]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/et/messages.po
0601ee214843eb27d9139fa22ce90c4c4511da56
[friendica.git] / view / lang / et / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Rain Hawk, 2019
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-02-23 18:53-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-16 05:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Rain Hawk\n"
14 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: et\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: include/api.php:1117
22 #, php-format
23 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
24 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
25 msgstr[0] ""
26 msgstr[1] ""
27
28 #: include/api.php:1131
29 #, php-format
30 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
31 msgid_plural ""
32 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
33 msgstr[0] ""
34 msgstr[1] ""
35
36 #: include/api.php:1145
37 #, php-format
38 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
39 msgstr ""
40
41 #: include/api.php:4520 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
42 #: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
43 #: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
44 #: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
45 #: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
46 #: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
47 msgid "Profile Photos"
48 msgstr "Profiilifotod"
49
50 #: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
51 #: src/Model/Item.php:3283
52 msgid "event"
53 msgstr "sündmus"
54
55 #: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
56 #: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
57 #: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
58 msgid "status"
59 msgstr "staatus"
60
61 #: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
62 #: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
63 msgid "photo"
64 msgstr "foto"
65
66 #: include/conversation.php:181
67 #, php-format
68 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
69 msgstr ""
70
71 #: include/conversation.php:183
72 #, php-format
73 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
74 msgstr ""
75
76 #: include/conversation.php:185
77 #, php-format
78 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
79 msgstr ""
80
81 #: include/conversation.php:187
82 #, php-format
83 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
84 msgstr ""
85
86 #: include/conversation.php:189
87 #, php-format
88 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
89 msgstr ""
90
91 #: include/conversation.php:224
92 #, php-format
93 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
94 msgstr ""
95
96 #: include/conversation.php:265
97 #, php-format
98 msgid "%1$s poked %2$s"
99 msgstr ""
100
101 #: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
102 #, php-format
103 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
104 msgstr ""
105
106 #: include/conversation.php:341
107 msgid "post/item"
108 msgstr "postitus/element"
109
110 #: include/conversation.php:342
111 #, php-format
112 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
113 msgstr ""
114
115 #: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
116 msgid "Likes"
117 msgstr "Meeldimised"
118
119 #: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
120 msgid "Dislikes"
121 msgstr "Mittemeeldimised"
122
123 #: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
124 #: mod/photos.php:1468
125 msgid "Attending"
126 msgid_plural "Attending"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
129
130 #: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
131 msgid "Not attending"
132 msgstr "Ei osale"
133
134 #: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
135 msgid "Might attend"
136 msgstr "Kaalub osalemist"
137
138 #: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
139 msgid "Select"
140 msgstr "Vali"
141
142 #: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2072 mod/photos.php:1525
143 #: mod/settings.php:726 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
144 msgid "Delete"
145 msgstr "Kustuta"
146
147 #: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:381
148 #: src/Object/Post.php:382
149 #, php-format
150 msgid "View %s's profile @ %s"
151 msgstr ""
152
153 #: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:369
154 msgid "Categories:"
155 msgstr "Kategooriad:"
156
157 #: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:370
158 msgid "Filed under:"
159 msgstr ""
160
161 #: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:395
162 #, php-format
163 msgid "%s from %s"
164 msgstr ""
165
166 #: include/conversation.php:719
167 msgid "View in context"
168 msgstr ""
169
170 #: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
171 #: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
172 #: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:422
173 msgid "Please wait"
174 msgstr "Palun oota"
175
176 #: include/conversation.php:785
177 msgid "remove"
178 msgstr "eemalda"
179
180 #: include/conversation.php:789
181 msgid "Delete Selected Items"
182 msgstr "Kustuta valitud elemendid"
183
184 #: include/conversation.php:893 view/theme/frio/theme.php:358
185 msgid "Follow Thread"
186 msgstr "Jälgi vestlust"
187
188 #: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
189 msgid "View Status"
190 msgstr "Vaata staatust"
191
192 #: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
193 #: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:198 mod/dirfind.php:226
194 #: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
195 #: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
196 msgid "View Profile"
197 msgstr "Vaata profiili"
198
199 #: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
200 msgid "View Photos"
201 msgstr "Vaata fotosid"
202
203 #: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
204 #: src/Model/Contact.php:1052
205 msgid "Network Posts"
206 msgstr "Võrgupostitused"
207
208 #: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
209 #: src/Model/Contact.php:1053
210 msgid "View Contact"
211 msgstr "Vaata kontakti"
212
213 #: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
214 msgid "Send PM"
215 msgstr "Saada privaatsõnum"
216
217 #: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
218 msgid "Poke"
219 msgstr "Müksa"
220
221 #: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
222 #: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
223 #: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
224 #: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
225 msgid "Connect/Follow"
226 msgstr "Ühendu/Järgi"
227
228 #: include/conversation.php:1030
229 #, php-format
230 msgid "%s likes this."
231 msgstr ""
232
233 #: include/conversation.php:1033
234 #, php-format
235 msgid "%s doesn't like this."
236 msgstr ""
237
238 #: include/conversation.php:1036
239 #, php-format
240 msgid "%s attends."
241 msgstr ""
242
243 #: include/conversation.php:1039
244 #, php-format
245 msgid "%s doesn't attend."
246 msgstr ""
247
248 #: include/conversation.php:1042
249 #, php-format
250 msgid "%s attends maybe."
251 msgstr ""
252
253 #: include/conversation.php:1050
254 msgid "and"
255 msgstr "ja"
256
257 #: include/conversation.php:1056
258 #, php-format
259 msgid "and %d other people"
260 msgstr ""
261
262 #: include/conversation.php:1064
263 #, php-format
264 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
265 msgstr ""
266
267 #: include/conversation.php:1065
268 #, php-format
269 msgid "%s like this."
270 msgstr ""
271
272 #: include/conversation.php:1068
273 #, php-format
274 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
275 msgstr ""
276
277 #: include/conversation.php:1069
278 #, php-format
279 msgid "%s don't like this."
280 msgstr ""
281
282 #: include/conversation.php:1072
283 #, php-format
284 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
285 msgstr ""
286
287 #: include/conversation.php:1073
288 #, php-format
289 msgid "%s attend."
290 msgstr ""
291
292 #: include/conversation.php:1076
293 #, php-format
294 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
295 msgstr ""
296
297 #: include/conversation.php:1077
298 #, php-format
299 msgid "%s don't attend."
300 msgstr ""
301
302 #: include/conversation.php:1080
303 #, php-format
304 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
305 msgstr ""
306
307 #: include/conversation.php:1081
308 #, php-format
309 msgid "%s attend maybe."
310 msgstr ""
311
312 #: include/conversation.php:1110
313 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
314 msgstr ""
315
316 #: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:886
317 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
318 msgstr "Palun sisesta pildi/video/audio/veebilehe URL:"
319
320 #: include/conversation.php:1112
321 msgid "Tag term:"
322 msgstr "Tag`i tingimus:"
323
324 #: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
325 msgid "Save to Folder:"
326 msgstr "Salvesta kausta:"
327
328 #: include/conversation.php:1114
329 msgid "Where are you right now?"
330 msgstr "Kus sa hetkel oled?"
331
332 #: include/conversation.php:1115
333 msgid "Delete item(s)?"
334 msgstr "Kustutada element(id)?"
335
336 #: include/conversation.php:1147
337 msgid "New Post"
338 msgstr "Uus postitus"
339
340 #: include/conversation.php:1150
341 msgid "Share"
342 msgstr "Jaga"
343
344 #: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
345 #: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
346 msgid "Upload photo"
347 msgstr "Lae foto üles"
348
349 #: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
350 msgid "upload photo"
351 msgstr "lae foto üles"
352
353 #: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
354 msgid "Attach file"
355 msgstr "Manusta fail"
356
357 #: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
358 msgid "attach file"
359 msgstr "manusta fail"
360
361 #: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:878
362 msgid "Bold"
363 msgstr ""
364
365 #: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:879
366 msgid "Italic"
367 msgstr ""
368
369 #: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:880
370 msgid "Underline"
371 msgstr "Allajoonitud"
372
373 #: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:881
374 msgid "Quote"
375 msgstr "Tsitaat"
376
377 #: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:882
378 msgid "Code"
379 msgstr "Kood"
380
381 #: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:883
382 msgid "Image"
383 msgstr "Pilt"
384
385 #: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:884
386 msgid "Link"
387 msgstr ""
388
389 #: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:885
390 msgid "Link or Media"
391 msgstr "Link või meediafail"
392
393 #: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
394 msgid "Set your location"
395 msgstr "Vali oma asukoht"
396
397 #: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
398 msgid "set location"
399 msgstr "vali asukoht"
400
401 #: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
402 msgid "Clear browser location"
403 msgstr "Kustuta sirviku asukoht"
404
405 #: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
406 msgid "clear location"
407 msgstr "kustuta asukoht"
408
409 #: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
410 msgid "Set title"
411 msgstr "Pane pealkiri"
412
413 #: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
414 msgid "Categories (comma-separated list)"
415 msgstr "Kategooriad (komaga-eraldatud nimistu)"
416
417 #: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
418 msgid "Permission settings"
419 msgstr "Õiguste sätted"
420
421 #: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
422 msgid "permissions"
423 msgstr "õigused"
424
425 #: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
426 msgid "Public post"
427 msgstr "Avalik postitus"
428
429 #: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
430 #: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
431 #: src/Object/Post.php:887
432 msgid "Preview"
433 msgstr "Eelvaade"
434
435 #: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
436 #: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
437 #: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
438 #: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
439 #: mod/settings.php:692 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
440 #: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 src/Module/Contact.php:447
441 msgid "Cancel"
442 msgstr "Katkesta"
443
444 #: include/conversation.php:1195
445 msgid "Post to Groups"
446 msgstr "Postita Gruppidesse"
447
448 #: include/conversation.php:1196
449 msgid "Post to Contacts"
450 msgstr "Postita Kontaktidele"
451
452 #: include/conversation.php:1197
453 msgid "Private post"
454 msgstr "Privaatpostitus"
455
456 #: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
457 #: src/Model/Profile.php:370
458 msgid "Message"
459 msgstr "Sõnum"
460
461 #: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
462 msgid "Browser"
463 msgstr "Sirvik"
464
465 #: include/conversation.php:1475
466 msgid "View all"
467 msgstr "Kuva kõik"
468
469 #: include/conversation.php:1499
470 msgid "Like"
471 msgid_plural "Likes"
472 msgstr[0] "Mittemeeldimised"
473 msgstr[1] "Meeldimised"
474
475 #: include/conversation.php:1502
476 msgid "Dislike"
477 msgid_plural "Dislikes"
478 msgstr[0] "Mittemeeldimised"
479 msgstr[1] "Mittemeeldimised"
480
481 #: include/conversation.php:1508
482 msgid "Not Attending"
483 msgid_plural "Not Attending"
484 msgstr[0] "Ei osale"
485 msgstr[1] "Ei osale"
486
487 #: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
488 msgid "Undecided"
489 msgid_plural "Undecided"
490 msgstr[0] "Otsustamata"
491 msgstr[1] "Otsustamata"
492
493 #: include/enotify.php:57
494 msgid "Friendica Notification"
495 msgstr "Freiendica teade"
496
497 #: include/enotify.php:60
498 msgid "Thank You,"
499 msgstr "Tänan,"
500
501 #: include/enotify.php:63
502 #, php-format
503 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
504 msgstr ""
505
506 #: include/enotify.php:65
507 #, php-format
508 msgid "%s Administrator"
509 msgstr ""
510
511 #: include/enotify.php:134
512 #, php-format
513 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
514 msgstr ""
515
516 #: include/enotify.php:136
517 #, php-format
518 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
519 msgstr ""
520
521 #: include/enotify.php:137
522 msgid "a private message"
523 msgstr "privaatsõnum"
524
525 #: include/enotify.php:137
526 #, php-format
527 msgid "%1$s sent you %2$s."
528 msgstr ""
529
530 #: include/enotify.php:139
531 #, php-format
532 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
533 msgstr ""
534
535 #: include/enotify.php:172
536 #, php-format
537 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
538 msgstr ""
539
540 #: include/enotify.php:178
541 #, php-format
542 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
543 msgstr ""
544
545 #: include/enotify.php:188
546 #, php-format
547 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
548 msgstr ""
549
550 #: include/enotify.php:195
551 #, php-format
552 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
553 msgstr ""
554
555 #: include/enotify.php:207
556 #, php-format
557 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
558 msgstr ""
559
560 #: include/enotify.php:213
561 #, php-format
562 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
563 msgstr ""
564
565 #: include/enotify.php:224
566 #, php-format
567 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
568 msgstr ""
569
570 #: include/enotify.php:230
571 #, php-format
572 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
573 msgstr ""
574
575 #: include/enotify.php:243
576 #, php-format
577 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
578 msgstr ""
579
580 #: include/enotify.php:245
581 #, php-format
582 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
583 msgstr ""
584
585 #: include/enotify.php:247
586 #, php-format
587 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
588 msgstr ""
589
590 #: include/enotify.php:249
591 #, php-format
592 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
593 msgstr "%s kommenteeris elementi/vestlust mida jälgid."
594
595 #: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
596 #: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
597 #, php-format
598 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
599 msgstr ""
600
601 #: include/enotify.php:261
602 #, php-format
603 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
604 msgstr ""
605
606 #: include/enotify.php:263
607 #, php-format
608 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
609 msgstr ""
610
611 #: include/enotify.php:264
612 #, php-format
613 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
614 msgstr ""
615
616 #: include/enotify.php:276
617 #, php-format
618 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
619 msgstr ""
620
621 #: include/enotify.php:278
622 #, php-format
623 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
624 msgstr ""
625
626 #: include/enotify.php:279
627 #, php-format
628 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
629 msgstr ""
630
631 #: include/enotify.php:291
632 #, php-format
633 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
634 msgstr ""
635
636 #: include/enotify.php:293
637 #, php-format
638 msgid "%1$s poked you at %2$s"
639 msgstr ""
640
641 #: include/enotify.php:294
642 #, php-format
643 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
644 msgstr ""
645
646 #: include/enotify.php:311
647 #, php-format
648 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
649 msgstr ""
650
651 #: include/enotify.php:313
652 #, php-format
653 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
654 msgstr ""
655
656 #: include/enotify.php:314
657 #, php-format
658 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
659 msgstr ""
660
661 #: include/enotify.php:326
662 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
663 msgstr ""
664
665 #: include/enotify.php:328
666 #, php-format
667 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
668 msgstr ""
669
670 #: include/enotify.php:329
671 #, php-format
672 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
673 msgstr ""
674
675 #: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
676 #, php-format
677 msgid "You may visit their profile at %s"
678 msgstr ""
679
680 #: include/enotify.php:336
681 #, php-format
682 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
683 msgstr ""
684
685 #: include/enotify.php:343
686 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
687 msgstr ""
688
689 #: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
690 #, php-format
691 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
692 msgstr ""
693
694 #: include/enotify.php:353
695 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
696 msgstr "[Friendica teade] Sul on uus jälgija"
697
698 #: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
699 #, php-format
700 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
701 msgstr ""
702
703 #: include/enotify.php:369
704 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
705 msgstr "[Friendica teade] Sõbrasoovitus vastu võetud"
706
707 #: include/enotify.php:371
708 #, php-format
709 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
710 msgstr ""
711
712 #: include/enotify.php:372
713 #, php-format
714 msgid ""
715 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
716 msgstr ""
717
718 #: include/enotify.php:378
719 msgid "Name:"
720 msgstr "Nimi:"
721
722 #: include/enotify.php:379
723 msgid "Photo:"
724 msgstr "Foto:"
725
726 #: include/enotify.php:382
727 #, php-format
728 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
729 msgstr ""
730
731 #: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
732 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
733 msgstr "[Friendica teade] Suhtlus aktsepteeritud"
734
735 #: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
736 #, php-format
737 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
738 msgstr ""
739
740 #: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
741 #, php-format
742 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
743 msgstr ""
744
745 #: include/enotify.php:398
746 msgid ""
747 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
748 "email without restriction."
749 msgstr "Olete nüüd sõbrad ja saate vahetada staatuseuuendusi, fotosid ja emaile ilma piiranguteta. "
750
751 #: include/enotify.php:400
752 #, php-format
753 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
754 msgstr ""
755
756 #: include/enotify.php:413
757 #, php-format
758 msgid ""
759 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
760 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
761 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
762 "automatically."
763 msgstr ""
764
765 #: include/enotify.php:415
766 #, php-format
767 msgid ""
768 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
769 "relationship in the future."
770 msgstr ""
771
772 #: include/enotify.php:417
773 #, php-format
774 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
775 msgstr ""
776
777 #: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
778 msgid "[Friendica System Notify]"
779 msgstr "[Friendica süsteemiteade]"
780
781 #: include/enotify.php:427
782 msgid "registration request"
783 msgstr "registreerimise taotlus"
784
785 #: include/enotify.php:429
786 #, php-format
787 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
788 msgstr ""
789
790 #: include/enotify.php:430
791 #, php-format
792 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
793 msgstr ""
794
795 #: include/enotify.php:435
796 #, php-format
797 msgid ""
798 "Full Name:\t%s\n"
799 "Site Location:\t%s\n"
800 "Login Name:\t%s (%s)"
801 msgstr ""
802
803 #: include/enotify.php:441
804 #, php-format
805 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
806 msgstr ""
807
808 #: include/items.php:353 mod/admin.php:302 mod/admin.php:2131
809 #: mod/admin.php:2378 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
810 msgid "Item not found."
811 msgstr "Elementi ei leitud"
812
813 #: include/items.php:391
814 msgid "Do you really want to delete this item?"
815 msgstr "Kas soovite tõesti selle elemendi kustutada?"
816
817 #: include/items.php:393 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
818 #: mod/follow.php:150 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
819 #: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1085
820 #: mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
821 #: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
822 #: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
823 #: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142
824 #: mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
825 msgid "Yes"
826 msgstr "Jah"
827
828 #: include/items.php:443 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
829 #: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
830 #: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
831 #: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
832 #: mod/follow.php:121 mod/fsuggest.php:77 mod/group.php:28 mod/invite.php:23
833 #: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
834 #: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
835 #: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
836 #: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
837 #: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
838 #: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
839 #: mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 mod/settings.php:655
840 #: mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
841 #: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
842 #: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
843 #: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
844 #: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1390
845 #: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
846 #: src/Module/Register.php:193
847 msgid "Permission denied."
848 msgstr ""
849
850 #: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:99
851 msgid "Archives"
852 msgstr "Arhiivid"
853
854 #: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
855 #: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
856 msgid "show more"
857 msgstr "näita veel"
858
859 #: mod/admin.php:122
860 msgid "Theme settings updated."
861 msgstr "Teema sätted uuendatud"
862
863 #: mod/admin.php:196 src/Content/Nav.php:231
864 msgid "Information"
865 msgstr "Info"
866
867 #: mod/admin.php:197
868 msgid "Overview"
869 msgstr "Ülevaade"
870
871 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:779
872 msgid "Federation Statistics"
873 msgstr ""
874
875 #: mod/admin.php:199
876 msgid "Configuration"
877 msgstr "Konfiguratsioon"
878
879 #: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1581
880 msgid "Site"
881 msgstr ""
882
883 #: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1482 mod/admin.php:2062 mod/admin.php:2079
884 msgid "Users"
885 msgstr "Kasutajad"
886
887 #: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2239 mod/settings.php:99
888 msgid "Addons"
889 msgstr "Lisad"
890
891 #: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2436 mod/admin.php:2480
892 msgid "Themes"
893 msgstr "Teemad"
894
895 #: mod/admin.php:204 mod/settings.php:77
896 msgid "Additional features"
897 msgstr ""
898
899 #: mod/admin.php:205 mod/admin.php:329 src/Content/Nav.php:234
900 #: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
901 msgid "Terms of Service"
902 msgstr ""
903
904 #: mod/admin.php:206
905 msgid "Database"
906 msgstr "Andmebaas"
907
908 #: mod/admin.php:207
909 msgid "DB updates"
910 msgstr ""
911
912 #: mod/admin.php:208 mod/admin.php:823
913 msgid "Inspect Queue"
914 msgstr ""
915
916 #: mod/admin.php:209
917 msgid "Inspect Deferred Workers"
918 msgstr ""
919
920 #: mod/admin.php:210
921 msgid "Inspect worker Queue"
922 msgstr ""
923
924 #: mod/admin.php:211
925 msgid "Tools"
926 msgstr "Tööriistad"
927
928 #: mod/admin.php:212
929 msgid "Contact Blocklist"
930 msgstr ""
931
932 #: mod/admin.php:213 mod/admin.php:395
933 msgid "Server Blocklist"
934 msgstr ""
935
936 #: mod/admin.php:214 mod/admin.php:558
937 msgid "Delete Item"
938 msgstr "Kustuta element"
939
940 #: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2556
941 msgid "Logs"
942 msgstr ""
943
944 #: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2624
945 msgid "View Logs"
946 msgstr ""
947
948 #: mod/admin.php:219
949 msgid "Diagnostics"
950 msgstr ""
951
952 #: mod/admin.php:220
953 msgid "PHP Info"
954 msgstr ""
955
956 #: mod/admin.php:221
957 msgid "probe address"
958 msgstr ""
959
960 #: mod/admin.php:222
961 msgid "check webfinger"
962 msgstr ""
963
964 #: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
965 msgid "Admin"
966 msgstr ""
967
968 #: mod/admin.php:243
969 msgid "Addon Features"
970 msgstr ""
971
972 #: mod/admin.php:244
973 msgid "User registrations waiting for confirmation"
974 msgstr ""
975
976 #: mod/admin.php:328 mod/admin.php:394 mod/admin.php:514 mod/admin.php:557
977 #: mod/admin.php:778 mod/admin.php:822 mod/admin.php:875 mod/admin.php:998
978 #: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238
979 #: mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479 mod/admin.php:2555 mod/admin.php:2623
980 msgid "Administration"
981 msgstr ""
982
983 #: mod/admin.php:330
984 msgid "Display Terms of Service"
985 msgstr ""
986
987 #: mod/admin.php:330
988 msgid ""
989 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
990 "will be added to the registration form and the general information page."
991 msgstr ""
992
993 #: mod/admin.php:331
994 msgid "Display Privacy Statement"
995 msgstr ""
996
997 #: mod/admin.php:331
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
1001 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: mod/admin.php:332
1005 msgid "Privacy Statement Preview"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: mod/admin.php:334
1009 msgid "The Terms of Service"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: mod/admin.php:334
1013 msgid ""
1014 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
1015 "of sections should be [h2] and below."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: mod/admin.php:336 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2481
1019 #: mod/admin.php:2557 mod/admin.php:2707 mod/delegate.php:175
1020 #: mod/settings.php:665 mod/settings.php:772 mod/settings.php:860
1021 #: mod/settings.php:949 mod/settings.php:1174
1022 msgid "Save Settings"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
1026 #: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
1027 msgid "Blocked domain"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: mod/admin.php:386
1031 msgid "The blocked domain"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: mod/admin.php:387 mod/admin.php:405 mod/friendica.php:131
1035 msgid "Reason for the block"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: mod/admin.php:387 mod/admin.php:400
1039 msgid "The reason why you blocked this domain."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: mod/admin.php:388
1043 msgid "Delete domain"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: mod/admin.php:388
1047 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: mod/admin.php:396
1051 msgid ""
1052 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
1053 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
1054 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
1055 "server."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: mod/admin.php:397
1059 msgid ""
1060 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
1061 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
1062 "problems can find the reason easily."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: mod/admin.php:398
1066 msgid "Add new entry to block list"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: mod/admin.php:399
1070 msgid "Server Domain"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: mod/admin.php:399
1074 msgid ""
1075 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
1076 "protocol."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: mod/admin.php:400
1080 msgid "Block reason"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: mod/admin.php:401
1084 msgid "Add Entry"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: mod/admin.php:402
1088 msgid "Save changes to the blocklist"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: mod/admin.php:403
1092 msgid "Current Entries in the Blocklist"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: mod/admin.php:406
1096 msgid "Delete entry from blocklist"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: mod/admin.php:409
1100 msgid "Delete entry from blocklist?"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: mod/admin.php:436
1104 msgid "Server added to blocklist."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: mod/admin.php:452
1108 msgid "Site blocklist updated."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: mod/admin.php:477 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
1112 msgid "The contact has been blocked from the node"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: mod/admin.php:479 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
1116 #, php-format
1117 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: mod/admin.php:486
1121 #, php-format
1122 msgid "%s contact unblocked"
1123 msgid_plural "%s contacts unblocked"
1124 msgstr[0] ""
1125 msgstr[1] ""
1126
1127 #: mod/admin.php:515
1128 msgid "Remote Contact Blocklist"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: mod/admin.php:516
1132 msgid ""
1133 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
1134 "your node."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: mod/admin.php:517
1138 msgid "Block Remote Contact"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2064
1142 msgid "select all"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: mod/admin.php:519
1146 msgid "select none"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2073 src/Module/Contact.php:621
1150 #: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
1151 msgid "Block"
1152 msgstr "Blokeeri"
1153
1154 #: mod/admin.php:521 mod/admin.php:2075 src/Module/Contact.php:621
1155 #: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
1156 msgid "Unblock"
1157 msgstr "Võta blokk maha"
1158
1159 #: mod/admin.php:522
1160 msgid "No remote contact is blocked from this node."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: mod/admin.php:524
1164 msgid "Blocked Remote Contacts"
1165 msgstr "Blokeeritud kaugkontaktid"
1166
1167 #: mod/admin.php:525
1168 msgid "Block New Remote Contact"
1169 msgstr "Blokeeri kaugkontakt"
1170
1171 #: mod/admin.php:526
1172 msgid "Photo"
1173 msgstr "Foto"
1174
1175 #: mod/admin.php:526 mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081
1176 #: mod/admin.php:2097 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:667
1177 #: mod/settings.php:693
1178 msgid "Name"
1179 msgstr "Nimi"
1180
1181 #: mod/admin.php:526 mod/profiles.php:382
1182 msgid "Address"
1183 msgstr "Aadress"
1184
1185 #: mod/admin.php:526 mod/admin.php:536 mod/follow.php:166
1186 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
1187 #: src/Module/Contact.php:639
1188 msgid "Profile URL"
1189 msgstr "Profiili URL"
1190
1191 #: mod/admin.php:534
1192 #, php-format
1193 msgid "%s total blocked contact"
1194 msgid_plural "%s total blocked contacts"
1195 msgstr[0] ""
1196 msgstr[1] ""
1197
1198 #: mod/admin.php:536
1199 msgid "URL of the remote contact to block."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: mod/admin.php:559
1203 msgid "Delete this Item"
1204 msgstr "Kustuta see element"
1205
1206 #: mod/admin.php:560
1207 msgid ""
1208 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
1209 "level posting, the entire thread will be deleted."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: mod/admin.php:561
1213 msgid ""
1214 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
1215 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
1216 "GUID, here 123456."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: mod/admin.php:562
1220 msgid "GUID"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: mod/admin.php:562
1224 msgid "The GUID of the item you want to delete."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: mod/admin.php:597
1228 msgid "Item marked for deletion."
1229 msgstr "Element kustutamiseks märgitud"
1230
1231 #: mod/admin.php:669
1232 msgid "unknown"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: mod/admin.php:772
1236 msgid ""
1237 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
1238 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
1239 "only reflect the part of the network your node is aware of."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: mod/admin.php:773
1243 msgid ""
1244 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
1245 "will improve the data displayed here."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: mod/admin.php:785
1249 #, php-format
1250 msgid ""
1251 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
1252 "following platforms:"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: mod/admin.php:825 mod/admin.php:878
1256 msgid "ID"
1257 msgstr "ID"
1258
1259 #: mod/admin.php:826
1260 msgid "Recipient Name"
1261 msgstr "Saaja nimi"
1262
1263 #: mod/admin.php:827
1264 msgid "Recipient Profile"
1265 msgstr "Saaja profiil"
1266
1267 #: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
1268 #: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
1269 msgid "Network"
1270 msgstr "Võrk"
1271
1272 #: mod/admin.php:829 mod/admin.php:880
1273 msgid "Created"
1274 msgstr "Loodud"
1275
1276 #: mod/admin.php:830
1277 msgid "Last Tried"
1278 msgstr "Viimati üritatud"
1279
1280 #: mod/admin.php:831
1281 msgid ""
1282 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
1283 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
1284 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: mod/admin.php:854
1288 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: mod/admin.php:855
1292 msgid ""
1293 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
1294 "executed at the first time."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: mod/admin.php:858
1298 msgid "Inspect Worker Queue"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: mod/admin.php:859
1302 msgid ""
1303 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
1304 "the worker cronjob you've set up during install."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: mod/admin.php:879
1308 msgid "Job Parameters"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: mod/admin.php:881
1312 msgid "Priority"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: mod/admin.php:907
1316 #, php-format
1317 msgid ""
1318 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
1319 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
1320 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
1321 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
1322 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
1323 " an automatic conversion.<br />"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: mod/admin.php:914
1327 #, php-format
1328 msgid ""
1329 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
1330 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: mod/admin.php:924
1334 msgid ""
1335 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
1336 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
1337 "appear."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: mod/admin.php:930
1341 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: mod/admin.php:933
1345 #, php-format
1346 msgid ""
1347 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
1348 " check your crontab settings."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: mod/admin.php:939
1352 #, php-format
1353 msgid ""
1354 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
1355 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
1356 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
1357 "help with the transition."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: mod/admin.php:943
1361 #, php-format
1362 msgid ""
1363 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
1364 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
1365 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
1366 "page</a> for help with the transition."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: mod/admin.php:950
1370 #, php-format
1371 msgid ""
1372 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
1373 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
1374 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: mod/admin.php:956
1378 msgid "Normal Account"
1379 msgstr "Normaalne konto"
1380
1381 #: mod/admin.php:957
1382 msgid "Automatic Follower Account"
1383 msgstr "Automaatse jälgija konto"
1384
1385 #: mod/admin.php:958
1386 msgid "Public Forum Account"
1387 msgstr "Avaliku foorumi konto"
1388
1389 #: mod/admin.php:959
1390 msgid "Automatic Friend Account"
1391 msgstr "Automaatse sõbra konto"
1392
1393 #: mod/admin.php:960
1394 msgid "Blog Account"
1395 msgstr "Blogikonto"
1396
1397 #: mod/admin.php:961
1398 msgid "Private Forum Account"
1399 msgstr "Privaatfoorumi konto"
1400
1401 #: mod/admin.php:984
1402 msgid "Message queues"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: mod/admin.php:990
1406 msgid "Server Settings"
1407 msgstr "Serveri sätted"
1408
1409 #: mod/admin.php:999
1410 msgid "Summary"
1411 msgstr "Kokkuvõte"
1412
1413 #: mod/admin.php:1001
1414 msgid "Registered users"
1415 msgstr "Registreeritud kasutajad"
1416
1417 #: mod/admin.php:1003
1418 msgid "Pending registrations"
1419 msgstr "Ootel registreeringud"
1420
1421 #: mod/admin.php:1004
1422 msgid "Version"
1423 msgstr "Versioon"
1424
1425 #: mod/admin.php:1009
1426 msgid "Active addons"
1427 msgstr "Aktiveeritud lisad"
1428
1429 #: mod/admin.php:1042
1430 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: mod/admin.php:1415
1434 msgid "Site settings updated."
1435 msgstr "Lehe sätted uuendatud"
1436
1437 #: mod/admin.php:1444 mod/settings.php:893
1438 msgid "No special theme for mobile devices"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: mod/admin.php:1473
1442 msgid "No community page for local users"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: mod/admin.php:1474
1446 msgid "No community page"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: mod/admin.php:1475
1450 msgid "Public postings from users of this site"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: mod/admin.php:1476
1454 msgid "Public postings from the federated network"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: mod/admin.php:1477
1458 msgid "Public postings from local users and the federated network"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: mod/admin.php:1481 mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1692
1462 #: src/Module/Contact.php:546
1463 msgid "Disabled"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: mod/admin.php:1483
1467 msgid "Users, Global Contacts"
1468 msgstr "Kasutajad, Globaalsed kontaktid"
1469
1470 #: mod/admin.php:1484
1471 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
1472 msgstr "Kasutajad, Globaalsed kontaktid/fallback"
1473
1474 #: mod/admin.php:1488
1475 msgid "One month"
1476 msgstr "Üks kuu"
1477
1478 #: mod/admin.php:1489
1479 msgid "Three months"
1480 msgstr "Kolm kuud"
1481
1482 #: mod/admin.php:1490
1483 msgid "Half a year"
1484 msgstr "Pool aastat"
1485
1486 #: mod/admin.php:1491
1487 msgid "One year"
1488 msgstr "Üks aasta"
1489
1490 #: mod/admin.php:1496
1491 msgid "Multi user instance"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: mod/admin.php:1520
1495 msgid "Closed"
1496 msgstr "Suletud"
1497
1498 #: mod/admin.php:1521
1499 msgid "Requires approval"
1500 msgstr "Vajab heakskiitu"
1501
1502 #: mod/admin.php:1522
1503 msgid "Open"
1504 msgstr "Avatud"
1505
1506 #: mod/admin.php:1526
1507 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: mod/admin.php:1527
1511 msgid "Force all links to use SSL"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: mod/admin.php:1528
1515 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: mod/admin.php:1532
1519 msgid "Don't check"
1520 msgstr "Ära kontrolli"
1521
1522 #: mod/admin.php:1533
1523 msgid "check the stable version"
1524 msgstr "kontrolli stabiilset versiooni"
1525
1526 #: mod/admin.php:1534
1527 msgid "check the development version"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: mod/admin.php:1556
1531 msgid "Database (legacy)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: mod/admin.php:1583
1535 msgid "Republish users to directory"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: mod/admin.php:1584 src/Module/Register.php:121
1539 msgid "Registration"
1540 msgstr "Registreerimine"
1541
1542 #: mod/admin.php:1585
1543 msgid "File upload"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: mod/admin.php:1586
1547 msgid "Policies"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: mod/admin.php:1587 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
1551 #: src/Module/Contact.php:902
1552 msgid "Advanced"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: mod/admin.php:1588
1556 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: mod/admin.php:1589
1560 msgid "Performance"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: mod/admin.php:1590
1564 msgid "Worker"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: mod/admin.php:1591
1568 msgid "Message Relay"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: mod/admin.php:1592
1572 msgid "Relocate Instance"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: mod/admin.php:1593
1576 msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: mod/admin.php:1597
1580 msgid "Site name"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: mod/admin.php:1598
1584 msgid "Host name"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: mod/admin.php:1599
1588 msgid "Sender Email"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: mod/admin.php:1599
1592 msgid ""
1593 "The email address your server shall use to send notification emails from."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: mod/admin.php:1600
1597 msgid "Banner/Logo"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: mod/admin.php:1601
1601 msgid "Shortcut icon"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: mod/admin.php:1601
1605 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: mod/admin.php:1602
1609 msgid "Touch icon"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: mod/admin.php:1602
1613 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: mod/admin.php:1603
1617 msgid "Additional Info"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: mod/admin.php:1603
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "For public servers: you can add additional information here that will be "
1624 "listed at %s/servers."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: mod/admin.php:1604
1628 msgid "System language"
1629 msgstr "Süsteemi keel"
1630
1631 #: mod/admin.php:1605
1632 msgid "System theme"
1633 msgstr "Süsteemi teema"
1634
1635 #: mod/admin.php:1605
1636 msgid ""
1637 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
1638 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: mod/admin.php:1606
1642 msgid "Mobile system theme"
1643 msgstr "Mobiilne süsttemi teema"
1644
1645 #: mod/admin.php:1606
1646 msgid "Theme for mobile devices"
1647 msgstr "Teema mobiilseadmetele"
1648
1649 #: mod/admin.php:1607
1650 msgid "SSL link policy"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: mod/admin.php:1607
1654 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: mod/admin.php:1608
1658 msgid "Force SSL"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: mod/admin.php:1608
1662 msgid ""
1663 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
1664 " to endless loops."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: mod/admin.php:1609
1668 msgid "Hide help entry from navigation menu"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: mod/admin.php:1609
1672 msgid ""
1673 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
1674 "still access it calling /help directly."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: mod/admin.php:1610
1678 msgid "Single user instance"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: mod/admin.php:1610
1682 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: mod/admin.php:1612
1686 msgid "File storage backend"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: mod/admin.php:1612
1690 msgid ""
1691 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
1692 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
1693 "uploaded before the change will still be available at the old backend. "
1694 "Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
1695 " for more information about the choices and the moving procedure."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: mod/admin.php:1614
1699 msgid "Maximum image size"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: mod/admin.php:1614
1703 msgid ""
1704 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
1705 "limits."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: mod/admin.php:1615
1709 msgid "Maximum image length"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: mod/admin.php:1615
1713 msgid ""
1714 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
1715 "-1, which means no limits."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: mod/admin.php:1616
1719 msgid "JPEG image quality"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: mod/admin.php:1616
1723 msgid ""
1724 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
1725 "100, which is full quality."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: mod/admin.php:1618
1729 msgid "Register policy"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: mod/admin.php:1619
1733 msgid "Maximum Daily Registrations"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: mod/admin.php:1619
1737 msgid ""
1738 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
1739 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
1740 "setting has no effect."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: mod/admin.php:1620
1744 msgid "Register text"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: mod/admin.php:1620
1748 msgid ""
1749 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
1750 "here."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: mod/admin.php:1621
1754 msgid "Forbidden Nicknames"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: mod/admin.php:1621
1758 msgid ""
1759 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
1760 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: mod/admin.php:1622
1764 msgid "Accounts abandoned after x days"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: mod/admin.php:1622
1768 msgid ""
1769 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
1770 "accounts. Enter 0 for no time limit."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: mod/admin.php:1623
1774 msgid "Allowed friend domains"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: mod/admin.php:1623
1778 msgid ""
1779 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
1780 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: mod/admin.php:1624
1784 msgid "Allowed email domains"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: mod/admin.php:1624
1788 msgid ""
1789 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
1790 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
1791 "domains"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: mod/admin.php:1625
1795 msgid "No OEmbed rich content"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: mod/admin.php:1625
1799 msgid ""
1800 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
1801 "listed below."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: mod/admin.php:1626
1805 msgid "Allowed OEmbed domains"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: mod/admin.php:1626
1809 msgid ""
1810 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
1811 "displayed. Wildcards are accepted."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: mod/admin.php:1627
1815 msgid "Block public"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: mod/admin.php:1627
1819 msgid ""
1820 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
1821 "site unless you are currently logged in."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: mod/admin.php:1628
1825 msgid "Force publish"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: mod/admin.php:1628
1829 msgid ""
1830 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: mod/admin.php:1628
1834 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: mod/admin.php:1629
1838 msgid "Global directory URL"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: mod/admin.php:1629
1842 msgid ""
1843 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
1844 "completely unavailable to the application."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: mod/admin.php:1630
1848 msgid "Private posts by default for new users"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: mod/admin.php:1630
1852 msgid ""
1853 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
1854 "group rather than public."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: mod/admin.php:1631
1858 msgid "Don't include post content in email notifications"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: mod/admin.php:1631
1862 msgid ""
1863 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
1864 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: mod/admin.php:1632
1868 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: mod/admin.php:1632
1872 msgid ""
1873 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
1874 "only."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: mod/admin.php:1633
1878 msgid "Don't embed private images in posts"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: mod/admin.php:1633
1882 msgid ""
1883 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
1884 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
1885 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
1886 "while."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: mod/admin.php:1634
1890 msgid "Explicit Content"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: mod/admin.php:1634
1894 msgid ""
1895 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
1896 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
1897 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
1898 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
1899 "will be shown at the user registration page."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: mod/admin.php:1635
1903 msgid "Allow Users to set remote_self"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: mod/admin.php:1635
1907 msgid ""
1908 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
1909 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
1910 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: mod/admin.php:1636
1914 msgid "Block multiple registrations"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: mod/admin.php:1636
1918 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: mod/admin.php:1637
1922 msgid "Disable OpenID"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: mod/admin.php:1637
1926 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: mod/admin.php:1638
1930 msgid "No Fullname check"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: mod/admin.php:1638
1934 msgid ""
1935 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
1936 "name in their full name."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: mod/admin.php:1639
1940 msgid "Community pages for visitors"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: mod/admin.php:1639
1944 msgid ""
1945 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
1946 "see both pages."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: mod/admin.php:1640
1950 msgid "Posts per user on community page"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: mod/admin.php:1640
1954 msgid ""
1955 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
1956 "'Global Community')"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: mod/admin.php:1641
1960 msgid "Disable OStatus support"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: mod/admin.php:1641
1964 msgid ""
1965 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
1966 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
1967 "occasionally displayed."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: mod/admin.php:1642
1971 msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: mod/admin.php:1642
1975 msgid ""
1976 "Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
1977 "With this option we only store threads that are started by a contact that is"
1978 " known on our system."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: mod/admin.php:1643
1982 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: mod/admin.php:1645
1986 msgid ""
1987 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
1988 " directory."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: mod/admin.php:1646
1992 msgid "Enable Diaspora support"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: mod/admin.php:1646
1996 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: mod/admin.php:1647
2000 msgid "Only allow Friendica contacts"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: mod/admin.php:1647
2004 msgid ""
2005 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
2006 "protocols disabled."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: mod/admin.php:1648
2010 msgid "Verify SSL"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: mod/admin.php:1648
2014 msgid ""
2015 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
2016 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: mod/admin.php:1649
2020 msgid "Proxy user"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: mod/admin.php:1650
2024 msgid "Proxy URL"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: mod/admin.php:1651
2028 msgid "Network timeout"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: mod/admin.php:1651
2032 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: mod/admin.php:1652
2036 msgid "Maximum Load Average"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: mod/admin.php:1652
2040 msgid ""
2041 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
2042 "default 50."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: mod/admin.php:1653
2046 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: mod/admin.php:1653
2050 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: mod/admin.php:1654
2054 msgid "Minimal Memory"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: mod/admin.php:1654
2058 msgid ""
2059 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
2060 "default 0 (deactivated)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: mod/admin.php:1655
2064 msgid "Maximum table size for optimization"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: mod/admin.php:1655
2068 msgid ""
2069 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
2070 "disable it."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: mod/admin.php:1656
2074 msgid "Minimum level of fragmentation"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: mod/admin.php:1656
2078 msgid ""
2079 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
2080 "value is 30%."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: mod/admin.php:1658
2084 msgid "Periodical check of global contacts"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: mod/admin.php:1658
2088 msgid ""
2089 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
2090 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: mod/admin.php:1659
2094 msgid "Days between requery"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: mod/admin.php:1659
2098 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: mod/admin.php:1660
2102 msgid "Discover contacts from other servers"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: mod/admin.php:1660
2106 msgid ""
2107 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
2108 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
2109 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
2110 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
2111 "fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
2112 "Global Contacts'."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: mod/admin.php:1661
2116 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: mod/admin.php:1661
2120 msgid ""
2121 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
2122 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: mod/admin.php:1662
2126 msgid "Search the local directory"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: mod/admin.php:1662
2130 msgid ""
2131 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
2132 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
2133 "background. This improves the search results when the search is repeated."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: mod/admin.php:1664
2137 msgid "Publish server information"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: mod/admin.php:1664
2141 msgid ""
2142 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
2143 "contains the name and version of the server, number of users with public "
2144 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
2145 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: mod/admin.php:1666
2149 msgid "Check upstream version"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: mod/admin.php:1666
2153 msgid ""
2154 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
2155 "version, you will be informed in the admin panel overview."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: mod/admin.php:1667
2159 msgid "Suppress Tags"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: mod/admin.php:1667
2163 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: mod/admin.php:1668
2167 msgid "Clean database"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: mod/admin.php:1668
2171 msgid ""
2172 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
2173 " other helper tables."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: mod/admin.php:1669
2177 msgid "Lifespan of remote items"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: mod/admin.php:1669
2181 msgid ""
2182 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
2183 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
2184 "always kept. 0 disables this behaviour."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: mod/admin.php:1670
2188 msgid "Lifespan of unclaimed items"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: mod/admin.php:1670
2192 msgid ""
2193 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
2194 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
2195 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
2196 "items if set to 0."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: mod/admin.php:1671
2200 msgid "Lifespan of raw conversation data"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: mod/admin.php:1671
2204 msgid ""
2205 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
2206 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
2207 "days."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: mod/admin.php:1672
2211 msgid "Path to item cache"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: mod/admin.php:1672
2215 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: mod/admin.php:1673
2219 msgid "Cache duration in seconds"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: mod/admin.php:1673
2223 msgid ""
2224 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
2225 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: mod/admin.php:1674
2229 msgid "Maximum numbers of comments per post"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: mod/admin.php:1674
2233 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: mod/admin.php:1675
2237 msgid "Temp path"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: mod/admin.php:1675
2241 msgid ""
2242 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
2243 "temp path, enter another path here."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: mod/admin.php:1676
2247 msgid "Base path to installation"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: mod/admin.php:1676
2251 msgid ""
2252 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
2253 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
2254 "restricted system and symbolic links to your webroot."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: mod/admin.php:1677
2258 msgid "Disable picture proxy"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: mod/admin.php:1677
2262 msgid ""
2263 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
2264 " systems with very low bandwidth."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: mod/admin.php:1678
2268 msgid "Only search in tags"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: mod/admin.php:1678
2272 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: mod/admin.php:1680
2276 msgid "New base url"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: mod/admin.php:1680
2280 msgid ""
2281 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
2282 " Diaspora* contacts of all users."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: mod/admin.php:1682
2286 msgid "RINO Encryption"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: mod/admin.php:1682
2290 msgid "Encryption layer between nodes."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: mod/admin.php:1682
2294 msgid "Enabled"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: mod/admin.php:1684
2298 msgid "Maximum number of parallel workers"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: mod/admin.php:1684
2302 #, php-format
2303 msgid ""
2304 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
2305 " Default value is %d."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: mod/admin.php:1685
2309 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: mod/admin.php:1685
2313 msgid ""
2314 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
2315 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
2316 "frequency of worker calls in your crontab."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: mod/admin.php:1686
2320 msgid "Enable fastlane"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: mod/admin.php:1686
2324 msgid ""
2325 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
2326 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: mod/admin.php:1687
2330 msgid "Enable frontend worker"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: mod/admin.php:1687
2334 #, php-format
2335 msgid ""
2336 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
2337 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
2338 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
2339 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
2340 " on your server."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: mod/admin.php:1689
2344 msgid "Subscribe to relay"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: mod/admin.php:1689
2348 msgid ""
2349 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
2350 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: mod/admin.php:1690
2354 msgid "Relay server"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: mod/admin.php:1690
2358 msgid ""
2359 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
2360 "example https://relay.diasp.org"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: mod/admin.php:1691
2364 msgid "Direct relay transfer"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: mod/admin.php:1691
2368 msgid ""
2369 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: mod/admin.php:1692
2373 msgid "Relay scope"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: mod/admin.php:1692
2377 msgid ""
2378 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
2379 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
2380 "received."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: mod/admin.php:1692
2384 msgid "all"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: mod/admin.php:1692
2388 msgid "tags"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: mod/admin.php:1693
2392 msgid "Server tags"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: mod/admin.php:1693
2396 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: mod/admin.php:1694
2400 msgid "Allow user tags"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: mod/admin.php:1694
2404 msgid ""
2405 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
2406 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: mod/admin.php:1697
2410 msgid "Start Relocation"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: mod/admin.php:1724
2414 msgid "Update has been marked successful"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: mod/admin.php:1731
2418 #, php-format
2419 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: mod/admin.php:1735
2423 #, php-format
2424 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: mod/admin.php:1751
2428 #, php-format
2429 msgid "Executing %s failed with error: %s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: mod/admin.php:1753
2433 #, php-format
2434 msgid "Update %s was successfully applied."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: mod/admin.php:1756
2438 #, php-format
2439 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: mod/admin.php:1759
2443 #, php-format
2444 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: mod/admin.php:1782
2448 msgid "No failed updates."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: mod/admin.php:1783
2452 msgid "Check database structure"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: mod/admin.php:1788
2456 msgid "Failed Updates"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: mod/admin.php:1789
2460 msgid ""
2461 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: mod/admin.php:1790
2465 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: mod/admin.php:1791
2469 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: mod/admin.php:1831
2473 #, php-format
2474 msgid ""
2475 "\n"
2476 "\t\t\tDear %1$s,\n"
2477 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: mod/admin.php:1834
2481 #, php-format
2482 msgid ""
2483 "\n"
2484 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
2485 "\n"
2486 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
2487 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
2488 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
2489 "\n"
2490 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2491 "\t\t\tin.\n"
2492 "\n"
2493 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
2494 "\n"
2495 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
2496 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
2497 "\n"
2498 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
2499 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
2500 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
2501 "\t\t\tthan that.\n"
2502 "\n"
2503 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
2504 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
2505 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
2506 "\n"
2507 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
2508 "\n"
2509 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
2513 #, php-format
2514 msgid "Registration details for %s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: mod/admin.php:1881
2518 #, php-format
2519 msgid "%s user blocked/unblocked"
2520 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
2521 msgstr[0] ""
2522 msgstr[1] ""
2523
2524 #: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:1942
2525 msgid "You can't remove yourself"
2526 msgstr "Iseend eemaldada ei saa"
2527
2528 #: mod/admin.php:1891
2529 #, php-format
2530 msgid "%s user deleted"
2531 msgid_plural "%s users deleted"
2532 msgstr[0] ""
2533 msgstr[1] ""
2534
2535 #: mod/admin.php:1940
2536 #, php-format
2537 msgid "User '%s' deleted"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: mod/admin.php:1951
2541 #, php-format
2542 msgid "User '%s' unblocked"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: mod/admin.php:1951
2546 #, php-format
2547 msgid "User '%s' blocked"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1049
2551 msgid "Normal Account Page"
2552 msgstr "Normaalse konto leht"
2553
2554 #: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1053
2555 msgid "Soapbox Page"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1057
2559 msgid "Public Forum"
2560 msgstr "Avalik foorum"
2561
2562 #: mod/admin.php:2002 mod/settings.php:1061
2563 msgid "Automatic Friend Page"
2564 msgstr "Automaatne sõbraleht"
2565
2566 #: mod/admin.php:2003
2567 msgid "Private Forum"
2568 msgstr "Privaatne foorum"
2569
2570 #: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1033
2571 msgid "Personal Page"
2572 msgstr "Isiklik leht"
2573
2574 #: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1037
2575 msgid "Organisation Page"
2576 msgstr "Organisatsiooni leht"
2577
2578 #: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1041
2579 msgid "News Page"
2580 msgstr "Uudiste leht"
2581
2582 #: mod/admin.php:2009 mod/settings.php:1045
2583 msgid "Community Forum"
2584 msgstr "Kogukonna foorum"
2585
2586 #: mod/admin.php:2010
2587 msgid "Relay"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2099
2591 #: src/Content/ContactSelector.php:86
2592 msgid "Email"
2593 msgstr "Email"
2594
2595 #: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
2596 msgid "Register date"
2597 msgstr "Registreerimisaeg"
2598
2599 #: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
2600 msgid "Last login"
2601 msgstr "Viimane login"
2602
2603 #: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
2604 msgid "Last item"
2605 msgstr "Viimane element"
2606
2607 #: mod/admin.php:2056
2608 msgid "Type"
2609 msgstr "Tüüp"
2610
2611 #: mod/admin.php:2063
2612 msgid "Add User"
2613 msgstr "Lisa kasutaja"
2614
2615 #: mod/admin.php:2065
2616 msgid "User registrations waiting for confirm"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: mod/admin.php:2066
2620 msgid "User waiting for permanent deletion"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: mod/admin.php:2067
2624 msgid "Request date"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: mod/admin.php:2068
2628 msgid "No registrations."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: mod/admin.php:2069
2632 msgid "Note from the user"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: mod/admin.php:2070 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
2636 msgid "Approve"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: mod/admin.php:2071
2640 msgid "Deny"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: mod/admin.php:2074
2644 msgid "User blocked"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: mod/admin.php:2076
2648 msgid "Site admin"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: mod/admin.php:2077
2652 msgid "Account expired"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: mod/admin.php:2080
2656 msgid "New User"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: mod/admin.php:2081
2660 msgid "Permanent deletion"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: mod/admin.php:2086
2664 msgid ""
2665 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
2666 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: mod/admin.php:2087
2670 msgid ""
2671 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
2672 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: mod/admin.php:2097
2676 msgid "Name of the new user."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: mod/admin.php:2098
2680 msgid "Nickname"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: mod/admin.php:2098
2684 msgid "Nickname of the new user."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: mod/admin.php:2099
2688 msgid "Email address of the new user."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: mod/admin.php:2141
2692 #, php-format
2693 msgid "Addon %s disabled."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: mod/admin.php:2144
2697 #, php-format
2698 msgid "Addon %s enabled."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: mod/admin.php:2155 mod/admin.php:2405
2702 msgid "Disable"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: mod/admin.php:2158 mod/admin.php:2408
2706 msgid "Enable"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437
2710 msgid "Toggle"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
2714 #: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
2715 msgid "Settings"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
2719 msgid "Author: "
2720 msgstr ""
2721
2722 #: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2447
2723 msgid "Maintainer: "
2724 msgstr ""
2725
2726 #: mod/admin.php:2241
2727 msgid "Reload active addons"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: mod/admin.php:2246
2731 #, php-format
2732 msgid ""
2733 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
2734 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
2735 " the open addon registry at %2$s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: mod/admin.php:2367
2739 msgid "No themes found."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: mod/admin.php:2428
2743 msgid "Screenshot"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: mod/admin.php:2482
2747 msgid "Reload active themes"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: mod/admin.php:2487
2751 #, php-format
2752 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: mod/admin.php:2488
2756 msgid "[Experimental]"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: mod/admin.php:2489
2760 msgid "[Unsupported]"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: mod/admin.php:2514
2764 msgid "Log settings updated."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: mod/admin.php:2547
2768 msgid "PHP log currently enabled."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: mod/admin.php:2549
2772 msgid "PHP log currently disabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: mod/admin.php:2558
2776 msgid "Clear"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: mod/admin.php:2562
2780 msgid "Enable Debugging"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: mod/admin.php:2563
2784 msgid "Log file"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: mod/admin.php:2563
2788 msgid ""
2789 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
2790 "directory."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: mod/admin.php:2564
2794 msgid "Log level"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: mod/admin.php:2566
2798 msgid "PHP logging"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: mod/admin.php:2567
2802 msgid ""
2803 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
2804 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
2805 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
2806 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
2807 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: mod/admin.php:2599
2811 #, php-format
2812 msgid ""
2813 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
2814 "if file %1$s exist and is readable."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: mod/admin.php:2603
2818 #, php-format
2819 msgid ""
2820 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
2821 " %1$s is readable."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
2825 msgid "Off"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
2829 msgid "On"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: mod/admin.php:2697
2833 #, php-format
2834 msgid "Lock feature %s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: mod/admin.php:2705
2838 msgid "Manage Additional Features"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: mod/allfriends.php:52
2842 msgid "No friends to display."
2843 msgstr "Pole kuvamiseks sõpru"
2844
2845 #: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102
2846 #: mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
2847 msgid "Connect"
2848 msgstr "Ühendu"
2849
2850 #: mod/api.php:84 mod/api.php:106
2851 msgid "Authorize application connection"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: mod/api.php:85
2855 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: mod/api.php:94
2859 msgid "Please login to continue."
2860 msgstr "Jätkamiseks logi sisse"
2861
2862 #: mod/api.php:108
2863 msgid ""
2864 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
2865 " and/or create new posts for you?"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
2869 #: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
2870 #: mod/settings.php:1085 mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098
2871 #: mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
2872 #: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138
2873 #: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
2874 #: mod/settings.php:1142 src/Module/Register.php:98
2875 msgid "No"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: mod/apps.php:15 src/App.php:1259
2879 msgid "You must be logged in to use addons. "
2880 msgstr "Lisade kasutamiseks peate sisse logima"
2881
2882 #: mod/apps.php:20
2883 msgid "Applications"
2884 msgstr "Rakendused"
2885
2886 #: mod/apps.php:25
2887 msgid "No installed applications."
2888 msgstr "Paigaldatud rakendusi pole."
2889
2890 #: mod/babel.php:25
2891 msgid "Source input"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: mod/babel.php:31
2895 msgid "BBCode::toPlaintext"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: mod/babel.php:37
2899 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: mod/babel.php:42
2903 msgid "BBCode::convert"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: mod/babel.php:48
2907 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: mod/babel.php:54
2911 msgid "BBCode::toMarkdown"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: mod/babel.php:60
2915 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: mod/babel.php:66
2919 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: mod/babel.php:72
2923 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: mod/babel.php:83
2927 msgid "Item Body"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: mod/babel.php:87
2931 msgid "Item Tags"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: mod/babel.php:94
2935 msgid "Source input (Diaspora format)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: mod/babel.php:100
2939 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: mod/babel.php:105
2943 msgid "Markdown::convert"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: mod/babel.php:111
2947 msgid "Markdown::toBBCode"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: mod/babel.php:118
2951 msgid "Raw HTML input"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: mod/babel.php:123
2955 msgid "HTML Input"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: mod/babel.php:129
2959 msgid "HTML::toBBCode"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: mod/babel.php:135
2963 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: mod/babel.php:140
2967 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: mod/babel.php:146
2971 msgid "HTML::toMarkdown"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: mod/babel.php:152
2975 msgid "HTML::toPlaintext"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: mod/babel.php:160
2979 msgid "Source text"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: mod/babel.php:161
2983 msgid "BBCode"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: mod/babel.php:162
2987 msgid "Markdown"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: mod/babel.php:163
2991 msgid "HTML"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
2995 msgid "Login"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: mod/bookmarklet.php:32
2999 msgid "Bad Request"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: mod/bookmarklet.php:54
3003 msgid "The post was created"
3004 msgstr "Postitus loodi"
3005
3006 #: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
3007 #: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
3008 msgid "Access denied."
3009 msgstr "Ligipääs keelatud."
3010
3011 #: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
3012 #: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1310
3013 msgid "Page not found."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: mod/cal.php:141 mod/display.php:309 src/Module/Profile.php:168
3017 msgid "Access to this profile has been restricted."
3018 msgstr "Ligipääs sellele profiilile on piiratud. "
3019
3020 #: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 src/Content/Nav.php:160
3021 #: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
3022 #: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
3023 msgid "Events"
3024 msgstr "Sündmused"
3025
3026 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
3027 msgid "View"
3028 msgstr "Vaade"
3029
3030 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
3031 msgid "Previous"
3032 msgstr "Eelmine"
3033
3034 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:133
3035 msgid "Next"
3036 msgstr "Järgmine"
3037
3038 #: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
3039 msgid "today"
3040 msgstr "täna"
3041
3042 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
3043 #: src/Util/Temporal.php:314
3044 msgid "month"
3045 msgstr "kuu"
3046
3047 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
3048 #: src/Util/Temporal.php:315
3049 msgid "week"
3050 msgstr "nädal"
3051
3052 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
3053 #: src/Util/Temporal.php:316
3054 msgid "day"
3055 msgstr "päev"
3056
3057 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
3058 msgid "list"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
3062 msgid "User not found"
3063 msgstr "Kasutajat ei leitud"
3064
3065 #: mod/cal.php:312
3066 msgid "This calendar format is not supported"
3067 msgstr "See kalendriformaat ei ole toetatud"
3068
3069 #: mod/cal.php:314
3070 msgid "No exportable data found"
3071 msgstr "Eksporditavaid andmeid ei leitud"
3072
3073 #: mod/cal.php:331
3074 msgid "calendar"
3075 msgstr "kalender"
3076
3077 #: mod/common.php:90
3078 msgid "No contacts in common."
3079 msgstr "Ühised kontakte ei ole. "
3080
3081 #: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
3082 msgid "Common Friends"
3083 msgstr "Ühised sõbrad"
3084
3085 #: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
3086 #: mod/display.php:209 mod/photos.php:903 mod/probe.php:13 mod/search.php:96
3087 #: mod/search.php:102 mod/videos.php:147 mod/viewcontacts.php:46
3088 #: mod/webfinger.php:16
3089 msgid "Public access denied."
3090 msgstr "Avalik ligipääs keelatud."
3091
3092 #: mod/community.php:75
3093 msgid "Community option not available."
3094 msgstr "Kogukondlik valik pole saadaval. "
3095
3096 #: mod/community.php:92
3097 msgid "Not available."
3098 msgstr "Pole saadaval."
3099
3100 #: mod/community.php:102
3101 msgid "Local Community"
3102 msgstr "Kohalik kogukond"
3103
3104 #: mod/community.php:105
3105 msgid "Posts from local users on this server"
3106 msgstr "Selle kohaliku serveri kasutajate postitused"
3107
3108 #: mod/community.php:113
3109 msgid "Global Community"
3110 msgstr "Globaalne kogukond"
3111
3112 #: mod/community.php:116
3113 msgid "Posts from users of the whole federated network"
3114 msgstr "Terve fõderatsiooni võrgu kasutajate postitused"
3115
3116 #: mod/community.php:162 mod/search.php:229
3117 msgid "No results."
3118 msgstr "Pole tulemusi."
3119
3120 #: mod/community.php:206
3121 msgid ""
3122 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
3123 " not reflect the opinions of this node’s users."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: mod/credits.php:19
3127 msgid "Credits"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: mod/credits.php:20
3131 msgid ""
3132 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
3133 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
3134 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: mod/crepair.php:79
3138 msgid "Contact settings applied."
3139 msgstr "Kontakti sätted lisatud."
3140
3141 #: mod/crepair.php:81
3142 msgid "Contact update failed."
3143 msgstr "Kontakti uuendamine nurjus."
3144
3145 #: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
3146 #: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
3147 msgid "Contact not found."
3148 msgstr "Kontakti ei leitud."
3149
3150 #: mod/crepair.php:115
3151 msgid ""
3152 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3153 " information your communications with this contact may stop working."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: mod/crepair.php:116
3157 msgid ""
3158 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3159 "uncertain what to do on this page."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
3163 msgid "No mirroring"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: mod/crepair.php:130
3167 msgid "Mirror as forwarded posting"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
3171 msgid "Mirror as my own posting"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: mod/crepair.php:145
3175 msgid "Return to contact editor"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: mod/crepair.php:147
3179 msgid "Refetch contact data"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
3183 #: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
3184 #: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
3185 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
3186 #: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
3187 #: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
3188 #: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:877
3189 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
3190 #: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
3191 msgid "Submit"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: mod/crepair.php:150
3195 msgid "Remote Self"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: mod/crepair.php:153
3199 msgid "Mirror postings from this contact"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: mod/crepair.php:155
3203 msgid ""
3204 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
3205 "entries from this contact."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: mod/crepair.php:160
3209 msgid "Account Nickname"
3210 msgstr "Konto hüüdnimi"
3211
3212 #: mod/crepair.php:161
3213 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: mod/crepair.php:162
3217 msgid "Account URL"
3218 msgstr "Konto URL"
3219
3220 #: mod/crepair.php:163
3221 msgid "Account URL Alias"
3222 msgstr "Konto URL-i Alias"
3223
3224 #: mod/crepair.php:164
3225 msgid "Friend Request URL"
3226 msgstr "Sõbrataotluse URL"
3227
3228 #: mod/crepair.php:165
3229 msgid "Friend Confirm URL"
3230 msgstr "Sõbra kinnitamise URL"
3231
3232 #: mod/crepair.php:166
3233 msgid "Notification Endpoint URL"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: mod/crepair.php:167
3237 msgid "Poll/Feed URL"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: mod/crepair.php:168
3241 msgid "New photo from this URL"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: mod/delegate.php:42
3245 msgid "Parent user not found."
3246 msgstr "Vanemkasutajat ei leitud"
3247
3248 #: mod/delegate.php:149
3249 msgid "No parent user"
3250 msgstr "Vanemkasutajad ei ole"
3251
3252 #: mod/delegate.php:164
3253 msgid "Parent Password:"
3254 msgstr "Peaparool"
3255
3256 #: mod/delegate.php:164
3257 msgid ""
3258 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
3259 msgstr "Palun sisestage vanemkonto parool, et kinnitada oma päring."
3260
3261 #: mod/delegate.php:171
3262 msgid "Parent User"
3263 msgstr "Vanemkasutaja"
3264
3265 #: mod/delegate.php:174
3266 msgid ""
3267 "Parent users have total control about this account, including the account "
3268 "settings. Please double check whom you give this access."
3269 msgstr "Vanematel on täielik kontroll selle konto üle, kaasa arvatud konto sätted. Palun mõelge kaks korda enne, kui annate ligipääsu. "
3270
3271 #: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
3272 msgid "Delegate Page Management"
3273 msgstr "Delegaadi lehe Management"
3274
3275 #: mod/delegate.php:177
3276 msgid "Delegates"
3277 msgstr "Delegaadid"
3278
3279 #: mod/delegate.php:179
3280 msgid ""
3281 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3282 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3283 "anybody that you do not trust completely."
3284 msgstr "Delegaadid saavad manageerida kõiki selle konto/lehe aspekte v.a. konto baassätteid. Palun ärge delegeerige oma personaalset kontot mitte kellelegi, keda te täielikult ei usalda. "
3285
3286 #: mod/delegate.php:180
3287 msgid "Existing Page Delegates"
3288 msgstr "Olemasolevad lehe Delegaadid"
3289
3290 #: mod/delegate.php:182
3291 msgid "Potential Delegates"
3292 msgstr "Potsentsiaalsed lehe Delegaadid"
3293
3294 #: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
3295 msgid "Remove"
3296 msgstr "Eemalda"
3297
3298 #: mod/delegate.php:185
3299 msgid "Add"
3300 msgstr "Lisa"
3301
3302 #: mod/delegate.php:186
3303 msgid "No entries."
3304 msgstr "Kirjeid pole."
3305
3306 #: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
3307 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
3308 msgid "Profile not found."
3309 msgstr "Profiili ei leitud."
3310
3311 #: mod/dfrn_confirm.php:128
3312 msgid ""
3313 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
3314 " has already been approved."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: mod/dfrn_confirm.php:238
3318 msgid "Response from remote site was not understood."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
3322 msgid "Unexpected response from remote site: "
3323 msgstr ""
3324
3325 #: mod/dfrn_confirm.php:260
3326 msgid "Confirmation completed successfully."
3327 msgstr "Kinnitamine edukalt lõpetatud."
3328
3329 #: mod/dfrn_confirm.php:272
3330 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
3331 msgstr "Ajutine viga. Palun oodake ja proovige uuesti. "
3332
3333 #: mod/dfrn_confirm.php:275
3334 msgid "Introduction failed or was revoked."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: mod/dfrn_confirm.php:280
3338 msgid "Remote site reported: "
3339 msgstr ""
3340
3341 #: mod/dfrn_confirm.php:386
3342 msgid "Unable to set contact photo."
3343 msgstr "Kontakti foto lisamine ei õnnestunud."
3344
3345 #: mod/dfrn_confirm.php:448
3346 #, php-format
3347 msgid "No user record found for '%s' "
3348 msgstr ""
3349
3350 #: mod/dfrn_confirm.php:458
3351 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: mod/dfrn_confirm.php:469
3355 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: mod/dfrn_confirm.php:485
3359 msgid "Contact record was not found for you on our site."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: mod/dfrn_confirm.php:499
3363 #, php-format
3364 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: mod/dfrn_confirm.php:515
3368 msgid ""
3369 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
3370 "if you try again."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: mod/dfrn_confirm.php:526
3374 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: mod/dfrn_confirm.php:582
3378 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
3382 #: src/Model/Contact.php:2043
3383 msgid "[Name Withheld]"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
3387 #, php-format
3388 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: mod/dfrn_request.php:98
3392 msgid "This introduction has already been accepted."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
3396 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
3400 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
3404 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
3408 #, php-format
3409 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
3410 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
3411 msgstr[0] ""
3412 msgstr[1] ""
3413
3414 #: mod/dfrn_request.php:165
3415 msgid "Introduction complete."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: mod/dfrn_request.php:201
3419 msgid "Unrecoverable protocol error."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: mod/dfrn_request.php:228
3423 msgid "Profile unavailable."
3424 msgstr "Profiil pole saadaval."
3425
3426 #: mod/dfrn_request.php:249
3427 #, php-format
3428 msgid "%s has received too many connection requests today."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: mod/dfrn_request.php:250
3432 msgid "Spam protection measures have been invoked."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: mod/dfrn_request.php:251
3436 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: mod/dfrn_request.php:275
3440 msgid "Invalid locator"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: mod/dfrn_request.php:311
3444 msgid "You have already introduced yourself here."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: mod/dfrn_request.php:314
3448 #, php-format
3449 msgid "Apparently you are already friends with %s."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: mod/dfrn_request.php:334
3453 msgid "Invalid profile URL."
3454 msgstr "Mittekehtiv profiili URL."
3455
3456 #: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
3457 msgid "Disallowed profile URL."
3458 msgstr "Mittelubatud profiili URL."
3459
3460 #: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
3461 msgid "Failed to update contact record."
3462 msgstr "Kontakti andmete uuendamine ebaõnnestus."
3463
3464 #: mod/dfrn_request.php:433
3465 msgid "Your introduction has been sent."
3466 msgstr "Teie tutvustus on saadetud."
3467
3468 #: mod/dfrn_request.php:471
3469 msgid ""
3470 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
3471 "directly on your system."
3472 msgstr "Kaugliitumist ei saa teostada Teie võrguga. Palun liituge otse oma süsteemis. "
3473
3474 #: mod/dfrn_request.php:487
3475 msgid "Please login to confirm introduction."
3476 msgstr "Tutvustuse kinnitamiseks logige palun sisse. "
3477
3478 #: mod/dfrn_request.php:495
3479 msgid ""
3480 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
3481 "<strong>this</strong> profile."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
3485 msgid "Confirm"
3486 msgstr "Kinnita"
3487
3488 #: mod/dfrn_request.php:520
3489 msgid "Hide this contact"
3490 msgstr "Peida see kontakt"
3491
3492 #: mod/dfrn_request.php:522
3493 #, php-format
3494 msgid "Welcome home %s."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: mod/dfrn_request.php:523
3498 #, php-format
3499 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: mod/dfrn_request.php:632
3503 msgid ""
3504 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
3505 "communications networks:"
3506 msgstr "Palun sisesta oma \"ID Aadress\" ühest järgnevatest toetatud kommunikatsioonivõrkudest:"
3507
3508 #: mod/dfrn_request.php:634
3509 #, php-format
3510 msgid ""
3511 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
3512 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: mod/dfrn_request.php:637
3516 msgid "Friend/Connection Request"
3517 msgstr "Sõbra/Ühenduse taotlus"
3518
3519 #: mod/dfrn_request.php:638
3520 msgid ""
3521 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
3522 "testuser@gnusocial.de"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:149
3526 msgid "Please answer the following:"
3527 msgstr "Palun vasta järgnevale:"
3528
3529 #: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
3530 #, php-format
3531 msgid "Does %s know you?"
3532 msgstr "Kas %s teab sind?"
3533
3534 #: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:151
3535 msgid "Add a personal note:"
3536 msgstr "Lisa personaalne teade:"
3537
3538 #: mod/dfrn_request.php:643
3539 msgid "Friendica"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: mod/dfrn_request.php:644
3543 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: mod/dfrn_request.php:645
3547 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: mod/dfrn_request.php:646
3551 #, php-format
3552 msgid ""
3553 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
3554 " bar."
3555 msgstr "-palun ära kasuta seda vormi. Selle asemel trüki %s oma Diaspora otsingukasti."
3556
3557 #: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:128
3558 msgid "Your Identity Address:"
3559 msgstr "Sinu ID aadress:"
3560
3561 #: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:131
3562 msgid "Submit Request"
3563 msgstr "Saada taotlus"
3564
3565 #: mod/directory.php:121
3566 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3567 msgstr "Pole kirjeid (osad võivad olla peidetud)"
3568
3569 #: mod/directory.php:128 src/Content/Widget.php:70
3570 #: view/theme/vier/theme.php:208
3571 msgid "Global Directory"
3572 msgstr "Globaalne kataloog"
3573
3574 #: mod/directory.php:130
3575 msgid "Find on this site"
3576 msgstr "Leia sellelt lehelt"
3577
3578 #: mod/directory.php:132
3579 msgid "Results for:"
3580 msgstr "Tulemused:"
3581
3582 #: mod/directory.php:134
3583 msgid "Site Directory"
3584 msgstr "Lehe kataloog"
3585
3586 #: mod/directory.php:136 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
3587 #: view/theme/vier/theme.php:203
3588 msgid "Find"
3589 msgstr "Otsi"
3590
3591 #: mod/directory.php:185 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
3592 #: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
3593 #: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
3594 #: src/Module/Contact.php:643
3595 msgid "Location:"
3596 msgstr "Asukoht:"
3597
3598 #: mod/directory.php:190 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446
3599 #: src/Model/Profile.php:758
3600 msgid "Gender:"
3601 msgstr "Sugu:"
3602
3603 #: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
3604 msgid "Status:"
3605 msgstr "Staatus:"
3606
3607 #: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
3608 msgid "Homepage:"
3609 msgstr "Koduleht:"
3610
3611 #: mod/directory.php:193 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449
3612 #: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
3613 msgid "About:"
3614 msgstr "Minust:"
3615
3616 #: mod/dirfind.php:55
3617 #, php-format
3618 msgid "People Search - %s"
3619 msgstr "Inimeste otsing - %s"
3620
3621 #: mod/dirfind.php:66
3622 #, php-format
3623 msgid "Forum Search - %s"
3624 msgstr "Foorumi otsing - %s"
3625
3626 #: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
3627 msgid "No matches"
3628 msgstr "Pole kattuvusi"
3629
3630 #: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
3631 msgid "Item not found"
3632 msgstr "Ei leitud"
3633
3634 #: mod/editpost.php:46
3635 msgid "Edit post"
3636 msgstr "Muuda postitust"
3637
3638 #: mod/editpost.php:73 mod/filer.php:36 mod/notes.php:46
3639 #: src/Content/Text/HTML.php:894
3640 msgid "Save"
3641 msgstr "Salvesta"
3642
3643 #: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
3644 #: mod/wallmessage.php:140
3645 msgid "Insert web link"
3646 msgstr "Lisa hüperlink"
3647
3648 #: mod/editpost.php:79
3649 msgid "web link"
3650 msgstr "hüperlink"
3651
3652 #: mod/editpost.php:80
3653 msgid "Insert video link"
3654 msgstr "Lisa videolink"
3655
3656 #: mod/editpost.php:81
3657 msgid "video link"
3658 msgstr "videolink"
3659
3660 #: mod/editpost.php:82
3661 msgid "Insert audio link"
3662 msgstr "Lisa audiolink"
3663
3664 #: mod/editpost.php:83
3665 msgid "audio link"
3666 msgstr "audiolink"
3667
3668 #: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:307
3669 msgid "CC: email addresses"
3670 msgstr "CC: emaili addressid"
3671
3672 #: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:308
3673 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: mod/events.php:117 mod/events.php:119
3677 msgid "Event can not end before it has started."
3678 msgstr "Sündmus ei saa lõppeda enne algamist."
3679
3680 #: mod/events.php:126 mod/events.php:128
3681 msgid "Event title and start time are required."
3682 msgstr "Sündmuse pealkiri ja algusaeg nõutavad."
3683
3684 #: mod/events.php:386
3685 msgid "Create New Event"
3686 msgstr "Loo uus sündmus"
3687
3688 #: mod/events.php:509
3689 msgid "Event details"
3690 msgstr "Sündmuse detailid"
3691
3692 #: mod/events.php:510
3693 msgid "Starting date and Title are required."
3694 msgstr "Alguskuupäev ja Pealkiri nõutavad."
3695
3696 #: mod/events.php:511 mod/events.php:516
3697 msgid "Event Starts:"
3698 msgstr "Sündmus algab:"
3699
3700 #: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
3701 msgid "Required"
3702 msgstr "Nõutav"
3703
3704 #: mod/events.php:524 mod/events.php:549
3705 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3706 msgstr "Lõpu kuupäev/aeg pole teada või pole olulised"
3707
3708 #: mod/events.php:526 mod/events.php:531
3709 msgid "Event Finishes:"
3710 msgstr "Sündmus lõpeb:"
3711
3712 #: mod/events.php:537 mod/events.php:550
3713 msgid "Adjust for viewer timezone"
3714 msgstr "Säti vaataja ajatsoonikohaseks"
3715
3716 #: mod/events.php:539
3717 msgid "Description:"
3718 msgstr "Kirjeldus:"
3719
3720 #: mod/events.php:543 mod/events.php:545
3721 msgid "Title:"
3722 msgstr "Pealkiri:"
3723
3724 #: mod/events.php:546 mod/events.php:547
3725 msgid "Share this event"
3726 msgstr "Jaga seda sündmust"
3727
3728 #: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
3729 msgid "Basic"
3730 msgstr "Peamine"
3731
3732 #: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
3733 #: src/Core/ACL.php:310
3734 msgid "Permissions"
3735 msgstr "Õigused"
3736
3737 #: mod/events.php:572
3738 msgid "Failed to remove event"
3739 msgstr "Ei õnnestunud sündmust eemaldada"
3740
3741 #: mod/events.php:574
3742 msgid "Event removed"
3743 msgstr "Sündmus eemaldatud"
3744
3745 #: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:917
3746 #: view/theme/frio/theme.php:264
3747 msgid "Photos"
3748 msgstr "Fotod"
3749
3750 #: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
3751 #: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
3752 #: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
3753 #: src/Model/Photo.php:561
3754 msgid "Contact Photos"
3755 msgstr "Kontaktide fotod"
3756
3757 #: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
3758 msgid "Upload"
3759 msgstr "Lae üles"
3760
3761 #: mod/fbrowser.php:131
3762 msgid "Files"
3763 msgstr "Failid"
3764
3765 #: mod/feedtest.php:18
3766 msgid "You must be logged in to use this module"
3767 msgstr "Selle mooduli kasutamiseks tuleb sisse logida"
3768
3769 #: mod/feedtest.php:45
3770 msgid "Source URL"
3771 msgstr "Allika URL"
3772
3773 #: mod/filer.php:35
3774 msgid "- select -"
3775 msgstr "-vali-"
3776
3777 #: mod/follow.php:46
3778 msgid "The contact could not be added."
3779 msgstr "Kontakti ei saanud lisada."
3780
3781 #: mod/follow.php:76
3782 msgid "You already added this contact."
3783 msgstr "Te juba lisasite selle kontakti."
3784
3785 #: mod/follow.php:86
3786 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
3787 msgstr "Diaspora toetus pole võimaldatud. Kontakti ei saa lisada."
3788
3789 #: mod/follow.php:93
3790 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
3791 msgstr "OStatus tugi pole võimaldatud. Kontakti ei saa lisada."
3792
3793 #: mod/follow.php:100
3794 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: mod/follow.php:170 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:807
3798 #: src/Module/Contact.php:649
3799 msgid "Tags:"
3800 msgstr "Tag`id: "
3801
3802 #: mod/follow.php:182 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:904
3803 #: src/Module/Contact.php:864
3804 msgid "Status Messages and Posts"
3805 msgstr "Staatussõnumid ja Postitused"
3806
3807 #: mod/friendica.php:88
3808 #, php-format
3809 msgid ""
3810 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
3811 "database version is %s, the post update version is %s."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: mod/friendica.php:94
3815 msgid ""
3816 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
3817 "about the Friendica project."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: mod/friendica.php:98
3821 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: mod/friendica.php:98
3825 msgid "the bugtracker at github"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: mod/friendica.php:101
3829 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: mod/friendica.php:106
3833 msgid "Installed addons/apps:"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: mod/friendica.php:120
3837 msgid "No installed addons/apps"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: mod/friendica.php:125
3841 #, php-format
3842 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: mod/friendica.php:130
3846 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: mod/fsuggest.php:69
3850 msgid "Friend suggestion sent."
3851 msgstr "Sõbrasoovitus saadetud."
3852
3853 #: mod/fsuggest.php:93
3854 msgid "Suggest Friends"
3855 msgstr "Soovita sõpru"
3856
3857 #: mod/fsuggest.php:95
3858 #, php-format
3859 msgid "Suggest a friend for %s"
3860 msgstr "Soovita kasutaja %s -le sõpra. "
3861
3862 #: mod/group.php:38
3863 msgid "Group created."
3864 msgstr "Grupp loodud."
3865
3866 #: mod/group.php:44
3867 msgid "Could not create group."
3868 msgstr "Ei õnnestunud gruppi luua."
3869
3870 #: mod/group.php:58 mod/group.php:184
3871 msgid "Group not found."
3872 msgstr "Gruppi ei leitud."
3873
3874 #: mod/group.php:72
3875 msgid "Group name changed."
3876 msgstr "Gupi nimi muutunud."
3877
3878 #: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1389
3879 msgid "Permission denied"
3880 msgstr "Õigused ebapiisavad"
3881
3882 #: mod/group.php:103
3883 msgid "Save Group"
3884 msgstr "Salvesta grupp"
3885
3886 #: mod/group.php:104
3887 msgid "Filter"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: mod/group.php:109
3891 msgid "Create a group of contacts/friends."
3892 msgstr "Loo grupp kontaktidest/sõpradest."
3893
3894 #: mod/group.php:110 mod/group.php:133 mod/group.php:224
3895 #: src/Model/Group.php:423
3896 msgid "Group Name: "
3897 msgstr "Grupi nimi:"
3898
3899 #: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:420
3900 msgid "Contacts not in any group"
3901 msgstr "Mitteüheski grupis olevad kontaktid"
3902
3903 #: mod/group.php:156
3904 msgid "Group removed."
3905 msgstr "Grupp eemaldatud."
3906
3907 #: mod/group.php:158
3908 msgid "Unable to remove group."
3909 msgstr "Ei saa gruppi eemaldada."
3910
3911 #: mod/group.php:217
3912 msgid "Delete Group"
3913 msgstr "Kustuta grupp"
3914
3915 #: mod/group.php:228
3916 msgid "Edit Group Name"
3917 msgstr "Muud grupi nime"
3918
3919 #: mod/group.php:239
3920 msgid "Members"
3921 msgstr "Liikmed"
3922
3923 #: mod/group.php:241 src/Module/Contact.php:704
3924 msgid "All Contacts"
3925 msgstr "Kõik kontaktid"
3926
3927 #: mod/group.php:242 mod/network.php:654
3928 msgid "Group is empty"
3929 msgstr "Grupp on tühi"
3930
3931 #: mod/group.php:255
3932 msgid "Remove contact from group"
3933 msgstr "Eemalda kontakt grupist"
3934
3935 #: mod/group.php:273 mod/profperm.php:119
3936 msgid "Click on a contact to add or remove."
3937 msgstr "Lisamiseks või eemaldamiseks klõpsa kontaktil."
3938
3939 #: mod/group.php:287
3940 msgid "Add contact to group"
3941 msgstr "Lisa kontakt gruppi"
3942
3943 #: mod/hcard.php:20
3944 msgid "No profile"
3945 msgstr "Profiili ei ole"
3946
3947 #: mod/help.php:52
3948 msgid "Help:"
3949 msgstr "Abi:"
3950
3951 #: mod/help.php:59 src/Content/Nav.php:190 view/theme/vier/theme.php:294
3952 msgid "Help"
3953 msgstr "Abi"
3954
3955 #: mod/help.php:65 src/App.php:1307
3956 msgid "Not Found"
3957 msgstr "Ei leitud"
3958
3959 #: mod/home.php:40
3960 #, php-format
3961 msgid "Welcome to %s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: mod/invite.php:36
3965 msgid "Total invitation limit exceeded."
3966 msgstr "Totaalne kutsungite limiit ületatud."
3967
3968 #: mod/invite.php:60
3969 #, php-format
3970 msgid "%s : Not a valid email address."
3971 msgstr "%s : Mittevaliidne meiliaadress."
3972
3973 #: mod/invite.php:87
3974 msgid "Please join us on Friendica"
3975 msgstr "Palun ühine meiega Friendicas"
3976
3977 #: mod/invite.php:96
3978 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3979 msgstr "Kutsumiste limiit ületatud. Palun kontakteeru oma lehe adminniga."
3980
3981 #: mod/invite.php:100
3982 #, php-format
3983 msgid "%s : Message delivery failed."
3984 msgstr "%s : Sõnumi saatmine nurjus."
3985
3986 #: mod/invite.php:104
3987 #, php-format
3988 msgid "%d message sent."
3989 msgid_plural "%d messages sent."
3990 msgstr[0] "%d sõnum saadetud."
3991 msgstr[1] "%d sõnumid saadetud."
3992
3993 #: mod/invite.php:122
3994 msgid "You have no more invitations available"
3995 msgstr "Sul ei ole rohkem kutseid"
3996
3997 #: mod/invite.php:130
3998 #, php-format
3999 msgid ""
4000 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4001 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4002 " other social networks."
4003 msgstr "Külasta %s avalike saitide nimistut kus saad liituda. Friendica liikmed teistel saitidel saavad kõik üksteisega ühenduda ja samuti saavad seda ka paljude teiste sotsiaalvõrkude liikmed. "
4004
4005 #: mod/invite.php:132
4006 #, php-format
4007 msgid ""
4008 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4009 "public Friendica website."
4010 msgstr "Et seda kutset vastu võtta külasta palun saiti %s ja registreeri või siis registreeri ükskõik millisel Friendica avalikul veebilehel. "
4011
4012 #: mod/invite.php:133
4013 #, php-format
4014 msgid ""
4015 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4016 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4017 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4018 "sites you can join."
4019 msgstr "Kõik Friendica saidid on omavahel ühenduses ja moodustavad tohutu turvatäiustatud sotsiaalvõrgustiku, mida omavad ja kontrollivad selle liikmed. Nad saavad samuti ühenduda paljude teiste sotsiaalvõrkudga. Vaata nimekirja alternatiivsetest saitidest, kus saad liituda. \n%s "
4020
4021 #: mod/invite.php:137
4022 msgid ""
4023 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4024 " public sites or invite members."
4025 msgstr "Meie vabandused. See süsteem ei ole hetkel seadistatud ühenduseks teiste avalike saitidega või liikmete vastuvõtuks. "
4026
4027 #: mod/invite.php:141
4028 msgid ""
4029 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4030 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4031 "many traditional social networks."
4032 msgstr "Kõik Friendica saidid on omavahel ühenduses ja moodustavad tohutu \nturvatäiustatud sotsiaalvõrgustiku, mida omavad ja kontrollivad selle \nliikmed. Nad saavad samuti ühenduda paljude teiste sotsiaalvõrkudga."
4033
4034 #: mod/invite.php:140
4035 #, php-format
4036 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
4037 msgstr "Et seda kutset vastu võtta, külasta palun %s ja registreeri. "
4038
4039 #: mod/invite.php:147
4040 msgid "Send invitations"
4041 msgstr "Saada kutseid"
4042
4043 #: mod/invite.php:148
4044 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4045 msgstr "Lisa e-posti aadresse, üks iga rea kohta:"
4046
4047 #: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
4048 #: mod/wallmessage.php:137
4049 msgid "Your message:"
4050 msgstr "Sinu sõnum:"
4051
4052 #: mod/invite.php:149
4053 msgid ""
4054 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4055 "and help us to create a better social web."
4056 msgstr "Oled kutsutud ühinema minu ei teiste sõpradega Freindicas - et saaksime koos luua parema sotsiaalvõrgustiku. "
4057
4058 #: mod/invite.php:151
4059 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4060 msgstr "Peate sisestama selle kutse koodi: $invite_code "
4061
4062 #: mod/invite.php:151
4063 msgid ""
4064 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4065 msgstr "Kui olete registreerunud, kontakteeruge minuga mu profiili lehel: "
4066
4067 #: mod/invite.php:153
4068 msgid ""
4069 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4070 "important, please visit http://friendi.ca"
4071 msgstr "Rohkema info jaoks Friendica projekti kohta, külastage palun http://friendi.ca "
4072
4073 #: mod/item.php:120
4074 msgid "Unable to locate original post."
4075 msgstr "Ei leia algset postitust."
4076
4077 #: mod/item.php:320
4078 msgid "Empty post discarded."
4079 msgstr "Tühi postitus eiratud."
4080
4081 #: mod/item.php:841
4082 #, php-format
4083 msgid ""
4084 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
4085 "network."
4086 msgstr "Selle sõnumi saatis sulle %s , Friendica sotsiaalvõrgu liige. "
4087
4088 #: mod/item.php:843
4089 #, php-format
4090 msgid "You may visit them online at %s"
4091 msgstr "Võite kohtuda nendega online  %s "
4092
4093 #: mod/item.php:844
4094 msgid ""
4095 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
4096 "receive these messages."
4097 msgstr "Palun kontakteeruge saatjaga vastates sellele postitusele, kui ei soovi neid sõnumeid saada. "
4098
4099 #: mod/item.php:848
4100 #, php-format
4101 msgid "%s posted an update."
4102 msgstr "%s postitas uuenduse."
4103
4104 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
4105 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: mod/localtime.php:33
4109 msgid "Time Conversion"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: mod/localtime.php:35
4113 msgid ""
4114 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
4115 "friends in unknown timezones."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: mod/localtime.php:39
4119 #, php-format
4120 msgid "UTC time: %s"
4121 msgstr "UTC aeg: %s "
4122
4123 #: mod/localtime.php:42
4124 #, php-format
4125 msgid "Current timezone: %s"
4126 msgstr "Praegune ajatsoon: %s "
4127
4128 #: mod/localtime.php:46
4129 #, php-format
4130 msgid "Converted localtime: %s"
4131 msgstr "Konverteeritud kohalik aeg: %s "
4132
4133 #: mod/localtime.php:52
4134 msgid "Please select your timezone:"
4135 msgstr "Palun vali oma ajatsoon: "
4136
4137 #: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
4138 msgid "Remote privacy information not available."
4139 msgstr "Kaugturvainfo pole kättesaadav."
4140
4141 #: mod/lockview.php:66
4142 msgid "Visible to:"
4143 msgstr "Nähtav: "
4144
4145 #: mod/lostpass.php:26
4146 msgid "No valid account found."
4147 msgstr "Valiidset kontot ei leitud."
4148
4149 #: mod/lostpass.php:38
4150 msgid "Password reset request issued. Check your email."
4151 msgstr "Paroolimuutmise taotlus teostusel. Kontrolli oma e-posti. "
4152
4153 #: mod/lostpass.php:44
4154 #, php-format
4155 msgid ""
4156 "\n"
4157 "\t\tDear %1$s,\n"
4158 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
4159 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
4160 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
4161 "\n"
4162 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
4163 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
4164 "\n"
4165 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
4166 "\t\tissued this request."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: mod/lostpass.php:55
4170 #, php-format
4171 msgid ""
4172 "\n"
4173 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
4174 "\n"
4175 "\t\t%1$s\n"
4176 "\n"
4177 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
4178 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4179 "\n"
4180 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4181 "\n"
4182 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
4183 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: mod/lostpass.php:74
4187 #, php-format
4188 msgid "Password reset requested at %s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: mod/lostpass.php:89
4192 msgid ""
4193 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
4194 "Password reset failed."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: mod/lostpass.php:102
4198 msgid "Request has expired, please make a new one."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: mod/lostpass.php:117
4202 msgid "Forgot your Password?"
4203 msgstr "Unustasid oma parooli?"
4204
4205 #: mod/lostpass.php:118
4206 msgid ""
4207 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
4208 "your email for further instructions."
4209 msgstr "Sisesta oma emaili aadress ja saada, et taaslähtestada oma parool. Siis kontrolli oma meili lisajuhendite saamiseks. "
4210
4211 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
4212 msgid "Nickname or Email: "
4213 msgstr "Hüüdnimi või email:"
4214
4215 #: mod/lostpass.php:120
4216 msgid "Reset"
4217 msgstr "Lähtesta"
4218
4219 #: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
4220 msgid "Password Reset"
4221 msgstr "Lähtesta parool"
4222
4223 #: mod/lostpass.php:136
4224 msgid "Your password has been reset as requested."
4225 msgstr "Teie parool on taaslähtestatud nagu taotletud."
4226
4227 #: mod/lostpass.php:137
4228 msgid "Your new password is"
4229 msgstr "Sinu uus parool on"
4230
4231 #: mod/lostpass.php:138
4232 msgid "Save or copy your new password - and then"
4233 msgstr "Salvesta või kopeeri oma uus parool - ja siis"
4234
4235 #: mod/lostpass.php:139
4236 msgid "click here to login"
4237 msgstr "vajuta siia sisselogimiseks"
4238
4239 #: mod/lostpass.php:140
4240 msgid ""
4241 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
4242 "successful login."
4243 msgstr "Su parool on muudetav <em> Seaded </em> lehel peale edukat sisselogimist."
4244
4245 #: mod/lostpass.php:148
4246 #, php-format
4247 msgid ""
4248 "\n"
4249 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4250 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
4251 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
4252 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
4253 "\t\t"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: mod/lostpass.php:154
4257 #, php-format
4258 msgid ""
4259 "\n"
4260 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4261 "\n"
4262 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4263 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
4264 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
4265 "\n"
4266 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4267 "\t\t"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: mod/lostpass.php:170
4271 #, php-format
4272 msgid "Your password has been changed at %s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: mod/maintenance.php:26
4276 msgid "System down for maintenance"
4277 msgstr "Süsteem hooldusrežiimis"
4278
4279 #: mod/manage.php:178
4280 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4281 msgstr "Majanda Identiteete ja/või Lehti"
4282
4283 #: mod/manage.php:179
4284 msgid ""
4285 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4286 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: mod/manage.php:180
4290 msgid "Select an identity to manage: "
4291 msgstr ""
4292
4293 #: mod/match.php:49
4294 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
4298 msgid "first"
4299 msgstr "esimene"
4300
4301 #: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
4302 msgid "next"
4303 msgstr "järgmine"
4304
4305 #: mod/match.php:135
4306 msgid "Profile Match"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
4310 msgid "New Message"
4311 msgstr "Uus sõnum"
4312
4313 #: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
4314 msgid "No recipient selected."
4315 msgstr "Ühtegi saajat pole valitud."
4316
4317 #: mod/message.php:74
4318 msgid "Unable to locate contact information."
4319 msgstr "Ei leia kontakti infot."
4320
4321 #: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
4322 msgid "Message could not be sent."
4323 msgstr "Sõnumit ei saanud saata."
4324
4325 #: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
4326 msgid "Message collection failure."
4327 msgstr "Sõnumi vastuvõtmise viga."
4328
4329 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
4330 msgid "Message sent."
4331 msgstr "Sõnum saadetud."
4332
4333 #: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
4334 #: mod/notifications.php:235
4335 msgid "Discard"
4336 msgstr "Eira"
4337
4338 #: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
4339 msgid "Messages"
4340 msgstr "Sõnumid"
4341
4342 #: mod/message.php:148
4343 msgid "Do you really want to delete this message?"
4344 msgstr "Soovid tõesti selle sõnumi kustutada?"
4345
4346 #: mod/message.php:166
4347 msgid "Conversation not found."
4348 msgstr "Vestlust ei leitud."
4349
4350 #: mod/message.php:171
4351 msgid "Message deleted."
4352 msgstr "Sõnum kustutatud."
4353
4354 #: mod/message.php:176 mod/message.php:190
4355 msgid "Conversation removed."
4356 msgstr "Vestlus eemaldatud."
4357
4358 #: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
4359 msgid "Please enter a link URL:"
4360 msgstr "Palun sisesta lingi URL: "
4361
4362 #: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
4363 msgid "Send Private Message"
4364 msgstr "Saada privaatsõnum"
4365
4366 #: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
4367 msgid "To:"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
4371 msgid "Subject:"
4372 msgstr "Teema:"
4373
4374 #: mod/message.php:289
4375 msgid "No messages."
4376 msgstr "Sõnumeid pole."
4377
4378 #: mod/message.php:352
4379 msgid "Message not available."
4380 msgstr "Sõnum pole saadaval. "
4381
4382 #: mod/message.php:406
4383 msgid "Delete message"
4384 msgstr "Kustuta sõnum"
4385
4386 #: mod/message.php:408 mod/message.php:540
4387 msgid "D, d M Y - g:i A"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: mod/message.php:423 mod/message.php:537
4391 msgid "Delete conversation"
4392 msgstr "Kustuta vestlus"
4393
4394 #: mod/message.php:425
4395 msgid ""
4396 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4397 "respond from the sender's profile page."
4398 msgstr "Turvaline suhtlus pole saadaval. Vastamine <strong> võib </strong> õnnestuda saatja profiili lehel. "
4399
4400 #: mod/message.php:429
4401 msgid "Send Reply"
4402 msgstr "Saada vastus"
4403
4404 #: mod/message.php:512
4405 #, php-format
4406 msgid "Unknown sender - %s"
4407 msgstr "Tundmatu saatja - %s"
4408
4409 #: mod/message.php:514
4410 #, php-format
4411 msgid "You and %s"
4412 msgstr "Sina ja %s "
4413
4414 #: mod/message.php:516
4415 #, php-format
4416 msgid "%s and You"
4417 msgstr "%s ja Sina"
4418
4419 #: mod/message.php:543
4420 #, php-format
4421 msgid "%d message"
4422 msgid_plural "%d messages"
4423 msgstr[0] "%d sõnum"
4424 msgstr[1] "%d sõnumid"
4425
4426 #: mod/network.php:183 mod/search.php:38
4427 msgid "Remove term"
4428 msgstr "Eemalda tingimus"
4429
4430 #: mod/network.php:190 mod/search.php:47
4431 msgid "Saved Searches"
4432 msgstr "Salvestatud otsingud"
4433
4434 #: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:414
4435 msgid "add"
4436 msgstr "lisa"
4437
4438 #: mod/network.php:563
4439 #, php-format
4440 msgid ""
4441 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
4442 " public messages."
4443 msgid_plural ""
4444 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
4445 "non public messages."
4446 msgstr[0] "Hoiatus: See grupp sisaldab %s liiget võrgust, mis ei luba mitteavalikke sõnumeid. "
4447 msgstr[1] "Hoiatus: See grupp sisaldab %s liikmeid võrgust, mis ei luba mitteavalikke sõnumeid. "
4448
4449 #: mod/network.php:566
4450 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
4451 msgstr "Sõnumeid selles grupis ei saadeta nendele vastuvõtjatele. "
4452
4453 #: mod/network.php:633
4454 msgid "No such group"
4455 msgstr "Sellist gruppi pole"
4456
4457 #: mod/network.php:658
4458 #, php-format
4459 msgid "Group: %s"
4460 msgstr "Grupp: %s "
4461
4462 #: mod/network.php:684
4463 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
4464 msgstr "Privaatsõnumid sellele isikule evivad riski levida avalikkuse ette. "
4465
4466 #: mod/network.php:687
4467 msgid "Invalid contact."
4468 msgstr "Mittevaliidne kontakt."
4469
4470 #: mod/network.php:966
4471 msgid "Commented Order"
4472 msgstr "Kommenteeritud järjestus"
4473
4474 #: mod/network.php:969
4475 msgid "Sort by Comment Date"
4476 msgstr "Sordi kommentaari kuupäeva järgi"
4477
4478 #: mod/network.php:974
4479 msgid "Posted Order"
4480 msgstr "Postitatud järjestus"
4481
4482 #: mod/network.php:977
4483 msgid "Sort by Post Date"
4484 msgstr "Sordi postitamise kuupäeva järgi"
4485
4486 #: mod/network.php:984 mod/profiles.php:579
4487 #: src/Core/NotificationsManager.php:189
4488 msgid "Personal"
4489 msgstr "Isiklik"
4490
4491 #: mod/network.php:987
4492 msgid "Posts that mention or involve you"
4493 msgstr "Postitused, mis mainivad või puudutavad sind"
4494
4495 #: mod/network.php:994
4496 msgid "New"
4497 msgstr "Uus"
4498
4499 #: mod/network.php:997
4500 msgid "Activity Stream - by date"
4501 msgstr "Aktiivsusvoog - kuupäevajärgne"
4502
4503 #: mod/network.php:1005
4504 msgid "Shared Links"
4505 msgstr "Jagatud lingid"
4506
4507 #: mod/network.php:1008
4508 msgid "Interesting Links"
4509 msgstr "Huvitavad lingid"
4510
4511 #: mod/network.php:1015
4512 msgid "Starred"
4513 msgstr "Tähega märgitud"
4514
4515 #: mod/network.php:1018
4516 msgid "Favourite Posts"
4517 msgstr "Lemmikpostitused"
4518
4519 #: mod/newmember.php:12
4520 msgid "Welcome to Friendica"
4521 msgstr "Tere tulemast Friendicasse"
4522
4523 #: mod/newmember.php:13
4524 msgid "New Member Checklist"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: mod/newmember.php:15
4528 msgid ""
4529 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
4530 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
4531 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
4532 "registration and then will quietly disappear."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: mod/newmember.php:16
4536 msgid "Getting Started"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: mod/newmember.php:18
4540 msgid "Friendica Walk-Through"
4541 msgstr "Friendica lühiabi"
4542
4543 #: mod/newmember.php:18
4544 msgid ""
4545 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
4546 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
4547 " join."
4548 msgstr "Oma <em> Quick Start </em> lehel - leiad kiirtutvustuse oma profiili ja võrgu sakkide (tab) kohta. Loo paar uut ühendust ja leia mõni grupp, millega liituda. "
4549
4550 #: mod/newmember.php:22
4551 msgid "Go to Your Settings"
4552 msgstr "Mine on Sätetesse"
4553
4554 #: mod/newmember.php:22
4555 msgid ""
4556 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
4557 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
4558 "will be useful in making friends on the free social web."
4559 msgstr "Oma <em> Sätted </em> lehel muuda kõigepealt ära algne parool. Samuti pane tallele oma ID Aadress. Ta sarnaneb emaili aadressile - ja on kasulik, et leida sõpru sotsiaalvõrgustikes. "
4560
4561 #: mod/newmember.php:23
4562 msgid ""
4563 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
4564 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
4565 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
4566 "potential friends know exactly how to find you."
4567 msgstr "Vaata üle ka teised sätted, eriti privaatsussätted.  An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."
4568
4569 #: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:157
4570 #: src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
4571 #: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
4572 #: view/theme/frio/theme.php:263
4573 msgid "Profile"
4574 msgstr "Profiil"
4575
4576 #: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
4577 msgid "Upload Profile Photo"
4578 msgstr "Lae üles profiilifoto"
4579
4580 #: mod/newmember.php:27
4581 msgid ""
4582 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
4583 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
4584 " friends than people who do not."
4585 msgstr "Lae üles profiilifoto, kui sa seda veel teinud ei ole. uuringud näitavad, et inimesed reaalse fotoga neist leiavad kümme korda rohkem sõpru kui kui ilma fotota inimesed. "
4586
4587 #: mod/newmember.php:28
4588 msgid "Edit Your Profile"
4589 msgstr "Muuda on Profiili"
4590
4591 #: mod/newmember.php:28
4592 msgid ""
4593 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
4594 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
4595 " visitors."
4596 msgstr "Muuda oma <strong> peamist </strong> profiili vastavalt oma soovile. Otsusta, kas soovid näidata oma sõprade nimistut ja nende profiile teistele külastajatele või mitte. "
4597
4598 #: mod/newmember.php:29
4599 msgid "Profile Keywords"
4600 msgstr "Profiili märksõnad"
4601
4602 #: mod/newmember.php:29
4603 msgid ""
4604 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
4605 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
4606 "suggest friendships."
4607 msgstr "Sisesta mõned avalikud märksõnad oma peamisele profiilile, mis kirjeldavad su huvisid. See aitab meil leida sarnaste huvidega inimesi ja soovitada suhtlemist nendega. "
4608
4609 #: mod/newmember.php:31
4610 msgid "Connecting"
4611 msgstr "Ühendumine"
4612
4613 #: mod/newmember.php:37
4614 msgid "Importing Emails"
4615 msgstr "Emailide importimine"
4616
4617 #: mod/newmember.php:37
4618 msgid ""
4619 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
4620 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
4621 "INBOX"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: mod/newmember.php:40
4625 msgid "Go to Your Contacts Page"
4626 msgstr "Mine oma kontaktide lehele"
4627
4628 #: mod/newmember.php:40
4629 msgid ""
4630 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
4631 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
4632 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
4633 msgstr "Su Kontaktide leht on sinu värav sõpradega ühendumiseks ja suhtlemiseks ka teistes sots võrkudes. Tavaliselt tuleb sisestada nende aadress või lehe URL <em> Lisa uus kontakt </em> dialoogi. "
4634
4635 #: mod/newmember.php:41
4636 msgid "Go to Your Site's Directory"
4637 msgstr "Mine oma Lehe Kataloogi"
4638
4639 #: mod/newmember.php:41
4640 msgid ""
4641 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
4642 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
4643 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
4644 msgstr "Kataloogi leht aitab leida teisi selles võrgus ja teistes seotud võrkudes. Otsi <em> Ühendu </em> või <em> Jälgi </em> linki nende profiili lehel. Anna sinna oma ID aadress kui küsitud. "
4645
4646 #: mod/newmember.php:42
4647 msgid "Finding New People"
4648 msgstr "Uute inimeste leidmine"
4649
4650 #: mod/newmember.php:42
4651 msgid ""
4652 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
4653 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
4654 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
4655 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
4656 "hours."
4657 msgstr "Kontaktide lehe küljepaneelil on mitmeid tööriistu uute sõprade leidmiseks. Me saame sidustada inimesi huvide, huvide ja nime järgi või saame soovitada vastavalt võrgusuhtlusele. Päris uuel lehel tulevad soovitused 24 tunni möödudes. "
4658
4659 #: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:415 src/Module/Contact.php:752
4660 msgid "Groups"
4661 msgstr "Grupid"
4662
4663 #: mod/newmember.php:46
4664 msgid "Group Your Contacts"
4665 msgstr "Grupeeri oma Kontaktid"
4666
4667 #: mod/newmember.php:46
4668 msgid ""
4669 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
4670 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
4671 " each group privately on your Network page."
4672 msgstr "Kui oled mõned sõbrad leidnud, organiseeri nad privaatsuhtluse gruppidesse oma Kontaktide lehe külgpaanil. Siis saad iga grupiga privaatselt oma Võrgulehel suhelda. "
4673
4674 #: mod/newmember.php:49
4675 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
4676 msgstr "Miks mu postitused avalikud ei ole?"
4677
4678 #: mod/newmember.php:49
4679 msgid ""
4680 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
4681 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
4682 "from the link above."
4683 msgstr "Friendica austab sinu privaatsust. Algseadena näevad sinu postitusi inimesed, kelle oled sõbrana lisanud. Lisainfot saad abiinfost lingilt ülalpool. "
4684
4685 #: mod/newmember.php:53
4686 msgid "Getting Help"
4687 msgstr "Kuidas saada abi"
4688
4689 #: mod/newmember.php:55
4690 msgid "Go to the Help Section"
4691 msgstr "Mine Abi sektsiooni"
4692
4693 #: mod/newmember.php:55
4694 msgid ""
4695 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
4696 " features and resources."
4697 msgstr "Meie <strong> abi </strong> lehed sisaldavad detailset infot programmi võimaluste ja ressursside kohta. "
4698
4699 #: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
4700 msgid "Personal Notes"
4701 msgstr "Isiklikud märkmed"
4702
4703 #: mod/notifications.php:38
4704 msgid "Invalid request identifier."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:186
4708 #: mod/notifications.php:271 src/Module/Contact.php:622
4709 #: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1085
4710 msgid "Ignore"
4711 msgstr "Ignoreeri"
4712
4713 #: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
4714 msgid "Notifications"
4715 msgstr "Teavitused"
4716
4717 #: mod/notifications.php:107
4718 msgid "Network Notifications"
4719 msgstr "Võrgu teavitused"
4720
4721 #: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
4722 msgid "System Notifications"
4723 msgstr "Süsteemi teavitused"
4724
4725 #: mod/notifications.php:117
4726 msgid "Personal Notifications"
4727 msgstr "Isiklikud teavitused"
4728
4729 #: mod/notifications.php:122
4730 msgid "Home Notifications"
4731 msgstr "Kodu teavitused"
4732
4733 #: mod/notifications.php:142
4734 msgid "Show unread"
4735 msgstr "Näita lugemata"
4736
4737 #: mod/notifications.php:142
4738 msgid "Show all"
4739 msgstr "Näita kõik"
4740
4741 #: mod/notifications.php:153
4742 msgid "Show Ignored Requests"
4743 msgstr "Näita ignoreeritud taotlusi"
4744
4745 #: mod/notifications.php:153
4746 msgid "Hide Ignored Requests"
4747 msgstr "Peida ignoreeritud taotlused"
4748
4749 #: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
4750 msgid "Notification type:"
4751 msgstr "Teavituse tüüp:"
4752
4753 #: mod/notifications.php:169
4754 msgid "Suggested by:"
4755 msgstr "Soovitas:"
4756
4757 #: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
4758 #: src/Module/Contact.php:630
4759 msgid "Hide this contact from others"
4760 msgstr "Peida see kontakt teiste eest"
4761
4762 #: mod/notifications.php:203
4763 msgid "Claims to be known to you: "
4764 msgstr "Väidab, et on sulle tuttav:"
4765
4766 #: mod/notifications.php:204
4767 msgid "yes"
4768 msgstr "jah"
4769
4770 #: mod/notifications.php:204
4771 msgid "no"
4772 msgstr "ei"
4773
4774 #: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
4775 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
4776 msgstr "Kas teie ühendus on kahesuunaline või mitte?"
4777
4778 #: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
4779 #, php-format
4780 msgid ""
4781 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
4782 "also receive updates from them in your news feed."
4783 msgstr "Aktsepteerides %s oma sõbrana võimaldab %s tellida sinu postitusi ja saad nende uuendustest oma ajajoonele teavitusi. "
4784
4785 #: mod/notifications.php:207
4786 #, php-format
4787 msgid ""
4788 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
4789 " will not receive updates from them in your news feed."
4790 msgstr "Aktsepteerides %s kui järgijat saavad nad tellida endale sinu postitusi, aga sa ei näe nende uuendusi oma ajajoonel. "
4791
4792 #: mod/notifications.php:211
4793 #, php-format
4794 msgid ""
4795 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
4796 "will not receive updates from them in your news feed."
4797 msgstr "Aktsepteerides %s kui Jagajat saavad nad näha sinu postitusi, aga sa ei näe nende staatuseuuendusi oma ajajoonel. "
4798
4799 #: mod/notifications.php:222
4800 msgid "Friend"
4801 msgstr "Sõber"
4802
4803 #: mod/notifications.php:223
4804 msgid "Sharer"
4805 msgstr "Jagaja"
4806
4807 #: mod/notifications.php:223
4808 msgid "Subscriber"
4809 msgstr "Jälgija"
4810
4811 #: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
4812 #: src/Module/Contact.php:88
4813 msgid "Network:"
4814 msgstr "Võrk"
4815
4816 #: mod/notifications.php:279
4817 msgid "No introductions."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: mod/notifications.php:313
4821 #, php-format
4822 msgid "No more %s notifications."
4823 msgstr "Ei taha enam %s teateid. "
4824
4825 #: mod/notify.php:80
4826 msgid "No more system notifications."
4827 msgstr "Aitab süsteemiteadetest. "
4828
4829 #: mod/oexchange.php:32
4830 msgid "Post successful."
4831 msgstr "Postitus õnnestus. "
4832
4833 #: mod/openid.php:31
4834 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4835 msgstr "OpenID protokolli viga. ID-d vastu ei võetud. "
4836
4837 #: mod/openid.php:67
4838 msgid ""
4839 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
4843 msgid "Login failed."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: mod/ostatus_subscribe.php:23
4847 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: mod/ostatus_subscribe.php:35
4851 msgid "No contact provided."
4852 msgstr "Kontakti ei esitletud. "
4853
4854 #: mod/ostatus_subscribe.php:42
4855 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4856 msgstr "Ei saanud infot kontakti tarbeks. "
4857
4858 #: mod/ostatus_subscribe.php:52
4859 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4860 msgstr "Ei saanud sõbrainfot kontakti tarbeks. "
4861
4862 #: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
4863 msgid "Done"
4864 msgstr "Tehtud"
4865
4866 #: mod/ostatus_subscribe.php:84
4867 msgid "success"
4868 msgstr "edukas"
4869
4870 #: mod/ostatus_subscribe.php:86
4871 msgid "failed"
4872 msgstr "ebaõnnestus"
4873
4874 #: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
4875 msgid "ignored"
4876 msgstr "ignoreeritud"
4877
4878 #: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
4879 msgid "Keep this window open until done."
4880 msgstr "Hoia see aken lahti kuni kõik tehtud. "
4881
4882 #: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
4883 msgid "Photo Albums"
4884 msgstr "Foto albumid"
4885
4886 #: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
4887 msgid "Recent Photos"
4888 msgstr "Hiljutised fotod"
4889
4890 #: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
4891 msgid "Upload New Photos"
4892 msgstr "Lae üles uusi fotosid"
4893
4894 #: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
4895 msgid "everybody"
4896 msgstr "igaüks"
4897
4898 #: mod/photos.php:193
4899 msgid "Contact information unavailable"
4900 msgstr "Kontakti infot pole saadaval"
4901
4902 #: mod/photos.php:212
4903 msgid "Album not found."
4904 msgstr "Albumit ei leitud"
4905
4906 #: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
4907 msgid "Delete Album"
4908 msgstr "Kustuta album"
4909
4910 #: mod/photos.php:252
4911 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
4912 msgstr "Kas soovid tõesti kustutada selle fotoalbumi ja kõik fotod?"
4913
4914 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
4915 msgid "Delete Photo"
4916 msgstr "Kustuta foto"
4917
4918 #: mod/photos.php:320
4919 msgid "Do you really want to delete this photo?"
4920 msgstr "Kas soovid tõesti selle foto kustutada?"
4921
4922 #: mod/photos.php:645
4923 msgid "a photo"
4924 msgstr "see foto"
4925
4926 #: mod/photos.php:645
4927 #, php-format
4928 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
4929 msgstr "%1$s täägiti kohas %2$s %3$s poolt"
4930
4931 #: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
4932 #: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
4933 #, php-format
4934 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4935 msgstr "Pilt ületab suuruse limiidi %s "
4936
4937 #: mod/photos.php:744
4938 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
4939 msgstr "Pildi üleslaadimine ei lõppenud, palun ürita uuesti"
4940
4941 #: mod/photos.php:747
4942 msgid "Image file is missing"
4943 msgstr "Pildifail on puudu"
4944
4945 #: mod/photos.php:752
4946 msgid ""
4947 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
4948 "administrator"
4949 msgstr "Server ei aktsepteeri hetkel uue faili üleslaadimist. Palun kontakteeru adminniga.  "
4950
4951 #: mod/photos.php:778
4952 msgid "Image file is empty."
4953 msgstr "Pildifail on tühi"
4954
4955 #: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
4956 msgid "Unable to process image."
4957 msgstr "Ei suuda pilti töödelda. "
4958
4959 #: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
4960 msgid "Image upload failed."
4961 msgstr "Pildi üleslaadimine nurjus."
4962
4963 #: mod/photos.php:908
4964 msgid "No photos selected"
4965 msgstr "Fotosid pole valitud"
4966
4967 #: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
4968 msgid "Access to this item is restricted."
4969 msgstr "Ligipääs sellele elemendile on takistatud."
4970
4971 #: mod/photos.php:1059
4972 msgid "Upload Photos"
4973 msgstr "Lae fotod üles"
4974
4975 #: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
4976 msgid "New album name: "
4977 msgstr "Uus albuminimi"
4978
4979 #: mod/photos.php:1064
4980 msgid "or select existing album:"
4981 msgstr "või vali olemasolev album:"
4982
4983 #: mod/photos.php:1065
4984 msgid "Do not show a status post for this upload"
4985 msgstr "Ära näita staatuse postitust selle üleslaadimise kohta"
4986
4987 #: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1209
4988 msgid "Show to Groups"
4989 msgstr "Näita Gruppides"
4990
4991 #: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1210
4992 msgid "Show to Contacts"
4993 msgstr "Näita Kontaktidele"
4994
4995 #: mod/photos.php:1144
4996 msgid "Edit Album"
4997 msgstr "Muuda Albumit"
4998
4999 #: mod/photos.php:1149
5000 msgid "Show Newest First"
5001 msgstr "Uusimad esmalt"
5002
5003 #: mod/photos.php:1151
5004 msgid "Show Oldest First"
5005 msgstr "Vanimad esmalt"
5006
5007 #: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
5008 msgid "View Photo"
5009 msgstr "Kuva foto"
5010
5011 #: mod/photos.php:1213
5012 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5013 msgstr "Ebapiisavad õigused. Ligipääs siia võib olla piiratud."
5014
5015 #: mod/photos.php:1215
5016 msgid "Photo not available"
5017 msgstr "Foto ei ole saadaval"
5018
5019 #: mod/photos.php:1290
5020 msgid "View photo"
5021 msgstr "Kuva foto"
5022
5023 #: mod/photos.php:1290
5024 msgid "Edit photo"
5025 msgstr "Muuda foto"
5026
5027 #: mod/photos.php:1291
5028 msgid "Use as profile photo"
5029 msgstr "Kasuta profiilipildina"
5030
5031 #: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
5032 msgid "Private Message"
5033 msgstr "Pirvaatsõnum"
5034
5035 #: mod/photos.php:1317
5036 msgid "View Full Size"
5037 msgstr "Kuva täismõõdus"
5038
5039 #: mod/photos.php:1381
5040 msgid "Tags: "
5041 msgstr ""
5042
5043 #: mod/photos.php:1384
5044 msgid "[Select tags to remove]"
5045 msgstr "[vali tag` id mida eemaldada]"
5046
5047 #: mod/photos.php:1399
5048 msgid "New album name"
5049 msgstr "Uus albuminimi"
5050
5051 #: mod/photos.php:1400
5052 msgid "Caption"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: mod/photos.php:1401
5056 msgid "Add a Tag"
5057 msgstr "Lisa Tag"
5058
5059 #: mod/photos.php:1401
5060 msgid ""
5061 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5062 msgstr "Näide: @mati, @Kati_Murutar, @jim@example.com, #Viljandi, #eestimaa, #matkamine"
5063
5064 #: mod/photos.php:1402
5065 msgid "Do not rotate"
5066 msgstr "Ära pööra"
5067
5068 #: mod/photos.php:1403
5069 msgid "Rotate CW (right)"
5070 msgstr "Pööra CW (paremale)"
5071
5072 #: mod/photos.php:1404
5073 msgid "Rotate CCW (left)"
5074 msgstr "Pööra CCW (vasakule)"
5075
5076 #: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
5077 msgid "I like this (toggle)"
5078 msgstr "Mulle meeldib see (toggle)"
5079
5080 #: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
5081 msgid "I don't like this (toggle)"
5082 msgstr "Mulle ei meeldi see (toggle)"
5083
5084 #: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
5085 #: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
5086 msgid "This is you"
5087 msgstr "See oled sina"
5088
5089 #: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
5090 #: src/Object/Post.php:418 src/Object/Post.php:876
5091 msgid "Comment"
5092 msgstr "Kommentaar"
5093
5094 #: mod/photos.php:1585
5095 msgid "Map"
5096 msgstr "Kaart"
5097
5098 #: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
5099 msgid "View Album"
5100 msgstr "Kuva Album"
5101
5102 #: mod/ping.php:272
5103 msgid "{0} wants to be your friend"
5104 msgstr "{0} soovib olla sinu sõber"
5105
5106 #: mod/ping.php:288
5107 msgid "{0} requested registration"
5108 msgstr "{0} taotleb registreerimist"
5109
5110 #: mod/poke.php:181
5111 msgid "Poke/Prod"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: mod/poke.php:182
5115 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: mod/poke.php:183
5119 msgid "Recipient"
5120 msgstr "Saaja"
5121
5122 #: mod/poke.php:184
5123 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
5124 msgstr "Vali, mida soovid saajaga teha"
5125
5126 #: mod/poke.php:187
5127 msgid "Make this post private"
5128 msgstr "Muuda see postitus privaatseks"
5129
5130 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
5131 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: mod/profiles.php:62
5135 msgid "Profile deleted."
5136 msgstr "Profiil kustutatud."
5137
5138 #: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
5139 msgid "Profile-"
5140 msgstr "Profiil-"
5141
5142 #: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
5143 msgid "New profile created."
5144 msgstr "Uus profiil loodud."
5145
5146 #: mod/profiles.php:120
5147 msgid "Profile unavailable to clone."
5148 msgstr "Profiil mittekättesaadav kloonimiseks. "
5149
5150 #: mod/profiles.php:206
5151 msgid "Profile Name is required."
5152 msgstr "Profiili Nimi nõutav."
5153
5154 #: mod/profiles.php:346
5155 msgid "Marital Status"
5156 msgstr "Abieluline staatus"
5157
5158 #: mod/profiles.php:349
5159 msgid "Romantic Partner"
5160 msgstr "Romantiline partner"
5161
5162 #: mod/profiles.php:358
5163 msgid "Work/Employment"
5164 msgstr "Töö/Ametitegevus"
5165
5166 #: mod/profiles.php:361
5167 msgid "Religion"
5168 msgstr "Religioon"
5169
5170 #: mod/profiles.php:364
5171 msgid "Political Views"
5172 msgstr "Poliitilised vaated"
5173
5174 #: mod/profiles.php:367
5175 msgid "Gender"
5176 msgstr "Sugu"
5177
5178 #: mod/profiles.php:370
5179 msgid "Sexual Preference"
5180 msgstr "Seksuaalsed eelistused"
5181
5182 #: mod/profiles.php:373
5183 msgid "XMPP"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: mod/profiles.php:376
5187 msgid "Homepage"
5188 msgstr "Koduleht"
5189
5190 #: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
5191 msgid "Interests"
5192 msgstr "Huvid"
5193
5194 #: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
5195 msgid "Location"
5196 msgstr "Asukoht"
5197
5198 #: mod/profiles.php:469
5199 msgid "Profile updated."
5200 msgstr "Profiil uuendatud."
5201
5202 #: mod/profiles.php:523
5203 msgid "Hide contacts and friends:"
5204 msgstr "Peida kontaktid ja sõbrad:"
5205
5206 #: mod/profiles.php:528
5207 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
5208 msgstr "Kas peita kontaktide/sõprade nimistu selle profiili vaatajate eest?"
5209
5210 #: mod/profiles.php:548
5211 msgid "Show more profile fields:"
5212 msgstr "Näita rohkem profiilivälju:"
5213
5214 #: mod/profiles.php:560
5215 msgid "Profile Actions"
5216 msgstr "Profiili tegevused"
5217
5218 #: mod/profiles.php:561
5219 msgid "Edit Profile Details"
5220 msgstr "Muuda profiili detaile"
5221
5222 #: mod/profiles.php:563
5223 msgid "Change Profile Photo"
5224 msgstr "Muud profiili foto"
5225
5226 #: mod/profiles.php:565
5227 msgid "View this profile"
5228 msgstr "Kuva see profiil"
5229
5230 #: mod/profiles.php:566
5231 msgid "View all profiles"
5232 msgstr "Kuva kõik profiilid"
5233
5234 #: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
5235 msgid "Edit visibility"
5236 msgstr "Muuda nähtavust"
5237
5238 #: mod/profiles.php:568
5239 msgid "Create a new profile using these settings"
5240 msgstr "Loo uus profiil kasutades neid sätteid"
5241
5242 #: mod/profiles.php:569
5243 msgid "Clone this profile"
5244 msgstr "Klooni see profiil"
5245
5246 #: mod/profiles.php:570
5247 msgid "Delete this profile"
5248 msgstr "Kustuta see profiil"
5249
5250 #: mod/profiles.php:572
5251 msgid "Basic information"
5252 msgstr "Baasinfo"
5253
5254 #: mod/profiles.php:573
5255 msgid "Profile picture"
5256 msgstr "Profiilipilt"
5257
5258 #: mod/profiles.php:575
5259 msgid "Preferences"
5260 msgstr "Eelistused"
5261
5262 #: mod/profiles.php:576
5263 msgid "Status information"
5264 msgstr "Staatuse info"
5265
5266 #: mod/profiles.php:577
5267 msgid "Additional information"
5268 msgstr "Lisainfo"
5269
5270 #: mod/profiles.php:580
5271 msgid "Relation"
5272 msgstr "Suhe"
5273
5274 #: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
5275 msgid "Miscellaneous"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: mod/profiles.php:584
5279 msgid "Your Gender:"
5280 msgstr "Sinu sugu:"
5281
5282 #: mod/profiles.php:585
5283 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
5284 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Abieluline staatus:"
5285
5286 #: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
5287 msgid "Sexual Preference:"
5288 msgstr "Seksuaalne eelistus:"
5289
5290 #: mod/profiles.php:587
5291 msgid "Example: fishing photography software"
5292 msgstr "Näide: kalapüük fotograafia tarkvara"
5293
5294 #: mod/profiles.php:592
5295 msgid "Profile Name:"
5296 msgstr "Profiili nimi:"
5297
5298 #: mod/profiles.php:594
5299 msgid ""
5300 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
5301 "be visible to anybody using the internet."
5302 msgstr "See on sinu <strong>avalik</strong> profiil. <br />See<strong>võib</strong> olla internetis kõigile nähtav. "
5303
5304 #: mod/profiles.php:595
5305 msgid "Your Full Name:"
5306 msgstr "Sinu täielik nimi:"
5307
5308 #: mod/profiles.php:596
5309 msgid "Title/Description:"
5310 msgstr "Tiitel/Kirjeldus:"
5311
5312 #: mod/profiles.php:599
5313 msgid "Street Address:"
5314 msgstr "Tänava aadress:"
5315
5316 #: mod/profiles.php:600
5317 msgid "Locality/City:"
5318 msgstr "Asupaik/Linn:"
5319
5320 #: mod/profiles.php:601
5321 msgid "Region/State:"
5322 msgstr "Regioon/Maakond:"
5323
5324 #: mod/profiles.php:602
5325 msgid "Postal/Zip Code:"
5326 msgstr "Postiindeks:"
5327
5328 #: mod/profiles.php:603
5329 msgid "Country:"
5330 msgstr "Riik:"
5331
5332 #: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
5333 msgid "Age: "
5334 msgstr "Vanus:"
5335
5336 #: mod/profiles.php:607
5337 msgid "Who: (if applicable)"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: mod/profiles.php:607
5341 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: mod/profiles.php:608
5345 msgid "Since [date]:"
5346 msgstr "Alates [kuupäev]: "
5347
5348 #: mod/profiles.php:610
5349 msgid "Tell us about yourself..."
5350 msgstr "Räägi pisut endast...."
5351
5352 #: mod/profiles.php:611
5353 msgid "XMPP (Jabber) address:"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: mod/profiles.php:611
5357 msgid ""
5358 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
5359 " you."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: mod/profiles.php:612
5363 msgid "Homepage URL:"
5364 msgstr "Kodulehe URL: "
5365
5366 #: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
5367 msgid "Hometown:"
5368 msgstr "Kodulinn:"
5369
5370 #: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
5371 msgid "Political Views:"
5372 msgstr "Poliitilised vaated:"
5373
5374 #: mod/profiles.php:615
5375 msgid "Religious Views:"
5376 msgstr "Usulised vaated:"
5377
5378 #: mod/profiles.php:616
5379 msgid "Public Keywords:"
5380 msgstr "Avalikud märksõnad:"
5381
5382 #: mod/profiles.php:616
5383 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
5384 msgstr "(kasutatakse soovitamaks potentsiaalseid sõpru ja on teistele nähtav)"
5385
5386 #: mod/profiles.php:617
5387 msgid "Private Keywords:"
5388 msgstr "Privaatsed märksõnad:"
5389
5390 #: mod/profiles.php:617
5391 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
5392 msgstr "(Kasutused profiilide otsingul, ei näidata mitte kunagi teistele)"
5393
5394 #: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
5395 msgid "Likes:"
5396 msgstr "Meeldimised:"
5397
5398 #: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
5399 msgid "Dislikes:"
5400 msgstr "Mittemeeldimised:"
5401
5402 #: mod/profiles.php:620
5403 msgid "Musical interests"
5404 msgstr "Muusikalised huvid"
5405
5406 #: mod/profiles.php:621
5407 msgid "Books, literature"
5408 msgstr "Raamatud, kirjandus"
5409
5410 #: mod/profiles.php:622
5411 msgid "Television"
5412 msgstr "Televisioon"
5413
5414 #: mod/profiles.php:623
5415 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
5416 msgstr "Film/tants/kultuur/meelelehutus"
5417
5418 #: mod/profiles.php:624
5419 msgid "Hobbies/Interests"
5420 msgstr "Hobid/Huvid"
5421
5422 #: mod/profiles.php:625
5423 msgid "Love/romance"
5424 msgstr "Armastus/Romantika"
5425
5426 #: mod/profiles.php:626
5427 msgid "Work/employment"
5428 msgstr "Töö/Ametitegevus"
5429
5430 #: mod/profiles.php:627
5431 msgid "School/education"
5432 msgstr "Kool/Haridus"
5433
5434 #: mod/profiles.php:628
5435 msgid "Contact information and Social Networks"
5436 msgstr "Kontaktinfo ja Sotsiaalvõrgustikud"
5437
5438 #: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
5439 msgid "Profile Image"
5440 msgstr "Profiilipilt"
5441
5442 #: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
5443 msgid "visible to everybody"
5444 msgstr "nähtav kõigile"
5445
5446 #: mod/profiles.php:668
5447 msgid "Edit/Manage Profiles"
5448 msgstr "Muuda/Halda profiile"
5449
5450 #: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
5451 msgid "Change profile photo"
5452 msgstr "Muuda profiilifoto"
5453
5454 #: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
5455 msgid "Create New Profile"
5456 msgstr "Loo uus profiil"
5457
5458 #: mod/profile_photo.php:58
5459 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
5460 msgstr "Pilt üles laetud, aga pildi vähendamine nurjus."
5461
5462 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
5463 #: mod/profile_photo.php:318
5464 #, php-format
5465 msgid "Image size reduction [%s] failed."
5466 msgstr "Pildi suuruse vähendamine [%s] nurjus. "
5467
5468 #: mod/profile_photo.php:125
5469 msgid ""
5470 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
5471 "display immediately."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: mod/profile_photo.php:133
5475 msgid "Unable to process image"
5476 msgstr "Ei saa pilti töödelda"
5477
5478 #: mod/profile_photo.php:251
5479 msgid "Upload File:"
5480 msgstr "Lae fail üles:"
5481
5482 #: mod/profile_photo.php:252
5483 msgid "Select a profile:"
5484 msgstr "Vali profiil:"
5485
5486 #: mod/profile_photo.php:257
5487 msgid "or"
5488 msgstr "või "
5489
5490 #: mod/profile_photo.php:258
5491 msgid "skip this step"
5492 msgstr "jäta vahele"
5493
5494 #: mod/profile_photo.php:258
5495 msgid "select a photo from your photo albums"
5496 msgstr "vali foto oma albumitest"
5497
5498 #: mod/profile_photo.php:271
5499 msgid "Crop Image"
5500 msgstr "Vähenda pilti"
5501
5502 #: mod/profile_photo.php:272
5503 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
5504 msgstr "Palun säti pildi vähendamine optimaalseks kuvamiseks."
5505
5506 #: mod/profile_photo.php:274
5507 msgid "Done Editing"
5508 msgstr "Muutmine tehtud"
5509
5510 #: mod/profile_photo.php:308
5511 msgid "Image uploaded successfully."
5512 msgstr "Pilt edukalt üleslaetud"
5513
5514 #: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
5515 msgid "Invalid profile identifier."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: mod/profperm.php:115
5519 msgid "Profile Visibility Editor"
5520 msgstr "Profiili nähtavuse muutja"
5521
5522 #: mod/profperm.php:128
5523 msgid "Visible To"
5524 msgstr "On nähtav "
5525
5526 #: mod/profperm.php:144
5527 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
5528 msgstr "Kõigile kontaktidele (koos turvalise profiiliga ligipääsuga)"
5529
5530 #: mod/regmod.php:53
5531 msgid "Account approved."
5532 msgstr "Konto heaks kiidetud:"
5533
5534 #: mod/regmod.php:77
5535 #, php-format
5536 msgid "Registration revoked for %s"
5537 msgstr "Registreeringust keeldutud %s osas."
5538
5539 #: mod/regmod.php:84
5540 msgid "Please login."
5541 msgstr "Palun logi sisse."
5542
5543 #: mod/removeme.php:46
5544 msgid "User deleted their account"
5545 msgstr "Kasutaja kustutas oma konto"
5546
5547 #: mod/removeme.php:47
5548 msgid ""
5549 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
5550 "their data is removed from the backups."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: mod/removeme.php:48
5554 #, php-format
5555 msgid "The user id is %d"
5556 msgstr "Kasutajatunnud on %d "
5557
5558 #: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
5559 msgid "Remove My Account"
5560 msgstr "Eemalda Minu Konto"
5561
5562 #: mod/removeme.php:85
5563 msgid ""
5564 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
5565 "recoverable."
5566 msgstr "See eemaldab sinu konto täielikult. Kui kord tehtud, siis taastada ei saa. "
5567
5568 #: mod/removeme.php:86
5569 msgid "Please enter your password for verification:"
5570 msgstr "Palun sisesta oma parool kontrollimiseks:"
5571
5572 #: mod/repair_ostatus.php:21
5573 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: mod/repair_ostatus.php:37
5577 msgid "Error"
5578 msgstr "Viga"
5579
5580 #: mod/search.php:103
5581 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
5582 msgstr "Ainult sisselogitud kasutajad võivad otsingut kasutada."
5583
5584 #: mod/search.php:127
5585 msgid "Too Many Requests"
5586 msgstr "Liiga palju taotlusi"
5587
5588 #: mod/search.php:128
5589 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
5590 msgstr "Ainult üks otsing minuti kohta on sisselogimata kasutajatele lubatud. "
5591
5592 #: mod/search.php:149 src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:900
5593 msgid "Search"
5594 msgstr "Otsi"
5595
5596 #: mod/search.php:235
5597 #, php-format
5598 msgid "Items tagged with: %s"
5599 msgstr "Elemendid %s sildiga"
5600
5601 #: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
5602 #, php-format
5603 msgid "Results for: %s"
5604 msgstr "Tulemused: %s "
5605
5606 #: mod/settings.php:61
5607 msgid "Account"
5608 msgstr "Konto"
5609
5610 #: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
5611 msgid "Profiles"
5612 msgstr "Profiilid"
5613
5614 #: mod/settings.php:85
5615 msgid "Display"
5616 msgstr "Kuva"
5617
5618 #: mod/settings.php:92 mod/settings.php:830
5619 msgid "Social Networks"
5620 msgstr "Sotsiaalvõrgud"
5621
5622 #: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:261
5623 msgid "Delegations"
5624 msgstr "Delegatsioonid"
5625
5626 #: mod/settings.php:113
5627 msgid "Connected apps"
5628 msgstr "Ühendatud rakendused"
5629
5630 #: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
5631 msgid "Export personal data"
5632 msgstr "Ekspordi isiklikud andmed"
5633
5634 #: mod/settings.php:127
5635 msgid "Remove account"
5636 msgstr "Eemalda konto"
5637
5638 #: mod/settings.php:179
5639 msgid "Missing some important data!"
5640 msgstr "Osa tähtsat teavet on puudu! "
5641
5642 #: mod/settings.php:181 mod/settings.php:691 src/Module/Contact.php:823
5643 msgid "Update"
5644 msgstr "Uuenda"
5645
5646 #: mod/settings.php:290
5647 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
5648 msgstr "E-posti kontoga ei õnnestu antud sätetega ühendust saada."
5649
5650 #: mod/settings.php:295
5651 msgid "Email settings updated."
5652 msgstr "E-posti sätted uuendatud."
5653
5654 #: mod/settings.php:311
5655 msgid "Features updated"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: mod/settings.php:384
5659 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: mod/settings.php:396
5663 msgid "Passwords do not match."
5664 msgstr "Paroolid ei kattu."
5665
5666 #: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
5667 msgid "Password update failed. Please try again."
5668 msgstr "Parooli uuendus nurjus. Palun proovi uuesti."
5669
5670 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
5671 msgid "Password changed."
5672 msgstr "Parool muudetud."
5673
5674 #: mod/settings.php:410
5675 msgid "Password unchanged."
5676 msgstr "Parool muutmata. "
5677
5678 #: mod/settings.php:491
5679 msgid " Please use a shorter name."
5680 msgstr "Palun kasuta lühemat nime."
5681
5682 #: mod/settings.php:494
5683 msgid " Name too short."
5684 msgstr "Nimi liiga lühike."
5685
5686 #: mod/settings.php:501
5687 msgid "Wrong Password"
5688 msgstr "Vale parool"
5689
5690 #: mod/settings.php:506
5691 msgid "Invalid email."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: mod/settings.php:512
5695 msgid "Cannot change to that email."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: mod/settings.php:562
5699 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
5700 msgstr "Privaatfoorumil puuduvad privaatsussätted. Kasutan baasprivaatsuse grupi sätteid. "
5701
5702 #: mod/settings.php:565
5703 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
5704 msgstr "Privaatfoorumil puuduvad privaatsussätted ja baasprivaatsusgrupp. "
5705
5706 #: mod/settings.php:605
5707 msgid "Settings updated."
5708 msgstr "Sätted uuendatud."
5709
5710 #: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690 mod/settings.php:724
5711 msgid "Add application"
5712 msgstr "Lisa rakendus"
5713
5714 #: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
5715 msgid "Consumer Key"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
5719 msgid "Consumer Secret"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
5723 msgid "Redirect"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
5727 msgid "Icon url"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: mod/settings.php:682
5731 msgid "You can't edit this application."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: mod/settings.php:723
5735 msgid "Connected Apps"
5736 msgstr "Ühendatud rakendused"
5737
5738 #: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
5739 msgid "Edit"
5740 msgstr "Muuda"
5741
5742 #: mod/settings.php:727
5743 msgid "Client key starts with"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: mod/settings.php:728
5747 msgid "No name"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: mod/settings.php:729
5751 msgid "Remove authorization"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: mod/settings.php:740
5755 msgid "No Addon settings configured"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: mod/settings.php:749
5759 msgid "Addon Settings"
5760 msgstr "Lisade sätted"
5761
5762 #: mod/settings.php:770
5763 msgid "Additional Features"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:87
5767 msgid "Diaspora"
5768 msgstr "Diaspora"
5769
5770 #: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
5771 msgid "enabled"
5772 msgstr "aktiivne"
5773
5774 #: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
5775 msgid "disabled"
5776 msgstr "mitteaktiivne"
5777
5778 #: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
5779 #, php-format
5780 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: mod/settings.php:794
5784 msgid "GNU Social (OStatus)"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: mod/settings.php:825
5788 msgid "Email access is disabled on this site."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: mod/settings.php:835
5792 msgid "General Social Media Settings"
5793 msgstr "Üldised sotsiaalmeedia sätted"
5794
5795 #: mod/settings.php:836
5796 msgid "Disable Content Warning"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: mod/settings.php:836
5800 msgid ""
5801 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
5802 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
5803 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
5804 "any other content filtering you eventually set up."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: mod/settings.php:837
5808 msgid "Disable intelligent shortening"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: mod/settings.php:837
5812 msgid ""
5813 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5814 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5815 " original friendica post."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: mod/settings.php:838
5819 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: mod/settings.php:838
5823 msgid ""
5824 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
5825 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
5826 "unknown user."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: mod/settings.php:839
5830 msgid "Default group for OStatus contacts"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: mod/settings.php:840
5834 msgid "Your legacy GNU Social account"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: mod/settings.php:840
5838 msgid ""
5839 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
5840 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
5841 "be emptied when done."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: mod/settings.php:843
5845 msgid "Repair OStatus subscriptions"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: mod/settings.php:847
5849 msgid "Email/Mailbox Setup"
5850 msgstr "Emaili/Postkasti seadistamine"
5851
5852 #: mod/settings.php:848
5853 msgid ""
5854 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5855 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5856 msgstr "Kui ühenduda kontaktidega meilitsi kasutades seda teenust (valikuline), siis palun täpsustage kuidas postkastiga ühenduda. "
5857
5858 #: mod/settings.php:849
5859 msgid "Last successful email check:"
5860 msgstr "Viimane õnnestunud meilikontroll: "
5861
5862 #: mod/settings.php:851
5863 msgid "IMAP server name:"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: mod/settings.php:852
5867 msgid "IMAP port:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: mod/settings.php:853
5871 msgid "Security:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: mod/settings.php:853 mod/settings.php:858
5875 msgid "None"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: mod/settings.php:854
5879 msgid "Email login name:"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: mod/settings.php:855
5883 msgid "Email password:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: mod/settings.php:856
5887 msgid "Reply-to address:"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: mod/settings.php:857
5891 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: mod/settings.php:858
5895 msgid "Action after import:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: mod/settings.php:858 src/Content/Nav.php:249
5899 msgid "Mark as seen"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: mod/settings.php:858
5903 msgid "Move to folder"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: mod/settings.php:859
5907 msgid "Move to folder:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: mod/settings.php:902
5911 #, php-format
5912 msgid "%s - (Unsupported)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: mod/settings.php:904
5916 #, php-format
5917 msgid "%s - (Experimental)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
5921 msgid "Sunday"
5922 msgstr "Pühapäev"
5923
5924 #: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
5925 msgid "Monday"
5926 msgstr "Esmaspäev"
5927
5928 #: mod/settings.php:947
5929 msgid "Display Settings"
5930 msgstr "Kuvasätted"
5931
5932 #: mod/settings.php:953
5933 msgid "Display Theme:"
5934 msgstr "Kuvatateema:"
5935
5936 #: mod/settings.php:954
5937 msgid "Mobile Theme:"
5938 msgstr "Mobiilne teema:"
5939
5940 #: mod/settings.php:955
5941 msgid "Suppress warning of insecure networks"
5942 msgstr "Vaigista hoiatus ebaturvalistest võrkudest"
5943
5944 #: mod/settings.php:955
5945 msgid ""
5946 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
5947 "members of networks that can't receive non public postings."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: mod/settings.php:956
5951 msgid "Update browser every xx seconds"
5952 msgstr "Värskenda sirviku sisu iga xx sekundi tagant"
5953
5954 #: mod/settings.php:956
5955 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
5956 msgstr "Miinimum on 10 sekundit. Sisesta -1 väljalülitamiseks. "
5957
5958 #: mod/settings.php:957
5959 msgid "Number of items to display per page:"
5960 msgstr "Elementide arv, mida lehel kuvatakse:"
5961
5962 #: mod/settings.php:957 mod/settings.php:958
5963 msgid "Maximum of 100 items"
5964 msgstr "Maksimaalselt 100 elementi"
5965
5966 #: mod/settings.php:958
5967 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5968 msgstr "Mobiilse seadme puhul lehel kuvatav elementide arv:"
5969
5970 #: mod/settings.php:959
5971 msgid "Don't show emoticons"
5972 msgstr "Ära näita emotikone"
5973
5974 #: mod/settings.php:960
5975 msgid "Calendar"
5976 msgstr "Kalender"
5977
5978 #: mod/settings.php:961
5979 msgid "Beginning of week:"
5980 msgstr "Nädala algus:"
5981
5982 #: mod/settings.php:962
5983 msgid "Don't show notices"
5984 msgstr "Ära näita teateid"
5985
5986 #: mod/settings.php:963
5987 msgid "Infinite scroll"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: mod/settings.php:964
5991 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: mod/settings.php:964
5995 msgid ""
5996 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
5997 "confusing while reading."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: mod/settings.php:965
6001 msgid "Bandwidth Saver Mode"
6002 msgstr "Andmamahtu säästev režiim"
6003
6004 #: mod/settings.php:965
6005 msgid ""
6006 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
6007 "only show on page reload."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: mod/settings.php:966
6011 msgid "Smart Threading"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: mod/settings.php:966
6015 msgid ""
6016 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
6017 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: mod/settings.php:968
6021 msgid "General Theme Settings"
6022 msgstr "Üldised teemasätted"
6023
6024 #: mod/settings.php:969
6025 msgid "Custom Theme Settings"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: mod/settings.php:970
6029 msgid "Content Settings"
6030 msgstr "Sisu sätted"
6031
6032 #: mod/settings.php:971 view/theme/duepuntozero/config.php:74
6033 #: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
6034 #: view/theme/vier/config.php:122
6035 msgid "Theme settings"
6036 msgstr "Teema sätted"
6037
6038 #: mod/settings.php:985
6039 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
6040 msgstr "Ei leia sinu profiili. Palun kontakteeru adminniga. "
6041
6042 #: mod/settings.php:1024
6043 msgid "Account Types"
6044 msgstr "Kontode tüübid"
6045
6046 #: mod/settings.php:1025
6047 msgid "Personal Page Subtypes"
6048 msgstr "Isikliku lehe alltüübid"
6049
6050 #: mod/settings.php:1026
6051 msgid "Community Forum Subtypes"
6052 msgstr "Kogukonnafoorumi alltüübid"
6053
6054 #: mod/settings.php:1034
6055 msgid "Account for a personal profile."
6056 msgstr "Personaalse profiili konto."
6057
6058 #: mod/settings.php:1038
6059 msgid ""
6060 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
6061 "\"Followers\"."
6062 msgstr "Konto organisatsioonile, mis automaatselt kiidab kontaktitaotlused heaks kui \"Jälgijad\". "
6063
6064 #: mod/settings.php:1042
6065 msgid ""
6066 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
6067 " \"Followers\"."
6068 msgstr "Uudistelevitaja konto, kes automaatselt kiidab kontaktitaotlused heaks kui \"Jälgijad\". "
6069
6070 #: mod/settings.php:1046
6071 msgid "Account for community discussions."
6072 msgstr "Kogukondlike arutluste konto."
6073
6074 #: mod/settings.php:1050
6075 msgid ""
6076 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
6077 "\"Friends\" and \"Followers\"."
6078 msgstr "Tavalise inimese konto, mis nõuab \"Sõprade\" ja \"Jälgijate\" käsitsi heaks kiitmist. "
6079
6080 #: mod/settings.php:1054
6081 msgid ""
6082 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
6083 " \"Followers\"."
6084 msgstr "Avaliku profiili konto, mis kiidab automaatselt heaks kontaktitaotlused kui \"Jälgijad\". "
6085
6086 #: mod/settings.php:1058
6087 msgid "Automatically approves all contact requests."
6088 msgstr "Kiidab automaatselt kõik kontaktitaotlused heaks. "
6089
6090 #: mod/settings.php:1062
6091 msgid ""
6092 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
6093 "as \"Friends\"."
6094 msgstr "Kuulsuse profiili konto, mis kiidab automaatselt kontaktitaotlused heaks kui \"Sõbrad\". "
6095
6096 #: mod/settings.php:1065
6097 msgid "Private Forum [Experimental]"
6098 msgstr "Privaatne Foorum [Eksperimentaalne]"
6099
6100 #: mod/settings.php:1066
6101 msgid "Requires manual approval of contact requests."
6102 msgstr "Nõuab käsitsi kontaktitaotluste heakskiitu. "
6103
6104 #: mod/settings.php:1077
6105 msgid "OpenID:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: mod/settings.php:1077
6109 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: mod/settings.php:1085
6113 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
6114 msgstr "Kas avaldada sinu põhiprofiil sinu kohaliku saidi kataloogis? "
6115
6116 #: mod/settings.php:1085
6117 #, php-format
6118 msgid ""
6119 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
6120 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
6121 " system settings."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: mod/settings.php:1091
6125 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
6126 msgstr "Kas avaldada sinu põhiprofiil globaalses sotsiaalses kataloogis?"
6127
6128 #: mod/settings.php:1091
6129 #, php-format
6130 msgid ""
6131 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
6132 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: mod/settings.php:1098
6136 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
6137 msgstr "Kas peita sinu kontaktide/sõprade nimekiri põhiprofiili vaatajate eest?"
6138
6139 #: mod/settings.php:1098
6140 msgid ""
6141 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
6142 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
6143 "create"
6144 msgstr "Sinu kontaktide nimekirja ei näidata su põhiprofiili lehel. Saad otsustada iga loodava profiili kohta eraldi,kas näidata nimekirja või mitte. "
6145
6146 #: mod/settings.php:1102
6147 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
6148 msgstr "Kas peita sinu profiili andmed anonüümsete vaatajate eest?"
6149
6150 #: mod/settings.php:1102
6151 msgid ""
6152 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
6153 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
6154 "replies will still be accessible by other means."
6155 msgstr "Anonüümsed külastajad näevad vaid sinu profiilipilti, sinu ekraaninime ja hüüdnime, mida kasutad oma profiililehel. Sinu avalikud postitused on kättesaadavad teistel viisidel. "
6156
6157 #: mod/settings.php:1106
6158 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
6159 msgstr "Kas lubada sõpradel sinu profiililehele postitada?"
6160
6161 #: mod/settings.php:1106
6162 msgid ""
6163 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
6164 "distributed to your contacts"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: mod/settings.php:1110
6168 msgid "Allow friends to tag your posts?"
6169 msgstr "Kas lubada sõpradel sinu postitusi tag`ida?"
6170
6171 #: mod/settings.php:1110
6172 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: mod/settings.php:1114
6176 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
6177 msgstr "Kas lubad soovitad sind kui potentsiaalset sõpra uutele liitujatele?"
6178
6179 #: mod/settings.php:1114
6180 msgid ""
6181 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
6182 msgstr "Kui soovid, siis Friendica võib soovitada uuel liitujal sind kontaktina lisada."
6183
6184 #: mod/settings.php:1118
6185 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
6186 msgstr "Kas lubada tundmatutel inimestele sulle privaatmeili saata? "
6187
6188 #: mod/settings.php:1118
6189 msgid ""
6190 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
6191 "in your contact list."
6192 msgstr "Friendica kasutajad saavad sulle privaatsõnumeid saada isegi siis, kui nad ei ole su kontaktide nimekirjas. "
6193
6194 #: mod/settings.php:1122
6195 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: mod/settings.php:1128
6199 #, php-format
6200 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
6201 msgstr "Sinu ID Aadress on <strong>'%s'</strong> või '%s'. "
6202
6203 #: mod/settings.php:1135
6204 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
6205 msgstr "Märgi sõnumid automaatselt loetuks selle hulga päevade möödudes: "
6206
6207 #: mod/settings.php:1135
6208 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
6209 msgstr "Kui väli tühi, siis sõnumid ei aegu. Aegunud sõnumid kustutatakse"
6210
6211 #: mod/settings.php:1136
6212 msgid "Advanced expiration settings"
6213 msgstr "Täpsemad aegumissätted"
6214
6215 #: mod/settings.php:1137
6216 msgid "Advanced Expiration"
6217 msgstr "Täpsem aegumine"
6218
6219 #: mod/settings.php:1138
6220 msgid "Expire posts:"
6221 msgstr "Postitused aeguvad:"
6222
6223 #: mod/settings.php:1139
6224 msgid "Expire personal notes:"
6225 msgstr "Personaalsed märkmed aeguvad:"
6226
6227 #: mod/settings.php:1140
6228 msgid "Expire starred posts:"
6229 msgstr "Tähekesega postitused aeguvad:"
6230
6231 #: mod/settings.php:1141
6232 msgid "Expire photos:"
6233 msgstr "Fotod aeguvad:"
6234
6235 #: mod/settings.php:1142
6236 msgid "Only expire posts by others:"
6237 msgstr "Aeguvad vaid teiste postitused:"
6238
6239 #: mod/settings.php:1172
6240 msgid "Account Settings"
6241 msgstr "Konto sätted"
6242
6243 #: mod/settings.php:1180
6244 msgid "Password Settings"
6245 msgstr "Parooli sätted"
6246
6247 #: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:130
6248 msgid "New Password:"
6249 msgstr "Uus parool"
6250
6251 #: mod/settings.php:1181
6252 msgid ""
6253 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
6254 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: mod/settings.php:1182 src/Module/Register.php:131
6258 msgid "Confirm:"
6259 msgstr "Kinnita:"
6260
6261 #: mod/settings.php:1182
6262 msgid "Leave password fields blank unless changing"
6263 msgstr "Jäta väljad tühjaks kui sa ei muuda"
6264
6265 #: mod/settings.php:1183
6266 msgid "Current Password:"
6267 msgstr "Kehtiv parool"
6268
6269 #: mod/settings.php:1183 mod/settings.php:1184
6270 msgid "Your current password to confirm the changes"
6271 msgstr "Sinu kehtiv parool muutuste kinnitamiseks"
6272
6273 #: mod/settings.php:1184
6274 msgid "Password:"
6275 msgstr "Parool:"
6276
6277 #: mod/settings.php:1188
6278 msgid "Basic Settings"
6279 msgstr "Peamised sätted"
6280
6281 #: mod/settings.php:1189 src/Model/Profile.php:751
6282 msgid "Full Name:"
6283 msgstr "Täielik nimi:"
6284
6285 #: mod/settings.php:1190
6286 msgid "Email Address:"
6287 msgstr "E-posti aadress:"
6288
6289 #: mod/settings.php:1191
6290 msgid "Your Timezone:"
6291 msgstr "Sinu ajatsoon:"
6292
6293 #: mod/settings.php:1192
6294 msgid "Your Language:"
6295 msgstr "Sinu keel:"
6296
6297 #: mod/settings.php:1192
6298 msgid ""
6299 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
6300 "emails"
6301 msgstr "Vali keel friendica kuvamiseks ja sulle e-posti saatmiseks. "
6302
6303 #: mod/settings.php:1193
6304 msgid "Default Post Location:"
6305 msgstr "Postitamise baasasukoht:"
6306
6307 #: mod/settings.php:1194
6308 msgid "Use Browser Location:"
6309 msgstr "Kasuta sirviku asukohta:"
6310
6311 #: mod/settings.php:1197
6312 msgid "Security and Privacy Settings"
6313 msgstr "Turva ja privaatsuse sätted"
6314
6315 #: mod/settings.php:1199
6316 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
6317 msgstr "Maksimum sõbrakutseid/Päevas:"
6318
6319 #: mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1228
6320 msgid "(to prevent spam abuse)"
6321 msgstr "(et rämpspost tõrjuda)"
6322
6323 #: mod/settings.php:1200
6324 msgid "Default Post Permissions"
6325 msgstr "Postituste baasõigused"
6326
6327 #: mod/settings.php:1201
6328 msgid "(click to open/close)"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: mod/settings.php:1211
6332 msgid "Default Private Post"
6333 msgstr "Peamine privaatpostitus"
6334
6335 #: mod/settings.php:1212
6336 msgid "Default Public Post"
6337 msgstr "Peamine avalik postitus"
6338
6339 #: mod/settings.php:1216
6340 msgid "Default Permissions for New Posts"
6341 msgstr "Baasõigused uutele postitustele"
6342
6343 #: mod/settings.php:1228
6344 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
6345 msgstr "Privaatsõnumite maksimum päevas tundmatutelt inimestelt:"
6346
6347 #: mod/settings.php:1231
6348 msgid "Notification Settings"
6349 msgstr "Teadete sätted"
6350
6351 #: mod/settings.php:1232
6352 msgid "Send a notification email when:"
6353 msgstr "Saada meiliteavitus kui:"
6354
6355 #: mod/settings.php:1233
6356 msgid "You receive an introduction"
6357 msgstr "Sulle saabub tutvustus"
6358
6359 #: mod/settings.php:1234
6360 msgid "Your introductions are confirmed"
6361 msgstr "Sinu tutvustused on kinnitatud"
6362
6363 #: mod/settings.php:1235
6364 msgid "Someone writes on your profile wall"
6365 msgstr "Keegi kirjutab sinu profiili seinale"
6366
6367 #: mod/settings.php:1236
6368 msgid "Someone writes a followup comment"
6369 msgstr "Keegi kirjutab järgneva kommentaari"
6370
6371 #: mod/settings.php:1237
6372 msgid "You receive a private message"
6373 msgstr "Saabub privaatsõnum"
6374
6375 #: mod/settings.php:1238
6376 msgid "You receive a friend suggestion"
6377 msgstr "Saabub sõbrasoovitus"
6378
6379 #: mod/settings.php:1239
6380 msgid "You are tagged in a post"
6381 msgstr "Sind on postituses tag`itud"
6382
6383 #: mod/settings.php:1240
6384 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
6385 msgstr "Sind on postituses müksatud vms. "
6386
6387 #: mod/settings.php:1242
6388 msgid "Activate desktop notifications"
6389 msgstr "Aktiveeri töölaua teavitused"
6390
6391 #: mod/settings.php:1242
6392 msgid "Show desktop popup on new notifications"
6393 msgstr "Näita hüpikakent uute teadetega"
6394
6395 #: mod/settings.php:1244
6396 msgid "Text-only notification emails"
6397 msgstr "Ainult tekstipõhised teavitusmeilid"
6398
6399 #: mod/settings.php:1246
6400 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
6401 msgstr "Saada ainut tekstimeile ilma html-ita"
6402
6403 #: mod/settings.php:1248
6404 msgid "Show detailled notifications"
6405 msgstr "Kuva detailseid teavitusi"
6406
6407 #: mod/settings.php:1250
6408 msgid ""
6409 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
6410 "When enabled every notification is displayed."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: mod/settings.php:1252
6414 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
6415 msgstr "Konto/Lehetüübi sätted edasijõudnutele"
6416
6417 #: mod/settings.php:1253
6418 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: mod/settings.php:1256
6422 msgid "Relocate"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: mod/settings.php:1257
6426 msgid ""
6427 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
6428 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: mod/settings.php:1258
6432 msgid "Resend relocate message to contacts"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: mod/subthread.php:104
6436 #, php-format
6437 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: mod/suggest.php:39
6441 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: mod/suggest.php:75
6445 msgid ""
6446 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6447 "hours."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
6451 msgid "Ignore/Hide"
6452 msgstr "Ignoreeri/Peida"
6453
6454 #: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
6455 msgid "Friend Suggestions"
6456 msgstr "Sõbrasoovitused"
6457
6458 #: mod/tagrm.php:31
6459 msgid "Tag(s) removed"
6460 msgstr "Eemaldatud tag (id)"
6461
6462 #: mod/tagrm.php:101
6463 msgid "Remove Item Tag"
6464 msgstr "Eemalda elemendi Silt"
6465
6466 #: mod/tagrm.php:103
6467 msgid "Select a tag to remove: "
6468 msgstr "Vali tag mida eemaldada: "
6469
6470 #: mod/uexport.php:45
6471 msgid "Export account"
6472 msgstr "Ekpordi konto"
6473
6474 #: mod/uexport.php:45
6475 msgid ""
6476 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
6477 "account and/or to move it to another server."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: mod/uexport.php:46
6481 msgid "Export all"
6482 msgstr "Ekspordi kõik"
6483
6484 #: mod/uexport.php:46
6485 msgid ""
6486 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
6487 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
6488 "of your account (photos are not exported)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: mod/uimport.php:30
6492 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
6496 msgid ""
6497 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
6498 "Please try again tomorrow."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
6502 msgid "Import"
6503 msgstr "Impordi"
6504
6505 #: mod/uimport.php:56
6506 msgid "Move account"
6507 msgstr "Koli konto"
6508
6509 #: mod/uimport.php:57
6510 msgid "You can import an account from another Friendica server."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: mod/uimport.php:58
6514 msgid ""
6515 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
6516 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
6517 " to inform your friends that you moved here."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: mod/uimport.php:59
6521 msgid ""
6522 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
6523 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: mod/uimport.php:60
6527 msgid "Account file"
6528 msgstr "Konto fail"
6529
6530 #: mod/uimport.php:60
6531 msgid ""
6532 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
6533 "select \"Export account\""
6534 msgstr ""
6535
6536 #: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
6537 msgid "You aren't following this contact."
6538 msgstr "Sa ei jälgi seda kontakti."
6539
6540 #: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
6541 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6542 msgstr "Mittejälgimine ei ole sinu võrgus hetkel toetatud."
6543
6544 #: mod/unfollow.php:67
6545 msgid "Contact unfollowed"
6546 msgstr "Sa ei jälgi enam kontakti"
6547
6548 #: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
6549 msgid "Disconnect/Unfollow"
6550 msgstr "Ühenda lahti/Ära jälgi"
6551
6552 #: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
6553 #: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
6554 #: mod/update_profile.php:34
6555 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: mod/videos.php:97
6559 msgid "Do you really want to delete this video?"
6560 msgstr "Kas soovid tõesti selle video kustutada?"
6561
6562 #: mod/videos.php:102
6563 msgid "Delete Video"
6564 msgstr "Kustuta video"
6565
6566 #: mod/videos.php:152
6567 msgid "No videos selected"
6568 msgstr "Videoid pole valitud"
6569
6570 #: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
6571 msgid "View Video"
6572 msgstr "Kuva video"
6573
6574 #: mod/videos.php:324
6575 msgid "Recent Videos"
6576 msgstr "Hiljutised videod"
6577
6578 #: mod/videos.php:326
6579 msgid "Upload New Videos"
6580 msgstr "Lae uued videod üles"
6581
6582 #: mod/viewcontacts.php:78
6583 msgid "No contacts."
6584 msgstr "Kontakte pole."
6585
6586 #: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
6587 #: src/Module/Contact.php:1024
6588 #, php-format
6589 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6590 msgstr "Külasta %s profiili [%s] "
6591
6592 #: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:203 src/Content/Nav.php:269
6593 #: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:980
6594 #: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:811
6595 #: src/Module/Contact.php:881 view/theme/frio/theme.php:273
6596 msgid "Contacts"
6597 msgstr "Kontaktid"
6598
6599 #: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
6600 #, php-format
6601 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: mod/wallmessage.php:63
6605 msgid "Unable to check your home location."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
6609 msgid "No recipient."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: mod/wallmessage.php:129
6613 #, php-format
6614 msgid ""
6615 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
6616 "your site allow private mail from unknown senders."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
6620 #: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
6621 #: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
6622 msgid "Invalid request."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: mod/wall_attach.php:103
6626 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: mod/wall_attach.php:103
6630 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: mod/wall_attach.php:114
6634 #, php-format
6635 msgid "File exceeds size limit of %s"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: mod/wall_attach.php:129
6639 msgid "File upload failed."
6640 msgstr "Faili üleslaadimine nurjus."
6641
6642 #: mod/wall_upload.php:243 src/Object/Image.php:967 src/Object/Image.php:983
6643 #: src/Object/Image.php:991 src/Object/Image.php:1016
6644 msgid "Wall Photos"
6645 msgstr "Seina fotod"
6646
6647 #: src/App.php:610
6648 msgid "Delete this item?"
6649 msgstr "Kustutada see element?"
6650
6651 #: src/App.php:652
6652 msgid "toggle mobile"
6653 msgstr "vaheta mobiilseks"
6654
6655 #: src/App.php:985
6656 msgid "No system theme config value set."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/BaseModule.php:133
6660 msgid ""
6661 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
6662 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/Content/ContactSelector.php:58
6666 msgid "Frequently"
6667 msgstr "Sageli"
6668
6669 #: src/Content/ContactSelector.php:59
6670 msgid "Hourly"
6671 msgstr "Tunnis"
6672
6673 #: src/Content/ContactSelector.php:60
6674 msgid "Twice daily"
6675 msgstr "Kakskord päevas"
6676
6677 #: src/Content/ContactSelector.php:61
6678 msgid "Daily"
6679 msgstr "Päevas"
6680
6681 #: src/Content/ContactSelector.php:62
6682 msgid "Weekly"
6683 msgstr "Nädalas"
6684
6685 #: src/Content/ContactSelector.php:63
6686 msgid "Monthly"
6687 msgstr "Kuus"
6688
6689 #: src/Content/ContactSelector.php:83
6690 msgid "DFRN"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/Content/ContactSelector.php:84
6694 msgid "OStatus"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/Content/ContactSelector.php:85
6698 msgid "RSS/Atom"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/Content/ContactSelector.php:88
6702 msgid "Zot!"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/Content/ContactSelector.php:89
6706 msgid "LinkedIn"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/Content/ContactSelector.php:90
6710 msgid "XMPP/IM"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/Content/ContactSelector.php:91
6714 msgid "MySpace"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/Content/ContactSelector.php:92
6718 msgid "Google+"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/Content/ContactSelector.php:93
6722 msgid "pump.io"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/Content/ContactSelector.php:94
6726 msgid "Twitter"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/Content/ContactSelector.php:95
6730 msgid "Diaspora Connector"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/Content/ContactSelector.php:96
6734 msgid "GNU Social Connector"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/Content/ContactSelector.php:97
6738 msgid "ActivityPub"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/Content/ContactSelector.php:98
6742 msgid "pnut"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
6746 #: src/Content/ContactSelector.php:231
6747 msgid "No answer"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/Content/ContactSelector.php:154
6751 msgid "Male"
6752 msgstr "Mees"
6753
6754 #: src/Content/ContactSelector.php:155
6755 msgid "Female"
6756 msgstr "Naine"
6757
6758 #: src/Content/ContactSelector.php:156
6759 msgid "Currently Male"
6760 msgstr "Hetkel mees"
6761
6762 #: src/Content/ContactSelector.php:157
6763 msgid "Currently Female"
6764 msgstr "Hetkel naine"
6765
6766 #: src/Content/ContactSelector.php:158
6767 msgid "Mostly Male"
6768 msgstr "Peamiselt mees"
6769
6770 #: src/Content/ContactSelector.php:159
6771 msgid "Mostly Female"
6772 msgstr "Peamiselt naine"
6773
6774 #: src/Content/ContactSelector.php:160
6775 msgid "Transgender"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/Content/ContactSelector.php:161
6779 msgid "Intersex"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/Content/ContactSelector.php:162
6783 msgid "Transsexual"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/Content/ContactSelector.php:163
6787 msgid "Hermaphrodite"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/Content/ContactSelector.php:164
6791 msgid "Neuter"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/Content/ContactSelector.php:165
6795 msgid "Non-specific"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/Content/ContactSelector.php:166
6799 msgid "Other"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/Content/ContactSelector.php:194
6803 msgid "Males"
6804 msgstr "Mehed"
6805
6806 #: src/Content/ContactSelector.php:195
6807 msgid "Females"
6808 msgstr "Naised"
6809
6810 #: src/Content/ContactSelector.php:196
6811 msgid "Gay"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/Content/ContactSelector.php:197
6815 msgid "Lesbian"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/Content/ContactSelector.php:198
6819 msgid "No Preference"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/Content/ContactSelector.php:199
6823 msgid "Bisexual"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/Content/ContactSelector.php:200
6827 msgid "Autosexual"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/Content/ContactSelector.php:201
6831 msgid "Abstinent"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/Content/ContactSelector.php:202
6835 msgid "Virgin"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/Content/ContactSelector.php:203
6839 msgid "Deviant"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/Content/ContactSelector.php:204
6843 msgid "Fetish"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/Content/ContactSelector.php:205
6847 msgid "Oodles"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/Content/ContactSelector.php:206
6851 msgid "Nonsexual"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/Content/ContactSelector.php:232
6855 msgid "Single"
6856 msgstr "Üksik"
6857
6858 #: src/Content/ContactSelector.php:233
6859 msgid "Lonely"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/Content/ContactSelector.php:234
6863 msgid "Available"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/Content/ContactSelector.php:235
6867 msgid "Unavailable"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/Content/ContactSelector.php:236
6871 msgid "Has crush"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/Content/ContactSelector.php:237
6875 msgid "Infatuated"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/Content/ContactSelector.php:238
6879 msgid "Dating"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/Content/ContactSelector.php:239
6883 msgid "Unfaithful"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/Content/ContactSelector.php:240
6887 msgid "Sex Addict"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
6891 msgid "Friends"
6892 msgstr "Sõbrad"
6893
6894 #: src/Content/ContactSelector.php:242
6895 msgid "Friends/Benefits"
6896 msgstr "Sõbrad/Kasudega"
6897
6898 #: src/Content/ContactSelector.php:243
6899 msgid "Casual"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/Content/ContactSelector.php:244
6903 msgid "Engaged"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/Content/ContactSelector.php:245
6907 msgid "Married"
6908 msgstr "Abielus"
6909
6910 #: src/Content/ContactSelector.php:246
6911 msgid "Imaginarily married"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/Content/ContactSelector.php:247
6915 msgid "Partners"
6916 msgstr "Partnerid"
6917
6918 #: src/Content/ContactSelector.php:248
6919 msgid "Cohabiting"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/Content/ContactSelector.php:249
6923 msgid "Common law"
6924 msgstr "Vabaabielu"
6925
6926 #: src/Content/ContactSelector.php:250
6927 msgid "Happy"
6928 msgstr "Õnnelik"
6929
6930 #: src/Content/ContactSelector.php:251
6931 msgid "Not looking"
6932 msgstr "Ei otsi"
6933
6934 #: src/Content/ContactSelector.php:252
6935 msgid "Swinger"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/Content/ContactSelector.php:253
6939 msgid "Betrayed"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/Content/ContactSelector.php:254
6943 msgid "Separated"
6944 msgstr "Lahku läinud"
6945
6946 #: src/Content/ContactSelector.php:255
6947 msgid "Unstable"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/Content/ContactSelector.php:256
6951 msgid "Divorced"
6952 msgstr "Lahutatud"
6953
6954 #: src/Content/ContactSelector.php:257
6955 msgid "Imaginarily divorced"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/Content/ContactSelector.php:258
6959 msgid "Widowed"
6960 msgstr "Lesestunud"
6961
6962 #: src/Content/ContactSelector.php:259
6963 msgid "Uncertain"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/Content/ContactSelector.php:260
6967 msgid "It's complicated"
6968 msgstr "Keeruline"
6969
6970 #: src/Content/ContactSelector.php:261
6971 msgid "Don't care"
6972 msgstr "Ei huvita"
6973
6974 #: src/Content/ContactSelector.php:262
6975 msgid "Ask me"
6976 msgstr "Küsi minult"
6977
6978 #: src/Content/Feature.php:82
6979 msgid "General Features"
6980 msgstr "Üldised funktsioonid"
6981
6982 #: src/Content/Feature.php:84
6983 msgid "Multiple Profiles"
6984 msgstr "Mitmed profiilid"
6985
6986 #: src/Content/Feature.php:84
6987 msgid "Ability to create multiple profiles"
6988 msgstr "Võimalus luua mitmeid profiile"
6989
6990 #: src/Content/Feature.php:85
6991 msgid "Photo Location"
6992 msgstr "Foto asukoht"
6993
6994 #: src/Content/Feature.php:85
6995 msgid ""
6996 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
6997 " prior to stripping metadata and links it to a map."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/Content/Feature.php:86
7001 msgid "Export Public Calendar"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/Content/Feature.php:86
7005 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/Content/Feature.php:91
7009 msgid "Post Composition Features"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/Content/Feature.php:92
7013 msgid "Auto-mention Forums"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/Content/Feature.php:92
7017 msgid ""
7018 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/Content/Feature.php:93
7022 msgid "Explicit Mentions"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/Content/Feature.php:93
7026 msgid ""
7027 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
7028 "mentioned in replies."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/Content/Feature.php:98
7032 msgid "Network Sidebar"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/Content/Feature.php:99
7036 msgid "Ability to select posts by date ranges"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/Content/Feature.php:100
7040 msgid "Protocol Filter"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/Content/Feature.php:100
7044 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/Content/Feature.php:105
7048 msgid "Network Tabs"
7049 msgstr "Võrgusakid"
7050
7051 #: src/Content/Feature.php:106
7052 msgid "Network New Tab"
7053 msgstr "Uus võrgusakk"
7054
7055 #: src/Content/Feature.php:106
7056 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
7057 msgstr "Võimalda sakk kuvama vaid uusi Võrgupostitusi (viimasest 12 tunnist)"
7058
7059 #: src/Content/Feature.php:107
7060 msgid "Network Shared Links Tab"
7061 msgstr "Võrgusakk Jagatud lingid"
7062
7063 #: src/Content/Feature.php:107
7064 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/Content/Feature.php:112
7068 msgid "Post/Comment Tools"
7069 msgstr "Postituse/Kommenteerimise tööriistad"
7070
7071 #: src/Content/Feature.php:113
7072 msgid "Post Categories"
7073 msgstr "Postituse kategooriad"
7074
7075 #: src/Content/Feature.php:113
7076 msgid "Add categories to your posts"
7077 msgstr "Lisa kategooriad on postitustele"
7078
7079 #: src/Content/Feature.php:118
7080 msgid "Advanced Profile Settings"
7081 msgstr "Täpsemad profiili sätted"
7082
7083 #: src/Content/Feature.php:119
7084 msgid "List Forums"
7085 msgstr "Foorumine nimistu"
7086
7087 #: src/Content/Feature.php:119
7088 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/Content/Feature.php:120
7092 msgid "Tag Cloud"
7093 msgstr "Sildipilv tag cloud"
7094
7095 #: src/Content/Feature.php:120
7096 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
7097 msgstr "Näita personaalset sildipilve oma profiili lehel"
7098
7099 #: src/Content/Feature.php:121
7100 msgid "Display Membership Date"
7101 msgstr "Kuva liitumise kuupäev"
7102
7103 #: src/Content/Feature.php:121
7104 msgid "Display membership date in profile"
7105 msgstr "Kuva liitumiskuupäev oma profiilil"
7106
7107 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
7108 #: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
7109 msgid "Forums"
7110 msgstr "Foorumid"
7111
7112 #: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
7113 msgid "External link to forum"
7114 msgstr "Välimine link foorumisse"
7115
7116 #: src/Content/Nav.php:74
7117 msgid "Nothing new here"
7118 msgstr "Ei midagi uut siin"
7119
7120 #: src/Content/Nav.php:78
7121 msgid "Clear notifications"
7122 msgstr "Puhasta teated"
7123
7124 #: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:903
7125 msgid "@name, !forum, #tags, content"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:321
7129 #: view/theme/frio/theme.php:259
7130 msgid "Logout"
7131 msgstr "Logi välja"
7132
7133 #: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:259
7134 msgid "End this session"
7135 msgstr "Lõpeta see sessioon"
7136
7137 #: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:901
7138 #: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Contact.php:853
7139 #: view/theme/frio/theme.php:262
7140 msgid "Status"
7141 msgstr "Staatus"
7142
7143 #: src/Content/Nav.php:156 src/Content/Nav.php:242
7144 #: view/theme/frio/theme.php:262
7145 msgid "Your posts and conversations"
7146 msgstr "Sinu postitused ja vestlused"
7147
7148 #: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:263
7149 msgid "Your profile page"
7150 msgstr "Sinu profiili leht"
7151
7152 #: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:264
7153 msgid "Your photos"
7154 msgstr "Sinu fotod"
7155
7156 #: src/Content/Nav.php:159 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
7157 #: view/theme/frio/theme.php:265
7158 msgid "Videos"
7159 msgstr "Videod"
7160
7161 #: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:265
7162 msgid "Your videos"
7163 msgstr "Sinu videod"
7164
7165 #: src/Content/Nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:266
7166 msgid "Your events"
7167 msgstr "Sinu sündmused"
7168
7169 #: src/Content/Nav.php:161
7170 msgid "Personal notes"
7171 msgstr "Personaalsed märkmed"
7172
7173 #: src/Content/Nav.php:161
7174 msgid "Your personal notes"
7175 msgstr "Sinu personaalsed märkmed"
7176
7177 #: src/Content/Nav.php:170
7178 msgid "Sign in"
7179 msgstr "Logi sisse"
7180
7181 #: src/Content/Nav.php:180 src/Content/Nav.php:242
7182 #: src/Core/NotificationsManager.php:196
7183 msgid "Home"
7184 msgstr "Kodu"
7185
7186 #: src/Content/Nav.php:180
7187 msgid "Home Page"
7188 msgstr "Koduleht"
7189
7190 #: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
7191 #: src/Module/Register.php:136
7192 msgid "Register"
7193 msgstr "Registreeri"
7194
7195 #: src/Content/Nav.php:184
7196 msgid "Create an account"
7197 msgstr "Loo konto"
7198
7199 #: src/Content/Nav.php:190
7200 msgid "Help and documentation"
7201 msgstr "Abi ja dokumentatsioon"
7202
7203 #: src/Content/Nav.php:194
7204 msgid "Apps"
7205 msgstr "Rakendused"
7206
7207 #: src/Content/Nav.php:194
7208 msgid "Addon applications, utilities, games"
7209 msgstr "Lisarakendused, utiliidid, mängud"
7210
7211 #: src/Content/Nav.php:198
7212 msgid "Search site content"
7213 msgstr "Otsi lehe sisust"
7214
7215 #: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:909
7216 msgid "Full Text"
7217 msgstr "Täistekst"
7218
7219 #: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Text/HTML.php:910
7220 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
7221 msgid "Tags"
7222 msgstr "Sildid"
7223
7224 #: src/Content/Nav.php:222
7225 msgid "Community"
7226 msgstr "Kogukond"
7227
7228 #: src/Content/Nav.php:222
7229 msgid "Conversations on this and other servers"
7230 msgstr "Vestlused siin ja muudes serverites"
7231
7232 #: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
7233 #: view/theme/frio/theme.php:270
7234 msgid "Events and Calendar"
7235 msgstr "Sündmused ja Kalender"
7236
7237 #: src/Content/Nav.php:229
7238 msgid "Directory"
7239 msgstr "Kataloog"
7240
7241 #: src/Content/Nav.php:229
7242 msgid "People directory"
7243 msgstr "Inimeste kataloog"
7244
7245 #: src/Content/Nav.php:231
7246 msgid "Information about this friendica instance"
7247 msgstr "Info selle friendica instantsi kohta"
7248
7249 #: src/Content/Nav.php:234
7250 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
7251 msgstr "Selle Friendica instantsi kasutustingimused"
7252
7253 #: src/Content/Nav.php:239 view/theme/frio/theme.php:269
7254 msgid "Conversations from your friends"
7255 msgstr "Vestlused sinu sõpradelt"
7256
7257 #: src/Content/Nav.php:240
7258 msgid "Network Reset"
7259 msgstr "Võrgu taaskäivitus"
7260
7261 #: src/Content/Nav.php:240
7262 msgid "Load Network page with no filters"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/Content/Nav.php:246 src/Core/NotificationsManager.php:203
7266 msgid "Introductions"
7267 msgstr "Tutvustused"
7268
7269 #: src/Content/Nav.php:246
7270 msgid "Friend Requests"
7271 msgstr "Sõbrataotlused"
7272
7273 #: src/Content/Nav.php:248
7274 msgid "See all notifications"
7275 msgstr "Vaata kõiki teavitusi"
7276
7277 #: src/Content/Nav.php:249
7278 msgid "Mark all system notifications seen"
7279 msgstr "Märgi kõik süsteemitevitused loetuks"
7280
7281 #: src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
7282 msgid "Private mail"
7283 msgstr "Privaatmeil"
7284
7285 #: src/Content/Nav.php:253
7286 msgid "Inbox"
7287 msgstr "Sisenev"
7288
7289 #: src/Content/Nav.php:254
7290 msgid "Outbox"
7291 msgstr "Väljuv"
7292
7293 #: src/Content/Nav.php:258
7294 msgid "Manage"
7295 msgstr "Halda"
7296
7297 #: src/Content/Nav.php:258
7298 msgid "Manage other pages"
7299 msgstr "Halda teisi lehti"
7300
7301 #: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
7302 msgid "Account settings"
7303 msgstr "Konto sätted"
7304
7305 #: src/Content/Nav.php:266
7306 msgid "Manage/Edit Profiles"
7307 msgstr "Halda/Muud profiile"
7308
7309 #: src/Content/Nav.php:269 view/theme/frio/theme.php:273
7310 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7311 msgstr "Halda/muuda sõpru ja kontakte"
7312
7313 #: src/Content/Nav.php:274
7314 msgid "Site setup and configuration"
7315 msgstr "Saidi seadmine ja sätted"
7316
7317 #: src/Content/Nav.php:277
7318 msgid "Navigation"
7319 msgstr "Navigatsioon"
7320
7321 #: src/Content/Nav.php:277
7322 msgid "Site map"
7323 msgstr "Lehekaart"
7324
7325 #: src/Content/OEmbed.php:256
7326 msgid "Embedding disabled"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/Content/OEmbed.php:379
7330 msgid "Embedded content"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/Content/Pager.php:153
7334 msgid "newer"
7335 msgstr "ei kunagi"
7336
7337 #: src/Content/Pager.php:158
7338 msgid "older"
7339 msgstr "vanem"
7340
7341 #: src/Content/Pager.php:203
7342 msgid "prev"
7343 msgstr "eelm"
7344
7345 #: src/Content/Pager.php:263
7346 msgid "last"
7347 msgstr "viimane"
7348
7349 #: src/Content/Text/BBCode.php:429
7350 msgid "view full size"
7351 msgstr "kuva täissuuruses"
7352
7353 #: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
7354 #: src/Content/Text/BBCode.php:1597
7355 msgid "Image/photo"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/Content/Text/BBCode.php:967
7359 #, php-format
7360 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
7364 msgid "$1 wrote:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
7368 msgid "Encrypted content"
7369 msgstr "Krüptitud sisu"
7370
7371 #: src/Content/Text/BBCode.php:1715
7372 msgid "Invalid source protocol"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/Content/Text/BBCode.php:1726
7376 msgid "Invalid link protocol"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/Content/Text/HTML.php:800
7380 msgid "Loading more entries..."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/Content/Text/HTML.php:801
7384 msgid "The end"
7385 msgstr "Lõpp"
7386
7387 #: src/Content/Text/HTML.php:894
7388 msgid "Follow"
7389 msgstr "Jälgi"
7390
7391 #: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
7392 #: src/Model/Item.php:3514
7393 msgid "Click to open/close"
7394 msgstr "Klõpsa ava/sulge"
7395
7396 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
7397 msgid "Export"
7398 msgstr "Eksport"
7399
7400 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
7401 msgid "Export calendar as ical"
7402 msgstr "Ekspordi kalender kui ical"
7403
7404 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
7405 msgid "Export calendar as csv"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
7409 msgid "No contacts"
7410 msgstr "Kontakte pole"
7411
7412 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
7413 #, php-format
7414 msgid "%d Contact"
7415 msgid_plural "%d Contacts"
7416 msgstr[0] "%d Kontaktid"
7417 msgstr[1] "%d Kontaktid"
7418
7419 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
7420 msgid "View Contacts"
7421 msgstr "Kuva kontaktid"
7422
7423 #: src/Content/Widget.php:35
7424 msgid "Add New Contact"
7425 msgstr "Lisa uus kontakt"
7426
7427 #: src/Content/Widget.php:36
7428 msgid "Enter address or web location"
7429 msgstr "Sisesta aadress või veebiasukoht"
7430
7431 #: src/Content/Widget.php:37
7432 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/Content/Widget.php:55
7436 #, php-format
7437 msgid "%d invitation available"
7438 msgid_plural "%d invitations available"
7439 msgstr[0] "%d kutset saadaval"
7440 msgstr[1] "%d kutset saadaval"
7441
7442 #: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
7443 msgid "Find People"
7444 msgstr "Leia inimesi"
7445
7446 #: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
7447 msgid "Enter name or interest"
7448 msgstr "Sissta nimi või huviala"
7449
7450 #: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
7451 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
7455 msgid "Similar Interests"
7456 msgstr "Sarnased huvid"
7457
7458 #: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
7459 msgid "Random Profile"
7460 msgstr "Suvaline profiil"
7461
7462 #: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
7463 msgid "Invite Friends"
7464 msgstr "Kutsu sõpru"
7465
7466 #: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
7467 msgid "Local Directory"
7468 msgstr "Kohalik kataloog"
7469
7470 #: src/Content/Widget.php:158
7471 msgid "Protocols"
7472 msgstr "Protokollid"
7473
7474 #: src/Content/Widget.php:161
7475 msgid "All Protocols"
7476 msgstr "Kõik protokollid"
7477
7478 #: src/Content/Widget.php:198
7479 msgid "Saved Folders"
7480 msgstr "Salvestatud kaustad"
7481
7482 #: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
7483 msgid "Everything"
7484 msgstr "Kõikvõimalik"
7485
7486 #: src/Content/Widget.php:240
7487 msgid "Categories"
7488 msgstr "Kategooriad"
7489
7490 #: src/Content/Widget.php:324
7491 #, php-format
7492 msgid "%d contact in common"
7493 msgid_plural "%d contacts in common"
7494 msgstr[0] "%d ühine kontakt"
7495 msgstr[1] "%d ühine kontakt"
7496
7497 #: src/Core/ACL.php:287
7498 msgid "Post to Email"
7499 msgstr "Postita meilile"
7500
7501 #: src/Core/ACL.php:293
7502 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7503 msgstr "Peidame sinu profiilidetailid tundmatute vaatajate eest?"
7504
7505 #: src/Core/ACL.php:292
7506 #, php-format
7507 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/Core/ACL.php:299
7511 msgid "Visible to everybody"
7512 msgstr "Kõigile nähtav"
7513
7514 #: src/Core/ACL.php:300 view/theme/vier/config.php:116
7515 msgid "show"
7516 msgstr "näita"
7517
7518 #: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
7519 msgid "don't show"
7520 msgstr "ära näita"
7521
7522 #: src/Core/ACL.php:311
7523 msgid "Close"
7524 msgstr "Sulge"
7525
7526 #: src/Core/Authentication.php:87
7527 msgid "Welcome "
7528 msgstr "Teretulemast"
7529
7530 #: src/Core/Authentication.php:88
7531 msgid "Please upload a profile photo."
7532 msgstr "Palun lae profiilifoto üles"
7533
7534 #: src/Core/Authentication.php:90
7535 msgid "Welcome back "
7536 msgstr "Teretulemast tagasi"
7537
7538 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
7539 #, php-format
7540 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
7544 msgid "The contact entries have been archived"
7545 msgstr "Selle kontakti kirjed arhiveeritud"
7546
7547 #: src/Core/Console/NewPassword.php:72
7548 msgid "Enter new password: "
7549 msgstr "Sisesta uus parool:"
7550
7551 #: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
7552 #, php-format
7553 msgid "Post update version number has been set to %s."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
7557 msgid "Check for pending update actions."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
7561 msgid "Done."
7562 msgstr "Tehtud."
7563
7564 #: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
7565 msgid "Execute pending post updates."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
7569 msgid "All pending post updates are done."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/Core/Installer.php:164
7573 msgid ""
7574 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
7575 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
7576 " web server root."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/Core/Installer.php:183
7580 msgid ""
7581 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
7582 "or mysql."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:132
7586 #: src/Module/Install.php:263
7587 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/Core/Installer.php:245
7591 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/Core/Installer.php:246
7595 msgid ""
7596 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
7597 "you will not be able to run the background processing. See <a "
7598 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7599 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/Core/Installer.php:250
7603 msgid "PHP executable path"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/Core/Installer.php:250
7607 msgid ""
7608 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7609 "installation."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/Core/Installer.php:255
7613 msgid "Command line PHP"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/Core/Installer.php:264
7617 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/Core/Installer.php:265
7621 msgid "Found PHP version: "
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/Core/Installer.php:267
7625 msgid "PHP cli binary"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/Core/Installer.php:280
7629 msgid ""
7630 "The command line version of PHP on your system does not have "
7631 "\"register_argc_argv\" enabled."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/Core/Installer.php:281
7635 msgid "This is required for message delivery to work."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/Core/Installer.php:286
7639 msgid "PHP register_argc_argv"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/Core/Installer.php:318
7643 msgid ""
7644 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7645 "generate encryption keys"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/Core/Installer.php:319
7649 msgid ""
7650 "If running under Windows, please see "
7651 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/Core/Installer.php:322
7655 msgid "Generate encryption keys"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/Core/Installer.php:374
7659 msgid ""
7660 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/Core/Installer.php:379
7664 msgid "Apache mod_rewrite module"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/Core/Installer.php:385
7668 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/Core/Installer.php:390
7672 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/Core/Installer.php:394
7676 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/Core/Installer.php:402
7680 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/Core/Installer.php:406
7684 msgid "XML PHP module"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/Core/Installer.php:409
7688 msgid "libCurl PHP module"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/Core/Installer.php:410
7692 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/Core/Installer.php:416
7696 msgid "GD graphics PHP module"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/Core/Installer.php:417
7700 msgid ""
7701 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/Core/Installer.php:423
7705 msgid "OpenSSL PHP module"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/Core/Installer.php:424
7709 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/Core/Installer.php:430
7713 msgid "mb_string PHP module"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/Core/Installer.php:431
7717 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/Core/Installer.php:437
7721 msgid "iconv PHP module"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/Core/Installer.php:438
7725 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/Core/Installer.php:444
7729 msgid "POSIX PHP module"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/Core/Installer.php:445
7733 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: src/Core/Installer.php:451
7737 msgid "JSON PHP module"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/Core/Installer.php:452
7741 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/Core/Installer.php:458
7745 msgid "File Information PHP module"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/Core/Installer.php:459
7749 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/Core/Installer.php:482
7753 msgid ""
7754 "The web installer needs to be able to create a file called "
7755 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
7756 "unable to do so."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/Core/Installer.php:483
7760 msgid ""
7761 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7762 "to write files in your folder - even if you can."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/Core/Installer.php:484
7766 msgid ""
7767 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7768 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/Core/Installer.php:485
7772 msgid ""
7773 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7774 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/Core/Installer.php:488
7778 msgid "config/local.config.php is writable"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/Core/Installer.php:508
7782 msgid ""
7783 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7784 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/Core/Installer.php:509
7788 msgid ""
7789 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7790 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7791 "folder."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/Core/Installer.php:510
7795 msgid ""
7796 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7797 " write access to this folder."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/Core/Installer.php:511
7801 msgid ""
7802 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7803 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/Core/Installer.php:514
7807 msgid "view/smarty3 is writable"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/Core/Installer.php:543
7811 msgid ""
7812 "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
7813 " to .htaccess."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/Core/Installer.php:545
7817 msgid "Error message from Curl when fetching"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/Core/Installer.php:550
7821 msgid "Url rewrite is working"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/Core/Installer.php:579
7825 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/Core/Installer.php:581
7829 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:343
7833 #: tests/src/Core/InstallerTest.php:369
7834 msgid "ImageMagick supports GIF"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/Core/Installer.php:608
7838 msgid "Could not connect to database."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/Core/Installer.php:615
7842 msgid "Database already in use."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
7846 msgid "Tuesday"
7847 msgstr "Teisipäev"
7848
7849 #: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
7850 msgid "Wednesday"
7851 msgstr "Kolmapäev"
7852
7853 #: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
7854 msgid "Thursday"
7855 msgstr "Neljapäev"
7856
7857 #: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
7858 msgid "Friday"
7859 msgstr "Reede"
7860
7861 #: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
7862 msgid "Saturday"
7863 msgstr "Laupäev"
7864
7865 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
7866 msgid "January"
7867 msgstr "Jaanuar"
7868
7869 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
7870 msgid "February"
7871 msgstr "Veebruar"
7872
7873 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
7874 msgid "March"
7875 msgstr "Märts"
7876
7877 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
7878 msgid "April"
7879 msgstr "Aprill"
7880
7881 #: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
7882 msgid "May"
7883 msgstr "Mai"
7884
7885 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
7886 msgid "June"
7887 msgstr "Juuni"
7888
7889 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
7890 msgid "July"
7891 msgstr "Juuli"
7892
7893 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
7894 msgid "August"
7895 msgstr "August"
7896
7897 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
7898 msgid "September"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
7902 msgid "October"
7903 msgstr "Oktoober"
7904
7905 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
7906 msgid "November"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
7910 msgid "December"
7911 msgstr "Detsember"
7912
7913 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
7914 msgid "Mon"
7915 msgstr "Esm"
7916
7917 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
7918 msgid "Tue"
7919 msgstr "Tei"
7920
7921 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
7922 msgid "Wed"
7923 msgstr "Kol"
7924
7925 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
7926 msgid "Thu"
7927 msgstr "Nel"
7928
7929 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
7930 msgid "Fri"
7931 msgstr "Ree"
7932
7933 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
7934 msgid "Sat"
7935 msgstr "Lau"
7936
7937 #: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
7938 msgid "Sun"
7939 msgstr "Püh"
7940
7941 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
7942 msgid "Jan"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
7946 msgid "Feb"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
7950 msgid "Mar"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
7954 msgid "Apr"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
7958 msgid "Jul"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
7962 msgid "Aug"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/Core/L10n.php:391
7966 msgid "Sep"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
7970 msgid "Oct"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
7974 msgid "Nov"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
7978 msgid "Dec"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/Core/L10n.php:410
7982 msgid "poke"
7983 msgstr "müksa"
7984
7985 #: src/Core/L10n.php:410
7986 msgid "poked"
7987 msgstr "müksatud"
7988
7989 #: src/Core/L10n.php:411
7990 msgid "ping"
7991 msgstr "pingi"
7992
7993 #: src/Core/L10n.php:411
7994 msgid "pinged"
7995 msgstr "pingitud"
7996
7997 #: src/Core/L10n.php:412
7998 msgid "prod"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/Core/L10n.php:412
8002 msgid "prodded"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/Core/L10n.php:413
8006 msgid "slap"
8007 msgstr "laksa"
8008
8009 #: src/Core/L10n.php:413
8010 msgid "slapped"
8011 msgstr "laksatud"
8012
8013 #: src/Core/L10n.php:414
8014 msgid "finger"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/Core/L10n.php:414
8018 msgid "fingered"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/Core/L10n.php:415
8022 msgid "rebuff"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/Core/L10n.php:415
8026 msgid "rebuffed"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/Core/NotificationsManager.php:175
8030 msgid "System"
8031 msgstr "Süsteem"
8032
8033 #: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
8034 #, php-format
8035 msgid "%s commented on %s's post"
8036 msgstr "%s kommenteeris %s postitust "
8037
8038 #: src/Core/NotificationsManager.php:276
8039 #, php-format
8040 msgid "%s created a new post"
8041 msgstr "%s tegi uue postituse"
8042
8043 #: src/Core/NotificationsManager.php:290
8044 #, php-format
8045 msgid "%s liked %s's post"
8046 msgstr "%s meeldib %s postitus"
8047
8048 #: src/Core/NotificationsManager.php:303
8049 #, php-format
8050 msgid "%s disliked %s's post"
8051 msgstr "%s ei meeldi %s postitus"
8052
8053 #: src/Core/NotificationsManager.php:316
8054 #, php-format
8055 msgid "%s is attending %s's event"
8056 msgstr "%s osaleb %s sündmusel"
8057
8058 #: src/Core/NotificationsManager.php:329
8059 #, php-format
8060 msgid "%s is not attending %s's event"
8061 msgstr "%s ei osale %s sündmusel"
8062
8063 #: src/Core/NotificationsManager.php:342
8064 #, php-format
8065 msgid "%s may attend %s's event"
8066 msgstr "%s ehk osaleb %s sündmusel"
8067
8068 #: src/Core/NotificationsManager.php:375
8069 #, php-format
8070 msgid "%s is now friends with %s"
8071 msgstr "%s on nüüd sõber %s ga "
8072
8073 #: src/Core/NotificationsManager.php:651
8074 msgid "Friend Suggestion"
8075 msgstr "Sõbrasoovitus"
8076
8077 #: src/Core/NotificationsManager.php:685
8078 msgid "Friend/Connect Request"
8079 msgstr "Sõbra/Ühenduse taotlus"
8080
8081 #: src/Core/NotificationsManager.php:685
8082 msgid "New Follower"
8083 msgstr "Uus jälgija"
8084
8085 #: src/Core/System.php:137
8086 msgid "Error 400 - Bad Request"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/Core/System.php:138
8090 msgid "Error 401 - Unauthorized"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/Core/System.php:139
8094 msgid "Error 403 - Forbidden"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/Core/System.php:140
8098 msgid "Error 404 - Not Found"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/Core/System.php:141
8102 msgid "Error 500 - Internal Server Error"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/Core/System.php:142
8106 msgid "Error 503 - Service Unavailable"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/Core/System.php:150
8110 msgid ""
8111 "The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
8112 "error."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/Core/System.php:151
8116 msgid ""
8117 "Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/Core/System.php:152
8121 msgid ""
8122 "The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
8123 " have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/Core/System.php:153
8127 msgid ""
8128 "The requested resource could not be found but may be available in the "
8129 "future."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/Core/System.php:154
8133 msgid ""
8134 "An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
8135 "suitable."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/Core/System.php:155
8139 msgid ""
8140 "The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
8141 "maintenance). Please try again later."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/Core/Update.php:168
8145 #, php-format
8146 msgid "Update %s failed. See error logs."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/Core/Update.php:225
8150 #, php-format
8151 msgid ""
8152 "\n"
8153 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8154 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8155 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8156 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/Core/Update.php:231
8160 #, php-format
8161 msgid ""
8162 "The error message is\n"
8163 "[pre]%s[/pre]"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/Core/Update.php:260
8167 #, php-format
8168 msgid ""
8169 "\n"
8170 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/Core/UserImport.php:103
8174 msgid "Error decoding account file"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/Core/UserImport.php:109
8178 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/Core/UserImport.php:117
8182 #, php-format
8183 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/Core/UserImport.php:153
8187 msgid "User creation error"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/Core/UserImport.php:171
8191 msgid "User profile creation error"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/Core/UserImport.php:215
8195 #, php-format
8196 msgid "%d contact not imported"
8197 msgid_plural "%d contacts not imported"
8198 msgstr[0] ""
8199 msgstr[1] ""
8200
8201 #: src/Core/UserImport.php:280
8202 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/Database/DBStructure.php:47
8206 msgid "There are no tables on MyISAM."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/Database/DBStructure.php:71
8210 #, php-format
8211 msgid ""
8212 "\n"
8213 "Error %d occurred during database update:\n"
8214 "%s\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/Database/DBStructure.php:74
8218 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/Database/DBStructure.php:263
8222 #, php-format
8223 msgid "%s: Database update"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/Database/DBStructure.php:524
8227 #, php-format
8228 msgid "%s: updating %s table."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/LegacyModule.php:30
8232 #, php-format
8233 msgid "Legacy module file not found: %s"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/Model/Contact.php:1054
8237 msgid "Drop Contact"
8238 msgstr "Hülga kontakt"
8239
8240 #: src/Model/Contact.php:1526
8241 msgid "Organisation"
8242 msgstr "Organisatsioon"
8243
8244 #: src/Model/Contact.php:1530
8245 msgid "News"
8246 msgstr "Uudised"
8247
8248 #: src/Model/Contact.php:1534
8249 msgid "Forum"
8250 msgstr "Foorum"
8251
8252 #: src/Model/Contact.php:1724
8253 msgid "Connect URL missing."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/Model/Contact.php:1733
8257 msgid ""
8258 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8259 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/Model/Contact.php:1772
8263 msgid ""
8264 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
8268 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/Model/Contact.php:1784
8272 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/Model/Contact.php:1789
8276 msgid "An author or name was not found."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/Model/Contact.php:1792
8280 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/Model/Contact.php:1795
8284 msgid ""
8285 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8286 "contact."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/Model/Contact.php:1796
8290 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/Model/Contact.php:1802
8294 msgid ""
8295 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8296 "on this site."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/Model/Contact.php:1807
8300 msgid ""
8301 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8302 "notifications from you."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/Model/Contact.php:1860
8306 msgid "Unable to retrieve contact information."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
8310 #: src/Model/Event.php:915
8311 msgid "Starts:"
8312 msgstr "Algab:"
8313
8314 #: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
8315 #: src/Model/Event.php:919
8316 msgid "Finishes:"
8317 msgstr "Lõpeb:"
8318
8319 #: src/Model/Event.php:385
8320 msgid "all-day"
8321 msgstr "terve päev"
8322
8323 #: src/Model/Event.php:408
8324 msgid "Jun"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/Model/Event.php:411
8328 msgid "Sept"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/Model/Event.php:433
8332 msgid "No events to display"
8333 msgstr "Pole üritusi kuvamiseks"
8334
8335 #: src/Model/Event.php:561
8336 msgid "l, F j"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/Model/Event.php:592
8340 msgid "Edit event"
8341 msgstr "Muuda sündmust"
8342
8343 #: src/Model/Event.php:593
8344 msgid "Duplicate event"
8345 msgstr "Dubleeri sündmus"
8346
8347 #: src/Model/Event.php:594
8348 msgid "Delete event"
8349 msgstr "Kustuta sündmus"
8350
8351 #: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
8352 msgid "link to source"
8353 msgstr "link allikale"
8354
8355 #: src/Model/Event.php:848
8356 msgid "D g:i A"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/Model/Event.php:849
8360 msgid "g:i A"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
8364 msgid "Show map"
8365 msgstr "Näita kaarti"
8366
8367 #: src/Model/Event.php:935
8368 msgid "Hide map"
8369 msgstr "Peida kaart"
8370
8371 #: src/Model/Event.php:1027
8372 #, php-format
8373 msgid "%s's birthday"
8374 msgstr "%s sünnipäev"
8375
8376 #: src/Model/Event.php:1028
8377 #, php-format
8378 msgid "Happy Birthday %s"
8379 msgstr "Palju Õnne %s "
8380
8381 #: src/Model/FileTag.php:256
8382 msgid "Item filed"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/Model/Group.php:43
8386 msgid ""
8387 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8388 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8389 "not what you intended, please create another group with a different name."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/Model/Group.php:338
8393 msgid "Default privacy group for new contacts"
8394 msgstr "Baas turvalisuse grupp uutele kontaktidele"
8395
8396 #: src/Model/Group.php:370
8397 msgid "Everybody"
8398 msgstr "Igaüks"
8399
8400 #: src/Model/Group.php:390
8401 msgid "edit"
8402 msgstr "muuda"
8403
8404 #: src/Model/Group.php:419
8405 msgid "Edit group"
8406 msgstr "Muuda gruppi"
8407
8408 #: src/Model/Group.php:422
8409 msgid "Create a new group"
8410 msgstr "Loo uus grupp"
8411
8412 #: src/Model/Group.php:424
8413 msgid "Edit groups"
8414 msgstr "Muuda gruppe"
8415
8416 #: src/Model/Item.php:3287
8417 msgid "activity"
8418 msgstr "tegevused"
8419
8420 #: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:471
8421 msgid "comment"
8422 msgid_plural "comments"
8423 msgstr[0] "kommentaarid"
8424 msgstr[1] "kommentaarid"
8425
8426 #: src/Model/Item.php:3292
8427 msgid "post"
8428 msgstr "postitus"
8429
8430 #: src/Model/Item.php:3391
8431 #, php-format
8432 msgid "Content warning: %s"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/Model/Item.php:3470
8436 msgid "bytes"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/Model/Item.php:3548
8440 msgid "View on separate page"
8441 msgstr "Kuva eraldi lehel"
8442
8443 #: src/Model/Item.php:3549
8444 msgid "view on separate page"
8445 msgstr "kuva eraldi lehel"
8446
8447 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
8448 msgid "[no subject]"
8449 msgstr "[teema puudub] "
8450
8451 #: src/Model/Profile.php:115
8452 msgid "Requested account is not available."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/Model/Profile.php:133
8456 msgid "Requested profile is not available."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
8460 #: src/Model/Profile.php:872
8461 msgid "Edit profile"
8462 msgstr "Muuda profiili"
8463
8464 #: src/Model/Profile.php:359
8465 msgid "Atom feed"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/Model/Profile.php:398
8469 msgid "Manage/edit profiles"
8470 msgstr "Halda/muuda profiile"
8471
8472 #: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
8473 msgid "XMPP:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
8477 msgid "g A l F d"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: src/Model/Profile.php:574
8481 msgid "F d"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
8485 msgid "[today]"
8486 msgstr "[täna]"
8487
8488 #: src/Model/Profile.php:647
8489 msgid "Birthday Reminders"
8490 msgstr "Sünnipäeva meeldetuletused"
8491
8492 #: src/Model/Profile.php:648
8493 msgid "Birthdays this week:"
8494 msgstr "Sünnipäevad sel nädalal:"
8495
8496 #: src/Model/Profile.php:709
8497 msgid "[No description]"
8498 msgstr "[kirjeldus puudub]"
8499
8500 #: src/Model/Profile.php:736
8501 msgid "Event Reminders"
8502 msgstr "Sündmuste meeldetuletused"
8503
8504 #: src/Model/Profile.php:737
8505 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
8506 msgstr "Eelseisvad sündmused järgneval 7 päeval: "
8507
8508 #: src/Model/Profile.php:754
8509 msgid "Member since:"
8510 msgstr "Liige alates: "
8511
8512 #: src/Model/Profile.php:762
8513 msgid "j F, Y"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/Model/Profile.php:763
8517 msgid "j F"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:147
8521 msgid "Birthday:"
8522 msgstr "Sünnipäev:"
8523
8524 #: src/Model/Profile.php:778
8525 msgid "Age:"
8526 msgstr "Vanus:"
8527
8528 #: src/Model/Profile.php:791
8529 #, php-format
8530 msgid "for %1$d %2$s"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/Model/Profile.php:815
8534 msgid "Religion:"
8535 msgstr "Usk:"
8536
8537 #: src/Model/Profile.php:823
8538 msgid "Hobbies/Interests:"
8539 msgstr "Hobid/Huvid:"
8540
8541 #: src/Model/Profile.php:835
8542 msgid "Contact information and Social Networks:"
8543 msgstr "Kontaktinfo ja Sotsvõrgustikud"
8544
8545 #: src/Model/Profile.php:839
8546 msgid "Musical interests:"
8547 msgstr "Muusikalised huvid: "
8548
8549 #: src/Model/Profile.php:843
8550 msgid "Books, literature:"
8551 msgstr "Raamatud, kirjandus:"
8552
8553 #: src/Model/Profile.php:847
8554 msgid "Television:"
8555 msgstr "Televisioon:"
8556
8557 #: src/Model/Profile.php:851
8558 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8559 msgstr "Film/tants/kultuur/meelelahutus:"
8560
8561 #: src/Model/Profile.php:855
8562 msgid "Love/Romance:"
8563 msgstr "Armastus/Romantika:"
8564
8565 #: src/Model/Profile.php:859
8566 msgid "Work/employment:"
8567 msgstr "Töö/Ametitegevus:"
8568
8569 #: src/Model/Profile.php:863
8570 msgid "School/education:"
8571 msgstr "Kool/haridus:"
8572
8573 #: src/Model/Profile.php:868
8574 msgid "Forums:"
8575 msgstr "Foorumid:"
8576
8577 #: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
8578 msgid "Profile Details"
8579 msgstr "Profiili detailid"
8580
8581 #: src/Model/Profile.php:962
8582 msgid "Only You Can See This"
8583 msgstr "Ainult Sina saad seda näha"
8584
8585 #: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
8586 msgid "Tips for New Members"
8587 msgstr "Näpunäiteid uutele liikmetele"
8588
8589 #: src/Model/Profile.php:1150
8590 #, php-format
8591 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/Model/Storage/Database.php:36
8595 #, php-format
8596 msgid "Database storage failed to update %s"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/Model/Storage/Database.php:43
8600 msgid "Database storage failed to insert data"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
8604 #, php-format
8605 msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
8609 #, php-format
8610 msgid ""
8611 "Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
8612 "permissions"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
8616 msgid "Storage base path"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
8620 msgid ""
8621 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
8622 "a path outside web server folder tree"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
8626 msgid "Enter a valid existing folder"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/Model/User.php:271
8630 msgid "Login failed"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/Model/User.php:302
8634 msgid "Not enough information to authenticate"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/Model/User.php:380
8638 msgid "Password can't be empty"
8639 msgstr "Parool ei saa olla tühi "
8640
8641 #: src/Model/User.php:399
8642 msgid "Empty passwords are not allowed."
8643 msgstr "Tühjad paroolid pole lubatud"
8644
8645 #: src/Model/User.php:403
8646 msgid ""
8647 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
8648 "another."
8649 msgstr "Uus parool on juba kasutuses, palun vali midagi muud. "
8650
8651 #: src/Model/User.php:409
8652 msgid ""
8653 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: src/Model/User.php:509
8657 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
8658 msgstr "Paroolid ei kattu"
8659
8660 #: src/Model/User.php:516
8661 msgid "An invitation is required."
8662 msgstr "Kutse on nõutav."
8663
8664 #: src/Model/User.php:520
8665 msgid "Invitation could not be verified."
8666 msgstr "Kutset ei õnnestu kontrollida."
8667
8668 #: src/Model/User.php:527
8669 msgid "Invalid OpenID url"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
8673 msgid ""
8674 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8675 "Please check the correct spelling of the ID."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
8679 msgid "The error message was:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/Model/User.php:546
8683 msgid "Please enter the required information."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/Model/User.php:560
8687 #, php-format
8688 msgid ""
8689 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
8690 "excluding each other, swapping values."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/Model/User.php:567
8694 #, php-format
8695 msgid "Username should be at least %s character."
8696 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
8697 msgstr[0] ""
8698 msgstr[1] ""
8699
8700 #: src/Model/User.php:571
8701 #, php-format
8702 msgid "Username should be at most %s character."
8703 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
8704 msgstr[0] ""
8705 msgstr[1] ""
8706
8707 #: src/Model/User.php:579
8708 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/Model/User.php:584
8712 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/Model/User.php:588
8716 msgid "Not a valid email address."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/Model/User.php:591
8720 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
8724 msgid "Cannot use that email."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/Model/User.php:610
8728 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
8732 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/Model/User.php:627
8736 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
8740 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
8744 msgid "default"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/Model/User.php:690
8748 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/Model/User.php:697
8752 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/Model/User.php:706
8756 msgid ""
8757 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/Model/User.php:782
8761 #, php-format
8762 msgid ""
8763 "\n"
8764 "\t\t\tDear %1$s,\n"
8765 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
8766 "\n"
8767 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
8768 "\n"
8769 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
8770 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
8771 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
8772 "\t\t"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: src/Model/User.php:799
8776 #, php-format
8777 msgid "Registration at %s"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/Model/User.php:818
8781 #, php-format
8782 msgid ""
8783 "\n"
8784 "\t\t\tDear %1$s,\n"
8785 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
8786 "\t\t"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/Model/User.php:824
8790 #, php-format
8791 msgid ""
8792 "\n"
8793 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
8794 "\n"
8795 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
8796 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
8797 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
8798 "\n"
8799 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
8800 "\t\t\tin.\n"
8801 "\n"
8802 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
8803 "\n"
8804 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
8805 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
8806 "\n"
8807 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
8808 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
8809 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
8810 "\t\t\tthan that.\n"
8811 "\n"
8812 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
8813 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
8814 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
8815 "\n"
8816 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
8817 "\n"
8818 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
8822 msgid "Item was not found."
8823 msgstr "Elementi ei leitud."
8824
8825 #: src/Module/Contact.php:166
8826 #, php-format
8827 msgid "%d contact edited."
8828 msgid_plural "%d contacts edited."
8829 msgstr[0] "%d kontakt muudetud. "
8830 msgstr[1] "%d kontakti muudetud. "
8831
8832 #: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
8833 msgid "Could not access contact record."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/Module/Contact.php:201
8837 msgid "Could not locate selected profile."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/Module/Contact.php:233
8841 msgid "Contact updated."
8842 msgstr "Kontakt uuendatud."
8843
8844 #: src/Module/Contact.php:395
8845 msgid "Contact has been blocked"
8846 msgstr "Kontakt blokeeritud"
8847
8848 #: src/Module/Contact.php:395
8849 msgid "Contact has been unblocked"
8850 msgstr "Kontakti blokeering tühistatud"
8851
8852 #: src/Module/Contact.php:405
8853 msgid "Contact has been ignored"
8854 msgstr "Kontakti ignoreeritakse"
8855
8856 #: src/Module/Contact.php:405
8857 msgid "Contact has been unignored"
8858 msgstr "Kontakti ei ignoreerita enam"
8859
8860 #: src/Module/Contact.php:415
8861 msgid "Contact has been archived"
8862 msgstr "Kontakt arhiveeritud"
8863
8864 #: src/Module/Contact.php:415
8865 msgid "Contact has been unarchived"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/Module/Contact.php:439
8869 msgid "Drop contact"
8870 msgstr "Hülga kontakt"
8871
8872 #: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
8873 msgid "Do you really want to delete this contact?"
8874 msgstr "Kas tõesti soovid selle kontakti kustutada?"
8875
8876 #: src/Module/Contact.php:456
8877 msgid "Contact has been removed."
8878 msgstr "Kontakt on eemaldatud."
8879
8880 #: src/Module/Contact.php:486
8881 #, php-format
8882 msgid "You are mutual friends with %s"
8883 msgstr "Oled ühine sõber %s ga"
8884
8885 #: src/Module/Contact.php:491
8886 #, php-format
8887 msgid "You are sharing with %s"
8888 msgstr "Sa jagad %s ga"
8889
8890 #: src/Module/Contact.php:496
8891 #, php-format
8892 msgid "%s is sharing with you"
8893 msgstr "%s jagab sinuga"
8894
8895 #: src/Module/Contact.php:520
8896 msgid "Private communications are not available for this contact."
8897 msgstr "Privaatkommunikatsioon ei ole selle kontaktiga saadaval. "
8898
8899 #: src/Module/Contact.php:522
8900 msgid "Never"
8901 msgstr "Mitte kunagi"
8902
8903 #: src/Module/Contact.php:525
8904 msgid "(Update was successful)"
8905 msgstr "(Uuendus õnnestus)"
8906
8907 #: src/Module/Contact.php:525
8908 msgid "(Update was not successful)"
8909 msgstr "(Uuendus ei õnnestunud)"
8910
8911 #: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
8912 msgid "Suggest friends"
8913 msgstr "Soovita sõpru"
8914
8915 #: src/Module/Contact.php:531
8916 #, php-format
8917 msgid "Network type: %s"
8918 msgstr "Võrgutüüp: %s "
8919
8920 #: src/Module/Contact.php:536
8921 msgid "Communications lost with this contact!"
8922 msgstr "Suhtlus selle kontaktiga katkes! "
8923
8924 #: src/Module/Contact.php:542
8925 msgid "Fetch further information for feeds"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/Module/Contact.php:544
8929 msgid ""
8930 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
8931 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
8932 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/Module/Contact.php:547
8936 msgid "Fetch information"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/Module/Contact.php:548
8940 msgid "Fetch keywords"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/Module/Contact.php:549
8944 msgid "Fetch information and keywords"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/Module/Contact.php:581
8948 msgid "Profile Visibility"
8949 msgstr "Profiili nähtavus"
8950
8951 #: src/Module/Contact.php:582
8952 msgid "Contact Information / Notes"
8953 msgstr "Kontaktinfo/Märkmed"
8954
8955 #: src/Module/Contact.php:583
8956 msgid "Contact Settings"
8957 msgstr "Kontakti sätted"
8958
8959 #: src/Module/Contact.php:592
8960 msgid "Contact"
8961 msgstr "Kontakt"
8962
8963 #: src/Module/Contact.php:596
8964 #, php-format
8965 msgid ""
8966 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
8967 "profile securely."
8968 msgstr "Palun vali profiil mida soovid kuvada %s le, kui ta vaatab profiili turvaliselt. "
8969
8970 #: src/Module/Contact.php:598
8971 msgid "Their personal note"
8972 msgstr "Nende personaalne märge"
8973
8974 #: src/Module/Contact.php:600
8975 msgid "Edit contact notes"
8976 msgstr "Muuda kontakti märkmeid"
8977
8978 #: src/Module/Contact.php:604
8979 msgid "Block/Unblock contact"
8980 msgstr "Blokeeri/Vabasta kontakt"
8981
8982 #: src/Module/Contact.php:605
8983 msgid "Ignore contact"
8984 msgstr "Ignoreeri kontakti"
8985
8986 #: src/Module/Contact.php:606
8987 msgid "Repair URL settings"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/Module/Contact.php:607
8991 msgid "View conversations"
8992 msgstr "Kuva vestlusi"
8993
8994 #: src/Module/Contact.php:612
8995 msgid "Last update:"
8996 msgstr "Viimane uuendus:"
8997
8998 #: src/Module/Contact.php:614
8999 msgid "Update public posts"
9000 msgstr "Uuenda avalikke postitusi"
9001
9002 #: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
9003 msgid "Update now"
9004 msgstr "Uuenda nüüd"
9005
9006 #: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
9007 #: src/Module/Contact.php:1085
9008 msgid "Unignore"
9009 msgstr "Äraignoreeri"
9010
9011 #: src/Module/Contact.php:626
9012 msgid "Currently blocked"
9013 msgstr "Hetkel blokitud"
9014
9015 #: src/Module/Contact.php:627
9016 msgid "Currently ignored"
9017 msgstr "Hetkel ingnoreeritud"
9018
9019 #: src/Module/Contact.php:628
9020 msgid "Currently archived"
9021 msgstr "Hetkel arhiveeritud"
9022
9023 #: src/Module/Contact.php:629
9024 msgid "Awaiting connection acknowledge"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/Module/Contact.php:630
9028 msgid ""
9029 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
9030 msgstr "Vastused/meeldimised sinu avalikele postitustele <strong>võivad</strong> ikka nähtavad olla"
9031
9032 #: src/Module/Contact.php:631
9033 msgid "Notification for new posts"
9034 msgstr "Teavitus uutest postitustest"
9035
9036 #: src/Module/Contact.php:631
9037 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
9038 msgstr "Saada selle kontakti igast postitusest mulle teavitus"
9039
9040 #: src/Module/Contact.php:633
9041 msgid "Blacklisted keywords"
9042 msgstr "Märksõnade must nimekiri"
9043
9044 #: src/Module/Contact.php:633
9045 msgid ""
9046 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
9047 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: src/Module/Contact.php:650
9051 msgid "Actions"
9052 msgstr "Tegevused"
9053
9054 #: src/Module/Contact.php:696
9055 msgid "Suggestions"
9056 msgstr "Soovitused"
9057
9058 #: src/Module/Contact.php:699
9059 msgid "Suggest potential friends"
9060 msgstr "Soovita potentsiaalseid sõpru"
9061
9062 #: src/Module/Contact.php:707
9063 msgid "Show all contacts"
9064 msgstr "Kuva kõiki kontakte"
9065
9066 #: src/Module/Contact.php:712
9067 msgid "Unblocked"
9068 msgstr "Mitteblokitud"
9069
9070 #: src/Module/Contact.php:715
9071 msgid "Only show unblocked contacts"
9072 msgstr "Näita ainult blokeerimata kontakte"
9073
9074 #: src/Module/Contact.php:720
9075 msgid "Blocked"
9076 msgstr "Blokeeritud"
9077
9078 #: src/Module/Contact.php:723
9079 msgid "Only show blocked contacts"
9080 msgstr "Näita ainult blokeeritud kontakte"
9081
9082 #: src/Module/Contact.php:728
9083 msgid "Ignored"
9084 msgstr "Ignoreeritud"
9085
9086 #: src/Module/Contact.php:731
9087 msgid "Only show ignored contacts"
9088 msgstr "Näita ainult ignoreeritud kontakte"
9089
9090 #: src/Module/Contact.php:736
9091 msgid "Archived"
9092 msgstr "Arhiveeritud"
9093
9094 #: src/Module/Contact.php:739
9095 msgid "Only show archived contacts"
9096 msgstr "Näita ainult arhiveeritud kontakte"
9097
9098 #: src/Module/Contact.php:744
9099 msgid "Hidden"
9100 msgstr "Peidetud"
9101
9102 #: src/Module/Contact.php:747
9103 msgid "Only show hidden contacts"
9104 msgstr "Näita ainult peidetud kontakte"
9105
9106 #: src/Module/Contact.php:755
9107 msgid "Organize your contact groups"
9108 msgstr "Organiseeri oma kontaktgruppe"
9109
9110 #: src/Module/Contact.php:815
9111 msgid "Search your contacts"
9112 msgstr "Otsi oma kontakte"
9113
9114 #: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
9115 msgid "Archive"
9116 msgstr "Arhiiveeri"
9117
9118 #: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
9119 msgid "Unarchive"
9120 msgstr "Arhiivist välja"
9121
9122 #: src/Module/Contact.php:829
9123 msgid "Batch Actions"
9124 msgstr "Multitegevused"
9125
9126 #: src/Module/Contact.php:856
9127 msgid "Conversations started by this contact"
9128 msgstr "Selle kontakti alustatud vestlused"
9129
9130 #: src/Module/Contact.php:861
9131 msgid "Posts and Comments"
9132 msgstr "Postitused ja Kommentaarid"
9133
9134 #: src/Module/Contact.php:884
9135 msgid "View all contacts"
9136 msgstr "Vaata kõiki kontakte"
9137
9138 #: src/Module/Contact.php:895
9139 msgid "View all common friends"
9140 msgstr "Vaata kõiki ühiseid sõpru"
9141
9142 #: src/Module/Contact.php:905
9143 msgid "Advanced Contact Settings"
9144 msgstr "Täiendavad Kontakti sätted"
9145
9146 #: src/Module/Contact.php:991
9147 msgid "Mutual Friendship"
9148 msgstr "Ühine sõprus"
9149
9150 #: src/Module/Contact.php:996
9151 msgid "is a fan of yours"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/Module/Contact.php:1001
9155 msgid "you are a fan of"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/Module/Contact.php:1025
9159 msgid "Edit contact"
9160 msgstr "Muuda kontakti"
9161
9162 #: src/Module/Contact.php:1079
9163 msgid "Toggle Blocked status"
9164 msgstr "Vaheta Bloki staatust"
9165
9166 #: src/Module/Contact.php:1087
9167 msgid "Toggle Ignored status"
9168 msgstr "Vahea Ignoreeritud staatust"
9169
9170 #: src/Module/Contact.php:1096
9171 msgid "Toggle Archive status"
9172 msgstr "Vaheta Arhiveeritud staatust"
9173
9174 #: src/Module/Contact.php:1104
9175 msgid "Delete contact"
9176 msgstr "Kustuta kontakt"
9177
9178 #: src/Module/Install.php:118
9179 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: src/Module/Install.php:129
9183 msgid "System check"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: src/Module/Install.php:134
9187 msgid "Check again"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/Module/Install.php:151
9191 msgid "Database connection"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/Module/Install.php:152
9195 msgid ""
9196 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
9197 "database."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: src/Module/Install.php:153
9201 msgid ""
9202 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
9203 "questions about these settings."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/Module/Install.php:154
9207 msgid ""
9208 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
9209 "create it before continuing."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/Module/Install.php:157
9213 msgid "Database Server Name"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/Module/Install.php:162
9217 msgid "Database Login Name"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/Module/Install.php:168
9221 msgid "Database Login Password"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/Module/Install.php:170
9225 msgid "For security reasons the password must not be empty"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/Module/Install.php:173
9229 msgid "Database Name"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/Module/Install.php:178 src/Module/Install.php:214
9233 msgid "Site administrator email address"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:214
9237 msgid ""
9238 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
9239 "panel."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: src/Module/Install.php:184 src/Module/Install.php:215
9243 msgid "Please select a default timezone for your website"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: src/Module/Install.php:208
9247 msgid "Site settings"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: src/Module/Install.php:217
9251 msgid "System Language:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: src/Module/Install.php:219
9255 msgid ""
9256 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
9257 "send emails."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/Module/Install.php:231
9261 msgid "Your Friendica site database has been installed."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/Module/Install.php:239
9265 msgid "Installation finished"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/Module/Install.php:261
9269 msgid "<h1>What next</h1>"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/Module/Install.php:262
9273 msgid ""
9274 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
9275 "worker."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/Module/Install.php:265
9279 #, php-format
9280 msgid ""
9281 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
9282 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
9283 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/Module/Itemsource.php:41
9287 msgid "Item Guid"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/Module/Login.php:292
9291 msgid "Create a New Account"
9292 msgstr "Loo uus konto"
9293
9294 #: src/Module/Login.php:325
9295 msgid "Password: "
9296 msgstr "Parool:"
9297
9298 #: src/Module/Login.php:326
9299 msgid "Remember me"
9300 msgstr "Mäleta mind"
9301
9302 #: src/Module/Login.php:329
9303 msgid "Or login using OpenID: "
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/Module/Login.php:335
9307 msgid "Forgot your password?"
9308 msgstr "Unustasid parooli?"
9309
9310 #: src/Module/Login.php:338
9311 msgid "Website Terms of Service"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/Module/Login.php:339
9315 msgid "terms of service"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/Module/Login.php:341
9319 msgid "Website Privacy Policy"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/Module/Login.php:342
9323 msgid "privacy policy"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/Module/Logout.php:27
9327 msgid "Logged out."
9328 msgstr "Välja logitud."
9329
9330 #: src/Module/Profile.php:102 src/Module/Profile.php:105
9331 #: src/Protocol/OStatus.php:1302
9332 #, php-format
9333 msgid "%s's timeline"
9334 msgstr "%s ajajoon"
9335
9336 #: src/Module/Profile.php:103 src/Protocol/OStatus.php:1306
9337 #, php-format
9338 msgid "%s's posts"
9339 msgstr "%s postitused"
9340
9341 #: src/Module/Profile.php:104 src/Protocol/OStatus.php:1309
9342 #, php-format
9343 msgid "%s's comments"
9344 msgstr "%s kommentaarid"
9345
9346 #: src/Module/Proxy.php:73
9347 msgid "Bad Request."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/Module/Register.php:83
9351 msgid ""
9352 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
9353 "and clicking \"Register\"."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/Module/Register.php:84
9357 msgid ""
9358 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
9359 "in the rest of the items."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: src/Module/Register.php:85
9363 msgid "Your OpenID (optional): "
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/Module/Register.php:94
9367 msgid "Include your profile in member directory?"
9368 msgstr "Lisame su profiili liikmete kataloogi?"
9369
9370 #: src/Module/Register.php:117
9371 msgid "Note for the admin"
9372 msgstr "Teade adminnile"
9373
9374 #: src/Module/Register.php:117
9375 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
9376 msgstr "Jäta teade adminnile, miks soovid selle nodega liituda"
9377
9378 #: src/Module/Register.php:118
9379 msgid "Membership on this site is by invitation only."
9380 msgstr "Selle saidi liikmeks saab ainult kutsetega."
9381
9382 #: src/Module/Register.php:119
9383 msgid "Your invitation code: "
9384 msgstr "Sinu kutse kood:"
9385
9386 #: src/Module/Register.php:127
9387 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/Module/Register.php:128
9391 msgid ""
9392 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
9393 "be an existing address.)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/Module/Register.php:130
9397 msgid "Leave empty for an auto generated password."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/Module/Register.php:132
9401 #, php-format
9402 msgid ""
9403 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
9404 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/Module/Register.php:133
9408 msgid "Choose a nickname: "
9409 msgstr ""
9410
9411 #: src/Module/Register.php:142
9412 msgid "Import your profile to this friendica instance"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/Module/Register.php:150
9416 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/Module/Register.php:243
9420 msgid ""
9421 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: src/Module/Register.php:247
9425 #, php-format
9426 msgid ""
9427 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
9428 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/Module/Register.php:254
9432 msgid "Registration successful."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: src/Module/Register.php:259
9436 msgid "Your registration can not be processed."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/Module/Register.php:305
9440 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
9444 msgid ""
9445 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9446 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9447 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9448 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9449 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9450 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9451 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9452 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9453 "settings, it is not necessary for communication."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
9457 msgid ""
9458 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9459 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
9460 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9467 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9468 "to delete their account they can do so at <a "
9469 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9470 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
9471 "the communication partners."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
9475 msgid "Privacy Statement"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/Object/Post.php:137
9479 msgid "This entry was edited"
9480 msgstr "See kanne on muudetud"
9481
9482 #: src/Object/Post.php:199
9483 msgid "Delete locally"
9484 msgstr "Kustuta lokaalselt"
9485
9486 #: src/Object/Post.php:202
9487 msgid "Delete globally"
9488 msgstr "Kustuta globaalselt"
9489
9490 #: src/Object/Post.php:202
9491 msgid "Remove locally"
9492 msgstr "Eemalda lokaalselt"
9493
9494 #: src/Object/Post.php:216
9495 msgid "save to folder"
9496 msgstr "salvesta kausta"
9497
9498 #: src/Object/Post.php:251
9499 msgid "I will attend"
9500 msgstr "Ma osalen"
9501
9502 #: src/Object/Post.php:251
9503 msgid "I will not attend"
9504 msgstr "Ma ei osale"
9505
9506 #: src/Object/Post.php:251
9507 msgid "I might attend"
9508 msgstr "Ma ehk osalen"
9509
9510 #: src/Object/Post.php:279
9511 msgid "ignore thread"
9512 msgstr "ignoreeri lõime"
9513
9514 #: src/Object/Post.php:280
9515 msgid "unignore thread"
9516 msgstr "taasjälgi lõime"
9517
9518 #: src/Object/Post.php:281
9519 msgid "toggle ignore status"
9520 msgstr "vaheta ignoreerimise staatust"
9521
9522 #: src/Object/Post.php:292
9523 msgid "add star"
9524 msgstr "lisa täht"
9525
9526 #: src/Object/Post.php:293
9527 msgid "remove star"
9528 msgstr "eemalda täht"
9529
9530 #: src/Object/Post.php:294
9531 msgid "toggle star status"
9532 msgstr "vaheta tähe staatus"
9533
9534 #: src/Object/Post.php:297
9535 msgid "starred"
9536 msgstr "tähitud"
9537
9538 #: src/Object/Post.php:301
9539 msgid "add tag"
9540 msgstr "lisa silt"
9541
9542 #: src/Object/Post.php:312
9543 msgid "like"
9544 msgstr "meeldib"
9545
9546 #: src/Object/Post.php:313
9547 msgid "dislike"
9548 msgstr "ei meeldi"
9549
9550 #: src/Object/Post.php:316
9551 msgid "Share this"
9552 msgstr "Jaga seda"
9553
9554 #: src/Object/Post.php:316
9555 msgid "share"
9556 msgstr "jaga"
9557
9558 #: src/Object/Post.php:383
9559 msgid "to"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/Object/Post.php:384
9563 msgid "via"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: src/Object/Post.php:385
9567 msgid "Wall-to-Wall"
9568 msgstr "Seinalt Seinale"
9569
9570 #: src/Object/Post.php:386
9571 msgid "via Wall-To-Wall:"
9572 msgstr "läbi Seinalt Seinale:"
9573
9574 #: src/Object/Post.php:419
9575 #, php-format
9576 msgid "Reply to %s"
9577 msgstr "Vasta %s le"
9578
9579 #: src/Object/Post.php:434
9580 msgid "Notifier task is pending"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/Object/Post.php:435
9584 msgid "Delivery to remote servers is pending"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/Object/Post.php:436
9588 msgid "Delivery to remote servers is underway"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: src/Object/Post.php:437
9592 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: src/Object/Post.php:438
9596 msgid "Delivery to remote servers is done"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: src/Object/Post.php:458
9600 #, php-format
9601 msgid "%d comment"
9602 msgid_plural "%d comments"
9603 msgstr[0] ""
9604 msgstr[1] ""
9605
9606 #: src/Object/Post.php:459
9607 msgid "Show more"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/Object/Post.php:460
9611 msgid "Show fewer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/Protocol/Diaspora.php:2496
9615 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/Protocol/Diaspora.php:3613
9619 msgid "Attachments:"
9620 msgstr "Manused:"
9621
9622 #: src/Protocol/OStatus.php:1866
9623 #, php-format
9624 msgid "%s is now following %s."
9625 msgstr "%s jälgib nüüd %s ."
9626
9627 #: src/Protocol/OStatus.php:1867
9628 msgid "following"
9629 msgstr "jälgib"
9630
9631 #: src/Protocol/OStatus.php:1870
9632 #, php-format
9633 msgid "%s stopped following %s."
9634 msgstr "%slõpetas %s jälgimise"
9635
9636 #: src/Protocol/OStatus.php:1871
9637 msgid "stopped following"
9638 msgstr "lõpetas jälgimise"
9639
9640 #: src/Util/Temporal.php:151
9641 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/Util/Temporal.php:298
9645 msgid "never"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/Util/Temporal.php:305
9649 msgid "less than a second ago"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/Util/Temporal.php:313
9653 msgid "year"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/Util/Temporal.php:313
9657 msgid "years"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/Util/Temporal.php:314
9661 msgid "months"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/Util/Temporal.php:315
9665 msgid "weeks"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/Util/Temporal.php:316
9669 msgid "days"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/Util/Temporal.php:317
9673 msgid "hour"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/Util/Temporal.php:317
9677 msgid "hours"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/Util/Temporal.php:318
9681 msgid "minute"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/Util/Temporal.php:318
9685 msgid "minutes"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/Util/Temporal.php:319
9689 msgid "second"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/Util/Temporal.php:319
9693 msgid "seconds"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/Util/Temporal.php:329
9697 #, php-format
9698 msgid "in %1$d %2$s"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/Util/Temporal.php:332
9702 #, php-format
9703 msgid "%1$d %2$s ago"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: src/Worker/Delivery.php:453
9707 msgid "(no subject)"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: update.php:217
9711 #, php-format
9712 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
9713 msgstr ""
9714
9715 #: update.php:272
9716 #, php-format
9717 msgid "%s: Updating post-type."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
9721 msgid "greenzero"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
9725 msgid "purplezero"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
9729 msgid "easterbunny"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
9733 msgid "darkzero"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
9737 msgid "comix"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61
9741 msgid "slackr"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: view/theme/duepuntozero/config.php:75
9745 msgid "Variations"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: view/theme/frio/config.php:103
9749 msgid "Custom"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: view/theme/frio/config.php:115
9753 msgid "Note"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: view/theme/frio/config.php:115
9757 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: view/theme/frio/config.php:122
9761 msgid "Select color scheme"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: view/theme/frio/config.php:123
9765 msgid "Navigation bar background color"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: view/theme/frio/config.php:124
9769 msgid "Navigation bar icon color "
9770 msgstr ""
9771
9772 #: view/theme/frio/config.php:125
9773 msgid "Link color"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: view/theme/frio/config.php:126
9777 msgid "Set the background color"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: view/theme/frio/config.php:127
9781 msgid "Content background opacity"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: view/theme/frio/config.php:128
9785 msgid "Set the background image"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: view/theme/frio/config.php:129
9789 msgid "Background image style"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: view/theme/frio/config.php:134
9793 msgid "Login page background image"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: view/theme/frio/config.php:138
9797 msgid "Login page background color"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: view/theme/frio/config.php:138
9801 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
9805 msgid "Top Banner"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
9809 msgid ""
9810 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
9811 "long pages."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9815 msgid "Full screen"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9819 msgid ""
9820 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
9824 msgid "Single row mosaic"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
9828 msgid ""
9829 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9833 msgid "Mosaic"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9837 msgid "Repeat image to fill the screen."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: view/theme/frio/theme.php:239
9841 msgid "Guest"
9842 msgstr "Külaline"
9843
9844 #: view/theme/frio/theme.php:244
9845 msgid "Visitor"
9846 msgstr "Külastaja"
9847
9848 #: view/theme/quattro/config.php:77
9849 msgid "Alignment"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: view/theme/quattro/config.php:77
9853 msgid "Left"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: view/theme/quattro/config.php:77
9857 msgid "Center"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: view/theme/quattro/config.php:78
9861 msgid "Color scheme"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: view/theme/quattro/config.php:79
9865 msgid "Posts font size"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: view/theme/quattro/config.php:80
9869 msgid "Textareas font size"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: view/theme/vier/config.php:76
9873 msgid "Comma separated list of helper forums"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: view/theme/vier/config.php:123
9877 msgid "Set style"
9878 msgstr "Säti stiil"
9879
9880 #: view/theme/vier/config.php:124
9881 msgid "Community Pages"
9882 msgstr "Kogukonna lehed"
9883
9884 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
9885 msgid "Community Profiles"
9886 msgstr "Kogukonna profiilid"
9887
9888 #: view/theme/vier/config.php:126
9889 msgid "Help or @NewHere ?"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
9893 msgid "Connect Services"
9894 msgstr "Ühendu teenustega"
9895
9896 #: view/theme/vier/config.php:128
9897 msgid "Find Friends"
9898 msgstr "Leia sõpru"
9899
9900 #: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
9901 msgid "Last users"
9902 msgstr "Viimased kasutajad"
9903
9904 #: view/theme/vier/theme.php:288
9905 msgid "Quick Start"
9906 msgstr ""