1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
12 # Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>, 2018
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-05-07 08:45+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-05-07 12:41+0000\n"
20 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: index.php:265 mod/apps.php:14
29 msgid "You must be logged in to use addons. "
30 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
32 #: index.php:312 mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65
33 #: mod/help.php:60 mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57
37 #: index.php:317 mod/help.php:63
38 msgid "Page not found."
39 msgstr "Sivua ei löytynyt."
41 #: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:28
42 msgid "Permission denied"
43 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
45 #: index.php:436 include/items.php:401 mod/crepair.php:98
46 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
47 #: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/dirfind.php:25
48 #: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
49 #: mod/settings.php:665 mod/common.php:26 mod/network.php:32 mod/group.php:26
50 #: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
51 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/viewcontacts.php:57 mod/unfollow.php:15
52 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/register.php:53
53 #: mod/notifications.php:73 mod/message.php:59 mod/message.php:104
54 #: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/nogroup.php:28 mod/suggest.php:60
55 #: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/api.php:35
56 #: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
57 #: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/wall_attach.php:74
58 #: mod/wall_attach.php:77 mod/item.php:160 mod/uimport.php:28 mod/cal.php:304
59 #: mod/regmod.php:108 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
60 #: mod/allfriends.php:21 mod/contacts.php:386 mod/events.php:194
61 #: mod/follow.php:17 mod/follow.php:54 mod/follow.php:118 mod/attach.php:38
62 #: mod/poke.php:150 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/notes.php:30
63 #: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606 mod/photos.php:174
64 #: mod/photos.php:1051
65 msgid "Permission denied."
66 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
70 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"
72 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
76 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
80 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
84 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
88 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
92 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
96 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
100 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
101 #: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
102 #: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237
103 #: mod/manage.php:184 mod/message.php:246 mod/message.php:413
104 #: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
105 #: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/invite.php:154
106 #: mod/profiles.php:672 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
107 #: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
108 #: mod/photos.php:1603 src/Object/Post.php:796
112 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73 view/theme/quattro/config.php:75
113 #: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/frio/config.php:120
114 #: mod/settings.php:981
115 msgid "Theme settings"
116 msgstr "Teeman asetukset"
118 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
122 #: view/theme/quattro/config.php:76
124 msgstr "Kohdistaminen"
126 #: view/theme/quattro/config.php:76
130 #: view/theme/quattro/config.php:76
134 #: view/theme/quattro/config.php:77
138 #: view/theme/quattro/config.php:78
139 msgid "Posts font size"
140 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
142 #: view/theme/quattro/config.php:79
143 msgid "Textareas font size"
144 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
146 #: view/theme/vier/config.php:75
147 msgid "Comma separated list of helper forums"
150 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
154 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
158 #: view/theme/vier/config.php:122
162 #: view/theme/vier/config.php:123
163 msgid "Community Pages"
164 msgstr "Yhteisösivut"
166 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
167 msgid "Community Profiles"
168 msgstr "Yhteisöprofiilit"
170 #: view/theme/vier/config.php:125
171 msgid "Help or @NewHere ?"
174 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
175 msgid "Connect Services"
176 msgstr "Yhdistä palvelut"
178 #: view/theme/vier/config.php:127
180 msgstr "Etsi kavereita"
182 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
184 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
186 #: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
188 msgstr "Löydä ihmisiä"
190 #: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
191 msgid "Enter name or interest"
192 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
194 #: view/theme/vier/theme.php:201 include/conversation.php:1058
195 #: mod/dirfind.php:218 mod/match.php:90 mod/suggest.php:83
196 #: mod/allfriends.php:74 mod/contacts.php:596 mod/follow.php:143
197 #: src/Model/Contact.php:606 src/Content/Widget.php:61
198 msgid "Connect/Follow"
199 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
201 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
202 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
203 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
205 #: view/theme/vier/theme.php:203 mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820
206 #: src/Content/Widget.php:63
210 #: view/theme/vier/theme.php:204 mod/suggest.php:114 src/Content/Widget.php:64
211 msgid "Friend Suggestions"
212 msgstr "Ystäväehdotukset"
214 #: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
215 msgid "Similar Interests"
216 msgstr "Yhteiset harrastukset"
218 #: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
219 msgid "Random Profile"
220 msgstr "Satunnainen profiili"
222 #: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
223 msgid "Invite Friends"
224 msgstr "Kutsu kavereita"
226 #: view/theme/vier/theme.php:208 mod/directory.php:202
227 #: src/Content/Widget.php:68
228 msgid "Global Directory"
229 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
231 #: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
232 msgid "Local Directory"
233 msgstr "Paikallinen hakemisto"
235 #: view/theme/vier/theme.php:253 include/text.php:1030 src/Content/Nav.php:151
236 #: src/Content/ForumManager.php:125
240 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
241 msgid "External link to forum"
242 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
244 #: view/theme/vier/theme.php:258 include/items.php:477 src/Object/Post.php:430
245 #: src/App.php:525 src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:130
249 #: view/theme/vier/theme.php:291
251 msgstr "Pika-aloitus"
253 #: view/theme/vier/theme.php:297 mod/help.php:54 src/Content/Nav.php:134
257 #: view/theme/frio/config.php:102
261 #: view/theme/frio/config.php:114
263 msgstr "Muistiinpano"
265 #: view/theme/frio/config.php:114
266 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
269 #: view/theme/frio/config.php:121
270 msgid "Select color scheme"
271 msgstr "Valitse värimalli"
273 #: view/theme/frio/config.php:122
274 msgid "Navigation bar background color"
275 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
277 #: view/theme/frio/config.php:123
278 msgid "Navigation bar icon color "
279 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
281 #: view/theme/frio/config.php:124
285 #: view/theme/frio/config.php:125
286 msgid "Set the background color"
287 msgstr "Valitse taustaväri"
289 #: view/theme/frio/config.php:126
290 msgid "Content background opacity"
291 msgstr "Sisällön taustasameus"
293 #: view/theme/frio/config.php:127
294 msgid "Set the background image"
295 msgstr "Valitse taustakuva"
297 #: view/theme/frio/config.php:128
298 msgid "Background image style"
299 msgstr "Taustakuvan tyyli"
301 #: view/theme/frio/config.php:133
302 msgid "Login page background image"
303 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
305 #: view/theme/frio/config.php:137
306 msgid "Login page background color"
307 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
309 #: view/theme/frio/config.php:137
310 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
311 msgstr "Jätä taustakuva ja väri tyhjäksi käyttääksesi teeman oletuksia"
313 #: view/theme/frio/theme.php:238
317 #: view/theme/frio/theme.php:243
321 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Module/Login.php:311
322 #: src/Content/Nav.php:97
324 msgstr "Kirjaudu ulos"
326 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
327 msgid "End this session"
328 msgstr "Lopeta istunto"
330 #: view/theme/frio/theme.php:259 mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855
331 #: src/Model/Profile.php:886 src/Content/Nav.php:100
335 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
336 #: src/Content/Nav.php:182
337 msgid "Your posts and conversations"
338 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
340 #: view/theme/frio/theme.php:260 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113
341 #: mod/contacts.php:671 mod/contacts.php:863 src/Model/Profile.php:728
342 #: src/Model/Profile.php:861 src/Model/Profile.php:894 src/Content/Nav.php:101
346 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
347 msgid "Your profile page"
348 msgstr "Oma profiilisivu"
350 #: view/theme/frio/theme.php:261 mod/fbrowser.php:34 src/Model/Profile.php:902
351 #: src/Content/Nav.php:102
355 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
359 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Model/Profile.php:910
360 #: src/Model/Profile.php:913 src/Content/Nav.php:103
364 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
368 #: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267 mod/cal.php:274
369 #: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
370 #: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
374 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
376 msgstr "Omat tapahtumat"
378 #: view/theme/frio/theme.php:266 mod/admin.php:758
379 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:179
383 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
384 msgid "Conversations from your friends"
385 msgstr "Kavereiden keskustelut"
387 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Model/Profile.php:925
388 #: src/Model/Profile.php:936 src/Content/Nav.php:170
389 msgid "Events and Calendar"
390 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
392 #: view/theme/frio/theme.php:268 mod/message.php:112 src/Content/Nav.php:192
396 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
398 msgstr "Yksityinen posti"
400 #: view/theme/frio/theme.php:269 mod/settings.php:124 mod/newmember.php:19
401 #: mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204 src/Content/Nav.php:203
405 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
406 msgid "Account settings"
407 msgstr "Tiliasetukset"
409 #: view/theme/frio/theme.php:270 include/text.php:1027
410 #: mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:875
411 #: src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958 src/Content/Nav.php:147
412 #: src/Content/Nav.php:209
414 msgstr "Yhteystiedot"
416 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:209
417 msgid "Manage/edit friends and contacts"
418 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
420 #: view/theme/frio/theme.php:352 include/conversation.php:1043
421 msgid "Follow Thread"
422 msgstr "Seuraa ketjua"
424 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
428 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
430 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
434 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
438 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
440 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
443 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
444 msgid "Single row mosaic"
447 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
449 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
452 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
456 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
457 msgid "Repeat image to fill the screen."
460 #: include/items.php:342 mod/display.php:72 mod/display.php:252
461 #: mod/display.php:354 mod/admin.php:276 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131
462 #: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
463 msgid "Item not found."
464 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
466 #: include/items.php:382
467 msgid "Do you really want to delete this item?"
468 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
470 #: include/items.php:384 mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109
471 #: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
472 #: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
473 #: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158
474 #: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160 mod/register.php:237
475 #: mod/message.php:138 mod/suggest.php:38 mod/dfrn_request.php:649
476 #: mod/api.php:110 mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150
477 #: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661
481 #: include/items.php:387 include/conversation.php:1356 mod/videos.php:147
482 #: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:117
483 #: mod/message.php:141 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/suggest.php:41
484 #: mod/dfrn_request.php:659 mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475
485 #: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:103 mod/fbrowser.php:134
486 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
490 #: include/items.php:471
494 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
495 #: include/text.php:1748 src/Model/Item.php:1913
499 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
500 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294 mod/tagger.php:72
501 #: mod/subthread.php:97 src/Protocol/Diaspora.php:2010 src/Model/Item.php:1911
505 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
506 #: include/text.php:1750 mod/tagger.php:72 mod/subthread.php:97
507 #: src/Model/Item.php:1911
511 #: include/conversation.php:164 src/Protocol/Diaspora.php:2006
512 #: src/Model/Item.php:1784
514 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
515 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
517 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1789
519 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
522 #: include/conversation.php:170
524 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
525 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
527 #: include/conversation.php:173
529 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
530 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
532 #: include/conversation.php:176
534 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
535 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
537 #: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:425
538 #: src/Protocol/Diaspora.php:2484
540 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
541 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
543 #: include/conversation.php:250
545 msgid "%1$s poked %2$s"
546 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
548 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
550 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
553 #: include/conversation.php:331
555 msgstr "julkaisu/kohde"
557 #: include/conversation.php:332
559 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
562 #: include/conversation.php:609 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1501
566 #: include/conversation.php:609 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1501
570 #: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1665
571 #: mod/photos.php:1502
573 msgid_plural "Attending"
574 msgstr[0] "Osallistuu"
575 msgstr[1] "Osallistuu"
577 #: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
578 msgid "Not attending"
579 msgstr "Ei osallistu"
581 #: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
585 #: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
589 #: include/conversation.php:723 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1827
590 #: mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1570
591 #: src/Object/Post.php:179
595 #: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:363
596 #: src/Object/Post.php:364
598 msgid "View %s's profile @ %s"
599 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
601 #: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:351
605 #: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:352
607 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
609 #: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:377
612 msgstr "%s sovelluksesta %s"
614 #: include/conversation.php:796
615 msgid "View in context"
616 msgstr "Näytä kontekstissa"
618 #: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1338
619 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:245 mod/message.php:414
620 #: mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
624 #: include/conversation.php:869
628 #: include/conversation.php:873
629 msgid "Delete Selected Items"
630 msgstr "Poista valitut kohteet"
632 #: include/conversation.php:1044 src/Model/Contact.php:652
636 #: include/conversation.php:1045 include/conversation.php:1061
637 #: mod/dirfind.php:217 mod/directory.php:159 mod/match.php:89
638 #: mod/suggest.php:82 mod/allfriends.php:73 src/Model/Contact.php:592
639 #: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
641 msgstr "Näytä profiilia"
643 #: include/conversation.php:1046 src/Model/Contact.php:654
647 #: include/conversation.php:1047 src/Model/Contact.php:655
648 msgid "Network Posts"
649 msgstr "Verkkojulkaisut"
651 #: include/conversation.php:1048 src/Model/Contact.php:656
653 msgstr "Näytä kontaktia"
655 #: include/conversation.php:1049 src/Model/Contact.php:658
657 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
659 #: include/conversation.php:1053 src/Model/Contact.php:659
663 #: include/conversation.php:1177
665 msgid "%s likes this."
666 msgstr "%s tykkää tästä."
668 #: include/conversation.php:1180
670 msgid "%s doesn't like this."
671 msgstr "%s ei tykkää tästä."
673 #: include/conversation.php:1183
676 msgstr "%s osallistuu."
678 #: include/conversation.php:1186
680 msgid "%s doesn't attend."
681 msgstr "%s ei osallistu."
683 #: include/conversation.php:1189
685 msgid "%s attends maybe."
686 msgstr "%s ehkä osallistuu."
688 #: include/conversation.php:1200
692 #: include/conversation.php:1206
694 msgid "and %d other people"
695 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
697 #: include/conversation.php:1215
699 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
700 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
702 #: include/conversation.php:1216
704 msgid "%s like this."
705 msgstr "%s tykkää tästä."
707 #: include/conversation.php:1219
709 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
710 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
712 #: include/conversation.php:1220
714 msgid "%s don't like this."
715 msgstr "%s ei tykkää tästä."
717 #: include/conversation.php:1223
719 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
720 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
722 #: include/conversation.php:1224
725 msgstr "%s osallistuu."
727 #: include/conversation.php:1227
729 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
730 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
732 #: include/conversation.php:1228
734 msgid "%s don't attend."
735 msgstr "%s ei osallistu."
737 #: include/conversation.php:1231
739 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
740 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
742 #: include/conversation.php:1232
744 msgid "%s attend maybe."
745 msgstr "%s ehkä osallistuu."
747 #: include/conversation.php:1262 include/conversation.php:1278
748 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
749 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
751 #: include/conversation.php:1263 include/conversation.php:1279
752 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
753 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
754 msgid "Please enter a link URL:"
755 msgstr "Lisää URL-linkki:"
757 #: include/conversation.php:1264 include/conversation.php:1280
758 msgid "Please enter a video link/URL:"
759 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
761 #: include/conversation.php:1265 include/conversation.php:1281
762 msgid "Please enter an audio link/URL:"
763 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
765 #: include/conversation.php:1266 include/conversation.php:1282
769 #: include/conversation.php:1267 include/conversation.php:1283
771 msgid "Save to Folder:"
772 msgstr "Tallenna kansioon:"
774 #: include/conversation.php:1268 include/conversation.php:1284
775 msgid "Where are you right now?"
776 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
778 #: include/conversation.php:1269
779 msgid "Delete item(s)?"
780 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
782 #: include/conversation.php:1316
784 msgstr "Uusi julkaisu"
786 #: include/conversation.php:1319
790 #: include/conversation.php:1320 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:243
791 #: mod/message.php:411 mod/editpost.php:111
795 #: include/conversation.php:1321 mod/editpost.php:112
799 #: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:113
801 msgstr "Liitä tiedosto"
803 #: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:114
805 msgstr "liitä tiedosto"
807 #: include/conversation.php:1324 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:244
808 #: mod/message.php:412 mod/editpost.php:115
809 msgid "Insert web link"
810 msgstr "Lisää linkki"
812 #: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:116
816 #: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:117
817 msgid "Insert video link"
818 msgstr "Lisää videolinkki"
820 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:118
824 #: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:119
825 msgid "Insert audio link"
826 msgstr "Lisää äänilinkki"
828 #: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:120
832 #: include/conversation.php:1330 mod/editpost.php:121
833 msgid "Set your location"
834 msgstr "Aseta sijaintisi"
836 #: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:122
838 msgstr "aseta sijainti"
840 #: include/conversation.php:1332 mod/editpost.php:123
841 msgid "Clear browser location"
842 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
844 #: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:124
845 msgid "clear location"
846 msgstr "tyhjennä sijainti"
848 #: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:138
850 msgstr "Aseta otsikko"
852 #: include/conversation.php:1337 mod/editpost.php:140
853 msgid "Categories (comma-separated list)"
854 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
856 #: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:126
857 msgid "Permission settings"
858 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
860 #: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:155
862 msgstr "käyttöoikeudet"
864 #: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:135
866 msgstr "Julkinen viesti"
868 #: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:146 mod/events.php:528
869 #: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
870 #: src/Object/Post.php:805
874 #: include/conversation.php:1361
875 msgid "Post to Groups"
876 msgstr "Lähetä ryhmiin"
878 #: include/conversation.php:1362
879 msgid "Post to Contacts"
880 msgstr "Lähetä kontakteille"
882 #: include/conversation.php:1363
884 msgstr "Yksityinen julkaisu"
886 #: include/conversation.php:1368 mod/editpost.php:153
887 #: src/Model/Profile.php:338
891 #: include/conversation.php:1369 mod/editpost.php:154
895 #: include/conversation.php:1636
897 msgstr "Näytä kaikki"
899 #: include/conversation.php:1659
903 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
905 #: include/conversation.php:1662
907 msgid_plural "Dislikes"
911 #: include/conversation.php:1668
912 msgid "Not Attending"
913 msgid_plural "Not Attending"
914 msgstr[0] "Ei osallistu"
915 msgstr[1] "Ei osallistu"
917 #: include/conversation.php:1671 src/Content/ContactSelector.php:125
919 msgid_plural "Undecided"
920 msgstr[0] "En ole varma"
921 msgstr[1] "En ole varma"
923 #: include/security.php:81
927 #: include/security.php:82
928 msgid "Please upload a profile photo."
929 msgstr "Lataa profiilikuva."
931 #: include/security.php:84
932 msgid "Welcome back "
933 msgstr "Tervetuloa takaisin"
935 #: include/security.php:440
937 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
938 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
939 msgstr "Lomakkeen turvallisuusavain oli väärin. Tämä voi johtua siitä, että lomake on ollut avoinna liian kauan (>3 tuntia) ennen sen lähettämistä."
941 #: include/enotify.php:31
942 msgid "Friendica Notification"
943 msgstr "Friendica-huomautus"
945 #: include/enotify.php:34
949 #: include/enotify.php:37
951 msgid "%s Administrator"
952 msgstr "%s Ylläpitäjä"
954 #: include/enotify.php:39
956 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
957 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
959 #: include/enotify.php:95
961 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
962 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
964 #: include/enotify.php:97
966 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
967 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
969 #: include/enotify.php:98
970 msgid "a private message"
971 msgstr "yksityisviesti"
973 #: include/enotify.php:98
975 msgid "%1$s sent you %2$s."
976 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
978 #: include/enotify.php:100
980 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
981 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
983 #: include/enotify.php:138
985 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
986 msgstr "%1$s kommentoi [url=%2$s] %3$s[/url]"
988 #: include/enotify.php:146
990 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
993 #: include/enotify.php:156
995 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
998 #: include/enotify.php:168
1000 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1001 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
1003 #: include/enotify.php:170
1005 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1006 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
1008 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
1009 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
1011 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1012 msgstr "Käy %s nähdäksesi keskustelun ja/tai vastataksesi siihen"
1014 #: include/enotify.php:180
1016 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1017 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
1019 #: include/enotify.php:182
1021 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1022 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
1024 #: include/enotify.php:183
1026 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1027 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
1029 #: include/enotify.php:195
1031 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1032 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
1034 #: include/enotify.php:197
1036 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1037 msgstr "%1$s merkitsi sinut kohteessa %2$s"
1039 #: include/enotify.php:198
1041 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1042 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
1044 #: include/enotify.php:210
1046 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
1047 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
1049 #: include/enotify.php:212
1051 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
1052 msgstr "%1$s jakoi uuden julkaisun %2$s"
1054 #: include/enotify.php:213
1056 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
1057 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
1059 #: include/enotify.php:225
1061 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1062 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
1064 #: include/enotify.php:227
1066 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1067 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
1069 #: include/enotify.php:228
1071 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1072 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
1074 #: include/enotify.php:244
1076 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1077 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
1079 #: include/enotify.php:246
1081 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1082 msgstr "%1$s merkitsi julkaisusi kohteessa %2$s"
1084 #: include/enotify.php:247
1086 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1087 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
1089 #: include/enotify.php:259
1090 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1091 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
1093 #: include/enotify.php:261
1095 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1096 msgstr "Olet vastaanottanut kaverikutsun henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
1098 #: include/enotify.php:262
1100 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1101 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]kaverikutsun[/url] henkilöltä %2$s."
1103 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
1105 msgid "You may visit their profile at %s"
1106 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
1108 #: include/enotify.php:269
1110 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1111 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
1113 #: include/enotify.php:277
1114 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
1115 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi henkilö jakaa päivityksensä kanssasi"
1117 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
1119 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1120 msgstr "%1$s jakaa päivityksensä kanssasi kohteessa %2$s"
1122 #: include/enotify.php:287
1123 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1124 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
1126 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
1128 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1129 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
1131 #: include/enotify.php:302
1132 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1133 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
1135 #: include/enotify.php:304
1137 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1138 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
1140 #: include/enotify.php:305
1143 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1144 msgstr "Sait [url=%1$s] kaveriehdotuksen[/url] %2$s käyttäjältä %3$s."
1146 #: include/enotify.php:311
1150 #: include/enotify.php:312
1154 #: include/enotify.php:315
1156 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1157 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
1159 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
1160 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1161 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
1163 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
1165 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1166 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
1168 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
1170 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1171 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
1173 #: include/enotify.php:331
1175 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1176 "email without restriction."
1177 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
1179 #: include/enotify.php:333
1181 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1182 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
1184 #: include/enotify.php:346
1187 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
1188 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1189 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1191 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt sinut faniksi. Tämä rajoittaa joitain kommunikointitapoja - kuten yksityisviestiettely ja joitain profiilitoimintoja. Jos tämä on julkisuuden henkilö tai yhteisösivu, asetukset on valittu automaattisesti."
1193 #: include/enotify.php:348
1196 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1197 "relationship in the future."
1198 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
1200 #: include/enotify.php:350
1202 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1203 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
1205 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
1206 msgid "[Friendica System Notify]"
1207 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
1209 #: include/enotify.php:360
1210 msgid "registration request"
1211 msgstr "rekisteröintipyyntö"
1213 #: include/enotify.php:362
1215 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1216 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
1218 #: include/enotify.php:363
1220 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1221 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
1223 #: include/enotify.php:368
1225 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1226 msgstr "Koko nimi:\t%1$s\\nSivusto:\t%2$s\\nKäyttäjätunnus:\t%3$s (%4$s)"
1228 #: include/enotify.php:374
1230 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1231 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
1233 #: include/text.php:302
1237 #: include/text.php:303
1241 #: include/text.php:308
1243 msgstr "ensimmäinen"
1245 #: include/text.php:309
1249 #: include/text.php:343
1253 #: include/text.php:344
1257 #: include/text.php:398
1258 msgid "Loading more entries..."
1259 msgstr "Merkinnät ladataan..."
1261 #: include/text.php:399
1265 #: include/text.php:884
1267 msgstr "Ei kontakteja"
1269 #: include/text.php:908
1272 msgid_plural "%d Contacts"
1273 msgstr[0] "%d kontakti"
1274 msgstr[1] "%d kontakteja"
1276 #: include/text.php:921
1277 msgid "View Contacts"
1278 msgstr "Näytä kontaktit"
1280 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
1285 #: include/text.php:1010
1289 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
1293 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
1294 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1295 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
1297 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
1299 msgstr "Koko teksti"
1301 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
1302 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
1306 #: include/text.php:1074
1310 #: include/text.php:1074
1314 #: include/text.php:1075
1318 #: include/text.php:1075
1322 #: include/text.php:1076
1326 #: include/text.php:1076
1330 #: include/text.php:1077
1334 #: include/text.php:1077
1338 #: include/text.php:1078
1340 msgstr "näytä keskisormea"
1342 #: include/text.php:1078
1344 msgstr "näytti keskisormea"
1346 #: include/text.php:1079
1350 #: include/text.php:1079
1354 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
1358 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
1362 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
1364 msgstr "Keskiviikko"
1366 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
1370 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
1374 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
1378 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
1382 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
1386 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
1390 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
1394 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
1398 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1399 #: src/Model/Event.php:403
1403 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1407 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1411 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1415 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1419 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1423 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1427 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1431 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1435 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1439 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1443 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1447 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1451 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1455 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1459 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1463 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1467 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1471 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1475 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1479 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1483 #: include/text.php:1114
1487 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1491 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1495 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1499 #: include/text.php:1254
1501 msgid "Content warning: %s"
1502 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
1504 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
1506 msgstr "Katso video"
1508 #: include/text.php:1341
1512 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
1513 msgid "Click to open/close"
1514 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
1516 #: include/text.php:1533
1517 msgid "View on separate page"
1518 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
1520 #: include/text.php:1534
1521 msgid "view on separate page"
1522 msgstr "katso erillisellä sivulla"
1524 #: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
1525 msgid "link to source"
1526 msgstr "linkki lähteeseen"
1528 #: include/text.php:1752
1532 #: include/text.php:1754 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
1534 msgid_plural "comments"
1535 msgstr[0] "kommentoi"
1536 msgstr[1] "kommentoi"
1538 #: include/text.php:1757
1542 #: include/text.php:1914
1544 msgstr "Kohde arkistoitu"
1546 #: include/api.php:1202
1548 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
1549 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1550 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
1551 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
1553 #: include/api.php:1226
1555 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
1557 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1558 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
1559 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
1561 #: include/api.php:1250
1563 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
1564 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
1566 #: include/api.php:4506 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
1567 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
1568 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
1569 #: mod/photos.php:194 mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149
1570 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1684 src/Model/User.php:553
1571 #: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
1572 msgid "Profile Photos"
1573 msgstr "Profiilin valokuvat"
1575 #: include/dba.php:59
1577 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1578 msgstr "'%s' tietokantapalvelimen DNS-tieto ei löydy"
1580 #: mod/crepair.php:87
1581 msgid "Contact settings applied."
1582 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
1584 #: mod/crepair.php:89
1585 msgid "Contact update failed."
1586 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
1588 #: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
1589 #: mod/fsuggest.php:96
1590 msgid "Contact not found."
1591 msgstr "Kontaktia ei ole."
1593 #: mod/crepair.php:114
1595 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1596 " information your communications with this contact may stop working."
1597 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
1599 #: mod/crepair.php:115
1601 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1602 "uncertain what to do on this page."
1603 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
1605 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1606 msgid "No mirroring"
1607 msgstr "Ei peilausta"
1609 #: mod/crepair.php:129
1610 msgid "Mirror as forwarded posting"
1611 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
1613 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1614 msgid "Mirror as my own posting"
1615 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
1617 #: mod/crepair.php:144
1618 msgid "Return to contact editor"
1619 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
1621 #: mod/crepair.php:146
1622 msgid "Refetch contact data"
1625 #: mod/crepair.php:149
1629 #: mod/crepair.php:152
1630 msgid "Mirror postings from this contact"
1631 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
1633 #: mod/crepair.php:154
1635 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1636 "entries from this contact."
1639 #: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
1640 #: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835
1641 #: mod/admin.php:1851
1645 #: mod/crepair.php:159
1646 msgid "Account Nickname"
1647 msgstr "Tilin lempinimi"
1649 #: mod/crepair.php:160
1650 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1651 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
1653 #: mod/crepair.php:161
1655 msgstr "Tilin URL-osoite"
1657 #: mod/crepair.php:162
1658 msgid "Friend Request URL"
1659 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
1661 #: mod/crepair.php:163
1662 msgid "Friend Confirm URL"
1663 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
1665 #: mod/crepair.php:164
1666 msgid "Notification Endpoint URL"
1667 msgstr "URL huomautuksia varten"
1669 #: mod/crepair.php:165
1670 msgid "Poll/Feed URL"
1671 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
1673 #: mod/crepair.php:166
1674 msgid "New photo from this URL"
1675 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
1677 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
1679 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1680 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
1682 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
1683 msgid "No recipient selected."
1684 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
1686 #: mod/wallmessage.php:60
1687 msgid "Unable to check your home location."
1688 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
1690 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
1691 msgid "Message could not be sent."
1692 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
1694 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
1695 msgid "Message collection failure."
1696 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
1698 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
1699 msgid "Message sent."
1700 msgstr "Viesti lähetetty."
1702 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
1703 msgid "No recipient."
1704 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
1706 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
1707 msgid "Send Private Message"
1708 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
1710 #: mod/wallmessage.php:133
1713 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1714 "your site allow private mail from unknown senders."
1717 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
1719 msgstr "Vastaanottaja:"
1721 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
1725 #: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:240 mod/message.php:407
1726 #: mod/invite.php:149
1727 msgid "Your message:"
1730 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1731 msgid "Remote privacy information not available."
1732 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
1734 #: mod/lockview.php:55
1738 #: mod/install.php:87
1739 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
1740 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
1742 #: mod/install.php:93
1743 msgid "Could not connect to database."
1744 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
1746 #: mod/install.php:97
1747 msgid "Could not create table."
1748 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
1750 #: mod/install.php:103
1751 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1752 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
1754 #: mod/install.php:108
1756 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1758 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
1760 #: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
1761 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1762 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
1764 #: mod/install.php:121
1765 msgid "Database already in use."
1766 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
1768 #: mod/install.php:152
1769 msgid "System check"
1770 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
1772 #: mod/install.php:156 mod/cal.php:277 mod/events.php:395
1776 #: mod/install.php:157
1778 msgstr "Tarkista uudelleen"
1780 #: mod/install.php:177
1781 msgid "Database connection"
1782 msgstr "Tietokantayhteys"
1784 #: mod/install.php:178
1786 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1788 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
1790 #: mod/install.php:179
1792 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1793 "questions about these settings."
1794 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
1796 #: mod/install.php:180
1798 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1799 "create it before continuing."
1800 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
1802 #: mod/install.php:184
1803 msgid "Database Server Name"
1804 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
1806 #: mod/install.php:185
1807 msgid "Database Login Name"
1808 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
1810 #: mod/install.php:186
1811 msgid "Database Login Password"
1812 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
1814 #: mod/install.php:186
1815 msgid "For security reasons the password must not be empty"
1816 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
1818 #: mod/install.php:187
1819 msgid "Database Name"
1820 msgstr "Tietokannan nimi"
1822 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
1823 msgid "Site administrator email address"
1824 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
1826 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
1828 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1830 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
1832 #: mod/install.php:192 mod/install.php:231
1833 msgid "Please select a default timezone for your website"
1834 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
1836 #: mod/install.php:218
1837 msgid "Site settings"
1838 msgstr "Sivuston asetukset"
1840 #: mod/install.php:232
1841 msgid "System Language:"
1842 msgstr "Järjestelmän kieli:"
1844 #: mod/install.php:232
1846 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
1848 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
1850 #: mod/install.php:248
1852 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1853 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1855 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
1857 #: mod/install.php:265
1858 msgid "<h1>What next</h1>"
1859 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
1861 #: mod/install.php:266
1863 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1865 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
1867 #: mod/install.php:269
1870 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
1871 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
1872 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
1875 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
1876 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
1877 msgid "Profile not found."
1878 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
1880 #: mod/dfrn_confirm.php:132
1882 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1883 " has already been approved."
1886 #: mod/dfrn_confirm.php:242
1887 msgid "Response from remote site was not understood."
1888 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
1890 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
1891 msgid "Unexpected response from remote site: "
1892 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
1894 #: mod/dfrn_confirm.php:263
1895 msgid "Confirmation completed successfully."
1896 msgstr "Vahvistus onnistui."
1898 #: mod/dfrn_confirm.php:275
1899 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1900 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
1902 #: mod/dfrn_confirm.php:278
1903 msgid "Introduction failed or was revoked."
1904 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
1906 #: mod/dfrn_confirm.php:283
1907 msgid "Remote site reported: "
1910 #: mod/dfrn_confirm.php:390
1911 msgid "Unable to set contact photo."
1912 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
1914 #: mod/dfrn_confirm.php:492
1916 msgid "No user record found for '%s' "
1919 #: mod/dfrn_confirm.php:502
1920 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1921 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
1923 #: mod/dfrn_confirm.php:513
1924 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1927 #: mod/dfrn_confirm.php:529
1928 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1931 #: mod/dfrn_confirm.php:543
1933 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1936 #: mod/dfrn_confirm.php:559
1938 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1942 #: mod/dfrn_confirm.php:570
1943 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1946 #: mod/dfrn_confirm.php:625
1947 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1950 #: mod/dfrn_confirm.php:655 mod/dfrn_request.php:564
1951 #: src/Model/Contact.php:1537
1952 msgid "[Name Withheld]"
1953 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
1955 #: mod/dfrn_confirm.php:688
1957 msgid "%1$s has joined %2$s"
1958 msgstr "%1$s on liittynyt kohteeseen %2$s"
1960 #: mod/dirfind.php:49
1962 msgid "People Search - %s"
1963 msgstr "Käyttäjähaku - %s"
1965 #: mod/dirfind.php:60
1967 msgid "Forum Search - %s"
1968 msgstr "Foorumihaku - %s"
1970 #: mod/dirfind.php:215 mod/match.php:105 mod/suggest.php:101
1971 #: mod/allfriends.php:90 src/Model/Profile.php:293 src/Content/Widget.php:37
1975 #: mod/dirfind.php:253 mod/match.php:125
1977 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
1979 #: mod/manage.php:180
1980 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1981 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
1983 #: mod/manage.php:181
1985 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
1986 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
1989 #: mod/manage.php:182
1990 msgid "Select an identity to manage: "
1991 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
1993 #: mod/videos.php:139
1994 msgid "Do you really want to delete this video?"
1995 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
1997 #: mod/videos.php:144
1998 msgid "Delete Video"
1999 msgstr "Poista video"
2001 #: mod/videos.php:199 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
2002 #: mod/search.php:98 mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45
2003 #: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:603 mod/probe.php:13
2004 #: mod/community.php:27 mod/photos.php:932
2005 msgid "Public access denied."
2006 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
2008 #: mod/videos.php:207
2009 msgid "No videos selected"
2010 msgstr "Ei videoita valittuna"
2012 #: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1036
2013 msgid "Access to this item is restricted."
2014 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
2016 #: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1704
2018 msgstr "Näytä albumi"
2020 #: mod/videos.php:396
2021 msgid "Recent Videos"
2022 msgstr "Viimeisimmät videot"
2024 #: mod/videos.php:398
2025 msgid "Upload New Videos"
2026 msgstr "Lataa uusia videoita"
2028 #: mod/webfinger.php:17 mod/probe.php:14
2029 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2032 #: mod/directory.php:148 mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660
2033 #: mod/events.php:518 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
2034 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
2038 #: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:416
2039 #: src/Model/Profile.php:743
2043 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
2047 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
2051 #: mod/directory.php:154 mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664
2052 #: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
2054 msgstr "Lisätietoja:"
2056 #: mod/directory.php:204
2057 msgid "Find on this site"
2060 #: mod/directory.php:206
2061 msgid "Results for:"
2062 msgstr "Tulokset haulla:"
2064 #: mod/directory.php:208
2065 msgid "Site Directory"
2066 msgstr "Sivuston luettelo"
2068 #: mod/directory.php:213
2069 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2073 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
2074 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
2076 #: mod/match.php:104
2077 msgid "is interested in:"
2078 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
2080 #: mod/match.php:120
2081 msgid "Profile Match"
2082 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
2084 #: mod/settings.php:51 mod/photos.php:126
2088 #: mod/settings.php:56
2092 #: mod/settings.php:65 mod/admin.php:187
2093 msgid "Additional features"
2094 msgstr "Lisäominaisuuksia"
2096 #: mod/settings.php:73
2100 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:840
2101 msgid "Social Networks"
2102 msgstr "Sosiaalinen media"
2104 #: mod/settings.php:87 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993
2108 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:201
2112 #: mod/settings.php:101
2113 msgid "Connected apps"
2114 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
2116 #: mod/settings.php:108 mod/uexport.php:52
2117 msgid "Export personal data"
2118 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
2120 #: mod/settings.php:115
2121 msgid "Remove account"
2122 msgstr "Poista tili"
2124 #: mod/settings.php:167
2125 msgid "Missing some important data!"
2126 msgstr "Tärkeää dataa puuttuu!"
2128 #: mod/settings.php:169 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:826
2132 #: mod/settings.php:278
2133 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2136 #: mod/settings.php:283
2137 msgid "Email settings updated."
2138 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
2140 #: mod/settings.php:299
2141 msgid "Features updated"
2142 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
2144 #: mod/settings.php:372
2145 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
2148 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
2149 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2150 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
2152 #: mod/settings.php:389
2153 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2154 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
2156 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
2158 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
2162 #: mod/settings.php:400
2163 msgid "Wrong password."
2164 msgstr "Väärä salasana."
2166 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
2167 msgid "Password changed."
2168 msgstr "Salasana vaihdettu."
2170 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
2171 msgid "Password update failed. Please try again."
2172 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
2174 #: mod/settings.php:496
2175 msgid " Please use a shorter name."
2176 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
2178 #: mod/settings.php:499
2179 msgid " Name too short."
2180 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
2182 #: mod/settings.php:507
2183 msgid "Wrong Password"
2184 msgstr "Väärä salasana"
2186 #: mod/settings.php:512
2187 msgid "Invalid email."
2188 msgstr "Virheellinen sähköposti."
2190 #: mod/settings.php:519
2191 msgid "Cannot change to that email."
2194 #: mod/settings.php:572
2195 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2198 #: mod/settings.php:575
2199 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2202 #: mod/settings.php:615
2203 msgid "Settings updated."
2204 msgstr "Asetukset päivitetty."
2206 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
2207 msgid "Add application"
2208 msgstr "Lisää sovellus"
2210 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
2211 #: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1192 mod/delegate.php:168
2212 #: mod/admin.php:307 mod/admin.php:1358 mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247
2213 #: mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
2214 msgid "Save Settings"
2215 msgstr "Tallenna asetukset"
2217 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
2218 msgid "Consumer Key"
2219 msgstr "Kuluttajan avain"
2221 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
2222 msgid "Consumer Secret"
2223 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
2225 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
2227 msgstr "Uudelleenohjaus"
2229 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
2231 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
2233 #: mod/settings.php:692
2234 msgid "You can't edit this application."
2235 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
2237 #: mod/settings.php:733
2238 msgid "Connected Apps"
2239 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
2241 #: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
2245 #: mod/settings.php:737
2246 msgid "Client key starts with"
2247 msgstr "Asiakasavain alkaa"
2249 #: mod/settings.php:738
2253 #: mod/settings.php:739
2254 msgid "Remove authorization"
2255 msgstr "Poista lupa"
2257 #: mod/settings.php:750
2258 msgid "No Addon settings configured"
2259 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
2261 #: mod/settings.php:759
2262 msgid "Addon Settings"
2263 msgstr "Lisäosa-asetukset"
2265 #: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
2267 msgstr "Pois päältä"
2269 #: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
2273 #: mod/settings.php:780
2274 msgid "Additional Features"
2275 msgstr "Lisäominaisuuksia"
2277 #: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:83
2281 #: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
2285 #: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
2287 msgstr "pois käytöstä"
2289 #: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
2291 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2292 msgstr "Sisäänrakennettu tuki palvelulle %s on %s"
2294 #: mod/settings.php:804
2295 msgid "GNU Social (OStatus)"
2296 msgstr "GNU Social (OStatus)"
2298 #: mod/settings.php:835
2299 msgid "Email access is disabled on this site."
2302 #: mod/settings.php:845
2303 msgid "General Social Media Settings"
2304 msgstr "Yleiset some asetukset"
2306 #: mod/settings.php:846
2307 msgid "Disable Content Warning"
2308 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
2310 #: mod/settings.php:846
2312 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
2313 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
2314 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
2315 "any other content filtering you eventually set up."
2318 #: mod/settings.php:847
2319 msgid "Disable intelligent shortening"
2320 msgstr "Poista alykäs lyhentäminen käytöstä"
2322 #: mod/settings.php:847
2324 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
2325 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
2326 " original friendica post."
2329 #: mod/settings.php:848
2330 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
2331 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
2333 #: mod/settings.php:848
2335 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
2336 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
2340 #: mod/settings.php:849
2341 msgid "Default group for OStatus contacts"
2342 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
2344 #: mod/settings.php:850
2345 msgid "Your legacy GNU Social account"
2346 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
2348 #: mod/settings.php:850
2350 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
2351 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
2352 "be emptied when done."
2355 #: mod/settings.php:853
2356 msgid "Repair OStatus subscriptions"
2357 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
2359 #: mod/settings.php:857
2360 msgid "Email/Mailbox Setup"
2361 msgstr "Sähköpostin asennus"
2363 #: mod/settings.php:858
2365 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2366 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2369 #: mod/settings.php:859
2370 msgid "Last successful email check:"
2371 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
2373 #: mod/settings.php:861
2374 msgid "IMAP server name:"
2375 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
2377 #: mod/settings.php:862
2379 msgstr "IMAP-porttti:"
2381 #: mod/settings.php:863
2383 msgstr "Turvallisuus:"
2385 #: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
2389 #: mod/settings.php:864
2390 msgid "Email login name:"
2391 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
2393 #: mod/settings.php:865
2394 msgid "Email password:"
2395 msgstr "Sähköpostin salasana:"
2397 #: mod/settings.php:866
2398 msgid "Reply-to address:"
2399 msgstr "Vastausosoite:"
2401 #: mod/settings.php:867
2402 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2403 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
2405 #: mod/settings.php:868
2406 msgid "Action after import:"
2407 msgstr "Toiminta tuonnin jälkeen:"
2409 #: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:189
2410 msgid "Mark as seen"
2411 msgstr "Merkitse luetuksi"
2413 #: mod/settings.php:868
2414 msgid "Move to folder"
2415 msgstr "Siirrä kansioon"
2417 #: mod/settings.php:869
2418 msgid "Move to folder:"
2419 msgstr "Siirrä kansioon:"
2421 #: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1247
2422 msgid "No special theme for mobile devices"
2423 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
2425 #: mod/settings.php:912
2427 msgid "%s - (Unsupported)"
2428 msgstr "%s - (Ei tueta)"
2430 #: mod/settings.php:914
2432 msgid "%s - (Experimental)"
2433 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
2435 #: mod/settings.php:957
2436 msgid "Display Settings"
2437 msgstr "Näyttöasetukset"
2439 #: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
2440 msgid "Display Theme:"
2441 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
2443 #: mod/settings.php:964
2444 msgid "Mobile Theme:"
2445 msgstr "Mobiiliteema:"
2447 #: mod/settings.php:965
2448 msgid "Suppress warning of insecure networks"
2451 #: mod/settings.php:965
2453 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
2454 "members of networks that can't receive non public postings."
2457 #: mod/settings.php:966
2458 msgid "Update browser every xx seconds"
2459 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
2461 #: mod/settings.php:966
2462 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
2463 msgstr "Vähintään 10 sekuntia. -1 poistaa ominaisuuden käytöstä."
2465 #: mod/settings.php:967
2466 msgid "Number of items to display per page:"
2469 #: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
2470 msgid "Maximum of 100 items"
2471 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
2473 #: mod/settings.php:968
2474 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
2477 #: mod/settings.php:969
2478 msgid "Don't show emoticons"
2479 msgstr "Piilota hymiöt"
2481 #: mod/settings.php:970
2485 #: mod/settings.php:971
2486 msgid "Beginning of week:"
2487 msgstr "Viikon alku:"
2489 #: mod/settings.php:972
2490 msgid "Don't show notices"
2493 #: mod/settings.php:973
2494 msgid "Infinite scroll"
2495 msgstr "Loputon selaaminen"
2497 #: mod/settings.php:974
2498 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
2501 #: mod/settings.php:974
2503 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
2504 "confusing while reading."
2507 #: mod/settings.php:975
2508 msgid "Bandwith Saver Mode"
2509 msgstr "Kaistanleveyssäästömoodi"
2511 #: mod/settings.php:975
2513 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
2514 "only show on page reload."
2517 #: mod/settings.php:976
2518 msgid "Smart Threading"
2521 #: mod/settings.php:976
2523 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
2524 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
2527 #: mod/settings.php:978
2528 msgid "General Theme Settings"
2529 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
2531 #: mod/settings.php:979
2532 msgid "Custom Theme Settings"
2533 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
2535 #: mod/settings.php:980
2536 msgid "Content Settings"
2537 msgstr "Sisältöasetukset"
2539 #: mod/settings.php:1000
2540 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
2541 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
2543 #: mod/settings.php:1042
2544 msgid "Account Types"
2547 #: mod/settings.php:1043
2548 msgid "Personal Page Subtypes"
2549 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
2551 #: mod/settings.php:1044
2552 msgid "Community Forum Subtypes"
2553 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
2555 #: mod/settings.php:1051 mod/admin.php:1761
2556 msgid "Personal Page"
2557 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
2559 #: mod/settings.php:1052
2560 msgid "Account for a personal profile."
2561 msgstr "Henkilökohtaisen profiilin käyttäjätili."
2563 #: mod/settings.php:1055 mod/admin.php:1762
2564 msgid "Organisation Page"
2565 msgstr "Järjestön sivu"
2567 #: mod/settings.php:1056
2569 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
2573 #: mod/settings.php:1059 mod/admin.php:1763
2577 #: mod/settings.php:1060
2579 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
2583 #: mod/settings.php:1063 mod/admin.php:1764
2584 msgid "Community Forum"
2585 msgstr "Yhteisöfoorumi"
2587 #: mod/settings.php:1064
2588 msgid "Account for community discussions."
2591 #: mod/settings.php:1067 mod/admin.php:1754
2592 msgid "Normal Account Page"
2593 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
2595 #: mod/settings.php:1068
2597 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
2598 "\"Friends\" and \"Followers\"."
2601 #: mod/settings.php:1071 mod/admin.php:1755
2602 msgid "Soapbox Page"
2603 msgstr "Saarnatuoli sivu"
2605 #: mod/settings.php:1072
2607 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
2611 #: mod/settings.php:1075 mod/admin.php:1756
2612 msgid "Public Forum"
2613 msgstr "Julkinen foorumi"
2615 #: mod/settings.php:1076
2616 msgid "Automatically approves all contact requests."
2617 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
2619 #: mod/settings.php:1079 mod/admin.php:1757
2620 msgid "Automatic Friend Page"
2623 #: mod/settings.php:1080
2625 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
2629 #: mod/settings.php:1083
2630 msgid "Private Forum [Experimental]"
2631 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
2633 #: mod/settings.php:1084
2634 msgid "Requires manual approval of contact requests."
2637 #: mod/settings.php:1095
2641 #: mod/settings.php:1095
2642 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2645 #: mod/settings.php:1103
2646 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2647 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
2649 #: mod/settings.php:1103
2652 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
2653 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
2656 #: mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116
2657 #: mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128
2658 #: mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156
2659 #: mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159
2660 #: mod/settings.php:1160 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:649
2661 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
2662 #: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
2666 #: mod/settings.php:1109
2667 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2668 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
2670 #: mod/settings.php:1109
2673 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
2674 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
2678 #: mod/settings.php:1116
2679 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2682 #: mod/settings.php:1116
2684 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
2685 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
2689 #: mod/settings.php:1120
2690 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
2693 #: mod/settings.php:1120
2695 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
2696 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
2697 "messages to Diaspora and other networks."
2700 #: mod/settings.php:1124
2701 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2702 msgstr "Anna kavereiden julkaista profiilisivullasi?"
2704 #: mod/settings.php:1124
2706 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
2707 "distributed to your contacts"
2710 #: mod/settings.php:1128
2711 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2712 msgstr "Anna kavereiden lisätä tunnisteita julkaisuusi?"
2714 #: mod/settings.php:1128
2715 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
2716 msgstr "Kontaktisi voi lisätä ylimääräisiä tunnisteita julkaisuusi."
2718 #: mod/settings.php:1132
2719 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2722 #: mod/settings.php:1132
2724 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
2727 #: mod/settings.php:1136
2728 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2729 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
2731 #: mod/settings.php:1136
2733 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
2734 "in your contact list."
2737 #: mod/settings.php:1140
2738 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2739 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
2741 #: mod/settings.php:1146
2743 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
2744 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
2746 #: mod/settings.php:1153
2747 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2750 #: mod/settings.php:1153
2751 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2752 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
2754 #: mod/settings.php:1154
2755 msgid "Advanced expiration settings"
2758 #: mod/settings.php:1155
2759 msgid "Advanced Expiration"
2762 #: mod/settings.php:1156
2763 msgid "Expire posts:"
2764 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
2766 #: mod/settings.php:1157
2767 msgid "Expire personal notes:"
2770 #: mod/settings.php:1158
2771 msgid "Expire starred posts:"
2772 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
2774 #: mod/settings.php:1159
2775 msgid "Expire photos:"
2776 msgstr "Kuvat vanhenee:"
2778 #: mod/settings.php:1160
2779 msgid "Only expire posts by others:"
2782 #: mod/settings.php:1190
2783 msgid "Account Settings"
2784 msgstr "Tiliasetukset"
2786 #: mod/settings.php:1198
2787 msgid "Password Settings"
2788 msgstr "Salasana-asetukset"
2790 #: mod/settings.php:1199 mod/register.php:273
2791 msgid "New Password:"
2792 msgstr "Uusi salasana:"
2794 #: mod/settings.php:1200 mod/register.php:274
2798 #: mod/settings.php:1200
2799 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2800 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
2802 #: mod/settings.php:1201
2803 msgid "Current Password:"
2804 msgstr "Nykyinen salasana:"
2806 #: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
2807 msgid "Your current password to confirm the changes"
2810 #: mod/settings.php:1202
2814 #: mod/settings.php:1206
2815 msgid "Basic Settings"
2816 msgstr "Perusasetukset"
2818 #: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:736
2822 #: mod/settings.php:1208
2823 msgid "Email Address:"
2824 msgstr "Sähköpostiosoite:"
2826 #: mod/settings.php:1209
2827 msgid "Your Timezone:"
2828 msgstr "Aikavyöhyke:"
2830 #: mod/settings.php:1210
2831 msgid "Your Language:"
2834 #: mod/settings.php:1210
2836 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
2838 msgstr "Aseta Friendican käyttöliittymän ja sähköpostiviestien kieli"
2840 #: mod/settings.php:1211
2841 msgid "Default Post Location:"
2842 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
2844 #: mod/settings.php:1212
2845 msgid "Use Browser Location:"
2846 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
2848 #: mod/settings.php:1215
2849 msgid "Security and Privacy Settings"
2850 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
2852 #: mod/settings.php:1217
2853 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2854 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
2856 #: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
2857 msgid "(to prevent spam abuse)"
2858 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
2860 #: mod/settings.php:1218
2861 msgid "Default Post Permissions"
2862 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
2864 #: mod/settings.php:1219
2865 msgid "(click to open/close)"
2866 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
2868 #: mod/settings.php:1227 mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449
2869 msgid "Show to Groups"
2870 msgstr "Näytä ryhmille"
2872 #: mod/settings.php:1228 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450
2873 msgid "Show to Contacts"
2874 msgstr "Näytä kontakteille"
2876 #: mod/settings.php:1229
2877 msgid "Default Private Post"
2880 #: mod/settings.php:1230
2881 msgid "Default Public Post"
2884 #: mod/settings.php:1234
2885 msgid "Default Permissions for New Posts"
2886 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
2888 #: mod/settings.php:1246
2889 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2890 msgstr "Enimmäismäärä yksityisviestejä päivässä tuntemattomilta henkilöiltä:"
2892 #: mod/settings.php:1249
2893 msgid "Notification Settings"
2894 msgstr "Huomautusasetukset"
2896 #: mod/settings.php:1250
2897 msgid "By default post a status message when:"
2898 msgstr "Oletuksena julkaise tilapäivitys kun:"
2900 #: mod/settings.php:1251
2901 msgid "accepting a friend request"
2902 msgstr "hyväksyt kaveripyynnön"
2904 #: mod/settings.php:1252
2905 msgid "joining a forum/community"
2906 msgstr "liityt foorumiin/yhteisöön"
2908 #: mod/settings.php:1253
2909 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2910 msgstr "muokkaat <em>kiinnostavalla tavalla</em> profiiliasi"
2912 #: mod/settings.php:1254
2913 msgid "Send a notification email when:"
2914 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
2916 #: mod/settings.php:1255
2917 msgid "You receive an introduction"
2918 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
2920 #: mod/settings.php:1256
2921 msgid "Your introductions are confirmed"
2922 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
2924 #: mod/settings.php:1257
2925 msgid "Someone writes on your profile wall"
2926 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
2928 #: mod/settings.php:1258
2929 msgid "Someone writes a followup comment"
2930 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
2932 #: mod/settings.php:1259
2933 msgid "You receive a private message"
2934 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
2936 #: mod/settings.php:1260
2937 msgid "You receive a friend suggestion"
2938 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
2940 #: mod/settings.php:1261
2941 msgid "You are tagged in a post"
2942 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
2944 #: mod/settings.php:1262
2945 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2946 msgstr "sinut on tökätty tms. julkaisussa"
2948 #: mod/settings.php:1264
2949 msgid "Activate desktop notifications"
2950 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
2952 #: mod/settings.php:1264
2953 msgid "Show desktop popup on new notifications"
2954 msgstr "Näytä uudet ilmoitukset ponnahdusikkunassa"
2956 #: mod/settings.php:1266
2957 msgid "Text-only notification emails"
2958 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
2960 #: mod/settings.php:1268
2961 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
2962 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
2964 #: mod/settings.php:1270
2965 msgid "Show detailled notifications"
2966 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
2968 #: mod/settings.php:1272
2970 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
2971 "When enabled every notification is displayed."
2974 #: mod/settings.php:1274
2975 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2976 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
2978 #: mod/settings.php:1275
2979 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2982 #: mod/settings.php:1278
2984 msgstr "Uudelleensijoitus"
2986 #: mod/settings.php:1279
2988 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
2989 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
2992 #: mod/settings.php:1280
2993 msgid "Resend relocate message to contacts"
2997 msgid "{0} wants to be your friend"
2998 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
3001 msgid "{0} sent you a message"
3002 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
3005 msgid "{0} requested registration"
3006 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
3008 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
3010 msgstr "Poista kohde"
3012 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
3013 msgid "Saved Searches"
3014 msgstr "Tallennetut haut"
3016 #: mod/search.php:105
3017 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
3020 #: mod/search.php:129
3021 msgid "Too Many Requests"
3022 msgstr "Liian monta pyyntöä"
3024 #: mod/search.php:130
3025 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
3028 #: mod/search.php:228 mod/community.php:141
3030 msgstr "Ei tuloksia."
3032 #: mod/search.php:234
3034 msgid "Items tagged with: %s"
3035 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
3037 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
3039 msgid "Results for: %s"
3040 msgstr "Tulokset haulla: %s"
3042 #: mod/common.php:91
3043 msgid "No contacts in common."
3044 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
3046 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
3047 msgid "Common Friends"
3048 msgstr "Yhteisiä kavereita"
3050 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Module/Login.php:312 src/Content/Nav.php:114
3052 msgstr "Kirjaudu sisään"
3054 #: mod/bookmarklet.php:51
3055 msgid "The post was created"
3056 msgstr "Julkaisu luotu"
3058 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
3062 #: mod/network.php:547
3065 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
3068 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
3069 "non public messages."
3073 #: mod/network.php:550
3074 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
3077 #: mod/network.php:618
3078 msgid "No such group"
3079 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
3081 #: mod/network.php:639 mod/group.php:216
3082 msgid "Group is empty"
3083 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
3085 #: mod/network.php:643
3090 #: mod/network.php:669
3091 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
3092 msgstr "Yksityisviestit lähetetty tälle henkilölle saattaa näkyä muillekin."
3094 #: mod/network.php:672
3095 msgid "Invalid contact."
3096 msgstr "Virheellinen kontakti."
3098 #: mod/network.php:937
3099 msgid "Commented Order"
3100 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
3102 #: mod/network.php:940
3103 msgid "Sort by Comment Date"
3104 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
3106 #: mod/network.php:945
3107 msgid "Posted Order"
3108 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
3110 #: mod/network.php:948
3111 msgid "Sort by Post Date"
3112 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
3114 #: mod/network.php:956 mod/profiles.php:687
3115 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
3117 msgstr "Henkilökohtainen"
3119 #: mod/network.php:959
3120 msgid "Posts that mention or involve you"
3121 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
3123 #: mod/network.php:967
3127 #: mod/network.php:970
3128 msgid "Activity Stream - by date"
3131 #: mod/network.php:978
3132 msgid "Shared Links"
3133 msgstr "Jaetut linkit"
3135 #: mod/network.php:981
3136 msgid "Interesting Links"
3137 msgstr "Kiinnostavat linkit"
3139 #: mod/network.php:989
3141 msgstr "Tähtimerkitty"
3143 #: mod/network.php:992
3144 msgid "Favourite Posts"
3145 msgstr "Lempijulkaisut"
3148 msgid "Group created."
3149 msgstr "Ryhmä luotu."
3152 msgid "Could not create group."
3153 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
3155 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
3156 msgid "Group not found."
3157 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
3160 msgid "Group name changed."
3161 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
3165 msgstr "Tallenna ryhmä"
3167 #: mod/group.php:102
3168 msgid "Create a group of contacts/friends."
3169 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
3171 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
3172 msgid "Group Name: "
3173 msgstr "Ryhmän nimi:"
3175 #: mod/group.php:127
3176 msgid "Group removed."
3177 msgstr "Ryhmä poistettu."
3179 #: mod/group.php:129
3180 msgid "Unable to remove group."
3181 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
3183 #: mod/group.php:192
3184 msgid "Delete Group"
3185 msgstr "Poista ryhmä"
3187 #: mod/group.php:198
3188 msgid "Group Editor"
3189 msgstr "Ryhmien muokkausta"
3191 #: mod/group.php:203
3192 msgid "Edit Group Name"
3193 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
3195 #: mod/group.php:213
3199 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
3200 msgid "All Contacts"
3201 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
3203 #: mod/group.php:229
3204 msgid "Remove Contact"
3205 msgstr "Poista kontakti"
3207 #: mod/group.php:253
3209 msgstr "Lisää kontakti"
3211 #: mod/group.php:265 mod/profperm.php:115
3212 msgid "Click on a contact to add or remove."
3213 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
3215 #: mod/delegate.php:37
3216 msgid "Parent user not found."
3219 #: mod/delegate.php:144
3220 msgid "No parent user"
3223 #: mod/delegate.php:159
3224 msgid "Parent Password:"
3227 #: mod/delegate.php:159
3229 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
3232 #: mod/delegate.php:164
3236 #: mod/delegate.php:167
3238 "Parent users have total control about this account, including the account "
3239 "settings. Please double check whom you give this access."
3242 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:201
3243 msgid "Delegate Page Management"
3244 msgstr "Delegoi sivunhallinta"
3246 #: mod/delegate.php:170
3248 msgstr "Valtuutetut"
3250 #: mod/delegate.php:172
3252 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3253 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3254 "anybody that you do not trust completely."
3257 #: mod/delegate.php:173
3258 msgid "Existing Page Delegates"
3259 msgstr "Sivun valtuutetut"
3261 #: mod/delegate.php:175
3262 msgid "Potential Delegates"
3263 msgstr "Mahdolliset valtuutetut"
3265 #: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:98
3269 #: mod/delegate.php:178
3273 #: mod/delegate.php:179
3275 msgstr "Ei kohteita."
3277 #: mod/uexport.php:44
3278 msgid "Export account"
3281 #: mod/uexport.php:44
3283 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
3284 "account and/or to move it to another server."
3285 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
3287 #: mod/uexport.php:45
3291 #: mod/uexport.php:45
3293 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
3294 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
3295 "of your account (photos are not exported)"
3296 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
3298 #: mod/repair_ostatus.php:18
3299 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
3302 #: mod/repair_ostatus.php:34
3306 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
3310 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
3311 msgid "Keep this window open until done."
3312 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
3314 #: mod/viewcontacts.php:87
3315 msgid "No contacts."
3316 msgstr "Ei kontakteja."
3318 #: mod/viewcontacts.php:112 mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:619
3319 #: mod/contacts.php:959
3321 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3322 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
3324 #: mod/unfollow.php:34
3325 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
3328 #: mod/unfollow.php:47
3329 msgid "Contact unfollowed"
3330 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
3332 #: mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:658 mod/follow.php:62
3333 msgid "Submit Request"
3334 msgstr "Lähetä pyyntö"
3336 #: mod/unfollow.php:73
3337 msgid "You aren't a friend of this contact."
3338 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
3340 #: mod/unfollow.php:79
3341 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
3342 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
3344 #: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
3345 msgid "Disconnect/Unfollow"
3346 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
3348 #: mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:656 mod/follow.php:157
3349 msgid "Your Identity Address:"
3350 msgstr "Identiteettisi osoite:"
3352 #: mod/unfollow.php:122 mod/notifications.php:258 mod/admin.php:490
3353 #: mod/admin.php:500 mod/contacts.php:656 mod/follow.php:166
3355 msgstr "Profiilin URL"
3357 #: mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:858 mod/follow.php:186
3358 #: src/Model/Profile.php:889
3359 msgid "Status Messages and Posts"
3360 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
3362 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_network.php:33 mod/update_profile.php:39
3363 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
3364 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
3365 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
3367 #: mod/register.php:99
3369 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3370 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
3372 #: mod/register.php:103
3375 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
3376 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
3379 #: mod/register.php:110
3380 msgid "Registration successful."
3381 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
3383 #: mod/register.php:115
3384 msgid "Your registration can not be processed."
3385 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
3387 #: mod/register.php:162
3388 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3389 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
3391 #: mod/register.php:191 mod/uimport.php:55
3393 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3394 "Please try again tomorrow."
3395 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
3397 #: mod/register.php:220
3399 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3400 "and clicking 'Register'."
3403 #: mod/register.php:221
3405 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3406 "in the rest of the items."
3407 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
3409 #: mod/register.php:222
3410 msgid "Your OpenID (optional): "
3411 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
3413 #: mod/register.php:234
3414 msgid "Include your profile in member directory?"
3415 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
3417 #: mod/register.php:259
3418 msgid "Note for the admin"
3419 msgstr "Viesti ylläpidolle"
3421 #: mod/register.php:259
3422 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
3423 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
3425 #: mod/register.php:260
3426 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3427 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
3429 #: mod/register.php:261
3430 msgid "Your invitation code: "
3431 msgstr "Kutsukoodisi:"
3433 #: mod/register.php:264 mod/admin.php:1360
3434 msgid "Registration"
3435 msgstr "Rekisteröityminen"
3437 #: mod/register.php:270
3438 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
3439 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
3441 #: mod/register.php:271
3443 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
3444 "be an existing address.)"
3445 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
3447 #: mod/register.php:273
3448 msgid "Leave empty for an auto generated password."
3449 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
3451 #: mod/register.php:275
3454 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3455 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
3458 #: mod/register.php:276
3459 msgid "Choose a nickname: "
3460 msgstr "Valitse lempinimi:"
3462 #: mod/register.php:279 src/Module/Login.php:283 src/Content/Nav.php:128
3464 msgstr "Rekisteröidy"
3466 #: mod/register.php:285 mod/uimport.php:70
3470 #: mod/register.php:286
3471 msgid "Import your profile to this friendica instance"
3472 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
3474 #: mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
3475 #: src/Module/Tos.php:48
3476 msgid "Terms of Service"
3477 msgstr "Käyttöehdot"
3479 #: mod/notifications.php:37
3480 msgid "Invalid request identifier."
3481 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
3483 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
3484 #: mod/notifications.php:230
3488 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
3489 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
3490 #: mod/contacts.php:1019
3492 msgstr "Jätä huomiotta"
3494 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:187
3495 msgid "Notifications"
3496 msgstr "Huomautukset"
3498 #: mod/notifications.php:107
3499 msgid "Network Notifications"
3500 msgstr "Verkkoilmoitukset"
3502 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
3503 msgid "System Notifications"
3504 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
3506 #: mod/notifications.php:119
3507 msgid "Personal Notifications"
3508 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
3510 #: mod/notifications.php:125
3511 msgid "Home Notifications"
3512 msgstr "Koti-ilmoitukset"
3514 #: mod/notifications.php:155
3515 msgid "Show Ignored Requests"
3516 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
3518 #: mod/notifications.php:155
3519 msgid "Hide Ignored Requests"
3520 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
3522 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
3523 msgid "Notification type: "
3524 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
3526 #: mod/notifications.php:170
3528 msgid "suggested by %s"
3529 msgstr "ehdottaa %s"
3531 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
3532 msgid "Hide this contact from others"
3533 msgstr "Piilota kontakti muilta"
3535 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
3536 msgid "Post a new friend activity"
3539 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
3540 msgid "if applicable"
3541 msgstr "tarvittaessa"
3543 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1825
3547 #: mod/notifications.php:198
3548 msgid "Claims to be known to you: "
3549 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
3551 #: mod/notifications.php:199
3555 #: mod/notifications.php:199
3559 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
3560 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
3561 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
3563 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
3566 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
3567 "also receive updates from them in your news feed."
3570 #: mod/notifications.php:202
3573 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
3574 " will not receive updates from them in your news feed."
3577 #: mod/notifications.php:207
3580 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
3581 "will not receive updates from them in your news feed."
3584 #: mod/notifications.php:218
3588 #: mod/notifications.php:219
3592 #: mod/notifications.php:219
3596 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
3597 #: src/Model/Profile.php:792
3599 msgstr "Tunnisteet:"
3601 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:516
3605 #: mod/notifications.php:275
3606 msgid "No introductions."
3607 msgstr "Ei esittelyjä."
3609 #: mod/notifications.php:316
3611 msgstr "Näytä lukemattomat"
3613 #: mod/notifications.php:316
3615 msgstr "Näytä kaikki"
3617 #: mod/notifications.php:322
3619 msgid "No more %s notifications."
3620 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
3622 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:195
3624 msgstr "Uusi viesti"
3626 #: mod/message.php:77
3627 msgid "Unable to locate contact information."
3628 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
3630 #: mod/message.php:136
3631 msgid "Do you really want to delete this message?"
3632 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
3634 #: mod/message.php:152
3635 msgid "Message deleted."
3636 msgstr "Viesti poistettu."
3638 #: mod/message.php:166
3639 msgid "Conversation removed."
3640 msgstr "Keskustelu poistettu."
3642 #: mod/message.php:272
3643 msgid "No messages."
3644 msgstr "Ei viestejä."
3646 #: mod/message.php:311
3647 msgid "Message not available."
3648 msgstr "Viesti ei saatavilla."
3650 #: mod/message.php:378
3651 msgid "Delete message"
3652 msgstr "Poista viesti"
3654 #: mod/message.php:380 mod/message.php:481
3655 msgid "D, d M Y - g:i A"
3658 #: mod/message.php:395 mod/message.php:478
3659 msgid "Delete conversation"
3660 msgstr "Poista keskustelu"
3662 #: mod/message.php:397
3664 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3665 "respond from the sender's profile page."
3668 #: mod/message.php:401
3670 msgstr "Lähetä vastaus"
3672 #: mod/message.php:452
3674 msgid "Unknown sender - %s"
3675 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
3677 #: mod/message.php:454
3682 #: mod/message.php:456
3687 #: mod/message.php:484
3690 msgid_plural "%d messages"
3691 msgstr[0] "%d viesti"
3692 msgstr[1] "%d viestiä"
3696 msgstr "Ei profiilia"
3698 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
3699 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
3700 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
3702 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
3703 msgid "No contact provided."
3704 msgstr "Kontakti puuttuu."
3706 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
3707 msgid "Couldn't fetch information for contact."
3708 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
3710 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
3711 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
3712 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
3714 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
3718 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
3720 msgstr "epäonnistui"
3722 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
3726 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
3727 msgid "Edit contact"
3728 msgstr "Muokkaa kontaktia"
3730 #: mod/nogroup.php:63
3731 msgid "Contacts who are not members of a group"
3732 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
3734 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
3736 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3737 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
3739 #: mod/removeme.php:43
3740 msgid "User deleted their account"
3741 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
3743 #: mod/removeme.php:44
3745 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
3746 "their data is removed from the backups."
3747 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
3749 #: mod/removeme.php:45
3751 msgid "The user id is %d"
3752 msgstr "Käyttäjätunnus on %d"
3754 #: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
3755 msgid "Remove My Account"
3756 msgstr "Poista tilini"
3758 #: mod/removeme.php:77
3760 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3762 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
3764 #: mod/removeme.php:78
3765 msgid "Please enter your password for verification:"
3766 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
3770 msgstr "Tägi poistettiin"
3773 msgid "Remove Item Tag"
3774 msgstr "Poista tägi"
3777 msgid "Select a tag to remove: "
3778 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
3782 msgid "Welcome to %s"
3783 msgstr "Tervetuloa %s"
3785 #: mod/suggest.php:36
3786 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
3787 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
3789 #: mod/suggest.php:73
3791 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
3793 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
3795 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
3797 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
3801 msgstr "- valitse -"
3803 #: mod/friendica.php:77
3804 msgid "This is Friendica, version"
3805 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
3807 #: mod/friendica.php:78
3808 msgid "running at web location"
3809 msgstr "käynnissä osoitteessa"
3811 #: mod/friendica.php:82
3813 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
3814 "about the Friendica project."
3815 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
3817 #: mod/friendica.php:86
3818 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3819 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
3821 #: mod/friendica.php:86
3822 msgid "the bugtracker at github"
3823 msgstr "githubin bugtrackeri"
3825 #: mod/friendica.php:89
3826 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
3827 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
3829 #: mod/friendica.php:103
3830 msgid "Installed addons/apps:"
3831 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
3833 #: mod/friendica.php:117
3834 msgid "No installed addons/apps"
3835 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
3837 #: mod/friendica.php:122
3839 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
3840 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
3842 #: mod/friendica.php:127
3843 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
3844 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
3846 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353 mod/admin.php:371
3847 #: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1240
3848 msgid "Blocked domain"
3849 msgstr "Estetty verkkotunnus"
3851 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
3852 msgid "Reason for the block"
3855 #: mod/display.php:313 mod/cal.php:142 mod/profile.php:173
3856 msgid "Access to this profile has been restricted."
3857 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
3859 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
3860 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158 mod/wall_attach.php:24
3861 #: mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
3862 msgid "Invalid request."
3863 msgstr "Virheellinen pyyntö."
3865 #: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:763
3866 #: mod/photos.php:766 mod/photos.php:795
3868 msgid "Image exceeds size limit of %s"
3869 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
3871 #: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:818
3872 msgid "Unable to process image."
3873 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
3875 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 local/testupload.php:123
3876 #: local/testupload.php:137 local/testupload.php:144 local/testupload.php:166
3877 #: src/Object/Image.php:953 src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977
3878 #: src/Object/Image.php:1002
3882 #: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:847
3883 msgid "Image upload failed."
3884 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
3886 #: mod/newmember.php:11
3887 msgid "Welcome to Friendica"
3888 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
3890 #: mod/newmember.php:12
3891 msgid "New Member Checklist"
3892 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
3894 #: mod/newmember.php:14
3896 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
3897 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
3898 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
3899 "registration and then will quietly disappear."
3902 #: mod/newmember.php:15
3903 msgid "Getting Started"
3904 msgstr "Ensiaskeleet"
3906 #: mod/newmember.php:17
3907 msgid "Friendica Walk-Through"
3908 msgstr "Friendica -läpikäynti"
3910 #: mod/newmember.php:17
3912 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
3913 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
3917 #: mod/newmember.php:21
3918 msgid "Go to Your Settings"
3919 msgstr "Omat Asetukset"
3921 #: mod/newmember.php:21
3923 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
3924 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3925 "will be useful in making friends on the free social web."
3928 #: mod/newmember.php:22
3930 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3931 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3932 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3933 "potential friends know exactly how to find you."
3936 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
3937 msgid "Upload Profile Photo"
3938 msgstr "Lataa profiilikuva"
3940 #: mod/newmember.php:26
3942 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3943 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3944 " friends than people who do not."
3947 #: mod/newmember.php:27
3948 msgid "Edit Your Profile"
3949 msgstr "Muokkaa profiilisi"
3951 #: mod/newmember.php:27
3953 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3954 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3958 #: mod/newmember.php:28
3959 msgid "Profile Keywords"
3960 msgstr "Profiilin avainsanat"
3962 #: mod/newmember.php:28
3964 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3965 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3966 "suggest friendships."
3969 #: mod/newmember.php:30
3971 msgstr "Yhdistetään"
3973 #: mod/newmember.php:36
3974 msgid "Importing Emails"
3975 msgstr "Sähköpostin tuominen"
3977 #: mod/newmember.php:36
3979 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3980 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3984 #: mod/newmember.php:39
3985 msgid "Go to Your Contacts Page"
3986 msgstr "Näytä minun kontaktit"
3988 #: mod/newmember.php:39
3990 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3991 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3992 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3995 #: mod/newmember.php:40
3996 msgid "Go to Your Site's Directory"
3997 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
3999 #: mod/newmember.php:40
4001 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
4002 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
4003 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
4006 #: mod/newmember.php:41
4007 msgid "Finding New People"
4008 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
4010 #: mod/newmember.php:41
4012 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
4013 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
4014 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
4015 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
4019 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
4023 #: mod/newmember.php:45
4024 msgid "Group Your Contacts"
4025 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
4027 #: mod/newmember.php:45
4029 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
4030 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
4031 " each group privately on your Network page."
4034 #: mod/newmember.php:48
4035 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
4036 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
4038 #: mod/newmember.php:48
4040 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
4041 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
4042 "from the link above."
4045 #: mod/newmember.php:52
4046 msgid "Getting Help"
4047 msgstr "Avun saaminen"
4049 #: mod/newmember.php:54
4050 msgid "Go to the Help Section"
4051 msgstr "Näytä ohjeet"
4053 #: mod/newmember.php:54
4055 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
4056 " features and resources."
4059 #: mod/lostpass.php:27
4060 msgid "No valid account found."
4061 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
4063 #: mod/lostpass.php:39
4064 msgid "Password reset request issued. Check your email."
4065 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
4067 #: mod/lostpass.php:45
4072 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
4073 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
4074 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
4076 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
4077 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
4079 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
4080 "\t\tissued this request."
4083 #: mod/lostpass.php:56
4087 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
4091 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
4092 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4094 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4096 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
4097 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
4100 #: mod/lostpass.php:73
4102 msgid "Password reset requested at %s"
4103 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
4105 #: mod/lostpass.php:89
4107 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
4108 "Password reset failed."
4109 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
4111 #: mod/lostpass.php:102
4112 msgid "Request has expired, please make a new one."
4113 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
4115 #: mod/lostpass.php:117
4116 msgid "Forgot your Password?"
4117 msgstr "Unohditko salasanasi?"
4119 #: mod/lostpass.php:118
4121 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
4122 "your email for further instructions."
4125 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
4126 msgid "Nickname or Email: "
4127 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
4129 #: mod/lostpass.php:120
4133 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
4134 msgid "Password Reset"
4135 msgstr "Salasanan nollaus"
4137 #: mod/lostpass.php:137
4138 msgid "Your password has been reset as requested."
4139 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
4141 #: mod/lostpass.php:138
4142 msgid "Your new password is"
4143 msgstr "Uusi salasanasi on"
4145 #: mod/lostpass.php:139
4146 msgid "Save or copy your new password - and then"
4147 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
4149 #: mod/lostpass.php:140
4150 msgid "click here to login"
4151 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
4153 #: mod/lostpass.php:141
4155 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
4157 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
4159 #: mod/lostpass.php:149
4163 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4164 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
4165 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
4166 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
4170 #: mod/lostpass.php:155
4174 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4176 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4177 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
4178 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
4180 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4182 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
4184 #: mod/lostpass.php:169
4186 msgid "Your password has been changed at %s"
4187 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
4190 msgid "Source input"
4194 msgid "BBCode::toPlaintext"
4195 msgstr "BBCode::toPlaintext"
4198 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
4199 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
4202 msgid "BBCode::convert"
4203 msgstr "BBCode::convert"
4206 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
4207 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
4210 msgid "BBCode::toMarkdown"
4211 msgstr "BBCode::toMarkdown"
4214 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
4215 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
4218 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
4219 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
4222 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
4223 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
4226 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
4230 msgid "Markdown::toBBCode"
4231 msgstr "Markdown::toBBCode"
4234 msgid "Raw HTML input"
4235 msgstr "Raaka HTML-syöte"
4241 #: mod/babel.php:100
4242 msgid "HTML::toBBCode"
4243 msgstr "HTML::toBBCode"
4245 #: mod/babel.php:106
4246 msgid "HTML::toPlaintext"
4247 msgstr "HTML::toPlaintext"
4249 #: mod/babel.php:114
4251 msgstr "Lähdeteksti"
4253 #: mod/babel.php:115
4257 #: mod/babel.php:116
4261 #: mod/babel.php:117
4265 #: mod/admin.php:106
4266 msgid "Theme settings updated."
4267 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
4269 #: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:175
4273 #: mod/admin.php:180
4275 msgstr "Yleiskatsaus"
4277 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
4278 msgid "Federation Statistics"
4279 msgstr "Liiton tilastotiedot"
4281 #: mod/admin.php:182
4282 msgid "Configuration"
4285 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1357
4289 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
4293 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
4297 #: mod/admin.php:189
4301 #: mod/admin.php:190
4303 msgstr "Tietokannan päivitykset"
4305 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
4306 msgid "Inspect Queue"
4307 msgstr "Tarkista jono"
4309 #: mod/admin.php:192
4313 #: mod/admin.php:193
4314 msgid "Contact Blocklist"
4315 msgstr "Kontaktien estolista"
4317 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
4318 msgid "Server Blocklist"
4319 msgstr "Palvelimien estolista"
4321 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
4323 msgstr "Poista kohde"
4325 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2320
4329 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2387
4331 msgstr "Katso lokit"
4333 #: mod/admin.php:200
4335 msgstr "Diagnostiikka"
4337 #: mod/admin.php:201
4339 msgstr "PHP tietoja"
4341 #: mod/admin.php:202
4342 msgid "probe address"
4345 #: mod/admin.php:203
4346 msgid "check webfinger"
4347 msgstr "Tarkista webfinger"
4349 #: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:214
4353 #: mod/admin.php:223
4354 msgid "Addon Features"
4355 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
4357 #: mod/admin.php:224
4358 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4359 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
4361 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
4362 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1356
4363 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
4364 #: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
4365 msgid "Administration"
4368 #: mod/admin.php:303
4369 msgid "Display Terms of Service"
4370 msgstr "Näytä käyttöehdot"
4372 #: mod/admin.php:303
4374 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
4375 "will be added to the registration form and the general information page."
4378 #: mod/admin.php:304
4379 msgid "Display Privacy Statement"
4380 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
4382 #: mod/admin.php:304
4385 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
4386 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
4389 #: mod/admin.php:305
4390 msgid "The Terms of Service"
4391 msgstr "Käyttöehdot"
4393 #: mod/admin.php:305
4395 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
4396 "of sections should be [h2] and below."
4399 #: mod/admin.php:353
4400 msgid "The blocked domain"
4401 msgstr "Estetty verkkotunnus"
4403 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
4404 msgid "The reason why you blocked this domain."
4405 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
4407 #: mod/admin.php:355
4408 msgid "Delete domain"
4409 msgstr "Poista verkkotunnus"
4411 #: mod/admin.php:355
4412 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4413 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
4415 #: mod/admin.php:363
4417 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
4418 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
4419 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
4423 #: mod/admin.php:364
4425 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
4426 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
4427 "problems can find the reason easily."
4430 #: mod/admin.php:365
4431 msgid "Add new entry to block list"
4432 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
4434 #: mod/admin.php:366
4435 msgid "Server Domain"
4436 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
4438 #: mod/admin.php:366
4440 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
4444 #: mod/admin.php:367
4445 msgid "Block reason"
4448 #: mod/admin.php:368
4450 msgstr "Lisää merkintä"
4452 #: mod/admin.php:369
4453 msgid "Save changes to the blocklist"
4454 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
4456 #: mod/admin.php:370
4457 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4458 msgstr "Nykyinen estolista"
4460 #: mod/admin.php:373
4461 msgid "Delete entry from blocklist"
4462 msgstr "Poista kohde estolistalta"
4464 #: mod/admin.php:376
4465 msgid "Delete entry from blocklist?"
4466 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
4468 #: mod/admin.php:402
4469 msgid "Server added to blocklist."
4470 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
4472 #: mod/admin.php:418
4473 msgid "Site blocklist updated."
4474 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
4476 #: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
4477 msgid "The contact has been blocked from the node"
4478 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
4480 #: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
4482 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4485 #: mod/admin.php:450
4487 msgid "%s contact unblocked"
4488 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4489 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
4490 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
4492 #: mod/admin.php:479
4493 msgid "Remote Contact Blocklist"
4494 msgstr "Etäkontakti estolista"
4496 #: mod/admin.php:480
4498 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4502 #: mod/admin.php:481
4503 msgid "Block Remote Contact"
4504 msgstr "Estä etäkontakti"
4506 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1819
4508 msgstr "valitse kaikki"
4510 #: mod/admin.php:483
4512 msgstr "älä valitse mitään"
4514 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1828 mod/contacts.php:637
4515 #: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
4519 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1829 mod/contacts.php:637
4520 #: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
4524 #: mod/admin.php:486
4525 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4528 #: mod/admin.php:488
4529 msgid "Blocked Remote Contacts"
4530 msgstr "Estetty etäkontaktit"
4532 #: mod/admin.php:489
4533 msgid "Block New Remote Contact"
4534 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
4536 #: mod/admin.php:490
4540 #: mod/admin.php:490 mod/profiles.php:394
4544 #: mod/admin.php:498
4546 msgid "%s total blocked contact"
4547 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4548 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
4549 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
4551 #: mod/admin.php:500
4552 msgid "URL of the remote contact to block."
4553 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
4555 #: mod/admin.php:522
4556 msgid "Delete this Item"
4557 msgstr "Poista tämä kohde"
4559 #: mod/admin.php:523
4561 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4562 "level posting, the entire thread will be deleted."
4565 #: mod/admin.php:524
4567 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4568 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4569 "GUID, here 123456."
4572 #: mod/admin.php:525
4576 #: mod/admin.php:525
4577 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4578 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
4580 #: mod/admin.php:564
4581 msgid "Item marked for deletion."
4582 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
4584 #: mod/admin.php:635
4588 #: mod/admin.php:711
4590 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4591 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4592 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4595 #: mod/admin.php:712
4597 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
4598 "will improve the data displayed here."
4601 #: mod/admin.php:724
4604 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
4605 "following platforms:"
4606 msgstr "Tällä hetkellä tämä solmu havaitsee %d muita solmuja joissa %d rekisteröityneitä käyttäjiä. Tarkemmat tiedot:"
4608 #: mod/admin.php:755
4612 #: mod/admin.php:756
4613 msgid "Recipient Name"
4614 msgstr "Vastaanottajan nimi"
4616 #: mod/admin.php:757
4617 msgid "Recipient Profile"
4618 msgstr "Vastaanottajan profiili"
4620 #: mod/admin.php:759
4624 #: mod/admin.php:760
4626 msgstr "Viimeksi yritetty"
4628 #: mod/admin.php:761
4630 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
4631 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
4632 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
4635 #: mod/admin.php:785
4638 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4639 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4640 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4641 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4642 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4643 " an automatic conversion.<br />"
4646 #: mod/admin.php:792
4649 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4650 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
4653 #: mod/admin.php:802
4655 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
4656 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
4658 msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui. Suorita komento \"php bin/console.php dbstructure update\" komentoriviltä ja lue mahdolliset virheviestit."
4660 #: mod/admin.php:808
4661 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
4662 msgstr "Workeriä ei ole otettu käyttöön. Tarkista tietokantasi rakenne!"
4664 #: mod/admin.php:811
4667 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
4668 " check your crontab settings."
4669 msgstr "Viimeisin worker -käynnistys tapahtui klo %s UTC, eli yli tunti sitten. Tarkista crontab -asetukset."
4671 #: mod/admin.php:816
4672 msgid "Normal Account"
4675 #: mod/admin.php:817
4676 msgid "Automatic Follower Account"
4677 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
4679 #: mod/admin.php:818
4680 msgid "Public Forum Account"
4681 msgstr "Julkinen foorumitili"
4683 #: mod/admin.php:819
4684 msgid "Automatic Friend Account"
4685 msgstr "Automaattinen kaveritili"
4687 #: mod/admin.php:820
4688 msgid "Blog Account"
4691 #: mod/admin.php:821
4692 msgid "Private Forum Account"
4693 msgstr "Yksityinen foorumitili"
4695 #: mod/admin.php:843
4696 msgid "Message queues"
4697 msgstr "Viestijonot"
4699 #: mod/admin.php:849
4703 #: mod/admin.php:851
4704 msgid "Registered users"
4705 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
4707 #: mod/admin.php:853
4708 msgid "Pending registrations"
4709 msgstr "Vireillä olevat rekisteröinnit"
4711 #: mod/admin.php:854
4715 #: mod/admin.php:859
4716 msgid "Active addons"
4717 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
4719 #: mod/admin.php:890
4720 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4721 msgstr "Ei voitu jäsentää perusosoitetta. Täytyy sisältää ainakin <scheme>://<domain>"
4723 #: mod/admin.php:1220
4724 msgid "Site settings updated."
4725 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
4727 #: mod/admin.php:1276
4728 msgid "No community page for local users"
4731 #: mod/admin.php:1277
4732 msgid "No community page"
4733 msgstr "Ei yhteisösivua"
4735 #: mod/admin.php:1278
4736 msgid "Public postings from users of this site"
4737 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
4739 #: mod/admin.php:1279
4740 msgid "Public postings from the federated network"
4741 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
4743 #: mod/admin.php:1280
4744 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4745 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
4747 #: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1450 mod/admin.php:1460
4748 #: mod/contacts.php:572
4750 msgstr "Pois käytöstä"
4752 #: mod/admin.php:1286
4753 msgid "Users, Global Contacts"
4754 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
4756 #: mod/admin.php:1287
4757 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
4760 #: mod/admin.php:1291
4762 msgstr "Yksi kuukausi"
4764 #: mod/admin.php:1292
4765 msgid "Three months"
4766 msgstr "Kolme kuukautta"
4768 #: mod/admin.php:1293
4770 msgstr "Puoli vuotta"
4772 #: mod/admin.php:1294
4776 #: mod/admin.php:1299
4777 msgid "Multi user instance"
4778 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
4780 #: mod/admin.php:1322
4784 #: mod/admin.php:1323
4785 msgid "Requires approval"
4786 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
4788 #: mod/admin.php:1324
4792 #: mod/admin.php:1328
4793 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4796 #: mod/admin.php:1329
4797 msgid "Force all links to use SSL"
4798 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
4800 #: mod/admin.php:1330
4801 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4804 #: mod/admin.php:1334
4806 msgstr "Älä tarkista"
4808 #: mod/admin.php:1335
4809 msgid "check the stable version"
4812 #: mod/admin.php:1336
4813 msgid "check the development version"
4816 #: mod/admin.php:1359
4817 msgid "Republish users to directory"
4820 #: mod/admin.php:1361
4822 msgstr "Tiedoston lataus"
4824 #: mod/admin.php:1362
4828 #: mod/admin.php:1363 mod/contacts.php:895 mod/events.php:532
4829 #: src/Model/Profile.php:863
4833 #: mod/admin.php:1364
4834 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4837 #: mod/admin.php:1365
4841 #: mod/admin.php:1366
4845 #: mod/admin.php:1367
4846 msgid "Message Relay"
4849 #: mod/admin.php:1368
4851 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4854 #: mod/admin.php:1371
4856 msgstr "Sivuston nimi"
4858 #: mod/admin.php:1372
4860 msgstr "Palvelimen nimi"
4862 #: mod/admin.php:1373
4863 msgid "Sender Email"
4864 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
4866 #: mod/admin.php:1373
4868 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4869 msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite palvelimen ilmoitussähköposteissa."
4871 #: mod/admin.php:1374
4873 msgstr "Banneri/logo"
4875 #: mod/admin.php:1375
4876 msgid "Shortcut icon"
4879 #: mod/admin.php:1375
4880 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4881 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota selaimet saa käyttää."
4883 #: mod/admin.php:1376
4885 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
4887 #: mod/admin.php:1376
4888 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4889 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota tabletit ja matkapuhelimet saa käyttää."
4891 #: mod/admin.php:1377
4892 msgid "Additional Info"
4893 msgstr "Lisätietoja"
4895 #: mod/admin.php:1377
4898 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4899 "listed at %s/servers."
4902 #: mod/admin.php:1378
4903 msgid "System language"
4904 msgstr "Järjestelmän kieli"
4906 #: mod/admin.php:1379
4907 msgid "System theme"
4908 msgstr "Järjestelmäteema"
4910 #: mod/admin.php:1379
4912 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4913 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4916 #: mod/admin.php:1380
4917 msgid "Mobile system theme"
4918 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
4920 #: mod/admin.php:1380
4921 msgid "Theme for mobile devices"
4922 msgstr "Mobiiliteema"
4924 #: mod/admin.php:1381
4925 msgid "SSL link policy"
4926 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
4928 #: mod/admin.php:1381
4929 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4930 msgstr "Määrittää pakotetaanko tuotetut linkit käyttämään SSL-yhteyttä."
4932 #: mod/admin.php:1382
4934 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
4936 #: mod/admin.php:1382
4938 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4939 " to endless loops."
4942 #: mod/admin.php:1383
4943 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4946 #: mod/admin.php:1383
4948 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4949 "still access it calling /help directly."
4952 #: mod/admin.php:1384
4953 msgid "Single user instance"
4954 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
4956 #: mod/admin.php:1384
4957 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4960 #: mod/admin.php:1385
4961 msgid "Maximum image size"
4962 msgstr "Suurin kuvakoko"
4964 #: mod/admin.php:1385
4966 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
4968 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäiskoko tavuina. Oletusarvo on 0, eli ei enimmäiskokoa."
4970 #: mod/admin.php:1386
4971 msgid "Maximum image length"
4972 msgstr "Suurin kuvapituus"
4974 #: mod/admin.php:1386
4976 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4977 "-1, which means no limits."
4978 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäispituus pikseleinä. Oletusarvo on -1, eli ei enimmäispituutta."
4980 #: mod/admin.php:1387
4981 msgid "JPEG image quality"
4982 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
4984 #: mod/admin.php:1387
4986 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4987 "100, which is full quality."
4988 msgstr "Ladatut JPEG-kuvat tallennetaan tällä laatuasetuksella [0-100]. Oletus on 100, eli korkein laatu."
4990 #: mod/admin.php:1389
4991 msgid "Register policy"
4992 msgstr "Rekisteröintipolitiikka"
4994 #: mod/admin.php:1390
4995 msgid "Maximum Daily Registrations"
4996 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
4998 #: mod/admin.php:1390
5000 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5001 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5002 "setting has no effect."
5003 msgstr "Mikäli rekisteröityminen on sallittu, tämä asettaa enimmäismäärä uusia rekisteröitymisiä päivässä. Jos reksiteröityminen ei ole sallittu, tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
5005 #: mod/admin.php:1391
5006 msgid "Register text"
5007 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
5009 #: mod/admin.php:1391
5011 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5013 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
5015 #: mod/admin.php:1392
5016 msgid "Accounts abandoned after x days"
5017 msgstr "Käyttäjätilit hylätään X päivän jälkeen"
5019 #: mod/admin.php:1392
5021 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5022 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5025 #: mod/admin.php:1393
5026 msgid "Allowed friend domains"
5027 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
5029 #: mod/admin.php:1393
5031 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5032 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5035 #: mod/admin.php:1394
5036 msgid "Allowed email domains"
5037 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
5039 #: mod/admin.php:1394
5041 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5042 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5046 #: mod/admin.php:1395
5047 msgid "No OEmbed rich content"
5050 #: mod/admin.php:1395
5052 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5056 #: mod/admin.php:1396
5057 msgid "Allowed OEmbed domains"
5058 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
5060 #: mod/admin.php:1396
5062 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
5063 "displayed. Wildcards are accepted."
5066 #: mod/admin.php:1397
5067 msgid "Block public"
5068 msgstr "Estä vierailijat"
5070 #: mod/admin.php:1397
5072 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5073 "site unless you are currently logged in."
5076 #: mod/admin.php:1398
5077 msgid "Force publish"
5080 #: mod/admin.php:1398
5082 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5085 #: mod/admin.php:1399
5086 msgid "Global directory URL"
5087 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
5089 #: mod/admin.php:1399
5091 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5092 "completely unavailable to the application."
5095 #: mod/admin.php:1400
5096 msgid "Private posts by default for new users"
5099 #: mod/admin.php:1400
5101 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5102 "group rather than public."
5105 #: mod/admin.php:1401
5106 msgid "Don't include post content in email notifications"
5107 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
5109 #: mod/admin.php:1401
5111 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5112 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5115 #: mod/admin.php:1402
5116 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5119 #: mod/admin.php:1402
5121 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5125 #: mod/admin.php:1403
5126 msgid "Don't embed private images in posts"
5127 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
5129 #: mod/admin.php:1403
5131 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5132 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5133 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5137 #: mod/admin.php:1404
5138 msgid "Allow Users to set remote_self"
5141 #: mod/admin.php:1404
5143 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5144 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5145 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5148 #: mod/admin.php:1405
5149 msgid "Block multiple registrations"
5152 #: mod/admin.php:1405
5153 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5156 #: mod/admin.php:1406
5157 msgid "OpenID support"
5158 msgstr "OpenID-tuki"
5160 #: mod/admin.php:1406
5161 msgid "OpenID support for registration and logins."
5162 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
5164 #: mod/admin.php:1407
5165 msgid "Fullname check"
5166 msgstr "Koko nimi tarkistus"
5168 #: mod/admin.php:1407
5170 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5171 "name, as an antispam measure"
5174 #: mod/admin.php:1408
5175 msgid "Community pages for visitors"
5176 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
5178 #: mod/admin.php:1408
5180 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5184 #: mod/admin.php:1409
5185 msgid "Posts per user on community page"
5188 #: mod/admin.php:1409
5190 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5191 "'Global Community')"
5192 msgstr "Enimmäismäärä julkaisuja käyttäjää kohden yhteisösivulla. (Ei koske maailmanlaajuista yhteisösivua.)"
5194 #: mod/admin.php:1410
5195 msgid "Enable OStatus support"
5196 msgstr "Salli OStatus-tuki"
5198 #: mod/admin.php:1410
5200 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5201 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5202 "occasionally displayed."
5205 #: mod/admin.php:1411
5206 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
5207 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
5209 #: mod/admin.php:1411
5211 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
5212 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
5216 #: mod/admin.php:1412
5217 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
5218 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
5220 #: mod/admin.php:1414
5222 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5224 msgstr "Diaspora -tukea ei voitu ottaa käyttöön koska Friendica on asennettu alihakemistoon."
5226 #: mod/admin.php:1415
5227 msgid "Enable Diaspora support"
5228 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
5230 #: mod/admin.php:1415
5231 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5232 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
5234 #: mod/admin.php:1416
5235 msgid "Only allow Friendica contacts"
5236 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
5238 #: mod/admin.php:1416
5240 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5241 "protocols disabled."
5242 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
5244 #: mod/admin.php:1417
5246 msgstr "Vahvista SSL"
5248 #: mod/admin.php:1417
5250 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5251 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5254 #: mod/admin.php:1418
5256 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
5258 #: mod/admin.php:1419
5260 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
5262 #: mod/admin.php:1420
5263 msgid "Network timeout"
5264 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
5266 #: mod/admin.php:1420
5267 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5270 #: mod/admin.php:1421
5271 msgid "Maximum Load Average"
5272 msgstr "Kuorman enimmäiskeksiarvo"
5274 #: mod/admin.php:1421
5276 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5278 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin lähetys- ja kyselyprosessit lykätään (oletusarvo 50)."
5280 #: mod/admin.php:1422
5281 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
5282 msgstr "Kuorman enimmäiskeskiarvo (Frontend)"
5284 #: mod/admin.php:1422
5285 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
5286 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin Frontend poistetaan käytöstä (oletusarvo 50)."
5288 #: mod/admin.php:1423
5289 msgid "Minimal Memory"
5292 #: mod/admin.php:1423
5294 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5295 "default 0 (deactivated)."
5298 #: mod/admin.php:1424
5299 msgid "Maximum table size for optimization"
5300 msgstr "Taulukon enimmäiskoko optimointia varten"
5302 #: mod/admin.php:1424
5304 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
5305 "Enter -1 to disable it."
5306 msgstr "Taulukon enimmäiskoko (megatavuina) automaattista optimointia varten - oletusarvo 100 mt. Syötä -1 poistamaan optimointi käytöstä."
5308 #: mod/admin.php:1425
5309 msgid "Minimum level of fragmentation"
5312 #: mod/admin.php:1425
5314 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
5318 #: mod/admin.php:1427
5319 msgid "Periodical check of global contacts"
5322 #: mod/admin.php:1427
5324 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
5325 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
5328 #: mod/admin.php:1428
5329 msgid "Days between requery"
5332 #: mod/admin.php:1428
5333 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5336 #: mod/admin.php:1429
5337 msgid "Discover contacts from other servers"
5338 msgstr "Etsi kontakteja muilta palvelimilta"
5340 #: mod/admin.php:1429
5342 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
5343 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
5344 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
5345 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
5346 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
5350 #: mod/admin.php:1430
5351 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
5354 #: mod/admin.php:1430
5356 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
5357 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
5360 #: mod/admin.php:1431
5361 msgid "Search the local directory"
5362 msgstr "Paikallisluettelohaku"
5364 #: mod/admin.php:1431
5366 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5367 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5368 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5371 #: mod/admin.php:1433
5372 msgid "Publish server information"
5373 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
5375 #: mod/admin.php:1433
5377 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5378 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5379 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5380 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
5383 #: mod/admin.php:1435
5384 msgid "Check upstream version"
5387 #: mod/admin.php:1435
5389 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5390 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5393 #: mod/admin.php:1436
5394 msgid "Suppress Tags"
5395 msgstr "Piilota tunnisteet"
5397 #: mod/admin.php:1436
5398 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5399 msgstr "Piilota tunnistelista julkaisun lopussa."
5401 #: mod/admin.php:1437
5402 msgid "Clean database"
5405 #: mod/admin.php:1437
5407 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5408 " other helper tables."
5411 #: mod/admin.php:1438
5412 msgid "Lifespan of remote items"
5415 #: mod/admin.php:1438
5417 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5418 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5419 "always kept. 0 disables this behaviour."
5422 #: mod/admin.php:1439
5423 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5426 #: mod/admin.php:1439
5428 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5429 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5430 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5431 "items if set to 0."
5434 #: mod/admin.php:1440
5435 msgid "Path to item cache"
5438 #: mod/admin.php:1440
5439 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
5442 #: mod/admin.php:1441
5443 msgid "Cache duration in seconds"
5444 msgstr "Välimuistin kesto sekunteina"
5446 #: mod/admin.php:1441
5448 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5449 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5452 #: mod/admin.php:1442
5453 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5454 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
5456 #: mod/admin.php:1442
5457 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5460 #: mod/admin.php:1443
5462 msgstr "Väliaikaistiedostojen polku"
5464 #: mod/admin.php:1443
5466 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5467 "temp path, enter another path here."
5468 msgstr "Mikäli verkkopalvelimesi ei voi käyttää järjestelmän väliaikaistiedostojen polkua, syötä toinen polku tähän."
5470 #: mod/admin.php:1444
5471 msgid "Base path to installation"
5472 msgstr "Asennuksen peruspolku"
5474 #: mod/admin.php:1444
5476 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5477 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5478 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5481 #: mod/admin.php:1445
5482 msgid "Disable picture proxy"
5485 #: mod/admin.php:1445
5487 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5488 " systems with very low bandwith."
5491 #: mod/admin.php:1446
5492 msgid "Only search in tags"
5493 msgstr "Tunnistehaku"
5495 #: mod/admin.php:1446
5496 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5499 #: mod/admin.php:1448
5500 msgid "New base url"
5501 msgstr "Uusi perusosoite"
5503 #: mod/admin.php:1448
5505 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5506 " Diaspora* contacts of all users."
5507 msgstr "Vaihtaa tämän palvelimen perus-URL-osoitteen. Lähettää uudelleensijoitusviestit käyttäjien kaikille kontakteille Friendicassa ja Diasporassa*."
5509 #: mod/admin.php:1450
5510 msgid "RINO Encryption"
5511 msgstr "RINO-salaus"
5513 #: mod/admin.php:1450
5514 msgid "Encryption layer between nodes."
5515 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
5517 #: mod/admin.php:1450
5521 #: mod/admin.php:1452
5522 msgid "Maximum number of parallel workers"
5523 msgstr "Enimmäismäärä rinnakkaisia workereitä"
5525 #: mod/admin.php:1452
5527 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
5528 "Default value is 4."
5531 #: mod/admin.php:1453
5532 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
5535 #: mod/admin.php:1453
5537 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
5538 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
5539 "frequency of worker calls in your crontab."
5542 #: mod/admin.php:1454
5543 msgid "Enable fastlane"
5544 msgstr "Käytä fastlane"
5546 #: mod/admin.php:1454
5548 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5549 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5552 #: mod/admin.php:1455
5553 msgid "Enable frontend worker"
5554 msgstr "Ota Frontend Worker käyttöön"
5556 #: mod/admin.php:1455
5559 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
5560 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
5561 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
5562 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
5566 #: mod/admin.php:1457
5567 msgid "Subscribe to relay"
5568 msgstr "Relen tilaus"
5570 #: mod/admin.php:1457
5572 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
5573 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
5576 #: mod/admin.php:1458
5577 msgid "Relay server"
5578 msgstr "Relepalvelin"
5580 #: mod/admin.php:1458
5582 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
5583 "example https://relay.diasp.org"
5586 #: mod/admin.php:1459
5587 msgid "Direct relay transfer"
5588 msgstr "Suora releen siirto"
5590 #: mod/admin.php:1459
5592 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5595 #: mod/admin.php:1460
5597 msgstr "Relen soveltamisala"
5599 #: mod/admin.php:1460
5601 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
5602 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
5606 #: mod/admin.php:1460
5610 #: mod/admin.php:1460
5614 #: mod/admin.php:1461
5616 msgstr "palvelintunnisteet"
5618 #: mod/admin.php:1461
5619 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
5620 msgstr "Pilkulla erotettu tunnistelista tunnistetilausta varten."
5622 #: mod/admin.php:1462
5623 msgid "Allow user tags"
5624 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
5626 #: mod/admin.php:1462
5628 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
5629 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
5630 msgstr "Jos otettu käyttöön, tunnisteet tallennetuista hauista käytetään tunnistetilaukseen 'relay_server_tags'in lisäksi."
5632 #: mod/admin.php:1490
5633 msgid "Update has been marked successful"
5636 #: mod/admin.php:1497
5638 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5639 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
5641 #: mod/admin.php:1500
5643 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5644 msgstr "Tietokannan rakennepäivitys %s epäonnistui virheviestillä %s"
5646 #: mod/admin.php:1513
5648 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5651 #: mod/admin.php:1515
5653 msgid "Update %s was successfully applied."
5654 msgstr "%s-päivitys onnistui."
5656 #: mod/admin.php:1518
5658 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5661 #: mod/admin.php:1521
5663 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5666 #: mod/admin.php:1541
5667 msgid "No failed updates."
5668 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
5670 #: mod/admin.php:1542
5671 msgid "Check database structure"
5672 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
5674 #: mod/admin.php:1547
5675 msgid "Failed Updates"
5676 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
5678 #: mod/admin.php:1548
5680 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5683 #: mod/admin.php:1549
5684 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5687 #: mod/admin.php:1550
5688 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5691 #: mod/admin.php:1589
5695 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5696 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5699 #: mod/admin.php:1592
5703 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5705 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5706 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5707 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5709 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5712 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5714 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5715 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5717 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5718 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5719 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5720 "\t\t\tthan that.\n"
5722 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5723 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5724 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5726 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
5728 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5731 #: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
5733 msgid "Registration details for %s"
5736 #: mod/admin.php:1636
5738 msgid "%s user blocked/unblocked"
5739 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5740 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
5741 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
5743 #: mod/admin.php:1642
5745 msgid "%s user deleted"
5746 msgid_plural "%s users deleted"
5747 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
5748 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
5750 #: mod/admin.php:1689
5752 msgid "User '%s' deleted"
5753 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
5755 #: mod/admin.php:1697
5757 msgid "User '%s' unblocked"
5758 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
5760 #: mod/admin.php:1697
5762 msgid "User '%s' blocked"
5763 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
5765 #: mod/admin.php:1758
5766 msgid "Private Forum"
5767 msgstr "Yksityisfoorumi"
5769 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
5770 #: src/Content/ContactSelector.php:82
5774 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
5775 msgid "Register date"
5776 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
5778 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
5780 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
5782 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
5784 msgstr "Viimeisin kohde"
5786 #: mod/admin.php:1811
5790 #: mod/admin.php:1818
5792 msgstr "Lisää käyttäjä"
5794 #: mod/admin.php:1820
5795 msgid "User registrations waiting for confirm"
5798 #: mod/admin.php:1821
5799 msgid "User waiting for permanent deletion"
5802 #: mod/admin.php:1822
5803 msgid "Request date"
5804 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
5806 #: mod/admin.php:1823
5807 msgid "No registrations."
5808 msgstr "Ei rekisteröintejä."
5810 #: mod/admin.php:1824
5811 msgid "Note from the user"
5814 #: mod/admin.php:1826
5818 #: mod/admin.php:1830
5820 msgstr "Sivuston ylläpito"
5822 #: mod/admin.php:1831
5823 msgid "Account expired"
5824 msgstr "Tili vanhentunut"
5826 #: mod/admin.php:1834
5828 msgstr "Uusi käyttäjä"
5830 #: mod/admin.php:1835
5831 msgid "Deleted since"
5834 #: mod/admin.php:1840
5836 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5837 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5840 #: mod/admin.php:1841
5842 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5843 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5846 #: mod/admin.php:1851
5847 msgid "Name of the new user."
5848 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
5850 #: mod/admin.php:1852
5854 #: mod/admin.php:1852
5855 msgid "Nickname of the new user."
5856 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
5858 #: mod/admin.php:1853
5859 msgid "Email address of the new user."
5860 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
5862 #: mod/admin.php:1895
5864 msgid "Addon %s disabled."
5865 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
5867 #: mod/admin.php:1899
5869 msgid "Addon %s enabled."
5870 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
5872 #: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
5874 msgstr "Poista käytöstä"
5876 #: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
5878 msgstr "Ota käyttöön"
5880 #: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
5884 #: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
5888 #: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
5889 msgid "Maintainer: "
5890 msgstr "Ylläpitäjä:"
5892 #: mod/admin.php:1995
5893 msgid "Reload active addons"
5896 #: mod/admin.php:2000
5899 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5900 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5901 " the open addon registry at %2$s"
5904 #: mod/admin.php:2120
5905 msgid "No themes found."
5906 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
5908 #: mod/admin.php:2194
5910 msgstr "Kuvakaappaus"
5912 #: mod/admin.php:2248
5913 msgid "Reload active themes"
5914 msgstr "Lataa aktiiviset teemat uudelleen"
5916 #: mod/admin.php:2253
5918 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5919 msgstr "Teemoja ei löytynyt järjestelmästä. Teemat tulisi laittaa kansioon %1$s"
5921 #: mod/admin.php:2254
5922 msgid "[Experimental]"
5923 msgstr "[Kokeellinen]"
5925 #: mod/admin.php:2255
5926 msgid "[Unsupported]"
5929 #: mod/admin.php:2279
5930 msgid "Log settings updated."
5931 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
5933 #: mod/admin.php:2311
5934 msgid "PHP log currently enabled."
5935 msgstr "PHP-loki käytössä"
5937 #: mod/admin.php:2313
5938 msgid "PHP log currently disabled."
5939 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
5941 #: mod/admin.php:2322
5945 #: mod/admin.php:2326
5946 msgid "Enable Debugging"
5947 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
5949 #: mod/admin.php:2327
5951 msgstr "Lokitiedosto"
5953 #: mod/admin.php:2327
5955 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5959 #: mod/admin.php:2328
5963 #: mod/admin.php:2330
5967 #: mod/admin.php:2331
5969 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
5970 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
5971 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
5972 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5973 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5976 #: mod/admin.php:2362
5979 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5980 "if file %1$s exist and is readable."
5983 #: mod/admin.php:2366
5986 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
5987 " %1$s is readable."
5990 #: mod/admin.php:2458
5992 msgid "Lock feature %s"
5993 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
5995 #: mod/admin.php:2466
5996 msgid "Manage Additional Features"
5997 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
5999 #: mod/openid.php:29
6000 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
6001 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
6003 #: mod/openid.php:66
6005 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
6006 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
6008 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
6009 msgid "Login failed."
6010 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
6012 #: mod/dfrn_request.php:94
6013 msgid "This introduction has already been accepted."
6014 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
6016 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
6017 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
6018 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
6020 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
6021 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
6022 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
6024 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
6025 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
6026 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
6028 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
6030 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
6031 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
6035 #: mod/dfrn_request.php:162
6036 msgid "Introduction complete."
6037 msgstr "Esittely valmis."
6039 #: mod/dfrn_request.php:199
6040 msgid "Unrecoverable protocol error."
6041 msgstr "Vakava protokollavirhe."
6043 #: mod/dfrn_request.php:226
6044 msgid "Profile unavailable."
6045 msgstr "Profiili ei saatavilla."
6047 #: mod/dfrn_request.php:248
6049 msgid "%s has received too many connection requests today."
6050 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
6052 #: mod/dfrn_request.php:249
6053 msgid "Spam protection measures have been invoked."
6054 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
6056 #: mod/dfrn_request.php:250
6057 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
6058 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
6060 #: mod/dfrn_request.php:276
6061 msgid "Invalid locator"
6062 msgstr "Viallinen paikannin"
6064 #: mod/dfrn_request.php:312
6065 msgid "You have already introduced yourself here."
6066 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
6068 #: mod/dfrn_request.php:315
6070 msgid "Apparently you are already friends with %s."
6071 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
6073 #: mod/dfrn_request.php:335
6074 msgid "Invalid profile URL."
6075 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
6077 #: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1235
6078 msgid "Disallowed profile URL."
6079 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
6081 #: mod/dfrn_request.php:415 mod/contacts.php:230
6082 msgid "Failed to update contact record."
6083 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
6085 #: mod/dfrn_request.php:435
6086 msgid "Your introduction has been sent."
6087 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
6089 #: mod/dfrn_request.php:473
6091 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
6092 "directly on your system."
6095 #: mod/dfrn_request.php:489
6096 msgid "Please login to confirm introduction."
6097 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
6099 #: mod/dfrn_request.php:497
6101 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
6102 "<strong>this</strong> profile."
6103 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
6105 #: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
6109 #: mod/dfrn_request.php:523
6110 msgid "Hide this contact"
6111 msgstr "Piilota kontakti"
6113 #: mod/dfrn_request.php:526
6115 msgid "Welcome home %s."
6116 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
6118 #: mod/dfrn_request.php:527
6120 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
6121 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
6123 #: mod/dfrn_request.php:638
6125 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
6126 "communications networks:"
6127 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
6129 #: mod/dfrn_request.php:641
6132 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
6133 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
6136 #: mod/dfrn_request.php:646
6137 msgid "Friend/Connection Request"
6138 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
6140 #: mod/dfrn_request.php:647
6142 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
6143 "testuser@gnusocial.de"
6144 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
6146 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:149
6147 msgid "Please answer the following:"
6148 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
6150 #: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:150
6152 msgid "Does %s know you?"
6153 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
6155 #: mod/dfrn_request.php:650 mod/follow.php:151
6156 msgid "Add a personal note:"
6157 msgstr "Lisää oma merkintä:"
6159 #: mod/dfrn_request.php:652 src/Content/ContactSelector.php:79
6163 #: mod/dfrn_request.php:653
6164 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
6165 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
6167 #: mod/dfrn_request.php:654
6168 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
6169 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
6171 #: mod/dfrn_request.php:655
6174 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
6176 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
6178 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
6179 msgid "Authorize application connection"
6180 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
6183 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
6184 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
6187 msgid "Please login to continue."
6188 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
6192 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
6193 " and/or create new posts for you?"
6194 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
6196 #: mod/profile_photo.php:55
6197 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
6198 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
6200 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
6201 #: mod/profile_photo.php:315
6203 msgid "Image size reduction [%s] failed."
6204 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
6206 #: mod/profile_photo.php:125
6208 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
6209 "display immediately."
6210 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
6212 #: mod/profile_photo.php:134
6213 msgid "Unable to process image"
6214 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
6216 #: mod/profile_photo.php:247
6217 msgid "Upload File:"
6218 msgstr "Lähetä tiedosto:"
6220 #: mod/profile_photo.php:248
6221 msgid "Select a profile:"
6222 msgstr "Valitse profiili:"
6224 #: mod/profile_photo.php:250 mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136
6228 #: mod/profile_photo.php:253
6232 #: mod/profile_photo.php:253
6233 msgid "skip this step"
6234 msgstr "ohita tämä vaihe"
6236 #: mod/profile_photo.php:253
6237 msgid "select a photo from your photo albums"
6238 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
6240 #: mod/profile_photo.php:266
6244 #: mod/profile_photo.php:267
6245 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
6246 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
6248 #: mod/profile_photo.php:269
6249 msgid "Done Editing"
6250 msgstr "Lopeta muokkaus"
6252 #: mod/profile_photo.php:305
6253 msgid "Image uploaded successfully."
6254 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
6256 #: mod/wall_attach.php:101
6257 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
6260 #: mod/wall_attach.php:101
6261 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
6262 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
6264 #: mod/wall_attach.php:112
6266 msgid "File exceeds size limit of %s"
6267 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
6269 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
6270 msgid "File upload failed."
6271 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
6274 msgid "Unable to locate original post."
6275 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
6278 msgid "Empty post discarded."
6279 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
6284 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
6290 msgid "You may visit them online at %s"
6295 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
6296 "receive these messages."
6301 msgid "%s posted an update."
6302 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
6308 #: mod/uimport.php:72
6309 msgid "Move account"
6310 msgstr "Siirrä tili"
6312 #: mod/uimport.php:73
6313 msgid "You can import an account from another Friendica server."
6314 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
6316 #: mod/uimport.php:74
6318 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
6319 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
6320 " to inform your friends that you moved here."
6323 #: mod/uimport.php:75
6325 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
6326 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
6327 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
6329 #: mod/uimport.php:76
6330 msgid "Account file"
6331 msgstr "Tilitiedosto"
6333 #: mod/uimport.php:76
6335 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
6336 "select \"Export account\""
6339 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
6340 msgid "Invalid profile identifier."
6341 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
6343 #: mod/profperm.php:111
6344 msgid "Profile Visibility Editor"
6345 msgstr "Profiilin näkyvyyden muokkaaminen"
6347 #: mod/profperm.php:124
6351 #: mod/profperm.php:140
6352 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
6355 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
6359 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
6363 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
6367 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
6368 #: src/Model/Event.php:413
6372 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
6373 #: src/Model/Event.php:414
6377 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
6378 #: src/Model/Event.php:415
6382 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
6386 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
6387 msgid "User not found"
6388 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
6391 msgid "This calendar format is not supported"
6392 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
6395 msgid "No exportable data found"
6396 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
6402 #: mod/regmod.php:68
6403 msgid "Account approved."
6404 msgstr "Tili hyväksytty."
6406 #: mod/regmod.php:93
6408 msgid "Registration revoked for %s"
6411 #: mod/regmod.php:102
6412 msgid "Please login."
6413 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
6415 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
6416 msgid "Item not found"
6417 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
6419 #: mod/editpost.php:42
6421 msgstr "Muokkaa viestiä"
6423 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
6424 msgid "CC: email addresses"
6425 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
6427 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
6428 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
6429 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
6432 msgid "Applications"
6433 msgstr "Sovellukset"
6436 msgid "No installed applications."
6437 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
6439 #: mod/feedtest.php:20
6440 msgid "You must be logged in to use this module"
6441 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
6443 #: mod/feedtest.php:48
6447 #: mod/fsuggest.php:72
6448 msgid "Friend suggestion sent."
6449 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
6451 #: mod/fsuggest.php:101
6452 msgid "Suggest Friends"
6453 msgstr "Ehdota ystäviä"
6455 #: mod/fsuggest.php:103
6457 msgid "Suggest a friend for %s"
6458 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
6460 #: mod/maintenance.php:24
6461 msgid "System down for maintenance"
6462 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
6464 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
6465 msgid "Requested profile is not available."
6466 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
6468 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
6471 msgstr "%s: julkaisut"
6473 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
6475 msgid "%s's comments"
6476 msgstr "%s: kommentit"
6478 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
6480 msgid "%s's timeline"
6481 msgstr "%s: aikajana"
6483 #: mod/profile.php:194
6484 msgid "Tips for New Members"
6485 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
6487 #: mod/allfriends.php:51
6488 msgid "No friends to display."
6489 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
6491 #: mod/contacts.php:157
6493 msgid "%d contact edited."
6494 msgid_plural "%d contacts edited."
6495 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
6496 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
6498 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
6499 msgid "Could not access contact record."
6500 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
6502 #: mod/contacts.php:194
6503 msgid "Could not locate selected profile."
6504 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
6506 #: mod/contacts.php:228
6507 msgid "Contact updated."
6508 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
6510 #: mod/contacts.php:421
6511 msgid "Contact has been blocked"
6512 msgstr "Henkilö on estetty"
6514 #: mod/contacts.php:421
6515 msgid "Contact has been unblocked"
6516 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
6518 #: mod/contacts.php:432
6519 msgid "Contact has been ignored"
6520 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
6522 #: mod/contacts.php:432
6523 msgid "Contact has been unignored"
6524 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
6526 #: mod/contacts.php:443
6527 msgid "Contact has been archived"
6528 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
6530 #: mod/contacts.php:443
6531 msgid "Contact has been unarchived"
6532 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
6534 #: mod/contacts.php:467
6535 msgid "Drop contact"
6536 msgstr "Poista kontakti"
6538 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
6539 msgid "Do you really want to delete this contact?"
6540 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
6542 #: mod/contacts.php:488
6543 msgid "Contact has been removed."
6544 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
6546 #: mod/contacts.php:519
6548 msgid "You are mutual friends with %s"
6549 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
6551 #: mod/contacts.php:523
6553 msgid "You are sharing with %s"
6554 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
6556 #: mod/contacts.php:527
6558 msgid "%s is sharing with you"
6559 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
6561 #: mod/contacts.php:547
6562 msgid "Private communications are not available for this contact."
6563 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
6565 #: mod/contacts.php:549
6569 #: mod/contacts.php:552
6570 msgid "(Update was successful)"
6571 msgstr "(Päivitys onnistui)"
6573 #: mod/contacts.php:552
6574 msgid "(Update was not successful)"
6575 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
6577 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
6578 msgid "Suggest friends"
6579 msgstr "Ehdota ystäviä"
6581 #: mod/contacts.php:558
6583 msgid "Network type: %s"
6584 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
6586 #: mod/contacts.php:563
6587 msgid "Communications lost with this contact!"
6588 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
6590 #: mod/contacts.php:569
6591 msgid "Fetch further information for feeds"
6594 #: mod/contacts.php:571
6596 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6597 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6598 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6601 #: mod/contacts.php:573
6602 msgid "Fetch information"
6603 msgstr "Nouda tiedot"
6605 #: mod/contacts.php:574
6606 msgid "Fetch keywords"
6607 msgstr "Nouda avainsanat"
6609 #: mod/contacts.php:575
6610 msgid "Fetch information and keywords"
6611 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
6613 #: mod/contacts.php:608
6617 #: mod/contacts.php:611
6618 msgid "Profile Visibility"
6619 msgstr "Profiilin näkyvyys"
6621 #: mod/contacts.php:612
6624 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
6626 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
6628 #: mod/contacts.php:613
6629 msgid "Contact Information / Notes"
6630 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
6632 #: mod/contacts.php:614
6633 msgid "Their personal note"
6636 #: mod/contacts.php:616
6637 msgid "Edit contact notes"
6638 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
6640 #: mod/contacts.php:620
6641 msgid "Block/Unblock contact"
6642 msgstr "Estä/salli henkilö"
6644 #: mod/contacts.php:621
6645 msgid "Ignore contact"
6646 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
6648 #: mod/contacts.php:622
6649 msgid "Repair URL settings"
6650 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
6652 #: mod/contacts.php:623
6653 msgid "View conversations"
6654 msgstr "Katso keskusteluja"
6656 #: mod/contacts.php:628
6657 msgid "Last update:"
6658 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
6660 #: mod/contacts.php:630
6661 msgid "Update public posts"
6662 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
6664 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
6666 msgstr "Päivitä nyt"
6668 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
6670 msgstr "Ota huomioon"
6672 #: mod/contacts.php:642
6673 msgid "Currently blocked"
6674 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
6676 #: mod/contacts.php:643
6677 msgid "Currently ignored"
6678 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
6680 #: mod/contacts.php:644
6681 msgid "Currently archived"
6682 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
6684 #: mod/contacts.php:645
6685 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6686 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
6688 #: mod/contacts.php:646
6690 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6693 #: mod/contacts.php:647
6694 msgid "Notification for new posts"
6695 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
6697 #: mod/contacts.php:647
6698 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6699 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
6701 #: mod/contacts.php:650
6702 msgid "Blacklisted keywords"
6703 msgstr "Kielletyt avainsanat"
6705 #: mod/contacts.php:650
6707 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6708 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6711 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
6715 #: mod/contacts.php:667
6717 msgstr "Toimenpiteet"
6719 #: mod/contacts.php:670
6720 msgid "Contact Settings"
6721 msgstr "Yhteystietoasetukset"
6723 #: mod/contacts.php:711
6727 #: mod/contacts.php:714
6728 msgid "Suggest potential friends"
6729 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
6731 #: mod/contacts.php:722
6732 msgid "Show all contacts"
6733 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
6735 #: mod/contacts.php:727
6739 #: mod/contacts.php:730
6740 msgid "Only show unblocked contacts"
6741 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
6743 #: mod/contacts.php:735
6747 #: mod/contacts.php:738
6748 msgid "Only show blocked contacts"
6749 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
6751 #: mod/contacts.php:743
6753 msgstr "Jätetty huomiotta"
6755 #: mod/contacts.php:746
6756 msgid "Only show ignored contacts"
6757 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
6759 #: mod/contacts.php:751
6763 #: mod/contacts.php:754
6764 msgid "Only show archived contacts"
6765 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
6767 #: mod/contacts.php:759
6771 #: mod/contacts.php:762
6772 msgid "Only show hidden contacts"
6773 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
6775 #: mod/contacts.php:818
6776 msgid "Search your contacts"
6777 msgstr "Etsi henkilöitä"
6779 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
6783 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
6785 msgstr "Poista arkistosta"
6787 #: mod/contacts.php:832
6788 msgid "Batch Actions"
6791 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
6792 msgid "Profile Details"
6793 msgstr "Profiilitiedot"
6795 #: mod/contacts.php:878
6796 msgid "View all contacts"
6797 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
6799 #: mod/contacts.php:889
6800 msgid "View all common friends"
6801 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
6803 #: mod/contacts.php:898
6804 msgid "Advanced Contact Settings"
6805 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
6807 #: mod/contacts.php:930
6808 msgid "Mutual Friendship"
6809 msgstr "Yhteinen kaveruus"
6811 #: mod/contacts.php:934
6812 msgid "is a fan of yours"
6815 #: mod/contacts.php:938
6816 msgid "you are a fan of"
6819 #: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527
6820 #: mod/photos.php:1600 src/Object/Post.php:793
6822 msgstr "Tämä olet sinä"
6824 #: mod/contacts.php:1013
6825 msgid "Toggle Blocked status"
6826 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
6828 #: mod/contacts.php:1021
6829 msgid "Toggle Ignored status"
6830 msgstr "Sivuuta/seuraa"
6832 #: mod/contacts.php:1029
6833 msgid "Toggle Archive status"
6834 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
6836 #: mod/contacts.php:1037
6837 msgid "Delete contact"
6838 msgstr "Poista kontakti"
6840 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
6841 msgid "Event can not end before it has started."
6844 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
6845 msgid "Event title and start time are required."
6846 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
6848 #: mod/events.php:393
6849 msgid "Create New Event"
6850 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
6852 #: mod/events.php:506
6853 msgid "Event details"
6854 msgstr "Tapahtuman tiedot"
6856 #: mod/events.php:507
6857 msgid "Starting date and Title are required."
6858 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
6860 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
6861 msgid "Event Starts:"
6862 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
6864 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
6868 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
6869 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
6870 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
6872 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
6873 msgid "Event Finishes:"
6874 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
6876 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
6877 msgid "Adjust for viewer timezone"
6878 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
6880 #: mod/events.php:516
6881 msgid "Description:"
6884 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
6888 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
6889 msgid "Share this event"
6890 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
6892 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
6896 #: mod/events.php:533 mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441
6897 #: src/Core/ACL.php:318
6899 msgstr "Käyttöoikeudet"
6901 #: mod/events.php:552
6902 msgid "Failed to remove event"
6903 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
6905 #: mod/events.php:554
6906 msgid "Event removed"
6907 msgstr "Tapahtuma poistettu"
6909 #: mod/follow.php:45
6910 msgid "The contact could not be added."
6911 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
6913 #: mod/follow.php:73
6914 msgid "You already added this contact."
6915 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
6917 #: mod/follow.php:83
6918 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
6919 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
6921 #: mod/follow.php:90
6922 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
6923 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
6925 #: mod/follow.php:97
6926 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
6927 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
6929 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
6930 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
6931 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
6932 #: src/Model/Photo.php:253
6933 msgid "Contact Photos"
6934 msgstr "Kontaktin valokuvat"
6936 #: mod/fbrowser.php:131
6940 #: mod/oexchange.php:30
6941 msgid "Post successful."
6942 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
6944 #: mod/subthread.php:113
6946 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
6949 #: mod/credits.php:18
6951 msgstr "Lopputekstit"
6953 #: mod/credits.php:19
6955 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6956 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6957 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6960 #: mod/attach.php:15
6961 msgid "Item not available."
6962 msgstr "Kohde ei saatavilla."
6964 #: mod/attach.php:25
6965 msgid "Item was not found."
6966 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
6969 msgid "Not Extended"
6970 msgstr "Ei laajennettu"
6972 #: mod/notify.php:77
6973 msgid "No more system notifications."
6974 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
6976 #: mod/community.php:34 mod/viewsrc.php:12
6977 msgid "Access denied."
6978 msgstr "Käyttö estetty."
6980 #: mod/community.php:51
6981 msgid "Community option not available."
6982 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
6984 #: mod/community.php:68
6985 msgid "Not available."
6986 msgstr "Ei saatavilla."
6988 #: mod/community.php:81
6989 msgid "Local Community"
6990 msgstr "Paikallinen yhteisö"
6992 #: mod/community.php:84
6993 msgid "Posts from local users on this server"
6994 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
6996 #: mod/community.php:92
6997 msgid "Global Community"
6998 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
7000 #: mod/community.php:95
7001 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7002 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
7004 #: mod/community.php:185
7006 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7007 " not reflect the opinions of this node’s users."
7010 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
7011 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
7014 #: mod/localtime.php:33
7015 msgid "Time Conversion"
7016 msgstr "Aikamuunnos"
7018 #: mod/localtime.php:35
7020 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7021 "friends in unknown timezones."
7024 #: mod/localtime.php:39
7026 msgid "UTC time: %s"
7027 msgstr "UTC-aika: %s"
7029 #: mod/localtime.php:42
7031 msgid "Current timezone: %s"
7032 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
7034 #: mod/localtime.php:46
7036 msgid "Converted localtime: %s"
7037 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
7039 #: mod/localtime.php:52
7040 msgid "Please select your timezone:"
7041 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
7048 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7053 msgstr "Vastaanottaja"
7056 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7057 msgstr "Valitse mitä haluat tehdä vastaanottajalle"
7060 msgid "Make this post private"
7061 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
7063 #: mod/invite.php:33
7064 msgid "Total invitation limit exceeded."
7065 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
7067 #: mod/invite.php:55
7069 msgid "%s : Not a valid email address."
7070 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
7072 #: mod/invite.php:87
7073 msgid "Please join us on Friendica"
7074 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
7076 #: mod/invite.php:96
7077 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7078 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
7080 #: mod/invite.php:100
7082 msgid "%s : Message delivery failed."
7083 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
7085 #: mod/invite.php:104
7087 msgid "%d message sent."
7088 msgid_plural "%d messages sent."
7089 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
7090 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
7092 #: mod/invite.php:122
7093 msgid "You have no more invitations available"
7094 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
7096 #: mod/invite.php:130
7099 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7100 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7101 " other social networks."
7104 #: mod/invite.php:132
7107 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7108 "public Friendica website."
7111 #: mod/invite.php:133
7114 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7115 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7116 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7117 "sites you can join."
7120 #: mod/invite.php:137
7122 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7123 " public sites or invite members."
7126 #: mod/invite.php:141
7128 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7129 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7130 "many traditional social networks."
7133 #: mod/invite.php:140
7135 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7138 #: mod/invite.php:147
7139 msgid "Send invitations"
7140 msgstr "Lähetä kutsut"
7142 #: mod/invite.php:148
7143 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7144 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
7146 #: mod/invite.php:149
7148 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7149 "and help us to create a better social web."
7152 #: mod/invite.php:151
7153 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7156 #: mod/invite.php:151
7158 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7159 msgstr "Kun olet rekisteröitynyt, lähetä minulle kaverikutsun profiilisivuni kautta:"
7161 #: mod/invite.php:153
7163 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7164 "important, please visit http://friendi.ca"
7167 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
7168 msgid "Personal Notes"
7169 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
7171 #: mod/profiles.php:58
7172 msgid "Profile deleted."
7173 msgstr "Profiili poistettiin."
7175 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
7179 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
7180 msgid "New profile created."
7181 msgstr "Uusi profiili luotu."
7183 #: mod/profiles.php:116
7184 msgid "Profile unavailable to clone."
7185 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
7187 #: mod/profiles.php:206
7188 msgid "Profile Name is required."
7189 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
7191 #: mod/profiles.php:347
7192 msgid "Marital Status"
7193 msgstr "Siviilisääty"
7195 #: mod/profiles.php:351
7196 msgid "Romantic Partner"
7197 msgstr "Romanttinen kumppani"
7199 #: mod/profiles.php:363
7200 msgid "Work/Employment"
7203 #: mod/profiles.php:366
7207 #: mod/profiles.php:370
7208 msgid "Political Views"
7209 msgstr "Poliittiset näkemykset"
7211 #: mod/profiles.php:374
7215 #: mod/profiles.php:378
7216 msgid "Sexual Preference"
7217 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
7219 #: mod/profiles.php:382
7223 #: mod/profiles.php:386
7227 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
7229 msgstr "Kiinnostukset"
7231 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
7235 #: mod/profiles.php:486
7236 msgid "Profile updated."
7237 msgstr "Profiili päivitettiin."
7239 #: mod/profiles.php:564
7243 #: mod/profiles.php:573
7244 msgid "public profile"
7245 msgstr "julkinen profiili"
7247 #: mod/profiles.php:576
7249 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
7250 msgstr "%1$s muokkasi kohteen %2$s kohteeksi “%3$s”"
7252 #: mod/profiles.php:577
7254 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
7257 #: mod/profiles.php:579
7259 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
7262 #: mod/profiles.php:633
7263 msgid "Hide contacts and friends:"
7264 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
7266 #: mod/profiles.php:638
7267 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
7268 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
7270 #: mod/profiles.php:658
7271 msgid "Show more profile fields:"
7272 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
7274 #: mod/profiles.php:670
7275 msgid "Profile Actions"
7278 #: mod/profiles.php:671
7279 msgid "Edit Profile Details"
7280 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
7282 #: mod/profiles.php:673
7283 msgid "Change Profile Photo"
7284 msgstr "Vaihda profiilikuva"
7286 #: mod/profiles.php:674
7287 msgid "View this profile"
7288 msgstr "Näytä profiilia"
7290 #: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:389
7291 msgid "Edit visibility"
7292 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
7294 #: mod/profiles.php:676
7295 msgid "Create a new profile using these settings"
7296 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
7298 #: mod/profiles.php:677
7299 msgid "Clone this profile"
7300 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
7302 #: mod/profiles.php:678
7303 msgid "Delete this profile"
7304 msgstr "Poista tämä profiili"
7306 #: mod/profiles.php:680
7307 msgid "Basic information"
7308 msgstr "Perustiedot"
7310 #: mod/profiles.php:681
7311 msgid "Profile picture"
7312 msgstr "Profiilikuva"
7314 #: mod/profiles.php:683
7316 msgstr "Mieltymykset"
7318 #: mod/profiles.php:684
7319 msgid "Status information"
7322 #: mod/profiles.php:685
7323 msgid "Additional information"
7324 msgstr "Lisätietoja"
7326 #: mod/profiles.php:688
7330 #: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
7331 msgid "Miscellaneous"
7334 #: mod/profiles.php:692
7335 msgid "Your Gender:"
7338 #: mod/profiles.php:693
7339 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
7340 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Siviilisääty:"
7342 #: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:780
7343 msgid "Sexual Preference:"
7344 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
7346 #: mod/profiles.php:695
7347 msgid "Example: fishing photography software"
7348 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
7350 #: mod/profiles.php:700
7351 msgid "Profile Name:"
7352 msgstr "Profiilinimi:"
7354 #: mod/profiles.php:702
7356 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
7357 "be visible to anybody using the internet."
7360 #: mod/profiles.php:703
7361 msgid "Your Full Name:"
7364 #: mod/profiles.php:704
7365 msgid "Title/Description:"
7366 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
7368 #: mod/profiles.php:707
7369 msgid "Street Address:"
7370 msgstr "Katuosoite:"
7372 #: mod/profiles.php:708
7373 msgid "Locality/City:"
7376 #: mod/profiles.php:709
7377 msgid "Region/State:"
7378 msgstr "Alue/osavaltio:"
7380 #: mod/profiles.php:710
7381 msgid "Postal/Zip Code:"
7382 msgstr "Postinumero:"
7384 #: mod/profiles.php:711
7388 #: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
7392 #: mod/profiles.php:715
7393 msgid "Who: (if applicable)"
7394 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
7396 #: mod/profiles.php:715
7397 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
7398 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
7400 #: mod/profiles.php:716
7401 msgid "Since [date]:"
7402 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
7404 #: mod/profiles.php:718
7405 msgid "Tell us about yourself..."
7406 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
7408 #: mod/profiles.php:719
7409 msgid "XMPP (Jabber) address:"
7410 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
7412 #: mod/profiles.php:719
7414 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
7418 #: mod/profiles.php:720
7419 msgid "Homepage URL:"
7420 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
7422 #: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:788
7424 msgstr "Kotikaupunki:"
7426 #: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:796
7427 msgid "Political Views:"
7428 msgstr "Politiikka:"
7430 #: mod/profiles.php:723
7431 msgid "Religious Views:"
7434 #: mod/profiles.php:724
7435 msgid "Public Keywords:"
7436 msgstr "Julkiset avainsanat:"
7438 #: mod/profiles.php:724
7439 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
7440 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
7442 #: mod/profiles.php:725
7443 msgid "Private Keywords:"
7444 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
7446 #: mod/profiles.php:725
7447 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
7448 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
7450 #: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:812
7452 msgstr "Tykkäykset:"
7454 #: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:816
7458 #: mod/profiles.php:728
7459 msgid "Musical interests"
7462 #: mod/profiles.php:729
7463 msgid "Books, literature"
7464 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
7466 #: mod/profiles.php:730
7470 #: mod/profiles.php:731
7471 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
7472 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
7474 #: mod/profiles.php:732
7475 msgid "Hobbies/Interests"
7476 msgstr "Harrastukset"
7478 #: mod/profiles.php:733
7479 msgid "Love/romance"
7480 msgstr "Rakkaus/romanssi"
7482 #: mod/profiles.php:734
7483 msgid "Work/employment"
7486 #: mod/profiles.php:735
7487 msgid "School/education"
7490 #: mod/profiles.php:736
7491 msgid "Contact information and Social Networks"
7492 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
7494 #: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:385
7495 msgid "Profile Image"
7496 msgstr "Profiilikuva"
7498 #: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:388
7499 msgid "visible to everybody"
7500 msgstr "näkyvissä kaikille"
7502 #: mod/profiles.php:776
7503 msgid "Edit/Manage Profiles"
7504 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
7506 #: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
7507 msgid "Change profile photo"
7508 msgstr "Vaihda profiilikuva"
7510 #: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:376
7511 msgid "Create New Profile"
7512 msgstr "Luo uusi profiili"
7514 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
7515 msgid "Photo Albums"
7516 msgstr "Valokuva-albumit"
7518 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
7519 msgid "Recent Photos"
7520 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
7522 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
7523 msgid "Upload New Photos"
7524 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
7526 #: mod/photos.php:184
7527 msgid "Contact information unavailable"
7528 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
7530 #: mod/photos.php:204
7531 msgid "Album not found."
7532 msgstr "Albumia ei ole."
7534 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
7535 msgid "Delete Album"
7536 msgstr "Poista albumi"
7538 #: mod/photos.php:243
7539 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
7540 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
7542 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
7543 msgid "Delete Photo"
7544 msgstr "Poista valokuva"
7546 #: mod/photos.php:319
7547 msgid "Do you really want to delete this photo?"
7548 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
7550 #: mod/photos.php:667
7554 #: mod/photos.php:667
7556 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
7557 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
7559 #: mod/photos.php:769
7560 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
7561 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
7563 #: mod/photos.php:772
7564 msgid "Image file is missing"
7565 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
7567 #: mod/photos.php:777
7569 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
7573 #: mod/photos.php:803
7574 msgid "Image file is empty."
7575 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
7577 #: mod/photos.php:940
7578 msgid "No photos selected"
7579 msgstr "Ei valittuja kuvia"
7581 #: mod/photos.php:1090
7582 msgid "Upload Photos"
7583 msgstr "Lähetä kuvia"
7585 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
7586 msgid "New album name: "
7587 msgstr "Albumin uusi nimi: "
7589 #: mod/photos.php:1095
7590 msgid "or existing album name: "
7591 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
7593 #: mod/photos.php:1096
7594 msgid "Do not show a status post for this upload"
7595 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
7597 #: mod/photos.php:1167
7599 msgstr "Muokkaa albumia"
7601 #: mod/photos.php:1172
7602 msgid "Show Newest First"
7603 msgstr "Näytä uusin ensin"
7605 #: mod/photos.php:1174
7606 msgid "Show Oldest First"
7607 msgstr "Näytä vanhin ensin"
7609 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
7613 #: mod/photos.php:1236
7614 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
7615 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
7617 #: mod/photos.php:1238
7618 msgid "Photo not available"
7619 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
7621 #: mod/photos.php:1301
7625 #: mod/photos.php:1301
7627 msgstr "Muokkaa kuvaa"
7629 #: mod/photos.php:1302
7630 msgid "Use as profile photo"
7631 msgstr "Käytä profiilikuvana"
7633 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
7634 msgid "Private Message"
7635 msgstr "Yksityisviesti"
7637 #: mod/photos.php:1327
7638 msgid "View Full Size"
7639 msgstr "Näytä täysikokoisena"
7641 #: mod/photos.php:1414
7645 #: mod/photos.php:1417
7646 msgid "[Remove any tag]"
7647 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
7649 #: mod/photos.php:1432
7650 msgid "New album name"
7651 msgstr "Uusi nimi albumille"
7653 #: mod/photos.php:1433
7657 #: mod/photos.php:1434
7659 msgstr "Lisää merkintä"
7661 #: mod/photos.php:1434
7663 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
7664 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
7666 #: mod/photos.php:1435
7667 msgid "Do not rotate"
7670 #: mod/photos.php:1436
7671 msgid "Rotate CW (right)"
7672 msgstr "Käännä oikealle"
7674 #: mod/photos.php:1437
7675 msgid "Rotate CCW (left)"
7676 msgstr "Käännä vasemmalle"
7678 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
7679 msgid "I like this (toggle)"
7680 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
7682 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
7683 msgid "I don't like this (toggle)"
7684 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
7686 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
7687 #: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
7691 #: mod/photos.php:1634
7695 #: local/test.php:1655
7698 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
7699 "name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
7702 #: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:980
7704 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
7705 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
7707 #: local/testshare.php:180
7710 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
7711 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
7716 msgid "Update %s failed. See error logs."
7717 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."
7719 #: src/Database/DBStructure.php:32
7720 msgid "There are no tables on MyISAM."
7721 msgstr "MyISAMissa ei ole taulukoita."
7723 #: src/Database/DBStructure.php:75
7727 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
7728 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
7729 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
7730 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
7731 msgstr "\n\t\t\t\tFriendican kehittäjät askettäin julkaisi %s-päivityksen,\n\t\t\t\tmutta asennuksessa jotain meni pahasti pieleen.\n\t\t\t\tTämä on korjattava pian, ja en voi korjata sitä itse. Ota yhteyttä\n\t\t\t\tFriendica -kehittäjään jos et voi auttaa. Tietokantani saattaa olla virheellinen."
7733 #: src/Database/DBStructure.php:80
7736 "The error message is\n"
7738 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
7740 #: src/Database/DBStructure.php:191
7744 "Error %d occurred during database update:\n"
7746 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
7748 #: src/Database/DBStructure.php:194
7749 msgid "Errors encountered performing database changes: "
7750 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
7752 #: src/Database/DBStructure.php:210
7753 msgid ": Database update"
7754 msgstr ": Tietokannan päivitys"
7756 #: src/Database/DBStructure.php:460
7758 msgid "%s: updating %s table."
7759 msgstr "%s: päivitetään %s-taulukkoa."
7761 #: src/Core/Install.php:157
7762 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7763 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
7765 #: src/Core/Install.php:158
7767 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
7768 "you will not be able to run the background processing. See <a "
7769 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7770 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
7773 #: src/Core/Install.php:162
7774 msgid "PHP executable path"
7775 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
7777 #: src/Core/Install.php:162
7779 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7781 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
7783 #: src/Core/Install.php:167
7784 msgid "Command line PHP"
7785 msgstr "Komentorivi-PHP"
7787 #: src/Core/Install.php:176
7788 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7791 #: src/Core/Install.php:177
7792 msgid "Found PHP version: "
7793 msgstr "PHP-versio löydetty:"
7795 #: src/Core/Install.php:179
7796 msgid "PHP cli binary"
7797 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
7799 #: src/Core/Install.php:189
7801 "The command line version of PHP on your system does not have "
7802 "\"register_argc_argv\" enabled."
7803 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
7805 #: src/Core/Install.php:190
7806 msgid "This is required for message delivery to work."
7807 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
7809 #: src/Core/Install.php:192
7810 msgid "PHP register_argc_argv"
7811 msgstr "PHP register_argc_argv"
7813 #: src/Core/Install.php:220
7815 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7816 "generate encryption keys"
7817 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
7819 #: src/Core/Install.php:221
7821 "If running under Windows, please see "
7822 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7823 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7825 #: src/Core/Install.php:223
7826 msgid "Generate encryption keys"
7827 msgstr "Luo salausavaimet"
7829 #: src/Core/Install.php:244
7830 msgid "libCurl PHP module"
7831 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
7833 #: src/Core/Install.php:245
7834 msgid "GD graphics PHP module"
7835 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
7837 #: src/Core/Install.php:246
7838 msgid "OpenSSL PHP module"
7839 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
7841 #: src/Core/Install.php:247
7842 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7843 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
7845 #: src/Core/Install.php:248
7846 msgid "mb_string PHP module"
7847 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
7849 #: src/Core/Install.php:249
7850 msgid "XML PHP module"
7851 msgstr "XML PHP-moduuli"
7853 #: src/Core/Install.php:250
7854 msgid "iconv PHP module"
7855 msgstr "iconv PHP-moduuli"
7857 #: src/Core/Install.php:251
7858 msgid "POSIX PHP module"
7859 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
7861 #: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
7862 msgid "Apache mod_rewrite module"
7863 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
7865 #: src/Core/Install.php:255
7867 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7868 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7870 #: src/Core/Install.php:263
7871 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7872 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7874 #: src/Core/Install.php:267
7876 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7877 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7879 #: src/Core/Install.php:271
7880 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7881 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7883 #: src/Core/Install.php:275
7884 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7885 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7887 #: src/Core/Install.php:279
7888 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7889 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
7891 #: src/Core/Install.php:283
7892 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7893 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7895 #: src/Core/Install.php:287
7896 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7897 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7899 #: src/Core/Install.php:291
7900 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
7901 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7903 #: src/Core/Install.php:301
7904 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7905 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7907 #: src/Core/Install.php:320
7909 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7910 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7911 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
7913 #: src/Core/Install.php:321
7915 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7916 "to write files in your folder - even if you can."
7917 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
7919 #: src/Core/Install.php:322
7921 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7922 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7923 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
7925 #: src/Core/Install.php:323
7927 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7928 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7931 #: src/Core/Install.php:326
7932 msgid ".htconfig.php is writable"
7933 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
7935 #: src/Core/Install.php:344
7937 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7938 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7941 #: src/Core/Install.php:345
7943 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7944 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7948 #: src/Core/Install.php:346
7950 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7951 " write access to this folder."
7954 #: src/Core/Install.php:347
7956 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7957 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7960 #: src/Core/Install.php:350
7961 msgid "view/smarty3 is writable"
7962 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
7964 #: src/Core/Install.php:375
7966 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7967 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
7969 #: src/Core/Install.php:377
7970 msgid "Error message from Curl when fetching"
7973 #: src/Core/Install.php:381
7974 msgid "Url rewrite is working"
7975 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
7977 #: src/Core/Install.php:408
7978 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
7979 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
7981 #: src/Core/Install.php:410
7982 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
7983 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
7985 #: src/Core/Install.php:412
7986 msgid "ImageMagick supports GIF"
7987 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
7989 #: src/Core/ACL.php:295
7990 msgid "Post to Email"
7991 msgstr "Viesti sähköpostiin"
7993 #: src/Core/ACL.php:301
7994 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7995 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
7997 #: src/Core/ACL.php:300
7999 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
8002 #: src/Core/ACL.php:307
8003 msgid "Visible to everybody"
8004 msgstr "Näkyvissä kaikille"
8006 #: src/Core/ACL.php:319
8010 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
8012 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
8015 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
8016 msgid "The contact entries have been archived"
8019 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
8020 msgid "Enter new password: "
8021 msgstr "Syötä uusi salasana:"
8023 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
8024 msgid "Password can't be empty"
8025 msgstr "Salasanakenttä ei voi olla tyhjä"
8027 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
8029 msgstr "Järjestelmä"
8031 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
8032 #: src/Content/Nav.php:182
8036 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
8037 msgid "Introductions"
8040 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
8042 msgid "%s commented on %s's post"
8043 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
8045 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
8047 msgid "%s created a new post"
8048 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
8050 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
8052 msgid "%s liked %s's post"
8053 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
8055 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
8057 msgid "%s disliked %s's post"
8058 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
8060 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
8062 msgid "%s is attending %s's event"
8063 msgstr "%s osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
8065 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
8067 msgid "%s is not attending %s's event"
8068 msgstr "%s ei osallistu tapahtumaan jonka järjestää %s"
8070 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
8072 msgid "%s may attend %s's event"
8073 msgstr "%s ehkä osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
8075 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
8077 msgid "%s is now friends with %s"
8078 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
8080 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
8081 msgid "Friend Suggestion"
8082 msgstr "Kaveriehdotus"
8084 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
8085 msgid "Friend/Connect Request"
8086 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
8088 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
8089 msgid "New Follower"
8090 msgstr "Uusi seuraaja"
8092 #: src/Core/UserImport.php:104
8093 msgid "Error decoding account file"
8096 #: src/Core/UserImport.php:110
8097 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8098 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
8100 #: src/Core/UserImport.php:118
8102 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8103 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
8105 #: src/Core/UserImport.php:151
8106 msgid "User creation error"
8107 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
8109 #: src/Core/UserImport.php:169
8110 msgid "User profile creation error"
8111 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
8113 #: src/Core/UserImport.php:213
8115 msgid "%d contact not imported"
8116 msgid_plural "%d contacts not imported"
8117 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
8118 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
8120 #: src/Core/UserImport.php:278
8121 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8122 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
8124 #: src/Worker/Delivery.php:415
8125 msgid "(no subject)"
8126 msgstr "(ei aihetta)"
8128 #: src/Object/Post.php:128
8129 msgid "This entry was edited"
8130 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
8132 #: src/Object/Post.php:182
8133 msgid "save to folder"
8134 msgstr "tallenna kansioon"
8136 #: src/Object/Post.php:235
8137 msgid "I will attend"
8140 #: src/Object/Post.php:235
8141 msgid "I will not attend"
8142 msgstr "En aio osallistua"
8144 #: src/Object/Post.php:235
8145 msgid "I might attend"
8146 msgstr "Ehkä osallistun"
8148 #: src/Object/Post.php:263
8150 msgstr "lisää tähti"
8152 #: src/Object/Post.php:264
8154 msgstr "poista tähti"
8156 #: src/Object/Post.php:265
8157 msgid "toggle star status"
8158 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
8160 #: src/Object/Post.php:268
8162 msgstr "tähtimerkitty"
8164 #: src/Object/Post.php:274
8165 msgid "ignore thread"
8166 msgstr "Sivuuta keskustelu"
8168 #: src/Object/Post.php:275
8169 msgid "unignore thread"
8170 msgstr "Seuraa keskustelua"
8172 #: src/Object/Post.php:276
8173 msgid "toggle ignore status"
8174 msgstr "Sivuuta/seuraa"
8176 #: src/Object/Post.php:285
8180 #: src/Object/Post.php:296
8184 #: src/Object/Post.php:297
8188 #: src/Object/Post.php:300
8192 #: src/Object/Post.php:300
8196 #: src/Object/Post.php:365
8200 #: src/Object/Post.php:366
8204 #: src/Object/Post.php:367
8205 msgid "Wall-to-Wall"
8206 msgstr "Seinäjulkaisu"
8208 #: src/Object/Post.php:368
8209 msgid "via Wall-To-Wall:"
8210 msgstr "seinäjulkaisun kautta"
8212 #: src/Object/Post.php:427
8215 msgid_plural "%d comments"
8216 msgstr[0] "%d kommentti"
8217 msgstr[1] "%d kommentteja"
8219 #: src/Object/Post.php:797
8223 #: src/Object/Post.php:798
8227 #: src/Object/Post.php:799
8229 msgstr "Alleviivaus"
8231 #: src/Object/Post.php:800
8235 #: src/Object/Post.php:801
8239 #: src/Object/Post.php:802
8243 #: src/Object/Post.php:803
8247 #: src/Object/Post.php:804
8252 msgid "Delete this item?"
8253 msgstr "Poista tämä kohde?"
8257 msgstr "näytä vähemmän"
8260 msgid "No system theme config value set."
8263 #: src/Module/Logout.php:28
8265 msgstr "Kirjautunut ulos."
8267 #: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:370
8269 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8270 "Please check the correct spelling of the ID."
8271 msgstr "Kohtasimme ongelman antamasi OpenID:n kanssa. Ole hyvä ja tarkista ID:n oikea kirjoitusasu."
8273 #: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:370
8274 msgid "The error message was:"
8275 msgstr "Virheviesti oli:"
8277 #: src/Module/Login.php:282
8278 msgid "Create a New Account"
8279 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
8281 #: src/Module/Login.php:315
8285 #: src/Module/Login.php:316
8287 msgstr "Muista minut"
8289 #: src/Module/Login.php:319
8290 msgid "Or login using OpenID: "
8291 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
8293 #: src/Module/Login.php:325
8294 msgid "Forgot your password?"
8295 msgstr "Unohditko salasanasi?"
8297 #: src/Module/Login.php:328
8298 msgid "Website Terms of Service"
8299 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
8301 #: src/Module/Login.php:329
8302 msgid "terms of service"
8303 msgstr "käyttöehdot"
8305 #: src/Module/Login.php:331
8306 msgid "Website Privacy Policy"
8307 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
8309 #: src/Module/Login.php:332
8310 msgid "privacy policy"
8311 msgstr "tietosuojakäytäntö"
8313 #: src/Module/Tos.php:51
8314 msgid "Privacy Statement"
8315 msgstr "Tietosuojalausunto"
8317 #: src/Module/Tos.php:52
8319 "At the time of registration, and for providing communications between the "
8320 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
8321 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
8322 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
8323 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
8324 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
8325 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
8326 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
8327 "settings, it is not necessary for communication."
8330 #: src/Module/Tos.php:53
8332 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
8333 " communication partners. Users can enter additional private data that may be"
8334 " transmitted to the communication partners accounts."
8337 #: src/Module/Tos.php:54
8340 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
8341 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
8342 "to delete their account they can do so at <a "
8343 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
8347 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
8349 msgid "%s is now following %s."
8350 msgstr "%s seuraa %s."
8352 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
8356 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
8358 msgid "%s stopped following %s."
8359 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
8361 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
8362 msgid "stopped following"
8363 msgstr "ei enää seuraa"
8365 #: src/Protocol/DFRN.php:1513 src/Model/Contact.php:1605
8367 msgid "%s's birthday"
8368 msgstr "%s: syntymäpäivä"
8370 #: src/Protocol/DFRN.php:1514 src/Model/Contact.php:1606
8372 msgid "Happy Birthday %s"
8373 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
8375 #: src/Protocol/Diaspora.php:2654
8376 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8377 msgstr "Ilmoitus Diaspora -verkosta tapahtuneesta jakamisesta."
8379 #: src/Protocol/Diaspora.php:3744
8380 msgid "Attachments:"
8383 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
8385 msgstr "Syntymäpäivä:"
8387 #: src/Util/Temporal.php:151
8388 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
8389 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
8391 #: src/Util/Temporal.php:294
8395 #: src/Util/Temporal.php:300
8396 msgid "less than a second ago"
8397 msgstr "alle sekunti sitten"
8399 #: src/Util/Temporal.php:303
8403 #: src/Util/Temporal.php:303
8407 #: src/Util/Temporal.php:304
8411 #: src/Util/Temporal.php:305
8415 #: src/Util/Temporal.php:306
8419 #: src/Util/Temporal.php:307
8423 #: src/Util/Temporal.php:307
8427 #: src/Util/Temporal.php:308
8431 #: src/Util/Temporal.php:308
8435 #: src/Util/Temporal.php:309
8439 #: src/Util/Temporal.php:309
8443 #: src/Util/Temporal.php:318
8445 msgid "%1$d %2$s ago"
8446 msgstr "%1$d %2$s sitten"
8448 #: src/Model/Item.php:1794
8450 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
8451 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
8453 #: src/Model/Item.php:1799
8455 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
8456 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
8458 #: src/Model/Item.php:1804
8460 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
8461 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
8463 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8464 msgid "[no subject]"
8465 msgstr "[ei aihetta]"
8467 #: src/Model/Contact.php:657
8468 msgid "Drop Contact"
8469 msgstr "Poista kontakti"
8471 #: src/Model/Contact.php:1060
8472 msgid "Organisation"
8475 #: src/Model/Contact.php:1063
8479 #: src/Model/Contact.php:1066
8481 msgstr "Keskustelupalsta"
8483 #: src/Model/Contact.php:1245
8484 msgid "Connect URL missing."
8485 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
8487 #: src/Model/Contact.php:1254
8489 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8490 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8491 msgstr "Kontaktia ei pystytty lisäämään. Tarkista verkkoasetukset omista asetuksistasi (Settings -> Social Networks)."
8493 #: src/Model/Contact.php:1301
8495 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8496 msgstr "Tämä sivusto ei salli yhteyksiä muiden verkkojen kanssa.."
8498 #: src/Model/Contact.php:1302 src/Model/Contact.php:1316
8499 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8500 msgstr "Yhteensopivia viestintäprotokolleja tai syötteitä ei löytynyt."
8502 #: src/Model/Contact.php:1314
8503 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8504 msgstr "Annettu profiiliosoite ei sisällä riittävästi tietoa."
8506 #: src/Model/Contact.php:1319
8507 msgid "An author or name was not found."
8508 msgstr "Julkaisija tai nimi puuttuu."
8510 #: src/Model/Contact.php:1322
8511 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8514 #: src/Model/Contact.php:1325
8516 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8520 #: src/Model/Contact.php:1326
8521 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8522 msgstr "Käytä \"mailto:\" osoitteen edessä pakottaaksesi sähköpostin tarkastuksen."
8524 #: src/Model/Contact.php:1332
8526 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8528 msgstr "Profiilin osoite kuuluu verkkoon, joka on poistettu tältä sivustolta."
8530 #: src/Model/Contact.php:1337
8532 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8533 "notifications from you."
8534 msgstr "Rajoitettu profiili. Tämä henkilö ei pysty/tule saamaan suoria/henkilökohtaisia ilmoituksia sinulta."
8536 #: src/Model/Contact.php:1388
8537 msgid "Unable to retrieve contact information."
8538 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
8540 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8541 #: src/Model/Event.php:882
8545 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8546 #: src/Model/Event.php:886
8550 #: src/Model/Event.php:368
8554 #: src/Model/Event.php:391
8558 #: src/Model/Event.php:394
8562 #: src/Model/Event.php:417
8563 msgid "No events to display"
8564 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
8566 #: src/Model/Event.php:543
8570 #: src/Model/Event.php:566
8572 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
8574 #: src/Model/Event.php:567
8575 msgid "Duplicate event"
8576 msgstr "Monista tapahtuma"
8578 #: src/Model/Event.php:568
8579 msgid "Delete event"
8580 msgstr "Poista tapahtuma"
8582 #: src/Model/Event.php:815
8586 #: src/Model/Event.php:816
8590 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8592 msgstr "Näytä kartta"
8594 #: src/Model/Event.php:902
8596 msgstr "Piilota kartta"
8598 #: src/Model/User.php:154
8599 msgid "Login failed"
8600 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
8602 #: src/Model/User.php:185
8603 msgid "Not enough information to authenticate"
8604 msgstr "Ei tarpeeksi tietoja kirjautumiseen"
8606 #: src/Model/User.php:346
8607 msgid "An invitation is required."
8608 msgstr "Vaaditaa kutsu."
8610 #: src/Model/User.php:350
8611 msgid "Invitation could not be verified."
8612 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
8614 #: src/Model/User.php:357
8615 msgid "Invalid OpenID url"
8616 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
8618 #: src/Model/User.php:376
8619 msgid "Please enter the required information."
8620 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
8622 #: src/Model/User.php:389
8623 msgid "Please use a shorter name."
8624 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
8626 #: src/Model/User.php:392
8627 msgid "Name too short."
8628 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
8630 #: src/Model/User.php:400
8631 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8632 msgstr "Tuo ei vakuta täydeltä nimeltäsi (Etunimi Sukunimi)."
8634 #: src/Model/User.php:405
8635 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
8636 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
8638 #: src/Model/User.php:409
8639 msgid "Not a valid email address."
8640 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
8642 #: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
8643 msgid "Cannot use that email."
8644 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
8646 #: src/Model/User.php:428
8647 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
8648 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
8650 #: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
8651 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
8652 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
8654 #: src/Model/User.php:445
8655 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
8656 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
8658 #: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
8659 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
8660 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
8662 #: src/Model/User.php:507
8663 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
8664 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
8666 #: src/Model/User.php:514
8667 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
8668 msgstr "Yhteystietojesi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
8670 #: src/Model/User.php:519 src/Content/ContactSelector.php:169
8674 #: src/Model/User.php:523
8676 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
8677 msgstr "Oletusryhmäsi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
8679 #: src/Model/User.php:597
8683 "\t\t\tDear %1$s,\n"
8684 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
8686 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröitymisestä sivustolle %2$s. Tilisi on odottamassa ylläpidon hyväksyntää.\n\t\t"
8688 #: src/Model/User.php:607
8690 msgid "Registration at %s"
8691 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
8693 #: src/Model/User.php:625
8697 "\t\t\tDear %1$s,\n"
8698 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
8700 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröinnistä sivustolle %2$s. Tilisi on luotu.\n\t\t"
8702 #: src/Model/User.php:629
8706 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
8708 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
8709 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
8710 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
8712 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
8715 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
8717 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
8718 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
8720 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
8721 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
8722 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
8723 "\t\t\tthan that.\n"
8725 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
8726 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
8727 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
8729 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
8731 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
8734 #: src/Model/Group.php:44
8736 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8737 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8738 "not what you intended, please create another group with a different name."
8741 #: src/Model/Group.php:341
8742 msgid "Default privacy group for new contacts"
8743 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
8745 #: src/Model/Group.php:374
8749 #: src/Model/Group.php:394
8753 #: src/Model/Group.php:418
8755 msgstr "Muokkaa ryhmää"
8757 #: src/Model/Group.php:419
8758 msgid "Contacts not in any group"
8759 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
8761 #: src/Model/Group.php:420
8762 msgid "Create a new group"
8763 msgstr "Luo uusi ryhmä"
8765 #: src/Model/Group.php:422
8767 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
8769 #: src/Model/Profile.php:97
8770 msgid "Requested account is not available."
8771 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
8773 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
8774 #: src/Model/Profile.php:857
8775 msgid "Edit profile"
8776 msgstr "Muokkaa profiilia"
8778 #: src/Model/Profile.php:332
8780 msgstr "Atom -syöte"
8782 #: src/Model/Profile.php:368 src/Content/Nav.php:206
8786 #: src/Model/Profile.php:368
8787 msgid "Manage/edit profiles"
8788 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
8790 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
8794 #: src/Model/Profile.php:547
8798 #: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
8802 #: src/Model/Profile.php:615
8803 msgid "Birthday Reminders"
8804 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
8806 #: src/Model/Profile.php:616
8807 msgid "Birthdays this week:"
8808 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
8810 #: src/Model/Profile.php:688
8811 msgid "[No description]"
8812 msgstr "[Ei kuvausta]"
8814 #: src/Model/Profile.php:715
8815 msgid "Event Reminders"
8816 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
8818 #: src/Model/Profile.php:716
8819 msgid "Events this week:"
8820 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
8822 #: src/Model/Profile.php:739
8823 msgid "Member since:"
8824 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
8826 #: src/Model/Profile.php:747
8830 #: src/Model/Profile.php:748
8834 #: src/Model/Profile.php:763
8838 #: src/Model/Profile.php:776
8840 msgid "for %1$d %2$s"
8843 #: src/Model/Profile.php:800
8847 #: src/Model/Profile.php:808
8848 msgid "Hobbies/Interests:"
8849 msgstr "Harrastukset:"
8851 #: src/Model/Profile.php:820
8852 msgid "Contact information and Social Networks:"
8853 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
8855 #: src/Model/Profile.php:824
8856 msgid "Musical interests:"
8859 #: src/Model/Profile.php:828
8860 msgid "Books, literature:"
8861 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
8863 #: src/Model/Profile.php:832
8867 #: src/Model/Profile.php:836
8868 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8869 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
8871 #: src/Model/Profile.php:840
8872 msgid "Love/Romance:"
8873 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
8875 #: src/Model/Profile.php:844
8876 msgid "Work/employment:"
8879 #: src/Model/Profile.php:848
8880 msgid "School/education:"
8883 #: src/Model/Profile.php:853
8887 #: src/Model/Profile.php:947
8888 msgid "Only You Can See This"
8889 msgstr "Vain sinä näet tämän"
8891 #: src/Content/Widget.php:33
8892 msgid "Add New Contact"
8893 msgstr "Lisää uusi kontakti"
8895 #: src/Content/Widget.php:34
8896 msgid "Enter address or web location"
8897 msgstr "Syötä verkko-osoite"
8899 #: src/Content/Widget.php:35
8900 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8901 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8903 #: src/Content/Widget.php:53
8905 msgid "%d invitation available"
8906 msgid_plural "%d invitations available"
8907 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
8908 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
8910 #: src/Content/Widget.php:164
8914 #: src/Content/Widget.php:167
8915 msgid "All Networks"
8916 msgstr "Kaikki verkot"
8918 #: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
8919 msgid "Saved Folders"
8920 msgstr "Tallennetut kansiot"
8922 #: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
8926 #: src/Content/Widget.php:245
8930 #: src/Content/Widget.php:312
8932 msgid "%d contact in common"
8933 msgid_plural "%d contacts in common"
8934 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
8935 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
8937 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8941 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8943 msgstr "Tunneittain"
8945 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8947 msgstr "Kahdesti päivässä"
8949 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8953 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8957 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8959 msgstr "Kuukausittain"
8961 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8965 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8969 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8973 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8977 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8981 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8985 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8989 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8993 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8997 #: src/Content/ContactSelector.php:91
9001 #: src/Content/ContactSelector.php:92
9002 msgid "Diaspora Connector"
9003 msgstr "Diaspora -liitin"
9005 #: src/Content/ContactSelector.php:93
9006 msgid "GNU Social Connector"
9007 msgstr "GNU social -liitin"
9009 #: src/Content/ContactSelector.php:94
9013 #: src/Content/ContactSelector.php:95
9017 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9021 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9025 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9026 msgid "Currently Male"
9027 msgstr "Tällä hetkellä mies"
9029 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9030 msgid "Currently Female"
9031 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
9033 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9035 msgstr "Enimmäkseen mies"
9037 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9038 msgid "Mostly Female"
9039 msgstr "Enimmäkseen nainen"
9041 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9043 msgstr "Transsukupuolinen"
9045 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9047 msgstr "Intersukupuolinen"
9049 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9051 msgstr "Transsukupuolinen"
9053 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9054 msgid "Hermaphrodite"
9055 msgstr "Hermafrodiitti"
9057 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9061 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9062 msgid "Non-specific"
9063 msgstr "Ei-binäärinen"
9065 #: src/Content/ContactSelector.php:125
9069 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9073 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9077 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9081 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9085 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9086 msgid "No Preference"
9089 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9091 msgstr "Biseksuaali"
9093 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9095 msgstr "Autoseksuaalinen"
9097 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9099 msgstr "Selibaatissa elävä"
9101 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9105 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9109 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9113 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9117 #: src/Content/ContactSelector.php:147
9121 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9125 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9129 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9133 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9135 msgstr "Ei saatavilla"
9137 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9141 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9143 msgstr "Hullaantunut"
9145 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9147 msgstr "Seurustelee"
9149 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9153 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9155 msgstr "Sekririippuvainen"
9157 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9158 msgid "Friends/Benefits"
9159 msgstr "Kaverit eduilla"
9161 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9165 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9169 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9173 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9174 msgid "Imaginarily married"
9177 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9181 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9183 msgstr "Avoliitossa"
9185 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9187 msgstr "Avoliitossa"
9189 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9193 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9197 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9199 msgstr "Parinvaihtaja"
9201 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9205 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9207 msgstr "Asumuserossa"
9209 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9213 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9217 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9218 msgid "Imaginarily divorced"
9221 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9225 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9229 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9230 msgid "It's complicated"
9231 msgstr "Se on monimutkaista"
9233 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9235 msgstr "Ei ole väliä"
9237 #: src/Content/ContactSelector.php:169
9239 msgstr "Kysy minulta"
9241 #: src/Content/Feature.php:79
9242 msgid "General Features"
9243 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
9245 #: src/Content/Feature.php:81
9246 msgid "Multiple Profiles"
9247 msgstr "Monia profiileja"
9249 #: src/Content/Feature.php:81
9250 msgid "Ability to create multiple profiles"
9251 msgstr "Mahdollisuus luoda useita profiileja"
9253 #: src/Content/Feature.php:82
9254 msgid "Photo Location"
9255 msgstr "Kuvan sijainti"
9257 #: src/Content/Feature.php:82
9259 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
9260 " prior to stripping metadata and links it to a map."
9261 msgstr "Kuvan metadata poistetaan normaalisti. Tämä ottaa paikkatiedon (jos olemassa) ennen poistoa ja linkittää sen karttaan."
9263 #: src/Content/Feature.php:83
9264 msgid "Export Public Calendar"
9265 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
9267 #: src/Content/Feature.php:83
9268 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
9269 msgstr "Vierailijoiden mahdollisuus ladata julkinen kalenteri"
9271 #: src/Content/Feature.php:88
9272 msgid "Post Composition Features"
9273 msgstr "Kirjoittamisen ominaisuudet"
9275 #: src/Content/Feature.php:89
9276 msgid "Post Preview"
9277 msgstr "Viestin esikatselu"
9279 #: src/Content/Feature.php:89
9280 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9281 msgstr "Mahdollistaa viestien esikatselun ennen niiden julkaisua"
9283 #: src/Content/Feature.php:90
9284 msgid "Auto-mention Forums"
9287 #: src/Content/Feature.php:90
9289 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
9292 #: src/Content/Feature.php:95
9293 msgid "Network Sidebar Widgets"
9296 #: src/Content/Feature.php:96
9297 msgid "Search by Date"
9298 msgstr "Päivämäärähaku"
9300 #: src/Content/Feature.php:96
9301 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9302 msgstr "Mahdollisuus valita viestejä päivämäärärajauksella"
9304 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
9306 msgstr "Näytä foorumit"
9308 #: src/Content/Feature.php:97
9309 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
9312 #: src/Content/Feature.php:98
9313 msgid "Group Filter"
9314 msgstr "Ryhmäsuodatin"
9316 #: src/Content/Feature.php:98
9317 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9320 #: src/Content/Feature.php:99
9321 msgid "Network Filter"
9322 msgstr "Verkkosuodatin"
9324 #: src/Content/Feature.php:99
9325 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9328 #: src/Content/Feature.php:100
9329 msgid "Save search terms for re-use"
9330 msgstr "Tallenna hakutermit myöhempää käyttöä varten"
9332 #: src/Content/Feature.php:105
9333 msgid "Network Tabs"
9334 msgstr "Verkko välilehdet"
9336 #: src/Content/Feature.php:106
9337 msgid "Network Personal Tab"
9340 #: src/Content/Feature.php:106
9341 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9344 #: src/Content/Feature.php:107
9345 msgid "Network New Tab"
9348 #: src/Content/Feature.php:107
9349 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9352 #: src/Content/Feature.php:108
9353 msgid "Network Shared Links Tab"
9356 #: src/Content/Feature.php:108
9357 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9360 #: src/Content/Feature.php:113
9361 msgid "Post/Comment Tools"
9362 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
9364 #: src/Content/Feature.php:114
9365 msgid "Multiple Deletion"
9368 #: src/Content/Feature.php:114
9369 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9370 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
9372 #: src/Content/Feature.php:115
9373 msgid "Edit Sent Posts"
9374 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
9376 #: src/Content/Feature.php:115
9377 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9378 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
9380 #: src/Content/Feature.php:116
9384 #: src/Content/Feature.php:116
9385 msgid "Ability to tag existing posts"
9386 msgstr "Saa merkitä olemassa olevia julkaisuja"
9388 #: src/Content/Feature.php:117
9389 msgid "Post Categories"
9390 msgstr "Julkaisuluokat"
9392 #: src/Content/Feature.php:117
9393 msgid "Add categories to your posts"
9394 msgstr "Luokittele julkaisusi"
9396 #: src/Content/Feature.php:118
9397 msgid "Ability to file posts under folders"
9398 msgstr "Mahdollisuus tallettaa viestejä kansioihin"
9400 #: src/Content/Feature.php:119
9401 msgid "Dislike Posts"
9402 msgstr "Inhoa viestejä"
9404 #: src/Content/Feature.php:119
9405 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9406 msgstr "Mahdollisuus inhota viestejä/kommentteja"
9408 #: src/Content/Feature.php:120
9410 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
9412 #: src/Content/Feature.php:120
9413 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9414 msgstr "Salli julkaisujen tähtimerkintä"
9416 #: src/Content/Feature.php:121
9417 msgid "Mute Post Notifications"
9418 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
9420 #: src/Content/Feature.php:121
9421 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
9424 #: src/Content/Feature.php:126
9425 msgid "Advanced Profile Settings"
9426 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
9428 #: src/Content/Feature.php:127
9429 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
9432 #: src/Content/Feature.php:128
9434 msgstr "Tunnistepilvi"
9436 #: src/Content/Feature.php:128
9437 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
9438 msgstr "Näytä henkilökohtainen tunnistepilvi profiilisivullasi"
9440 #: src/Content/Feature.php:129
9441 msgid "Display Membership Date"
9442 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
9444 #: src/Content/Feature.php:129
9445 msgid "Display membership date in profile"
9446 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
9448 #: src/Content/Nav.php:53
9449 msgid "Nothing new here"
9450 msgstr "Täällä ei ole mitään uutta"
9452 #: src/Content/Nav.php:57
9453 msgid "Clear notifications"
9454 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
9456 #: src/Content/Nav.php:105
9457 msgid "Personal notes"
9458 msgstr "Henkilökohtaiset merkinnät"
9460 #: src/Content/Nav.php:105
9461 msgid "Your personal notes"
9462 msgstr "Henkilökohtaiset merkintäsi"
9464 #: src/Content/Nav.php:114
9466 msgstr "Kirjaudu sisään"
9468 #: src/Content/Nav.php:124
9472 #: src/Content/Nav.php:128
9473 msgid "Create an account"
9476 #: src/Content/Nav.php:134
9477 msgid "Help and documentation"
9478 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
9480 #: src/Content/Nav.php:138
9482 msgstr "Sovellukset"
9484 #: src/Content/Nav.php:138
9485 msgid "Addon applications, utilities, games"
9486 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
9488 #: src/Content/Nav.php:142
9489 msgid "Search site content"
9490 msgstr "Sivustohaku"
9492 #: src/Content/Nav.php:166
9496 #: src/Content/Nav.php:166
9497 msgid "Conversations on this and other servers"
9498 msgstr "Keskustelut täällä ja muilla palvelimilla"
9500 #: src/Content/Nav.php:173
9504 #: src/Content/Nav.php:173
9505 msgid "People directory"
9506 msgstr "Henkilöluettelo"
9508 #: src/Content/Nav.php:175
9509 msgid "Information about this friendica instance"
9510 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
9512 #: src/Content/Nav.php:180
9513 msgid "Network Reset"
9514 msgstr "Verkon nollaus"
9516 #: src/Content/Nav.php:180
9517 msgid "Load Network page with no filters"
9518 msgstr "Lataa verkkosivu ilman suotimia"
9520 #: src/Content/Nav.php:186
9521 msgid "Friend Requests"
9522 msgstr "Kaveripyynnöt"
9524 #: src/Content/Nav.php:188
9525 msgid "See all notifications"
9526 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
9528 #: src/Content/Nav.php:189
9529 msgid "Mark all system notifications seen"
9530 msgstr "Merkitse kaikki järjestelmäviestit nähdyiksi"
9532 #: src/Content/Nav.php:193
9536 #: src/Content/Nav.php:194
9540 #: src/Content/Nav.php:198
9544 #: src/Content/Nav.php:198
9545 msgid "Manage other pages"
9546 msgstr "Hallitse muita sivuja"
9548 #: src/Content/Nav.php:206
9549 msgid "Manage/Edit Profiles"
9550 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
9552 #: src/Content/Nav.php:214
9553 msgid "Site setup and configuration"
9554 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
9556 #: src/Content/Nav.php:217
9560 #: src/Content/Nav.php:217
9562 msgstr "Sivustokartta"
9564 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
9568 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
9569 msgid "Export calendar as ical"
9570 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
9572 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
9573 msgid "Export calendar as csv"
9574 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
9576 #: src/Content/OEmbed.php:253
9577 msgid "Embedding disabled"
9578 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
9580 #: src/Content/OEmbed.php:373
9581 msgid "Embedded content"
9582 msgstr "Upotettu sisältö"
9584 #: src/Content/Text/BBCode.php:416
9585 msgid "view full size"
9586 msgstr "näytä täysikokoisena"
9588 #: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
9589 #: src/Content/Text/BBCode.php:1612
9591 msgstr "Kuva/valokuva"
9593 #: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
9595 msgstr "$1 kirjoitti:"
9597 #: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
9598 msgid "Encrypted content"
9599 msgstr "Salattu sisältö"
9601 #: src/Content/Text/BBCode.php:1740
9602 msgid "Invalid source protocol"
9603 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
9605 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
9606 msgid "Invalid link protocol"
9607 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"