1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
12 # Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>, 2018
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-06-02 08:49+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-06-06 15:02+0000\n"
20 "Last-Translator: Kris\n"
21 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: include/enotify.php:31
29 msgid "Friendica Notification"
30 msgstr "Friendica-huomautus"
32 #: include/enotify.php:34
36 #: include/enotify.php:37
38 msgid "%s Administrator"
39 msgstr "%s Ylläpitäjä"
41 #: include/enotify.php:39
43 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
44 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
46 #: include/enotify.php:95
48 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
49 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
51 #: include/enotify.php:97
53 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
54 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
56 #: include/enotify.php:98
57 msgid "a private message"
58 msgstr "yksityisviesti"
60 #: include/enotify.php:98
62 msgid "%1$s sent you %2$s."
63 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
65 #: include/enotify.php:100
67 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
68 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
70 #: include/enotify.php:138
72 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
73 msgstr "%1$s kommentoi [url=%2$s] %3$s[/url]"
75 #: include/enotify.php:146
77 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
80 #: include/enotify.php:156
82 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
85 #: include/enotify.php:168
87 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
88 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
90 #: include/enotify.php:170
92 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
93 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
95 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
96 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
98 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
99 msgstr "Käy %s nähdäksesi keskustelun ja/tai vastataksesi siihen"
101 #: include/enotify.php:180
103 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
104 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
106 #: include/enotify.php:182
108 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
109 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
111 #: include/enotify.php:183
113 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
114 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
116 #: include/enotify.php:195
118 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
119 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
121 #: include/enotify.php:197
123 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
124 msgstr "%1$s merkitsi sinut kohteessa %2$s"
126 #: include/enotify.php:198
128 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
129 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
131 #: include/enotify.php:210
133 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
134 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
136 #: include/enotify.php:212
138 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
139 msgstr "%1$s jakoi uuden julkaisun %2$s"
141 #: include/enotify.php:213
143 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
144 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
146 #: include/enotify.php:225
148 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
149 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
151 #: include/enotify.php:227
153 msgid "%1$s poked you at %2$s"
154 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
156 #: include/enotify.php:228
158 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
159 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
161 #: include/enotify.php:244
163 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
164 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
166 #: include/enotify.php:246
168 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
169 msgstr "%1$s merkitsi julkaisusi kohteessa %2$s"
171 #: include/enotify.php:247
173 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
174 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
176 #: include/enotify.php:259
177 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
178 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
180 #: include/enotify.php:261
182 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
183 msgstr "Olet vastaanottanut kaverikutsun henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
185 #: include/enotify.php:262
187 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
188 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]kaverikutsun[/url] henkilöltä %2$s."
190 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
192 msgid "You may visit their profile at %s"
193 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
195 #: include/enotify.php:269
197 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
198 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
200 #: include/enotify.php:277
201 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
202 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi henkilö jakaa päivityksensä kanssasi"
204 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
206 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
207 msgstr "%1$s jakaa päivityksensä kanssasi kohteessa %2$s"
209 #: include/enotify.php:287
210 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
211 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
213 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
215 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
216 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
218 #: include/enotify.php:302
219 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
220 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
222 #: include/enotify.php:304
224 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
225 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
227 #: include/enotify.php:305
230 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
231 msgstr "Sait [url=%1$s] kaveriehdotuksen[/url] %2$s käyttäjältä %3$s."
233 #: include/enotify.php:311
237 #: include/enotify.php:312
241 #: include/enotify.php:315
243 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
244 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
246 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
247 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
248 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
250 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
252 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
253 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
255 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
257 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
258 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
260 #: include/enotify.php:331
262 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
263 "email without restriction."
264 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
266 #: include/enotify.php:333
268 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
269 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
271 #: include/enotify.php:346
274 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
275 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
276 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
278 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt sinut faniksi. Tämä rajoittaa joitain kommunikointitapoja - kuten yksityisviestiettely ja joitain profiilitoimintoja. Jos tämä on julkisuuden henkilö tai yhteisösivu, asetukset on valittu automaattisesti."
280 #: include/enotify.php:348
283 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
284 "relationship in the future."
285 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
287 #: include/enotify.php:350
289 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
290 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
292 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:45
293 msgid "[Friendica System Notify]"
294 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
296 #: include/enotify.php:360
297 msgid "registration request"
298 msgstr "rekisteröintipyyntö"
300 #: include/enotify.php:362
302 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
303 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
305 #: include/enotify.php:363
307 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
308 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
310 #: include/enotify.php:368
312 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
313 msgstr "Koko nimi:\t%1$s\\nSivusto:\t%2$s\\nKäyttäjätunnus:\t%3$s (%4$s)"
315 #: include/enotify.php:374
317 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
318 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
320 #: include/api.php:1202
322 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
323 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
324 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
325 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
327 #: include/api.php:1226
329 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
331 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
332 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
333 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
335 #: include/api.php:1250
337 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
338 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
340 #: include/api.php:4521 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
341 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
342 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
343 #: mod/photos.php:194 mod/photos.php:710 mod/photos.php:1137
344 #: mod/photos.php:1154 mod/photos.php:1678 src/Model/User.php:555
345 #: src/Model/User.php:563 src/Model/User.php:571
346 msgid "Profile Photos"
347 msgstr "Profiilin valokuvat"
349 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:279
350 #: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:2002
354 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
355 #: include/conversation.php:282 include/conversation.php:291
356 #: mod/subthread.php:101 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:2000
357 #: src/Protocol/Diaspora.php:1957
361 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:287
362 #: include/text.php:1751 mod/subthread.php:101 mod/tagger.php:72
363 #: src/Model/Item.php:2000
367 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1873
368 #: src/Protocol/Diaspora.php:1953
370 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
371 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
373 #: include/conversation.php:166 src/Model/Item.php:1878
375 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
378 #: include/conversation.php:168
380 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
381 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
383 #: include/conversation.php:170
385 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
386 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
388 #: include/conversation.php:172
390 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
391 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
393 #: include/conversation.php:206
395 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
396 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
398 #: include/conversation.php:247
400 msgid "%1$s poked %2$s"
401 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
403 #: include/conversation.php:301 mod/tagger.php:110
405 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
408 #: include/conversation.php:328
410 msgstr "julkaisu/kohde"
412 #: include/conversation.php:329
414 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
417 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1495 mod/profiles.php:355
421 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1495 mod/profiles.php:359
425 #: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1638
426 #: mod/photos.php:1496
428 msgid_plural "Attending"
429 msgstr[0] "Osallistuu"
430 msgstr[1] "Osallistuu"
432 #: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1496
433 msgid "Not attending"
434 msgstr "Ei osallistu"
436 #: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1496
440 #: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1563 src/Object/Post.php:192
444 #: include/conversation.php:723 mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035
445 #: mod/admin.php:1832 mod/photos.php:1564 mod/settings.php:730
449 #: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:371
450 #: src/Object/Post.php:372
452 msgid "View %s's profile @ %s"
453 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
455 #: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:359
459 #: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:360
461 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
463 #: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:385
466 msgstr "%s sovelluksesta %s"
468 #: include/conversation.php:796
469 msgid "View in context"
470 msgstr "Näytä kontekstissa"
472 #: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1313
473 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:245
474 #: mod/message.php:414 mod/photos.php:1467 src/Object/Post.php:410
478 #: include/conversation.php:869
482 #: include/conversation.php:873
483 msgid "Delete Selected Items"
484 msgstr "Poista valitut kohteet"
486 #: include/conversation.php:1018 view/theme/frio/theme.php:352
487 msgid "Follow Thread"
488 msgstr "Seuraa ketjua"
490 #: include/conversation.php:1019 src/Model/Contact.php:662
494 #: include/conversation.php:1020 include/conversation.php:1036
495 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
496 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
497 #: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
499 msgstr "Näytä profiilia"
501 #: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:664
505 #: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:665
506 msgid "Network Posts"
507 msgstr "Uutisvirtajulkaisut"
509 #: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:666
511 msgstr "Näytä kontaktia"
513 #: include/conversation.php:1024 src/Model/Contact.php:668
515 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
517 #: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:669
521 #: include/conversation.php:1033 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
522 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
523 #: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
524 #: src/Model/Contact.php:616
525 msgid "Connect/Follow"
526 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
528 #: include/conversation.php:1152
530 msgid "%s likes this."
531 msgstr "%s tykkää tästä."
533 #: include/conversation.php:1155
535 msgid "%s doesn't like this."
536 msgstr "%s ei tykkää tästä."
538 #: include/conversation.php:1158
541 msgstr "%s osallistuu."
543 #: include/conversation.php:1161
545 msgid "%s doesn't attend."
546 msgstr "%s ei osallistu."
548 #: include/conversation.php:1164
550 msgid "%s attends maybe."
551 msgstr "%s ehkä osallistuu."
553 #: include/conversation.php:1175
557 #: include/conversation.php:1181
559 msgid "and %d other people"
560 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
562 #: include/conversation.php:1190
564 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
565 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
567 #: include/conversation.php:1191
569 msgid "%s like this."
570 msgstr "%s tykkää tästä."
572 #: include/conversation.php:1194
574 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
575 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
577 #: include/conversation.php:1195
579 msgid "%s don't like this."
580 msgstr "%s ei tykkää tästä."
582 #: include/conversation.php:1198
584 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
585 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
587 #: include/conversation.php:1199
590 msgstr "%s osallistuu."
592 #: include/conversation.php:1202
594 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
595 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
597 #: include/conversation.php:1203
599 msgid "%s don't attend."
600 msgstr "%s ei osallistu."
602 #: include/conversation.php:1206
604 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
605 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
607 #: include/conversation.php:1207
609 msgid "%s attend maybe."
610 msgstr "%s ehkä osallistuu."
612 #: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
613 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
614 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
616 #: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
617 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
618 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
619 msgid "Please enter a link URL:"
620 msgstr "Lisää URL-linkki:"
622 #: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
623 msgid "Please enter a video link/URL:"
624 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
626 #: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
627 msgid "Please enter an audio link/URL:"
628 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
630 #: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
634 #: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
636 msgid "Save to Folder:"
637 msgstr "Tallenna kansioon:"
639 #: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
640 msgid "Where are you right now?"
641 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
643 #: include/conversation.php:1244
644 msgid "Delete item(s)?"
645 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
647 #: include/conversation.php:1291
649 msgstr "Uusi julkaisu"
651 #: include/conversation.php:1294
655 #: include/conversation.php:1295 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
656 #: mod/message.php:243 mod/message.php:411
660 #: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:112
664 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:113
666 msgstr "Liitä tiedosto"
668 #: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:114
670 msgstr "liitä tiedosto"
672 #: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
673 #: mod/message.php:244 mod/message.php:412
674 msgid "Insert web link"
675 msgstr "Lisää linkki"
677 #: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:116
681 #: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:117
682 msgid "Insert video link"
683 msgstr "Lisää videolinkki"
685 #: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:118
689 #: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:119
690 msgid "Insert audio link"
691 msgstr "Lisää äänilinkki"
693 #: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:120
697 #: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:121
698 msgid "Set your location"
699 msgstr "Aseta sijaintisi"
701 #: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:122
703 msgstr "aseta sijainti"
705 #: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:123
706 msgid "Clear browser location"
707 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
709 #: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124
710 msgid "clear location"
711 msgstr "tyhjennä sijainti"
713 #: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:138
715 msgstr "Aseta otsikko"
717 #: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:140
718 msgid "Categories (comma-separated list)"
719 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
721 #: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:126
722 msgid "Permission settings"
723 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
725 #: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:155
727 msgstr "käyttöoikeudet"
729 #: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:135
731 msgstr "Julkinen viesti"
733 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:146 mod/events.php:529
734 #: mod/photos.php:1486 mod/photos.php:1525 mod/photos.php:1598
735 #: src/Object/Post.php:813
739 #: include/conversation.php:1331 include/items.php:388 mod/fbrowser.php:103
740 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
741 #: mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
742 #: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
743 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:317 mod/settings.php:670
744 #: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147
748 #: include/conversation.php:1336
749 msgid "Post to Groups"
750 msgstr "Lähetä ryhmiin"
752 #: include/conversation.php:1337
753 msgid "Post to Contacts"
754 msgstr "Lähetä kontakteille"
756 #: include/conversation.php:1338
758 msgstr "Yksityinen julkaisu"
760 #: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:153
761 #: src/Model/Profile.php:338
765 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:154
769 #: include/conversation.php:1609
771 msgstr "Näytä kaikki"
773 #: include/conversation.php:1632
777 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
779 #: include/conversation.php:1635
781 msgid_plural "Dislikes"
785 #: include/conversation.php:1641
786 msgid "Not Attending"
787 msgid_plural "Not Attending"
788 msgstr[0] "Ei osallistu"
789 msgstr[1] "Ei osallistu"
791 #: include/conversation.php:1644 src/Content/ContactSelector.php:125
793 msgid_plural "Undecided"
794 msgstr[0] "En ole varma"
795 msgstr[1] "En ole varma"
797 #: include/items.php:343 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
798 #: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:72
799 #: mod/display.php:255 mod/display.php:356
800 msgid "Item not found."
801 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
803 #: include/items.php:383
804 msgid "Do you really want to delete this item?"
805 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
807 #: include/items.php:385 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
808 #: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
809 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
810 #: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
811 #: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
812 #: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
813 #: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
814 #: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
818 #: include/items.php:402 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
819 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
820 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
821 #: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
822 #: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
823 #: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
824 #: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
825 #: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
826 #: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
827 #: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
828 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
829 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
830 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
831 #: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
832 #: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/dfrn_confirm.php:68
833 #: mod/events.php:194 mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/network.php:32
834 #: mod/notes.php:30 mod/notifications.php:73 mod/photos.php:174
835 #: mod/photos.php:1039 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513
836 #: mod/register.php:54 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
837 #: mod/settings.php:659 index.php:436
838 msgid "Permission denied."
839 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
841 #: include/items.php:472 src/Content/Feature.php:96
845 #: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:258
846 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
847 #: src/Object/Post.php:438 src/App.php:527
851 #: include/security.php:81
855 #: include/security.php:82
856 msgid "Please upload a profile photo."
857 msgstr "Lataa profiilikuva."
859 #: include/security.php:84
860 msgid "Welcome back "
861 msgstr "Tervetuloa takaisin"
863 #: include/security.php:449
865 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
866 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
867 msgstr "Lomakkeen turvallisuusavain oli väärin. Tämä voi johtua siitä, että lomake on ollut avoinna liian kauan (>3 tuntia) ennen sen lähettämistä."
869 #: include/text.php:302
873 #: include/text.php:303
877 #: include/text.php:308
881 #: include/text.php:309
885 #: include/text.php:343
889 #: include/text.php:344
893 #: include/text.php:398
894 msgid "Loading more entries..."
895 msgstr "Merkinnät ladataan..."
897 #: include/text.php:399
901 #: include/text.php:884
903 msgstr "Ei kontakteja"
905 #: include/text.php:908
908 msgid_plural "%d Contacts"
909 msgstr[0] "%d kontakti"
910 msgstr[1] "%d kontakteja"
912 #: include/text.php:921
913 msgid "View Contacts"
914 msgstr "Näytä kontaktit"
916 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
921 #: include/text.php:1010
925 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
929 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
930 msgid "@name, !forum, #tags, content"
931 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
933 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
937 #: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
938 #: src/Content/Nav.php:146
942 #: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
943 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
944 #: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
946 msgstr "Yhteystiedot"
948 #: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253
949 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
953 #: include/text.php:1074
957 #: include/text.php:1074
961 #: include/text.php:1075
965 #: include/text.php:1075
969 #: include/text.php:1076
973 #: include/text.php:1076
977 #: include/text.php:1077
981 #: include/text.php:1077
985 #: include/text.php:1078
987 msgstr "näytä keskisormea"
989 #: include/text.php:1078
991 msgstr "näytti keskisormea"
993 #: include/text.php:1079
997 #: include/text.php:1079
1001 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
1005 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
1009 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
1011 msgstr "Keskiviikko"
1013 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
1017 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
1021 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
1025 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
1029 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
1033 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
1037 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
1041 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
1045 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1046 #: src/Model/Event.php:403
1050 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1054 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1058 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1062 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1066 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1070 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1074 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1078 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1082 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1086 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1090 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1094 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1098 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1102 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1106 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1110 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1114 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1118 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1122 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1126 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1130 #: include/text.php:1114
1134 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1138 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1142 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1146 #: include/text.php:1254
1148 msgid "Content warning: %s"
1149 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
1151 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
1153 msgstr "Katso video"
1155 #: include/text.php:1341
1159 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
1160 msgid "Click to open/close"
1161 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
1163 #: include/text.php:1533
1164 msgid "View on separate page"
1165 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
1167 #: include/text.php:1534
1168 msgid "view on separate page"
1169 msgstr "katso erillisellä sivulla"
1171 #: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
1172 msgid "link to source"
1173 msgstr "linkki lähteeseen"
1175 #: include/text.php:1753
1179 #: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
1181 msgid_plural "comments"
1182 msgstr[0] "kommentoi"
1183 msgstr[1] "kommentoi"
1185 #: include/text.php:1758
1189 #: include/text.php:1916
1191 msgstr "Kohde arkistoitu"
1193 #: mod/allfriends.php:51
1194 msgid "No friends to display."
1195 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
1197 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1198 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
1202 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1203 msgid "Authorize application connection"
1204 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
1207 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1208 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
1211 msgid "Please login to continue."
1212 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
1216 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1217 " and/or create new posts for you?"
1218 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
1220 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
1221 #: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
1222 #: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
1223 #: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
1224 #: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
1225 #: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
1226 #: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
1230 #: mod/apps.php:14 index.php:265
1231 msgid "You must be logged in to use addons. "
1232 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
1235 msgid "Applications"
1236 msgstr "Sovellukset"
1239 msgid "No installed applications."
1240 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
1242 #: mod/attach.php:15
1243 msgid "Item not available."
1244 msgstr "Kohde ei saatavilla."
1246 #: mod/attach.php:25
1247 msgid "Item was not found."
1248 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
1250 #: mod/common.php:91
1251 msgid "No contacts in common."
1252 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
1254 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1255 msgid "Common Friends"
1256 msgstr "Yhteisiä kavereita"
1258 #: mod/credits.php:18
1260 msgstr "Lopputekstit"
1262 #: mod/credits.php:19
1264 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1265 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1266 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1269 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1270 #: src/Model/Profile.php:902
1274 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1275 #: mod/photos.php:1050 mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1154
1276 #: mod/photos.php:1653 mod/photos.php:1667 src/Model/Photo.php:244
1277 #: src/Model/Photo.php:253
1278 msgid "Contact Photos"
1279 msgstr "Kontaktin valokuvat"
1281 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1285 #: mod/fbrowser.php:131
1289 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
1290 #: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
1292 msgstr "Ei löydetty"
1296 msgstr "Ei profiilia"
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr "Tervetuloa %s"
1303 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1304 msgid "Remote privacy information not available."
1305 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
1307 #: mod/lockview.php:55
1311 #: mod/maintenance.php:24
1312 msgid "System down for maintenance"
1313 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
1315 #: mod/newmember.php:11
1316 msgid "Welcome to Friendica"
1317 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
1319 #: mod/newmember.php:12
1320 msgid "New Member Checklist"
1321 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
1323 #: mod/newmember.php:14
1325 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1326 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1327 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1328 "registration and then will quietly disappear."
1331 #: mod/newmember.php:15
1332 msgid "Getting Started"
1333 msgstr "Ensiaskeleet"
1335 #: mod/newmember.php:17
1336 msgid "Friendica Walk-Through"
1337 msgstr "Friendica -läpikäynti"
1339 #: mod/newmember.php:17
1341 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1342 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1346 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1940 mod/admin.php:2210
1347 #: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
1351 #: mod/newmember.php:21
1352 msgid "Go to Your Settings"
1353 msgstr "Omat Asetukset"
1355 #: mod/newmember.php:21
1357 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1358 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1359 "will be useful in making friends on the free social web."
1362 #: mod/newmember.php:22
1364 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1365 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1366 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1367 "potential friends know exactly how to find you."
1370 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1371 #: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1372 #: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
1373 #: src/Model/Profile.php:894
1377 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
1378 msgid "Upload Profile Photo"
1379 msgstr "Lataa profiilikuva"
1381 #: mod/newmember.php:26
1383 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1384 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1385 " friends than people who do not."
1388 #: mod/newmember.php:27
1389 msgid "Edit Your Profile"
1390 msgstr "Muokkaa profiilisi"
1392 #: mod/newmember.php:27
1394 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1395 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1399 #: mod/newmember.php:28
1400 msgid "Profile Keywords"
1401 msgstr "Profiilin avainsanat"
1403 #: mod/newmember.php:28
1405 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1406 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1407 "suggest friendships."
1410 #: mod/newmember.php:30
1412 msgstr "Yhdistetään"
1414 #: mod/newmember.php:36
1415 msgid "Importing Emails"
1416 msgstr "Sähköpostin tuominen"
1418 #: mod/newmember.php:36
1420 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1421 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1425 #: mod/newmember.php:39
1426 msgid "Go to Your Contacts Page"
1427 msgstr "Näytä minun kontaktit"
1429 #: mod/newmember.php:39
1431 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1432 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1433 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1436 #: mod/newmember.php:40
1437 msgid "Go to Your Site's Directory"
1438 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
1440 #: mod/newmember.php:40
1442 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1443 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1444 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1447 #: mod/newmember.php:41
1448 msgid "Finding New People"
1449 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
1451 #: mod/newmember.php:41
1453 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1454 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1455 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1456 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1460 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
1464 #: mod/newmember.php:45
1465 msgid "Group Your Contacts"
1466 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
1468 #: mod/newmember.php:45
1470 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1471 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1472 " each group privately on your Network page."
1475 #: mod/newmember.php:48
1476 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1477 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
1479 #: mod/newmember.php:48
1481 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1482 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1483 "from the link above."
1486 #: mod/newmember.php:52
1487 msgid "Getting Help"
1488 msgstr "Avun saaminen"
1490 #: mod/newmember.php:54
1491 msgid "Go to the Help Section"
1492 msgstr "Näytä ohjeet"
1494 #: mod/newmember.php:54
1496 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1497 " features and resources."
1500 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1501 #: mod/contacts.php:959
1503 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1504 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
1506 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1507 msgid "Edit contact"
1508 msgstr "Muokkaa kontaktia"
1510 #: mod/nogroup.php:63
1511 msgid "Contacts who are not members of a group"
1512 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
1515 msgid "Not Extended"
1516 msgstr "Ei laajennettu"
1518 #: mod/repair_ostatus.php:18
1519 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1520 msgstr "OStatus -kontaktien uudelleentilaus"
1522 #: mod/repair_ostatus.php:34
1526 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1530 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1531 msgid "Keep this window open until done."
1532 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
1534 #: mod/suggest.php:36
1535 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1536 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
1538 #: mod/suggest.php:73
1540 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1542 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
1544 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1546 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
1548 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
1549 msgid "Friend Suggestions"
1550 msgstr "Ystäväehdotukset"
1552 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
1554 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1555 "Please try again tomorrow."
1556 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
1558 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
1562 #: mod/uimport.php:72
1563 msgid "Move account"
1564 msgstr "Siirrä tili"
1566 #: mod/uimport.php:73
1567 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1568 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
1570 #: mod/uimport.php:74
1572 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1573 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1574 " to inform your friends that you moved here."
1577 #: mod/uimport.php:75
1579 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1580 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1581 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
1583 #: mod/uimport.php:76
1584 msgid "Account file"
1585 msgstr "Tilitiedosto"
1587 #: mod/uimport.php:76
1589 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1590 "select \"Export account\""
1594 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1595 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
1597 #: mod/match.php:104
1598 msgid "is interested in:"
1599 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
1601 #: mod/match.php:120
1602 msgid "Profile Match"
1603 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
1605 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1607 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
1609 #: mod/manage.php:180
1610 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1611 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
1613 #: mod/manage.php:181
1615 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
1616 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
1619 #: mod/manage.php:182
1620 msgid "Select an identity to manage: "
1621 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
1623 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
1624 #: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/invite.php:154
1625 #: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237
1626 #: mod/message.php:246 mod/message.php:413 mod/events.php:531
1627 #: mod/photos.php:1068 mod/photos.php:1148 mod/photos.php:1439
1628 #: mod/photos.php:1485 mod/photos.php:1524 mod/photos.php:1597
1629 #: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1630 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
1631 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
1635 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
1636 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
1637 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
1638 msgid "Invalid request."
1639 msgstr "Virheellinen pyyntö."
1641 #: mod/wall_attach.php:101
1642 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
1645 #: mod/wall_attach.php:101
1646 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
1647 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
1649 #: mod/wall_attach.php:112
1651 msgid "File exceeds size limit of %s"
1652 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
1654 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
1655 msgid "File upload failed."
1656 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
1660 msgstr "- valitse -"
1662 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
1663 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1664 msgstr "l j.n.Y \\@ H:i"
1666 #: mod/localtime.php:33
1667 msgid "Time Conversion"
1668 msgstr "Aikamuunnos"
1670 #: mod/localtime.php:35
1672 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1673 "friends in unknown timezones."
1676 #: mod/localtime.php:39
1678 msgid "UTC time: %s"
1679 msgstr "UTC-aika: %s"
1681 #: mod/localtime.php:42
1683 msgid "Current timezone: %s"
1684 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
1686 #: mod/localtime.php:46
1688 msgid "Converted localtime: %s"
1689 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
1691 #: mod/localtime.php:52
1692 msgid "Please select your timezone:"
1693 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
1695 #: mod/notify.php:77
1696 msgid "No more system notifications."
1697 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
1699 #: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
1700 msgid "System Notifications"
1701 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
1704 msgid "{0} wants to be your friend"
1705 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
1708 msgid "{0} sent you a message"
1709 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
1712 msgid "{0} requested registration"
1713 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
1720 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1725 msgstr "Vastaanottaja"
1728 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1729 msgstr "Valitse mitä haluat tehdä vastaanottajalle"
1732 msgid "Make this post private"
1733 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
1735 #: mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
1736 #: mod/directory.php:42 mod/community.php:27 mod/dfrn_request.php:602
1737 #: mod/display.php:203 mod/photos.php:920 mod/search.php:98 mod/search.php:104
1738 #: mod/videos.php:199
1739 msgid "Public access denied."
1740 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
1742 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
1743 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
1746 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
1747 msgid "Permission denied"
1748 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
1750 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
1751 msgid "Invalid profile identifier."
1752 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
1754 #: mod/profperm.php:111
1755 msgid "Profile Visibility Editor"
1756 msgstr "Profiilin näkyvyyden muokkaaminen"
1758 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
1759 msgid "Click on a contact to add or remove."
1760 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
1762 #: mod/profperm.php:124
1766 #: mod/profperm.php:140
1767 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1770 #: mod/regmod.php:68
1771 msgid "Account approved."
1772 msgstr "Tili hyväksytty."
1774 #: mod/regmod.php:93
1776 msgid "Registration revoked for %s"
1779 #: mod/regmod.php:102
1780 msgid "Please login."
1781 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
1785 msgstr "Tägi poistettiin"
1788 msgid "Remove Item Tag"
1789 msgstr "Poista tägi"
1792 msgid "Select a tag to remove: "
1793 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
1795 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
1799 #: mod/uexport.php:44
1800 msgid "Export account"
1803 #: mod/uexport.php:44
1805 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1806 "account and/or to move it to another server."
1807 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
1809 #: mod/uexport.php:45
1813 #: mod/uexport.php:45
1815 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1816 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1817 "of your account (photos are not exported)"
1818 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
1820 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
1821 msgid "Export personal data"
1822 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
1824 #: mod/viewcontacts.php:87
1825 msgid "No contacts."
1826 msgstr "Ei kontakteja."
1828 #: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
1829 msgid "Access denied."
1830 msgstr "Käyttö estetty."
1832 #: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:751
1833 #: mod/photos.php:754 mod/photos.php:783
1835 msgid "Image exceeds size limit of %s"
1836 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
1838 #: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:806
1839 msgid "Unable to process image."
1840 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
1842 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
1843 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
1847 #: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:835
1848 msgid "Image upload failed."
1849 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
1851 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
1853 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1854 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
1856 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
1857 msgid "No recipient selected."
1858 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
1860 #: mod/wallmessage.php:60
1861 msgid "Unable to check your home location."
1862 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
1864 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
1865 msgid "Message could not be sent."
1866 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
1868 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
1869 msgid "Message collection failure."
1870 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
1872 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
1873 msgid "Message sent."
1874 msgstr "Viesti lähetetty."
1876 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
1877 msgid "No recipient."
1878 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
1880 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
1881 msgid "Send Private Message"
1882 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
1884 #: mod/wallmessage.php:133
1887 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1888 "your site allow private mail from unknown senders."
1891 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
1893 msgstr "Vastaanottaja:"
1895 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
1899 #: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
1900 #: mod/message.php:407
1901 msgid "Your message:"
1904 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
1906 msgstr "Kirjaudu sisään"
1908 #: mod/bookmarklet.php:51
1909 msgid "The post was created"
1910 msgstr "Julkaisu luotu"
1912 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
1913 msgid "Item not found"
1914 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
1916 #: mod/editpost.php:42
1918 msgstr "Muokkaa viestiä"
1920 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
1921 msgid "CC: email addresses"
1922 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
1924 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
1925 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1926 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
1928 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
1929 #: mod/dfrn_confirm.php:129
1930 msgid "Contact not found."
1931 msgstr "Kontaktia ei ole."
1933 #: mod/fsuggest.php:72
1934 msgid "Friend suggestion sent."
1935 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
1937 #: mod/fsuggest.php:101
1938 msgid "Suggest Friends"
1939 msgstr "Ehdota ystäviä"
1941 #: mod/fsuggest.php:103
1943 msgid "Suggest a friend for %s"
1944 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
1946 #: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
1947 msgid "Access to this profile has been restricted."
1948 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
1950 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
1951 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
1952 #: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
1956 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
1960 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
1964 #: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
1968 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
1972 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
1973 #: src/Model/Event.php:413
1977 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
1978 #: src/Model/Event.php:414
1982 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
1983 #: src/Model/Event.php:415
1987 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
1991 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
1992 msgid "User not found"
1993 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
1996 msgid "This calendar format is not supported"
1997 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
2000 msgid "No exportable data found"
2001 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
2007 #: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
2009 msgstr "Uutisvirta:"
2011 #: mod/contacts.php:157
2013 msgid "%d contact edited."
2014 msgid_plural "%d contacts edited."
2015 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
2016 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
2018 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
2019 msgid "Could not access contact record."
2020 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
2022 #: mod/contacts.php:194
2023 msgid "Could not locate selected profile."
2024 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
2026 #: mod/contacts.php:228
2027 msgid "Contact updated."
2028 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
2030 #: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
2031 msgid "Failed to update contact record."
2032 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
2034 #: mod/contacts.php:421
2035 msgid "Contact has been blocked"
2036 msgstr "Henkilö on estetty"
2038 #: mod/contacts.php:421
2039 msgid "Contact has been unblocked"
2040 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
2042 #: mod/contacts.php:432
2043 msgid "Contact has been ignored"
2044 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
2046 #: mod/contacts.php:432
2047 msgid "Contact has been unignored"
2048 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
2050 #: mod/contacts.php:443
2051 msgid "Contact has been archived"
2052 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
2054 #: mod/contacts.php:443
2055 msgid "Contact has been unarchived"
2056 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
2058 #: mod/contacts.php:467
2059 msgid "Drop contact"
2060 msgstr "Poista kontakti"
2062 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
2063 msgid "Do you really want to delete this contact?"
2064 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
2066 #: mod/contacts.php:488
2067 msgid "Contact has been removed."
2068 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
2070 #: mod/contacts.php:519
2072 msgid "You are mutual friends with %s"
2073 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
2075 #: mod/contacts.php:523
2077 msgid "You are sharing with %s"
2078 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
2080 #: mod/contacts.php:527
2082 msgid "%s is sharing with you"
2083 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
2085 #: mod/contacts.php:547
2086 msgid "Private communications are not available for this contact."
2087 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
2089 #: mod/contacts.php:549
2093 #: mod/contacts.php:552
2094 msgid "(Update was successful)"
2095 msgstr "(Päivitys onnistui)"
2097 #: mod/contacts.php:552
2098 msgid "(Update was not successful)"
2099 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
2101 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
2102 msgid "Suggest friends"
2103 msgstr "Ehdota ystäviä"
2105 #: mod/contacts.php:558
2107 msgid "Network type: %s"
2108 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
2110 #: mod/contacts.php:563
2111 msgid "Communications lost with this contact!"
2112 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
2114 #: mod/contacts.php:569
2115 msgid "Fetch further information for feeds"
2118 #: mod/contacts.php:571
2120 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
2121 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
2122 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2125 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449
2126 #: mod/admin.php:1459
2128 msgstr "Pois käytöstä"
2130 #: mod/contacts.php:573
2131 msgid "Fetch information"
2132 msgstr "Nouda tiedot"
2134 #: mod/contacts.php:574
2135 msgid "Fetch keywords"
2136 msgstr "Nouda avainsanat"
2138 #: mod/contacts.php:575
2139 msgid "Fetch information and keywords"
2140 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
2142 #: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
2143 msgid "Disconnect/Unfollow"
2144 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
2146 #: mod/contacts.php:608
2150 #: mod/contacts.php:611
2151 msgid "Profile Visibility"
2152 msgstr "Profiilin näkyvyys"
2154 #: mod/contacts.php:612
2157 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
2159 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
2161 #: mod/contacts.php:613
2162 msgid "Contact Information / Notes"
2163 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
2165 #: mod/contacts.php:614
2166 msgid "Their personal note"
2169 #: mod/contacts.php:616
2170 msgid "Edit contact notes"
2171 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
2173 #: mod/contacts.php:620
2174 msgid "Block/Unblock contact"
2175 msgstr "Estä/salli henkilö"
2177 #: mod/contacts.php:621
2178 msgid "Ignore contact"
2179 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
2181 #: mod/contacts.php:622
2182 msgid "Repair URL settings"
2183 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
2185 #: mod/contacts.php:623
2186 msgid "View conversations"
2187 msgstr "Katso keskusteluja"
2189 #: mod/contacts.php:628
2190 msgid "Last update:"
2191 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
2193 #: mod/contacts.php:630
2194 msgid "Update public posts"
2195 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
2197 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
2199 msgstr "Päivitä nyt"
2201 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2202 #: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834
2206 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2207 #: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833
2211 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2213 msgstr "Ota huomioon"
2215 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2216 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
2217 #: mod/notifications.php:264
2219 msgstr "Jätä huomiotta"
2221 #: mod/contacts.php:642
2222 msgid "Currently blocked"
2223 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
2225 #: mod/contacts.php:643
2226 msgid "Currently ignored"
2227 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
2229 #: mod/contacts.php:644
2230 msgid "Currently archived"
2231 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
2233 #: mod/contacts.php:645
2234 msgid "Awaiting connection acknowledge"
2235 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
2237 #: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
2238 msgid "Hide this contact from others"
2239 msgstr "Piilota kontakti muilta"
2241 #: mod/contacts.php:646
2243 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2246 #: mod/contacts.php:647
2247 msgid "Notification for new posts"
2248 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
2250 #: mod/contacts.php:647
2251 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
2252 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
2254 #: mod/contacts.php:650
2255 msgid "Blacklisted keywords"
2256 msgstr "Kielletyt avainsanat"
2258 #: mod/contacts.php:650
2260 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
2261 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
2264 #: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
2265 #: mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/notifications.php:256
2267 msgstr "Profiilin URL"
2269 #: mod/contacts.php:660 mod/directory.php:148 mod/events.php:519
2270 #: mod/notifications.php:246 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
2271 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
2275 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
2279 #: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
2280 #: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
2282 msgstr "Lisätietoja:"
2284 #: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
2285 #: src/Model/Profile.php:792
2287 msgstr "Tunnisteet:"
2289 #: mod/contacts.php:667
2291 msgstr "Toimenpiteet"
2293 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
2294 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
2298 #: mod/contacts.php:670
2299 msgid "Contact Settings"
2300 msgstr "Yhteystietoasetukset"
2302 #: mod/contacts.php:711
2306 #: mod/contacts.php:714
2307 msgid "Suggest potential friends"
2308 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
2310 #: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
2311 msgid "All Contacts"
2312 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
2314 #: mod/contacts.php:722
2315 msgid "Show all contacts"
2316 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
2318 #: mod/contacts.php:727
2322 #: mod/contacts.php:730
2323 msgid "Only show unblocked contacts"
2324 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
2326 #: mod/contacts.php:735
2330 #: mod/contacts.php:738
2331 msgid "Only show blocked contacts"
2332 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
2334 #: mod/contacts.php:743
2336 msgstr "Jätetty huomiotta"
2338 #: mod/contacts.php:746
2339 msgid "Only show ignored contacts"
2340 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
2342 #: mod/contacts.php:751
2346 #: mod/contacts.php:754
2347 msgid "Only show archived contacts"
2348 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
2350 #: mod/contacts.php:759
2354 #: mod/contacts.php:762
2355 msgid "Only show hidden contacts"
2356 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
2358 #: mod/contacts.php:818
2359 msgid "Search your contacts"
2360 msgstr "Etsi henkilöitä"
2362 #: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
2364 msgid "Results for: %s"
2365 msgstr "Tulokset haulla: %s"
2367 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
2368 #: src/Content/Widget.php:63
2372 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
2376 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2380 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2382 msgstr "Poista arkistosta"
2384 #: mod/contacts.php:832
2385 msgid "Batch Actions"
2388 #: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
2389 #: src/Model/Profile.php:889
2390 msgid "Status Messages and Posts"
2391 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
2393 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
2394 msgid "Profile Details"
2395 msgstr "Profiilitiedot"
2397 #: mod/contacts.php:878
2398 msgid "View all contacts"
2399 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
2401 #: mod/contacts.php:889
2402 msgid "View all common friends"
2403 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
2405 #: mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1362 mod/events.php:533
2406 #: src/Model/Profile.php:863
2410 #: mod/contacts.php:898
2411 msgid "Advanced Contact Settings"
2412 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
2414 #: mod/contacts.php:930
2415 msgid "Mutual Friendship"
2416 msgstr "Yhteinen kaveruus"
2418 #: mod/contacts.php:934
2419 msgid "is a fan of yours"
2422 #: mod/contacts.php:938
2423 msgid "you are a fan of"
2426 #: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1482 mod/photos.php:1521
2427 #: mod/photos.php:1594 src/Object/Post.php:801
2429 msgstr "Tämä olet sinä"
2431 #: mod/contacts.php:1013
2432 msgid "Toggle Blocked status"
2433 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
2435 #: mod/contacts.php:1021
2436 msgid "Toggle Ignored status"
2437 msgstr "Sivuuta/seuraa"
2439 #: mod/contacts.php:1029
2440 msgid "Toggle Archive status"
2441 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
2443 #: mod/contacts.php:1037
2444 msgid "Delete contact"
2445 msgstr "Poista kontakti"
2447 #: mod/delegate.php:37
2448 msgid "Parent user not found."
2451 #: mod/delegate.php:144
2452 msgid "No parent user"
2455 #: mod/delegate.php:159
2456 msgid "Parent Password:"
2459 #: mod/delegate.php:159
2461 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
2464 #: mod/delegate.php:164
2468 #: mod/delegate.php:167
2470 "Parent users have total control about this account, including the account "
2471 "settings. Please double check whom you give this access."
2474 #: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357
2475 #: mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253 mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
2476 #: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
2477 #: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
2478 msgid "Save Settings"
2479 msgstr "Tallenna asetukset"
2481 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
2482 msgid "Delegate Page Management"
2483 msgstr "Delegoi sivunhallinta"
2485 #: mod/delegate.php:170
2487 msgstr "Valtuutetut"
2489 #: mod/delegate.php:172
2491 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
2492 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
2493 "anybody that you do not trust completely."
2496 #: mod/delegate.php:173
2497 msgid "Existing Page Delegates"
2498 msgstr "Sivun valtuutetut"
2500 #: mod/delegate.php:175
2501 msgid "Potential Delegates"
2502 msgstr "Mahdolliset valtuutetut"
2504 #: mod/delegate.php:178
2508 #: mod/delegate.php:179
2510 msgstr "Ei kohteita."
2512 #: mod/feedtest.php:20
2513 msgid "You must be logged in to use this module"
2514 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
2516 #: mod/feedtest.php:48
2520 #: mod/oexchange.php:30
2521 msgid "Post successful."
2522 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
2524 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
2525 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
2526 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
2528 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
2529 msgid "No contact provided."
2530 msgstr "Kontakti puuttuu."
2532 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
2533 msgid "Couldn't fetch information for contact."
2534 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
2536 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
2537 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
2538 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
2540 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
2544 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
2546 msgstr "epäonnistui"
2548 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287
2552 #: mod/profile_photo.php:55
2553 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
2554 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
2556 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
2557 #: mod/profile_photo.php:315
2559 msgid "Image size reduction [%s] failed."
2560 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
2562 #: mod/profile_photo.php:125
2564 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
2565 "display immediately."
2566 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
2568 #: mod/profile_photo.php:134
2569 msgid "Unable to process image"
2570 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
2572 #: mod/profile_photo.php:247
2573 msgid "Upload File:"
2574 msgstr "Lähetä tiedosto:"
2576 #: mod/profile_photo.php:248
2577 msgid "Select a profile:"
2578 msgstr "Valitse profiili:"
2580 #: mod/profile_photo.php:253
2584 #: mod/profile_photo.php:253
2585 msgid "skip this step"
2586 msgstr "ohita tämä vaihe"
2588 #: mod/profile_photo.php:253
2589 msgid "select a photo from your photo albums"
2590 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
2592 #: mod/profile_photo.php:266
2596 #: mod/profile_photo.php:267
2597 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2598 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
2600 #: mod/profile_photo.php:269
2601 msgid "Done Editing"
2602 msgstr "Lopeta muokkaus"
2604 #: mod/profile_photo.php:305
2605 msgid "Image uploaded successfully."
2606 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
2608 #: mod/unfollow.php:34
2609 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
2612 #: mod/unfollow.php:47
2613 msgid "Contact unfollowed"
2614 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
2616 #: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
2617 msgid "Submit Request"
2618 msgstr "Lähetä pyyntö"
2620 #: mod/unfollow.php:73
2621 msgid "You aren't a friend of this contact."
2622 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
2624 #: mod/unfollow.php:79
2625 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2626 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
2628 #: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
2629 msgid "Your Identity Address:"
2630 msgstr "Identiteettisi osoite:"
2632 #: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
2633 #: src/Model/Profile.php:743
2637 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
2641 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
2645 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
2646 #: src/Content/Widget.php:68
2647 msgid "Global Directory"
2648 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
2650 #: mod/directory.php:204
2651 msgid "Find on this site"
2654 #: mod/directory.php:206
2655 msgid "Results for:"
2656 msgstr "Tulokset haulla:"
2658 #: mod/directory.php:208
2659 msgid "Site Directory"
2660 msgstr "Sivuston luettelo"
2662 #: mod/directory.php:213
2663 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2666 #: mod/dirfind.php:49
2668 msgid "People Search - %s"
2669 msgstr "Käyttäjähaku - %s"
2671 #: mod/dirfind.php:60
2673 msgid "Forum Search - %s"
2674 msgstr "Foorumihaku - %s"
2676 #: mod/follow.php:45
2677 msgid "The contact could not be added."
2678 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
2680 #: mod/follow.php:73
2681 msgid "You already added this contact."
2682 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
2684 #: mod/follow.php:83
2685 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
2686 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
2688 #: mod/follow.php:90
2689 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
2690 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
2692 #: mod/follow.php:97
2693 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
2694 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
2696 #: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647
2697 msgid "Please answer the following:"
2698 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
2700 #: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
2702 msgid "Does %s know you?"
2703 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
2705 #: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649
2706 msgid "Add a personal note:"
2707 msgstr "Lisää oma merkintä:"
2709 #: mod/lostpass.php:27
2710 msgid "No valid account found."
2711 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
2713 #: mod/lostpass.php:39
2714 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2715 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
2717 #: mod/lostpass.php:45
2722 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
2723 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
2724 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
2726 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
2727 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
2729 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
2730 "\t\tissued this request."
2733 #: mod/lostpass.php:56
2737 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
2741 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
2742 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
2744 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2746 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
2747 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
2750 #: mod/lostpass.php:73
2752 msgid "Password reset requested at %s"
2753 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
2755 #: mod/lostpass.php:89
2757 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2758 "Password reset failed."
2759 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
2761 #: mod/lostpass.php:102
2762 msgid "Request has expired, please make a new one."
2763 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
2765 #: mod/lostpass.php:117
2766 msgid "Forgot your Password?"
2767 msgstr "Unohditko salasanasi?"
2769 #: mod/lostpass.php:118
2771 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2772 "your email for further instructions."
2773 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi salasanan nollausta varten. Lisäohjeet lähetetään sähköpostitse."
2775 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
2776 msgid "Nickname or Email: "
2777 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
2779 #: mod/lostpass.php:120
2783 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
2784 msgid "Password Reset"
2785 msgstr "Salasanan nollaus"
2787 #: mod/lostpass.php:137
2788 msgid "Your password has been reset as requested."
2789 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
2791 #: mod/lostpass.php:138
2792 msgid "Your new password is"
2793 msgstr "Uusi salasanasi on"
2795 #: mod/lostpass.php:139
2796 msgid "Save or copy your new password - and then"
2797 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
2799 #: mod/lostpass.php:140
2800 msgid "click here to login"
2801 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
2803 #: mod/lostpass.php:141
2805 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2807 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
2809 #: mod/lostpass.php:149
2813 "\t\t\tDear %1$s,\n"
2814 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
2815 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
2816 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
2820 #: mod/lostpass.php:155
2824 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
2826 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
2827 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
2828 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
2830 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
2832 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
2834 #: mod/lostpass.php:169
2836 msgid "Your password has been changed at %s"
2837 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
2840 msgid "Source input"
2844 msgid "BBCode::toPlaintext"
2845 msgstr "BBCode::toPlaintext"
2848 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
2849 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
2852 msgid "BBCode::convert"
2853 msgstr "BBCode::convert"
2856 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
2857 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
2860 msgid "BBCode::toMarkdown"
2861 msgstr "BBCode::toMarkdown"
2864 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
2865 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
2868 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
2869 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
2872 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
2873 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
2876 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
2880 msgid "Markdown::toBBCode"
2881 msgstr "Markdown::toBBCode"
2884 msgid "Raw HTML input"
2885 msgstr "Raaka HTML-syöte"
2891 #: mod/babel.php:100
2892 msgid "HTML::toBBCode"
2893 msgstr "HTML::toBBCode"
2895 #: mod/babel.php:106
2896 msgid "HTML::toPlaintext"
2897 msgstr "HTML::toPlaintext"
2899 #: mod/babel.php:114
2901 msgstr "Lähdeteksti"
2903 #: mod/babel.php:115
2907 #: mod/babel.php:116
2911 #: mod/babel.php:117
2915 #: mod/friendica.php:77
2916 msgid "This is Friendica, version"
2917 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
2919 #: mod/friendica.php:78
2920 msgid "running at web location"
2921 msgstr "käynnissä osoitteessa"
2923 #: mod/friendica.php:82
2925 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
2926 "about the Friendica project."
2927 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
2929 #: mod/friendica.php:86
2930 msgid "Bug reports and issues: please visit"
2931 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
2933 #: mod/friendica.php:86
2934 msgid "the bugtracker at github"
2935 msgstr "githubin bugtrackeri"
2937 #: mod/friendica.php:89
2938 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
2939 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
2941 #: mod/friendica.php:103
2942 msgid "Installed addons/apps:"
2943 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
2945 #: mod/friendica.php:117
2946 msgid "No installed addons/apps"
2947 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
2949 #: mod/friendica.php:122
2951 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
2952 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
2954 #: mod/friendica.php:127
2955 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
2956 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
2958 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
2959 #: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1281
2960 msgid "Blocked domain"
2961 msgstr "Estetty verkkotunnus"
2963 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
2964 msgid "Reason for the block"
2967 #: mod/invite.php:33
2968 msgid "Total invitation limit exceeded."
2969 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
2971 #: mod/invite.php:55
2973 msgid "%s : Not a valid email address."
2974 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
2976 #: mod/invite.php:87
2977 msgid "Please join us on Friendica"
2978 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
2980 #: mod/invite.php:96
2981 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
2982 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
2984 #: mod/invite.php:100
2986 msgid "%s : Message delivery failed."
2987 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
2989 #: mod/invite.php:104
2991 msgid "%d message sent."
2992 msgid_plural "%d messages sent."
2993 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
2994 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
2996 #: mod/invite.php:122
2997 msgid "You have no more invitations available"
2998 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
3000 #: mod/invite.php:130
3003 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3004 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3005 " other social networks."
3008 #: mod/invite.php:132
3011 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3012 "public Friendica website."
3013 msgstr "Hyväksyäksesi tämän kutsun, rekisteröidy sivustolla %s tai millä tahansa muulla Friendica -sivustolla."
3015 #: mod/invite.php:133
3018 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3019 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3020 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3021 "sites you can join."
3024 #: mod/invite.php:137
3026 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3027 " public sites or invite members."
3030 #: mod/invite.php:141
3032 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3033 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3034 "many traditional social networks."
3037 #: mod/invite.php:140
3039 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
3040 msgstr "Hyväksyäksesi tämän kutsun, rekisteröidy sivustolla %s."
3042 #: mod/invite.php:147
3043 msgid "Send invitations"
3044 msgstr "Lähetä kutsut"
3046 #: mod/invite.php:148
3047 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3048 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
3050 #: mod/invite.php:149
3052 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3053 "and help us to create a better social web."
3056 #: mod/invite.php:151
3057 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3060 #: mod/invite.php:151
3062 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3063 msgstr "Kun olet rekisteröitynyt, lähetä minulle kaverikutsun profiilisivuni kautta:"
3065 #: mod/invite.php:153
3067 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3068 "important, please visit http://friendi.ca"
3071 #: mod/crepair.php:87
3072 msgid "Contact settings applied."
3073 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
3075 #: mod/crepair.php:89
3076 msgid "Contact update failed."
3077 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
3079 #: mod/crepair.php:114
3081 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3082 " information your communications with this contact may stop working."
3083 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
3085 #: mod/crepair.php:115
3087 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3088 "uncertain what to do on this page."
3089 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
3091 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
3092 msgid "No mirroring"
3093 msgstr "Ei peilausta"
3095 #: mod/crepair.php:129
3096 msgid "Mirror as forwarded posting"
3097 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
3099 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
3100 msgid "Mirror as my own posting"
3101 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
3103 #: mod/crepair.php:144
3104 msgid "Return to contact editor"
3105 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
3107 #: mod/crepair.php:146
3108 msgid "Refetch contact data"
3111 #: mod/crepair.php:149
3115 #: mod/crepair.php:152
3116 msgid "Mirror postings from this contact"
3117 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
3119 #: mod/crepair.php:154
3121 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
3122 "entries from this contact."
3125 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827
3126 #: mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1856 mod/settings.php:671
3127 #: mod/settings.php:697
3131 #: mod/crepair.php:159
3132 msgid "Account Nickname"
3133 msgstr "Tilin lempinimi"
3135 #: mod/crepair.php:160
3136 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3137 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
3139 #: mod/crepair.php:161
3141 msgstr "Tilin URL-osoite"
3143 #: mod/crepair.php:162
3144 msgid "Friend Request URL"
3145 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
3147 #: mod/crepair.php:163
3148 msgid "Friend Confirm URL"
3149 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
3151 #: mod/crepair.php:164
3152 msgid "Notification Endpoint URL"
3153 msgstr "URL huomautuksia varten"
3155 #: mod/crepair.php:165
3156 msgid "Poll/Feed URL"
3157 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
3159 #: mod/crepair.php:166
3160 msgid "New photo from this URL"
3161 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
3163 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
3165 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3166 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
3172 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
3176 #: mod/help.php:63 index.php:317
3177 msgid "Page not found."
3178 msgstr "Sivua ei löytynyt."
3180 #: mod/install.php:87
3181 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3182 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
3184 #: mod/install.php:93
3185 msgid "Could not connect to database."
3186 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
3188 #: mod/install.php:97
3189 msgid "Could not create table."
3190 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
3192 #: mod/install.php:103
3193 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3194 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
3196 #: mod/install.php:108
3198 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3200 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
3202 #: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
3203 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3204 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
3206 #: mod/install.php:121
3207 msgid "Database already in use."
3208 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
3210 #: mod/install.php:152
3211 msgid "System check"
3212 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
3214 #: mod/install.php:157
3216 msgstr "Tarkista uudelleen"
3218 #: mod/install.php:177
3219 msgid "Database connection"
3220 msgstr "Tietokantayhteys"
3222 #: mod/install.php:178
3224 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3226 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
3228 #: mod/install.php:179
3230 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3231 "questions about these settings."
3232 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
3234 #: mod/install.php:180
3236 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3237 "create it before continuing."
3238 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
3240 #: mod/install.php:184
3241 msgid "Database Server Name"
3242 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
3244 #: mod/install.php:185
3245 msgid "Database Login Name"
3246 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
3248 #: mod/install.php:186
3249 msgid "Database Login Password"
3250 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
3252 #: mod/install.php:186
3253 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3254 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
3256 #: mod/install.php:187
3257 msgid "Database Name"
3258 msgstr "Tietokannan nimi"
3260 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
3261 msgid "Site administrator email address"
3262 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
3264 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
3266 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3268 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
3270 #: mod/install.php:192 mod/install.php:231
3271 msgid "Please select a default timezone for your website"
3272 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
3274 #: mod/install.php:218
3275 msgid "Site settings"
3276 msgstr "Sivuston asetukset"
3278 #: mod/install.php:232
3279 msgid "System Language:"
3280 msgstr "Järjestelmän kieli:"
3282 #: mod/install.php:232
3284 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3286 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
3288 #: mod/install.php:248
3290 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3291 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3293 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
3295 #: mod/install.php:265
3296 msgid "<h1>What next</h1>"
3297 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
3299 #: mod/install.php:266
3301 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3303 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
3305 #: mod/install.php:269
3308 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3309 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3310 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3313 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
3315 msgstr "Uusi viesti"
3317 #: mod/message.php:77
3318 msgid "Unable to locate contact information."
3319 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
3321 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
3325 #: mod/message.php:136
3326 msgid "Do you really want to delete this message?"
3327 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
3329 #: mod/message.php:152
3330 msgid "Message deleted."
3331 msgstr "Viesti poistettu."
3333 #: mod/message.php:166
3334 msgid "Conversation removed."
3335 msgstr "Keskustelu poistettu."
3337 #: mod/message.php:272
3338 msgid "No messages."
3339 msgstr "Ei viestejä."
3341 #: mod/message.php:311
3342 msgid "Message not available."
3343 msgstr "Viesti ei saatavilla."
3345 #: mod/message.php:378
3346 msgid "Delete message"
3347 msgstr "Poista viesti"
3349 #: mod/message.php:380 mod/message.php:481
3350 msgid "D, d M Y - g:i A"
3351 msgstr "D, j.n.Y - H:i"
3353 #: mod/message.php:395 mod/message.php:478
3354 msgid "Delete conversation"
3355 msgstr "Poista keskustelu"
3357 #: mod/message.php:397
3359 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3360 "respond from the sender's profile page."
3363 #: mod/message.php:401
3365 msgstr "Lähetä vastaus"
3367 #: mod/message.php:452
3369 msgid "Unknown sender - %s"
3370 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
3372 #: mod/message.php:454
3377 #: mod/message.php:456
3382 #: mod/message.php:484
3385 msgid_plural "%d messages"
3386 msgstr[0] "%d viesti"
3387 msgstr[1] "%d viestiä"
3389 #: mod/admin.php:107
3390 msgid "Theme settings updated."
3391 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
3393 #: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
3397 #: mod/admin.php:181
3399 msgstr "Yleiskatsaus"
3401 #: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
3402 msgid "Federation Statistics"
3403 msgstr "Liiton tilastotiedot"
3405 #: mod/admin.php:183
3406 msgid "Configuration"
3409 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1356
3413 #: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838
3417 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998 mod/settings.php:87
3421 #: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
3425 #: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
3426 msgid "Additional features"
3427 msgstr "Lisäominaisuuksia"
3429 #: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
3430 #: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
3431 msgid "Terms of Service"
3432 msgstr "Käyttöehdot"
3434 #: mod/admin.php:190
3438 #: mod/admin.php:191
3440 msgstr "Tietokannan päivitykset"
3442 #: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
3443 msgid "Inspect Queue"
3444 msgstr "Tarkista jono"
3446 #: mod/admin.php:193
3450 #: mod/admin.php:194
3451 msgid "Contact Blocklist"
3452 msgstr "Kontaktien estolista"
3454 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
3455 msgid "Server Blocklist"
3456 msgstr "Palvelimien estolista"
3458 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
3460 msgstr "Poista kohde"
3462 #: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2326
3466 #: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2393
3468 msgstr "Katso lokit"
3470 #: mod/admin.php:201
3472 msgstr "Diagnostiikka"
3474 #: mod/admin.php:202
3476 msgstr "PHP tietoja"
3478 #: mod/admin.php:203
3479 msgid "probe address"
3482 #: mod/admin.php:204
3483 msgid "check webfinger"
3484 msgstr "Tarkista webfinger"
3486 #: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
3490 #: mod/admin.php:224
3491 msgid "Addon Features"
3492 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
3494 #: mod/admin.php:225
3495 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3496 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
3498 #: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
3499 #: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1355
3500 #: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:1937 mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2207
3501 #: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2325 mod/admin.php:2392
3502 msgid "Administration"
3505 #: mod/admin.php:305
3506 msgid "Display Terms of Service"
3507 msgstr "Näytä käyttöehdot"
3509 #: mod/admin.php:305
3511 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
3512 "will be added to the registration form and the general information page."
3515 #: mod/admin.php:306
3516 msgid "Display Privacy Statement"
3517 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
3519 #: mod/admin.php:306
3522 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
3523 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
3526 #: mod/admin.php:307
3527 msgid "Privacy Statement Preview"
3530 #: mod/admin.php:309
3531 msgid "The Terms of Service"
3532 msgstr "Käyttöehdot"
3534 #: mod/admin.php:309
3536 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
3537 "of sections should be [h2] and below."
3540 #: mod/admin.php:357
3541 msgid "The blocked domain"
3542 msgstr "Estetty verkkotunnus"
3544 #: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
3545 msgid "The reason why you blocked this domain."
3546 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
3548 #: mod/admin.php:359
3549 msgid "Delete domain"
3550 msgstr "Poista verkkotunnus"
3552 #: mod/admin.php:359
3553 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
3554 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
3556 #: mod/admin.php:367
3558 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
3559 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
3560 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
3564 #: mod/admin.php:368
3566 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
3567 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
3568 "problems can find the reason easily."
3571 #: mod/admin.php:369
3572 msgid "Add new entry to block list"
3573 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
3575 #: mod/admin.php:370
3576 msgid "Server Domain"
3577 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
3579 #: mod/admin.php:370
3581 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
3585 #: mod/admin.php:371
3586 msgid "Block reason"
3589 #: mod/admin.php:372
3591 msgstr "Lisää merkintä"
3593 #: mod/admin.php:373
3594 msgid "Save changes to the blocklist"
3595 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
3597 #: mod/admin.php:374
3598 msgid "Current Entries in the Blocklist"
3599 msgstr "Nykyinen estolista"
3601 #: mod/admin.php:377
3602 msgid "Delete entry from blocklist"
3603 msgstr "Poista kohde estolistalta"
3605 #: mod/admin.php:380
3606 msgid "Delete entry from blocklist?"
3607 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
3609 #: mod/admin.php:406
3610 msgid "Server added to blocklist."
3611 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
3613 #: mod/admin.php:422
3614 msgid "Site blocklist updated."
3615 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
3617 #: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
3618 msgid "The contact has been blocked from the node"
3619 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
3621 #: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
3623 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
3626 #: mod/admin.php:454
3628 msgid "%s contact unblocked"
3629 msgid_plural "%s contacts unblocked"
3630 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
3631 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
3633 #: mod/admin.php:483
3634 msgid "Remote Contact Blocklist"
3635 msgstr "Etäkontakti estolista"
3637 #: mod/admin.php:484
3639 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
3643 #: mod/admin.php:485
3644 msgid "Block Remote Contact"
3645 msgstr "Estä etäkontakti"
3647 #: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1824
3649 msgstr "valitse kaikki"
3651 #: mod/admin.php:487
3653 msgstr "älä valitse mitään"
3655 #: mod/admin.php:490
3656 msgid "No remote contact is blocked from this node."
3659 #: mod/admin.php:492
3660 msgid "Blocked Remote Contacts"
3661 msgstr "Estetty etäkontaktit"
3663 #: mod/admin.php:493
3664 msgid "Block New Remote Contact"
3665 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
3667 #: mod/admin.php:494
3671 #: mod/admin.php:494 mod/profiles.php:394
3675 #: mod/admin.php:502
3677 msgid "%s total blocked contact"
3678 msgid_plural "%s total blocked contacts"
3679 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
3680 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
3682 #: mod/admin.php:504
3683 msgid "URL of the remote contact to block."
3684 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
3686 #: mod/admin.php:526
3687 msgid "Delete this Item"
3688 msgstr "Poista tämä kohde"
3690 #: mod/admin.php:527
3692 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
3693 "level posting, the entire thread will be deleted."
3696 #: mod/admin.php:528
3698 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
3699 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
3700 "GUID, here 123456."
3703 #: mod/admin.php:529
3707 #: mod/admin.php:529
3708 msgid "The GUID of the item you want to delete."
3709 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
3711 #: mod/admin.php:563
3712 msgid "Item marked for deletion."
3713 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
3715 #: mod/admin.php:634
3719 #: mod/admin.php:710
3721 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
3722 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
3723 "only reflect the part of the network your node is aware of."
3726 #: mod/admin.php:711
3728 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
3729 "will improve the data displayed here."
3732 #: mod/admin.php:723
3735 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
3736 "following platforms:"
3737 msgstr "Tällä hetkellä tämä solmu havaitsee %d muita solmuja joissa %d rekisteröityneitä käyttäjiä. Tarkemmat tiedot:"
3739 #: mod/admin.php:754
3743 #: mod/admin.php:755
3744 msgid "Recipient Name"
3745 msgstr "Vastaanottajan nimi"
3747 #: mod/admin.php:756
3748 msgid "Recipient Profile"
3749 msgstr "Vastaanottajan profiili"
3751 #: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
3752 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
3756 #: mod/admin.php:758
3760 #: mod/admin.php:759
3762 msgstr "Viimeksi yritetty"
3764 #: mod/admin.php:760
3766 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
3767 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
3768 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
3771 #: mod/admin.php:784
3774 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
3775 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
3776 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
3777 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
3778 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
3779 " an automatic conversion.<br />"
3782 #: mod/admin.php:791
3785 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
3786 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
3789 #: mod/admin.php:801
3791 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
3792 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
3794 msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui. Suorita komento \"php bin/console.php dbstructure update\" komentoriviltä ja lue mahdolliset virheviestit."
3796 #: mod/admin.php:807
3797 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
3798 msgstr "Workeriä ei ole otettu käyttöön. Tarkista tietokantasi rakenne!"
3800 #: mod/admin.php:810
3803 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
3804 " check your crontab settings."
3805 msgstr "Viimeisin worker -käynnistys tapahtui klo %s UTC, eli yli tunti sitten. Tarkista crontab -asetukset."
3807 #: mod/admin.php:815
3808 msgid "Normal Account"
3811 #: mod/admin.php:816
3812 msgid "Automatic Follower Account"
3813 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
3815 #: mod/admin.php:817
3816 msgid "Public Forum Account"
3817 msgstr "Julkinen foorumitili"
3819 #: mod/admin.php:818
3820 msgid "Automatic Friend Account"
3821 msgstr "Automaattinen kaveritili"
3823 #: mod/admin.php:819
3824 msgid "Blog Account"
3827 #: mod/admin.php:820
3828 msgid "Private Forum Account"
3829 msgstr "Yksityinen foorumitili"
3831 #: mod/admin.php:842
3832 msgid "Message queues"
3833 msgstr "Viestijonot"
3835 #: mod/admin.php:848
3839 #: mod/admin.php:850
3840 msgid "Registered users"
3841 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
3843 #: mod/admin.php:852
3844 msgid "Pending registrations"
3845 msgstr "Vireillä olevat rekisteröinnit"
3847 #: mod/admin.php:853
3851 #: mod/admin.php:858
3852 msgid "Active addons"
3853 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
3855 #: mod/admin.php:889
3856 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
3857 msgstr "Ei voitu jäsentää perusosoitetta. Täytyy sisältää ainakin <scheme>://<domain>"
3859 #: mod/admin.php:1220
3860 msgid "Site settings updated."
3861 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
3863 #: mod/admin.php:1247 mod/settings.php:897
3864 msgid "No special theme for mobile devices"
3865 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
3867 #: mod/admin.php:1276
3868 msgid "No community page for local users"
3871 #: mod/admin.php:1277
3872 msgid "No community page"
3873 msgstr "Ei yhteisösivua"
3875 #: mod/admin.php:1278
3876 msgid "Public postings from users of this site"
3877 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
3879 #: mod/admin.php:1279
3880 msgid "Public postings from the federated network"
3881 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
3883 #: mod/admin.php:1280
3884 msgid "Public postings from local users and the federated network"
3885 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
3887 #: mod/admin.php:1286
3888 msgid "Users, Global Contacts"
3889 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
3891 #: mod/admin.php:1287
3892 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
3895 #: mod/admin.php:1291
3897 msgstr "Yksi kuukausi"
3899 #: mod/admin.php:1292
3900 msgid "Three months"
3901 msgstr "Kolme kuukautta"
3903 #: mod/admin.php:1293
3905 msgstr "Puoli vuotta"
3907 #: mod/admin.php:1294
3911 #: mod/admin.php:1299
3912 msgid "Multi user instance"
3913 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
3915 #: mod/admin.php:1325
3919 #: mod/admin.php:1326
3920 msgid "Requires approval"
3921 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
3923 #: mod/admin.php:1327
3927 #: mod/admin.php:1331
3928 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3931 #: mod/admin.php:1332
3932 msgid "Force all links to use SSL"
3933 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
3935 #: mod/admin.php:1333
3936 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3939 #: mod/admin.php:1337
3941 msgstr "Älä tarkista"
3943 #: mod/admin.php:1338
3944 msgid "check the stable version"
3947 #: mod/admin.php:1339
3948 msgid "check the development version"
3951 #: mod/admin.php:1358
3952 msgid "Republish users to directory"
3955 #: mod/admin.php:1359 mod/register.php:267
3956 msgid "Registration"
3957 msgstr "Rekisteröityminen"
3959 #: mod/admin.php:1360
3961 msgstr "Tiedoston lataus"
3963 #: mod/admin.php:1361
3967 #: mod/admin.php:1363
3968 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
3971 #: mod/admin.php:1364
3975 #: mod/admin.php:1365
3979 #: mod/admin.php:1366
3980 msgid "Message Relay"
3983 #: mod/admin.php:1367
3985 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
3988 #: mod/admin.php:1370
3990 msgstr "Sivuston nimi"
3992 #: mod/admin.php:1371
3994 msgstr "Palvelimen nimi"
3996 #: mod/admin.php:1372
3997 msgid "Sender Email"
3998 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
4000 #: mod/admin.php:1372
4002 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4003 msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite palvelimen ilmoitussähköposteissa."
4005 #: mod/admin.php:1373
4007 msgstr "Banneri/logo"
4009 #: mod/admin.php:1374
4010 msgid "Shortcut icon"
4013 #: mod/admin.php:1374
4014 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4015 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota selaimet saa käyttää."
4017 #: mod/admin.php:1375
4019 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
4021 #: mod/admin.php:1375
4022 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4023 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota tabletit ja matkapuhelimet saa käyttää."
4025 #: mod/admin.php:1376
4026 msgid "Additional Info"
4027 msgstr "Lisätietoja"
4029 #: mod/admin.php:1376
4032 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4033 "listed at %s/servers."
4036 #: mod/admin.php:1377
4037 msgid "System language"
4038 msgstr "Järjestelmän kieli"
4040 #: mod/admin.php:1378
4041 msgid "System theme"
4042 msgstr "Järjestelmäteema"
4044 #: mod/admin.php:1378
4046 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4047 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4050 #: mod/admin.php:1379
4051 msgid "Mobile system theme"
4052 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
4054 #: mod/admin.php:1379
4055 msgid "Theme for mobile devices"
4056 msgstr "Mobiiliteema"
4058 #: mod/admin.php:1380
4059 msgid "SSL link policy"
4060 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
4062 #: mod/admin.php:1380
4063 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4064 msgstr "Määrittää pakotetaanko tuotetut linkit käyttämään SSL-yhteyttä."
4066 #: mod/admin.php:1381
4068 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
4070 #: mod/admin.php:1381
4072 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4073 " to endless loops."
4076 #: mod/admin.php:1382
4077 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4080 #: mod/admin.php:1382
4082 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4083 "still access it calling /help directly."
4086 #: mod/admin.php:1383
4087 msgid "Single user instance"
4088 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
4090 #: mod/admin.php:1383
4091 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4094 #: mod/admin.php:1384
4095 msgid "Maximum image size"
4096 msgstr "Suurin kuvakoko"
4098 #: mod/admin.php:1384
4100 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
4102 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäiskoko tavuina. Oletusarvo on 0, eli ei enimmäiskokoa."
4104 #: mod/admin.php:1385
4105 msgid "Maximum image length"
4106 msgstr "Suurin kuvapituus"
4108 #: mod/admin.php:1385
4110 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4111 "-1, which means no limits."
4112 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäispituus pikseleinä. Oletusarvo on -1, eli ei enimmäispituutta."
4114 #: mod/admin.php:1386
4115 msgid "JPEG image quality"
4116 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
4118 #: mod/admin.php:1386
4120 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4121 "100, which is full quality."
4122 msgstr "Ladatut JPEG-kuvat tallennetaan tällä laatuasetuksella [0-100]. Oletus on 100, eli korkein laatu."
4124 #: mod/admin.php:1388
4125 msgid "Register policy"
4126 msgstr "Rekisteröintipolitiikka"
4128 #: mod/admin.php:1389
4129 msgid "Maximum Daily Registrations"
4130 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
4132 #: mod/admin.php:1389
4134 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4135 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4136 "setting has no effect."
4137 msgstr "Mikäli rekisteröityminen on sallittu, tämä asettaa enimmäismäärä uusia rekisteröitymisiä päivässä. Jos reksiteröityminen ei ole sallittu, tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
4139 #: mod/admin.php:1390
4140 msgid "Register text"
4141 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
4143 #: mod/admin.php:1390
4145 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4147 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
4149 #: mod/admin.php:1391
4150 msgid "Accounts abandoned after x days"
4151 msgstr "Käyttäjätilit hylätään X päivän jälkeen"
4153 #: mod/admin.php:1391
4155 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4156 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4159 #: mod/admin.php:1392
4160 msgid "Allowed friend domains"
4161 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
4163 #: mod/admin.php:1392
4165 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4166 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4169 #: mod/admin.php:1393
4170 msgid "Allowed email domains"
4171 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
4173 #: mod/admin.php:1393
4175 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4176 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4180 #: mod/admin.php:1394
4181 msgid "No OEmbed rich content"
4184 #: mod/admin.php:1394
4186 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4190 #: mod/admin.php:1395
4191 msgid "Allowed OEmbed domains"
4192 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
4194 #: mod/admin.php:1395
4196 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
4197 "displayed. Wildcards are accepted."
4200 #: mod/admin.php:1396
4201 msgid "Block public"
4202 msgstr "Estä vierailijat"
4204 #: mod/admin.php:1396
4206 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4207 "site unless you are currently logged in."
4210 #: mod/admin.php:1397
4211 msgid "Force publish"
4214 #: mod/admin.php:1397
4216 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4219 #: mod/admin.php:1397
4220 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4223 #: mod/admin.php:1398
4224 msgid "Global directory URL"
4225 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
4227 #: mod/admin.php:1398
4229 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4230 "completely unavailable to the application."
4233 #: mod/admin.php:1399
4234 msgid "Private posts by default for new users"
4237 #: mod/admin.php:1399
4239 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4240 "group rather than public."
4243 #: mod/admin.php:1400
4244 msgid "Don't include post content in email notifications"
4245 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
4247 #: mod/admin.php:1400
4249 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4250 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4253 #: mod/admin.php:1401
4254 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4257 #: mod/admin.php:1401
4259 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4263 #: mod/admin.php:1402
4264 msgid "Don't embed private images in posts"
4265 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
4267 #: mod/admin.php:1402
4269 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4270 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4271 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4275 #: mod/admin.php:1403
4276 msgid "Allow Users to set remote_self"
4279 #: mod/admin.php:1403
4281 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4282 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4283 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4286 #: mod/admin.php:1404
4287 msgid "Block multiple registrations"
4290 #: mod/admin.php:1404
4291 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
4294 #: mod/admin.php:1405
4295 msgid "OpenID support"
4296 msgstr "OpenID-tuki"
4298 #: mod/admin.php:1405
4299 msgid "OpenID support for registration and logins."
4300 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
4302 #: mod/admin.php:1406
4303 msgid "Fullname check"
4304 msgstr "Koko nimi tarkistus"
4306 #: mod/admin.php:1406
4308 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
4309 "name, as an antispam measure"
4312 #: mod/admin.php:1407
4313 msgid "Community pages for visitors"
4314 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
4316 #: mod/admin.php:1407
4318 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4322 #: mod/admin.php:1408
4323 msgid "Posts per user on community page"
4326 #: mod/admin.php:1408
4328 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4329 "'Global Community')"
4330 msgstr "Enimmäismäärä julkaisuja käyttäjää kohden yhteisösivulla. (Ei koske maailmanlaajuista yhteisösivua.)"
4332 #: mod/admin.php:1409
4333 msgid "Enable OStatus support"
4334 msgstr "Salli OStatus-tuki"
4336 #: mod/admin.php:1409
4338 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4339 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
4340 "occasionally displayed."
4343 #: mod/admin.php:1410
4344 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
4345 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
4347 #: mod/admin.php:1410
4349 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
4350 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
4354 #: mod/admin.php:1411
4355 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
4356 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
4358 #: mod/admin.php:1413
4360 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4362 msgstr "Diaspora -tukea ei voitu ottaa käyttöön koska Friendica on asennettu alihakemistoon."
4364 #: mod/admin.php:1414
4365 msgid "Enable Diaspora support"
4366 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
4368 #: mod/admin.php:1414
4369 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
4370 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
4372 #: mod/admin.php:1415
4373 msgid "Only allow Friendica contacts"
4374 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
4376 #: mod/admin.php:1415
4378 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
4379 "protocols disabled."
4380 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
4382 #: mod/admin.php:1416
4384 msgstr "Vahvista SSL"
4386 #: mod/admin.php:1416
4388 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4389 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4392 #: mod/admin.php:1417
4394 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
4396 #: mod/admin.php:1418
4398 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
4400 #: mod/admin.php:1419
4401 msgid "Network timeout"
4402 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
4404 #: mod/admin.php:1419
4405 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4408 #: mod/admin.php:1420
4409 msgid "Maximum Load Average"
4410 msgstr "Kuorman enimmäiskeksiarvo"
4412 #: mod/admin.php:1420
4414 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4416 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin lähetys- ja kyselyprosessit lykätään (oletusarvo 50)."
4418 #: mod/admin.php:1421
4419 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
4420 msgstr "Kuorman enimmäiskeskiarvo (Frontend)"
4422 #: mod/admin.php:1421
4423 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
4424 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin Frontend poistetaan käytöstä (oletusarvo 50)."
4426 #: mod/admin.php:1422
4427 msgid "Minimal Memory"
4430 #: mod/admin.php:1422
4432 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4433 "default 0 (deactivated)."
4436 #: mod/admin.php:1423
4437 msgid "Maximum table size for optimization"
4438 msgstr "Taulukon enimmäiskoko optimointia varten"
4440 #: mod/admin.php:1423
4442 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
4446 #: mod/admin.php:1424
4447 msgid "Minimum level of fragmentation"
4450 #: mod/admin.php:1424
4452 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
4456 #: mod/admin.php:1426
4457 msgid "Periodical check of global contacts"
4460 #: mod/admin.php:1426
4462 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
4463 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
4466 #: mod/admin.php:1427
4467 msgid "Days between requery"
4470 #: mod/admin.php:1427
4471 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4474 #: mod/admin.php:1428
4475 msgid "Discover contacts from other servers"
4476 msgstr "Etsi kontakteja muilta palvelimilta"
4478 #: mod/admin.php:1428
4480 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
4481 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
4482 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
4483 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
4484 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
4488 #: mod/admin.php:1429
4489 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
4492 #: mod/admin.php:1429
4494 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
4495 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
4498 #: mod/admin.php:1430
4499 msgid "Search the local directory"
4500 msgstr "Paikallisluettelohaku"
4502 #: mod/admin.php:1430
4504 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
4505 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
4506 "background. This improves the search results when the search is repeated."
4509 #: mod/admin.php:1432
4510 msgid "Publish server information"
4511 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
4513 #: mod/admin.php:1432
4515 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
4516 "contains the name and version of the server, number of users with public "
4517 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
4518 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
4521 #: mod/admin.php:1434
4522 msgid "Check upstream version"
4525 #: mod/admin.php:1434
4527 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
4528 "version, you will be informed in the admin panel overview."
4531 #: mod/admin.php:1435
4532 msgid "Suppress Tags"
4533 msgstr "Piilota tunnisteet"
4535 #: mod/admin.php:1435
4536 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
4537 msgstr "Piilota tunnistelista julkaisun lopussa."
4539 #: mod/admin.php:1436
4540 msgid "Clean database"
4541 msgstr "Siivoa tietokanta"
4543 #: mod/admin.php:1436
4545 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
4546 " other helper tables."
4549 #: mod/admin.php:1437
4550 msgid "Lifespan of remote items"
4553 #: mod/admin.php:1437
4555 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4556 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
4557 "always kept. 0 disables this behaviour."
4560 #: mod/admin.php:1438
4561 msgid "Lifespan of unclaimed items"
4564 #: mod/admin.php:1438
4566 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4567 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
4568 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
4569 "items if set to 0."
4572 #: mod/admin.php:1439
4573 msgid "Path to item cache"
4576 #: mod/admin.php:1439
4577 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
4580 #: mod/admin.php:1440
4581 msgid "Cache duration in seconds"
4582 msgstr "Välimuistin kesto sekunteina"
4584 #: mod/admin.php:1440
4586 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4587 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
4590 #: mod/admin.php:1441
4591 msgid "Maximum numbers of comments per post"
4592 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
4594 #: mod/admin.php:1441
4595 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
4598 #: mod/admin.php:1442
4600 msgstr "Väliaikaistiedostojen polku"
4602 #: mod/admin.php:1442
4604 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
4605 "temp path, enter another path here."
4606 msgstr "Mikäli verkkopalvelimesi ei voi käyttää järjestelmän väliaikaistiedostojen polkua, syötä toinen polku tähän."
4608 #: mod/admin.php:1443
4609 msgid "Base path to installation"
4610 msgstr "Asennuksen peruspolku"
4612 #: mod/admin.php:1443
4614 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
4615 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
4616 "restricted system and symbolic links to your webroot."
4619 #: mod/admin.php:1444
4620 msgid "Disable picture proxy"
4623 #: mod/admin.php:1444
4625 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
4626 " systems with very low bandwidth."
4629 #: mod/admin.php:1445
4630 msgid "Only search in tags"
4631 msgstr "Tunnistehaku"
4633 #: mod/admin.php:1445
4634 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
4637 #: mod/admin.php:1447
4638 msgid "New base url"
4639 msgstr "Uusi perusosoite"
4641 #: mod/admin.php:1447
4643 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
4644 " Diaspora* contacts of all users."
4645 msgstr "Vaihtaa tämän palvelimen perus-URL-osoitteen. Lähettää uudelleensijoitusviestit käyttäjien kaikille kontakteille Friendicassa ja Diasporassa*."
4647 #: mod/admin.php:1449
4648 msgid "RINO Encryption"
4649 msgstr "RINO-salaus"
4651 #: mod/admin.php:1449
4652 msgid "Encryption layer between nodes."
4653 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
4655 #: mod/admin.php:1449
4659 #: mod/admin.php:1451
4660 msgid "Maximum number of parallel workers"
4661 msgstr "Enimmäismäärä rinnakkaisia workereitä"
4663 #: mod/admin.php:1451
4665 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
4666 "Default value is 4."
4669 #: mod/admin.php:1452
4670 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
4673 #: mod/admin.php:1452
4675 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
4676 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
4677 "frequency of worker calls in your crontab."
4680 #: mod/admin.php:1453
4681 msgid "Enable fastlane"
4682 msgstr "Käytä fastlane"
4684 #: mod/admin.php:1453
4686 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
4687 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
4690 #: mod/admin.php:1454
4691 msgid "Enable frontend worker"
4692 msgstr "Ota Frontend Worker käyttöön"
4694 #: mod/admin.php:1454
4697 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
4698 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
4699 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
4700 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
4704 #: mod/admin.php:1456
4705 msgid "Subscribe to relay"
4706 msgstr "Relen tilaus"
4708 #: mod/admin.php:1456
4710 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
4711 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
4714 #: mod/admin.php:1457
4715 msgid "Relay server"
4716 msgstr "Relepalvelin"
4718 #: mod/admin.php:1457
4720 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
4721 "example https://relay.diasp.org"
4724 #: mod/admin.php:1458
4725 msgid "Direct relay transfer"
4726 msgstr "Suora releen siirto"
4728 #: mod/admin.php:1458
4730 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
4733 #: mod/admin.php:1459
4735 msgstr "Relen soveltamisala"
4737 #: mod/admin.php:1459
4739 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
4740 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
4744 #: mod/admin.php:1459
4748 #: mod/admin.php:1459
4752 #: mod/admin.php:1460
4754 msgstr "palvelintunnisteet"
4756 #: mod/admin.php:1460
4757 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
4758 msgstr "Pilkulla erotettu tunnistelista tunnistetilausta varten."
4760 #: mod/admin.php:1461
4761 msgid "Allow user tags"
4762 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
4764 #: mod/admin.php:1461
4766 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
4767 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
4768 msgstr "Jos otettu käyttöön, tunnisteet tallennetuista hauista käytetään tunnistetilaukseen 'relay_server_tags'in lisäksi."
4770 #: mod/admin.php:1489
4771 msgid "Update has been marked successful"
4774 #: mod/admin.php:1496
4776 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
4777 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
4779 #: mod/admin.php:1499
4781 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
4782 msgstr "Tietokannan rakennepäivitys %s epäonnistui virheviestillä %s"
4784 #: mod/admin.php:1515
4786 msgid "Executing %s failed with error: %s"
4789 #: mod/admin.php:1517
4791 msgid "Update %s was successfully applied."
4792 msgstr "%s-päivitys onnistui."
4794 #: mod/admin.php:1520
4796 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4799 #: mod/admin.php:1523
4801 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
4804 #: mod/admin.php:1546
4805 msgid "No failed updates."
4806 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
4808 #: mod/admin.php:1547
4809 msgid "Check database structure"
4810 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
4812 #: mod/admin.php:1552
4813 msgid "Failed Updates"
4814 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
4816 #: mod/admin.php:1553
4818 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4821 #: mod/admin.php:1554
4822 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4825 #: mod/admin.php:1555
4826 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4829 #: mod/admin.php:1594
4833 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4834 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
4837 #: mod/admin.php:1597
4841 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
4843 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4844 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
4845 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
4847 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4850 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4852 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4853 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4855 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4856 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4857 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4858 "\t\t\tthan that.\n"
4860 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4861 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4862 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4864 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
4866 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
4869 #: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:665
4871 msgid "Registration details for %s"
4874 #: mod/admin.php:1641
4876 msgid "%s user blocked/unblocked"
4877 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4878 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
4879 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
4881 #: mod/admin.php:1647
4883 msgid "%s user deleted"
4884 msgid_plural "%s users deleted"
4885 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
4886 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
4888 #: mod/admin.php:1694
4890 msgid "User '%s' deleted"
4891 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
4893 #: mod/admin.php:1702
4895 msgid "User '%s' unblocked"
4896 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
4898 #: mod/admin.php:1702
4900 msgid "User '%s' blocked"
4901 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
4903 #: mod/admin.php:1759 mod/settings.php:1058
4904 msgid "Normal Account Page"
4905 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
4907 #: mod/admin.php:1760 mod/settings.php:1062
4908 msgid "Soapbox Page"
4909 msgstr "Saarnatuoli sivu"
4911 #: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1066
4912 msgid "Public Forum"
4913 msgstr "Julkinen foorumi"
4915 #: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1070
4916 msgid "Automatic Friend Page"
4919 #: mod/admin.php:1763
4920 msgid "Private Forum"
4921 msgstr "Yksityisfoorumi"
4923 #: mod/admin.php:1766 mod/settings.php:1042
4924 msgid "Personal Page"
4925 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
4927 #: mod/admin.php:1767 mod/settings.php:1046
4928 msgid "Organisation Page"
4929 msgstr "Järjestön sivu"
4931 #: mod/admin.php:1768 mod/settings.php:1050
4935 #: mod/admin.php:1769 mod/settings.php:1054
4936 msgid "Community Forum"
4937 msgstr "Yhteisöfoorumi"
4939 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
4940 #: src/Content/ContactSelector.php:82
4944 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
4945 msgid "Register date"
4946 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
4948 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
4950 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
4952 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
4954 msgstr "Viimeisin kohde"
4956 #: mod/admin.php:1816
4960 #: mod/admin.php:1823
4962 msgstr "Lisää käyttäjä"
4964 #: mod/admin.php:1825
4965 msgid "User registrations waiting for confirm"
4968 #: mod/admin.php:1826
4969 msgid "User waiting for permanent deletion"
4972 #: mod/admin.php:1827
4973 msgid "Request date"
4974 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
4976 #: mod/admin.php:1828
4977 msgid "No registrations."
4978 msgstr "Ei rekisteröintejä."
4980 #: mod/admin.php:1829
4981 msgid "Note from the user"
4984 #: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262
4988 #: mod/admin.php:1831
4992 #: mod/admin.php:1835
4994 msgstr "Sivuston ylläpito"
4996 #: mod/admin.php:1836
4997 msgid "Account expired"
4998 msgstr "Tili vanhentunut"
5000 #: mod/admin.php:1839
5002 msgstr "Uusi käyttäjä"
5004 #: mod/admin.php:1840
5005 msgid "Deleted since"
5008 #: mod/admin.php:1845
5010 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5011 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5014 #: mod/admin.php:1846
5016 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5017 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5020 #: mod/admin.php:1856
5021 msgid "Name of the new user."
5022 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
5024 #: mod/admin.php:1857
5028 #: mod/admin.php:1857
5029 msgid "Nickname of the new user."
5030 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
5032 #: mod/admin.php:1858
5033 msgid "Email address of the new user."
5034 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
5036 #: mod/admin.php:1900
5038 msgid "Addon %s disabled."
5039 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
5041 #: mod/admin.php:1904
5043 msgid "Addon %s enabled."
5044 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
5046 #: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2163
5048 msgstr "Poista käytöstä"
5050 #: mod/admin.php:1917 mod/admin.php:2166
5052 msgstr "Ota käyttöön"
5054 #: mod/admin.php:1939 mod/admin.php:2209
5058 #: mod/admin.php:1947 mod/admin.php:2218
5062 #: mod/admin.php:1948 mod/admin.php:2219
5063 msgid "Maintainer: "
5064 msgstr "Ylläpitäjä:"
5066 #: mod/admin.php:2000
5067 msgid "Reload active addons"
5070 #: mod/admin.php:2005
5073 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5074 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5075 " the open addon registry at %2$s"
5078 #: mod/admin.php:2125
5079 msgid "No themes found."
5080 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
5082 #: mod/admin.php:2200
5084 msgstr "Kuvakaappaus"
5086 #: mod/admin.php:2254
5087 msgid "Reload active themes"
5088 msgstr "Lataa aktiiviset teemat uudelleen"
5090 #: mod/admin.php:2259
5092 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5093 msgstr "Teemoja ei löytynyt järjestelmästä. Teemat tulisi laittaa kansioon %1$s"
5095 #: mod/admin.php:2260
5096 msgid "[Experimental]"
5097 msgstr "[Kokeellinen]"
5099 #: mod/admin.php:2261
5100 msgid "[Unsupported]"
5103 #: mod/admin.php:2285
5104 msgid "Log settings updated."
5105 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
5107 #: mod/admin.php:2317
5108 msgid "PHP log currently enabled."
5109 msgstr "PHP-loki käytössä"
5111 #: mod/admin.php:2319
5112 msgid "PHP log currently disabled."
5113 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
5115 #: mod/admin.php:2328
5119 #: mod/admin.php:2332
5120 msgid "Enable Debugging"
5121 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
5123 #: mod/admin.php:2333
5125 msgstr "Lokitiedosto"
5127 #: mod/admin.php:2333
5129 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5133 #: mod/admin.php:2334
5137 #: mod/admin.php:2336
5141 #: mod/admin.php:2337
5143 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
5144 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
5145 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
5146 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5147 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5150 #: mod/admin.php:2368
5153 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5154 "if file %1$s exist and is readable."
5157 #: mod/admin.php:2372
5160 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
5161 " %1$s is readable."
5164 #: mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464 mod/settings.php:767
5166 msgstr "Pois päältä"
5168 #: mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464 mod/settings.php:767
5172 #: mod/admin.php:2464
5174 msgid "Lock feature %s"
5175 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
5177 #: mod/admin.php:2472
5178 msgid "Manage Additional Features"
5179 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
5181 #: mod/community.php:51
5182 msgid "Community option not available."
5183 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
5185 #: mod/community.php:68
5186 msgid "Not available."
5187 msgstr "Ei saatavilla."
5189 #: mod/community.php:81
5190 msgid "Local Community"
5191 msgstr "Paikallinen yhteisö"
5193 #: mod/community.php:84
5194 msgid "Posts from local users on this server"
5195 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
5197 #: mod/community.php:92
5198 msgid "Global Community"
5199 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
5201 #: mod/community.php:95
5202 msgid "Posts from users of the whole federated network"
5203 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
5205 #: mod/community.php:141 mod/search.php:228
5207 msgstr "Ei tuloksia."
5209 #: mod/community.php:185
5211 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
5212 " not reflect the opinions of this node’s users."
5215 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
5216 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
5217 msgid "Profile not found."
5218 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
5220 #: mod/dfrn_confirm.php:130
5222 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
5223 " has already been approved."
5226 #: mod/dfrn_confirm.php:240
5227 msgid "Response from remote site was not understood."
5228 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
5230 #: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
5231 msgid "Unexpected response from remote site: "
5232 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
5234 #: mod/dfrn_confirm.php:261
5235 msgid "Confirmation completed successfully."
5236 msgstr "Vahvistus onnistui."
5238 #: mod/dfrn_confirm.php:273
5239 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
5240 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
5242 #: mod/dfrn_confirm.php:276
5243 msgid "Introduction failed or was revoked."
5244 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
5246 #: mod/dfrn_confirm.php:281
5247 msgid "Remote site reported: "
5250 #: mod/dfrn_confirm.php:392
5251 msgid "Unable to set contact photo."
5252 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
5254 #: mod/dfrn_confirm.php:450
5256 msgid "No user record found for '%s' "
5259 #: mod/dfrn_confirm.php:460
5260 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
5261 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
5263 #: mod/dfrn_confirm.php:471
5264 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
5267 #: mod/dfrn_confirm.php:487
5268 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5271 #: mod/dfrn_confirm.php:501
5273 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5276 #: mod/dfrn_confirm.php:517
5278 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5282 #: mod/dfrn_confirm.php:528
5283 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5286 #: mod/dfrn_confirm.php:583
5287 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5290 #: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564
5291 #: src/Model/Contact.php:1578
5292 msgid "[Name Withheld]"
5293 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
5295 #: mod/dfrn_request.php:94
5296 msgid "This introduction has already been accepted."
5297 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
5299 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
5300 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
5301 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
5303 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
5304 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
5305 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
5307 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
5308 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
5309 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
5311 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
5313 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
5314 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
5318 #: mod/dfrn_request.php:162
5319 msgid "Introduction complete."
5320 msgstr "Esittely valmis."
5322 #: mod/dfrn_request.php:199
5323 msgid "Unrecoverable protocol error."
5324 msgstr "Vakava protokollavirhe."
5326 #: mod/dfrn_request.php:226
5327 msgid "Profile unavailable."
5328 msgstr "Profiili ei saatavilla."
5330 #: mod/dfrn_request.php:248
5332 msgid "%s has received too many connection requests today."
5333 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
5335 #: mod/dfrn_request.php:249
5336 msgid "Spam protection measures have been invoked."
5337 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
5339 #: mod/dfrn_request.php:250
5340 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
5341 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
5343 #: mod/dfrn_request.php:276
5344 msgid "Invalid locator"
5345 msgstr "Viallinen paikannin"
5347 #: mod/dfrn_request.php:312
5348 msgid "You have already introduced yourself here."
5349 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
5351 #: mod/dfrn_request.php:315
5353 msgid "Apparently you are already friends with %s."
5354 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
5356 #: mod/dfrn_request.php:335
5357 msgid "Invalid profile URL."
5358 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
5360 #: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276
5361 msgid "Disallowed profile URL."
5362 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
5364 #: mod/dfrn_request.php:435
5365 msgid "Your introduction has been sent."
5366 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
5368 #: mod/dfrn_request.php:473
5370 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
5371 "directly on your system."
5374 #: mod/dfrn_request.php:489
5375 msgid "Please login to confirm introduction."
5376 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
5378 #: mod/dfrn_request.php:497
5380 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
5381 "<strong>this</strong> profile."
5382 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
5384 #: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
5388 #: mod/dfrn_request.php:523
5389 msgid "Hide this contact"
5390 msgstr "Piilota kontakti"
5392 #: mod/dfrn_request.php:526
5394 msgid "Welcome home %s."
5395 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
5397 #: mod/dfrn_request.php:527
5399 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
5400 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
5402 #: mod/dfrn_request.php:637
5404 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
5405 "communications networks:"
5406 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
5408 #: mod/dfrn_request.php:640
5411 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
5412 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
5415 #: mod/dfrn_request.php:645
5416 msgid "Friend/Connection Request"
5417 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
5419 #: mod/dfrn_request.php:646
5421 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
5422 "testuser@gnusocial.de"
5423 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
5425 #: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79
5429 #: mod/dfrn_request.php:652
5430 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
5431 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
5433 #: mod/dfrn_request.php:653
5434 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
5435 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
5437 #: mod/dfrn_request.php:654
5440 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
5442 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
5444 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
5445 msgid "Event can not end before it has started."
5446 msgstr "Tapahtuma ei voi päättyä ennen kuin on alkanut."
5448 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
5449 msgid "Event title and start time are required."
5450 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
5452 #: mod/events.php:393
5453 msgid "Create New Event"
5454 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
5456 #: mod/events.php:507
5457 msgid "Event details"
5458 msgstr "Tapahtuman tiedot"
5460 #: mod/events.php:508
5461 msgid "Starting date and Title are required."
5462 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
5464 #: mod/events.php:509 mod/events.php:510
5465 msgid "Event Starts:"
5466 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
5468 #: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
5472 #: mod/events.php:511 mod/events.php:527
5473 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5474 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
5476 #: mod/events.php:513 mod/events.php:514
5477 msgid "Event Finishes:"
5478 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
5480 #: mod/events.php:515 mod/events.php:528
5481 msgid "Adjust for viewer timezone"
5482 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
5484 #: mod/events.php:517
5485 msgid "Description:"
5488 #: mod/events.php:521 mod/events.php:523
5492 #: mod/events.php:524 mod/events.php:525
5493 msgid "Share this event"
5494 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
5496 #: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:862
5500 #: mod/events.php:534 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1435
5501 #: src/Core/ACL.php:318
5503 msgstr "Käyttöoikeudet"
5505 #: mod/events.php:553
5506 msgid "Failed to remove event"
5507 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
5509 #: mod/events.php:555
5510 msgid "Event removed"
5511 msgstr "Tapahtuma poistettu"
5514 msgid "Group created."
5515 msgstr "Ryhmä luotu."
5518 msgid "Could not create group."
5519 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
5521 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
5522 msgid "Group not found."
5523 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
5526 msgid "Group name changed."
5527 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
5531 msgstr "Tallenna ryhmä"
5533 #: mod/group.php:102
5534 msgid "Create a group of contacts/friends."
5535 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
5537 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
5538 msgid "Group Name: "
5539 msgstr "Ryhmän nimi:"
5541 #: mod/group.php:127
5542 msgid "Group removed."
5543 msgstr "Ryhmä poistettu."
5545 #: mod/group.php:129
5546 msgid "Unable to remove group."
5547 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
5549 #: mod/group.php:192
5550 msgid "Delete Group"
5551 msgstr "Poista ryhmä"
5553 #: mod/group.php:198
5554 msgid "Group Editor"
5555 msgstr "Ryhmien muokkausta"
5557 #: mod/group.php:203
5558 msgid "Edit Group Name"
5559 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
5561 #: mod/group.php:213
5565 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
5566 msgid "Group is empty"
5567 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
5569 #: mod/group.php:229
5570 msgid "Remove contact from group"
5571 msgstr "Poista kontakti ryhmästä"
5573 #: mod/group.php:253
5574 msgid "Add contact to group"
5575 msgstr "Lisää kontakti ryhmään"
5578 msgid "Unable to locate original post."
5579 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
5582 msgid "Empty post discarded."
5583 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
5588 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
5590 msgstr "Viestin lähetti %s Friendica sosiaaliverkoston kautta."
5594 msgid "You may visit them online at %s"
5599 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
5600 "receive these messages."
5605 msgid "%s posted an update."
5606 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
5608 #: mod/network.php:194 mod/search.php:37
5610 msgstr "Poista kohde"
5612 #: mod/network.php:201 mod/search.php:46 src/Content/Feature.php:100
5613 msgid "Saved Searches"
5614 msgstr "Tallennetut haut"
5616 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
5620 #: mod/network.php:547
5623 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
5626 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
5627 "non public messages."
5631 #: mod/network.php:550
5632 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
5635 #: mod/network.php:618
5636 msgid "No such group"
5637 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
5639 #: mod/network.php:643
5644 #: mod/network.php:669
5645 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5646 msgstr "Yksityisviestit lähetetty tälle henkilölle saattaa näkyä muillekin."
5648 #: mod/network.php:672
5649 msgid "Invalid contact."
5650 msgstr "Virheellinen kontakti."
5652 #: mod/network.php:943
5653 msgid "Commented Order"
5654 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
5656 #: mod/network.php:946
5657 msgid "Sort by Comment Date"
5658 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
5660 #: mod/network.php:951
5661 msgid "Posted Order"
5662 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
5664 #: mod/network.php:954
5665 msgid "Sort by Post Date"
5666 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
5668 #: mod/network.php:962 mod/profiles.php:594
5669 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
5671 msgstr "Henkilökohtainen"
5673 #: mod/network.php:965
5674 msgid "Posts that mention or involve you"
5675 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
5677 #: mod/network.php:973
5681 #: mod/network.php:976
5682 msgid "Activity Stream - by date"
5685 #: mod/network.php:984
5686 msgid "Shared Links"
5687 msgstr "Jaetut linkit"
5689 #: mod/network.php:987
5690 msgid "Interesting Links"
5691 msgstr "Kiinnostavat linkit"
5693 #: mod/network.php:995
5695 msgstr "Tähtimerkitty"
5697 #: mod/network.php:998
5698 msgid "Favourite Posts"
5699 msgstr "Lempijulkaisut"
5701 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
5702 msgid "Personal Notes"
5703 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
5705 #: mod/notifications.php:37
5706 msgid "Invalid request identifier."
5707 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
5709 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
5710 #: mod/notifications.php:229
5714 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191
5715 msgid "Notifications"
5716 msgstr "Huomautukset"
5718 #: mod/notifications.php:107
5719 msgid "Network Notifications"
5720 msgstr "Uutisvirtailmoitukset"
5722 #: mod/notifications.php:119
5723 msgid "Personal Notifications"
5724 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
5726 #: mod/notifications.php:125
5727 msgid "Home Notifications"
5728 msgstr "Koti-ilmoitukset"
5730 #: mod/notifications.php:155
5731 msgid "Show Ignored Requests"
5732 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
5734 #: mod/notifications.php:155
5735 msgid "Hide Ignored Requests"
5736 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
5738 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236
5739 msgid "Notification type: "
5740 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
5742 #: mod/notifications.php:170
5744 msgid "suggested by %s"
5745 msgstr "ehdottaa %s"
5747 #: mod/notifications.php:197
5748 msgid "Claims to be known to you: "
5749 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
5751 #: mod/notifications.php:198
5755 #: mod/notifications.php:198
5759 #: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
5760 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
5761 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
5763 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
5766 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
5767 "also receive updates from them in your news feed."
5770 #: mod/notifications.php:201
5773 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
5774 " will not receive updates from them in your news feed."
5777 #: mod/notifications.php:206
5780 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
5781 "will not receive updates from them in your news feed."
5784 #: mod/notifications.php:217
5788 #: mod/notifications.php:218
5792 #: mod/notifications.php:218
5796 #: mod/notifications.php:273
5797 msgid "No introductions."
5798 msgstr "Ei esittelyjä."
5800 #: mod/notifications.php:314
5802 msgstr "Näytä lukemattomat"
5804 #: mod/notifications.php:314
5806 msgstr "Näytä kaikki"
5808 #: mod/notifications.php:320
5810 msgid "No more %s notifications."
5811 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
5813 #: mod/openid.php:29
5814 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
5815 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
5817 #: mod/openid.php:66
5819 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
5820 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
5822 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
5823 msgid "Login failed."
5824 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
5826 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
5827 msgid "Photo Albums"
5828 msgstr "Valokuva-albumit"
5830 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1708
5831 msgid "Recent Photos"
5832 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
5834 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1710
5835 msgid "Upload New Photos"
5836 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
5838 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
5842 #: mod/photos.php:184
5843 msgid "Contact information unavailable"
5844 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
5846 #: mod/photos.php:204
5847 msgid "Album not found."
5848 msgstr "Albumia ei ole."
5850 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1149
5851 msgid "Delete Album"
5852 msgstr "Poista albumi"
5854 #: mod/photos.php:243
5855 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5856 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
5858 #: mod/photos.php:303 mod/photos.php:314 mod/photos.php:1440
5859 msgid "Delete Photo"
5860 msgstr "Poista valokuva"
5862 #: mod/photos.php:312
5863 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5864 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
5866 #: mod/photos.php:655
5870 #: mod/photos.php:655
5872 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5873 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
5875 #: mod/photos.php:757
5876 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
5877 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
5879 #: mod/photos.php:760
5880 msgid "Image file is missing"
5881 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
5883 #: mod/photos.php:765
5885 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
5889 #: mod/photos.php:791
5890 msgid "Image file is empty."
5891 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
5893 #: mod/photos.php:928
5894 msgid "No photos selected"
5895 msgstr "Ei valittuja kuvia"
5897 #: mod/photos.php:1024 mod/videos.php:309
5898 msgid "Access to this item is restricted."
5899 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
5901 #: mod/photos.php:1078
5902 msgid "Upload Photos"
5903 msgstr "Lähetä kuvia"
5905 #: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1144
5906 msgid "New album name: "
5907 msgstr "Albumin uusi nimi: "
5909 #: mod/photos.php:1083
5910 msgid "or existing album name: "
5911 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
5913 #: mod/photos.php:1084
5914 msgid "Do not show a status post for this upload"
5915 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
5917 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1443 mod/settings.php:1218
5918 msgid "Show to Groups"
5919 msgstr "Näytä ryhmille"
5921 #: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1444 mod/settings.php:1219
5922 msgid "Show to Contacts"
5923 msgstr "Näytä kontakteille"
5925 #: mod/photos.php:1155
5927 msgstr "Muokkaa albumia"
5929 #: mod/photos.php:1160
5930 msgid "Show Newest First"
5931 msgstr "Näytä uusin ensin"
5933 #: mod/photos.php:1162
5934 msgid "Show Oldest First"
5935 msgstr "Näytä vanhin ensin"
5937 #: mod/photos.php:1183 mod/photos.php:1693
5941 #: mod/photos.php:1224
5942 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5943 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
5945 #: mod/photos.php:1226
5946 msgid "Photo not available"
5947 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
5949 #: mod/photos.php:1294
5953 #: mod/photos.php:1294
5955 msgstr "Muokkaa kuvaa"
5957 #: mod/photos.php:1295
5958 msgid "Use as profile photo"
5959 msgstr "Käytä profiilikuvana"
5961 #: mod/photos.php:1301 src/Object/Post.php:149
5962 msgid "Private Message"
5963 msgstr "Yksityisviesti"
5965 #: mod/photos.php:1321
5966 msgid "View Full Size"
5967 msgstr "Näytä täysikokoisena"
5969 #: mod/photos.php:1408
5973 #: mod/photos.php:1411
5974 msgid "[Remove any tag]"
5975 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
5977 #: mod/photos.php:1426
5978 msgid "New album name"
5979 msgstr "Uusi nimi albumille"
5981 #: mod/photos.php:1427
5985 #: mod/photos.php:1428
5987 msgstr "Lisää merkintä"
5989 #: mod/photos.php:1428
5991 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5992 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5994 #: mod/photos.php:1429
5995 msgid "Do not rotate"
5998 #: mod/photos.php:1430
5999 msgid "Rotate CW (right)"
6000 msgstr "Käännä oikealle"
6002 #: mod/photos.php:1431
6003 msgid "Rotate CCW (left)"
6004 msgstr "Käännä vasemmalle"
6006 #: mod/photos.php:1465 src/Object/Post.php:304
6007 msgid "I like this (toggle)"
6008 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
6010 #: mod/photos.php:1466 src/Object/Post.php:305
6011 msgid "I don't like this (toggle)"
6012 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
6014 #: mod/photos.php:1484 mod/photos.php:1523 mod/photos.php:1596
6015 #: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
6019 #: mod/photos.php:1628
6023 #: mod/photos.php:1699 mod/videos.php:387
6025 msgstr "Näytä albumi"
6027 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
6028 msgid "Requested profile is not available."
6029 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
6031 #: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1250
6033 msgid "%s's timeline"
6034 msgstr "%s: aikajana"
6036 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1251
6039 msgstr "%s: julkaisut"
6041 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1252
6043 msgid "%s's comments"
6044 msgstr "%s: kommentit"
6046 #: mod/profile.php:195
6047 msgid "Tips for New Members"
6048 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
6050 #: mod/profiles.php:58
6051 msgid "Profile deleted."
6052 msgstr "Profiili poistettiin."
6054 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
6058 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
6059 msgid "New profile created."
6060 msgstr "Uusi profiili luotu."
6062 #: mod/profiles.php:116
6063 msgid "Profile unavailable to clone."
6064 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
6066 #: mod/profiles.php:206
6067 msgid "Profile Name is required."
6068 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
6070 #: mod/profiles.php:347
6071 msgid "Marital Status"
6072 msgstr "Siviilisääty"
6074 #: mod/profiles.php:351
6075 msgid "Romantic Partner"
6076 msgstr "Romanttinen kumppani"
6078 #: mod/profiles.php:363
6079 msgid "Work/Employment"
6082 #: mod/profiles.php:366
6086 #: mod/profiles.php:370
6087 msgid "Political Views"
6088 msgstr "Poliittiset näkemykset"
6090 #: mod/profiles.php:374
6094 #: mod/profiles.php:378
6095 msgid "Sexual Preference"
6096 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
6098 #: mod/profiles.php:382
6102 #: mod/profiles.php:386
6106 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
6108 msgstr "Kiinnostukset"
6110 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
6114 #: mod/profiles.php:483
6115 msgid "Profile updated."
6116 msgstr "Profiili päivitettiin."
6118 #: mod/profiles.php:540
6119 msgid "Hide contacts and friends:"
6120 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
6122 #: mod/profiles.php:545
6123 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
6124 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
6126 #: mod/profiles.php:565
6127 msgid "Show more profile fields:"
6128 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
6130 #: mod/profiles.php:577
6131 msgid "Profile Actions"
6134 #: mod/profiles.php:578
6135 msgid "Edit Profile Details"
6136 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
6138 #: mod/profiles.php:580
6139 msgid "Change Profile Photo"
6140 msgstr "Vaihda profiilikuva"
6142 #: mod/profiles.php:581
6143 msgid "View this profile"
6144 msgstr "Näytä profiilia"
6146 #: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
6147 msgid "Edit visibility"
6148 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
6150 #: mod/profiles.php:583
6151 msgid "Create a new profile using these settings"
6152 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
6154 #: mod/profiles.php:584
6155 msgid "Clone this profile"
6156 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
6158 #: mod/profiles.php:585
6159 msgid "Delete this profile"
6160 msgstr "Poista tämä profiili"
6162 #: mod/profiles.php:587
6163 msgid "Basic information"
6164 msgstr "Perustiedot"
6166 #: mod/profiles.php:588
6167 msgid "Profile picture"
6168 msgstr "Profiilikuva"
6170 #: mod/profiles.php:590
6172 msgstr "Mieltymykset"
6174 #: mod/profiles.php:591
6175 msgid "Status information"
6178 #: mod/profiles.php:592
6179 msgid "Additional information"
6180 msgstr "Lisätietoja"
6182 #: mod/profiles.php:595
6186 #: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
6187 msgid "Miscellaneous"
6190 #: mod/profiles.php:599
6191 msgid "Your Gender:"
6194 #: mod/profiles.php:600
6195 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
6196 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Siviilisääty:"
6198 #: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
6199 msgid "Sexual Preference:"
6200 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
6202 #: mod/profiles.php:602
6203 msgid "Example: fishing photography software"
6204 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
6206 #: mod/profiles.php:607
6207 msgid "Profile Name:"
6208 msgstr "Profiilinimi:"
6210 #: mod/profiles.php:609
6212 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
6213 "be visible to anybody using the internet."
6216 #: mod/profiles.php:610
6217 msgid "Your Full Name:"
6220 #: mod/profiles.php:611
6221 msgid "Title/Description:"
6222 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
6224 #: mod/profiles.php:614
6225 msgid "Street Address:"
6226 msgstr "Katuosoite:"
6228 #: mod/profiles.php:615
6229 msgid "Locality/City:"
6232 #: mod/profiles.php:616
6233 msgid "Region/State:"
6234 msgstr "Alue/osavaltio:"
6236 #: mod/profiles.php:617
6237 msgid "Postal/Zip Code:"
6238 msgstr "Postinumero:"
6240 #: mod/profiles.php:618
6244 #: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
6248 #: mod/profiles.php:622
6249 msgid "Who: (if applicable)"
6250 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
6252 #: mod/profiles.php:622
6253 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6254 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6256 #: mod/profiles.php:623
6257 msgid "Since [date]:"
6258 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
6260 #: mod/profiles.php:625
6261 msgid "Tell us about yourself..."
6262 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
6264 #: mod/profiles.php:626
6265 msgid "XMPP (Jabber) address:"
6266 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
6268 #: mod/profiles.php:626
6270 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
6274 #: mod/profiles.php:627
6275 msgid "Homepage URL:"
6276 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
6278 #: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
6280 msgstr "Kotikaupunki:"
6282 #: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
6283 msgid "Political Views:"
6284 msgstr "Politiikka:"
6286 #: mod/profiles.php:630
6287 msgid "Religious Views:"
6290 #: mod/profiles.php:631
6291 msgid "Public Keywords:"
6292 msgstr "Julkiset avainsanat:"
6294 #: mod/profiles.php:631
6295 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
6296 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
6298 #: mod/profiles.php:632
6299 msgid "Private Keywords:"
6300 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
6302 #: mod/profiles.php:632
6303 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
6304 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
6306 #: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
6308 msgstr "Tykkäykset:"
6310 #: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
6314 #: mod/profiles.php:635
6315 msgid "Musical interests"
6318 #: mod/profiles.php:636
6319 msgid "Books, literature"
6320 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
6322 #: mod/profiles.php:637
6326 #: mod/profiles.php:638
6327 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
6328 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
6330 #: mod/profiles.php:639
6331 msgid "Hobbies/Interests"
6332 msgstr "Harrastukset"
6334 #: mod/profiles.php:640
6335 msgid "Love/romance"
6336 msgstr "Rakkaus/romanssi"
6338 #: mod/profiles.php:641
6339 msgid "Work/employment"
6342 #: mod/profiles.php:642
6343 msgid "School/education"
6346 #: mod/profiles.php:643
6347 msgid "Contact information and Social Networks"
6348 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
6350 #: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
6351 msgid "Profile Image"
6352 msgstr "Profiilikuva"
6354 #: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
6355 msgid "visible to everybody"
6356 msgstr "näkyvissä kaikille"
6358 #: mod/profiles.php:683
6359 msgid "Edit/Manage Profiles"
6360 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
6362 #: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
6363 msgid "Change profile photo"
6364 msgstr "Vaihda profiilikuva"
6366 #: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
6367 msgid "Create New Profile"
6368 msgstr "Luo uusi profiili"
6370 #: mod/register.php:100
6372 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
6373 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
6375 #: mod/register.php:104
6378 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
6379 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
6382 #: mod/register.php:111
6383 msgid "Registration successful."
6384 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
6386 #: mod/register.php:116
6387 msgid "Your registration can not be processed."
6388 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
6390 #: mod/register.php:163
6391 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6392 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
6394 #: mod/register.php:221
6396 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6397 "and clicking 'Register'."
6400 #: mod/register.php:222
6402 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6403 "in the rest of the items."
6404 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
6406 #: mod/register.php:223
6407 msgid "Your OpenID (optional): "
6408 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
6410 #: mod/register.php:235
6411 msgid "Include your profile in member directory?"
6412 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
6414 #: mod/register.php:262
6415 msgid "Note for the admin"
6416 msgstr "Viesti ylläpidolle"
6418 #: mod/register.php:262
6419 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
6420 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
6422 #: mod/register.php:263
6423 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6424 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
6426 #: mod/register.php:264
6427 msgid "Your invitation code: "
6428 msgstr "Kutsukoodisi:"
6430 #: mod/register.php:273
6431 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
6432 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
6434 #: mod/register.php:274
6436 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
6437 "be an existing address.)"
6438 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
6440 #: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
6441 msgid "New Password:"
6442 msgstr "Uusi salasana:"
6444 #: mod/register.php:276
6445 msgid "Leave empty for an auto generated password."
6446 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
6448 #: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
6452 #: mod/register.php:278
6455 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6456 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
6459 #: mod/register.php:279
6460 msgid "Choose a nickname: "
6461 msgstr "Valitse lempinimi:"
6463 #: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
6465 msgstr "Rekisteröidy"
6467 #: mod/register.php:289
6468 msgid "Import your profile to this friendica instance"
6469 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
6471 #: mod/removeme.php:45
6472 msgid "User deleted their account"
6473 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
6475 #: mod/removeme.php:46
6477 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
6478 "their data is removed from the backups."
6479 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
6481 #: mod/removeme.php:47
6483 msgid "The user id is %d"
6484 msgstr "Käyttäjätunnus on %d"
6486 #: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
6487 msgid "Remove My Account"
6488 msgstr "Poista tilini"
6490 #: mod/removeme.php:79
6492 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6494 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
6496 #: mod/removeme.php:80
6497 msgid "Please enter your password for verification:"
6498 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
6500 #: mod/search.php:105
6501 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
6504 #: mod/search.php:129
6505 msgid "Too Many Requests"
6506 msgstr "Liian monta pyyntöä"
6508 #: mod/search.php:130
6509 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
6512 #: mod/search.php:234
6514 msgid "Items tagged with: %s"
6515 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
6517 #: mod/settings.php:56
6521 #: mod/settings.php:73
6525 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
6526 msgid "Social Networks"
6527 msgstr "Sosiaalinen media"
6529 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
6533 #: mod/settings.php:101
6534 msgid "Connected apps"
6535 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6537 #: mod/settings.php:115
6538 msgid "Remove account"
6539 msgstr "Poista tili"
6541 #: mod/settings.php:167
6542 msgid "Missing some important data!"
6543 msgstr "Tärkeää dataa puuttuu!"
6545 #: mod/settings.php:278
6546 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6549 #: mod/settings.php:283
6550 msgid "Email settings updated."
6551 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
6553 #: mod/settings.php:299
6554 msgid "Features updated"
6555 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
6557 #: mod/settings.php:372
6558 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6561 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:340
6562 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6563 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
6565 #: mod/settings.php:389
6566 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6567 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
6569 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
6571 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
6575 #: mod/settings.php:400
6576 msgid "Wrong password."
6577 msgstr "Väärä salasana."
6579 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
6580 msgid "Password changed."
6581 msgstr "Salasana vaihdettu."
6583 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
6584 msgid "Password update failed. Please try again."
6585 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
6587 #: mod/settings.php:493
6588 msgid " Please use a shorter name."
6589 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
6591 #: mod/settings.php:496
6592 msgid " Name too short."
6593 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
6595 #: mod/settings.php:504
6596 msgid "Wrong Password"
6597 msgstr "Väärä salasana"
6599 #: mod/settings.php:509
6600 msgid "Invalid email."
6601 msgstr "Virheellinen sähköposti."
6603 #: mod/settings.php:516
6604 msgid "Cannot change to that email."
6607 #: mod/settings.php:566
6608 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6611 #: mod/settings.php:569
6612 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6615 #: mod/settings.php:609
6616 msgid "Settings updated."
6617 msgstr "Asetukset päivitetty."
6619 #: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
6620 msgid "Add application"
6621 msgstr "Lisää sovellus"
6623 #: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
6624 msgid "Consumer Key"
6625 msgstr "Kuluttajan avain"
6627 #: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
6628 msgid "Consumer Secret"
6629 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
6631 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
6633 msgstr "Uudelleenohjaus"
6635 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
6637 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
6639 #: mod/settings.php:686
6640 msgid "You can't edit this application."
6641 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
6643 #: mod/settings.php:727
6644 msgid "Connected Apps"
6645 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6647 #: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
6651 #: mod/settings.php:731
6652 msgid "Client key starts with"
6653 msgstr "Asiakasavain alkaa"
6655 #: mod/settings.php:732
6659 #: mod/settings.php:733
6660 msgid "Remove authorization"
6661 msgstr "Poista lupa"
6663 #: mod/settings.php:744
6664 msgid "No Addon settings configured"
6665 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
6667 #: mod/settings.php:753
6668 msgid "Addon Settings"
6669 msgstr "Lisäosa-asetukset"
6671 #: mod/settings.php:774
6672 msgid "Additional Features"
6673 msgstr "Lisäominaisuuksia"
6675 #: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
6679 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6683 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6685 msgstr "pois käytöstä"
6687 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6689 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6690 msgstr "Sisäänrakennettu tuki palvelulle %s on %s"
6692 #: mod/settings.php:798
6693 msgid "GNU Social (OStatus)"
6694 msgstr "GNU Social (OStatus)"
6696 #: mod/settings.php:829
6697 msgid "Email access is disabled on this site."
6700 #: mod/settings.php:839
6701 msgid "General Social Media Settings"
6702 msgstr "Yleiset some asetukset"
6704 #: mod/settings.php:840
6705 msgid "Disable Content Warning"
6706 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
6708 #: mod/settings.php:840
6710 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
6711 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
6712 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
6713 "any other content filtering you eventually set up."
6716 #: mod/settings.php:841
6717 msgid "Disable intelligent shortening"
6718 msgstr "Poista alykäs lyhentäminen käytöstä"
6720 #: mod/settings.php:841
6722 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6723 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6724 " original friendica post."
6727 #: mod/settings.php:842
6728 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6729 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
6731 #: mod/settings.php:842
6733 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6734 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6738 #: mod/settings.php:843
6739 msgid "Default group for OStatus contacts"
6740 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
6742 #: mod/settings.php:844
6743 msgid "Your legacy GNU Social account"
6744 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
6746 #: mod/settings.php:844
6748 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6749 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6750 "be emptied when done."
6753 #: mod/settings.php:847
6754 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6755 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
6757 #: mod/settings.php:851
6758 msgid "Email/Mailbox Setup"
6759 msgstr "Sähköpostin asennus"
6761 #: mod/settings.php:852
6763 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6764 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6767 #: mod/settings.php:853
6768 msgid "Last successful email check:"
6769 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
6771 #: mod/settings.php:855
6772 msgid "IMAP server name:"
6773 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
6775 #: mod/settings.php:856
6777 msgstr "IMAP-porttti:"
6779 #: mod/settings.php:857
6781 msgstr "Turvallisuus:"
6783 #: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
6787 #: mod/settings.php:858
6788 msgid "Email login name:"
6789 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
6791 #: mod/settings.php:859
6792 msgid "Email password:"
6793 msgstr "Sähköpostin salasana:"
6795 #: mod/settings.php:860
6796 msgid "Reply-to address:"
6797 msgstr "Vastausosoite:"
6799 #: mod/settings.php:861
6800 msgid "Send public posts to all email contacts:"
6801 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
6803 #: mod/settings.php:862
6804 msgid "Action after import:"
6805 msgstr "Toiminta tuonnin jälkeen:"
6807 #: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
6808 msgid "Mark as seen"
6809 msgstr "Merkitse luetuksi"
6811 #: mod/settings.php:862
6812 msgid "Move to folder"
6813 msgstr "Siirrä kansioon"
6815 #: mod/settings.php:863
6816 msgid "Move to folder:"
6817 msgstr "Siirrä kansioon:"
6819 #: mod/settings.php:906
6821 msgid "%s - (Unsupported)"
6822 msgstr "%s - (Ei tueta)"
6824 #: mod/settings.php:908
6826 msgid "%s - (Experimental)"
6827 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
6829 #: mod/settings.php:951
6830 msgid "Display Settings"
6831 msgstr "Näyttöasetukset"
6833 #: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
6834 msgid "Display Theme:"
6835 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
6837 #: mod/settings.php:958
6838 msgid "Mobile Theme:"
6839 msgstr "Mobiiliteema:"
6841 #: mod/settings.php:959
6842 msgid "Suppress warning of insecure networks"
6845 #: mod/settings.php:959
6847 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
6848 "members of networks that can't receive non public postings."
6851 #: mod/settings.php:960
6852 msgid "Update browser every xx seconds"
6853 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
6855 #: mod/settings.php:960
6856 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
6857 msgstr "Vähintään 10 sekuntia. -1 poistaa ominaisuuden käytöstä."
6859 #: mod/settings.php:961
6860 msgid "Number of items to display per page:"
6863 #: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
6864 msgid "Maximum of 100 items"
6865 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
6867 #: mod/settings.php:962
6868 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
6871 #: mod/settings.php:963
6872 msgid "Don't show emoticons"
6873 msgstr "Piilota hymiöt"
6875 #: mod/settings.php:964
6879 #: mod/settings.php:965
6880 msgid "Beginning of week:"
6881 msgstr "Viikon alku:"
6883 #: mod/settings.php:966
6884 msgid "Don't show notices"
6887 #: mod/settings.php:967
6888 msgid "Infinite scroll"
6889 msgstr "Loputon selaaminen"
6891 #: mod/settings.php:968
6892 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
6895 #: mod/settings.php:968
6897 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
6898 "confusing while reading."
6901 #: mod/settings.php:969
6902 msgid "Bandwidth Saver Mode"
6905 #: mod/settings.php:969
6907 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
6908 "only show on page reload."
6911 #: mod/settings.php:970
6912 msgid "Smart Threading"
6915 #: mod/settings.php:970
6917 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
6918 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
6921 #: mod/settings.php:972
6922 msgid "General Theme Settings"
6923 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
6925 #: mod/settings.php:973
6926 msgid "Custom Theme Settings"
6927 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
6929 #: mod/settings.php:974
6930 msgid "Content Settings"
6931 msgstr "Sisältöasetukset"
6933 #: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
6934 #: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
6935 #: view/theme/vier/config.php:121
6936 msgid "Theme settings"
6937 msgstr "Teeman asetukset"
6939 #: mod/settings.php:994
6940 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
6941 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
6943 #: mod/settings.php:1033
6944 msgid "Account Types"
6947 #: mod/settings.php:1034
6948 msgid "Personal Page Subtypes"
6949 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
6951 #: mod/settings.php:1035
6952 msgid "Community Forum Subtypes"
6953 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
6955 #: mod/settings.php:1043
6956 msgid "Account for a personal profile."
6957 msgstr "Henkilökohtaisen profiilin käyttäjätili."
6959 #: mod/settings.php:1047
6961 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
6965 #: mod/settings.php:1051
6967 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
6971 #: mod/settings.php:1055
6972 msgid "Account for community discussions."
6975 #: mod/settings.php:1059
6977 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
6978 "\"Friends\" and \"Followers\"."
6981 #: mod/settings.php:1063
6983 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
6987 #: mod/settings.php:1067
6988 msgid "Automatically approves all contact requests."
6989 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
6991 #: mod/settings.php:1071
6993 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
6997 #: mod/settings.php:1074
6998 msgid "Private Forum [Experimental]"
6999 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
7001 #: mod/settings.php:1075
7002 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7005 #: mod/settings.php:1086
7009 #: mod/settings.php:1086
7010 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7013 #: mod/settings.php:1094
7014 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7015 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
7017 #: mod/settings.php:1094
7020 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7021 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7025 #: mod/settings.php:1100
7026 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7027 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
7029 #: mod/settings.php:1100
7032 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7033 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7036 #: mod/settings.php:1107
7037 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7040 #: mod/settings.php:1107
7042 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7043 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7047 #: mod/settings.php:1111
7048 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7051 #: mod/settings.php:1111
7053 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7054 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
7055 "replies will still be accessible by other means."
7058 #: mod/settings.php:1115
7059 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7060 msgstr "Anna kavereiden julkaista profiilisivullasi?"
7062 #: mod/settings.php:1115
7064 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7065 "distributed to your contacts"
7068 #: mod/settings.php:1119
7069 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7070 msgstr "Anna kavereiden lisätä tunnisteita julkaisuusi?"
7072 #: mod/settings.php:1119
7073 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7074 msgstr "Kontaktisi voi lisätä ylimääräisiä tunnisteita julkaisuusi."
7076 #: mod/settings.php:1123
7077 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7080 #: mod/settings.php:1123
7082 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7085 #: mod/settings.php:1127
7086 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7087 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
7089 #: mod/settings.php:1127
7091 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7092 "in your contact list."
7095 #: mod/settings.php:1131
7096 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7097 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
7099 #: mod/settings.php:1137
7101 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7102 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
7104 #: mod/settings.php:1144
7105 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7108 #: mod/settings.php:1144
7109 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7110 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
7112 #: mod/settings.php:1145
7113 msgid "Advanced expiration settings"
7116 #: mod/settings.php:1146
7117 msgid "Advanced Expiration"
7120 #: mod/settings.php:1147
7121 msgid "Expire posts:"
7122 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
7124 #: mod/settings.php:1148
7125 msgid "Expire personal notes:"
7128 #: mod/settings.php:1149
7129 msgid "Expire starred posts:"
7130 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
7132 #: mod/settings.php:1150
7133 msgid "Expire photos:"
7134 msgstr "Kuvat vanhenee:"
7136 #: mod/settings.php:1151
7137 msgid "Only expire posts by others:"
7140 #: mod/settings.php:1181
7141 msgid "Account Settings"
7142 msgstr "Tiliasetukset"
7144 #: mod/settings.php:1189
7145 msgid "Password Settings"
7146 msgstr "Salasana-asetukset"
7148 #: mod/settings.php:1191
7149 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7150 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
7152 #: mod/settings.php:1192
7153 msgid "Current Password:"
7154 msgstr "Nykyinen salasana:"
7156 #: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
7157 msgid "Your current password to confirm the changes"
7158 msgstr "Syötä nykyinen salasanasi vahvistaaksesi muutokset"
7160 #: mod/settings.php:1193
7164 #: mod/settings.php:1197
7165 msgid "Basic Settings"
7166 msgstr "Perusasetukset"
7168 #: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:736
7172 #: mod/settings.php:1199
7173 msgid "Email Address:"
7174 msgstr "Sähköpostiosoite:"
7176 #: mod/settings.php:1200
7177 msgid "Your Timezone:"
7178 msgstr "Aikavyöhyke:"
7180 #: mod/settings.php:1201
7181 msgid "Your Language:"
7184 #: mod/settings.php:1201
7186 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7188 msgstr "Aseta Friendican käyttöliittymän ja sähköpostiviestien kieli"
7190 #: mod/settings.php:1202
7191 msgid "Default Post Location:"
7192 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
7194 #: mod/settings.php:1203
7195 msgid "Use Browser Location:"
7196 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
7198 #: mod/settings.php:1206
7199 msgid "Security and Privacy Settings"
7200 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
7202 #: mod/settings.php:1208
7203 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7204 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
7206 #: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
7207 msgid "(to prevent spam abuse)"
7208 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
7210 #: mod/settings.php:1209
7211 msgid "Default Post Permissions"
7212 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
7214 #: mod/settings.php:1210
7215 msgid "(click to open/close)"
7216 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
7218 #: mod/settings.php:1220
7219 msgid "Default Private Post"
7222 #: mod/settings.php:1221
7223 msgid "Default Public Post"
7226 #: mod/settings.php:1225
7227 msgid "Default Permissions for New Posts"
7228 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
7230 #: mod/settings.php:1237
7231 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7232 msgstr "Enimmäismäärä yksityisviestejä päivässä tuntemattomilta henkilöiltä:"
7234 #: mod/settings.php:1240
7235 msgid "Notification Settings"
7236 msgstr "Huomautusasetukset"
7238 #: mod/settings.php:1241
7239 msgid "Send a notification email when:"
7240 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
7242 #: mod/settings.php:1242
7243 msgid "You receive an introduction"
7244 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
7246 #: mod/settings.php:1243
7247 msgid "Your introductions are confirmed"
7248 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
7250 #: mod/settings.php:1244
7251 msgid "Someone writes on your profile wall"
7252 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
7254 #: mod/settings.php:1245
7255 msgid "Someone writes a followup comment"
7256 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
7258 #: mod/settings.php:1246
7259 msgid "You receive a private message"
7260 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
7262 #: mod/settings.php:1247
7263 msgid "You receive a friend suggestion"
7264 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
7266 #: mod/settings.php:1248
7267 msgid "You are tagged in a post"
7268 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
7270 #: mod/settings.php:1249
7271 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7272 msgstr "sinut on tökätty tms. julkaisussa"
7274 #: mod/settings.php:1251
7275 msgid "Activate desktop notifications"
7276 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
7278 #: mod/settings.php:1251
7279 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7280 msgstr "Näytä uudet ilmoitukset ponnahdusikkunassa"
7282 #: mod/settings.php:1253
7283 msgid "Text-only notification emails"
7284 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
7286 #: mod/settings.php:1255
7287 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7288 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
7290 #: mod/settings.php:1257
7291 msgid "Show detailled notifications"
7292 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
7294 #: mod/settings.php:1259
7296 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
7297 "When enabled every notification is displayed."
7300 #: mod/settings.php:1261
7301 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7302 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
7304 #: mod/settings.php:1262
7305 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7308 #: mod/settings.php:1265
7310 msgstr "Uudelleensijoitus"
7312 #: mod/settings.php:1266
7314 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7315 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7318 #: mod/settings.php:1267
7319 msgid "Resend relocate message to contacts"
7322 #: mod/subthread.php:117
7324 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
7327 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
7328 #: mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39
7329 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
7330 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
7332 #: mod/videos.php:139
7333 msgid "Do you really want to delete this video?"
7334 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
7336 #: mod/videos.php:144
7337 msgid "Delete Video"
7338 msgstr "Poista video"
7340 #: mod/videos.php:207
7341 msgid "No videos selected"
7342 msgstr "Ei videoita valittuna"
7344 #: mod/videos.php:396
7345 msgid "Recent Videos"
7346 msgstr "Viimeisimmät videot"
7348 #: mod/videos.php:398
7349 msgid "Upload New Videos"
7350 msgstr "Lataa uusia videoita"
7352 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:504
7356 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7360 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7364 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7366 msgstr "easterbunny"
7368 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7372 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7376 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7380 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7384 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7388 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7390 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
7394 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7396 msgstr "Koko näyttö"
7398 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7400 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
7403 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7404 msgid "Single row mosaic"
7407 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7409 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
7412 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7416 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7417 msgid "Repeat image to fill the screen."
7420 #: view/theme/frio/config.php:102
7424 #: view/theme/frio/config.php:114
7426 msgstr "Muistiinpano"
7428 #: view/theme/frio/config.php:114
7429 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
7432 #: view/theme/frio/config.php:121
7433 msgid "Select color scheme"
7434 msgstr "Valitse värimalli"
7436 #: view/theme/frio/config.php:122
7437 msgid "Navigation bar background color"
7438 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
7440 #: view/theme/frio/config.php:123
7441 msgid "Navigation bar icon color "
7442 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
7444 #: view/theme/frio/config.php:124
7446 msgstr "Linkin väri"
7448 #: view/theme/frio/config.php:125
7449 msgid "Set the background color"
7450 msgstr "Valitse taustaväri"
7452 #: view/theme/frio/config.php:126
7453 msgid "Content background opacity"
7454 msgstr "Sisällön taustasameus"
7456 #: view/theme/frio/config.php:127
7457 msgid "Set the background image"
7458 msgstr "Valitse taustakuva"
7460 #: view/theme/frio/config.php:128
7461 msgid "Background image style"
7462 msgstr "Taustakuvan tyyli"
7464 #: view/theme/frio/config.php:133
7465 msgid "Login page background image"
7466 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
7468 #: view/theme/frio/config.php:137
7469 msgid "Login page background color"
7470 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
7472 #: view/theme/frio/config.php:137
7473 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7474 msgstr "Jätä taustakuva ja väri tyhjäksi käyttääksesi teeman oletuksia"
7476 #: view/theme/frio/theme.php:238
7480 #: view/theme/frio/theme.php:243
7484 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7485 #: src/Module/Login.php:312
7487 msgstr "Kirjaudu ulos"
7489 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7490 msgid "End this session"
7491 msgstr "Lopeta istunto"
7493 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7494 #: src/Content/Nav.php:186
7495 msgid "Your posts and conversations"
7496 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
7498 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7499 msgid "Your profile page"
7500 msgstr "Oma profiilisivu"
7502 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7506 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7507 #: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
7511 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7513 msgstr "Omat videot"
7515 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7517 msgstr "Omat tapahtumat"
7519 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
7520 msgid "Conversations from your friends"
7521 msgstr "Kavereiden keskustelut"
7523 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
7524 #: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
7525 msgid "Events and Calendar"
7526 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
7528 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
7529 msgid "Private mail"
7530 msgstr "Yksityinen posti"
7532 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
7533 msgid "Account settings"
7534 msgstr "Tiliasetukset"
7536 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
7537 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7538 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
7540 #: view/theme/quattro/config.php:76
7542 msgstr "Kohdistaminen"
7544 #: view/theme/quattro/config.php:76
7548 #: view/theme/quattro/config.php:76
7552 #: view/theme/quattro/config.php:77
7553 msgid "Color scheme"
7556 #: view/theme/quattro/config.php:78
7557 msgid "Posts font size"
7558 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
7560 #: view/theme/quattro/config.php:79
7561 msgid "Textareas font size"
7562 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
7564 #: view/theme/vier/config.php:75
7565 msgid "Comma separated list of helper forums"
7568 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
7572 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
7576 #: view/theme/vier/config.php:122
7578 msgstr "Aseta tyyli"
7580 #: view/theme/vier/config.php:123
7581 msgid "Community Pages"
7582 msgstr "Yhteisösivut"
7584 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7585 msgid "Community Profiles"
7586 msgstr "Yhteisöprofiilit"
7588 #: view/theme/vier/config.php:125
7589 msgid "Help or @NewHere ?"
7592 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
7593 msgid "Connect Services"
7594 msgstr "Yhdistä palvelut"
7596 #: view/theme/vier/config.php:127
7597 msgid "Find Friends"
7598 msgstr "Etsi kavereita"
7600 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7602 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
7604 #: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
7606 msgstr "Löydä ihmisiä"
7608 #: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
7609 msgid "Enter name or interest"
7610 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
7612 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
7613 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
7614 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
7616 #: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
7617 msgid "Similar Interests"
7618 msgstr "Yhteiset harrastukset"
7620 #: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
7621 msgid "Random Profile"
7622 msgstr "Satunnainen profiili"
7624 #: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
7625 msgid "Invite Friends"
7626 msgstr "Kutsu kavereita"
7628 #: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
7629 msgid "Local Directory"
7630 msgstr "Paikallinen hakemisto"
7632 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
7633 msgid "External link to forum"
7634 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
7636 #: view/theme/vier/theme.php:291
7638 msgstr "Pika-aloitus"
7640 #: src/Core/UserImport.php:104
7641 msgid "Error decoding account file"
7642 msgstr "Tilitiedoston tulkinnassa tapahtui virhe"
7644 #: src/Core/UserImport.php:110
7645 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7646 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
7648 #: src/Core/UserImport.php:118
7650 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7651 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
7653 #: src/Core/UserImport.php:151
7654 msgid "User creation error"
7655 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
7657 #: src/Core/UserImport.php:169
7658 msgid "User profile creation error"
7659 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
7661 #: src/Core/UserImport.php:213
7663 msgid "%d contact not imported"
7664 msgid_plural "%d contacts not imported"
7665 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
7666 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
7668 #: src/Core/UserImport.php:278
7669 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7670 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
7672 #: src/Core/ACL.php:295
7673 msgid "Post to Email"
7674 msgstr "Viesti sähköpostiin"
7676 #: src/Core/ACL.php:301
7677 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7678 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
7680 #: src/Core/ACL.php:300
7682 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7685 #: src/Core/ACL.php:307
7686 msgid "Visible to everybody"
7687 msgstr "Näkyvissä kaikille"
7689 #: src/Core/ACL.php:319
7693 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
7694 msgid "Enter new password: "
7695 msgstr "Syötä uusi salasana:"
7697 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
7698 msgid "Password can't be empty"
7699 msgstr "Salasanakenttä ei voi olla tyhjä"
7701 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
7703 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
7706 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
7707 msgid "The contact entries have been archived"
7710 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7712 msgstr "Järjestelmä"
7714 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7715 #: src/Content/Nav.php:186
7719 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:190
7720 msgid "Introductions"
7723 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7725 msgid "%s commented on %s's post"
7726 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
7728 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7730 msgid "%s created a new post"
7731 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
7733 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7735 msgid "%s liked %s's post"
7736 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7738 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7740 msgid "%s disliked %s's post"
7741 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7743 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7745 msgid "%s is attending %s's event"
7746 msgstr "%s osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7748 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7750 msgid "%s is not attending %s's event"
7751 msgstr "%s ei osallistu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7753 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7755 msgid "%s may attend %s's event"
7756 msgstr "%s ehkä osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7758 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7760 msgid "%s is now friends with %s"
7761 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
7763 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7764 msgid "Friend Suggestion"
7765 msgstr "Kaveriehdotus"
7767 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7768 msgid "Friend/Connect Request"
7769 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
7771 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7772 msgid "New Follower"
7773 msgstr "Uusi seuraaja"
7775 #: src/Core/Install.php:157
7776 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7777 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
7779 #: src/Core/Install.php:158
7781 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
7782 "you will not be able to run the background processing. See <a "
7783 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7784 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
7787 #: src/Core/Install.php:162
7788 msgid "PHP executable path"
7789 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
7791 #: src/Core/Install.php:162
7793 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7795 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
7797 #: src/Core/Install.php:167
7798 msgid "Command line PHP"
7799 msgstr "Komentorivi-PHP"
7801 #: src/Core/Install.php:176
7802 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7805 #: src/Core/Install.php:177
7806 msgid "Found PHP version: "
7807 msgstr "PHP-versio löydetty:"
7809 #: src/Core/Install.php:179
7810 msgid "PHP cli binary"
7811 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
7813 #: src/Core/Install.php:189
7815 "The command line version of PHP on your system does not have "
7816 "\"register_argc_argv\" enabled."
7817 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
7819 #: src/Core/Install.php:190
7820 msgid "This is required for message delivery to work."
7821 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
7823 #: src/Core/Install.php:192
7824 msgid "PHP register_argc_argv"
7825 msgstr "PHP register_argc_argv"
7827 #: src/Core/Install.php:220
7829 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7830 "generate encryption keys"
7831 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
7833 #: src/Core/Install.php:221
7835 "If running under Windows, please see "
7836 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7837 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7839 #: src/Core/Install.php:223
7840 msgid "Generate encryption keys"
7841 msgstr "Luo salausavaimet"
7843 #: src/Core/Install.php:244
7844 msgid "libCurl PHP module"
7845 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
7847 #: src/Core/Install.php:245
7848 msgid "GD graphics PHP module"
7849 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
7851 #: src/Core/Install.php:246
7852 msgid "OpenSSL PHP module"
7853 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
7855 #: src/Core/Install.php:247
7856 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7857 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
7859 #: src/Core/Install.php:248
7860 msgid "mb_string PHP module"
7861 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
7863 #: src/Core/Install.php:249
7864 msgid "XML PHP module"
7865 msgstr "XML PHP-moduuli"
7867 #: src/Core/Install.php:250
7868 msgid "iconv PHP module"
7869 msgstr "iconv PHP-moduuli"
7871 #: src/Core/Install.php:251
7872 msgid "POSIX PHP module"
7873 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
7875 #: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
7876 msgid "Apache mod_rewrite module"
7877 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
7879 #: src/Core/Install.php:255
7881 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7882 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7884 #: src/Core/Install.php:263
7885 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7886 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7888 #: src/Core/Install.php:267
7890 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7891 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7893 #: src/Core/Install.php:271
7894 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7895 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7897 #: src/Core/Install.php:275
7898 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7899 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7901 #: src/Core/Install.php:279
7902 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7903 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
7905 #: src/Core/Install.php:283
7906 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7907 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7909 #: src/Core/Install.php:287
7910 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7911 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7913 #: src/Core/Install.php:291
7914 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
7915 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7917 #: src/Core/Install.php:301
7918 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7919 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7921 #: src/Core/Install.php:320
7923 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7924 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7925 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
7927 #: src/Core/Install.php:321
7929 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7930 "to write files in your folder - even if you can."
7931 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
7933 #: src/Core/Install.php:322
7935 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7936 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7937 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
7939 #: src/Core/Install.php:323
7941 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7942 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7945 #: src/Core/Install.php:326
7946 msgid ".htconfig.php is writable"
7947 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
7949 #: src/Core/Install.php:344
7951 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7952 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7955 #: src/Core/Install.php:345
7957 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7958 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7962 #: src/Core/Install.php:346
7964 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7965 " write access to this folder."
7968 #: src/Core/Install.php:347
7970 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7971 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7974 #: src/Core/Install.php:350
7975 msgid "view/smarty3 is writable"
7976 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
7978 #: src/Core/Install.php:375
7980 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7981 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
7983 #: src/Core/Install.php:377
7984 msgid "Error message from Curl when fetching"
7987 #: src/Core/Install.php:381
7988 msgid "Url rewrite is working"
7989 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
7991 #: src/Core/Install.php:408
7992 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
7993 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
7995 #: src/Core/Install.php:410
7996 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
7997 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
7999 #: src/Core/Install.php:412
8000 msgid "ImageMagick supports GIF"
8001 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
8003 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
8005 msgstr "Syntymäpäivä:"
8007 #: src/Util/Temporal.php:151
8008 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
8009 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
8011 #: src/Util/Temporal.php:294
8015 #: src/Util/Temporal.php:300
8016 msgid "less than a second ago"
8017 msgstr "alle sekunti sitten"
8019 #: src/Util/Temporal.php:303
8023 #: src/Util/Temporal.php:303
8027 #: src/Util/Temporal.php:304
8031 #: src/Util/Temporal.php:305
8035 #: src/Util/Temporal.php:306
8039 #: src/Util/Temporal.php:307
8043 #: src/Util/Temporal.php:307
8047 #: src/Util/Temporal.php:308
8051 #: src/Util/Temporal.php:308
8055 #: src/Util/Temporal.php:309
8059 #: src/Util/Temporal.php:309
8063 #: src/Util/Temporal.php:318
8065 msgid "%1$d %2$s ago"
8066 msgstr "%1$d %2$s sitten"
8068 #: src/Content/Text/BBCode.php:426
8069 msgid "view full size"
8070 msgstr "näytä täysikokoisena"
8072 #: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
8073 #: src/Content/Text/BBCode.php:1622
8075 msgstr "Kuva/valokuva"
8077 #: src/Content/Text/BBCode.php:990
8079 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8080 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8082 #: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
8084 msgstr "$1 kirjoitti:"
8086 #: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
8087 msgid "Encrypted content"
8088 msgstr "Salattu sisältö"
8090 #: src/Content/Text/BBCode.php:1750
8091 msgid "Invalid source protocol"
8092 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
8094 #: src/Content/Text/BBCode.php:1761
8095 msgid "Invalid link protocol"
8096 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"
8098 #: src/Content/OEmbed.php:253
8099 msgid "Embedding disabled"
8100 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
8102 #: src/Content/OEmbed.php:373
8103 msgid "Embedded content"
8104 msgstr "Upotettu sisältö"
8106 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8110 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8111 msgid "Export calendar as ical"
8112 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
8114 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8115 msgid "Export calendar as csv"
8116 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
8118 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8122 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8124 msgstr "Tunneittain"
8126 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8128 msgstr "Kahdesti päivässä"
8130 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8134 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8138 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8140 msgstr "Kuukausittain"
8142 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8146 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8150 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8154 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8158 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8162 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8166 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8170 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8174 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8178 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8182 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8183 msgid "Diaspora Connector"
8184 msgstr "Diaspora -liitin"
8186 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8187 msgid "GNU Social Connector"
8188 msgstr "GNU social -liitin"
8190 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8194 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8198 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8202 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8206 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8207 msgid "Currently Male"
8208 msgstr "Tällä hetkellä mies"
8210 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8211 msgid "Currently Female"
8212 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
8214 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8216 msgstr "Enimmäkseen mies"
8218 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8219 msgid "Mostly Female"
8220 msgstr "Enimmäkseen nainen"
8222 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8224 msgstr "Transsukupuolinen"
8226 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8228 msgstr "Intersukupuolinen"
8230 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8232 msgstr "Transsukupuolinen"
8234 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8235 msgid "Hermaphrodite"
8236 msgstr "Hermafrodiitti"
8238 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8242 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8243 msgid "Non-specific"
8244 msgstr "Ei-binäärinen"
8246 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8250 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8254 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8258 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8262 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8266 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8267 msgid "No Preference"
8270 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8272 msgstr "Biseksuaali"
8274 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8276 msgstr "Autoseksuaalinen"
8278 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8280 msgstr "Selibaatissa elävä"
8282 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8286 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8290 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8294 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8298 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8302 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8306 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8310 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8314 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8316 msgstr "Ei saatavilla"
8318 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8322 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8324 msgstr "Hullaantunut"
8326 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8328 msgstr "Seurustelee"
8330 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8334 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8336 msgstr "Sekririippuvainen"
8338 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:521
8342 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8343 msgid "Friends/Benefits"
8344 msgstr "Kaverit eduilla"
8346 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8350 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8354 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8358 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8359 msgid "Imaginarily married"
8362 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8366 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8368 msgstr "Avoliitossa"
8370 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8372 msgstr "Avoliitossa"
8374 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8378 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8382 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8384 msgstr "Parinvaihtaja"
8386 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8390 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8392 msgstr "Asumuserossa"
8394 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8398 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8402 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8403 msgid "Imaginarily divorced"
8406 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8410 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8414 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8415 msgid "It's complicated"
8416 msgstr "Se on monimutkaista"
8418 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8420 msgstr "Ei ole väliä"
8422 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8424 msgstr "Kysy minulta"
8426 #: src/Content/Widget.php:33
8427 msgid "Add New Contact"
8428 msgstr "Lisää uusi kontakti"
8430 #: src/Content/Widget.php:34
8431 msgid "Enter address or web location"
8432 msgstr "Syötä verkko-osoite"
8434 #: src/Content/Widget.php:35
8435 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8436 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8438 #: src/Content/Widget.php:53
8440 msgid "%d invitation available"
8441 msgid_plural "%d invitations available"
8442 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
8443 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
8445 #: src/Content/Widget.php:164
8449 #: src/Content/Widget.php:167
8450 msgid "All Networks"
8451 msgstr "Kaikki verkot"
8453 #: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
8454 msgid "Saved Folders"
8455 msgstr "Tallennetut kansiot"
8457 #: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
8461 #: src/Content/Widget.php:245
8465 #: src/Content/Widget.php:312
8467 msgid "%d contact in common"
8468 msgid_plural "%d contacts in common"
8469 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
8470 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
8472 #: src/Content/Feature.php:79
8473 msgid "General Features"
8474 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
8476 #: src/Content/Feature.php:81
8477 msgid "Multiple Profiles"
8478 msgstr "Monia profiileja"
8480 #: src/Content/Feature.php:81
8481 msgid "Ability to create multiple profiles"
8482 msgstr "Mahdollisuus luoda useita profiileja"
8484 #: src/Content/Feature.php:82
8485 msgid "Photo Location"
8486 msgstr "Kuvan sijainti"
8488 #: src/Content/Feature.php:82
8490 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8491 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8492 msgstr "Kuvan metadata poistetaan normaalisti. Tämä ottaa paikkatiedon (jos olemassa) ennen poistoa ja linkittää sen karttaan."
8494 #: src/Content/Feature.php:83
8495 msgid "Export Public Calendar"
8496 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
8498 #: src/Content/Feature.php:83
8499 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8500 msgstr "Vierailijoiden mahdollisuus ladata julkinen kalenteri"
8502 #: src/Content/Feature.php:88
8503 msgid "Post Composition Features"
8504 msgstr "Kirjoittamisen ominaisuudet"
8506 #: src/Content/Feature.php:89
8507 msgid "Post Preview"
8508 msgstr "Viestin esikatselu"
8510 #: src/Content/Feature.php:89
8511 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8512 msgstr "Mahdollistaa viestien esikatselun ennen niiden julkaisua"
8514 #: src/Content/Feature.php:90
8515 msgid "Auto-mention Forums"
8518 #: src/Content/Feature.php:90
8520 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8523 #: src/Content/Feature.php:95
8524 msgid "Network Sidebar"
8525 msgstr "Uutisvirran sivupalkki"
8527 #: src/Content/Feature.php:96
8528 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8529 msgstr "Mahdollisuus valita viestejä päivämäärärajauksella"
8531 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8533 msgstr "Näytä foorumit"
8535 #: src/Content/Feature.php:97
8536 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8539 #: src/Content/Feature.php:98
8540 msgid "Group Filter"
8541 msgstr "Ryhmäsuodatin"
8543 #: src/Content/Feature.php:98
8544 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8547 #: src/Content/Feature.php:99
8548 msgid "Network Filter"
8549 msgstr "Uutisvirtasuodatin"
8551 #: src/Content/Feature.php:99
8552 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8555 #: src/Content/Feature.php:100
8556 msgid "Save search terms for re-use"
8557 msgstr "Tallenna hakutermit myöhempää käyttöä varten"
8559 #: src/Content/Feature.php:105
8560 msgid "Network Tabs"
8561 msgstr "Uutisvirta välilehdet"
8563 #: src/Content/Feature.php:106
8564 msgid "Network Personal Tab"
8565 msgstr "Henkilökohtainen uutisvirtavälilehti"
8567 #: src/Content/Feature.php:106
8568 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8571 #: src/Content/Feature.php:107
8572 msgid "Network New Tab"
8573 msgstr "Uusimmat uutisvirtajulkaisut"
8575 #: src/Content/Feature.php:107
8576 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8579 #: src/Content/Feature.php:108
8580 msgid "Network Shared Links Tab"
8583 #: src/Content/Feature.php:108
8584 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8587 #: src/Content/Feature.php:113
8588 msgid "Post/Comment Tools"
8589 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
8591 #: src/Content/Feature.php:114
8592 msgid "Multiple Deletion"
8595 #: src/Content/Feature.php:114
8596 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8597 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
8599 #: src/Content/Feature.php:115
8600 msgid "Edit Sent Posts"
8601 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
8603 #: src/Content/Feature.php:115
8604 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8605 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
8607 #: src/Content/Feature.php:116
8611 #: src/Content/Feature.php:116
8612 msgid "Ability to tag existing posts"
8613 msgstr "Saa merkitä olemassa olevia julkaisuja"
8615 #: src/Content/Feature.php:117
8616 msgid "Post Categories"
8617 msgstr "Julkaisuluokat"
8619 #: src/Content/Feature.php:117
8620 msgid "Add categories to your posts"
8621 msgstr "Luokittele julkaisusi"
8623 #: src/Content/Feature.php:118
8624 msgid "Ability to file posts under folders"
8625 msgstr "Mahdollisuus tallettaa viestejä kansioihin"
8627 #: src/Content/Feature.php:119
8628 msgid "Dislike Posts"
8629 msgstr "Inhoa viestejä"
8631 #: src/Content/Feature.php:119
8632 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8633 msgstr "Mahdollisuus inhota viestejä/kommentteja"
8635 #: src/Content/Feature.php:120
8637 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
8639 #: src/Content/Feature.php:120
8640 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8641 msgstr "Salli julkaisujen tähtimerkintä"
8643 #: src/Content/Feature.php:121
8644 msgid "Mute Post Notifications"
8645 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
8647 #: src/Content/Feature.php:121
8648 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8651 #: src/Content/Feature.php:126
8652 msgid "Advanced Profile Settings"
8653 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
8655 #: src/Content/Feature.php:127
8656 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8659 #: src/Content/Feature.php:128
8661 msgstr "Tunnistepilvi"
8663 #: src/Content/Feature.php:128
8664 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8665 msgstr "Näytä henkilökohtainen tunnistepilvi profiilisivullasi"
8667 #: src/Content/Feature.php:129
8668 msgid "Display Membership Date"
8669 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
8671 #: src/Content/Feature.php:129
8672 msgid "Display membership date in profile"
8673 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
8675 #: src/Content/Nav.php:53
8676 msgid "Nothing new here"
8677 msgstr "Täällä ei ole mitään uutta"
8679 #: src/Content/Nav.php:57
8680 msgid "Clear notifications"
8681 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
8683 #: src/Content/Nav.php:105
8684 msgid "Personal notes"
8685 msgstr "Henkilökohtaiset merkinnät"
8687 #: src/Content/Nav.php:105
8688 msgid "Your personal notes"
8689 msgstr "Henkilökohtaiset merkintäsi"
8691 #: src/Content/Nav.php:114
8693 msgstr "Kirjaudu sisään"
8695 #: src/Content/Nav.php:124
8699 #: src/Content/Nav.php:128
8700 msgid "Create an account"
8703 #: src/Content/Nav.php:134
8704 msgid "Help and documentation"
8705 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
8707 #: src/Content/Nav.php:138
8709 msgstr "Sovellukset"
8711 #: src/Content/Nav.php:138
8712 msgid "Addon applications, utilities, games"
8713 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
8715 #: src/Content/Nav.php:142
8716 msgid "Search site content"
8717 msgstr "Sivustohaku"
8719 #: src/Content/Nav.php:166
8723 #: src/Content/Nav.php:166
8724 msgid "Conversations on this and other servers"
8725 msgstr "Keskustelut täällä ja muilla palvelimilla"
8727 #: src/Content/Nav.php:173
8731 #: src/Content/Nav.php:173
8732 msgid "People directory"
8733 msgstr "Henkilöluettelo"
8735 #: src/Content/Nav.php:175
8736 msgid "Information about this friendica instance"
8737 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
8739 #: src/Content/Nav.php:178
8740 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
8743 #: src/Content/Nav.php:184
8744 msgid "Network Reset"
8745 msgstr "Verkon nollaus"
8747 #: src/Content/Nav.php:184
8748 msgid "Load Network page with no filters"
8749 msgstr "Lataa verkkosivu ilman suotimia"
8751 #: src/Content/Nav.php:190
8752 msgid "Friend Requests"
8753 msgstr "Kaveripyynnöt"
8755 #: src/Content/Nav.php:192
8756 msgid "See all notifications"
8757 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
8759 #: src/Content/Nav.php:193
8760 msgid "Mark all system notifications seen"
8761 msgstr "Merkitse kaikki järjestelmäviestit nähdyiksi"
8763 #: src/Content/Nav.php:197
8767 #: src/Content/Nav.php:198
8771 #: src/Content/Nav.php:202
8775 #: src/Content/Nav.php:202
8776 msgid "Manage other pages"
8777 msgstr "Hallitse muita sivuja"
8779 #: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
8783 #: src/Content/Nav.php:210
8784 msgid "Manage/Edit Profiles"
8785 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
8787 #: src/Content/Nav.php:218
8788 msgid "Site setup and configuration"
8789 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
8791 #: src/Content/Nav.php:221
8795 #: src/Content/Nav.php:221
8797 msgstr "Sivustokartta"
8799 #: src/Database/DBStructure.php:32
8800 msgid "There are no tables on MyISAM."
8801 msgstr "MyISAMissa ei ole taulukoita."
8803 #: src/Database/DBStructure.php:75
8807 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8808 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8809 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8810 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8811 msgstr "\n\t\t\t\tFriendican kehittäjät askettäin julkaisi %s-päivityksen,\n\t\t\t\tmutta asennuksessa jotain meni pahasti pieleen.\n\t\t\t\tTämä on korjattava pian, ja en voi korjata sitä itse. Ota yhteyttä\n\t\t\t\tFriendica -kehittäjään jos et voi auttaa. Tietokantani saattaa olla virheellinen."
8813 #: src/Database/DBStructure.php:80
8816 "The error message is\n"
8818 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
8820 #: src/Database/DBStructure.php:191
8824 "Error %d occurred during database update:\n"
8826 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
8828 #: src/Database/DBStructure.php:194
8829 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8830 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
8832 #: src/Database/DBStructure.php:210
8834 msgid "%s: Database update"
8835 msgstr "%s: Tietokantapäivitys"
8837 #: src/Database/DBStructure.php:460
8839 msgid "%s: updating %s table."
8840 msgstr "%s: päivitetään %s-taulukkoa."
8842 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8843 msgid "[no subject]"
8844 msgstr "[ei aihetta]"
8846 #: src/Model/Group.php:44
8848 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8849 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8850 "not what you intended, please create another group with a different name."
8853 #: src/Model/Group.php:341
8854 msgid "Default privacy group for new contacts"
8855 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
8857 #: src/Model/Group.php:374
8861 #: src/Model/Group.php:394
8865 #: src/Model/Group.php:418
8867 msgstr "Muokkaa ryhmää"
8869 #: src/Model/Group.php:419
8870 msgid "Contacts not in any group"
8871 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
8873 #: src/Model/Group.php:420
8874 msgid "Create a new group"
8875 msgstr "Luo uusi ryhmä"
8877 #: src/Model/Group.php:422
8879 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
8881 #: src/Model/Contact.php:667
8882 msgid "Drop Contact"
8883 msgstr "Poista kontakti"
8885 #: src/Model/Contact.php:1101
8886 msgid "Organisation"
8889 #: src/Model/Contact.php:1104
8893 #: src/Model/Contact.php:1107
8895 msgstr "Keskustelupalsta"
8897 #: src/Model/Contact.php:1286
8898 msgid "Connect URL missing."
8899 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
8901 #: src/Model/Contact.php:1295
8903 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8904 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8905 msgstr "Kontaktia ei pystytty lisäämään. Tarkista verkkoasetukset omista asetuksistasi (Settings -> Social Networks)."
8907 #: src/Model/Contact.php:1342
8909 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8910 msgstr "Tämä sivusto ei salli yhteyksiä muiden verkkojen kanssa.."
8912 #: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
8913 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8914 msgstr "Yhteensopivia viestintäprotokolleja tai syötteitä ei löytynyt."
8916 #: src/Model/Contact.php:1355
8917 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8918 msgstr "Annettu profiiliosoite ei sisällä riittävästi tietoa."
8920 #: src/Model/Contact.php:1360
8921 msgid "An author or name was not found."
8922 msgstr "Julkaisija tai nimi puuttuu."
8924 #: src/Model/Contact.php:1363
8925 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8928 #: src/Model/Contact.php:1366
8930 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8934 #: src/Model/Contact.php:1367
8935 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8936 msgstr "Käytä \"mailto:\" osoitteen edessä pakottaaksesi sähköpostin tarkastuksen."
8938 #: src/Model/Contact.php:1373
8940 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8942 msgstr "Profiilin osoite kuuluu verkkoon, joka on poistettu tältä sivustolta."
8944 #: src/Model/Contact.php:1378
8946 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8947 "notifications from you."
8948 msgstr "Rajoitettu profiili. Tämä henkilö ei pysty/tule saamaan suoria/henkilökohtaisia ilmoituksia sinulta."
8950 #: src/Model/Contact.php:1429
8951 msgid "Unable to retrieve contact information."
8952 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
8954 #: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1515
8956 msgid "%s's birthday"
8957 msgstr "%s: syntymäpäivä"
8959 #: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1516
8961 msgid "Happy Birthday %s"
8962 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
8964 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8965 #: src/Model/Event.php:882
8969 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8970 #: src/Model/Event.php:886
8974 #: src/Model/Event.php:368
8978 #: src/Model/Event.php:391
8982 #: src/Model/Event.php:394
8986 #: src/Model/Event.php:417
8987 msgid "No events to display"
8988 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
8990 #: src/Model/Event.php:543
8994 #: src/Model/Event.php:566
8996 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
8998 #: src/Model/Event.php:567
8999 msgid "Duplicate event"
9000 msgstr "Monista tapahtuma"
9002 #: src/Model/Event.php:568
9003 msgid "Delete event"
9004 msgstr "Poista tapahtuma"
9006 #: src/Model/Event.php:815
9010 #: src/Model/Event.php:816
9014 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
9016 msgstr "Näytä kartta"
9018 #: src/Model/Event.php:902
9020 msgstr "Piilota kartta"
9022 #: src/Model/Item.php:1883
9024 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
9025 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9027 #: src/Model/Item.php:1888
9029 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
9030 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9032 #: src/Model/Item.php:1893
9034 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
9035 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9037 #: src/Model/Profile.php:97
9038 msgid "Requested account is not available."
9039 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
9041 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
9042 #: src/Model/Profile.php:857
9043 msgid "Edit profile"
9044 msgstr "Muokkaa profiilia"
9046 #: src/Model/Profile.php:332
9048 msgstr "Atom -syöte"
9050 #: src/Model/Profile.php:368
9051 msgid "Manage/edit profiles"
9052 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
9054 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
9058 #: src/Model/Profile.php:547
9062 #: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
9066 #: src/Model/Profile.php:615
9067 msgid "Birthday Reminders"
9068 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
9070 #: src/Model/Profile.php:616
9071 msgid "Birthdays this week:"
9072 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
9074 #: src/Model/Profile.php:688
9075 msgid "[No description]"
9076 msgstr "[Ei kuvausta]"
9078 #: src/Model/Profile.php:715
9079 msgid "Event Reminders"
9080 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
9082 #: src/Model/Profile.php:716
9083 msgid "Events this week:"
9084 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
9086 #: src/Model/Profile.php:739
9087 msgid "Member since:"
9088 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
9090 #: src/Model/Profile.php:747
9094 #: src/Model/Profile.php:748
9098 #: src/Model/Profile.php:763
9102 #: src/Model/Profile.php:776
9104 msgid "for %1$d %2$s"
9107 #: src/Model/Profile.php:800
9111 #: src/Model/Profile.php:808
9112 msgid "Hobbies/Interests:"
9113 msgstr "Harrastukset:"
9115 #: src/Model/Profile.php:820
9116 msgid "Contact information and Social Networks:"
9117 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
9119 #: src/Model/Profile.php:824
9120 msgid "Musical interests:"
9123 #: src/Model/Profile.php:828
9124 msgid "Books, literature:"
9125 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
9127 #: src/Model/Profile.php:832
9131 #: src/Model/Profile.php:836
9132 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
9133 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
9135 #: src/Model/Profile.php:840
9136 msgid "Love/Romance:"
9137 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
9139 #: src/Model/Profile.php:844
9140 msgid "Work/employment:"
9143 #: src/Model/Profile.php:848
9144 msgid "School/education:"
9147 #: src/Model/Profile.php:853
9151 #: src/Model/Profile.php:947
9152 msgid "Only You Can See This"
9153 msgstr "Vain sinä näet tämän"
9155 #: src/Model/User.php:154
9156 msgid "Login failed"
9157 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
9159 #: src/Model/User.php:185
9160 msgid "Not enough information to authenticate"
9161 msgstr "Ei tarpeeksi tietoja kirjautumiseen"
9163 #: src/Model/User.php:347
9164 msgid "An invitation is required."
9165 msgstr "Vaaditaa kutsu."
9167 #: src/Model/User.php:351
9168 msgid "Invitation could not be verified."
9169 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
9171 #: src/Model/User.php:358
9172 msgid "Invalid OpenID url"
9173 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
9175 #: src/Model/User.php:371 src/Module/Login.php:101
9177 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9178 "Please check the correct spelling of the ID."
9179 msgstr "Kohtasimme ongelman antamasi OpenID:n kanssa. Ole hyvä ja tarkista ID:n oikea kirjoitusasu."
9181 #: src/Model/User.php:371 src/Module/Login.php:101
9182 msgid "The error message was:"
9183 msgstr "Virheviesti oli:"
9185 #: src/Model/User.php:377
9186 msgid "Please enter the required information."
9187 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
9189 #: src/Model/User.php:390
9190 msgid "Please use a shorter name."
9191 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
9193 #: src/Model/User.php:393
9194 msgid "Name too short."
9195 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
9197 #: src/Model/User.php:401
9198 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9199 msgstr "Tuo ei vakuta täydeltä nimeltäsi (Etunimi Sukunimi)."
9201 #: src/Model/User.php:406
9202 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9203 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
9205 #: src/Model/User.php:410
9206 msgid "Not a valid email address."
9207 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
9209 #: src/Model/User.php:414 src/Model/User.php:422
9210 msgid "Cannot use that email."
9211 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
9213 #: src/Model/User.php:429
9214 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9215 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
9217 #: src/Model/User.php:436 src/Model/User.php:493
9218 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9219 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
9221 #: src/Model/User.php:446
9222 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9223 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
9225 #: src/Model/User.php:480 src/Model/User.php:484
9226 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9227 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9229 #: src/Model/User.php:509
9230 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9231 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9233 #: src/Model/User.php:516
9234 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9235 msgstr "Yhteystietojesi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9237 #: src/Model/User.php:525
9239 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9240 msgstr "Oletusryhmäsi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9242 #: src/Model/User.php:599
9246 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9247 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9249 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröitymisestä sivustolle %2$s. Tilisi on odottamassa ylläpidon hyväksyntää.\n\t\t"
9251 #: src/Model/User.php:609
9253 msgid "Registration at %s"
9254 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
9256 #: src/Model/User.php:627
9260 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9261 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9263 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröinnistä sivustolle %2$s. Tilisi on luotu.\n\t\t"
9265 #: src/Model/User.php:631
9269 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9271 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9272 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9273 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9275 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9278 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9280 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9281 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9283 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9284 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9285 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9286 "\t\t\tthan that.\n"
9288 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9289 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9290 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9292 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9294 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9297 #: src/Protocol/Diaspora.php:2521
9298 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9299 msgstr "Ilmoitus Diaspora -verkosta tapahtuneesta jakamisesta."
9301 #: src/Protocol/Diaspora.php:3609
9302 msgid "Attachments:"
9305 #: src/Protocol/OStatus.php:1798
9307 msgid "%s is now following %s."
9308 msgstr "%s seuraa %s."
9310 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9314 #: src/Protocol/OStatus.php:1802
9316 msgid "%s stopped following %s."
9317 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
9319 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9320 msgid "stopped following"
9321 msgstr "ei enää seuraa"
9323 #: src/Worker/Delivery.php:415
9324 msgid "(no subject)"
9325 msgstr "(ei aihetta)"
9327 #: src/Module/Logout.php:28
9329 msgstr "Kirjautunut ulos."
9331 #: src/Module/Login.php:283
9332 msgid "Create a New Account"
9333 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
9335 #: src/Module/Login.php:316
9339 #: src/Module/Login.php:317
9341 msgstr "Muista minut"
9343 #: src/Module/Login.php:320
9344 msgid "Or login using OpenID: "
9345 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
9347 #: src/Module/Login.php:326
9348 msgid "Forgot your password?"
9349 msgstr "Unohditko salasanasi?"
9351 #: src/Module/Login.php:329
9352 msgid "Website Terms of Service"
9353 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
9355 #: src/Module/Login.php:330
9356 msgid "terms of service"
9357 msgstr "käyttöehdot"
9359 #: src/Module/Login.php:332
9360 msgid "Website Privacy Policy"
9361 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
9363 #: src/Module/Login.php:333
9364 msgid "privacy policy"
9365 msgstr "tietosuojakäytäntö"
9367 #: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
9369 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9370 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9371 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9372 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9373 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9374 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9375 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9376 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9377 "settings, it is not necessary for communication."
9380 #: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
9382 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9383 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
9384 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
9387 #: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
9390 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9391 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9392 "to delete their account they can do so at <a "
9393 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9394 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
9395 "the communication partners."
9398 #: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
9399 msgid "Privacy Statement"
9400 msgstr "Tietosuojalausunto"
9402 #: src/Object/Post.php:128
9403 msgid "This entry was edited"
9404 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
9406 #: src/Object/Post.php:187
9407 msgid "Delete globally"
9410 #: src/Object/Post.php:187
9411 msgid "Remove locally"
9414 #: src/Object/Post.php:200
9415 msgid "save to folder"
9416 msgstr "tallenna kansioon"
9418 #: src/Object/Post.php:243
9419 msgid "I will attend"
9422 #: src/Object/Post.php:243
9423 msgid "I will not attend"
9424 msgstr "En aio osallistua"
9426 #: src/Object/Post.php:243
9427 msgid "I might attend"
9428 msgstr "Ehkä osallistun"
9430 #: src/Object/Post.php:271
9432 msgstr "lisää tähti"
9434 #: src/Object/Post.php:272
9436 msgstr "poista tähti"
9438 #: src/Object/Post.php:273
9439 msgid "toggle star status"
9440 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
9442 #: src/Object/Post.php:276
9444 msgstr "tähtimerkitty"
9446 #: src/Object/Post.php:282
9447 msgid "ignore thread"
9448 msgstr "Sivuuta keskustelu"
9450 #: src/Object/Post.php:283
9451 msgid "unignore thread"
9452 msgstr "Seuraa keskustelua"
9454 #: src/Object/Post.php:284
9455 msgid "toggle ignore status"
9456 msgstr "Sivuuta/seuraa"
9458 #: src/Object/Post.php:293
9462 #: src/Object/Post.php:304
9466 #: src/Object/Post.php:305
9470 #: src/Object/Post.php:308
9474 #: src/Object/Post.php:308
9478 #: src/Object/Post.php:373
9482 #: src/Object/Post.php:374
9486 #: src/Object/Post.php:375
9487 msgid "Wall-to-Wall"
9488 msgstr "Seinäjulkaisu"
9490 #: src/Object/Post.php:376
9491 msgid "via Wall-To-Wall:"
9492 msgstr "seinäjulkaisun kautta"
9494 #: src/Object/Post.php:435
9497 msgid_plural "%d comments"
9498 msgstr[0] "%d kommentti"
9499 msgstr[1] "%d kommentteja"
9501 #: src/Object/Post.php:805
9505 #: src/Object/Post.php:806
9509 #: src/Object/Post.php:807
9511 msgstr "Alleviivaus"
9513 #: src/Object/Post.php:808
9517 #: src/Object/Post.php:809
9521 #: src/Object/Post.php:810
9525 #: src/Object/Post.php:811
9529 #: src/Object/Post.php:812
9534 msgid "Delete this item?"
9535 msgstr "Poista tämä kohde?"
9539 msgstr "näytä vähemmän"
9542 msgid "No system theme config value set."
9546 msgid "toggle mobile"
9547 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"
9551 msgid "Update %s failed. See error logs."
9552 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."
9556 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "