra gruppe."
7559
7560 #: src/Module/Group.php:132
7561 msgid "Bad request."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/Module/Group.php:171
7565 msgid "Save Group"
7566 msgstr "Gem gruppe"
7567
7568 #: src/Module/Group.php:172
7569 msgid "Filter"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/Module/Group.php:178
7573 msgid "Create a group of contacts/friends."
7574 msgstr "Opret en gruppe med kontakter/venner."
7575
7576 #: src/Module/Group.php:220
7577 msgid "Unable to remove group."
7578 msgstr "Kunne ikke fjerne gruppe."
7579
7580 #: src/Module/Group.php:271
7581 msgid "Delete Group"
7582 msgstr "Slet gruppe"
7583
7584 #: src/Module/Group.php:281
7585 msgid "Edit Group Name"
7586 msgstr "Redigér gruppenavn"
7587
7588 #: src/Module/Group.php:291
7589 msgid "Members"
7590 msgstr "Medlemmer"
7591
7592 #: src/Module/Group.php:294
7593 msgid "Group is empty"
7594 msgstr "Gruppe er tom"
7595
7596 #: src/Module/Group.php:307
7597 msgid "Remove contact from group"
7598 msgstr "Fjern kontakt fra gruppe"
7599
7600 #: src/Module/Group.php:328
7601 msgid "Click on a contact to add or remove."
7602 msgstr "Klik på en kontakt for at tilføje eller fjerne."
7603
7604 #: src/Module/Group.php:342
7605 msgid "Add contact to group"
7606 msgstr "Føj kontakt til gruppe"
7607
7608 #: src/Module/HCard.php:46
7609 msgid "No profile"
7610 msgstr "Ingen profil"
7611
7612 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
7613 msgid "Method Not Allowed."
7614 msgstr "Metode ikke tilladt:"
7615
7616 #: src/Module/Help.php:60
7617 msgid "Help:"
7618 msgstr "Hjælp:"
7619
7620 #: src/Module/Home.php:54
7621 #, php-format
7622 msgid "Welcome to %s"
7623 msgstr "Velkommen til %s"
7624
7625 #: src/Module/Install.php:195
7626 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
7627 msgstr "Friendica kommunikationsserver - Opsætning"
7628
7629 #: src/Module/Install.php:206
7630 msgid "System check"
7631 msgstr "Systemtjek"
7632
7633 #: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
7634 #: src/Module/Install.php:348
7635 msgid "Requirement not satisfied"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/Module/Install.php:209
7639 msgid "Optional requirement not satisfied"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/Module/Install.php:210
7643 msgid "OK"
7644 msgstr "OK"
7645
7646 #: src/Module/Install.php:215
7647 msgid "Check again"
7648 msgstr "Tjek igen"
7649
7650 #: src/Module/Install.php:230
7651 msgid "Base settings"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/Module/Install.php:237
7655 msgid "Host name"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/Module/Install.php:239
7659 msgid ""
7660 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
7661 "otherweise leave it as is."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/Module/Install.php:242
7665 msgid "Base path to installation"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/Module/Install.php:244
7669 msgid ""
7670 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7671 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7672 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/Module/Install.php:247
7676 msgid "Sub path of the URL"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/Module/Install.php:249
7680 msgid ""
7681 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
7682 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
7683 " at the base URL without sub path."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/Module/Install.php:260
7687 msgid "Database connection"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/Module/Install.php:261
7691 msgid ""
7692 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
7693 "database."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/Module/Install.php:262
7697 msgid ""
7698 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
7699 "questions about these settings."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/Module/Install.php:263
7703 msgid ""
7704 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
7705 "create it before continuing."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/Module/Install.php:272
7709 msgid "Database Server Name"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/Module/Install.php:277
7713 msgid "Database Login Name"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/Module/Install.php:283
7717 msgid "Database Login Password"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/Module/Install.php:285
7721 msgid "For security reasons the password must not be empty"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/Module/Install.php:288
7725 msgid "Database Name"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
7729 msgid "Please select a default timezone for your website"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/Module/Install.php:307
7733 msgid "Site settings"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: src/Module/Install.php:317
7737 msgid "Site administrator email address"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/Module/Install.php:319
7741 msgid ""
7742 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7743 "panel."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/Module/Install.php:326
7747 msgid "System Language:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/Module/Install.php:328
7751 msgid ""
7752 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7753 "send emails."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/Module/Install.php:340
7757 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/Module/Install.php:350
7761 msgid "Installation finished"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/Module/Install.php:370
7765 msgid "<h1>What next</h1>"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/Module/Install.php:371
7769 msgid ""
7770 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7771 "worker."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/Module/Install.php:374
7775 #, php-format
7776 msgid ""
7777 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
7778 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
7779 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: src/Module/Invite.php:56
7783 msgid "Total invitation limit exceeded."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/Module/Invite.php:81
7787 #, php-format
7788 msgid "%s : Not a valid email address."
7789 msgstr "%s : Ikke en gyldig email-adresse."
7790
7791 #: src/Module/Invite.php:107
7792 msgid "Please join us on Friendica"
7793 msgstr "Slut dig til os på Friendica"
7794
7795 #: src/Module/Invite.php:116
7796 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7797 msgstr "Invitationsgrænse overskredet. Kontakt venligst din sides administrator."
7798
7799 #: src/Module/Invite.php:120
7800 #, php-format
7801 msgid "%s : Message delivery failed."
7802 msgstr "%s : Levering af besked fejlede."
7803
7804 #: src/Module/Invite.php:124
7805 #, php-format
7806 msgid "%d message sent."
7807 msgid_plural "%d messages sent."
7808 msgstr[0] "%d besked sendt."
7809 msgstr[1] "%d beskeder sendt."
7810
7811 #: src/Module/Invite.php:142
7812 msgid "You have no more invitations available"
7813 msgstr "Du har ikke flere invitationer tilgængelige"
7814
7815 #: src/Module/Invite.php:149
7816 #, php-format
7817 msgid ""
7818 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7819 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7820 " other social networks."
7821 msgstr "Besøg %s for at se en liste over offentlige sider som du kan blive medlem af. Friendica-medlemmer på andre sider kan alle sammen forbinde til hinanden, og kan også forbinde til medlemmer af andre sociale netværk."
7822
7823 #: src/Module/Invite.php:151
7824 #, php-format
7825 msgid ""
7826 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7827 "public Friendica website."
7828 msgstr "For at acceptere denne invitation skal du registrere dig hos %s eller en anden offentlig Friendica hjemmeside."
7829
7830 #: src/Module/Invite.php:152
7831 #, php-format
7832 msgid ""
7833 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7834 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7835 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7836 "sites you can join."
7837 msgstr "Friendica-sider er alle sammen forbundet på kryds og tværs og skaber et kæmpe privatlivsrespekterende socialt netværk som er ejet og kontrolleret af dets medlemmer. Det kan også forbinde til mange traditionelle sociale netværk. Se %s for en liste over alternative Friendica sider som du kan blive medlem af."
7838
7839 #: src/Module/Invite.php:156
7840 msgid ""
7841 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7842 " public sites or invite members."
7843 msgstr "Vi beklager. Dette system er i øjeblikket ikke konfigureret til at forbinde med andre offentlige servere eller invitere medlemmer."
7844
7845 #: src/Module/Invite.php:159
7846 msgid ""
7847 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7848 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7849 "many traditional social networks."
7850 msgstr "Friendica-sider er alle sammen forbundet på kryds og tværs og skaber et kæmpe privatlivsrespekterende socialt netværk som er ejet og kontrolleret af dets medlemmer. Det kan også forbinde til mange traditionelle sociale netværk."
7851
7852 #: src/Module/Invite.php:158
7853 #, php-format
7854 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7855 msgstr "For at acceptere denne invitation skal du registrere dig hos %s."
7856
7857 #: src/Module/Invite.php:166
7858 msgid "Send invitations"
7859 msgstr "Send invitationer"
7860
7861 #: src/Module/Invite.php:167
7862 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7863 msgstr "Send email-adresser, én per linje:"
7864
7865 #: src/Module/Invite.php:171
7866 msgid ""
7867 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7868 "and help us to create a better social web."
7869 msgstr "Du er inviteret til at slutte dig til mig og andre venner på Friendica - og hjælpe os med at skabe et bedre internet."
7870
7871 #: src/Module/Invite.php:173
7872 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7873 msgstr "Du vil få brug for at oplyse denne invitationskode: $invite_code"
7874
7875 #: src/Module/Invite.php:173
7876 msgid ""
7877 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7878 msgstr "Når du har registreret dig, så kontakt mig venligst gennem min profilside:"
7879
7880 #: src/Module/Invite.php:175
7881 msgid ""
7882 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7883 "important, please visit http://friendi.ca"
7884 msgstr "For mere information om Friendica projektet og hvorfor vi synes det er vigtigt, besøg venligst http://friendi.ca"
7885
7886 #: src/Module/Item/Compose.php:50
7887 msgid "Please enter a post body."
7888 msgstr "Indtast venligst en opslagskrop."
7889
7890 #: src/Module/Item/Compose.php:63
7891 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7892 msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig med frio temaet."
7893
7894 #: src/Module/Item/Compose.php:90
7895 msgid "Compose new personal note"
7896 msgstr "Opret ny personlig note"
7897
7898 #: src/Module/Item/Compose.php:99
7899 msgid "Compose new post"
7900 msgstr "Lav nyt opslag"
7901
7902 #: src/Module/Item/Compose.php:153
7903 msgid "Visibility"
7904 msgstr "Synlighed"
7905
7906 #: src/Module/Item/Compose.php:174
7907 msgid "Clear the location"
7908 msgstr "Ryd placeringen"
7909
7910 #: src/Module/Item/Compose.php:175
7911 msgid "Location services are unavailable on your device"
7912 msgstr "Placeringstjenester er ikke tilgængelige på din enhed"
7913
7914 #: src/Module/Item/Compose.php:176
7915 msgid ""
7916 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7917 "your device"
7918 msgstr "Lokationstjenester er slået fra. Tjek venligst hjemmesidens tilladelser på din enhed"
7919
7920 #: src/Module/Item/Follow.php:52
7921 msgid "Unable to follow this item."
7922 msgstr "Kunne ikke følge dette element."
7923
7924 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7925 msgid "System down for maintenance"
7926 msgstr "System nede for vedligeholdelse"
7927
7928 #: src/Module/Maintenance.php:54
7929 msgid ""
7930 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7931 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7932 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7933 msgstr "Denne Friendica-instans er i øjeblikket i vedligeholdelsestilstand, enten automatisk fordi den er selvopdaterende, eller manuelt af instans-administratoren. Denne tilstand bør være midlertidig, kom venligst tilbage igen om nogle få minutter."
7934
7935 #: src/Module/Manifest.php:42
7936 msgid "A Decentralized Social Network"
7937 msgstr "Et decentraliseret socialt netværk"
7938
7939 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
7940 msgid "Show Ignored Requests"
7941 msgstr "Vis ignorerede forespørgsler"
7942
7943 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
7944 msgid "Hide Ignored Requests"
7945 msgstr "Skjul ignorerede forespørgsler"
7946
7947 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
7948 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
7949 msgid "Notification type:"
7950 msgstr "Notifikationstype:"
7951
7952 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
7953 msgid "Suggested by:"
7954 msgstr "Foreslået af:"
7955
7956 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
7957 msgid "Claims to be known to you: "
7958 msgstr "Påstår at kende dig:"
7959
7960 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
7961 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
7962 msgid "No"
7963 msgstr "Nej"
7964
7965 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
7966 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7967 msgstr "Skal din forbindelse være bidirektionel eller ej?"
7968
7969 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
7970 #, php-format
7971 msgid ""
7972 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
7973 "also receive updates from them in your news feed."
7974 msgstr "Hvis du accepterer %s som en ven, tillader du at %s kan abonnere på dine opslag, og du vil også modtage opdateringer fra dem i dit nyhedsfeed."
7975
7976 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
7977 #, php-format
7978 msgid ""
7979 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
7980 " will not receive updates from them in your news feed."
7981 msgstr "Hvis du accepterer %s som en abonnent, tillader du at at de kan abonnere på dine opslag, men du vil ikke modtage opdateringer fra dem i dit nyhedsfeed."
7982
7983 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
7984 msgid "Friend"
7985 msgstr "Ven"
7986
7987 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
7988 msgid "Subscriber"
7989 msgstr "Abonnent"
7990
7991 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
7992 msgid "No introductions."
7993 msgstr "Ingen introduktioner."
7994
7995 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
7996 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
7997 #, php-format
7998 msgid "No more %s notifications."
7999 msgstr "Ikke flere %s notifikationer."
8000
8001 #: src/Module/Notifications/Notification.php:134
8002 msgid "You must be logged in to show this page."
8003 msgstr "Du skal være logget ind for at se denne side."
8004
8005 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
8006 msgid "Network Notifications"
8007 msgstr "Netværksbeskeder"
8008
8009 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
8010 msgid "System Notifications"
8011 msgstr "Systembeskeder"
8012
8013 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
8014 msgid "Personal Notifications"
8015 msgstr "Personlige beskeder"
8016
8017 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
8018 msgid "Home Notifications"
8019 msgstr "Hjemmebeskeder"
8020
8021 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
8022 msgid "Show unread"
8023 msgstr "Vis ulæste"
8024
8025 #: src/Module/Notifications/Ping.php:218
8026 msgid "{0} requested registration"
8027 msgstr "{0} anmodede om registrering"
8028
8029 #: src/Module/Notifications/Ping.php:229
8030 #, php-format
8031 msgid "{0} and %d others requested registration"
8032 msgstr "{0} og %d andre anmodede om registrering"
8033
8034 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
8035 msgid "Authorize application connection"
8036 msgstr "Autorisér app-forbindelse"
8037
8038 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
8039 msgid ""
8040 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8041 " and/or create new posts for you?"
8042 msgstr "Vil du give denne applikation adgang til dine opslag og kontakter og/eller lade den oprette nye opslag for dig?"
8043
8044 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8045 msgid "Unsupported or missing response type"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
8049 msgid "Incomplete request data"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8053 #, php-format
8054 msgid ""
8055 "Please copy the following authentication code into your application and "
8056 "close this window: %s"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/Module/OAuth/Token.php:96
8060 msgid "Unsupported or missing grant type"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/Module/PermissionTooltip.php:48
8064 #, php-format
8065 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/Module/PermissionTooltip.php:65
8069 msgid "Model not found"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/Module/PermissionTooltip.php:88
8073 msgid "Unlisted"
8074 msgstr "Skjult"
8075
8076 #: src/Module/PermissionTooltip.php:106
8077 msgid "Remote privacy information not available."
8078 msgstr "Ekstern privatlivsinformation er ikke tilgængelig."
8079
8080 #: src/Module/PermissionTooltip.php:115
8081 msgid "Visible to:"
8082 msgstr "Synlig for:"
8083
8084 #: src/Module/PermissionTooltip.php:200
8085 #, php-format
8086 msgid "Collection (%s)"
8087 msgstr "Samling (%s)"
8088
8089 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8090 #, php-format
8091 msgid "Followers (%s)"
8092 msgstr "Følgere (%s)"
8093
8094 #: src/Module/PermissionTooltip.php:223
8095 #, php-format
8096 msgid "%d more"
8097 msgstr "%d mere"
8098
8099 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8100 #, php-format
8101 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8102 msgstr "<b>Til:</b> %s<br>"
8103
8104 #: src/Module/PermissionTooltip.php:230
8105 #, php-format
8106 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8107 msgstr "<b>CC:</b> %s<br>"
8108
8109 #: src/Module/PermissionTooltip.php:233
8110 #, php-format
8111 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8112 msgstr "<b>BCC:</b> %s<br>"
8113
8114 #: src/Module/Photo.php:124
8115 msgid "The Photo is not available."
8116 msgstr "Billedet er ikke tilgængeligt."
8117
8118 #: src/Module/Photo.php:137
8119 #, php-format
8120 msgid "The Photo with id %s is not available."
8121 msgstr "Billedet med id %s er ikke tilgængeligt."
8122
8123 #: src/Module/Photo.php:170
8124 #, php-format
8125 msgid "Invalid external resource with url %s."
8126 msgstr "Ugyldig ekstern ressource med url %s."
8127
8128 #: src/Module/Photo.php:172
8129 #, php-format
8130 msgid "Invalid photo with id %s."
8131 msgstr "Ugyldigt billede med id %s."
8132
8133 #: src/Module/Profile/Contacts.php:120
8134 msgid "No contacts."
8135 msgstr "Ingen kontakter."
8136
8137 #: src/Module/Profile/Profile.php:82
8138 msgid "Profile not found."
8139 msgstr "Profil ikke fundet."
8140
8141 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8145 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8146 msgstr "Du ser i øjeblikket din profil som <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuller</a>"
8147
8148 #: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:547
8149 msgid "Full Name:"
8150 msgstr "Fulde navn"
8151
8152 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
8153 msgid "Member since:"
8154 msgstr "Medlem siden:"
8155
8156 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
8157 msgid "j F, Y"
8158 msgstr "j F, Y"
8159
8160 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
8161 msgid "j F"
8162 msgstr "j F"
8163
8164 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
8165 msgid "Birthday:"
8166 msgstr "Fødselsdag"
8167
8168 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8169 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
8170 msgid "Age: "
8171 msgstr "Alder:"
8172
8173 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8174 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
8175 #, php-format
8176 msgid "%d year old"
8177 msgid_plural "%d years old"
8178 msgstr[0] "%d år gammel"
8179 msgstr[1] "%d år gammel"
8180
8181 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
8182 msgid "Forums:"
8183 msgstr "Forummer:"
8184
8185 #: src/Module/Profile/Profile.php:246
8186 msgid "View profile as:"
8187 msgstr "Se profil som:"
8188
8189 #: src/Module/Profile/Profile.php:263
8190 msgid "View as"
8191 msgstr "Se som:"
8192
8193 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
8194 #: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
8195 #: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
8196 #, php-format
8197 msgid "%s's timeline"
8198 msgstr "%s's tidslinje"
8199
8200 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
8201 #: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
8202 #, php-format
8203 msgid "%s's posts"
8204 msgstr "%s's opslag"
8205
8206 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
8207 #: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
8208 #, php-format
8209 msgid "%s's comments"
8210 msgstr "%s's kommentarer"
8211
8212 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8213 msgid "Scheduled"
8214 msgstr "Planlagt"
8215
8216 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8217 msgid "Content"
8218 msgstr "Indhold"
8219
8220 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8221 msgid "Remove post"
8222 msgstr "Fjern opslag"
8223
8224 #: src/Module/Register.php:84
8225 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/Module/Register.php:116
8229 msgid ""
8230 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8231 "and clicking \"Register\"."
8232 msgstr "Du kan (valgfrit) udfylde denne formular via OpenID ved at indtaste dit OpenID og klikke \"Registrér\"."
8233
8234 #: src/Module/Register.php:117
8235 msgid ""
8236 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8237 "in the rest of the items."
8238 msgstr "Hvis du ikke ved vad OpenID er, så lad venligst det felt stå tomt og udfyld resten af formularen."
8239
8240 #: src/Module/Register.php:118
8241 msgid "Your OpenID (optional): "
8242 msgstr "Dit OpenID (valgfrit): "
8243
8244 #: src/Module/Register.php:127
8245 msgid "Include your profile in member directory?"
8246 msgstr "Inkluder din profil i den offentlige adressebog?"
8247
8248 #: src/Module/Register.php:148
8249 msgid "Note for the admin"
8250 msgstr "Note til administratoren"
8251
8252 #: src/Module/Register.php:148
8253 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8254 msgstr "Skriv en besked til administratoren om hvorfor du gerne vil blive medlem af denne instans"
8255
8256 #: src/Module/Register.php:149
8257 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8258 msgstr "Medlemsskab på denne side foregår udelukkende via invitationer."
8259
8260 #: src/Module/Register.php:150
8261 msgid "Your invitation code: "
8262 msgstr "Din invitationskode:"
8263
8264 #: src/Module/Register.php:158
8265 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8266 msgstr "Dit fulde navn (fx Jonas Hansen, rigtigt eller rigtigt-lignende):"
8267
8268 #: src/Module/Register.php:159
8269 msgid ""
8270 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8271 "be an existing address.)"
8272 msgstr "Din email-adresse: (opstartsinformation vil blive sendt til den, så det skal være en eksisterende adresse.)"
8273
8274 #: src/Module/Register.php:160
8275 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8276 msgstr "Gentag venligst din email-adresse:"
8277
8278 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:538
8279 msgid "New Password:"
8280 msgstr "Ny adgangskode:"
8281
8282 #: src/Module/Register.php:162
8283 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8284 msgstr "Efterlad tom for at få en autogenereret adgangskode."
8285
8286 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:539
8287 msgid "Confirm:"
8288 msgstr "Bekræft:"
8289
8290 #: src/Module/Register.php:164
8291 #, php-format
8292 msgid ""
8293 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8294 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8295 msgstr "Vælg et profil-kaldenavn. Det skal begynde med et teksttegn. Din profiladresse på denne side vil være \"<strong>kaldenavn@%s</strong>\"."
8296
8297 #: src/Module/Register.php:165
8298 msgid "Choose a nickname: "
8299 msgstr "Vælg et kaldenavn:"
8300
8301 #: src/Module/Register.php:174
8302 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8303 msgstr "Importér din profil til denne friendica instans"
8304
8305 #: src/Module/Register.php:181
8306 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8307 msgstr "OBS: Denne instans indeholder voksent indhold"
8308
8309 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8310 msgid "Parent Password:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8314 msgid ""
8315 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/Module/Register.php:212
8319 msgid "Password doesn't match."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/Module/Register.php:218
8323 msgid "Please enter your password."
8324 msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
8325
8326 #: src/Module/Register.php:260
8327 msgid "You have entered too much information."
8328 msgstr "Du har indtastet for meget information."
8329
8330 #: src/Module/Register.php:283
8331 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8332 msgstr "Indtast venligst den identiske mail-adresse i det andet feldt."
8333
8334 #: src/Module/Register.php:310
8335 msgid "The additional account was created."
8336 msgstr "Den ekstra konto blev oprettet."
8337
8338 #: src/Module/Register.php:335
8339 msgid ""
8340 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8341 msgstr "Registrering lykkedes. Tjek venligst din email for yderligere instruktioner."
8342
8343 #: src/Module/Register.php:339
8344 #, php-format
8345 msgid ""
8346 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8347 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8348 msgstr "Kunne ikke sende besked. Her er dine kontodetaljer:<br> login: %s<br> adgangskode: %s<br><br>Du kan ændre din adgangskode efter login."
8349
8350 #: src/Module/Register.php:345
8351 msgid "Registration successful."
8352 msgstr "Registrering lykkedes."
8353
8354 #: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
8355 msgid "Your registration can not be processed."
8356 msgstr "Din registrering kan ikke behandles."
8357
8358 #: src/Module/Register.php:356
8359 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8360 msgstr "Du skal skrive en anmodningsbesked til administratoren."
8361
8362 #: src/Module/Register.php:402
8363 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8364 msgstr "Din registrering afventer godkendelse af sideejeren."
8365
8366 #: src/Module/RemoteFollow.php:71
8367 msgid "Profile unavailable."
8368 msgstr "Profil utilgængelig."
8369
8370 #: src/Module/RemoteFollow.php:77
8371 msgid "Invalid locator"
8372 msgstr "Ugyldig stedsangivelse"
8373
8374 #: src/Module/RemoteFollow.php:84
8375 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8376 msgstr "Det givne profillink ser ikke ud til at være gyldigt"
8377
8378 #: src/Module/RemoteFollow.php:89
8379 msgid ""
8380 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8381 "directly on your system."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/Module/RemoteFollow.php:121
8385 msgid "Friend/Connection Request"
8386 msgstr "Ven/forbindelse anmodning"
8387
8388 #: src/Module/RemoteFollow.php:122
8389 #, php-format
8390 msgid ""
8391 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8392 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8393 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/Module/RemoteFollow.php:123
8397 #, php-format
8398 msgid ""
8399 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8400 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8401 msgstr "Du er ikke medlem af det frie sociale internet endnu, <a href=\"%s\">følg dette link for at finde en offentlig Friendica instans og slut dig til os i dag</a>."
8402
8403 #: src/Module/RemoteFollow.php:124
8404 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8405 msgstr "Din Webfinger-adresse eller profil-URL:"
8406
8407 #: src/Module/Search/Index.php:53
8408 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8409 msgstr "Kun brugere som er logget ind må søge."
8410
8411 #: src/Module/Search/Index.php:73
8412 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8413 msgstr "Kun én søgning per minut er tilladt for brugere som er logget ind."
8414
8415 #: src/Module/Search/Index.php:189
8416 #, php-format
8417 msgid "Items tagged with: %s"
8418 msgstr "Genstande tagget med: %s"
8419
8420 #: src/Module/Search/Saved.php:58
8421 msgid "Search term was not saved."
8422 msgstr "Søgeterm blev ikke gemt."
8423
8424 #: src/Module/Search/Saved.php:61
8425 msgid "Search term already saved."
8426 msgstr "Søgeterm er allerede gemt."
8427
8428 #: src/Module/Search/Saved.php:67
8429 msgid "Search term was not removed."
8430 msgstr "Søgeterm blev ikke fjernet."
8431
8432 #: src/Module/Security/Login.php:104
8433 msgid "Create a New Account"
8434 msgstr "Opret en ny konto"
8435
8436 #: src/Module/Security/Login.php:129
8437 msgid "Your OpenID: "
8438 msgstr "Dit OpenID"
8439
8440 #: src/Module/Security/Login.php:132
8441 msgid ""
8442 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8443 "account."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/Module/Security/Login.php:134
8447 msgid "Or login using OpenID: "
8448 msgstr "Eller log ind med OpenID:"
8449
8450 #: src/Module/Security/Login.php:148
8451 msgid "Password: "
8452 msgstr "Adgangskode:"
8453
8454 #: src/Module/Security/Login.php:149
8455 msgid "Remember me"
8456 msgstr "Husk mig"
8457
8458 #: src/Module/Security/Login.php:158
8459 msgid "Forgot your password?"
8460 msgstr "Glemt din adgangskode?"
8461
8462 #: src/Module/Security/Login.php:161
8463 msgid "Website Terms of Service"
8464 msgstr "Hjemmesidens servicevilkår"
8465
8466 #: src/Module/Security/Login.php:162
8467 msgid "terms of service"
8468 msgstr "servicevilkår"
8469
8470 #: src/Module/Security/Login.php:164
8471 msgid "Website Privacy Policy"
8472 msgstr "Hjemmesidens privatlivspolitik"
8473
8474 #: src/Module/Security/Login.php:165
8475 msgid "privacy policy"
8476 msgstr "privatlivspolitik"
8477
8478 #: src/Module/Security/Logout.php:87
8479 msgid "Logged out."
8480 msgstr "Logget ud."
8481
8482 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8483 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8487 msgid ""
8488 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8489 "to it."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/Module/Security/OpenID.php:94
8493 msgid ""
8494 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8495 "account to add the OpenID to it."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
8499 #, php-format
8500 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8501 msgstr "Tilbageværende genoprettelseskoder: %d"
8502
8503 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
8504 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
8505 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
8506 msgid "Invalid code, please retry."
8507 msgstr "Ugyldig kode, prøv venligst igen."
8508
8509 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
8510 msgid "Two-factor recovery"
8511 msgstr "To-faktor genoprettelse"
8512
8513 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
8514 msgid ""
8515 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8516 " to your mobile device.</p>"
8517 msgstr "<p>Du kan indtaste en af dine engangs-genoprettelseskoder i tilfælde af at du har mistet adgang til din mobile enhed.</p>"
8518
8519 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
8520 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
8521 #, php-format
8522 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8523 msgstr "Har du ikke din mobil? <a href=\"%s\">Indtast en to-fakor genoprettelseskode</a>"
8524
8525 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8526 msgid "Please enter a recovery code"
8527 msgstr "Indtast venligst en genoprettelseskode"
8528
8529 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8530 msgid "Submit recovery code and complete login"
8531 msgstr "Indsend genoprettelseskode og gennemfør login"
8532
8533 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
8534 msgid ""
8535 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8536 "authentication code and verify your identity.</p>"
8537 msgstr "<p>Åben to-faktor godkendelsesappen på din enhed for at få en kode og verificer din identitet.</p>"
8538
8539 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8540 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
8541 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8542 msgstr "Indtast venligst en kode fra din to-faktor godkendelsesenhed"
8543
8544 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8545 msgid "This is my two-factor authenticator app device"
8546 msgstr "Dette er min to-faktor godkendelsesenhed"
8547
8548 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8549 msgid "Verify code and complete login"
8550 msgstr "Verificer kode og gennemfør login"
8551
8552 #: src/Module/Settings/Account.php:64
8553 msgid "Passwords do not match."
8554 msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
8555
8556 #: src/Module/Settings/Account.php:78
8557 msgid "Password unchanged."
8558 msgstr "Adgangskode er uændret."
8559
8560 #: src/Module/Settings/Account.php:93
8561 msgid "Please use a shorter name."
8562 msgstr "Brug venligst et kortere navn."
8563
8564 #: src/Module/Settings/Account.php:96
8565 msgid "Name too short."
8566 msgstr "Navn er for kort."
8567
8568 #: src/Module/Settings/Account.php:105
8569 msgid "Wrong Password."
8570 msgstr "Forkert adgangskode."
8571
8572 #: src/Module/Settings/Account.php:110
8573 msgid "Invalid email."
8574 msgstr "Ugyldig email."
8575
8576 #: src/Module/Settings/Account.php:116
8577 msgid "Cannot change to that email."
8578 msgstr "Kan ikke skifte til den email."
8579
8580 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
8581 #: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:278
8582 #: src/Module/Settings/Account.php:327
8583 msgid "Settings were not updated."
8584 msgstr "Indstillinger blev ikke opdateret."
8585
8586 #: src/Module/Settings/Account.php:339
8587 msgid "Contact CSV file upload error"
8588 msgstr "Kontakt CSV-fil uploadfejl"
8589
8590 #: src/Module/Settings/Account.php:358
8591 msgid "Importing Contacts done"
8592 msgstr "Færdig med at importere kontakter"
8593
8594 #: src/Module/Settings/Account.php:371
8595 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
8596 msgstr "Relokaliseringsbesked er blevet sendt til dine kontakter"
8597
8598 #: src/Module/Settings/Account.php:388
8599 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
8600 msgstr "Kan ikke finde din profil. Kontakt venligst din administrator."
8601
8602 #: src/Module/Settings/Account.php:430
8603 msgid "Personal Page Subtypes"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/Module/Settings/Account.php:431
8607 msgid "Community Forum Subtypes"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/Module/Settings/Account.php:441
8611 msgid "Account for a personal profile."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/Module/Settings/Account.php:448
8615 msgid ""
8616 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
8617 "\"Followers\"."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/Module/Settings/Account.php:455
8621 msgid ""
8622 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
8623 " \"Followers\"."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/Module/Settings/Account.php:462
8627 msgid "Account for community discussions."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/Module/Settings/Account.php:469
8631 msgid ""
8632 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
8633 "\"Friends\" and \"Followers\"."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/Module/Settings/Account.php:476
8637 msgid ""
8638 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
8639 " \"Followers\"."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/Module/Settings/Account.php:483
8643 msgid "Automatically approves all contact requests."
8644 msgstr "Godkender automatisk alle kontaktanmodninger."
8645
8646 #: src/Module/Settings/Account.php:490
8647 msgid ""
8648 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
8649 "as \"Friends\"."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/Module/Settings/Account.php:495
8653 msgid "Private Forum [Experimental]"
8654 msgstr "Privat forum [Eksperimentel]"
8655
8656 #: src/Module/Settings/Account.php:497
8657 msgid "Requires manual approval of contact requests."
8658 msgstr "Kræver manuel godkendelse af kontaktanmodninger."
8659
8660 #: src/Module/Settings/Account.php:506
8661 msgid "OpenID:"
8662 msgstr "OpenID:"
8663
8664 #: src/Module/Settings/Account.php:506
8665 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
8666 msgstr "(Valgfrit) Tillad at dette OpenID kan logge ind i denne konto."
8667
8668 #: src/Module/Settings/Account.php:514
8669 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
8670 msgstr "Offentliggør din profil i din lokale sides adressebog?"
8671
8672 #: src/Module/Settings/Account.php:514
8673 #, php-format
8674 msgid ""
8675 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
8676 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
8677 " system settings."
8678 msgstr "Din profil vil blive offentliggjort i din instans' <a href=\"%s\">lokale adressebog</a>. Dine profildetaljer vil måske være offentligt tilgængelige alt efter instansens opsætning."
8679
8680 #: src/Module/Settings/Account.php:520
8681 #, php-format
8682 msgid ""
8683 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
8684 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
8685 msgstr "Din profil vil også blive offentliggjort i offentlige friendica adressebøger (fx <a href=\"%s\">%s</a>)."
8686
8687 #: src/Module/Settings/Account.php:528
8688 msgid "Account Settings"
8689 msgstr "Kontoindstillinger"
8690
8691 #: src/Module/Settings/Account.php:529
8692 #, php-format
8693 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
8694 msgstr "Din identitetsadresse er <strong>'%s'</strong> eller '%s'."
8695
8696 #: src/Module/Settings/Account.php:537
8697 msgid "Password Settings"
8698 msgstr "Adgangskodeindstillinger"
8699
8700 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8701 msgid ""
8702 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8703 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
8704 msgstr "Tilladte tegn er a-z, A-Z, 0-9 og specielle tegn bortset fra mellemrum, tegn med accenter og colon (:)."
8705
8706 #: src/Module/Settings/Account.php:539
8707 msgid "Leave password fields blank unless changing"
8708 msgstr "Efterlad adgangskodefelterne tomme, medmindre du er ved at ændre det"
8709
8710 #: src/Module/Settings/Account.php:540
8711 msgid "Current Password:"
8712 msgstr "Nuværende adgangskode:"
8713
8714 #: src/Module/Settings/Account.php:540
8715 msgid "Your current password to confirm the changes"
8716 msgstr "Din nuværende adgangskode for at bekræfte ændringerne"
8717
8718 #: src/Module/Settings/Account.php:541
8719 msgid "Password:"
8720 msgstr "Adgangskode:"
8721
8722 #: src/Module/Settings/Account.php:541
8723 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
8724 msgstr "Din nuværende adgangskode for at bekræfte ændringen af email-adresse"
8725
8726 #: src/Module/Settings/Account.php:544
8727 msgid "Delete OpenID URL"
8728 msgstr "Slet OpenID URL"
8729
8730 #: src/Module/Settings/Account.php:546
8731 msgid "Basic Settings"
8732 msgstr "Grundlæggende indstillinger"
8733
8734 #: src/Module/Settings/Account.php:548
8735 msgid "Email Address:"
8736 msgstr "Email-adresse:"
8737
8738 #: src/Module/Settings/Account.php:549
8739 msgid "Your Timezone:"
8740 msgstr "Din tidszone:"
8741
8742 #: src/Module/Settings/Account.php:550
8743 msgid "Your Language:"
8744 msgstr "Dit sprog:"
8745
8746 #: src/Module/Settings/Account.php:550
8747 msgid ""
8748 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
8749 "emails"
8750 msgstr "Vælg det sprog som vi bruger til at vise dig friendica-interfacet, samt til at sende dig emails i."
8751
8752 #: src/Module/Settings/Account.php:551
8753 msgid "Default Post Location:"
8754 msgstr "Standard opslagsplacering:"
8755
8756 #: src/Module/Settings/Account.php:552
8757 msgid "Use Browser Location:"
8758 msgstr "Brug browserplacering:"
8759
8760 #: src/Module/Settings/Account.php:554
8761 msgid "Security and Privacy Settings"
8762 msgstr "Sikkerheds- og privatlivsindstillinger"
8763
8764 #: src/Module/Settings/Account.php:556
8765 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
8766 msgstr "Max venneanmodninger per dag:"
8767
8768 #: src/Module/Settings/Account.php:556 src/Module/Settings/Account.php:566
8769 msgid "(to prevent spam abuse)"
8770 msgstr "(for at undgå spammisbrug)"
8771
8772 #: src/Module/Settings/Account.php:558
8773 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
8774 msgstr "Tillad at din profil kan søges frem globalt?"
8775
8776 #: src/Module/Settings/Account.php:558
8777 msgid ""
8778 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
8779 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
8780 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
8781 "indexed or not."
8782 msgstr "Aktiver denne indstilling hvis du gerne vil have at andre nemt kan finde og følge dig. Din profil vil være søgbar på eksterne systemer. Denne indstilling bestemmer også hvorvidt Friendica vil informere søgemaskiner om at din profil skal være indekseret eller ej."
8783
8784 #: src/Module/Settings/Account.php:559
8785 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
8786 msgstr "Skjul din kontakt/venneliste fra besøgende på din profil?"
8787
8788 #: src/Module/Settings/Account.php:559
8789 msgid ""
8790 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
8791 "option to disable the display of your contact list."
8792 msgstr "En liste over dine kontakter vises på din profilside. Aktiver denne indstilling for at deaktivere visningen af din kontaktliste."
8793
8794 #: src/Module/Settings/Account.php:560
8795 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
8796 msgstr "Skjul dine profildetaljer fra anonyme besøgende?"
8797
8798 #: src/Module/Settings/Account.php:560
8799 msgid ""
8800 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
8801 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
8802 "replies will still be accessible by other means."
8803 msgstr "Anonyme besøgere vil kun kunne se dit profilbillede, dit visningsnavn og det kaldenavn som du bruger på din profilside. Dine offentlige opslag og svar vil stadig være tilgængelige gennem andre metoder."
8804
8805 #: src/Module/Settings/Account.php:561
8806 msgid "Make public posts unlisted"
8807 msgstr "Skjul offentlige opslag"
8808
8809 #: src/Module/Settings/Account.php:561
8810 msgid ""
8811 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
8812 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
8813 "public feeds on remote servers."
8814 msgstr "Dine offentlige opslag vil ikke blive vist på fælleskabssiderne eller i søgeresultater, og de vil heller ikke blive sendt til relæservere. De kan dog stadig vises i offentlige feeds på eksterne servere."
8815
8816 #: src/Module/Settings/Account.php:562
8817 msgid "Make all posted pictures accessible"
8818 msgstr "Gør alle opslåede billeder tilgængelige"
8819
8820 #: src/Module/Settings/Account.php:562
8821 msgid ""
8822 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
8823 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
8824 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
8825 "public on your photo albums though."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: src/Module/Settings/Account.php:563
8829 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
8830 msgstr "Tillad venner at lave opslag på din profilside?"
8831
8832 #: src/Module/Settings/Account.php:563
8833 msgid ""
8834 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
8835 "distributed to your contacts"
8836 msgstr "Dine kontakter kan skrive opslag på din profilvæg. Disse opslag vil blive distribueret til dine kontakter."
8837
8838 #: src/Module/Settings/Account.php:564
8839 msgid "Allow friends to tag your posts?"
8840 msgstr "Tillad venner at tagge dine opslag?"
8841
8842 #: src/Module/Settings/Account.php:564
8843 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
8844 msgstr "Dine kontakter kan tilføje ekstra tags til dine opslag."
8845
8846 #: src/Module/Settings/Account.php:565
8847 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
8848 msgstr "Tillad at ukendte mennesker sender dig privat mail?"
8849
8850 #: src/Module/Settings/Account.php:565
8851 msgid ""
8852 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
8853 "in your contact list."
8854 msgstr "Friendica brugere kan sende dig private beskeder, selv hvis de ikke er i din kontaktliste."
8855
8856 #: src/Module/Settings/Account.php:566
8857 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
8858 msgstr "Max private beskeder per dag fra ukendte mennesker:"
8859
8860 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8861 msgid "Default Post Permissions"
8862 msgstr "Standard opslagstilladelser"
8863
8864 #: src/Module/Settings/Account.php:572
8865 msgid "Expiration settings"
8866 msgstr "Udløbsindstillinger"
8867
8868 #: src/Module/Settings/Account.php:573
8869 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
8870 msgstr "Lad opslag udløbe efter så mange dage:"
8871
8872 #: src/Module/Settings/Account.php:573
8873 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/Module/Settings/Account.php:574
8877 msgid "Expire posts"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/Module/Settings/Account.php:574
8881 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/Module/Settings/Account.php:575
8885 msgid "Expire personal notes"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/Module/Settings/Account.php:575
8889 msgid ""
8890 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: src/Module/Settings/Account.php:576
8894 msgid "Expire starred posts"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/Module/Settings/Account.php:576
8898 msgid ""
8899 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
8900 "by this setting."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: src/Module/Settings/Account.php:577
8904 msgid "Only expire posts by others"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/Module/Settings/Account.php:577
8908 msgid ""
8909 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
8910 "only valid for posts you received."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: src/Module/Settings/Account.php:580
8914 msgid "Notification Settings"
8915 msgstr "Notifikationsindstillinger"
8916
8917 #: src/Module/Settings/Account.php:581
8918 msgid "Send a notification email when:"
8919 msgstr "Send en email-notifikation når:"
8920
8921 #: src/Module/Settings/Account.php:582
8922 msgid "You receive an introduction"
8923 msgstr "Du modtager en introduktion"
8924
8925 #: src/Module/Settings/Account.php:583
8926 msgid "Your introductions are confirmed"
8927 msgstr "Dine introduktioner er bekræftet"
8928
8929 #: src/Module/Settings/Account.php:584
8930 msgid "Someone writes on your profile wall"
8931 msgstr "Nogen skriver på din væg"
8932
8933 #: src/Module/Settings/Account.php:585
8934 msgid "Someone writes a followup comment"
8935 msgstr "Nogen skriver en opfølgende kommentar"
8936
8937 #: src/Module/Settings/Account.php:586
8938 msgid "You receive a private message"
8939 msgstr "Du modtager en privat besked"
8940
8941 #: src/Module/Settings/Account.php:587
8942 msgid "You receive a friend suggestion"
8943 msgstr "Du modtager et venneforslag"
8944
8945 #: src/Module/Settings/Account.php:588
8946 msgid "You are tagged in a post"
8947 msgstr "Du bliver tagget i et opslag"
8948
8949 #: src/Module/Settings/Account.php:589
8950 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
8951 msgstr "Du er prikket/smækket/osv i et opslag"
8952
8953 #: src/Module/Settings/Account.php:591
8954 msgid "Create a desktop notification when:"
8955 msgstr "Send en browsernotifikation når:"
8956
8957 #: src/Module/Settings/Account.php:592
8958 msgid "Someone liked your content"
8959 msgstr "Nogen likede dit indhold"
8960
8961 #: src/Module/Settings/Account.php:593
8962 msgid "Someone shared your content"
8963 msgstr "Nogen delte dit indhold"
8964
8965 #: src/Module/Settings/Account.php:595
8966 msgid "Activate desktop notifications"
8967 msgstr "Aktivér browsernotifikationer"
8968
8969 #: src/Module/Settings/Account.php:595
8970 msgid "Show desktop popup on new notifications"
8971 msgstr "Vis popup i browser når der er nye notifikationer"
8972
8973 #: src/Module/Settings/Account.php:599
8974 msgid "Text-only notification emails"
8975 msgstr "Kun-tekst notifikationsemails"
8976
8977 #: src/Module/Settings/Account.php:601
8978 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
8979 msgstr "Send kun-tekst notifikationsemails, uden html-delen"
8980
8981 #: src/Module/Settings/Account.php:605
8982 msgid "Show detailled notifications"
8983 msgstr "Vis detaljerede notifikationer"
8984
8985 #: src/Module/Settings/Account.php:607
8986 msgid ""
8987 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
8988 "When enabled every notification is displayed."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: src/Module/Settings/Account.php:611
8992 msgid "Show notifications of ignored contacts"
8993 msgstr "Vis notifikationer fra ignorerede kontakter"
8994
8995 #: src/Module/Settings/Account.php:613
8996 msgid ""
8997 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
8998 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
8999 "that are caused by ignored contacts or not."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9003 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9004 msgstr "Avancerede konto-/sidetypeindstillinger"
9005
9006 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9007 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9011 msgid "Import Contacts"
9012 msgstr "Importér kontakter"
9013
9014 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9015 msgid ""
9016 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9017 "first column you exported from the old account."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9021 msgid "Upload File"
9022 msgstr "Upload fil"
9023
9024 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9025 msgid "Relocate"
9026 msgstr "Flyt"
9027
9028 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9029 msgid ""
9030 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9031 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9035 msgid "Resend relocate message to contacts"
9036 msgstr "Gensend relokaliseringsbesked til kontakter"
9037
9038 #: src/Module/Settings/Delegation.php:53
9039 msgid "Delegation successfully granted."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/Module/Settings/Delegation.php:55
9043 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/Module/Settings/Delegation.php:59
9047 msgid "Delegation successfully revoked."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: src/Module/Settings/Delegation.php:81
9051 #: src/Module/Settings/Delegation.php:103
9052 msgid ""
9053 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/Module/Settings/Delegation.php:95
9057 msgid "Delegate user not found."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/Module/Settings/Delegation.php:143
9061 msgid "No parent user"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/Module/Settings/Delegation.php:154
9065 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
9066 msgid "Parent User"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9070 msgid "Additional Accounts"
9071 msgstr "Yderligere konti"
9072
9073 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9074 msgid ""
9075 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9076 "existing account so you can manage them from this account."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9080 msgid "Register an additional account"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: src/Module/Settings/Delegation.php:168
9084 msgid ""
9085 "Parent users have total control about this account, including the account "
9086 "settings. Please double check whom you give this access."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/Module/Settings/Delegation.php:172
9090 msgid "Delegates"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9094 msgid ""
9095 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9096 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9097 "anybody that you do not trust completely."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
9101 msgid "Existing Page Delegates"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177
9105 msgid "Potential Delegates"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9109 msgid "Add"
9110 msgstr "Tilføj"
9111
9112 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
9113 msgid "No entries."
9114 msgstr "Ingen poste."
9115
9116 #: src/Module/Settings/Display.php:107
9117 msgid "The theme you chose isn't available."
9118 msgstr "Det tema du valgte er ikke tilgængeligt"
9119
9120 #: src/Module/Settings/Display.php:146
9121 #, php-format
9122 msgid "%s - (Unsupported)"
9123 msgstr "%s - (Ikke understøttet)"
9124
9125 #: src/Module/Settings/Display.php:192
9126 msgid "Display Settings"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: src/Module/Settings/Display.php:194
9130 msgid "General Theme Settings"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: src/Module/Settings/Display.php:195
9134 msgid "Custom Theme Settings"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: src/Module/Settings/Display.php:196
9138 msgid "Content Settings"
9139 msgstr "Indholdsindstillinger"
9140
9141 #: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
9142 #: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
9143 #: view/theme/vier/config.php:120
9144 msgid "Theme settings"
9145 msgstr "Temaindstillinger"
9146
9147 #: src/Module/Settings/Display.php:198
9148 msgid "Calendar"
9149 msgstr "Kalender"
9150
9151 #: src/Module/Settings/Display.php:204
9152 msgid "Display Theme:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/Module/Settings/Display.php:205
9156 msgid "Mobile Theme:"
9157 msgstr "Mobilt tema:"
9158
9159 #: src/Module/Settings/Display.php:208
9160 msgid "Number of items to display per page:"
9161 msgstr "Mængde af elementer at vise per side:"
9162
9163 #: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
9164 msgid "Maximum of 100 items"
9165 msgstr "Maximum 100 elementer"
9166
9167 #: src/Module/Settings/Display.php:209
9168 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9169 msgstr "Mængde af elementer at vise per side når det ses fra en mobil enhed:"
9170
9171 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9172 msgid "Update browser every xx seconds"
9173 msgstr "Opdater browser hver xx sekunder"
9174
9175 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9176 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9177 msgstr "Minimum 10 sekunder. Skriv -1 for at slå det fra."
9178
9179 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9180 msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9184 msgid ""
9185 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
9186 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
9187 "anywhere else the top of the page."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9191 msgid "Display emoticons"
9192 msgstr "Vis emoticons"
9193
9194 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9195 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9199 msgid "Infinite scroll"
9200 msgstr "Uendelig scroll"
9201
9202 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9203 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9204 msgstr "Hent automatisk nye elementer når enden af siden nås."
9205
9206 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9207 msgid "Enable Smart Threading"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9211 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9215 msgid "Display the Dislike feature"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9219 msgid ""
9220 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9224 msgid "Display the resharer"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9228 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9229 msgstr "Vis den første deler som ikon og tekst på et delt element."
9230
9231 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9232 msgid "Stay local"
9233 msgstr "Forbliv lokal"
9234
9235 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9236 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9237 msgstr "Forbind ikke til eksterne systemer når du følger et kontaktlink"
9238
9239 #: src/Module/Settings/Display.php:219
9240 msgid "Beginning of week:"
9241 msgstr "Start på uge:"
9242
9243 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
9244 msgid "Profile Name is required."
9245 msgstr "Profilnavn er påkrævet."
9246
9247 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
9248 msgid "Profile couldn't be updated."
9249 msgstr "Profil kunne ikke opdateres."
9250
9251 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
9252 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
9253 msgid "Label:"
9254 msgstr "Etiket:"
9255
9256 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
9257 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9258 msgid "Value:"
9259 msgstr "Værdi:"
9260
9261 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
9262 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
9263 msgid "Field Permissions"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
9267 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
9268 msgid "(click to open/close)"
9269 msgstr "(klik for at åbne/lukke)"
9270
9271 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
9272 msgid "Add a new profile field"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
9276 msgid "Profile Actions"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
9280 msgid "Edit Profile Details"
9281 msgstr "Redigér profildetaljer"
9282
9283 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
9284 msgid "Change Profile Photo"
9285 msgstr "Skift profilbillede"
9286
9287 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
9288 msgid "Profile picture"
9289 msgstr "Profilbillede"
9290
9291 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9292 msgid "Location"
9293 msgstr "Placering"
9294
9295 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
9296 #: src/Util/Temporal.php:95
9297 msgid "Miscellaneous"
9298 msgstr "Diverse"
9299
9300 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
9301 msgid "Custom Profile Fields"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
9305 msgid "Upload Profile Photo"
9306 msgstr "Upload profilbillede"
9307
9308 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9309 msgid "Display name:"
9310 msgstr "Vist navn:"
9311
9312 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9313 msgid "Street Address:"
9314 msgstr "Vejadresse:"
9315
9316 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
9317 msgid "Locality/City:"
9318 msgstr "Placering/By:"
9319
9320 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
9321 msgid "Region/State:"
9322 msgstr "Region/Stat:"
9323
9324 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
9325 msgid "Postal/Zip Code:"
9326 msgstr "Postnummer:"
9327
9328 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
9329 msgid "Country:"
9330 msgstr "Land:"
9331
9332 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9333 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9334 msgstr "XMPP (Jabber) adresse:"
9335
9336 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9337 msgid ""
9338 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9342 msgid "Matrix (Element) address:"
9343 msgstr "Matrix (Element) adresse:"
9344
9345 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9346 msgid ""
9347 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9351 msgid "Homepage URL:"
9352 msgstr "Startside URL:"
9353
9354 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9355 msgid "Public Keywords:"
9356 msgstr "Offentlige nøgleord:"
9357
9358 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9359 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9360 msgstr "(Brugt til at foreslå potentielle venner, kan ses af andre)"
9361
9362 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9363 msgid "Private Keywords:"
9364 msgstr "Private nøgleord:"
9365
9366 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9367 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9368 msgstr "(Brugt til at søge profiler, aldrig vist til andre)"
9369
9370 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9371 #, php-format
9372 msgid ""
9373 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9374 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9375 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9376 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9377 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
9381 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
9382 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
9383 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
9384 #, php-format
9385 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
9389 msgid ""
9390 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9391 "display immediately."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
9395 msgid "Unable to process image"
9396 msgstr "Kunne ikke behandle billede"
9397
9398 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
9399 msgid "Photo not found."
9400 msgstr "Billede ikke fundet."
9401
9402 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
9403 msgid "Profile picture successfully updated."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
9407 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
9408 msgid "Crop Image"
9409 msgstr "Beskær billede"
9410
9411 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
9412 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
9416 msgid "Use Image As Is"
9417 msgstr "Brug billede som det er"
9418
9419 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
9420 msgid "Missing uploaded image."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9424 msgid "Profile Picture Settings"
9425 msgstr "Profilbillede-indstillinger"
9426
9427 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9428 msgid "Current Profile Picture"
9429 msgstr "Nuværende profilbillede"
9430
9431 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9432 msgid "Upload Profile Picture"
9433 msgstr "Upload profilbillede"
9434
9435 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
9436 msgid "Upload Picture:"
9437 msgstr "Upload billede:"
9438
9439 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
9440 msgid "or"
9441 msgstr "eller"
9442
9443 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
9444 msgid "skip this step"
9445 msgstr "spring dette trin over"
9446
9447 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
9448 msgid "select a photo from your photo albums"
9449 msgstr "vælg et billede fra dine fotoalbummer"
9450
9451 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
9452 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
9453 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
9454 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
9455 msgid "Please enter your password to access this page."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
9459 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
9463 msgid ""
9464 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
9468 msgid "New app-specific password generated."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
9472 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
9476 msgid "App-specific password successfully revoked."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
9480 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9481 msgstr "To-faktor app-specifikke adgangskoder"
9482
9483 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9484 msgid ""
9485 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9486 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9487 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9488 msgstr "<p>App-specifikke adgangskoder er tilfældigt genererede adgangskoder som bruges i stedet for din normale adgangskode på tredjepartsapps som ikke understøtter to-faktor godkendelse.</p>"
9489
9490 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
9491 msgid ""
9492 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9493 "see it again!"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
9497 msgid "Description"
9498 msgstr "Beskrivelse"
9499
9500 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
9501 msgid "Last Used"
9502 msgstr "Sidst brugt"
9503
9504 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
9505 msgid "Revoke"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
9509 msgid "Revoke All"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
9513 msgid ""
9514 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
9515 "it will be shown to you once after you generate it."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
9519 msgid "Generate new app-specific password"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
9523 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
9524 msgstr "Friendica på min Fairphone 2..."
9525
9526 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
9527 msgid "Generate"
9528 msgstr "Generer"
9529
9530 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
9531 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
9532 msgstr "To-faktor godkendelse succesfuldt deaktiveret"
9533
9534 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
9535 msgid "Wrong Password"
9536 msgstr "Forkert adgangskode"
9537
9538 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
9539 msgid ""
9540 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
9541 "codes when prompted on login.</p>"
9542 msgstr "<p>Brug en app på din telefon for at få to-faktor godkendelseskoder når du bliver bedt om dem under login.</p>"
9543
9544 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
9545 msgid "Authenticator app"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9549 msgid "Configured"
9550 msgstr "Konfigureret"
9551
9552 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9553 msgid "Not Configured"
9554 msgstr "Ikke konfigureret"
9555
9556 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
9557 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
9561 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
9565 msgid "Recovery codes"
9566 msgstr "Genoprettelseskoder"
9567
9568 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
9569 msgid "Remaining valid codes"
9570 msgstr "Tilbageværende gyldige koder"
9571
9572 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
9573 msgid ""
9574 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
9575 "have lost access to it.</p>"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
9579 msgid "App-specific passwords"
9580 msgstr "App-specifikke adgangskoder"
9581
9582 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
9583 msgid "Generated app-specific passwords"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
9587 msgid ""
9588 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
9589 "supporting two-factor authentication.</p>"
9590 msgstr "<p>Disse tilfældigt genererede adgangskoder giver dig mulighed for at logge ind på apps som ikke understøtter to-faktor godkendelse.</p>"
9591
9592 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9593 msgid "Current password:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9597 msgid ""
9598 "You need to provide your current password to change two-factor "
9599 "authentication settings."
9600 msgstr "Du skal indtaste din adgangskode for at ændre i to-faktor godkendelsesindstillinger."
9601
9602 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
9603 msgid "Enable two-factor authentication"
9604 msgstr "Aktiver to-faktor godkendelse"
9605
9606 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
9607 msgid "Disable two-factor authentication"
9608 msgstr "Deaktiver to-faktor godkendelse"
9609
9610 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
9611 msgid "Show recovery codes"
9612 msgstr "Vis genoprettelseskdoer"
9613
9614 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
9615 msgid "Manage app-specific passwords"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
9619 msgid "Manage trusted browsers"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
9623 msgid "Finish app configuration"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
9627 msgid "New recovery codes successfully generated."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
9631 msgid "Two-factor recovery codes"
9632 msgstr "To-faktor genoprettelseskoder"
9633
9634 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
9635 msgid ""
9636 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
9637 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
9638 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
9639 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
9640 "account.</p>"
9641 msgstr "<p>Genoprettelseskoderne kan bruges til at tilgå din konto i tilfælde af at du mister adgang til din enhed og ikke kan modtage to-faktor godkendelseskoder.</p><p><strong>Gem dem et sikker sted!</strong> Hvis du mister din enhed og ikke har genoprettelseskoderne, mister du adgang til din konto.</p>"
9642
9643 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
9644 msgid ""
9645 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
9646 "codes won’t work anymore."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
9650 msgid "Generate new recovery codes"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
9654 msgid "Next: Verification"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
9658 msgid "Trusted browsers successfully removed."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
9662 msgid "Trusted browser successfully removed."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
9666 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
9667 msgstr "To-faktor betroede browsere"
9668
9669 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
9670 msgid ""
9671 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
9672 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
9673 " can negate the benefit of two-factor authentication."
9674 msgstr "Betroede browsere er individuelle browsere hvor du har valgt at skippe to-faktor godkendelse for at tilgå Friendica. Brug denne funktion sparsomt, da den kan underminere sikkerhedsfordelene ved at bruge to-faktor godkendelse."
9675
9676 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
9677 msgid "Device"
9678 msgstr "Enhed"
9679
9680 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
9681 msgid "OS"
9682 msgstr "Operativsystem"
9683
9684 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
9685 msgid "Trusted"
9686 msgstr "betroet"
9687
9688 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
9689 msgid "Last Use"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
9693 msgid "Remove All"
9694 msgstr "Fjern alle"
9695
9696 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
9697 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
9698 msgstr "To-faktor godkendelse succesfuldt aktiveret"
9699
9700 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
9701 #, php-format
9702 msgid ""
9703 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
9704 "<dl>\n"
9705 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
9706 "\t<dd>%s</dd>\n"
9707 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
9708 "\t<dd>%s</dd>\n"
9709 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
9710 "\t<dd>%s</dd>\n"
9711 "\t<dt>Type</dt>\n"
9712 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
9713 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
9714 "\t<dd>6</dd>\n"
9715 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
9716 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
9717 "</dl>"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
9721 msgid "Two-factor code verification"
9722 msgstr "To-faktor kodeverificering"
9723
9724 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
9725 msgid ""
9726 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
9727 "provided code.</p>"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
9731 #, php-format
9732 msgid ""
9733 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
9734 "href=\"%s\">%s</a></p>"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
9738 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
9739 msgstr "Verificer kode og slå to-faktor godkendelse til"
9740
9741 #: src/Module/Settings/UserExport.php:67
9742 msgid "Export account"
9743 msgstr "Eksportér konto"
9744
9745 #: src/Module/Settings/UserExport.php:67
9746 msgid ""
9747 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
9748 "account and/or to move it to another server."
9749 msgstr "Eksportér din kontos info og kontakter. Brug dette til at lave en backup af din konto og/eller flytte den til en anden server."
9750
9751 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
9752 msgid "Export all"
9753 msgstr "Eksportér alle"
9754
9755 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
9756 msgid ""
9757 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
9758 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
9759 "of your account (photos are not exported)"
9760 msgstr "Eksporter din kontoinformation, kontakter og alle dine elementer som json. Det kan godt blive til en meget stor fil, og det kan godt tage meget lang tid. Brug dette til at lave en fuld backup af din konto (billeder eksporteres ikke)"
9761
9762 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
9763 msgid "Export Contacts to CSV"
9764 msgstr "Eskportér kontakter til CSV"
9765
9766 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
9767 msgid ""
9768 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
9769 " e.g. Mastodon."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
9773 msgid "Stack trace:"
9774 msgstr "Stack trace:"
9775
9776 #: src/Module/Special/HTTPException.php:55
9777 #, php-format
9778 msgid "Exception thrown in %s:%d"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
9782 msgid ""
9783 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9784 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9785 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9786 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9787 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9788 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9789 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9790 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9791 "settings, it is not necessary for communication."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
9795 msgid ""
9796 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9797 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
9798 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
9802 #, php-format
9803 msgid ""
9804 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9805 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
9806 "wants to delete their account they can do so at <a "
9807 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9808 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
9809 "the communication partners."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
9813 msgid "Privacy Statement"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: src/Module/Welcome.php:44
9817 msgid "Welcome to Friendica"
9818 msgstr "Velkommen til Friendica"
9819
9820 #: src/Module/Welcome.php:45
9821 msgid "New Member Checklist"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/Module/Welcome.php:46
9825 msgid ""
9826 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
9827 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
9828 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
9829 "registration and then will quietly disappear."
9830 msgstr "Vi vil gerne tilbyde nogle tips og links som kan hjælpe med at give dig en god oplevelse. Klik på ethvert element for at besøge den relevante side. Et link til denne side vil være synligt fra din startside i to uger efter din originale registrering, og vil derefter forsvinde af sig selv."
9831
9832 #: src/Module/Welcome.php:48
9833 msgid "Getting Started"
9834 msgstr "Kom godt i gang"
9835
9836 #: src/Module/Welcome.php:49
9837 msgid "Friendica Walk-Through"
9838 msgstr "Gennemgang af Friendica"
9839
9840 #: src/Module/Welcome.php:50
9841 msgid ""
9842 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
9843 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
9844 " join."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/Module/Welcome.php:53
9848 msgid "Go to Your Settings"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/Module/Welcome.php:54
9852 msgid ""
9853 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
9854 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
9855 "will be useful in making friends on the free social web."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/Module/Welcome.php:55
9859 msgid ""
9860 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
9861 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
9862 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
9863 "potential friends know exactly how to find you."
9864 msgstr "Gennemgå de andre indstillinger, især privatlivsindstillingerne. En profil som ikke er offentliggjort til adressebogen, er ligesom at have et privat telefonnummer. Du bør generelt offentliggøre din profil - medmindre alle dine venner og potentielle venner ved præcis hvordan de kan finde dig."
9865
9866 #: src/Module/Welcome.php:59
9867 msgid ""
9868 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
9869 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
9870 " friends than people who do not."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/Module/Welcome.php:60
9874 msgid "Edit Your Profile"
9875 msgstr "Rediger din profil"
9876
9877 #: src/Module/Welcome.php:61
9878 msgid ""
9879 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
9880 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
9881 " visitors."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/Module/Welcome.php:62
9885 msgid "Profile Keywords"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/Module/Welcome.php:63
9889 msgid ""
9890 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
9891 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
9892 "friendships."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/Module/Welcome.php:65
9896 msgid "Connecting"
9897 msgstr "Forbinder"
9898
9899 #: src/Module/Welcome.php:67
9900 msgid "Importing Emails"
9901 msgstr "Importerer emails"
9902
9903 #: src/Module/Welcome.php:68
9904 msgid ""
9905 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
9906 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
9907 "INBOX"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/Module/Welcome.php:69
9911 msgid "Go to Your Contacts Page"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/Module/Welcome.php:70
9915 msgid ""
9916 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
9917 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
9918 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/Module/Welcome.php:71
9922 msgid "Go to Your Site's Directory"
9923 msgstr "Gå til din sides adressebog."
9924
9925 #: src/Module/Welcome.php:72
9926 msgid ""
9927 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
9928 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
9929 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
9930 msgstr "Adressebogen lader dig finde andre mennesker i dette netværk eller andre forbundne sider. Kig efter et <em>Forbind</em> eller <em>Følg</em> link på deres profilside. Oplys din egen identitetsadresse hvis du bliver anmodet om det."
9931
9932 #: src/Module/Welcome.php:73
9933 msgid "Finding New People"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/Module/Welcome.php:74
9937 msgid ""
9938 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
9939 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
9940 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
9941 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
9942 "hours."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: src/Module/Welcome.php:77
9946 msgid "Group Your Contacts"
9947 msgstr "Gruppér dine kontakter"
9948
9949 #: src/Module/Welcome.php:78
9950 msgid ""
9951 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
9952 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
9953 " each group privately on your Network page."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/Module/Welcome.php:80
9957 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/Module/Welcome.php:81
9961 msgid ""
9962 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
9963 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
9964 "from the link above."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/Module/Welcome.php:83
9968 msgid "Getting Help"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/Module/Welcome.php:84
9972 msgid "Go to the Help Section"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/Module/Welcome.php:85
9976 msgid ""
9977 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
9978 " features and resources."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
9982 msgid "{0} wants to follow you"
9983 msgstr "{0} vil gerne følge dig"
9984
9985 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
9986 #, php-format
9987 msgid "%s liked %s's post"
9988 msgstr "%s syntes om %ss indlæg"
9989
9990 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
9991 #, php-format
9992 msgid "%s disliked %s's post"
9993 msgstr "%s syntes ikke om %ss indlæg"
9994
9995 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
9996 #, php-format
9997 msgid "%s is attending %s's event"
9998 msgstr "%s kommer til %s's begivenhed"
9999
10000 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
10001 #, php-format
10002 msgid "%s is not attending %s's event"
10003 msgstr "%s kommer ikke til %s's begivenhed"
10004
10005 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
10006 #, php-format
10007 msgid "%s may attending %s's event"
10008 msgstr "%s kommer måske til %s's begivenhed"
10009
10010 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
10011 #, php-format
10012 msgid "%s is now friends with %s"
10013 msgstr "%s er nu ven med %s"
10014
10015 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
10016 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
10017 #, php-format
10018 msgid "%s commented on %s's post"
10019 msgstr "%s kommenterede på %ss indlæg"
10020
10021 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
10022 #, php-format
10023 msgid "%s created a new post"
10024 msgstr "%s skrev et nyt indlæg"
10025
10026 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10027 msgid "Friend Suggestion"
10028 msgstr "Venneforslag"
10029
10030 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10031 msgid "Friend/Connect Request"
10032 msgstr "Ven/forbindelse anmodning"
10033
10034 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10035 msgid "New Follower"
10036 msgstr "Ny følgesvend"
10037
10038 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
10039 #, php-format
10040 msgid "%1$s wants to follow you"
10041 msgstr "%1$s vil gerne følge dig"
10042
10043 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
10044 #, php-format
10045 msgid "%1$s has started following you"
10046 msgstr "%1$s er begyndt at følge dig"
10047
10048 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
10049 #, php-format
10050 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10051 msgstr "%1$s synes godt om din kommentar til %2$s"
10052
10053 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
10054 #, php-format
10055 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10056 msgstr "%1$s synes godt om dit opslag %2$s"
10057
10058 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
10059 #, php-format
10060 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10061 msgstr "%1$s kunne ikke lide din kommentar til %2$s"
10062
10063 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
10064 #, php-format
10065 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10066 msgstr "%1$s kunne ikke lide dit opslag %2$s"
10067
10068 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
10069 #, php-format
10070 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10071 msgstr "%1$s delte din kommentar %2$s"
10072
10073 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
10074 #, php-format
10075 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10076 msgstr "%1$s delte dit opslag %2$s"
10077
10078 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
10079 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10080 #, php-format
10081 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10082 msgstr "%1$s delte opslaget %2$s fra %3$s"
10083
10084 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
10085 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
10086 #, php-format
10087 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10088 msgstr "%1$sdelte et opslag fra  %3$s"
10089
10090 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
10091 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
10092 #, php-format
10093 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10094 msgstr "%1$s delte opslaget %2$s"
10095
10096 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
10097 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
10098 #, php-format
10099 msgid "%1$s shared a post"
10100 msgstr "%1$s delte et opslag"
10101
10102 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
10103 #, php-format
10104 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10105 msgstr "%1$s vil gerne deltage i din begivenhed %2$s"
10106
10107 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
10108 #, php-format
10109 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10110 msgstr "%1$s vil ikke deltage i din begivenhed %2$s"
10111
10112 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10113 #, php-format
10114 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10115 msgstr "%1$s vil måske gerne deltage i din begivenhed %2$s"
10116
10117 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
10118 #, php-format
10119 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10120 msgstr "%1$s taggede dig i %2$s"
10121
10122 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
10123 #, php-format
10124 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10125 msgstr "%1$s svarede tilbage på %2$s"
10126
10127 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10128 #, php-format
10129 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10130 msgstr "%1$s kommenterede i din tråd %2$s"
10131
10132 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
10133 #, php-format
10134 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10135 msgstr "%1$s kommenterede på din kommentar %2$s"
10136
10137 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
10138 #, php-format
10139 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10140 msgstr "%1$s kommenterede i deres tråd %2$s"
10141
10142 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
10143 #, php-format
10144 msgid "%1$s commented in their thread"
10145 msgstr "%1$s kommenterede i deres tråd"
10146
10147 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10148 #, php-format
10149 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10150 msgstr "%1$s kommenterede i tråden %2$s fra %3$s"
10151
10152 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
10153 #, php-format
10154 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10155 msgstr "%1$s kommenterede i tråden fra %3$s"
10156
10157 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
10158 #, php-format
10159 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10160 msgstr "%1$s kommenterede på din tråd %2$s"
10161
10162 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
10163 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
10164 msgid "[Friendica:Notify]"
10165 msgstr "[Friendica:Underret]"
10166
10167 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
10168 #, php-format
10169 msgid "%s New mail received at %s"
10170 msgstr "%s Ny mail modtaget på %s"
10171
10172 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
10173 #, php-format
10174 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10175 msgstr "%1$s sendte dig en privat besked på %2$s."
10176
10177 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
10178 msgid "a private message"
10179 msgstr "en privat besked"
10180
10181 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
10182 #, php-format
10183 msgid "%1$s sent you %2$s."
10184 msgstr "%1$s sendte %2$s."
10185
10186 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
10187 #, php-format
10188 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
10192 #, php-format
10193 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
10197 #, php-format
10198 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
10202 #, php-format
10203 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
10207 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
10208 #, php-format
10209 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
10213 #, php-format
10214 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10215 msgstr "%s kommenterede på et element/samtale som du følger."
10216
10217 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
10218 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
10219 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
10220 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
10221 #, php-format
10222 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
10226 #, php-format
10227 msgid "%s %s posted to your profile wall"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
10231 #, php-format
10232 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
10236 #, php-format
10237 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
10241 #, php-format
10242 msgid "%1$s %2$s poked you"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
10246 #, php-format
10247 msgid "%1$s poked you at %2$s"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
10251 #, php-format
10252 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
10253 msgstr "%1$s [url=%2$s]prikkede til dig[/url]."
10254
10255 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
10256 #, php-format
10257 msgid "%s Introduction received"
10258 msgstr "%s Introduktion modtaget"
10259
10260 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
10261 #, php-format
10262 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
10266 #, php-format
10267 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
10271 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
10272 #, php-format
10273 msgid "You may visit their profile at %s"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
10277 #, php-format
10278 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
10282 #, php-format
10283 msgid "%s A new person is sharing with you"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
10287 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
10288 #, php-format
10289 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
10293 #, php-format
10294 msgid "%s You have a new follower"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
10298 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
10299 #, php-format
10300 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
10304 #, php-format
10305 msgid "%s Friend suggestion received"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
10309 #, php-format
10310 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
10314 #, php-format
10315 msgid ""
10316 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
10320 msgid "Name:"
10321 msgstr "Navn:"
10322
10323 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
10324 msgid "Photo:"
10325 msgstr "Billede:"
10326
10327 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
10328 #, php-format
10329 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
10333 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
10334 #, php-format
10335 msgid "%s Connection accepted"
10336 msgstr "%s Forbindelse accepteret"
10337
10338 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
10339 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
10340 #, php-format
10341 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
10342 msgstr "'%1$s' har accepteret din anmodning på %2$s"
10343
10344 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
10345 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
10346 #, php-format
10347 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
10351 msgid ""
10352 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
10353 "email without restriction."
10354 msgstr "I er nu gensidige venner og kan udveksle statusopdateringer, billeder og emails uden begrænsninger."
10355
10356 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
10357 #, php-format
10358 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
10362 #, php-format
10363 msgid ""
10364 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
10365 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
10366 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
10367 "automatically."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
10371 #, php-format
10372 msgid ""
10373 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
10374 "relationship in the future."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
10378 #, php-format
10379 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
10383 msgid "registration request"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
10387 #, php-format
10388 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
10392 #, php-format
10393 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
10397 #, php-format
10398 msgid ""
10399 "Full Name:\t%s\n"
10400 "Site Location:\t%s\n"
10401 "Login Name:\t%s (%s)"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
10405 #, php-format
10406 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
10410 #, php-format
10411 msgid "%s %s tagged you"
10412 msgstr "%s %s taggede dig"
10413
10414 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
10415 #, php-format
10416 msgid "%s %s shared a new post"
10417 msgstr "%s %s delte et nyt opslag"
10418
10419 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
10420 #, php-format
10421 msgid ""
10422 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
10423 "network."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
10427 #, php-format
10428 msgid "You may visit them online at %s"
10429 msgstr "Du kan besøge dem online på %s"
10430
10431 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
10432 msgid ""
10433 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
10434 "receive these messages."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
10438 #, php-format
10439 msgid "%s posted an update."
10440 msgstr "%s lagde en opdatering op."
10441
10442 #: src/Object/Post.php:134
10443 msgid "Private Message"
10444 msgstr "Privat besked"
10445
10446 #: src/Object/Post.php:137
10447 msgid "Public Message"
10448 msgstr "Offentlig besked"
10449
10450 #: src/Object/Post.php:140
10451 msgid "Unlisted Message"
10452 msgstr "Skjult besked"
10453
10454 #: src/Object/Post.php:170
10455 msgid "This entry was edited"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/Object/Post.php:198
10459 msgid "Connector Message"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
10463 msgid "Edit"
10464 msgstr "Redigér"
10465
10466 #: src/Object/Post.php:239
10467 msgid "Delete globally"
10468 msgstr "Slet globalt"
10469
10470 #: src/Object/Post.php:239
10471 msgid "Remove locally"
10472 msgstr "Slet lokalt"
10473
10474 #: src/Object/Post.php:255
10475 #, php-format
10476 msgid "Block %s"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/Object/Post.php:260
10480 msgid "Save to folder"
10481 msgstr "Gem til folder"
10482
10483 #: src/Object/Post.php:294
10484 msgid "I will attend"
10485 msgstr "Jeg deltager"
10486
10487 #: src/Object/Post.php:294
10488 msgid "I will not attend"
10489 msgstr "Jeg deltager ikke"
10490
10491 #: src/Object/Post.php:294
10492 msgid "I might attend"
10493 msgstr "Jeg deltager måske"
10494
10495 #: src/Object/Post.php:324
10496 msgid "Ignore thread"
10497 msgstr "Ignorér tråd"
10498
10499 #: src/Object/Post.php:325
10500 msgid "Unignore thread"
10501 msgstr "Stop med at ignorere tråd"
10502
10503 #: src/Object/Post.php:326
10504 msgid "Toggle ignore status"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/Object/Post.php:336
10508 msgid "Add star"
10509 msgstr "Tilføj stjerne"
10510
10511 #: src/Object/Post.php:337
10512 msgid "Remove star"
10513 msgstr "Fjern stjerne"
10514
10515 #: src/Object/Post.php:338
10516 msgid "Toggle star status"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/Object/Post.php:349
10520 msgid "Pin"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/Object/Post.php:350
10524 msgid "Unpin"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/Object/Post.php:351
10528 msgid "Toggle pin status"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/Object/Post.php:354
10532 msgid "Pinned"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/Object/Post.php:359
10536 msgid "Add tag"
10537 msgstr "Tilføj tag"
10538
10539 #: src/Object/Post.php:372
10540 msgid "Quote share this"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/Object/Post.php:372
10544 msgid "Quote Share"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/Object/Post.php:375
10548 msgid "Reshare this"
10549 msgstr "Del dette"
10550
10551 #: src/Object/Post.php:375
10552 msgid "Reshare"
10553 msgstr "Del"
10554
10555 #: src/Object/Post.php:376
10556 msgid "Cancel your Reshare"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/Object/Post.php:376
10560 msgid "Unshare"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/Object/Post.php:423
10564 #, php-format
10565 msgid "%s (Received %s)"
10566 msgstr "%s (Modtog %s)"
10567
10568 #: src/Object/Post.php:428
10569 msgid "Comment this item on your system"
10570 msgstr "Kommenterede dette element på dit system"
10571
10572 #: src/Object/Post.php:428
10573 msgid "Remote comment"
10574 msgstr "Eksternt indhold"
10575
10576 #: src/Object/Post.php:449
10577 msgid "Share via ..."
10578 msgstr "Del via ..."
10579
10580 #: src/Object/Post.php:449
10581 msgid "Share via external services"
10582 msgstr "Del via eksterne tjenester"
10583
10584 #: src/Object/Post.php:478
10585 msgid "to"
10586 msgstr "til"
10587
10588 #: src/Object/Post.php:479
10589 msgid "via"
10590 msgstr "via"
10591
10592 #: src/Object/Post.php:480
10593 msgid "Wall-to-Wall"
10594 msgstr "væg-til-væg"
10595
10596 #: src/Object/Post.php:481
10597 msgid "via Wall-To-Wall:"
10598 msgstr "via væg-til-væg:"
10599
10600 #: src/Object/Post.php:523
10601 #, php-format
10602 msgid "Reply to %s"
10603 msgstr "Svar på %s"
10604
10605 #: src/Object/Post.php:526
10606 msgid "More"
10607 msgstr "Mere"
10608
10609 #: src/Object/Post.php:544
10610 msgid "Notifier task is pending"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/Object/Post.php:545
10614 msgid "Delivery to remote servers is pending"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/Object/Post.php:546
10618 msgid "Delivery to remote servers is underway"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/Object/Post.php:547
10622 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/Object/Post.php:548
10626 msgid "Delivery to remote servers is done"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/Object/Post.php:568
10630 #, php-format
10631 msgid "%d comment"
10632 msgid_plural "%d comments"
10633 msgstr[0] "%d kommentar"
10634 msgstr[1] "%d kommentarer"
10635
10636 #: src/Object/Post.php:569
10637 msgid "Show more"
10638 msgstr "Vis flere"
10639
10640 #: src/Object/Post.php:570
10641 msgid "Show fewer"
10642 msgstr "Vis færre"
10643
10644 #: src/Protocol/OStatus.php:1648
10645 #, php-format
10646 msgid "%s is now following %s."
10647 msgstr "%s er begyndt at følge %s."
10648
10649 #: src/Protocol/OStatus.php:1649
10650 msgid "following"
10651 msgstr "følger"
10652
10653 #: src/Protocol/OStatus.php:1652
10654 #, php-format
10655 msgid "%s stopped following %s."
10656 msgstr "%s stoppede med at følge %s."
10657
10658 #: src/Protocol/OStatus.php:1653
10659 msgid "stopped following"
10660 msgstr "stoppede med at følge"
10661
10662 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
10663 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/Security/Authentication.php:221
10667 msgid "Login failed."
10668 msgstr "Log ind mislykkedes."
10669
10670 #: src/Security/Authentication.php:262
10671 msgid "Login failed. Please check your credentials."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/Security/Authentication.php:360
10675 #, php-format
10676 msgid "Welcome %s"
10677 msgstr "Velkommen %s"
10678
10679 #: src/Security/Authentication.php:361
10680 msgid "Please upload a profile photo."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
10684 msgid "Friendica Notification"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
10688 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
10689 #, php-format
10690 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
10694 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
10695 #, php-format
10696 msgid "%s Administrator"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
10700 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
10701 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
10702 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
10703 msgid "thanks"
10704 msgstr "tak"
10705
10706 #: src/Util/Temporal.php:167
10707 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
10708 msgstr "YYYY-MM-DD eller MM-DD"
10709
10710 #: src/Util/Temporal.php:275
10711 #, php-format
10712 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
10713 msgstr "Tidszone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Skift i indstillinger</a>"
10714
10715 #: src/Util/Temporal.php:318
10716 msgid "never"
10717 msgstr "aldrig"
10718
10719 #: src/Util/Temporal.php:325
10720 msgid "less than a second ago"
10721 msgstr "mindre end et sekund siden"
10722
10723 #: src/Util/Temporal.php:333
10724 msgid "year"
10725 msgstr "år"
10726
10727 #: src/Util/Temporal.php:333
10728 msgid "years"
10729 msgstr "år"
10730
10731 #: src/Util/Temporal.php:334
10732 msgid "months"
10733 msgstr "måneder"
10734
10735 #: src/Util/Temporal.php:335
10736 msgid "weeks"
10737 msgstr "uger"
10738
10739 #: src/Util/Temporal.php:336
10740 msgid "days"
10741 msgstr "dage"
10742
10743 #: src/Util/Temporal.php:337
10744 msgid "hour"
10745 msgstr "time"
10746
10747 #: src/Util/Temporal.php:337
10748 msgid "hours"
10749 msgstr "timer"
10750
10751 #: src/Util/Temporal.php:338
10752 msgid "minute"
10753 msgstr "minut"
10754
10755 #: src/Util/Temporal.php:338
10756 msgid "minutes"
10757 msgstr "minutter"
10758
10759 #: src/Util/Temporal.php:339
10760 msgid "second"
10761 msgstr "sekund"
10762
10763 #: src/Util/Temporal.php:339
10764 msgid "seconds"
10765 msgstr "sekunder"
10766
10767 #: src/Util/Temporal.php:349
10768 #, php-format
10769 msgid "in %1$d %2$s"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/Util/Temporal.php:352
10773 #, php-format
10774 msgid "%1$d %2$s ago"
10775 msgstr "%1$d %2$s siden"
10776
10777 #: src/Worker/Delivery.php:524
10778 msgid "(no subject)"
10779 msgstr "(intet emne)"
10780
10781 #: src/Worker/PushSubscription.php:103
10782 msgid "Notification from Friendica"
10783 msgstr "Notifikation fra Friendica"
10784
10785 #: src/Worker/PushSubscription.php:104
10786 msgid "Empty Post"
10787 msgstr "Tomt opslag"
10788
10789 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
10790 msgid "default"
10791 msgstr "standard"
10792
10793 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
10794 msgid "greenzero"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
10798 msgid "purplezero"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
10802 msgid "easterbunny"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
10806 msgid "darkzero"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
10810 msgid "comix"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
10814 msgid "slackr"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
10818 msgid "Variations"
10819 msgstr "Variationer"
10820
10821 #: view/theme/frio/config.php:142
10822 msgid "Light (Accented)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: view/theme/frio/config.php:143
10826 msgid "Dark (Accented)"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: view/theme/frio/config.php:144
10830 msgid "Black (Accented)"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: view/theme/frio/config.php:156
10834 msgid "Note"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: view/theme/frio/config.php:156
10838 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: view/theme/frio/config.php:162
10842 msgid "Custom"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: view/theme/frio/config.php:163
10846 msgid "Legacy"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: view/theme/frio/config.php:164
10850 msgid "Accented"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: view/theme/frio/config.php:165
10854 msgid "Select color scheme"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: view/theme/frio/config.php:166
10858 msgid "Select scheme accent"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: view/theme/frio/config.php:166
10862 msgid "Blue"
10863 msgstr "Blå"
10864
10865 #: view/theme/frio/config.php:166
10866 msgid "Red"
10867 msgstr "Rød"
10868
10869 #: view/theme/frio/config.php:166
10870 msgid "Purple"
10871 msgstr "Lilla"
10872
10873 #: view/theme/frio/config.php:166
10874 msgid "Green"
10875 msgstr "Grøn"
10876
10877 #: view/theme/frio/config.php:166
10878 msgid "Pink"
10879 msgstr "Pink"
10880
10881 #: view/theme/frio/config.php:167
10882 msgid "Copy or paste schemestring"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: view/theme/frio/config.php:167
10886 msgid ""
10887 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
10888 "applies the schemestring"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: view/theme/frio/config.php:168
10892 msgid "Navigation bar background color"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: view/theme/frio/config.php:169
10896 msgid "Navigation bar icon color "
10897 msgstr ""
10898
10899 #: view/theme/frio/config.php:170
10900 msgid "Link color"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: view/theme/frio/config.php:171
10904 msgid "Set the background color"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: view/theme/frio/config.php:172
10908 msgid "Content background opacity"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: view/theme/frio/config.php:173
10912 msgid "Set the background image"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: view/theme/frio/config.php:174
10916 msgid "Background image style"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: view/theme/frio/config.php:179
10920 msgid "Login page background image"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: view/theme/frio/config.php:183
10924 msgid "Login page background color"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: view/theme/frio/config.php:183
10928 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10932 msgid "Top Banner"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10936 msgid ""
10937 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
10938 "long pages."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10942 msgid "Full screen"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10946 msgid ""
10947 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10951 msgid "Single row mosaic"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10955 msgid ""
10956 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10960 msgid "Mosaic"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10964 msgid "Repeat image to fill the screen."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
10968 msgid "Skip to main content"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
10972 msgid "Back to top"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: view/theme/frio/theme.php:207
10976 msgid "Guest"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: view/theme/frio/theme.php:210
10980 msgid "Visitor"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: view/theme/quattro/config.php:73
10984 msgid "Alignment"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: view/theme/quattro/config.php:73
10988 msgid "Left"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: view/theme/quattro/config.php:73
10992 msgid "Center"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: view/theme/quattro/config.php:74
10996 msgid "Color scheme"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: view/theme/quattro/config.php:75
11000 msgid "Posts font size"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: view/theme/quattro/config.php:76
11004 msgid "Textareas font size"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: view/theme/vier/config.php:75
11008 msgid "Comma separated list of helper forums"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: view/theme/vier/config.php:115
11012 msgid "don't show"
11013 msgstr "vis ikke"
11014
11015 #: view/theme/vier/config.php:115
11016 msgid "show"
11017 msgstr "vis"
11018
11019 #: view/theme/vier/config.php:121
11020 msgid "Set style"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: view/theme/vier/config.php:122
11024 msgid "Community Pages"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
11028 msgid "Community Profiles"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: view/theme/vier/config.php:124
11032 msgid "Help or @NewHere ?"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
11036 msgid "Connect Services"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: view/theme/vier/config.php:126
11040 msgid "Find Friends"
11041 msgstr "Find venner"
11042
11043 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
11044 msgid "Last users"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: view/theme/vier/theme.php:211
11048 msgid "Quick Start"
11049 msgstr ""