1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2020 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>, 2019
9 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011
10 # 20fb8626d04159f4c3248015e64bc077, 2011
11 # Carlos Solís <csolisr@gmail.com>, 2012
12 # David Martín Miranda, 2011
13 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011
14 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
15 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
16 # greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
17 # Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2012
18 # Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2011-2012
19 # juanman <juanma@disroot.org>, 2017
20 # juanman <juanma@disroot.org>, 2011-2012
22 # leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
23 # 20fb8626d04159f4c3248015e64bc077, 2011-2012,2014
24 # Manuel Pérez Monís, 2011
25 # marmor <marmor69@web.de>, 2012
26 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
27 # Matthias Moritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
28 # Mike Macgirvin, 2010
29 # Oliver <post@toktan.org>, 2012
30 # a4e12f943b784a073d5fd49662354257_daaba5c <da976c603be9d2df7ac059be243a8d95_30746>, 2013
32 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
33 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
34 # tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
40 "Project-Id-Version: friendica\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-08-04 14:03+0000\n"
43 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:17+0000\n"
44 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
45 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
47 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
52 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
54 msgstr "predeterminado"
56 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
60 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
64 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
68 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
72 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
76 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
80 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/quattro/config.php:71
81 #: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:139
82 #: mod/message.php:272 mod/message.php:442 mod/events.php:567
83 #: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
84 #: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
85 #: src/Object/Post.php:946 src/Module/Debug/Localtime.php:64
86 #: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
87 #: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
88 #: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
89 #: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Invite.php:175
90 #: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Contact/Poke.php:156
91 #: src/Module/Contact/Advanced.php:140
92 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
96 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:72
97 #: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/frio/config.php:140
98 #: src/Module/Settings/Display.php:186
99 msgid "Theme settings"
100 msgstr "Configuración del Tema"
102 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
106 #: view/theme/quattro/config.php:73
110 #: view/theme/quattro/config.php:73
114 #: view/theme/quattro/config.php:73
118 #: view/theme/quattro/config.php:74
120 msgstr "Esquema de color"
122 #: view/theme/quattro/config.php:75
123 msgid "Posts font size"
124 msgstr "Tamaño de letra del titulo de las publicaciones"
126 #: view/theme/quattro/config.php:76
127 msgid "Textareas font size"
128 msgstr "Tamaño de letra del área de texto"
130 #: view/theme/vier/config.php:75
131 msgid "Comma separated list of helper forums"
132 msgstr "Lista separada por comas de foros de ayuda."
134 #: view/theme/vier/config.php:115
138 #: view/theme/vier/config.php:115
142 #: view/theme/vier/config.php:121
144 msgstr "Definir estilo"
146 #: view/theme/vier/config.php:122
147 msgid "Community Pages"
148 msgstr "Páginas de Comunidad"
150 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
151 msgid "Community Profiles"
152 msgstr "Perfiles de la Comunidad"
154 #: view/theme/vier/config.php:124
155 msgid "Help or @NewHere ?"
156 msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
158 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
159 msgid "Connect Services"
160 msgstr "Servicios conectados"
162 #: view/theme/vier/config.php:126
164 msgstr "Buscar amigos"
166 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
168 msgstr "Últimos usuarios"
170 #: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
172 msgstr "Buscar personas"
174 #: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
175 msgid "Enter name or interest"
176 msgstr "Introduzce nombre o intereses"
178 #: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:892
179 #: mod/follow.php:157 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1178
180 #: src/Content/Widget.php:79
181 msgid "Connect/Follow"
182 msgstr "Conectar/Seguir"
184 #: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
185 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
186 msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
188 #: view/theme/vier/theme.php:173 src/Module/Contact.php:834
189 #: src/Module/Directory.php:105 src/Content/Widget.php:81
193 #: view/theme/vier/theme.php:174 mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82
194 msgid "Friend Suggestions"
195 msgstr "Sugerencias de amigos"
197 #: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
198 msgid "Similar Interests"
199 msgstr "Intereses similares"
201 #: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
202 msgid "Random Profile"
203 msgstr "Perfil aleatorio"
205 #: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
206 msgid "Invite Friends"
207 msgstr "Invitar amigos"
209 #: view/theme/vier/theme.php:178 src/Module/Directory.php:97
210 #: src/Content/Widget.php:86
211 msgid "Global Directory"
212 msgstr "Directorio global"
214 #: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
215 msgid "Local Directory"
216 msgstr "Directorio local"
218 #: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Nav.php:228
219 #: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Text/HTML.php:917
223 #: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
224 msgid "External link to forum"
225 msgstr "Enlace externo al foro"
227 #: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Widget.php:450
228 #: src/Content/Widget.php:545 src/Content/ForumManager.php:149
232 #: view/theme/vier/theme.php:252
234 msgstr "Inicio rápido"
236 #: view/theme/vier/theme.php:258 src/Module/Help.php:69
237 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
238 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132
239 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
240 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 src/Content/Nav.php:211
244 #: view/theme/frio/config.php:123
248 #: view/theme/frio/config.php:135
252 #: view/theme/frio/config.php:135
253 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
256 #: view/theme/frio/config.php:141
257 msgid "Select color scheme"
260 #: view/theme/frio/config.php:142
261 msgid "Copy or paste schemestring"
264 #: view/theme/frio/config.php:142
266 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
267 "applies the schemestring"
270 #: view/theme/frio/config.php:143
271 msgid "Navigation bar background color"
272 msgstr "Color de fondo de la barra de navegación"
274 #: view/theme/frio/config.php:144
275 msgid "Navigation bar icon color "
276 msgstr "Color de icono de la barra de navegación"
278 #: view/theme/frio/config.php:145
280 msgstr "Color de enlace"
282 #: view/theme/frio/config.php:146
283 msgid "Set the background color"
284 msgstr "Seleccionar el color de fondo"
286 #: view/theme/frio/config.php:147
287 msgid "Content background opacity"
290 #: view/theme/frio/config.php:148
291 msgid "Set the background image"
292 msgstr "Seleccionar la imagen de fondo"
294 #: view/theme/frio/config.php:149
295 msgid "Background image style"
298 #: view/theme/frio/config.php:154
299 msgid "Login page background image"
302 #: view/theme/frio/config.php:158
303 msgid "Login page background color"
306 #: view/theme/frio/config.php:158
307 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
310 #: view/theme/frio/theme.php:202
314 #: view/theme/frio/theme.php:205
318 #: view/theme/frio/theme.php:220 src/Module/Contact.php:625
319 #: src/Module/Contact.php:878 src/Module/BaseProfile.php:60
320 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Content/Nav.php:176
324 #: view/theme/frio/theme.php:220 src/Content/Nav.php:176
325 #: src/Content/Nav.php:262
326 msgid "Your posts and conversations"
327 msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
329 #: view/theme/frio/theme.php:221 src/Module/Profile/Profile.php:236
330 #: src/Module/Welcome.php:57 src/Module/Contact.php:627
331 #: src/Module/Contact.php:894 src/Module/BaseProfile.php:52
332 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Content/Nav.php:177
336 #: view/theme/frio/theme.php:221 src/Content/Nav.php:177
337 msgid "Your profile page"
338 msgstr "Tu página de perfil"
340 #: view/theme/frio/theme.php:222 mod/fbrowser.php:42
341 #: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:178
345 #: view/theme/frio/theme.php:222 src/Content/Nav.php:178
349 #: view/theme/frio/theme.php:223 src/Module/BaseProfile.php:76
350 #: src/Module/BaseProfile.php:79 src/Content/Nav.php:179
354 #: view/theme/frio/theme.php:223 src/Content/Nav.php:179
358 #: view/theme/frio/theme.php:224 view/theme/frio/theme.php:228 mod/cal.php:268
359 #: mod/events.php:409 src/Module/BaseProfile.php:88
360 #: src/Module/BaseProfile.php:99 src/Content/Nav.php:180
361 #: src/Content/Nav.php:247
365 #: view/theme/frio/theme.php:224 src/Content/Nav.php:180
369 #: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
373 #: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
374 msgid "Conversations from your friends"
375 msgstr "Conversaciones de tus amigos"
377 #: view/theme/frio/theme.php:228 src/Module/BaseProfile.php:91
378 #: src/Module/BaseProfile.php:102 src/Content/Nav.php:247
379 msgid "Events and Calendar"
380 msgstr "Eventos y Calendario"
382 #: view/theme/frio/theme.php:229 mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:272
386 #: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:272
388 msgstr "Correo privado"
390 #: view/theme/frio/theme.php:230 src/Module/Welcome.php:52
391 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
392 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 src/Module/BaseSettings.php:124
393 #: src/Content/Nav.php:281
395 msgstr "Configuración"
397 #: view/theme/frio/theme.php:230 src/Content/Nav.php:281
398 msgid "Account settings"
399 msgstr "Configuración de tu cuenta"
401 #: view/theme/frio/theme.php:231 src/Module/Contact.php:813
402 #: src/Module/Contact.php:906 src/Module/BaseProfile.php:121
403 #: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Content/Nav.php:224
404 #: src/Content/Nav.php:283 src/Content/Text/HTML.php:913
408 #: view/theme/frio/theme.php:231 src/Content/Nav.php:283
409 msgid "Manage/edit friends and contacts"
410 msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
412 #: view/theme/frio/theme.php:316 include/conversation.php:875
413 msgid "Follow Thread"
414 msgstr "Seguir publicacion"
416 #: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:84
417 msgid "Skip to main content"
420 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
424 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
426 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
430 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
434 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
436 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
439 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
440 msgid "Single row mosaic"
443 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
445 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
448 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
452 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
453 msgid "Repeat image to fill the screen."
458 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
463 msgid "%s: Updating post-type."
466 #: include/conversation.php:188
468 msgid "%1$s poked %2$s"
469 msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
471 #: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3330
475 #: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
479 #: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3332
483 #: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
485 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
486 msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
488 #: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
492 #: include/conversation.php:555 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
493 #: mod/photos.php:1474 src/Module/Contact.php:844 src/Module/Contact.php:1163
494 #: src/Module/Admin/Users.php:253
498 #: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:440
499 #: src/Object/Post.php:441
501 msgid "View %s's profile @ %s"
502 msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
504 #: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:428
508 #: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:429
510 msgstr "Archivado en:"
512 #: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:454
517 #: include/conversation.php:625
518 msgid "View in context"
519 msgstr "Verlo en contexto"
521 #: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1167
522 #: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:271 mod/message.php:443
523 #: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 src/Object/Post.php:486
524 #: src/Module/Item/Compose.php:159
526 msgstr "Por favor, espera"
528 #: include/conversation.php:691
532 #: include/conversation.php:695
533 msgid "Delete Selected Items"
534 msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
536 #: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:1170
540 #: include/conversation.php:877 include/conversation.php:895
541 #: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
542 #: src/Model/Contact.php:1096 src/Model/Contact.php:1162
543 #: src/Model/Contact.php:1171
547 #: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1172
551 #: include/conversation.php:879 src/Model/Contact.php:1163
552 #: src/Model/Contact.php:1173
553 msgid "Network Posts"
554 msgstr "Publicaciones en la red"
556 #: include/conversation.php:880 src/Model/Contact.php:1164
557 #: src/Model/Contact.php:1174
559 msgstr "Ver contacto"
561 #: include/conversation.php:881 src/Model/Contact.php:1176
563 msgstr "Enviar mensaje privado"
565 #: include/conversation.php:882 src/Module/Contact.php:595
566 #: src/Module/Contact.php:841 src/Module/Contact.php:1138
567 #: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
571 #: include/conversation.php:883 src/Module/Notifications/Notification.php:59
572 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
573 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:596
574 #: src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1146
578 #: include/conversation.php:887 src/Model/Contact.php:1177
582 #: include/conversation.php:1018
584 msgid "%s likes this."
585 msgstr "A %s le gusta esto."
587 #: include/conversation.php:1021
589 msgid "%s doesn't like this."
590 msgstr "A %s no le gusta esto."
592 #: include/conversation.php:1024
597 #: include/conversation.php:1027
599 msgid "%s doesn't attend."
600 msgstr "%s no atenderá."
602 #: include/conversation.php:1030
604 msgid "%s attends maybe."
605 msgstr "%s quizás atenderá"
607 #: include/conversation.php:1033 include/conversation.php:1076
609 msgid "%s reshared this."
610 msgstr "%scompartió esto."
612 #: include/conversation.php:1041
616 #: include/conversation.php:1047
618 msgid "and %d other people"
619 msgstr " y a otras %d personas"
621 #: include/conversation.php:1055
623 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
624 msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
626 #: include/conversation.php:1056
628 msgid "%s like this."
629 msgstr "A %s le gusta esto."
631 #: include/conversation.php:1059
633 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
634 msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
636 #: include/conversation.php:1060
638 msgid "%s don't like this."
639 msgstr "A %s no le gusta esto."
641 #: include/conversation.php:1063
643 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
644 msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden"
646 #: include/conversation.php:1064
651 #: include/conversation.php:1067
653 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
654 msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span>no atienden."
656 #: include/conversation.php:1068
658 msgid "%s don't attend."
659 msgstr "%s no atiende."
661 #: include/conversation.php:1071
663 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
664 msgstr "<span %1$s>%2$d personas </span> quizá asistan."
666 #: include/conversation.php:1072
668 msgid "%s attend maybe."
669 msgstr "%s quizás atenderá."
671 #: include/conversation.php:1075
673 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
674 msgstr "<span %1$s>%2$d personas </span>compartieron esto."
676 #: include/conversation.php:1105
677 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
678 msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
680 #: include/conversation.php:1106 src/Object/Post.php:956
681 #: src/Module/Item/Compose.php:153
682 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
683 msgstr "Por favor agregue la URL de una imagen, video, audio o sitio web."
685 #: include/conversation.php:1107
689 #: include/conversation.php:1108 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
690 msgid "Save to Folder:"
691 msgstr "Guardar en directorio:"
693 #: include/conversation.php:1109
694 msgid "Where are you right now?"
695 msgstr "¿Dónde estás ahora?"
697 #: include/conversation.php:1110
698 msgid "Delete item(s)?"
699 msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
701 #: include/conversation.php:1142
703 msgstr "Nueva publicación"
705 #: include/conversation.php:1145
709 #: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
710 #: src/Object/Post.php:947 src/Module/Contact/Poke.php:155
714 #: include/conversation.php:1147 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:269
715 #: mod/message.php:440 mod/editpost.php:90
719 #: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:91
721 msgstr "subir imagen"
723 #: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:92
725 msgstr "Adjuntar archivo"
727 #: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:93
729 msgstr "adjuntar archivo"
731 #: include/conversation.php:1151 src/Object/Post.php:948
732 #: src/Module/Item/Compose.php:145
736 #: include/conversation.php:1152 src/Object/Post.php:949
737 #: src/Module/Item/Compose.php:146
741 #: include/conversation.php:1153 src/Object/Post.php:950
742 #: src/Module/Item/Compose.php:147
746 #: include/conversation.php:1154 src/Object/Post.php:951
747 #: src/Module/Item/Compose.php:148
751 #: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:952
752 #: src/Module/Item/Compose.php:149
756 #: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:953
757 #: src/Module/Item/Compose.php:150
761 #: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:954
762 #: src/Module/Item/Compose.php:151
766 #: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:955
767 #: src/Module/Item/Compose.php:152
768 msgid "Link or Media"
769 msgstr "Enlace o Multimedia"
771 #: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:100
772 #: src/Module/Item/Compose.php:155
773 msgid "Set your location"
774 msgstr "Configurar tu localización"
776 #: include/conversation.php:1160 mod/editpost.php:101
778 msgstr "establecer tu ubicación"
780 #: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:102
781 msgid "Clear browser location"
782 msgstr "Borrar la localización del navegador"
784 #: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:103
785 msgid "clear location"
786 msgstr "limpiar la localización"
788 #: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:117
789 #: src/Module/Item/Compose.php:160
791 msgstr "Establecer el título"
793 #: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:119
794 #: src/Module/Item/Compose.php:161
795 msgid "Categories (comma-separated list)"
796 msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
798 #: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:105
799 msgid "Permission settings"
800 msgstr "Configuración de permisos"
802 #: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:134
806 #: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:114
808 msgstr "Publicación pública"
810 #: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
811 #: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
812 #: src/Object/Post.php:957 src/Module/Item/Compose.php:154
814 msgstr "Vista previa"
816 #: include/conversation.php:1186 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
817 #: mod/unfollow.php:137 mod/message.php:165 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
818 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/item.php:928 mod/editpost.php:128
819 #: mod/follow.php:163 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:133
820 #: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 src/Module/Contact.php:451
821 #: src/Module/RemoteFollow.php:110
825 #: include/conversation.php:1191
826 msgid "Post to Groups"
827 msgstr "Publicar hacia grupos"
829 #: include/conversation.php:1192
830 msgid "Post to Contacts"
831 msgstr "Publicar hacia contactos"
833 #: include/conversation.php:1193
835 msgstr "Publicación privada"
837 #: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:132
838 #: src/Module/Contact.php:326 src/Model/Profile.php:454
842 #: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:133
846 #: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:136
847 msgid "Open Compose page"
848 msgstr "Abrir página de publicación"
850 #: include/enotify.php:50
851 msgid "[Friendica:Notify]"
854 #: include/enotify.php:140
856 msgid "%s New mail received at %s"
859 #: include/enotify.php:142
861 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
862 msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
864 #: include/enotify.php:143
865 msgid "a private message"
866 msgstr "un mensaje privado"
868 #: include/enotify.php:143
870 msgid "%1$s sent you %2$s."
871 msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
873 #: include/enotify.php:145
875 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
876 msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
878 #: include/enotify.php:189
880 msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
883 #: include/enotify.php:191
885 msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
888 #: include/enotify.php:193
890 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
893 #: include/enotify.php:203
895 msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
898 #: include/enotify.php:205
900 msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
903 #: include/enotify.php:207
905 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
908 #: include/enotify.php:214
910 msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
913 #: include/enotify.php:216
915 msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
918 #: include/enotify.php:218
920 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
923 #: include/enotify.php:229
925 msgid "%s %s tagged you"
928 #: include/enotify.php:231
930 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
931 msgstr "%1$s te ha etiquetado en %2$s"
933 #: include/enotify.php:233
935 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
938 #: include/enotify.php:235
940 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
941 msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
943 #: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:270
944 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:305
946 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
947 msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
949 #: include/enotify.php:247
951 msgid "%s %s posted to your profile wall"
954 #: include/enotify.php:249
956 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
957 msgstr "%1$s publicó en tu muro de %2$s"
959 #: include/enotify.php:250
961 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
962 msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
964 #: include/enotify.php:262
966 msgid "%s %s shared a new post"
969 #: include/enotify.php:264
971 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
972 msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s"
974 #: include/enotify.php:265
976 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
977 msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]."
979 #: include/enotify.php:277
981 msgid "%1$s %2$s poked you"
984 #: include/enotify.php:279
986 msgid "%1$s poked you at %2$s"
987 msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
989 #: include/enotify.php:280
991 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
992 msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
994 #: include/enotify.php:297
996 msgid "%s %s tagged your post"
999 #: include/enotify.php:299
1001 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1002 msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
1004 #: include/enotify.php:300
1006 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1007 msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
1009 #: include/enotify.php:312
1011 msgid "%s Introduction received"
1014 #: include/enotify.php:314
1016 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1017 msgstr "Has recibido una sugerencia de amistad de '%1$s' en %2$s"
1019 #: include/enotify.php:315
1021 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1022 msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amistad de [/url] de %2$s."
1024 #: include/enotify.php:320 include/enotify.php:366
1026 msgid "You may visit their profile at %s"
1027 msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
1029 #: include/enotify.php:322
1031 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1032 msgstr " Por favor visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia de amistad"
1034 #: include/enotify.php:329
1036 msgid "%s A new person is sharing with you"
1039 #: include/enotify.php:331 include/enotify.php:332
1041 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1042 msgstr "%1$s comparte contigo en %2$s"
1044 #: include/enotify.php:339
1046 msgid "%s You have a new follower"
1049 #: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
1051 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1052 msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s"
1054 #: include/enotify.php:355
1056 msgid "%s Friend suggestion received"
1059 #: include/enotify.php:357
1061 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1062 msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
1064 #: include/enotify.php:358
1067 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1068 msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
1070 #: include/enotify.php:364
1074 #: include/enotify.php:365
1078 #: include/enotify.php:368
1080 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1081 msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
1083 #: include/enotify.php:376 include/enotify.php:391
1085 msgid "%s Connection accepted"
1088 #: include/enotify.php:378 include/enotify.php:393
1090 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1091 msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s"
1093 #: include/enotify.php:379 include/enotify.php:394
1095 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1096 msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]."
1098 #: include/enotify.php:384
1100 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1101 "email without restriction."
1102 msgstr "Ahora tiene amigos en común y puede intercambiar actualizaciones de estado, fotos y email sin restricción."
1104 #: include/enotify.php:386
1106 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1107 msgstr "Por favor visite %s si desea hacer algún cambio a su relación."
1109 #: include/enotify.php:399
1112 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
1113 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1114 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1116 msgstr "'%1$s' te ha aceptado como fan, lo que restringe algunas formas de comunicación - como conversaciones privadas y algunas interacciones de perfil. Si es una celebridad o una página comunitaria, estos ajustes son aplicados automáticamente."
1118 #: include/enotify.php:401
1121 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1122 "relationship in the future."
1123 msgstr "'%1$s' puede elegir extender esto en una relación más permisiva o ambidireccional en el futuro."
1125 #: include/enotify.php:403
1127 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1128 msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto."
1130 #: include/enotify.php:413 mod/removeme.php:63
1131 msgid "[Friendica System Notify]"
1132 msgstr "[Friendica Sistema de Notificaciones]"
1134 #: include/enotify.php:413
1135 msgid "registration request"
1136 msgstr "petición de registro"
1138 #: include/enotify.php:415
1140 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1141 msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s"
1143 #: include/enotify.php:416
1145 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1146 msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s."
1148 #: include/enotify.php:421
1152 "Site Location:\t%s\n"
1153 "Login Name:\t%s (%s)"
1154 msgstr "Nombre Completo:\t%s\nDireccion del sitio:\t%s\nNombre de usuario:\t%s (%s)"
1156 #: include/enotify.php:427
1158 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1159 msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
1161 #: include/api.php:1127
1163 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
1164 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1165 msgstr[0] "Limite diario de %d publicación alcanzado. La publicación fue rechazada."
1166 msgstr[1] "Limite diario de %d publicaciones alcanzado. La publicación fue rechazada."
1168 #: include/api.php:1141
1170 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
1172 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1173 msgstr[0] "Limite semanal de %d publicación alcanzado. La publicación fue rechazada."
1174 msgstr[1] "Limite semanal de %d publicaciones alcanzado. La publicación fue rechazada."
1176 #: include/api.php:1155
1178 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
1179 msgstr "Limite mensual de %d publicaciones alcanzado. La publicación fue rechazada."
1181 #: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
1182 #: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
1183 #: mod/photos.php:1580 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
1184 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
1185 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
1186 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
1187 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
1188 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 src/Model/User.php:861
1189 #: src/Model/User.php:869 src/Model/User.php:877
1190 msgid "Profile Photos"
1191 msgstr "Fotos del perfil"
1193 #: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51
1194 #: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
1195 #: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Item/Ignore.php:41
1196 #: src/Module/Diaspora/Receive.php:51
1197 msgid "Access denied."
1198 msgstr "Acceso denegado."
1200 #: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
1201 msgid "Bad Request."
1204 #: mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 mod/dfrn_confirm.php:139
1205 #: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
1206 #: src/Module/Group.php:105 src/Module/Contact/Advanced.php:53
1207 #: src/Module/Contact/Advanced.php:106
1208 msgid "Contact not found."
1209 msgstr "Contacto no encontrado."
1211 #: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96
1212 #: mod/wallmessage.php:120 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/settings.php:47
1213 #: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/common.php:41
1214 #: mod/network.php:46 mod/repair_ostatus.php:31 mod/unfollow.php:37
1215 #: mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123 mod/message.php:70
1216 #: mod/message.php:113 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/suggest.php:34
1217 #: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/api.php:50
1218 #: mod/api.php:55 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
1219 #: mod/item.php:189 mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/uimport.php:32
1220 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:146
1221 #: mod/notes.php:43 mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
1222 #: src/Module/Notifications/Notification.php:47
1223 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
1224 #: src/Module/Profile/Contacts.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
1225 #: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
1226 #: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
1227 #: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/BaseApi.php:59
1228 #: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/Delegation.php:118
1229 #: src/Module/Contact.php:365 src/Module/FollowConfirm.php:16
1230 #: src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128 src/Module/Attach.php:56
1231 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90
1232 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Contact/Advanced.php:43
1233 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
1234 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
1235 #: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
1236 #: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
1237 msgid "Permission denied."
1238 msgstr "Permiso denegado."
1240 #: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
1242 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1243 msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
1245 #: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
1246 msgid "No recipient selected."
1247 msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
1249 #: mod/wallmessage.php:79
1250 msgid "Unable to check your home location."
1251 msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
1253 #: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
1254 msgid "Message could not be sent."
1255 msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
1257 #: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
1258 msgid "Message collection failure."
1259 msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
1261 #: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
1262 msgid "No recipient."
1263 msgstr "Sin receptor."
1265 #: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:365
1266 msgid "Please enter a link URL:"
1267 msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
1269 #: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:257
1270 msgid "Send Private Message"
1271 msgstr "Enviar mensaje privado"
1273 #: mod/wallmessage.php:143
1276 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1277 "your site allow private mail from unknown senders."
1278 msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
1280 #: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:258 mod/message.php:431
1284 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:262 mod/message.php:433
1288 #: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:266 mod/message.php:436
1289 #: src/Module/Invite.php:168
1290 msgid "Your message:"
1291 msgstr "Tu mensaje:"
1293 #: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:270 mod/message.php:441
1294 #: mod/editpost.php:94
1295 msgid "Insert web link"
1296 msgstr "Insertar enlace"
1298 #: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
1299 msgid "Profile not found."
1300 msgstr "Perfil no encontrado."
1302 #: mod/dfrn_confirm.php:140
1304 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1305 " has already been approved."
1306 msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
1308 #: mod/dfrn_confirm.php:241
1309 msgid "Response from remote site was not understood."
1310 msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
1312 #: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
1313 msgid "Unexpected response from remote site: "
1314 msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
1316 #: mod/dfrn_confirm.php:263
1317 msgid "Confirmation completed successfully."
1318 msgstr "Confirmación completada con éxito."
1320 #: mod/dfrn_confirm.php:275
1321 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1322 msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
1324 #: mod/dfrn_confirm.php:278
1325 msgid "Introduction failed or was revoked."
1326 msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
1328 #: mod/dfrn_confirm.php:283
1329 msgid "Remote site reported: "
1330 msgstr "El sito remoto informó: "
1332 #: mod/dfrn_confirm.php:388
1334 msgid "No user record found for '%s' "
1335 msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
1337 #: mod/dfrn_confirm.php:398
1338 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1339 msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
1341 #: mod/dfrn_confirm.php:409
1342 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1343 msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
1345 #: mod/dfrn_confirm.php:425
1346 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1347 msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
1349 #: mod/dfrn_confirm.php:439
1351 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1352 msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
1354 #: mod/dfrn_confirm.php:455
1356 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1358 msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
1360 #: mod/dfrn_confirm.php:466
1361 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1362 msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
1364 #: mod/dfrn_confirm.php:522
1365 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1366 msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
1368 #: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
1369 #: src/Model/Contact.php:2666
1370 msgid "[Name Withheld]"
1371 msgstr "[Nombre oculto]"
1373 #: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
1374 #: mod/photos.php:843 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
1375 #: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139
1376 #: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
1377 #: src/Module/Search/Index.php:54
1378 msgid "Public access denied."
1379 msgstr "Acceso público denegado."
1381 #: mod/videos.php:134
1382 msgid "No videos selected"
1383 msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
1385 #: mod/videos.php:182 mod/photos.php:914
1386 msgid "Access to this item is restricted."
1387 msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
1389 #: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3522
1393 #: mod/videos.php:259 mod/photos.php:1600
1397 #: mod/videos.php:267
1398 msgid "Recent Videos"
1399 msgstr "Vídeos recientes"
1401 #: mod/videos.php:269
1402 msgid "Upload New Videos"
1403 msgstr "Subir nuevos vídeos"
1406 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
1409 #: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
1413 #: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
1417 #: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
1419 msgstr "Sin conincidencias"
1421 #: mod/match.php:125
1422 msgid "Profile Match"
1423 msgstr "Coincidencias de Perfil"
1425 #: mod/settings.php:90
1426 msgid "Missing some important data!"
1427 msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
1429 #: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:840
1433 #: mod/settings.php:200
1434 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1435 msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
1437 #: mod/settings.php:229
1438 msgid "Contact CSV file upload error"
1441 #: mod/settings.php:244
1442 msgid "Importing Contacts done"
1445 #: mod/settings.php:255
1446 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
1447 msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos."
1449 #: mod/settings.php:267
1450 msgid "Passwords do not match."
1453 #: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
1454 msgid "Password update failed. Please try again."
1455 msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
1457 #: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
1458 msgid "Password changed."
1459 msgstr "Contraseña modificada."
1461 #: mod/settings.php:281
1462 msgid "Password unchanged."
1465 #: mod/settings.php:364
1466 msgid "Please use a shorter name."
1469 #: mod/settings.php:367
1470 msgid "Name too short."
1473 #: mod/settings.php:374
1474 msgid "Wrong Password."
1477 #: mod/settings.php:379
1478 msgid "Invalid email."
1481 #: mod/settings.php:385
1482 msgid "Cannot change to that email."
1485 #: mod/settings.php:422
1486 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
1487 msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
1489 #: mod/settings.php:425
1490 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
1491 msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
1493 #: mod/settings.php:442
1494 msgid "Settings were not updated."
1497 #: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
1498 msgid "Add application"
1499 msgstr "Agregar aplicación"
1501 #: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
1502 #: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
1503 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
1504 #: src/Module/Admin/Site.php:586 src/Module/Admin/Tos.php:66
1505 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
1506 #: src/Module/Settings/Display.php:182
1507 msgid "Save Settings"
1508 msgstr "Guardar configuración"
1510 #: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527 src/Module/Admin/Users.php:237
1511 #: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
1512 #: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
1513 #: src/Module/Contact/Advanced.php:150
1517 #: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
1518 msgid "Consumer Key"
1519 msgstr "Clave del consumidor"
1521 #: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
1522 msgid "Consumer Secret"
1523 msgstr "Secreto del consumidor"
1525 #: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
1529 #: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
1531 msgstr "Dirección del ícono"
1533 #: mod/settings.php:516
1534 msgid "You can't edit this application."
1535 msgstr "No puedes editar esta aplicación."
1537 #: mod/settings.php:557
1538 msgid "Connected Apps"
1539 msgstr "Aplicaciones conectadas"
1541 #: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
1545 #: mod/settings.php:561
1546 msgid "Client key starts with"
1547 msgstr "Clave de cliente comienza por"
1549 #: mod/settings.php:562
1553 #: mod/settings.php:563
1554 msgid "Remove authorization"
1555 msgstr "Suprimir la autorización"
1557 #: mod/settings.php:574
1558 msgid "No Addon settings configured"
1561 #: mod/settings.php:583
1562 msgid "Addon Settings"
1565 #: mod/settings.php:604
1566 msgid "Additional Features"
1567 msgstr "Características adicionales"
1569 #: mod/settings.php:629
1570 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1573 #: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
1577 #: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
1579 msgstr "deshabilitado"
1581 #: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
1583 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
1584 msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
1586 #: mod/settings.php:630
1587 msgid "OStatus (GNU Social)"
1590 #: mod/settings.php:661
1591 msgid "Email access is disabled on this site."
1592 msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
1594 #: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
1598 #: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
1599 msgid "Social Networks"
1600 msgstr "Redes sociales"
1602 #: mod/settings.php:677
1603 msgid "General Social Media Settings"
1604 msgstr "Configuración general de social media "
1606 #: mod/settings.php:678
1607 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
1610 #: mod/settings.php:678
1612 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
1613 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
1614 "a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
1615 "deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
1616 "posts from people you really do follow."
1619 #: mod/settings.php:679
1620 msgid "Disable Content Warning"
1623 #: mod/settings.php:679
1625 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
1626 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
1627 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
1628 "any other content filtering you eventually set up."
1631 #: mod/settings.php:680
1632 msgid "Disable intelligent shortening"
1633 msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL"
1635 #: mod/settings.php:680
1637 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
1638 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
1639 " original friendica post."
1640 msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."
1642 #: mod/settings.php:681
1643 msgid "Attach the link title"
1646 #: mod/settings.php:681
1648 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
1649 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
1650 " share feed content."
1653 #: mod/settings.php:682
1654 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
1655 msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "
1657 #: mod/settings.php:682
1659 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
1660 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
1662 msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."
1664 #: mod/settings.php:683
1665 msgid "Default group for OStatus contacts"
1666 msgstr "Grupo por defecto para contactos OStatus"
1668 #: mod/settings.php:684
1669 msgid "Your legacy GNU Social account"
1670 msgstr "Tu cuenta GNU social conectada"
1672 #: mod/settings.php:684
1674 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
1675 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
1676 "be emptied when done."
1677 msgstr "Si agrega su viejo nombre de perfil GNUsocial/Statusnet aqui (en el formato de usuario@dominio.tld), sus contactos serán añadidos automáticamente.\nEl campo sera vaciado cuando termine el proceso. "
1679 #: mod/settings.php:687
1680 msgid "Repair OStatus subscriptions"
1681 msgstr "Reparar subscripciones de OStatus"
1683 #: mod/settings.php:691
1684 msgid "Email/Mailbox Setup"
1685 msgstr "Configuración del correo/buzón"
1687 #: mod/settings.php:692
1689 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1690 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1691 msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
1693 #: mod/settings.php:693
1694 msgid "Last successful email check:"
1695 msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
1697 #: mod/settings.php:695
1698 msgid "IMAP server name:"
1699 msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
1701 #: mod/settings.php:696
1703 msgstr "Puerto IMAP:"
1705 #: mod/settings.php:697
1709 #: mod/settings.php:698
1710 msgid "Email login name:"
1711 msgstr "Nombre de usuario:"
1713 #: mod/settings.php:699
1714 msgid "Email password:"
1715 msgstr "Contraseña:"
1717 #: mod/settings.php:700
1718 msgid "Reply-to address:"
1719 msgstr "Dirección de respuesta:"
1721 #: mod/settings.php:701
1722 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1723 msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
1725 #: mod/settings.php:702
1726 msgid "Action after import:"
1727 msgstr "Acción después de importar:"
1729 #: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:269
1730 msgid "Mark as seen"
1731 msgstr "Marcar como leído"
1733 #: mod/settings.php:702
1734 msgid "Move to folder"
1735 msgstr "Mover a un directorio"
1737 #: mod/settings.php:703
1738 msgid "Move to folder:"
1739 msgstr "Mover al directorio:"
1741 #: mod/settings.php:717
1742 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
1745 #: mod/settings.php:753
1746 msgid "Account Types"
1747 msgstr "Tipos de cuenta"
1749 #: mod/settings.php:754
1750 msgid "Personal Page Subtypes"
1751 msgstr "Subtipos de página personal"
1753 #: mod/settings.php:755
1754 msgid "Community Forum Subtypes"
1755 msgstr "Subtipos de foro de comunidad"
1757 #: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
1758 msgid "Personal Page"
1759 msgstr "Página personal"
1761 #: mod/settings.php:763
1762 msgid "Account for a personal profile."
1763 msgstr "Cuenta para un perfil personal."
1765 #: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
1766 msgid "Organisation Page"
1767 msgstr "Página de organización"
1769 #: mod/settings.php:767
1771 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
1773 msgstr "Cuenta para una organización que aprueba automáticamente las solicitudes de contacto como «Seguidores»."
1775 #: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
1777 msgstr "Página de noticias"
1779 #: mod/settings.php:771
1781 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
1783 msgstr "Cuenta para un reflector de noticias que aprueba automáticamente las solicitudes de contacto como «Seguidores»."
1785 #: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
1786 msgid "Community Forum"
1787 msgstr "Foro de la comunidad"
1789 #: mod/settings.php:775
1790 msgid "Account for community discussions."
1791 msgstr "Cuenta para discusiones de la comunidad."
1793 #: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
1794 msgid "Normal Account Page"
1795 msgstr "Página de cuenta normal"
1797 #: mod/settings.php:779
1799 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
1800 "\"Friends\" and \"Followers\"."
1801 msgstr "Cuenta para un perfil personal regular que requiere aprobación manual de «Amigos» y «Seguidores»."
1803 #: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
1804 msgid "Soapbox Page"
1805 msgstr "Página de tribuna"
1807 #: mod/settings.php:783
1809 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
1811 msgstr "Cuenta para un perfil público que aprueba automáticamente las solicitudes de contacto como «Seguidores»."
1813 #: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
1814 msgid "Public Forum"
1815 msgstr "Foro público"
1817 #: mod/settings.php:787
1818 msgid "Automatically approves all contact requests."
1819 msgstr "Aprueba automáticamente todas las solicitudes de contacto."
1821 #: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
1822 msgid "Automatic Friend Page"
1823 msgstr "Página de Amistad autómatica"
1825 #: mod/settings.php:791
1827 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
1829 msgstr "Cuenta para un perfil popular que aprueba automáticamente las solicitudes de contacto como «Friends»."
1831 #: mod/settings.php:794
1832 msgid "Private Forum [Experimental]"
1833 msgstr "Foro privado [Experimental]"
1835 #: mod/settings.php:795
1836 msgid "Requires manual approval of contact requests."
1837 msgstr "Requiere aprobación manual de solicitudes de contacto."
1839 #: mod/settings.php:806
1843 #: mod/settings.php:806
1844 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
1845 msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
1847 #: mod/settings.php:814
1848 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
1851 #: mod/settings.php:814
1854 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
1855 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
1859 #: mod/settings.php:820
1862 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
1863 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
1866 #: mod/settings.php:826
1868 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
1869 msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'."
1871 #: mod/settings.php:857
1872 msgid "Account Settings"
1873 msgstr "Configuración de la cuenta"
1875 #: mod/settings.php:865
1876 msgid "Password Settings"
1877 msgstr "Configuración de la contraseña"
1879 #: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
1880 msgid "New Password:"
1881 msgstr "Contraseña nueva:"
1883 #: mod/settings.php:866
1885 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
1886 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
1889 #: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
1893 #: mod/settings.php:867
1894 msgid "Leave password fields blank unless changing"
1895 msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
1897 #: mod/settings.php:868
1898 msgid "Current Password:"
1899 msgstr "Contraseña actual:"
1901 #: mod/settings.php:868 mod/settings.php:869
1902 msgid "Your current password to confirm the changes"
1903 msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios."
1905 #: mod/settings.php:869
1907 msgstr "Contraseña:"
1909 #: mod/settings.php:872
1910 msgid "Delete OpenID URL"
1913 #: mod/settings.php:874
1914 msgid "Basic Settings"
1915 msgstr "Configuración básica"
1917 #: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
1919 msgstr "Nombre completo:"
1921 #: mod/settings.php:876
1922 msgid "Email Address:"
1923 msgstr "Dirección de correo:"
1925 #: mod/settings.php:877
1926 msgid "Your Timezone:"
1927 msgstr "Zona horaria:"
1929 #: mod/settings.php:878
1930 msgid "Your Language:"
1933 #: mod/settings.php:878
1935 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
1937 msgstr "Selecciona el idioma que se usara para la interfaz del usuario y para el envío de correo."
1939 #: mod/settings.php:879
1940 msgid "Default Post Location:"
1941 msgstr "Localización predeterminada:"
1943 #: mod/settings.php:880
1944 msgid "Use Browser Location:"
1945 msgstr "Usar localización del navegador:"
1947 #: mod/settings.php:882
1948 msgid "Security and Privacy Settings"
1949 msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
1951 #: mod/settings.php:884
1952 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
1953 msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
1955 #: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
1956 msgid "(to prevent spam abuse)"
1957 msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
1959 #: mod/settings.php:886
1960 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
1963 #: mod/settings.php:886
1965 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
1966 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
1967 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
1971 #: mod/settings.php:887
1972 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
1975 #: mod/settings.php:887
1977 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
1978 "option to disable the display of your contact list."
1981 #: mod/settings.php:888
1982 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
1985 #: mod/settings.php:888
1987 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
1988 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
1989 "replies will still be accessible by other means."
1992 #: mod/settings.php:889
1993 msgid "Make public posts unlisted"
1996 #: mod/settings.php:889
1998 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
1999 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
2000 "public feeds on remote servers."
2003 #: mod/settings.php:890
2004 msgid "Make all posted pictures accessible"
2007 #: mod/settings.php:890
2009 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
2010 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
2011 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
2012 "public on your photo albums though."
2015 #: mod/settings.php:891
2016 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2017 msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
2019 #: mod/settings.php:891
2021 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
2022 "distributed to your contacts"
2025 #: mod/settings.php:892
2026 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2027 msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
2029 #: mod/settings.php:892
2030 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
2033 #: mod/settings.php:893
2034 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2035 msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
2037 #: mod/settings.php:893
2039 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
2040 "in your contact list."
2043 #: mod/settings.php:894
2044 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2045 msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
2047 #: mod/settings.php:896
2048 msgid "Default Post Permissions"
2049 msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
2051 #: mod/settings.php:900
2052 msgid "Expiration settings"
2055 #: mod/settings.php:901
2056 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2057 msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
2059 #: mod/settings.php:901
2060 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2061 msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
2063 #: mod/settings.php:902
2064 msgid "Expire posts"
2067 #: mod/settings.php:902
2068 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
2071 #: mod/settings.php:903
2072 msgid "Expire personal notes"
2075 #: mod/settings.php:903
2077 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
2080 #: mod/settings.php:904
2081 msgid "Expire starred posts"
2084 #: mod/settings.php:904
2086 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
2090 #: mod/settings.php:905
2091 msgid "Expire photos"
2094 #: mod/settings.php:905
2095 msgid "When activated, photos will be expired."
2098 #: mod/settings.php:906
2099 msgid "Only expire posts by others"
2102 #: mod/settings.php:906
2104 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
2105 "only valid for posts you received."
2108 #: mod/settings.php:909
2109 msgid "Notification Settings"
2110 msgstr "Configuración de notificaciones"
2112 #: mod/settings.php:910
2113 msgid "Send a notification email when:"
2114 msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
2116 #: mod/settings.php:911
2117 msgid "You receive an introduction"
2118 msgstr "Recibas una presentación"
2120 #: mod/settings.php:912
2121 msgid "Your introductions are confirmed"
2122 msgstr "Tu presentación sea confirmada"
2124 #: mod/settings.php:913
2125 msgid "Someone writes on your profile wall"
2126 msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
2128 #: mod/settings.php:914
2129 msgid "Someone writes a followup comment"
2130 msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
2132 #: mod/settings.php:915
2133 msgid "You receive a private message"
2134 msgstr "Recibas un mensaje privado"
2136 #: mod/settings.php:916
2137 msgid "You receive a friend suggestion"
2138 msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
2140 #: mod/settings.php:917
2141 msgid "You are tagged in a post"
2142 msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
2144 #: mod/settings.php:918
2145 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2146 msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
2148 #: mod/settings.php:920
2149 msgid "Activate desktop notifications"
2150 msgstr "Activar notificaciones en pantalla."
2152 #: mod/settings.php:920
2153 msgid "Show desktop popup on new notifications"
2154 msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos."
2156 #: mod/settings.php:922
2157 msgid "Text-only notification emails"
2158 msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto"
2160 #: mod/settings.php:924
2161 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
2162 msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html."
2164 #: mod/settings.php:926
2165 msgid "Show detailled notifications"
2166 msgstr "Mostrar notificaciones detalladas"
2168 #: mod/settings.php:928
2170 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
2171 "When enabled every notification is displayed."
2174 #: mod/settings.php:930
2175 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2176 msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
2178 #: mod/settings.php:931
2179 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2180 msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
2182 #: mod/settings.php:934
2183 msgid "Import Contacts"
2186 #: mod/settings.php:935
2188 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
2189 "first column you exported from the old account."
2192 #: mod/settings.php:936
2196 #: mod/settings.php:938
2198 msgstr "Relocalizar"
2200 #: mod/settings.php:939
2202 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
2203 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
2204 msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)"
2206 #: mod/settings.php:940
2207 msgid "Resend relocate message to contacts"
2208 msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
2211 msgid "{0} wants to be your friend"
2212 msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
2215 msgid "{0} requested registration"
2216 msgstr "{0} solicitudes de registro"
2218 #: mod/common.php:104
2219 msgid "No contacts in common."
2220 msgstr "Sin contactos en común."
2222 #: mod/common.php:125 src/Module/Contact.php:917
2223 msgid "Common Friends"
2224 msgstr "Amigos comunes"
2226 #: mod/network.php:304
2227 msgid "No items found"
2230 #: mod/network.php:547
2231 msgid "No such group"
2232 msgstr "Ningún grupo"
2234 #: mod/network.php:568 src/Module/Group.php:293
2235 msgid "Group is empty"
2236 msgstr "El grupo está vacío"
2238 #: mod/network.php:572
2243 #: mod/network.php:597 src/Module/AllFriends.php:52
2244 #: src/Module/AllFriends.php:60
2245 msgid "Invalid contact."
2246 msgstr "Contacto erróneo."
2248 #: mod/network.php:815
2249 msgid "Latest Activity"
2252 #: mod/network.php:818
2253 msgid "Sort by latest activity"
2256 #: mod/network.php:823
2257 msgid "Latest Posts"
2260 #: mod/network.php:826
2261 msgid "Sort by post received date"
2264 #: mod/network.php:833 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
2268 #: mod/network.php:836
2269 msgid "Posts that mention or involve you"
2270 msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
2272 #: mod/network.php:842
2276 #: mod/network.php:845
2277 msgid "Favourite Posts"
2278 msgstr "Publicaciones favoritas"
2280 #: mod/repair_ostatus.php:36
2281 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
2282 msgstr "Resubscribir a contactos de OStatus"
2284 #: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
2285 #: src/Module/Debug/Babel.php:269
2286 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
2288 msgid_plural "Errors"
2292 #: mod/repair_ostatus.php:65 mod/ostatus_subscribe.php:79
2296 #: mod/repair_ostatus.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:103
2297 msgid "Keep this window open until done."
2298 msgstr "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado."
2300 #: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
2301 msgid "You aren't following this contact."
2304 #: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
2305 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2306 msgstr "Dejar de Seguir no es compatible con su red actualmente."
2308 #: mod/unfollow.php:132
2309 msgid "Disconnect/Unfollow"
2310 msgstr "Desconectar/Dejar de seguir"
2312 #: mod/unfollow.php:134 mod/follow.php:159
2313 msgid "Your Identity Address:"
2314 msgstr "Dirección de tu perfil:"
2316 #: mod/unfollow.php:136 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95
2317 #: src/Module/RemoteFollow.php:109
2318 msgid "Submit Request"
2319 msgstr "Enviar solicitud"
2321 #: mod/unfollow.php:140 mod/follow.php:160
2322 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
2323 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:612
2324 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
2328 #: mod/unfollow.php:150 mod/follow.php:182 src/Module/Contact.php:889
2329 #: src/Module/BaseProfile.php:63
2330 msgid "Status Messages and Posts"
2331 msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
2333 #: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:275
2335 msgstr "Nuevo mensaje"
2337 #: mod/message.php:88
2338 msgid "Unable to locate contact information."
2339 msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
2341 #: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
2342 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
2343 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
2347 #: mod/message.php:160
2348 msgid "Do you really want to delete this message?"
2349 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
2351 #: mod/message.php:162 mod/api.php:125 mod/item.php:925
2352 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
2353 #: src/Module/Contact.php:448
2357 #: mod/message.php:178
2358 msgid "Conversation not found."
2361 #: mod/message.php:183
2362 msgid "Message was not deleted."
2365 #: mod/message.php:201
2366 msgid "Conversation was not removed."
2369 #: mod/message.php:300
2370 msgid "No messages."
2371 msgstr "No hay mensajes."
2373 #: mod/message.php:357
2374 msgid "Message not available."
2375 msgstr "Mensaje no disponibile."
2377 #: mod/message.php:407
2378 msgid "Delete message"
2379 msgstr "Borrar mensaje"
2381 #: mod/message.php:409 mod/message.php:537
2382 msgid "D, d M Y - g:i A"
2383 msgstr "D, d M Y - g:i A"
2385 #: mod/message.php:424 mod/message.php:534
2386 msgid "Delete conversation"
2387 msgstr "Eliminar conversación"
2389 #: mod/message.php:426
2391 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
2392 "respond from the sender's profile page."
2393 msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
2395 #: mod/message.php:430
2397 msgstr "Enviar respuesta"
2399 #: mod/message.php:513
2401 msgid "Unknown sender - %s"
2402 msgstr "Remitente desconocido - %s"
2404 #: mod/message.php:515
2409 #: mod/message.php:517
2414 #: mod/message.php:540
2417 msgid_plural "%d messages"
2418 msgstr[0] "%d mensaje"
2419 msgstr[1] "%d mensajes"
2421 #: mod/ostatus_subscribe.php:35
2422 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
2423 msgstr "Subscribir a los contactos de OStatus"
2425 #: mod/ostatus_subscribe.php:45
2426 msgid "No contact provided."
2427 msgstr "Sin suministro de datos de contacto."
2429 #: mod/ostatus_subscribe.php:51
2430 msgid "Couldn't fetch information for contact."
2431 msgstr "No se ha podido conseguir la información del contacto."
2433 #: mod/ostatus_subscribe.php:61
2434 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
2435 msgstr "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar."
2437 #: mod/ostatus_subscribe.php:93
2441 #: mod/ostatus_subscribe.php:95
2445 #: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
2449 #: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:538
2451 msgid "%1$s welcomes %2$s"
2452 msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
2454 #: mod/removeme.php:63
2455 msgid "User deleted their account"
2458 #: mod/removeme.php:64
2460 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
2461 "their data is removed from the backups."
2464 #: mod/removeme.php:65
2466 msgid "The user id is %d"
2469 #: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
2470 msgid "Remove My Account"
2471 msgstr "Eliminar mi cuenta"
2473 #: mod/removeme.php:100
2475 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2477 msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
2479 #: mod/removeme.php:101
2480 msgid "Please enter your password for verification:"
2481 msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
2483 #: mod/tagrm.php:112
2484 msgid "Remove Item Tag"
2485 msgstr "Eliminar etiqueta"
2487 #: mod/tagrm.php:114
2488 msgid "Select a tag to remove: "
2489 msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
2491 #: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
2495 #: mod/suggest.php:44
2497 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
2499 msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
2501 #: mod/display.php:238 mod/display.php:318
2502 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
2505 #: mod/display.php:282 mod/cal.php:137 src/Module/Profile/Status.php:105
2506 #: src/Module/Profile/Profile.php:94 src/Module/Profile/Profile.php:109
2507 #: src/Module/Update/Profile.php:55
2508 msgid "Access to this profile has been restricted."
2509 msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
2511 #: mod/display.php:398
2512 msgid "The feed for this item is unavailable."
2515 #: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
2516 #: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 mod/wall_attach.php:42
2517 #: mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
2518 msgid "Invalid request."
2519 msgstr "Consulta invalida"
2521 #: mod/wall_upload.php:174 mod/photos.php:678 mod/photos.php:681
2522 #: mod/photos.php:708 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
2524 msgid "Image exceeds size limit of %s"
2525 msgstr "La imagen excede el limite de %s"
2527 #: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:731
2528 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
2529 msgid "Unable to process image."
2530 msgstr "Imposible procesar la imagen."
2532 #: mod/wall_upload.php:219
2534 msgstr "Foto del Muro"
2536 #: mod/wall_upload.php:227 mod/photos.php:760
2537 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
2538 msgid "Image upload failed."
2539 msgstr "Error al subir la imagen."
2541 #: mod/lostpass.php:40
2542 msgid "No valid account found."
2543 msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta válida"
2545 #: mod/lostpass.php:52
2546 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2547 msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo."
2549 #: mod/lostpass.php:58
2554 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
2555 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
2556 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
2558 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
2559 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
2561 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
2562 "\t\tissued this request."
2565 #: mod/lostpass.php:69
2569 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
2573 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
2574 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
2576 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2578 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
2579 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
2582 #: mod/lostpass.php:84
2584 msgid "Password reset requested at %s"
2585 msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
2587 #: mod/lostpass.php:100
2589 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2590 "Password reset failed."
2591 msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
2593 #: mod/lostpass.php:113
2594 msgid "Request has expired, please make a new one."
2597 #: mod/lostpass.php:128
2598 msgid "Forgot your Password?"
2599 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
2601 #: mod/lostpass.php:129
2603 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2604 "your email for further instructions."
2605 msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
2607 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
2608 msgid "Nickname or Email: "
2609 msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
2611 #: mod/lostpass.php:131
2613 msgstr "Restablecer"
2615 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
2616 msgid "Password Reset"
2617 msgstr "Restablecer la contraseña"
2619 #: mod/lostpass.php:147
2620 msgid "Your password has been reset as requested."
2621 msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
2623 #: mod/lostpass.php:148
2624 msgid "Your new password is"
2625 msgstr "Tu nueva contraseña es"
2627 #: mod/lostpass.php:149
2628 msgid "Save or copy your new password - and then"
2629 msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
2631 #: mod/lostpass.php:150
2632 msgid "click here to login"
2633 msgstr "pulsa aquí para acceder"
2635 #: mod/lostpass.php:151
2637 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2639 msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
2641 #: mod/lostpass.php:155
2642 msgid "Your password has been reset."
2645 #: mod/lostpass.php:158
2649 "\t\t\tDear %1$s,\n"
2650 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
2651 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
2652 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
2656 #: mod/lostpass.php:164
2660 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
2662 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
2663 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
2664 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
2666 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
2670 #: mod/lostpass.php:176
2672 msgid "Your password has been changed at %s"
2673 msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
2675 #: mod/dfrn_request.php:113
2676 msgid "This introduction has already been accepted."
2677 msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
2679 #: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
2680 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
2681 msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
2683 #: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
2684 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
2685 msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
2687 #: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
2688 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
2689 msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
2691 #: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
2693 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
2694 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
2695 msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
2696 msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
2698 #: mod/dfrn_request.php:180
2699 msgid "Introduction complete."
2700 msgstr "Presentación completa."
2702 #: mod/dfrn_request.php:216
2703 msgid "Unrecoverable protocol error."
2704 msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
2706 #: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
2707 msgid "Profile unavailable."
2708 msgstr "Perfil no disponible."
2710 #: mod/dfrn_request.php:264
2712 msgid "%s has received too many connection requests today."
2713 msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
2715 #: mod/dfrn_request.php:265
2716 msgid "Spam protection measures have been invoked."
2717 msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
2719 #: mod/dfrn_request.php:266
2720 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
2721 msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
2723 #: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
2724 msgid "Invalid locator"
2725 msgstr "Localizador no válido"
2727 #: mod/dfrn_request.php:326
2728 msgid "You have already introduced yourself here."
2729 msgstr "Ya te has presentado aquí."
2731 #: mod/dfrn_request.php:329
2733 msgid "Apparently you are already friends with %s."
2734 msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
2736 #: mod/dfrn_request.php:349
2737 msgid "Invalid profile URL."
2738 msgstr "Dirección de perfil no válida."
2740 #: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2288
2741 msgid "Disallowed profile URL."
2742 msgstr "Dirección de perfil no permitida."
2744 #: mod/dfrn_request.php:361 src/Module/Friendica.php:77
2745 #: src/Model/Contact.php:2293
2746 msgid "Blocked domain"
2747 msgstr "Dominio bloqueado"
2749 #: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:147
2750 msgid "Failed to update contact record."
2751 msgstr "Error al actualizar el contacto."
2753 #: mod/dfrn_request.php:448
2754 msgid "Your introduction has been sent."
2755 msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
2757 #: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
2759 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
2760 "directly on your system."
2761 msgstr "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema."
2763 #: mod/dfrn_request.php:496
2764 msgid "Please login to confirm introduction."
2765 msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
2767 #: mod/dfrn_request.php:504
2769 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
2770 "<strong>this</strong> profile."
2771 msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
2773 #: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
2777 #: mod/dfrn_request.php:529
2778 msgid "Hide this contact"
2779 msgstr "Ocultar este contacto"
2781 #: mod/dfrn_request.php:531
2783 msgid "Welcome home %s."
2784 msgstr "Bienvenido a casa %s"
2786 #: mod/dfrn_request.php:532
2788 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
2789 msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
2791 #: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
2792 msgid "Friend/Connection Request"
2793 msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
2795 #: mod/dfrn_request.php:643
2798 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
2799 "isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
2800 "you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
2803 #: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
2806 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
2807 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
2810 #: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
2811 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
2814 #: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:158 src/Module/RemoteFollow.php:108
2815 msgid "Please answer the following:"
2816 msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
2818 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:172
2820 msgid "%s knows you"
2823 #: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:173
2824 msgid "Add a personal note:"
2825 msgstr "Añade una nota personal:"
2827 #: mod/api.php:100 mod/api.php:122
2828 msgid "Authorize application connection"
2829 msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
2832 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
2833 msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
2835 #: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
2836 msgid "Please login to continue."
2837 msgstr "Inicia sesión para continuar."
2841 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
2842 " and/or create new posts for you?"
2843 msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
2845 #: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
2846 #: src/Module/Register.php:116
2850 #: mod/wall_attach.php:105
2851 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2852 msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
2854 #: mod/wall_attach.php:105
2855 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2856 msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
2858 #: mod/wall_attach.php:116
2860 msgid "File exceeds size limit of %s"
2861 msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
2863 #: mod/wall_attach.php:131
2864 msgid "File upload failed."
2865 msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
2867 #: mod/item.php:132 mod/item.php:136
2868 msgid "Unable to locate original post."
2869 msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
2871 #: mod/item.php:336 mod/item.php:341
2872 msgid "Empty post discarded."
2873 msgstr "Publicación vacía descartada."
2876 msgid "Post updated."
2879 #: mod/item.php:727 mod/item.php:732
2880 msgid "Item wasn't stored."
2884 msgid "Item couldn't be fetched."
2887 #: mod/item.php:891 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
2888 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
2889 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
2890 msgid "Item not found."
2891 msgstr "Elemento no encontrado."
2894 msgid "Do you really want to delete this item?"
2895 msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
2897 #: mod/uimport.php:45
2898 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
2901 #: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
2903 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2904 "Please try again tomorrow."
2905 msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
2907 #: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
2911 #: mod/uimport.php:63
2912 msgid "Move account"
2913 msgstr "Mover cuenta"
2915 #: mod/uimport.php:64
2916 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2917 msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
2919 #: mod/uimport.php:65
2921 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2922 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2923 " to inform your friends that you moved here."
2924 msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
2926 #: mod/uimport.php:66
2928 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2929 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
2930 msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*"
2932 #: mod/uimport.php:67
2933 msgid "Account file"
2934 msgstr "Archivo de la cuenta"
2936 #: mod/uimport.php:67
2938 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
2939 "select \"Export account\""
2940 msgstr "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""
2942 #: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Status.php:54
2943 #: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:53
2944 #: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
2945 msgid "User not found."
2948 #: mod/cal.php:269 mod/events.php:410
2952 #: mod/cal.php:270 mod/events.php:412
2956 #: mod/cal.php:271 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
2960 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:445
2964 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
2965 #: src/Model/Event.php:446
2969 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
2970 #: src/Model/Event.php:447
2974 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
2975 #: src/Model/Event.php:448
2979 #: mod/cal.php:278 mod/events.php:422
2983 #: mod/cal.php:291 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
2984 #: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
2985 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
2986 #: src/Module/Admin/Users.php:112 src/Model/User.php:432
2987 msgid "User not found"
2988 msgstr "Usuario no encontrado"
2991 msgid "This calendar format is not supported"
2992 msgstr "Este formato de calendario no se soporta"
2995 msgid "No exportable data found"
2996 msgstr "No se ha encontrado información exportable"
3002 #: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
3003 msgid "Item not found"
3004 msgstr "Elemento no encontrado"
3006 #: mod/editpost.php:62
3008 msgstr "Editar publicación"
3010 #: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
3011 #: src/Content/Text/HTML.php:896
3015 #: mod/editpost.php:95
3019 #: mod/editpost.php:96
3020 msgid "Insert video link"
3021 msgstr "Insertar enlace del vídeo"
3023 #: mod/editpost.php:97
3025 msgstr "enlace de video"
3027 #: mod/editpost.php:98
3028 msgid "Insert audio link"
3029 msgstr "Insertar vínculo del audio"
3031 #: mod/editpost.php:99
3033 msgstr "enlace de audio"
3035 #: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
3036 msgid "CC: email addresses"
3037 msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
3039 #: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
3040 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
3041 msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
3043 #: mod/events.php:135 mod/events.php:137
3044 msgid "Event can not end before it has started."
3045 msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
3047 #: mod/events.php:144 mod/events.php:146
3048 msgid "Event title and start time are required."
3049 msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
3051 #: mod/events.php:411
3052 msgid "Create New Event"
3053 msgstr "Crea un evento nuevo"
3055 #: mod/events.php:523
3056 msgid "Event details"
3057 msgstr "Detalles del evento"
3059 #: mod/events.php:524
3060 msgid "Starting date and Title are required."
3061 msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
3063 #: mod/events.php:525 mod/events.php:530
3064 msgid "Event Starts:"
3065 msgstr "Inicio del evento:"
3067 #: mod/events.php:525 mod/events.php:557
3069 msgstr "Obligatorio"
3071 #: mod/events.php:538 mod/events.php:563
3072 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3073 msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
3075 #: mod/events.php:540 mod/events.php:545
3076 msgid "Event Finishes:"
3077 msgstr "Finalización del evento:"
3079 #: mod/events.php:551 mod/events.php:564
3080 msgid "Adjust for viewer timezone"
3081 msgstr "Ajuste de zona horaria"
3083 #: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:172
3084 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
3085 msgid "Description:"
3086 msgstr "Descripción:"
3088 #: mod/events.php:555 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
3089 #: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:616
3090 #: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
3091 #: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
3093 msgstr "Localización:"
3095 #: mod/events.php:557 mod/events.php:559
3099 #: mod/events.php:560 mod/events.php:561
3100 msgid "Share this event"
3101 msgstr "Comparte este evento"
3103 #: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:242
3107 #: mod/events.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:243
3108 #: src/Module/Contact.php:927 src/Module/Admin/Site.php:591
3112 #: mod/events.php:570 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
3116 #: mod/events.php:586
3117 msgid "Failed to remove event"
3118 msgstr "Error al eliminar el evento"
3120 #: mod/follow.php:65
3121 msgid "The contact could not be added."
3124 #: mod/follow.php:105
3125 msgid "You already added this contact."
3126 msgstr "Ya has añadido este contacto."
3128 #: mod/follow.php:115
3129 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
3130 msgstr "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado."
3132 #: mod/follow.php:123
3133 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
3134 msgstr "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
3136 #: mod/follow.php:128
3137 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
3138 msgstr "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
3140 #: mod/follow.php:161 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
3141 #: src/Module/Profile/Profile.php:202 src/Module/Contact.php:622
3145 #: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:196
3146 #: mod/photos.php:940 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
3147 #: mod/photos.php:1554 mod/photos.php:1569 src/Model/Photo.php:565
3148 #: src/Model/Photo.php:574
3149 msgid "Contact Photos"
3150 msgstr "Foto del contacto"
3152 #: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:135
3153 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
3157 #: mod/fbrowser.php:130
3161 #: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
3162 msgid "Personal Notes"
3163 msgstr "Notas personales"
3165 #: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
3166 msgid "Photo Albums"
3167 msgstr "Álbum de Fotos"
3169 #: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
3170 msgid "Recent Photos"
3171 msgstr "Fotos recientes"
3173 #: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
3174 msgid "Upload New Photos"
3175 msgstr "Subir nuevas fotos"
3177 #: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
3181 #: mod/photos.php:185
3182 msgid "Contact information unavailable"
3183 msgstr "Información del contacto no disponible"
3185 #: mod/photos.php:207
3186 msgid "Album not found."
3187 msgstr "Álbum no encontrado."
3189 #: mod/photos.php:265
3190 msgid "Album successfully deleted"
3193 #: mod/photos.php:267
3194 msgid "Album was empty."
3197 #: mod/photos.php:299
3198 msgid "Failed to delete the photo."
3201 #: mod/photos.php:583
3205 #: mod/photos.php:583
3207 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
3208 msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
3210 #: mod/photos.php:684
3211 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
3214 #: mod/photos.php:687
3215 msgid "Image file is missing"
3218 #: mod/photos.php:692
3220 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
3224 #: mod/photos.php:716
3225 msgid "Image file is empty."
3226 msgstr "El archivo de imagen está vacío."
3228 #: mod/photos.php:848
3229 msgid "No photos selected"
3230 msgstr "Ninguna foto seleccionada"
3232 #: mod/photos.php:968
3233 msgid "Upload Photos"
3234 msgstr "Subir fotos"
3236 #: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
3237 msgid "New album name: "
3238 msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
3240 #: mod/photos.php:973
3241 msgid "or select existing album:"
3244 #: mod/photos.php:974
3245 msgid "Do not show a status post for this upload"
3246 msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
3248 #: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
3249 msgid "Show to Groups"
3250 msgstr "Mostrar a los Grupos"
3252 #: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
3253 msgid "Show to Contacts"
3254 msgstr "Mostrar a los Contactos"
3256 #: mod/photos.php:1042
3257 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
3258 msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
3260 #: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
3261 msgid "Delete Album"
3262 msgstr "Eliminar álbum"
3264 #: mod/photos.php:1071
3266 msgstr "Modificar álbum"
3268 #: mod/photos.php:1072
3272 #: mod/photos.php:1077
3273 msgid "Show Newest First"
3274 msgstr "Mostrar más nuevos primero"
3276 #: mod/photos.php:1079
3277 msgid "Show Oldest First"
3278 msgstr "Mostrar más antiguos primero"
3280 #: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
3284 #: mod/photos.php:1137
3285 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
3286 msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
3288 #: mod/photos.php:1139
3289 msgid "Photo not available"
3290 msgstr "Foto no disponible"
3292 #: mod/photos.php:1149
3293 msgid "Do you really want to delete this photo?"
3294 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
3296 #: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
3297 msgid "Delete Photo"
3298 msgstr "Eliminar foto"
3300 #: mod/photos.php:1242
3304 #: mod/photos.php:1244
3306 msgstr "Modificar foto"
3308 #: mod/photos.php:1245
3309 msgid "Delete photo"
3312 #: mod/photos.php:1246
3313 msgid "Use as profile photo"
3314 msgstr "Usar como foto del perfil"
3316 #: mod/photos.php:1253
3317 msgid "Private Photo"
3320 #: mod/photos.php:1259
3321 msgid "View Full Size"
3322 msgstr "Ver a tamaño completo"
3324 #: mod/photos.php:1320
3326 msgstr "Etiquetas: "
3328 #: mod/photos.php:1323
3329 msgid "[Select tags to remove]"
3332 #: mod/photos.php:1338
3333 msgid "New album name"
3334 msgstr "Nuevo nombre del álbum"
3336 #: mod/photos.php:1339
3340 #: mod/photos.php:1340
3342 msgstr "Añadir una etiqueta"
3344 #: mod/photos.php:1340
3346 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
3347 msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
3349 #: mod/photos.php:1341
3350 msgid "Do not rotate"
3353 #: mod/photos.php:1342
3354 msgid "Rotate CW (right)"
3355 msgstr "Girar a la derecha"
3357 #: mod/photos.php:1343
3358 msgid "Rotate CCW (left)"
3359 msgstr "Girar a la izquierda"
3361 #: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
3362 msgid "I like this (toggle)"
3363 msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
3365 #: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
3366 msgid "I don't like this (toggle)"
3367 msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
3369 #: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
3370 #: src/Object/Post.php:943 src/Module/Contact.php:1069
3371 #: src/Module/Item/Compose.php:142
3373 msgstr "Este eres tú"
3375 #: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
3376 #: src/Object/Post.php:480 src/Object/Post.php:945
3380 #: mod/photos.php:1530
3384 #: src/App/Module.php:240
3385 msgid "You must be logged in to use addons. "
3386 msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
3388 #: src/App/Page.php:250
3389 msgid "Delete this item?"
3390 msgstr "¿Eliminar este elemento?"
3392 #: src/App/Page.php:298
3393 msgid "toggle mobile"
3394 msgstr "Cambiar a versión móvil"
3396 #: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
3397 msgid "Login failed."
3398 msgstr "Accesso fallido."
3400 #: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
3402 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3403 "Please check the correct spelling of the ID."
3404 msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
3406 #: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
3407 msgid "The error message was:"
3408 msgstr "El mensaje del error fue:"
3410 #: src/App/Authentication.php:273
3411 msgid "Login failed. Please check your credentials."
3414 #: src/App/Authentication.php:389
3419 #: src/App/Authentication.php:390
3420 msgid "Please upload a profile photo."
3421 msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
3423 #: src/App/Router.php:224
3425 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
3428 #: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
3429 msgid "Page not found."
3430 msgstr "Página no encontrada."
3432 #: src/Database/DBStructure.php:69
3433 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
3436 #: src/Database/DBStructure.php:93
3440 "Error %d occurred during database update:\n"
3442 msgstr "\nError %d ocurrido durante la actualización de la base de datos:\n%s\n"
3444 #: src/Database/DBStructure.php:96
3445 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3446 msgstr "Errores encontrados al realizar cambios en la base de datos: "
3448 #: src/Database/DBStructure.php:296
3449 msgid "Another database update is currently running."
3452 #: src/Database/DBStructure.php:300
3454 msgid "%s: Database update"
3457 #: src/Database/DBStructure.php:600
3459 msgid "%s: updating %s table."
3460 msgstr "%s: actualizando %s tabla."
3462 #: src/Database/Database.php:659 src/Database/Database.php:762
3464 msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
3467 #: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
3468 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
3469 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
3471 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
3475 #: src/Core/Renderer.php:143
3476 msgid "template engine cannot be registered without a name."
3479 #: src/Core/Renderer.php:177
3480 msgid "template engine is not registered!"
3483 #: src/Core/Update.php:215
3485 msgid "Update %s failed. See error logs."
3486 msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
3488 #: src/Core/Update.php:280
3492 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3493 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3494 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3495 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3498 #: src/Core/Update.php:286
3501 "The error message is\n"
3503 msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
3505 #: src/Core/Update.php:290 src/Core/Update.php:326
3506 msgid "[Friendica Notify] Database update"
3509 #: src/Core/Update.php:320
3513 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
3516 #: src/Core/ACL.php:155
3520 #: src/Core/ACL.php:184 src/Module/Profile/Contacts.php:123
3521 #: src/Module/PermissionTooltip.php:76 src/Module/PermissionTooltip.php:98
3522 #: src/Module/Contact.php:810 src/Content/Widget.php:241
3526 #: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
3527 #: src/Module/PermissionTooltip.php:104
3531 #: src/Core/ACL.php:281
3532 msgid "Post to Email"
3533 msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
3535 #: src/Core/ACL.php:308
3539 #: src/Core/ACL.php:309
3541 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
3542 "community pages and by anyone with its link."
3545 #: src/Core/ACL.php:310
3546 msgid "Limited/Private"
3549 #: src/Core/ACL.php:311
3551 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
3552 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
3556 #: src/Core/ACL.php:312
3560 #: src/Core/ACL.php:313
3564 #: src/Core/ACL.php:316
3568 #: src/Core/Installer.php:179
3570 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
3571 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
3575 #: src/Core/Installer.php:198
3577 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3579 msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
3581 #: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
3582 #: src/Module/Install.php:345
3583 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3584 msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
3586 #: src/Core/Installer.php:260
3587 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3588 msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
3590 #: src/Core/Installer.php:261
3592 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3593 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3594 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
3595 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3598 #: src/Core/Installer.php:266
3599 msgid "PHP executable path"
3600 msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
3602 #: src/Core/Installer.php:266
3604 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3606 msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
3608 #: src/Core/Installer.php:271
3609 msgid "Command line PHP"
3610 msgstr "Línea de comandos PHP"
3612 #: src/Core/Installer.php:280
3613 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3614 msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
3616 #: src/Core/Installer.php:281
3617 msgid "Found PHP version: "
3618 msgstr "Versión PHP encontrada:"
3620 #: src/Core/Installer.php:283
3621 msgid "PHP cli binary"
3622 msgstr "PHP cli binario"
3624 #: src/Core/Installer.php:296
3626 "The command line version of PHP on your system does not have "
3627 "\"register_argc_argv\" enabled."
3628 msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
3630 #: src/Core/Installer.php:297
3631 msgid "This is required for message delivery to work."
3632 msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
3634 #: src/Core/Installer.php:302
3635 msgid "PHP register_argc_argv"
3636 msgstr "PHP register_argc_argv"
3638 #: src/Core/Installer.php:334
3640 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3641 "generate encryption keys"
3642 msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
3644 #: src/Core/Installer.php:335
3646 "If running under Windows, please see "
3647 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3648 msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3650 #: src/Core/Installer.php:338
3651 msgid "Generate encryption keys"
3652 msgstr "Generar claves de encriptación"
3654 #: src/Core/Installer.php:390
3656 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3657 msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
3659 #: src/Core/Installer.php:395
3660 msgid "Apache mod_rewrite module"
3661 msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
3663 #: src/Core/Installer.php:401
3664 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3665 msgstr "Error: Módulo PDO o MySQLi PHP requerido pero no instalado."
3667 #: src/Core/Installer.php:406
3668 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3669 msgstr "Error: El dispositivo MySQL para PDO no está instalado."
3671 #: src/Core/Installer.php:410
3672 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3673 msgstr "Módulo PDO o MySQLi PHP"
3675 #: src/Core/Installer.php:418
3676 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3677 msgstr "Error, módulo XML PHP requerido pero no instalado."
3679 #: src/Core/Installer.php:422
3680 msgid "XML PHP module"
3681 msgstr "Módulo XML PHP"
3683 #: src/Core/Installer.php:425
3684 msgid "libCurl PHP module"
3685 msgstr "Módulo PHP libCurl"
3687 #: src/Core/Installer.php:426
3688 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3689 msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
3691 #: src/Core/Installer.php:432
3692 msgid "GD graphics PHP module"
3693 msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
3695 #: src/Core/Installer.php:433
3697 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3698 msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
3700 #: src/Core/Installer.php:439
3701 msgid "OpenSSL PHP module"
3702 msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
3704 #: src/Core/Installer.php:440
3705 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3706 msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
3708 #: src/Core/Installer.php:446
3709 msgid "mb_string PHP module"
3710 msgstr "Módulo PHP mb_string"
3712 #: src/Core/Installer.php:447
3713 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3714 msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
3716 #: src/Core/Installer.php:453
3717 msgid "iconv PHP module"
3720 #: src/Core/Installer.php:454
3721 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3722 msgstr "Error: módulo iconv PHP requerido pero no instalado."
3724 #: src/Core/Installer.php:460
3725 msgid "POSIX PHP module"
3728 #: src/Core/Installer.php:461
3729 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3732 #: src/Core/Installer.php:467
3733 msgid "JSON PHP module"
3736 #: src/Core/Installer.php:468
3737 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
3740 #: src/Core/Installer.php:474
3741 msgid "File Information PHP module"
3744 #: src/Core/Installer.php:475
3745 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
3748 #: src/Core/Installer.php:498
3750 "The web installer needs to be able to create a file called "
3751 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
3755 #: src/Core/Installer.php:499
3757 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3758 "to write files in your folder - even if you can."
3759 msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
3761 #: src/Core/Installer.php:500
3763 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3764 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
3767 #: src/Core/Installer.php:501
3769 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3770 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
3771 msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
3773 #: src/Core/Installer.php:504
3774 msgid "config/local.config.php is writable"
3777 #: src/Core/Installer.php:524
3779 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3780 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3781 msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar."
3783 #: src/Core/Installer.php:525
3785 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3786 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3788 msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
3790 #: src/Core/Installer.php:526
3792 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3793 " write access to this folder."
3794 msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
3796 #: src/Core/Installer.php:527
3798 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3799 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3800 msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
3802 #: src/Core/Installer.php:530
3803 msgid "view/smarty3 is writable"
3804 msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
3806 #: src/Core/Installer.php:559
3808 "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
3812 #: src/Core/Installer.php:561
3813 msgid "Error message from Curl when fetching"
3816 #: src/Core/Installer.php:566
3817 msgid "Url rewrite is working"
3818 msgstr "Reescribiendo la dirección..."
3820 #: src/Core/Installer.php:595
3821 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3822 msgstr "No está instalada la extensión ImageMagick PHP"
3824 #: src/Core/Installer.php:597
3825 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3826 msgstr "ImageMagick PHP extension is installed"
3828 #: src/Core/Installer.php:599
3829 msgid "ImageMagick supports GIF"
3830 msgstr "ImageMagick supporta GIF"
3832 #: src/Core/Installer.php:621
3833 msgid "Database already in use."
3834 msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso"
3836 #: src/Core/Installer.php:626
3837 msgid "Could not connect to database."
3838 msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
3840 #: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
3841 #: src/Model/Event.php:413
3845 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
3849 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
3853 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
3857 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
3861 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
3865 #: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
3866 #: src/Model/Event.php:412
3870 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
3874 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
3878 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
3882 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
3886 #: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
3890 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
3894 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
3898 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
3902 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
3906 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
3910 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
3914 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
3918 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
3922 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
3926 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
3930 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
3934 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
3938 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
3942 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
3946 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
3950 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
3954 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
3958 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
3962 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
3966 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
3970 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
3974 #: src/Core/L10n.php:395
3978 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
3982 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
3986 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
3990 #: src/Core/L10n.php:414
3994 #: src/Core/L10n.php:414
3998 #: src/Core/L10n.php:415
4000 msgstr "hacer \"ping\""
4002 #: src/Core/L10n.php:415
4004 msgstr "hizo \"ping\" a"
4006 #: src/Core/L10n.php:416
4010 #: src/Core/L10n.php:416
4014 #: src/Core/L10n.php:417
4018 #: src/Core/L10n.php:417
4022 #: src/Core/L10n.php:418
4026 #: src/Core/L10n.php:418
4028 msgstr "le metió un dedo a"
4030 #: src/Core/L10n.php:419
4034 #: src/Core/L10n.php:419
4038 #: src/Core/UserImport.php:126
4039 msgid "Error decoding account file"
4040 msgstr "Error decodificando el archivo de cuenta"
4042 #: src/Core/UserImport.php:132
4043 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
4044 msgstr "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? "
4046 #: src/Core/UserImport.php:140
4048 msgid "User '%s' already exists on this server!"
4049 msgstr "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!"
4051 #: src/Core/UserImport.php:176
4052 msgid "User creation error"
4053 msgstr "Error al crear la cuenta"
4055 #: src/Core/UserImport.php:221
4057 msgid "%d contact not imported"
4058 msgid_plural "%d contacts not imported"
4059 msgstr[0] "%d contactos no encontrado"
4060 msgstr[1] "%d contactos no importado"
4062 #: src/Core/UserImport.php:274
4063 msgid "User profile creation error"
4064 msgstr "Error de creación del perfil de la cuenta"
4066 #: src/Core/UserImport.php:330
4067 msgid "Done. You can now login with your username and password"
4068 msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
4070 #: src/LegacyModule.php:49
4072 msgid "Legacy module file not found: %s"
4075 #: src/Worker/Delivery.php:551
4076 msgid "(no subject)"
4077 msgstr "(sin asunto)"
4079 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
4082 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
4084 msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
4086 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
4088 msgid "You may visit them online at %s"
4089 msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
4091 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
4093 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
4094 "receive these messages."
4095 msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
4097 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
4099 msgid "%s posted an update."
4100 msgstr "%s ha publicado una actualización."
4102 #: src/Object/Post.php:147
4103 msgid "This entry was edited"
4104 msgstr "Esta entrada fue editada"
4106 #: src/Object/Post.php:174
4107 msgid "Private Message"
4108 msgstr "Mensaje privado"
4110 #: src/Object/Post.php:213
4114 #: src/Object/Post.php:218
4115 msgid "Delete locally"
4118 #: src/Object/Post.php:221
4119 msgid "Delete globally"
4122 #: src/Object/Post.php:221
4123 msgid "Remove locally"
4126 #: src/Object/Post.php:235
4127 msgid "save to folder"
4128 msgstr "grabado en directorio"
4130 #: src/Object/Post.php:270
4131 msgid "I will attend"
4132 msgstr "Voy a estar presente"
4134 #: src/Object/Post.php:270
4135 msgid "I will not attend"
4136 msgstr "No voy a estar presente"
4138 #: src/Object/Post.php:270
4139 msgid "I might attend"
4140 msgstr "Puede que voy a estar presente"
4142 #: src/Object/Post.php:300
4143 msgid "ignore thread"
4144 msgstr "ignorar publicación"
4146 #: src/Object/Post.php:301
4147 msgid "unignore thread"
4148 msgstr "revertir ignorar publicacion"
4150 #: src/Object/Post.php:302
4151 msgid "toggle ignore status"
4152 msgstr "cambiar estatus de observación"
4154 #: src/Object/Post.php:314
4158 #: src/Object/Post.php:315
4162 #: src/Object/Post.php:316
4163 msgid "toggle pin status"
4166 #: src/Object/Post.php:319
4170 #: src/Object/Post.php:326
4172 msgstr "Añadir estrella"
4174 #: src/Object/Post.php:327
4176 msgstr "Quitar estrella"
4178 #: src/Object/Post.php:328
4179 msgid "toggle star status"
4180 msgstr "Añadir a destacados"
4182 #: src/Object/Post.php:331
4184 msgstr "marcados con estrellas"
4186 #: src/Object/Post.php:335
4188 msgstr "añadir etiqueta"
4190 #: src/Object/Post.php:345
4194 #: src/Object/Post.php:346
4196 msgstr "no me gusta"
4198 #: src/Object/Post.php:348
4200 msgstr "Compartir esto"
4202 #: src/Object/Post.php:348
4206 #: src/Object/Post.php:400
4208 msgid "%s (Received %s)"
4211 #: src/Object/Post.php:405
4212 msgid "Comment this item on your system"
4215 #: src/Object/Post.php:405
4216 msgid "remote comment"
4219 #: src/Object/Post.php:415
4223 #: src/Object/Post.php:415
4227 #: src/Object/Post.php:442
4231 #: src/Object/Post.php:443
4235 #: src/Object/Post.php:444
4236 msgid "Wall-to-Wall"
4237 msgstr "Muro-A-Muro"
4239 #: src/Object/Post.php:445
4240 msgid "via Wall-To-Wall:"
4241 msgstr "via Muro-A-Muro:"
4243 #: src/Object/Post.php:481
4248 #: src/Object/Post.php:484
4252 #: src/Object/Post.php:500
4253 msgid "Notifier task is pending"
4256 #: src/Object/Post.php:501
4257 msgid "Delivery to remote servers is pending"
4260 #: src/Object/Post.php:502
4261 msgid "Delivery to remote servers is underway"
4264 #: src/Object/Post.php:503
4265 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
4268 #: src/Object/Post.php:504
4269 msgid "Delivery to remote servers is done"
4272 #: src/Object/Post.php:524
4275 msgid_plural "%d comments"
4276 msgstr[0] "%d comentario"
4277 msgstr[1] "%d comentarios"
4279 #: src/Object/Post.php:525
4283 #: src/Object/Post.php:526
4287 #: src/Object/Post.php:537 src/Model/Item.php:3336
4289 msgid_plural "comments"
4291 msgstr[1] "Comentario"
4293 #: src/Console/ArchiveContact.php:105
4295 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
4298 #: src/Console/ArchiveContact.php:108
4299 msgid "The contact entries have been archived"
4302 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
4303 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
4305 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4306 msgstr "No se ha encontrado ninguna entrada de contacto para esta URL (%s)"
4308 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
4309 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
4310 msgid "The contact has been blocked from the node"
4311 msgstr "El contacto ha sido blockeado del nodo"
4313 #: src/Console/User.php:158
4314 msgid "Enter new password: "
4317 #: src/Console/User.php:193
4318 msgid "Enter user name: "
4321 #: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
4322 #: src/Console/User.php:300
4323 msgid "Enter user nickname: "
4326 #: src/Console/User.php:209
4327 msgid "Enter user email address: "
4330 #: src/Console/User.php:217
4331 msgid "Enter a language (optional): "
4334 #: src/Console/User.php:255
4335 msgid "User is not pending."
4338 #: src/Console/User.php:313
4339 msgid "User has already been marked for deletion."
4342 #: src/Console/User.php:318
4344 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
4347 #: src/Console/User.php:320
4348 msgid "Deletion aborted."
4351 #: src/Console/PostUpdate.php:87
4353 msgid "Post update version number has been set to %s."
4356 #: src/Console/PostUpdate.php:95
4357 msgid "Check for pending update actions."
4360 #: src/Console/PostUpdate.php:97
4364 #: src/Console/PostUpdate.php:99
4365 msgid "Execute pending post updates."
4368 #: src/Console/PostUpdate.php:105
4369 msgid "All pending post updates are done."
4372 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
4373 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
4376 #: src/Repository/ProfileField.php:275
4378 msgstr "Ciudad de origen:"
4380 #: src/Repository/ProfileField.php:276
4381 msgid "Marital Status:"
4384 #: src/Repository/ProfileField.php:277
4388 #: src/Repository/ProfileField.php:278
4392 #: src/Repository/ProfileField.php:279
4393 msgid "Sexual Preference:"
4394 msgstr "Preferencia sexual:"
4396 #: src/Repository/ProfileField.php:280
4397 msgid "Political Views:"
4398 msgstr "Ideas políticas:"
4400 #: src/Repository/ProfileField.php:281
4401 msgid "Religious Views:"
4402 msgstr "Creencias religiosas:"
4404 #: src/Repository/ProfileField.php:282
4408 #: src/Repository/ProfileField.php:283
4410 msgstr "No me gusta:"
4412 #: src/Repository/ProfileField.php:284
4413 msgid "Title/Description:"
4414 msgstr "Título/Descrición:"
4416 #: src/Repository/ProfileField.php:285 src/Module/Admin/Summary.php:231
4420 #: src/Repository/ProfileField.php:286
4421 msgid "Musical interests"
4422 msgstr "Gustos musicales"
4424 #: src/Repository/ProfileField.php:287
4425 msgid "Books, literature"
4426 msgstr "Libros, literatura"
4428 #: src/Repository/ProfileField.php:288
4432 #: src/Repository/ProfileField.php:289
4433 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4434 msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
4436 #: src/Repository/ProfileField.php:290
4437 msgid "Hobbies/Interests"
4438 msgstr "Aficiones/Intereses"
4440 #: src/Repository/ProfileField.php:291
4441 msgid "Love/romance"
4442 msgstr "Amor/Romance"
4444 #: src/Repository/ProfileField.php:292
4445 msgid "Work/employment"
4446 msgstr "Trabajo/ocupación"
4448 #: src/Repository/ProfileField.php:293
4449 msgid "School/education"
4450 msgstr "Escuela/estudios"
4452 #: src/Repository/ProfileField.php:294
4453 msgid "Contact information and Social Networks"
4454 msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
4457 msgid "No system theme config value set."
4460 #: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
4461 msgid "Friend Suggestion"
4462 msgstr "Propuestas de amistad"
4464 #: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
4465 msgid "Friend/Connect Request"
4466 msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
4468 #: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
4469 msgid "New Follower"
4470 msgstr "Nuevo seguidor"
4472 #: src/Factory/Notification/Notification.php:103
4474 msgid "%s created a new post"
4475 msgstr "%s creó una nueva publicación"
4477 #: src/Factory/Notification/Notification.php:104
4478 #: src/Factory/Notification/Notification.php:366
4480 msgid "%s commented on %s's post"
4481 msgstr "%s comentó la publicación de %s"
4483 #: src/Factory/Notification/Notification.php:130
4485 msgid "%s liked %s's post"
4486 msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
4488 #: src/Factory/Notification/Notification.php:141
4490 msgid "%s disliked %s's post"
4491 msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
4493 #: src/Factory/Notification/Notification.php:152
4495 msgid "%s is attending %s's event"
4496 msgstr "%s está asistiendo al evento %s's"
4498 #: src/Factory/Notification/Notification.php:163
4500 msgid "%s is not attending %s's event"
4501 msgstr "%s no está asistiendo al evento %s's"
4503 #: src/Factory/Notification/Notification.php:174
4505 msgid "%s may attending %s's event"
4508 #: src/Factory/Notification/Notification.php:201
4510 msgid "%s is now friends with %s"
4511 msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
4513 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
4514 msgid "Network Notifications"
4515 msgstr "Notificaciones de Red"
4517 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
4518 msgid "System Notifications"
4519 msgstr "Notificaciones del sistema"
4521 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
4522 msgid "Personal Notifications"
4523 msgstr "Notificaciones personales"
4525 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
4526 msgid "Home Notifications"
4527 msgstr "Notificaciones de Inicio"
4529 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
4530 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
4532 msgid "No more %s notifications."
4533 msgstr "No más notificaciones de %s."
4535 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
4537 msgstr "Mostrar no leído"
4539 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
4541 msgstr "Mostrar todo"
4543 #: src/Module/Notifications/Notification.php:103
4544 msgid "You must be logged in to show this page."
4547 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
4548 #: src/Module/BaseNotifications.php:139 src/Content/Nav.php:267
4549 msgid "Notifications"
4550 msgstr "Notificaciones"
4552 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
4553 msgid "Show Ignored Requests"
4554 msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
4556 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
4557 msgid "Hide Ignored Requests"
4558 msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
4560 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
4561 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
4562 msgid "Notification type:"
4565 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
4566 msgid "Suggested by:"
4569 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
4570 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:604
4571 msgid "Hide this contact from others"
4572 msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
4574 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
4575 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
4576 #: src/Module/Admin/Users.php:251 src/Model/Contact.php:1185
4580 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
4581 msgid "Claims to be known to you: "
4582 msgstr "Dice conocerte: "
4584 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
4585 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
4586 msgstr "¿Su conexión debe ser bidireccional o no?"
4588 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
4591 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
4592 "also receive updates from them in your news feed."
4593 msgstr "Aceptar a %s como amigo le permite a %s suscribirse a sus publicaciones, y usted también recibirá actualizaciones de ellos en sus noticias."
4595 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
4598 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
4599 " will not receive updates from them in your news feed."
4600 msgstr "Aceptar a %s como suscriptor les permite suscribirse a sus publicaciones, pero usted no recibirá actualizaciones de ellos en sus noticias."
4602 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
4606 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
4610 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 src/Module/Contact.php:620
4611 #: src/Model/Profile.php:368
4615 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:180 src/Module/Contact.php:320
4616 #: src/Model/Profile.php:460
4620 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
4621 msgid "No introductions."
4622 msgstr "Sin presentaciones."
4624 #: src/Module/Manifest.php:42
4625 msgid "A Decentralized Social Network"
4628 #: src/Module/Security/Logout.php:53
4630 msgstr "Sesión finalizada"
4632 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
4633 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
4634 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
4635 msgid "Invalid code, please retry."
4638 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
4639 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
4640 msgid "Two-factor authentication"
4643 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
4645 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
4646 "authentication code and verify your identity.</p>"
4649 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
4650 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
4652 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
4655 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
4656 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
4657 msgid "Please enter a code from your authentication app"
4660 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
4661 msgid "Verify code and complete login"
4664 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
4666 msgid "Remaining recovery codes: %d"
4669 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
4670 msgid "Two-factor recovery"
4673 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
4675 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
4676 " to your mobile device.</p>"
4679 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
4680 msgid "Please enter a recovery code"
4683 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
4684 msgid "Submit recovery code and complete login"
4687 #: src/Module/Security/Login.php:101
4688 msgid "Create a New Account"
4689 msgstr "Crear una nueva cuenta"
4691 #: src/Module/Security/Login.php:102 src/Module/Register.php:155
4692 #: src/Content/Nav.php:205
4694 msgstr "Registrarse"
4696 #: src/Module/Security/Login.php:126
4697 msgid "Your OpenID: "
4700 #: src/Module/Security/Login.php:129
4702 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
4706 #: src/Module/Security/Login.php:131
4707 msgid "Or login using OpenID: "
4708 msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
4710 #: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:168
4714 #: src/Module/Security/Login.php:142 src/Module/Bookmarklet.php:46
4715 #: src/Content/Nav.php:170
4719 #: src/Module/Security/Login.php:145
4721 msgstr "Contraseña: "
4723 #: src/Module/Security/Login.php:146
4727 #: src/Module/Security/Login.php:155
4728 msgid "Forgot your password?"
4729 msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
4731 #: src/Module/Security/Login.php:158
4732 msgid "Website Terms of Service"
4733 msgstr "Términos de uso del sitio"
4735 #: src/Module/Security/Login.php:159
4736 msgid "terms of service"
4737 msgstr "Términos de uso"
4739 #: src/Module/Security/Login.php:161
4740 msgid "Website Privacy Policy"
4741 msgstr "Política de privacidad del sitio"
4743 #: src/Module/Security/Login.php:162
4744 msgid "privacy policy"
4745 msgstr "Política de privacidad"
4747 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
4748 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
4751 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
4753 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
4757 #: src/Module/Security/OpenID.php:94
4759 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
4760 "account to add the OpenID to it."
4763 #: src/Module/Debug/Localtime.php:36 src/Model/Event.php:50
4764 #: src/Model/Event.php:862
4765 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4766 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
4768 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
4769 msgid "Time Conversion"
4770 msgstr "Conversión horária"
4772 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
4774 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
4775 "friends in unknown timezones."
4776 msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
4778 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
4780 msgid "UTC time: %s"
4781 msgstr "Tiempo UTC: %s"
4783 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
4785 msgid "Current timezone: %s"
4786 msgstr "Zona horaria actual: %s"
4788 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
4790 msgid "Converted localtime: %s"
4791 msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
4793 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
4794 msgid "Please select your timezone:"
4795 msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
4797 #: src/Module/Debug/Babel.php:54
4798 msgid "Source input"
4801 #: src/Module/Debug/Babel.php:60
4802 msgid "BBCode::toPlaintext"
4805 #: src/Module/Debug/Babel.php:66
4806 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
4809 #: src/Module/Debug/Babel.php:71
4810 msgid "BBCode::convert"
4813 #: src/Module/Debug/Babel.php:77
4814 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
4817 #: src/Module/Debug/Babel.php:83
4818 msgid "BBCode::toMarkdown"
4821 #: src/Module/Debug/Babel.php:89
4822 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
4825 #: src/Module/Debug/Babel.php:93
4826 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
4829 #: src/Module/Debug/Babel.php:99
4830 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
4833 #: src/Module/Debug/Babel.php:105
4834 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
4837 #: src/Module/Debug/Babel.php:113
4841 #: src/Module/Debug/Babel.php:117
4845 #: src/Module/Debug/Babel.php:123
4846 msgid "PageInfo::appendToBody"
4849 #: src/Module/Debug/Babel.php:128
4850 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
4853 #: src/Module/Debug/Babel.php:132
4854 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
4857 #: src/Module/Debug/Babel.php:139
4858 msgid "Source input (Diaspora format)"
4861 #: src/Module/Debug/Babel.php:148
4862 msgid "Source input (Markdown)"
4865 #: src/Module/Debug/Babel.php:154
4866 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
4869 #: src/Module/Debug/Babel.php:159
4870 msgid "Markdown::convert"
4873 #: src/Module/Debug/Babel.php:165
4874 msgid "Markdown::toBBCode"
4877 #: src/Module/Debug/Babel.php:172
4878 msgid "Raw HTML input"
4881 #: src/Module/Debug/Babel.php:177
4885 #: src/Module/Debug/Babel.php:183
4886 msgid "HTML::toBBCode"
4889 #: src/Module/Debug/Babel.php:189
4890 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
4893 #: src/Module/Debug/Babel.php:194
4894 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
4897 #: src/Module/Debug/Babel.php:200
4898 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
4901 #: src/Module/Debug/Babel.php:206
4902 msgid "HTML::toMarkdown"
4905 #: src/Module/Debug/Babel.php:212
4906 msgid "HTML::toPlaintext"
4909 #: src/Module/Debug/Babel.php:218
4910 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
4913 #: src/Module/Debug/Babel.php:228
4914 msgid "Decoded post"
4917 #: src/Module/Debug/Babel.php:252
4918 msgid "Post array before expand entities"
4921 #: src/Module/Debug/Babel.php:259
4922 msgid "Post converted"
4925 #: src/Module/Debug/Babel.php:264
4926 msgid "Converted body"
4929 #: src/Module/Debug/Babel.php:270
4930 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
4933 #: src/Module/Debug/Babel.php:280
4937 #: src/Module/Debug/Babel.php:281
4941 #: src/Module/Debug/Babel.php:282 src/Content/ContactSelector.php:103
4945 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
4949 #: src/Module/Debug/Babel.php:284
4953 #: src/Module/Debug/Babel.php:286
4954 msgid "Twitter Source"
4957 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
4958 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
4959 msgstr "Sólo los usuarios registrados pueden realizar una exploración."
4961 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
4965 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
4969 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
4973 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
4977 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
4981 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
4982 msgid "Source activity"
4985 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
4986 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
4987 msgid "You must be logged in to use this module"
4990 #: src/Module/Debug/Feed.php:63
4994 #: src/Module/Debug/Probe.php:54
4995 msgid "Lookup address"
4998 #: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
4999 #: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
5000 #: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:765
5002 msgid "%s's timeline"
5005 #: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
5006 #: src/Protocol/OStatus.php:1280 src/Protocol/Feed.php:769
5011 #: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
5012 #: src/Protocol/OStatus.php:1283 src/Protocol/Feed.php:772
5014 msgid "%s's comments"
5017 #: src/Module/Profile/Contacts.php:93
5018 msgid "No contacts."
5019 msgstr "Ningún contacto."
5021 #: src/Module/Profile/Contacts.php:109
5023 msgid "Follower (%s)"
5024 msgid_plural "Followers (%s)"
5028 #: src/Module/Profile/Contacts.php:110
5030 msgid "Following (%s)"
5031 msgid_plural "Following (%s)"
5035 #: src/Module/Profile/Contacts.php:111
5037 msgid "Mutual friend (%s)"
5038 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
5042 #: src/Module/Profile/Contacts.php:113
5044 msgid "Contact (%s)"
5045 msgid_plural "Contacts (%s)"
5049 #: src/Module/Profile/Contacts.php:122
5050 msgid "All contacts"
5053 #: src/Module/Profile/Contacts.php:124 src/Module/Contact.php:811
5054 #: src/Content/Widget.php:242
5058 #: src/Module/Profile/Contacts.php:125 src/Module/Contact.php:812
5059 #: src/Content/Widget.php:243
5060 msgid "Mutual friends"
5063 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
5066 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
5067 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
5070 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
5071 msgid "Member since:"
5074 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
5078 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
5082 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
5084 msgstr "Fecha de nacimiento:"
5086 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
5087 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
5091 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
5092 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
5095 msgid_plural "%d years old"
5099 #: src/Module/Profile/Profile.php:176 src/Module/Contact.php:618
5100 #: src/Model/Profile.php:369
5104 #: src/Module/Profile/Profile.php:180 src/Module/Directory.php:161
5105 #: src/Model/Profile.php:367
5107 msgstr "Página de inicio:"
5109 #: src/Module/Profile/Profile.php:229
5113 #: src/Module/Profile/Profile.php:240
5114 msgid "View profile as:"
5117 #: src/Module/Profile/Profile.php:250 src/Module/Profile/Profile.php:252
5118 #: src/Model/Profile.php:346
5119 msgid "Edit profile"
5120 msgstr "Editar perfil"
5122 #: src/Module/Profile/Profile.php:257
5126 #: src/Module/Register.php:69
5127 msgid "Only parent users can create additional accounts."
5130 #: src/Module/Register.php:101
5132 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5133 "and clicking \"Register\"."
5136 #: src/Module/Register.php:102
5138 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5139 "in the rest of the items."
5140 msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
5142 #: src/Module/Register.php:103
5143 msgid "Your OpenID (optional): "
5144 msgstr "Tu OpenID (opcional):"
5146 #: src/Module/Register.php:112
5147 msgid "Include your profile in member directory?"
5148 msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
5150 #: src/Module/Register.php:135
5151 msgid "Note for the admin"
5152 msgstr "Nota para el administrador"
5154 #: src/Module/Register.php:135
5155 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
5156 msgstr "Deje un mensaje para el administrador sobre por qué quiere unirse a este nodo"
5158 #: src/Module/Register.php:136
5159 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5160 msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
5162 #: src/Module/Register.php:137
5163 msgid "Your invitation code: "
5166 #: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:588
5167 msgid "Registration"
5170 #: src/Module/Register.php:145
5171 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5172 msgstr "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):"
5174 #: src/Module/Register.php:146
5176 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
5177 "be an existing address.)"
5180 #: src/Module/Register.php:147
5181 msgid "Please repeat your e-mail address:"
5184 #: src/Module/Register.php:149
5185 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5186 msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"
5188 #: src/Module/Register.php:151
5191 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5192 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
5195 #: src/Module/Register.php:152
5196 msgid "Choose a nickname: "
5197 msgstr "Escoge un apodo: "
5199 #: src/Module/Register.php:161
5200 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5201 msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
5203 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/BaseAdmin.php:102
5204 #: src/Module/Tos.php:84 src/Module/Admin/Tos.php:59 src/Content/Nav.php:255
5205 msgid "Terms of Service"
5206 msgstr "Términos de Servicio"
5208 #: src/Module/Register.php:168
5209 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
5212 #: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
5213 msgid "Parent Password:"
5216 #: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
5218 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
5221 #: src/Module/Register.php:201
5222 msgid "Password doesn't match."
5225 #: src/Module/Register.php:207
5226 msgid "Please enter your password."
5229 #: src/Module/Register.php:249
5230 msgid "You have entered too much information."
5233 #: src/Module/Register.php:273
5234 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
5237 #: src/Module/Register.php:300
5238 msgid "The additional account was created."
5241 #: src/Module/Register.php:325
5243 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5244 msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
5246 #: src/Module/Register.php:329
5249 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5250 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5251 msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."
5253 #: src/Module/Register.php:335
5254 msgid "Registration successful."
5255 msgstr "Registro exitoso."
5257 #: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
5258 msgid "Your registration can not be processed."
5259 msgstr "Tu registro no se puede procesar."
5261 #: src/Module/Register.php:346
5262 msgid "You have to leave a request note for the admin."
5265 #: src/Module/Register.php:394
5266 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5267 msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
5269 #: src/Module/Special/HTTPException.php:49
5273 #: src/Module/Special/HTTPException.php:50
5274 msgid "Unauthorized"
5277 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
5281 #: src/Module/Special/HTTPException.php:52
5283 msgstr "No se ha encontrado"
5285 #: src/Module/Special/HTTPException.php:53
5286 msgid "Internal Server Error"
5289 #: src/Module/Special/HTTPException.php:54
5290 msgid "Service Unavailable"
5293 #: src/Module/Special/HTTPException.php:61
5295 "The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
5299 #: src/Module/Special/HTTPException.php:62
5301 "Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
5304 #: src/Module/Special/HTTPException.php:63
5306 "The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
5307 " have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
5310 #: src/Module/Special/HTTPException.php:64
5312 "The requested resource could not be found but may be available in the "
5316 #: src/Module/Special/HTTPException.php:65
5318 "An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
5322 #: src/Module/Special/HTTPException.php:66
5324 "The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
5325 "maintenance). Please try again later."
5328 #: src/Module/Special/HTTPException.php:72 src/Content/Nav.php:93
5332 #: src/Module/Home.php:54
5334 msgid "Welcome to %s"
5335 msgstr "Bienvenido a %s"
5337 #: src/Module/AllFriends.php:72
5338 msgid "No friends to display."
5339 msgstr "No hay amigos para mostrar."
5341 #: src/Module/FriendSuggest.php:65
5342 msgid "Suggested contact not found."
5345 #: src/Module/FriendSuggest.php:84
5346 msgid "Friend suggestion sent."
5347 msgstr "Solicitud de amistad enviada."
5349 #: src/Module/FriendSuggest.php:121
5350 msgid "Suggest Friends"
5351 msgstr "Sugerencias de amistad"
5353 #: src/Module/FriendSuggest.php:124
5355 msgid "Suggest a friend for %s"
5356 msgstr "Recomienda un amigo a %s"
5358 #: src/Module/Credits.php:44
5362 #: src/Module/Credits.php:45
5364 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
5365 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
5366 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
5367 msgstr "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! "
5369 #: src/Module/Install.php:177
5370 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
5373 #: src/Module/Install.php:188
5374 msgid "System check"
5375 msgstr "Verificación del sistema"
5377 #: src/Module/Install.php:193
5379 msgstr "Compruebalo de nuevo"
5381 #: src/Module/Install.php:200 src/Module/Admin/Site.php:521
5382 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5383 msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
5385 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Admin/Site.php:522
5386 msgid "Force all links to use SSL"
5387 msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
5389 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Admin/Site.php:523
5390 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5391 msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
5393 #: src/Module/Install.php:208
5394 msgid "Base settings"
5397 #: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:611
5398 msgid "SSL link policy"
5399 msgstr "Política de enlaces SSL"
5401 #: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:611
5402 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5403 msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
5405 #: src/Module/Install.php:215
5407 msgstr "Nombre de dominio"
5409 #: src/Module/Install.php:217
5411 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
5412 "otherweise leave it as is."
5415 #: src/Module/Install.php:220
5416 msgid "Base path to installation"
5417 msgstr "Ruta base para la instalación"
5419 #: src/Module/Install.php:222
5421 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5422 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5423 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5424 msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
5426 #: src/Module/Install.php:225
5427 msgid "Sub path of the URL"
5430 #: src/Module/Install.php:227
5432 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
5433 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
5434 " at the base URL without sub path."
5437 #: src/Module/Install.php:238
5438 msgid "Database connection"
5439 msgstr "Conexión con la base de datos"
5441 #: src/Module/Install.php:239
5443 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
5445 msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
5447 #: src/Module/Install.php:240
5449 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
5450 "questions about these settings."
5451 msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
5453 #: src/Module/Install.php:241
5455 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
5456 "create it before continuing."
5457 msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
5459 #: src/Module/Install.php:248
5460 msgid "Database Server Name"
5461 msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
5463 #: src/Module/Install.php:253
5464 msgid "Database Login Name"
5465 msgstr "Usuario de la base de datos"
5467 #: src/Module/Install.php:259
5468 msgid "Database Login Password"
5469 msgstr "Contraseña de la base de datos"
5471 #: src/Module/Install.php:261
5472 msgid "For security reasons the password must not be empty"
5473 msgstr "Por razones de seguridad la contraseña no debe estar vacía"
5475 #: src/Module/Install.php:264
5476 msgid "Database Name"
5477 msgstr "Nombre de la base de datos"
5479 #: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
5480 msgid "Please select a default timezone for your website"
5481 msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
5483 #: src/Module/Install.php:282
5484 msgid "Site settings"
5485 msgstr "Configuración de la página web"
5487 #: src/Module/Install.php:292
5488 msgid "Site administrator email address"
5489 msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
5491 #: src/Module/Install.php:294
5493 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
5495 msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
5497 #: src/Module/Install.php:301
5498 msgid "System Language:"
5499 msgstr "Sistema de idioma:"
5501 #: src/Module/Install.php:303
5503 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
5505 msgstr "Seleccione el idioma por defecto para su interfaz de instalación de Friendica y para enviar emails."
5507 #: src/Module/Install.php:315
5508 msgid "Your Friendica site database has been installed."
5509 msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
5511 #: src/Module/Install.php:323
5512 msgid "Installation finished"
5515 #: src/Module/Install.php:343
5516 msgid "<h1>What next</h1>"
5517 msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
5519 #: src/Module/Install.php:344
5521 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
5525 #: src/Module/Install.php:347
5528 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
5529 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
5530 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
5533 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
5535 msgstr "- seleccionar -"
5537 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
5538 msgid "Item was not removed"
5541 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
5542 msgid "Item was not deleted"
5545 #: src/Module/PermissionTooltip.php:24
5547 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
5550 #: src/Module/PermissionTooltip.php:37
5551 msgid "Model not found"
5554 #: src/Module/PermissionTooltip.php:59
5555 msgid "Remote privacy information not available."
5556 msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
5558 #: src/Module/PermissionTooltip.php:70
5560 msgstr "Visible para:"
5562 #: src/Module/Delegation.php:147
5563 msgid "Manage Identities and/or Pages"
5564 msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
5566 #: src/Module/Delegation.php:148
5568 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
5569 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
5570 msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
5572 #: src/Module/Delegation.php:149
5573 msgid "Select an identity to manage: "
5574 msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
5576 #: src/Module/Conversation/Community.php:56
5577 msgid "Local Community"
5580 #: src/Module/Conversation/Community.php:59
5581 msgid "Posts from local users on this server"
5584 #: src/Module/Conversation/Community.php:67
5585 msgid "Global Community"
5588 #: src/Module/Conversation/Community.php:70
5589 msgid "Posts from users of the whole federated network"
5592 #: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179
5594 msgstr "Sin resultados."
5596 #: src/Module/Conversation/Community.php:125
5598 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
5599 " not reflect the opinions of this node’s users."
5602 #: src/Module/Conversation/Community.php:178
5603 msgid "Community option not available."
5606 #: src/Module/Conversation/Community.php:194
5607 msgid "Not available."
5608 msgstr "No disponible"
5610 #: src/Module/Welcome.php:44
5611 msgid "Welcome to Friendica"
5612 msgstr "Bienvenido a Friendica "
5614 #: src/Module/Welcome.php:45
5615 msgid "New Member Checklist"
5616 msgstr "Listado de nuevos miembros"
5618 #: src/Module/Welcome.php:46
5620 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
5621 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
5622 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
5623 "registration and then will quietly disappear."
5624 msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
5626 #: src/Module/Welcome.php:48
5627 msgid "Getting Started"
5630 #: src/Module/Welcome.php:49
5631 msgid "Friendica Walk-Through"
5632 msgstr "Visita guiada a Friendica"
5634 #: src/Module/Welcome.php:50
5636 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
5637 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
5639 msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
5641 #: src/Module/Welcome.php:53
5642 msgid "Go to Your Settings"
5643 msgstr "Ir a tus ajustes"
5645 #: src/Module/Welcome.php:54
5647 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
5648 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
5649 "will be useful in making friends on the free social web."
5650 msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
5652 #: src/Module/Welcome.php:55
5654 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
5655 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
5656 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
5657 "potential friends know exactly how to find you."
5658 msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
5660 #: src/Module/Welcome.php:58 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
5661 msgid "Upload Profile Photo"
5662 msgstr "Subir foto del Perfil"
5664 #: src/Module/Welcome.php:59
5666 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
5667 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
5668 " friends than people who do not."
5669 msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
5671 #: src/Module/Welcome.php:60
5672 msgid "Edit Your Profile"
5673 msgstr "Editar tu perfil"
5675 #: src/Module/Welcome.php:61
5677 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
5678 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
5680 msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
5682 #: src/Module/Welcome.php:62
5683 msgid "Profile Keywords"
5684 msgstr "Palabras clave del perfil"
5686 #: src/Module/Welcome.php:63
5688 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
5689 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
5693 #: src/Module/Welcome.php:65
5697 #: src/Module/Welcome.php:67
5698 msgid "Importing Emails"
5699 msgstr "Importando correos electrónicos"
5701 #: src/Module/Welcome.php:68
5703 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
5704 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
5706 msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
5708 #: src/Module/Welcome.php:69
5709 msgid "Go to Your Contacts Page"
5710 msgstr "Ir a tu página de contactos"
5712 #: src/Module/Welcome.php:70
5714 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
5715 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
5716 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
5717 msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
5719 #: src/Module/Welcome.php:71
5720 msgid "Go to Your Site's Directory"
5721 msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
5723 #: src/Module/Welcome.php:72
5725 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
5726 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
5727 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
5728 msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
5730 #: src/Module/Welcome.php:73
5731 msgid "Finding New People"
5732 msgstr "Encontrando nueva gente"
5734 #: src/Module/Welcome.php:74
5736 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
5737 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
5738 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
5739 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
5741 msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
5743 #: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:797
5744 #: src/Model/Group.php:528 src/Content/Widget.php:217
5748 #: src/Module/Welcome.php:77
5749 msgid "Group Your Contacts"
5750 msgstr "Agrupa tus contactos"
5752 #: src/Module/Welcome.php:78
5754 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
5755 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
5756 " each group privately on your Network page."
5757 msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
5759 #: src/Module/Welcome.php:80
5760 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
5761 msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
5763 #: src/Module/Welcome.php:81
5765 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
5766 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
5767 "from the link above."
5768 msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
5770 #: src/Module/Welcome.php:83
5771 msgid "Getting Help"
5772 msgstr "Consiguiendo ayuda"
5774 #: src/Module/Welcome.php:84
5775 msgid "Go to the Help Section"
5776 msgstr "Ir a la sección de ayuda"
5778 #: src/Module/Welcome.php:85
5780 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
5781 " features and resources."
5782 msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
5784 #: src/Module/Bookmarklet.php:56
5785 msgid "This page is missing a url parameter."
5788 #: src/Module/Bookmarklet.php:78
5789 msgid "The post was created"
5790 msgstr "La publicación fue creada"
5792 #: src/Module/BaseAdmin.php:79
5794 "Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
5795 "as the main account."
5798 #: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Content/Nav.php:252
5800 msgstr "Información"
5802 #: src/Module/BaseAdmin.php:93
5806 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/Admin/Federation.php:141
5807 msgid "Federation Statistics"
5808 msgstr "Estadísticas de federación"
5810 #: src/Module/BaseAdmin.php:96
5811 msgid "Configuration"
5812 msgstr "Configuración"
5814 #: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Admin/Site.php:585
5818 #: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/Admin/Users.php:243
5819 #: src/Module/Admin/Users.php:260
5823 #: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
5824 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
5828 #: src/Module/BaseAdmin.php:100 src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
5829 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
5833 #: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
5834 msgid "Additional features"
5835 msgstr "Características adicionales"
5837 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
5839 msgstr "Base de Datos"
5841 #: src/Module/BaseAdmin.php:105
5843 msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
5845 #: src/Module/BaseAdmin.php:106
5846 msgid "Inspect Deferred Workers"
5849 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5850 msgid "Inspect worker Queue"
5853 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5855 msgstr "Herramientas"
5857 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5858 msgid "Contact Blocklist"
5859 msgstr "Lista de Contactos Bloqueados"
5861 #: src/Module/BaseAdmin.php:111
5862 msgid "Server Blocklist"
5863 msgstr "Lista de bloqueo del servidor"
5865 #: src/Module/BaseAdmin.php:112 src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
5867 msgstr "Eliminar Artículo"
5869 #: src/Module/BaseAdmin.php:114 src/Module/BaseAdmin.php:115
5870 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
5874 #: src/Module/BaseAdmin.php:116 src/Module/Admin/Logs/View.php:65
5876 msgstr "Ver registro de depuración"
5878 #: src/Module/BaseAdmin.php:118
5880 msgstr "Diagnósticos"
5882 #: src/Module/BaseAdmin.php:119
5884 msgstr "Información PHP"
5886 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5887 msgid "probe address"
5888 msgstr "probar direccion"
5890 #: src/Module/BaseAdmin.php:121
5891 msgid "check webfinger"
5892 msgstr "Verificar webfinger"
5894 #: src/Module/BaseAdmin.php:122
5898 #: src/Module/BaseAdmin.php:123
5902 #: src/Module/BaseAdmin.php:124
5903 msgid "ActivityPub Conversion"
5906 #: src/Module/BaseAdmin.php:132 src/Content/Nav.php:288
5910 #: src/Module/BaseAdmin.php:133
5911 msgid "Addon Features"
5912 msgstr "Funciones de los Addon"
5914 #: src/Module/BaseAdmin.php:134
5915 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5916 msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
5918 #: src/Module/Contact.php:87
5920 msgid "%d contact edited."
5921 msgid_plural "%d contacts edited."
5922 msgstr[0] "%d contacto editado."
5923 msgstr[1] "%d contacts edited."
5925 #: src/Module/Contact.php:114
5926 msgid "Could not access contact record."
5927 msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
5929 #: src/Module/Contact.php:322 src/Model/Profile.php:448
5930 #: src/Content/Text/HTML.php:896
5934 #: src/Module/Contact.php:324 src/Model/Profile.php:450
5938 #: src/Module/Contact.php:380 src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65
5939 msgid "Contact not found"
5942 #: src/Module/Contact.php:399
5943 msgid "Contact has been blocked"
5944 msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
5946 #: src/Module/Contact.php:399
5947 msgid "Contact has been unblocked"
5948 msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
5950 #: src/Module/Contact.php:409
5951 msgid "Contact has been ignored"
5952 msgstr "El contacto ha sido ignorado"
5954 #: src/Module/Contact.php:409
5955 msgid "Contact has been unignored"
5956 msgstr "El contacto ya no está ignorado"
5958 #: src/Module/Contact.php:419
5959 msgid "Contact has been archived"
5960 msgstr "El contacto ha sido archivado"
5962 #: src/Module/Contact.php:419
5963 msgid "Contact has been unarchived"
5964 msgstr "El contacto ya no está archivado"
5966 #: src/Module/Contact.php:443
5967 msgid "Drop contact"
5968 msgstr "Eliminar contacto"
5970 #: src/Module/Contact.php:446 src/Module/Contact.php:837
5971 msgid "Do you really want to delete this contact?"
5972 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
5974 #: src/Module/Contact.php:460
5975 msgid "Contact has been removed."
5976 msgstr "El contacto ha sido eliminado"
5978 #: src/Module/Contact.php:488
5980 msgid "You are mutual friends with %s"
5981 msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
5983 #: src/Module/Contact.php:492
5985 msgid "You are sharing with %s"
5986 msgstr "Estás compartiendo con %s"
5988 #: src/Module/Contact.php:496
5990 msgid "%s is sharing with you"
5991 msgstr "%s está compartiendo contigo"
5993 #: src/Module/Contact.php:520
5994 msgid "Private communications are not available for this contact."
5995 msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
5997 #: src/Module/Contact.php:522
6001 #: src/Module/Contact.php:525
6002 msgid "(Update was successful)"
6003 msgstr "(La actualización se ha completado)"
6005 #: src/Module/Contact.php:525
6006 msgid "(Update was not successful)"
6007 msgstr "(La actualización no se ha completado)"
6009 #: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1109
6010 msgid "Suggest friends"
6011 msgstr "Sugerir amigos"
6013 #: src/Module/Contact.php:531
6015 msgid "Network type: %s"
6016 msgstr "Tipo de red: %s"
6018 #: src/Module/Contact.php:536
6019 msgid "Communications lost with this contact!"
6020 msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
6022 #: src/Module/Contact.php:542
6023 msgid "Fetch further information for feeds"
6024 msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
6026 #: src/Module/Contact.php:544
6028 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6029 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6030 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6033 #: src/Module/Contact.php:546 src/Module/Admin/Site.php:689
6034 #: src/Module/Admin/Site.php:699 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
6036 msgstr "Deshabilitado"
6038 #: src/Module/Contact.php:547
6039 msgid "Fetch information"
6040 msgstr "Recaudar informacion"
6042 #: src/Module/Contact.php:548
6043 msgid "Fetch keywords"
6046 #: src/Module/Contact.php:549
6047 msgid "Fetch information and keywords"
6048 msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
6050 #: src/Module/Contact.php:563
6051 msgid "Contact Information / Notes"
6052 msgstr "Información del Contacto / Notas"
6054 #: src/Module/Contact.php:564
6055 msgid "Contact Settings"
6056 msgstr "Ajustes del contacto"
6058 #: src/Module/Contact.php:572
6062 #: src/Module/Contact.php:576
6063 msgid "Their personal note"
6064 msgstr "Su nota personal"
6066 #: src/Module/Contact.php:578
6067 msgid "Edit contact notes"
6068 msgstr "Editar notas del contacto"
6070 #: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Contact.php:1077
6072 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6073 msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
6075 #: src/Module/Contact.php:582
6076 msgid "Block/Unblock contact"
6077 msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
6079 #: src/Module/Contact.php:583
6080 msgid "Ignore contact"
6081 msgstr "Ignorar contacto"
6083 #: src/Module/Contact.php:584
6084 msgid "View conversations"
6085 msgstr "Ver conversaciones"
6087 #: src/Module/Contact.php:589
6088 msgid "Last update:"
6089 msgstr "Última actualización:"
6091 #: src/Module/Contact.php:591
6092 msgid "Update public posts"
6093 msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
6095 #: src/Module/Contact.php:593 src/Module/Contact.php:1119
6097 msgstr "Actualizar ahora"
6099 #: src/Module/Contact.php:595 src/Module/Contact.php:841
6100 #: src/Module/Contact.php:1138 src/Module/Admin/Users.php:256
6101 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
6103 msgstr "Desbloquear"
6105 #: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact.php:842
6106 #: src/Module/Contact.php:1146
6108 msgstr "Quitar de Ignorados"
6110 #: src/Module/Contact.php:600
6111 msgid "Currently blocked"
6114 #: src/Module/Contact.php:601
6115 msgid "Currently ignored"
6118 #: src/Module/Contact.php:602
6119 msgid "Currently archived"
6122 #: src/Module/Contact.php:603
6123 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6126 #: src/Module/Contact.php:604
6128 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6129 msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
6131 #: src/Module/Contact.php:605
6132 msgid "Notification for new posts"
6133 msgstr "Notificacion de nuevos temas."
6135 #: src/Module/Contact.php:605
6136 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6137 msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
6139 #: src/Module/Contact.php:607
6140 msgid "Keyword Deny List"
6143 #: src/Module/Contact.php:607
6145 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6146 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6147 msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
6149 #: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
6153 #: src/Module/Contact.php:749 src/Module/Group.php:292
6154 #: src/Content/Widget.php:250
6155 msgid "All Contacts"
6156 msgstr "Todos los contactos"
6158 #: src/Module/Contact.php:752
6159 msgid "Show all contacts"
6160 msgstr "Mostrar todos los contactos"
6162 #: src/Module/Contact.php:757 src/Module/Contact.php:817
6166 #: src/Module/Contact.php:760
6167 msgid "Only show pending contacts"
6170 #: src/Module/Contact.php:765 src/Module/Contact.php:818
6174 #: src/Module/Contact.php:768
6175 msgid "Only show blocked contacts"
6176 msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
6178 #: src/Module/Contact.php:773 src/Module/Contact.php:820
6182 #: src/Module/Contact.php:776
6183 msgid "Only show ignored contacts"
6184 msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
6186 #: src/Module/Contact.php:781 src/Module/Contact.php:821
6190 #: src/Module/Contact.php:784
6191 msgid "Only show archived contacts"
6192 msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
6194 #: src/Module/Contact.php:789 src/Module/Contact.php:819
6198 #: src/Module/Contact.php:792
6199 msgid "Only show hidden contacts"
6200 msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
6202 #: src/Module/Contact.php:800
6203 msgid "Organize your contact groups"
6206 #: src/Module/Contact.php:832
6207 msgid "Search your contacts"
6208 msgstr "Buscar en tus contactos"
6210 #: src/Module/Contact.php:833 src/Module/Search/Index.php:186
6212 msgid "Results for: %s"
6213 msgstr "Resultados para: %s"
6215 #: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
6219 #: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
6221 msgstr "Sin archivar"
6223 #: src/Module/Contact.php:846
6224 msgid "Batch Actions"
6225 msgstr "Accones en lote"
6227 #: src/Module/Contact.php:881
6228 msgid "Conversations started by this contact"
6231 #: src/Module/Contact.php:886
6232 msgid "Posts and Comments"
6235 #: src/Module/Contact.php:897 src/Module/BaseProfile.php:55
6236 msgid "Profile Details"
6237 msgstr "Detalles del Perfil"
6239 #: src/Module/Contact.php:909
6240 msgid "View all contacts"
6241 msgstr "Ver todos los contactos"
6243 #: src/Module/Contact.php:920
6244 msgid "View all common friends"
6245 msgstr "Ver todos los conocidos en común "
6247 #: src/Module/Contact.php:930
6248 msgid "Advanced Contact Settings"
6249 msgstr "Configuración avanzada"
6251 #: src/Module/Contact.php:1036
6252 msgid "Mutual Friendship"
6253 msgstr "Amistad recíproca"
6255 #: src/Module/Contact.php:1040
6256 msgid "is a fan of yours"
6259 #: src/Module/Contact.php:1044
6260 msgid "you are a fan of"
6261 msgstr "eres fan de"
6263 #: src/Module/Contact.php:1062
6264 msgid "Pending outgoing contact request"
6267 #: src/Module/Contact.php:1064
6268 msgid "Pending incoming contact request"
6271 #: src/Module/Contact.php:1129 src/Module/Contact/Advanced.php:138
6272 msgid "Refetch contact data"
6273 msgstr "Volver a solicitar datos del contacto."
6275 #: src/Module/Contact.php:1140
6276 msgid "Toggle Blocked status"
6277 msgstr "Cambiar bloqueados"
6279 #: src/Module/Contact.php:1148
6280 msgid "Toggle Ignored status"
6281 msgstr "Cambiar ignorados"
6283 #: src/Module/Contact.php:1157
6284 msgid "Toggle Archive status"
6285 msgstr "Cambiar archivados"
6287 #: src/Module/Contact.php:1165
6288 msgid "Delete contact"
6289 msgstr "Eliminar contacto"
6291 #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
6293 "At the time of registration, and for providing communications between the "
6294 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
6295 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
6296 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
6297 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
6298 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
6299 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
6300 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
6301 "settings, it is not necessary for communication."
6304 #: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
6306 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
6307 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
6308 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
6311 #: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
6314 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
6315 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
6316 "wants to delete their account they can do so at <a "
6317 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
6318 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
6319 "the communication partners."
6322 #: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
6323 msgid "Privacy Statement"
6326 #: src/Module/Help.php:62
6330 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
6331 msgid "Method Not Allowed."
6334 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
6335 msgid "Profile not found"
6338 #: src/Module/Invite.php:55
6339 msgid "Total invitation limit exceeded."
6340 msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
6342 #: src/Module/Invite.php:78
6344 msgid "%s : Not a valid email address."
6345 msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
6347 #: src/Module/Invite.php:105
6348 msgid "Please join us on Friendica"
6349 msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
6351 #: src/Module/Invite.php:114
6352 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6353 msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
6355 #: src/Module/Invite.php:118
6357 msgid "%s : Message delivery failed."
6358 msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
6360 #: src/Module/Invite.php:122
6362 msgid "%d message sent."
6363 msgid_plural "%d messages sent."
6364 msgstr[0] "%d mensaje enviado."
6365 msgstr[1] "%d mensajes enviados."
6367 #: src/Module/Invite.php:140
6368 msgid "You have no more invitations available"
6369 msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
6371 #: src/Module/Invite.php:147
6374 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
6375 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
6376 " other social networks."
6377 msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
6379 #: src/Module/Invite.php:149
6382 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
6383 "public Friendica website."
6384 msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
6386 #: src/Module/Invite.php:150
6389 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6390 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6391 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
6392 "sites you can join."
6393 msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
6395 #: src/Module/Invite.php:154
6397 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
6398 " public sites or invite members."
6399 msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
6401 #: src/Module/Invite.php:157
6403 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6404 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6405 "many traditional social networks."
6406 msgstr "Los sitios de Friendica se conectan entre sí para crear una gran red social con privacidad mejorada que es propiedad y está controlada por sus miembros. También pueden conectarse con muchas redes sociales tradicionales."
6408 #: src/Module/Invite.php:156
6410 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
6411 msgstr "Para aceptar esta invitación, visite y regístrese en%s, por favor."
6413 #: src/Module/Invite.php:164
6414 msgid "Send invitations"
6415 msgstr "Enviar invitaciones"
6417 #: src/Module/Invite.php:165
6418 msgid "Enter email addresses, one per line:"
6419 msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
6421 #: src/Module/Invite.php:169
6423 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
6424 "and help us to create a better social web."
6425 msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
6427 #: src/Module/Invite.php:171
6428 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
6429 msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
6431 #: src/Module/Invite.php:171
6433 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
6434 msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
6436 #: src/Module/Invite.php:173
6438 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
6439 "important, please visit http://friendi.ca"
6440 msgstr "Para más información sobre el proyecto Friendica y por qué sentimos que es importante, visite http://friendi.ca, por favor"
6442 #: src/Module/BaseSearch.php:69
6444 msgid "People Search - %s"
6445 msgstr "Buscar perfiles - %s"
6447 #: src/Module/BaseSearch.php:79
6449 msgid "Forum Search - %s"
6450 msgstr "Búsqueda de foro - %s"
6452 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
6453 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
6455 msgstr "Desactivado"
6457 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
6458 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
6462 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
6464 msgid "Theme %s disabled."
6467 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
6469 msgid "Theme %s successfully enabled."
6472 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
6474 msgid "Theme %s failed to install."
6477 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
6479 msgstr "Captura de pantalla"
6481 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
6482 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:242
6483 #: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Federation.php:140
6484 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
6485 #: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Admin/Summary.php:230
6486 #: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
6487 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
6488 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
6489 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
6490 msgid "Administration"
6491 msgstr "Administración"
6493 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
6494 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
6498 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
6499 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
6503 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
6504 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
6505 msgid "Maintainer: "
6506 msgstr "Mantenedor: "
6508 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
6509 msgid "Unknown theme."
6512 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
6513 msgid "Themes reloaded"
6516 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
6517 msgid "Reload active themes"
6518 msgstr "Recargar interfaces de usuario activos"
6520 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
6522 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6525 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
6526 msgid "[Experimental]"
6527 msgstr "[Experimental]"
6529 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
6530 msgid "[Unsupported]"
6531 msgstr "[Sin soporte]"
6533 #: src/Module/Admin/Features.php:76
6535 msgid "Lock feature %s"
6536 msgstr "Trancar opción %s "
6538 #: src/Module/Admin/Features.php:85
6539 msgid "Manage Additional Features"
6540 msgstr "Administrar opciones adicionales"
6542 #: src/Module/Admin/Users.php:61
6544 msgid "%s user blocked"
6545 msgid_plural "%s users blocked"
6549 #: src/Module/Admin/Users.php:68
6551 msgid "%s user unblocked"
6552 msgid_plural "%s users unblocked"
6556 #: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
6557 msgid "You can't remove yourself"
6560 #: src/Module/Admin/Users.php:80
6562 msgid "%s user deleted"
6563 msgid_plural "%s users deleted"
6564 msgstr[0] "%s usuario eliminado"
6565 msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
6567 #: src/Module/Admin/Users.php:87
6569 msgid "%s user approved"
6570 msgid_plural "%s users approved"
6574 #: src/Module/Admin/Users.php:94
6576 msgid "%s registration revoked"
6577 msgid_plural "%s registrations revoked"
6581 #: src/Module/Admin/Users.php:124
6583 msgid "User \"%s\" deleted"
6586 #: src/Module/Admin/Users.php:132
6588 msgid "User \"%s\" blocked"
6591 #: src/Module/Admin/Users.php:137
6593 msgid "User \"%s\" unblocked"
6596 #: src/Module/Admin/Users.php:142
6597 msgid "Account approved."
6598 msgstr "Cuenta aprobada."
6600 #: src/Module/Admin/Users.php:147
6601 msgid "Registration revoked"
6604 #: src/Module/Admin/Users.php:191
6605 msgid "Private Forum"
6608 #: src/Module/Admin/Users.php:198
6612 #: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:248
6613 #: src/Module/Admin/Users.php:262 src/Module/Admin/Users.php:280
6614 #: src/Content/ContactSelector.php:102
6616 msgstr "Correo electrónico"
6618 #: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
6619 msgid "Register date"
6620 msgstr "Fecha de registro"
6622 #: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
6624 msgstr "Último acceso"
6626 #: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
6627 msgid "Last public item"
6630 #: src/Module/Admin/Users.php:237
6634 #: src/Module/Admin/Users.php:244
6636 msgstr "Agregar usuario"
6638 #: src/Module/Admin/Users.php:245 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
6640 msgstr "seleccionar todo"
6642 #: src/Module/Admin/Users.php:246
6643 msgid "User registrations waiting for confirm"
6644 msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
6646 #: src/Module/Admin/Users.php:247
6647 msgid "User waiting for permanent deletion"
6648 msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
6650 #: src/Module/Admin/Users.php:248
6651 msgid "Request date"
6652 msgstr "Solicitud de fecha"
6654 #: src/Module/Admin/Users.php:249
6655 msgid "No registrations."
6656 msgstr "Sin registros."
6658 #: src/Module/Admin/Users.php:250
6659 msgid "Note from the user"
6660 msgstr "Nota para el usuario"
6662 #: src/Module/Admin/Users.php:252
6666 #: src/Module/Admin/Users.php:255
6667 msgid "User blocked"
6670 #: src/Module/Admin/Users.php:257
6672 msgstr "Administrador de la web"
6674 #: src/Module/Admin/Users.php:258
6675 msgid "Account expired"
6676 msgstr "Cuenta caducada"
6678 #: src/Module/Admin/Users.php:261
6680 msgstr "Nuevo usuario"
6682 #: src/Module/Admin/Users.php:262
6683 msgid "Permanent deletion"
6686 #: src/Module/Admin/Users.php:267
6688 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6689 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6690 msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
6692 #: src/Module/Admin/Users.php:268
6694 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6695 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6696 msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
6698 #: src/Module/Admin/Users.php:278
6699 msgid "Name of the new user."
6700 msgstr "Nombre del nuevo usuario"
6702 #: src/Module/Admin/Users.php:279
6706 #: src/Module/Admin/Users.php:279
6707 msgid "Nickname of the new user."
6708 msgstr "Apodo del nuevo perfil."
6710 #: src/Module/Admin/Users.php:280
6711 msgid "Email address of the new user."
6712 msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
6714 #: src/Module/Admin/Queue.php:53
6715 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
6718 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
6720 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
6721 "executed at the first time."
6724 #: src/Module/Admin/Queue.php:57
6725 msgid "Inspect Worker Queue"
6728 #: src/Module/Admin/Queue.php:58
6730 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
6731 "the worker cronjob you've set up during install."
6734 #: src/Module/Admin/Queue.php:78
6738 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
6739 msgid "Job Parameters"
6742 #: src/Module/Admin/Queue.php:80
6746 #: src/Module/Admin/Queue.php:81
6750 #: src/Module/Admin/DBSync.php:50
6751 msgid "Update has been marked successful"
6752 msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
6754 #: src/Module/Admin/DBSync.php:60
6756 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
6757 msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
6759 #: src/Module/Admin/DBSync.php:64
6761 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
6762 msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
6764 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
6766 msgid "Executing %s failed with error: %s"
6767 msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
6769 #: src/Module/Admin/DBSync.php:83
6771 msgid "Update %s was successfully applied."
6772 msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
6774 #: src/Module/Admin/DBSync.php:86
6776 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
6777 msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
6779 #: src/Module/Admin/DBSync.php:89
6781 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
6782 msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
6784 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
6785 msgid "No failed updates."
6786 msgstr "Actualizaciones sin fallos."
6788 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
6789 msgid "Check database structure"
6790 msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
6792 #: src/Module/Admin/DBSync.php:116
6793 msgid "Failed Updates"
6794 msgstr "Actualizaciones fallidas"
6796 #: src/Module/Admin/DBSync.php:117
6798 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
6799 msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
6801 #: src/Module/Admin/DBSync.php:118
6802 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
6803 msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
6805 #: src/Module/Admin/DBSync.php:119
6806 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
6807 msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
6809 #: src/Module/Admin/Federation.php:53
6813 #: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
6815 msgstr "desconocido"
6817 #: src/Module/Admin/Federation.php:135
6819 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6820 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6821 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6822 msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. "
6824 #: src/Module/Admin/Federation.php:145
6827 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
6828 "following platforms:"
6831 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
6834 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
6835 "if file %1$s exist and is readable."
6838 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
6841 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
6842 " %1$s is readable."
6845 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
6847 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
6850 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
6851 msgid "PHP log currently enabled."
6852 msgstr "Registro PHP actualmente disponible."
6854 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
6855 msgid "PHP log currently disabled."
6856 msgstr "Registro PHP actualmente deshabilitado."
6858 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
6862 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
6863 msgid "Enable Debugging"
6864 msgstr "Habilitar debugging"
6866 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
6868 msgstr "Archivo de registro"
6870 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
6872 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
6874 msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
6876 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
6878 msgstr "Nivel de registro"
6880 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
6882 msgstr "PHP logging"
6884 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
6886 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
6887 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
6888 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
6889 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
6890 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
6893 #: src/Module/Admin/Site.php:68
6894 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6895 msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
6897 #: src/Module/Admin/Site.php:122
6898 msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
6901 #: src/Module/Admin/Site.php:248
6902 msgid "Invalid storage backend setting value."
6905 #: src/Module/Admin/Site.php:448 src/Module/Settings/Display.php:130
6906 msgid "No special theme for mobile devices"
6907 msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
6909 #: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Settings/Display.php:140
6911 msgid "%s - (Experimental)"
6914 #: src/Module/Admin/Site.php:477
6915 msgid "No community page for local users"
6918 #: src/Module/Admin/Site.php:478
6919 msgid "No community page"
6920 msgstr "No hay pagina de comunidad"
6922 #: src/Module/Admin/Site.php:479
6923 msgid "Public postings from users of this site"
6924 msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
6926 #: src/Module/Admin/Site.php:480
6927 msgid "Public postings from the federated network"
6930 #: src/Module/Admin/Site.php:481
6931 msgid "Public postings from local users and the federated network"
6934 #: src/Module/Admin/Site.php:487
6935 msgid "Multi user instance"
6936 msgstr "Sesión multi usuario"
6938 #: src/Module/Admin/Site.php:515
6942 #: src/Module/Admin/Site.php:516
6943 msgid "Requires approval"
6944 msgstr "Requiere aprobación"
6946 #: src/Module/Admin/Site.php:517
6950 #: src/Module/Admin/Site.php:527
6952 msgstr "No verificar"
6954 #: src/Module/Admin/Site.php:528
6955 msgid "check the stable version"
6956 msgstr "verifique la versión estable"
6958 #: src/Module/Admin/Site.php:529
6959 msgid "check the development version"
6960 msgstr "verifica la versión de desarrollo"
6962 #: src/Module/Admin/Site.php:533
6966 #: src/Module/Admin/Site.php:534
6967 msgid "Local contacts"
6970 #: src/Module/Admin/Site.php:535
6974 #: src/Module/Admin/Site.php:554
6975 msgid "Database (legacy)"
6978 #: src/Module/Admin/Site.php:587
6979 msgid "Republish users to directory"
6980 msgstr "Volver a publicar usuarios en el directorio"
6982 #: src/Module/Admin/Site.php:589
6984 msgstr "Subida de archivo"
6986 #: src/Module/Admin/Site.php:590
6990 #: src/Module/Admin/Site.php:592
6991 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6992 msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
6994 #: src/Module/Admin/Site.php:593
6996 msgstr "Rendimiento"
6998 #: src/Module/Admin/Site.php:594
7000 msgstr "Trabajador (??)"
7002 #: src/Module/Admin/Site.php:595
7003 msgid "Message Relay"
7006 #: src/Module/Admin/Site.php:596
7007 msgid "Relocate Instance"
7010 #: src/Module/Admin/Site.php:597
7012 "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
7016 #: src/Module/Admin/Site.php:601
7018 msgstr "Nombre del sitio"
7020 #: src/Module/Admin/Site.php:602
7021 msgid "Sender Email"
7022 msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
7024 #: src/Module/Admin/Site.php:602
7026 "The email address your server shall use to send notification emails from."
7027 msgstr "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío."
7029 #: src/Module/Admin/Site.php:603
7031 msgstr "Imagen/Logotipo"
7033 #: src/Module/Admin/Site.php:604
7034 msgid "Email Banner/Logo"
7037 #: src/Module/Admin/Site.php:605
7038 msgid "Shortcut icon"
7039 msgstr "Icono de atajo"
7041 #: src/Module/Admin/Site.php:605
7042 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
7043 msgstr "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador."
7045 #: src/Module/Admin/Site.php:606
7047 msgstr "Icono touch"
7049 #: src/Module/Admin/Site.php:606
7050 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
7051 msgstr "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles."
7053 #: src/Module/Admin/Site.php:607
7054 msgid "Additional Info"
7055 msgstr "Información adicional"
7057 #: src/Module/Admin/Site.php:607
7060 "For public servers: you can add additional information here that will be "
7061 "listed at %s/servers."
7064 #: src/Module/Admin/Site.php:608
7065 msgid "System language"
7068 #: src/Module/Admin/Site.php:609
7069 msgid "System theme"
7072 #: src/Module/Admin/Site.php:609
7074 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
7075 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
7078 #: src/Module/Admin/Site.php:610
7079 msgid "Mobile system theme"
7080 msgstr "Tema de sistema móvil"
7082 #: src/Module/Admin/Site.php:610
7083 msgid "Theme for mobile devices"
7084 msgstr "Tema para dispositivos móviles"
7086 #: src/Module/Admin/Site.php:612
7090 #: src/Module/Admin/Site.php:612
7092 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
7093 " to endless loops."
7094 msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
7096 #: src/Module/Admin/Site.php:613
7097 msgid "Hide help entry from navigation menu"
7098 msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
7100 #: src/Module/Admin/Site.php:613
7102 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
7103 "still access it calling /help directly."
7104 msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
7106 #: src/Module/Admin/Site.php:614
7107 msgid "Single user instance"
7108 msgstr "Sesión de usuario único"
7110 #: src/Module/Admin/Site.php:614
7111 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
7112 msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
7114 #: src/Module/Admin/Site.php:616
7115 msgid "File storage backend"
7118 #: src/Module/Admin/Site.php:616
7120 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
7121 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
7122 "uploaded before the change will still be available at the old backend. "
7123 "Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
7124 " for more information about the choices and the moving procedure."
7127 #: src/Module/Admin/Site.php:618
7128 msgid "Maximum image size"
7129 msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
7131 #: src/Module/Admin/Site.php:618
7133 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
7135 msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
7137 #: src/Module/Admin/Site.php:619
7138 msgid "Maximum image length"
7139 msgstr "Largo máximo de imagen"
7141 #: src/Module/Admin/Site.php:619
7143 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
7144 "-1, which means no limits."
7145 msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
7147 #: src/Module/Admin/Site.php:620
7148 msgid "JPEG image quality"
7149 msgstr "Calidad de imagen JPEG"
7151 #: src/Module/Admin/Site.php:620
7153 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
7154 "100, which is full quality."
7155 msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
7157 #: src/Module/Admin/Site.php:622
7158 msgid "Register policy"
7159 msgstr "Política de registros"
7161 #: src/Module/Admin/Site.php:623
7162 msgid "Maximum Daily Registrations"
7163 msgstr "Registros Máximos Diarios"
7165 #: src/Module/Admin/Site.php:623
7167 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
7168 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
7169 "setting has no effect."
7170 msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
7172 #: src/Module/Admin/Site.php:624
7173 msgid "Register text"
7176 #: src/Module/Admin/Site.php:624
7178 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
7182 #: src/Module/Admin/Site.php:625
7183 msgid "Forbidden Nicknames"
7186 #: src/Module/Admin/Site.php:625
7188 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
7189 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
7192 #: src/Module/Admin/Site.php:626
7193 msgid "Accounts abandoned after x days"
7194 msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
7196 #: src/Module/Admin/Site.php:626
7198 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
7199 "accounts. Enter 0 for no time limit."
7200 msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
7202 #: src/Module/Admin/Site.php:627
7203 msgid "Allowed friend domains"
7204 msgstr "Dominios amigos permitidos"
7206 #: src/Module/Admin/Site.php:627
7208 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
7209 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
7210 msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
7212 #: src/Module/Admin/Site.php:628
7213 msgid "Allowed email domains"
7214 msgstr "Dominios de correo permitidos"
7216 #: src/Module/Admin/Site.php:628
7218 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
7219 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
7221 msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
7223 #: src/Module/Admin/Site.php:629
7224 msgid "No OEmbed rich content"
7227 #: src/Module/Admin/Site.php:629
7229 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
7233 #: src/Module/Admin/Site.php:630
7234 msgid "Allowed OEmbed domains"
7237 #: src/Module/Admin/Site.php:630
7239 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
7240 "displayed. Wildcards are accepted."
7243 #: src/Module/Admin/Site.php:631
7244 msgid "Block public"
7245 msgstr "Bloqueo público"
7247 #: src/Module/Admin/Site.php:631
7249 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
7250 "site unless you are currently logged in."
7251 msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
7253 #: src/Module/Admin/Site.php:632
7254 msgid "Force publish"
7255 msgstr "Forzar publicación"
7257 #: src/Module/Admin/Site.php:632
7259 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
7260 msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
7262 #: src/Module/Admin/Site.php:632
7263 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
7266 #: src/Module/Admin/Site.php:633
7267 msgid "Global directory URL"
7268 msgstr "URL del directorio global."
7270 #: src/Module/Admin/Site.php:633
7272 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
7273 "completely unavailable to the application."
7274 msgstr "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia."
7276 #: src/Module/Admin/Site.php:634
7277 msgid "Private posts by default for new users"
7278 msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
7280 #: src/Module/Admin/Site.php:634
7282 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
7283 "group rather than public."
7284 msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
7286 #: src/Module/Admin/Site.php:635
7287 msgid "Don't include post content in email notifications"
7288 msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
7290 #: src/Module/Admin/Site.php:635
7292 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
7293 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
7294 msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
7296 #: src/Module/Admin/Site.php:636
7297 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
7298 msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
7300 #: src/Module/Admin/Site.php:636
7302 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
7304 msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
7306 #: src/Module/Admin/Site.php:637
7307 msgid "Don't embed private images in posts"
7308 msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
7310 #: src/Module/Admin/Site.php:637
7312 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
7313 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
7314 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
7316 msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
7318 #: src/Module/Admin/Site.php:638
7319 msgid "Explicit Content"
7322 #: src/Module/Admin/Site.php:638
7324 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
7325 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
7326 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
7327 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
7328 "will be shown at the user registration page."
7331 #: src/Module/Admin/Site.php:639
7332 msgid "Allow Users to set remote_self"
7333 msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
7335 #: src/Module/Admin/Site.php:639
7337 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
7338 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
7339 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
7340 msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil."
7342 #: src/Module/Admin/Site.php:640
7343 msgid "Block multiple registrations"
7344 msgstr "Bloquear registros multiples"
7346 #: src/Module/Admin/Site.php:640
7347 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
7348 msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
7350 #: src/Module/Admin/Site.php:641
7351 msgid "Disable OpenID"
7354 #: src/Module/Admin/Site.php:641
7355 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
7358 #: src/Module/Admin/Site.php:642
7359 msgid "No Fullname check"
7362 #: src/Module/Admin/Site.php:642
7364 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
7365 "name in their full name."
7368 #: src/Module/Admin/Site.php:643
7369 msgid "Community pages for visitors"
7372 #: src/Module/Admin/Site.php:643
7374 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
7378 #: src/Module/Admin/Site.php:644
7379 msgid "Posts per user on community page"
7380 msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
7382 #: src/Module/Admin/Site.php:644
7384 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
7385 "\"Global Community\")"
7388 #: src/Module/Admin/Site.php:645
7389 msgid "Disable OStatus support"
7392 #: src/Module/Admin/Site.php:645
7394 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
7395 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
7396 "occasionally displayed."
7399 #: src/Module/Admin/Site.php:646
7400 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
7401 msgstr "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado."
7403 #: src/Module/Admin/Site.php:648
7405 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
7407 msgstr "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory)."
7409 #: src/Module/Admin/Site.php:649
7410 msgid "Enable Diaspora support"
7411 msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
7413 #: src/Module/Admin/Site.php:649
7414 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
7415 msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
7417 #: src/Module/Admin/Site.php:650
7418 msgid "Only allow Friendica contacts"
7419 msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
7421 #: src/Module/Admin/Site.php:650
7423 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
7424 "protocols disabled."
7425 msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
7427 #: src/Module/Admin/Site.php:651
7429 msgstr "Verificar SSL"
7431 #: src/Module/Admin/Site.php:651
7433 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
7434 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
7435 msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
7437 #: src/Module/Admin/Site.php:652
7439 msgstr "Usuario proxy"
7441 #: src/Module/Admin/Site.php:653
7443 msgstr "Dirección proxy"
7445 #: src/Module/Admin/Site.php:654
7446 msgid "Network timeout"
7447 msgstr "Tiempo de espera de red"
7449 #: src/Module/Admin/Site.php:654
7450 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
7451 msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
7453 #: src/Module/Admin/Site.php:655
7454 msgid "Maximum Load Average"
7455 msgstr "Promedio de carga máxima"
7457 #: src/Module/Admin/Site.php:655
7460 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
7464 #: src/Module/Admin/Site.php:656
7465 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
7466 msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
7468 #: src/Module/Admin/Site.php:656
7469 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
7470 msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
7472 #: src/Module/Admin/Site.php:657
7473 msgid "Minimal Memory"
7474 msgstr "Memoria Mínima"
7476 #: src/Module/Admin/Site.php:657
7478 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
7479 "default 0 (deactivated)."
7482 #: src/Module/Admin/Site.php:658
7483 msgid "Periodically optimize tables"
7486 #: src/Module/Admin/Site.php:658
7487 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
7490 #: src/Module/Admin/Site.php:660
7491 msgid "Discover followers/followings from contacts"
7494 #: src/Module/Admin/Site.php:660
7496 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
7499 #: src/Module/Admin/Site.php:661
7500 msgid "None - deactivated"
7503 #: src/Module/Admin/Site.php:662
7505 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
7506 "followers/followings."
7509 #: src/Module/Admin/Site.php:663
7511 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
7512 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
7515 #: src/Module/Admin/Site.php:665
7516 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
7519 #: src/Module/Admin/Site.php:665
7521 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
7522 "defined directory server."
7525 #: src/Module/Admin/Site.php:667
7526 msgid "Days between requery"
7527 msgstr "Días entre búsquedas"
7529 #: src/Module/Admin/Site.php:667
7530 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
7531 msgstr "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos."
7533 #: src/Module/Admin/Site.php:668
7534 msgid "Discover contacts from other servers"
7535 msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
7537 #: src/Module/Admin/Site.php:668
7539 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
7540 " Mastodon and Hubzilla servers."
7543 #: src/Module/Admin/Site.php:669
7544 msgid "Search the local directory"
7545 msgstr "Buscar el directorio local"
7547 #: src/Module/Admin/Site.php:669
7549 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
7550 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
7551 "background. This improves the search results when the search is repeated."
7552 msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
7554 #: src/Module/Admin/Site.php:671
7555 msgid "Publish server information"
7556 msgstr "Publicar información del servidor"
7558 #: src/Module/Admin/Site.php:671
7560 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
7561 "contains the name and version of the server, number of users with public "
7562 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
7563 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
7566 #: src/Module/Admin/Site.php:673
7567 msgid "Check upstream version"
7568 msgstr "Verifique la versión ascendente"
7570 #: src/Module/Admin/Site.php:673
7572 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
7573 "version, you will be informed in the admin panel overview."
7574 msgstr "Permite verificar nuevas versiones de Friendica en Github. Si hay una nueva versión, se le informará en el panel de administración."
7576 #: src/Module/Admin/Site.php:674
7577 msgid "Suppress Tags"
7578 msgstr "Suprimir tags"
7580 #: src/Module/Admin/Site.php:674
7581 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
7582 msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
7584 #: src/Module/Admin/Site.php:675
7585 msgid "Clean database"
7588 #: src/Module/Admin/Site.php:675
7590 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
7591 " other helper tables."
7594 #: src/Module/Admin/Site.php:676
7595 msgid "Lifespan of remote items"
7598 #: src/Module/Admin/Site.php:676
7600 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
7601 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
7602 "always kept. 0 disables this behaviour."
7605 #: src/Module/Admin/Site.php:677
7606 msgid "Lifespan of unclaimed items"
7609 #: src/Module/Admin/Site.php:677
7611 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
7612 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
7613 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
7614 "items if set to 0."
7617 #: src/Module/Admin/Site.php:678
7618 msgid "Lifespan of raw conversation data"
7621 #: src/Module/Admin/Site.php:678
7623 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
7624 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
7628 #: src/Module/Admin/Site.php:679
7629 msgid "Path to item cache"
7630 msgstr "Ruta a la caché del objeto"
7632 #: src/Module/Admin/Site.php:679
7633 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
7634 msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
7636 #: src/Module/Admin/Site.php:680
7637 msgid "Cache duration in seconds"
7638 msgstr "Duración de la caché en segundos"
7640 #: src/Module/Admin/Site.php:680
7642 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
7643 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
7644 msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
7646 #: src/Module/Admin/Site.php:681
7647 msgid "Maximum numbers of comments per post"
7648 msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
7650 #: src/Module/Admin/Site.php:681
7651 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
7652 msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
7654 #: src/Module/Admin/Site.php:682
7655 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
7658 #: src/Module/Admin/Site.php:682
7660 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
7664 #: src/Module/Admin/Site.php:683
7666 msgstr "Ruta a los temporales"
7668 #: src/Module/Admin/Site.php:683
7670 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
7671 "temp path, enter another path here."
7672 msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
7674 #: src/Module/Admin/Site.php:684
7675 msgid "Disable picture proxy"
7676 msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
7678 #: src/Module/Admin/Site.php:684
7680 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
7681 " systems with very low bandwidth."
7684 #: src/Module/Admin/Site.php:685
7685 msgid "Only search in tags"
7686 msgstr "Solo buscar en tags"
7688 #: src/Module/Admin/Site.php:685
7689 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
7690 msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
7692 #: src/Module/Admin/Site.php:687
7693 msgid "New base url"
7694 msgstr "Nueva URLbase"
7696 #: src/Module/Admin/Site.php:687
7698 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
7699 " Diaspora* contacts of all users."
7700 msgstr "Cambiar la URL base para este servidor. Envía un mensaje de reubicación a todos los contactos de Friendica y Diaspora* de todos los usuarios."
7702 #: src/Module/Admin/Site.php:689
7703 msgid "RINO Encryption"
7704 msgstr "Encryptado RINO"
7706 #: src/Module/Admin/Site.php:689
7707 msgid "Encryption layer between nodes."
7708 msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
7710 #: src/Module/Admin/Site.php:689
7714 #: src/Module/Admin/Site.php:691
7715 msgid "Maximum number of parallel workers"
7716 msgstr "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo."
7718 #: src/Module/Admin/Site.php:691
7721 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
7722 " Default value is %d."
7725 #: src/Module/Admin/Site.php:692
7726 msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
7729 #: src/Module/Admin/Site.php:692
7731 "Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
7732 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
7733 "frequency of worker calls in your crontab."
7736 #: src/Module/Admin/Site.php:693
7737 msgid "Enable fastlane"
7738 msgstr "Habilitar ascenso rápido"
7740 #: src/Module/Admin/Site.php:693
7742 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
7743 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
7744 msgstr "Cuando está habilitado, el mecanismo ascenso rápido inicia un trabajador adicional si los procesos de mayor prioridad son bloqueados por prcesos de menor prioridad."
7746 #: src/Module/Admin/Site.php:694
7747 msgid "Enable frontend worker"
7748 msgstr "Habilitar trabajador de interfaz"
7750 #: src/Module/Admin/Site.php:694
7753 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
7754 "performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
7755 "to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
7756 "only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
7760 #: src/Module/Admin/Site.php:696
7761 msgid "Subscribe to relay"
7764 #: src/Module/Admin/Site.php:696
7766 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
7767 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
7770 #: src/Module/Admin/Site.php:697
7771 msgid "Relay server"
7774 #: src/Module/Admin/Site.php:697
7776 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
7777 "example https://relay.diasp.org"
7780 #: src/Module/Admin/Site.php:698
7781 msgid "Direct relay transfer"
7784 #: src/Module/Admin/Site.php:698
7786 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
7789 #: src/Module/Admin/Site.php:699
7793 #: src/Module/Admin/Site.php:699
7795 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
7796 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
7800 #: src/Module/Admin/Site.php:699
7804 #: src/Module/Admin/Site.php:699
7808 #: src/Module/Admin/Site.php:700
7812 #: src/Module/Admin/Site.php:700
7813 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
7816 #: src/Module/Admin/Site.php:701
7817 msgid "Allow user tags"
7820 #: src/Module/Admin/Site.php:701
7822 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
7823 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
7826 #: src/Module/Admin/Site.php:704
7827 msgid "Start Relocation"
7830 #: src/Module/Admin/Summary.php:53
7832 msgid "Template engine (%s) error: %s"
7835 #: src/Module/Admin/Summary.php:57
7838 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
7839 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
7840 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
7841 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
7842 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
7843 " an automatic conversion.<br />"
7846 #: src/Module/Admin/Summary.php:62
7849 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
7850 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
7851 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
7852 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
7853 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
7854 " installation for an automatic conversion.<br />"
7857 #: src/Module/Admin/Summary.php:71
7860 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
7861 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
7862 " to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
7863 "information.<br />"
7866 #: src/Module/Admin/Summary.php:80
7869 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
7870 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
7871 msgstr "Hay una nueva versión de Friendica disponible para descargar. Su versión actual es %1$s, la versión ascendente es %2$s"
7873 #: src/Module/Admin/Summary.php:89
7875 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
7876 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
7880 #: src/Module/Admin/Summary.php:93
7882 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
7883 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
7884 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
7887 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
7888 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
7889 msgstr "El trabajador nunca fue ejecutado. ¡Revise la estructura de su base de datos, por favor!"
7891 #: src/Module/Admin/Summary.php:100
7894 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
7895 " check your crontab settings."
7896 msgstr "La última ejecución del trabajador estaba en %s UTC. Esto es anterior a una hora. Revise tu configuración de crontab, por favor."
7898 #: src/Module/Admin/Summary.php:105
7901 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
7902 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
7903 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
7904 "help with the transition."
7907 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
7910 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
7911 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
7912 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
7913 "page</a> for help with the transition."
7916 #: src/Module/Admin/Summary.php:115
7919 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
7920 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
7921 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
7924 #: src/Module/Admin/Summary.php:133
7926 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
7929 #: src/Module/Admin/Summary.php:147
7932 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
7935 #: src/Module/Admin/Summary.php:163
7938 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
7939 " system.basepath from your db to avoid differences."
7942 #: src/Module/Admin/Summary.php:171
7945 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
7949 #: src/Module/Admin/Summary.php:179
7952 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
7953 "'%s'. Please fix your configuration."
7956 #: src/Module/Admin/Summary.php:186
7957 msgid "Normal Account"
7958 msgstr "Cuenta normal"
7960 #: src/Module/Admin/Summary.php:187
7961 msgid "Automatic Follower Account"
7962 msgstr "Cuenta de Seguimiento Automático"
7964 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
7965 msgid "Public Forum Account"
7966 msgstr "Cuenta del Foro Pública"
7968 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
7969 msgid "Automatic Friend Account"
7970 msgstr "Cuenta de amistad automática"
7972 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
7973 msgid "Blog Account"
7974 msgstr "Cuenta de blog"
7976 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
7977 msgid "Private Forum Account"
7978 msgstr "Cuenta del Foro Privada"
7980 #: src/Module/Admin/Summary.php:211
7981 msgid "Message queues"
7982 msgstr "Cola de mensajes"
7984 #: src/Module/Admin/Summary.php:217
7985 msgid "Server Settings"
7988 #: src/Module/Admin/Summary.php:233
7989 msgid "Registered users"
7990 msgstr "Usuarios registrados"
7992 #: src/Module/Admin/Summary.php:235
7993 msgid "Pending registrations"
7994 msgstr "Pendientes de registro"
7996 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
8000 #: src/Module/Admin/Summary.php:240
8001 msgid "Active addons"
8004 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
8005 msgid "Display Terms of Service"
8006 msgstr "Mostrar los Términos de Servicio"
8008 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
8010 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
8011 "will be added to the registration form and the general information page."
8012 msgstr "Habilitar la página de los Términos de Servicio. Si esto está activo un enlace a los términos será adicionado al formulario de registro y en la página de información general."
8014 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
8015 msgid "Display Privacy Statement"
8016 msgstr "Mostrar las Directivas de Privacidad"
8018 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
8021 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
8022 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
8026 #: src/Module/Admin/Tos.php:62
8027 msgid "Privacy Statement Preview"
8028 msgstr "Vista previa de las Directivas de Seguridad"
8030 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
8031 msgid "The Terms of Service"
8032 msgstr "Los Términos de Servicio"
8034 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
8036 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
8037 "of sections should be [h2] and below."
8038 msgstr "Introduzca los Términos de Servicio para tu nodo aquí. Puedes usar BBCode. Cabeceras de sección deberían ser [2] e inferior."
8040 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
8041 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
8044 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
8045 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
8046 msgid "Blocked server domain pattern"
8049 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
8050 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:78
8051 msgid "Reason for the block"
8052 msgstr "Razón para el bloqueo"
8054 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
8055 msgid "Delete server domain pattern"
8058 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
8059 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
8060 msgstr "Marca para eliminar esta entrada de la lista de bloqueo"
8062 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
8063 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
8066 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
8068 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
8069 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
8070 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
8073 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
8075 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
8076 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
8077 "people investigating communication problems can find the reason easily."
8080 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
8082 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
8084 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
8085 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
8086 "\t<li><code>[<char1><char2>...]</code>: char1 or char2</li>\n"
8090 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
8091 msgid "Add new entry to block list"
8092 msgstr "Agregar nueva entrada a la lista de bloqueo"
8094 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
8095 msgid "Server Domain Pattern"
8098 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
8100 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
8101 "include the protocol."
8104 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
8105 msgid "Block reason"
8106 msgstr "Lazón del bloqueo"
8108 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
8109 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
8112 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
8114 msgstr "Añadir Entrada"
8116 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
8117 msgid "Save changes to the blocklist"
8118 msgstr "Guardar cambios en la lista de bloqueo"
8120 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
8121 msgid "Current Entries in the Blocklist"
8122 msgstr "Entradas actuales en la lista de bloqueo"
8124 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
8125 msgid "Delete entry from blocklist"
8126 msgstr "Eliminar entrada de la lista de bloqueo"
8128 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
8129 msgid "Delete entry from blocklist?"
8130 msgstr "¿Eliminar entrada de la lista de bloqueo?"
8132 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
8134 msgid "%s contact unblocked"
8135 msgid_plural "%s contacts unblocked"
8139 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
8140 msgid "Remote Contact Blocklist"
8141 msgstr "Lista de bloqueo de contactos remotos"
8143 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
8145 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
8147 msgstr "Esta página le permite evitar que cualquier mensaje de un contacto remoto llegue a su nodo. "
8149 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
8150 msgid "Block Remote Contact"
8151 msgstr "Bloquear Contacto Remoto"
8153 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
8155 msgstr "deseleccionar"
8157 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
8158 msgid "No remote contact is blocked from this node."
8159 msgstr "No se bloquea ningún contacto remoto de este nodo."
8161 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
8162 msgid "Blocked Remote Contacts"
8163 msgstr "Contactos remotos bloqueados"
8165 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
8166 msgid "Block New Remote Contact"
8167 msgstr "Bloquear nuevo contacto remoto"
8169 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
8173 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
8177 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
8179 msgid "%s total blocked contact"
8180 msgid_plural "%s total blocked contacts"
8184 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
8185 msgid "URL of the remote contact to block."
8188 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
8189 msgid "Block Reason"
8192 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
8196 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
8197 msgid "Item marked for deletion."
8198 msgstr "Artículo marcado para eliminación."
8200 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
8201 msgid "Delete this Item"
8202 msgstr "Eliminar este artículo"
8204 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
8206 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
8207 "level posting, the entire thread will be deleted."
8208 msgstr "En esta página, puede eliminar un artículo de su nodo. Si el artículo es una publicación de nivel superior, se eliminará todo el hilo."
8210 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
8212 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
8213 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
8214 "GUID, here 123456."
8215 msgstr "Usted debe conocer el GUID del artículo. Puedes encontrarlo, por ejemplo. mirando la URL visible. La última parte de http://example.com/display/123456 es el GUID, aquí 123456."
8217 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
8221 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
8222 msgid "The GUID of the item you want to delete."
8223 msgstr "El GUID del artículo que quiere eliminar."
8225 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
8226 msgid "Addon not found."
8229 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
8231 msgid "Addon %s disabled."
8234 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
8236 msgid "Addon %s enabled."
8239 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
8240 msgid "Addons reloaded"
8243 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
8245 msgid "Addon %s failed to install."
8248 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
8249 msgid "Reload active addons"
8252 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
8255 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
8256 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
8257 " the open addon registry at %2$s"
8260 #: src/Module/Directory.php:77
8261 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
8262 msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
8264 #: src/Module/Directory.php:99
8265 msgid "Find on this site"
8266 msgstr "Buscar en este sitio"
8268 #: src/Module/Directory.php:101
8269 msgid "Results for:"
8270 msgstr "Resultados para:"
8272 #: src/Module/Directory.php:103
8273 msgid "Site Directory"
8274 msgstr "Directorio del sitio"
8276 #: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
8277 msgid "Item was not found."
8278 msgstr "Elemento no encontrado."
8280 #: src/Module/Item/Compose.php:46
8281 msgid "Please enter a post body."
8284 #: src/Module/Item/Compose.php:59
8285 msgid "This feature is only available with the frio theme."
8288 #: src/Module/Item/Compose.php:86
8289 msgid "Compose new personal note"
8292 #: src/Module/Item/Compose.php:95
8293 msgid "Compose new post"
8296 #: src/Module/Item/Compose.php:135
8300 #: src/Module/Item/Compose.php:156
8301 msgid "Clear the location"
8304 #: src/Module/Item/Compose.php:157
8305 msgid "Location services are unavailable on your device"
8308 #: src/Module/Item/Compose.php:158
8310 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
8314 #: src/Module/Friendica.php:58
8315 msgid "Installed addons/apps:"
8318 #: src/Module/Friendica.php:63
8319 msgid "No installed addons/apps"
8322 #: src/Module/Friendica.php:68
8324 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
8327 #: src/Module/Friendica.php:75
8328 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
8329 msgstr "En este servidor los siguientes servidores remotos están bloqueados."
8331 #: src/Module/Friendica.php:93
8334 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
8335 "database version is %s, the post update version is %s."
8338 #: src/Module/Friendica.php:98
8340 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
8341 "about the Friendica project."
8342 msgstr "Visite <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> para aprender más sobre el proyecto Friendica, por favor."
8344 #: src/Module/Friendica.php:99
8345 msgid "Bug reports and issues: please visit"
8346 msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
8348 #: src/Module/Friendica.php:99
8349 msgid "the bugtracker at github"
8350 msgstr "aviso de fallas (bugs) en github"
8352 #: src/Module/Friendica.php:100
8353 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
8356 #: src/Module/BaseProfile.php:113
8357 msgid "Only You Can See This"
8358 msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
8360 #: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
8361 msgid "Tips for New Members"
8362 msgstr "Consejos para nuevos miembros"
8364 #: src/Module/Photo.php:87
8366 msgid "The Photo with id %s is not available."
8369 #: src/Module/Photo.php:102
8371 msgid "Invalid photo with id %s."
8374 #: src/Module/RemoteFollow.php:67
8375 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8378 #: src/Module/RemoteFollow.php:105
8381 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8382 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8383 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8386 #: src/Module/BaseSettings.php:43
8390 #: src/Module/BaseSettings.php:73
8392 msgstr "Interfaz del usuario"
8394 #: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
8395 msgid "Manage Accounts"
8398 #: src/Module/BaseSettings.php:101
8399 msgid "Connected apps"
8400 msgstr "Aplicaciones conectadas"
8402 #: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
8403 msgid "Export personal data"
8404 msgstr "Exportación de datos personales"
8406 #: src/Module/BaseSettings.php:115
8407 msgid "Remove account"
8408 msgstr "Eliminar cuenta"
8410 #: src/Module/Group.php:61
8411 msgid "Could not create group."
8412 msgstr "Imposible crear el grupo."
8414 #: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
8415 msgid "Group not found."
8416 msgstr "Grupo no encontrado."
8418 #: src/Module/Group.php:78
8419 msgid "Group name was not changed."
8422 #: src/Module/Group.php:100
8423 msgid "Unknown group."
8426 #: src/Module/Group.php:109
8427 msgid "Contact is deleted."
8430 #: src/Module/Group.php:115
8431 msgid "Unable to add the contact to the group."
8434 #: src/Module/Group.php:118
8435 msgid "Contact successfully added to group."
8438 #: src/Module/Group.php:122
8439 msgid "Unable to remove the contact from the group."
8442 #: src/Module/Group.php:125
8443 msgid "Contact successfully removed from group."
8446 #: src/Module/Group.php:128
8447 msgid "Unknown group command."
8450 #: src/Module/Group.php:131
8451 msgid "Bad request."
8454 #: src/Module/Group.php:170
8456 msgstr "Guardar grupo"
8458 #: src/Module/Group.php:171
8462 #: src/Module/Group.php:177
8463 msgid "Create a group of contacts/friends."
8464 msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
8466 #: src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 src/Module/Group.php:276
8467 #: src/Model/Group.php:536
8468 msgid "Group Name: "
8469 msgstr "Nombre del grupo: "
8471 #: src/Module/Group.php:193 src/Model/Group.php:533
8472 msgid "Contacts not in any group"
8473 msgstr "Contactos sin grupo"
8475 #: src/Module/Group.php:219
8476 msgid "Unable to remove group."
8477 msgstr "No se puede eliminar el grupo."
8479 #: src/Module/Group.php:270
8480 msgid "Delete Group"
8481 msgstr "Borrar grupo"
8483 #: src/Module/Group.php:280
8484 msgid "Edit Group Name"
8485 msgstr "Editar nombre de grupo"
8487 #: src/Module/Group.php:290
8491 #: src/Module/Group.php:306
8492 msgid "Remove contact from group"
8495 #: src/Module/Group.php:326
8496 msgid "Click on a contact to add or remove."
8497 msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
8499 #: src/Module/Group.php:340
8500 msgid "Add contact to group"
8503 #: src/Module/Search/Index.php:53
8504 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8505 msgstr "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas."
8507 #: src/Module/Search/Index.php:75
8508 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8509 msgstr "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados."
8511 #: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:219
8512 #: src/Content/Text/HTML.php:902
8516 #: src/Module/Search/Index.php:184
8518 msgid "Items tagged with: %s"
8519 msgstr "Objetos taggeado con: %s"
8521 #: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
8522 msgid "You must be logged in to use this module."
8525 #: src/Module/Search/Saved.php:45
8526 msgid "Search term was not saved."
8529 #: src/Module/Search/Saved.php:48
8530 msgid "Search term already saved."
8533 #: src/Module/Search/Saved.php:54
8534 msgid "Search term was not removed."
8537 #: src/Module/HoverCard.php:47
8539 msgstr "Nigún perfil"
8541 #: src/Module/Contact/Poke.php:114
8542 msgid "Error while sending poke, please retry."
8545 #: src/Module/Contact/Poke.php:150
8547 msgstr "Toque/Empujón"
8549 #: src/Module/Contact/Poke.php:151
8550 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
8551 msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
8553 #: src/Module/Contact/Poke.php:153
8554 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
8555 msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
8557 #: src/Module/Contact/Poke.php:154
8558 msgid "Make this post private"
8559 msgstr "Hacer esta publicación privada"
8561 #: src/Module/Contact/Advanced.php:94
8562 msgid "Contact update failed."
8563 msgstr "Error al actualizar el Contacto."
8565 #: src/Module/Contact/Advanced.php:111
8567 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
8568 " information your communications with this contact may stop working."
8569 msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
8571 #: src/Module/Contact/Advanced.php:112
8573 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
8574 "uncertain what to do on this page."
8575 msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
8577 #: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
8578 msgid "No mirroring"
8581 #: src/Module/Contact/Advanced.php:123
8582 msgid "Mirror as forwarded posting"
8583 msgstr "Espejar como reenvio"
8585 #: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
8586 msgid "Mirror as my own posting"
8587 msgstr "Espejar como publicación propia"
8589 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
8590 msgid "Return to contact editor"
8591 msgstr "Volver al editor de contactos"
8593 #: src/Module/Contact/Advanced.php:141
8595 msgstr "Perfil remoto"
8597 #: src/Module/Contact/Advanced.php:144
8598 msgid "Mirror postings from this contact"
8599 msgstr "Espejar publicaciones de este contacto"
8601 #: src/Module/Contact/Advanced.php:146
8603 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
8604 "entries from this contact."
8605 msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
8607 #: src/Module/Contact/Advanced.php:151
8608 msgid "Account Nickname"
8609 msgstr "Apodo de la cuenta"
8611 #: src/Module/Contact/Advanced.php:152
8612 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
8613 msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
8615 #: src/Module/Contact/Advanced.php:153
8617 msgstr "Dirección de la cuenta"
8619 #: src/Module/Contact/Advanced.php:154
8620 msgid "Account URL Alias"
8623 #: src/Module/Contact/Advanced.php:155
8624 msgid "Friend Request URL"
8625 msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
8627 #: src/Module/Contact/Advanced.php:156
8628 msgid "Friend Confirm URL"
8629 msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
8631 #: src/Module/Contact/Advanced.php:157
8632 msgid "Notification Endpoint URL"
8633 msgstr "Dirección URL de la notificación"
8635 #: src/Module/Contact/Advanced.php:158
8636 msgid "Poll/Feed URL"
8637 msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
8639 #: src/Module/Contact/Advanced.php:159
8640 msgid "New photo from this URL"
8641 msgstr "Nueva foto de esta dirección"
8643 #: src/Module/Apps.php:47
8644 msgid "No installed applications."
8645 msgstr "Sin aplicaciones"
8647 #: src/Module/Apps.php:52
8648 msgid "Applications"
8649 msgstr "Aplicaciones"
8651 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
8652 msgid "Profile Name is required."
8653 msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
8655 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
8656 msgid "Profile couldn't be updated."
8659 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
8660 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
8664 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
8665 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
8669 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
8670 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
8671 msgid "Field Permissions"
8674 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
8675 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
8676 msgid "(click to open/close)"
8677 msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
8679 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
8680 msgid "Add a new profile field"
8683 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
8684 msgid "Profile Actions"
8685 msgstr "Acciones de perfil"
8687 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
8688 msgid "Edit Profile Details"
8689 msgstr "Editar detalles de tu perfil"
8691 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
8692 msgid "Change Profile Photo"
8693 msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
8695 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
8696 msgid "Profile picture"
8697 msgstr "Imagen del perfil"
8699 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
8703 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
8704 #: src/Util/Temporal.php:95
8705 msgid "Miscellaneous"
8708 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
8709 msgid "Custom Profile Fields"
8712 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
8713 msgid "Display name:"
8716 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
8717 msgid "Street Address:"
8720 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
8721 msgid "Locality/City:"
8722 msgstr "Localidad/Ciudad:"
8724 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
8725 msgid "Region/State:"
8726 msgstr "Región/Estado:"
8728 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
8729 msgid "Postal/Zip Code:"
8730 msgstr "Código postal:"
8732 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
8736 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
8737 msgid "XMPP (Jabber) address:"
8738 msgstr "Dirección XMPP (Jabber):"
8740 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
8742 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
8744 msgstr "La dirección XMPP será propagada entre sus contactos para que puedan seguirle."
8746 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
8747 msgid "Homepage URL:"
8748 msgstr "Dirección de tu página:"
8750 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
8751 msgid "Public Keywords:"
8752 msgstr "Palabras clave públicas:"
8754 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
8755 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
8756 msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
8758 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
8759 msgid "Private Keywords:"
8760 msgstr "Palabras clave privadas:"
8762 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
8763 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
8764 msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
8766 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
8769 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
8770 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
8771 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
8772 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
8773 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
8776 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
8777 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
8778 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
8779 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
8781 msgid "Image size reduction [%s] failed."
8782 msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
8784 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
8786 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
8787 "display immediately."
8788 msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
8790 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
8791 msgid "Unable to process image"
8792 msgstr "Imposible procesar la imagen"
8794 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
8795 msgid "Photo not found."
8798 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
8799 msgid "Profile picture successfully updated."
8802 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
8803 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
8805 msgstr "Recortar imagen"
8807 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
8808 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
8809 msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
8811 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
8812 msgid "Use Image As Is"
8815 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
8816 msgid "Missing uploaded image."
8819 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
8820 msgid "Profile Picture Settings"
8823 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
8824 msgid "Current Profile Picture"
8827 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
8828 msgid "Upload Profile Picture"
8831 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
8832 msgid "Upload Picture:"
8835 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
8839 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
8840 msgid "skip this step"
8841 msgstr "saltar este paso"
8843 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
8844 msgid "select a photo from your photo albums"
8845 msgstr "elige una foto de tus álbumes"
8847 #: src/Module/Settings/Delegation.php:53
8848 msgid "Delegation successfully granted."
8851 #: src/Module/Settings/Delegation.php:55
8852 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
8855 #: src/Module/Settings/Delegation.php:59
8856 msgid "Delegation successfully revoked."
8859 #: src/Module/Settings/Delegation.php:81
8860 #: src/Module/Settings/Delegation.php:103
8862 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
8865 #: src/Module/Settings/Delegation.php:95
8866 msgid "Delegate user not found."
8869 #: src/Module/Settings/Delegation.php:143
8870 msgid "No parent user"
8873 #: src/Module/Settings/Delegation.php:154
8874 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
8878 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
8879 msgid "Additional Accounts"
8882 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
8884 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
8885 "existing account so you can manage them from this account."
8888 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
8889 msgid "Register an additional account"
8892 #: src/Module/Settings/Delegation.php:168
8894 "Parent users have total control about this account, including the account "
8895 "settings. Please double check whom you give this access."
8898 #: src/Module/Settings/Delegation.php:172
8902 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
8904 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
8905 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
8906 "anybody that you do not trust completely."
8907 msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
8909 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
8910 msgid "Existing Page Delegates"
8911 msgstr "Delegados actuales de la página"
8913 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177
8914 msgid "Potential Delegates"
8915 msgstr "Delegados potenciales"
8917 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
8921 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
8923 msgstr "Sin entradas."
8925 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
8926 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
8929 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
8930 msgid "Wrong Password"
8931 msgstr "Contraseña incorrecta"
8933 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
8935 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
8936 "codes when prompted on login.</p>"
8939 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
8940 msgid "Authenticator app"
8943 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
8947 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
8948 msgid "Not Configured"
8951 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
8952 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
8955 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
8956 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
8959 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
8960 msgid "Recovery codes"
8963 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
8964 msgid "Remaining valid codes"
8967 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
8969 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
8970 "have lost access to it.</p>"
8973 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
8974 msgid "App-specific passwords"
8977 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
8978 msgid "Generated app-specific passwords"
8981 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
8983 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
8984 "supporting two-factor authentication.</p>"
8987 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
8988 msgid "Current password:"
8991 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
8993 "You need to provide your current password to change two-factor "
8994 "authentication settings."
8997 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
8998 msgid "Enable two-factor authentication"
9001 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
9002 msgid "Disable two-factor authentication"
9005 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
9006 msgid "Show recovery codes"
9009 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
9010 msgid "Manage app-specific passwords"
9013 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9014 msgid "Finish app configuration"
9017 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
9018 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
9019 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
9020 msgid "Please enter your password to access this page."
9023 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
9024 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
9027 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
9030 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
9032 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
9034 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
9036 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
9039 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
9040 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
9042 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
9043 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
9047 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
9048 msgid "Two-factor code verification"
9051 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
9053 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
9054 "provided code.</p>"
9057 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
9060 "<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
9061 "href=\"%s\">%s</a></p>"
9064 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
9065 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
9068 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
9069 msgid "New recovery codes successfully generated."
9072 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
9073 msgid "Two-factor recovery codes"
9076 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
9078 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
9079 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
9080 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
9081 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
9085 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
9087 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
9088 "codes won’t work anymore."
9091 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
9092 msgid "Generate new recovery codes"
9095 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
9096 msgid "Next: Verification"
9099 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
9100 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9103 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
9105 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9108 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
9109 msgid "New app-specific password generated."
9112 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
9113 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9116 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
9117 msgid "App-specific password successfully revoked."
9120 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
9121 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9124 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
9126 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9127 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9128 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9131 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
9133 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9137 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
9141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
9145 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
9149 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
9153 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
9155 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
9156 "it will be shown to you once after you generate it."
9159 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
9160 msgid "Generate new app-specific password"
9163 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9164 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
9167 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
9171 #: src/Module/Settings/Display.php:101
9172 msgid "The theme you chose isn't available."
9175 #: src/Module/Settings/Display.php:138
9177 msgid "%s - (Unsupported)"
9180 #: src/Module/Settings/Display.php:181
9181 msgid "Display Settings"
9182 msgstr "Configuración Tema/Visualización"
9184 #: src/Module/Settings/Display.php:183
9185 msgid "General Theme Settings"
9186 msgstr "Ajustes generales de tema"
9188 #: src/Module/Settings/Display.php:184
9189 msgid "Custom Theme Settings"
9190 msgstr "Ajustes personalizados de tema"
9192 #: src/Module/Settings/Display.php:185
9193 msgid "Content Settings"
9194 msgstr "Ajustes de contenido"
9196 #: src/Module/Settings/Display.php:187
9200 #: src/Module/Settings/Display.php:193
9201 msgid "Display Theme:"
9202 msgstr "Utilizar tema:"
9204 #: src/Module/Settings/Display.php:194
9205 msgid "Mobile Theme:"
9206 msgstr "Tema móvil:"
9208 #: src/Module/Settings/Display.php:197
9209 msgid "Number of items to display per page:"
9210 msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
9212 #: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
9213 msgid "Maximum of 100 items"
9214 msgstr "Máximo 100 elementos"
9216 #: src/Module/Settings/Display.php:198
9217 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9218 msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"
9220 #: src/Module/Settings/Display.php:199
9221 msgid "Update browser every xx seconds"
9222 msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
9224 #: src/Module/Settings/Display.php:199
9225 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9226 msgstr "Minimo 10 segundos. Ingrese -1 para deshabilitar."
9228 #: src/Module/Settings/Display.php:200
9229 msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
9232 #: src/Module/Settings/Display.php:200
9234 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
9235 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
9236 "anywhere else the top of the page."
9239 #: src/Module/Settings/Display.php:201
9240 msgid "Don't show emoticons"
9241 msgstr "No mostrar emoticones"
9243 #: src/Module/Settings/Display.php:201
9245 "Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
9249 #: src/Module/Settings/Display.php:202
9250 msgid "Infinite scroll"
9251 msgstr "pagina infinita (sroll)"
9253 #: src/Module/Settings/Display.php:202
9254 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9257 #: src/Module/Settings/Display.php:203
9258 msgid "Disable Smart Threading"
9261 #: src/Module/Settings/Display.php:203
9262 msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9265 #: src/Module/Settings/Display.php:204
9266 msgid "Hide the Dislike feature"
9269 #: src/Module/Settings/Display.php:204
9270 msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9273 #: src/Module/Settings/Display.php:206
9274 msgid "Beginning of week:"
9275 msgstr "Principio de la semana:"
9277 #: src/Module/Settings/UserExport.php:57
9278 msgid "Export account"
9279 msgstr "Exportar cuenta"
9281 #: src/Module/Settings/UserExport.php:57
9283 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
9284 "account and/or to move it to another server."
9285 msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
9287 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58
9289 msgstr "Exportar todo"
9291 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58
9293 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
9294 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
9295 "of your account (photos are not exported)"
9298 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59
9299 msgid "Export Contacts to CSV"
9302 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59
9304 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
9308 #: src/Module/Maintenance.php:46
9309 msgid "System down for maintenance"
9310 msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
9312 #: src/Protocol/OStatus.php:1784
9314 msgid "%s is now following %s."
9315 msgstr "%s sigue ahora a %s."
9317 #: src/Protocol/OStatus.php:1785
9321 #: src/Protocol/OStatus.php:1788
9323 msgid "%s stopped following %s."
9324 msgstr "%s dejó de seguir a %s."
9326 #: src/Protocol/OStatus.php:1789
9327 msgid "stopped following"
9328 msgstr "dejó de seguir"
9330 #: src/Protocol/Diaspora.php:3650
9331 msgid "Attachments:"
9332 msgstr "Archivos adjuntos:"
9334 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
9335 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
9337 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
9338 msgstr "%1$s, %2$s Administrador"
9340 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
9341 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
9343 msgid "%s Administrator"
9344 msgstr "%s Administrador"
9346 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
9347 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
9348 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
9349 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
9353 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
9354 msgid "Friendica Notification"
9355 msgstr "Notificación de Friendica"
9357 #: src/Util/Temporal.php:167
9358 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
9359 msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"
9361 #: src/Util/Temporal.php:314
9365 #: src/Util/Temporal.php:321
9366 msgid "less than a second ago"
9367 msgstr "hace menos de un segundo"
9369 #: src/Util/Temporal.php:329
9373 #: src/Util/Temporal.php:329
9377 #: src/Util/Temporal.php:330
9381 #: src/Util/Temporal.php:331
9385 #: src/Util/Temporal.php:332
9389 #: src/Util/Temporal.php:333
9393 #: src/Util/Temporal.php:333
9397 #: src/Util/Temporal.php:334
9401 #: src/Util/Temporal.php:334
9405 #: src/Util/Temporal.php:335
9409 #: src/Util/Temporal.php:335
9413 #: src/Util/Temporal.php:345
9415 msgid "in %1$d %2$s"
9418 #: src/Util/Temporal.php:348
9420 msgid "%1$d %2$s ago"
9421 msgstr "hace %1$d %2$s"
9423 #: src/Model/Storage/Database.php:74
9425 msgid "Database storage failed to update %s"
9428 #: src/Model/Storage/Database.php:82
9429 msgid "Database storage failed to insert data"
9432 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
9434 msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
9437 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
9440 "Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
9444 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
9445 msgid "Storage base path"
9448 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
9450 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
9451 "a path outside web server folder tree"
9454 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
9455 msgid "Enter a valid existing folder"
9458 #: src/Model/Item.php:3334
9462 #: src/Model/Item.php:3339
9464 msgstr "Publicación"
9466 #: src/Model/Item.php:3462
9468 msgid "Content warning: %s"
9471 #: src/Model/Item.php:3539
9475 #: src/Model/Item.php:3584
9476 msgid "View on separate page"
9477 msgstr "Ver en pagina aparte"
9479 #: src/Model/Item.php:3585
9480 msgid "view on separate page"
9481 msgstr "ver en pagina aparte"
9483 #: src/Model/Item.php:3590 src/Model/Item.php:3596
9484 #: src/Content/Text/BBCode.php:1071
9485 msgid "link to source"
9486 msgstr "Enlace al original"
9488 #: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
9489 msgid "[no subject]"
9490 msgstr "[sin asunto]"
9492 #: src/Model/Contact.php:1166 src/Model/Contact.php:1179
9496 #: src/Model/Contact.php:1175
9497 msgid "Drop Contact"
9498 msgstr "Eliminar contacto"
9500 #: src/Model/Contact.php:1727
9501 msgid "Organisation"
9502 msgstr "Organización"
9504 #: src/Model/Contact.php:1731
9508 #: src/Model/Contact.php:1735
9512 #: src/Model/Contact.php:2298
9513 msgid "Connect URL missing."
9514 msgstr "Falta el conector URL."
9516 #: src/Model/Contact.php:2307
9518 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
9519 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
9522 #: src/Model/Contact.php:2348
9524 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9525 msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
9527 #: src/Model/Contact.php:2349 src/Model/Contact.php:2362
9528 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9529 msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
9531 #: src/Model/Contact.php:2360
9532 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9533 msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
9535 #: src/Model/Contact.php:2365
9536 msgid "An author or name was not found."
9537 msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
9539 #: src/Model/Contact.php:2368
9540 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9541 msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
9543 #: src/Model/Contact.php:2371
9545 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9547 msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
9549 #: src/Model/Contact.php:2372
9550 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9551 msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
9553 #: src/Model/Contact.php:2378
9555 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9557 msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
9559 #: src/Model/Contact.php:2383
9561 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9562 "notifications from you."
9563 msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
9565 #: src/Model/Contact.php:2445
9566 msgid "Unable to retrieve contact information."
9567 msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
9569 #: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
9570 #: src/Model/Event.php:930
9574 #: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
9575 #: src/Model/Event.php:934
9579 #: src/Model/Event.php:402
9581 msgstr "todo el día"
9583 #: src/Model/Event.php:428
9587 #: src/Model/Event.php:450
9588 msgid "No events to display"
9589 msgstr "No hay eventos a mostrar"
9591 #: src/Model/Event.php:578
9595 #: src/Model/Event.php:609
9597 msgstr "Editar evento"
9599 #: src/Model/Event.php:610
9600 msgid "Duplicate event"
9601 msgstr "Duplicar evento"
9603 #: src/Model/Event.php:611
9604 msgid "Delete event"
9605 msgstr "Borrar evento"
9607 #: src/Model/Event.php:863
9611 #: src/Model/Event.php:864
9615 #: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
9617 msgstr "Mostrar mapa"
9619 #: src/Model/Event.php:950
9621 msgstr "Ocultar mapa"
9623 #: src/Model/Event.php:1042
9625 msgid "%s's birthday"
9626 msgstr "Cumpleaños de %s"
9628 #: src/Model/Event.php:1043
9630 msgid "Happy Birthday %s"
9631 msgstr "Feliz cumpleaños %s"
9633 #: src/Model/User.php:374
9634 msgid "Login failed"
9637 #: src/Model/User.php:406
9638 msgid "Not enough information to authenticate"
9641 #: src/Model/User.php:500
9642 msgid "Password can't be empty"
9645 #: src/Model/User.php:519
9646 msgid "Empty passwords are not allowed."
9649 #: src/Model/User.php:523
9651 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
9655 #: src/Model/User.php:529
9657 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
9660 #: src/Model/User.php:627
9661 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
9662 msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
9664 #: src/Model/User.php:634
9665 msgid "An invitation is required."
9666 msgstr "Se necesita invitación."
9668 #: src/Model/User.php:638
9669 msgid "Invitation could not be verified."
9670 msgstr "No se puede verificar la invitación."
9672 #: src/Model/User.php:646
9673 msgid "Invalid OpenID url"
9674 msgstr "Dirección OpenID no válida"
9676 #: src/Model/User.php:665
9677 msgid "Please enter the required information."
9678 msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
9680 #: src/Model/User.php:679
9683 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
9684 "excluding each other, swapping values."
9687 #: src/Model/User.php:686
9689 msgid "Username should be at least %s character."
9690 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
9694 #: src/Model/User.php:690
9696 msgid "Username should be at most %s character."
9697 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
9701 #: src/Model/User.php:698
9702 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9703 msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
9705 #: src/Model/User.php:703
9706 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9707 msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
9709 #: src/Model/User.php:707
9710 msgid "Not a valid email address."
9711 msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
9713 #: src/Model/User.php:710
9714 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
9717 #: src/Model/User.php:714 src/Model/User.php:722
9718 msgid "Cannot use that email."
9719 msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
9721 #: src/Model/User.php:729
9722 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9725 #: src/Model/User.php:737 src/Model/User.php:794
9726 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9727 msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
9729 #: src/Model/User.php:747
9730 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9731 msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
9733 #: src/Model/User.php:781 src/Model/User.php:785
9734 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9735 msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
9737 #: src/Model/User.php:808
9738 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9739 msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
9741 #: src/Model/User.php:815
9742 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9745 #: src/Model/User.php:820
9749 #: src/Model/User.php:824
9751 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9754 #: src/Model/User.php:1012
9759 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
9762 #: src/Model/User.php:1015
9766 "\t\tThe login details are as follows:\n"
9768 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
9769 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
9770 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
9772 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9775 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9777 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9778 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9780 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9781 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9782 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9785 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9786 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9787 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9789 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
9791 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
9794 #: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1155
9796 msgid "Registration details for %s"
9797 msgstr "Detalles de registro para %s"
9799 #: src/Model/User.php:1068
9803 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9804 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9806 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
9808 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9809 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
9810 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9814 #: src/Model/User.php:1087
9816 msgid "Registration at %s"
9817 msgstr "Registro en %s"
9819 #: src/Model/User.php:1111
9823 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
9824 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9828 #: src/Model/User.php:1119
9832 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9834 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9835 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9836 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9838 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9841 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9843 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9844 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9846 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9847 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9848 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9849 "\t\t\tthan that.\n"
9851 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9852 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9853 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9855 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9857 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9860 #: src/Model/Group.php:92
9862 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
9863 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
9864 "not what you intended, please create another group with a different name."
9865 msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
9867 #: src/Model/Group.php:451
9868 msgid "Default privacy group for new contacts"
9869 msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
9871 #: src/Model/Group.php:483
9873 msgstr "Todo el mundo"
9875 #: src/Model/Group.php:502
9879 #: src/Model/Group.php:527
9883 #: src/Model/Group.php:532
9885 msgstr "Editar grupo"
9887 #: src/Model/Group.php:535
9888 msgid "Create a new group"
9889 msgstr "Crear un nuevo grupo"
9891 #: src/Model/Group.php:537
9893 msgstr "Editar grupo"
9895 #: src/Model/Profile.php:348
9896 msgid "Change profile photo"
9897 msgstr "Cambiar foto del perfil"
9899 #: src/Model/Profile.php:452
9903 #: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
9907 #: src/Model/Profile.php:491
9911 #: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
9915 #: src/Model/Profile.php:563
9916 msgid "Birthday Reminders"
9917 msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
9919 #: src/Model/Profile.php:564
9920 msgid "Birthdays this week:"
9921 msgstr "Cumpleaños esta semana:"
9923 #: src/Model/Profile.php:625
9924 msgid "[No description]"
9925 msgstr "[Sin descripción]"
9927 #: src/Model/Profile.php:651
9928 msgid "Event Reminders"
9929 msgstr "Recordatorios de eventos"
9931 #: src/Model/Profile.php:652
9932 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
9935 #: src/Model/Profile.php:827
9937 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
9940 #: src/Content/Widget.php:52
9941 msgid "Add New Contact"
9942 msgstr "Añadir nuevo contacto"
9944 #: src/Content/Widget.php:53
9945 msgid "Enter address or web location"
9946 msgstr "Escribe la dirección o página web"
9948 #: src/Content/Widget.php:54
9949 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
9950 msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
9952 #: src/Content/Widget.php:56
9956 #: src/Content/Widget.php:71
9958 msgid "%d invitation available"
9959 msgid_plural "%d invitations available"
9960 msgstr[0] "%d invitación disponible"
9961 msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
9963 #: src/Content/Widget.php:219
9967 #: src/Content/Widget.php:248
9968 msgid "Relationships"
9971 #: src/Content/Widget.php:289
9975 #: src/Content/Widget.php:291
9976 msgid "All Protocols"
9979 #: src/Content/Widget.php:328
9980 msgid "Saved Folders"
9981 msgstr "Directorios guardados"
9983 #: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
9987 #: src/Content/Widget.php:367
9991 #: src/Content/Widget.php:445
9993 msgid "%d contact in common"
9994 msgid_plural "%d contacts in common"
9995 msgstr[0] "%d contacto en común"
9996 msgstr[1] "%d contactos en común"
9998 #: src/Content/Widget.php:539
10002 #: src/Content/ContactSelector.php:48
10006 #: src/Content/ContactSelector.php:49
10010 #: src/Content/ContactSelector.php:50
10011 msgid "Twice daily"
10014 #: src/Content/ContactSelector.php:51
10018 #: src/Content/ContactSelector.php:52
10022 #: src/Content/ContactSelector.php:53
10026 #: src/Content/ContactSelector.php:99
10030 #: src/Content/ContactSelector.php:100
10034 #: src/Content/ContactSelector.php:101
10038 #: src/Content/ContactSelector.php:104
10042 #: src/Content/ContactSelector.php:105
10046 #: src/Content/ContactSelector.php:106
10050 #: src/Content/ContactSelector.php:107
10054 #: src/Content/ContactSelector.php:108
10058 #: src/Content/ContactSelector.php:109
10062 #: src/Content/ContactSelector.php:110
10066 #: src/Content/ContactSelector.php:111
10070 #: src/Content/ContactSelector.php:112
10071 msgid "Diaspora Connector"
10074 #: src/Content/ContactSelector.php:113
10075 msgid "GNU Social Connector"
10078 #: src/Content/ContactSelector.php:114
10079 msgid "ActivityPub"
10082 #: src/Content/ContactSelector.php:115
10086 #: src/Content/ContactSelector.php:149
10088 msgid "%s (via %s)"
10091 #: src/Content/Feature.php:96
10092 msgid "General Features"
10093 msgstr "Opciones generales"
10095 #: src/Content/Feature.php:98
10096 msgid "Photo Location"
10097 msgstr "Localización foto"
10099 #: src/Content/Feature.php:98
10101 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
10102 " prior to stripping metadata and links it to a map."
10103 msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
10105 #: src/Content/Feature.php:99
10106 msgid "Trending Tags"
10109 #: src/Content/Feature.php:99
10111 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
10115 #: src/Content/Feature.php:104
10116 msgid "Post Composition Features"
10117 msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
10119 #: src/Content/Feature.php:105
10120 msgid "Auto-mention Forums"
10121 msgstr "Auto-mencionar foros"
10123 #: src/Content/Feature.php:105
10125 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
10126 msgstr "Añadir/eliminar mención cuando un foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
10128 #: src/Content/Feature.php:106
10129 msgid "Explicit Mentions"
10132 #: src/Content/Feature.php:106
10134 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
10135 "mentioned in replies."
10138 #: src/Content/Feature.php:111
10139 msgid "Post/Comment Tools"
10140 msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
10142 #: src/Content/Feature.php:112
10143 msgid "Post Categories"
10144 msgstr "Categorías de publicaciones"
10146 #: src/Content/Feature.php:112
10147 msgid "Add categories to your posts"
10148 msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
10150 #: src/Content/Feature.php:117
10151 msgid "Advanced Profile Settings"
10152 msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
10154 #: src/Content/Feature.php:118
10155 msgid "List Forums"
10156 msgstr "Listar foros"
10158 #: src/Content/Feature.php:118
10159 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
10160 msgstr "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles."
10162 #: src/Content/Feature.php:119
10166 #: src/Content/Feature.php:119
10167 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
10170 #: src/Content/Feature.php:120
10171 msgid "Display Membership Date"
10174 #: src/Content/Feature.php:120
10175 msgid "Display membership date in profile"
10178 #: src/Content/Nav.php:89
10179 msgid "Nothing new here"
10180 msgstr "Nada nuevo por aquí"
10182 #: src/Content/Nav.php:94
10183 msgid "Clear notifications"
10184 msgstr "Limpiar notificaciones"
10186 #: src/Content/Nav.php:95 src/Content/Text/HTML.php:904
10187 msgid "@name, !forum, #tags, content"
10188 msgstr "@name, !forum, #tags, contenido"
10190 #: src/Content/Nav.php:168
10191 msgid "End this session"
10192 msgstr "Cerrar la sesión"
10194 #: src/Content/Nav.php:170
10196 msgstr "Date de alta"
10198 #: src/Content/Nav.php:181
10199 msgid "Personal notes"
10200 msgstr "Notas personales"
10202 #: src/Content/Nav.php:181
10203 msgid "Your personal notes"
10204 msgstr "Tus notas personales"
10206 #: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Nav.php:262
10210 #: src/Content/Nav.php:201
10212 msgstr "Página de inicio"
10214 #: src/Content/Nav.php:205
10215 msgid "Create an account"
10216 msgstr "Crea una cuenta"
10218 #: src/Content/Nav.php:211
10219 msgid "Help and documentation"
10220 msgstr "Ayuda y documentación"
10222 #: src/Content/Nav.php:215
10224 msgstr "Aplicaciones"
10226 #: src/Content/Nav.php:215
10227 msgid "Addon applications, utilities, games"
10228 msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
10230 #: src/Content/Nav.php:219
10231 msgid "Search site content"
10232 msgstr " Busca contenido en la página"
10234 #: src/Content/Nav.php:222 src/Content/Text/HTML.php:911
10236 msgstr "Texto completo"
10238 #: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
10239 #: src/Content/Text/HTML.php:912
10243 #: src/Content/Nav.php:243
10247 #: src/Content/Nav.php:243
10248 msgid "Conversations on this and other servers"
10251 #: src/Content/Nav.php:250
10253 msgstr "Directorio"
10255 #: src/Content/Nav.php:250
10256 msgid "People directory"
10257 msgstr "Directorio de usuarios"
10259 #: src/Content/Nav.php:252
10260 msgid "Information about this friendica instance"
10261 msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
10263 #: src/Content/Nav.php:255
10264 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
10267 #: src/Content/Nav.php:266
10268 msgid "Introductions"
10269 msgstr "Presentaciones"
10271 #: src/Content/Nav.php:266
10272 msgid "Friend Requests"
10273 msgstr "Solicitudes de amistad"
10275 #: src/Content/Nav.php:268
10276 msgid "See all notifications"
10277 msgstr "Ver todas las notificaciones"
10279 #: src/Content/Nav.php:269
10280 msgid "Mark all system notifications seen"
10281 msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
10283 #: src/Content/Nav.php:273
10287 #: src/Content/Nav.php:274
10291 #: src/Content/Nav.php:278
10295 #: src/Content/Nav.php:278
10296 msgid "Manage other pages"
10297 msgstr "Administrar otras páginas"
10299 #: src/Content/Nav.php:288
10300 msgid "Site setup and configuration"
10301 msgstr "Opciones y configuración del sitio"
10303 #: src/Content/Nav.php:291
10305 msgstr "Navegación"
10307 #: src/Content/Nav.php:291
10309 msgstr "Mapa del sitio"
10311 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
10312 msgid "Remove term"
10313 msgstr "Eliminar término"
10315 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
10316 msgid "Saved Searches"
10317 msgstr "Búsquedas guardadas"
10319 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
10323 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
10324 msgid "Export calendar as ical"
10325 msgstr "Exportar calendario como ical"
10327 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
10328 msgid "Export calendar as csv"
10329 msgstr "Exportar calendario como csv"
10331 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
10333 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
10334 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
10338 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
10339 msgid "More Trending Tags"
10342 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
10343 msgid "No contacts"
10344 msgstr "Sin contactos"
10346 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
10349 msgid_plural "%d Contacts"
10350 msgstr[0] "%d Contacto"
10351 msgstr[1] "%d Contactos"
10353 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
10354 msgid "View Contacts"
10355 msgstr "Ver contactos"
10357 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
10361 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
10363 msgstr "más antiguo"
10365 #: src/Content/OEmbed.php:266
10366 msgid "Embedding disabled"
10367 msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
10369 #: src/Content/OEmbed.php:388
10370 msgid "Embedded content"
10371 msgstr "Contenido integrado"
10373 #: src/Content/Pager.php:221
10377 #: src/Content/Pager.php:281
10381 #: src/Content/Text/HTML.php:802
10382 msgid "Loading more entries..."
10383 msgstr "Cargar mas entradas .."
10385 #: src/Content/Text/HTML.php:803
10389 #: src/Content/Text/HTML.php:954 src/Content/Text/BBCode.php:1523
10390 msgid "Click to open/close"
10391 msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
10393 #: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
10394 #: src/Content/Text/BBCode.php:1606
10395 msgid "Image/photo"
10396 msgstr "Imagen/Foto"
10398 #: src/Content/Text/BBCode.php:1046
10400 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
10403 #: src/Content/Text/BBCode.php:1554
10405 msgstr "$1 escribió:"
10407 #: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
10408 msgid "Encrypted content"
10409 msgstr "Contenido cifrado"
10411 #: src/Content/Text/BBCode.php:1831
10412 msgid "Invalid source protocol"
10413 msgstr "Protocolo de fuente inválido"
10415 #: src/Content/Text/BBCode.php:1846
10416 msgid "Invalid link protocol"
10417 msgstr "Protocolo de enlace inválido"
10419 #: src/BaseModule.php:150
10421 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
10422 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
10423 msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."