]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/eo/messages.po
Merge pull request #6969 from MrPetovan/task/router
[friendica.git] / view / lang / eo / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Diego Souza <diegosouza.br@gmail.com>, 2012
7 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
8 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:01+0000\n"
15 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/eo/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: eo\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: include/contact_widgets.php:6
24 msgid "Add New Contact"
25 msgstr "Aldonu Novan Kontakton"
26
27 #: include/contact_widgets.php:7
28 msgid "Enter address or web location"
29 msgstr "Entajpu adreson aŭ retlokon"
30
31 #: include/contact_widgets.php:8
32 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
33 msgstr "Ekzemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
34
35 #: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
36 #: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
37 #: mod/suggest.php:101
38 msgid "Connect"
39 msgstr "Konekti"
40
41 #: include/contact_widgets.php:24
42 #, php-format
43 msgid "%d invitation available"
44 msgid_plural "%d invitations available"
45 msgstr[0] "Disponeblas %d invito"
46 msgstr[1] "Disponeblas %d invitoj"
47
48 #: include/contact_widgets.php:30
49 msgid "Find People"
50 msgstr "Trovi Homojn"
51
52 #: include/contact_widgets.php:31
53 msgid "Enter name or interest"
54 msgstr "Entajpu nomon aŭ intereson"
55
56 #: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
57 #: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
58 #: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
59 msgid "Connect/Follow"
60 msgstr "Konekti/Aboni"
61
62 #: include/contact_widgets.php:33
63 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
64 msgstr "Ekzemple: Robert Morgenstein, Fishing"
65
66 #: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
67 msgid "Find"
68 msgstr "Trovi"
69
70 #: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
71 #: view/theme/vier/theme.php:203
72 msgid "Friend Suggestions"
73 msgstr "Amikosugestoj"
74
75 #: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
76 msgid "Similar Interests"
77 msgstr "Similaj Interesoj"
78
79 #: include/contact_widgets.php:37
80 msgid "Random Profile"
81 msgstr "Hazarda Profilo"
82
83 #: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
84 msgid "Invite Friends"
85 msgstr "Inviti amikojn"
86
87 #: include/contact_widgets.php:108
88 msgid "Networks"
89 msgstr "Retoj"
90
91 #: include/contact_widgets.php:111
92 msgid "All Networks"
93 msgstr "Ĉiuj Retoj"
94
95 #: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
96 msgid "Saved Folders"
97 msgstr "Konservitaj Dosierujoj"
98
99 #: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
100 msgid "Everything"
101 msgstr "Ĉio"
102
103 #: include/contact_widgets.php:173
104 msgid "Categories"
105 msgstr "Kategorioj"
106
107 #: include/contact_widgets.php:237
108 #, php-format
109 msgid "%d contact in common"
110 msgid_plural "%d contacts in common"
111 msgstr[0] "%d komuna kontakto"
112 msgstr[1] "%d komunaj kontaktoj"
113
114 #: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
115 #: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
116 #: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
117 msgid "show more"
118 msgstr "montri pli"
119
120 #: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
121 #: view/theme/vier/theme.php:255
122 msgid "Forums"
123 msgstr ""
124
125 #: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
126 msgid "External link to forum"
127 msgstr ""
128
129 #: include/profile_selectors.php:6
130 msgid "Male"
131 msgstr "Vira"
132
133 #: include/profile_selectors.php:6
134 msgid "Female"
135 msgstr "Ina"
136
137 #: include/profile_selectors.php:6
138 msgid "Currently Male"
139 msgstr "Nuntempe Vira"
140
141 #: include/profile_selectors.php:6
142 msgid "Currently Female"
143 msgstr "Nuntempe Ina"
144
145 #: include/profile_selectors.php:6
146 msgid "Mostly Male"
147 msgstr "Ĉefe Vira"
148
149 #: include/profile_selectors.php:6
150 msgid "Mostly Female"
151 msgstr "Ĉefe Ina"
152
153 #: include/profile_selectors.php:6
154 msgid "Transgender"
155 msgstr "Transgenra"
156
157 #: include/profile_selectors.php:6
158 msgid "Intersex"
159 msgstr "Interseksa"
160
161 #: include/profile_selectors.php:6
162 msgid "Transsexual"
163 msgstr "Transseksa"
164
165 #: include/profile_selectors.php:6
166 msgid "Hermaphrodite"
167 msgstr "Hermafrodita"
168
169 #: include/profile_selectors.php:6
170 msgid "Neuter"
171 msgstr "Neŭtra"
172
173 #: include/profile_selectors.php:6
174 msgid "Non-specific"
175 msgstr "Nespecifa"
176
177 #: include/profile_selectors.php:6
178 msgid "Other"
179 msgstr "Alia"
180
181 #: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
182 msgid "Undecided"
183 msgid_plural "Undecided"
184 msgstr[0] ""
185 msgstr[1] ""
186
187 #: include/profile_selectors.php:23
188 msgid "Males"
189 msgstr "Viroj"
190
191 #: include/profile_selectors.php:23
192 msgid "Females"
193 msgstr "Inoj"
194
195 #: include/profile_selectors.php:23
196 msgid "Gay"
197 msgstr "Geja"
198
199 #: include/profile_selectors.php:23
200 msgid "Lesbian"
201 msgstr "Lesba"
202
203 #: include/profile_selectors.php:23
204 msgid "No Preference"
205 msgstr "Neniu Prefero"
206
207 #: include/profile_selectors.php:23
208 msgid "Bisexual"
209 msgstr "Ambaŭseksema"
210
211 #: include/profile_selectors.php:23
212 msgid "Autosexual"
213 msgstr "Memseksema"
214
215 #: include/profile_selectors.php:23
216 msgid "Abstinent"
217 msgstr "Abstinema"
218
219 #: include/profile_selectors.php:23
220 msgid "Virgin"
221 msgstr "Virgulino"
222
223 #: include/profile_selectors.php:23
224 msgid "Deviant"
225 msgstr "Devia"
226
227 #: include/profile_selectors.php:23
228 msgid "Fetish"
229 msgstr "Fetiĉo"
230
231 #: include/profile_selectors.php:23
232 msgid "Oodles"
233 msgstr "Amasa"
234
235 #: include/profile_selectors.php:23
236 msgid "Nonsexual"
237 msgstr "Neseksa"
238
239 #: include/profile_selectors.php:42
240 msgid "Single"
241 msgstr "Sola"
242
243 #: include/profile_selectors.php:42
244 msgid "Lonely"
245 msgstr "Soleca"
246
247 #: include/profile_selectors.php:42
248 msgid "Available"
249 msgstr "Havebla"
250
251 #: include/profile_selectors.php:42
252 msgid "Unavailable"
253 msgstr "Nehavebla"
254
255 #: include/profile_selectors.php:42
256 msgid "Has crush"
257 msgstr "Sekrete enamiĝinta"
258
259 #: include/profile_selectors.php:42
260 msgid "Infatuated"
261 msgstr "Blinda amo"
262
263 #: include/profile_selectors.php:42
264 msgid "Dating"
265 msgstr "Rendevuanta"
266
267 #: include/profile_selectors.php:42
268 msgid "Unfaithful"
269 msgstr "Malfidela"
270
271 #: include/profile_selectors.php:42
272 msgid "Sex Addict"
273 msgstr "Seksmaniulo"
274
275 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:280 include/user.php:284
276 msgid "Friends"
277 msgstr "Amikoj"
278
279 #: include/profile_selectors.php:42
280 msgid "Friends/Benefits"
281 msgstr "Amikoj/Avantaĝoj"
282
283 #: include/profile_selectors.php:42
284 msgid "Casual"
285 msgstr "Neformala"
286
287 #: include/profile_selectors.php:42
288 msgid "Engaged"
289 msgstr "Fianĉiginta"
290
291 #: include/profile_selectors.php:42
292 msgid "Married"
293 msgstr "Edziĝinta"
294
295 #: include/profile_selectors.php:42
296 msgid "Imaginarily married"
297 msgstr "Image edziĝinta"
298
299 #: include/profile_selectors.php:42
300 msgid "Partners"
301 msgstr "Geparuloj"
302
303 #: include/profile_selectors.php:42
304 msgid "Cohabiting"
305 msgstr "Kunloĝanta"
306
307 #: include/profile_selectors.php:42
308 msgid "Common law"
309 msgstr "Registrita partnereco "
310
311 #: include/profile_selectors.php:42
312 msgid "Happy"
313 msgstr "Feliĉa"
314
315 #: include/profile_selectors.php:42
316 msgid "Not looking"
317 msgstr "Ne interesiĝis"
318
319 #: include/profile_selectors.php:42
320 msgid "Swinger"
321 msgstr "Swinger"
322
323 #: include/profile_selectors.php:42
324 msgid "Betrayed"
325 msgstr "Trompita"
326
327 #: include/profile_selectors.php:42
328 msgid "Separated"
329 msgstr "Disiĝinta"
330
331 #: include/profile_selectors.php:42
332 msgid "Unstable"
333 msgstr "Malfirma"
334
335 #: include/profile_selectors.php:42
336 msgid "Divorced"
337 msgstr "Eksedziĝinta"
338
339 #: include/profile_selectors.php:42
340 msgid "Imaginarily divorced"
341 msgstr "Image eksedziĝinta"
342
343 #: include/profile_selectors.php:42
344 msgid "Widowed"
345 msgstr "Vidva"
346
347 #: include/profile_selectors.php:42
348 msgid "Uncertain"
349 msgstr "Ne certa"
350
351 #: include/profile_selectors.php:42
352 msgid "It's complicated"
353 msgstr "Estas komplika"
354
355 #: include/profile_selectors.php:42
356 msgid "Don't care"
357 msgstr "Egala"
358
359 #: include/profile_selectors.php:42
360 msgid "Ask me"
361 msgstr "Demandu min"
362
363 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
364 #, php-format
365 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
366 msgstr "Ne trovis DNS informojn por datumbaza servilo '%s'."
367
368 #: include/auth.php:45
369 msgid "Logged out."
370 msgstr "Elsalutita."
371
372 #: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
373 msgid "Login failed."
374 msgstr "Ensalutado malsukcesis."
375
376 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
377 msgid ""
378 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
379 "Please check the correct spelling of the ID."
380 msgstr "Okazis problemo ensalutinta kun via OpenID. Bonvolu kontroli la ID."
381
382 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
383 msgid "The error message was:"
384 msgstr "La erarmesaĝo estis:"
385
386 #: include/group.php:25
387 msgid ""
388 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
389 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
390 "not what you intended, please create another group with a different name."
391 msgstr "Revivigis malnovan grupon kun la sama nomo. Permesoj por estantaj elementoj <strong>eble</strong> estas validaj por la grupo kaj estontaj membroj. Se tiu ne estas kiun vi atendis, bonvolu krei alian grupon kun alia nomo."
392
393 #: include/group.php:209
394 msgid "Default privacy group for new contacts"
395 msgstr "Defaŭlta privateca grupo por novaj kontaktoj"
396
397 #: include/group.php:242
398 msgid "Everybody"
399 msgstr "Ĉiuj"
400
401 #: include/group.php:265
402 msgid "edit"
403 msgstr "redakti"
404
405 #: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
406 msgid "Groups"
407 msgstr "Grupoj"
408
409 #: include/group.php:288
410 msgid "Edit groups"
411 msgstr ""
412
413 #: include/group.php:290
414 msgid "Edit group"
415 msgstr "Redakti grupon"
416
417 #: include/group.php:291
418 msgid "Create a new group"
419 msgstr "Krei novan grupon"
420
421 #: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
422 msgid "Group Name: "
423 msgstr "Nomo de la grupo:"
424
425 #: include/group.php:294
426 msgid "Contacts not in any group"
427 msgstr "Kontaktoj en neniu grupo"
428
429 #: include/group.php:296 mod/network.php:201
430 msgid "add"
431 msgstr "aldoni"
432
433 #: include/contact_selectors.php:32
434 msgid "Unknown | Not categorised"
435 msgstr "Nekonata | Nekatorigita"
436
437 #: include/contact_selectors.php:33
438 msgid "Block immediately"
439 msgstr "Bloki tuj"
440
441 #: include/contact_selectors.php:34
442 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
443 msgstr "Suspekta, spamisto, memmerkatisto"
444
445 #: include/contact_selectors.php:35
446 msgid "Known to me, but no opinion"
447 msgstr "Konata al mi, sed mi ne havas opinion"
448
449 #: include/contact_selectors.php:36
450 msgid "OK, probably harmless"
451 msgstr "OK, verŝajne sendanĝera"
452
453 #: include/contact_selectors.php:37
454 msgid "Reputable, has my trust"
455 msgstr "Fidinda laŭ mi"
456
457 #: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
458 msgid "Frequently"
459 msgstr "Ofte"
460
461 #: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
462 msgid "Hourly"
463 msgstr "Ĉiuhore"
464
465 #: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
466 msgid "Twice daily"
467 msgstr "Duope ĉiutage"
468
469 #: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
470 msgid "Daily"
471 msgstr "Ĉiutage"
472
473 #: include/contact_selectors.php:60
474 msgid "Weekly"
475 msgstr "Ĉiusemajne"
476
477 #: include/contact_selectors.php:61
478 msgid "Monthly"
479 msgstr "Ĉiumonate"
480
481 #: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
482 msgid "Friendica"
483 msgstr "Friendica"
484
485 #: include/contact_selectors.php:77
486 msgid "OStatus"
487 msgstr "OStatus"
488
489 #: include/contact_selectors.php:78
490 msgid "RSS/Atom"
491 msgstr "RSS/Atom"
492
493 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
494 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
495 msgid "Email"
496 msgstr "Retpoŝto"
497
498 #: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
499 #: mod/dfrn_request.php:870
500 msgid "Diaspora"
501 msgstr "Diaspora"
502
503 #: include/contact_selectors.php:81
504 msgid "Facebook"
505 msgstr "Facebook"
506
507 #: include/contact_selectors.php:82
508 msgid "Zot!"
509 msgstr "Zot!"
510
511 #: include/contact_selectors.php:83
512 msgid "LinkedIn"
513 msgstr "LinkedIn"
514
515 #: include/contact_selectors.php:84
516 msgid "XMPP/IM"
517 msgstr "XMPP/Tujmesaĝilo"
518
519 #: include/contact_selectors.php:85
520 msgid "MySpace"
521 msgstr "MySpace"
522
523 #: include/contact_selectors.php:87
524 msgid "Google+"
525 msgstr ""
526
527 #: include/contact_selectors.php:88
528 msgid "pump.io"
529 msgstr ""
530
531 #: include/contact_selectors.php:89
532 msgid "Twitter"
533 msgstr ""
534
535 #: include/contact_selectors.php:90
536 msgid "Diaspora Connector"
537 msgstr ""
538
539 #: include/contact_selectors.php:91
540 msgid "GNU Social"
541 msgstr ""
542
543 #: include/contact_selectors.php:92
544 msgid "App.net"
545 msgstr ""
546
547 #: include/contact_selectors.php:103
548 msgid "Hubzilla/Redmatrix"
549 msgstr ""
550
551 #: include/acl_selectors.php:327
552 msgid "Post to Email"
553 msgstr "Sendi per retpoŝto"
554
555 #: include/acl_selectors.php:332
556 #, php-format
557 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
558 msgstr ""
559
560 #: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
561 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
562 msgstr "Kaŝi viajn profilajn detalojn al nekonataj spektantoj?"
563
564 #: include/acl_selectors.php:338
565 msgid "Visible to everybody"
566 msgstr "Videbla al ĉiuj"
567
568 #: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
569 msgid "show"
570 msgstr "montri"
571
572 #: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
573 msgid "don't show"
574 msgstr "kaŝi"
575
576 #: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
577 msgid "CC: email addresses"
578 msgstr "CC: retpoŝtadresojn"
579
580 #: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
581 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
582 msgstr "Ekzemple: bob@example.com, mary@example.com"
583
584 #: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
585 #: mod/photos.php:1535
586 msgid "Permissions"
587 msgstr "Permesoj"
588
589 #: include/acl_selectors.php:350
590 msgid "Close"
591 msgstr "Fermi"
592
593 #: include/like.php:163 include/conversation.php:130
594 #: include/conversation.php:266 include/text.php:1804 mod/subthread.php:87
595 #: mod/tagger.php:62
596 msgid "photo"
597 msgstr "bildo"
598
599 #: include/like.php:163 include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
600 #: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
601 #: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
602 msgid "status"
603 msgstr "staton"
604
605 #: include/like.php:165 include/conversation.php:122
606 #: include/conversation.php:258 include/text.php:1802
607 msgid "event"
608 msgstr "okazo"
609
610 #: include/like.php:182 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141
611 #, php-format
612 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
613 msgstr "%1$s ŝatas la %3$s de %2$s"
614
615 #: include/like.php:184 include/conversation.php:144
616 #, php-format
617 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
618 msgstr "%1$s malŝatas la %3$s de %2$s"
619
620 #: include/like.php:186
621 #, php-format
622 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
623 msgstr ""
624
625 #: include/like.php:188
626 #, php-format
627 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
628 msgstr ""
629
630 #: include/like.php:190
631 #, php-format
632 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
633 msgstr ""
634
635 #: include/message.php:15 include/message.php:173
636 msgid "[no subject]"
637 msgstr "[neniu temo]"
638
639 #: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
640 #: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/wall_upload.php:218
641 #: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:478
642 msgid "Wall Photos"
643 msgstr "Muraj Bildoj"
644
645 #: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
646 msgid "Click here to upgrade."
647 msgstr "Klaku ĉi tie por ĝisdatigi."
648
649 #: include/plugin.php:534
650 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
651 msgstr "Tia ago preterpasas la limojn de via abono."
652
653 #: include/plugin.php:539
654 msgid "This action is not available under your subscription plan."
655 msgstr "Tia ago ne estas permesita laŭ via abono."
656
657 #: include/uimport.php:94
658 msgid "Error decoding account file"
659 msgstr ""
660
661 #: include/uimport.php:100
662 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
663 msgstr ""
664
665 #: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
666 msgid "Error! Cannot check nickname"
667 msgstr ""
668
669 #: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
670 #, php-format
671 msgid "User '%s' already exists on this server!"
672 msgstr ""
673
674 #: include/uimport.php:153
675 msgid "User creation error"
676 msgstr ""
677
678 #: include/uimport.php:173
679 msgid "User profile creation error"
680 msgstr ""
681
682 #: include/uimport.php:222
683 #, php-format
684 msgid "%d contact not imported"
685 msgid_plural "%d contacts not imported"
686 msgstr[0] ""
687 msgstr[1] ""
688
689 #: include/uimport.php:292
690 msgid "Done. You can now login with your username and password"
691 msgstr ""
692
693 #: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
694 msgid "Miscellaneous"
695 msgstr "Diversaj"
696
697 #: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
698 msgid "Birthday:"
699 msgstr "Naskiĝtago:"
700
701 #: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
702 msgid "Age: "
703 msgstr "Aĝo:"
704
705 #: include/datetime.php:187
706 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
707 msgstr ""
708
709 #: include/datetime.php:341
710 msgid "never"
711 msgstr "neniam"
712
713 #: include/datetime.php:347
714 msgid "less than a second ago"
715 msgstr "antaŭ malpli ol unu sekundo"
716
717 #: include/datetime.php:350
718 msgid "year"
719 msgstr "jaro"
720
721 #: include/datetime.php:350
722 msgid "years"
723 msgstr "jaroj"
724
725 #: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
726 #: mod/events.php:389
727 msgid "month"
728 msgstr "monato"
729
730 #: include/datetime.php:351
731 msgid "months"
732 msgstr "monatoj"
733
734 #: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
735 #: mod/events.php:390
736 msgid "week"
737 msgstr "semajno"
738
739 #: include/datetime.php:352
740 msgid "weeks"
741 msgstr "semajnoj"
742
743 #: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
744 #: mod/events.php:391
745 msgid "day"
746 msgstr "tago"
747
748 #: include/datetime.php:353
749 msgid "days"
750 msgstr "tagoj"
751
752 #: include/datetime.php:354
753 msgid "hour"
754 msgstr "horo"
755
756 #: include/datetime.php:354
757 msgid "hours"
758 msgstr "horoj"
759
760 #: include/datetime.php:355
761 msgid "minute"
762 msgstr "minuto"
763
764 #: include/datetime.php:355
765 msgid "minutes"
766 msgstr "minutoj"
767
768 #: include/datetime.php:356
769 msgid "second"
770 msgstr "sekundo"
771
772 #: include/datetime.php:356
773 msgid "seconds"
774 msgstr "sekundoj"
775
776 #: include/datetime.php:365
777 #, php-format
778 msgid "%1$d %2$s ago"
779 msgstr "antaŭ %1$d %2$s"
780
781 #: include/datetime.php:572
782 #, php-format
783 msgid "%s's birthday"
784 msgstr "Naskiĝtago de %s"
785
786 #: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
787 #, php-format
788 msgid "Happy Birthday %s"
789 msgstr "Feliĉan Naskiĝtagon al %s"
790
791 #: include/enotify.php:24
792 msgid "Friendica Notification"
793 msgstr "Friendica Atentigo"
794
795 #: include/enotify.php:27
796 msgid "Thank You,"
797 msgstr "Dankon,"
798
799 #: include/enotify.php:30
800 #, php-format
801 msgid "%s Administrator"
802 msgstr "%s Administranto"
803
804 #: include/enotify.php:32
805 #, php-format
806 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
807 msgstr ""
808
809 #: include/enotify.php:43 include/delivery.php:457
810 msgid "noreply"
811 msgstr "nerespondi"
812
813 #: include/enotify.php:70
814 #, php-format
815 msgid "%s <!item_type!>"
816 msgstr "%s <!item_type!>"
817
818 #: include/enotify.php:83
819 #, php-format
820 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
821 msgstr "[Friendica:Atentigo] Ricevis novan retpoŝton ĉe %s"
822
823 #: include/enotify.php:85
824 #, php-format
825 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
826 msgstr "%1$s sendis al vi novan privatan mesaĝon ĉe %2$s."
827
828 #: include/enotify.php:86
829 #, php-format
830 msgid "%1$s sent you %2$s."
831 msgstr "%1$s sendis al vi %2$s."
832
833 #: include/enotify.php:86
834 msgid "a private message"
835 msgstr "privatan mesaĝon"
836
837 #: include/enotify.php:88
838 #, php-format
839 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
840 msgstr "Bonvolu viziti %s por vidi aŭ respondi viajn privatajn mesaĝojn."
841
842 #: include/enotify.php:134
843 #, php-format
844 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
845 msgstr "%1$s komentis pri [url=%2$s]%3$s[/url]"
846
847 #: include/enotify.php:141
848 #, php-format
849 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
850 msgstr "%1$s komentis pri [url=%2$s]%4$s de %3$s[/url]"
851
852 #: include/enotify.php:149
853 #, php-format
854 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
855 msgstr "%1$s komentis pri [url=%2$s]via %3$s[/url]"
856
857 #: include/enotify.php:159
858 #, php-format
859 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
860 msgstr "[Friendica:Atentigo] Komento pri konversacio #%1$d de %2$s"
861
862 #: include/enotify.php:161
863 #, php-format
864 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
865 msgstr "%s komentis pri elemento/konversacio kiun vi sekvas."
866
867 #: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
868 #: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
869 #, php-format
870 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
871 msgstr "Bonvolu viziti %s por vidi aŭ respondi la konversacion."
872
873 #: include/enotify.php:171
874 #, php-format
875 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
876 msgstr "[Friendica:Atentigo] %s afiŝis al via profilmuro"
877
878 #: include/enotify.php:173
879 #, php-format
880 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
881 msgstr "%1$s skribis al via profilmuro ĉe %2$s"
882
883 #: include/enotify.php:174
884 #, php-format
885 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
886 msgstr "%1$s afiŝis al [url=%2$s]via muro[/url]"
887
888 #: include/enotify.php:185
889 #, php-format
890 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
891 msgstr "[Friendica:Atentigo] %s markis vin"
892
893 #: include/enotify.php:187
894 #, php-format
895 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
896 msgstr "%1$s markis vin ĉe %2$s"
897
898 #: include/enotify.php:188
899 #, php-format
900 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
901 msgstr "%1$s [url=%2$s]markis vin[/url]."
902
903 #: include/enotify.php:199
904 #, php-format
905 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
906 msgstr ""
907
908 #: include/enotify.php:201
909 #, php-format
910 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
911 msgstr ""
912
913 #: include/enotify.php:202
914 #, php-format
915 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
916 msgstr ""
917
918 #: include/enotify.php:213
919 #, php-format
920 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
921 msgstr ""
922
923 #: include/enotify.php:215
924 #, php-format
925 msgid "%1$s poked you at %2$s"
926 msgstr ""
927
928 #: include/enotify.php:216
929 #, php-format
930 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
931 msgstr ""
932
933 #: include/enotify.php:231
934 #, php-format
935 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
936 msgstr "[Friendica:Atentigo] %s markis vian afiŝon"
937
938 #: include/enotify.php:233
939 #, php-format
940 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
941 msgstr "%1$s markis vian afiŝon ĉe %2$s"
942
943 #: include/enotify.php:234
944 #, php-format
945 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
946 msgstr "%1$s markis [url=%2$s]vian afiŝon[/url]"
947
948 #: include/enotify.php:245
949 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
950 msgstr "[Friendica:Atentigo] Ricevis prezenton"
951
952 #: include/enotify.php:247
953 #, php-format
954 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
955 msgstr "Vi ricevis prezenton de '%1$s' ĉe %2$s"
956
957 #: include/enotify.php:248
958 #, php-format
959 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
960 msgstr "Vi ricevis [url=%1$s]prezenton[/url] de %2$s."
961
962 #: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
963 #, php-format
964 msgid "You may visit their profile at %s"
965 msgstr "Vi povas vidi la profilon de li aŭ ŝi ĉe %s"
966
967 #: include/enotify.php:254
968 #, php-format
969 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
970 msgstr "Bonvolu viziti %s por aprobi aŭ malaprobi la prezenton."
971
972 #: include/enotify.php:262
973 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
974 msgstr ""
975
976 #: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
977 #, php-format
978 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
979 msgstr ""
980
981 #: include/enotify.php:271
982 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
983 msgstr ""
984
985 #: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
986 #, php-format
987 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
988 msgstr ""
989
990 #: include/enotify.php:285
991 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
992 msgstr "[Friendica:Atentigo] Ricevis amikosugeston"
993
994 #: include/enotify.php:287
995 #, php-format
996 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
997 msgstr "Vi ricevis amikosugeston de '%1$s' ĉe %2$s"
998
999 #: include/enotify.php:288
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1003 msgstr "Vi ricevis [url=%1$s]amikosugeston[/url] pri %2$s de %3$s."
1004
1005 #: include/enotify.php:293
1006 msgid "Name:"
1007 msgstr "Nomo:"
1008
1009 #: include/enotify.php:294
1010 msgid "Photo:"
1011 msgstr "Bildo:"
1012
1013 #: include/enotify.php:297
1014 #, php-format
1015 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1016 msgstr "Bonvolu viziti %s por aprobi aŭ malaprobi la sugeston."
1017
1018 #: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
1019 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
1023 #, php-format
1024 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
1028 #, php-format
1029 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: include/enotify.php:312
1033 msgid ""
1034 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1035 "email without restriction."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: include/enotify.php:314
1039 #, php-format
1040 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: include/enotify.php:326
1044 #, php-format
1045 msgid ""
1046 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1047 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1048 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1049 "automatically."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: include/enotify.php:328
1053 #, php-format
1054 msgid ""
1055 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1056 "relationship in the future."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: include/enotify.php:330
1060 #, php-format
1061 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: include/enotify.php:340
1065 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: include/enotify.php:342
1069 #, php-format
1070 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: include/enotify.php:343
1074 #, php-format
1075 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: include/enotify.php:347
1079 #, php-format
1080 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: include/enotify.php:350
1084 #, php-format
1085 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:152 mod/localtime.php:12
1089 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1090 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1091
1092 #: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
1093 #: include/bb2diaspora.php:158
1094 msgid "Starts:"
1095 msgstr "Ekas:"
1096
1097 #: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
1098 #: include/bb2diaspora.php:166
1099 msgid "Finishes:"
1100 msgstr "Finas:"
1101
1102 #: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
1103 #: include/bb2diaspora.php:174 include/identity.php:328
1104 #: mod/notifications.php:232 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
1105 #: mod/contacts.php:628
1106 msgid "Location:"
1107 msgstr "Loko:"
1108
1109 #: include/event.php:441
1110 msgid "Sun"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: include/event.php:442
1114 msgid "Mon"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: include/event.php:443
1118 msgid "Tue"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: include/event.php:444
1122 msgid "Wed"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: include/event.php:445
1126 msgid "Thu"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: include/event.php:446
1130 msgid "Fri"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: include/event.php:447
1134 msgid "Sat"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1138 msgid "Sunday"
1139 msgstr "Dimanĉo"
1140
1141 #: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1142 msgid "Monday"
1143 msgstr "Lundo"
1144
1145 #: include/event.php:450 include/text.php:1130
1146 msgid "Tuesday"
1147 msgstr "Mardo"
1148
1149 #: include/event.php:451 include/text.php:1130
1150 msgid "Wednesday"
1151 msgstr "Merkredo"
1152
1153 #: include/event.php:452 include/text.php:1130
1154 msgid "Thursday"
1155 msgstr "Ĵaŭdo"
1156
1157 #: include/event.php:453 include/text.php:1130
1158 msgid "Friday"
1159 msgstr "Vendredo"
1160
1161 #: include/event.php:454 include/text.php:1130
1162 msgid "Saturday"
1163 msgstr "Sabato"
1164
1165 #: include/event.php:455
1166 msgid "Jan"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: include/event.php:456
1170 msgid "Feb"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: include/event.php:457
1174 msgid "Mar"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: include/event.php:458
1178 msgid "Apr"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
1182 msgid "May"
1183 msgstr "Majo"
1184
1185 #: include/event.php:460
1186 msgid "Jun"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: include/event.php:461
1190 msgid "Jul"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: include/event.php:462
1194 msgid "Aug"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: include/event.php:463
1198 msgid "Sept"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: include/event.php:464
1202 msgid "Oct"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: include/event.php:465
1206 msgid "Nov"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: include/event.php:466
1210 msgid "Dec"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: include/event.php:467 include/text.php:1134
1214 msgid "January"
1215 msgstr "Januaro"
1216
1217 #: include/event.php:468 include/text.php:1134
1218 msgid "February"
1219 msgstr "Februaro"
1220
1221 #: include/event.php:469 include/text.php:1134
1222 msgid "March"
1223 msgstr "Marto"
1224
1225 #: include/event.php:470 include/text.php:1134
1226 msgid "April"
1227 msgstr "Aprilo"
1228
1229 #: include/event.php:472 include/text.php:1134
1230 msgid "June"
1231 msgstr "Junio"
1232
1233 #: include/event.php:473 include/text.php:1134
1234 msgid "July"
1235 msgstr "Julio"
1236
1237 #: include/event.php:474 include/text.php:1134
1238 msgid "August"
1239 msgstr "Aŭgusto"
1240
1241 #: include/event.php:475 include/text.php:1134
1242 msgid "September"
1243 msgstr "Septembro"
1244
1245 #: include/event.php:476 include/text.php:1134
1246 msgid "October"
1247 msgstr "Oktobro"
1248
1249 #: include/event.php:477 include/text.php:1134
1250 msgid "November"
1251 msgstr "Novembro"
1252
1253 #: include/event.php:478 include/text.php:1134
1254 msgid "December"
1255 msgstr "Decembro"
1256
1257 #: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
1258 msgid "today"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: include/event.php:483
1262 msgid "all-day"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: include/event.php:485
1266 msgid "No events to display"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: include/event.php:574
1270 msgid "l, F j"
1271 msgstr "l, F j"
1272
1273 #: include/event.php:593
1274 msgid "Edit event"
1275 msgstr "Redakti okazon"
1276
1277 #: include/event.php:615 include/text.php:1532 include/text.php:1539
1278 msgid "link to source"
1279 msgstr "ligilo al fonto"
1280
1281 #: include/event.php:850
1282 msgid "Export"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: include/event.php:851
1286 msgid "Export calendar as ical"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: include/event.php:852
1290 msgid "Export calendar as csv"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
1294 msgid "Nothing new here"
1295 msgstr "Estas neniu nova ĉi tie"
1296
1297 #: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
1298 msgid "Clear notifications"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: include/nav.php:40 include/text.php:1015
1302 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246 boot.php:1792
1306 msgid "Logout"
1307 msgstr "Elsaluti"
1308
1309 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
1310 msgid "End this session"
1311 msgstr "Fini ĉi-tiun seancon"
1312
1313 #: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
1314 #: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
1315 msgid "Status"
1316 msgstr "Stato"
1317
1318 #: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
1319 msgid "Your posts and conversations"
1320 msgstr "Viaj afiŝoj kaj komunikadoj"
1321
1322 #: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
1323 #: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
1324 #: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:250
1325 msgid "Profile"
1326 msgstr "Profilo"
1327
1328 #: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
1329 msgid "Your profile page"
1330 msgstr "Via profilo"
1331
1332 #: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
1333 #: view/theme/frio/theme.php:251
1334 msgid "Photos"
1335 msgstr "Bildoj"
1336
1337 #: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
1338 msgid "Your photos"
1339 msgstr "Viaj bildoj"
1340
1341 #: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
1342 #: view/theme/frio/theme.php:252
1343 msgid "Videos"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
1347 msgid "Your videos"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
1351 #: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
1352 #: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
1353 msgid "Events"
1354 msgstr "Okazoj"
1355
1356 #: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
1357 msgid "Your events"
1358 msgstr "Viaj okazoj"
1359
1360 #: include/nav.php:86
1361 msgid "Personal notes"
1362 msgstr "Personaj notoj"
1363
1364 #: include/nav.php:86
1365 msgid "Your personal notes"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1793
1369 msgid "Login"
1370 msgstr "Ensaluti"
1371
1372 #: include/nav.php:95
1373 msgid "Sign in"
1374 msgstr "Ensaluti"
1375
1376 #: include/nav.php:105 include/nav.php:161
1377 #: include/NotificationsManager.php:174
1378 msgid "Home"
1379 msgstr "Hejmo"
1380
1381 #: include/nav.php:105
1382 msgid "Home Page"
1383 msgstr "Hejmpaĝo"
1384
1385 #: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1768
1386 msgid "Register"
1387 msgstr "Registri"
1388
1389 #: include/nav.php:109
1390 msgid "Create an account"
1391 msgstr "Krei konton"
1392
1393 #: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
1394 msgid "Help"
1395 msgstr "Helpo"
1396
1397 #: include/nav.php:115
1398 msgid "Help and documentation"
1399 msgstr "Helpo kaj dokumentado"
1400
1401 #: include/nav.php:119
1402 msgid "Apps"
1403 msgstr "Programoj"
1404
1405 #: include/nav.php:119
1406 msgid "Addon applications, utilities, games"
1407 msgstr "Kromprogramoj, utilaĵoj, ludiloj"
1408
1409 #: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
1410 msgid "Search"
1411 msgstr "Serĉi"
1412
1413 #: include/nav.php:123
1414 msgid "Search site content"
1415 msgstr "Serĉu la retejon"
1416
1417 #: include/nav.php:126 include/text.php:1020
1418 msgid "Full Text"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: include/nav.php:127 include/text.php:1021
1422 msgid "Tags"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
1426 #: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
1427 #: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:260
1428 msgid "Contacts"
1429 msgstr "Kontaktoj"
1430
1431 #: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
1432 msgid "Community"
1433 msgstr "Komunumo"
1434
1435 #: include/nav.php:143
1436 msgid "Conversations on this site"
1437 msgstr "Konversacioj je ĉi-tiu retejo"
1438
1439 #: include/nav.php:145
1440 msgid "Conversations on the network"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
1444 #: view/theme/frio/theme.php:257
1445 msgid "Events and Calendar"
1446 msgstr "Okazoj kaj Kalendaro"
1447
1448 #: include/nav.php:152
1449 msgid "Directory"
1450 msgstr "Katalogo"
1451
1452 #: include/nav.php:152
1453 msgid "People directory"
1454 msgstr "Katalogo de homoj"
1455
1456 #: include/nav.php:154
1457 msgid "Information"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: include/nav.php:154
1461 msgid "Information about this friendica instance"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
1465 #: view/theme/frio/theme.php:256
1466 msgid "Network"
1467 msgstr "Reto"
1468
1469 #: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
1470 msgid "Conversations from your friends"
1471 msgstr "Konversacioj de viaj amikoj"
1472
1473 #: include/nav.php:159
1474 msgid "Network Reset"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: include/nav.php:159
1478 msgid "Load Network page with no filters"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
1482 msgid "Introductions"
1483 msgstr "Prezentoj"
1484
1485 #: include/nav.php:166
1486 msgid "Friend Requests"
1487 msgstr "Kontaktpetoj"
1488
1489 #: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
1490 msgid "Notifications"
1491 msgstr "Atentigoj"
1492
1493 #: include/nav.php:170
1494 msgid "See all notifications"
1495 msgstr "Vidu ĉiujn atentigojn"
1496
1497 #: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
1498 msgid "Mark as seen"
1499 msgstr "Marki kiel legita"
1500
1501 #: include/nav.php:171
1502 msgid "Mark all system notifications seen"
1503 msgstr "Marki ĉiujn atentigojn legita"
1504
1505 #: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
1506 msgid "Messages"
1507 msgstr "Mesaĝoj"
1508
1509 #: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
1510 msgid "Private mail"
1511 msgstr "Privata poŝto"
1512
1513 #: include/nav.php:176
1514 msgid "Inbox"
1515 msgstr "Enirkesto"
1516
1517 #: include/nav.php:177
1518 msgid "Outbox"
1519 msgstr "Elirkesto"
1520
1521 #: include/nav.php:178 mod/message.php:16
1522 msgid "New Message"
1523 msgstr "Nova Mesaĝo"
1524
1525 #: include/nav.php:181
1526 msgid "Manage"
1527 msgstr "Administri"
1528
1529 #: include/nav.php:181
1530 msgid "Manage other pages"
1531 msgstr "Administri aliajn paĝojn"
1532
1533 #: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
1534 msgid "Delegations"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
1538 msgid "Delegate Page Management"
1539 msgstr "Administrado de Delegitajn Paĝojn"
1540
1541 #: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
1542 #: mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782 view/theme/frio/theme.php:259
1543 msgid "Settings"
1544 msgstr "Agordoj"
1545
1546 #: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
1547 msgid "Account settings"
1548 msgstr "Konto"
1549
1550 #: include/nav.php:189 include/identity.php:282
1551 msgid "Profiles"
1552 msgstr "Profiloj"
1553
1554 #: include/nav.php:189
1555 msgid "Manage/Edit Profiles"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
1559 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1560 msgstr "Administri/redakti amikojn kaj kontaktojn"
1561
1562 #: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
1563 msgid "Admin"
1564 msgstr "Administrado"
1565
1566 #: include/nav.php:197
1567 msgid "Site setup and configuration"
1568 msgstr "Agordoj pri la retejo"
1569
1570 #: include/nav.php:200
1571 msgid "Navigation"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: include/nav.php:200
1575 msgid "Site map"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
1579 #: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
1580 #: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
1581 msgid "Contact Photos"
1582 msgstr "Kontaktbildoj"
1583
1584 #: include/security.php:22
1585 msgid "Welcome "
1586 msgstr "Bonvenon "
1587
1588 #: include/security.php:23
1589 msgid "Please upload a profile photo."
1590 msgstr "Bonvolu alŝuti profilbildon."
1591
1592 #: include/security.php:26
1593 msgid "Welcome back "
1594 msgstr "Bonvenon "
1595
1596 #: include/security.php:373
1597 msgid ""
1598 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
1599 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
1600 msgstr "La sekuriga ĵetono de la formo estis malĝusta. Tio verŝajne okazis ĉar la formo estis malfermita dum tro longa tempo (>3 horoj) antaŭ la sendado."
1601
1602 #: include/NotificationsManager.php:153
1603 msgid "System"
1604 msgstr "Sistemo"
1605
1606 #: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
1607 #: mod/network.php:845
1608 msgid "Personal"
1609 msgstr "Propra"
1610
1611 #: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
1612 #, php-format
1613 msgid "%s commented on %s's post"
1614 msgstr "%s komentis pri la afiŝo de %s"
1615
1616 #: include/NotificationsManager.php:243
1617 #, php-format
1618 msgid "%s created a new post"
1619 msgstr "%s kreis novan afiŝon"
1620
1621 #: include/NotificationsManager.php:256
1622 #, php-format
1623 msgid "%s liked %s's post"
1624 msgstr "%s ŝatis la afiŝon de %s"
1625
1626 #: include/NotificationsManager.php:267
1627 #, php-format
1628 msgid "%s disliked %s's post"
1629 msgstr "%s malŝatis la afiŝon de %s"
1630
1631 #: include/NotificationsManager.php:278
1632 #, php-format
1633 msgid "%s is attending %s's event"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: include/NotificationsManager.php:289
1637 #, php-format
1638 msgid "%s is not attending %s's event"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: include/NotificationsManager.php:300
1642 #, php-format
1643 msgid "%s may attend %s's event"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: include/NotificationsManager.php:315
1647 #, php-format
1648 msgid "%s is now friends with %s"
1649 msgstr "%s amikiĝis kun %s"
1650
1651 #: include/NotificationsManager.php:748
1652 msgid "Friend Suggestion"
1653 msgstr "Amikosugestoj"
1654
1655 #: include/NotificationsManager.php:781
1656 msgid "Friend/Connect Request"
1657 msgstr "Kontaktpeto"
1658
1659 #: include/NotificationsManager.php:781
1660 msgid "New Follower"
1661 msgstr "Nova abonanto"
1662
1663 #: include/dbstructure.php:26
1664 #, php-format
1665 msgid ""
1666 "\n"
1667 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1668 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1669 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1670 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: include/dbstructure.php:31
1674 #, php-format
1675 msgid ""
1676 "The error message is\n"
1677 "[pre]%s[/pre]"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: include/dbstructure.php:183
1681 msgid "Errors encountered creating database tables."
1682 msgstr "Okazis eraroj dum la kreado de tabeloj en la datumbazo."
1683
1684 #: include/dbstructure.php:260
1685 msgid "Errors encountered performing database changes."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: include/delivery.php:446
1689 msgid "(no subject)"
1690 msgstr "(neniu temo)"
1691
1692 #: include/diaspora.php:1958
1693 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1694 msgstr "Antentigo pri kunhavigado de la Diaspora reto"
1695
1696 #: include/diaspora.php:2864
1697 msgid "Attachments:"
1698 msgstr "Kunsendaĵoj:"
1699
1700 #: include/network.php:595
1701 msgid "view full size"
1702 msgstr "vidi plengrande"
1703
1704 #: include/Contact.php:340 include/Contact.php:353 include/Contact.php:398
1705 #: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
1706 #: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
1707 #: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
1708 msgid "View Profile"
1709 msgstr "Vidi Profilon"
1710
1711 #: include/Contact.php:397 include/conversation.php:967
1712 msgid "View Status"
1713 msgstr "Vidi Staton"
1714
1715 #: include/Contact.php:399 include/conversation.php:969
1716 msgid "View Photos"
1717 msgstr "Vidi Bildojn"
1718
1719 #: include/Contact.php:400 include/conversation.php:970
1720 msgid "Network Posts"
1721 msgstr "Enretaj Afiŝoj"
1722
1723 #: include/Contact.php:401 include/conversation.php:971
1724 msgid "View Contact"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: include/Contact.php:402
1728 msgid "Drop Contact"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: include/Contact.php:403 include/conversation.php:972
1732 msgid "Send PM"
1733 msgstr "Sendi PM"
1734
1735 #: include/Contact.php:404 include/conversation.php:976
1736 msgid "Poke"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: include/Contact.php:775
1740 msgid "Organisation"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: include/Contact.php:778
1744 msgid "News"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: include/Contact.php:781
1748 msgid "Forum"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: include/api.php:1018
1752 #, php-format
1753 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: include/api.php:1038
1757 #, php-format
1758 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: include/api.php:1059
1762 #, php-format
1763 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1057 include/bbcode.php:1058
1767 msgid "Image/photo"
1768 msgstr "Bildo"
1769
1770 #: include/bbcode.php:467
1771 #, php-format
1772 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: include/bbcode.php:1017 include/bbcode.php:1037
1776 msgid "$1 wrote:"
1777 msgstr "$1 skribis:"
1778
1779 #: include/bbcode.php:1066 include/bbcode.php:1067
1780 msgid "Encrypted content"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: include/bbcode.php:1169
1784 msgid "Invalid source protocol"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: include/bbcode.php:1179
1788 msgid "Invalid link protocol"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: include/conversation.php:147
1792 #, php-format
1793 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: include/conversation.php:150
1797 #, php-format
1798 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: include/conversation.php:153
1802 #, php-format
1803 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
1807 #, php-format
1808 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1809 msgstr "%1$s amikiĝis kun %2$s"
1810
1811 #: include/conversation.php:219
1812 #, php-format
1813 msgid "%1$s poked %2$s"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
1817 #, php-format
1818 msgid "%1$s is currently %2$s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
1822 #, php-format
1823 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1824 msgstr "%1$s markis la %3$s de %2$s kun %4$s"
1825
1826 #: include/conversation.php:303
1827 msgid "post/item"
1828 msgstr "afiŝo/elemento"
1829
1830 #: include/conversation.php:304
1831 #, php-format
1832 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1833 msgstr "%1$s markis la %3$s de %2$s kiel preferita."
1834
1835 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
1836 #: mod/photos.php:1607
1837 msgid "Likes"
1838 msgstr "Ŝatoj"
1839
1840 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
1841 #: mod/photos.php:1607
1842 msgid "Dislikes"
1843 msgstr "Malŝatoj"
1844
1845 #: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
1846 #: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1847 msgid "Attending"
1848 msgid_plural "Attending"
1849 msgstr[0] ""
1850 msgstr[1] ""
1851
1852 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1853 msgid "Not attending"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1857 msgid "Might attend"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
1861 #: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
1862 msgid "Select"
1863 msgstr "Elekti"
1864
1865 #: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
1866 #: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
1867 #: mod/admin.php:1414 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1007
1868 #: object/Item.php:134
1869 msgid "Delete"
1870 msgstr "Forviŝi"
1871
1872 #: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
1873 #: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
1874 #, php-format
1875 msgid "View %s's profile @ %s"
1876 msgstr "Vidi la profilon de %s ĉe %s"
1877
1878 #: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
1879 msgid "Categories:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
1883 msgid "Filed under:"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
1887 #: object/Item.php:381
1888 #, php-format
1889 msgid "%s from %s"
1890 msgstr "%s de %s"
1891
1892 #: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
1893 msgid "View in context"
1894 msgstr "Vidi kun kunteksto"
1895
1896 #: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
1897 #: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
1898 #: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
1899 #: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
1900 msgid "Please wait"
1901 msgstr "Bonvolu atendi"
1902
1903 #: include/conversation.php:870
1904 msgid "remove"
1905 msgstr "forviŝi"
1906
1907 #: include/conversation.php:874
1908 msgid "Delete Selected Items"
1909 msgstr "Forviŝi Elektitajn Elementojn"
1910
1911 #: include/conversation.php:966
1912 msgid "Follow Thread"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: include/conversation.php:1097
1916 #, php-format
1917 msgid "%s likes this."
1918 msgstr "%s ŝatas tiun."
1919
1920 #: include/conversation.php:1100
1921 #, php-format
1922 msgid "%s doesn't like this."
1923 msgstr "%s malŝatas tiun."
1924
1925 #: include/conversation.php:1103
1926 #, php-format
1927 msgid "%s attends."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: include/conversation.php:1106
1931 #, php-format
1932 msgid "%s doesn't attend."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: include/conversation.php:1109
1936 #, php-format
1937 msgid "%s attends maybe."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: include/conversation.php:1119
1941 msgid "and"
1942 msgstr "kaj"
1943
1944 #: include/conversation.php:1125
1945 #, php-format
1946 msgid ", and %d other people"
1947 msgstr ", kaj %d aliaj homoj."
1948
1949 #: include/conversation.php:1134
1950 #, php-format
1951 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: include/conversation.php:1135
1955 #, php-format
1956 msgid "%s like this."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: include/conversation.php:1138
1960 #, php-format
1961 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: include/conversation.php:1139
1965 #, php-format
1966 msgid "%s don't like this."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: include/conversation.php:1142
1970 #, php-format
1971 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: include/conversation.php:1143
1975 #, php-format
1976 msgid "%s attend."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: include/conversation.php:1146
1980 #, php-format
1981 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: include/conversation.php:1147
1985 #, php-format
1986 msgid "%s don't attend."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: include/conversation.php:1150
1990 #, php-format
1991 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: include/conversation.php:1151
1995 #, php-format
1996 msgid "%s anttend maybe."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
2000 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2001 msgstr "Videbla al <strong>ĉiuj</strong>"
2002
2003 #: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
2004 #: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
2005 #: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
2006 msgid "Please enter a link URL:"
2007 msgstr "Bonvolu entajpu adreson de ligilo:"
2008
2009 #: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
2010 msgid "Please enter a video link/URL:"
2011 msgstr "Bonvolu entajpi ligilon/adreson de video:"
2012
2013 #: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
2014 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2015 msgstr "Bonvolu entajpi ligilon/adreson de sono:"
2016
2017 #: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
2018 msgid "Tag term:"
2019 msgstr "Markfrazo:"
2020
2021 #: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
2022 #: mod/filer.php:30
2023 msgid "Save to Folder:"
2024 msgstr "Konservi en Dosierujo:"
2025
2026 #: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
2027 msgid "Where are you right now?"
2028 msgstr "Kie vi estas nun?"
2029
2030 #: include/conversation.php:1197
2031 msgid "Delete item(s)?"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
2035 msgid "Share"
2036 msgstr "Kunhavigi"
2037
2038 #: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
2039 #: mod/message.php:354 mod/message.php:545
2040 msgid "Upload photo"
2041 msgstr "Alŝuti bildon"
2042
2043 #: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
2044 msgid "upload photo"
2045 msgstr "alŝuti bildon"
2046
2047 #: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
2048 msgid "Attach file"
2049 msgstr "Kunligi dosieron"
2050
2051 #: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
2052 msgid "attach file"
2053 msgstr "kunsendi dosieron"
2054
2055 #: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
2056 #: mod/message.php:355 mod/message.php:546
2057 msgid "Insert web link"
2058 msgstr "Enmeti retan adreson"
2059
2060 #: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
2061 msgid "web link"
2062 msgstr "TTT ligilo"
2063
2064 #: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
2065 msgid "Insert video link"
2066 msgstr "Alglui ligilon de video"
2067
2068 #: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
2069 msgid "video link"
2070 msgstr "video ligilo"
2071
2072 #: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
2073 msgid "Insert audio link"
2074 msgstr "Alglui ligilon de sono"
2075
2076 #: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
2077 msgid "audio link"
2078 msgstr "sono ligilo"
2079
2080 #: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
2081 msgid "Set your location"
2082 msgstr "Agordi vian lokon"
2083
2084 #: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
2085 msgid "set location"
2086 msgstr "agordi lokon"
2087
2088 #: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
2089 msgid "Clear browser location"
2090 msgstr "Forviŝu retesplorilan lokon"
2091
2092 #: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
2093 msgid "clear location"
2094 msgstr "forviŝi lokon"
2095
2096 #: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
2097 msgid "Set title"
2098 msgstr "Redakti titolon"
2099
2100 #: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
2101 msgid "Categories (comma-separated list)"
2102 msgstr "Kategorioj (disigita per komo)"
2103
2104 #: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
2105 msgid "Permission settings"
2106 msgstr "Permesagordoj"
2107
2108 #: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
2109 msgid "permissions"
2110 msgstr "permesoj"
2111
2112 #: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
2113 msgid "Public post"
2114 msgstr "Publika afiŝo"
2115
2116 #: include/conversation.php:1279 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
2117 #: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
2118 #: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
2119 msgid "Preview"
2120 msgstr "Antaŭrigardi"
2121
2122 #: include/conversation.php:1283 include/items.php:1974 mod/fbrowser.php:101
2123 #: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/editpost.php:148
2124 #: mod/message.php:220 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
2125 #: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
2126 #: mod/videos.php:128 mod/contacts.php:445 mod/dfrn_request.php:876
2127 #: mod/follow.php:121
2128 msgid "Cancel"
2129 msgstr "Nuligi"
2130
2131 #: include/conversation.php:1289
2132 msgid "Post to Groups"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: include/conversation.php:1290
2136 msgid "Post to Contacts"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: include/conversation.php:1291
2140 msgid "Private post"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
2144 msgid "Message"
2145 msgstr "Mesaĝo"
2146
2147 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
2148 msgid "Browser"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: include/conversation.php:1453
2152 msgid "View all"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: include/conversation.php:1475
2156 msgid "Like"
2157 msgid_plural "Likes"
2158 msgstr[0] ""
2159 msgstr[1] ""
2160
2161 #: include/conversation.php:1478
2162 msgid "Dislike"
2163 msgid_plural "Dislikes"
2164 msgstr[0] ""
2165 msgstr[1] ""
2166
2167 #: include/conversation.php:1484
2168 msgid "Not Attending"
2169 msgid_plural "Not Attending"
2170 msgstr[0] ""
2171 msgstr[1] ""
2172
2173 #: include/dfrn.php:1108
2174 #, php-format
2175 msgid "%s\\'s birthday"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: include/features.php:70
2179 msgid "General Features"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: include/features.php:72
2183 msgid "Multiple Profiles"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: include/features.php:72
2187 msgid "Ability to create multiple profiles"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: include/features.php:73
2191 msgid "Photo Location"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: include/features.php:73
2195 msgid ""
2196 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2197 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: include/features.php:74
2201 msgid "Export Public Calendar"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: include/features.php:74
2205 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: include/features.php:79
2209 msgid "Post Composition Features"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: include/features.php:80
2213 msgid "Richtext Editor"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: include/features.php:80
2217 msgid "Enable richtext editor"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: include/features.php:81
2221 msgid "Post Preview"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: include/features.php:81
2225 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: include/features.php:82
2229 msgid "Auto-mention Forums"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: include/features.php:82
2233 msgid ""
2234 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: include/features.php:87
2238 msgid "Network Sidebar Widgets"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: include/features.php:88
2242 msgid "Search by Date"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: include/features.php:88
2246 msgid "Ability to select posts by date ranges"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: include/features.php:89 include/features.php:119
2250 msgid "List Forums"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: include/features.php:89
2254 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: include/features.php:90
2258 msgid "Group Filter"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: include/features.php:90
2262 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: include/features.php:91
2266 msgid "Network Filter"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: include/features.php:91
2270 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
2274 msgid "Saved Searches"
2275 msgstr "Konservitaj Serĉadoj"
2276
2277 #: include/features.php:92
2278 msgid "Save search terms for re-use"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: include/features.php:97
2282 msgid "Network Tabs"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: include/features.php:98
2286 msgid "Network Personal Tab"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: include/features.php:98
2290 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: include/features.php:99
2294 msgid "Network New Tab"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: include/features.php:99
2298 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: include/features.php:100
2302 msgid "Network Shared Links Tab"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: include/features.php:100
2306 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: include/features.php:105
2310 msgid "Post/Comment Tools"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: include/features.php:106
2314 msgid "Multiple Deletion"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: include/features.php:106
2318 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: include/features.php:107
2322 msgid "Edit Sent Posts"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: include/features.php:107
2326 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: include/features.php:108
2330 msgid "Tagging"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: include/features.php:108
2334 msgid "Ability to tag existing posts"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: include/features.php:109
2338 msgid "Post Categories"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: include/features.php:109
2342 msgid "Add categories to your posts"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: include/features.php:110
2346 msgid "Ability to file posts under folders"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: include/features.php:111
2350 msgid "Dislike Posts"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: include/features.php:111
2354 msgid "Ability to dislike posts/comments"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: include/features.php:112
2358 msgid "Star Posts"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: include/features.php:112
2362 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: include/features.php:113
2366 msgid "Mute Post Notifications"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: include/features.php:113
2370 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: include/features.php:118
2374 msgid "Advanced Profile Settings"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: include/features.php:119
2378 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:509
2382 msgid "Disallowed profile URL."
2383 msgstr "Malpermesita adreso de profilo."
2384
2385 #: include/follow.php:86
2386 msgid "Connect URL missing."
2387 msgstr "Ne ekzistas URL adreso por konekti."
2388
2389 #: include/follow.php:113
2390 msgid ""
2391 "This site is not configured to allow communications with other networks."
2392 msgstr "Tiu retpaĝo ne permesas komunikadon kun aliaj retoj."
2393
2394 #: include/follow.php:114 include/follow.php:134
2395 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2396 msgstr "Ne malkovris kongruajn protokolojn por komunikado aŭ fluojn."
2397
2398 #: include/follow.php:132
2399 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2400 msgstr "La specifita profiladreso ne enhavas sufiĉe da informoj."
2401
2402 #: include/follow.php:136
2403 msgid "An author or name was not found."
2404 msgstr "Ne trovis aŭtoron aŭ nomon."
2405
2406 #: include/follow.php:138
2407 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2408 msgstr "Neniu retuma URL adreso kongruas al la adreso."
2409
2410 #: include/follow.php:140
2411 msgid ""
2412 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2413 "contact."
2414 msgstr "Ne eblas kongrui @-stilan identecon adreson al iu konata protokolo au retpoŝtadreso."
2415
2416 #: include/follow.php:141
2417 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2418 msgstr "Uzu mailto: antaŭ la adreso por devigi la testadon per retpoŝto."
2419
2420 #: include/follow.php:147
2421 msgid ""
2422 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2423 "on this site."
2424 msgstr "Tiu profila adreso apartenas al retejo kiu estas maŝaltita je ĉi tiu retejo."
2425
2426 #: include/follow.php:157
2427 msgid ""
2428 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2429 "notifications from you."
2430 msgstr "Profilo limigata. Ĉi persono ne eblos ricevi rektajn/personajn atentigojn de vi. "
2431
2432 #: include/follow.php:258
2433 msgid "Unable to retrieve contact information."
2434 msgstr "Ne eblas ricevi kontaktinformojn."
2435
2436 #: include/identity.php:42
2437 msgid "Requested account is not available."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
2441 msgid "Requested profile is not available."
2442 msgstr "La petita profilo ne disponeblas."
2443
2444 #: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
2445 msgid "Edit profile"
2446 msgstr "Redakti profilon"
2447
2448 #: include/identity.php:251
2449 msgid "Atom feed"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: include/identity.php:282
2453 msgid "Manage/edit profiles"
2454 msgstr "Administri/redakti profilojn"
2455
2456 #: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
2457 msgid "Change profile photo"
2458 msgstr "Ŝanĝi profilbildon"
2459
2460 #: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
2461 msgid "Create New Profile"
2462 msgstr "Krei novan profilon"
2463
2464 #: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
2465 msgid "Profile Image"
2466 msgstr "Profilbildo"
2467
2468 #: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
2469 msgid "visible to everybody"
2470 msgstr "videbla al ĉiuj"
2471
2472 #: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
2473 msgid "Edit visibility"
2474 msgstr "Redakti videblecon"
2475
2476 #: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
2477 #: mod/directory.php:139
2478 msgid "Gender:"
2479 msgstr "Sekso:"
2480
2481 #: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
2482 msgid "Status:"
2483 msgstr "Stato:"
2484
2485 #: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
2486 msgid "Homepage:"
2487 msgstr "Hejmpaĝo:"
2488
2489 #: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
2490 #: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
2491 msgid "About:"
2492 msgstr "Pri:"
2493
2494 #: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
2495 msgid "XMPP:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
2499 msgid "Network:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: include/identity.php:451 include/identity.php:535
2503 msgid "g A l F d"
2504 msgstr "\\j\\e \\l\\a G\\a \\h\\o\\r\\o, l F d"
2505
2506 #: include/identity.php:452 include/identity.php:536
2507 msgid "F d"
2508 msgstr "F d"
2509
2510 #: include/identity.php:497 include/identity.php:582
2511 msgid "[today]"
2512 msgstr "[hodiaŭ]"
2513
2514 #: include/identity.php:509
2515 msgid "Birthday Reminders"
2516 msgstr "Memorigilo pri naskiĝtagoj"
2517
2518 #: include/identity.php:510
2519 msgid "Birthdays this week:"
2520 msgstr "Naskiĝtagoj ĉi-semajne:"
2521
2522 #: include/identity.php:569
2523 msgid "[No description]"
2524 msgstr "[Neniu priskribo]"
2525
2526 #: include/identity.php:593
2527 msgid "Event Reminders"
2528 msgstr "Memorigilo pri Okazoj"
2529
2530 #: include/identity.php:594
2531 msgid "Events this week:"
2532 msgstr "Okazoj ĉi-semajne:"
2533
2534 #: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
2535 msgid "Full Name:"
2536 msgstr "Plena Nomo:"
2537
2538 #: include/identity.php:621
2539 msgid "j F, Y"
2540 msgstr "j F, Y"
2541
2542 #: include/identity.php:622
2543 msgid "j F"
2544 msgstr "j F"
2545
2546 #: include/identity.php:633
2547 msgid "Age:"
2548 msgstr "Aĝo:"
2549
2550 #: include/identity.php:642
2551 #, php-format
2552 msgid "for %1$d %2$s"
2553 msgstr "por %1$d %2$s"
2554
2555 #: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
2556 msgid "Sexual Preference:"
2557 msgstr "Seksa Prefero:"
2558
2559 #: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
2560 msgid "Hometown:"
2561 msgstr "Hejmurbo:"
2562
2563 #: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
2564 #: mod/follow.php:134
2565 msgid "Tags:"
2566 msgstr "Markoj:"
2567
2568 #: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
2569 msgid "Political Views:"
2570 msgstr "Politikaj Opinioj:"
2571
2572 #: include/identity.php:655
2573 msgid "Religion:"
2574 msgstr "Religio:"
2575
2576 #: include/identity.php:659
2577 msgid "Hobbies/Interests:"
2578 msgstr "Ŝatokupoj/Interesoj:"
2579
2580 #: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
2581 msgid "Likes:"
2582 msgstr "Ŝatoj:"
2583
2584 #: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
2585 msgid "Dislikes:"
2586 msgstr "Malŝatoj:"
2587
2588 #: include/identity.php:666
2589 msgid "Contact information and Social Networks:"
2590 msgstr "Kontaktinformoj kaj Interkonaj Retejoj:"
2591
2592 #: include/identity.php:668
2593 msgid "Musical interests:"
2594 msgstr "Muzaikaj interesoj:"
2595
2596 #: include/identity.php:670
2597 msgid "Books, literature:"
2598 msgstr "Libroj, literaturo:"
2599
2600 #: include/identity.php:672
2601 msgid "Television:"
2602 msgstr "Televido:"
2603
2604 #: include/identity.php:674
2605 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2606 msgstr "Filmoj/dancoj/arto/amuzaĵoj:"
2607
2608 #: include/identity.php:676
2609 msgid "Love/Romance:"
2610 msgstr "Amo/romanco:"
2611
2612 #: include/identity.php:678
2613 msgid "Work/employment:"
2614 msgstr "Laboro:"
2615
2616 #: include/identity.php:680
2617 msgid "School/education:"
2618 msgstr "Lernejo/eduko:"
2619
2620 #: include/identity.php:684
2621 msgid "Forums:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: include/identity.php:692 mod/events.php:507
2625 msgid "Basic"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
2629 #: mod/contacts.php:870
2630 msgid "Advanced"
2631 msgstr "Altnivela"
2632
2633 #: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:142
2634 msgid "Status Messages and Posts"
2635 msgstr "Ŝtatmesaĝoj kaj Afiŝoj"
2636
2637 #: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
2638 msgid "Profile Details"
2639 msgstr "Profildetaloj"
2640
2641 #: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
2642 msgid "Photo Albums"
2643 msgstr "Bildalbumoj"
2644
2645 #: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
2646 msgid "Personal Notes"
2647 msgstr "Personaj Notoj"
2648
2649 #: include/identity.php:775
2650 msgid "Only You Can See This"
2651 msgstr "Nur Vi Povas Vidi Tiun"
2652
2653 #: include/items.php:1575 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
2654 msgid "[Name Withheld]"
2655 msgstr "[Kaŝita nomo]"
2656
2657 #: include/items.php:1930 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
2658 #: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
2659 #: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705
2660 msgid "Item not found."
2661 msgstr "Elemento ne estas trovita."
2662
2663 #: include/items.php:1969
2664 msgid "Do you really want to delete this item?"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: include/items.php:1971 mod/api.php:105 mod/message.php:217
2668 #: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677
2669 #: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
2670 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
2671 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
2672 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
2673 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
2674 #: mod/contacts.php:442 mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
2675 msgid "Yes"
2676 msgstr "Jes"
2677
2678 #: include/items.php:2134 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
2679 #: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
2680 #: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
2681 #: mod/editpost.php:10 mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9
2682 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
2683 #: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9
2684 #: mod/message.php:46 mod/message.php:182 mod/manage.php:96
2685 #: mod/crepair.php:100 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114 mod/poke.php:150
2686 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
2687 #: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
2688 #: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
2689 #: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18 mod/dirfind.php:11
2690 #: mod/display.php:475 mod/events.php:190 mod/suggest.php:58
2691 #: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
2692 #: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
2693 #: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77
2694 #: mod/wall_upload.php:80 mod/contacts.php:350 mod/dfrn_confirm.php:61
2695 #: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/item.php:199
2696 #: mod/item.php:211 mod/network.php:4 mod/viewcontacts.php:45 index.php:401
2697 msgid "Permission denied."
2698 msgstr "Malpermesita."
2699
2700 #: include/items.php:2239
2701 msgid "Archives"
2702 msgstr "Arkivoj"
2703
2704 #: include/oembed.php:264
2705 msgid "Embedded content"
2706 msgstr "Enigita enhavo"
2707
2708 #: include/oembed.php:272
2709 msgid "Embedding disabled"
2710 msgstr "Malŝaltita enigitado"
2711
2712 #: include/ostatus.php:1825
2713 #, php-format
2714 msgid "%s is now following %s."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: include/ostatus.php:1826
2718 msgid "following"
2719 msgstr "sekvanta"
2720
2721 #: include/ostatus.php:1829
2722 #, php-format
2723 msgid "%s stopped following %s."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: include/ostatus.php:1830
2727 msgid "stopped following"
2728 msgstr "ne plu sekvas"
2729
2730 #: include/text.php:304
2731 msgid "newer"
2732 msgstr "pli nova"
2733
2734 #: include/text.php:306
2735 msgid "older"
2736 msgstr "pli malnova"
2737
2738 #: include/text.php:311
2739 msgid "prev"
2740 msgstr "antaŭa"
2741
2742 #: include/text.php:313
2743 msgid "first"
2744 msgstr "unua"
2745
2746 #: include/text.php:345
2747 msgid "last"
2748 msgstr "lasta"
2749
2750 #: include/text.php:348
2751 msgid "next"
2752 msgstr "sekvanta"
2753
2754 #: include/text.php:403
2755 msgid "Loading more entries..."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: include/text.php:404
2759 msgid "The end"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: include/text.php:889
2763 msgid "No contacts"
2764 msgstr "Neniu kontaktoj"
2765
2766 #: include/text.php:912
2767 #, php-format
2768 msgid "%d Contact"
2769 msgid_plural "%d Contacts"
2770 msgstr[0] "%d Kontakto"
2771 msgstr[1] "%d Kontaktoj"
2772
2773 #: include/text.php:925
2774 msgid "View Contacts"
2775 msgstr "Vidi Kontaktojn"
2776
2777 #: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
2778 #: mod/editpost.php:109
2779 msgid "Save"
2780 msgstr "Konservi"
2781
2782 #: include/text.php:1076
2783 msgid "poke"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: include/text.php:1076
2787 msgid "poked"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: include/text.php:1077
2791 msgid "ping"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: include/text.php:1077
2795 msgid "pinged"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: include/text.php:1078
2799 msgid "prod"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: include/text.php:1078
2803 msgid "prodded"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: include/text.php:1079
2807 msgid "slap"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: include/text.php:1079
2811 msgid "slapped"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: include/text.php:1080
2815 msgid "finger"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: include/text.php:1080
2819 msgid "fingered"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: include/text.php:1081
2823 msgid "rebuff"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: include/text.php:1081
2827 msgid "rebuffed"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: include/text.php:1095
2831 msgid "happy"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: include/text.php:1096
2835 msgid "sad"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: include/text.php:1097
2839 msgid "mellow"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: include/text.php:1098
2843 msgid "tired"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: include/text.php:1099
2847 msgid "perky"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: include/text.php:1100
2851 msgid "angry"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: include/text.php:1101
2855 msgid "stupified"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: include/text.php:1102
2859 msgid "puzzled"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: include/text.php:1103
2863 msgid "interested"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: include/text.php:1104
2867 msgid "bitter"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: include/text.php:1105
2871 msgid "cheerful"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: include/text.php:1106
2875 msgid "alive"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: include/text.php:1107
2879 msgid "annoyed"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: include/text.php:1108
2883 msgid "anxious"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: include/text.php:1109
2887 msgid "cranky"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: include/text.php:1110
2891 msgid "disturbed"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: include/text.php:1111
2895 msgid "frustrated"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: include/text.php:1112
2899 msgid "motivated"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: include/text.php:1113
2903 msgid "relaxed"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: include/text.php:1114
2907 msgid "surprised"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
2911 msgid "View Video"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: include/text.php:1356
2915 msgid "bytes"
2916 msgstr "bajtoj"
2917
2918 #: include/text.php:1388 include/text.php:1400
2919 msgid "Click to open/close"
2920 msgstr "Klaku por malfermi/fermi"
2921
2922 #: include/text.php:1526
2923 msgid "View on separate page"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: include/text.php:1527
2927 msgid "view on separate page"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: include/text.php:1806
2931 msgid "activity"
2932 msgstr "aktiveco"
2933
2934 #: include/text.php:1808 mod/content.php:623 object/Item.php:431
2935 #: object/Item.php:444
2936 msgid "comment"
2937 msgid_plural "comments"
2938 msgstr[0] ""
2939 msgstr[1] "komento"
2940
2941 #: include/text.php:1809
2942 msgid "post"
2943 msgstr "afiŝo"
2944
2945 #: include/text.php:1977
2946 msgid "Item filed"
2947 msgstr "Enarkivigis elementon "
2948
2949 #: include/user.php:39 mod/settings.php:373
2950 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2951 msgstr "La pasvortoj ne estas egala. Pasvorto ne ŝanĝita."
2952
2953 #: include/user.php:48
2954 msgid "An invitation is required."
2955 msgstr "Invio bezonata."
2956
2957 #: include/user.php:53
2958 msgid "Invitation could not be verified."
2959 msgstr "Ne povis kontroli la inviton."
2960
2961 #: include/user.php:61
2962 msgid "Invalid OpenID url"
2963 msgstr "Nevalida OpenID adreso"
2964
2965 #: include/user.php:82
2966 msgid "Please enter the required information."
2967 msgstr "Bonvolu entajpi la bezonatajn informojn."
2968
2969 #: include/user.php:96
2970 msgid "Please use a shorter name."
2971 msgstr "Bonvolu uzi pli mallongan nomon."
2972
2973 #: include/user.php:98
2974 msgid "Name too short."
2975 msgstr "Nomo estas tro mallonga."
2976
2977 #: include/user.php:113
2978 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2979 msgstr "Tio ŝajne ne estas via plena (persona, familia) nomo."
2980
2981 #: include/user.php:118
2982 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2983 msgstr "Via retpoŝtodomajno ne estas permesita ĉi tie."
2984
2985 #: include/user.php:121
2986 msgid "Not a valid email address."
2987 msgstr "Nevalida retpoŝtadreso."
2988
2989 #: include/user.php:134
2990 msgid "Cannot use that email."
2991 msgstr "Neuzebla retpoŝtadreso."
2992
2993 #: include/user.php:140
2994 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: include/user.php:147 include/user.php:245
2998 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2999 msgstr "Tio kaŝnomo jam estas registrita. Bonvolu elekti alian."
3000
3001 #: include/user.php:157
3002 msgid ""
3003 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
3004 "another."
3005 msgstr "Tiu kaŝnomo iam estis registrita ĉi tie kaj ne ree uzeblas. Bonvolu elekti alian."
3006
3007 #: include/user.php:173
3008 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3009 msgstr "GRAVA ERARO: La generacio de sekurecaj ĉifroŝlosiloj malsukcesis."
3010
3011 #: include/user.php:231
3012 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3013 msgstr "Eraro okazis dum registrado. Bonvolu provi denove."
3014
3015 #: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
3016 msgid "default"
3017 msgstr "defaŭlta"
3018
3019 #: include/user.php:266
3020 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3021 msgstr "Eraro okazi dum kreado de via defaŭlta profilo. Bonvolu provi denove."
3022
3023 #: include/user.php:326 include/user.php:333 include/user.php:340
3024 #: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
3025 #: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
3026 #: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
3027 #: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
3028 #: mod/photos.php:1819
3029 msgid "Profile Photos"
3030 msgstr "Profilbildoj"
3031
3032 #: include/user.php:414
3033 #, php-format
3034 msgid ""
3035 "\n"
3036 "\t\tDear %1$s,\n"
3037 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3038 "\t"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: include/user.php:424
3042 #, php-format
3043 msgid "Registration at %s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: include/user.php:434
3047 #, php-format
3048 msgid ""
3049 "\n"
3050 "\t\tDear %1$s,\n"
3051 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3052 "\t"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: include/user.php:438
3056 #, php-format
3057 msgid ""
3058 "\n"
3059 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3060 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3061 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
3062 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
3063 "\n"
3064 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3065 "\t\tin.\n"
3066 "\n"
3067 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3068 "\n"
3069 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3070 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3071 "\n"
3072 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3073 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3074 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3075 "\t\tthan that.\n"
3076 "\n"
3077 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3078 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3079 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3080 "\n"
3081 "\n"
3082 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: include/user.php:470 mod/admin.php:1213
3086 #, php-format
3087 msgid "Registration details for %s"
3088 msgstr "Detaloj de la registrado por %s"
3089
3090 #: mod/oexchange.php:25
3091 msgid "Post successful."
3092 msgstr "Sukcese afiŝita."
3093
3094 #: mod/viewsrc.php:7
3095 msgid "Access denied."
3096 msgstr "Atingo nepermesita."
3097
3098 #: mod/home.php:35
3099 #, php-format
3100 msgid "Welcome to %s"
3101 msgstr "Bonvenon ĉe %s"
3102
3103 #: mod/notify.php:60
3104 msgid "No more system notifications."
3105 msgstr "Ne pli da sistemaj atentigoj."
3106
3107 #: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
3108 msgid "System Notifications"
3109 msgstr "Sistemaj Atentigoj"
3110
3111 #: mod/search.php:25 mod/network.php:191
3112 msgid "Remove term"
3113 msgstr "Forviŝu terminon"
3114
3115 #: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/community.php:22
3116 #: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/photos.php:944
3117 #: mod/videos.php:194 mod/dfrn_request.php:791 mod/viewcontacts.php:35
3118 msgid "Public access denied."
3119 msgstr "Publika atingo ne permesita."
3120
3121 #: mod/search.php:100
3122 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: mod/search.php:124
3126 msgid "Too Many Requests"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: mod/search.php:125
3130 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
3134 msgid "No results."
3135 msgstr "Nenion trovita."
3136
3137 #: mod/search.php:230
3138 #, php-format
3139 msgid "Items tagged with: %s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
3143 #, php-format
3144 msgid "Results for: %s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: mod/friendica.php:70
3148 msgid "This is Friendica, version"
3149 msgstr "Tio estas Friendica en la versio"
3150
3151 #: mod/friendica.php:71
3152 msgid "running at web location"
3153 msgstr "instalita ĉe la adreso"
3154
3155 #: mod/friendica.php:73
3156 msgid ""
3157 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
3158 "more about the Friendica project."
3159 msgstr "Bonvolu iri al <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> por lerni pli pri la projekto Friendica"
3160
3161 #: mod/friendica.php:75
3162 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3163 msgstr "Cimraportoj kaj atendindaĵo: bonvolu iri al"
3164
3165 #: mod/friendica.php:75
3166 msgid "the bugtracker at github"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: mod/friendica.php:76
3170 msgid ""
3171 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
3172 "dot com"
3173 msgstr "Sugestoj, laŭdoj, donacoj ktp - bonvolu sendi mesĝon al \"Info\" ĉe Friendica - punkto com"
3174
3175 #: mod/friendica.php:90
3176 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
3177 msgstr "Instalitaj kromprogramoj/programoj:"
3178
3179 #: mod/friendica.php:103
3180 msgid "No installed plugins/addons/apps"
3181 msgstr "Neniom da instalitaj aldonaĵoj/programoj"
3182
3183 #: mod/lostpass.php:19
3184 msgid "No valid account found."
3185 msgstr "Ne trovis validan konton."
3186
3187 #: mod/lostpass.php:35
3188 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3189 msgstr "Eldonis riparadon de pasvorto. Legu vian retpoŝton."
3190
3191 #: mod/lostpass.php:42
3192 #, php-format
3193 msgid ""
3194 "\n"
3195 "\t\tDear %1$s,\n"
3196 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3197 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3198 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3199 "\n"
3200 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3201 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
3202 "\n"
3203 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3204 "\t\tissued this request."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: mod/lostpass.php:53
3208 #, php-format
3209 msgid ""
3210 "\n"
3211 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
3212 "\n"
3213 "\t\t%1$s\n"
3214 "\n"
3215 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3216 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3217 "\n"
3218 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3219 "\n"
3220 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3221 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: mod/lostpass.php:72
3225 #, php-format
3226 msgid "Password reset requested at %s"
3227 msgstr "Pasvorta riparado petita je %s"
3228
3229 #: mod/lostpass.php:92
3230 msgid ""
3231 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3232 "Password reset failed."
3233 msgstr "Ne povis konfirmi la peton. (Eble vi sendis ĝin antaŭ.) Pasvorta riparado malsukcesis."
3234
3235 #: mod/lostpass.php:109 boot.php:1807
3236 msgid "Password Reset"
3237 msgstr "Pasvorta riparado"
3238
3239 #: mod/lostpass.php:110
3240 msgid "Your password has been reset as requested."
3241 msgstr "Via pasvorto estis riparita laŭ via peto."
3242
3243 #: mod/lostpass.php:111
3244 msgid "Your new password is"
3245 msgstr "Via nova pasvorto estas"
3246
3247 #: mod/lostpass.php:112
3248 msgid "Save or copy your new password - and then"
3249 msgstr "Memorigi vian novan pasvorton - kaj poste"
3250
3251 #: mod/lostpass.php:113
3252 msgid "click here to login"
3253 msgstr "klaku ĉi tie por ensaluti"
3254
3255 #: mod/lostpass.php:114
3256 msgid ""
3257 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3258 "successful login."
3259 msgstr "Vi povas ŝangi vian pasvorton sur la paĝo <em>agordoj</em> kiam vi sukcese ensalutis."
3260
3261 #: mod/lostpass.php:125
3262 #, php-format
3263 msgid ""
3264 "\n"
3265 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3266 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3267 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3268 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3269 "\t\t\t"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: mod/lostpass.php:131
3273 #, php-format
3274 msgid ""
3275 "\n"
3276 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3277 "\n"
3278 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3279 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3280 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3281 "\n"
3282 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3283 "\t\t\t"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: mod/lostpass.php:147
3287 #, php-format
3288 msgid "Your password has been changed at %s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: mod/lostpass.php:159
3292 msgid "Forgot your Password?"
3293 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
3294
3295 #: mod/lostpass.php:160
3296 msgid ""
3297 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3298 "your email for further instructions."
3299 msgstr "Entajpu vian retpoŝtadreson kaj sendu por pasvorta riparado. Poste, bonvolu legi vian retpoŝton por trovi pliajn instrukciojn."
3300
3301 #: mod/lostpass.php:161 boot.php:1795
3302 msgid "Nickname or Email: "
3303 msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso: "
3304
3305 #: mod/lostpass.php:162
3306 msgid "Reset"
3307 msgstr "Repari"
3308
3309 #: mod/hcard.php:10
3310 msgid "No profile"
3311 msgstr "Neniu profilo"
3312
3313 #: mod/help.php:41
3314 msgid "Help:"
3315 msgstr "Helpo:"
3316
3317 #: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
3318 #: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:288
3319 msgid "Not Found"
3320 msgstr "Ne trovita"
3321
3322 #: mod/help.php:56 index.php:291
3323 msgid "Page not found."
3324 msgstr "Paĝo ne trovita"
3325
3326 #: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
3327 msgid "Remote privacy information not available."
3328 msgstr "Informoj pri fora privateca ne estas disponebla."
3329
3330 #: mod/lockview.php:48
3331 msgid "Visible to:"
3332 msgstr "Videbla al:"
3333
3334 #: mod/openid.php:24
3335 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3336 msgstr "Eraro en OpenID protokolo. Ne resendis identecon."
3337
3338 #: mod/openid.php:60
3339 msgid ""
3340 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3341 msgstr "Ne trovis kontoj, kaj registrado per OpenID estas malpermesita ĉi tie."
3342
3343 #: mod/uimport.php:50 mod/register.php:198
3344 msgid ""
3345 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3346 "Please try again tomorrow."
3347 msgstr "La retejo transiras la maksimuman kvanton da ĉiutagaj kontaj registradoj. Bonvolu provi denove morgaŭ."
3348
3349 #: mod/uimport.php:64 mod/register.php:295
3350 msgid "Import"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: mod/uimport.php:66
3354 msgid "Move account"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: mod/uimport.php:67
3358 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: mod/uimport.php:68
3362 msgid ""
3363 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3364 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3365 " to inform your friends that you moved here."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: mod/uimport.php:69
3369 msgid ""
3370 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3371 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: mod/uimport.php:70
3375 msgid "Account file"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: mod/uimport.php:70
3379 msgid ""
3380 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3381 "select \"Export account\""
3382 msgstr ""
3383
3384 #: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:930
3385 #: mod/viewcontacts.php:97
3386 #, php-format
3387 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3388 msgstr "Viziti la profilon de %s [%s]"
3389
3390 #: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:931
3391 msgid "Edit contact"
3392 msgstr "Redakti kontakton"
3393
3394 #: mod/nogroup.php:63
3395 msgid "Contacts who are not members of a group"
3396 msgstr "Kontaktoj kiuj ne estas en iu grupo"
3397
3398 #: mod/uexport.php:29
3399 msgid "Export account"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: mod/uexport.php:29
3403 msgid ""
3404 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
3405 "account and/or to move it to another server."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: mod/uexport.php:30
3409 msgid "Export all"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: mod/uexport.php:30
3413 msgid ""
3414 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
3415 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
3416 "of your account (photos are not exported)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
3420 msgid "Export personal data"
3421 msgstr "Eksporto"
3422
3423 #: mod/invite.php:27
3424 msgid "Total invitation limit exceeded."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: mod/invite.php:49
3428 #, php-format
3429 msgid "%s : Not a valid email address."
3430 msgstr "%s: Ne estas valida retpoŝtadreso."
3431
3432 #: mod/invite.php:73
3433 msgid "Please join us on Friendica"
3434 msgstr "Bonvolu aliĝi kun ni ĉe Friendica"
3435
3436 #: mod/invite.php:84
3437 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: mod/invite.php:89
3441 #, php-format
3442 msgid "%s : Message delivery failed."
3443 msgstr "%s: La livero de la mesaĝo malsukcesis."
3444
3445 #: mod/invite.php:93
3446 #, php-format
3447 msgid "%d message sent."
3448 msgid_plural "%d messages sent."
3449 msgstr[0] "Sendis %d mesaĝon."
3450 msgstr[1] "Sendis %d mesaĝojn."
3451
3452 #: mod/invite.php:112
3453 msgid "You have no more invitations available"
3454 msgstr "Vi ne plu disponeblas invitaĵojn"
3455
3456 #: mod/invite.php:120
3457 #, php-format
3458 msgid ""
3459 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3460 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3461 " other social networks."
3462 msgstr "Vizitu %s por listo de publikaj retejoj kie vi povas aliĝi. Anoj de Friendica ĉe aliaj retejoj povas konekti unu kun la alian, kaj ankaŭ kun membroj de multaj aliaj retejoj."
3463
3464 #: mod/invite.php:122
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3468 "public Friendica website."
3469 msgstr "Por akcepti ĉi tiu invito, bonvolu viziti kaj registriĝi ĉe %s au alia publika Friendica retejo."
3470
3471 #: mod/invite.php:123
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3475 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3476 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3477 "sites you can join."
3478 msgstr "Ĉiuj Friendica retejoj interkonektiĝas kaj kune faras grandan altprivatecan interkonan reton, kiun posedas kaj kontrolas ĝiaj membroj. Ili ankaŭ povas konekti kun multe de tradiciaj interkonaj retejoj. Vidu %s por listo de publikaj retejoj kie vi povas aliĝi."
3479
3480 #: mod/invite.php:126
3481 msgid ""
3482 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3483 " public sites or invite members."
3484 msgstr "Senkulpigu nin. La sistemo nuntempe ne estas agordita por konekti al aliaj retejoj au inviti membrojn."
3485
3486 #: mod/invite.php:132
3487 msgid "Send invitations"
3488 msgstr "Sendi invitojn"
3489
3490 #: mod/invite.php:133
3491 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3492 msgstr "Entajpu retpoŝtadresojn, po unu por ĉiu linio."
3493
3494 #: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
3495 #: mod/message.php:541
3496 msgid "Your message:"
3497 msgstr "Via mesaĝo:"
3498
3499 #: mod/invite.php:135
3500 msgid ""
3501 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3502 "and help us to create a better social web."
3503 msgstr "Ni bonkore invitas vin aliĝi kun ni kaj aliaj bonaj amikoj ĉe Friendica. Helpu nin krei pli bonan interkonan reton."
3504
3505 #: mod/invite.php:137
3506 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3507 msgstr "Vi bezonas ĉi-tiun invitkodon: $invite_code"
3508
3509 #: mod/invite.php:137
3510 msgid ""
3511 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3512 msgstr "Kiam vi registris, bonvolu konekti al mi pere de mi profilo ĉe: "
3513
3514 #: mod/invite.php:139
3515 msgid ""
3516 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3517 "important, please visit http://friendica.com"
3518 msgstr "Por pli da informoj pri Friendica, kaj kial ni pensas ke ĝi estas grava, bonvolu viziti http://friendica.com"
3519
3520 #: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
3521 #: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
3522 #: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
3523 #: mod/profiles.php:688 mod/events.php:506 mod/photos.php:1104
3524 #: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
3525 #: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 mod/contacts.php:577
3526 #: mod/install.php:272 mod/install.php:312 object/Item.php:720
3527 #: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
3528 #: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
3529 msgid "Submit"
3530 msgstr "Sendi"
3531
3532 #: mod/fbrowser.php:133
3533 msgid "Files"
3534 msgstr "Dosieroj"
3535
3536 #: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:400
3537 msgid "Permission denied"
3538 msgstr "Malpermesita"
3539
3540 #: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
3541 msgid "Invalid profile identifier."
3542 msgstr "Nevaliada profila identigilo."
3543
3544 #: mod/profperm.php:102
3545 msgid "Profile Visibility Editor"
3546 msgstr "Redaktilo por profila videbleco."
3547
3548 #: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
3549 msgid "Click on a contact to add or remove."
3550 msgstr "Klaku kontakton por aldoni aŭ forviŝi."
3551
3552 #: mod/profperm.php:115
3553 msgid "Visible To"
3554 msgstr "Videbla Al"
3555
3556 #: mod/profperm.php:131
3557 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3558 msgstr "Ĉiuj Kontaktoj (kun sekura atingo al la profilo)"
3559
3560 #: mod/tagrm.php:41
3561 msgid "Tag removed"
3562 msgstr "Marko forviŝita"
3563
3564 #: mod/tagrm.php:79
3565 msgid "Remove Item Tag"
3566 msgstr "Forviŝi markon"
3567
3568 #: mod/tagrm.php:81
3569 msgid "Select a tag to remove: "
3570 msgstr "Elektu forviŝontan markon:"
3571
3572 #: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
3573 msgid "Remove"
3574 msgstr "Forviŝi"
3575
3576 #: mod/repair_ostatus.php:14
3577 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: mod/repair_ostatus.php:30
3581 msgid "Error"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
3585 msgid "Done"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
3589 msgid "Keep this window open until done."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: mod/delegate.php:101
3593 msgid "No potential page delegates located."
3594 msgstr "Ne trovis delegiteblajn paĝojn."
3595
3596 #: mod/delegate.php:132
3597 msgid ""
3598 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3599 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3600 "anybody that you do not trust completely."
3601 msgstr "Delegitoj povas administri ĉiujn ecojn de la konto/paĝo, escepte bazaj kontoagordoj. Bonvolu ne delegitigi vian personan konton al iu al kiu vi ne plene fidas."
3602
3603 #: mod/delegate.php:133
3604 msgid "Existing Page Managers"
3605 msgstr "Estantaj Administrantoj de la Paĝo"
3606
3607 #: mod/delegate.php:135
3608 msgid "Existing Page Delegates"
3609 msgstr "Estantaj Delegitoj de la Paĝo"
3610
3611 #: mod/delegate.php:137
3612 msgid "Potential Delegates"
3613 msgstr "Eblaj Delegitoj"
3614
3615 #: mod/delegate.php:140
3616 msgid "Add"
3617 msgstr "Aldoni"
3618
3619 #: mod/delegate.php:141
3620 msgid "No entries."
3621 msgstr "Neniom da afiŝoj."
3622
3623 #: mod/credits.php:16
3624 msgid "Credits"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: mod/credits.php:17
3628 msgid ""
3629 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
3630 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
3631 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: mod/filer.php:30
3635 msgid "- select -"
3636 msgstr "- elekti -"
3637
3638 #: mod/subthread.php:103
3639 #, php-format
3640 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: mod/attach.php:8
3644 msgid "Item not available."
3645 msgstr "Elemento ne disponeblas."
3646
3647 #: mod/attach.php:20
3648 msgid "Item was not found."
3649 msgstr "Elemento ne trovita."
3650
3651 #: mod/apps.php:7 index.php:244
3652 msgid "You must be logged in to use addons. "
3653 msgstr ""
3654
3655 #: mod/apps.php:11
3656 msgid "Applications"
3657 msgstr "Programoj"
3658
3659 #: mod/apps.php:14
3660 msgid "No installed applications."
3661 msgstr "Neniom da instalitaj programoj."
3662
3663 #: mod/p.php:9
3664 msgid "Not Extended"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: mod/newmember.php:6
3668 msgid "Welcome to Friendica"
3669 msgstr "Bonvenon ĉe Friendica"
3670
3671 #: mod/newmember.php:8
3672 msgid "New Member Checklist"
3673 msgstr "Kontrololisto por Novaj Membroj"
3674
3675 #: mod/newmember.php:12
3676 msgid ""
3677 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
3678 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
3679 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
3680 "registration and then will quietly disappear."
3681 msgstr "Lasu nin oferi al vi kelkajn konsolojn kaj ligilojn por plifaciligi vian komencon. Klaku iun elementon por viziti la rilatan paĝon. Ligilo al ĉi tiu paĝo videblos en via hejmpaĝo dum du semajnojn post via komenca membriĝo. Post du semajnoj, la ligilo silente malaperos. "
3682
3683 #: mod/newmember.php:14
3684 msgid "Getting Started"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: mod/newmember.php:18
3688 msgid "Friendica Walk-Through"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: mod/newmember.php:18
3692 msgid ""
3693 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
3694 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
3695 " join."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: mod/newmember.php:26
3699 msgid "Go to Your Settings"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: mod/newmember.php:26
3703 msgid ""
3704 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
3705 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3706 "will be useful in making friends on the free social web."
3707 msgstr "Bonvolu ŝanĝi vian pasvorton ĉe <em>Agordoj</em>. Krome, memorigu vian identadreson. Ĝi aspektas kiel retpoŝtadreso kaj estas bezonata por konekti al novaj amikon en la libera interkona reto."
3708
3709 #: mod/newmember.php:28
3710 msgid ""
3711 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3712 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3713 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3714 "potential friends know exactly how to find you."
3715 msgstr "Kontrolu la aliajn agordojn, precipe la privatecajn agordojn. Nepublikigita profilo similas al havi telefonnumberon ne registrata en iu telefonlibro. Ĝenerale vi eble volas publikigi vian profilon. Alie, viaj amikoj kaj estontaj amikoj bezonas scii kiel rekte trovi vin."
3716
3717 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
3718 msgid "Upload Profile Photo"
3719 msgstr "Alŝuti profilbildon"
3720
3721 #: mod/newmember.php:36
3722 msgid ""
3723 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3724 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3725 " friends than people who do not."
3726 msgstr "Enŝuti profilbildon se vi ankoraŭ ne havas ĝin. Laŭ studoj, homoj kun realaj biloj de si mem trovas novajn amikon duope pli probable ol homoj sen reala bildo."
3727
3728 #: mod/newmember.php:38
3729 msgid "Edit Your Profile"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: mod/newmember.php:38
3733 msgid ""
3734 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3735 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3736 " visitors."
3737 msgstr "Redakti viajn <strong>defaŭltan</strong> profilon kiel vi ŝatas ĝin. Kontrolu la agordojn por kaŝi vian kontaktliston aŭ kaŝi vian profilon al nekonataj vizitantoj."
3738
3739 #: mod/newmember.php:40
3740 msgid "Profile Keywords"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: mod/newmember.php:40
3744 msgid ""
3745 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3746 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3747 "suggest friendships."
3748 msgstr "Aldonu publikajn ŝlosilvortojn al via defaŭlta profilo, kiuj priskribas viajn interesojn. Ni eble povas trovi aliajn uzantojn kun similaj interesoj kaj sugesti amikojn."
3749
3750 #: mod/newmember.php:44
3751 msgid "Connecting"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: mod/newmember.php:51
3755 msgid "Importing Emails"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: mod/newmember.php:51
3759 msgid ""
3760 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3761 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3762 "INBOX"
3763 msgstr "Entajpu la akreditaĵojn por via retpoŝtkonto en la konektilagordoj se vi volas importi aŭ interagi kun amikoj aŭ dissendlistoj pere de via retkesto."
3764
3765 #: mod/newmember.php:53
3766 msgid "Go to Your Contacts Page"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: mod/newmember.php:53
3770 msgid ""
3771 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3772 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3773 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3774 msgstr "Via kontaktpaĝo estas via portalo por administri amikojn kaj konekti kun amikoj en aliaj retoj. Vi kutime entajpas iliajn adreson aŭ URL adreso en la <em>Aldonu Novan Kontakton</em> dialogon."
3775
3776 #: mod/newmember.php:55
3777 msgid "Go to Your Site's Directory"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: mod/newmember.php:55
3781 msgid ""
3782 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3783 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3784 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3785 msgstr "Ĉe la Katalogo vi povas trovi aliajn homojn en ĉi tiu retejo, au en aliaj federaciaj retejoj. Elrigardi al <em>Konekti</em> aŭ <em>Sekvi</em> ligiloj ĉe iliaj profilo. Donu vian propran Identecan Adreson se la retejo demandas ĝin."
3786
3787 #: mod/newmember.php:57
3788 msgid "Finding New People"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: mod/newmember.php:57
3792 msgid ""
3793 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3794 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3795 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3796 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3797 "hours."
3798 msgstr "En la flanka strio de la Kontaktoj paĝo troviĝas kelkajn helpilojn por trovi novajn amikojn. Ni povas automate trovi amikojn per interesoj, serĉu ilin per nomo aŭ intereso kaj faras sugestojn baze de estantaj kontaktoj. Ĉe nova instalita retejo, la unuaj sugestoj kutime aperas post 24 horoj."
3799
3800 #: mod/newmember.php:65
3801 msgid "Group Your Contacts"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: mod/newmember.php:65
3805 msgid ""
3806 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3807 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3808 " each group privately on your Network page."
3809 msgstr "Kiam vi trovis kelkajn novajn amikojn, ordigi ilin en grupoj por privata komunikado en la flanka strio de via Kontaktoj paĝo, kaj vi povas private komuniki kun ili je via Reto paĝo."
3810
3811 #: mod/newmember.php:68
3812 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: mod/newmember.php:68
3816 msgid ""
3817 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3818 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3819 "from the link above."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: mod/newmember.php:73
3823 msgid "Getting Help"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: mod/newmember.php:77
3827 msgid "Go to the Help Section"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: mod/newmember.php:77
3831 msgid ""
3832 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3833 " features and resources."
3834 msgstr "Niaj <strong>Helpo</strong> paĝoj enhavas pli da detaloj pri aliaj programaj trajtoj."
3835
3836 #: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
3837 msgid "Remove My Account"
3838 msgstr "Forigi Mian Konton"
3839
3840 #: mod/removeme.php:47
3841 msgid ""
3842 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3843 "recoverable."
3844 msgstr "Tio tute forigos vian konton. Kiam farita, la konto ne estas restaŭrebla."
3845
3846 #: mod/removeme.php:48
3847 msgid "Please enter your password for verification:"
3848 msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton por kontrolado:"
3849
3850 #: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
3851 msgid "Item not found"
3852 msgstr "Elemento ne trovita"
3853
3854 #: mod/editpost.php:40
3855 msgid "Edit post"
3856 msgstr "Redakti afiŝon"
3857
3858 #: mod/localtime.php:24
3859 msgid "Time Conversion"
3860 msgstr "Konverto de tempo"
3861
3862 #: mod/localtime.php:26
3863 msgid ""
3864 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
3865 "friends in unknown timezones."
3866 msgstr "Friendica provizas tiun servon por kunhavigi okazojn kun aliaj retoj kaj amikoj en aliaj horzonoj."
3867
3868 #: mod/localtime.php:30
3869 #, php-format
3870 msgid "UTC time: %s"
3871 msgstr "UTC horo: %s"
3872
3873 #: mod/localtime.php:33
3874 #, php-format
3875 msgid "Current timezone: %s"
3876 msgstr "Aktuala horzono: %s"
3877
3878 #: mod/localtime.php:36
3879 #, php-format
3880 msgid "Converted localtime: %s"
3881 msgstr "Konvertita loka horo: %s"
3882
3883 #: mod/localtime.php:41
3884 msgid "Please select your timezone:"
3885 msgstr "Bonvolu elekti vian horzonon:"
3886
3887 #: mod/bookmarklet.php:41
3888 msgid "The post was created"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: mod/group.php:29
3892 msgid "Group created."
3893 msgstr "Grupo estas kreita."
3894
3895 #: mod/group.php:35
3896 msgid "Could not create group."
3897 msgstr "Ne povas krei grupon."
3898
3899 #: mod/group.php:47 mod/group.php:140
3900 msgid "Group not found."
3901 msgstr "Grupo ne estas trovita."
3902
3903 #: mod/group.php:60
3904 msgid "Group name changed."
3905 msgstr "La nomo de la grupo estas ŝanĝita."
3906
3907 #: mod/group.php:87
3908 msgid "Save Group"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: mod/group.php:93
3912 msgid "Create a group of contacts/friends."
3913 msgstr "Krei grupon da kontaktoj/amikoj."
3914
3915 #: mod/group.php:113
3916 msgid "Group removed."
3917 msgstr "Grupo estas forviŝita."
3918
3919 #: mod/group.php:115
3920 msgid "Unable to remove group."
3921 msgstr "Ne eblas forviŝi grupon."
3922
3923 #: mod/group.php:177
3924 msgid "Group Editor"
3925 msgstr "Grupa redaktilo"
3926
3927 #: mod/group.php:190
3928 msgid "Members"
3929 msgstr "Anoj"
3930
3931 #: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
3932 msgid "All Contacts"
3933 msgstr "Ĉiuj Kontaktoj"
3934
3935 #: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
3936 msgid "Group is empty"
3937 msgstr "Grupo estas malplena"
3938
3939 #: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
3940 #, php-format
3941 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3942 msgstr "Number of daily wall messages for %s exceeded. Messaĝo malsukcesis."
3943
3944 #: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
3945 msgid "No recipient selected."
3946 msgstr "Neniom da ricevontoj."
3947
3948 #: mod/wallmessage.php:59
3949 msgid "Unable to check your home location."
3950 msgstr "Ne eblas kontroli vian hejmlokon."
3951
3952 #: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
3953 msgid "Message could not be sent."
3954 msgstr "Ne povas sendi la mesaĝon."
3955
3956 #: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
3957 msgid "Message collection failure."
3958 msgstr "Malsukcese provis kolekti mesaĝojn."
3959
3960 #: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
3961 msgid "Message sent."
3962 msgstr "Mesaĝo estas sendita."
3963
3964 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
3965 msgid "No recipient."
3966 msgstr "Neniom da ricevontoj."
3967
3968 #: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
3969 msgid "Send Private Message"
3970 msgstr "Sendi Privatan Mesaĝon"
3971
3972 #: mod/wallmessage.php:143
3973 #, php-format
3974 msgid ""
3975 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
3976 "your site allow private mail from unknown senders."
3977 msgstr "Se vi deziras ke %s respondu, bonvolu kontroli ke la privatecaj agordoj je via retejo permesas privatajn mesaĝojn de nekonataj sendantoj."
3978
3979 #: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
3980 msgid "To:"
3981 msgstr "Al:"
3982
3983 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
3984 msgid "Subject:"
3985 msgstr "Temo:"
3986
3987 #: mod/share.php:38
3988 msgid "link"
3989 msgstr "ligilo"
3990
3991 #: mod/api.php:76 mod/api.php:102
3992 msgid "Authorize application connection"
3993 msgstr "Rajtigi programkonekton"
3994
3995 #: mod/api.php:77
3996 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
3997 msgstr "Reiru al via programo kaj entajpu la securecan kodon:"
3998
3999 #: mod/api.php:89
4000 msgid "Please login to continue."
4001 msgstr "Bonvolu ensaluti por pluigi."
4002
4003 #: mod/api.php:104
4004 msgid ""
4005 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4006 " and/or create new posts for you?"
4007 msgstr "Ĉu rajtigi ĉi tiun programon por atingi viajn afiŝojn kaj kontaktojn kaj/aŭ krei novajn afiŝojn?"
4008
4009 #: mod/api.php:106 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
4010 #: mod/profiles.php:677 mod/register.php:246 mod/settings.php:1163
4011 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
4012 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
4013 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
4014 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
4015 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
4016 msgid "No"
4017 msgstr "Ne"
4018
4019 #: mod/babel.php:17
4020 msgid "Source (bbcode) text:"
4021 msgstr "Fontkodo (bbcode):"
4022
4023 #: mod/babel.php:23
4024 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4025 msgstr "Fontokodo (Diaspora) konvertota al BBcode:"
4026
4027 #: mod/babel.php:31
4028 msgid "Source input: "
4029 msgstr "Fontoenigo:"
4030
4031 #: mod/babel.php:35
4032 msgid "bb2html (raw HTML): "
4033 msgstr ""
4034
4035 #: mod/babel.php:39
4036 msgid "bb2html: "
4037 msgstr "bb2html: "
4038
4039 #: mod/babel.php:43
4040 msgid "bb2html2bb: "
4041 msgstr "bb2html2bb: "
4042
4043 #: mod/babel.php:47
4044 msgid "bb2md: "
4045 msgstr "bb2md: "
4046
4047 #: mod/babel.php:51
4048 msgid "bb2md2html: "
4049 msgstr "bb2md2html: "
4050
4051 #: mod/babel.php:55
4052 msgid "bb2dia2bb: "
4053 msgstr "bb2dia2bb: "
4054
4055 #: mod/babel.php:59
4056 msgid "bb2md2html2bb: "
4057 msgstr "bb2md2html2bb: "
4058
4059 #: mod/babel.php:69
4060 msgid "Source input (Diaspora format): "
4061 msgstr "Fontoenigo (Diaspora formato):"
4062
4063 #: mod/babel.php:74
4064 msgid "diaspora2bb: "
4065 msgstr "diaspora2bb: "
4066
4067 #: mod/ostatus_subscribe.php:14
4068 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: mod/ostatus_subscribe.php:25
4072 msgid "No contact provided."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: mod/ostatus_subscribe.php:30
4076 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
4080 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: mod/ostatus_subscribe.php:65
4084 msgid "success"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: mod/ostatus_subscribe.php:67
4088 msgid "failed"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
4092 msgid "ignored"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
4096 #, php-format
4097 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: mod/message.php:75
4101 msgid "Unable to locate contact information."
4102 msgstr "Ne eblas trovi kontaktajn informojn."
4103
4104 #: mod/message.php:215
4105 msgid "Do you really want to delete this message?"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: mod/message.php:235
4109 msgid "Message deleted."
4110 msgstr "Mesaĝo estas forviŝita."
4111
4112 #: mod/message.php:266
4113 msgid "Conversation removed."
4114 msgstr "Dialogo estas forviŝita."
4115
4116 #: mod/message.php:383
4117 msgid "No messages."
4118 msgstr "Neniom da mesaĝoj."
4119
4120 #: mod/message.php:426
4121 msgid "Message not available."
4122 msgstr "Mesaĝo nedisponebla."
4123
4124 #: mod/message.php:503
4125 msgid "Delete message"
4126 msgstr "Forviŝu mesaĝon"
4127
4128 #: mod/message.php:529 mod/message.php:609
4129 msgid "Delete conversation"
4130 msgstr "Forviŝi dialogon"
4131
4132 #: mod/message.php:531
4133 msgid ""
4134 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4135 "respond from the sender's profile page."
4136 msgstr "Sekura komunikado ne disponeblas. Vi <strong>eble</strong> povus respondi sur la profilpaĝo de la sendanto."
4137
4138 #: mod/message.php:535
4139 msgid "Send Reply"
4140 msgstr "Respondi"
4141
4142 #: mod/message.php:579
4143 #, php-format
4144 msgid "Unknown sender - %s"
4145 msgstr "Nekonata sendanto - %s"
4146
4147 #: mod/message.php:581
4148 #, php-format
4149 msgid "You and %s"
4150 msgstr "Vi kaj %s"
4151
4152 #: mod/message.php:583
4153 #, php-format
4154 msgid "%s and You"
4155 msgstr "%s kaj vi"
4156
4157 #: mod/message.php:612
4158 msgid "D, d M Y - g:i A"
4159 msgstr "D, d M Y - g:i A"
4160
4161 #: mod/message.php:615
4162 #, php-format
4163 msgid "%d message"
4164 msgid_plural "%d messages"
4165 msgstr[0] "%d mesaĝo"
4166 msgstr[1] "%d mesaĝoj"
4167
4168 #: mod/manage.php:139
4169 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4170 msgstr "Administri identecojn kaj/aŭ paĝojn."
4171
4172 #: mod/manage.php:140
4173 msgid ""
4174 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4175 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4176 msgstr "Ŝalti inter aliaj identecojn aj komunumaj/grupaj paĝoj kiuj kunhavas viajn kontajn detalojn au por kiuj vi havas \"administranto\" permesojn."
4177
4178 #: mod/manage.php:141
4179 msgid "Select an identity to manage: "
4180 msgstr "Elektu identencon por administrado:"
4181
4182 #: mod/crepair.php:87
4183 msgid "Contact settings applied."
4184 msgstr "Kontaktagordoj estas konservita."
4185
4186 #: mod/crepair.php:89
4187 msgid "Contact update failed."
4188 msgstr "Ĝisdatigo de kontakto malsukcesis."
4189
4190 #: mod/crepair.php:114 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
4191 #: mod/dfrn_confirm.php:126
4192 msgid "Contact not found."
4193 msgstr "Kontakto ne trovita."
4194
4195 #: mod/crepair.php:120
4196 msgid ""
4197 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4198 " information your communications with this contact may stop working."
4199 msgstr "<strong>AVERTO: Tio estas tre altnivela</strong> kaj se vi entajpus malĝustan informojn, komunikado kun la kontakto eble ne plu funkcios."
4200
4201 #: mod/crepair.php:121
4202 msgid ""
4203 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4204 "uncertain what to do on this page."
4205 msgstr "Bonvolu klaki 'malantaŭen' en via retesplorilo <strong>nun</strong> se vi ne scias kion faru ĉi tie."
4206
4207 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4208 msgid "No mirroring"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: mod/crepair.php:134
4212 msgid "Mirror as forwarded posting"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4216 msgid "Mirror as my own posting"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: mod/crepair.php:150
4220 msgid "Return to contact editor"
4221 msgstr "Reen al kontakta redaktilo"
4222
4223 #: mod/crepair.php:152
4224 msgid "Refetch contact data"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: mod/crepair.php:156
4228 msgid "Remote Self"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: mod/crepair.php:159
4232 msgid "Mirror postings from this contact"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: mod/crepair.php:161
4236 msgid ""
4237 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
4238 "entries from this contact."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: mod/crepair.php:165 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4242 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438
4243 msgid "Name"
4244 msgstr "Nomo"
4245
4246 #: mod/crepair.php:166
4247 msgid "Account Nickname"
4248 msgstr "Kaŝnomo de la konto"
4249
4250 #: mod/crepair.php:167
4251 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4252 msgstr "@Marknomo - Transpasas nomon/kaŝnomon"
4253
4254 #: mod/crepair.php:168
4255 msgid "Account URL"
4256 msgstr "Adreso de la konto"
4257
4258 #: mod/crepair.php:169
4259 msgid "Friend Request URL"
4260 msgstr "Kontaktpeta adreso"
4261
4262 #: mod/crepair.php:170
4263 msgid "Friend Confirm URL"
4264 msgstr "Kontaktkonfirma adreso"
4265
4266 #: mod/crepair.php:171
4267 msgid "Notification Endpoint URL"
4268 msgstr "Finpunkta adreso por atentigoj"
4269
4270 #: mod/crepair.php:172
4271 msgid "Poll/Feed URL"
4272 msgstr "Adreso de fluo"
4273
4274 #: mod/crepair.php:173
4275 msgid "New photo from this URL"
4276 msgstr "Nova bildo el tiu adreso"
4277
4278 #: mod/content.php:119 mod/network.php:469
4279 msgid "No such group"
4280 msgstr "Grupo ne estas trovita"
4281
4282 #: mod/content.php:135 mod/network.php:500
4283 #, php-format
4284 msgid "Group: %s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: mod/content.php:325 object/Item.php:95
4288 msgid "This entry was edited"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: mod/content.php:621 object/Item.php:429
4292 #, php-format
4293 msgid "%d comment"
4294 msgid_plural "%d comments"
4295 msgstr[0] "%d komento"
4296 msgstr[1] "%d komentoj"
4297
4298 #: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
4299 msgid "Private Message"
4300 msgstr "Privata mesaĝo"
4301
4302 #: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
4303 msgid "I like this (toggle)"
4304 msgstr "Mi ŝatas tion (ŝalti)"
4305
4306 #: mod/content.php:702 object/Item.php:263
4307 msgid "like"
4308 msgstr "ŝati"
4309
4310 #: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
4311 msgid "I don't like this (toggle)"
4312 msgstr "Mi malŝatas tion(ŝalti)"
4313
4314 #: mod/content.php:703 object/Item.php:264
4315 msgid "dislike"
4316 msgstr "malŝati"
4317
4318 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4319 msgid "Share this"
4320 msgstr "Kunhavigi ĉi tiun"
4321
4322 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4323 msgid "share"
4324 msgstr "kunhavigi"
4325
4326 #: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
4327 #: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
4328 msgid "This is you"
4329 msgstr "Tiu estas vi"
4330
4331 #: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
4332 #: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
4333 #: object/Item.php:719 boot.php:971
4334 msgid "Comment"
4335 msgstr "Komenti"
4336
4337 #: mod/content.php:729 object/Item.php:721
4338 msgid "Bold"
4339 msgstr "Grasa"
4340
4341 #: mod/content.php:730 object/Item.php:722
4342 msgid "Italic"
4343 msgstr "Kursiva"
4344
4345 #: mod/content.php:731 object/Item.php:723
4346 msgid "Underline"
4347 msgstr "Substreki"
4348
4349 #: mod/content.php:732 object/Item.php:724
4350 msgid "Quote"
4351 msgstr "Citaĵo"
4352
4353 #: mod/content.php:733 object/Item.php:725
4354 msgid "Code"
4355 msgstr "Kodo"
4356
4357 #: mod/content.php:734 object/Item.php:726
4358 msgid "Image"
4359 msgstr "Bildo"
4360
4361 #: mod/content.php:735 object/Item.php:727
4362 msgid "Link"
4363 msgstr "Ligilo"
4364
4365 #: mod/content.php:736 object/Item.php:728
4366 msgid "Video"
4367 msgstr "Video"
4368
4369 #: mod/content.php:746 mod/settings.php:740 object/Item.php:122
4370 #: object/Item.php:124
4371 msgid "Edit"
4372 msgstr "Redakti"
4373
4374 #: mod/content.php:771 object/Item.php:227
4375 msgid "add star"
4376 msgstr "aldoni stelon"
4377
4378 #: mod/content.php:772 object/Item.php:228
4379 msgid "remove star"
4380 msgstr "forpreni stelon"
4381
4382 #: mod/content.php:773 object/Item.php:229
4383 msgid "toggle star status"
4384 msgstr "ŝalti/malŝalti steloŝtato"
4385
4386 #: mod/content.php:776 object/Item.php:232
4387 msgid "starred"
4388 msgstr "steligita"
4389
4390 #: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
4391 msgid "add tag"
4392 msgstr "aldoni markon"
4393
4394 #: mod/content.php:787 object/Item.php:240
4395 msgid "ignore thread"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: mod/content.php:788 object/Item.php:241
4399 msgid "unignore thread"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: mod/content.php:789 object/Item.php:242
4403 msgid "toggle ignore status"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: mod/content.php:803 object/Item.php:137
4407 msgid "save to folder"
4408 msgstr "konservi en dosierujo"
4409
4410 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4411 msgid "I will attend"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4415 msgid "I will not attend"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4419 msgid "I might attend"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: mod/content.php:912 object/Item.php:369
4423 msgid "to"
4424 msgstr "al"
4425
4426 #: mod/content.php:913 object/Item.php:371
4427 msgid "Wall-to-Wall"
4428 msgstr "Muro-al-Muro"
4429
4430 #: mod/content.php:914 object/Item.php:372
4431 msgid "via Wall-To-Wall:"
4432 msgstr "per Muro-al-Muro:"
4433
4434 #: mod/fsuggest.php:63
4435 msgid "Friend suggestion sent."
4436 msgstr "Amikosugesto sendita."
4437
4438 #: mod/fsuggest.php:97
4439 msgid "Suggest Friends"
4440 msgstr "Sugesti amikojn"
4441
4442 #: mod/fsuggest.php:99
4443 #, php-format
4444 msgid "Suggest a friend for %s"
4445 msgstr "Sugesti amikon por %s"
4446
4447 #: mod/mood.php:133
4448 msgid "Mood"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: mod/mood.php:134
4452 msgid "Set your current mood and tell your friends"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: mod/poke.php:192
4456 msgid "Poke/Prod"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: mod/poke.php:193
4460 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: mod/poke.php:194
4464 msgid "Recipient"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: mod/poke.php:195
4468 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: mod/poke.php:198
4472 msgid "Make this post private"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: mod/profile_photo.php:44
4476 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4477 msgstr "Bildo estas alŝutita, sed malsukcesis tranĉi la bildon."
4478
4479 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
4480 #: mod/profile_photo.php:314
4481 #, php-format
4482 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4483 msgstr "Malsukcesis malpligrandigi [%s] la bildon."
4484
4485 #: mod/profile_photo.php:124
4486 msgid ""
4487 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4488 "display immediately."
4489 msgstr "Reŝarĝu la paĝon au malplenigu la kaŝmemoro de la retesplorilo se la nova bildo ne tuj aperas."
4490
4491 #: mod/profile_photo.php:134
4492 msgid "Unable to process image"
4493 msgstr "Ne eblas procezi bildon."
4494
4495 #: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
4496 #, php-format
4497 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
4501 msgid "Unable to process image."
4502 msgstr "Ne eblas procedi la bildon."
4503
4504 #: mod/profile_photo.php:248
4505 msgid "Upload File:"
4506 msgstr "Alŝuti dosieron:"
4507
4508 #: mod/profile_photo.php:249
4509 msgid "Select a profile:"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: mod/profile_photo.php:251
4513 msgid "Upload"
4514 msgstr "Alŝuti"
4515
4516 #: mod/profile_photo.php:254
4517 msgid "or"
4518 msgstr "aŭ"
4519
4520 #: mod/profile_photo.php:254
4521 msgid "skip this step"
4522 msgstr "Preterpasi tian paŝon"
4523
4524 #: mod/profile_photo.php:254
4525 msgid "select a photo from your photo albums"
4526 msgstr "elekti bildon el viaj albumoj"
4527
4528 #: mod/profile_photo.php:268
4529 msgid "Crop Image"
4530 msgstr "Stuci Bildon"
4531
4532 #: mod/profile_photo.php:269
4533 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4534 msgstr "Bonvolu agordi la stuco de la bildo por optimuma aspekto."
4535
4536 #: mod/profile_photo.php:271
4537 msgid "Done Editing"
4538 msgstr "Finigi Redaktado"
4539
4540 #: mod/profile_photo.php:305
4541 msgid "Image uploaded successfully."
4542 msgstr "Bildo estas sukcese enŝutita."
4543
4544 #: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
4545 msgid "Image upload failed."
4546 msgstr "Alŝuto de bildo malsukcesis."
4547
4548 #: mod/regmod.php:55
4549 msgid "Account approved."
4550 msgstr "Konto aprobita."
4551
4552 #: mod/regmod.php:92
4553 #, php-format
4554 msgid "Registration revoked for %s"
4555 msgstr "Registraĵo por %s senvalidigita."
4556
4557 #: mod/regmod.php:104
4558 msgid "Please login."
4559 msgstr "Bonvolu ensaluti."
4560
4561 #: mod/notifications.php:35
4562 msgid "Invalid request identifier."
4563 msgstr "Nevalida peta identigilo."
4564
4565 #: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
4566 #: mod/notifications.php:252
4567 msgid "Discard"
4568 msgstr "Forviŝi"
4569
4570 #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
4571 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
4572 #: mod/contacts.php:991
4573 msgid "Ignore"
4574 msgstr "Ignori"
4575
4576 #: mod/notifications.php:105
4577 msgid "Network Notifications"
4578 msgstr "Retaj Atentigoj"
4579
4580 #: mod/notifications.php:117
4581 msgid "Personal Notifications"
4582 msgstr "Personaj Atentigoj"
4583
4584 #: mod/notifications.php:123
4585 msgid "Home Notifications"
4586 msgstr "Hejmrilataj atentigoj"
4587
4588 #: mod/notifications.php:152
4589 msgid "Show Ignored Requests"
4590 msgstr "Montri ignoritajn petojn"
4591
4592 #: mod/notifications.php:152
4593 msgid "Hide Ignored Requests"
4594 msgstr "Kaŝi ignoritajn petojn"
4595
4596 #: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
4597 msgid "Notification type: "
4598 msgstr "Tipo de atentigo:"
4599
4600 #: mod/notifications.php:167
4601 #, php-format
4602 msgid "suggested by %s"
4603 msgstr "sugestita de %s"
4604
4605 #: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
4606 msgid "Hide this contact from others"
4607 msgstr "Kaŝi ĉi tiun kontakton al aliaj"
4608
4609 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4610 msgid "Post a new friend activity"
4611 msgstr "Afiŝi novan amikecan aktivecon"
4612
4613 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4614 msgid "if applicable"
4615 msgstr "se aplikebla"
4616
4617 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
4618 msgid "Approve"
4619 msgstr "Aprobi"
4620
4621 #: mod/notifications.php:195
4622 msgid "Claims to be known to you: "
4623 msgstr "Pensas ke vi konas ilin:"
4624
4625 #: mod/notifications.php:196
4626 msgid "yes"
4627 msgstr "jes"
4628
4629 #: mod/notifications.php:196
4630 msgid "no"
4631 msgstr "ne"
4632
4633 #: mod/notifications.php:197
4634 msgid ""
4635 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4636 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
4637 "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: mod/notifications.php:200
4641 msgid ""
4642 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4643 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
4644 "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: mod/notifications.php:209
4648 msgid "Friend"
4649 msgstr "Amiko"
4650
4651 #: mod/notifications.php:210
4652 msgid "Sharer"
4653 msgstr "Kunhaviganto"
4654
4655 #: mod/notifications.php:210
4656 msgid "Fan/Admirer"
4657 msgstr "Fanatikulo/Admiranto"
4658
4659 #: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
4660 msgid "Profile URL"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: mod/notifications.php:260
4664 msgid "No introductions."
4665 msgstr "Neniom da prezentoj"
4666
4667 #: mod/notifications.php:299
4668 msgid "Show unread"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: mod/notifications.php:299
4672 msgid "Show all"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: mod/notifications.php:305
4676 #, php-format
4677 msgid "No more %s notifications."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134 mod/profiles.php:180
4681 #: mod/profiles.php:617 mod/dfrn_confirm.php:70
4682 msgid "Profile not found."
4683 msgstr "Profilo ne trovita."
4684
4685 #: mod/profiles.php:38
4686 msgid "Profile deleted."
4687 msgstr "Profilo forviŝita."
4688
4689 #: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
4690 msgid "Profile-"
4691 msgstr "Profilo-"
4692
4693 #: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
4694 msgid "New profile created."
4695 msgstr "Nova profilo kreita."
4696
4697 #: mod/profiles.php:96
4698 msgid "Profile unavailable to clone."
4699 msgstr "Ne eblas kopii profilon."
4700
4701 #: mod/profiles.php:190
4702 msgid "Profile Name is required."
4703 msgstr "Nomo de profilo estas bezonata."
4704
4705 #: mod/profiles.php:338
4706 msgid "Marital Status"
4707 msgstr "Amrilata Stato"
4708
4709 #: mod/profiles.php:342
4710 msgid "Romantic Partner"
4711 msgstr "Kora Partnero"
4712
4713 #: mod/profiles.php:354
4714 msgid "Work/Employment"
4715 msgstr "Laboro"
4716
4717 #: mod/profiles.php:357
4718 msgid "Religion"
4719 msgstr "Religio"
4720
4721 #: mod/profiles.php:361
4722 msgid "Political Views"
4723 msgstr "Politikaj Opinioj"
4724
4725 #: mod/profiles.php:365
4726 msgid "Gender"
4727 msgstr "Sekso"
4728
4729 #: mod/profiles.php:369
4730 msgid "Sexual Preference"
4731 msgstr "Seksa Prefero"
4732
4733 #: mod/profiles.php:373
4734 msgid "XMPP"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: mod/profiles.php:377
4738 msgid "Homepage"
4739 msgstr "Hejmpaĝo"
4740
4741 #: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
4742 msgid "Interests"
4743 msgstr "Interesoj"
4744
4745 #: mod/profiles.php:385
4746 msgid "Address"
4747 msgstr "Adreso"
4748
4749 #: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
4750 msgid "Location"
4751 msgstr "Loko"
4752
4753 #: mod/profiles.php:477
4754 msgid "Profile updated."
4755 msgstr "Profilo ĝisdatigita."
4756
4757 #: mod/profiles.php:564
4758 msgid " and "
4759 msgstr " kaj "
4760
4761 #: mod/profiles.php:572
4762 msgid "public profile"
4763 msgstr "publika profilo"
4764
4765 #: mod/profiles.php:575
4766 #, php-format
4767 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
4768 msgstr "%1$s ŝanĝis %2$s al &ldquo;%3$s&rdquo;"
4769
4770 #: mod/profiles.php:576
4771 #, php-format
4772 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4773 msgstr " - Vizitu la %2$s de %1$s"
4774
4775 #: mod/profiles.php:579
4776 #, php-format
4777 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4778 msgstr "%1$s havas ĝisdatigigan %2$s, ŝanĝas %3$s."
4779
4780 #: mod/profiles.php:645
4781 msgid "Hide contacts and friends:"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: mod/profiles.php:650
4785 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4786 msgstr "Kaŝi vian liston de kontaktoj/amikoj al vidantoj de ĉi-tio profilo?"
4787
4788 #: mod/profiles.php:674
4789 msgid "Show more profile fields:"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: mod/profiles.php:686
4793 msgid "Profile Actions"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: mod/profiles.php:687
4797 msgid "Edit Profile Details"
4798 msgstr "Redakti Detalojn de Profilo"
4799
4800 #: mod/profiles.php:689
4801 msgid "Change Profile Photo"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: mod/profiles.php:690
4805 msgid "View this profile"
4806 msgstr "Vidi la profilon."
4807
4808 #: mod/profiles.php:692
4809 msgid "Create a new profile using these settings"
4810 msgstr "Krei novan profilon kun tiaj agordoj"
4811
4812 #: mod/profiles.php:693
4813 msgid "Clone this profile"
4814 msgstr "Kopii ĉi tiun profilon"
4815
4816 #: mod/profiles.php:694
4817 msgid "Delete this profile"
4818 msgstr "Forviŝi ĉi tiun profilon"
4819
4820 #: mod/profiles.php:696
4821 msgid "Basic information"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: mod/profiles.php:697
4825 msgid "Profile picture"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: mod/profiles.php:699
4829 msgid "Preferences"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: mod/profiles.php:700
4833 msgid "Status information"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: mod/profiles.php:701
4837 msgid "Additional information"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: mod/profiles.php:704
4841 msgid "Relation"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: mod/profiles.php:708
4845 msgid "Your Gender:"
4846 msgstr "Via Sekso:"
4847
4848 #: mod/profiles.php:709
4849 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
4850 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Civita Stato:"
4851
4852 #: mod/profiles.php:711
4853 msgid "Example: fishing photography software"
4854 msgstr "Ekzemple: fiŝkapti fotografio programaro"
4855
4856 #: mod/profiles.php:716
4857 msgid "Profile Name:"
4858 msgstr "Nomo de Profilo:"
4859
4860 #: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
4861 msgid "Required"
4862 msgstr "Bezonata"
4863
4864 #: mod/profiles.php:718
4865 msgid ""
4866 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4867 "be visible to anybody using the internet."
4868 msgstr "Ĉi tio estas via <strong>publika</strong> profilo. Ĝi <strong>eble</strong> estas videbla al ĉiuj en interreto. "
4869
4870 #: mod/profiles.php:719
4871 msgid "Your Full Name:"
4872 msgstr "Via Plena Nomo:"
4873
4874 #: mod/profiles.php:720
4875 msgid "Title/Description:"
4876 msgstr "Titolo/Priskribo:"
4877
4878 #: mod/profiles.php:723
4879 msgid "Street Address:"
4880 msgstr "Adreso:"
4881
4882 #: mod/profiles.php:724
4883 msgid "Locality/City:"
4884 msgstr "Urbo:"
4885
4886 #: mod/profiles.php:725
4887 msgid "Region/State:"
4888 msgstr "Ŝtato:"
4889
4890 #: mod/profiles.php:726
4891 msgid "Postal/Zip Code:"
4892 msgstr "Poŝtkodo:"
4893
4894 #: mod/profiles.php:727
4895 msgid "Country:"
4896 msgstr "Lando:"
4897
4898 #: mod/profiles.php:731
4899 msgid "Who: (if applicable)"
4900 msgstr "Kiu (se aplikeble):"
4901
4902 #: mod/profiles.php:731
4903 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4904 msgstr "Ekzemploj: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4905
4906 #: mod/profiles.php:732
4907 msgid "Since [date]:"
4908 msgstr "Ekde [dato]:"
4909
4910 #: mod/profiles.php:734
4911 msgid "Tell us about yourself..."
4912 msgstr "Diru al ni pri vi..."
4913
4914 #: mod/profiles.php:735
4915 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: mod/profiles.php:735
4919 msgid ""
4920 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4921 " you."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: mod/profiles.php:736
4925 msgid "Homepage URL:"
4926 msgstr "Adreso de Hejmpaĝo:"
4927
4928 #: mod/profiles.php:739
4929 msgid "Religious Views:"
4930 msgstr "Religiaj Opinioj:"
4931
4932 #: mod/profiles.php:740
4933 msgid "Public Keywords:"
4934 msgstr "Publikaj ŝlosilvortoj:"
4935
4936 #: mod/profiles.php:740
4937 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4938 msgstr "(Por sugesti amikoj. Videbla al aliaj.)"
4939
4940 #: mod/profiles.php:741
4941 msgid "Private Keywords:"
4942 msgstr "Privataj ŝlosilvortoj:"
4943
4944 #: mod/profiles.php:741
4945 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4946 msgstr "(Por serĉi profilojn. Neniam videbla al aliaj.)"
4947
4948 #: mod/profiles.php:744
4949 msgid "Musical interests"
4950 msgstr "Muzikaj interesoj"
4951
4952 #: mod/profiles.php:745
4953 msgid "Books, literature"
4954 msgstr "Libroj, literaturo"
4955
4956 #: mod/profiles.php:746
4957 msgid "Television"
4958 msgstr "Televido"
4959
4960 #: mod/profiles.php:747
4961 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4962 msgstr "Filmoj/dancoj/arto/amuzaĵoj"
4963
4964 #: mod/profiles.php:748
4965 msgid "Hobbies/Interests"
4966 msgstr "Ŝatokupoj/Interesoj"
4967
4968 #: mod/profiles.php:749
4969 msgid "Love/romance"
4970 msgstr "Amo/romanco"
4971
4972 #: mod/profiles.php:750
4973 msgid "Work/employment"
4974 msgstr "Laboro"
4975
4976 #: mod/profiles.php:751
4977 msgid "School/education"
4978 msgstr "Lernejo/eduko"
4979
4980 #: mod/profiles.php:752
4981 msgid "Contact information and Social Networks"
4982 msgstr "Kontaktaj informoj kaj Interkonaj Retejoj"
4983
4984 #: mod/profiles.php:794
4985 msgid "Edit/Manage Profiles"
4986 msgstr "Redakti/administri Profilojn"
4987
4988 #: mod/allfriends.php:43
4989 msgid "No friends to display."
4990 msgstr "Neniom da amiko al montri."
4991
4992 #: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
4993 msgid "Access to this profile has been restricted."
4994 msgstr "Atingo al ĉi tio profilo estas limitigita"
4995
4996 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
4997 msgid "View"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
5001 msgid "Previous"
5002 msgstr "antaŭa"
5003
5004 #: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
5005 msgid "Next"
5006 msgstr "sekva"
5007
5008 #: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
5009 msgid "list"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: mod/cal.php:297
5013 msgid "User not found"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: mod/cal.php:313
5017 msgid "This calendar format is not supported"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: mod/cal.php:315
5021 msgid "No exportable data found"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: mod/cal.php:330
5025 msgid "calendar"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: mod/common.php:86
5029 msgid "No contacts in common."
5030 msgstr "Neniom da komunaj kontaktoj."
5031
5032 #: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
5033 msgid "Common Friends"
5034 msgstr "Komunaj Amikoj"
5035
5036 #: mod/community.php:27
5037 msgid "Not available."
5038 msgstr "Ne disponebla."
5039
5040 #: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
5041 msgid "Global Directory"
5042 msgstr "Tutmonda Katalogo"
5043
5044 #: mod/directory.php:199
5045 msgid "Find on this site"
5046 msgstr "Trovi en ĉi retejo"
5047
5048 #: mod/directory.php:201
5049 msgid "Results for:"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: mod/directory.php:203
5053 msgid "Site Directory"
5054 msgstr "Reteja Katalogo"
5055
5056 #: mod/directory.php:210
5057 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
5058 msgstr "Neniom da afiŝoj (kelkaj afiŝoj eble ne estas videbla)."
5059
5060 #: mod/dirfind.php:36
5061 #, php-format
5062 msgid "People Search - %s"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: mod/dirfind.php:47
5066 #, php-format
5067 msgid "Forum Search - %s"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
5071 msgid "No matches"
5072 msgstr "Nenio estas trovita"
5073
5074 #: mod/display.php:473
5075 msgid "Item has been removed."
5076 msgstr "Elemento estas forviŝita."
5077
5078 #: mod/events.php:95 mod/events.php:97
5079 msgid "Event can not end before it has started."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: mod/events.php:104 mod/events.php:106
5083 msgid "Event title and start time are required."
5084 msgstr "Titolo kaj starttempo estas bezonataj por la okazo."
5085
5086 #: mod/events.php:381
5087 msgid "Create New Event"
5088 msgstr "Krei novan okazon"
5089
5090 #: mod/events.php:482
5091 msgid "Event details"
5092 msgstr "Detaloj de okazo"
5093
5094 #: mod/events.php:483
5095 msgid "Starting date and Title are required."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: mod/events.php:484 mod/events.php:485
5099 msgid "Event Starts:"
5100 msgstr "Okazo startas:"
5101
5102 #: mod/events.php:486 mod/events.php:502
5103 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5104 msgstr "Fina dato/tempo ne estas konata aŭ ne bezonata"
5105
5106 #: mod/events.php:488 mod/events.php:489
5107 msgid "Event Finishes:"
5108 msgstr "Okazo finas:"
5109
5110 #: mod/events.php:490 mod/events.php:503
5111 msgid "Adjust for viewer timezone"
5112 msgstr "Agordi al horzono de la leganto"
5113
5114 #: mod/events.php:492
5115 msgid "Description:"
5116 msgstr "Priskribo"
5117
5118 #: mod/events.php:496 mod/events.php:498
5119 msgid "Title:"
5120 msgstr "Titolo:"
5121
5122 #: mod/events.php:499 mod/events.php:500
5123 msgid "Share this event"
5124 msgstr "Kunhavigi la okazon"
5125
5126 #: mod/maintenance.php:9
5127 msgid "System down for maintenance"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: mod/match.php:33
5131 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5132 msgstr "Neniom da kategoriaj vortoj kongruas. Bonvolu aldoni kategoriajn vortojn al via defaŭlta profilo."
5133
5134 #: mod/match.php:86
5135 msgid "is interested in:"
5136 msgstr "interesiĝas pri:"
5137
5138 #: mod/match.php:100
5139 msgid "Profile Match"
5140 msgstr "Kongrua profilo"
5141
5142 #: mod/profile.php:179
5143 msgid "Tips for New Members"
5144 msgstr "Konsilo por novaj membroj"
5145
5146 #: mod/suggest.php:27
5147 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: mod/suggest.php:71
5151 msgid ""
5152 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
5153 "hours."
5154 msgstr "Neniu sugestoj disponeblas. Se ĉi tiu estas nova retejo, bonvolu reprovi post 24 horoj."
5155
5156 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
5157 msgid "Ignore/Hide"
5158 msgstr "Ignori/Kaŝi"
5159
5160 #: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
5161 #: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
5162 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
5163 msgstr "[Enigita enhavo - reŝargu paĝon por spekti ĝin]"
5164
5165 #: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
5166 msgid "Recent Photos"
5167 msgstr "̂Ĵusaj bildoj"
5168
5169 #: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
5170 msgid "Upload New Photos"
5171 msgstr "Alŝuti novajn bildojn"
5172
5173 #: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
5174 msgid "everybody"
5175 msgstr "ĉiuj"
5176
5177 #: mod/photos.php:169
5178 msgid "Contact information unavailable"
5179 msgstr "Kontaktoj informoj ne disponeblas"
5180
5181 #: mod/photos.php:190
5182 msgid "Album not found."
5183 msgstr "Albumo ne trovita."
5184
5185 #: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
5186 msgid "Delete Album"
5187 msgstr "Forviŝi albumon"
5188
5189 #: mod/photos.php:230
5190 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
5194 msgid "Delete Photo"
5195 msgstr "Forviŝi bildon"
5196
5197 #: mod/photos.php:317
5198 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: mod/photos.php:688
5202 #, php-format
5203 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: mod/photos.php:688
5207 msgid "a photo"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: mod/photos.php:794
5211 msgid "Image file is empty."
5212 msgstr "Bilddosiero estas malplena."
5213
5214 #: mod/photos.php:954
5215 msgid "No photos selected"
5216 msgstr "Neniu bildoj elektita"
5217
5218 #: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
5219 msgid "Access to this item is restricted."
5220 msgstr "Atingo al tio elemento estas limigita."
5221
5222 #: mod/photos.php:1114
5223 #, php-format
5224 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5225 msgstr "Vi uzas %1$.2f MB de %2$.2f MB bildkonservejo."
5226
5227 #: mod/photos.php:1148
5228 msgid "Upload Photos"
5229 msgstr "Alŝuti bildojn"
5230
5231 #: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
5232 msgid "New album name: "
5233 msgstr "Nomo por nova albumo:"
5234
5235 #: mod/photos.php:1153
5236 msgid "or existing album name: "
5237 msgstr "aŭ nomo de estanta albumo:"
5238
5239 #: mod/photos.php:1154
5240 msgid "Do not show a status post for this upload"
5241 msgstr "Ne kreu statan afiŝon por tio alŝuto."
5242
5243 #: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
5244 msgid "Show to Groups"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
5248 msgid "Show to Contacts"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: mod/photos.php:1167
5252 msgid "Private Photo"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: mod/photos.php:1168
5256 msgid "Public Photo"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: mod/photos.php:1234
5260 msgid "Edit Album"
5261 msgstr "Redakti albumon"
5262
5263 #: mod/photos.php:1240
5264 msgid "Show Newest First"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: mod/photos.php:1242
5268 msgid "Show Oldest First"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
5272 msgid "View Photo"
5273 msgstr "Vidi bildon"
5274
5275 #: mod/photos.php:1315
5276 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5277 msgstr "Malpermesita. Atingo al tio elemento eble estas limigita."
5278
5279 #: mod/photos.php:1317
5280 msgid "Photo not available"
5281 msgstr "La bildo ne disponeblas"
5282
5283 #: mod/photos.php:1372
5284 msgid "View photo"
5285 msgstr "Vidi bildon"
5286
5287 #: mod/photos.php:1372
5288 msgid "Edit photo"
5289 msgstr "Redakti bildon"
5290
5291 #: mod/photos.php:1373
5292 msgid "Use as profile photo"
5293 msgstr "Uzi kiel profilbildo"
5294
5295 #: mod/photos.php:1398
5296 msgid "View Full Size"
5297 msgstr "Vidi plengrande "
5298
5299 #: mod/photos.php:1484
5300 msgid "Tags: "
5301 msgstr "Markoj:"
5302
5303 #: mod/photos.php:1487
5304 msgid "[Remove any tag]"
5305 msgstr "[Forviŝi iun markon]"
5306
5307 #: mod/photos.php:1526
5308 msgid "New album name"
5309 msgstr "Nova nomo de albumo"
5310
5311 #: mod/photos.php:1527
5312 msgid "Caption"
5313 msgstr "Apudskribo"
5314
5315 #: mod/photos.php:1528
5316 msgid "Add a Tag"
5317 msgstr "Aldoni markon"
5318
5319 #: mod/photos.php:1528
5320 msgid ""
5321 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5322 msgstr "Ekzemple: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5323
5324 #: mod/photos.php:1529
5325 msgid "Do not rotate"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: mod/photos.php:1530
5329 msgid "Rotate CW (right)"
5330 msgstr "Turni horloĝdirekte (dekstren)"
5331
5332 #: mod/photos.php:1531
5333 msgid "Rotate CCW (left)"
5334 msgstr "Turni kontraŭhorloĝdirekte (maldekstren)"
5335
5336 #: mod/photos.php:1546
5337 msgid "Private photo"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: mod/photos.php:1547
5341 msgid "Public photo"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: mod/photos.php:1770
5345 msgid "Map"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
5349 msgid "View Album"
5350 msgstr "Vidi albumon"
5351
5352 #: mod/register.php:93
5353 msgid ""
5354 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5355 msgstr "Registrado sukcesis. Bonvolu kontroli vian retpoŝton por pli da instruoj."
5356
5357 #: mod/register.php:98
5358 #, php-format
5359 msgid ""
5360 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5361 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: mod/register.php:105
5365 msgid "Registration successful."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: mod/register.php:111
5369 msgid "Your registration can not be processed."
5370 msgstr "Mi ne povas prilabori vian registradon."
5371
5372 #: mod/register.php:160
5373 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5374 msgstr "Via registrado bezonas apropbon de la administranto."
5375
5376 #: mod/register.php:226
5377 msgid ""
5378 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5379 "and clicking 'Register'."
5380 msgstr "Vi ankaŭ (nedeviga) povas plenigi la formularon per OpenID se vi provizas vian OpenID adreson kaj klakas 'Registri'."
5381
5382 #: mod/register.php:227
5383 msgid ""
5384 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5385 "in the rest of the items."
5386 msgstr "Se vi ne konas OpenID, bonvolu lasi tiun kampon malplena kaj entajpu la aliajn elementojn."
5387
5388 #: mod/register.php:228
5389 msgid "Your OpenID (optional): "
5390 msgstr "Via OpenID (nedeviga):"
5391
5392 #: mod/register.php:242
5393 msgid "Include your profile in member directory?"
5394 msgstr "Aldoni vian profilon al la membrokatalogo?"
5395
5396 #: mod/register.php:267
5397 msgid "Note for the admin"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: mod/register.php:267
5401 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: mod/register.php:268
5405 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5406 msgstr "Membriĝi ĉi tie nur eblas laŭ invito."
5407
5408 #: mod/register.php:269
5409 msgid "Your invitation ID: "
5410 msgstr "Via invita idento: "
5411
5412 #: mod/register.php:272 mod/admin.php:956
5413 msgid "Registration"
5414 msgstr "Registrado"
5415
5416 #: mod/register.php:280
5417 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5418 msgstr ""
5419
5420 #: mod/register.php:281
5421 msgid "Your Email Address: "
5422 msgstr "Via Retpoŝtadreso: "
5423
5424 #: mod/register.php:283 mod/settings.php:1271
5425 msgid "New Password:"
5426 msgstr "Nova pasvorto:"
5427
5428 #: mod/register.php:283
5429 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: mod/register.php:284 mod/settings.php:1272
5433 msgid "Confirm:"
5434 msgstr "Konfirmi:"
5435
5436 #: mod/register.php:285
5437 msgid ""
5438 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5439 "profile address on this site will then be "
5440 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
5441 msgstr "Elektu kaŝnomon por la profilo. Tiu bezonas komenci kun teksta litero. Poste, via profila adreso ĉi tie estos: '<strong>kaŝnomo@$sitename</strong>'."
5442
5443 #: mod/register.php:286
5444 msgid "Choose a nickname: "
5445 msgstr "Elektu kaŝnomon: "
5446
5447 #: mod/register.php:296
5448 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1396
5452 msgid "Account"
5453 msgstr "Konto"
5454
5455 #: mod/settings.php:52 mod/admin.php:160
5456 msgid "Additional features"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: mod/settings.php:60
5460 msgid "Display"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: mod/settings.php:67 mod/settings.php:886
5464 msgid "Social Networks"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: mod/settings.php:74 mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582
5468 msgid "Plugins"
5469 msgstr "Kromprogramoj"
5470
5471 #: mod/settings.php:88
5472 msgid "Connected apps"
5473 msgstr "Konektitaj programoj"
5474
5475 #: mod/settings.php:102
5476 msgid "Remove account"
5477 msgstr "Forigi konton"
5478
5479 #: mod/settings.php:155
5480 msgid "Missing some important data!"
5481 msgstr "Mankas importantaj datumoj!"
5482
5483 #: mod/settings.php:158 mod/settings.php:704 mod/contacts.php:804
5484 msgid "Update"
5485 msgstr "Ĝisdatigi"
5486
5487 #: mod/settings.php:269
5488 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
5489 msgstr "Ne sukcesis konekti al retpoŝtkonto kun la provizitaj agordoj."
5490
5491 #: mod/settings.php:274
5492 msgid "Email settings updated."
5493 msgstr "Retpoŝtagordoj ĝisdatigita"
5494
5495 #: mod/settings.php:289
5496 msgid "Features updated"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: mod/settings.php:359
5500 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: mod/settings.php:378
5504 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
5505 msgstr "Malplenaj pasvortoj ne estas permesita. Pasvorto ne ŝanĝita."
5506
5507 #: mod/settings.php:386
5508 msgid "Wrong password."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: mod/settings.php:397
5512 msgid "Password changed."
5513 msgstr "Pasvorto ŝanĝita."
5514
5515 #: mod/settings.php:399
5516 msgid "Password update failed. Please try again."
5517 msgstr "Ĝisdatigo de pasvorto malsukcesis. Bonvolu provi refoje."
5518
5519 #: mod/settings.php:479
5520 msgid " Please use a shorter name."
5521 msgstr " Bonvolu uzi pli mallongan nomon."
5522
5523 #: mod/settings.php:481
5524 msgid " Name too short."
5525 msgstr " Nomo estas tro mallonga."
5526
5527 #: mod/settings.php:490
5528 msgid "Wrong Password"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: mod/settings.php:495
5532 msgid " Not valid email."
5533 msgstr " Repoŝtadreso ne validas."
5534
5535 #: mod/settings.php:501
5536 msgid " Cannot change to that email."
5537 msgstr " Ne povas ŝanĝi al tio retpoŝtadreso."
5538
5539 #: mod/settings.php:557
5540 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
5541 msgstr "Privata forumo ne havas privatecajn agordojn. Defaŭlta privateca grupo estas uzata."
5542
5543 #: mod/settings.php:561
5544 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
5545 msgstr "Privata forumo havas nek privatecajn agordojn nek defaŭltan privatecan grupon."
5546
5547 #: mod/settings.php:601
5548 msgid "Settings updated."
5549 msgstr "Agordoj ĝisdatigita."
5550
5551 #: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/settings.php:739
5552 msgid "Add application"
5553 msgstr "Aldoni programon"
5554
5555 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:788 mod/settings.php:835
5556 #: mod/settings.php:904 mod/settings.php:996 mod/settings.php:1264
5557 #: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
5558 #: mod/admin.php:2055
5559 msgid "Save Settings"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
5563 msgid "Consumer Key"
5564 msgstr "Ŝlosilo de kliento"
5565
5566 #: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
5567 msgid "Consumer Secret"
5568 msgstr "Sekreto de kliento"
5569
5570 #: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
5571 msgid "Redirect"
5572 msgstr "Alidirekto"
5573
5574 #: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
5575 msgid "Icon url"
5576 msgstr "Piktograma adreso"
5577
5578 #: mod/settings.php:695
5579 msgid "You can't edit this application."
5580 msgstr "Ĉi tio programo ne estas redaktebla."
5581
5582 #: mod/settings.php:738
5583 msgid "Connected Apps"
5584 msgstr "Konektitaj Programoj"
5585
5586 #: mod/settings.php:742
5587 msgid "Client key starts with"
5588 msgstr "Ŝlosilo de kliento komencas kun"
5589
5590 #: mod/settings.php:743
5591 msgid "No name"
5592 msgstr "Neniu nomo"
5593
5594 #: mod/settings.php:744
5595 msgid "Remove authorization"
5596 msgstr "Forviŝi rajtigon"
5597
5598 #: mod/settings.php:756
5599 msgid "No Plugin settings configured"
5600 msgstr "Neniom da kromprogramoagordoj farita"
5601
5602 #: mod/settings.php:764
5603 msgid "Plugin Settings"
5604 msgstr "Kromprogramoagordoj"
5605
5606 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5607 msgid "Off"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5611 msgid "On"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: mod/settings.php:786
5615 msgid "Additional Features"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: mod/settings.php:796 mod/settings.php:800
5619 msgid "General Social Media Settings"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: mod/settings.php:806
5623 msgid "Disable intelligent shortening"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: mod/settings.php:808
5627 msgid ""
5628 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5629 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5630 " original friendica post."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: mod/settings.php:814
5634 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: mod/settings.php:816
5638 msgid ""
5639 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
5640 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
5641 "unknown user."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: mod/settings.php:822
5645 msgid "Default group for OStatus contacts"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: mod/settings.php:828
5649 msgid "Your legacy GNU Social account"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: mod/settings.php:830
5653 msgid ""
5654 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
5655 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
5656 "be emptied when done."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: mod/settings.php:833
5660 msgid "Repair OStatus subscriptions"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5664 #, php-format
5665 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5666 msgstr "Integrita subteno por %s koneto estas %s"
5667
5668 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5669 msgid "enabled"
5670 msgstr "ŝaltita"
5671
5672 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5673 msgid "disabled"
5674 msgstr "malŝaltita"
5675
5676 #: mod/settings.php:843
5677 msgid "GNU Social (OStatus)"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: mod/settings.php:879
5681 msgid "Email access is disabled on this site."
5682 msgstr "Retpoŝta atingo ne disponeblas ĉi tie."
5683
5684 #: mod/settings.php:891
5685 msgid "Email/Mailbox Setup"
5686 msgstr "Agordoj pri Retpoŝto"
5687
5688 #: mod/settings.php:892
5689 msgid ""
5690 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5691 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5692 msgstr "Se vi volas uzi ĉi tiun servon por komuniki per retpoŝto (nedeviga), bonvolu specifi kiel konekti al vian retpoŝtkonton."
5693
5694 #: mod/settings.php:893
5695 msgid "Last successful email check:"
5696 msgstr "Plej ĵusa sukcesa kontrolo de poŝto:"
5697
5698 #: mod/settings.php:895
5699 msgid "IMAP server name:"
5700 msgstr "Nomo de IMAP servilo:"
5701
5702 #: mod/settings.php:896
5703 msgid "IMAP port:"
5704 msgstr "Numero de IMAP pordo:"
5705
5706 #: mod/settings.php:897
5707 msgid "Security:"
5708 msgstr "Sekureco:"
5709
5710 #: mod/settings.php:897 mod/settings.php:902
5711 msgid "None"
5712 msgstr "Nenio"
5713
5714 #: mod/settings.php:898
5715 msgid "Email login name:"
5716 msgstr "Retpoŝta salutnomo:"
5717
5718 #: mod/settings.php:899
5719 msgid "Email password:"
5720 msgstr "Retpoŝta pasvorto:"
5721
5722 #: mod/settings.php:900
5723 msgid "Reply-to address:"
5724 msgstr "Responda adreso (Reply-to):"
5725
5726 #: mod/settings.php:901
5727 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5728 msgstr "Sendu publikajn afiŝojn al ĉiuj retpoŝtkontaktoj:"
5729
5730 #: mod/settings.php:902
5731 msgid "Action after import:"
5732 msgstr "Ago post la importado:"
5733
5734 #: mod/settings.php:902
5735 msgid "Move to folder"
5736 msgstr "Movi al dosierujo"
5737
5738 #: mod/settings.php:903
5739 msgid "Move to folder:"
5740 msgstr "Movi al dosierujo:"
5741
5742 #: mod/settings.php:934 mod/admin.php:862
5743 msgid "No special theme for mobile devices"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: mod/settings.php:994
5747 msgid "Display Settings"
5748 msgstr "Ekranagordoj"
5749
5750 #: mod/settings.php:1000 mod/settings.php:1023
5751 msgid "Display Theme:"
5752 msgstr "Vidiga etoso:"
5753
5754 #: mod/settings.php:1001
5755 msgid "Mobile Theme:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: mod/settings.php:1002
5759 msgid "Suppress warning of insecure networks"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: mod/settings.php:1002
5763 msgid ""
5764 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
5765 "members of networks that can't receive non public postings."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: mod/settings.php:1003
5769 msgid "Update browser every xx seconds"
5770 msgstr "Ĝisdatigu retesplorilon ĉiu xxx sekundoj"
5771
5772 #: mod/settings.php:1003
5773 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: mod/settings.php:1004
5777 msgid "Number of items to display per page:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: mod/settings.php:1004 mod/settings.php:1005
5781 msgid "Maximum of 100 items"
5782 msgstr "Maksimume 100 eroj"
5783
5784 #: mod/settings.php:1005
5785 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: mod/settings.php:1006
5789 msgid "Don't show emoticons"
5790 msgstr "Ne montru ridetulojn"
5791
5792 #: mod/settings.php:1007
5793 msgid "Calendar"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: mod/settings.php:1008
5797 msgid "Beginning of week:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: mod/settings.php:1009
5801 msgid "Don't show notices"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: mod/settings.php:1010
5805 msgid "Infinite scroll"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: mod/settings.php:1011
5809 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: mod/settings.php:1012
5813 msgid "Bandwith Saver Mode"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: mod/settings.php:1012
5817 msgid ""
5818 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
5819 "only show on page reload."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: mod/settings.php:1014
5823 msgid "General Theme Settings"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: mod/settings.php:1015
5827 msgid "Custom Theme Settings"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: mod/settings.php:1016
5831 msgid "Content Settings"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: mod/settings.php:1017 view/theme/frio/config.php:61
5835 #: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/vier/config.php:109
5836 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61
5837 msgid "Theme settings"
5838 msgstr "Agordoj pri la etoso"
5839
5840 #: mod/settings.php:1099
5841 msgid "Account Types"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: mod/settings.php:1100
5845 msgid "Personal Page Subtypes"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: mod/settings.php:1101
5849 msgid "Community Forum Subtypes"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: mod/settings.php:1108
5853 msgid "Personal Page"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: mod/settings.php:1109
5857 msgid "This account is a regular personal profile"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: mod/settings.php:1112
5861 msgid "Organisation Page"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: mod/settings.php:1113
5865 msgid "This account is a profile for an organisation"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: mod/settings.php:1116
5869 msgid "News Page"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: mod/settings.php:1117
5873 msgid "This account is a news account/reflector"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: mod/settings.php:1120
5877 msgid "Community Forum"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: mod/settings.php:1121
5881 msgid ""
5882 "This account is a community forum where people can discuss with each other"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: mod/settings.php:1124
5886 msgid "Normal Account Page"
5887 msgstr "Normala Kontopaĝo"
5888
5889 #: mod/settings.php:1125
5890 msgid "This account is a normal personal profile"
5891 msgstr "Tiu konto estas normala persona profilo"
5892
5893 #: mod/settings.php:1128
5894 msgid "Soapbox Page"
5895 msgstr "Soapbox Paĝo"
5896
5897 #: mod/settings.php:1129
5898 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
5899 msgstr "Aŭtomate konfirmi ĉiujn kontaktpetojn kiel nurlegaj admirantoj"
5900
5901 #: mod/settings.php:1132
5902 msgid "Public Forum"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: mod/settings.php:1133
5906 msgid "Automatically approve all contact requests"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: mod/settings.php:1136
5910 msgid "Automatic Friend Page"
5911 msgstr "Aŭtomata Amiko Paĝo"
5912
5913 #: mod/settings.php:1137
5914 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
5915 msgstr "Aŭtomate konfirmi ĉiujn kontaktpetojn kiel amikoj"
5916
5917 #: mod/settings.php:1140
5918 msgid "Private Forum [Experimental]"
5919 msgstr "Privata Forumo [eksperimenta]"
5920
5921 #: mod/settings.php:1141
5922 msgid "Private forum - approved members only"
5923 msgstr "Privata forumo - nur por aprobitaj membroj"
5924
5925 #: mod/settings.php:1153
5926 msgid "OpenID:"
5927 msgstr "OpenID:"
5928
5929 #: mod/settings.php:1153
5930 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
5931 msgstr "(Nedeviga) Permesi atingon al la konton al ĉi tio OpenID."
5932
5933 #: mod/settings.php:1163
5934 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
5935 msgstr "Publikigi vian defaŭltan profilon en la loka reteja katalogo?"
5936
5937 #: mod/settings.php:1169
5938 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
5939 msgstr "Publikigi vian defaŭltan profilon en la tutmonda interkona katalogo?"
5940
5941 #: mod/settings.php:1177
5942 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
5943 msgstr "Kaŝi vian liston de kontaktoj/amiko al spektantoj de via defaŭlta profilo?"
5944
5945 #: mod/settings.php:1181
5946 msgid ""
5947 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
5948 "possible."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: mod/settings.php:1186
5952 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
5953 msgstr "Ĉu amikoj povu afiŝi al via profilo?"
5954
5955 #: mod/settings.php:1192
5956 msgid "Allow friends to tag your posts?"
5957 msgstr "Ĉu amikoj povu aldoni markojn al viaj afiŝoj?"
5958
5959 #: mod/settings.php:1198
5960 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
5961 msgstr "Ĉu ni povu sugesti vin kiel amiko al novaj membroj?"
5962
5963 #: mod/settings.php:1204
5964 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
5965 msgstr "Permesigi nekonatulojn sendi retpoŝton al vi?"
5966
5967 #: mod/settings.php:1212
5968 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
5969 msgstr "Profilo <strong>ne estas publika</strong>."
5970
5971 #: mod/settings.php:1220
5972 #, php-format
5973 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: mod/settings.php:1227
5977 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
5978 msgstr "Automatike senvalidigi afiŝojn post tiom da tagoj:"
5979
5980 #: mod/settings.php:1227
5981 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
5982 msgstr "Se malplena, afiŝoj neniam senvalidiĝos. Senvalidigitajn afiŝon estos forviŝata"
5983
5984 #: mod/settings.php:1228
5985 msgid "Advanced expiration settings"
5986 msgstr "Detalaj agordoj rilate al senvalidiĝo"
5987
5988 #: mod/settings.php:1229
5989 msgid "Advanced Expiration"
5990 msgstr "Detala senvalidiĝo"
5991
5992 #: mod/settings.php:1230
5993 msgid "Expire posts:"
5994 msgstr "Senvalidigi afiŝojn:"
5995
5996 #: mod/settings.php:1231
5997 msgid "Expire personal notes:"
5998 msgstr "Senvalidigi personajn notojn:"
5999
6000 #: mod/settings.php:1232
6001 msgid "Expire starred posts:"
6002 msgstr "Senvalidigi steligitajn afiŝojn:"
6003
6004 #: mod/settings.php:1233
6005 msgid "Expire photos:"
6006 msgstr "Senvalidigi bildojn:"
6007
6008 #: mod/settings.php:1234
6009 msgid "Only expire posts by others:"
6010 msgstr "Nur senvalidigi afiŝojn de aliaj: "
6011
6012 #: mod/settings.php:1262
6013 msgid "Account Settings"
6014 msgstr "Kontoagordoj"
6015
6016 #: mod/settings.php:1270
6017 msgid "Password Settings"
6018 msgstr "Agordoj pri Pasvorto"
6019
6020 #: mod/settings.php:1272
6021 msgid "Leave password fields blank unless changing"
6022 msgstr "Lasu pasvortkampojn malplenaj se vi ne ŝanĝas la pasvorton."
6023
6024 #: mod/settings.php:1273
6025 msgid "Current Password:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: mod/settings.php:1273 mod/settings.php:1274
6029 msgid "Your current password to confirm the changes"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: mod/settings.php:1274
6033 msgid "Password:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: mod/settings.php:1278
6037 msgid "Basic Settings"
6038 msgstr "Bazaj Agordoj"
6039
6040 #: mod/settings.php:1280
6041 msgid "Email Address:"
6042 msgstr "Retpoŝtadreso:"
6043
6044 #: mod/settings.php:1281
6045 msgid "Your Timezone:"
6046 msgstr "Via Horzono:"
6047
6048 #: mod/settings.php:1282
6049 msgid "Your Language:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: mod/settings.php:1282
6053 msgid ""
6054 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
6055 "emails"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: mod/settings.php:1283
6059 msgid "Default Post Location:"
6060 msgstr "Defaŭlta Loko por Afiŝoj:"
6061
6062 #: mod/settings.php:1284
6063 msgid "Use Browser Location:"
6064 msgstr "Uzu Lokon laŭ Retesplorilo:"
6065
6066 #: mod/settings.php:1287
6067 msgid "Security and Privacy Settings"
6068 msgstr "Agordoj pri Sekureco kaj Privateco"
6069
6070 #: mod/settings.php:1289
6071 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
6072 msgstr "Taga maksimumo da kontaktpetoj:"
6073
6074 #: mod/settings.php:1289 mod/settings.php:1319
6075 msgid "(to prevent spam abuse)"
6076 msgstr "(por malhelpi spamaĵojn)"
6077
6078 #: mod/settings.php:1290
6079 msgid "Default Post Permissions"
6080 msgstr "Defaŭltaj permesoj por afiŝoj"
6081
6082 #: mod/settings.php:1291
6083 msgid "(click to open/close)"
6084 msgstr "(klaku por malfermi/fermi)"
6085
6086 #: mod/settings.php:1302
6087 msgid "Default Private Post"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: mod/settings.php:1303
6091 msgid "Default Public Post"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: mod/settings.php:1307
6095 msgid "Default Permissions for New Posts"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: mod/settings.php:1319
6099 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
6100 msgstr "Taga maksimumo da privataj mesaĝoj."
6101
6102 #: mod/settings.php:1322
6103 msgid "Notification Settings"
6104 msgstr "Agordoj pri Atentigoj"
6105
6106 #: mod/settings.php:1323
6107 msgid "By default post a status message when:"
6108 msgstr "Defaŭlte afiŝi statmesaĝon okaze de:"
6109
6110 #: mod/settings.php:1324
6111 msgid "accepting a friend request"
6112 msgstr "akcepti kontaktpeton"
6113
6114 #: mod/settings.php:1325
6115 msgid "joining a forum/community"
6116 msgstr "aliĝi forumon/komunumon"
6117
6118 #: mod/settings.php:1326
6119 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
6120 msgstr "fari <em>interesan</em> profilŝanĝon"
6121
6122 #: mod/settings.php:1327
6123 msgid "Send a notification email when:"
6124 msgstr "Sendu atentiga repoŝton se:"
6125
6126 #: mod/settings.php:1328
6127 msgid "You receive an introduction"
6128 msgstr "Vi ricevas inviton"
6129
6130 #: mod/settings.php:1329
6131 msgid "Your introductions are confirmed"
6132 msgstr "Viaj prezentoj estas konfirmata."
6133
6134 #: mod/settings.php:1330
6135 msgid "Someone writes on your profile wall"
6136 msgstr "Iu skribas je via profila muro."
6137
6138 #: mod/settings.php:1331
6139 msgid "Someone writes a followup comment"
6140 msgstr "Iu skribas sekvan komenton"
6141
6142 #: mod/settings.php:1332
6143 msgid "You receive a private message"
6144 msgstr "Vi ricevas privatan mesaĝon."
6145
6146 #: mod/settings.php:1333
6147 msgid "You receive a friend suggestion"
6148 msgstr "Vi ricevas amikosugeston"
6149
6150 #: mod/settings.php:1334
6151 msgid "You are tagged in a post"
6152 msgstr "Vi estas markita en afiŝon"
6153
6154 #: mod/settings.php:1335
6155 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: mod/settings.php:1337
6159 msgid "Activate desktop notifications"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: mod/settings.php:1337
6163 msgid "Show desktop popup on new notifications"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: mod/settings.php:1339
6167 msgid "Text-only notification emails"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: mod/settings.php:1341
6171 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: mod/settings.php:1343
6175 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
6176 msgstr "Detalaj Agordoj pri Tipo de Konto/Paĝo."
6177
6178 #: mod/settings.php:1344
6179 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
6180 msgstr "Agordi la teniĝon de la konto en specialaj situacioj"
6181
6182 #: mod/settings.php:1347
6183 msgid "Relocate"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: mod/settings.php:1348
6187 msgid ""
6188 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
6189 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: mod/settings.php:1349
6193 msgid "Resend relocate message to contacts"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: mod/videos.php:120
6197 msgid "Do you really want to delete this video?"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: mod/videos.php:125
6201 msgid "Delete Video"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: mod/videos.php:204
6205 msgid "No videos selected"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: mod/videos.php:396
6209 msgid "Recent Videos"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: mod/videos.php:398
6213 msgid "Upload New Videos"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
6217 #: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
6218 #: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
6219 msgid "Invalid request."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: mod/wall_attach.php:94
6223 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: mod/wall_attach.php:94
6227 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: mod/wall_attach.php:105
6231 #, php-format
6232 msgid "File exceeds size limit of %s"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
6236 msgid "File upload failed."
6237 msgstr "Alŝutado malsukcesis."
6238
6239 #: mod/admin.php:92
6240 msgid "Theme settings updated."
6241 msgstr "Gisdatigis agordojn pri etosoj."
6242
6243 #: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
6244 msgid "Site"
6245 msgstr "Retejo"
6246
6247 #: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
6248 msgid "Users"
6249 msgstr "Uzantoj"
6250
6251 #: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
6252 msgid "Themes"
6253 msgstr "Etosoj"
6254
6255 #: mod/admin.php:161
6256 msgid "DB updates"
6257 msgstr "DB ĝisdatigoj"
6258
6259 #: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
6260 msgid "Inspect Queue"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
6264 msgid "Federation Statistics"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
6268 msgid "Logs"
6269 msgstr "Protokoloj"
6270
6271 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
6272 msgid "View Logs"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: mod/admin.php:179
6276 msgid "probe address"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: mod/admin.php:180
6280 msgid "check webfinger"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: mod/admin.php:187
6284 msgid "Plugin Features"
6285 msgstr "Kromprogramaj Trajtoj"
6286
6287 #: mod/admin.php:189
6288 msgid "diagnostics"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: mod/admin.php:190
6292 msgid "User registrations waiting for confirmation"
6293 msgstr "Uzantaj registradoj atendante konfirmon"
6294
6295 #: mod/admin.php:306
6296 msgid "unknown"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: mod/admin.php:365
6300 msgid ""
6301 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6302 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6303 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: mod/admin.php:366
6307 msgid ""
6308 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
6309 "will improve the data displayed here."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
6313 #: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
6314 #: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
6315 msgid "Administration"
6316 msgstr "Administrado"
6317
6318 #: mod/admin.php:378
6319 #, php-format
6320 msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: mod/admin.php:408
6324 msgid "ID"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: mod/admin.php:409
6328 msgid "Recipient Name"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: mod/admin.php:410
6332 msgid "Recipient Profile"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: mod/admin.php:412
6336 msgid "Created"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: mod/admin.php:413
6340 msgid "Last Tried"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: mod/admin.php:414
6344 msgid ""
6345 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
6346 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
6347 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: mod/admin.php:439
6351 #, php-format
6352 msgid ""
6353 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6354 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6355 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6356 "converting the table engines. You may also use the "
6357 "<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
6358 "Friendica installation.<br />"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: mod/admin.php:444
6362 msgid ""
6363 "You are using a MySQL version which does not support all features that "
6364 "Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
6368 msgid "Normal Account"
6369 msgstr "Normala konto"
6370
6371 #: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
6372 msgid "Soapbox Account"
6373 msgstr "Soapbox Konto"
6374
6375 #: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
6376 msgid "Community/Celebrity Account"
6377 msgstr "Komunuma/eminentula Konto"
6378
6379 #: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
6380 msgid "Automatic Friend Account"
6381 msgstr "Aŭtomata Amika Konto"
6382
6383 #: mod/admin.php:452
6384 msgid "Blog Account"
6385 msgstr "Blogkonto"
6386
6387 #: mod/admin.php:453
6388 msgid "Private Forum"
6389 msgstr "Privata Forumo"
6390
6391 #: mod/admin.php:479
6392 msgid "Message queues"
6393 msgstr "Mesaĝvicoj"
6394
6395 #: mod/admin.php:485
6396 msgid "Summary"
6397 msgstr "Resumo"
6398
6399 #: mod/admin.php:488
6400 msgid "Registered users"
6401 msgstr "Registrataj uzantoj"
6402
6403 #: mod/admin.php:490
6404 msgid "Pending registrations"
6405 msgstr "Okazontaj registradoj"
6406
6407 #: mod/admin.php:491
6408 msgid "Version"
6409 msgstr "Versio"
6410
6411 #: mod/admin.php:496
6412 msgid "Active plugins"
6413 msgstr "Ŝaltitaj kromprogramoj"
6414
6415 #: mod/admin.php:521
6416 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: mod/admin.php:826
6420 msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: mod/admin.php:834
6424 msgid "Site settings updated."
6425 msgstr "Ĝisdatigis retejaj agordoj."
6426
6427 #: mod/admin.php:881
6428 msgid "No community page"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: mod/admin.php:882
6432 msgid "Public postings from users of this site"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: mod/admin.php:883
6436 msgid "Global community page"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
6440 msgid "Never"
6441 msgstr "Neniam"
6442
6443 #: mod/admin.php:889
6444 msgid "At post arrival"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
6448 msgid "Disabled"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: mod/admin.php:899
6452 msgid "Users, Global Contacts"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: mod/admin.php:900
6456 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: mod/admin.php:904
6460 msgid "One month"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: mod/admin.php:905
6464 msgid "Three months"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: mod/admin.php:906
6468 msgid "Half a year"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: mod/admin.php:907
6472 msgid "One year"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: mod/admin.php:912
6476 msgid "Multi user instance"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: mod/admin.php:935
6480 msgid "Closed"
6481 msgstr "Ferma"
6482
6483 #: mod/admin.php:936
6484 msgid "Requires approval"
6485 msgstr "Bezonas aprobon"
6486
6487 #: mod/admin.php:937
6488 msgid "Open"
6489 msgstr "Malferma"
6490
6491 #: mod/admin.php:941
6492 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
6493 msgstr "Sen SSL strategio. Ligiloj sekvos la SSL staton de la paĝo."
6494
6495 #: mod/admin.php:942
6496 msgid "Force all links to use SSL"
6497 msgstr "Devigi ke ĉiuj ligiloj uzu SSL."
6498
6499 #: mod/admin.php:943
6500 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
6501 msgstr "Memsubskribita atestilo, nur uzu SSL por lokaj ligiloj (malkuraĝigata)"
6502
6503 #: mod/admin.php:957
6504 msgid "File upload"
6505 msgstr "Alŝuto"
6506
6507 #: mod/admin.php:958
6508 msgid "Policies"
6509 msgstr "Politiko"
6510
6511 #: mod/admin.php:960
6512 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: mod/admin.php:961
6516 msgid "Performance"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: mod/admin.php:962
6520 msgid "Worker"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: mod/admin.php:963
6524 msgid ""
6525 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: mod/admin.php:966
6529 msgid "Site name"
6530 msgstr "Nomo de retejo"
6531
6532 #: mod/admin.php:967
6533 msgid "Host name"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: mod/admin.php:968
6537 msgid "Sender Email"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: mod/admin.php:968
6541 msgid ""
6542 "The email address your server shall use to send notification emails from."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: mod/admin.php:969
6546 msgid "Banner/Logo"
6547 msgstr "Emblemo"
6548
6549 #: mod/admin.php:970
6550 msgid "Shortcut icon"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: mod/admin.php:970
6554 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: mod/admin.php:971
6558 msgid "Touch icon"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: mod/admin.php:971
6562 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: mod/admin.php:972
6566 msgid "Additional Info"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: mod/admin.php:972
6570 #, php-format
6571 msgid ""
6572 "For public servers: you can add additional information here that will be "
6573 "listed at %s/siteinfo."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: mod/admin.php:973
6577 msgid "System language"
6578 msgstr "Sistema lingvo"
6579
6580 #: mod/admin.php:974
6581 msgid "System theme"
6582 msgstr "Sistema etoso"
6583
6584 #: mod/admin.php:974
6585 msgid ""
6586 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
6587 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
6588 msgstr "Defaŭlta sistema etoso - transpasebla de uzantprofiloj -  <a href='#' id='cnftheme'>redakti agordoj pri etosoj</a>"
6589
6590 #: mod/admin.php:975
6591 msgid "Mobile system theme"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: mod/admin.php:975
6595 msgid "Theme for mobile devices"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: mod/admin.php:976
6599 msgid "SSL link policy"
6600 msgstr "Strategio por SSL ligiloj"
6601
6602 #: mod/admin.php:976
6603 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
6604 msgstr "Difinas ĉu generotaj ligiloj devige uzu SSL."
6605
6606 #: mod/admin.php:977
6607 msgid "Force SSL"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: mod/admin.php:977
6611 msgid ""
6612 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
6613 " to endless loops."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: mod/admin.php:978
6617 msgid "Old style 'Share'"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: mod/admin.php:978
6621 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: mod/admin.php:979
6625 msgid "Hide help entry from navigation menu"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: mod/admin.php:979
6629 msgid ""
6630 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
6631 "still access it calling /help directly."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: mod/admin.php:980
6635 msgid "Single user instance"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: mod/admin.php:980
6639 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: mod/admin.php:981
6643 msgid "Maximum image size"
6644 msgstr "Maksimuma bildgrando"
6645
6646 #: mod/admin.php:981
6647 msgid ""
6648 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6649 "limits."
6650 msgstr "Maksimuma grando en bajtoj por alŝutotaj bildoj. Defaŭlte 0, kio signifas neniu limito."
6651
6652 #: mod/admin.php:982
6653 msgid "Maximum image length"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: mod/admin.php:982
6657 msgid ""
6658 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6659 "-1, which means no limits."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: mod/admin.php:983
6663 msgid "JPEG image quality"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: mod/admin.php:983
6667 msgid ""
6668 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6669 "100, which is full quality."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: mod/admin.php:985
6673 msgid "Register policy"
6674 msgstr "Interkonsento pri registrado"
6675
6676 #: mod/admin.php:986
6677 msgid "Maximum Daily Registrations"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: mod/admin.php:986
6681 msgid ""
6682 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6683 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
6684 "setting has no effect."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: mod/admin.php:987
6688 msgid "Register text"
6689 msgstr "Interkonsento teksto"
6690
6691 #: mod/admin.php:987
6692 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
6693 msgstr "Tio estos eminente montrata en la registro paĝo."
6694
6695 #: mod/admin.php:988
6696 msgid "Accounts abandoned after x days"
6697 msgstr "Kontoj forlasitaj post x tagoj"
6698
6699 #: mod/admin.php:988
6700 msgid ""
6701 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6702 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6703 msgstr "Mi ne malŝparu energion por enketi aliajn retejojn pri forlasitaj kontoj. Entajpu 0 por ne uzi templimo."
6704
6705 #: mod/admin.php:989
6706 msgid "Allowed friend domains"
6707 msgstr "Permesitaj amikaj domainoj"
6708
6709 #: mod/admin.php:989
6710 msgid ""
6711 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6712 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6713 msgstr "Perkome disigita listo da domajnoj kiuj rajtas konstrui amikecojn kun ĉi tiu retejo. Ĵokeroj eblas. Malplena por rajtigi ĉiujn ajn domajnojn."
6714
6715 #: mod/admin.php:990
6716 msgid "Allowed email domains"
6717 msgstr "Permesitaj retpoŝtaj domajnoj"
6718
6719 #: mod/admin.php:990
6720 msgid ""
6721 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6722 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6723 "domains"
6724 msgstr "Perkome disigita listo da domajnoj kiuj uzeblas kiel retpoŝtaj adresoj en novaj registradoj. Ĵokeroj eblas. Malplena por rajtigi ĉiujn ajn domajnojn."
6725
6726 #: mod/admin.php:991
6727 msgid "Block public"
6728 msgstr "Bloki publike"
6729
6730 #: mod/admin.php:991
6731 msgid ""
6732 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6733 "site unless you are currently logged in."
6734 msgstr "Elektu por bloki publikan atingon al ĉiuj alie publikajn paĝojn en ĉi tiu retejo kiam vi ne estas ensalutita."
6735
6736 #: mod/admin.php:992
6737 msgid "Force publish"
6738 msgstr "Devigi publikigon"
6739
6740 #: mod/admin.php:992
6741 msgid ""
6742 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6743 msgstr "Elektu por devigi la registradon en la loka katalogo al ĉiuj profiloj en ĉi tiu retejo."
6744
6745 #: mod/admin.php:993
6746 msgid "Global directory URL"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: mod/admin.php:993
6750 msgid ""
6751 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6752 "completely unavailable to the application."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: mod/admin.php:994
6756 msgid "Allow threaded items"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: mod/admin.php:994
6760 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: mod/admin.php:995
6764 msgid "Private posts by default for new users"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: mod/admin.php:995
6768 msgid ""
6769 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6770 "group rather than public."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: mod/admin.php:996
6774 msgid "Don't include post content in email notifications"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: mod/admin.php:996
6778 msgid ""
6779 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6780 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: mod/admin.php:997
6784 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: mod/admin.php:997
6788 msgid ""
6789 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6790 "only."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: mod/admin.php:998
6794 msgid "Don't embed private images in posts"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: mod/admin.php:998
6798 msgid ""
6799 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6800 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6801 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6802 "while."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: mod/admin.php:999
6806 msgid "Allow Users to set remote_self"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: mod/admin.php:999
6810 msgid ""
6811 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6812 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6813 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: mod/admin.php:1000
6817 msgid "Block multiple registrations"
6818 msgstr "Bloki pluroblajn registradojn."
6819
6820 #: mod/admin.php:1000
6821 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6822 msgstr "Malpermesi al uzantoj la permeson por registri pluajn kontojn kiel paĝoj."
6823
6824 #: mod/admin.php:1001
6825 msgid "OpenID support"
6826 msgstr "Subteno por OpenID"
6827
6828 #: mod/admin.php:1001
6829 msgid "OpenID support for registration and logins."
6830 msgstr "Subteni OpenID por registrado kaj ensaluto."
6831
6832 #: mod/admin.php:1002
6833 msgid "Fullname check"
6834 msgstr "Kontroli plenan nomon"
6835
6836 #: mod/admin.php:1002
6837 msgid ""
6838 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6839 "name, as an antispam measure"
6840 msgstr "Kiel kontraŭspamilo, devigi uzantoj al registrado kun spaceto inter la persona nomo kaj la familia nomo."
6841
6842 #: mod/admin.php:1003
6843 msgid "UTF-8 Regular expressions"
6844 msgstr "UTF-8 regulaj exprimoj"
6845
6846 #: mod/admin.php:1003
6847 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
6848 msgstr "Uzi PHP UTF8 regulajn esprimojn."
6849
6850 #: mod/admin.php:1004
6851 msgid "Community Page Style"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: mod/admin.php:1004
6855 msgid ""
6856 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
6857 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: mod/admin.php:1005
6861 msgid "Posts per user on community page"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: mod/admin.php:1005
6865 msgid ""
6866 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6867 "'Global Community')"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: mod/admin.php:1006
6871 msgid "Enable OStatus support"
6872 msgstr "Ŝalti subtenon por OStatus"
6873
6874 #: mod/admin.php:1006
6875 msgid ""
6876 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6877 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6878 "occasionally displayed."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: mod/admin.php:1007
6882 msgid "OStatus conversation completion interval"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: mod/admin.php:1007
6886 msgid ""
6887 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
6888 "This can be a very ressource task."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: mod/admin.php:1008
6892 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: mod/admin.php:1008
6896 msgid ""
6897 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6898 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6899 "system."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: mod/admin.php:1009
6903 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: mod/admin.php:1011
6907 msgid ""
6908 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6909 " directory."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: mod/admin.php:1012
6913 msgid "Enable Diaspora support"
6914 msgstr "Ŝalti subtenon por Diaspora"
6915
6916 #: mod/admin.php:1012
6917 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6918 msgstr "Provizi integritan Diaspora subtenon."
6919
6920 #: mod/admin.php:1013
6921 msgid "Only allow Friendica contacts"
6922 msgstr "Nur permesigi Friendica kontaktojn"
6923
6924 #: mod/admin.php:1013
6925 msgid ""
6926 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6927 "protocols disabled."
6928 msgstr "Ĉiuj kontaktoj devas uzi Friendica protokolojn. Ĉiuj aliaj komunikaj protokoloj malaktivita."
6929
6930 #: mod/admin.php:1014
6931 msgid "Verify SSL"
6932 msgstr "Kontroli SSL"
6933
6934 #: mod/admin.php:1014
6935 msgid ""
6936 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6937 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6938 msgstr "Se vi deziras, vi povas aktivigi severan kontroladon de SSL atestiloj. Pro tio, vie (tute) ne eblos konekti al SSL retejoj kun memsubskribitaj atestiloj."
6939
6940 #: mod/admin.php:1015
6941 msgid "Proxy user"
6942 msgstr "Uzantnomo por retperanto"
6943
6944 #: mod/admin.php:1016
6945 msgid "Proxy URL"
6946 msgstr "URL adreso de retperanto"
6947
6948 #: mod/admin.php:1017
6949 msgid "Network timeout"
6950 msgstr "Reta tempolimo"
6951
6952 #: mod/admin.php:1017
6953 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6954 msgstr "Valoro en sekundoj. Uzu 0 por mallimitigi (ne rekomendata)."
6955
6956 #: mod/admin.php:1018
6957 msgid "Delivery interval"
6958 msgstr "Intervalo de liverado"
6959
6960 #: mod/admin.php:1018
6961 msgid ""
6962 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
6963 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
6964 "for large dedicated servers."
6965 msgstr "Malfruigi fonan liveradon dum tiom da sekundoj por malpliigi la ŝargon de la sistemo. Rekomendoj: 4-5 por komunaj serviloj, 2-3 por virtualaj privataj serviloj, 0-1 por grandaj dediĉitaj serviloj."
6966
6967 #: mod/admin.php:1019
6968 msgid "Poll interval"
6969 msgstr "Enketintervalo"
6970
6971 #: mod/admin.php:1019
6972 msgid ""
6973 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
6974 "load. If 0, use delivery interval."
6975 msgstr "Malfruigi fonajn enketprocesojn je tiom da sekundoj por malpliigi la ŝargon de la sistemo. Se 0, uzas la liverintervalon."
6976
6977 #: mod/admin.php:1020
6978 msgid "Maximum Load Average"
6979 msgstr "Maksimuma Meza Sistemŝargo"
6980
6981 #: mod/admin.php:1020
6982 msgid ""
6983 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6984 "default 50."
6985 msgstr "Maksimuma sistemŝargo post kiu livero- kaj enketprocesoj estos prokrastinataj. - Defaŭlte 50."
6986
6987 #: mod/admin.php:1021
6988 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: mod/admin.php:1021
6992 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: mod/admin.php:1022
6996 msgid "Maximum table size for optimization"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: mod/admin.php:1022
7000 msgid ""
7001 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
7002 "Enter -1 to disable it."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: mod/admin.php:1023
7006 msgid "Minimum level of fragmentation"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: mod/admin.php:1023
7010 msgid ""
7011 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
7012 "value is 30%."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: mod/admin.php:1025
7016 msgid "Periodical check of global contacts"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: mod/admin.php:1025
7020 msgid ""
7021 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
7022 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: mod/admin.php:1026
7026 msgid "Days between requery"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: mod/admin.php:1026
7030 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: mod/admin.php:1027
7034 msgid "Discover contacts from other servers"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: mod/admin.php:1027
7038 msgid ""
7039 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
7040 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
7041 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
7042 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
7043 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
7044 "Global Contacts'."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: mod/admin.php:1028
7048 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: mod/admin.php:1028
7052 msgid ""
7053 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
7054 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: mod/admin.php:1029
7058 msgid "Search the local directory"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: mod/admin.php:1029
7062 msgid ""
7063 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
7064 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
7065 "background. This improves the search results when the search is repeated."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: mod/admin.php:1031
7069 msgid "Publish server information"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: mod/admin.php:1031
7073 msgid ""
7074 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
7075 "contains the name and version of the server, number of users with public "
7076 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
7077 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: mod/admin.php:1033
7081 msgid "Use MySQL full text engine"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: mod/admin.php:1033
7085 msgid ""
7086 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
7087 "four and more characters."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: mod/admin.php:1034
7091 msgid "Suppress Language"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: mod/admin.php:1034
7095 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: mod/admin.php:1035
7099 msgid "Suppress Tags"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: mod/admin.php:1035
7103 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: mod/admin.php:1036
7107 msgid "Path to item cache"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: mod/admin.php:1036
7111 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: mod/admin.php:1037
7115 msgid "Cache duration in seconds"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: mod/admin.php:1037
7119 msgid ""
7120 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
7121 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: mod/admin.php:1038
7125 msgid "Maximum numbers of comments per post"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: mod/admin.php:1038
7129 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: mod/admin.php:1039
7133 msgid "Path for lock file"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: mod/admin.php:1039
7137 msgid ""
7138 "The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
7139 "folder here."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: mod/admin.php:1040
7143 msgid "Temp path"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: mod/admin.php:1040
7147 msgid ""
7148 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
7149 "temp path, enter another path here."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: mod/admin.php:1041
7153 msgid "Base path to installation"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: mod/admin.php:1041
7157 msgid ""
7158 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7159 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7160 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: mod/admin.php:1042
7164 msgid "Disable picture proxy"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: mod/admin.php:1042
7168 msgid ""
7169 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
7170 " systems with very low bandwith."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: mod/admin.php:1043
7174 msgid "Enable old style pager"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: mod/admin.php:1043
7178 msgid ""
7179 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
7180 "speed."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: mod/admin.php:1044
7184 msgid "Only search in tags"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: mod/admin.php:1044
7188 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: mod/admin.php:1046
7192 msgid "New base url"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: mod/admin.php:1046
7196 msgid ""
7197 "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
7198 " of all users."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: mod/admin.php:1048
7202 msgid "RINO Encryption"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: mod/admin.php:1048
7206 msgid "Encryption layer between nodes."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: mod/admin.php:1049
7210 msgid "Embedly API key"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: mod/admin.php:1049
7214 msgid ""
7215 "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
7216 "web pages. This is an optional parameter."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: mod/admin.php:1051
7220 msgid "Enable 'worker' background processing"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: mod/admin.php:1051
7224 msgid ""
7225 "The worker background processing limits the number of parallel background "
7226 "jobs to a maximum number and respects the system load."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: mod/admin.php:1052
7230 msgid "Maximum number of parallel workers"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: mod/admin.php:1052
7234 msgid ""
7235 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
7236 "Default value is 4."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: mod/admin.php:1053
7240 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: mod/admin.php:1053
7244 msgid ""
7245 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
7246 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
7247 "frequency of poller calls in your crontab."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: mod/admin.php:1054
7251 msgid "Enable fastlane"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: mod/admin.php:1054
7255 msgid ""
7256 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
7257 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: mod/admin.php:1055
7261 msgid "Enable frontend worker"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: mod/admin.php:1055
7265 msgid ""
7266 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
7267 "performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
7268 "to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
7269 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
7270 " on your server. The worker background process needs to be activated for "
7271 "this."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: mod/admin.php:1084
7275 msgid "Update has been marked successful"
7276 msgstr "Ĝisdatigo estas markita sukcesa"
7277
7278 #: mod/admin.php:1092
7279 #, php-format
7280 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: mod/admin.php:1095
7284 #, php-format
7285 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: mod/admin.php:1107
7289 #, php-format
7290 msgid "Executing %s failed with error: %s"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: mod/admin.php:1110
7294 #, php-format
7295 msgid "Update %s was successfully applied."
7296 msgstr "Sukcese aplikis la ĝisdatigo %s."
7297
7298 #: mod/admin.php:1114
7299 #, php-format
7300 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
7301 msgstr "Ĝisdatigo %s ne liveris elirstaton. "
7302
7303 #: mod/admin.php:1116
7304 #, php-format
7305 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: mod/admin.php:1135
7309 msgid "No failed updates."
7310 msgstr "Neniom da malsukcesaj ĝisdatigoj."
7311
7312 #: mod/admin.php:1136
7313 msgid "Check database structure"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: mod/admin.php:1141
7317 msgid "Failed Updates"
7318 msgstr "Malsukcesaj Ĝisdatigoj"
7319
7320 #: mod/admin.php:1142
7321 msgid ""
7322 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
7323 msgstr "Ne inkluzivas ĝisdatigojn antaŭ 1139, kiuj ne liveris elirstaton."
7324
7325 #: mod/admin.php:1143
7326 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
7327 msgstr "Marki sukcesa (se la ĝisdatigo estas instalita mane)"
7328
7329 #: mod/admin.php:1144
7330 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
7331 msgstr "Provi automate plenumi ĉi tian paŝon de la ĝisdatigo."
7332
7333 #: mod/admin.php:1178
7334 #, php-format
7335 msgid ""
7336 "\n"
7337 "\t\t\tDear %1$s,\n"
7338 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: mod/admin.php:1181
7342 #, php-format
7343 msgid ""
7344 "\n"
7345 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
7346 "\n"
7347 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
7348 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
7349 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
7350 "\n"
7351 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7352 "\t\t\tin.\n"
7353 "\n"
7354 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7355 "\n"
7356 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7357 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7358 "\n"
7359 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7360 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7361 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7362 "\t\t\tthan that.\n"
7363 "\n"
7364 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7365 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7366 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7367 "\n"
7368 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: mod/admin.php:1225
7372 #, php-format
7373 msgid "%s user blocked/unblocked"
7374 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
7375 msgstr[0] "Blokis/malblokis %s uzanton"
7376 msgstr[1] "Blokis/malblokis %s uzantojn"
7377
7378 #: mod/admin.php:1232
7379 #, php-format
7380 msgid "%s user deleted"
7381 msgid_plural "%s users deleted"
7382 msgstr[0] "%s uzanto forviŝita"
7383 msgstr[1] "%s uzanto forviŝitaj"
7384
7385 #: mod/admin.php:1279
7386 #, php-format
7387 msgid "User '%s' deleted"
7388 msgstr "Uzanto '%s' forviŝita"
7389
7390 #: mod/admin.php:1287
7391 #, php-format
7392 msgid "User '%s' unblocked"
7393 msgstr "Uzanto '%s' malblokita"
7394
7395 #: mod/admin.php:1287
7396 #, php-format
7397 msgid "User '%s' blocked"
7398 msgstr "Uzanto '%s' blokita"
7399
7400 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7401 msgid "Register date"
7402 msgstr "Dato de registrado"
7403
7404 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7405 msgid "Last login"
7406 msgstr "Plej ĵusa ensaluto"
7407
7408 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7409 msgid "Last item"
7410 msgstr "Plej ĵusa elemento"
7411
7412 #: mod/admin.php:1405
7413 msgid "Add User"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: mod/admin.php:1406
7417 msgid "select all"
7418 msgstr "elekti ĉiujn"
7419
7420 #: mod/admin.php:1407
7421 msgid "User registrations waiting for confirm"
7422 msgstr "Registriĝoj atendante aprobon"
7423
7424 #: mod/admin.php:1408
7425 msgid "User waiting for permanent deletion"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: mod/admin.php:1409
7429 msgid "Request date"
7430 msgstr "Dato de peto"
7431
7432 #: mod/admin.php:1410
7433 msgid "No registrations."
7434 msgstr "Neniom da registriĝoj."
7435
7436 #: mod/admin.php:1411
7437 msgid "Note from the user"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: mod/admin.php:1413
7441 msgid "Deny"
7442 msgstr "Negi"
7443
7444 #: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7445 #: mod/contacts.php:983
7446 msgid "Block"
7447 msgstr "Bloki"
7448
7449 #: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7450 #: mod/contacts.php:983
7451 msgid "Unblock"
7452 msgstr "Malbloki"
7453
7454 #: mod/admin.php:1417
7455 msgid "Site admin"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: mod/admin.php:1418
7459 msgid "Account expired"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: mod/admin.php:1421
7463 msgid "New User"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: mod/admin.php:1422
7467 msgid "Deleted since"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: mod/admin.php:1427
7471 msgid ""
7472 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7473 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7474 msgstr "La elektitaj uzantkontoj estas forviŝotaj!\\n\\nĈiuj elementoj kiujn ili afiŝis je la retpaĝo estos permanente forviŝitaj.\\n\\nĈu vi certas?"
7475
7476 #: mod/admin.php:1428
7477 msgid ""
7478 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7479 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7480 msgstr "La uzanto {0} estas forviŝota!\\n\\nĈiuj elementoj kiujn li afiŝis je la retpaĝo estos permanente forviŝitaj.\\n\\nĈu vi certas?"
7481
7482 #: mod/admin.php:1438
7483 msgid "Name of the new user."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: mod/admin.php:1439
7487 msgid "Nickname"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: mod/admin.php:1439
7491 msgid "Nickname of the new user."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: mod/admin.php:1440
7495 msgid "Email address of the new user."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: mod/admin.php:1483
7499 #, php-format
7500 msgid "Plugin %s disabled."
7501 msgstr "Kromprogramo %s estas malŝaltita."
7502
7503 #: mod/admin.php:1487
7504 #, php-format
7505 msgid "Plugin %s enabled."
7506 msgstr "Kromprogramo %s estas ŝaltita."
7507
7508 #: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
7509 msgid "Disable"
7510 msgstr "Malŝalti"
7511
7512 #: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
7513 msgid "Enable"
7514 msgstr "Ŝalti"
7515
7516 #: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
7517 msgid "Toggle"
7518 msgstr "Ŝalti/Malŝalti"
7519
7520 #: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
7521 msgid "Author: "
7522 msgstr "Aŭtoro: "
7523
7524 #: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
7525 msgid "Maintainer: "
7526 msgstr "Prizorganto: "
7527
7528 #: mod/admin.php:1584
7529 msgid "Reload active plugins"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: mod/admin.php:1589
7533 #, php-format
7534 msgid ""
7535 "There are currently no plugins available on your node. You can find the "
7536 "official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
7537 "in the open plugin registry at %2$s"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: mod/admin.php:1694
7541 msgid "No themes found."
7542 msgstr "Ne trovis etosojn."
7543
7544 #: mod/admin.php:1772
7545 msgid "Screenshot"
7546 msgstr "Ekrankopio"
7547
7548 #: mod/admin.php:1832
7549 msgid "Reload active themes"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: mod/admin.php:1837
7553 #, php-format
7554 msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: mod/admin.php:1838
7558 msgid "[Experimental]"
7559 msgstr "[Eksperimenta]"
7560
7561 #: mod/admin.php:1839
7562 msgid "[Unsupported]"
7563 msgstr "[Nesubtenata]"
7564
7565 #: mod/admin.php:1863
7566 msgid "Log settings updated."
7567 msgstr "Protokolagordoj ĝisdatigitaj."
7568
7569 #: mod/admin.php:1895
7570 msgid "PHP log currently enabled."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: mod/admin.php:1897
7574 msgid "PHP log currently disabled."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: mod/admin.php:1906
7578 msgid "Clear"
7579 msgstr "Forviŝi"
7580
7581 #: mod/admin.php:1911
7582 msgid "Enable Debugging"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: mod/admin.php:1912
7586 msgid "Log file"
7587 msgstr "Protokolo"
7588
7589 #: mod/admin.php:1912
7590 msgid ""
7591 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
7592 "directory."
7593 msgstr "Devas esti skribebla de la retservilo. Relativa al via plej supra Friendica dosierujo."
7594
7595 #: mod/admin.php:1913
7596 msgid "Log level"
7597 msgstr "Protokolnivelo"
7598
7599 #: mod/admin.php:1916
7600 msgid "PHP logging"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: mod/admin.php:1917
7604 msgid ""
7605 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
7606 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
7607 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
7608 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
7609 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: mod/admin.php:2045
7613 #, php-format
7614 msgid "Lock feature %s"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: mod/admin.php:2053
7618 msgid "Manage Additional Features"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: mod/contacts.php:128
7622 #, php-format
7623 msgid "%d contact edited."
7624 msgid_plural "%d contacts edited."
7625 msgstr[0] ""
7626 msgstr[1] ""
7627
7628 #: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
7629 msgid "Could not access contact record."
7630 msgstr "Ne eblis atingi kontaktrikordo."
7631
7632 #: mod/contacts.php:173
7633 msgid "Could not locate selected profile."
7634 msgstr "Ne trovis elektitan profilon."
7635
7636 #: mod/contacts.php:206
7637 msgid "Contact updated."
7638 msgstr "Kontakto estas ĝisdatigita."
7639
7640 #: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
7641 msgid "Failed to update contact record."
7642 msgstr "Ĝisdatigo de via kontaktrikordo malsukcesis."
7643
7644 #: mod/contacts.php:389
7645 msgid "Contact has been blocked"
7646 msgstr "Kontakto estas blokita."
7647
7648 #: mod/contacts.php:389
7649 msgid "Contact has been unblocked"
7650 msgstr "Kontakto estas malblokita."
7651
7652 #: mod/contacts.php:400
7653 msgid "Contact has been ignored"
7654 msgstr "Kontakto estas ignorita."
7655
7656 #: mod/contacts.php:400
7657 msgid "Contact has been unignored"
7658 msgstr "Kontakto estas malignorita."
7659
7660 #: mod/contacts.php:412
7661 msgid "Contact has been archived"
7662 msgstr "Enarkivigis kontakton"
7663
7664 #: mod/contacts.php:412
7665 msgid "Contact has been unarchived"
7666 msgstr "Elarkivigis kontakton"
7667
7668 #: mod/contacts.php:437
7669 msgid "Drop contact"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
7673 msgid "Do you really want to delete this contact?"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: mod/contacts.php:457
7677 msgid "Contact has been removed."
7678 msgstr "Kontakto estas forigita."
7679
7680 #: mod/contacts.php:498
7681 #, php-format
7682 msgid "You are mutual friends with %s"
7683 msgstr "Vi estas reciproka amiko de %s"
7684
7685 #: mod/contacts.php:502
7686 #, php-format
7687 msgid "You are sharing with %s"
7688 msgstr "Vi kunhavigas kun %s"
7689
7690 #: mod/contacts.php:507
7691 #, php-format
7692 msgid "%s is sharing with you"
7693 msgstr "%s kunhavigas kun vi"
7694
7695 #: mod/contacts.php:527
7696 msgid "Private communications are not available for this contact."
7697 msgstr "Privataj komunikadoj ne disponeblas por ĉi tiu kontakto."
7698
7699 #: mod/contacts.php:534
7700 msgid "(Update was successful)"
7701 msgstr "(Ĝisdatigo sukcesis.)"
7702
7703 #: mod/contacts.php:534
7704 msgid "(Update was not successful)"
7705 msgstr "(Ĝisdatigo malsukcesis.)"
7706
7707 #: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:964
7708 msgid "Suggest friends"
7709 msgstr "Sugesti amikojn"
7710
7711 #: mod/contacts.php:540
7712 #, php-format
7713 msgid "Network type: %s"
7714 msgstr "Reta tipo: %s"
7715
7716 #: mod/contacts.php:553
7717 msgid "Communications lost with this contact!"
7718 msgstr "Mi perdis la kommunikadon kun tiu kontakto!"
7719
7720 #: mod/contacts.php:556
7721 msgid "Fetch further information for feeds"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: mod/contacts.php:557
7725 msgid "Fetch information"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: mod/contacts.php:557
7729 msgid "Fetch information and keywords"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: mod/contacts.php:575
7733 msgid "Contact"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: mod/contacts.php:578
7737 msgid "Profile Visibility"
7738 msgstr "Videbleco de profilo"
7739
7740 #: mod/contacts.php:579
7741 #, php-format
7742 msgid ""
7743 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
7744 "profile securely."
7745 msgstr "Bonvolu elekti la profilon kiu vi volas montri al %s aspektinde kiam sekure aspektante vian profilon."
7746
7747 #: mod/contacts.php:580
7748 msgid "Contact Information / Notes"
7749 msgstr "Kontaktaj informoj / Notoj"
7750
7751 #: mod/contacts.php:581
7752 msgid "Edit contact notes"
7753 msgstr "Redakti kontaktnotojn"
7754
7755 #: mod/contacts.php:587
7756 msgid "Block/Unblock contact"
7757 msgstr "Bloki/Malbloki kontakton"
7758
7759 #: mod/contacts.php:588
7760 msgid "Ignore contact"
7761 msgstr "Ignori kontakton"
7762
7763 #: mod/contacts.php:589
7764 msgid "Repair URL settings"
7765 msgstr "Ripari URL agordoj"
7766
7767 #: mod/contacts.php:590
7768 msgid "View conversations"
7769 msgstr "Vidi konversaciojn"
7770
7771 #: mod/contacts.php:596
7772 msgid "Last update:"
7773 msgstr "Plej ĵusa ĝisdatigo:"
7774
7775 #: mod/contacts.php:598
7776 msgid "Update public posts"
7777 msgstr "Ĝisdatigi publikajn afiŝojn"
7778
7779 #: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:974
7780 msgid "Update now"
7781 msgstr "Ĝisdatigi nun"
7782
7783 #: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:991
7784 msgid "Unignore"
7785 msgstr "Malignori"
7786
7787 #: mod/contacts.php:610
7788 msgid "Currently blocked"
7789 msgstr "Nuntempe blokata"
7790
7791 #: mod/contacts.php:611
7792 msgid "Currently ignored"
7793 msgstr "Nuntempe ignorata"
7794
7795 #: mod/contacts.php:612
7796 msgid "Currently archived"
7797 msgstr "Nuntempe enarkivigita"
7798
7799 #: mod/contacts.php:613
7800 msgid ""
7801 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7802 msgstr "Rispondoj/ŝataĵo al viaj publikaj afiŝoj <strong>eble</strong> plu estos videbla"
7803
7804 #: mod/contacts.php:614
7805 msgid "Notification for new posts"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: mod/contacts.php:614
7809 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: mod/contacts.php:617
7813 msgid "Blacklisted keywords"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: mod/contacts.php:617
7817 msgid ""
7818 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7819 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: mod/contacts.php:635
7823 msgid "Actions"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: mod/contacts.php:638
7827 msgid "Contact Settings"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: mod/contacts.php:684
7831 msgid "Suggestions"
7832 msgstr "Sugestoj"
7833
7834 #: mod/contacts.php:687
7835 msgid "Suggest potential friends"
7836 msgstr "Sugesti amikojn"
7837
7838 #: mod/contacts.php:695
7839 msgid "Show all contacts"
7840 msgstr "Montri ĉiujn kontaktojn"
7841
7842 #: mod/contacts.php:700
7843 msgid "Unblocked"
7844 msgstr "Malblokita"
7845
7846 #: mod/contacts.php:703
7847 msgid "Only show unblocked contacts"
7848 msgstr "Nur montri neblokitajn kontaktojn"
7849
7850 #: mod/contacts.php:709
7851 msgid "Blocked"
7852 msgstr "Blokita"
7853
7854 #: mod/contacts.php:712
7855 msgid "Only show blocked contacts"
7856 msgstr "Nur montri blokitajn kontaktojn"
7857
7858 #: mod/contacts.php:718
7859 msgid "Ignored"
7860 msgstr "Ignorita"
7861
7862 #: mod/contacts.php:721
7863 msgid "Only show ignored contacts"
7864 msgstr "Nur montri ignoritajn kontaktojn"
7865
7866 #: mod/contacts.php:727
7867 msgid "Archived"
7868 msgstr "Enarkivigita"
7869
7870 #: mod/contacts.php:730
7871 msgid "Only show archived contacts"
7872 msgstr "Nur montri enarkivigitajn kontaktojn"
7873
7874 #: mod/contacts.php:736
7875 msgid "Hidden"
7876 msgstr "Kaŝita"
7877
7878 #: mod/contacts.php:739
7879 msgid "Only show hidden contacts"
7880 msgstr "Nur montri kaŝitajn kontaktojn"
7881
7882 #: mod/contacts.php:796
7883 msgid "Search your contacts"
7884 msgstr "Serĉi viajn kontaktojn"
7885
7886 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7887 msgid "Archive"
7888 msgstr "Enarkivigi"
7889
7890 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7891 msgid "Unarchive"
7892 msgstr "Elarkivigi"
7893
7894 #: mod/contacts.php:810
7895 msgid "Batch Actions"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: mod/contacts.php:856
7899 msgid "View all contacts"
7900 msgstr "Vidi ĉiujn kontaktojn"
7901
7902 #: mod/contacts.php:866
7903 msgid "View all common friends"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: mod/contacts.php:873
7907 msgid "Advanced Contact Settings"
7908 msgstr "Specialaj Kontaktagordoj"
7909
7910 #: mod/contacts.php:907
7911 msgid "Mutual Friendship"
7912 msgstr "Reciproka amikeco"
7913
7914 #: mod/contacts.php:911
7915 msgid "is a fan of yours"
7916 msgstr "estas admiranto de vi"
7917
7918 #: mod/contacts.php:915
7919 msgid "you are a fan of"
7920 msgstr "vi estas admiranto de"
7921
7922 #: mod/contacts.php:985
7923 msgid "Toggle Blocked status"
7924 msgstr "Ŝalti/malŝalti Blokitan staton"
7925
7926 #: mod/contacts.php:993
7927 msgid "Toggle Ignored status"
7928 msgstr "Ŝalti/malŝalti Ignoritan staton"
7929
7930 #: mod/contacts.php:1001
7931 msgid "Toggle Archive status"
7932 msgstr "Ŝalti/malŝalti Enarkivigitan staton"
7933
7934 #: mod/contacts.php:1009
7935 msgid "Delete contact"
7936 msgstr "Forviŝi kontakton"
7937
7938 #: mod/dfrn_confirm.php:127
7939 msgid ""
7940 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7941 " has already been approved."
7942 msgstr "Tio ĉi okazis de tempo al tempo se ambaŭ personoj petas kontakton ka ĝi jam estas aprobita."
7943
7944 #: mod/dfrn_confirm.php:246
7945 msgid "Response from remote site was not understood."
7946 msgstr "Ne komprenis la rispondon de la fora retejo."
7947
7948 #: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
7949 msgid "Unexpected response from remote site: "
7950 msgstr "Neatendita rispondo de la fora retejo:"
7951
7952 #: mod/dfrn_confirm.php:269
7953 msgid "Confirmation completed successfully."
7954 msgstr "Konfirmo sukcese kompletigita."
7955
7956 #: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
7957 msgid "Remote site reported: "
7958 msgstr "La fora retejo raportis:"
7959
7960 #: mod/dfrn_confirm.php:283
7961 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7962 msgstr "Dumtempa eraro. Bonvolu atendi kaj provi refoje."
7963
7964 #: mod/dfrn_confirm.php:290
7965 msgid "Introduction failed or was revoked."
7966 msgstr "La prezento malsukcesis au estas revokita."
7967
7968 #: mod/dfrn_confirm.php:419
7969 msgid "Unable to set contact photo."
7970 msgstr "Neeblas agordi la kontaktbildo."
7971
7972 #: mod/dfrn_confirm.php:557
7973 #, php-format
7974 msgid "No user record found for '%s' "
7975 msgstr "Ne trovis uzanton '%s' "
7976
7977 #: mod/dfrn_confirm.php:567
7978 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7979 msgstr "Ŝajnas kvazaŭ la ĉifroŝlosilo de nia retejo estas fuŝita."
7980
7981 #: mod/dfrn_confirm.php:578
7982 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7983 msgstr "Malplena adreso de retejo provizita, aŭ ni ne povis malĉifri la adreson."
7984
7985 #: mod/dfrn_confirm.php:599
7986 msgid "Contact record was not found for you on our site."
7987 msgstr "Kontakto ne trovita por vi en via retejo."
7988
7989 #: mod/dfrn_confirm.php:613
7990 #, php-format
7991 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
7992 msgstr "Publika ŝlosilo de retejo ne disponeblas en la kontaktrikordo por la URL adreso %s."
7993
7994 #: mod/dfrn_confirm.php:633
7995 msgid ""
7996 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
7997 "if you try again."
7998 msgstr "La identeco provizita de via sistemo estas duoblo ĉe nia sistemo. Ĝi eble funkcias se vi provas refoje."
7999
8000 #: mod/dfrn_confirm.php:644
8001 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
8002 msgstr "Ne sukcesis agordi la legitimaĵojn de via kontakto ĉe nia sistemo."
8003
8004 #: mod/dfrn_confirm.php:703
8005 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
8006 msgstr "Neeblas ĝisdatigi viajn profildetalojn ĉe nia sistemo."
8007
8008 #: mod/dfrn_confirm.php:775
8009 #, php-format
8010 msgid "%1$s has joined %2$s"
8011 msgstr "%1$s aliĝis al %2$s"
8012
8013 #: mod/dfrn_request.php:101
8014 msgid "This introduction has already been accepted."
8015 msgstr "Tia prezento jam estas akceptita"
8016
8017 #: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
8018 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
8019 msgstr "La adreso de la profilo ne validas aŭ ne enhavas profilinformojn."
8020
8021 #: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
8022 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
8023 msgstr "Averto: La adreso de la profilo ne enhavas identeblan personan nomon."
8024
8025 #: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
8026 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
8027 msgstr "Averto: La adreso de la profilo ne enhavas bildon."
8028
8029 #: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
8030 #, php-format
8031 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
8032 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
8033 msgstr[0] "%d bezonataj parametroj ne trovita ĉe la donata adreso."
8034 msgstr[1] "%d bezonataj parametroj ne trovita ĉe la donata adreso."
8035
8036 #: mod/dfrn_request.php:180
8037 msgid "Introduction complete."
8038 msgstr "Prezento sukcesis."
8039
8040 #: mod/dfrn_request.php:222
8041 msgid "Unrecoverable protocol error."
8042 msgstr "Neĝustigebla eraro en protokolo."
8043
8044 #: mod/dfrn_request.php:250
8045 msgid "Profile unavailable."
8046 msgstr "Profilo ne estas disponebla."
8047
8048 #: mod/dfrn_request.php:277
8049 #, php-format
8050 msgid "%s has received too many connection requests today."
8051 msgstr "%s hodiaŭ ricevis tro multe da konektpetoj."
8052
8053 #: mod/dfrn_request.php:278
8054 msgid "Spam protection measures have been invoked."
8055 msgstr "Kontraŭspamilo estas aktivita."
8056
8057 #: mod/dfrn_request.php:279
8058 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
8059 msgstr "Amikoj, vi bonvolu ripeti post 24 horoj."
8060
8061 #: mod/dfrn_request.php:341
8062 msgid "Invalid locator"
8063 msgstr "Nevalida adreso."
8064
8065 #: mod/dfrn_request.php:350
8066 msgid "Invalid email address."
8067 msgstr "Nevalida repoŝtadreso."
8068
8069 #: mod/dfrn_request.php:375
8070 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
8071 msgstr "La konto ne estas agordita por retpoŝto. La peto malsukcesis."
8072
8073 #: mod/dfrn_request.php:478
8074 msgid "You have already introduced yourself here."
8075 msgstr "Vi vin jam prezentis tie."
8076
8077 #: mod/dfrn_request.php:482
8078 #, php-format
8079 msgid "Apparently you are already friends with %s."
8080 msgstr "Ŝajnas kvazaŭ vi jam amikiĝis kun %s."
8081
8082 #: mod/dfrn_request.php:503
8083 msgid "Invalid profile URL."
8084 msgstr "Nevalida adreso de profilo."
8085
8086 #: mod/dfrn_request.php:604
8087 msgid "Your introduction has been sent."
8088 msgstr "Via prezento estas sendita."
8089
8090 #: mod/dfrn_request.php:644
8091 msgid ""
8092 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8093 "directly on your system."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: mod/dfrn_request.php:664
8097 msgid "Please login to confirm introduction."
8098 msgstr "Bonvolu ensaluti por jesigi la prezenton."
8099
8100 #: mod/dfrn_request.php:674
8101 msgid ""
8102 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
8103 "<strong>this</strong> profile."
8104 msgstr "Malĝusta identaĵo ensalutata. Bonvolu ensaluti en <strong>tiun</strong> profilon."
8105
8106 #: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
8107 msgid "Confirm"
8108 msgstr "Konfirmi."
8109
8110 #: mod/dfrn_request.php:700
8111 msgid "Hide this contact"
8112 msgstr "Kaŝi tiun kontakton"
8113
8114 #: mod/dfrn_request.php:703
8115 #, php-format
8116 msgid "Welcome home %s."
8117 msgstr "Bonvenon hejme, %s."
8118
8119 #: mod/dfrn_request.php:704
8120 #, php-format
8121 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
8122 msgstr "Bonvolu konfirmi vian prezenton / kontaktpeton al %s."
8123
8124 #: mod/dfrn_request.php:833
8125 msgid ""
8126 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
8127 "communications networks:"
8128 msgstr "Bonvolu entajpi vian 'Identecan Adreson' de iu de tiuj subtenataj komunikaj retejoj: "
8129
8130 #: mod/dfrn_request.php:854
8131 #, php-format
8132 msgid ""
8133 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
8134 "href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
8135 "join us today</a>."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: mod/dfrn_request.php:859
8139 msgid "Friend/Connection Request"
8140 msgstr "Prezento / Konektpeto"
8141
8142 #: mod/dfrn_request.php:860
8143 msgid ""
8144 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
8145 "testuser@identi.ca"
8146 msgstr "Ekzemploj: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
8147
8148 #: mod/dfrn_request.php:861 mod/follow.php:109
8149 msgid "Please answer the following:"
8150 msgstr "Bonvolu respondi:"
8151
8152 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
8153 #, php-format
8154 msgid "Does %s know you?"
8155 msgstr "Ĉu %s konas vin?"
8156
8157 #: mod/dfrn_request.php:866 mod/follow.php:111
8158 msgid "Add a personal note:"
8159 msgstr "Aldoni personan noton:"
8160
8161 #: mod/dfrn_request.php:869
8162 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
8163 msgstr "StatusNet/Federaciaj interkonaj retejoj"
8164
8165 #: mod/dfrn_request.php:871
8166 #, php-format
8167 msgid ""
8168 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
8169 " bar."
8170 msgstr " - bonvolu ne uzi ĉi formo.  Anstataŭe, entajpu %s en la Diaspora serĉilo."
8171
8172 #: mod/dfrn_request.php:872 mod/follow.php:117
8173 msgid "Your Identity Address:"
8174 msgstr "Via identeca adreso:"
8175
8176 #: mod/dfrn_request.php:875 mod/follow.php:19
8177 msgid "Submit Request"
8178 msgstr "Sendi peton"
8179
8180 #: mod/follow.php:30
8181 msgid "You already added this contact."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: mod/follow.php:39
8185 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: mod/follow.php:46
8189 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: mod/follow.php:53
8193 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: mod/follow.php:180
8197 msgid "Contact added"
8198 msgstr "Aldonis kontakton"
8199
8200 #: mod/install.php:139
8201 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: mod/install.php:145
8205 msgid "Could not connect to database."
8206 msgstr "Ne eblas konekti la datumbazon."
8207
8208 #: mod/install.php:149
8209 msgid "Could not create table."
8210 msgstr "Ne eblas krei tabelon."
8211
8212 #: mod/install.php:155
8213 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8214 msgstr "La datumbazo de vi Friendica retjo estas instalita."
8215
8216 #: mod/install.php:160
8217 msgid ""
8218 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8219 "or mysql."
8220 msgstr "Vi bezonas mane importi la dosieron \"database.sql\" per phpmyadmin aŭ mysql."
8221
8222 #: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:607
8223 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8224 msgstr "Bonvolu legi la dosieron \"INSTALL.txt\"."
8225
8226 #: mod/install.php:173
8227 msgid "Database already in use."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: mod/install.php:227
8231 msgid "System check"
8232 msgstr "Sistema kontrolo"
8233
8234 #: mod/install.php:232
8235 msgid "Check again"
8236 msgstr "Ree kontroli"
8237
8238 #: mod/install.php:251
8239 msgid "Database connection"
8240 msgstr "Datumbaza konekto"
8241
8242 #: mod/install.php:252
8243 msgid ""
8244 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8245 "database."
8246 msgstr "Por instali Friendica, ni bezonas scii kiel konekti al via datumbazo."
8247
8248 #: mod/install.php:253
8249 msgid ""
8250 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8251 "questions about these settings."
8252 msgstr "Bonvolu kontakti vian servilprovizanton aŭ administranton se vi havas demandoj pri ĉi tiaj agordoj."
8253
8254 #: mod/install.php:254
8255 msgid ""
8256 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8257 "create it before continuing."
8258 msgstr "La datumbazo nomata malsupren jam ekzistu. Se ĝi ne ekzistas, bonvolu unue krei ĝin antaŭ progresi."
8259
8260 #: mod/install.php:258
8261 msgid "Database Server Name"
8262 msgstr "Nomo de datumbaza servilo."
8263
8264 #: mod/install.php:259
8265 msgid "Database Login Name"
8266 msgstr "Salutnomo ĉe la datumbazo."
8267
8268 #: mod/install.php:260
8269 msgid "Database Login Password"
8270 msgstr "Pasvorto ĉe la datumbazo."
8271
8272 #: mod/install.php:261
8273 msgid "Database Name"
8274 msgstr "Nomo de la datumbazo."
8275
8276 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8277 msgid "Site administrator email address"
8278 msgstr "Retpoŝtadreso de la reteja administranto"
8279
8280 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8281 msgid ""
8282 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8283 "panel."
8284 msgstr "La repoŝtadreso de via konto bezonas esti la sama por uzi la TTTa administrilo."
8285
8286 #: mod/install.php:266 mod/install.php:306
8287 msgid "Please select a default timezone for your website"
8288 msgstr "Bonvolu elekti defaŭltan horzonon por via retejo."
8289
8290 #: mod/install.php:293
8291 msgid "Site settings"
8292 msgstr "Retejaj agordoj"
8293
8294 #: mod/install.php:307
8295 msgid "System Language:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: mod/install.php:307
8299 msgid ""
8300 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8301 "send emails."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: mod/install.php:347
8305 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8306 msgstr "Komanda linia versio de PHP ne trovita en PATH de la retservilo."
8307
8308 #: mod/install.php:348
8309 msgid ""
8310 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
8311 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
8312 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
8313 "up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: mod/install.php:352
8317 msgid "PHP executable path"
8318 msgstr "Vojo de la komanda linia versio de PHP"
8319
8320 #: mod/install.php:352
8321 msgid ""
8322 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8323 "installation."
8324 msgstr "Entajpu la plenan vojon al la php komandodosiero. Vi eblas lasi tion malplena por pluigi la instalado."
8325
8326 #: mod/install.php:357
8327 msgid "Command line PHP"
8328 msgstr "komanda linia versio de PHP"
8329
8330 #: mod/install.php:366
8331 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: mod/install.php:367
8335 msgid "Found PHP version: "
8336 msgstr ""
8337
8338 #: mod/install.php:369
8339 msgid "PHP cli binary"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: mod/install.php:380
8343 msgid ""
8344 "The command line version of PHP on your system does not have "
8345 "\"register_argc_argv\" enabled."
8346 msgstr "En via komanda linia versio de PHP je via sistemo, \"register_argc_argv\" ne estas aktivita."
8347
8348 #: mod/install.php:381
8349 msgid "This is required for message delivery to work."
8350 msgstr "Tio estas bezonata por la livero de mesaĝoj."
8351
8352 #: mod/install.php:383
8353 msgid "PHP register_argc_argv"
8354 msgstr "PHP register_argc_argv"
8355
8356 #: mod/install.php:404
8357 msgid ""
8358 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8359 "generate encryption keys"
8360 msgstr "Eraro: La funkcio \"openssl_pkey_new\" je tia sistemo ne eblas generi ĉifroŝlosilojn."
8361
8362 #: mod/install.php:405
8363 msgid ""
8364 "If running under Windows, please see "
8365 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8366 msgstr "Se la operaciumo sistemo estas Windows, bonvolu legi: http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php"
8367
8368 #: mod/install.php:407
8369 msgid "Generate encryption keys"
8370 msgstr "Generi ĉifroŝlosilojn"
8371
8372 #: mod/install.php:414
8373 msgid "libCurl PHP module"
8374 msgstr "PHP modulo libCurl"
8375
8376 #: mod/install.php:415
8377 msgid "GD graphics PHP module"
8378 msgstr "PHP modulo GD"
8379
8380 #: mod/install.php:416
8381 msgid "OpenSSL PHP module"
8382 msgstr "PHP modulo OpenSSL"
8383
8384 #: mod/install.php:417
8385 msgid "mysqli PHP module"
8386 msgstr "PHP modulo mysqli"
8387
8388 #: mod/install.php:418
8389 msgid "mb_string PHP module"
8390 msgstr "PHP modulo mb_string"
8391
8392 #: mod/install.php:419
8393 msgid "mcrypt PHP module"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: mod/install.php:420
8397 msgid "XML PHP module"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: mod/install.php:421
8401 msgid "iconv module"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: mod/install.php:425 mod/install.php:427
8405 msgid "Apache mod_rewrite module"
8406 msgstr "Apache mod_rewrite modulo"
8407
8408 #: mod/install.php:425
8409 msgid ""
8410 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8411 msgstr "Eraro: La modulo mod_rewrite en la Apache retservilo estas bezonata sed ne instalita."
8412
8413 #: mod/install.php:433
8414 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8415 msgstr "Eraro: La modulo libCURL en PHP estas bezonata sed ne instalita."
8416
8417 #: mod/install.php:437
8418 msgid ""
8419 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8420 msgstr "Eraro: La modulo GD en PHP kun subteno por JPEG estas bezonata sed ne instalita."
8421
8422 #: mod/install.php:441
8423 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8424 msgstr "Eraro: La modulo OpenSSL en PHP estas bezonata sed ne instalita."
8425
8426 #: mod/install.php:445
8427 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
8428 msgstr "Eraro: La modulo mysqli en PHP estas bezonata sed ne instalita."
8429
8430 #: mod/install.php:449
8431 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8432 msgstr "Eraro: La modulo mb_string en PHP estas bezonata sed ne instalita."
8433
8434 #: mod/install.php:453
8435 msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: mod/install.php:457
8439 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: mod/install.php:466
8443 msgid ""
8444 "If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
8445 "its config file"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: mod/install.php:469
8449 msgid ""
8450 "Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
8451 "encryption layer."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: mod/install.php:471
8455 msgid "mcrypt_create_iv() function"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: mod/install.php:479
8459 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: mod/install.php:494
8463 msgid ""
8464 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8465 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8466 msgstr "La reta instalilo bezonas skribi dosieron nomata \".htconfig.php\" en la baza dosierujo de la retservilo, sed ne sukcesis."
8467
8468 #: mod/install.php:495
8469 msgid ""
8470 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8471 "to write files in your folder - even if you can."
8472 msgstr "Tio ĉi plej ofte estas agordo rilate al permesoj, ĉar la servilo eble ne povas skribi en via dosierujo, eĉ se vi mem povas skribi."
8473
8474 #: mod/install.php:496
8475 msgid ""
8476 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8477 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8478 msgstr "Post la fino de tiu proceduro, ni donos al vi tekston por konservi en dosiero .htconfig.php en via baza Friendica dosierujo."
8479
8480 #: mod/install.php:497
8481 msgid ""
8482 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8483 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8484 msgstr "Vi ankaŭ povas preterpasi tiun proceduron kaj fari permanan instaladon. Bonvolu legi la dosieron \"INSTALL.txt\" por trovi instrukciojn."
8485
8486 #: mod/install.php:500
8487 msgid ".htconfig.php is writable"
8488 msgstr ".htconfig.php estas skribebla."
8489
8490 #: mod/install.php:510
8491 msgid ""
8492 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8493 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: mod/install.php:511
8497 msgid ""
8498 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8499 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8500 "folder."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: mod/install.php:512
8504 msgid ""
8505 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8506 " write access to this folder."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: mod/install.php:513
8510 msgid ""
8511 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8512 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: mod/install.php:516
8516 msgid "view/smarty3 is writable"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: mod/install.php:532
8520 msgid ""
8521 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8522 msgstr "Url rewrite en .htaccess ne funkcias. Kontrolu la agordojn de la servilo."
8523
8524 #: mod/install.php:534
8525 msgid "Url rewrite is working"
8526 msgstr "URL rewrite funkcias."
8527
8528 #: mod/install.php:552
8529 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: mod/install.php:555
8533 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: mod/install.php:557
8537 msgid "ImageMagick supports GIF"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: mod/install.php:566
8541 msgid ""
8542 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8543 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8544 "server root."
8545 msgstr "Ne povis skribi la datumbaza agordoj en la dosiero \".htconfig.php\". Bonvolu uzi la inkluzivan tekston por krei agordan dosieron en la baza dosierujo de la retservilo."
8546
8547 #: mod/install.php:605
8548 msgid "<h1>What next</h1>"
8549 msgstr "<h1>Kio sekvas nun?</h1>"
8550
8551 #: mod/install.php:606
8552 msgid ""
8553 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8554 "poller."
8555 msgstr "GRAVA: Vi bezonas [mane] agordi planitan taskon por la Friendica poller."
8556
8557 #: mod/item.php:116
8558 msgid "Unable to locate original post."
8559 msgstr "Ne eblas trovi originalan afiŝon."
8560
8561 #: mod/item.php:341
8562 msgid "Empty post discarded."
8563 msgstr "Forviŝis malplenan afiŝon."
8564
8565 #: mod/item.php:902
8566 msgid "System error. Post not saved."
8567 msgstr "Sistema eraro. Afiŝo ne registrita."
8568
8569 #: mod/item.php:992
8570 #, php-format
8571 msgid ""
8572 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
8573 "network."
8574 msgstr "Ĉi mesaĝo estas sendita al vi de %s, membro de la Friendica interkona reto."
8575
8576 #: mod/item.php:994
8577 #, php-format
8578 msgid "You may visit them online at %s"
8579 msgstr "Vi povas viziti ilin rete ĉe %s"
8580
8581 #: mod/item.php:995
8582 msgid ""
8583 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
8584 "receive these messages."
8585 msgstr "Bonvolu rispondi al ĉi mesaĝo kaj kontaktu la sendinto se vi ne volas ricevi tiujn mesaĝojn."
8586
8587 #: mod/item.php:999
8588 #, php-format
8589 msgid "%s posted an update."
8590 msgstr "%s publikigis afiŝon."
8591
8592 #: mod/network.php:398
8593 #, php-format
8594 msgid ""
8595 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
8596 " public messages."
8597 msgid_plural ""
8598 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
8599 "non public messages."
8600 msgstr[0] ""
8601 msgstr[1] ""
8602
8603 #: mod/network.php:401
8604 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: mod/network.php:529
8608 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
8609 msgstr "La privateco de privataj mesaĝoj al ĉi tiu persono ne ĉiam estas garantita."
8610
8611 #: mod/network.php:534
8612 msgid "Invalid contact."
8613 msgstr "Nevalida kontakto."
8614
8615 #: mod/network.php:826
8616 msgid "Commented Order"
8617 msgstr "Komenta Ordo"
8618
8619 #: mod/network.php:829
8620 msgid "Sort by Comment Date"
8621 msgstr "Ordigi laŭ Dato de Komento"
8622
8623 #: mod/network.php:834
8624 msgid "Posted Order"
8625 msgstr "Afiŝita Ordo"
8626
8627 #: mod/network.php:837
8628 msgid "Sort by Post Date"
8629 msgstr "Ordigi laŭ Dato de Afiŝado"
8630
8631 #: mod/network.php:848
8632 msgid "Posts that mention or involve you"
8633 msgstr "Afiŝoj menciantaj vin aŭ pri vi"
8634
8635 #: mod/network.php:856
8636 msgid "New"
8637 msgstr "Nova"
8638
8639 #: mod/network.php:859
8640 msgid "Activity Stream - by date"
8641 msgstr "Fluo de Aktiveco - laŭ dato"
8642
8643 #: mod/network.php:867
8644 msgid "Shared Links"
8645 msgstr "Kunhavigitaj Ligiloj"
8646
8647 #: mod/network.php:870
8648 msgid "Interesting Links"
8649 msgstr "Interesaj Ligiloj"
8650
8651 #: mod/network.php:878
8652 msgid "Starred"
8653 msgstr "Steligita"
8654
8655 #: mod/network.php:881
8656 msgid "Favourite Posts"
8657 msgstr "Favorigitaj Afiŝoj"
8658
8659 #: mod/ping.php:261
8660 msgid "{0} wants to be your friend"
8661 msgstr "{0} volas amikiĝi kun vi"
8662
8663 #: mod/ping.php:276
8664 msgid "{0} sent you a message"
8665 msgstr "{0} sendis mesaĝon al vi"
8666
8667 #: mod/ping.php:291
8668 msgid "{0} requested registration"
8669 msgstr "{0} petis registradon"
8670
8671 #: mod/viewcontacts.php:72
8672 msgid "No contacts."
8673 msgstr "Neniu kontaktojn."
8674
8675 #: object/Item.php:370
8676 msgid "via"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8680 msgid "Repeat the image"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8684 msgid "Will repeat your image to fill the background."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8688 msgid "Stretch"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8692 msgid "Will stretch to width/height of the image."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8696 msgid "Resize fill and-clip"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8700 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8704 msgid "Resize best fit"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8708 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: view/theme/frio/config.php:42
8712 msgid "Default"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: view/theme/frio/config.php:54
8716 msgid "Note: "
8717 msgstr ""
8718
8719 #: view/theme/frio/config.php:54
8720 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: view/theme/frio/config.php:62
8724 msgid "Select scheme"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: view/theme/frio/config.php:63
8728 msgid "Navigation bar background color"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: view/theme/frio/config.php:64
8732 msgid "Navigation bar icon color "
8733 msgstr ""
8734
8735 #: view/theme/frio/config.php:65
8736 msgid "Link color"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: view/theme/frio/config.php:66
8740 msgid "Set the background color"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: view/theme/frio/config.php:67
8744 msgid "Content background transparency"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: view/theme/frio/config.php:68
8748 msgid "Set the background image"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: view/theme/frio/theme.php:229
8752 msgid "Guest"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: view/theme/frio/theme.php:235
8756 msgid "Visitor"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: view/theme/quattro/config.php:67
8760 msgid "Alignment"
8761 msgstr "Ĝisrandigo"
8762
8763 #: view/theme/quattro/config.php:67
8764 msgid "Left"
8765 msgstr "Maldekstren"
8766
8767 #: view/theme/quattro/config.php:67
8768 msgid "Center"
8769 msgstr "Centren"
8770
8771 #: view/theme/quattro/config.php:68
8772 msgid "Color scheme"
8773 msgstr "Kolorskemo"
8774
8775 #: view/theme/quattro/config.php:69
8776 msgid "Posts font size"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: view/theme/quattro/config.php:70
8780 msgid "Textareas font size"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: view/theme/vier/theme.php:152 view/theme/vier/config.php:112
8784 msgid "Community Profiles"
8785 msgstr "Komunumaj Profiloj"
8786
8787 #: view/theme/vier/theme.php:181 view/theme/vier/config.php:116
8788 msgid "Last users"
8789 msgstr "Ĵusaj uzantoj"
8790
8791 #: view/theme/vier/theme.php:199 view/theme/vier/config.php:115
8792 msgid "Find Friends"
8793 msgstr "Trovi Amikojn"
8794
8795 #: view/theme/vier/theme.php:200
8796 msgid "Local Directory"
8797 msgstr "Loka Katalogo"
8798
8799 #: view/theme/vier/theme.php:291
8800 msgid "Quick Start"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: view/theme/vier/theme.php:373 view/theme/vier/config.php:114
8804 msgid "Connect Services"
8805 msgstr "Konekti Servojn"
8806
8807 #: view/theme/vier/config.php:64
8808 msgid "Comma separated list of helper forums"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: view/theme/vier/config.php:110
8812 msgid "Set style"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: view/theme/vier/config.php:111
8816 msgid "Community Pages"
8817 msgstr "Komunumaj paĝoj"
8818
8819 #: view/theme/vier/config.php:113
8820 msgid "Help or @NewHere ?"
8821 msgstr "Helpu aŭ @NewHere ?"
8822
8823 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
8824 msgid "greenzero"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: view/theme/duepuntozero/config.php:46
8828 msgid "purplezero"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: view/theme/duepuntozero/config.php:47
8832 msgid "easterbunny"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
8836 msgid "darkzero"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
8840 msgid "comix"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: view/theme/duepuntozero/config.php:50
8844 msgid "slackr"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: view/theme/duepuntozero/config.php:62
8848 msgid "Variations"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: boot.php:970
8852 msgid "Delete this item?"
8853 msgstr "Forviŝi ĉi tiun elementon?"
8854
8855 #: boot.php:973
8856 msgid "show fewer"
8857 msgstr "montri malpli"
8858
8859 #: boot.php:1655
8860 #, php-format
8861 msgid "Update %s failed. See error logs."
8862 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi %s. Vidu la protokolojn."
8863
8864 #: boot.php:1767
8865 msgid "Create a New Account"
8866 msgstr "Krei Novan Konton"
8867
8868 #: boot.php:1796
8869 msgid "Password: "
8870 msgstr "Pasvorto:"
8871
8872 #: boot.php:1797
8873 msgid "Remember me"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: boot.php:1800
8877 msgid "Or login using OpenID: "
8878 msgstr "Aŭ ensaluti per OpenID:"
8879
8880 #: boot.php:1806
8881 msgid "Forgot your password?"
8882 msgstr "Ĉu vi vorgesis vian pasvorton?"
8883
8884 #: boot.php:1809
8885 msgid "Website Terms of Service"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: boot.php:1810
8889 msgid "terms of service"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: boot.php:1812
8893 msgid "Website Privacy Policy"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: boot.php:1813
8897 msgid "privacy policy"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: index.php:451
8901 msgid "toggle mobile"
8902 msgstr ""