1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
12 # Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>, 2018
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-05-09 15:04+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:34+0000\n"
20 "Last-Translator: Kris\n"
21 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
29 #: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
30 #: mod/display.php:252 mod/display.php:354
31 msgid "Item not found."
32 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
34 #: include/items.php:382
35 msgid "Do you really want to delete this item?"
36 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
38 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
39 #: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
40 #: mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661 mod/register.php:237
41 #: mod/dfrn_request.php:649 mod/message.php:138 mod/settings.php:1103
42 #: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120
43 #: mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132
44 #: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
45 #: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
49 #: include/items.php:387 include/conversation.php:1331 mod/fbrowser.php:103
50 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
51 #: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
52 #: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
53 #: mod/follow.php:161 mod/dfrn_request.php:659 mod/message.php:141
54 #: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
58 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
59 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
60 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
61 #: mod/notifications.php:73 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
62 #: mod/wall_attach.php:77 mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108
63 #: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
64 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
65 #: mod/wallmessage.php:103 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
66 #: mod/group.php:26 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
67 #: mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25
68 #: mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54 mod/events.php:194 mod/item.php:160
69 #: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
70 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
71 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
72 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
73 #: mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606
74 #: mod/register.php:53 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
75 #: mod/crepair.php:98 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/message.php:59
76 #: mod/message.php:104 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
77 #: mod/settings.php:665 index.php:436
78 msgid "Permission denied."
79 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
81 #: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
85 #: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
86 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
87 #: src/Object/Post.php:430 src/App.php:525
91 #: include/enotify.php:31
92 msgid "Friendica Notification"
93 msgstr "Friendica-huomautus"
95 #: include/enotify.php:34
99 #: include/enotify.php:37
101 msgid "%s Administrator"
102 msgstr "%s Ylläpitäjä"
104 #: include/enotify.php:39
106 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
107 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
109 #: include/enotify.php:95
111 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
112 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
114 #: include/enotify.php:97
116 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
117 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
119 #: include/enotify.php:98
120 msgid "a private message"
121 msgstr "yksityisviesti"
123 #: include/enotify.php:98
125 msgid "%1$s sent you %2$s."
126 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
128 #: include/enotify.php:100
130 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
131 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
133 #: include/enotify.php:138
135 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
136 msgstr "%1$s kommentoi [url=%2$s] %3$s[/url]"
138 #: include/enotify.php:146
140 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
143 #: include/enotify.php:156
145 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
148 #: include/enotify.php:168
150 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
151 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
153 #: include/enotify.php:170
155 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
156 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
158 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
159 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
161 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
162 msgstr "Käy %s nähdäksesi keskustelun ja/tai vastataksesi siihen"
164 #: include/enotify.php:180
166 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
167 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
169 #: include/enotify.php:182
171 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
172 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
174 #: include/enotify.php:183
176 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
177 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
179 #: include/enotify.php:195
181 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
182 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
184 #: include/enotify.php:197
186 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
187 msgstr "%1$s merkitsi sinut kohteessa %2$s"
189 #: include/enotify.php:198
191 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
192 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
194 #: include/enotify.php:210
196 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
197 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
199 #: include/enotify.php:212
201 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
202 msgstr "%1$s jakoi uuden julkaisun %2$s"
204 #: include/enotify.php:213
206 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
207 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
209 #: include/enotify.php:225
211 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
212 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
214 #: include/enotify.php:227
216 msgid "%1$s poked you at %2$s"
217 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
219 #: include/enotify.php:228
221 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
222 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
224 #: include/enotify.php:244
226 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
227 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
229 #: include/enotify.php:246
231 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
232 msgstr "%1$s merkitsi julkaisusi kohteessa %2$s"
234 #: include/enotify.php:247
236 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
237 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
239 #: include/enotify.php:259
240 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
241 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
243 #: include/enotify.php:261
245 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
246 msgstr "Olet vastaanottanut kaverikutsun henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
248 #: include/enotify.php:262
250 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
251 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]kaverikutsun[/url] henkilöltä %2$s."
253 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
255 msgid "You may visit their profile at %s"
256 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
258 #: include/enotify.php:269
260 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
261 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
263 #: include/enotify.php:277
264 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
265 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi henkilö jakaa päivityksensä kanssasi"
267 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
269 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
270 msgstr "%1$s jakaa päivityksensä kanssasi kohteessa %2$s"
272 #: include/enotify.php:287
273 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
274 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
276 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
278 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
279 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
281 #: include/enotify.php:302
282 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
283 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
285 #: include/enotify.php:304
287 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
288 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
290 #: include/enotify.php:305
293 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
294 msgstr "Sait [url=%1$s] kaveriehdotuksen[/url] %2$s käyttäjältä %3$s."
296 #: include/enotify.php:311
300 #: include/enotify.php:312
304 #: include/enotify.php:315
306 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
307 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
309 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
310 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
311 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
313 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
315 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
316 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
318 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
320 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
321 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
323 #: include/enotify.php:331
325 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
326 "email without restriction."
327 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
329 #: include/enotify.php:333
331 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
332 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
334 #: include/enotify.php:346
337 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
338 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
339 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
341 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt sinut faniksi. Tämä rajoittaa joitain kommunikointitapoja - kuten yksityisviestiettely ja joitain profiilitoimintoja. Jos tämä on julkisuuden henkilö tai yhteisösivu, asetukset on valittu automaattisesti."
343 #: include/enotify.php:348
346 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
347 "relationship in the future."
348 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
350 #: include/enotify.php:350
352 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
353 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
355 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
356 msgid "[Friendica System Notify]"
357 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
359 #: include/enotify.php:360
360 msgid "registration request"
361 msgstr "rekisteröintipyyntö"
363 #: include/enotify.php:362
365 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
366 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
368 #: include/enotify.php:363
370 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
371 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
373 #: include/enotify.php:368
375 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
376 msgstr "Koko nimi:\t%1$s\\nSivusto:\t%2$s\\nKäyttäjätunnus:\t%3$s (%4$s)"
378 #: include/enotify.php:374
380 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
381 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
383 #: include/security.php:81
387 #: include/security.php:82
388 msgid "Please upload a profile photo."
389 msgstr "Lataa profiilikuva."
391 #: include/security.php:84
392 msgid "Welcome back "
393 msgstr "Tervetuloa takaisin"
395 #: include/security.php:440
397 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
398 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
399 msgstr "Lomakkeen turvallisuusavain oli väärin. Tämä voi johtua siitä, että lomake on ollut avoinna liian kauan (>3 tuntia) ennen sen lähettämistä."
401 #: include/api.php:1202
403 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
404 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
405 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
406 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
408 #: include/api.php:1226
410 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
412 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
413 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
414 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
416 #: include/api.php:1250
418 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
419 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
421 #: include/api.php:4506 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
422 #: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
423 #: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
424 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
425 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
426 #: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
427 msgid "Profile Photos"
428 msgstr "Profiilin valokuvat"
430 #: include/dba.php:59
432 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
433 msgstr "'%s' tietokantapalvelimen DNS-tieto ei löydy"
435 #: include/text.php:302
439 #: include/text.php:303
443 #: include/text.php:308
447 #: include/text.php:309
451 #: include/text.php:343
455 #: include/text.php:344
459 #: include/text.php:398
460 msgid "Loading more entries..."
461 msgstr "Merkinnät ladataan..."
463 #: include/text.php:399
467 #: include/text.php:884
469 msgstr "Ei kontakteja"
471 #: include/text.php:908
474 msgid_plural "%d Contacts"
475 msgstr[0] "%d kontakti"
476 msgstr[1] "%d kontakteja"
478 #: include/text.php:921
479 msgid "View Contacts"
480 msgstr "Näytä kontaktit"
482 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
487 #: include/text.php:1010
491 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
495 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
496 msgid "@name, !forum, #tags, content"
497 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
499 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
503 #: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
504 #: src/Content/Nav.php:146
508 #: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
509 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
510 #: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
512 msgstr "Yhteystiedot"
514 #: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253
515 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
519 #: include/text.php:1074
523 #: include/text.php:1074
527 #: include/text.php:1075
531 #: include/text.php:1075
535 #: include/text.php:1076
539 #: include/text.php:1076
543 #: include/text.php:1077
547 #: include/text.php:1077
551 #: include/text.php:1078
553 msgstr "näytä keskisormea"
555 #: include/text.php:1078
557 msgstr "näytti keskisormea"
559 #: include/text.php:1079
563 #: include/text.php:1079
567 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
571 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
575 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
579 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
583 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
587 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
591 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
595 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
599 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
603 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
607 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
611 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
612 #: src/Model/Event.php:403
616 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
620 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
624 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
628 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
632 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
636 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
640 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
644 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
648 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
652 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
656 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
660 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
664 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
668 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
672 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
676 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
680 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
684 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
688 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
692 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
696 #: include/text.php:1114
700 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
704 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
708 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
712 #: include/text.php:1254
714 msgid "Content warning: %s"
715 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
717 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
721 #: include/text.php:1341
725 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
726 msgid "Click to open/close"
727 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
729 #: include/text.php:1533
730 msgid "View on separate page"
731 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
733 #: include/text.php:1534
734 msgid "view on separate page"
735 msgstr "katso erillisellä sivulla"
737 #: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
738 msgid "link to source"
739 msgstr "linkki lähteeseen"
741 #: include/text.php:1748 include/conversation.php:144
742 #: include/conversation.php:282 src/Model/Item.php:1928
746 #: include/text.php:1750 include/conversation.php:152
747 #: include/conversation.php:290 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
748 #: src/Model/Item.php:1926
752 #: include/text.php:1752
756 #: include/text.php:1754 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
758 msgid_plural "comments"
759 msgstr[0] "kommentoi"
760 msgstr[1] "kommentoi"
762 #: include/text.php:1757
766 #: include/text.php:1914
768 msgstr "Kohde arkistoitu"
770 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
771 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
772 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1926
773 #: src/Protocol/Diaspora.php:2010
777 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1799
778 #: src/Protocol/Diaspora.php:2006
780 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
781 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
783 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1804
785 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
788 #: include/conversation.php:170
790 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
791 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
793 #: include/conversation.php:173
795 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
796 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
798 #: include/conversation.php:176
800 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
801 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
803 #: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:425
804 #: src/Protocol/Diaspora.php:2484
806 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
807 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
809 #: include/conversation.php:250
811 msgid "%1$s poked %2$s"
812 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
814 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
816 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
819 #: include/conversation.php:331
821 msgstr "julkaisu/kohde"
823 #: include/conversation.php:332
825 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
828 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
832 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
836 #: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1640
837 #: mod/photos.php:1502
839 msgid_plural "Attending"
840 msgstr[0] "Osallistuu"
841 msgstr[1] "Osallistuu"
843 #: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
844 msgid "Not attending"
845 msgstr "Ei osallistu"
847 #: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
851 #: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
855 #: include/conversation.php:723 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
856 #: mod/contacts.php:1035 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1827
857 #: src/Object/Post.php:179
861 #: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:363
862 #: src/Object/Post.php:364
864 msgid "View %s's profile @ %s"
865 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
867 #: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:351
871 #: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:352
873 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
875 #: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:377
878 msgstr "%s sovelluksesta %s"
880 #: include/conversation.php:796
881 msgid "View in context"
882 msgstr "Näytä kontekstissa"
884 #: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1313
885 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473
886 #: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:402
890 #: include/conversation.php:869
894 #: include/conversation.php:873
895 msgid "Delete Selected Items"
896 msgstr "Poista valitut kohteet"
898 #: include/conversation.php:1018 view/theme/frio/theme.php:352
899 msgid "Follow Thread"
900 msgstr "Seuraa ketjua"
902 #: include/conversation.php:1019 src/Model/Contact.php:652
906 #: include/conversation.php:1020 include/conversation.php:1036
907 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
908 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:592
909 #: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
911 msgstr "Näytä profiilia"
913 #: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:654
917 #: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:655
918 msgid "Network Posts"
919 msgstr "Uutisvirtajulkaisut"
921 #: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:656
923 msgstr "Näytä kontaktia"
925 #: include/conversation.php:1024 src/Model/Contact.php:658
927 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
929 #: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:659
933 #: include/conversation.php:1033 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
934 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
935 #: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
936 #: src/Model/Contact.php:606
937 msgid "Connect/Follow"
938 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
940 #: include/conversation.php:1152
942 msgid "%s likes this."
943 msgstr "%s tykkää tästä."
945 #: include/conversation.php:1155
947 msgid "%s doesn't like this."
948 msgstr "%s ei tykkää tästä."
950 #: include/conversation.php:1158
953 msgstr "%s osallistuu."
955 #: include/conversation.php:1161
957 msgid "%s doesn't attend."
958 msgstr "%s ei osallistu."
960 #: include/conversation.php:1164
962 msgid "%s attends maybe."
963 msgstr "%s ehkä osallistuu."
965 #: include/conversation.php:1175
969 #: include/conversation.php:1181
971 msgid "and %d other people"
972 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
974 #: include/conversation.php:1190
976 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
977 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
979 #: include/conversation.php:1191
981 msgid "%s like this."
982 msgstr "%s tykkää tästä."
984 #: include/conversation.php:1194
986 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
987 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
989 #: include/conversation.php:1195
991 msgid "%s don't like this."
992 msgstr "%s ei tykkää tästä."
994 #: include/conversation.php:1198
996 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
997 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
999 #: include/conversation.php:1199
1002 msgstr "%s osallistuu."
1004 #: include/conversation.php:1202
1006 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
1007 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
1009 #: include/conversation.php:1203
1011 msgid "%s don't attend."
1012 msgstr "%s ei osallistu."
1014 #: include/conversation.php:1206
1016 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
1017 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
1019 #: include/conversation.php:1207
1021 msgid "%s attend maybe."
1022 msgstr "%s ehkä osallistuu."
1024 #: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
1025 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1026 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
1028 #: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
1029 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
1030 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
1031 msgid "Please enter a link URL:"
1032 msgstr "Lisää URL-linkki:"
1034 #: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
1035 msgid "Please enter a video link/URL:"
1036 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
1038 #: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
1039 msgid "Please enter an audio link/URL:"
1040 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
1042 #: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
1046 #: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
1048 msgid "Save to Folder:"
1049 msgstr "Tallenna kansioon:"
1051 #: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
1052 msgid "Where are you right now?"
1053 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
1055 #: include/conversation.php:1244
1056 msgid "Delete item(s)?"
1057 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
1059 #: include/conversation.php:1291
1061 msgstr "Uusi julkaisu"
1063 #: include/conversation.php:1294
1067 #: include/conversation.php:1295 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
1068 #: mod/message.php:243 mod/message.php:411
1069 msgid "Upload photo"
1070 msgstr "Lähetä kuva"
1072 #: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:112
1073 msgid "upload photo"
1074 msgstr "lähetä kuva"
1076 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:113
1078 msgstr "Liitä tiedosto"
1080 #: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:114
1082 msgstr "liitä tiedosto"
1084 #: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
1085 #: mod/message.php:244 mod/message.php:412
1086 msgid "Insert web link"
1087 msgstr "Lisää linkki"
1089 #: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:116
1093 #: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:117
1094 msgid "Insert video link"
1095 msgstr "Lisää videolinkki"
1097 #: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:118
1099 msgstr "videolinkki"
1101 #: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:119
1102 msgid "Insert audio link"
1103 msgstr "Lisää äänilinkki"
1105 #: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:120
1109 #: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:121
1110 msgid "Set your location"
1111 msgstr "Aseta sijaintisi"
1113 #: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:122
1114 msgid "set location"
1115 msgstr "aseta sijainti"
1117 #: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:123
1118 msgid "Clear browser location"
1119 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
1121 #: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124
1122 msgid "clear location"
1123 msgstr "tyhjennä sijainti"
1125 #: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:138
1127 msgstr "Aseta otsikko"
1129 #: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:140
1130 msgid "Categories (comma-separated list)"
1131 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
1133 #: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:126
1134 msgid "Permission settings"
1135 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
1137 #: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:155
1139 msgstr "käyttöoikeudet"
1141 #: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:135
1143 msgstr "Julkinen viesti"
1145 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
1146 #: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
1147 #: src/Object/Post.php:805
1151 #: include/conversation.php:1336
1152 msgid "Post to Groups"
1153 msgstr "Lähetä ryhmiin"
1155 #: include/conversation.php:1337
1156 msgid "Post to Contacts"
1157 msgstr "Lähetä kontakteille"
1159 #: include/conversation.php:1338
1160 msgid "Private post"
1161 msgstr "Yksityinen julkaisu"
1163 #: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:153
1164 #: src/Model/Profile.php:338
1168 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:154
1172 #: include/conversation.php:1611
1174 msgstr "Näytä kaikki"
1176 #: include/conversation.php:1634
1178 msgid_plural "Likes"
1180 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
1182 #: include/conversation.php:1637
1184 msgid_plural "Dislikes"
1188 #: include/conversation.php:1643
1189 msgid "Not Attending"
1190 msgid_plural "Not Attending"
1191 msgstr[0] "Ei osallistu"
1192 msgstr[1] "Ei osallistu"
1194 #: include/conversation.php:1646 src/Content/ContactSelector.php:125
1196 msgid_plural "Undecided"
1197 msgstr[0] "En ole varma"
1198 msgstr[1] "En ole varma"
1200 #: mod/allfriends.php:51
1201 msgid "No friends to display."
1202 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
1204 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1205 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
1209 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1210 msgid "Authorize application connection"
1211 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
1214 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1215 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
1218 msgid "Please login to continue."
1219 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
1223 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1224 " and/or create new posts for you?"
1225 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
1227 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
1228 #: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661 mod/register.php:238
1229 #: mod/dfrn_request.php:649 mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109
1230 #: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
1231 #: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
1232 #: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158
1233 #: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
1237 #: mod/apps.php:14 index.php:265
1238 msgid "You must be logged in to use addons. "
1239 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
1242 msgid "Applications"
1243 msgstr "Sovellukset"
1246 msgid "No installed applications."
1247 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
1249 #: mod/attach.php:15
1250 msgid "Item not available."
1251 msgstr "Kohde ei saatavilla."
1253 #: mod/attach.php:25
1254 msgid "Item was not found."
1255 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
1257 #: mod/common.php:91
1258 msgid "No contacts in common."
1259 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
1261 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1262 msgid "Common Friends"
1263 msgstr "Yhteisiä kavereita"
1265 #: mod/credits.php:18
1267 msgstr "Lopputekstit"
1269 #: mod/credits.php:19
1271 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1272 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1273 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1276 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1277 #: src/Model/Profile.php:902
1281 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1282 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1283 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1284 #: src/Model/Photo.php:253
1285 msgid "Contact Photos"
1286 msgstr "Kontaktin valokuvat"
1288 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1292 #: mod/fbrowser.php:131
1296 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
1297 #: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
1299 msgstr "Ei löydetty"
1303 msgstr "Ei profiilia"
1307 msgid "Welcome to %s"
1308 msgstr "Tervetuloa %s"
1310 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1311 msgid "Remote privacy information not available."
1312 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
1314 #: mod/lockview.php:55
1318 #: mod/maintenance.php:24
1319 msgid "System down for maintenance"
1320 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
1322 #: mod/newmember.php:11
1323 msgid "Welcome to Friendica"
1324 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
1326 #: mod/newmember.php:12
1327 msgid "New Member Checklist"
1328 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
1330 #: mod/newmember.php:14
1332 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1333 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1334 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1335 "registration and then will quietly disappear."
1338 #: mod/newmember.php:15
1339 msgid "Getting Started"
1340 msgstr "Ensiaskeleet"
1342 #: mod/newmember.php:17
1343 msgid "Friendica Walk-Through"
1344 msgstr "Friendica -läpikäynti"
1346 #: mod/newmember.php:17
1348 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1349 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1353 #: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1935
1354 #: mod/admin.php:2204 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
1358 #: mod/newmember.php:21
1359 msgid "Go to Your Settings"
1360 msgstr "Omat Asetukset"
1362 #: mod/newmember.php:21
1364 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1365 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1366 "will be useful in making friends on the free social web."
1369 #: mod/newmember.php:22
1371 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1372 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1373 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1374 "potential friends know exactly how to find you."
1377 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1378 #: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1379 #: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
1380 #: src/Model/Profile.php:894
1384 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
1385 msgid "Upload Profile Photo"
1386 msgstr "Lataa profiilikuva"
1388 #: mod/newmember.php:26
1390 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1391 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1392 " friends than people who do not."
1395 #: mod/newmember.php:27
1396 msgid "Edit Your Profile"
1397 msgstr "Muokkaa profiilisi"
1399 #: mod/newmember.php:27
1401 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1402 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1406 #: mod/newmember.php:28
1407 msgid "Profile Keywords"
1408 msgstr "Profiilin avainsanat"
1410 #: mod/newmember.php:28
1412 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1413 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1414 "suggest friendships."
1417 #: mod/newmember.php:30
1419 msgstr "Yhdistetään"
1421 #: mod/newmember.php:36
1422 msgid "Importing Emails"
1423 msgstr "Sähköpostin tuominen"
1425 #: mod/newmember.php:36
1427 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1428 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1432 #: mod/newmember.php:39
1433 msgid "Go to Your Contacts Page"
1434 msgstr "Näytä minun kontaktit"
1436 #: mod/newmember.php:39
1438 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1439 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1440 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1443 #: mod/newmember.php:40
1444 msgid "Go to Your Site's Directory"
1445 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
1447 #: mod/newmember.php:40
1449 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1450 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1451 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1454 #: mod/newmember.php:41
1455 msgid "Finding New People"
1456 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
1458 #: mod/newmember.php:41
1460 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1461 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1462 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1463 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1467 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
1471 #: mod/newmember.php:45
1472 msgid "Group Your Contacts"
1473 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
1475 #: mod/newmember.php:45
1477 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1478 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1479 " each group privately on your Network page."
1482 #: mod/newmember.php:48
1483 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1484 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
1486 #: mod/newmember.php:48
1488 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1489 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1490 "from the link above."
1493 #: mod/newmember.php:52
1494 msgid "Getting Help"
1495 msgstr "Avun saaminen"
1497 #: mod/newmember.php:54
1498 msgid "Go to the Help Section"
1499 msgstr "Näytä ohjeet"
1501 #: mod/newmember.php:54
1503 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1504 " features and resources."
1507 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1508 #: mod/contacts.php:959
1510 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1511 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
1513 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1514 msgid "Edit contact"
1515 msgstr "Muokkaa kontaktia"
1517 #: mod/nogroup.php:63
1518 msgid "Contacts who are not members of a group"
1519 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
1522 msgid "Not Extended"
1523 msgstr "Ei laajennettu"
1525 #: mod/repair_ostatus.php:18
1526 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1529 #: mod/repair_ostatus.php:34
1533 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1537 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1538 msgid "Keep this window open until done."
1539 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
1541 #: mod/suggest.php:36
1542 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1543 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
1545 #: mod/suggest.php:73
1547 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1549 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
1551 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1553 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
1555 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
1556 msgid "Friend Suggestions"
1557 msgstr "Ystäväehdotukset"
1559 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1560 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1561 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1562 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
1564 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
1566 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1567 "Please try again tomorrow."
1568 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
1570 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
1574 #: mod/uimport.php:72
1575 msgid "Move account"
1576 msgstr "Siirrä tili"
1578 #: mod/uimport.php:73
1579 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1580 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
1582 #: mod/uimport.php:74
1584 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1585 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1586 " to inform your friends that you moved here."
1589 #: mod/uimport.php:75
1591 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1592 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1593 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
1595 #: mod/uimport.php:76
1596 msgid "Account file"
1597 msgstr "Tilitiedosto"
1599 #: mod/uimport.php:76
1601 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1602 "select \"Export account\""
1606 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1607 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
1609 #: mod/match.php:104
1610 msgid "is interested in:"
1611 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
1613 #: mod/match.php:120
1614 msgid "Profile Match"
1615 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
1617 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1619 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
1621 #: mod/notifications.php:37
1622 msgid "Invalid request identifier."
1623 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
1625 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
1626 #: mod/notifications.php:230
1630 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
1631 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
1632 #: mod/contacts.php:1019
1634 msgstr "Jätä huomiotta"
1636 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:187
1637 msgid "Notifications"
1638 msgstr "Huomautukset"
1640 #: mod/notifications.php:107
1641 msgid "Network Notifications"
1642 msgstr "Uutisvirtailmoitukset"
1644 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
1645 msgid "System Notifications"
1646 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
1648 #: mod/notifications.php:119
1649 msgid "Personal Notifications"
1650 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
1652 #: mod/notifications.php:125
1653 msgid "Home Notifications"
1654 msgstr "Koti-ilmoitukset"
1656 #: mod/notifications.php:155
1657 msgid "Show Ignored Requests"
1658 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
1660 #: mod/notifications.php:155
1661 msgid "Hide Ignored Requests"
1662 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
1664 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
1665 msgid "Notification type: "
1666 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
1668 #: mod/notifications.php:170
1670 msgid "suggested by %s"
1671 msgstr "ehdottaa %s"
1673 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
1674 msgid "Hide this contact from others"
1675 msgstr "Piilota kontakti muilta"
1677 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1678 msgid "Post a new friend activity"
1681 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1682 msgid "if applicable"
1683 msgstr "tarvittaessa"
1685 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1825
1689 #: mod/notifications.php:198
1690 msgid "Claims to be known to you: "
1691 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
1693 #: mod/notifications.php:199
1697 #: mod/notifications.php:199
1701 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
1702 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
1703 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
1705 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
1708 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
1709 "also receive updates from them in your news feed."
1712 #: mod/notifications.php:202
1715 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
1716 " will not receive updates from them in your news feed."
1719 #: mod/notifications.php:207
1722 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
1723 "will not receive updates from them in your news feed."
1726 #: mod/notifications.php:218
1730 #: mod/notifications.php:219
1734 #: mod/notifications.php:219
1738 #: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660 mod/events.php:518
1739 #: mod/directory.php:148 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
1740 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
1744 #: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154
1745 #: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
1747 msgstr "Lisätietoja:"
1749 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
1750 #: src/Model/Profile.php:792
1752 msgstr "Tunnisteet:"
1754 #: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:416
1755 #: src/Model/Profile.php:743
1759 #: mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122
1760 #: mod/follow.php:166 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
1762 msgstr "Profiilin URL"
1764 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:516
1766 msgstr "Uutisvirta:"
1768 #: mod/notifications.php:275
1769 msgid "No introductions."
1770 msgstr "Ei esittelyjä."
1772 #: mod/notifications.php:316
1774 msgstr "Näytä lukemattomat"
1776 #: mod/notifications.php:316
1778 msgstr "Näytä kaikki"
1780 #: mod/notifications.php:322
1782 msgid "No more %s notifications."
1783 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
1785 #: mod/openid.php:29
1786 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
1787 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
1789 #: mod/openid.php:66
1791 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
1792 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
1794 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
1795 msgid "Login failed."
1796 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
1798 #: mod/manage.php:180
1799 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1800 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
1802 #: mod/manage.php:181
1804 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
1805 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
1808 #: mod/manage.php:182
1809 msgid "Select an identity to manage: "
1810 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
1812 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
1813 #: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
1814 #: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
1815 #: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
1816 #: mod/profiles.php:672 mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148
1817 #: mod/install.php:198 mod/install.php:237 mod/message.php:246
1818 #: mod/message.php:413 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1819 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
1820 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:796
1824 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
1825 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
1826 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
1827 msgid "Invalid request."
1828 msgstr "Virheellinen pyyntö."
1830 #: mod/wall_attach.php:101
1831 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
1834 #: mod/wall_attach.php:101
1835 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
1836 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
1838 #: mod/wall_attach.php:112
1840 msgid "File exceeds size limit of %s"
1841 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
1843 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
1844 msgid "File upload failed."
1845 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
1849 msgstr "- valitse -"
1851 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
1852 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1855 #: mod/localtime.php:33
1856 msgid "Time Conversion"
1857 msgstr "Aikamuunnos"
1859 #: mod/localtime.php:35
1861 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1862 "friends in unknown timezones."
1865 #: mod/localtime.php:39
1867 msgid "UTC time: %s"
1868 msgstr "UTC-aika: %s"
1870 #: mod/localtime.php:42
1872 msgid "Current timezone: %s"
1873 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
1875 #: mod/localtime.php:46
1877 msgid "Converted localtime: %s"
1878 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
1880 #: mod/localtime.php:52
1881 msgid "Please select your timezone:"
1882 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
1884 #: mod/notify.php:77
1885 msgid "No more system notifications."
1886 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
1889 msgid "{0} wants to be your friend"
1890 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
1893 msgid "{0} sent you a message"
1894 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
1897 msgid "{0} requested registration"
1898 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
1905 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1910 msgstr "Vastaanottaja"
1913 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1914 msgstr "Valitse mitä haluat tehdä vastaanottajalle"
1917 msgid "Make this post private"
1918 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
1920 #: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104
1921 #: mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16 mod/photos.php:932
1922 #: mod/videos.php:199 mod/directory.php:42 mod/community.php:27
1923 #: mod/dfrn_request.php:603 mod/display.php:203
1924 msgid "Public access denied."
1925 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
1927 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
1928 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
1931 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
1932 msgid "Permission denied"
1933 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
1935 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
1936 msgid "Invalid profile identifier."
1937 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
1939 #: mod/profperm.php:111
1940 msgid "Profile Visibility Editor"
1941 msgstr "Profiilin näkyvyyden muokkaaminen"
1943 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
1944 msgid "Click on a contact to add or remove."
1945 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
1947 #: mod/profperm.php:124
1951 #: mod/profperm.php:140
1952 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1955 #: mod/regmod.php:68
1956 msgid "Account approved."
1957 msgstr "Tili hyväksytty."
1959 #: mod/regmod.php:93
1961 msgid "Registration revoked for %s"
1964 #: mod/regmod.php:102
1965 msgid "Please login."
1966 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
1968 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
1970 msgstr "Poista kohde"
1972 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
1973 msgid "Saved Searches"
1974 msgstr "Tallennetut haut"
1976 #: mod/search.php:105
1977 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
1980 #: mod/search.php:129
1981 msgid "Too Many Requests"
1982 msgstr "Liian monta pyyntöä"
1984 #: mod/search.php:130
1985 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
1988 #: mod/search.php:228 mod/community.php:141
1990 msgstr "Ei tuloksia."
1992 #: mod/search.php:234
1994 msgid "Items tagged with: %s"
1995 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
1997 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
1999 msgid "Results for: %s"
2000 msgstr "Tulokset haulla: %s"
2002 #: mod/subthread.php:113
2004 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
2009 msgstr "Tägi poistettiin"
2012 msgid "Remove Item Tag"
2013 msgstr "Poista tägi"
2016 msgid "Select a tag to remove: "
2017 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
2019 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
2023 #: mod/uexport.php:44
2024 msgid "Export account"
2027 #: mod/uexport.php:44
2029 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
2030 "account and/or to move it to another server."
2031 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
2033 #: mod/uexport.php:45
2037 #: mod/uexport.php:45
2039 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
2040 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
2041 "of your account (photos are not exported)"
2042 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
2044 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
2045 msgid "Export personal data"
2046 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
2048 #: mod/viewcontacts.php:87
2049 msgid "No contacts."
2050 msgstr "Ei kontakteja."
2052 #: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
2053 msgid "Access denied."
2054 msgstr "Käyttö estetty."
2056 #: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
2057 #: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
2059 msgid "Image exceeds size limit of %s"
2060 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
2062 #: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
2063 msgid "Unable to process image."
2064 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
2066 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
2067 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
2071 #: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
2072 msgid "Image upload failed."
2073 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
2075 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
2077 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2078 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
2080 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
2081 msgid "No recipient selected."
2082 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
2084 #: mod/wallmessage.php:60
2085 msgid "Unable to check your home location."
2086 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
2088 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
2089 msgid "Message could not be sent."
2090 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
2092 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
2093 msgid "Message collection failure."
2094 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
2096 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
2097 msgid "Message sent."
2098 msgstr "Viesti lähetetty."
2100 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
2101 msgid "No recipient."
2102 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
2104 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
2105 msgid "Send Private Message"
2106 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
2108 #: mod/wallmessage.php:133
2111 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2112 "your site allow private mail from unknown senders."
2115 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
2117 msgstr "Vastaanottaja:"
2119 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
2123 #: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
2124 #: mod/message.php:407
2125 msgid "Your message:"
2128 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
2130 msgstr "Kirjaudu sisään"
2132 #: mod/bookmarklet.php:51
2133 msgid "The post was created"
2134 msgstr "Julkaisu luotu"
2136 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
2137 msgid "Item not found"
2138 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
2140 #: mod/editpost.php:42
2142 msgstr "Muokkaa viestiä"
2144 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
2145 msgid "CC: email addresses"
2146 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
2148 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
2149 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2150 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
2152 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
2153 #: mod/dfrn_confirm.php:131
2154 msgid "Contact not found."
2155 msgstr "Kontaktia ei ole."
2157 #: mod/fsuggest.php:72
2158 msgid "Friend suggestion sent."
2159 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
2161 #: mod/fsuggest.php:101
2162 msgid "Suggest Friends"
2163 msgstr "Ehdota ystäviä"
2165 #: mod/fsuggest.php:103
2167 msgid "Suggest a friend for %s"
2168 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
2171 msgid "Group created."
2172 msgstr "Ryhmä luotu."
2175 msgid "Could not create group."
2176 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
2178 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
2179 msgid "Group not found."
2180 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
2183 msgid "Group name changed."
2184 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
2188 msgstr "Tallenna ryhmä"
2190 #: mod/group.php:102
2191 msgid "Create a group of contacts/friends."
2192 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
2194 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
2195 msgid "Group Name: "
2196 msgstr "Ryhmän nimi:"
2198 #: mod/group.php:127
2199 msgid "Group removed."
2200 msgstr "Ryhmä poistettu."
2202 #: mod/group.php:129
2203 msgid "Unable to remove group."
2204 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
2206 #: mod/group.php:192
2207 msgid "Delete Group"
2208 msgstr "Poista ryhmä"
2210 #: mod/group.php:198
2211 msgid "Group Editor"
2212 msgstr "Ryhmien muokkausta"
2214 #: mod/group.php:203
2215 msgid "Edit Group Name"
2216 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
2218 #: mod/group.php:213
2222 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
2223 msgid "All Contacts"
2224 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
2226 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
2227 msgid "Group is empty"
2228 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
2230 #: mod/group.php:229
2231 msgid "Remove Contact"
2232 msgstr "Poista kontakti"
2234 #: mod/group.php:253
2236 msgstr "Lisää kontakti"
2238 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
2239 msgid "Personal Notes"
2240 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
2242 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
2243 msgid "Photo Albums"
2244 msgstr "Valokuva-albumit"
2246 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
2247 msgid "Recent Photos"
2248 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
2250 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
2251 msgid "Upload New Photos"
2252 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
2254 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
2258 #: mod/photos.php:184
2259 msgid "Contact information unavailable"
2260 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
2262 #: mod/photos.php:204
2263 msgid "Album not found."
2264 msgstr "Albumia ei ole."
2266 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
2267 msgid "Delete Album"
2268 msgstr "Poista albumi"
2270 #: mod/photos.php:243
2271 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
2272 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
2274 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
2275 msgid "Delete Photo"
2276 msgstr "Poista valokuva"
2278 #: mod/photos.php:319
2279 msgid "Do you really want to delete this photo?"
2280 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
2282 #: mod/photos.php:667
2286 #: mod/photos.php:667
2288 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
2289 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
2291 #: mod/photos.php:769
2292 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
2293 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
2295 #: mod/photos.php:772
2296 msgid "Image file is missing"
2297 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
2299 #: mod/photos.php:777
2301 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
2305 #: mod/photos.php:803
2306 msgid "Image file is empty."
2307 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
2309 #: mod/photos.php:940
2310 msgid "No photos selected"
2311 msgstr "Ei valittuja kuvia"
2313 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
2314 msgid "Access to this item is restricted."
2315 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
2317 #: mod/photos.php:1090
2318 msgid "Upload Photos"
2319 msgstr "Lähetä kuvia"
2321 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
2322 msgid "New album name: "
2323 msgstr "Albumin uusi nimi: "
2325 #: mod/photos.php:1095
2326 msgid "or existing album name: "
2327 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
2329 #: mod/photos.php:1096
2330 msgid "Do not show a status post for this upload"
2331 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
2333 #: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
2334 #: src/Core/ACL.php:318
2336 msgstr "Käyttöoikeudet"
2338 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1227
2339 msgid "Show to Groups"
2340 msgstr "Näytä ryhmille"
2342 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1228
2343 msgid "Show to Contacts"
2344 msgstr "Näytä kontakteille"
2346 #: mod/photos.php:1167
2348 msgstr "Muokkaa albumia"
2350 #: mod/photos.php:1172
2351 msgid "Show Newest First"
2352 msgstr "Näytä uusin ensin"
2354 #: mod/photos.php:1174
2355 msgid "Show Oldest First"
2356 msgstr "Näytä vanhin ensin"
2358 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
2362 #: mod/photos.php:1236
2363 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
2364 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
2366 #: mod/photos.php:1238
2367 msgid "Photo not available"
2368 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
2370 #: mod/photos.php:1301
2374 #: mod/photos.php:1301
2376 msgstr "Muokkaa kuvaa"
2378 #: mod/photos.php:1302
2379 msgid "Use as profile photo"
2380 msgstr "Käytä profiilikuvana"
2382 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
2383 msgid "Private Message"
2384 msgstr "Yksityisviesti"
2386 #: mod/photos.php:1327
2387 msgid "View Full Size"
2388 msgstr "Näytä täysikokoisena"
2390 #: mod/photos.php:1414
2394 #: mod/photos.php:1417
2395 msgid "[Remove any tag]"
2396 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
2398 #: mod/photos.php:1432
2399 msgid "New album name"
2400 msgstr "Uusi nimi albumille"
2402 #: mod/photos.php:1433
2406 #: mod/photos.php:1434
2408 msgstr "Lisää merkintä"
2410 #: mod/photos.php:1434
2412 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2413 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2415 #: mod/photos.php:1435
2416 msgid "Do not rotate"
2419 #: mod/photos.php:1436
2420 msgid "Rotate CW (right)"
2421 msgstr "Käännä oikealle"
2423 #: mod/photos.php:1437
2424 msgid "Rotate CCW (left)"
2425 msgstr "Käännä vasemmalle"
2427 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
2428 msgid "I like this (toggle)"
2429 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
2431 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
2432 msgid "I don't like this (toggle)"
2433 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
2435 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
2436 #: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
2438 msgstr "Tämä olet sinä"
2440 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
2441 #: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
2445 #: mod/photos.php:1634
2449 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
2451 msgstr "Näytä albumi"
2453 #: mod/videos.php:139
2454 msgid "Do you really want to delete this video?"
2455 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
2457 #: mod/videos.php:144
2458 msgid "Delete Video"
2459 msgstr "Poista video"
2461 #: mod/videos.php:207
2462 msgid "No videos selected"
2463 msgstr "Ei videoita valittuna"
2465 #: mod/videos.php:396
2466 msgid "Recent Videos"
2467 msgstr "Viimeisimmät videot"
2469 #: mod/videos.php:398
2470 msgid "Upload New Videos"
2471 msgstr "Lataa uusia videoita"
2473 #: mod/cal.php:142 mod/profile.php:173 mod/display.php:313
2474 msgid "Access to this profile has been restricted."
2475 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
2477 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
2478 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
2479 #: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
2483 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
2487 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
2491 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:156
2495 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
2499 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
2500 #: src/Model/Event.php:413
2504 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
2505 #: src/Model/Event.php:414
2509 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
2510 #: src/Model/Event.php:415
2514 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
2518 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
2519 msgid "User not found"
2520 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
2523 msgid "This calendar format is not supported"
2524 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
2527 msgid "No exportable data found"
2528 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
2534 #: mod/contacts.php:157
2536 msgid "%d contact edited."
2537 msgid_plural "%d contacts edited."
2538 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
2539 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
2541 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
2542 msgid "Could not access contact record."
2543 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
2545 #: mod/contacts.php:194
2546 msgid "Could not locate selected profile."
2547 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
2549 #: mod/contacts.php:228
2550 msgid "Contact updated."
2551 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
2553 #: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
2554 msgid "Failed to update contact record."
2555 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
2557 #: mod/contacts.php:421
2558 msgid "Contact has been blocked"
2559 msgstr "Henkilö on estetty"
2561 #: mod/contacts.php:421
2562 msgid "Contact has been unblocked"
2563 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
2565 #: mod/contacts.php:432
2566 msgid "Contact has been ignored"
2567 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
2569 #: mod/contacts.php:432
2570 msgid "Contact has been unignored"
2571 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
2573 #: mod/contacts.php:443
2574 msgid "Contact has been archived"
2575 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
2577 #: mod/contacts.php:443
2578 msgid "Contact has been unarchived"
2579 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
2581 #: mod/contacts.php:467
2582 msgid "Drop contact"
2583 msgstr "Poista kontakti"
2585 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
2586 msgid "Do you really want to delete this contact?"
2587 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
2589 #: mod/contacts.php:488
2590 msgid "Contact has been removed."
2591 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
2593 #: mod/contacts.php:519
2595 msgid "You are mutual friends with %s"
2596 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
2598 #: mod/contacts.php:523
2600 msgid "You are sharing with %s"
2601 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
2603 #: mod/contacts.php:527
2605 msgid "%s is sharing with you"
2606 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
2608 #: mod/contacts.php:547
2609 msgid "Private communications are not available for this contact."
2610 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
2612 #: mod/contacts.php:549
2616 #: mod/contacts.php:552
2617 msgid "(Update was successful)"
2618 msgstr "(Päivitys onnistui)"
2620 #: mod/contacts.php:552
2621 msgid "(Update was not successful)"
2622 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
2624 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
2625 msgid "Suggest friends"
2626 msgstr "Ehdota ystäviä"
2628 #: mod/contacts.php:558
2630 msgid "Network type: %s"
2631 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
2633 #: mod/contacts.php:563
2634 msgid "Communications lost with this contact!"
2635 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
2637 #: mod/contacts.php:569
2638 msgid "Fetch further information for feeds"
2641 #: mod/contacts.php:571
2643 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
2644 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
2645 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2648 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1450
2649 #: mod/admin.php:1460
2651 msgstr "Pois käytöstä"
2653 #: mod/contacts.php:573
2654 msgid "Fetch information"
2655 msgstr "Nouda tiedot"
2657 #: mod/contacts.php:574
2658 msgid "Fetch keywords"
2659 msgstr "Nouda avainsanat"
2661 #: mod/contacts.php:575
2662 msgid "Fetch information and keywords"
2663 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
2665 #: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
2666 msgid "Disconnect/Unfollow"
2667 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
2669 #: mod/contacts.php:608
2673 #: mod/contacts.php:611
2674 msgid "Profile Visibility"
2675 msgstr "Profiilin näkyvyys"
2677 #: mod/contacts.php:612
2680 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
2682 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
2684 #: mod/contacts.php:613
2685 msgid "Contact Information / Notes"
2686 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
2688 #: mod/contacts.php:614
2689 msgid "Their personal note"
2692 #: mod/contacts.php:616
2693 msgid "Edit contact notes"
2694 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
2696 #: mod/contacts.php:620
2697 msgid "Block/Unblock contact"
2698 msgstr "Estä/salli henkilö"
2700 #: mod/contacts.php:621
2701 msgid "Ignore contact"
2702 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
2704 #: mod/contacts.php:622
2705 msgid "Repair URL settings"
2706 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
2708 #: mod/contacts.php:623
2709 msgid "View conversations"
2710 msgstr "Katso keskusteluja"
2712 #: mod/contacts.php:628
2713 msgid "Last update:"
2714 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
2716 #: mod/contacts.php:630
2717 msgid "Update public posts"
2718 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
2720 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
2722 msgstr "Päivitä nyt"
2724 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2725 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1829
2729 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2730 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1828
2734 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2736 msgstr "Ota huomioon"
2738 #: mod/contacts.php:642
2739 msgid "Currently blocked"
2740 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
2742 #: mod/contacts.php:643
2743 msgid "Currently ignored"
2744 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
2746 #: mod/contacts.php:644
2747 msgid "Currently archived"
2748 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
2750 #: mod/contacts.php:645
2751 msgid "Awaiting connection acknowledge"
2752 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
2754 #: mod/contacts.php:646
2756 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2759 #: mod/contacts.php:647
2760 msgid "Notification for new posts"
2761 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
2763 #: mod/contacts.php:647
2764 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
2765 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
2767 #: mod/contacts.php:650
2768 msgid "Blacklisted keywords"
2769 msgstr "Kielletyt avainsanat"
2771 #: mod/contacts.php:650
2773 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
2774 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
2777 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
2781 #: mod/contacts.php:667
2783 msgstr "Toimenpiteet"
2785 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
2786 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
2790 #: mod/contacts.php:670
2791 msgid "Contact Settings"
2792 msgstr "Yhteystietoasetukset"
2794 #: mod/contacts.php:711
2798 #: mod/contacts.php:714
2799 msgid "Suggest potential friends"
2800 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
2802 #: mod/contacts.php:722
2803 msgid "Show all contacts"
2804 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
2806 #: mod/contacts.php:727
2810 #: mod/contacts.php:730
2811 msgid "Only show unblocked contacts"
2812 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
2814 #: mod/contacts.php:735
2818 #: mod/contacts.php:738
2819 msgid "Only show blocked contacts"
2820 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
2822 #: mod/contacts.php:743
2824 msgstr "Jätetty huomiotta"
2826 #: mod/contacts.php:746
2827 msgid "Only show ignored contacts"
2828 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
2830 #: mod/contacts.php:751
2834 #: mod/contacts.php:754
2835 msgid "Only show archived contacts"
2836 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
2838 #: mod/contacts.php:759
2842 #: mod/contacts.php:762
2843 msgid "Only show hidden contacts"
2844 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
2846 #: mod/contacts.php:818
2847 msgid "Search your contacts"
2848 msgstr "Etsi henkilöitä"
2850 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
2851 #: src/Content/Widget.php:63
2855 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:701
2859 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2863 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2865 msgstr "Poista arkistosta"
2867 #: mod/contacts.php:832
2868 msgid "Batch Actions"
2871 #: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
2872 #: src/Model/Profile.php:889
2873 msgid "Status Messages and Posts"
2874 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
2876 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
2877 msgid "Profile Details"
2878 msgstr "Profiilitiedot"
2880 #: mod/contacts.php:878
2881 msgid "View all contacts"
2882 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
2884 #: mod/contacts.php:889
2885 msgid "View all common friends"
2886 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
2888 #: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1363
2889 #: src/Model/Profile.php:863
2893 #: mod/contacts.php:898
2894 msgid "Advanced Contact Settings"
2895 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
2897 #: mod/contacts.php:930
2898 msgid "Mutual Friendship"
2899 msgstr "Yhteinen kaveruus"
2901 #: mod/contacts.php:934
2902 msgid "is a fan of yours"
2905 #: mod/contacts.php:938
2906 msgid "you are a fan of"
2909 #: mod/contacts.php:1013
2910 msgid "Toggle Blocked status"
2911 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
2913 #: mod/contacts.php:1021
2914 msgid "Toggle Ignored status"
2915 msgstr "Sivuuta/seuraa"
2917 #: mod/contacts.php:1029
2918 msgid "Toggle Archive status"
2919 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
2921 #: mod/contacts.php:1037
2922 msgid "Delete contact"
2923 msgstr "Poista kontakti"
2925 #: mod/delegate.php:37
2926 msgid "Parent user not found."
2929 #: mod/delegate.php:144
2930 msgid "No parent user"
2933 #: mod/delegate.php:159
2934 msgid "Parent Password:"
2937 #: mod/delegate.php:159
2939 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
2942 #: mod/delegate.php:164
2946 #: mod/delegate.php:167
2948 "Parent users have total control about this account, including the account "
2949 "settings. Please double check whom you give this access."
2952 #: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:675 mod/settings.php:782
2953 #: mod/settings.php:870 mod/settings.php:959 mod/settings.php:1192
2954 #: mod/admin.php:307 mod/admin.php:1358 mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247
2955 #: mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
2956 msgid "Save Settings"
2957 msgstr "Tallenna asetukset"
2959 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:201
2960 msgid "Delegate Page Management"
2961 msgstr "Delegoi sivunhallinta"
2963 #: mod/delegate.php:170
2965 msgstr "Valtuutetut"
2967 #: mod/delegate.php:172
2969 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
2970 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
2971 "anybody that you do not trust completely."
2974 #: mod/delegate.php:173
2975 msgid "Existing Page Delegates"
2976 msgstr "Sivun valtuutetut"
2978 #: mod/delegate.php:175
2979 msgid "Potential Delegates"
2980 msgstr "Mahdolliset valtuutetut"
2982 #: mod/delegate.php:178
2986 #: mod/delegate.php:179
2988 msgstr "Ei kohteita."
2990 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
2991 msgid "Event can not end before it has started."
2992 msgstr "Tapahtuma ei voi päättyä ennen kuin on alkanut."
2994 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
2995 msgid "Event title and start time are required."
2996 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
2998 #: mod/events.php:393
2999 msgid "Create New Event"
3000 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
3002 #: mod/events.php:506
3003 msgid "Event details"
3004 msgstr "Tapahtuman tiedot"
3006 #: mod/events.php:507
3007 msgid "Starting date and Title are required."
3008 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
3010 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
3011 msgid "Event Starts:"
3012 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
3014 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
3018 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
3019 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3020 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
3022 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
3023 msgid "Event Finishes:"
3024 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
3026 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
3027 msgid "Adjust for viewer timezone"
3028 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
3030 #: mod/events.php:516
3031 msgid "Description:"
3034 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
3038 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
3039 msgid "Share this event"
3040 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
3042 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
3046 #: mod/events.php:552
3047 msgid "Failed to remove event"
3048 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
3050 #: mod/events.php:554
3051 msgid "Event removed"
3052 msgstr "Tapahtuma poistettu"
3054 #: mod/feedtest.php:20
3055 msgid "You must be logged in to use this module"
3056 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
3058 #: mod/feedtest.php:48
3063 msgid "Unable to locate original post."
3064 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
3067 msgid "Empty post discarded."
3068 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
3073 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3075 msgstr "Viestin lähetti %s Friendica sosiaaliverkoston kautta."
3079 msgid "You may visit them online at %s"
3084 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3085 "receive these messages."
3090 msgid "%s posted an update."
3091 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
3093 #: mod/oexchange.php:30
3094 msgid "Post successful."
3095 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
3097 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
3098 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
3099 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
3101 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
3102 msgid "No contact provided."
3103 msgstr "Kontakti puuttuu."
3105 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
3106 msgid "Couldn't fetch information for contact."
3107 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
3109 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
3110 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
3111 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
3113 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
3117 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
3119 msgstr "epäonnistui"
3121 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
3125 #: mod/profile_photo.php:55
3126 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3127 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
3129 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
3130 #: mod/profile_photo.php:315
3132 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3133 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
3135 #: mod/profile_photo.php:125
3137 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3138 "display immediately."
3139 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
3141 #: mod/profile_photo.php:134
3142 msgid "Unable to process image"
3143 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
3145 #: mod/profile_photo.php:247
3146 msgid "Upload File:"
3147 msgstr "Lähetä tiedosto:"
3149 #: mod/profile_photo.php:248
3150 msgid "Select a profile:"
3151 msgstr "Valitse profiili:"
3153 #: mod/profile_photo.php:253
3157 #: mod/profile_photo.php:253
3158 msgid "skip this step"
3159 msgstr "ohita tämä vaihe"
3161 #: mod/profile_photo.php:253
3162 msgid "select a photo from your photo albums"
3163 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
3165 #: mod/profile_photo.php:266
3169 #: mod/profile_photo.php:267
3170 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3171 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
3173 #: mod/profile_photo.php:269
3174 msgid "Done Editing"
3175 msgstr "Lopeta muokkaus"
3177 #: mod/profile_photo.php:305
3178 msgid "Image uploaded successfully."
3179 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
3181 #: mod/unfollow.php:34
3182 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
3185 #: mod/unfollow.php:47
3186 msgid "Contact unfollowed"
3187 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
3189 #: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:658
3190 msgid "Submit Request"
3191 msgstr "Lähetä pyyntö"
3193 #: mod/unfollow.php:73
3194 msgid "You aren't a friend of this contact."
3195 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
3197 #: mod/unfollow.php:79
3198 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
3199 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
3201 #: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:656
3202 msgid "Your Identity Address:"
3203 msgstr "Identiteettisi osoite:"
3205 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
3209 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
3213 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
3214 #: src/Content/Widget.php:68
3215 msgid "Global Directory"
3216 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
3218 #: mod/directory.php:204
3219 msgid "Find on this site"
3222 #: mod/directory.php:206
3223 msgid "Results for:"
3224 msgstr "Tulokset haulla:"
3226 #: mod/directory.php:208
3227 msgid "Site Directory"
3228 msgstr "Sivuston luettelo"
3230 #: mod/directory.php:213
3231 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3234 #: mod/dirfind.php:49
3236 msgid "People Search - %s"
3237 msgstr "Käyttäjähaku - %s"
3239 #: mod/dirfind.php:60
3241 msgid "Forum Search - %s"
3242 msgstr "Foorumihaku - %s"
3244 #: mod/follow.php:45
3245 msgid "The contact could not be added."
3246 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
3248 #: mod/follow.php:73
3249 msgid "You already added this contact."
3250 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
3252 #: mod/follow.php:83
3253 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
3254 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
3256 #: mod/follow.php:90
3257 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
3258 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
3260 #: mod/follow.php:97
3261 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
3262 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
3264 #: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:648
3265 msgid "Please answer the following:"
3266 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
3268 #: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:649
3270 msgid "Does %s know you?"
3271 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
3273 #: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:650
3274 msgid "Add a personal note:"
3275 msgstr "Lisää oma merkintä:"
3277 #: mod/lostpass.php:27
3278 msgid "No valid account found."
3279 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
3281 #: mod/lostpass.php:39
3282 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3283 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
3285 #: mod/lostpass.php:45
3290 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3291 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3292 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3294 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3295 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
3297 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3298 "\t\tissued this request."
3301 #: mod/lostpass.php:56
3305 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
3309 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3310 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3312 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3314 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3315 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3318 #: mod/lostpass.php:73
3320 msgid "Password reset requested at %s"
3321 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
3323 #: mod/lostpass.php:89
3325 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3326 "Password reset failed."
3327 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
3329 #: mod/lostpass.php:102
3330 msgid "Request has expired, please make a new one."
3331 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
3333 #: mod/lostpass.php:117
3334 msgid "Forgot your Password?"
3335 msgstr "Unohditko salasanasi?"
3337 #: mod/lostpass.php:118
3339 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3340 "your email for further instructions."
3341 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi salasanan nollausta varten. Lisäohjeet lähetetään sähköpostitse."
3343 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
3344 msgid "Nickname or Email: "
3345 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
3347 #: mod/lostpass.php:120
3351 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
3352 msgid "Password Reset"
3353 msgstr "Salasanan nollaus"
3355 #: mod/lostpass.php:137
3356 msgid "Your password has been reset as requested."
3357 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
3359 #: mod/lostpass.php:138
3360 msgid "Your new password is"
3361 msgstr "Uusi salasanasi on"
3363 #: mod/lostpass.php:139
3364 msgid "Save or copy your new password - and then"
3365 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
3367 #: mod/lostpass.php:140
3368 msgid "click here to login"
3369 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
3371 #: mod/lostpass.php:141
3373 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3375 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
3377 #: mod/lostpass.php:149
3381 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3382 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3383 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3384 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3388 #: mod/lostpass.php:155
3392 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3394 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3395 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3396 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3398 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3400 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
3402 #: mod/lostpass.php:169
3404 msgid "Your password has been changed at %s"
3405 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
3407 #: mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149 mod/profiles.php:196
3408 #: mod/profiles.php:618 mod/dfrn_confirm.php:74
3409 msgid "Profile not found."
3410 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
3412 #: mod/profiles.php:58
3413 msgid "Profile deleted."
3414 msgstr "Profiili poistettiin."
3416 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
3420 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
3421 msgid "New profile created."
3422 msgstr "Uusi profiili luotu."
3424 #: mod/profiles.php:116
3425 msgid "Profile unavailable to clone."
3426 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
3428 #: mod/profiles.php:206
3429 msgid "Profile Name is required."
3430 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
3432 #: mod/profiles.php:347
3433 msgid "Marital Status"
3434 msgstr "Siviilisääty"
3436 #: mod/profiles.php:351
3437 msgid "Romantic Partner"
3438 msgstr "Romanttinen kumppani"
3440 #: mod/profiles.php:363
3441 msgid "Work/Employment"
3444 #: mod/profiles.php:366
3448 #: mod/profiles.php:370
3449 msgid "Political Views"
3450 msgstr "Poliittiset näkemykset"
3452 #: mod/profiles.php:374
3456 #: mod/profiles.php:378
3457 msgid "Sexual Preference"
3458 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
3460 #: mod/profiles.php:382
3464 #: mod/profiles.php:386
3468 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
3470 msgstr "Kiinnostukset"
3472 #: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
3476 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
3480 #: mod/profiles.php:486
3481 msgid "Profile updated."
3482 msgstr "Profiili päivitettiin."
3484 #: mod/profiles.php:564
3488 #: mod/profiles.php:573
3489 msgid "public profile"
3490 msgstr "julkinen profiili"
3492 #: mod/profiles.php:576
3494 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
3495 msgstr "%1$s muokkasi kohteen %2$s kohteeksi “%3$s”"
3497 #: mod/profiles.php:577
3499 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
3502 #: mod/profiles.php:579
3504 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
3507 #: mod/profiles.php:633
3508 msgid "Hide contacts and friends:"
3509 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
3511 #: mod/profiles.php:638
3512 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
3513 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
3515 #: mod/profiles.php:658
3516 msgid "Show more profile fields:"
3517 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
3519 #: mod/profiles.php:670
3520 msgid "Profile Actions"
3523 #: mod/profiles.php:671
3524 msgid "Edit Profile Details"
3525 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
3527 #: mod/profiles.php:673
3528 msgid "Change Profile Photo"
3529 msgstr "Vaihda profiilikuva"
3531 #: mod/profiles.php:674
3532 msgid "View this profile"
3533 msgstr "Näytä profiilia"
3535 #: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:389
3536 msgid "Edit visibility"
3537 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
3539 #: mod/profiles.php:676
3540 msgid "Create a new profile using these settings"
3541 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
3543 #: mod/profiles.php:677
3544 msgid "Clone this profile"
3545 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
3547 #: mod/profiles.php:678
3548 msgid "Delete this profile"
3549 msgstr "Poista tämä profiili"
3551 #: mod/profiles.php:680
3552 msgid "Basic information"
3553 msgstr "Perustiedot"
3555 #: mod/profiles.php:681
3556 msgid "Profile picture"
3557 msgstr "Profiilikuva"
3559 #: mod/profiles.php:683
3561 msgstr "Mieltymykset"
3563 #: mod/profiles.php:684
3564 msgid "Status information"
3567 #: mod/profiles.php:685
3568 msgid "Additional information"
3569 msgstr "Lisätietoja"
3571 #: mod/profiles.php:687 mod/network.php:956
3572 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
3574 msgstr "Henkilökohtainen"
3576 #: mod/profiles.php:688
3580 #: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
3581 msgid "Miscellaneous"
3584 #: mod/profiles.php:692
3585 msgid "Your Gender:"
3588 #: mod/profiles.php:693
3589 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
3590 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Siviilisääty:"
3592 #: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:780
3593 msgid "Sexual Preference:"
3594 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
3596 #: mod/profiles.php:695
3597 msgid "Example: fishing photography software"
3598 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
3600 #: mod/profiles.php:700
3601 msgid "Profile Name:"
3602 msgstr "Profiilinimi:"
3604 #: mod/profiles.php:702
3606 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
3607 "be visible to anybody using the internet."
3610 #: mod/profiles.php:703
3611 msgid "Your Full Name:"
3614 #: mod/profiles.php:704
3615 msgid "Title/Description:"
3616 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
3618 #: mod/profiles.php:707
3619 msgid "Street Address:"
3620 msgstr "Katuosoite:"
3622 #: mod/profiles.php:708
3623 msgid "Locality/City:"
3626 #: mod/profiles.php:709
3627 msgid "Region/State:"
3628 msgstr "Alue/osavaltio:"
3630 #: mod/profiles.php:710
3631 msgid "Postal/Zip Code:"
3632 msgstr "Postinumero:"
3634 #: mod/profiles.php:711
3638 #: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
3642 #: mod/profiles.php:715
3643 msgid "Who: (if applicable)"
3644 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
3646 #: mod/profiles.php:715
3647 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3648 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3650 #: mod/profiles.php:716
3651 msgid "Since [date]:"
3652 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
3654 #: mod/profiles.php:718
3655 msgid "Tell us about yourself..."
3656 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
3658 #: mod/profiles.php:719
3659 msgid "XMPP (Jabber) address:"
3660 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
3662 #: mod/profiles.php:719
3664 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
3668 #: mod/profiles.php:720
3669 msgid "Homepage URL:"
3670 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
3672 #: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:788
3674 msgstr "Kotikaupunki:"
3676 #: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:796
3677 msgid "Political Views:"
3678 msgstr "Politiikka:"
3680 #: mod/profiles.php:723
3681 msgid "Religious Views:"
3684 #: mod/profiles.php:724
3685 msgid "Public Keywords:"
3686 msgstr "Julkiset avainsanat:"
3688 #: mod/profiles.php:724
3689 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
3690 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
3692 #: mod/profiles.php:725
3693 msgid "Private Keywords:"
3694 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
3696 #: mod/profiles.php:725
3697 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
3698 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
3700 #: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:812
3702 msgstr "Tykkäykset:"
3704 #: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:816
3708 #: mod/profiles.php:728
3709 msgid "Musical interests"
3712 #: mod/profiles.php:729
3713 msgid "Books, literature"
3714 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
3716 #: mod/profiles.php:730
3720 #: mod/profiles.php:731
3721 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3722 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
3724 #: mod/profiles.php:732
3725 msgid "Hobbies/Interests"
3726 msgstr "Harrastukset"
3728 #: mod/profiles.php:733
3729 msgid "Love/romance"
3730 msgstr "Rakkaus/romanssi"
3732 #: mod/profiles.php:734
3733 msgid "Work/employment"
3736 #: mod/profiles.php:735
3737 msgid "School/education"
3740 #: mod/profiles.php:736
3741 msgid "Contact information and Social Networks"
3742 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
3744 #: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:385
3745 msgid "Profile Image"
3746 msgstr "Profiilikuva"
3748 #: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:388
3749 msgid "visible to everybody"
3750 msgstr "näkyvissä kaikille"
3752 #: mod/profiles.php:776
3753 msgid "Edit/Manage Profiles"
3754 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
3756 #: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
3757 msgid "Change profile photo"
3758 msgstr "Vaihda profiilikuva"
3760 #: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:376
3761 msgid "Create New Profile"
3762 msgstr "Luo uusi profiili"
3764 #: mod/register.php:99
3766 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3767 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
3769 #: mod/register.php:103
3772 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
3773 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
3776 #: mod/register.php:110
3777 msgid "Registration successful."
3778 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
3780 #: mod/register.php:115
3781 msgid "Your registration can not be processed."
3782 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
3784 #: mod/register.php:162
3785 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3786 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
3788 #: mod/register.php:220
3790 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3791 "and clicking 'Register'."
3794 #: mod/register.php:221
3796 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3797 "in the rest of the items."
3798 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
3800 #: mod/register.php:222
3801 msgid "Your OpenID (optional): "
3802 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
3804 #: mod/register.php:234
3805 msgid "Include your profile in member directory?"
3806 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
3808 #: mod/register.php:259
3809 msgid "Note for the admin"
3810 msgstr "Viesti ylläpidolle"
3812 #: mod/register.php:259
3813 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
3814 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
3816 #: mod/register.php:260
3817 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3818 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
3820 #: mod/register.php:261
3821 msgid "Your invitation code: "
3822 msgstr "Kutsukoodisi:"
3824 #: mod/register.php:264 mod/admin.php:1360
3825 msgid "Registration"
3826 msgstr "Rekisteröityminen"
3828 #: mod/register.php:270
3829 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
3830 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
3832 #: mod/register.php:271
3834 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
3835 "be an existing address.)"
3836 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
3838 #: mod/register.php:273 mod/settings.php:1199
3839 msgid "New Password:"
3840 msgstr "Uusi salasana:"
3842 #: mod/register.php:273
3843 msgid "Leave empty for an auto generated password."
3844 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
3846 #: mod/register.php:274 mod/settings.php:1200
3850 #: mod/register.php:275
3853 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3854 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
3857 #: mod/register.php:276
3858 msgid "Choose a nickname: "
3859 msgstr "Valitse lempinimi:"
3861 #: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
3863 msgstr "Rekisteröidy"
3865 #: mod/register.php:286
3866 msgid "Import your profile to this friendica instance"
3867 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
3869 #: mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
3870 #: src/Module/Tos.php:48
3871 msgid "Terms of Service"
3872 msgstr "Käyttöehdot"
3874 #: mod/removeme.php:43
3875 msgid "User deleted their account"
3876 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
3878 #: mod/removeme.php:44
3880 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
3881 "their data is removed from the backups."
3882 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
3884 #: mod/removeme.php:45
3886 msgid "The user id is %d"
3887 msgstr "Käyttäjätunnus on %d"
3889 #: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
3890 msgid "Remove My Account"
3891 msgstr "Poista tilini"
3893 #: mod/removeme.php:77
3895 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3897 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
3899 #: mod/removeme.php:78
3900 msgid "Please enter your password for verification:"
3901 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
3904 msgid "Source input"
3908 msgid "BBCode::toPlaintext"
3909 msgstr "BBCode::toPlaintext"
3912 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
3913 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
3916 msgid "BBCode::convert"
3917 msgstr "BBCode::convert"
3920 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
3921 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
3924 msgid "BBCode::toMarkdown"
3925 msgstr "BBCode::toMarkdown"
3928 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
3929 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
3932 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
3933 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
3936 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
3937 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
3940 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
3944 msgid "Markdown::toBBCode"
3945 msgstr "Markdown::toBBCode"
3948 msgid "Raw HTML input"
3949 msgstr "Raaka HTML-syöte"
3955 #: mod/babel.php:100
3956 msgid "HTML::toBBCode"
3957 msgstr "HTML::toBBCode"
3959 #: mod/babel.php:106
3960 msgid "HTML::toPlaintext"
3961 msgstr "HTML::toPlaintext"
3963 #: mod/babel.php:114
3965 msgstr "Lähdeteksti"
3967 #: mod/babel.php:115
3971 #: mod/babel.php:116
3975 #: mod/babel.php:117
3979 #: mod/community.php:51
3980 msgid "Community option not available."
3981 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
3983 #: mod/community.php:68
3984 msgid "Not available."
3985 msgstr "Ei saatavilla."
3987 #: mod/community.php:81
3988 msgid "Local Community"
3989 msgstr "Paikallinen yhteisö"
3991 #: mod/community.php:84
3992 msgid "Posts from local users on this server"
3993 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
3995 #: mod/community.php:92
3996 msgid "Global Community"
3997 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
3999 #: mod/community.php:95
4000 msgid "Posts from users of the whole federated network"
4001 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
4003 #: mod/community.php:185
4005 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
4006 " not reflect the opinions of this node’s users."
4009 #: mod/friendica.php:77
4010 msgid "This is Friendica, version"
4011 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
4013 #: mod/friendica.php:78
4014 msgid "running at web location"
4015 msgstr "käynnissä osoitteessa"
4017 #: mod/friendica.php:82
4019 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
4020 "about the Friendica project."
4021 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
4023 #: mod/friendica.php:86
4024 msgid "Bug reports and issues: please visit"
4025 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
4027 #: mod/friendica.php:86
4028 msgid "the bugtracker at github"
4029 msgstr "githubin bugtrackeri"
4031 #: mod/friendica.php:89
4032 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
4033 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
4035 #: mod/friendica.php:103
4036 msgid "Installed addons/apps:"
4037 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
4039 #: mod/friendica.php:117
4040 msgid "No installed addons/apps"
4041 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
4043 #: mod/friendica.php:122
4045 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
4046 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
4048 #: mod/friendica.php:127
4049 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
4050 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
4052 #: mod/friendica.php:128 mod/dfrn_request.php:347 mod/admin.php:353
4053 #: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1271
4054 msgid "Blocked domain"
4055 msgstr "Estetty verkkotunnus"
4057 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
4058 msgid "Reason for the block"
4061 #: mod/invite.php:33
4062 msgid "Total invitation limit exceeded."
4063 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
4065 #: mod/invite.php:55
4067 msgid "%s : Not a valid email address."
4068 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
4070 #: mod/invite.php:87
4071 msgid "Please join us on Friendica"
4072 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
4074 #: mod/invite.php:96
4075 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
4076 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
4078 #: mod/invite.php:100
4080 msgid "%s : Message delivery failed."
4081 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
4083 #: mod/invite.php:104
4085 msgid "%d message sent."
4086 msgid_plural "%d messages sent."
4087 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
4088 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
4090 #: mod/invite.php:122
4091 msgid "You have no more invitations available"
4092 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
4094 #: mod/invite.php:130
4097 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4098 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4099 " other social networks."
4102 #: mod/invite.php:132
4105 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4106 "public Friendica website."
4107 msgstr "Hyväksyäksesi tämän kutsun, rekisteröidy sivustolla %s tai millä tahansa muulla Friendica -sivustolla."
4109 #: mod/invite.php:133
4112 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4113 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4114 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4115 "sites you can join."
4118 #: mod/invite.php:137
4120 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4121 " public sites or invite members."
4124 #: mod/invite.php:141
4126 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4127 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4128 "many traditional social networks."
4131 #: mod/invite.php:140
4133 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
4134 msgstr "Hyväksyäksesi tämän kutsun, rekisteröidy sivustolla %s."
4136 #: mod/invite.php:147
4137 msgid "Send invitations"
4138 msgstr "Lähetä kutsut"
4140 #: mod/invite.php:148
4141 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4142 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
4144 #: mod/invite.php:149
4146 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4147 "and help us to create a better social web."
4150 #: mod/invite.php:151
4151 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4154 #: mod/invite.php:151
4156 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4157 msgstr "Kun olet rekisteröitynyt, lähetä minulle kaverikutsun profiilisivuni kautta:"
4159 #: mod/invite.php:153
4161 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4162 "important, please visit http://friendi.ca"
4165 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
4169 #: mod/network.php:547
4172 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
4175 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
4176 "non public messages."
4180 #: mod/network.php:550
4181 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
4184 #: mod/network.php:618
4185 msgid "No such group"
4186 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
4188 #: mod/network.php:643
4193 #: mod/network.php:669
4194 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
4195 msgstr "Yksityisviestit lähetetty tälle henkilölle saattaa näkyä muillekin."
4197 #: mod/network.php:672
4198 msgid "Invalid contact."
4199 msgstr "Virheellinen kontakti."
4201 #: mod/network.php:937
4202 msgid "Commented Order"
4203 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
4205 #: mod/network.php:940
4206 msgid "Sort by Comment Date"
4207 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
4209 #: mod/network.php:945
4210 msgid "Posted Order"
4211 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
4213 #: mod/network.php:948
4214 msgid "Sort by Post Date"
4215 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
4217 #: mod/network.php:959
4218 msgid "Posts that mention or involve you"
4219 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
4221 #: mod/network.php:967
4225 #: mod/network.php:970
4226 msgid "Activity Stream - by date"
4229 #: mod/network.php:978
4230 msgid "Shared Links"
4231 msgstr "Jaetut linkit"
4233 #: mod/network.php:981
4234 msgid "Interesting Links"
4235 msgstr "Kiinnostavat linkit"
4237 #: mod/network.php:989
4239 msgstr "Tähtimerkitty"
4241 #: mod/network.php:992
4242 msgid "Favourite Posts"
4243 msgstr "Lempijulkaisut"
4245 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
4246 msgid "Requested profile is not available."
4247 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
4249 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
4252 msgstr "%s: julkaisut"
4254 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
4256 msgid "%s's comments"
4257 msgstr "%s: kommentit"
4259 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
4261 msgid "%s's timeline"
4262 msgstr "%s: aikajana"
4264 #: mod/profile.php:194
4265 msgid "Tips for New Members"
4266 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
4268 #: mod/crepair.php:87
4269 msgid "Contact settings applied."
4270 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
4272 #: mod/crepair.php:89
4273 msgid "Contact update failed."
4274 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
4276 #: mod/crepair.php:114
4278 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4279 " information your communications with this contact may stop working."
4280 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
4282 #: mod/crepair.php:115
4284 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4285 "uncertain what to do on this page."
4286 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
4288 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
4289 msgid "No mirroring"
4290 msgstr "Ei peilausta"
4292 #: mod/crepair.php:129
4293 msgid "Mirror as forwarded posting"
4294 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
4296 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
4297 msgid "Mirror as my own posting"
4298 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
4300 #: mod/crepair.php:144
4301 msgid "Return to contact editor"
4302 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
4304 #: mod/crepair.php:146
4305 msgid "Refetch contact data"
4308 #: mod/crepair.php:149
4312 #: mod/crepair.php:152
4313 msgid "Mirror postings from this contact"
4314 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
4316 #: mod/crepair.php:154
4318 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
4319 "entries from this contact."
4322 #: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
4323 #: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835
4324 #: mod/admin.php:1851
4328 #: mod/crepair.php:159
4329 msgid "Account Nickname"
4330 msgstr "Tilin lempinimi"
4332 #: mod/crepair.php:160
4333 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4334 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
4336 #: mod/crepair.php:161
4338 msgstr "Tilin URL-osoite"
4340 #: mod/crepair.php:162
4341 msgid "Friend Request URL"
4342 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
4344 #: mod/crepair.php:163
4345 msgid "Friend Confirm URL"
4346 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
4348 #: mod/crepair.php:164
4349 msgid "Notification Endpoint URL"
4350 msgstr "URL huomautuksia varten"
4352 #: mod/crepair.php:165
4353 msgid "Poll/Feed URL"
4354 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
4356 #: mod/crepair.php:166
4357 msgid "New photo from this URL"
4358 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
4360 #: mod/dfrn_confirm.php:132
4362 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4363 " has already been approved."
4366 #: mod/dfrn_confirm.php:242
4367 msgid "Response from remote site was not understood."
4368 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
4370 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
4371 msgid "Unexpected response from remote site: "
4372 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
4374 #: mod/dfrn_confirm.php:263
4375 msgid "Confirmation completed successfully."
4376 msgstr "Vahvistus onnistui."
4378 #: mod/dfrn_confirm.php:275
4379 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4380 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
4382 #: mod/dfrn_confirm.php:278
4383 msgid "Introduction failed or was revoked."
4384 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
4386 #: mod/dfrn_confirm.php:283
4387 msgid "Remote site reported: "
4390 #: mod/dfrn_confirm.php:390
4391 msgid "Unable to set contact photo."
4392 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
4394 #: mod/dfrn_confirm.php:492
4396 msgid "No user record found for '%s' "
4399 #: mod/dfrn_confirm.php:502
4400 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4401 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
4403 #: mod/dfrn_confirm.php:513
4404 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4407 #: mod/dfrn_confirm.php:529
4408 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4411 #: mod/dfrn_confirm.php:543
4413 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4416 #: mod/dfrn_confirm.php:559
4418 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4422 #: mod/dfrn_confirm.php:570
4423 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4426 #: mod/dfrn_confirm.php:625
4427 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4430 #: mod/dfrn_confirm.php:655 mod/dfrn_request.php:564
4431 #: src/Model/Contact.php:1568
4432 msgid "[Name Withheld]"
4433 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
4435 #: mod/dfrn_confirm.php:688
4437 msgid "%1$s has joined %2$s"
4438 msgstr "%1$s on liittynyt kohteeseen %2$s"
4440 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
4442 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4443 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
4445 #: mod/dfrn_request.php:94
4446 msgid "This introduction has already been accepted."
4447 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
4449 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
4450 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4451 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
4453 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
4454 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4455 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
4457 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
4458 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4459 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
4461 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
4463 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4464 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4468 #: mod/dfrn_request.php:162
4469 msgid "Introduction complete."
4470 msgstr "Esittely valmis."
4472 #: mod/dfrn_request.php:199
4473 msgid "Unrecoverable protocol error."
4474 msgstr "Vakava protokollavirhe."
4476 #: mod/dfrn_request.php:226
4477 msgid "Profile unavailable."
4478 msgstr "Profiili ei saatavilla."
4480 #: mod/dfrn_request.php:248
4482 msgid "%s has received too many connection requests today."
4483 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
4485 #: mod/dfrn_request.php:249
4486 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4487 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
4489 #: mod/dfrn_request.php:250
4490 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4491 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
4493 #: mod/dfrn_request.php:276
4494 msgid "Invalid locator"
4495 msgstr "Viallinen paikannin"
4497 #: mod/dfrn_request.php:312
4498 msgid "You have already introduced yourself here."
4499 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
4501 #: mod/dfrn_request.php:315
4503 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4504 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
4506 #: mod/dfrn_request.php:335
4507 msgid "Invalid profile URL."
4508 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
4510 #: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1266
4511 msgid "Disallowed profile URL."
4512 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
4514 #: mod/dfrn_request.php:435
4515 msgid "Your introduction has been sent."
4516 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
4518 #: mod/dfrn_request.php:473
4520 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
4521 "directly on your system."
4524 #: mod/dfrn_request.php:489
4525 msgid "Please login to confirm introduction."
4526 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
4528 #: mod/dfrn_request.php:497
4530 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4531 "<strong>this</strong> profile."
4532 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
4534 #: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
4538 #: mod/dfrn_request.php:523
4539 msgid "Hide this contact"
4540 msgstr "Piilota kontakti"
4542 #: mod/dfrn_request.php:526
4544 msgid "Welcome home %s."
4545 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
4547 #: mod/dfrn_request.php:527
4549 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4550 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
4552 #: mod/dfrn_request.php:638
4554 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4555 "communications networks:"
4556 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
4558 #: mod/dfrn_request.php:641
4561 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
4562 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
4565 #: mod/dfrn_request.php:646
4566 msgid "Friend/Connection Request"
4567 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
4569 #: mod/dfrn_request.php:647
4571 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4572 "testuser@gnusocial.de"
4573 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
4575 #: mod/dfrn_request.php:652 src/Content/ContactSelector.php:79
4579 #: mod/dfrn_request.php:653
4580 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
4581 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
4583 #: mod/dfrn_request.php:654
4584 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
4585 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
4587 #: mod/dfrn_request.php:655
4590 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
4592 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
4598 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
4602 #: mod/help.php:63 index.php:317
4603 msgid "Page not found."
4604 msgstr "Sivua ei löytynyt."
4606 #: mod/install.php:87
4607 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
4608 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
4610 #: mod/install.php:93
4611 msgid "Could not connect to database."
4612 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
4614 #: mod/install.php:97
4615 msgid "Could not create table."
4616 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
4618 #: mod/install.php:103
4619 msgid "Your Friendica site database has been installed."
4620 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
4622 #: mod/install.php:108
4624 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
4626 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
4628 #: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
4629 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
4630 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
4632 #: mod/install.php:121
4633 msgid "Database already in use."
4634 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
4636 #: mod/install.php:152
4637 msgid "System check"
4638 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
4640 #: mod/install.php:157
4642 msgstr "Tarkista uudelleen"
4644 #: mod/install.php:177
4645 msgid "Database connection"
4646 msgstr "Tietokantayhteys"
4648 #: mod/install.php:178
4650 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
4652 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
4654 #: mod/install.php:179
4656 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
4657 "questions about these settings."
4658 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
4660 #: mod/install.php:180
4662 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
4663 "create it before continuing."
4664 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
4666 #: mod/install.php:184
4667 msgid "Database Server Name"
4668 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
4670 #: mod/install.php:185
4671 msgid "Database Login Name"
4672 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
4674 #: mod/install.php:186
4675 msgid "Database Login Password"
4676 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
4678 #: mod/install.php:186
4679 msgid "For security reasons the password must not be empty"
4680 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
4682 #: mod/install.php:187
4683 msgid "Database Name"
4684 msgstr "Tietokannan nimi"
4686 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
4687 msgid "Site administrator email address"
4688 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
4690 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
4692 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
4694 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
4696 #: mod/install.php:192 mod/install.php:231
4697 msgid "Please select a default timezone for your website"
4698 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
4700 #: mod/install.php:218
4701 msgid "Site settings"
4702 msgstr "Sivuston asetukset"
4704 #: mod/install.php:232
4705 msgid "System Language:"
4706 msgstr "Järjestelmän kieli:"
4708 #: mod/install.php:232
4710 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
4712 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
4714 #: mod/install.php:248
4716 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
4717 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
4719 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
4721 #: mod/install.php:265
4722 msgid "<h1>What next</h1>"
4723 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
4725 #: mod/install.php:266
4727 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
4729 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
4731 #: mod/install.php:269
4734 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
4735 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
4736 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
4739 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:195
4741 msgstr "Uusi viesti"
4743 #: mod/message.php:77
4744 msgid "Unable to locate contact information."
4745 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
4747 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
4751 #: mod/message.php:136
4752 msgid "Do you really want to delete this message?"
4753 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
4755 #: mod/message.php:152
4756 msgid "Message deleted."
4757 msgstr "Viesti poistettu."
4759 #: mod/message.php:166
4760 msgid "Conversation removed."
4761 msgstr "Keskustelu poistettu."
4763 #: mod/message.php:272
4764 msgid "No messages."
4765 msgstr "Ei viestejä."
4767 #: mod/message.php:311
4768 msgid "Message not available."
4769 msgstr "Viesti ei saatavilla."
4771 #: mod/message.php:378
4772 msgid "Delete message"
4773 msgstr "Poista viesti"
4775 #: mod/message.php:380 mod/message.php:481
4776 msgid "D, d M Y - g:i A"
4779 #: mod/message.php:395 mod/message.php:478
4780 msgid "Delete conversation"
4781 msgstr "Poista keskustelu"
4783 #: mod/message.php:397
4785 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4786 "respond from the sender's profile page."
4789 #: mod/message.php:401
4791 msgstr "Lähetä vastaus"
4793 #: mod/message.php:452
4795 msgid "Unknown sender - %s"
4796 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
4798 #: mod/message.php:454
4803 #: mod/message.php:456
4808 #: mod/message.php:484
4811 msgid_plural "%d messages"
4812 msgstr[0] "%d viesti"
4813 msgstr[1] "%d viestiä"
4815 #: mod/settings.php:56
4819 #: mod/settings.php:65 mod/admin.php:187
4820 msgid "Additional features"
4821 msgstr "Lisäominaisuuksia"
4823 #: mod/settings.php:73
4827 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:840
4828 msgid "Social Networks"
4829 msgstr "Sosiaalinen media"
4831 #: mod/settings.php:87 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993
4835 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:201
4839 #: mod/settings.php:101
4840 msgid "Connected apps"
4841 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
4843 #: mod/settings.php:115
4844 msgid "Remove account"
4845 msgstr "Poista tili"
4847 #: mod/settings.php:167
4848 msgid "Missing some important data!"
4849 msgstr "Tärkeää dataa puuttuu!"
4851 #: mod/settings.php:278
4852 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
4855 #: mod/settings.php:283
4856 msgid "Email settings updated."
4857 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
4859 #: mod/settings.php:299
4860 msgid "Features updated"
4861 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
4863 #: mod/settings.php:372
4864 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
4867 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
4868 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
4869 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
4871 #: mod/settings.php:389
4872 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
4873 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
4875 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
4877 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
4881 #: mod/settings.php:400
4882 msgid "Wrong password."
4883 msgstr "Väärä salasana."
4885 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
4886 msgid "Password changed."
4887 msgstr "Salasana vaihdettu."
4889 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
4890 msgid "Password update failed. Please try again."
4891 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
4893 #: mod/settings.php:496
4894 msgid " Please use a shorter name."
4895 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
4897 #: mod/settings.php:499
4898 msgid " Name too short."
4899 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
4901 #: mod/settings.php:507
4902 msgid "Wrong Password"
4903 msgstr "Väärä salasana"
4905 #: mod/settings.php:512
4906 msgid "Invalid email."
4907 msgstr "Virheellinen sähköposti."
4909 #: mod/settings.php:519
4910 msgid "Cannot change to that email."
4913 #: mod/settings.php:572
4914 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
4917 #: mod/settings.php:575
4918 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
4921 #: mod/settings.php:615
4922 msgid "Settings updated."
4923 msgstr "Asetukset päivitetty."
4925 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
4926 msgid "Add application"
4927 msgstr "Lisää sovellus"
4929 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
4930 msgid "Consumer Key"
4931 msgstr "Kuluttajan avain"
4933 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
4934 msgid "Consumer Secret"
4935 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
4937 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4939 msgstr "Uudelleenohjaus"
4941 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
4943 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
4945 #: mod/settings.php:692
4946 msgid "You can't edit this application."
4947 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
4949 #: mod/settings.php:733
4950 msgid "Connected Apps"
4951 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
4953 #: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
4957 #: mod/settings.php:737
4958 msgid "Client key starts with"
4959 msgstr "Asiakasavain alkaa"
4961 #: mod/settings.php:738
4965 #: mod/settings.php:739
4966 msgid "Remove authorization"
4967 msgstr "Poista lupa"
4969 #: mod/settings.php:750
4970 msgid "No Addon settings configured"
4971 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
4973 #: mod/settings.php:759
4974 msgid "Addon Settings"
4975 msgstr "Lisäosa-asetukset"
4977 #: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
4979 msgstr "Pois päältä"
4981 #: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
4985 #: mod/settings.php:780
4986 msgid "Additional Features"
4987 msgstr "Lisäominaisuuksia"
4989 #: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:83
4993 #: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
4997 #: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
4999 msgstr "pois käytöstä"
5001 #: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
5003 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5004 msgstr "Sisäänrakennettu tuki palvelulle %s on %s"
5006 #: mod/settings.php:804
5007 msgid "GNU Social (OStatus)"
5008 msgstr "GNU Social (OStatus)"
5010 #: mod/settings.php:835
5011 msgid "Email access is disabled on this site."
5014 #: mod/settings.php:845
5015 msgid "General Social Media Settings"
5016 msgstr "Yleiset some asetukset"
5018 #: mod/settings.php:846
5019 msgid "Disable Content Warning"
5020 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
5022 #: mod/settings.php:846
5024 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
5025 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
5026 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
5027 "any other content filtering you eventually set up."
5030 #: mod/settings.php:847
5031 msgid "Disable intelligent shortening"
5032 msgstr "Poista alykäs lyhentäminen käytöstä"
5034 #: mod/settings.php:847
5036 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5037 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5038 " original friendica post."
5041 #: mod/settings.php:848
5042 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
5043 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
5045 #: mod/settings.php:848
5047 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
5048 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
5052 #: mod/settings.php:849
5053 msgid "Default group for OStatus contacts"
5054 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
5056 #: mod/settings.php:850
5057 msgid "Your legacy GNU Social account"
5058 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
5060 #: mod/settings.php:850
5062 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
5063 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
5064 "be emptied when done."
5067 #: mod/settings.php:853
5068 msgid "Repair OStatus subscriptions"
5069 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
5071 #: mod/settings.php:857
5072 msgid "Email/Mailbox Setup"
5073 msgstr "Sähköpostin asennus"
5075 #: mod/settings.php:858
5077 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5078 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5081 #: mod/settings.php:859
5082 msgid "Last successful email check:"
5083 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
5085 #: mod/settings.php:861
5086 msgid "IMAP server name:"
5087 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
5089 #: mod/settings.php:862
5091 msgstr "IMAP-porttti:"
5093 #: mod/settings.php:863
5095 msgstr "Turvallisuus:"
5097 #: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
5101 #: mod/settings.php:864
5102 msgid "Email login name:"
5103 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
5105 #: mod/settings.php:865
5106 msgid "Email password:"
5107 msgstr "Sähköpostin salasana:"
5109 #: mod/settings.php:866
5110 msgid "Reply-to address:"
5111 msgstr "Vastausosoite:"
5113 #: mod/settings.php:867
5114 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5115 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
5117 #: mod/settings.php:868
5118 msgid "Action after import:"
5119 msgstr "Toiminta tuonnin jälkeen:"
5121 #: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:189
5122 msgid "Mark as seen"
5123 msgstr "Merkitse luetuksi"
5125 #: mod/settings.php:868
5126 msgid "Move to folder"
5127 msgstr "Siirrä kansioon"
5129 #: mod/settings.php:869
5130 msgid "Move to folder:"
5131 msgstr "Siirrä kansioon:"
5133 #: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1247
5134 msgid "No special theme for mobile devices"
5135 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
5137 #: mod/settings.php:912
5139 msgid "%s - (Unsupported)"
5140 msgstr "%s - (Ei tueta)"
5142 #: mod/settings.php:914
5144 msgid "%s - (Experimental)"
5145 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
5147 #: mod/settings.php:957
5148 msgid "Display Settings"
5149 msgstr "Näyttöasetukset"
5151 #: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
5152 msgid "Display Theme:"
5153 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
5155 #: mod/settings.php:964
5156 msgid "Mobile Theme:"
5157 msgstr "Mobiiliteema:"
5159 #: mod/settings.php:965
5160 msgid "Suppress warning of insecure networks"
5163 #: mod/settings.php:965
5165 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
5166 "members of networks that can't receive non public postings."
5169 #: mod/settings.php:966
5170 msgid "Update browser every xx seconds"
5171 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
5173 #: mod/settings.php:966
5174 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
5175 msgstr "Vähintään 10 sekuntia. -1 poistaa ominaisuuden käytöstä."
5177 #: mod/settings.php:967
5178 msgid "Number of items to display per page:"
5181 #: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
5182 msgid "Maximum of 100 items"
5183 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
5185 #: mod/settings.php:968
5186 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5189 #: mod/settings.php:969
5190 msgid "Don't show emoticons"
5191 msgstr "Piilota hymiöt"
5193 #: mod/settings.php:970
5197 #: mod/settings.php:971
5198 msgid "Beginning of week:"
5199 msgstr "Viikon alku:"
5201 #: mod/settings.php:972
5202 msgid "Don't show notices"
5205 #: mod/settings.php:973
5206 msgid "Infinite scroll"
5207 msgstr "Loputon selaaminen"
5209 #: mod/settings.php:974
5210 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5213 #: mod/settings.php:974
5215 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
5216 "confusing while reading."
5219 #: mod/settings.php:975
5220 msgid "Bandwith Saver Mode"
5221 msgstr "Kaistanleveyssäästömoodi"
5223 #: mod/settings.php:975
5225 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
5226 "only show on page reload."
5229 #: mod/settings.php:976
5230 msgid "Smart Threading"
5233 #: mod/settings.php:976
5235 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
5236 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
5239 #: mod/settings.php:978
5240 msgid "General Theme Settings"
5241 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
5243 #: mod/settings.php:979
5244 msgid "Custom Theme Settings"
5245 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
5247 #: mod/settings.php:980
5248 msgid "Content Settings"
5249 msgstr "Sisältöasetukset"
5251 #: mod/settings.php:981 view/theme/duepuntozero/config.php:73
5252 #: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
5253 #: view/theme/vier/config.php:121
5254 msgid "Theme settings"
5255 msgstr "Teeman asetukset"
5257 #: mod/settings.php:1000
5258 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
5259 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
5261 #: mod/settings.php:1042
5262 msgid "Account Types"
5265 #: mod/settings.php:1043
5266 msgid "Personal Page Subtypes"
5267 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
5269 #: mod/settings.php:1044
5270 msgid "Community Forum Subtypes"
5271 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
5273 #: mod/settings.php:1051 mod/admin.php:1761
5274 msgid "Personal Page"
5275 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
5277 #: mod/settings.php:1052
5278 msgid "Account for a personal profile."
5279 msgstr "Henkilökohtaisen profiilin käyttäjätili."
5281 #: mod/settings.php:1055 mod/admin.php:1762
5282 msgid "Organisation Page"
5283 msgstr "Järjestön sivu"
5285 #: mod/settings.php:1056
5287 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
5291 #: mod/settings.php:1059 mod/admin.php:1763
5295 #: mod/settings.php:1060
5297 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
5301 #: mod/settings.php:1063 mod/admin.php:1764
5302 msgid "Community Forum"
5303 msgstr "Yhteisöfoorumi"
5305 #: mod/settings.php:1064
5306 msgid "Account for community discussions."
5309 #: mod/settings.php:1067 mod/admin.php:1754
5310 msgid "Normal Account Page"
5311 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
5313 #: mod/settings.php:1068
5315 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
5316 "\"Friends\" and \"Followers\"."
5319 #: mod/settings.php:1071 mod/admin.php:1755
5320 msgid "Soapbox Page"
5321 msgstr "Saarnatuoli sivu"
5323 #: mod/settings.php:1072
5325 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
5329 #: mod/settings.php:1075 mod/admin.php:1756
5330 msgid "Public Forum"
5331 msgstr "Julkinen foorumi"
5333 #: mod/settings.php:1076
5334 msgid "Automatically approves all contact requests."
5335 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
5337 #: mod/settings.php:1079 mod/admin.php:1757
5338 msgid "Automatic Friend Page"
5341 #: mod/settings.php:1080
5343 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
5347 #: mod/settings.php:1083
5348 msgid "Private Forum [Experimental]"
5349 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
5351 #: mod/settings.php:1084
5352 msgid "Requires manual approval of contact requests."
5355 #: mod/settings.php:1095
5359 #: mod/settings.php:1095
5360 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
5363 #: mod/settings.php:1103
5364 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
5365 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
5367 #: mod/settings.php:1103
5370 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
5371 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
5374 #: mod/settings.php:1109
5375 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
5376 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
5378 #: mod/settings.php:1109
5381 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
5382 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
5386 #: mod/settings.php:1116
5387 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
5390 #: mod/settings.php:1116
5392 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
5393 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
5397 #: mod/settings.php:1120
5398 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
5401 #: mod/settings.php:1120
5403 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
5404 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
5405 "messages to Diaspora and other networks."
5408 #: mod/settings.php:1124
5409 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
5410 msgstr "Anna kavereiden julkaista profiilisivullasi?"
5412 #: mod/settings.php:1124
5414 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
5415 "distributed to your contacts"
5418 #: mod/settings.php:1128
5419 msgid "Allow friends to tag your posts?"
5420 msgstr "Anna kavereiden lisätä tunnisteita julkaisuusi?"
5422 #: mod/settings.php:1128
5423 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
5424 msgstr "Kontaktisi voi lisätä ylimääräisiä tunnisteita julkaisuusi."
5426 #: mod/settings.php:1132
5427 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
5430 #: mod/settings.php:1132
5432 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
5435 #: mod/settings.php:1136
5436 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
5437 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
5439 #: mod/settings.php:1136
5441 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
5442 "in your contact list."
5445 #: mod/settings.php:1140
5446 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
5447 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
5449 #: mod/settings.php:1146
5451 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
5452 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
5454 #: mod/settings.php:1153
5455 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
5458 #: mod/settings.php:1153
5459 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
5460 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
5462 #: mod/settings.php:1154
5463 msgid "Advanced expiration settings"
5466 #: mod/settings.php:1155
5467 msgid "Advanced Expiration"
5470 #: mod/settings.php:1156
5471 msgid "Expire posts:"
5472 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
5474 #: mod/settings.php:1157
5475 msgid "Expire personal notes:"
5478 #: mod/settings.php:1158
5479 msgid "Expire starred posts:"
5480 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
5482 #: mod/settings.php:1159
5483 msgid "Expire photos:"
5484 msgstr "Kuvat vanhenee:"
5486 #: mod/settings.php:1160
5487 msgid "Only expire posts by others:"
5490 #: mod/settings.php:1190
5491 msgid "Account Settings"
5492 msgstr "Tiliasetukset"
5494 #: mod/settings.php:1198
5495 msgid "Password Settings"
5496 msgstr "Salasana-asetukset"
5498 #: mod/settings.php:1200
5499 msgid "Leave password fields blank unless changing"
5500 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
5502 #: mod/settings.php:1201
5503 msgid "Current Password:"
5504 msgstr "Nykyinen salasana:"
5506 #: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
5507 msgid "Your current password to confirm the changes"
5508 msgstr "Syötä nykyinen salasanasi vahvistaaksesi muutokset"
5510 #: mod/settings.php:1202
5514 #: mod/settings.php:1206
5515 msgid "Basic Settings"
5516 msgstr "Perusasetukset"
5518 #: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:736
5522 #: mod/settings.php:1208
5523 msgid "Email Address:"
5524 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5526 #: mod/settings.php:1209
5527 msgid "Your Timezone:"
5528 msgstr "Aikavyöhyke:"
5530 #: mod/settings.php:1210
5531 msgid "Your Language:"
5534 #: mod/settings.php:1210
5536 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
5538 msgstr "Aseta Friendican käyttöliittymän ja sähköpostiviestien kieli"
5540 #: mod/settings.php:1211
5541 msgid "Default Post Location:"
5542 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
5544 #: mod/settings.php:1212
5545 msgid "Use Browser Location:"
5546 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
5548 #: mod/settings.php:1215
5549 msgid "Security and Privacy Settings"
5550 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
5552 #: mod/settings.php:1217
5553 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
5554 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
5556 #: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
5557 msgid "(to prevent spam abuse)"
5558 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
5560 #: mod/settings.php:1218
5561 msgid "Default Post Permissions"
5562 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
5564 #: mod/settings.php:1219
5565 msgid "(click to open/close)"
5566 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
5568 #: mod/settings.php:1229
5569 msgid "Default Private Post"
5572 #: mod/settings.php:1230
5573 msgid "Default Public Post"
5576 #: mod/settings.php:1234
5577 msgid "Default Permissions for New Posts"
5578 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
5580 #: mod/settings.php:1246
5581 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
5582 msgstr "Enimmäismäärä yksityisviestejä päivässä tuntemattomilta henkilöiltä:"
5584 #: mod/settings.php:1249
5585 msgid "Notification Settings"
5586 msgstr "Huomautusasetukset"
5588 #: mod/settings.php:1250
5589 msgid "By default post a status message when:"
5590 msgstr "Oletuksena julkaise tilapäivitys kun:"
5592 #: mod/settings.php:1251
5593 msgid "accepting a friend request"
5594 msgstr "hyväksyt kaveripyynnön"
5596 #: mod/settings.php:1252
5597 msgid "joining a forum/community"
5598 msgstr "liityt foorumiin/yhteisöön"
5600 #: mod/settings.php:1253
5601 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
5602 msgstr "muokkaat <em>kiinnostavalla tavalla</em> profiiliasi"
5604 #: mod/settings.php:1254
5605 msgid "Send a notification email when:"
5606 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
5608 #: mod/settings.php:1255
5609 msgid "You receive an introduction"
5610 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
5612 #: mod/settings.php:1256
5613 msgid "Your introductions are confirmed"
5614 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
5616 #: mod/settings.php:1257
5617 msgid "Someone writes on your profile wall"
5618 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
5620 #: mod/settings.php:1258
5621 msgid "Someone writes a followup comment"
5622 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
5624 #: mod/settings.php:1259
5625 msgid "You receive a private message"
5626 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
5628 #: mod/settings.php:1260
5629 msgid "You receive a friend suggestion"
5630 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
5632 #: mod/settings.php:1261
5633 msgid "You are tagged in a post"
5634 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
5636 #: mod/settings.php:1262
5637 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
5638 msgstr "sinut on tökätty tms. julkaisussa"
5640 #: mod/settings.php:1264
5641 msgid "Activate desktop notifications"
5642 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
5644 #: mod/settings.php:1264
5645 msgid "Show desktop popup on new notifications"
5646 msgstr "Näytä uudet ilmoitukset ponnahdusikkunassa"
5648 #: mod/settings.php:1266
5649 msgid "Text-only notification emails"
5650 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
5652 #: mod/settings.php:1268
5653 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
5654 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
5656 #: mod/settings.php:1270
5657 msgid "Show detailled notifications"
5658 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
5660 #: mod/settings.php:1272
5662 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
5663 "When enabled every notification is displayed."
5666 #: mod/settings.php:1274
5667 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
5668 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
5670 #: mod/settings.php:1275
5671 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
5674 #: mod/settings.php:1278
5676 msgstr "Uudelleensijoitus"
5678 #: mod/settings.php:1279
5680 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
5681 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
5684 #: mod/settings.php:1280
5685 msgid "Resend relocate message to contacts"
5688 #: mod/admin.php:106
5689 msgid "Theme settings updated."
5690 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
5692 #: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:175
5696 #: mod/admin.php:180
5698 msgstr "Yleiskatsaus"
5700 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
5701 msgid "Federation Statistics"
5702 msgstr "Liiton tilastotiedot"
5704 #: mod/admin.php:182
5705 msgid "Configuration"
5708 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1357
5712 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
5716 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
5720 #: mod/admin.php:189
5724 #: mod/admin.php:190
5726 msgstr "Tietokannan päivitykset"
5728 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
5729 msgid "Inspect Queue"
5730 msgstr "Tarkista jono"
5732 #: mod/admin.php:192
5736 #: mod/admin.php:193
5737 msgid "Contact Blocklist"
5738 msgstr "Kontaktien estolista"
5740 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
5741 msgid "Server Blocklist"
5742 msgstr "Palvelimien estolista"
5744 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
5746 msgstr "Poista kohde"
5748 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2320
5752 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2387
5754 msgstr "Katso lokit"
5756 #: mod/admin.php:200
5758 msgstr "Diagnostiikka"
5760 #: mod/admin.php:201
5762 msgstr "PHP tietoja"
5764 #: mod/admin.php:202
5765 msgid "probe address"
5768 #: mod/admin.php:203
5769 msgid "check webfinger"
5770 msgstr "Tarkista webfinger"
5772 #: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:214
5776 #: mod/admin.php:223
5777 msgid "Addon Features"
5778 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
5780 #: mod/admin.php:224
5781 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5782 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
5784 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
5785 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1356
5786 #: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
5787 #: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
5788 msgid "Administration"
5791 #: mod/admin.php:303
5792 msgid "Display Terms of Service"
5793 msgstr "Näytä käyttöehdot"
5795 #: mod/admin.php:303
5797 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5798 "will be added to the registration form and the general information page."
5801 #: mod/admin.php:304
5802 msgid "Display Privacy Statement"
5803 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
5805 #: mod/admin.php:304
5808 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5809 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
5812 #: mod/admin.php:305
5813 msgid "The Terms of Service"
5814 msgstr "Käyttöehdot"
5816 #: mod/admin.php:305
5818 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5819 "of sections should be [h2] and below."
5822 #: mod/admin.php:353
5823 msgid "The blocked domain"
5824 msgstr "Estetty verkkotunnus"
5826 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
5827 msgid "The reason why you blocked this domain."
5828 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
5830 #: mod/admin.php:355
5831 msgid "Delete domain"
5832 msgstr "Poista verkkotunnus"
5834 #: mod/admin.php:355
5835 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
5836 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
5838 #: mod/admin.php:363
5840 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
5841 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
5842 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
5846 #: mod/admin.php:364
5848 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
5849 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
5850 "problems can find the reason easily."
5853 #: mod/admin.php:365
5854 msgid "Add new entry to block list"
5855 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
5857 #: mod/admin.php:366
5858 msgid "Server Domain"
5859 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
5861 #: mod/admin.php:366
5863 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
5867 #: mod/admin.php:367
5868 msgid "Block reason"
5871 #: mod/admin.php:368
5873 msgstr "Lisää merkintä"
5875 #: mod/admin.php:369
5876 msgid "Save changes to the blocklist"
5877 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
5879 #: mod/admin.php:370
5880 msgid "Current Entries in the Blocklist"
5881 msgstr "Nykyinen estolista"
5883 #: mod/admin.php:373
5884 msgid "Delete entry from blocklist"
5885 msgstr "Poista kohde estolistalta"
5887 #: mod/admin.php:376
5888 msgid "Delete entry from blocklist?"
5889 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
5891 #: mod/admin.php:402
5892 msgid "Server added to blocklist."
5893 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
5895 #: mod/admin.php:418
5896 msgid "Site blocklist updated."
5897 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
5899 #: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
5900 msgid "The contact has been blocked from the node"
5901 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
5903 #: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
5905 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
5908 #: mod/admin.php:450
5910 msgid "%s contact unblocked"
5911 msgid_plural "%s contacts unblocked"
5912 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
5913 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
5915 #: mod/admin.php:479
5916 msgid "Remote Contact Blocklist"
5917 msgstr "Etäkontakti estolista"
5919 #: mod/admin.php:480
5921 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
5925 #: mod/admin.php:481
5926 msgid "Block Remote Contact"
5927 msgstr "Estä etäkontakti"
5929 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1819
5931 msgstr "valitse kaikki"
5933 #: mod/admin.php:483
5935 msgstr "älä valitse mitään"
5937 #: mod/admin.php:486
5938 msgid "No remote contact is blocked from this node."
5941 #: mod/admin.php:488
5942 msgid "Blocked Remote Contacts"
5943 msgstr "Estetty etäkontaktit"
5945 #: mod/admin.php:489
5946 msgid "Block New Remote Contact"
5947 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
5949 #: mod/admin.php:490
5953 #: mod/admin.php:498
5955 msgid "%s total blocked contact"
5956 msgid_plural "%s total blocked contacts"
5957 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
5958 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
5960 #: mod/admin.php:500
5961 msgid "URL of the remote contact to block."
5962 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
5964 #: mod/admin.php:522
5965 msgid "Delete this Item"
5966 msgstr "Poista tämä kohde"
5968 #: mod/admin.php:523
5970 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
5971 "level posting, the entire thread will be deleted."
5974 #: mod/admin.php:524
5976 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
5977 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
5978 "GUID, here 123456."
5981 #: mod/admin.php:525
5985 #: mod/admin.php:525
5986 msgid "The GUID of the item you want to delete."
5987 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
5989 #: mod/admin.php:564
5990 msgid "Item marked for deletion."
5991 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
5993 #: mod/admin.php:635
5997 #: mod/admin.php:711
5999 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6000 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6001 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6004 #: mod/admin.php:712
6006 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
6007 "will improve the data displayed here."
6010 #: mod/admin.php:724
6013 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
6014 "following platforms:"
6015 msgstr "Tällä hetkellä tämä solmu havaitsee %d muita solmuja joissa %d rekisteröityneitä käyttäjiä. Tarkemmat tiedot:"
6017 #: mod/admin.php:755
6021 #: mod/admin.php:756
6022 msgid "Recipient Name"
6023 msgstr "Vastaanottajan nimi"
6025 #: mod/admin.php:757
6026 msgid "Recipient Profile"
6027 msgstr "Vastaanottajan profiili"
6029 #: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
6030 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:179
6034 #: mod/admin.php:759
6038 #: mod/admin.php:760
6040 msgstr "Viimeksi yritetty"
6042 #: mod/admin.php:761
6044 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
6045 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
6046 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
6049 #: mod/admin.php:785
6052 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6053 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6054 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6055 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
6056 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
6057 " an automatic conversion.<br />"
6060 #: mod/admin.php:792
6063 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
6064 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
6067 #: mod/admin.php:802
6069 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6070 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6072 msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui. Suorita komento \"php bin/console.php dbstructure update\" komentoriviltä ja lue mahdolliset virheviestit."
6074 #: mod/admin.php:808
6075 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
6076 msgstr "Workeriä ei ole otettu käyttöön. Tarkista tietokantasi rakenne!"
6078 #: mod/admin.php:811
6081 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
6082 " check your crontab settings."
6083 msgstr "Viimeisin worker -käynnistys tapahtui klo %s UTC, eli yli tunti sitten. Tarkista crontab -asetukset."
6085 #: mod/admin.php:816
6086 msgid "Normal Account"
6089 #: mod/admin.php:817
6090 msgid "Automatic Follower Account"
6091 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
6093 #: mod/admin.php:818
6094 msgid "Public Forum Account"
6095 msgstr "Julkinen foorumitili"
6097 #: mod/admin.php:819
6098 msgid "Automatic Friend Account"
6099 msgstr "Automaattinen kaveritili"
6101 #: mod/admin.php:820
6102 msgid "Blog Account"
6105 #: mod/admin.php:821
6106 msgid "Private Forum Account"
6107 msgstr "Yksityinen foorumitili"
6109 #: mod/admin.php:843
6110 msgid "Message queues"
6111 msgstr "Viestijonot"
6113 #: mod/admin.php:849
6117 #: mod/admin.php:851
6118 msgid "Registered users"
6119 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
6121 #: mod/admin.php:853
6122 msgid "Pending registrations"
6123 msgstr "Vireillä olevat rekisteröinnit"
6125 #: mod/admin.php:854
6129 #: mod/admin.php:859
6130 msgid "Active addons"
6131 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
6133 #: mod/admin.php:890
6134 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6135 msgstr "Ei voitu jäsentää perusosoitetta. Täytyy sisältää ainakin <scheme>://<domain>"
6137 #: mod/admin.php:1220
6138 msgid "Site settings updated."
6139 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
6141 #: mod/admin.php:1276
6142 msgid "No community page for local users"
6145 #: mod/admin.php:1277
6146 msgid "No community page"
6147 msgstr "Ei yhteisösivua"
6149 #: mod/admin.php:1278
6150 msgid "Public postings from users of this site"
6151 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
6153 #: mod/admin.php:1279
6154 msgid "Public postings from the federated network"
6155 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
6157 #: mod/admin.php:1280
6158 msgid "Public postings from local users and the federated network"
6159 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
6161 #: mod/admin.php:1286
6162 msgid "Users, Global Contacts"
6163 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
6165 #: mod/admin.php:1287
6166 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
6169 #: mod/admin.php:1291
6171 msgstr "Yksi kuukausi"
6173 #: mod/admin.php:1292
6174 msgid "Three months"
6175 msgstr "Kolme kuukautta"
6177 #: mod/admin.php:1293
6179 msgstr "Puoli vuotta"
6181 #: mod/admin.php:1294
6185 #: mod/admin.php:1299
6186 msgid "Multi user instance"
6187 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
6189 #: mod/admin.php:1322
6193 #: mod/admin.php:1323
6194 msgid "Requires approval"
6195 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
6197 #: mod/admin.php:1324
6201 #: mod/admin.php:1328
6202 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
6205 #: mod/admin.php:1329
6206 msgid "Force all links to use SSL"
6207 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
6209 #: mod/admin.php:1330
6210 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
6213 #: mod/admin.php:1334
6215 msgstr "Älä tarkista"
6217 #: mod/admin.php:1335
6218 msgid "check the stable version"
6221 #: mod/admin.php:1336
6222 msgid "check the development version"
6225 #: mod/admin.php:1359
6226 msgid "Republish users to directory"
6229 #: mod/admin.php:1361
6231 msgstr "Tiedoston lataus"
6233 #: mod/admin.php:1362
6237 #: mod/admin.php:1364
6238 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6241 #: mod/admin.php:1365
6245 #: mod/admin.php:1366
6249 #: mod/admin.php:1367
6250 msgid "Message Relay"
6253 #: mod/admin.php:1368
6255 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
6258 #: mod/admin.php:1371
6260 msgstr "Sivuston nimi"
6262 #: mod/admin.php:1372
6264 msgstr "Palvelimen nimi"
6266 #: mod/admin.php:1373
6267 msgid "Sender Email"
6268 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
6270 #: mod/admin.php:1373
6272 "The email address your server shall use to send notification emails from."
6273 msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite palvelimen ilmoitussähköposteissa."
6275 #: mod/admin.php:1374
6277 msgstr "Banneri/logo"
6279 #: mod/admin.php:1375
6280 msgid "Shortcut icon"
6283 #: mod/admin.php:1375
6284 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
6285 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota selaimet saa käyttää."
6287 #: mod/admin.php:1376
6289 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
6291 #: mod/admin.php:1376
6292 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
6293 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota tabletit ja matkapuhelimet saa käyttää."
6295 #: mod/admin.php:1377
6296 msgid "Additional Info"
6297 msgstr "Lisätietoja"
6299 #: mod/admin.php:1377
6302 "For public servers: you can add additional information here that will be "
6303 "listed at %s/servers."
6306 #: mod/admin.php:1378
6307 msgid "System language"
6308 msgstr "Järjestelmän kieli"
6310 #: mod/admin.php:1379
6311 msgid "System theme"
6312 msgstr "Järjestelmäteema"
6314 #: mod/admin.php:1379
6316 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
6317 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
6320 #: mod/admin.php:1380
6321 msgid "Mobile system theme"
6322 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
6324 #: mod/admin.php:1380
6325 msgid "Theme for mobile devices"
6326 msgstr "Mobiiliteema"
6328 #: mod/admin.php:1381
6329 msgid "SSL link policy"
6330 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
6332 #: mod/admin.php:1381
6333 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
6334 msgstr "Määrittää pakotetaanko tuotetut linkit käyttämään SSL-yhteyttä."
6336 #: mod/admin.php:1382
6338 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
6340 #: mod/admin.php:1382
6342 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
6343 " to endless loops."
6346 #: mod/admin.php:1383
6347 msgid "Hide help entry from navigation menu"
6350 #: mod/admin.php:1383
6352 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
6353 "still access it calling /help directly."
6356 #: mod/admin.php:1384
6357 msgid "Single user instance"
6358 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
6360 #: mod/admin.php:1384
6361 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6364 #: mod/admin.php:1385
6365 msgid "Maximum image size"
6366 msgstr "Suurin kuvakoko"
6368 #: mod/admin.php:1385
6370 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6372 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäiskoko tavuina. Oletusarvo on 0, eli ei enimmäiskokoa."
6374 #: mod/admin.php:1386
6375 msgid "Maximum image length"
6376 msgstr "Suurin kuvapituus"
6378 #: mod/admin.php:1386
6380 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6381 "-1, which means no limits."
6382 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäispituus pikseleinä. Oletusarvo on -1, eli ei enimmäispituutta."
6384 #: mod/admin.php:1387
6385 msgid "JPEG image quality"
6386 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
6388 #: mod/admin.php:1387
6390 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6391 "100, which is full quality."
6392 msgstr "Ladatut JPEG-kuvat tallennetaan tällä laatuasetuksella [0-100]. Oletus on 100, eli korkein laatu."
6394 #: mod/admin.php:1389
6395 msgid "Register policy"
6396 msgstr "Rekisteröintipolitiikka"
6398 #: mod/admin.php:1390
6399 msgid "Maximum Daily Registrations"
6400 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
6402 #: mod/admin.php:1390
6404 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6405 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
6406 "setting has no effect."
6407 msgstr "Mikäli rekisteröityminen on sallittu, tämä asettaa enimmäismäärä uusia rekisteröitymisiä päivässä. Jos reksiteröityminen ei ole sallittu, tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
6409 #: mod/admin.php:1391
6410 msgid "Register text"
6411 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
6413 #: mod/admin.php:1391
6415 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
6417 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
6419 #: mod/admin.php:1392
6420 msgid "Accounts abandoned after x days"
6421 msgstr "Käyttäjätilit hylätään X päivän jälkeen"
6423 #: mod/admin.php:1392
6425 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6426 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6429 #: mod/admin.php:1393
6430 msgid "Allowed friend domains"
6431 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
6433 #: mod/admin.php:1393
6435 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6436 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6439 #: mod/admin.php:1394
6440 msgid "Allowed email domains"
6441 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
6443 #: mod/admin.php:1394
6445 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6446 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6450 #: mod/admin.php:1395
6451 msgid "No OEmbed rich content"
6454 #: mod/admin.php:1395
6456 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
6460 #: mod/admin.php:1396
6461 msgid "Allowed OEmbed domains"
6462 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
6464 #: mod/admin.php:1396
6466 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
6467 "displayed. Wildcards are accepted."
6470 #: mod/admin.php:1397
6471 msgid "Block public"
6472 msgstr "Estä vierailijat"
6474 #: mod/admin.php:1397
6476 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6477 "site unless you are currently logged in."
6480 #: mod/admin.php:1398
6481 msgid "Force publish"
6484 #: mod/admin.php:1398
6486 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6489 #: mod/admin.php:1399
6490 msgid "Global directory URL"
6491 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
6493 #: mod/admin.php:1399
6495 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6496 "completely unavailable to the application."
6499 #: mod/admin.php:1400
6500 msgid "Private posts by default for new users"
6503 #: mod/admin.php:1400
6505 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6506 "group rather than public."
6509 #: mod/admin.php:1401
6510 msgid "Don't include post content in email notifications"
6511 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
6513 #: mod/admin.php:1401
6515 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6516 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6519 #: mod/admin.php:1402
6520 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6523 #: mod/admin.php:1402
6525 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6529 #: mod/admin.php:1403
6530 msgid "Don't embed private images in posts"
6531 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
6533 #: mod/admin.php:1403
6535 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6536 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6537 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6541 #: mod/admin.php:1404
6542 msgid "Allow Users to set remote_self"
6545 #: mod/admin.php:1404
6547 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6548 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6549 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6552 #: mod/admin.php:1405
6553 msgid "Block multiple registrations"
6556 #: mod/admin.php:1405
6557 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6560 #: mod/admin.php:1406
6561 msgid "OpenID support"
6562 msgstr "OpenID-tuki"
6564 #: mod/admin.php:1406
6565 msgid "OpenID support for registration and logins."
6566 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
6568 #: mod/admin.php:1407
6569 msgid "Fullname check"
6570 msgstr "Koko nimi tarkistus"
6572 #: mod/admin.php:1407
6574 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6575 "name, as an antispam measure"
6578 #: mod/admin.php:1408
6579 msgid "Community pages for visitors"
6580 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
6582 #: mod/admin.php:1408
6584 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
6588 #: mod/admin.php:1409
6589 msgid "Posts per user on community page"
6592 #: mod/admin.php:1409
6594 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6595 "'Global Community')"
6596 msgstr "Enimmäismäärä julkaisuja käyttäjää kohden yhteisösivulla. (Ei koske maailmanlaajuista yhteisösivua.)"
6598 #: mod/admin.php:1410
6599 msgid "Enable OStatus support"
6600 msgstr "Salli OStatus-tuki"
6602 #: mod/admin.php:1410
6604 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6605 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6606 "occasionally displayed."
6609 #: mod/admin.php:1411
6610 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6611 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
6613 #: mod/admin.php:1411
6615 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6616 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6620 #: mod/admin.php:1412
6621 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6622 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
6624 #: mod/admin.php:1414
6626 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6628 msgstr "Diaspora -tukea ei voitu ottaa käyttöön koska Friendica on asennettu alihakemistoon."
6630 #: mod/admin.php:1415
6631 msgid "Enable Diaspora support"
6632 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
6634 #: mod/admin.php:1415
6635 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6636 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
6638 #: mod/admin.php:1416
6639 msgid "Only allow Friendica contacts"
6640 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
6642 #: mod/admin.php:1416
6644 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6645 "protocols disabled."
6646 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
6648 #: mod/admin.php:1417
6650 msgstr "Vahvista SSL"
6652 #: mod/admin.php:1417
6654 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6655 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6658 #: mod/admin.php:1418
6660 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
6662 #: mod/admin.php:1419
6664 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
6666 #: mod/admin.php:1420
6667 msgid "Network timeout"
6668 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
6670 #: mod/admin.php:1420
6671 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6674 #: mod/admin.php:1421
6675 msgid "Maximum Load Average"
6676 msgstr "Kuorman enimmäiskeksiarvo"
6678 #: mod/admin.php:1421
6680 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6682 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin lähetys- ja kyselyprosessit lykätään (oletusarvo 50)."
6684 #: mod/admin.php:1422
6685 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6686 msgstr "Kuorman enimmäiskeskiarvo (Frontend)"
6688 #: mod/admin.php:1422
6689 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6690 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin Frontend poistetaan käytöstä (oletusarvo 50)."
6692 #: mod/admin.php:1423
6693 msgid "Minimal Memory"
6696 #: mod/admin.php:1423
6698 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6699 "default 0 (deactivated)."
6702 #: mod/admin.php:1424
6703 msgid "Maximum table size for optimization"
6704 msgstr "Taulukon enimmäiskoko optimointia varten"
6706 #: mod/admin.php:1424
6708 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
6709 "Enter -1 to disable it."
6710 msgstr "Taulukon enimmäiskoko (megatavuina) automaattista optimointia varten - oletusarvo 100 mt. Syötä -1 poistamaan optimointi käytöstä."
6712 #: mod/admin.php:1425
6713 msgid "Minimum level of fragmentation"
6716 #: mod/admin.php:1425
6718 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
6722 #: mod/admin.php:1427
6723 msgid "Periodical check of global contacts"
6726 #: mod/admin.php:1427
6728 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
6729 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
6732 #: mod/admin.php:1428
6733 msgid "Days between requery"
6736 #: mod/admin.php:1428
6737 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6740 #: mod/admin.php:1429
6741 msgid "Discover contacts from other servers"
6742 msgstr "Etsi kontakteja muilta palvelimilta"
6744 #: mod/admin.php:1429
6746 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
6747 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
6748 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
6749 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
6750 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
6754 #: mod/admin.php:1430
6755 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
6758 #: mod/admin.php:1430
6760 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
6761 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
6764 #: mod/admin.php:1431
6765 msgid "Search the local directory"
6766 msgstr "Paikallisluettelohaku"
6768 #: mod/admin.php:1431
6770 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6771 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6772 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6775 #: mod/admin.php:1433
6776 msgid "Publish server information"
6777 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
6779 #: mod/admin.php:1433
6781 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6782 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6783 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6784 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
6787 #: mod/admin.php:1435
6788 msgid "Check upstream version"
6791 #: mod/admin.php:1435
6793 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
6794 "version, you will be informed in the admin panel overview."
6797 #: mod/admin.php:1436
6798 msgid "Suppress Tags"
6799 msgstr "Piilota tunnisteet"
6801 #: mod/admin.php:1436
6802 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
6803 msgstr "Piilota tunnistelista julkaisun lopussa."
6805 #: mod/admin.php:1437
6806 msgid "Clean database"
6807 msgstr "Siivoa tietokanta"
6809 #: mod/admin.php:1437
6811 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
6812 " other helper tables."
6815 #: mod/admin.php:1438
6816 msgid "Lifespan of remote items"
6819 #: mod/admin.php:1438
6821 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6822 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
6823 "always kept. 0 disables this behaviour."
6826 #: mod/admin.php:1439
6827 msgid "Lifespan of unclaimed items"
6830 #: mod/admin.php:1439
6832 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6833 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
6834 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
6835 "items if set to 0."
6838 #: mod/admin.php:1440
6839 msgid "Path to item cache"
6842 #: mod/admin.php:1440
6843 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
6846 #: mod/admin.php:1441
6847 msgid "Cache duration in seconds"
6848 msgstr "Välimuistin kesto sekunteina"
6850 #: mod/admin.php:1441
6852 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
6853 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
6856 #: mod/admin.php:1442
6857 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6858 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
6860 #: mod/admin.php:1442
6861 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6864 #: mod/admin.php:1443
6866 msgstr "Väliaikaistiedostojen polku"
6868 #: mod/admin.php:1443
6870 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6871 "temp path, enter another path here."
6872 msgstr "Mikäli verkkopalvelimesi ei voi käyttää järjestelmän väliaikaistiedostojen polkua, syötä toinen polku tähän."
6874 #: mod/admin.php:1444
6875 msgid "Base path to installation"
6876 msgstr "Asennuksen peruspolku"
6878 #: mod/admin.php:1444
6880 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6881 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6882 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6885 #: mod/admin.php:1445
6886 msgid "Disable picture proxy"
6889 #: mod/admin.php:1445
6891 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
6892 " systems with very low bandwith."
6895 #: mod/admin.php:1446
6896 msgid "Only search in tags"
6897 msgstr "Tunnistehaku"
6899 #: mod/admin.php:1446
6900 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6903 #: mod/admin.php:1448
6904 msgid "New base url"
6905 msgstr "Uusi perusosoite"
6907 #: mod/admin.php:1448
6909 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
6910 " Diaspora* contacts of all users."
6911 msgstr "Vaihtaa tämän palvelimen perus-URL-osoitteen. Lähettää uudelleensijoitusviestit käyttäjien kaikille kontakteille Friendicassa ja Diasporassa*."
6913 #: mod/admin.php:1450
6914 msgid "RINO Encryption"
6915 msgstr "RINO-salaus"
6917 #: mod/admin.php:1450
6918 msgid "Encryption layer between nodes."
6919 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
6921 #: mod/admin.php:1450
6925 #: mod/admin.php:1452
6926 msgid "Maximum number of parallel workers"
6927 msgstr "Enimmäismäärä rinnakkaisia workereitä"
6929 #: mod/admin.php:1452
6931 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
6932 "Default value is 4."
6935 #: mod/admin.php:1453
6936 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
6939 #: mod/admin.php:1453
6941 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
6942 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
6943 "frequency of worker calls in your crontab."
6946 #: mod/admin.php:1454
6947 msgid "Enable fastlane"
6948 msgstr "Käytä fastlane"
6950 #: mod/admin.php:1454
6952 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6953 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6956 #: mod/admin.php:1455
6957 msgid "Enable frontend worker"
6958 msgstr "Ota Frontend Worker käyttöön"
6960 #: mod/admin.php:1455
6963 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
6964 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
6965 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
6966 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
6970 #: mod/admin.php:1457
6971 msgid "Subscribe to relay"
6972 msgstr "Relen tilaus"
6974 #: mod/admin.php:1457
6976 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
6977 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
6980 #: mod/admin.php:1458
6981 msgid "Relay server"
6982 msgstr "Relepalvelin"
6984 #: mod/admin.php:1458
6986 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
6987 "example https://relay.diasp.org"
6990 #: mod/admin.php:1459
6991 msgid "Direct relay transfer"
6992 msgstr "Suora releen siirto"
6994 #: mod/admin.php:1459
6996 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6999 #: mod/admin.php:1460
7001 msgstr "Relen soveltamisala"
7003 #: mod/admin.php:1460
7005 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
7006 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
7010 #: mod/admin.php:1460
7014 #: mod/admin.php:1460
7018 #: mod/admin.php:1461
7020 msgstr "palvelintunnisteet"
7022 #: mod/admin.php:1461
7023 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
7024 msgstr "Pilkulla erotettu tunnistelista tunnistetilausta varten."
7026 #: mod/admin.php:1462
7027 msgid "Allow user tags"
7028 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
7030 #: mod/admin.php:1462
7032 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
7033 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
7034 msgstr "Jos otettu käyttöön, tunnisteet tallennetuista hauista käytetään tunnistetilaukseen 'relay_server_tags'in lisäksi."
7036 #: mod/admin.php:1490
7037 msgid "Update has been marked successful"
7040 #: mod/admin.php:1497
7042 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
7043 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
7045 #: mod/admin.php:1500
7047 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
7048 msgstr "Tietokannan rakennepäivitys %s epäonnistui virheviestillä %s"
7050 #: mod/admin.php:1513
7052 msgid "Executing %s failed with error: %s"
7055 #: mod/admin.php:1515
7057 msgid "Update %s was successfully applied."
7058 msgstr "%s-päivitys onnistui."
7060 #: mod/admin.php:1518
7062 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
7065 #: mod/admin.php:1521
7067 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
7070 #: mod/admin.php:1541
7071 msgid "No failed updates."
7072 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
7074 #: mod/admin.php:1542
7075 msgid "Check database structure"
7076 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
7078 #: mod/admin.php:1547
7079 msgid "Failed Updates"
7080 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
7082 #: mod/admin.php:1548
7084 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
7087 #: mod/admin.php:1549
7088 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
7091 #: mod/admin.php:1550
7092 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
7095 #: mod/admin.php:1589
7099 "\t\t\tDear %1$s,\n"
7100 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
7103 #: mod/admin.php:1592
7107 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
7109 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
7110 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
7111 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
7113 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7116 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7118 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7119 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7121 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7122 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7123 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7124 "\t\t\tthan that.\n"
7126 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7127 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7128 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7130 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
7132 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
7135 #: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
7137 msgid "Registration details for %s"
7140 #: mod/admin.php:1636
7142 msgid "%s user blocked/unblocked"
7143 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
7144 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
7145 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
7147 #: mod/admin.php:1642
7149 msgid "%s user deleted"
7150 msgid_plural "%s users deleted"
7151 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
7152 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
7154 #: mod/admin.php:1689
7156 msgid "User '%s' deleted"
7157 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
7159 #: mod/admin.php:1697
7161 msgid "User '%s' unblocked"
7162 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
7164 #: mod/admin.php:1697
7166 msgid "User '%s' blocked"
7167 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
7169 #: mod/admin.php:1758
7170 msgid "Private Forum"
7171 msgstr "Yksityisfoorumi"
7173 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
7174 #: src/Content/ContactSelector.php:82
7178 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
7179 msgid "Register date"
7180 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
7182 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
7184 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
7186 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
7188 msgstr "Viimeisin kohde"
7190 #: mod/admin.php:1811
7194 #: mod/admin.php:1818
7196 msgstr "Lisää käyttäjä"
7198 #: mod/admin.php:1820
7199 msgid "User registrations waiting for confirm"
7202 #: mod/admin.php:1821
7203 msgid "User waiting for permanent deletion"
7206 #: mod/admin.php:1822
7207 msgid "Request date"
7208 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
7210 #: mod/admin.php:1823
7211 msgid "No registrations."
7212 msgstr "Ei rekisteröintejä."
7214 #: mod/admin.php:1824
7215 msgid "Note from the user"
7218 #: mod/admin.php:1826
7222 #: mod/admin.php:1830
7224 msgstr "Sivuston ylläpito"
7226 #: mod/admin.php:1831
7227 msgid "Account expired"
7228 msgstr "Tili vanhentunut"
7230 #: mod/admin.php:1834
7232 msgstr "Uusi käyttäjä"
7234 #: mod/admin.php:1835
7235 msgid "Deleted since"
7238 #: mod/admin.php:1840
7240 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7241 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7244 #: mod/admin.php:1841
7246 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7247 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7250 #: mod/admin.php:1851
7251 msgid "Name of the new user."
7252 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
7254 #: mod/admin.php:1852
7258 #: mod/admin.php:1852
7259 msgid "Nickname of the new user."
7260 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
7262 #: mod/admin.php:1853
7263 msgid "Email address of the new user."
7264 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
7266 #: mod/admin.php:1895
7268 msgid "Addon %s disabled."
7269 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
7271 #: mod/admin.php:1899
7273 msgid "Addon %s enabled."
7274 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
7276 #: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
7278 msgstr "Poista käytöstä"
7280 #: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
7282 msgstr "Ota käyttöön"
7284 #: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
7288 #: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
7292 #: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
7293 msgid "Maintainer: "
7294 msgstr "Ylläpitäjä:"
7296 #: mod/admin.php:1995
7297 msgid "Reload active addons"
7300 #: mod/admin.php:2000
7303 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
7304 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
7305 " the open addon registry at %2$s"
7308 #: mod/admin.php:2120
7309 msgid "No themes found."
7310 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
7312 #: mod/admin.php:2194
7314 msgstr "Kuvakaappaus"
7316 #: mod/admin.php:2248
7317 msgid "Reload active themes"
7318 msgstr "Lataa aktiiviset teemat uudelleen"
7320 #: mod/admin.php:2253
7322 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
7323 msgstr "Teemoja ei löytynyt järjestelmästä. Teemat tulisi laittaa kansioon %1$s"
7325 #: mod/admin.php:2254
7326 msgid "[Experimental]"
7327 msgstr "[Kokeellinen]"
7329 #: mod/admin.php:2255
7330 msgid "[Unsupported]"
7333 #: mod/admin.php:2279
7334 msgid "Log settings updated."
7335 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
7337 #: mod/admin.php:2311
7338 msgid "PHP log currently enabled."
7339 msgstr "PHP-loki käytössä"
7341 #: mod/admin.php:2313
7342 msgid "PHP log currently disabled."
7343 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
7345 #: mod/admin.php:2322
7349 #: mod/admin.php:2326
7350 msgid "Enable Debugging"
7351 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
7353 #: mod/admin.php:2327
7355 msgstr "Lokitiedosto"
7357 #: mod/admin.php:2327
7359 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
7363 #: mod/admin.php:2328
7367 #: mod/admin.php:2330
7371 #: mod/admin.php:2331
7373 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
7374 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
7375 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
7376 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
7377 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
7380 #: mod/admin.php:2362
7383 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
7384 "if file %1$s exist and is readable."
7387 #: mod/admin.php:2366
7390 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
7391 " %1$s is readable."
7394 #: mod/admin.php:2458
7396 msgid "Lock feature %s"
7397 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
7399 #: mod/admin.php:2466
7400 msgid "Manage Additional Features"
7401 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
7403 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
7407 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7411 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7415 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7417 msgstr "easterbunny"
7419 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7423 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7427 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7431 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7435 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7439 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7441 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
7445 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7447 msgstr "Koko näyttö"
7449 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7451 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
7454 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7455 msgid "Single row mosaic"
7458 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7460 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
7463 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7467 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7468 msgid "Repeat image to fill the screen."
7471 #: view/theme/frio/config.php:102
7475 #: view/theme/frio/config.php:114
7477 msgstr "Muistiinpano"
7479 #: view/theme/frio/config.php:114
7480 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
7483 #: view/theme/frio/config.php:121
7484 msgid "Select color scheme"
7485 msgstr "Valitse värimalli"
7487 #: view/theme/frio/config.php:122
7488 msgid "Navigation bar background color"
7489 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
7491 #: view/theme/frio/config.php:123
7492 msgid "Navigation bar icon color "
7493 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
7495 #: view/theme/frio/config.php:124
7497 msgstr "Linkin väri"
7499 #: view/theme/frio/config.php:125
7500 msgid "Set the background color"
7501 msgstr "Valitse taustaväri"
7503 #: view/theme/frio/config.php:126
7504 msgid "Content background opacity"
7505 msgstr "Sisällön taustasameus"
7507 #: view/theme/frio/config.php:127
7508 msgid "Set the background image"
7509 msgstr "Valitse taustakuva"
7511 #: view/theme/frio/config.php:128
7512 msgid "Background image style"
7513 msgstr "Taustakuvan tyyli"
7515 #: view/theme/frio/config.php:133
7516 msgid "Login page background image"
7517 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
7519 #: view/theme/frio/config.php:137
7520 msgid "Login page background color"
7521 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
7523 #: view/theme/frio/config.php:137
7524 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7525 msgstr "Jätä taustakuva ja väri tyhjäksi käyttääksesi teeman oletuksia"
7527 #: view/theme/frio/theme.php:238
7531 #: view/theme/frio/theme.php:243
7535 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7536 #: src/Module/Login.php:311
7538 msgstr "Kirjaudu ulos"
7540 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7541 msgid "End this session"
7542 msgstr "Lopeta istunto"
7544 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7545 #: src/Content/Nav.php:182
7546 msgid "Your posts and conversations"
7547 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
7549 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7550 msgid "Your profile page"
7551 msgstr "Oma profiilisivu"
7553 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7557 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7558 #: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
7562 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7564 msgstr "Omat videot"
7566 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7568 msgstr "Omat tapahtumat"
7570 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
7571 msgid "Conversations from your friends"
7572 msgstr "Kavereiden keskustelut"
7574 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
7575 #: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
7576 msgid "Events and Calendar"
7577 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
7579 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
7580 msgid "Private mail"
7581 msgstr "Yksityinen posti"
7583 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
7584 msgid "Account settings"
7585 msgstr "Tiliasetukset"
7587 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:209
7588 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7589 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
7591 #: view/theme/quattro/config.php:76
7593 msgstr "Kohdistaminen"
7595 #: view/theme/quattro/config.php:76
7599 #: view/theme/quattro/config.php:76
7603 #: view/theme/quattro/config.php:77
7604 msgid "Color scheme"
7607 #: view/theme/quattro/config.php:78
7608 msgid "Posts font size"
7609 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
7611 #: view/theme/quattro/config.php:79
7612 msgid "Textareas font size"
7613 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
7615 #: view/theme/vier/config.php:75
7616 msgid "Comma separated list of helper forums"
7619 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
7623 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
7627 #: view/theme/vier/config.php:122
7629 msgstr "Aseta tyyli"
7631 #: view/theme/vier/config.php:123
7632 msgid "Community Pages"
7633 msgstr "Yhteisösivut"
7635 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7636 msgid "Community Profiles"
7637 msgstr "Yhteisöprofiilit"
7639 #: view/theme/vier/config.php:125
7640 msgid "Help or @NewHere ?"
7643 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
7644 msgid "Connect Services"
7645 msgstr "Yhdistä palvelut"
7647 #: view/theme/vier/config.php:127
7648 msgid "Find Friends"
7649 msgstr "Etsi kavereita"
7651 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7653 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
7655 #: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
7657 msgstr "Löydä ihmisiä"
7659 #: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
7660 msgid "Enter name or interest"
7661 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
7663 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
7664 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
7665 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
7667 #: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
7668 msgid "Similar Interests"
7669 msgstr "Yhteiset harrastukset"
7671 #: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
7672 msgid "Random Profile"
7673 msgstr "Satunnainen profiili"
7675 #: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
7676 msgid "Invite Friends"
7677 msgstr "Kutsu kavereita"
7679 #: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
7680 msgid "Local Directory"
7681 msgstr "Paikallinen hakemisto"
7683 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
7684 msgid "External link to forum"
7685 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
7687 #: view/theme/vier/theme.php:291
7689 msgstr "Pika-aloitus"
7691 #: src/Core/UserImport.php:104
7692 msgid "Error decoding account file"
7693 msgstr "Tilitiedoston tulkinnassa tapahtui virhe"
7695 #: src/Core/UserImport.php:110
7696 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7697 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
7699 #: src/Core/UserImport.php:118
7701 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7702 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
7704 #: src/Core/UserImport.php:151
7705 msgid "User creation error"
7706 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
7708 #: src/Core/UserImport.php:169
7709 msgid "User profile creation error"
7710 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
7712 #: src/Core/UserImport.php:213
7714 msgid "%d contact not imported"
7715 msgid_plural "%d contacts not imported"
7716 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
7717 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
7719 #: src/Core/UserImport.php:278
7720 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7721 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
7723 #: src/Core/ACL.php:295
7724 msgid "Post to Email"
7725 msgstr "Viesti sähköpostiin"
7727 #: src/Core/ACL.php:301
7728 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7729 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
7731 #: src/Core/ACL.php:300
7733 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7736 #: src/Core/ACL.php:307
7737 msgid "Visible to everybody"
7738 msgstr "Näkyvissä kaikille"
7740 #: src/Core/ACL.php:319
7744 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
7745 msgid "Enter new password: "
7746 msgstr "Syötä uusi salasana:"
7748 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
7749 msgid "Password can't be empty"
7750 msgstr "Salasanakenttä ei voi olla tyhjä"
7752 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
7754 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
7757 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
7758 msgid "The contact entries have been archived"
7761 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7763 msgstr "Järjestelmä"
7765 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7766 #: src/Content/Nav.php:182
7770 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
7771 msgid "Introductions"
7774 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7776 msgid "%s commented on %s's post"
7777 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
7779 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7781 msgid "%s created a new post"
7782 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
7784 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7786 msgid "%s liked %s's post"
7787 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7789 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7791 msgid "%s disliked %s's post"
7792 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7794 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7796 msgid "%s is attending %s's event"
7797 msgstr "%s osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7799 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7801 msgid "%s is not attending %s's event"
7802 msgstr "%s ei osallistu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7804 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7806 msgid "%s may attend %s's event"
7807 msgstr "%s ehkä osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7809 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7811 msgid "%s is now friends with %s"
7812 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
7814 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7815 msgid "Friend Suggestion"
7816 msgstr "Kaveriehdotus"
7818 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7819 msgid "Friend/Connect Request"
7820 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
7822 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7823 msgid "New Follower"
7824 msgstr "Uusi seuraaja"
7826 #: src/Core/Install.php:157
7827 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7828 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
7830 #: src/Core/Install.php:158
7832 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
7833 "you will not be able to run the background processing. See <a "
7834 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7835 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
7838 #: src/Core/Install.php:162
7839 msgid "PHP executable path"
7840 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
7842 #: src/Core/Install.php:162
7844 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7846 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
7848 #: src/Core/Install.php:167
7849 msgid "Command line PHP"
7850 msgstr "Komentorivi-PHP"
7852 #: src/Core/Install.php:176
7853 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7856 #: src/Core/Install.php:177
7857 msgid "Found PHP version: "
7858 msgstr "PHP-versio löydetty:"
7860 #: src/Core/Install.php:179
7861 msgid "PHP cli binary"
7862 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
7864 #: src/Core/Install.php:189
7866 "The command line version of PHP on your system does not have "
7867 "\"register_argc_argv\" enabled."
7868 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
7870 #: src/Core/Install.php:190
7871 msgid "This is required for message delivery to work."
7872 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
7874 #: src/Core/Install.php:192
7875 msgid "PHP register_argc_argv"
7876 msgstr "PHP register_argc_argv"
7878 #: src/Core/Install.php:220
7880 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7881 "generate encryption keys"
7882 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
7884 #: src/Core/Install.php:221
7886 "If running under Windows, please see "
7887 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7888 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7890 #: src/Core/Install.php:223
7891 msgid "Generate encryption keys"
7892 msgstr "Luo salausavaimet"
7894 #: src/Core/Install.php:244
7895 msgid "libCurl PHP module"
7896 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
7898 #: src/Core/Install.php:245
7899 msgid "GD graphics PHP module"
7900 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
7902 #: src/Core/Install.php:246
7903 msgid "OpenSSL PHP module"
7904 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
7906 #: src/Core/Install.php:247
7907 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7908 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
7910 #: src/Core/Install.php:248
7911 msgid "mb_string PHP module"
7912 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
7914 #: src/Core/Install.php:249
7915 msgid "XML PHP module"
7916 msgstr "XML PHP-moduuli"
7918 #: src/Core/Install.php:250
7919 msgid "iconv PHP module"
7920 msgstr "iconv PHP-moduuli"
7922 #: src/Core/Install.php:251
7923 msgid "POSIX PHP module"
7924 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
7926 #: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
7927 msgid "Apache mod_rewrite module"
7928 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
7930 #: src/Core/Install.php:255
7932 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7933 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7935 #: src/Core/Install.php:263
7936 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7937 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7939 #: src/Core/Install.php:267
7941 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7942 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7944 #: src/Core/Install.php:271
7945 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7946 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7948 #: src/Core/Install.php:275
7949 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7950 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7952 #: src/Core/Install.php:279
7953 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7954 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
7956 #: src/Core/Install.php:283
7957 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7958 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7960 #: src/Core/Install.php:287
7961 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7962 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7964 #: src/Core/Install.php:291
7965 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
7966 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7968 #: src/Core/Install.php:301
7969 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7970 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
7972 #: src/Core/Install.php:320
7974 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7975 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7976 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
7978 #: src/Core/Install.php:321
7980 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7981 "to write files in your folder - even if you can."
7982 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
7984 #: src/Core/Install.php:322
7986 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7987 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7988 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
7990 #: src/Core/Install.php:323
7992 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7993 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7996 #: src/Core/Install.php:326
7997 msgid ".htconfig.php is writable"
7998 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
8000 #: src/Core/Install.php:344
8002 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8003 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8006 #: src/Core/Install.php:345
8008 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8009 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8013 #: src/Core/Install.php:346
8015 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8016 " write access to this folder."
8019 #: src/Core/Install.php:347
8021 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8022 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8025 #: src/Core/Install.php:350
8026 msgid "view/smarty3 is writable"
8027 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
8029 #: src/Core/Install.php:375
8031 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8032 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
8034 #: src/Core/Install.php:377
8035 msgid "Error message from Curl when fetching"
8038 #: src/Core/Install.php:381
8039 msgid "Url rewrite is working"
8040 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
8042 #: src/Core/Install.php:408
8043 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
8044 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
8046 #: src/Core/Install.php:410
8047 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8048 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
8050 #: src/Core/Install.php:412
8051 msgid "ImageMagick supports GIF"
8052 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
8054 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
8056 msgstr "Syntymäpäivä:"
8058 #: src/Util/Temporal.php:151
8059 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
8060 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
8062 #: src/Util/Temporal.php:294
8066 #: src/Util/Temporal.php:300
8067 msgid "less than a second ago"
8068 msgstr "alle sekunti sitten"
8070 #: src/Util/Temporal.php:303
8074 #: src/Util/Temporal.php:303
8078 #: src/Util/Temporal.php:304
8082 #: src/Util/Temporal.php:305
8086 #: src/Util/Temporal.php:306
8090 #: src/Util/Temporal.php:307
8094 #: src/Util/Temporal.php:307
8098 #: src/Util/Temporal.php:308
8102 #: src/Util/Temporal.php:308
8106 #: src/Util/Temporal.php:309
8110 #: src/Util/Temporal.php:309
8114 #: src/Util/Temporal.php:318
8116 msgid "%1$d %2$s ago"
8117 msgstr "%1$d %2$s sitten"
8119 #: src/Content/Text/BBCode.php:416
8120 msgid "view full size"
8121 msgstr "näytä täysikokoisena"
8123 #: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
8124 #: src/Content/Text/BBCode.php:1612
8126 msgstr "Kuva/valokuva"
8128 #: src/Content/Text/BBCode.php:980
8130 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8131 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8133 #: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
8135 msgstr "$1 kirjoitti:"
8137 #: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
8138 msgid "Encrypted content"
8139 msgstr "Salattu sisältö"
8141 #: src/Content/Text/BBCode.php:1740
8142 msgid "Invalid source protocol"
8143 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
8145 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
8146 msgid "Invalid link protocol"
8147 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"
8149 #: src/Content/OEmbed.php:253
8150 msgid "Embedding disabled"
8151 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
8153 #: src/Content/OEmbed.php:373
8154 msgid "Embedded content"
8155 msgstr "Upotettu sisältö"
8157 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8161 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8162 msgid "Export calendar as ical"
8163 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
8165 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8166 msgid "Export calendar as csv"
8167 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
8169 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8173 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8175 msgstr "Tunneittain"
8177 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8179 msgstr "Kahdesti päivässä"
8181 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8185 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8189 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8191 msgstr "Kuukausittain"
8193 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8197 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8201 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8205 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8209 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8213 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8217 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8221 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8225 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8229 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8233 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8234 msgid "Diaspora Connector"
8235 msgstr "Diaspora -liitin"
8237 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8238 msgid "GNU Social Connector"
8239 msgstr "GNU social -liitin"
8241 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8245 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8249 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8253 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8257 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8258 msgid "Currently Male"
8259 msgstr "Tällä hetkellä mies"
8261 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8262 msgid "Currently Female"
8263 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
8265 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8267 msgstr "Enimmäkseen mies"
8269 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8270 msgid "Mostly Female"
8271 msgstr "Enimmäkseen nainen"
8273 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8275 msgstr "Transsukupuolinen"
8277 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8279 msgstr "Intersukupuolinen"
8281 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8283 msgstr "Transsukupuolinen"
8285 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8286 msgid "Hermaphrodite"
8287 msgstr "Hermafrodiitti"
8289 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8293 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8294 msgid "Non-specific"
8295 msgstr "Ei-binäärinen"
8297 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8301 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8305 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8309 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8313 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8317 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8318 msgid "No Preference"
8321 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8323 msgstr "Biseksuaali"
8325 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8327 msgstr "Autoseksuaalinen"
8329 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8331 msgstr "Selibaatissa elävä"
8333 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8337 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8341 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8345 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8349 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8353 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8357 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8361 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8365 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8367 msgstr "Ei saatavilla"
8369 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8373 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8375 msgstr "Hullaantunut"
8377 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8379 msgstr "Seurustelee"
8381 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8385 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8387 msgstr "Sekririippuvainen"
8389 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
8393 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8394 msgid "Friends/Benefits"
8395 msgstr "Kaverit eduilla"
8397 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8401 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8405 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8409 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8410 msgid "Imaginarily married"
8413 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8417 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8419 msgstr "Avoliitossa"
8421 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8423 msgstr "Avoliitossa"
8425 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8429 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8433 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8435 msgstr "Parinvaihtaja"
8437 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8441 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8443 msgstr "Asumuserossa"
8445 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8449 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8453 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8454 msgid "Imaginarily divorced"
8457 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8461 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8465 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8466 msgid "It's complicated"
8467 msgstr "Se on monimutkaista"
8469 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8471 msgstr "Ei ole väliä"
8473 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8475 msgstr "Kysy minulta"
8477 #: src/Content/Nav.php:53
8478 msgid "Nothing new here"
8479 msgstr "Täällä ei ole mitään uutta"
8481 #: src/Content/Nav.php:57
8482 msgid "Clear notifications"
8483 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
8485 #: src/Content/Nav.php:105
8486 msgid "Personal notes"
8487 msgstr "Henkilökohtaiset merkinnät"
8489 #: src/Content/Nav.php:105
8490 msgid "Your personal notes"
8491 msgstr "Henkilökohtaiset merkintäsi"
8493 #: src/Content/Nav.php:114
8495 msgstr "Kirjaudu sisään"
8497 #: src/Content/Nav.php:124
8501 #: src/Content/Nav.php:128
8502 msgid "Create an account"
8505 #: src/Content/Nav.php:134
8506 msgid "Help and documentation"
8507 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
8509 #: src/Content/Nav.php:138
8511 msgstr "Sovellukset"
8513 #: src/Content/Nav.php:138
8514 msgid "Addon applications, utilities, games"
8515 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
8517 #: src/Content/Nav.php:142
8518 msgid "Search site content"
8519 msgstr "Sivustohaku"
8521 #: src/Content/Nav.php:166
8525 #: src/Content/Nav.php:166
8526 msgid "Conversations on this and other servers"
8527 msgstr "Keskustelut täällä ja muilla palvelimilla"
8529 #: src/Content/Nav.php:173
8533 #: src/Content/Nav.php:173
8534 msgid "People directory"
8535 msgstr "Henkilöluettelo"
8537 #: src/Content/Nav.php:175
8538 msgid "Information about this friendica instance"
8539 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
8541 #: src/Content/Nav.php:180
8542 msgid "Network Reset"
8543 msgstr "Verkon nollaus"
8545 #: src/Content/Nav.php:180
8546 msgid "Load Network page with no filters"
8547 msgstr "Lataa verkkosivu ilman suotimia"
8549 #: src/Content/Nav.php:186
8550 msgid "Friend Requests"
8551 msgstr "Kaveripyynnöt"
8553 #: src/Content/Nav.php:188
8554 msgid "See all notifications"
8555 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
8557 #: src/Content/Nav.php:189
8558 msgid "Mark all system notifications seen"
8559 msgstr "Merkitse kaikki järjestelmäviestit nähdyiksi"
8561 #: src/Content/Nav.php:193
8565 #: src/Content/Nav.php:194
8569 #: src/Content/Nav.php:198
8573 #: src/Content/Nav.php:198
8574 msgid "Manage other pages"
8575 msgstr "Hallitse muita sivuja"
8577 #: src/Content/Nav.php:206 src/Model/Profile.php:368
8581 #: src/Content/Nav.php:206
8582 msgid "Manage/Edit Profiles"
8583 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
8585 #: src/Content/Nav.php:214
8586 msgid "Site setup and configuration"
8587 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
8589 #: src/Content/Nav.php:217
8593 #: src/Content/Nav.php:217
8595 msgstr "Sivustokartta"
8597 #: src/Content/Widget.php:33
8598 msgid "Add New Contact"
8599 msgstr "Lisää uusi kontakti"
8601 #: src/Content/Widget.php:34
8602 msgid "Enter address or web location"
8603 msgstr "Syötä verkko-osoite"
8605 #: src/Content/Widget.php:35
8606 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8607 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8609 #: src/Content/Widget.php:53
8611 msgid "%d invitation available"
8612 msgid_plural "%d invitations available"
8613 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
8614 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
8616 #: src/Content/Widget.php:164
8620 #: src/Content/Widget.php:167
8621 msgid "All Networks"
8622 msgstr "Kaikki verkot"
8624 #: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
8625 msgid "Saved Folders"
8626 msgstr "Tallennetut kansiot"
8628 #: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
8632 #: src/Content/Widget.php:245
8636 #: src/Content/Widget.php:312
8638 msgid "%d contact in common"
8639 msgid_plural "%d contacts in common"
8640 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
8641 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
8643 #: src/Content/Feature.php:79
8644 msgid "General Features"
8645 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
8647 #: src/Content/Feature.php:81
8648 msgid "Multiple Profiles"
8649 msgstr "Monia profiileja"
8651 #: src/Content/Feature.php:81
8652 msgid "Ability to create multiple profiles"
8653 msgstr "Mahdollisuus luoda useita profiileja"
8655 #: src/Content/Feature.php:82
8656 msgid "Photo Location"
8657 msgstr "Kuvan sijainti"
8659 #: src/Content/Feature.php:82
8661 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8662 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8663 msgstr "Kuvan metadata poistetaan normaalisti. Tämä ottaa paikkatiedon (jos olemassa) ennen poistoa ja linkittää sen karttaan."
8665 #: src/Content/Feature.php:83
8666 msgid "Export Public Calendar"
8667 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
8669 #: src/Content/Feature.php:83
8670 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8671 msgstr "Vierailijoiden mahdollisuus ladata julkinen kalenteri"
8673 #: src/Content/Feature.php:88
8674 msgid "Post Composition Features"
8675 msgstr "Kirjoittamisen ominaisuudet"
8677 #: src/Content/Feature.php:89
8678 msgid "Post Preview"
8679 msgstr "Viestin esikatselu"
8681 #: src/Content/Feature.php:89
8682 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8683 msgstr "Mahdollistaa viestien esikatselun ennen niiden julkaisua"
8685 #: src/Content/Feature.php:90
8686 msgid "Auto-mention Forums"
8689 #: src/Content/Feature.php:90
8691 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8694 #: src/Content/Feature.php:95
8695 msgid "Network Sidebar"
8696 msgstr "Uutisvirran sivupalkki"
8698 #: src/Content/Feature.php:96
8699 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8700 msgstr "Mahdollisuus valita viestejä päivämäärärajauksella"
8702 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8704 msgstr "Näytä foorumit"
8706 #: src/Content/Feature.php:97
8707 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8710 #: src/Content/Feature.php:98
8711 msgid "Group Filter"
8712 msgstr "Ryhmäsuodatin"
8714 #: src/Content/Feature.php:98
8715 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8718 #: src/Content/Feature.php:99
8719 msgid "Network Filter"
8720 msgstr "Uutisvirtasuodatin"
8722 #: src/Content/Feature.php:99
8723 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8726 #: src/Content/Feature.php:100
8727 msgid "Save search terms for re-use"
8728 msgstr "Tallenna hakutermit myöhempää käyttöä varten"
8730 #: src/Content/Feature.php:105
8731 msgid "Network Tabs"
8732 msgstr "Uutisvirta välilehdet"
8734 #: src/Content/Feature.php:106
8735 msgid "Network Personal Tab"
8736 msgstr "Henkilökohtainen uutisvirtavälilehti"
8738 #: src/Content/Feature.php:106
8739 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8742 #: src/Content/Feature.php:107
8743 msgid "Network New Tab"
8744 msgstr "Uusimmat uutisvirtajulkaisut"
8746 #: src/Content/Feature.php:107
8747 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8750 #: src/Content/Feature.php:108
8751 msgid "Network Shared Links Tab"
8754 #: src/Content/Feature.php:108
8755 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8758 #: src/Content/Feature.php:113
8759 msgid "Post/Comment Tools"
8760 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
8762 #: src/Content/Feature.php:114
8763 msgid "Multiple Deletion"
8766 #: src/Content/Feature.php:114
8767 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8768 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
8770 #: src/Content/Feature.php:115
8771 msgid "Edit Sent Posts"
8772 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
8774 #: src/Content/Feature.php:115
8775 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8776 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
8778 #: src/Content/Feature.php:116
8782 #: src/Content/Feature.php:116
8783 msgid "Ability to tag existing posts"
8784 msgstr "Saa merkitä olemassa olevia julkaisuja"
8786 #: src/Content/Feature.php:117
8787 msgid "Post Categories"
8788 msgstr "Julkaisuluokat"
8790 #: src/Content/Feature.php:117
8791 msgid "Add categories to your posts"
8792 msgstr "Luokittele julkaisusi"
8794 #: src/Content/Feature.php:118
8795 msgid "Ability to file posts under folders"
8796 msgstr "Mahdollisuus tallettaa viestejä kansioihin"
8798 #: src/Content/Feature.php:119
8799 msgid "Dislike Posts"
8800 msgstr "Inhoa viestejä"
8802 #: src/Content/Feature.php:119
8803 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8804 msgstr "Mahdollisuus inhota viestejä/kommentteja"
8806 #: src/Content/Feature.php:120
8808 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
8810 #: src/Content/Feature.php:120
8811 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8812 msgstr "Salli julkaisujen tähtimerkintä"
8814 #: src/Content/Feature.php:121
8815 msgid "Mute Post Notifications"
8816 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
8818 #: src/Content/Feature.php:121
8819 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8822 #: src/Content/Feature.php:126
8823 msgid "Advanced Profile Settings"
8824 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
8826 #: src/Content/Feature.php:127
8827 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8830 #: src/Content/Feature.php:128
8832 msgstr "Tunnistepilvi"
8834 #: src/Content/Feature.php:128
8835 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8836 msgstr "Näytä henkilökohtainen tunnistepilvi profiilisivullasi"
8838 #: src/Content/Feature.php:129
8839 msgid "Display Membership Date"
8840 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
8842 #: src/Content/Feature.php:129
8843 msgid "Display membership date in profile"
8844 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
8846 #: src/Database/DBStructure.php:32
8847 msgid "There are no tables on MyISAM."
8848 msgstr "MyISAMissa ei ole taulukoita."
8850 #: src/Database/DBStructure.php:75
8854 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8855 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8856 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8857 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8858 msgstr "\n\t\t\t\tFriendican kehittäjät askettäin julkaisi %s-päivityksen,\n\t\t\t\tmutta asennuksessa jotain meni pahasti pieleen.\n\t\t\t\tTämä on korjattava pian, ja en voi korjata sitä itse. Ota yhteyttä\n\t\t\t\tFriendica -kehittäjään jos et voi auttaa. Tietokantani saattaa olla virheellinen."
8860 #: src/Database/DBStructure.php:80
8863 "The error message is\n"
8865 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
8867 #: src/Database/DBStructure.php:191
8871 "Error %d occurred during database update:\n"
8873 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
8875 #: src/Database/DBStructure.php:194
8876 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8877 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
8879 #: src/Database/DBStructure.php:210
8881 msgid "%s: Database update"
8882 msgstr "%s: Tietokantapäivitys"
8884 #: src/Database/DBStructure.php:460
8886 msgid "%s: updating %s table."
8887 msgstr "%s: päivitetään %s-taulukkoa."
8889 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8890 msgid "[no subject]"
8891 msgstr "[ei aihetta]"
8893 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8894 #: src/Model/Event.php:882
8898 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8899 #: src/Model/Event.php:886
8903 #: src/Model/Event.php:368
8907 #: src/Model/Event.php:391
8911 #: src/Model/Event.php:394
8915 #: src/Model/Event.php:417
8916 msgid "No events to display"
8917 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
8919 #: src/Model/Event.php:543
8923 #: src/Model/Event.php:566
8925 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
8927 #: src/Model/Event.php:567
8928 msgid "Duplicate event"
8929 msgstr "Monista tapahtuma"
8931 #: src/Model/Event.php:568
8932 msgid "Delete event"
8933 msgstr "Poista tapahtuma"
8935 #: src/Model/Event.php:815
8939 #: src/Model/Event.php:816
8943 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8945 msgstr "Näytä kartta"
8947 #: src/Model/Event.php:902
8949 msgstr "Piilota kartta"
8951 #: src/Model/Group.php:44
8953 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8954 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8955 "not what you intended, please create another group with a different name."
8958 #: src/Model/Group.php:341
8959 msgid "Default privacy group for new contacts"
8960 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
8962 #: src/Model/Group.php:374
8966 #: src/Model/Group.php:394
8970 #: src/Model/Group.php:418
8972 msgstr "Muokkaa ryhmää"
8974 #: src/Model/Group.php:419
8975 msgid "Contacts not in any group"
8976 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
8978 #: src/Model/Group.php:420
8979 msgid "Create a new group"
8980 msgstr "Luo uusi ryhmä"
8982 #: src/Model/Group.php:422
8984 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
8986 #: src/Model/User.php:154
8987 msgid "Login failed"
8988 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
8990 #: src/Model/User.php:185
8991 msgid "Not enough information to authenticate"
8992 msgstr "Ei tarpeeksi tietoja kirjautumiseen"
8994 #: src/Model/User.php:346
8995 msgid "An invitation is required."
8996 msgstr "Vaaditaa kutsu."
8998 #: src/Model/User.php:350
8999 msgid "Invitation could not be verified."
9000 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
9002 #: src/Model/User.php:357
9003 msgid "Invalid OpenID url"
9004 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
9006 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
9008 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9009 "Please check the correct spelling of the ID."
9010 msgstr "Kohtasimme ongelman antamasi OpenID:n kanssa. Ole hyvä ja tarkista ID:n oikea kirjoitusasu."
9012 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
9013 msgid "The error message was:"
9014 msgstr "Virheviesti oli:"
9016 #: src/Model/User.php:376
9017 msgid "Please enter the required information."
9018 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
9020 #: src/Model/User.php:389
9021 msgid "Please use a shorter name."
9022 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
9024 #: src/Model/User.php:392
9025 msgid "Name too short."
9026 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
9028 #: src/Model/User.php:400
9029 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9030 msgstr "Tuo ei vakuta täydeltä nimeltäsi (Etunimi Sukunimi)."
9032 #: src/Model/User.php:405
9033 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9034 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
9036 #: src/Model/User.php:409
9037 msgid "Not a valid email address."
9038 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
9040 #: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
9041 msgid "Cannot use that email."
9042 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
9044 #: src/Model/User.php:428
9045 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9046 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
9048 #: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
9049 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9050 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
9052 #: src/Model/User.php:445
9053 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9054 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
9056 #: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
9057 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9058 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9060 #: src/Model/User.php:507
9061 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9062 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9064 #: src/Model/User.php:514
9065 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9066 msgstr "Yhteystietojesi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9068 #: src/Model/User.php:523
9070 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9071 msgstr "Oletusryhmäsi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9073 #: src/Model/User.php:597
9077 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9078 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9080 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröitymisestä sivustolle %2$s. Tilisi on odottamassa ylläpidon hyväksyntää.\n\t\t"
9082 #: src/Model/User.php:607
9084 msgid "Registration at %s"
9085 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
9087 #: src/Model/User.php:625
9091 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9092 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9094 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröinnistä sivustolle %2$s. Tilisi on luotu.\n\t\t"
9096 #: src/Model/User.php:629
9100 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9102 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9103 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9104 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9106 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9109 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9111 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9112 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9114 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9115 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9116 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9117 "\t\t\tthan that.\n"
9119 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9120 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9121 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9123 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9125 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9128 #: src/Model/Profile.php:97
9129 msgid "Requested account is not available."
9130 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
9132 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
9133 #: src/Model/Profile.php:857
9134 msgid "Edit profile"
9135 msgstr "Muokkaa profiilia"
9137 #: src/Model/Profile.php:332
9139 msgstr "Atom -syöte"
9141 #: src/Model/Profile.php:368
9142 msgid "Manage/edit profiles"
9143 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
9145 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
9149 #: src/Model/Profile.php:547
9153 #: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
9157 #: src/Model/Profile.php:615
9158 msgid "Birthday Reminders"
9159 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
9161 #: src/Model/Profile.php:616
9162 msgid "Birthdays this week:"
9163 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
9165 #: src/Model/Profile.php:688
9166 msgid "[No description]"
9167 msgstr "[Ei kuvausta]"
9169 #: src/Model/Profile.php:715
9170 msgid "Event Reminders"
9171 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
9173 #: src/Model/Profile.php:716
9174 msgid "Events this week:"
9175 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
9177 #: src/Model/Profile.php:739
9178 msgid "Member since:"
9179 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
9181 #: src/Model/Profile.php:747
9185 #: src/Model/Profile.php:748
9189 #: src/Model/Profile.php:763
9193 #: src/Model/Profile.php:776
9195 msgid "for %1$d %2$s"
9198 #: src/Model/Profile.php:800
9202 #: src/Model/Profile.php:808
9203 msgid "Hobbies/Interests:"
9204 msgstr "Harrastukset:"
9206 #: src/Model/Profile.php:820
9207 msgid "Contact information and Social Networks:"
9208 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
9210 #: src/Model/Profile.php:824
9211 msgid "Musical interests:"
9214 #: src/Model/Profile.php:828
9215 msgid "Books, literature:"
9216 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
9218 #: src/Model/Profile.php:832
9222 #: src/Model/Profile.php:836
9223 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
9224 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
9226 #: src/Model/Profile.php:840
9227 msgid "Love/Romance:"
9228 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
9230 #: src/Model/Profile.php:844
9231 msgid "Work/employment:"
9234 #: src/Model/Profile.php:848
9235 msgid "School/education:"
9238 #: src/Model/Profile.php:853
9242 #: src/Model/Profile.php:947
9243 msgid "Only You Can See This"
9244 msgstr "Vain sinä näet tämän"
9246 #: src/Model/Contact.php:657
9247 msgid "Drop Contact"
9248 msgstr "Poista kontakti"
9250 #: src/Model/Contact.php:1091
9251 msgid "Organisation"
9254 #: src/Model/Contact.php:1094
9258 #: src/Model/Contact.php:1097
9260 msgstr "Keskustelupalsta"
9262 #: src/Model/Contact.php:1276
9263 msgid "Connect URL missing."
9264 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
9266 #: src/Model/Contact.php:1285
9268 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
9269 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
9270 msgstr "Kontaktia ei pystytty lisäämään. Tarkista verkkoasetukset omista asetuksistasi (Settings -> Social Networks)."
9272 #: src/Model/Contact.php:1332
9274 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9275 msgstr "Tämä sivusto ei salli yhteyksiä muiden verkkojen kanssa.."
9277 #: src/Model/Contact.php:1333 src/Model/Contact.php:1347
9278 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9279 msgstr "Yhteensopivia viestintäprotokolleja tai syötteitä ei löytynyt."
9281 #: src/Model/Contact.php:1345
9282 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9283 msgstr "Annettu profiiliosoite ei sisällä riittävästi tietoa."
9285 #: src/Model/Contact.php:1350
9286 msgid "An author or name was not found."
9287 msgstr "Julkaisija tai nimi puuttuu."
9289 #: src/Model/Contact.php:1353
9290 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9293 #: src/Model/Contact.php:1356
9295 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9299 #: src/Model/Contact.php:1357
9300 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9301 msgstr "Käytä \"mailto:\" osoitteen edessä pakottaaksesi sähköpostin tarkastuksen."
9303 #: src/Model/Contact.php:1363
9305 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9307 msgstr "Profiilin osoite kuuluu verkkoon, joka on poistettu tältä sivustolta."
9309 #: src/Model/Contact.php:1368
9311 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9312 "notifications from you."
9313 msgstr "Rajoitettu profiili. Tämä henkilö ei pysty/tule saamaan suoria/henkilökohtaisia ilmoituksia sinulta."
9315 #: src/Model/Contact.php:1419
9316 msgid "Unable to retrieve contact information."
9317 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
9319 #: src/Model/Contact.php:1636 src/Protocol/DFRN.php:1513
9321 msgid "%s's birthday"
9322 msgstr "%s: syntymäpäivä"
9324 #: src/Model/Contact.php:1637 src/Protocol/DFRN.php:1514
9326 msgid "Happy Birthday %s"
9327 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
9329 #: src/Model/Item.php:1809
9331 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
9332 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9334 #: src/Model/Item.php:1814
9336 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
9337 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9339 #: src/Model/Item.php:1819
9341 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
9342 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9344 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9346 msgid "%s is now following %s."
9347 msgstr "%s seuraa %s."
9349 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
9353 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9355 msgid "%s stopped following %s."
9356 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
9358 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
9359 msgid "stopped following"
9360 msgstr "ei enää seuraa"
9362 #: src/Protocol/Diaspora.php:2654
9363 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9364 msgstr "Ilmoitus Diaspora -verkosta tapahtuneesta jakamisesta."
9366 #: src/Protocol/Diaspora.php:3744
9367 msgid "Attachments:"
9370 #: src/Worker/Delivery.php:415
9371 msgid "(no subject)"
9372 msgstr "(ei aihetta)"
9374 #: src/Module/Login.php:282
9375 msgid "Create a New Account"
9376 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
9378 #: src/Module/Login.php:315
9382 #: src/Module/Login.php:316
9384 msgstr "Muista minut"
9386 #: src/Module/Login.php:319
9387 msgid "Or login using OpenID: "
9388 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
9390 #: src/Module/Login.php:325
9391 msgid "Forgot your password?"
9392 msgstr "Unohditko salasanasi?"
9394 #: src/Module/Login.php:328
9395 msgid "Website Terms of Service"
9396 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
9398 #: src/Module/Login.php:329
9399 msgid "terms of service"
9400 msgstr "käyttöehdot"
9402 #: src/Module/Login.php:331
9403 msgid "Website Privacy Policy"
9404 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
9406 #: src/Module/Login.php:332
9407 msgid "privacy policy"
9408 msgstr "tietosuojakäytäntö"
9410 #: src/Module/Logout.php:28
9412 msgstr "Kirjautunut ulos."
9414 #: src/Module/Tos.php:51
9415 msgid "Privacy Statement"
9416 msgstr "Tietosuojalausunto"
9418 #: src/Module/Tos.php:52
9420 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9421 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9422 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9423 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9424 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9425 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9426 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9427 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9428 "settings, it is not necessary for communication."
9431 #: src/Module/Tos.php:53
9433 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9434 " communication partners. Users can enter additional private data that may be"
9435 " transmitted to the communication partners accounts."
9438 #: src/Module/Tos.php:54
9441 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9442 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9443 "to delete their account they can do so at <a "
9444 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9448 #: src/Object/Post.php:128
9449 msgid "This entry was edited"
9450 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
9452 #: src/Object/Post.php:182
9453 msgid "save to folder"
9454 msgstr "tallenna kansioon"
9456 #: src/Object/Post.php:235
9457 msgid "I will attend"
9460 #: src/Object/Post.php:235
9461 msgid "I will not attend"
9462 msgstr "En aio osallistua"
9464 #: src/Object/Post.php:235
9465 msgid "I might attend"
9466 msgstr "Ehkä osallistun"
9468 #: src/Object/Post.php:263
9470 msgstr "lisää tähti"
9472 #: src/Object/Post.php:264
9474 msgstr "poista tähti"
9476 #: src/Object/Post.php:265
9477 msgid "toggle star status"
9478 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
9480 #: src/Object/Post.php:268
9482 msgstr "tähtimerkitty"
9484 #: src/Object/Post.php:274
9485 msgid "ignore thread"
9486 msgstr "Sivuuta keskustelu"
9488 #: src/Object/Post.php:275
9489 msgid "unignore thread"
9490 msgstr "Seuraa keskustelua"
9492 #: src/Object/Post.php:276
9493 msgid "toggle ignore status"
9494 msgstr "Sivuuta/seuraa"
9496 #: src/Object/Post.php:285
9500 #: src/Object/Post.php:296
9504 #: src/Object/Post.php:297
9508 #: src/Object/Post.php:300
9512 #: src/Object/Post.php:300
9516 #: src/Object/Post.php:365
9520 #: src/Object/Post.php:366
9524 #: src/Object/Post.php:367
9525 msgid "Wall-to-Wall"
9526 msgstr "Seinäjulkaisu"
9528 #: src/Object/Post.php:368
9529 msgid "via Wall-To-Wall:"
9530 msgstr "seinäjulkaisun kautta"
9532 #: src/Object/Post.php:427
9535 msgid_plural "%d comments"
9536 msgstr[0] "%d kommentti"
9537 msgstr[1] "%d kommentteja"
9539 #: src/Object/Post.php:797
9543 #: src/Object/Post.php:798
9547 #: src/Object/Post.php:799
9549 msgstr "Alleviivaus"
9551 #: src/Object/Post.php:800
9555 #: src/Object/Post.php:801
9559 #: src/Object/Post.php:802
9563 #: src/Object/Post.php:803
9567 #: src/Object/Post.php:804
9572 msgid "Delete this item?"
9573 msgstr "Poista tämä kohde?"
9577 msgstr "näytä vähemmän"
9580 msgid "No system theme config value set."
9584 msgid "toggle mobile"
9585 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"
9589 msgid "Update %s failed. See error logs."
9590 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."
9594 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "