1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
12 # Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>, 2018
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-05-20 14:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-05-20 13:51+0000\n"
20 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: include/enotify.php:31
29 msgid "Friendica Notification"
30 msgstr "Friendica-huomautus"
32 #: include/enotify.php:34
36 #: include/enotify.php:37
38 msgid "%s Administrator"
39 msgstr "%s Ylläpitäjä"
41 #: include/enotify.php:39
43 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
44 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
46 #: include/enotify.php:95
48 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
49 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
51 #: include/enotify.php:97
53 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
54 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
56 #: include/enotify.php:98
57 msgid "a private message"
58 msgstr "yksityisviesti"
60 #: include/enotify.php:98
62 msgid "%1$s sent you %2$s."
63 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
65 #: include/enotify.php:100
67 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
68 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
70 #: include/enotify.php:138
72 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
73 msgstr "%1$s kommentoi [url=%2$s] %3$s[/url]"
75 #: include/enotify.php:146
77 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
80 #: include/enotify.php:156
82 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
85 #: include/enotify.php:168
87 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
88 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
90 #: include/enotify.php:170
92 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
93 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
95 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
96 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
98 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
99 msgstr "Käy %s nähdäksesi keskustelun ja/tai vastataksesi siihen"
101 #: include/enotify.php:180
103 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
104 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
106 #: include/enotify.php:182
108 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
109 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
111 #: include/enotify.php:183
113 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
114 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
116 #: include/enotify.php:195
118 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
119 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
121 #: include/enotify.php:197
123 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
124 msgstr "%1$s merkitsi sinut kohteessa %2$s"
126 #: include/enotify.php:198
128 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
129 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
131 #: include/enotify.php:210
133 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
134 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
136 #: include/enotify.php:212
138 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
139 msgstr "%1$s jakoi uuden julkaisun %2$s"
141 #: include/enotify.php:213
143 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
144 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
146 #: include/enotify.php:225
148 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
149 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
151 #: include/enotify.php:227
153 msgid "%1$s poked you at %2$s"
154 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
156 #: include/enotify.php:228
158 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
159 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
161 #: include/enotify.php:244
163 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
164 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
166 #: include/enotify.php:246
168 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
169 msgstr "%1$s merkitsi julkaisusi kohteessa %2$s"
171 #: include/enotify.php:247
173 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
174 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
176 #: include/enotify.php:259
177 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
178 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
180 #: include/enotify.php:261
182 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
183 msgstr "Olet vastaanottanut kaverikutsun henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
185 #: include/enotify.php:262
187 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
188 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]kaverikutsun[/url] henkilöltä %2$s."
190 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
192 msgid "You may visit their profile at %s"
193 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
195 #: include/enotify.php:269
197 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
198 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
200 #: include/enotify.php:277
201 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
202 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi henkilö jakaa päivityksensä kanssasi"
204 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
206 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
207 msgstr "%1$s jakaa päivityksensä kanssasi kohteessa %2$s"
209 #: include/enotify.php:287
210 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
211 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
213 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
215 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
216 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
218 #: include/enotify.php:302
219 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
220 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
222 #: include/enotify.php:304
224 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
225 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
227 #: include/enotify.php:305
230 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
231 msgstr "Sait [url=%1$s] kaveriehdotuksen[/url] %2$s käyttäjältä %3$s."
233 #: include/enotify.php:311
237 #: include/enotify.php:312
241 #: include/enotify.php:315
243 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
244 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
246 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
247 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
248 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
250 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
252 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
253 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
255 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
257 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
258 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
260 #: include/enotify.php:331
262 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
263 "email without restriction."
264 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
266 #: include/enotify.php:333
268 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
269 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
271 #: include/enotify.php:346
274 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
275 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
276 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
278 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt sinut faniksi. Tämä rajoittaa joitain kommunikointitapoja - kuten yksityisviestiettely ja joitain profiilitoimintoja. Jos tämä on julkisuuden henkilö tai yhteisösivu, asetukset on valittu automaattisesti."
280 #: include/enotify.php:348
283 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
284 "relationship in the future."
285 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
287 #: include/enotify.php:350
289 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
290 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
292 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:44
293 msgid "[Friendica System Notify]"
294 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
296 #: include/enotify.php:360
297 msgid "registration request"
298 msgstr "rekisteröintipyyntö"
300 #: include/enotify.php:362
302 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
303 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
305 #: include/enotify.php:363
307 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
308 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
310 #: include/enotify.php:368
312 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
313 msgstr "Koko nimi:\t%1$s\\nSivusto:\t%2$s\\nKäyttäjätunnus:\t%3$s (%4$s)"
315 #: include/enotify.php:374
317 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
318 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
320 #: include/security.php:81
324 #: include/security.php:82
325 msgid "Please upload a profile photo."
326 msgstr "Lataa profiilikuva."
328 #: include/security.php:84
329 msgid "Welcome back "
330 msgstr "Tervetuloa takaisin"
332 #: include/security.php:440
334 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
335 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
336 msgstr "Lomakkeen turvallisuusavain oli väärin. Tämä voi johtua siitä, että lomake on ollut avoinna liian kauan (>3 tuntia) ennen sen lähettämistä."
338 #: include/dba.php:59
340 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
341 msgstr "'%s' tietokantapalvelimen DNS-tieto ei löydy"
343 #: include/api.php:1202
345 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
346 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
347 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
348 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
350 #: include/api.php:1226
352 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
354 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
355 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
356 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
358 #: include/api.php:1250
360 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
361 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
363 #: include/api.php:4522 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
364 #: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
365 #: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
366 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
367 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
368 #: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
369 msgid "Profile Photos"
370 msgstr "Profiilin valokuvat"
372 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
373 #: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:1970
377 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
378 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
379 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1968
380 #: src/Protocol/Diaspora.php:1957
384 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
385 #: include/text.php:1751 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
386 #: src/Model/Item.php:1968
390 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1841
391 #: src/Protocol/Diaspora.php:1953
393 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
394 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
396 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1846
398 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
401 #: include/conversation.php:170
403 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
404 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
406 #: include/conversation.php:173
408 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
409 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
411 #: include/conversation.php:176
413 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
414 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
416 #: include/conversation.php:209
418 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
419 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
421 #: include/conversation.php:250
423 msgid "%1$s poked %2$s"
424 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
426 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
428 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
431 #: include/conversation.php:331
433 msgstr "julkaisu/kohde"
435 #: include/conversation.php:332
437 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
440 #: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
444 #: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
448 #: include/conversation.php:609 include/conversation.php:1639
449 #: mod/photos.php:1502
451 msgid_plural "Attending"
452 msgstr[0] "Osallistuu"
453 msgstr[1] "Osallistuu"
455 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
456 msgid "Not attending"
457 msgstr "Ei osallistu"
459 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
463 #: include/conversation.php:721 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:192
467 #: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
468 #: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1827 mod/settings.php:730
469 #: src/Object/Post.php:187
473 #: include/conversation.php:760 src/Object/Post.php:371
474 #: src/Object/Post.php:372
476 msgid "View %s's profile @ %s"
477 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
479 #: include/conversation.php:772 src/Object/Post.php:359
483 #: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:360
485 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
487 #: include/conversation.php:780 src/Object/Post.php:385
490 msgstr "%s sovelluksesta %s"
492 #: include/conversation.php:795
493 msgid "View in context"
494 msgstr "Näytä kontekstissa"
496 #: include/conversation.php:797 include/conversation.php:1312
497 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473
498 #: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:410
502 #: include/conversation.php:868
506 #: include/conversation.php:872
507 msgid "Delete Selected Items"
508 msgstr "Poista valitut kohteet"
510 #: include/conversation.php:1017 view/theme/frio/theme.php:352
511 msgid "Follow Thread"
512 msgstr "Seuraa ketjua"
514 #: include/conversation.php:1018 src/Model/Contact.php:662
518 #: include/conversation.php:1019 include/conversation.php:1035
519 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
520 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
521 #: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
523 msgstr "Näytä profiilia"
525 #: include/conversation.php:1020 src/Model/Contact.php:664
529 #: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:665
530 msgid "Network Posts"
531 msgstr "Uutisvirtajulkaisut"
533 #: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:666
535 msgstr "Näytä kontaktia"
537 #: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:668
539 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
541 #: include/conversation.php:1027 src/Model/Contact.php:669
545 #: include/conversation.php:1032 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
546 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
547 #: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
548 #: src/Model/Contact.php:616
549 msgid "Connect/Follow"
550 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
552 #: include/conversation.php:1151
554 msgid "%s likes this."
555 msgstr "%s tykkää tästä."
557 #: include/conversation.php:1154
559 msgid "%s doesn't like this."
560 msgstr "%s ei tykkää tästä."
562 #: include/conversation.php:1157
565 msgstr "%s osallistuu."
567 #: include/conversation.php:1160
569 msgid "%s doesn't attend."
570 msgstr "%s ei osallistu."
572 #: include/conversation.php:1163
574 msgid "%s attends maybe."
575 msgstr "%s ehkä osallistuu."
577 #: include/conversation.php:1174
581 #: include/conversation.php:1180
583 msgid "and %d other people"
584 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
586 #: include/conversation.php:1189
588 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
589 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
591 #: include/conversation.php:1190
593 msgid "%s like this."
594 msgstr "%s tykkää tästä."
596 #: include/conversation.php:1193
598 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
599 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
601 #: include/conversation.php:1194
603 msgid "%s don't like this."
604 msgstr "%s ei tykkää tästä."
606 #: include/conversation.php:1197
608 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
609 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
611 #: include/conversation.php:1198
614 msgstr "%s osallistuu."
616 #: include/conversation.php:1201
618 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
619 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
621 #: include/conversation.php:1202
623 msgid "%s don't attend."
624 msgstr "%s ei osallistu."
626 #: include/conversation.php:1205
628 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
629 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
631 #: include/conversation.php:1206
633 msgid "%s attend maybe."
634 msgstr "%s ehkä osallistuu."
636 #: include/conversation.php:1236 include/conversation.php:1252
637 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
638 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
640 #: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
641 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
642 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
643 msgid "Please enter a link URL:"
644 msgstr "Lisää URL-linkki:"
646 #: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
647 msgid "Please enter a video link/URL:"
648 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
650 #: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
651 msgid "Please enter an audio link/URL:"
652 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
654 #: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
658 #: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
660 msgid "Save to Folder:"
661 msgstr "Tallenna kansioon:"
663 #: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
664 msgid "Where are you right now?"
665 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
667 #: include/conversation.php:1243
668 msgid "Delete item(s)?"
669 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
671 #: include/conversation.php:1290
673 msgstr "Uusi julkaisu"
675 #: include/conversation.php:1293
679 #: include/conversation.php:1294 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
680 #: mod/message.php:243 mod/message.php:411
684 #: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:112
688 #: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:113
690 msgstr "Liitä tiedosto"
692 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:114
694 msgstr "liitä tiedosto"
696 #: include/conversation.php:1298 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
697 #: mod/message.php:244 mod/message.php:412
698 msgid "Insert web link"
699 msgstr "Lisää linkki"
701 #: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:116
705 #: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:117
706 msgid "Insert video link"
707 msgstr "Lisää videolinkki"
709 #: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:118
713 #: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:119
714 msgid "Insert audio link"
715 msgstr "Lisää äänilinkki"
717 #: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:120
721 #: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:121
722 msgid "Set your location"
723 msgstr "Aseta sijaintisi"
725 #: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:122
727 msgstr "aseta sijainti"
729 #: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:123
730 msgid "Clear browser location"
731 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
733 #: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:124
734 msgid "clear location"
735 msgstr "tyhjennä sijainti"
737 #: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:138
739 msgstr "Aseta otsikko"
741 #: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:140
742 msgid "Categories (comma-separated list)"
743 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
745 #: include/conversation.php:1313 mod/editpost.php:126
746 msgid "Permission settings"
747 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
749 #: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:155
751 msgstr "käyttöoikeudet"
753 #: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:135
755 msgstr "Julkinen viesti"
757 #: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
758 #: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
759 #: src/Object/Post.php:813
763 #: include/conversation.php:1330 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
764 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
765 #: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
766 #: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
767 #: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
768 #: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
772 #: include/conversation.php:1335
773 msgid "Post to Groups"
774 msgstr "Lähetä ryhmiin"
776 #: include/conversation.php:1336
777 msgid "Post to Contacts"
778 msgstr "Lähetä kontakteille"
780 #: include/conversation.php:1337
782 msgstr "Yksityinen julkaisu"
784 #: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:153
785 #: src/Model/Profile.php:338
789 #: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:154
793 #: include/conversation.php:1610
795 msgstr "Näytä kaikki"
797 #: include/conversation.php:1633
801 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
803 #: include/conversation.php:1636
805 msgid_plural "Dislikes"
809 #: include/conversation.php:1642
810 msgid "Not Attending"
811 msgid_plural "Not Attending"
812 msgstr[0] "Ei osallistu"
813 msgstr[1] "Ei osallistu"
815 #: include/conversation.php:1645 src/Content/ContactSelector.php:125
817 msgid_plural "Undecided"
818 msgstr[0] "En ole varma"
819 msgstr[1] "En ole varma"
821 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
822 #: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
823 #: mod/display.php:255 mod/display.php:356
824 msgid "Item not found."
825 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
827 #: include/items.php:382
828 msgid "Do you really want to delete this item?"
829 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
831 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
832 #: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
833 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
834 #: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
835 #: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
836 #: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
837 #: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
838 #: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
842 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
843 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
844 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
845 #: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
846 #: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
847 #: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
848 #: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
849 #: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174
850 #: mod/photos.php:1051 mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386
851 #: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
852 #: mod/events.php:194 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
853 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
854 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
855 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
856 #: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
857 #: mod/crepair.php:98 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/group.php:26
858 #: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/item.php:160 mod/notifications.php:73
859 #: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/register.php:54
860 #: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 index.php:436
861 msgid "Permission denied."
862 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
864 #: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
868 #: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
869 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
870 #: src/Object/Post.php:438 src/App.php:525
874 #: include/text.php:303
878 #: include/text.php:304
882 #: include/text.php:309
886 #: include/text.php:310
890 #: include/text.php:344
894 #: include/text.php:345
898 #: include/text.php:399
899 msgid "Loading more entries..."
900 msgstr "Merkinnät ladataan..."
902 #: include/text.php:400
906 #: include/text.php:885
908 msgstr "Ei kontakteja"
910 #: include/text.php:909
913 msgid_plural "%d Contacts"
914 msgstr[0] "%d kontakti"
915 msgstr[1] "%d kontakteja"
917 #: include/text.php:922
918 msgid "View Contacts"
919 msgstr "Näytä kontaktit"
921 #: include/text.php:1011 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
926 #: include/text.php:1011
930 #: include/text.php:1017 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
934 #: include/text.php:1020 src/Content/Nav.php:58
935 msgid "@name, !forum, #tags, content"
936 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
938 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:145
942 #: include/text.php:1027 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
943 #: src/Content/Nav.php:146
947 #: include/text.php:1028 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
948 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
949 #: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
951 msgstr "Yhteystiedot"
953 #: include/text.php:1031 view/theme/vier/theme.php:253
954 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
958 #: include/text.php:1075
962 #: include/text.php:1075
966 #: include/text.php:1076
970 #: include/text.php:1076
974 #: include/text.php:1077
978 #: include/text.php:1077
982 #: include/text.php:1078
986 #: include/text.php:1078
990 #: include/text.php:1079
992 msgstr "näytä keskisormea"
994 #: include/text.php:1079
996 msgstr "näytti keskisormea"
998 #: include/text.php:1080
1002 #: include/text.php:1080
1006 #: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
1010 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:380
1014 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:381
1016 msgstr "Keskiviikko"
1018 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:382
1022 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:383
1026 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:384
1030 #: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
1034 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:399
1038 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:400
1042 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:401
1046 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
1050 #: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
1051 #: src/Model/Event.php:403
1055 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
1059 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
1063 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
1067 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
1071 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
1075 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
1079 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
1083 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
1087 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
1091 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
1095 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
1099 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
1103 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
1107 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
1111 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
1115 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
1119 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
1123 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
1127 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
1131 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
1135 #: include/text.php:1115
1139 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
1143 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
1147 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
1151 #: include/text.php:1255
1153 msgid "Content warning: %s"
1154 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
1156 #: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
1158 msgstr "Katso video"
1160 #: include/text.php:1342
1164 #: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
1165 msgid "Click to open/close"
1166 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
1168 #: include/text.php:1534
1169 msgid "View on separate page"
1170 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
1172 #: include/text.php:1535
1173 msgid "view on separate page"
1174 msgstr "katso erillisellä sivulla"
1176 #: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
1177 msgid "link to source"
1178 msgstr "linkki lähteeseen"
1180 #: include/text.php:1753
1184 #: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
1186 msgid_plural "comments"
1187 msgstr[0] "kommentoi"
1188 msgstr[1] "kommentoi"
1190 #: include/text.php:1758
1194 #: include/text.php:1915
1196 msgstr "Kohde arkistoitu"
1198 #: mod/allfriends.php:51
1199 msgid "No friends to display."
1200 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
1202 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1203 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
1207 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1208 msgid "Authorize application connection"
1209 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
1212 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1213 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
1216 msgid "Please login to continue."
1217 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
1221 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1222 " and/or create new posts for you?"
1223 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
1225 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
1226 #: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
1227 #: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
1228 #: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
1229 #: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
1230 #: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
1231 #: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
1235 #: mod/apps.php:14 index.php:265
1236 msgid "You must be logged in to use addons. "
1237 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
1240 msgid "Applications"
1241 msgstr "Sovellukset"
1244 msgid "No installed applications."
1245 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
1247 #: mod/attach.php:15
1248 msgid "Item not available."
1249 msgstr "Kohde ei saatavilla."
1251 #: mod/attach.php:25
1252 msgid "Item was not found."
1253 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
1255 #: mod/common.php:91
1256 msgid "No contacts in common."
1257 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
1259 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1260 msgid "Common Friends"
1261 msgstr "Yhteisiä kavereita"
1263 #: mod/credits.php:18
1265 msgstr "Lopputekstit"
1267 #: mod/credits.php:19
1269 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1270 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1271 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1274 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1275 #: src/Model/Profile.php:902
1279 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1280 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1281 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1282 #: src/Model/Photo.php:253
1283 msgid "Contact Photos"
1284 msgstr "Kontaktin valokuvat"
1286 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1290 #: mod/fbrowser.php:131
1294 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
1295 #: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
1297 msgstr "Ei löydetty"
1301 msgstr "Ei profiilia"
1305 msgid "Welcome to %s"
1306 msgstr "Tervetuloa %s"
1308 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1309 msgid "Remote privacy information not available."
1310 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
1312 #: mod/lockview.php:55
1316 #: mod/maintenance.php:24
1317 msgid "System down for maintenance"
1318 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
1320 #: mod/newmember.php:11
1321 msgid "Welcome to Friendica"
1322 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
1324 #: mod/newmember.php:12
1325 msgid "New Member Checklist"
1326 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
1328 #: mod/newmember.php:14
1330 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1331 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1332 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1333 "registration and then will quietly disappear."
1336 #: mod/newmember.php:15
1337 msgid "Getting Started"
1338 msgstr "Ensiaskeleet"
1340 #: mod/newmember.php:17
1341 msgid "Friendica Walk-Through"
1342 msgstr "Friendica -läpikäynti"
1344 #: mod/newmember.php:17
1346 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1347 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1351 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204
1352 #: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
1356 #: mod/newmember.php:21
1357 msgid "Go to Your Settings"
1358 msgstr "Omat Asetukset"
1360 #: mod/newmember.php:21
1362 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1363 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1364 "will be useful in making friends on the free social web."
1367 #: mod/newmember.php:22
1369 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1370 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1371 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1372 "potential friends know exactly how to find you."
1375 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1376 #: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1377 #: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
1378 #: src/Model/Profile.php:894
1382 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
1383 msgid "Upload Profile Photo"
1384 msgstr "Lataa profiilikuva"
1386 #: mod/newmember.php:26
1388 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1389 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1390 " friends than people who do not."
1393 #: mod/newmember.php:27
1394 msgid "Edit Your Profile"
1395 msgstr "Muokkaa profiilisi"
1397 #: mod/newmember.php:27
1399 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1400 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1404 #: mod/newmember.php:28
1405 msgid "Profile Keywords"
1406 msgstr "Profiilin avainsanat"
1408 #: mod/newmember.php:28
1410 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1411 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1412 "suggest friendships."
1415 #: mod/newmember.php:30
1417 msgstr "Yhdistetään"
1419 #: mod/newmember.php:36
1420 msgid "Importing Emails"
1421 msgstr "Sähköpostin tuominen"
1423 #: mod/newmember.php:36
1425 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1426 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1430 #: mod/newmember.php:39
1431 msgid "Go to Your Contacts Page"
1432 msgstr "Näytä minun kontaktit"
1434 #: mod/newmember.php:39
1436 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1437 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1438 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1441 #: mod/newmember.php:40
1442 msgid "Go to Your Site's Directory"
1443 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
1445 #: mod/newmember.php:40
1447 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1448 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1449 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1452 #: mod/newmember.php:41
1453 msgid "Finding New People"
1454 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
1456 #: mod/newmember.php:41
1458 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1459 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1460 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1461 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1465 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
1469 #: mod/newmember.php:45
1470 msgid "Group Your Contacts"
1471 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
1473 #: mod/newmember.php:45
1475 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1476 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1477 " each group privately on your Network page."
1480 #: mod/newmember.php:48
1481 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1482 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
1484 #: mod/newmember.php:48
1486 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1487 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1488 "from the link above."
1491 #: mod/newmember.php:52
1492 msgid "Getting Help"
1493 msgstr "Avun saaminen"
1495 #: mod/newmember.php:54
1496 msgid "Go to the Help Section"
1497 msgstr "Näytä ohjeet"
1499 #: mod/newmember.php:54
1501 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1502 " features and resources."
1505 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1506 #: mod/contacts.php:959
1508 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1509 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
1511 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1512 msgid "Edit contact"
1513 msgstr "Muokkaa kontaktia"
1515 #: mod/nogroup.php:63
1516 msgid "Contacts who are not members of a group"
1517 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
1520 msgid "Not Extended"
1521 msgstr "Ei laajennettu"
1523 #: mod/repair_ostatus.php:18
1524 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1527 #: mod/repair_ostatus.php:34
1531 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1535 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1536 msgid "Keep this window open until done."
1537 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
1539 #: mod/suggest.php:36
1540 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1541 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
1543 #: mod/suggest.php:73
1545 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1547 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
1549 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1551 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
1553 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
1554 msgid "Friend Suggestions"
1555 msgstr "Ystäväehdotukset"
1557 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1558 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1559 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1560 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
1562 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
1564 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1565 "Please try again tomorrow."
1566 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
1568 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
1572 #: mod/uimport.php:72
1573 msgid "Move account"
1574 msgstr "Siirrä tili"
1576 #: mod/uimport.php:73
1577 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1578 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
1580 #: mod/uimport.php:74
1582 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1583 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1584 " to inform your friends that you moved here."
1587 #: mod/uimport.php:75
1589 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1590 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1591 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
1593 #: mod/uimport.php:76
1594 msgid "Account file"
1595 msgstr "Tilitiedosto"
1597 #: mod/uimport.php:76
1599 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1600 "select \"Export account\""
1604 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1605 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
1607 #: mod/match.php:104
1608 msgid "is interested in:"
1609 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
1611 #: mod/match.php:120
1612 msgid "Profile Match"
1613 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
1615 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1617 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
1619 #: mod/manage.php:180
1620 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1621 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
1623 #: mod/manage.php:181
1625 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
1626 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
1629 #: mod/manage.php:182
1630 msgid "Select an identity to manage: "
1631 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
1633 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
1634 #: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
1635 #: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
1636 #: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
1637 #: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
1638 #: mod/install.php:237 mod/message.php:246 mod/message.php:413
1639 #: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1640 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
1641 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
1645 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
1646 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
1647 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
1648 msgid "Invalid request."
1649 msgstr "Virheellinen pyyntö."
1651 #: mod/wall_attach.php:101
1652 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
1655 #: mod/wall_attach.php:101
1656 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
1657 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
1659 #: mod/wall_attach.php:112
1661 msgid "File exceeds size limit of %s"
1662 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
1664 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
1665 msgid "File upload failed."
1666 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
1670 msgstr "- valitse -"
1672 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
1673 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1676 #: mod/localtime.php:33
1677 msgid "Time Conversion"
1678 msgstr "Aikamuunnos"
1680 #: mod/localtime.php:35
1682 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1683 "friends in unknown timezones."
1686 #: mod/localtime.php:39
1688 msgid "UTC time: %s"
1689 msgstr "UTC-aika: %s"
1691 #: mod/localtime.php:42
1693 msgid "Current timezone: %s"
1694 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
1696 #: mod/localtime.php:46
1698 msgid "Converted localtime: %s"
1699 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
1701 #: mod/localtime.php:52
1702 msgid "Please select your timezone:"
1703 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
1705 #: mod/notify.php:77
1706 msgid "No more system notifications."
1707 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
1709 #: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
1710 msgid "System Notifications"
1711 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
1714 msgid "{0} wants to be your friend"
1715 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
1718 msgid "{0} sent you a message"
1719 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
1722 msgid "{0} requested registration"
1723 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
1730 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1735 msgstr "Vastaanottaja"
1738 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1739 msgstr "Valitse mitä haluat tehdä vastaanottajalle"
1742 msgid "Make this post private"
1743 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
1745 #: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104
1746 #: mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16 mod/photos.php:932
1747 #: mod/videos.php:199 mod/directory.php:42 mod/community.php:27
1748 #: mod/dfrn_request.php:602 mod/display.php:203
1749 msgid "Public access denied."
1750 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
1752 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
1753 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
1756 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
1757 msgid "Permission denied"
1758 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
1760 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
1761 msgid "Invalid profile identifier."
1762 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
1764 #: mod/profperm.php:111
1765 msgid "Profile Visibility Editor"
1766 msgstr "Profiilin näkyvyyden muokkaaminen"
1768 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
1769 msgid "Click on a contact to add or remove."
1770 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
1772 #: mod/profperm.php:124
1776 #: mod/profperm.php:140
1777 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1780 #: mod/regmod.php:68
1781 msgid "Account approved."
1782 msgstr "Tili hyväksytty."
1784 #: mod/regmod.php:93
1786 msgid "Registration revoked for %s"
1789 #: mod/regmod.php:102
1790 msgid "Please login."
1791 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
1793 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
1795 msgstr "Poista kohde"
1797 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
1798 msgid "Saved Searches"
1799 msgstr "Tallennetut haut"
1801 #: mod/search.php:105
1802 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
1805 #: mod/search.php:129
1806 msgid "Too Many Requests"
1807 msgstr "Liian monta pyyntöä"
1809 #: mod/search.php:130
1810 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
1813 #: mod/search.php:228 mod/community.php:141
1815 msgstr "Ei tuloksia."
1817 #: mod/search.php:234
1819 msgid "Items tagged with: %s"
1820 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
1822 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
1824 msgid "Results for: %s"
1825 msgstr "Tulokset haulla: %s"
1827 #: mod/subthread.php:113
1829 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
1834 msgstr "Tägi poistettiin"
1837 msgid "Remove Item Tag"
1838 msgstr "Poista tägi"
1841 msgid "Select a tag to remove: "
1842 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
1844 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
1848 #: mod/uexport.php:44
1849 msgid "Export account"
1852 #: mod/uexport.php:44
1854 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1855 "account and/or to move it to another server."
1856 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
1858 #: mod/uexport.php:45
1862 #: mod/uexport.php:45
1864 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1865 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1866 "of your account (photos are not exported)"
1867 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
1869 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
1870 msgid "Export personal data"
1871 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
1873 #: mod/viewcontacts.php:87
1874 msgid "No contacts."
1875 msgstr "Ei kontakteja."
1877 #: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
1878 msgid "Access denied."
1879 msgstr "Käyttö estetty."
1881 #: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
1882 #: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
1884 msgid "Image exceeds size limit of %s"
1885 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
1887 #: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
1888 msgid "Unable to process image."
1889 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
1891 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
1892 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
1896 #: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
1897 msgid "Image upload failed."
1898 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
1900 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
1902 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1903 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
1905 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
1906 msgid "No recipient selected."
1907 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
1909 #: mod/wallmessage.php:60
1910 msgid "Unable to check your home location."
1911 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
1913 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
1914 msgid "Message could not be sent."
1915 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
1917 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
1918 msgid "Message collection failure."
1919 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
1921 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
1922 msgid "Message sent."
1923 msgstr "Viesti lähetetty."
1925 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
1926 msgid "No recipient."
1927 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
1929 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
1930 msgid "Send Private Message"
1931 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
1933 #: mod/wallmessage.php:133
1936 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1937 "your site allow private mail from unknown senders."
1940 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
1942 msgstr "Vastaanottaja:"
1944 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
1948 #: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
1949 #: mod/message.php:407
1950 msgid "Your message:"
1953 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
1955 msgstr "Kirjaudu sisään"
1957 #: mod/bookmarklet.php:51
1958 msgid "The post was created"
1959 msgstr "Julkaisu luotu"
1961 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
1962 msgid "Item not found"
1963 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
1965 #: mod/editpost.php:42
1967 msgstr "Muokkaa viestiä"
1969 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
1970 msgid "CC: email addresses"
1971 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
1973 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
1974 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1975 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
1977 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
1978 #: mod/dfrn_confirm.php:129
1979 msgid "Contact not found."
1980 msgstr "Kontaktia ei ole."
1982 #: mod/fsuggest.php:72
1983 msgid "Friend suggestion sent."
1984 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
1986 #: mod/fsuggest.php:101
1987 msgid "Suggest Friends"
1988 msgstr "Ehdota ystäviä"
1990 #: mod/fsuggest.php:103
1992 msgid "Suggest a friend for %s"
1993 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
1995 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
1996 msgid "Personal Notes"
1997 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
1999 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
2000 msgid "Photo Albums"
2001 msgstr "Valokuva-albumit"
2003 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
2004 msgid "Recent Photos"
2005 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
2007 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
2008 msgid "Upload New Photos"
2009 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
2011 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
2015 #: mod/photos.php:184
2016 msgid "Contact information unavailable"
2017 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
2019 #: mod/photos.php:204
2020 msgid "Album not found."
2021 msgstr "Albumia ei ole."
2023 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
2024 msgid "Delete Album"
2025 msgstr "Poista albumi"
2027 #: mod/photos.php:243
2028 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
2029 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
2031 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
2032 msgid "Delete Photo"
2033 msgstr "Poista valokuva"
2035 #: mod/photos.php:319
2036 msgid "Do you really want to delete this photo?"
2037 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
2039 #: mod/photos.php:667
2043 #: mod/photos.php:667
2045 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
2046 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
2048 #: mod/photos.php:769
2049 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
2050 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
2052 #: mod/photos.php:772
2053 msgid "Image file is missing"
2054 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
2056 #: mod/photos.php:777
2058 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
2062 #: mod/photos.php:803
2063 msgid "Image file is empty."
2064 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
2066 #: mod/photos.php:940
2067 msgid "No photos selected"
2068 msgstr "Ei valittuja kuvia"
2070 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
2071 msgid "Access to this item is restricted."
2072 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
2074 #: mod/photos.php:1090
2075 msgid "Upload Photos"
2076 msgstr "Lähetä kuvia"
2078 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
2079 msgid "New album name: "
2080 msgstr "Albumin uusi nimi: "
2082 #: mod/photos.php:1095
2083 msgid "or existing album name: "
2084 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
2086 #: mod/photos.php:1096
2087 msgid "Do not show a status post for this upload"
2088 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
2090 #: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
2091 #: src/Core/ACL.php:318
2093 msgstr "Käyttöoikeudet"
2095 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1218
2096 msgid "Show to Groups"
2097 msgstr "Näytä ryhmille"
2099 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1219
2100 msgid "Show to Contacts"
2101 msgstr "Näytä kontakteille"
2103 #: mod/photos.php:1167
2105 msgstr "Muokkaa albumia"
2107 #: mod/photos.php:1172
2108 msgid "Show Newest First"
2109 msgstr "Näytä uusin ensin"
2111 #: mod/photos.php:1174
2112 msgid "Show Oldest First"
2113 msgstr "Näytä vanhin ensin"
2115 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
2119 #: mod/photos.php:1236
2120 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
2121 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
2123 #: mod/photos.php:1238
2124 msgid "Photo not available"
2125 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
2127 #: mod/photos.php:1301
2131 #: mod/photos.php:1301
2133 msgstr "Muokkaa kuvaa"
2135 #: mod/photos.php:1302
2136 msgid "Use as profile photo"
2137 msgstr "Käytä profiilikuvana"
2139 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
2140 msgid "Private Message"
2141 msgstr "Yksityisviesti"
2143 #: mod/photos.php:1327
2144 msgid "View Full Size"
2145 msgstr "Näytä täysikokoisena"
2147 #: mod/photos.php:1414
2151 #: mod/photos.php:1417
2152 msgid "[Remove any tag]"
2153 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
2155 #: mod/photos.php:1432
2156 msgid "New album name"
2157 msgstr "Uusi nimi albumille"
2159 #: mod/photos.php:1433
2163 #: mod/photos.php:1434
2165 msgstr "Lisää merkintä"
2167 #: mod/photos.php:1434
2169 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2170 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2172 #: mod/photos.php:1435
2173 msgid "Do not rotate"
2176 #: mod/photos.php:1436
2177 msgid "Rotate CW (right)"
2178 msgstr "Käännä oikealle"
2180 #: mod/photos.php:1437
2181 msgid "Rotate CCW (left)"
2182 msgstr "Käännä vasemmalle"
2184 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:304
2185 msgid "I like this (toggle)"
2186 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
2188 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:305
2189 msgid "I don't like this (toggle)"
2190 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
2192 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
2193 #: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:801
2195 msgstr "Tämä olet sinä"
2197 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
2198 #: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
2202 #: mod/photos.php:1634
2206 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
2208 msgstr "Näytä albumi"
2210 #: mod/videos.php:139
2211 msgid "Do you really want to delete this video?"
2212 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
2214 #: mod/videos.php:144
2215 msgid "Delete Video"
2216 msgstr "Poista video"
2218 #: mod/videos.php:207
2219 msgid "No videos selected"
2220 msgstr "Ei videoita valittuna"
2222 #: mod/videos.php:396
2223 msgid "Recent Videos"
2224 msgstr "Viimeisimmät videot"
2226 #: mod/videos.php:398
2227 msgid "Upload New Videos"
2228 msgstr "Lataa uusia videoita"
2230 #: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
2231 msgid "Access to this profile has been restricted."
2232 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
2234 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
2235 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
2236 #: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
2240 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
2244 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
2248 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:156
2252 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
2256 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
2257 #: src/Model/Event.php:413
2261 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
2262 #: src/Model/Event.php:414
2266 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
2267 #: src/Model/Event.php:415
2271 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
2275 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
2276 msgid "User not found"
2277 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
2280 msgid "This calendar format is not supported"
2281 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
2284 msgid "No exportable data found"
2285 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
2291 #: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
2293 msgstr "Uutisvirta:"
2295 #: mod/contacts.php:157
2297 msgid "%d contact edited."
2298 msgid_plural "%d contacts edited."
2299 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
2300 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
2302 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
2303 msgid "Could not access contact record."
2304 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
2306 #: mod/contacts.php:194
2307 msgid "Could not locate selected profile."
2308 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
2310 #: mod/contacts.php:228
2311 msgid "Contact updated."
2312 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
2314 #: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
2315 msgid "Failed to update contact record."
2316 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
2318 #: mod/contacts.php:421
2319 msgid "Contact has been blocked"
2320 msgstr "Henkilö on estetty"
2322 #: mod/contacts.php:421
2323 msgid "Contact has been unblocked"
2324 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
2326 #: mod/contacts.php:432
2327 msgid "Contact has been ignored"
2328 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
2330 #: mod/contacts.php:432
2331 msgid "Contact has been unignored"
2332 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
2334 #: mod/contacts.php:443
2335 msgid "Contact has been archived"
2336 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
2338 #: mod/contacts.php:443
2339 msgid "Contact has been unarchived"
2340 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
2342 #: mod/contacts.php:467
2343 msgid "Drop contact"
2344 msgstr "Poista kontakti"
2346 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
2347 msgid "Do you really want to delete this contact?"
2348 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
2350 #: mod/contacts.php:488
2351 msgid "Contact has been removed."
2352 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
2354 #: mod/contacts.php:519
2356 msgid "You are mutual friends with %s"
2357 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
2359 #: mod/contacts.php:523
2361 msgid "You are sharing with %s"
2362 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
2364 #: mod/contacts.php:527
2366 msgid "%s is sharing with you"
2367 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
2369 #: mod/contacts.php:547
2370 msgid "Private communications are not available for this contact."
2371 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
2373 #: mod/contacts.php:549
2377 #: mod/contacts.php:552
2378 msgid "(Update was successful)"
2379 msgstr "(Päivitys onnistui)"
2381 #: mod/contacts.php:552
2382 msgid "(Update was not successful)"
2383 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
2385 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
2386 msgid "Suggest friends"
2387 msgstr "Ehdota ystäviä"
2389 #: mod/contacts.php:558
2391 msgid "Network type: %s"
2392 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
2394 #: mod/contacts.php:563
2395 msgid "Communications lost with this contact!"
2396 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
2398 #: mod/contacts.php:569
2399 msgid "Fetch further information for feeds"
2402 #: mod/contacts.php:571
2404 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
2405 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
2406 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2409 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1288 mod/admin.php:1450
2410 #: mod/admin.php:1460
2412 msgstr "Pois käytöstä"
2414 #: mod/contacts.php:573
2415 msgid "Fetch information"
2416 msgstr "Nouda tiedot"
2418 #: mod/contacts.php:574
2419 msgid "Fetch keywords"
2420 msgstr "Nouda avainsanat"
2422 #: mod/contacts.php:575
2423 msgid "Fetch information and keywords"
2424 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
2426 #: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
2427 msgid "Disconnect/Unfollow"
2428 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
2430 #: mod/contacts.php:608
2434 #: mod/contacts.php:611
2435 msgid "Profile Visibility"
2436 msgstr "Profiilin näkyvyys"
2438 #: mod/contacts.php:612
2441 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
2443 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
2445 #: mod/contacts.php:613
2446 msgid "Contact Information / Notes"
2447 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
2449 #: mod/contacts.php:614
2450 msgid "Their personal note"
2453 #: mod/contacts.php:616
2454 msgid "Edit contact notes"
2455 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
2457 #: mod/contacts.php:620
2458 msgid "Block/Unblock contact"
2459 msgstr "Estä/salli henkilö"
2461 #: mod/contacts.php:621
2462 msgid "Ignore contact"
2463 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
2465 #: mod/contacts.php:622
2466 msgid "Repair URL settings"
2467 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
2469 #: mod/contacts.php:623
2470 msgid "View conversations"
2471 msgstr "Katso keskusteluja"
2473 #: mod/contacts.php:628
2474 msgid "Last update:"
2475 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
2477 #: mod/contacts.php:630
2478 msgid "Update public posts"
2479 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
2481 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
2483 msgstr "Päivitä nyt"
2485 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2486 #: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1829
2490 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2491 #: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1828
2495 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2497 msgstr "Ota huomioon"
2499 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2500 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
2501 #: mod/notifications.php:264
2503 msgstr "Jätä huomiotta"
2505 #: mod/contacts.php:642
2506 msgid "Currently blocked"
2507 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
2509 #: mod/contacts.php:643
2510 msgid "Currently ignored"
2511 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
2513 #: mod/contacts.php:644
2514 msgid "Currently archived"
2515 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
2517 #: mod/contacts.php:645
2518 msgid "Awaiting connection acknowledge"
2519 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
2521 #: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
2522 msgid "Hide this contact from others"
2523 msgstr "Piilota kontakti muilta"
2525 #: mod/contacts.php:646
2527 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2530 #: mod/contacts.php:647
2531 msgid "Notification for new posts"
2532 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
2534 #: mod/contacts.php:647
2535 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
2536 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
2538 #: mod/contacts.php:650
2539 msgid "Blacklisted keywords"
2540 msgstr "Kielletyt avainsanat"
2542 #: mod/contacts.php:650
2544 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
2545 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
2548 #: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
2549 #: mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/notifications.php:256
2551 msgstr "Profiilin URL"
2553 #: mod/contacts.php:660 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
2554 #: mod/notifications.php:246 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
2555 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
2559 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
2563 #: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
2564 #: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
2566 msgstr "Lisätietoja:"
2568 #: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
2569 #: src/Model/Profile.php:792
2571 msgstr "Tunnisteet:"
2573 #: mod/contacts.php:667
2575 msgstr "Toimenpiteet"
2577 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
2578 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
2582 #: mod/contacts.php:670
2583 msgid "Contact Settings"
2584 msgstr "Yhteystietoasetukset"
2586 #: mod/contacts.php:711
2590 #: mod/contacts.php:714
2591 msgid "Suggest potential friends"
2592 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
2594 #: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
2595 msgid "All Contacts"
2596 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
2598 #: mod/contacts.php:722
2599 msgid "Show all contacts"
2600 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
2602 #: mod/contacts.php:727
2606 #: mod/contacts.php:730
2607 msgid "Only show unblocked contacts"
2608 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
2610 #: mod/contacts.php:735
2614 #: mod/contacts.php:738
2615 msgid "Only show blocked contacts"
2616 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
2618 #: mod/contacts.php:743
2620 msgstr "Jätetty huomiotta"
2622 #: mod/contacts.php:746
2623 msgid "Only show ignored contacts"
2624 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
2626 #: mod/contacts.php:751
2630 #: mod/contacts.php:754
2631 msgid "Only show archived contacts"
2632 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
2634 #: mod/contacts.php:759
2638 #: mod/contacts.php:762
2639 msgid "Only show hidden contacts"
2640 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
2642 #: mod/contacts.php:818
2643 msgid "Search your contacts"
2644 msgstr "Etsi henkilöitä"
2646 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
2647 #: src/Content/Widget.php:63
2651 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
2655 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2659 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2661 msgstr "Poista arkistosta"
2663 #: mod/contacts.php:832
2664 msgid "Batch Actions"
2667 #: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
2668 #: src/Model/Profile.php:889
2669 msgid "Status Messages and Posts"
2670 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
2672 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
2673 msgid "Profile Details"
2674 msgstr "Profiilitiedot"
2676 #: mod/contacts.php:878
2677 msgid "View all contacts"
2678 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
2680 #: mod/contacts.php:889
2681 msgid "View all common friends"
2682 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
2684 #: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1363
2685 #: src/Model/Profile.php:863
2689 #: mod/contacts.php:898
2690 msgid "Advanced Contact Settings"
2691 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
2693 #: mod/contacts.php:930
2694 msgid "Mutual Friendship"
2695 msgstr "Yhteinen kaveruus"
2697 #: mod/contacts.php:934
2698 msgid "is a fan of yours"
2701 #: mod/contacts.php:938
2702 msgid "you are a fan of"
2705 #: mod/contacts.php:1013
2706 msgid "Toggle Blocked status"
2707 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
2709 #: mod/contacts.php:1021
2710 msgid "Toggle Ignored status"
2711 msgstr "Sivuuta/seuraa"
2713 #: mod/contacts.php:1029
2714 msgid "Toggle Archive status"
2715 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
2717 #: mod/contacts.php:1037
2718 msgid "Delete contact"
2719 msgstr "Poista kontakti"
2721 #: mod/delegate.php:37
2722 msgid "Parent user not found."
2725 #: mod/delegate.php:144
2726 msgid "No parent user"
2729 #: mod/delegate.php:159
2730 msgid "Parent Password:"
2733 #: mod/delegate.php:159
2735 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
2738 #: mod/delegate.php:164
2742 #: mod/delegate.php:167
2744 "Parent users have total control about this account, including the account "
2745 "settings. Please double check whom you give this access."
2748 #: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1358
2749 #: mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247 mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
2750 #: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
2751 #: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
2752 msgid "Save Settings"
2753 msgstr "Tallenna asetukset"
2755 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
2756 msgid "Delegate Page Management"
2757 msgstr "Delegoi sivunhallinta"
2759 #: mod/delegate.php:170
2761 msgstr "Valtuutetut"
2763 #: mod/delegate.php:172
2765 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
2766 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
2767 "anybody that you do not trust completely."
2770 #: mod/delegate.php:173
2771 msgid "Existing Page Delegates"
2772 msgstr "Sivun valtuutetut"
2774 #: mod/delegate.php:175
2775 msgid "Potential Delegates"
2776 msgstr "Mahdolliset valtuutetut"
2778 #: mod/delegate.php:178
2782 #: mod/delegate.php:179
2784 msgstr "Ei kohteita."
2786 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
2787 msgid "Event can not end before it has started."
2788 msgstr "Tapahtuma ei voi päättyä ennen kuin on alkanut."
2790 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
2791 msgid "Event title and start time are required."
2792 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
2794 #: mod/events.php:393
2795 msgid "Create New Event"
2796 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
2798 #: mod/events.php:506
2799 msgid "Event details"
2800 msgstr "Tapahtuman tiedot"
2802 #: mod/events.php:507
2803 msgid "Starting date and Title are required."
2804 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
2806 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
2807 msgid "Event Starts:"
2808 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
2810 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:607
2814 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
2815 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
2816 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
2818 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
2819 msgid "Event Finishes:"
2820 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
2822 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
2823 msgid "Adjust for viewer timezone"
2824 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
2826 #: mod/events.php:516
2827 msgid "Description:"
2830 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
2834 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
2835 msgid "Share this event"
2836 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
2838 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
2842 #: mod/events.php:552
2843 msgid "Failed to remove event"
2844 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
2846 #: mod/events.php:554
2847 msgid "Event removed"
2848 msgstr "Tapahtuma poistettu"
2850 #: mod/feedtest.php:20
2851 msgid "You must be logged in to use this module"
2852 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
2854 #: mod/feedtest.php:48
2858 #: mod/oexchange.php:30
2859 msgid "Post successful."
2860 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
2862 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
2863 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
2864 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
2866 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
2867 msgid "No contact provided."
2868 msgstr "Kontakti puuttuu."
2870 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
2871 msgid "Couldn't fetch information for contact."
2872 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
2874 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
2875 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
2876 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
2878 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
2882 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
2884 msgstr "epäonnistui"
2886 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287
2890 #: mod/profile_photo.php:55
2891 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
2892 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
2894 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
2895 #: mod/profile_photo.php:315
2897 msgid "Image size reduction [%s] failed."
2898 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
2900 #: mod/profile_photo.php:125
2902 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
2903 "display immediately."
2904 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
2906 #: mod/profile_photo.php:134
2907 msgid "Unable to process image"
2908 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
2910 #: mod/profile_photo.php:247
2911 msgid "Upload File:"
2912 msgstr "Lähetä tiedosto:"
2914 #: mod/profile_photo.php:248
2915 msgid "Select a profile:"
2916 msgstr "Valitse profiili:"
2918 #: mod/profile_photo.php:253
2922 #: mod/profile_photo.php:253
2923 msgid "skip this step"
2924 msgstr "ohita tämä vaihe"
2926 #: mod/profile_photo.php:253
2927 msgid "select a photo from your photo albums"
2928 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
2930 #: mod/profile_photo.php:266
2934 #: mod/profile_photo.php:267
2935 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2936 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
2938 #: mod/profile_photo.php:269
2939 msgid "Done Editing"
2940 msgstr "Lopeta muokkaus"
2942 #: mod/profile_photo.php:305
2943 msgid "Image uploaded successfully."
2944 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
2946 #: mod/unfollow.php:34
2947 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
2950 #: mod/unfollow.php:47
2951 msgid "Contact unfollowed"
2952 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
2954 #: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
2955 msgid "Submit Request"
2956 msgstr "Lähetä pyyntö"
2958 #: mod/unfollow.php:73
2959 msgid "You aren't a friend of this contact."
2960 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
2962 #: mod/unfollow.php:79
2963 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2964 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
2966 #: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
2967 msgid "Your Identity Address:"
2968 msgstr "Identiteettisi osoite:"
2970 #: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
2971 #: src/Model/Profile.php:743
2975 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
2979 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
2983 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
2984 #: src/Content/Widget.php:68
2985 msgid "Global Directory"
2986 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
2988 #: mod/directory.php:204
2989 msgid "Find on this site"
2992 #: mod/directory.php:206
2993 msgid "Results for:"
2994 msgstr "Tulokset haulla:"
2996 #: mod/directory.php:208
2997 msgid "Site Directory"
2998 msgstr "Sivuston luettelo"
3000 #: mod/directory.php:213
3001 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3004 #: mod/dirfind.php:49
3006 msgid "People Search - %s"
3007 msgstr "Käyttäjähaku - %s"
3009 #: mod/dirfind.php:60
3011 msgid "Forum Search - %s"
3012 msgstr "Foorumihaku - %s"
3014 #: mod/follow.php:45
3015 msgid "The contact could not be added."
3016 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
3018 #: mod/follow.php:73
3019 msgid "You already added this contact."
3020 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
3022 #: mod/follow.php:83
3023 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
3024 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
3026 #: mod/follow.php:90
3027 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
3028 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
3030 #: mod/follow.php:97
3031 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
3032 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
3034 #: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647
3035 msgid "Please answer the following:"
3036 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
3038 #: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
3040 msgid "Does %s know you?"
3041 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
3043 #: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649
3044 msgid "Add a personal note:"
3045 msgstr "Lisää oma merkintä:"
3047 #: mod/lostpass.php:27
3048 msgid "No valid account found."
3049 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
3051 #: mod/lostpass.php:39
3052 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3053 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
3055 #: mod/lostpass.php:45
3060 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3061 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3062 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3064 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3065 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
3067 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3068 "\t\tissued this request."
3071 #: mod/lostpass.php:56
3075 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
3079 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3080 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3082 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3084 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3085 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3088 #: mod/lostpass.php:73
3090 msgid "Password reset requested at %s"
3091 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
3093 #: mod/lostpass.php:89
3095 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3096 "Password reset failed."
3097 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
3099 #: mod/lostpass.php:102
3100 msgid "Request has expired, please make a new one."
3101 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
3103 #: mod/lostpass.php:117
3104 msgid "Forgot your Password?"
3105 msgstr "Unohditko salasanasi?"
3107 #: mod/lostpass.php:118
3109 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3110 "your email for further instructions."
3111 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi salasanan nollausta varten. Lisäohjeet lähetetään sähköpostitse."
3113 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
3114 msgid "Nickname or Email: "
3115 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
3117 #: mod/lostpass.php:120
3121 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
3122 msgid "Password Reset"
3123 msgstr "Salasanan nollaus"
3125 #: mod/lostpass.php:137
3126 msgid "Your password has been reset as requested."
3127 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
3129 #: mod/lostpass.php:138
3130 msgid "Your new password is"
3131 msgstr "Uusi salasanasi on"
3133 #: mod/lostpass.php:139
3134 msgid "Save or copy your new password - and then"
3135 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
3137 #: mod/lostpass.php:140
3138 msgid "click here to login"
3139 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
3141 #: mod/lostpass.php:141
3143 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3145 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
3147 #: mod/lostpass.php:149
3151 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3152 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3153 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3154 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3158 #: mod/lostpass.php:155
3162 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3164 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3165 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3166 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3168 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3170 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
3172 #: mod/lostpass.php:169
3174 msgid "Your password has been changed at %s"
3175 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
3178 msgid "Source input"
3182 msgid "BBCode::toPlaintext"
3183 msgstr "BBCode::toPlaintext"
3186 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
3187 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
3190 msgid "BBCode::convert"
3191 msgstr "BBCode::convert"
3194 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
3195 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
3198 msgid "BBCode::toMarkdown"
3199 msgstr "BBCode::toMarkdown"
3202 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
3203 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
3206 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
3207 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
3210 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
3211 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
3214 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
3218 msgid "Markdown::toBBCode"
3219 msgstr "Markdown::toBBCode"
3222 msgid "Raw HTML input"
3223 msgstr "Raaka HTML-syöte"
3229 #: mod/babel.php:100
3230 msgid "HTML::toBBCode"
3231 msgstr "HTML::toBBCode"
3233 #: mod/babel.php:106
3234 msgid "HTML::toPlaintext"
3235 msgstr "HTML::toPlaintext"
3237 #: mod/babel.php:114
3239 msgstr "Lähdeteksti"
3241 #: mod/babel.php:115
3245 #: mod/babel.php:116
3249 #: mod/babel.php:117
3253 #: mod/community.php:51
3254 msgid "Community option not available."
3255 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
3257 #: mod/community.php:68
3258 msgid "Not available."
3259 msgstr "Ei saatavilla."
3261 #: mod/community.php:81
3262 msgid "Local Community"
3263 msgstr "Paikallinen yhteisö"
3265 #: mod/community.php:84
3266 msgid "Posts from local users on this server"
3267 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
3269 #: mod/community.php:92
3270 msgid "Global Community"
3271 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
3273 #: mod/community.php:95
3274 msgid "Posts from users of the whole federated network"
3275 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
3277 #: mod/community.php:185
3279 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
3280 " not reflect the opinions of this node’s users."
3283 #: mod/friendica.php:77
3284 msgid "This is Friendica, version"
3285 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
3287 #: mod/friendica.php:78
3288 msgid "running at web location"
3289 msgstr "käynnissä osoitteessa"
3291 #: mod/friendica.php:82
3293 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
3294 "about the Friendica project."
3295 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
3297 #: mod/friendica.php:86
3298 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3299 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
3301 #: mod/friendica.php:86
3302 msgid "the bugtracker at github"
3303 msgstr "githubin bugtrackeri"
3305 #: mod/friendica.php:89
3306 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
3307 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
3309 #: mod/friendica.php:103
3310 msgid "Installed addons/apps:"
3311 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
3313 #: mod/friendica.php:117
3314 msgid "No installed addons/apps"
3315 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
3317 #: mod/friendica.php:122
3319 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
3320 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
3322 #: mod/friendica.php:127
3323 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
3324 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
3326 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
3327 #: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1281
3328 msgid "Blocked domain"
3329 msgstr "Estetty verkkotunnus"
3331 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
3332 msgid "Reason for the block"
3335 #: mod/invite.php:33
3336 msgid "Total invitation limit exceeded."
3337 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
3339 #: mod/invite.php:55
3341 msgid "%s : Not a valid email address."
3342 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
3344 #: mod/invite.php:87
3345 msgid "Please join us on Friendica"
3346 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
3348 #: mod/invite.php:96
3349 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3350 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
3352 #: mod/invite.php:100
3354 msgid "%s : Message delivery failed."
3355 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
3357 #: mod/invite.php:104
3359 msgid "%d message sent."
3360 msgid_plural "%d messages sent."
3361 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
3362 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
3364 #: mod/invite.php:122
3365 msgid "You have no more invitations available"
3366 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
3368 #: mod/invite.php:130
3371 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3372 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3373 " other social networks."
3376 #: mod/invite.php:132
3379 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3380 "public Friendica website."
3381 msgstr "Hyväksyäksesi tämän kutsun, rekisteröidy sivustolla %s tai millä tahansa muulla Friendica -sivustolla."
3383 #: mod/invite.php:133
3386 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3387 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3388 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3389 "sites you can join."
3392 #: mod/invite.php:137
3394 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3395 " public sites or invite members."
3398 #: mod/invite.php:141
3400 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3401 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3402 "many traditional social networks."
3405 #: mod/invite.php:140
3407 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
3408 msgstr "Hyväksyäksesi tämän kutsun, rekisteröidy sivustolla %s."
3410 #: mod/invite.php:147
3411 msgid "Send invitations"
3412 msgstr "Lähetä kutsut"
3414 #: mod/invite.php:148
3415 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3416 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
3418 #: mod/invite.php:149
3420 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3421 "and help us to create a better social web."
3424 #: mod/invite.php:151
3425 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3428 #: mod/invite.php:151
3430 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3431 msgstr "Kun olet rekisteröitynyt, lähetä minulle kaverikutsun profiilisivuni kautta:"
3433 #: mod/invite.php:153
3435 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3436 "important, please visit http://friendi.ca"
3439 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
3443 #: mod/network.php:547
3446 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
3449 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
3450 "non public messages."
3454 #: mod/network.php:550
3455 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
3458 #: mod/network.php:618
3459 msgid "No such group"
3460 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
3462 #: mod/network.php:639 mod/group.php:216
3463 msgid "Group is empty"
3464 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
3466 #: mod/network.php:643
3471 #: mod/network.php:669
3472 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
3473 msgstr "Yksityisviestit lähetetty tälle henkilölle saattaa näkyä muillekin."
3475 #: mod/network.php:672
3476 msgid "Invalid contact."
3477 msgstr "Virheellinen kontakti."
3479 #: mod/network.php:937
3480 msgid "Commented Order"
3481 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
3483 #: mod/network.php:940
3484 msgid "Sort by Comment Date"
3485 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
3487 #: mod/network.php:945
3488 msgid "Posted Order"
3489 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
3491 #: mod/network.php:948
3492 msgid "Sort by Post Date"
3493 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
3495 #: mod/network.php:956 mod/profiles.php:594
3496 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
3498 msgstr "Henkilökohtainen"
3500 #: mod/network.php:959
3501 msgid "Posts that mention or involve you"
3502 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
3504 #: mod/network.php:967
3508 #: mod/network.php:970
3509 msgid "Activity Stream - by date"
3512 #: mod/network.php:978
3513 msgid "Shared Links"
3514 msgstr "Jaetut linkit"
3516 #: mod/network.php:981
3517 msgid "Interesting Links"
3518 msgstr "Kiinnostavat linkit"
3520 #: mod/network.php:989
3522 msgstr "Tähtimerkitty"
3524 #: mod/network.php:992
3525 msgid "Favourite Posts"
3526 msgstr "Lempijulkaisut"
3528 #: mod/crepair.php:87
3529 msgid "Contact settings applied."
3530 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
3532 #: mod/crepair.php:89
3533 msgid "Contact update failed."
3534 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
3536 #: mod/crepair.php:114
3538 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3539 " information your communications with this contact may stop working."
3540 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
3542 #: mod/crepair.php:115
3544 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3545 "uncertain what to do on this page."
3546 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
3548 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
3549 msgid "No mirroring"
3550 msgstr "Ei peilausta"
3552 #: mod/crepair.php:129
3553 msgid "Mirror as forwarded posting"
3554 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
3556 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
3557 msgid "Mirror as my own posting"
3558 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
3560 #: mod/crepair.php:144
3561 msgid "Return to contact editor"
3562 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
3564 #: mod/crepair.php:146
3565 msgid "Refetch contact data"
3568 #: mod/crepair.php:149
3572 #: mod/crepair.php:152
3573 msgid "Mirror postings from this contact"
3574 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
3576 #: mod/crepair.php:154
3578 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
3579 "entries from this contact."
3582 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822
3583 #: mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1851 mod/settings.php:671
3584 #: mod/settings.php:697
3588 #: mod/crepair.php:159
3589 msgid "Account Nickname"
3590 msgstr "Tilin lempinimi"
3592 #: mod/crepair.php:160
3593 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3594 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
3596 #: mod/crepair.php:161
3598 msgstr "Tilin URL-osoite"
3600 #: mod/crepair.php:162
3601 msgid "Friend Request URL"
3602 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
3604 #: mod/crepair.php:163
3605 msgid "Friend Confirm URL"
3606 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
3608 #: mod/crepair.php:164
3609 msgid "Notification Endpoint URL"
3610 msgstr "URL huomautuksia varten"
3612 #: mod/crepair.php:165
3613 msgid "Poll/Feed URL"
3614 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
3616 #: mod/crepair.php:166
3617 msgid "New photo from this URL"
3618 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
3620 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
3622 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3623 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
3629 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
3633 #: mod/help.php:63 index.php:317
3634 msgid "Page not found."
3635 msgstr "Sivua ei löytynyt."
3637 #: mod/install.php:87
3638 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3639 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
3641 #: mod/install.php:93
3642 msgid "Could not connect to database."
3643 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
3645 #: mod/install.php:97
3646 msgid "Could not create table."
3647 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
3649 #: mod/install.php:103
3650 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3651 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
3653 #: mod/install.php:108
3655 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3657 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
3659 #: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
3660 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3661 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
3663 #: mod/install.php:121
3664 msgid "Database already in use."
3665 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
3667 #: mod/install.php:152
3668 msgid "System check"
3669 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
3671 #: mod/install.php:157
3673 msgstr "Tarkista uudelleen"
3675 #: mod/install.php:177
3676 msgid "Database connection"
3677 msgstr "Tietokantayhteys"
3679 #: mod/install.php:178
3681 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3683 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
3685 #: mod/install.php:179
3687 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3688 "questions about these settings."
3689 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
3691 #: mod/install.php:180
3693 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3694 "create it before continuing."
3695 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
3697 #: mod/install.php:184
3698 msgid "Database Server Name"
3699 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
3701 #: mod/install.php:185
3702 msgid "Database Login Name"
3703 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
3705 #: mod/install.php:186
3706 msgid "Database Login Password"
3707 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
3709 #: mod/install.php:186
3710 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3711 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
3713 #: mod/install.php:187
3714 msgid "Database Name"
3715 msgstr "Tietokannan nimi"
3717 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
3718 msgid "Site administrator email address"
3719 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
3721 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
3723 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3725 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
3727 #: mod/install.php:192 mod/install.php:231
3728 msgid "Please select a default timezone for your website"
3729 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
3731 #: mod/install.php:218
3732 msgid "Site settings"
3733 msgstr "Sivuston asetukset"
3735 #: mod/install.php:232
3736 msgid "System Language:"
3737 msgstr "Järjestelmän kieli:"
3739 #: mod/install.php:232
3741 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3743 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
3745 #: mod/install.php:248
3747 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3748 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3750 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
3752 #: mod/install.php:265
3753 msgid "<h1>What next</h1>"
3754 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
3756 #: mod/install.php:266
3758 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3760 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
3762 #: mod/install.php:269
3765 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3766 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3767 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3770 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
3772 msgstr "Uusi viesti"
3774 #: mod/message.php:77
3775 msgid "Unable to locate contact information."
3776 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
3778 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
3782 #: mod/message.php:136
3783 msgid "Do you really want to delete this message?"
3784 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
3786 #: mod/message.php:152
3787 msgid "Message deleted."
3788 msgstr "Viesti poistettu."
3790 #: mod/message.php:166
3791 msgid "Conversation removed."
3792 msgstr "Keskustelu poistettu."
3794 #: mod/message.php:272
3795 msgid "No messages."
3796 msgstr "Ei viestejä."
3798 #: mod/message.php:311
3799 msgid "Message not available."
3800 msgstr "Viesti ei saatavilla."
3802 #: mod/message.php:378
3803 msgid "Delete message"
3804 msgstr "Poista viesti"
3806 #: mod/message.php:380 mod/message.php:481
3807 msgid "D, d M Y - g:i A"
3810 #: mod/message.php:395 mod/message.php:478
3811 msgid "Delete conversation"
3812 msgstr "Poista keskustelu"
3814 #: mod/message.php:397
3816 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3817 "respond from the sender's profile page."
3820 #: mod/message.php:401
3822 msgstr "Lähetä vastaus"
3824 #: mod/message.php:452
3826 msgid "Unknown sender - %s"
3827 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
3829 #: mod/message.php:454
3834 #: mod/message.php:456
3839 #: mod/message.php:484
3842 msgid_plural "%d messages"
3843 msgstr[0] "%d viesti"
3844 msgstr[1] "%d viestiä"
3847 msgid "Group created."
3848 msgstr "Ryhmä luotu."
3851 msgid "Could not create group."
3852 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
3854 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
3855 msgid "Group not found."
3856 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
3859 msgid "Group name changed."
3860 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
3864 msgstr "Tallenna ryhmä"
3866 #: mod/group.php:102
3867 msgid "Create a group of contacts/friends."
3868 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
3870 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
3871 msgid "Group Name: "
3872 msgstr "Ryhmän nimi:"
3874 #: mod/group.php:127
3875 msgid "Group removed."
3876 msgstr "Ryhmä poistettu."
3878 #: mod/group.php:129
3879 msgid "Unable to remove group."
3880 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
3882 #: mod/group.php:192
3883 msgid "Delete Group"
3884 msgstr "Poista ryhmä"
3886 #: mod/group.php:198
3887 msgid "Group Editor"
3888 msgstr "Ryhmien muokkausta"
3890 #: mod/group.php:203
3891 msgid "Edit Group Name"
3892 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
3894 #: mod/group.php:213
3898 #: mod/group.php:229
3899 msgid "Remove contact from group"
3900 msgstr "Poista kontakti ryhmästä"
3902 #: mod/group.php:253
3903 msgid "Add contact to group"
3904 msgstr "Lisää kontakti ryhmään"
3906 #: mod/openid.php:29
3907 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3908 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
3910 #: mod/openid.php:66
3912 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3913 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
3915 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
3916 msgid "Login failed."
3917 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
3919 #: mod/admin.php:107
3920 msgid "Theme settings updated."
3921 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
3923 #: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
3927 #: mod/admin.php:181
3929 msgstr "Yleiskatsaus"
3931 #: mod/admin.php:182 mod/admin.php:722
3932 msgid "Federation Statistics"
3933 msgstr "Liiton tilastotiedot"
3935 #: mod/admin.php:183
3936 msgid "Configuration"
3939 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1357
3943 #: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1289 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
3947 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993 mod/settings.php:87
3951 #: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
3955 #: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
3956 msgid "Additional features"
3957 msgstr "Lisäominaisuuksia"
3959 #: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
3960 #: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
3961 msgid "Terms of Service"
3962 msgstr "Käyttöehdot"
3964 #: mod/admin.php:190
3968 #: mod/admin.php:191
3970 msgstr "Tietokannan päivitykset"
3972 #: mod/admin.php:192 mod/admin.php:757
3973 msgid "Inspect Queue"
3974 msgstr "Tarkista jono"
3976 #: mod/admin.php:193
3980 #: mod/admin.php:194
3981 msgid "Contact Blocklist"
3982 msgstr "Kontaktien estolista"
3984 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
3985 msgid "Server Blocklist"
3986 msgstr "Palvelimien estolista"
3988 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
3990 msgstr "Poista kohde"
3992 #: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2320
3996 #: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2387
3998 msgstr "Katso lokit"
4000 #: mod/admin.php:201
4002 msgstr "Diagnostiikka"
4004 #: mod/admin.php:202
4006 msgstr "PHP tietoja"
4008 #: mod/admin.php:203
4009 msgid "probe address"
4012 #: mod/admin.php:204
4013 msgid "check webfinger"
4014 msgstr "Tarkista webfinger"
4016 #: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
4020 #: mod/admin.php:224
4021 msgid "Addon Features"
4022 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
4024 #: mod/admin.php:225
4025 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4026 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
4028 #: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
4029 #: mod/admin.php:721 mod/admin.php:756 mod/admin.php:852 mod/admin.php:1356
4030 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
4031 #: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
4032 msgid "Administration"
4035 #: mod/admin.php:305
4036 msgid "Display Terms of Service"
4037 msgstr "Näytä käyttöehdot"
4039 #: mod/admin.php:305
4041 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
4042 "will be added to the registration form and the general information page."
4045 #: mod/admin.php:306
4046 msgid "Display Privacy Statement"
4047 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
4049 #: mod/admin.php:306
4052 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
4053 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
4056 #: mod/admin.php:307
4057 msgid "Privacy Statement Preview"
4060 #: mod/admin.php:309
4061 msgid "The Terms of Service"
4062 msgstr "Käyttöehdot"
4064 #: mod/admin.php:309
4066 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
4067 "of sections should be [h2] and below."
4070 #: mod/admin.php:357
4071 msgid "The blocked domain"
4072 msgstr "Estetty verkkotunnus"
4074 #: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
4075 msgid "The reason why you blocked this domain."
4076 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
4078 #: mod/admin.php:359
4079 msgid "Delete domain"
4080 msgstr "Poista verkkotunnus"
4082 #: mod/admin.php:359
4083 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4084 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
4086 #: mod/admin.php:367
4088 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
4089 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
4090 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
4094 #: mod/admin.php:368
4096 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
4097 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
4098 "problems can find the reason easily."
4101 #: mod/admin.php:369
4102 msgid "Add new entry to block list"
4103 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
4105 #: mod/admin.php:370
4106 msgid "Server Domain"
4107 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
4109 #: mod/admin.php:370
4111 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
4115 #: mod/admin.php:371
4116 msgid "Block reason"
4119 #: mod/admin.php:372
4121 msgstr "Lisää merkintä"
4123 #: mod/admin.php:373
4124 msgid "Save changes to the blocklist"
4125 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
4127 #: mod/admin.php:374
4128 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4129 msgstr "Nykyinen estolista"
4131 #: mod/admin.php:377
4132 msgid "Delete entry from blocklist"
4133 msgstr "Poista kohde estolistalta"
4135 #: mod/admin.php:380
4136 msgid "Delete entry from blocklist?"
4137 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
4139 #: mod/admin.php:406
4140 msgid "Server added to blocklist."
4141 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
4143 #: mod/admin.php:422
4144 msgid "Site blocklist updated."
4145 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
4147 #: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
4148 msgid "The contact has been blocked from the node"
4149 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
4151 #: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
4153 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4156 #: mod/admin.php:454
4158 msgid "%s contact unblocked"
4159 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4160 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
4161 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
4163 #: mod/admin.php:483
4164 msgid "Remote Contact Blocklist"
4165 msgstr "Etäkontakti estolista"
4167 #: mod/admin.php:484
4169 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4173 #: mod/admin.php:485
4174 msgid "Block Remote Contact"
4175 msgstr "Estä etäkontakti"
4177 #: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1819
4179 msgstr "valitse kaikki"
4181 #: mod/admin.php:487
4183 msgstr "älä valitse mitään"
4185 #: mod/admin.php:490
4186 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4189 #: mod/admin.php:492
4190 msgid "Blocked Remote Contacts"
4191 msgstr "Estetty etäkontaktit"
4193 #: mod/admin.php:493
4194 msgid "Block New Remote Contact"
4195 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
4197 #: mod/admin.php:494
4201 #: mod/admin.php:494 mod/profiles.php:394
4205 #: mod/admin.php:502
4207 msgid "%s total blocked contact"
4208 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4209 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
4210 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
4212 #: mod/admin.php:504
4213 msgid "URL of the remote contact to block."
4214 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
4216 #: mod/admin.php:526
4217 msgid "Delete this Item"
4218 msgstr "Poista tämä kohde"
4220 #: mod/admin.php:527
4222 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4223 "level posting, the entire thread will be deleted."
4226 #: mod/admin.php:528
4228 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4229 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4230 "GUID, here 123456."
4233 #: mod/admin.php:529
4237 #: mod/admin.php:529
4238 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4239 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
4241 #: mod/admin.php:568
4242 msgid "Item marked for deletion."
4243 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
4245 #: mod/admin.php:639
4249 #: mod/admin.php:715
4251 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4252 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4253 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4256 #: mod/admin.php:716
4258 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
4259 "will improve the data displayed here."
4262 #: mod/admin.php:728
4265 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
4266 "following platforms:"
4267 msgstr "Tällä hetkellä tämä solmu havaitsee %d muita solmuja joissa %d rekisteröityneitä käyttäjiä. Tarkemmat tiedot:"
4269 #: mod/admin.php:759
4273 #: mod/admin.php:760
4274 msgid "Recipient Name"
4275 msgstr "Vastaanottajan nimi"
4277 #: mod/admin.php:761
4278 msgid "Recipient Profile"
4279 msgstr "Vastaanottajan profiili"
4281 #: mod/admin.php:762 view/theme/frio/theme.php:266
4282 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
4286 #: mod/admin.php:763
4290 #: mod/admin.php:764
4292 msgstr "Viimeksi yritetty"
4294 #: mod/admin.php:765
4296 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
4297 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
4298 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
4301 #: mod/admin.php:789
4304 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4305 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4306 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4307 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4308 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4309 " an automatic conversion.<br />"
4312 #: mod/admin.php:796
4315 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4316 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
4319 #: mod/admin.php:806
4321 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
4322 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
4324 msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui. Suorita komento \"php bin/console.php dbstructure update\" komentoriviltä ja lue mahdolliset virheviestit."
4326 #: mod/admin.php:812
4327 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
4328 msgstr "Workeriä ei ole otettu käyttöön. Tarkista tietokantasi rakenne!"
4330 #: mod/admin.php:815
4333 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
4334 " check your crontab settings."
4335 msgstr "Viimeisin worker -käynnistys tapahtui klo %s UTC, eli yli tunti sitten. Tarkista crontab -asetukset."
4337 #: mod/admin.php:820
4338 msgid "Normal Account"
4341 #: mod/admin.php:821
4342 msgid "Automatic Follower Account"
4343 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
4345 #: mod/admin.php:822
4346 msgid "Public Forum Account"
4347 msgstr "Julkinen foorumitili"
4349 #: mod/admin.php:823
4350 msgid "Automatic Friend Account"
4351 msgstr "Automaattinen kaveritili"
4353 #: mod/admin.php:824
4354 msgid "Blog Account"
4357 #: mod/admin.php:825
4358 msgid "Private Forum Account"
4359 msgstr "Yksityinen foorumitili"
4361 #: mod/admin.php:847
4362 msgid "Message queues"
4363 msgstr "Viestijonot"
4365 #: mod/admin.php:853
4369 #: mod/admin.php:855
4370 msgid "Registered users"
4371 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
4373 #: mod/admin.php:857
4374 msgid "Pending registrations"
4375 msgstr "Vireillä olevat rekisteröinnit"
4377 #: mod/admin.php:858
4381 #: mod/admin.php:863
4382 msgid "Active addons"
4383 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
4385 #: mod/admin.php:894
4386 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4387 msgstr "Ei voitu jäsentää perusosoitetta. Täytyy sisältää ainakin <scheme>://<domain>"
4389 #: mod/admin.php:1224
4390 msgid "Site settings updated."
4391 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
4393 #: mod/admin.php:1251 mod/settings.php:897
4394 msgid "No special theme for mobile devices"
4395 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
4397 #: mod/admin.php:1280
4398 msgid "No community page for local users"
4401 #: mod/admin.php:1281
4402 msgid "No community page"
4403 msgstr "Ei yhteisösivua"
4405 #: mod/admin.php:1282
4406 msgid "Public postings from users of this site"
4407 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
4409 #: mod/admin.php:1283
4410 msgid "Public postings from the federated network"
4411 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
4413 #: mod/admin.php:1284
4414 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4415 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
4417 #: mod/admin.php:1290
4418 msgid "Users, Global Contacts"
4419 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
4421 #: mod/admin.php:1291
4422 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
4425 #: mod/admin.php:1295
4427 msgstr "Yksi kuukausi"
4429 #: mod/admin.php:1296
4430 msgid "Three months"
4431 msgstr "Kolme kuukautta"
4433 #: mod/admin.php:1297
4435 msgstr "Puoli vuotta"
4437 #: mod/admin.php:1298
4441 #: mod/admin.php:1303
4442 msgid "Multi user instance"
4443 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
4445 #: mod/admin.php:1326
4449 #: mod/admin.php:1327
4450 msgid "Requires approval"
4451 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
4453 #: mod/admin.php:1328
4457 #: mod/admin.php:1332
4458 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4461 #: mod/admin.php:1333
4462 msgid "Force all links to use SSL"
4463 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
4465 #: mod/admin.php:1334
4466 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4469 #: mod/admin.php:1338
4471 msgstr "Älä tarkista"
4473 #: mod/admin.php:1339
4474 msgid "check the stable version"
4477 #: mod/admin.php:1340
4478 msgid "check the development version"
4481 #: mod/admin.php:1359
4482 msgid "Republish users to directory"
4485 #: mod/admin.php:1360 mod/register.php:267
4486 msgid "Registration"
4487 msgstr "Rekisteröityminen"
4489 #: mod/admin.php:1361
4491 msgstr "Tiedoston lataus"
4493 #: mod/admin.php:1362
4497 #: mod/admin.php:1364
4498 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4501 #: mod/admin.php:1365
4505 #: mod/admin.php:1366
4509 #: mod/admin.php:1367
4510 msgid "Message Relay"
4513 #: mod/admin.php:1368
4515 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4518 #: mod/admin.php:1371
4520 msgstr "Sivuston nimi"
4522 #: mod/admin.php:1372
4524 msgstr "Palvelimen nimi"
4526 #: mod/admin.php:1373
4527 msgid "Sender Email"
4528 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
4530 #: mod/admin.php:1373
4532 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4533 msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite palvelimen ilmoitussähköposteissa."
4535 #: mod/admin.php:1374
4537 msgstr "Banneri/logo"
4539 #: mod/admin.php:1375
4540 msgid "Shortcut icon"
4543 #: mod/admin.php:1375
4544 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4545 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota selaimet saa käyttää."
4547 #: mod/admin.php:1376
4549 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
4551 #: mod/admin.php:1376
4552 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4553 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota tabletit ja matkapuhelimet saa käyttää."
4555 #: mod/admin.php:1377
4556 msgid "Additional Info"
4557 msgstr "Lisätietoja"
4559 #: mod/admin.php:1377
4562 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4563 "listed at %s/servers."
4566 #: mod/admin.php:1378
4567 msgid "System language"
4568 msgstr "Järjestelmän kieli"
4570 #: mod/admin.php:1379
4571 msgid "System theme"
4572 msgstr "Järjestelmäteema"
4574 #: mod/admin.php:1379
4576 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4577 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4580 #: mod/admin.php:1380
4581 msgid "Mobile system theme"
4582 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
4584 #: mod/admin.php:1380
4585 msgid "Theme for mobile devices"
4586 msgstr "Mobiiliteema"
4588 #: mod/admin.php:1381
4589 msgid "SSL link policy"
4590 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
4592 #: mod/admin.php:1381
4593 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4594 msgstr "Määrittää pakotetaanko tuotetut linkit käyttämään SSL-yhteyttä."
4596 #: mod/admin.php:1382
4598 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
4600 #: mod/admin.php:1382
4602 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4603 " to endless loops."
4606 #: mod/admin.php:1383
4607 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4610 #: mod/admin.php:1383
4612 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4613 "still access it calling /help directly."
4616 #: mod/admin.php:1384
4617 msgid "Single user instance"
4618 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
4620 #: mod/admin.php:1384
4621 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4624 #: mod/admin.php:1385
4625 msgid "Maximum image size"
4626 msgstr "Suurin kuvakoko"
4628 #: mod/admin.php:1385
4630 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
4632 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäiskoko tavuina. Oletusarvo on 0, eli ei enimmäiskokoa."
4634 #: mod/admin.php:1386
4635 msgid "Maximum image length"
4636 msgstr "Suurin kuvapituus"
4638 #: mod/admin.php:1386
4640 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4641 "-1, which means no limits."
4642 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäispituus pikseleinä. Oletusarvo on -1, eli ei enimmäispituutta."
4644 #: mod/admin.php:1387
4645 msgid "JPEG image quality"
4646 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
4648 #: mod/admin.php:1387
4650 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4651 "100, which is full quality."
4652 msgstr "Ladatut JPEG-kuvat tallennetaan tällä laatuasetuksella [0-100]. Oletus on 100, eli korkein laatu."
4654 #: mod/admin.php:1389
4655 msgid "Register policy"
4656 msgstr "Rekisteröintipolitiikka"
4658 #: mod/admin.php:1390
4659 msgid "Maximum Daily Registrations"
4660 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
4662 #: mod/admin.php:1390
4664 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4665 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4666 "setting has no effect."
4667 msgstr "Mikäli rekisteröityminen on sallittu, tämä asettaa enimmäismäärä uusia rekisteröitymisiä päivässä. Jos reksiteröityminen ei ole sallittu, tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
4669 #: mod/admin.php:1391
4670 msgid "Register text"
4671 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
4673 #: mod/admin.php:1391
4675 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4677 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
4679 #: mod/admin.php:1392
4680 msgid "Accounts abandoned after x days"
4681 msgstr "Käyttäjätilit hylätään X päivän jälkeen"
4683 #: mod/admin.php:1392
4685 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4686 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4689 #: mod/admin.php:1393
4690 msgid "Allowed friend domains"
4691 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
4693 #: mod/admin.php:1393
4695 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4696 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4699 #: mod/admin.php:1394
4700 msgid "Allowed email domains"
4701 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
4703 #: mod/admin.php:1394
4705 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4706 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4710 #: mod/admin.php:1395
4711 msgid "No OEmbed rich content"
4714 #: mod/admin.php:1395
4716 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4720 #: mod/admin.php:1396
4721 msgid "Allowed OEmbed domains"
4722 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
4724 #: mod/admin.php:1396
4726 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
4727 "displayed. Wildcards are accepted."
4730 #: mod/admin.php:1397
4731 msgid "Block public"
4732 msgstr "Estä vierailijat"
4734 #: mod/admin.php:1397
4736 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4737 "site unless you are currently logged in."
4740 #: mod/admin.php:1398
4741 msgid "Force publish"
4744 #: mod/admin.php:1398
4746 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4749 #: mod/admin.php:1399
4750 msgid "Global directory URL"
4751 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
4753 #: mod/admin.php:1399
4755 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4756 "completely unavailable to the application."
4759 #: mod/admin.php:1400
4760 msgid "Private posts by default for new users"
4763 #: mod/admin.php:1400
4765 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4766 "group rather than public."
4769 #: mod/admin.php:1401
4770 msgid "Don't include post content in email notifications"
4771 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
4773 #: mod/admin.php:1401
4775 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4776 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4779 #: mod/admin.php:1402
4780 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4783 #: mod/admin.php:1402
4785 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4789 #: mod/admin.php:1403
4790 msgid "Don't embed private images in posts"
4791 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
4793 #: mod/admin.php:1403
4795 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4796 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4797 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4801 #: mod/admin.php:1404
4802 msgid "Allow Users to set remote_self"
4805 #: mod/admin.php:1404
4807 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4808 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4809 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4812 #: mod/admin.php:1405
4813 msgid "Block multiple registrations"
4816 #: mod/admin.php:1405
4817 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
4820 #: mod/admin.php:1406
4821 msgid "OpenID support"
4822 msgstr "OpenID-tuki"
4824 #: mod/admin.php:1406
4825 msgid "OpenID support for registration and logins."
4826 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
4828 #: mod/admin.php:1407
4829 msgid "Fullname check"
4830 msgstr "Koko nimi tarkistus"
4832 #: mod/admin.php:1407
4834 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
4835 "name, as an antispam measure"
4838 #: mod/admin.php:1408
4839 msgid "Community pages for visitors"
4840 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
4842 #: mod/admin.php:1408
4844 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4848 #: mod/admin.php:1409
4849 msgid "Posts per user on community page"
4852 #: mod/admin.php:1409
4854 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4855 "'Global Community')"
4856 msgstr "Enimmäismäärä julkaisuja käyttäjää kohden yhteisösivulla. (Ei koske maailmanlaajuista yhteisösivua.)"
4858 #: mod/admin.php:1410
4859 msgid "Enable OStatus support"
4860 msgstr "Salli OStatus-tuki"
4862 #: mod/admin.php:1410
4864 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4865 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
4866 "occasionally displayed."
4869 #: mod/admin.php:1411
4870 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
4871 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
4873 #: mod/admin.php:1411
4875 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
4876 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
4880 #: mod/admin.php:1412
4881 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
4882 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
4884 #: mod/admin.php:1414
4886 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4888 msgstr "Diaspora -tukea ei voitu ottaa käyttöön koska Friendica on asennettu alihakemistoon."
4890 #: mod/admin.php:1415
4891 msgid "Enable Diaspora support"
4892 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
4894 #: mod/admin.php:1415
4895 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
4896 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
4898 #: mod/admin.php:1416
4899 msgid "Only allow Friendica contacts"
4900 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
4902 #: mod/admin.php:1416
4904 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
4905 "protocols disabled."
4906 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
4908 #: mod/admin.php:1417
4910 msgstr "Vahvista SSL"
4912 #: mod/admin.php:1417
4914 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4915 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4918 #: mod/admin.php:1418
4920 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
4922 #: mod/admin.php:1419
4924 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
4926 #: mod/admin.php:1420
4927 msgid "Network timeout"
4928 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
4930 #: mod/admin.php:1420
4931 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4934 #: mod/admin.php:1421
4935 msgid "Maximum Load Average"
4936 msgstr "Kuorman enimmäiskeksiarvo"
4938 #: mod/admin.php:1421
4940 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4942 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin lähetys- ja kyselyprosessit lykätään (oletusarvo 50)."
4944 #: mod/admin.php:1422
4945 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
4946 msgstr "Kuorman enimmäiskeskiarvo (Frontend)"
4948 #: mod/admin.php:1422
4949 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
4950 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin Frontend poistetaan käytöstä (oletusarvo 50)."
4952 #: mod/admin.php:1423
4953 msgid "Minimal Memory"
4956 #: mod/admin.php:1423
4958 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4959 "default 0 (deactivated)."
4962 #: mod/admin.php:1424
4963 msgid "Maximum table size for optimization"
4964 msgstr "Taulukon enimmäiskoko optimointia varten"
4966 #: mod/admin.php:1424
4968 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
4972 #: mod/admin.php:1425
4973 msgid "Minimum level of fragmentation"
4976 #: mod/admin.php:1425
4978 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
4982 #: mod/admin.php:1427
4983 msgid "Periodical check of global contacts"
4986 #: mod/admin.php:1427
4988 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
4989 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
4992 #: mod/admin.php:1428
4993 msgid "Days between requery"
4996 #: mod/admin.php:1428
4997 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5000 #: mod/admin.php:1429
5001 msgid "Discover contacts from other servers"
5002 msgstr "Etsi kontakteja muilta palvelimilta"
5004 #: mod/admin.php:1429
5006 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
5007 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
5008 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
5009 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
5010 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
5014 #: mod/admin.php:1430
5015 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
5018 #: mod/admin.php:1430
5020 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
5021 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
5024 #: mod/admin.php:1431
5025 msgid "Search the local directory"
5026 msgstr "Paikallisluettelohaku"
5028 #: mod/admin.php:1431
5030 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5031 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5032 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5035 #: mod/admin.php:1433
5036 msgid "Publish server information"
5037 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
5039 #: mod/admin.php:1433
5041 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5042 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5043 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5044 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
5047 #: mod/admin.php:1435
5048 msgid "Check upstream version"
5051 #: mod/admin.php:1435
5053 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5054 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5057 #: mod/admin.php:1436
5058 msgid "Suppress Tags"
5059 msgstr "Piilota tunnisteet"
5061 #: mod/admin.php:1436
5062 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5063 msgstr "Piilota tunnistelista julkaisun lopussa."
5065 #: mod/admin.php:1437
5066 msgid "Clean database"
5067 msgstr "Siivoa tietokanta"
5069 #: mod/admin.php:1437
5071 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5072 " other helper tables."
5075 #: mod/admin.php:1438
5076 msgid "Lifespan of remote items"
5079 #: mod/admin.php:1438
5081 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5082 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5083 "always kept. 0 disables this behaviour."
5086 #: mod/admin.php:1439
5087 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5090 #: mod/admin.php:1439
5092 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5093 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5094 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5095 "items if set to 0."
5098 #: mod/admin.php:1440
5099 msgid "Path to item cache"
5102 #: mod/admin.php:1440
5103 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
5106 #: mod/admin.php:1441
5107 msgid "Cache duration in seconds"
5108 msgstr "Välimuistin kesto sekunteina"
5110 #: mod/admin.php:1441
5112 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5113 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5116 #: mod/admin.php:1442
5117 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5118 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
5120 #: mod/admin.php:1442
5121 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5124 #: mod/admin.php:1443
5126 msgstr "Väliaikaistiedostojen polku"
5128 #: mod/admin.php:1443
5130 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5131 "temp path, enter another path here."
5132 msgstr "Mikäli verkkopalvelimesi ei voi käyttää järjestelmän väliaikaistiedostojen polkua, syötä toinen polku tähän."
5134 #: mod/admin.php:1444
5135 msgid "Base path to installation"
5136 msgstr "Asennuksen peruspolku"
5138 #: mod/admin.php:1444
5140 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5141 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5142 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5145 #: mod/admin.php:1445
5146 msgid "Disable picture proxy"
5149 #: mod/admin.php:1445
5151 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5152 " systems with very low bandwith."
5155 #: mod/admin.php:1446
5156 msgid "Only search in tags"
5157 msgstr "Tunnistehaku"
5159 #: mod/admin.php:1446
5160 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5163 #: mod/admin.php:1448
5164 msgid "New base url"
5165 msgstr "Uusi perusosoite"
5167 #: mod/admin.php:1448
5169 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5170 " Diaspora* contacts of all users."
5171 msgstr "Vaihtaa tämän palvelimen perus-URL-osoitteen. Lähettää uudelleensijoitusviestit käyttäjien kaikille kontakteille Friendicassa ja Diasporassa*."
5173 #: mod/admin.php:1450
5174 msgid "RINO Encryption"
5175 msgstr "RINO-salaus"
5177 #: mod/admin.php:1450
5178 msgid "Encryption layer between nodes."
5179 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
5181 #: mod/admin.php:1450
5185 #: mod/admin.php:1452
5186 msgid "Maximum number of parallel workers"
5187 msgstr "Enimmäismäärä rinnakkaisia workereitä"
5189 #: mod/admin.php:1452
5191 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
5192 "Default value is 4."
5195 #: mod/admin.php:1453
5196 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
5199 #: mod/admin.php:1453
5201 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
5202 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
5203 "frequency of worker calls in your crontab."
5206 #: mod/admin.php:1454
5207 msgid "Enable fastlane"
5208 msgstr "Käytä fastlane"
5210 #: mod/admin.php:1454
5212 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5213 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5216 #: mod/admin.php:1455
5217 msgid "Enable frontend worker"
5218 msgstr "Ota Frontend Worker käyttöön"
5220 #: mod/admin.php:1455
5223 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
5224 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
5225 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
5226 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
5230 #: mod/admin.php:1457
5231 msgid "Subscribe to relay"
5232 msgstr "Relen tilaus"
5234 #: mod/admin.php:1457
5236 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
5237 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
5240 #: mod/admin.php:1458
5241 msgid "Relay server"
5242 msgstr "Relepalvelin"
5244 #: mod/admin.php:1458
5246 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
5247 "example https://relay.diasp.org"
5250 #: mod/admin.php:1459
5251 msgid "Direct relay transfer"
5252 msgstr "Suora releen siirto"
5254 #: mod/admin.php:1459
5256 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5259 #: mod/admin.php:1460
5261 msgstr "Relen soveltamisala"
5263 #: mod/admin.php:1460
5265 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
5266 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
5270 #: mod/admin.php:1460
5274 #: mod/admin.php:1460
5278 #: mod/admin.php:1461
5280 msgstr "palvelintunnisteet"
5282 #: mod/admin.php:1461
5283 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
5284 msgstr "Pilkulla erotettu tunnistelista tunnistetilausta varten."
5286 #: mod/admin.php:1462
5287 msgid "Allow user tags"
5288 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
5290 #: mod/admin.php:1462
5292 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
5293 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
5294 msgstr "Jos otettu käyttöön, tunnisteet tallennetuista hauista käytetään tunnistetilaukseen 'relay_server_tags'in lisäksi."
5296 #: mod/admin.php:1490
5297 msgid "Update has been marked successful"
5300 #: mod/admin.php:1497
5302 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5303 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
5305 #: mod/admin.php:1500
5307 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5308 msgstr "Tietokannan rakennepäivitys %s epäonnistui virheviestillä %s"
5310 #: mod/admin.php:1513
5312 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5315 #: mod/admin.php:1515
5317 msgid "Update %s was successfully applied."
5318 msgstr "%s-päivitys onnistui."
5320 #: mod/admin.php:1518
5322 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5325 #: mod/admin.php:1521
5327 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5330 #: mod/admin.php:1541
5331 msgid "No failed updates."
5332 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
5334 #: mod/admin.php:1542
5335 msgid "Check database structure"
5336 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
5338 #: mod/admin.php:1547
5339 msgid "Failed Updates"
5340 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
5342 #: mod/admin.php:1548
5344 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5347 #: mod/admin.php:1549
5348 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5351 #: mod/admin.php:1550
5352 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5355 #: mod/admin.php:1589
5359 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5360 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5363 #: mod/admin.php:1592
5367 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5369 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5370 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5371 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5373 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5376 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5378 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5379 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5381 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5382 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5383 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5384 "\t\t\tthan that.\n"
5386 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5387 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5388 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5390 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
5392 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5395 #: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
5397 msgid "Registration details for %s"
5400 #: mod/admin.php:1636
5402 msgid "%s user blocked/unblocked"
5403 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5404 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
5405 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
5407 #: mod/admin.php:1642
5409 msgid "%s user deleted"
5410 msgid_plural "%s users deleted"
5411 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
5412 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
5414 #: mod/admin.php:1689
5416 msgid "User '%s' deleted"
5417 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
5419 #: mod/admin.php:1697
5421 msgid "User '%s' unblocked"
5422 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
5424 #: mod/admin.php:1697
5426 msgid "User '%s' blocked"
5427 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
5429 #: mod/admin.php:1754 mod/settings.php:1058
5430 msgid "Normal Account Page"
5431 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
5433 #: mod/admin.php:1755 mod/settings.php:1062
5434 msgid "Soapbox Page"
5435 msgstr "Saarnatuoli sivu"
5437 #: mod/admin.php:1756 mod/settings.php:1066
5438 msgid "Public Forum"
5439 msgstr "Julkinen foorumi"
5441 #: mod/admin.php:1757 mod/settings.php:1070
5442 msgid "Automatic Friend Page"
5445 #: mod/admin.php:1758
5446 msgid "Private Forum"
5447 msgstr "Yksityisfoorumi"
5449 #: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1042
5450 msgid "Personal Page"
5451 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
5453 #: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1046
5454 msgid "Organisation Page"
5455 msgstr "Järjestön sivu"
5457 #: mod/admin.php:1763 mod/settings.php:1050
5461 #: mod/admin.php:1764 mod/settings.php:1054
5462 msgid "Community Forum"
5463 msgstr "Yhteisöfoorumi"
5465 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
5466 #: src/Content/ContactSelector.php:82
5470 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
5471 msgid "Register date"
5472 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
5474 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
5476 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
5478 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
5480 msgstr "Viimeisin kohde"
5482 #: mod/admin.php:1811
5486 #: mod/admin.php:1818
5488 msgstr "Lisää käyttäjä"
5490 #: mod/admin.php:1820
5491 msgid "User registrations waiting for confirm"
5494 #: mod/admin.php:1821
5495 msgid "User waiting for permanent deletion"
5498 #: mod/admin.php:1822
5499 msgid "Request date"
5500 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
5502 #: mod/admin.php:1823
5503 msgid "No registrations."
5504 msgstr "Ei rekisteröintejä."
5506 #: mod/admin.php:1824
5507 msgid "Note from the user"
5510 #: mod/admin.php:1825 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262
5514 #: mod/admin.php:1826
5518 #: mod/admin.php:1830
5520 msgstr "Sivuston ylläpito"
5522 #: mod/admin.php:1831
5523 msgid "Account expired"
5524 msgstr "Tili vanhentunut"
5526 #: mod/admin.php:1834
5528 msgstr "Uusi käyttäjä"
5530 #: mod/admin.php:1835
5531 msgid "Deleted since"
5534 #: mod/admin.php:1840
5536 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5537 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5540 #: mod/admin.php:1841
5542 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5543 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5546 #: mod/admin.php:1851
5547 msgid "Name of the new user."
5548 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
5550 #: mod/admin.php:1852
5554 #: mod/admin.php:1852
5555 msgid "Nickname of the new user."
5556 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
5558 #: mod/admin.php:1853
5559 msgid "Email address of the new user."
5560 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
5562 #: mod/admin.php:1895
5564 msgid "Addon %s disabled."
5565 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
5567 #: mod/admin.php:1899
5569 msgid "Addon %s enabled."
5570 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
5572 #: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
5574 msgstr "Poista käytöstä"
5576 #: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
5578 msgstr "Ota käyttöön"
5580 #: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
5584 #: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
5588 #: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
5589 msgid "Maintainer: "
5590 msgstr "Ylläpitäjä:"
5592 #: mod/admin.php:1995
5593 msgid "Reload active addons"
5596 #: mod/admin.php:2000
5599 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5600 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5601 " the open addon registry at %2$s"
5604 #: mod/admin.php:2120
5605 msgid "No themes found."
5606 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
5608 #: mod/admin.php:2194
5610 msgstr "Kuvakaappaus"
5612 #: mod/admin.php:2248
5613 msgid "Reload active themes"
5614 msgstr "Lataa aktiiviset teemat uudelleen"
5616 #: mod/admin.php:2253
5618 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5619 msgstr "Teemoja ei löytynyt järjestelmästä. Teemat tulisi laittaa kansioon %1$s"
5621 #: mod/admin.php:2254
5622 msgid "[Experimental]"
5623 msgstr "[Kokeellinen]"
5625 #: mod/admin.php:2255
5626 msgid "[Unsupported]"
5629 #: mod/admin.php:2279
5630 msgid "Log settings updated."
5631 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
5633 #: mod/admin.php:2311
5634 msgid "PHP log currently enabled."
5635 msgstr "PHP-loki käytössä"
5637 #: mod/admin.php:2313
5638 msgid "PHP log currently disabled."
5639 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
5641 #: mod/admin.php:2322
5645 #: mod/admin.php:2326
5646 msgid "Enable Debugging"
5647 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
5649 #: mod/admin.php:2327
5651 msgstr "Lokitiedosto"
5653 #: mod/admin.php:2327
5655 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5659 #: mod/admin.php:2328
5663 #: mod/admin.php:2330
5667 #: mod/admin.php:2331
5669 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
5670 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
5671 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
5672 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5673 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5676 #: mod/admin.php:2362
5679 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5680 "if file %1$s exist and is readable."
5683 #: mod/admin.php:2366
5686 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
5687 " %1$s is readable."
5690 #: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
5692 msgstr "Pois päältä"
5694 #: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
5698 #: mod/admin.php:2458
5700 msgid "Lock feature %s"
5701 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
5703 #: mod/admin.php:2466
5704 msgid "Manage Additional Features"
5705 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
5707 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
5708 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
5709 msgid "Profile not found."
5710 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
5712 #: mod/dfrn_confirm.php:130
5714 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
5715 " has already been approved."
5718 #: mod/dfrn_confirm.php:240
5719 msgid "Response from remote site was not understood."
5720 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
5722 #: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
5723 msgid "Unexpected response from remote site: "
5724 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
5726 #: mod/dfrn_confirm.php:261
5727 msgid "Confirmation completed successfully."
5728 msgstr "Vahvistus onnistui."
5730 #: mod/dfrn_confirm.php:273
5731 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
5732 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
5734 #: mod/dfrn_confirm.php:276
5735 msgid "Introduction failed or was revoked."
5736 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
5738 #: mod/dfrn_confirm.php:281
5739 msgid "Remote site reported: "
5742 #: mod/dfrn_confirm.php:392
5743 msgid "Unable to set contact photo."
5744 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
5746 #: mod/dfrn_confirm.php:450
5748 msgid "No user record found for '%s' "
5751 #: mod/dfrn_confirm.php:460
5752 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
5753 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
5755 #: mod/dfrn_confirm.php:471
5756 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
5759 #: mod/dfrn_confirm.php:487
5760 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5763 #: mod/dfrn_confirm.php:501
5765 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5768 #: mod/dfrn_confirm.php:517
5770 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5774 #: mod/dfrn_confirm.php:528
5775 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5778 #: mod/dfrn_confirm.php:583
5779 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5782 #: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564
5783 #: src/Model/Contact.php:1578
5784 msgid "[Name Withheld]"
5785 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
5787 #: mod/dfrn_request.php:94
5788 msgid "This introduction has already been accepted."
5789 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
5791 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
5792 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
5793 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
5795 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
5796 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
5797 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
5799 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
5800 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
5801 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
5803 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
5805 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
5806 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
5810 #: mod/dfrn_request.php:162
5811 msgid "Introduction complete."
5812 msgstr "Esittely valmis."
5814 #: mod/dfrn_request.php:199
5815 msgid "Unrecoverable protocol error."
5816 msgstr "Vakava protokollavirhe."
5818 #: mod/dfrn_request.php:226
5819 msgid "Profile unavailable."
5820 msgstr "Profiili ei saatavilla."
5822 #: mod/dfrn_request.php:248
5824 msgid "%s has received too many connection requests today."
5825 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
5827 #: mod/dfrn_request.php:249
5828 msgid "Spam protection measures have been invoked."
5829 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
5831 #: mod/dfrn_request.php:250
5832 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
5833 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
5835 #: mod/dfrn_request.php:276
5836 msgid "Invalid locator"
5837 msgstr "Viallinen paikannin"
5839 #: mod/dfrn_request.php:312
5840 msgid "You have already introduced yourself here."
5841 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
5843 #: mod/dfrn_request.php:315
5845 msgid "Apparently you are already friends with %s."
5846 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
5848 #: mod/dfrn_request.php:335
5849 msgid "Invalid profile URL."
5850 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
5852 #: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276
5853 msgid "Disallowed profile URL."
5854 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
5856 #: mod/dfrn_request.php:435
5857 msgid "Your introduction has been sent."
5858 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
5860 #: mod/dfrn_request.php:473
5862 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
5863 "directly on your system."
5866 #: mod/dfrn_request.php:489
5867 msgid "Please login to confirm introduction."
5868 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
5870 #: mod/dfrn_request.php:497
5872 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
5873 "<strong>this</strong> profile."
5874 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
5876 #: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
5880 #: mod/dfrn_request.php:523
5881 msgid "Hide this contact"
5882 msgstr "Piilota kontakti"
5884 #: mod/dfrn_request.php:526
5886 msgid "Welcome home %s."
5887 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
5889 #: mod/dfrn_request.php:527
5891 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
5892 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
5894 #: mod/dfrn_request.php:637
5896 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
5897 "communications networks:"
5898 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
5900 #: mod/dfrn_request.php:640
5903 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
5904 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
5907 #: mod/dfrn_request.php:645
5908 msgid "Friend/Connection Request"
5909 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
5911 #: mod/dfrn_request.php:646
5913 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
5914 "testuser@gnusocial.de"
5915 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
5917 #: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79
5921 #: mod/dfrn_request.php:652
5922 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
5923 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
5925 #: mod/dfrn_request.php:653
5926 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
5927 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
5929 #: mod/dfrn_request.php:654
5932 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
5934 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
5937 msgid "Unable to locate original post."
5938 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
5941 msgid "Empty post discarded."
5942 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
5947 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
5949 msgstr "Viestin lähetti %s Friendica sosiaaliverkoston kautta."
5953 msgid "You may visit them online at %s"
5958 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
5959 "receive these messages."
5964 msgid "%s posted an update."
5965 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
5967 #: mod/notifications.php:37
5968 msgid "Invalid request identifier."
5969 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
5971 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
5972 #: mod/notifications.php:229
5976 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191
5977 msgid "Notifications"
5978 msgstr "Huomautukset"
5980 #: mod/notifications.php:107
5981 msgid "Network Notifications"
5982 msgstr "Uutisvirtailmoitukset"
5984 #: mod/notifications.php:119
5985 msgid "Personal Notifications"
5986 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
5988 #: mod/notifications.php:125
5989 msgid "Home Notifications"
5990 msgstr "Koti-ilmoitukset"
5992 #: mod/notifications.php:155
5993 msgid "Show Ignored Requests"
5994 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
5996 #: mod/notifications.php:155
5997 msgid "Hide Ignored Requests"
5998 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
6000 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236
6001 msgid "Notification type: "
6002 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
6004 #: mod/notifications.php:170
6006 msgid "suggested by %s"
6007 msgstr "ehdottaa %s"
6009 #: mod/notifications.php:197
6010 msgid "Claims to be known to you: "
6011 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
6013 #: mod/notifications.php:198
6017 #: mod/notifications.php:198
6021 #: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
6022 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
6023 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
6025 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
6028 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
6029 "also receive updates from them in your news feed."
6032 #: mod/notifications.php:201
6035 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
6036 " will not receive updates from them in your news feed."
6039 #: mod/notifications.php:206
6042 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
6043 "will not receive updates from them in your news feed."
6046 #: mod/notifications.php:217
6050 #: mod/notifications.php:218
6054 #: mod/notifications.php:218
6058 #: mod/notifications.php:273
6059 msgid "No introductions."
6060 msgstr "Ei esittelyjä."
6062 #: mod/notifications.php:314
6064 msgstr "Näytä lukemattomat"
6066 #: mod/notifications.php:314
6068 msgstr "Näytä kaikki"
6070 #: mod/notifications.php:320
6072 msgid "No more %s notifications."
6073 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
6075 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
6076 msgid "Requested profile is not available."
6077 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
6079 #: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
6081 msgid "%s's timeline"
6082 msgstr "%s: aikajana"
6084 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
6087 msgstr "%s: julkaisut"
6089 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
6091 msgid "%s's comments"
6092 msgstr "%s: kommentit"
6094 #: mod/profile.php:195
6095 msgid "Tips for New Members"
6096 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
6098 #: mod/profiles.php:58
6099 msgid "Profile deleted."
6100 msgstr "Profiili poistettiin."
6102 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
6106 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
6107 msgid "New profile created."
6108 msgstr "Uusi profiili luotu."
6110 #: mod/profiles.php:116
6111 msgid "Profile unavailable to clone."
6112 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
6114 #: mod/profiles.php:206
6115 msgid "Profile Name is required."
6116 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
6118 #: mod/profiles.php:347
6119 msgid "Marital Status"
6120 msgstr "Siviilisääty"
6122 #: mod/profiles.php:351
6123 msgid "Romantic Partner"
6124 msgstr "Romanttinen kumppani"
6126 #: mod/profiles.php:363
6127 msgid "Work/Employment"
6130 #: mod/profiles.php:366
6134 #: mod/profiles.php:370
6135 msgid "Political Views"
6136 msgstr "Poliittiset näkemykset"
6138 #: mod/profiles.php:374
6142 #: mod/profiles.php:378
6143 msgid "Sexual Preference"
6144 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
6146 #: mod/profiles.php:382
6150 #: mod/profiles.php:386
6154 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
6156 msgstr "Kiinnostukset"
6158 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
6162 #: mod/profiles.php:483
6163 msgid "Profile updated."
6164 msgstr "Profiili päivitettiin."
6166 #: mod/profiles.php:540
6167 msgid "Hide contacts and friends:"
6168 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
6170 #: mod/profiles.php:545
6171 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
6172 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
6174 #: mod/profiles.php:565
6175 msgid "Show more profile fields:"
6176 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
6178 #: mod/profiles.php:577
6179 msgid "Profile Actions"
6182 #: mod/profiles.php:578
6183 msgid "Edit Profile Details"
6184 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
6186 #: mod/profiles.php:580
6187 msgid "Change Profile Photo"
6188 msgstr "Vaihda profiilikuva"
6190 #: mod/profiles.php:581
6191 msgid "View this profile"
6192 msgstr "Näytä profiilia"
6194 #: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
6195 msgid "Edit visibility"
6196 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
6198 #: mod/profiles.php:583
6199 msgid "Create a new profile using these settings"
6200 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
6202 #: mod/profiles.php:584
6203 msgid "Clone this profile"
6204 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
6206 #: mod/profiles.php:585
6207 msgid "Delete this profile"
6208 msgstr "Poista tämä profiili"
6210 #: mod/profiles.php:587
6211 msgid "Basic information"
6212 msgstr "Perustiedot"
6214 #: mod/profiles.php:588
6215 msgid "Profile picture"
6216 msgstr "Profiilikuva"
6218 #: mod/profiles.php:590
6220 msgstr "Mieltymykset"
6222 #: mod/profiles.php:591
6223 msgid "Status information"
6226 #: mod/profiles.php:592
6227 msgid "Additional information"
6228 msgstr "Lisätietoja"
6230 #: mod/profiles.php:595
6234 #: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
6235 msgid "Miscellaneous"
6238 #: mod/profiles.php:599
6239 msgid "Your Gender:"
6242 #: mod/profiles.php:600
6243 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
6244 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Siviilisääty:"
6246 #: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
6247 msgid "Sexual Preference:"
6248 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
6250 #: mod/profiles.php:602
6251 msgid "Example: fishing photography software"
6252 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
6254 #: mod/profiles.php:607
6255 msgid "Profile Name:"
6256 msgstr "Profiilinimi:"
6258 #: mod/profiles.php:609
6260 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
6261 "be visible to anybody using the internet."
6264 #: mod/profiles.php:610
6265 msgid "Your Full Name:"
6268 #: mod/profiles.php:611
6269 msgid "Title/Description:"
6270 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
6272 #: mod/profiles.php:614
6273 msgid "Street Address:"
6274 msgstr "Katuosoite:"
6276 #: mod/profiles.php:615
6277 msgid "Locality/City:"
6280 #: mod/profiles.php:616
6281 msgid "Region/State:"
6282 msgstr "Alue/osavaltio:"
6284 #: mod/profiles.php:617
6285 msgid "Postal/Zip Code:"
6286 msgstr "Postinumero:"
6288 #: mod/profiles.php:618
6292 #: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
6296 #: mod/profiles.php:622
6297 msgid "Who: (if applicable)"
6298 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
6300 #: mod/profiles.php:622
6301 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6302 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6304 #: mod/profiles.php:623
6305 msgid "Since [date]:"
6306 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
6308 #: mod/profiles.php:625
6309 msgid "Tell us about yourself..."
6310 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
6312 #: mod/profiles.php:626
6313 msgid "XMPP (Jabber) address:"
6314 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
6316 #: mod/profiles.php:626
6318 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
6322 #: mod/profiles.php:627
6323 msgid "Homepage URL:"
6324 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
6326 #: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
6328 msgstr "Kotikaupunki:"
6330 #: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
6331 msgid "Political Views:"
6332 msgstr "Politiikka:"
6334 #: mod/profiles.php:630
6335 msgid "Religious Views:"
6338 #: mod/profiles.php:631
6339 msgid "Public Keywords:"
6340 msgstr "Julkiset avainsanat:"
6342 #: mod/profiles.php:631
6343 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
6344 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
6346 #: mod/profiles.php:632
6347 msgid "Private Keywords:"
6348 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
6350 #: mod/profiles.php:632
6351 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
6352 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
6354 #: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
6356 msgstr "Tykkäykset:"
6358 #: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
6362 #: mod/profiles.php:635
6363 msgid "Musical interests"
6366 #: mod/profiles.php:636
6367 msgid "Books, literature"
6368 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
6370 #: mod/profiles.php:637
6374 #: mod/profiles.php:638
6375 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
6376 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
6378 #: mod/profiles.php:639
6379 msgid "Hobbies/Interests"
6380 msgstr "Harrastukset"
6382 #: mod/profiles.php:640
6383 msgid "Love/romance"
6384 msgstr "Rakkaus/romanssi"
6386 #: mod/profiles.php:641
6387 msgid "Work/employment"
6390 #: mod/profiles.php:642
6391 msgid "School/education"
6394 #: mod/profiles.php:643
6395 msgid "Contact information and Social Networks"
6396 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
6398 #: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
6399 msgid "Profile Image"
6400 msgstr "Profiilikuva"
6402 #: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
6403 msgid "visible to everybody"
6404 msgstr "näkyvissä kaikille"
6406 #: mod/profiles.php:683
6407 msgid "Edit/Manage Profiles"
6408 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
6410 #: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
6411 msgid "Change profile photo"
6412 msgstr "Vaihda profiilikuva"
6414 #: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
6415 msgid "Create New Profile"
6416 msgstr "Luo uusi profiili"
6418 #: mod/register.php:100
6420 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
6421 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
6423 #: mod/register.php:104
6426 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
6427 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
6430 #: mod/register.php:111
6431 msgid "Registration successful."
6432 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
6434 #: mod/register.php:116
6435 msgid "Your registration can not be processed."
6436 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
6438 #: mod/register.php:163
6439 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6440 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
6442 #: mod/register.php:221
6444 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6445 "and clicking 'Register'."
6448 #: mod/register.php:222
6450 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6451 "in the rest of the items."
6452 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
6454 #: mod/register.php:223
6455 msgid "Your OpenID (optional): "
6456 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
6458 #: mod/register.php:235
6459 msgid "Include your profile in member directory?"
6460 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
6462 #: mod/register.php:262
6463 msgid "Note for the admin"
6464 msgstr "Viesti ylläpidolle"
6466 #: mod/register.php:262
6467 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
6468 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
6470 #: mod/register.php:263
6471 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6472 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
6474 #: mod/register.php:264
6475 msgid "Your invitation code: "
6476 msgstr "Kutsukoodisi:"
6478 #: mod/register.php:273
6479 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
6480 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
6482 #: mod/register.php:274
6484 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
6485 "be an existing address.)"
6486 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
6488 #: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
6489 msgid "New Password:"
6490 msgstr "Uusi salasana:"
6492 #: mod/register.php:276
6493 msgid "Leave empty for an auto generated password."
6494 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
6496 #: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
6500 #: mod/register.php:278
6503 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6504 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
6507 #: mod/register.php:279
6508 msgid "Choose a nickname: "
6509 msgstr "Valitse lempinimi:"
6511 #: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
6513 msgstr "Rekisteröidy"
6515 #: mod/register.php:289
6516 msgid "Import your profile to this friendica instance"
6517 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
6519 #: mod/removeme.php:44
6520 msgid "User deleted their account"
6521 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
6523 #: mod/removeme.php:45
6525 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
6526 "their data is removed from the backups."
6527 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
6529 #: mod/removeme.php:46
6531 msgid "The user id is %d"
6532 msgstr "Käyttäjätunnus on %d"
6534 #: mod/removeme.php:77 mod/removeme.php:80
6535 msgid "Remove My Account"
6536 msgstr "Poista tilini"
6538 #: mod/removeme.php:78
6540 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6542 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
6544 #: mod/removeme.php:79
6545 msgid "Please enter your password for verification:"
6546 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
6548 #: mod/settings.php:56
6552 #: mod/settings.php:73
6556 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
6557 msgid "Social Networks"
6558 msgstr "Sosiaalinen media"
6560 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
6564 #: mod/settings.php:101
6565 msgid "Connected apps"
6566 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6568 #: mod/settings.php:115
6569 msgid "Remove account"
6570 msgstr "Poista tili"
6572 #: mod/settings.php:167
6573 msgid "Missing some important data!"
6574 msgstr "Tärkeää dataa puuttuu!"
6576 #: mod/settings.php:278
6577 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6580 #: mod/settings.php:283
6581 msgid "Email settings updated."
6582 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
6584 #: mod/settings.php:299
6585 msgid "Features updated"
6586 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
6588 #: mod/settings.php:372
6589 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6592 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
6593 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6594 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
6596 #: mod/settings.php:389
6597 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6598 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
6600 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
6602 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
6606 #: mod/settings.php:400
6607 msgid "Wrong password."
6608 msgstr "Väärä salasana."
6610 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
6611 msgid "Password changed."
6612 msgstr "Salasana vaihdettu."
6614 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
6615 msgid "Password update failed. Please try again."
6616 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
6618 #: mod/settings.php:493
6619 msgid " Please use a shorter name."
6620 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
6622 #: mod/settings.php:496
6623 msgid " Name too short."
6624 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
6626 #: mod/settings.php:504
6627 msgid "Wrong Password"
6628 msgstr "Väärä salasana"
6630 #: mod/settings.php:509
6631 msgid "Invalid email."
6632 msgstr "Virheellinen sähköposti."
6634 #: mod/settings.php:516
6635 msgid "Cannot change to that email."
6638 #: mod/settings.php:566
6639 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6642 #: mod/settings.php:569
6643 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6646 #: mod/settings.php:609
6647 msgid "Settings updated."
6648 msgstr "Asetukset päivitetty."
6650 #: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
6651 msgid "Add application"
6652 msgstr "Lisää sovellus"
6654 #: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
6655 msgid "Consumer Key"
6656 msgstr "Kuluttajan avain"
6658 #: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
6659 msgid "Consumer Secret"
6660 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
6662 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
6664 msgstr "Uudelleenohjaus"
6666 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
6668 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
6670 #: mod/settings.php:686
6671 msgid "You can't edit this application."
6672 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
6674 #: mod/settings.php:727
6675 msgid "Connected Apps"
6676 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6678 #: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
6682 #: mod/settings.php:731
6683 msgid "Client key starts with"
6684 msgstr "Asiakasavain alkaa"
6686 #: mod/settings.php:732
6690 #: mod/settings.php:733
6691 msgid "Remove authorization"
6692 msgstr "Poista lupa"
6694 #: mod/settings.php:744
6695 msgid "No Addon settings configured"
6696 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
6698 #: mod/settings.php:753
6699 msgid "Addon Settings"
6700 msgstr "Lisäosa-asetukset"
6702 #: mod/settings.php:774
6703 msgid "Additional Features"
6704 msgstr "Lisäominaisuuksia"
6706 #: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
6710 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6714 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6716 msgstr "pois käytöstä"
6718 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6720 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6721 msgstr "Sisäänrakennettu tuki palvelulle %s on %s"
6723 #: mod/settings.php:798
6724 msgid "GNU Social (OStatus)"
6725 msgstr "GNU Social (OStatus)"
6727 #: mod/settings.php:829
6728 msgid "Email access is disabled on this site."
6731 #: mod/settings.php:839
6732 msgid "General Social Media Settings"
6733 msgstr "Yleiset some asetukset"
6735 #: mod/settings.php:840
6736 msgid "Disable Content Warning"
6737 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
6739 #: mod/settings.php:840
6741 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
6742 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
6743 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
6744 "any other content filtering you eventually set up."
6747 #: mod/settings.php:841
6748 msgid "Disable intelligent shortening"
6749 msgstr "Poista alykäs lyhentäminen käytöstä"
6751 #: mod/settings.php:841
6753 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6754 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6755 " original friendica post."
6758 #: mod/settings.php:842
6759 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6760 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
6762 #: mod/settings.php:842
6764 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6765 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6769 #: mod/settings.php:843
6770 msgid "Default group for OStatus contacts"
6771 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
6773 #: mod/settings.php:844
6774 msgid "Your legacy GNU Social account"
6775 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
6777 #: mod/settings.php:844
6779 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6780 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6781 "be emptied when done."
6784 #: mod/settings.php:847
6785 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6786 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
6788 #: mod/settings.php:851
6789 msgid "Email/Mailbox Setup"
6790 msgstr "Sähköpostin asennus"
6792 #: mod/settings.php:852
6794 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6795 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6798 #: mod/settings.php:853
6799 msgid "Last successful email check:"
6800 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
6802 #: mod/settings.php:855
6803 msgid "IMAP server name:"
6804 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
6806 #: mod/settings.php:856
6808 msgstr "IMAP-porttti:"
6810 #: mod/settings.php:857
6812 msgstr "Turvallisuus:"
6814 #: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
6818 #: mod/settings.php:858
6819 msgid "Email login name:"
6820 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
6822 #: mod/settings.php:859
6823 msgid "Email password:"
6824 msgstr "Sähköpostin salasana:"
6826 #: mod/settings.php:860
6827 msgid "Reply-to address:"
6828 msgstr "Vastausosoite:"
6830 #: mod/settings.php:861
6831 msgid "Send public posts to all email contacts:"
6832 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
6834 #: mod/settings.php:862
6835 msgid "Action after import:"
6836 msgstr "Toiminta tuonnin jälkeen:"
6838 #: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
6839 msgid "Mark as seen"
6840 msgstr "Merkitse luetuksi"
6842 #: mod/settings.php:862
6843 msgid "Move to folder"
6844 msgstr "Siirrä kansioon"
6846 #: mod/settings.php:863
6847 msgid "Move to folder:"
6848 msgstr "Siirrä kansioon:"
6850 #: mod/settings.php:906
6852 msgid "%s - (Unsupported)"
6853 msgstr "%s - (Ei tueta)"
6855 #: mod/settings.php:908
6857 msgid "%s - (Experimental)"
6858 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
6860 #: mod/settings.php:951
6861 msgid "Display Settings"
6862 msgstr "Näyttöasetukset"
6864 #: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
6865 msgid "Display Theme:"
6866 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
6868 #: mod/settings.php:958
6869 msgid "Mobile Theme:"
6870 msgstr "Mobiiliteema:"
6872 #: mod/settings.php:959
6873 msgid "Suppress warning of insecure networks"
6876 #: mod/settings.php:959
6878 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
6879 "members of networks that can't receive non public postings."
6882 #: mod/settings.php:960
6883 msgid "Update browser every xx seconds"
6884 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
6886 #: mod/settings.php:960
6887 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
6888 msgstr "Vähintään 10 sekuntia. -1 poistaa ominaisuuden käytöstä."
6890 #: mod/settings.php:961
6891 msgid "Number of items to display per page:"
6894 #: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
6895 msgid "Maximum of 100 items"
6896 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
6898 #: mod/settings.php:962
6899 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
6902 #: mod/settings.php:963
6903 msgid "Don't show emoticons"
6904 msgstr "Piilota hymiöt"
6906 #: mod/settings.php:964
6910 #: mod/settings.php:965
6911 msgid "Beginning of week:"
6912 msgstr "Viikon alku:"
6914 #: mod/settings.php:966
6915 msgid "Don't show notices"
6918 #: mod/settings.php:967
6919 msgid "Infinite scroll"
6920 msgstr "Loputon selaaminen"
6922 #: mod/settings.php:968
6923 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
6926 #: mod/settings.php:968
6928 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
6929 "confusing while reading."
6932 #: mod/settings.php:969
6933 msgid "Bandwith Saver Mode"
6934 msgstr "Kaistanleveyssäästömoodi"
6936 #: mod/settings.php:969
6938 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
6939 "only show on page reload."
6942 #: mod/settings.php:970
6943 msgid "Smart Threading"
6946 #: mod/settings.php:970
6948 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
6949 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
6952 #: mod/settings.php:972
6953 msgid "General Theme Settings"
6954 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
6956 #: mod/settings.php:973
6957 msgid "Custom Theme Settings"
6958 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
6960 #: mod/settings.php:974
6961 msgid "Content Settings"
6962 msgstr "Sisältöasetukset"
6964 #: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
6965 #: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
6966 #: view/theme/vier/config.php:121
6967 msgid "Theme settings"
6968 msgstr "Teeman asetukset"
6970 #: mod/settings.php:994
6971 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
6972 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
6974 #: mod/settings.php:1033
6975 msgid "Account Types"
6978 #: mod/settings.php:1034
6979 msgid "Personal Page Subtypes"
6980 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
6982 #: mod/settings.php:1035
6983 msgid "Community Forum Subtypes"
6984 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
6986 #: mod/settings.php:1043
6987 msgid "Account for a personal profile."
6988 msgstr "Henkilökohtaisen profiilin käyttäjätili."
6990 #: mod/settings.php:1047
6992 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
6996 #: mod/settings.php:1051
6998 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
7002 #: mod/settings.php:1055
7003 msgid "Account for community discussions."
7006 #: mod/settings.php:1059
7008 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
7009 "\"Friends\" and \"Followers\"."
7012 #: mod/settings.php:1063
7014 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
7018 #: mod/settings.php:1067
7019 msgid "Automatically approves all contact requests."
7020 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
7022 #: mod/settings.php:1071
7024 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
7028 #: mod/settings.php:1074
7029 msgid "Private Forum [Experimental]"
7030 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
7032 #: mod/settings.php:1075
7033 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7036 #: mod/settings.php:1086
7040 #: mod/settings.php:1086
7041 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7044 #: mod/settings.php:1094
7045 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7046 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
7048 #: mod/settings.php:1094
7051 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7052 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7055 #: mod/settings.php:1100
7056 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7057 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
7059 #: mod/settings.php:1100
7062 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7063 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7067 #: mod/settings.php:1107
7068 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7071 #: mod/settings.php:1107
7073 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7074 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7078 #: mod/settings.php:1111
7079 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7082 #: mod/settings.php:1111
7084 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7085 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
7086 "messages to Diaspora and other networks."
7089 #: mod/settings.php:1115
7090 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7091 msgstr "Anna kavereiden julkaista profiilisivullasi?"
7093 #: mod/settings.php:1115
7095 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7096 "distributed to your contacts"
7099 #: mod/settings.php:1119
7100 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7101 msgstr "Anna kavereiden lisätä tunnisteita julkaisuusi?"
7103 #: mod/settings.php:1119
7104 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7105 msgstr "Kontaktisi voi lisätä ylimääräisiä tunnisteita julkaisuusi."
7107 #: mod/settings.php:1123
7108 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7111 #: mod/settings.php:1123
7113 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7116 #: mod/settings.php:1127
7117 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7118 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
7120 #: mod/settings.php:1127
7122 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7123 "in your contact list."
7126 #: mod/settings.php:1131
7127 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7128 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
7130 #: mod/settings.php:1137
7132 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7133 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
7135 #: mod/settings.php:1144
7136 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7139 #: mod/settings.php:1144
7140 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7141 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
7143 #: mod/settings.php:1145
7144 msgid "Advanced expiration settings"
7147 #: mod/settings.php:1146
7148 msgid "Advanced Expiration"
7151 #: mod/settings.php:1147
7152 msgid "Expire posts:"
7153 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
7155 #: mod/settings.php:1148
7156 msgid "Expire personal notes:"
7159 #: mod/settings.php:1149
7160 msgid "Expire starred posts:"
7161 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
7163 #: mod/settings.php:1150
7164 msgid "Expire photos:"
7165 msgstr "Kuvat vanhenee:"
7167 #: mod/settings.php:1151
7168 msgid "Only expire posts by others:"
7171 #: mod/settings.php:1181
7172 msgid "Account Settings"
7173 msgstr "Tiliasetukset"
7175 #: mod/settings.php:1189
7176 msgid "Password Settings"
7177 msgstr "Salasana-asetukset"
7179 #: mod/settings.php:1191
7180 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7181 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
7183 #: mod/settings.php:1192
7184 msgid "Current Password:"
7185 msgstr "Nykyinen salasana:"
7187 #: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
7188 msgid "Your current password to confirm the changes"
7189 msgstr "Syötä nykyinen salasanasi vahvistaaksesi muutokset"
7191 #: mod/settings.php:1193
7195 #: mod/settings.php:1197
7196 msgid "Basic Settings"
7197 msgstr "Perusasetukset"
7199 #: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:736
7203 #: mod/settings.php:1199
7204 msgid "Email Address:"
7205 msgstr "Sähköpostiosoite:"
7207 #: mod/settings.php:1200
7208 msgid "Your Timezone:"
7209 msgstr "Aikavyöhyke:"
7211 #: mod/settings.php:1201
7212 msgid "Your Language:"
7215 #: mod/settings.php:1201
7217 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7219 msgstr "Aseta Friendican käyttöliittymän ja sähköpostiviestien kieli"
7221 #: mod/settings.php:1202
7222 msgid "Default Post Location:"
7223 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
7225 #: mod/settings.php:1203
7226 msgid "Use Browser Location:"
7227 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
7229 #: mod/settings.php:1206
7230 msgid "Security and Privacy Settings"
7231 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
7233 #: mod/settings.php:1208
7234 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7235 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
7237 #: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
7238 msgid "(to prevent spam abuse)"
7239 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
7241 #: mod/settings.php:1209
7242 msgid "Default Post Permissions"
7243 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
7245 #: mod/settings.php:1210
7246 msgid "(click to open/close)"
7247 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
7249 #: mod/settings.php:1220
7250 msgid "Default Private Post"
7253 #: mod/settings.php:1221
7254 msgid "Default Public Post"
7257 #: mod/settings.php:1225
7258 msgid "Default Permissions for New Posts"
7259 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
7261 #: mod/settings.php:1237
7262 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7263 msgstr "Enimmäismäärä yksityisviestejä päivässä tuntemattomilta henkilöiltä:"
7265 #: mod/settings.php:1240
7266 msgid "Notification Settings"
7267 msgstr "Huomautusasetukset"
7269 #: mod/settings.php:1241
7270 msgid "Send a notification email when:"
7271 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
7273 #: mod/settings.php:1242
7274 msgid "You receive an introduction"
7275 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
7277 #: mod/settings.php:1243
7278 msgid "Your introductions are confirmed"
7279 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
7281 #: mod/settings.php:1244
7282 msgid "Someone writes on your profile wall"
7283 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
7285 #: mod/settings.php:1245
7286 msgid "Someone writes a followup comment"
7287 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
7289 #: mod/settings.php:1246
7290 msgid "You receive a private message"
7291 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
7293 #: mod/settings.php:1247
7294 msgid "You receive a friend suggestion"
7295 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
7297 #: mod/settings.php:1248
7298 msgid "You are tagged in a post"
7299 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
7301 #: mod/settings.php:1249
7302 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7303 msgstr "sinut on tökätty tms. julkaisussa"
7305 #: mod/settings.php:1251
7306 msgid "Activate desktop notifications"
7307 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
7309 #: mod/settings.php:1251
7310 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7311 msgstr "Näytä uudet ilmoitukset ponnahdusikkunassa"
7313 #: mod/settings.php:1253
7314 msgid "Text-only notification emails"
7315 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
7317 #: mod/settings.php:1255
7318 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7319 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
7321 #: mod/settings.php:1257
7322 msgid "Show detailled notifications"
7323 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
7325 #: mod/settings.php:1259
7327 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
7328 "When enabled every notification is displayed."
7331 #: mod/settings.php:1261
7332 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7333 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
7335 #: mod/settings.php:1262
7336 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7339 #: mod/settings.php:1265
7341 msgstr "Uudelleensijoitus"
7343 #: mod/settings.php:1266
7345 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7346 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7349 #: mod/settings.php:1267
7350 msgid "Resend relocate message to contacts"
7353 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
7357 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7361 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7365 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7367 msgstr "easterbunny"
7369 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7373 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7377 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7381 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7385 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7389 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7391 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
7395 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7397 msgstr "Koko näyttö"
7399 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7401 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
7404 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7405 msgid "Single row mosaic"
7408 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7410 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
7413 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7417 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7418 msgid "Repeat image to fill the screen."
7421 #: view/theme/frio/config.php:102
7425 #: view/theme/frio/config.php:114
7427 msgstr "Muistiinpano"
7429 #: view/theme/frio/config.php:114
7430 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
7433 #: view/theme/frio/config.php:121
7434 msgid "Select color scheme"
7435 msgstr "Valitse värimalli"
7437 #: view/theme/frio/config.php:122
7438 msgid "Navigation bar background color"
7439 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
7441 #: view/theme/frio/config.php:123
7442 msgid "Navigation bar icon color "
7443 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
7445 #: view/theme/frio/config.php:124
7447 msgstr "Linkin väri"
7449 #: view/theme/frio/config.php:125
7450 msgid "Set the background color"
7451 msgstr "Valitse taustaväri"
7453 #: view/theme/frio/config.php:126
7454 msgid "Content background opacity"
7455 msgstr "Sisällön taustasameus"
7457 #: view/theme/frio/config.php:127
7458 msgid "Set the background image"
7459 msgstr "Valitse taustakuva"
7461 #: view/theme/frio/config.php:128
7462 msgid "Background image style"
7463 msgstr "Taustakuvan tyyli"
7465 #: view/theme/frio/config.php:133
7466 msgid "Login page background image"
7467 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
7469 #: view/theme/frio/config.php:137
7470 msgid "Login page background color"
7471 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
7473 #: view/theme/frio/config.php:137
7474 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7475 msgstr "Jätä taustakuva ja väri tyhjäksi käyttääksesi teeman oletuksia"
7477 #: view/theme/frio/theme.php:238
7481 #: view/theme/frio/theme.php:243
7485 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7486 #: src/Module/Login.php:312
7488 msgstr "Kirjaudu ulos"
7490 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7491 msgid "End this session"
7492 msgstr "Lopeta istunto"
7494 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7495 #: src/Content/Nav.php:186
7496 msgid "Your posts and conversations"
7497 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
7499 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7500 msgid "Your profile page"
7501 msgstr "Oma profiilisivu"
7503 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7507 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7508 #: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
7512 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7514 msgstr "Omat videot"
7516 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7518 msgstr "Omat tapahtumat"
7520 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
7521 msgid "Conversations from your friends"
7522 msgstr "Kavereiden keskustelut"
7524 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
7525 #: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
7526 msgid "Events and Calendar"
7527 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
7529 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
7530 msgid "Private mail"
7531 msgstr "Yksityinen posti"
7533 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
7534 msgid "Account settings"
7535 msgstr "Tiliasetukset"
7537 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
7538 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7539 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
7541 #: view/theme/quattro/config.php:76
7543 msgstr "Kohdistaminen"
7545 #: view/theme/quattro/config.php:76
7549 #: view/theme/quattro/config.php:76
7553 #: view/theme/quattro/config.php:77
7554 msgid "Color scheme"
7557 #: view/theme/quattro/config.php:78
7558 msgid "Posts font size"
7559 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
7561 #: view/theme/quattro/config.php:79
7562 msgid "Textareas font size"
7563 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
7565 #: view/theme/vier/config.php:75
7566 msgid "Comma separated list of helper forums"
7569 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
7573 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
7577 #: view/theme/vier/config.php:122
7579 msgstr "Aseta tyyli"
7581 #: view/theme/vier/config.php:123
7582 msgid "Community Pages"
7583 msgstr "Yhteisösivut"
7585 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7586 msgid "Community Profiles"
7587 msgstr "Yhteisöprofiilit"
7589 #: view/theme/vier/config.php:125
7590 msgid "Help or @NewHere ?"
7593 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
7594 msgid "Connect Services"
7595 msgstr "Yhdistä palvelut"
7597 #: view/theme/vier/config.php:127
7598 msgid "Find Friends"
7599 msgstr "Etsi kavereita"
7601 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7603 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
7605 #: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
7607 msgstr "Löydä ihmisiä"
7609 #: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
7610 msgid "Enter name or interest"
7611 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
7613 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
7614 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
7615 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
7617 #: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
7618 msgid "Similar Interests"
7619 msgstr "Yhteiset harrastukset"
7621 #: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
7622 msgid "Random Profile"
7623 msgstr "Satunnainen profiili"
7625 #: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
7626 msgid "Invite Friends"
7627 msgstr "Kutsu kavereita"
7629 #: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
7630 msgid "Local Directory"
7631 msgstr "Paikallinen hakemisto"
7633 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
7634 msgid "External link to forum"
7635 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
7637 #: view/theme/vier/theme.php:291
7639 msgstr "Pika-aloitus"
7641 #: src/Core/UserImport.php:104
7642 msgid "Error decoding account file"
7643 msgstr "Tilitiedoston tulkinnassa tapahtui virhe"
7645 #: src/Core/UserImport.php:110
7646 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7647 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
7649 #: src/Core/UserImport.php:118
7651 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7652 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
7654 #: src/Core/UserImport.php:151
7655 msgid "User creation error"
7656 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
7658 #: src/Core/UserImport.php:169
7659 msgid "User profile creation error"
7660 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
7662 #: src/Core/UserImport.php:213
7664 msgid "%d contact not imported"
7665 msgid_plural "%d contacts not imported"
7666 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
7667 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
7669 #: src/Core/UserImport.php:278
7670 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7671 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
7673 #: src/Core/ACL.php:295
7674 msgid "Post to Email"
7675 msgstr "Viesti sähköpostiin"
7677 #: src/Core/ACL.php:301
7678 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7679 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
7681 #: src/Core/ACL.php:300
7683 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7686 #: src/Core/ACL.php:307
7687 msgid "Visible to everybody"
7688 msgstr "Näkyvissä kaikille"
7690 #: src/Core/ACL.php:319
7694 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
7695 msgid "Enter new password: "
7696 msgstr "Syötä uusi salasana:"
7698 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
7699 msgid "Password can't be empty"
7700 msgstr "Salasanakenttä ei voi olla tyhjä"
7702 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
7704 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
7707 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
7708 msgid "The contact entries have been archived"
7711 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7713 msgstr "Järjestelmä"
7715 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7716 #: src/Content/Nav.php:186
7720 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:190
7721 msgid "Introductions"
7724 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7726 msgid "%s commented on %s's post"
7727 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
7729 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7731 msgid "%s created a new post"
7732 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
7734 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7736 msgid "%s liked %s's post"
7737 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7739 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7741 msgid "%s disliked %s's post"
7742 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7744 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7746 msgid "%s is attending %s's event"
7747 msgstr "%s osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7749 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7751 msgid "%s is not attending %s's event"
7752 msgstr "%s ei osallistu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7754 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7756 msgid "%s may attend %s's event"
7757 msgstr "%s ehkä osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7759 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7761 msgid "%s is now friends with %s"
7762 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
7764 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7765 msgid "Friend Suggestion"
7766 msgstr "Kaveriehdotus"
7768 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7769 msgid "Friend/Connect Request"
7770 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
7772 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7773 msgid "New Follower"
7774 msgstr "Uusi seuraaja"
7776 #: src/Core/Install.php:157
7777 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7778 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
7780 #: src/Core/Install.php:158
7782 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
7783 "you will not be able to run the background processing. See <a "
7784 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7785 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
7788 #: src/Core/Install.php:162
7789 msgid "PHP executable path"
7790 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
7792 #: src/Core/Install.php:162
7794 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7796 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
7798 #: src/Core/Install.php:167
7799 msgid "Command line PHP"
7800 msgstr "Komentorivi-PHP"
7802 #: src/Core/Install.php:176
7803 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7806 #: src/Core/Install.php:177
7807 msgid "Found PHP version: "
7808 msgstr "PHP-versio löydetty:"
7810 #: src/Core/Install.php:179
7811 msgid "PHP cli binary"
7812 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
7814 #: src/Core/Install.php:189
7816 "The command line version of PHP on your system does not have "
7817 "\"register_argc_argv\" enabled."
7818 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
7820 #: src/Core/Install.php:190
7821 msgid "This is required for message delivery to work."
7822 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
7824 #: src/Core/Install.php:192
7825 msgid "PHP register_argc_argv"
7826 msgstr "PHP register_argc_argv"
7828 #: src/Core/Install.php:220
7830 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7831 "generate encryption keys"
7832 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
7834 #: src/Core/Install.php:221
7836 "If running under Windows, please see "
7837 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7838 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7840 #: src/Core/Install.php:223
7841 msgid "Generate encryption keys"
7842 msgstr "Luo salausavaimet"
7844 #: src/Core/Install.php:244
7845 msgid "libCurl PHP module"
7846 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
7848 #: src/Core/Install.php:245
7849 msgid "GD graphics PHP module"
7850 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
7852 #: src/Core/Install.php:246
7853 msgid "OpenSSL PHP module"
7854 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
7856 #: src/Core/Install.php:247
7857 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7858 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
7860 #: src/Core/Install.php:248
7861 msgid "mb_string PHP module"
7862 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
7864 #: src/Core/Install.php:249
7865 msgid "XML PHP module"
7866 msgstr "XML PHP-moduuli"
7868 #: src/Core/Install.php:250
7869 msgid "iconv PHP module"
7870 msgstr "iconv PHP-moduuli"
7872 #: src/Core/Install.php:251
7873 msgid "POSIX PHP module"
7874 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
7876 #: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
7877 msgid "Apache mod_rewrite module"
7878 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
7880 #: src/Core/Install.php:255
7882 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7883 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7885 #: src/Core/Install.php:263
7886 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7887 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7889 #: src/Core/Install.php:267
7891 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7892 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7894 #: src/Core/Install.php:271
7895 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7896 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7898 #: src/Core/Install.php:275
7899 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7900 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7902 #: src/Core/Install.php:279
7903 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7904 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
7906 #: src/Core/Install.php:283
7907 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7908 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7910 #: src/Core/Install.php:287
7911 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7912 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7914 #: src/Core/Install.php:291
7915 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
7916 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7918 #: src/Core/Install.php:301
7919 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7920 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7922 #: src/Core/Install.php:320
7924 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7925 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7926 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
7928 #: src/Core/Install.php:321
7930 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7931 "to write files in your folder - even if you can."
7932 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
7934 #: src/Core/Install.php:322
7936 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7937 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7938 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
7940 #: src/Core/Install.php:323
7942 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7943 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7946 #: src/Core/Install.php:326
7947 msgid ".htconfig.php is writable"
7948 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
7950 #: src/Core/Install.php:344
7952 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7953 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7956 #: src/Core/Install.php:345
7958 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7959 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7963 #: src/Core/Install.php:346
7965 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7966 " write access to this folder."
7969 #: src/Core/Install.php:347
7971 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7972 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7975 #: src/Core/Install.php:350
7976 msgid "view/smarty3 is writable"
7977 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
7979 #: src/Core/Install.php:375
7981 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7982 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
7984 #: src/Core/Install.php:377
7985 msgid "Error message from Curl when fetching"
7988 #: src/Core/Install.php:381
7989 msgid "Url rewrite is working"
7990 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
7992 #: src/Core/Install.php:408
7993 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
7994 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
7996 #: src/Core/Install.php:410
7997 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
7998 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
8000 #: src/Core/Install.php:412
8001 msgid "ImageMagick supports GIF"
8002 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
8004 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
8006 msgstr "Syntymäpäivä:"
8008 #: src/Util/Temporal.php:151
8009 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
8010 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
8012 #: src/Util/Temporal.php:294
8016 #: src/Util/Temporal.php:300
8017 msgid "less than a second ago"
8018 msgstr "alle sekunti sitten"
8020 #: src/Util/Temporal.php:303
8024 #: src/Util/Temporal.php:303
8028 #: src/Util/Temporal.php:304
8032 #: src/Util/Temporal.php:305
8036 #: src/Util/Temporal.php:306
8040 #: src/Util/Temporal.php:307
8044 #: src/Util/Temporal.php:307
8048 #: src/Util/Temporal.php:308
8052 #: src/Util/Temporal.php:308
8056 #: src/Util/Temporal.php:309
8060 #: src/Util/Temporal.php:309
8064 #: src/Util/Temporal.php:318
8066 msgid "%1$d %2$s ago"
8067 msgstr "%1$d %2$s sitten"
8069 #: src/Content/Text/BBCode.php:416
8070 msgid "view full size"
8071 msgstr "näytä täysikokoisena"
8073 #: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
8074 #: src/Content/Text/BBCode.php:1612
8076 msgstr "Kuva/valokuva"
8078 #: src/Content/Text/BBCode.php:980
8080 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8081 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8083 #: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
8085 msgstr "$1 kirjoitti:"
8087 #: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
8088 msgid "Encrypted content"
8089 msgstr "Salattu sisältö"
8091 #: src/Content/Text/BBCode.php:1740
8092 msgid "Invalid source protocol"
8093 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
8095 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
8096 msgid "Invalid link protocol"
8097 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"
8099 #: src/Content/OEmbed.php:253
8100 msgid "Embedding disabled"
8101 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
8103 #: src/Content/OEmbed.php:373
8104 msgid "Embedded content"
8105 msgstr "Upotettu sisältö"
8107 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8111 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8112 msgid "Export calendar as ical"
8113 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
8115 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8116 msgid "Export calendar as csv"
8117 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
8119 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8123 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8125 msgstr "Tunneittain"
8127 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8129 msgstr "Kahdesti päivässä"
8131 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8135 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8139 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8141 msgstr "Kuukausittain"
8143 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8147 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8151 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8155 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8159 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8163 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8167 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8171 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8175 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8179 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8183 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8184 msgid "Diaspora Connector"
8185 msgstr "Diaspora -liitin"
8187 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8188 msgid "GNU Social Connector"
8189 msgstr "GNU social -liitin"
8191 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8195 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8199 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8203 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8207 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8208 msgid "Currently Male"
8209 msgstr "Tällä hetkellä mies"
8211 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8212 msgid "Currently Female"
8213 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
8215 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8217 msgstr "Enimmäkseen mies"
8219 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8220 msgid "Mostly Female"
8221 msgstr "Enimmäkseen nainen"
8223 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8225 msgstr "Transsukupuolinen"
8227 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8229 msgstr "Intersukupuolinen"
8231 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8233 msgstr "Transsukupuolinen"
8235 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8236 msgid "Hermaphrodite"
8237 msgstr "Hermafrodiitti"
8239 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8243 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8244 msgid "Non-specific"
8245 msgstr "Ei-binäärinen"
8247 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8251 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8255 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8259 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8263 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8267 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8268 msgid "No Preference"
8271 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8273 msgstr "Biseksuaali"
8275 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8277 msgstr "Autoseksuaalinen"
8279 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8281 msgstr "Selibaatissa elävä"
8283 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8287 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8291 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8295 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8299 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8303 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8307 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8311 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8315 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8317 msgstr "Ei saatavilla"
8319 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8323 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8325 msgstr "Hullaantunut"
8327 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8329 msgstr "Seurustelee"
8331 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8335 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8337 msgstr "Sekririippuvainen"
8339 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
8343 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8344 msgid "Friends/Benefits"
8345 msgstr "Kaverit eduilla"
8347 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8351 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8355 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8359 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8360 msgid "Imaginarily married"
8363 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8367 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8369 msgstr "Avoliitossa"
8371 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8373 msgstr "Avoliitossa"
8375 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8379 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8383 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8385 msgstr "Parinvaihtaja"
8387 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8391 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8393 msgstr "Asumuserossa"
8395 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8399 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8403 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8404 msgid "Imaginarily divorced"
8407 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8411 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8415 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8416 msgid "It's complicated"
8417 msgstr "Se on monimutkaista"
8419 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8421 msgstr "Ei ole väliä"
8423 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8425 msgstr "Kysy minulta"
8427 #: src/Content/Widget.php:33
8428 msgid "Add New Contact"
8429 msgstr "Lisää uusi kontakti"
8431 #: src/Content/Widget.php:34
8432 msgid "Enter address or web location"
8433 msgstr "Syötä verkko-osoite"
8435 #: src/Content/Widget.php:35
8436 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8437 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8439 #: src/Content/Widget.php:53
8441 msgid "%d invitation available"
8442 msgid_plural "%d invitations available"
8443 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
8444 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
8446 #: src/Content/Widget.php:164
8450 #: src/Content/Widget.php:167
8451 msgid "All Networks"
8452 msgstr "Kaikki verkot"
8454 #: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
8455 msgid "Saved Folders"
8456 msgstr "Tallennetut kansiot"
8458 #: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
8462 #: src/Content/Widget.php:245
8466 #: src/Content/Widget.php:312
8468 msgid "%d contact in common"
8469 msgid_plural "%d contacts in common"
8470 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
8471 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
8473 #: src/Content/Feature.php:79
8474 msgid "General Features"
8475 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
8477 #: src/Content/Feature.php:81
8478 msgid "Multiple Profiles"
8479 msgstr "Monia profiileja"
8481 #: src/Content/Feature.php:81
8482 msgid "Ability to create multiple profiles"
8483 msgstr "Mahdollisuus luoda useita profiileja"
8485 #: src/Content/Feature.php:82
8486 msgid "Photo Location"
8487 msgstr "Kuvan sijainti"
8489 #: src/Content/Feature.php:82
8491 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8492 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8493 msgstr "Kuvan metadata poistetaan normaalisti. Tämä ottaa paikkatiedon (jos olemassa) ennen poistoa ja linkittää sen karttaan."
8495 #: src/Content/Feature.php:83
8496 msgid "Export Public Calendar"
8497 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
8499 #: src/Content/Feature.php:83
8500 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8501 msgstr "Vierailijoiden mahdollisuus ladata julkinen kalenteri"
8503 #: src/Content/Feature.php:88
8504 msgid "Post Composition Features"
8505 msgstr "Kirjoittamisen ominaisuudet"
8507 #: src/Content/Feature.php:89
8508 msgid "Post Preview"
8509 msgstr "Viestin esikatselu"
8511 #: src/Content/Feature.php:89
8512 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8513 msgstr "Mahdollistaa viestien esikatselun ennen niiden julkaisua"
8515 #: src/Content/Feature.php:90
8516 msgid "Auto-mention Forums"
8519 #: src/Content/Feature.php:90
8521 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8524 #: src/Content/Feature.php:95
8525 msgid "Network Sidebar"
8526 msgstr "Uutisvirran sivupalkki"
8528 #: src/Content/Feature.php:96
8529 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8530 msgstr "Mahdollisuus valita viestejä päivämäärärajauksella"
8532 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8534 msgstr "Näytä foorumit"
8536 #: src/Content/Feature.php:97
8537 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8540 #: src/Content/Feature.php:98
8541 msgid "Group Filter"
8542 msgstr "Ryhmäsuodatin"
8544 #: src/Content/Feature.php:98
8545 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8548 #: src/Content/Feature.php:99
8549 msgid "Network Filter"
8550 msgstr "Uutisvirtasuodatin"
8552 #: src/Content/Feature.php:99
8553 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8556 #: src/Content/Feature.php:100
8557 msgid "Save search terms for re-use"
8558 msgstr "Tallenna hakutermit myöhempää käyttöä varten"
8560 #: src/Content/Feature.php:105
8561 msgid "Network Tabs"
8562 msgstr "Uutisvirta välilehdet"
8564 #: src/Content/Feature.php:106
8565 msgid "Network Personal Tab"
8566 msgstr "Henkilökohtainen uutisvirtavälilehti"
8568 #: src/Content/Feature.php:106
8569 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8572 #: src/Content/Feature.php:107
8573 msgid "Network New Tab"
8574 msgstr "Uusimmat uutisvirtajulkaisut"
8576 #: src/Content/Feature.php:107
8577 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8580 #: src/Content/Feature.php:108
8581 msgid "Network Shared Links Tab"
8584 #: src/Content/Feature.php:108
8585 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8588 #: src/Content/Feature.php:113
8589 msgid "Post/Comment Tools"
8590 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
8592 #: src/Content/Feature.php:114
8593 msgid "Multiple Deletion"
8596 #: src/Content/Feature.php:114
8597 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8598 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
8600 #: src/Content/Feature.php:115
8601 msgid "Edit Sent Posts"
8602 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
8604 #: src/Content/Feature.php:115
8605 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8606 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
8608 #: src/Content/Feature.php:116
8612 #: src/Content/Feature.php:116
8613 msgid "Ability to tag existing posts"
8614 msgstr "Saa merkitä olemassa olevia julkaisuja"
8616 #: src/Content/Feature.php:117
8617 msgid "Post Categories"
8618 msgstr "Julkaisuluokat"
8620 #: src/Content/Feature.php:117
8621 msgid "Add categories to your posts"
8622 msgstr "Luokittele julkaisusi"
8624 #: src/Content/Feature.php:118
8625 msgid "Ability to file posts under folders"
8626 msgstr "Mahdollisuus tallettaa viestejä kansioihin"
8628 #: src/Content/Feature.php:119
8629 msgid "Dislike Posts"
8630 msgstr "Inhoa viestejä"
8632 #: src/Content/Feature.php:119
8633 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8634 msgstr "Mahdollisuus inhota viestejä/kommentteja"
8636 #: src/Content/Feature.php:120
8638 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
8640 #: src/Content/Feature.php:120
8641 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8642 msgstr "Salli julkaisujen tähtimerkintä"
8644 #: src/Content/Feature.php:121
8645 msgid "Mute Post Notifications"
8646 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
8648 #: src/Content/Feature.php:121
8649 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8652 #: src/Content/Feature.php:126
8653 msgid "Advanced Profile Settings"
8654 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
8656 #: src/Content/Feature.php:127
8657 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8660 #: src/Content/Feature.php:128
8662 msgstr "Tunnistepilvi"
8664 #: src/Content/Feature.php:128
8665 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8666 msgstr "Näytä henkilökohtainen tunnistepilvi profiilisivullasi"
8668 #: src/Content/Feature.php:129
8669 msgid "Display Membership Date"
8670 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
8672 #: src/Content/Feature.php:129
8673 msgid "Display membership date in profile"
8674 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
8676 #: src/Content/Nav.php:53
8677 msgid "Nothing new here"
8678 msgstr "Täällä ei ole mitään uutta"
8680 #: src/Content/Nav.php:57
8681 msgid "Clear notifications"
8682 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
8684 #: src/Content/Nav.php:105
8685 msgid "Personal notes"
8686 msgstr "Henkilökohtaiset merkinnät"
8688 #: src/Content/Nav.php:105
8689 msgid "Your personal notes"
8690 msgstr "Henkilökohtaiset merkintäsi"
8692 #: src/Content/Nav.php:114
8694 msgstr "Kirjaudu sisään"
8696 #: src/Content/Nav.php:124
8700 #: src/Content/Nav.php:128
8701 msgid "Create an account"
8704 #: src/Content/Nav.php:134
8705 msgid "Help and documentation"
8706 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
8708 #: src/Content/Nav.php:138
8710 msgstr "Sovellukset"
8712 #: src/Content/Nav.php:138
8713 msgid "Addon applications, utilities, games"
8714 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
8716 #: src/Content/Nav.php:142
8717 msgid "Search site content"
8718 msgstr "Sivustohaku"
8720 #: src/Content/Nav.php:166
8724 #: src/Content/Nav.php:166
8725 msgid "Conversations on this and other servers"
8726 msgstr "Keskustelut täällä ja muilla palvelimilla"
8728 #: src/Content/Nav.php:173
8732 #: src/Content/Nav.php:173
8733 msgid "People directory"
8734 msgstr "Henkilöluettelo"
8736 #: src/Content/Nav.php:175
8737 msgid "Information about this friendica instance"
8738 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
8740 #: src/Content/Nav.php:178
8741 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
8744 #: src/Content/Nav.php:184
8745 msgid "Network Reset"
8746 msgstr "Verkon nollaus"
8748 #: src/Content/Nav.php:184
8749 msgid "Load Network page with no filters"
8750 msgstr "Lataa verkkosivu ilman suotimia"
8752 #: src/Content/Nav.php:190
8753 msgid "Friend Requests"
8754 msgstr "Kaveripyynnöt"
8756 #: src/Content/Nav.php:192
8757 msgid "See all notifications"
8758 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
8760 #: src/Content/Nav.php:193
8761 msgid "Mark all system notifications seen"
8762 msgstr "Merkitse kaikki järjestelmäviestit nähdyiksi"
8764 #: src/Content/Nav.php:197
8768 #: src/Content/Nav.php:198
8772 #: src/Content/Nav.php:202
8776 #: src/Content/Nav.php:202
8777 msgid "Manage other pages"
8778 msgstr "Hallitse muita sivuja"
8780 #: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
8784 #: src/Content/Nav.php:210
8785 msgid "Manage/Edit Profiles"
8786 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
8788 #: src/Content/Nav.php:218
8789 msgid "Site setup and configuration"
8790 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
8792 #: src/Content/Nav.php:221
8796 #: src/Content/Nav.php:221
8798 msgstr "Sivustokartta"
8800 #: src/Database/DBStructure.php:32
8801 msgid "There are no tables on MyISAM."
8802 msgstr "MyISAMissa ei ole taulukoita."
8804 #: src/Database/DBStructure.php:75
8808 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8809 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8810 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8811 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8812 msgstr "\n\t\t\t\tFriendican kehittäjät askettäin julkaisi %s-päivityksen,\n\t\t\t\tmutta asennuksessa jotain meni pahasti pieleen.\n\t\t\t\tTämä on korjattava pian, ja en voi korjata sitä itse. Ota yhteyttä\n\t\t\t\tFriendica -kehittäjään jos et voi auttaa. Tietokantani saattaa olla virheellinen."
8814 #: src/Database/DBStructure.php:80
8817 "The error message is\n"
8819 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
8821 #: src/Database/DBStructure.php:191
8825 "Error %d occurred during database update:\n"
8827 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
8829 #: src/Database/DBStructure.php:194
8830 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8831 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
8833 #: src/Database/DBStructure.php:210
8835 msgid "%s: Database update"
8836 msgstr "%s: Tietokantapäivitys"
8838 #: src/Database/DBStructure.php:460
8840 msgid "%s: updating %s table."
8841 msgstr "%s: päivitetään %s-taulukkoa."
8843 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8844 msgid "[no subject]"
8845 msgstr "[ei aihetta]"
8847 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8848 #: src/Model/Event.php:882
8852 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8853 #: src/Model/Event.php:886
8857 #: src/Model/Event.php:368
8861 #: src/Model/Event.php:391
8865 #: src/Model/Event.php:394
8869 #: src/Model/Event.php:417
8870 msgid "No events to display"
8871 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
8873 #: src/Model/Event.php:543
8877 #: src/Model/Event.php:566
8879 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
8881 #: src/Model/Event.php:567
8882 msgid "Duplicate event"
8883 msgstr "Monista tapahtuma"
8885 #: src/Model/Event.php:568
8886 msgid "Delete event"
8887 msgstr "Poista tapahtuma"
8889 #: src/Model/Event.php:815
8893 #: src/Model/Event.php:816
8897 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8899 msgstr "Näytä kartta"
8901 #: src/Model/Event.php:902
8903 msgstr "Piilota kartta"
8905 #: src/Model/Group.php:44
8907 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8908 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8909 "not what you intended, please create another group with a different name."
8912 #: src/Model/Group.php:341
8913 msgid "Default privacy group for new contacts"
8914 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
8916 #: src/Model/Group.php:374
8920 #: src/Model/Group.php:394
8924 #: src/Model/Group.php:418
8926 msgstr "Muokkaa ryhmää"
8928 #: src/Model/Group.php:419
8929 msgid "Contacts not in any group"
8930 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
8932 #: src/Model/Group.php:420
8933 msgid "Create a new group"
8934 msgstr "Luo uusi ryhmä"
8936 #: src/Model/Group.php:422
8938 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
8940 #: src/Model/Profile.php:97
8941 msgid "Requested account is not available."
8942 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
8944 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
8945 #: src/Model/Profile.php:857
8946 msgid "Edit profile"
8947 msgstr "Muokkaa profiilia"
8949 #: src/Model/Profile.php:332
8951 msgstr "Atom -syöte"
8953 #: src/Model/Profile.php:368
8954 msgid "Manage/edit profiles"
8955 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
8957 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
8961 #: src/Model/Profile.php:547
8965 #: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
8969 #: src/Model/Profile.php:615
8970 msgid "Birthday Reminders"
8971 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
8973 #: src/Model/Profile.php:616
8974 msgid "Birthdays this week:"
8975 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
8977 #: src/Model/Profile.php:688
8978 msgid "[No description]"
8979 msgstr "[Ei kuvausta]"
8981 #: src/Model/Profile.php:715
8982 msgid "Event Reminders"
8983 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
8985 #: src/Model/Profile.php:716
8986 msgid "Events this week:"
8987 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
8989 #: src/Model/Profile.php:739
8990 msgid "Member since:"
8991 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
8993 #: src/Model/Profile.php:747
8997 #: src/Model/Profile.php:748
9001 #: src/Model/Profile.php:763
9005 #: src/Model/Profile.php:776
9007 msgid "for %1$d %2$s"
9010 #: src/Model/Profile.php:800
9014 #: src/Model/Profile.php:808
9015 msgid "Hobbies/Interests:"
9016 msgstr "Harrastukset:"
9018 #: src/Model/Profile.php:820
9019 msgid "Contact information and Social Networks:"
9020 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
9022 #: src/Model/Profile.php:824
9023 msgid "Musical interests:"
9026 #: src/Model/Profile.php:828
9027 msgid "Books, literature:"
9028 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
9030 #: src/Model/Profile.php:832
9034 #: src/Model/Profile.php:836
9035 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
9036 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
9038 #: src/Model/Profile.php:840
9039 msgid "Love/Romance:"
9040 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
9042 #: src/Model/Profile.php:844
9043 msgid "Work/employment:"
9046 #: src/Model/Profile.php:848
9047 msgid "School/education:"
9050 #: src/Model/Profile.php:853
9054 #: src/Model/Profile.php:947
9055 msgid "Only You Can See This"
9056 msgstr "Vain sinä näet tämän"
9058 #: src/Model/User.php:154
9059 msgid "Login failed"
9060 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
9062 #: src/Model/User.php:185
9063 msgid "Not enough information to authenticate"
9064 msgstr "Ei tarpeeksi tietoja kirjautumiseen"
9066 #: src/Model/User.php:346
9067 msgid "An invitation is required."
9068 msgstr "Vaaditaa kutsu."
9070 #: src/Model/User.php:350
9071 msgid "Invitation could not be verified."
9072 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
9074 #: src/Model/User.php:357
9075 msgid "Invalid OpenID url"
9076 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
9078 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
9080 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9081 "Please check the correct spelling of the ID."
9082 msgstr "Kohtasimme ongelman antamasi OpenID:n kanssa. Ole hyvä ja tarkista ID:n oikea kirjoitusasu."
9084 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
9085 msgid "The error message was:"
9086 msgstr "Virheviesti oli:"
9088 #: src/Model/User.php:376
9089 msgid "Please enter the required information."
9090 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
9092 #: src/Model/User.php:389
9093 msgid "Please use a shorter name."
9094 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
9096 #: src/Model/User.php:392
9097 msgid "Name too short."
9098 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
9100 #: src/Model/User.php:400
9101 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9102 msgstr "Tuo ei vakuta täydeltä nimeltäsi (Etunimi Sukunimi)."
9104 #: src/Model/User.php:405
9105 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9106 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
9108 #: src/Model/User.php:409
9109 msgid "Not a valid email address."
9110 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
9112 #: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
9113 msgid "Cannot use that email."
9114 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
9116 #: src/Model/User.php:428
9117 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9118 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
9120 #: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
9121 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9122 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
9124 #: src/Model/User.php:445
9125 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9126 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
9128 #: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
9129 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9130 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9132 #: src/Model/User.php:507
9133 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9134 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9136 #: src/Model/User.php:514
9137 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9138 msgstr "Yhteystietojesi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9140 #: src/Model/User.php:523
9142 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9143 msgstr "Oletusryhmäsi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9145 #: src/Model/User.php:597
9149 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9150 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9152 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröitymisestä sivustolle %2$s. Tilisi on odottamassa ylläpidon hyväksyntää.\n\t\t"
9154 #: src/Model/User.php:607
9156 msgid "Registration at %s"
9157 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
9159 #: src/Model/User.php:625
9163 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9164 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9166 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröinnistä sivustolle %2$s. Tilisi on luotu.\n\t\t"
9168 #: src/Model/User.php:629
9172 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9174 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9175 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9176 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9178 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9181 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9183 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9184 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9186 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9187 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9188 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9189 "\t\t\tthan that.\n"
9191 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9192 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9193 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9195 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9197 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9200 #: src/Model/Contact.php:667
9201 msgid "Drop Contact"
9202 msgstr "Poista kontakti"
9204 #: src/Model/Contact.php:1101
9205 msgid "Organisation"
9208 #: src/Model/Contact.php:1104
9212 #: src/Model/Contact.php:1107
9214 msgstr "Keskustelupalsta"
9216 #: src/Model/Contact.php:1286
9217 msgid "Connect URL missing."
9218 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
9220 #: src/Model/Contact.php:1295
9222 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
9223 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
9224 msgstr "Kontaktia ei pystytty lisäämään. Tarkista verkkoasetukset omista asetuksistasi (Settings -> Social Networks)."
9226 #: src/Model/Contact.php:1342
9228 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9229 msgstr "Tämä sivusto ei salli yhteyksiä muiden verkkojen kanssa.."
9231 #: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
9232 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9233 msgstr "Yhteensopivia viestintäprotokolleja tai syötteitä ei löytynyt."
9235 #: src/Model/Contact.php:1355
9236 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9237 msgstr "Annettu profiiliosoite ei sisällä riittävästi tietoa."
9239 #: src/Model/Contact.php:1360
9240 msgid "An author or name was not found."
9241 msgstr "Julkaisija tai nimi puuttuu."
9243 #: src/Model/Contact.php:1363
9244 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9247 #: src/Model/Contact.php:1366
9249 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9253 #: src/Model/Contact.php:1367
9254 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9255 msgstr "Käytä \"mailto:\" osoitteen edessä pakottaaksesi sähköpostin tarkastuksen."
9257 #: src/Model/Contact.php:1373
9259 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9261 msgstr "Profiilin osoite kuuluu verkkoon, joka on poistettu tältä sivustolta."
9263 #: src/Model/Contact.php:1378
9265 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9266 "notifications from you."
9267 msgstr "Rajoitettu profiili. Tämä henkilö ei pysty/tule saamaan suoria/henkilökohtaisia ilmoituksia sinulta."
9269 #: src/Model/Contact.php:1429
9270 msgid "Unable to retrieve contact information."
9271 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
9273 #: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1513
9275 msgid "%s's birthday"
9276 msgstr "%s: syntymäpäivä"
9278 #: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1514
9280 msgid "Happy Birthday %s"
9281 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
9283 #: src/Model/Item.php:1851
9285 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
9286 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9288 #: src/Model/Item.php:1856
9290 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
9291 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9293 #: src/Model/Item.php:1861
9295 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
9296 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9298 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9300 msgid "%s is now following %s."
9301 msgstr "%s seuraa %s."
9303 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
9307 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9309 msgid "%s stopped following %s."
9310 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
9312 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
9313 msgid "stopped following"
9314 msgstr "ei enää seuraa"
9316 #: src/Protocol/Diaspora.php:2521
9317 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9318 msgstr "Ilmoitus Diaspora -verkosta tapahtuneesta jakamisesta."
9320 #: src/Protocol/Diaspora.php:3609
9321 msgid "Attachments:"
9324 #: src/Worker/Delivery.php:415
9325 msgid "(no subject)"
9326 msgstr "(ei aihetta)"
9328 #: src/Module/Logout.php:28
9330 msgstr "Kirjautunut ulos."
9332 #: src/Module/Login.php:283
9333 msgid "Create a New Account"
9334 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
9336 #: src/Module/Login.php:316
9340 #: src/Module/Login.php:317
9342 msgstr "Muista minut"
9344 #: src/Module/Login.php:320
9345 msgid "Or login using OpenID: "
9346 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
9348 #: src/Module/Login.php:326
9349 msgid "Forgot your password?"
9350 msgstr "Unohditko salasanasi?"
9352 #: src/Module/Login.php:329
9353 msgid "Website Terms of Service"
9354 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
9356 #: src/Module/Login.php:330
9357 msgid "terms of service"
9358 msgstr "käyttöehdot"
9360 #: src/Module/Login.php:332
9361 msgid "Website Privacy Policy"
9362 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
9364 #: src/Module/Login.php:333
9365 msgid "privacy policy"
9366 msgstr "tietosuojakäytäntö"
9368 #: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
9370 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9371 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9372 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9373 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9374 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9375 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9376 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9377 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9378 "settings, it is not necessary for communication."
9381 #: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
9383 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9384 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
9385 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
9388 #: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
9391 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9392 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9393 "to delete their account they can do so at <a "
9394 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9395 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
9396 "the communication partners."
9399 #: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
9400 msgid "Privacy Statement"
9401 msgstr "Tietosuojalausunto"
9403 #: src/Object/Post.php:128
9404 msgid "This entry was edited"
9405 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
9407 #: src/Object/Post.php:187
9408 msgid "Remove from your stream"
9409 msgstr "Poista virrastasi"
9411 #: src/Object/Post.php:200
9412 msgid "save to folder"
9413 msgstr "tallenna kansioon"
9415 #: src/Object/Post.php:243
9416 msgid "I will attend"
9419 #: src/Object/Post.php:243
9420 msgid "I will not attend"
9421 msgstr "En aio osallistua"
9423 #: src/Object/Post.php:243
9424 msgid "I might attend"
9425 msgstr "Ehkä osallistun"
9427 #: src/Object/Post.php:271
9429 msgstr "lisää tähti"
9431 #: src/Object/Post.php:272
9433 msgstr "poista tähti"
9435 #: src/Object/Post.php:273
9436 msgid "toggle star status"
9437 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
9439 #: src/Object/Post.php:276
9441 msgstr "tähtimerkitty"
9443 #: src/Object/Post.php:282
9444 msgid "ignore thread"
9445 msgstr "Sivuuta keskustelu"
9447 #: src/Object/Post.php:283
9448 msgid "unignore thread"
9449 msgstr "Seuraa keskustelua"
9451 #: src/Object/Post.php:284
9452 msgid "toggle ignore status"
9453 msgstr "Sivuuta/seuraa"
9455 #: src/Object/Post.php:293
9459 #: src/Object/Post.php:304
9463 #: src/Object/Post.php:305
9467 #: src/Object/Post.php:308
9471 #: src/Object/Post.php:308
9475 #: src/Object/Post.php:373
9479 #: src/Object/Post.php:374
9483 #: src/Object/Post.php:375
9484 msgid "Wall-to-Wall"
9485 msgstr "Seinäjulkaisu"
9487 #: src/Object/Post.php:376
9488 msgid "via Wall-To-Wall:"
9489 msgstr "seinäjulkaisun kautta"
9491 #: src/Object/Post.php:435
9494 msgid_plural "%d comments"
9495 msgstr[0] "%d kommentti"
9496 msgstr[1] "%d kommentteja"
9498 #: src/Object/Post.php:805
9502 #: src/Object/Post.php:806
9506 #: src/Object/Post.php:807
9508 msgstr "Alleviivaus"
9510 #: src/Object/Post.php:808
9514 #: src/Object/Post.php:809
9518 #: src/Object/Post.php:810
9522 #: src/Object/Post.php:811
9526 #: src/Object/Post.php:812
9531 msgid "Delete this item?"
9532 msgstr "Poista tämä kohde?"
9536 msgstr "näytä vähemmän"
9539 msgid "No system theme config value set."
9543 msgid "toggle mobile"
9544 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"
9548 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
9553 msgid "Update %s failed. See error logs."
9554 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."