1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
12 # Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>, 2018
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-04-29 07:13+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-05-04 12:15+0000\n"
20 "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
29 #: mod/display.php:72 mod/display.php:252 mod/display.php:354
30 #: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1870 mod/admin.php:2118
31 msgid "Item not found."
32 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
34 #: include/items.php:382
35 msgid "Do you really want to delete this item?"
36 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
38 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
39 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:138 mod/contacts.php:472
40 #: mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639
41 #: mod/profiles.php:661 mod/register.php:237 mod/settings.php:1107
42 #: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
43 #: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
44 #: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161
45 #: mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
49 #: include/items.php:387 include/conversation.php:1355 mod/fbrowser.php:103
50 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
51 #: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
52 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
53 #: mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117 mod/follow.php:161
54 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
58 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
59 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
60 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
61 #: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/manage.php:131
62 #: mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77 mod/poke.php:150
63 #: mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103
64 #: mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40
65 #: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/editpost.php:18
66 #: mod/fsuggest.php:80 mod/group.php:26 mod/message.php:59 mod/message.php:104
67 #: mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051 mod/cal.php:304
68 #: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
69 #: mod/delegate.php:54 mod/events.php:194 mod/item.php:160
70 #: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
71 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
72 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
73 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
74 #: mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606
75 #: mod/register.php:53 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
76 #: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:667 index.php:444
77 msgid "Permission denied."
78 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
80 #: include/items.php:471
84 #: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
85 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
86 #: src/Object/Post.php:430 src/App.php:512
90 #: include/api.php:1202
92 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
93 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
94 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
95 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
97 #: include/api.php:1226
99 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
101 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
102 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
103 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
105 #: include/api.php:1250
107 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
108 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
110 #: include/api.php:4523 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
111 #: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
112 #: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
113 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
114 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
115 #: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
116 msgid "Profile Photos"
117 msgstr "Profiilin valokuvat"
119 #: include/enotify.php:31
120 msgid "Friendica Notification"
121 msgstr "Friendica-huomautus"
123 #: include/enotify.php:34
127 #: include/enotify.php:37
129 msgid "%s Administrator"
130 msgstr "%s Ylläpitäjä"
132 #: include/enotify.php:39
134 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
135 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
137 #: include/enotify.php:95
139 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
140 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
142 #: include/enotify.php:97
144 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
145 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
147 #: include/enotify.php:98
148 msgid "a private message"
149 msgstr "yksityisviesti"
151 #: include/enotify.php:98
153 msgid "%1$s sent you %2$s."
154 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
156 #: include/enotify.php:100
158 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
159 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
161 #: include/enotify.php:138
163 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
164 msgstr "%1$s kommentoi [url=%2$s] %3$s[/url]"
166 #: include/enotify.php:146
168 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
171 #: include/enotify.php:156
173 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
176 #: include/enotify.php:168
178 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
179 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
181 #: include/enotify.php:170
183 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
184 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
186 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
187 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
189 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
190 msgstr "Käy %s nähdäksesi keskustelun ja/tai vastataksesi siihen"
192 #: include/enotify.php:180
194 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
195 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
197 #: include/enotify.php:182
199 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
200 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
202 #: include/enotify.php:183
204 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
205 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
207 #: include/enotify.php:195
209 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
210 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
212 #: include/enotify.php:197
214 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
215 msgstr "%1$s merkitsi sinut kohteessa %2$s"
217 #: include/enotify.php:198
219 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
220 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
222 #: include/enotify.php:210
224 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
225 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
227 #: include/enotify.php:212
229 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
230 msgstr "%1$s jakoi uuden julkaisun %2$s"
232 #: include/enotify.php:213
234 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
235 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
237 #: include/enotify.php:225
239 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
240 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
242 #: include/enotify.php:227
244 msgid "%1$s poked you at %2$s"
245 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
247 #: include/enotify.php:228
249 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
250 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
252 #: include/enotify.php:244
254 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
255 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
257 #: include/enotify.php:246
259 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
260 msgstr "%1$s merkitsi julkaisusi kohteessa %2$s"
262 #: include/enotify.php:247
264 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
265 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
267 #: include/enotify.php:259
268 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
269 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
271 #: include/enotify.php:261
273 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
274 msgstr "Olet vastaanottanut kaverikutsun henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
276 #: include/enotify.php:262
278 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
279 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]kaverikutsun[/url] henkilöltä %2$s."
281 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
283 msgid "You may visit their profile at %s"
284 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
286 #: include/enotify.php:269
288 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
289 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
291 #: include/enotify.php:277
292 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
293 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi henkilö jakaa päivityksensä kanssasi"
295 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
297 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
298 msgstr "%1$s jakaa päivityksensä kanssasi kohteessa %2$s"
300 #: include/enotify.php:287
301 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
302 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
304 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
306 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
307 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
309 #: include/enotify.php:302
310 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
311 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
313 #: include/enotify.php:304
315 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
316 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
318 #: include/enotify.php:305
321 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
322 msgstr "Sait [url=%1$s] kaveriehdotuksen[/url] %2$s käyttäjältä %3$s."
324 #: include/enotify.php:311
328 #: include/enotify.php:312
332 #: include/enotify.php:315
334 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
335 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
337 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
338 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
339 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
341 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
343 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
344 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
346 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
348 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
349 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
351 #: include/enotify.php:331
353 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
354 "email without restriction."
355 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
357 #: include/enotify.php:333
359 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
360 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
362 #: include/enotify.php:346
365 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
366 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
367 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
369 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt sinut faniksi. Tämä rajoittaa joitain kommunikointitapoja - kuten yksityisviestiettely ja joitain profiilitoimintoja. Jos tämä on julkisuuden henkilö tai yhteisösivu, asetukset on valittu automaattisesti."
371 #: include/enotify.php:348
374 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
375 "relationship in the future."
376 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
378 #: include/enotify.php:350
380 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
381 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
383 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
384 msgid "[Friendica System Notify]"
385 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
387 #: include/enotify.php:360
388 msgid "registration request"
389 msgstr "rekisteröintipyyntö"
391 #: include/enotify.php:362
393 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
394 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
396 #: include/enotify.php:363
398 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
399 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
401 #: include/enotify.php:368
403 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
404 msgstr "Koko nimi:\t%1$s\\nSivusto:\t%2$s\\nKäyttäjätunnus:\t%3$s (%4$s)"
406 #: include/enotify.php:374
408 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
409 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
411 #: include/security.php:81
415 #: include/security.php:82
416 msgid "Please upload a profile photo."
417 msgstr "Lataa profiilikuva."
419 #: include/security.php:84
420 msgid "Welcome back "
421 msgstr "Tervetuloa takaisin"
423 #: include/security.php:440
425 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
426 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
427 msgstr "Lomakkeen turvallisuusavain oli väärin. Tämä voi johtua siitä, että lomake on ollut avoinna liian kauan (>3 tuntia) ennen sen lähettämistä."
429 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
430 #: include/text.php:1748 src/Model/Item.php:1895
434 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
435 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
436 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1893
437 #: src/Protocol/Diaspora.php:2026
441 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
442 #: include/text.php:1750 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
443 #: src/Model/Item.php:1893
447 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1766
448 #: src/Protocol/Diaspora.php:2022
450 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
451 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
453 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1771
455 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
458 #: include/conversation.php:170
460 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
461 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
463 #: include/conversation.php:173
465 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
466 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
468 #: include/conversation.php:176
470 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
471 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
473 #: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
474 #: src/Protocol/Diaspora.php:2500
476 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
477 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
479 #: include/conversation.php:250
481 msgid "%1$s poked %2$s"
482 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
484 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
486 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
489 #: include/conversation.php:331
491 msgstr "julkaisu/kohde"
493 #: include/conversation.php:332
495 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
498 #: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
502 #: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
506 #: include/conversation.php:609 include/conversation.php:1664
507 #: mod/photos.php:1502
509 msgid_plural "Attending"
510 msgstr[0] "Osallistuu"
511 msgstr[1] "Osallistuu"
513 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
514 msgid "Not attending"
515 msgstr "Ei osallistu"
517 #: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
521 #: include/conversation.php:721 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
525 #: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
526 #: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1814 mod/settings.php:740
527 #: src/Object/Post.php:179
531 #: include/conversation.php:760 src/Object/Post.php:363
532 #: src/Object/Post.php:364
534 msgid "View %s's profile @ %s"
535 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
537 #: include/conversation.php:772 src/Object/Post.php:351
541 #: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:352
543 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
545 #: include/conversation.php:780 src/Object/Post.php:377
548 msgstr "%s sovelluksesta %s"
550 #: include/conversation.php:795
551 msgid "View in context"
552 msgstr "Näytä kontekstissa"
554 #: include/conversation.php:797 include/conversation.php:1337
555 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
556 #: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
560 #: include/conversation.php:868
564 #: include/conversation.php:872
565 msgid "Delete Selected Items"
566 msgstr "Poista valitut kohteet"
568 #: include/conversation.php:1042 view/theme/frio/theme.php:352
569 msgid "Follow Thread"
570 msgstr "Seuraa ketjua"
572 #: include/conversation.php:1043 src/Model/Contact.php:652
576 #: include/conversation.php:1044 include/conversation.php:1060
577 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
578 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:592
579 #: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
581 msgstr "Näytä profiilia"
583 #: include/conversation.php:1045 src/Model/Contact.php:654
587 #: include/conversation.php:1046 src/Model/Contact.php:655
588 msgid "Network Posts"
589 msgstr "Verkkojulkaisut"
591 #: include/conversation.php:1047 src/Model/Contact.php:656
593 msgstr "Näytä kontaktia"
595 #: include/conversation.php:1048 src/Model/Contact.php:658
597 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
599 #: include/conversation.php:1052 src/Model/Contact.php:659
603 #: include/conversation.php:1057 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
604 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
605 #: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
606 #: src/Model/Contact.php:606
607 msgid "Connect/Follow"
608 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
610 #: include/conversation.php:1176
612 msgid "%s likes this."
613 msgstr "%s tykkää tästä."
615 #: include/conversation.php:1179
617 msgid "%s doesn't like this."
618 msgstr "%s ei tykkää tästä."
620 #: include/conversation.php:1182
623 msgstr "%s osallistuu."
625 #: include/conversation.php:1185
627 msgid "%s doesn't attend."
628 msgstr "%s ei osallistu."
630 #: include/conversation.php:1188
632 msgid "%s attends maybe."
633 msgstr "%s ehkä osallistuu."
635 #: include/conversation.php:1199
639 #: include/conversation.php:1205
641 msgid "and %d other people"
642 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
644 #: include/conversation.php:1214
646 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
647 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
649 #: include/conversation.php:1215
651 msgid "%s like this."
652 msgstr "%s tykkää tästä."
654 #: include/conversation.php:1218
656 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
657 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
659 #: include/conversation.php:1219
661 msgid "%s don't like this."
662 msgstr "%s ei tykkää tästä."
664 #: include/conversation.php:1222
666 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
667 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
669 #: include/conversation.php:1223
672 msgstr "%s osallistuu."
674 #: include/conversation.php:1226
676 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
677 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
679 #: include/conversation.php:1227
681 msgid "%s don't attend."
682 msgstr "%s ei osallistu."
684 #: include/conversation.php:1230
686 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
687 msgstr "<span %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
689 #: include/conversation.php:1231
691 msgid "%s attend maybe."
692 msgstr "%s ehkä osallistuu."
694 #: include/conversation.php:1261 include/conversation.php:1277
695 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
696 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
698 #: include/conversation.php:1262 include/conversation.php:1278
699 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
700 #: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
701 msgid "Please enter a link URL:"
702 msgstr "Lisää URL-linkki:"
704 #: include/conversation.php:1263 include/conversation.php:1279
705 msgid "Please enter a video link/URL:"
706 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
708 #: include/conversation.php:1264 include/conversation.php:1280
709 msgid "Please enter an audio link/URL:"
710 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
712 #: include/conversation.php:1265 include/conversation.php:1281
716 #: include/conversation.php:1266 include/conversation.php:1282
718 msgid "Save to Folder:"
719 msgstr "Tallenna kansioon:"
721 #: include/conversation.php:1267 include/conversation.php:1283
722 msgid "Where are you right now?"
723 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
725 #: include/conversation.php:1268
726 msgid "Delete item(s)?"
727 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
729 #: include/conversation.php:1315
731 msgstr "Uusi julkaisu"
733 #: include/conversation.php:1318
737 #: include/conversation.php:1319 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
738 #: mod/message.php:262 mod/message.php:430
742 #: include/conversation.php:1320 mod/editpost.php:112
746 #: include/conversation.php:1321 mod/editpost.php:113
748 msgstr "Liitä tiedosto"
750 #: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:114
752 msgstr "liitä tiedosto"
754 #: include/conversation.php:1323 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
755 #: mod/message.php:263 mod/message.php:431
756 msgid "Insert web link"
757 msgstr "Lisää linkki"
759 #: include/conversation.php:1324 mod/editpost.php:116
763 #: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:117
764 msgid "Insert video link"
765 msgstr "Lisää videolinkki"
767 #: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:118
771 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:119
772 msgid "Insert audio link"
773 msgstr "Lisää äänilinkki"
775 #: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:120
779 #: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:121
780 msgid "Set your location"
781 msgstr "Aseta sijaintisi"
783 #: include/conversation.php:1330 mod/editpost.php:122
785 msgstr "aseta sijainti"
787 #: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:123
788 msgid "Clear browser location"
789 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
791 #: include/conversation.php:1332 mod/editpost.php:124
792 msgid "clear location"
793 msgstr "tyhjennä sijainti"
795 #: include/conversation.php:1334 mod/editpost.php:138
797 msgstr "Aseta otsikko"
799 #: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:140
800 msgid "Categories (comma-separated list)"
801 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
803 #: include/conversation.php:1338 mod/editpost.php:126
804 msgid "Permission settings"
805 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
807 #: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:155
809 msgstr "käyttöoikeudet"
811 #: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:135
813 msgstr "Julkinen viesti"
815 #: include/conversation.php:1351 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
816 #: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
817 #: src/Object/Post.php:805
821 #: include/conversation.php:1360
822 msgid "Post to Groups"
823 msgstr "Lähetä ryhmiin"
825 #: include/conversation.php:1361
826 msgid "Post to Contacts"
827 msgstr "Lähetä kontakteille"
829 #: include/conversation.php:1362
831 msgstr "Yksityinen julkaisu"
833 #: include/conversation.php:1367 mod/editpost.php:153
834 #: src/Model/Profile.php:338
838 #: include/conversation.php:1368 mod/editpost.php:154
842 #: include/conversation.php:1635
844 msgstr "Näytä kaikki"
846 #: include/conversation.php:1658
850 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
852 #: include/conversation.php:1661
854 msgid_plural "Dislikes"
858 #: include/conversation.php:1667
859 msgid "Not Attending"
860 msgid_plural "Not Attending"
861 msgstr[0] "Ei osallistu"
862 msgstr[1] "Ei osallistu"
864 #: include/conversation.php:1670 src/Content/ContactSelector.php:125
866 msgid_plural "Undecided"
867 msgstr[0] "En ole varma"
868 msgstr[1] "En ole varma"
870 #: include/dba.php:58
872 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
873 msgstr "'%s' tietokantapalvelimen DNS-tieto ei löydy"
875 #: include/text.php:302
879 #: include/text.php:303
883 #: include/text.php:308
887 #: include/text.php:309
891 #: include/text.php:343
895 #: include/text.php:344
899 #: include/text.php:398
900 msgid "Loading more entries..."
901 msgstr "Merkinnät ladataan..."
903 #: include/text.php:399
907 #: include/text.php:884
909 msgstr "Ei kontakteja"
911 #: include/text.php:908
914 msgid_plural "%d Contacts"
915 msgstr[0] "%d kontakti"
916 msgstr[1] "%d kontakteja"
918 #: include/text.php:921
919 msgid "View Contacts"
920 msgstr "Näytä kontaktit"
922 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
927 #: include/text.php:1010
931 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
935 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
936 msgid "@name, !forum, #tags, content"
937 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
939 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
943 #: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
944 #: src/Content/Nav.php:146
948 #: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
949 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
950 #: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
952 msgstr "Yhteystiedot"
954 #: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253
955 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
959 #: include/text.php:1074
963 #: include/text.php:1074
967 #: include/text.php:1075
971 #: include/text.php:1075
975 #: include/text.php:1076
979 #: include/text.php:1076
983 #: include/text.php:1077
987 #: include/text.php:1077
991 #: include/text.php:1078
993 msgstr "näytä keskisormea"
995 #: include/text.php:1078
997 msgstr "näytti keskisormea"
999 #: include/text.php:1079
1003 #: include/text.php:1079
1007 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:945 src/Model/Event.php:379
1011 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
1015 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
1017 msgstr "Keskiviikko"
1019 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
1023 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
1027 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
1031 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:945 src/Model/Event.php:378
1035 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
1039 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
1043 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
1047 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
1051 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1052 #: src/Model/Event.php:403
1056 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1060 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1064 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1068 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1072 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1076 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1080 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1084 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1088 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1092 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1096 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1100 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1104 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1108 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1112 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1116 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1120 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1124 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1128 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1132 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1136 #: include/text.php:1114
1140 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1144 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1148 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1152 #: include/text.php:1254
1154 msgid "Content warning: %s"
1155 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
1157 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
1159 msgstr "Katso video"
1161 #: include/text.php:1341
1165 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
1166 msgid "Click to open/close"
1167 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
1169 #: include/text.php:1533
1170 msgid "View on separate page"
1171 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
1173 #: include/text.php:1534
1174 msgid "view on separate page"
1175 msgstr "katso erillisellä sivulla"
1177 #: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
1178 msgid "link to source"
1179 msgstr "linkki lähteeseen"
1181 #: include/text.php:1752
1185 #: include/text.php:1754 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
1187 msgid_plural "comments"
1188 msgstr[0] "kommentoi"
1189 msgstr[1] "kommentoi"
1191 #: include/text.php:1757
1195 #: include/text.php:1914
1197 msgstr "Kohde arkistoitu"
1199 #: mod/allfriends.php:51
1200 msgid "No friends to display."
1201 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
1203 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1204 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
1208 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1209 msgid "Authorize application connection"
1210 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
1213 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1214 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
1217 msgid "Please login to continue."
1218 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
1222 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1223 " and/or create new posts for you?"
1224 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
1226 #: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
1227 #: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
1228 #: mod/register.php:238 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1113
1229 #: mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128
1230 #: mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1140
1231 #: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
1232 #: mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
1236 #: mod/apps.php:14 index.php:273
1237 msgid "You must be logged in to use addons. "
1238 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
1241 msgid "Applications"
1242 msgstr "Sovellukset"
1245 msgid "No installed applications."
1246 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
1248 #: mod/attach.php:15
1249 msgid "Item not available."
1250 msgstr "Kohde ei saatavilla."
1252 #: mod/attach.php:25
1253 msgid "Item was not found."
1254 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
1256 #: mod/common.php:91
1257 msgid "No contacts in common."
1258 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
1260 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1261 msgid "Common Friends"
1262 msgstr "Yhteisiä kavereita"
1264 #: mod/credits.php:18
1266 msgstr "Lopputekstit"
1268 #: mod/credits.php:19
1270 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1271 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1272 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1275 #: mod/crepair.php:87
1276 msgid "Contact settings applied."
1277 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
1279 #: mod/crepair.php:89
1280 msgid "Contact update failed."
1281 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
1283 #: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
1284 #: mod/fsuggest.php:96
1285 msgid "Contact not found."
1286 msgstr "Kontaktia ei ole."
1288 #: mod/crepair.php:114
1290 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1291 " information your communications with this contact may stop working."
1292 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
1294 #: mod/crepair.php:115
1296 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1297 "uncertain what to do on this page."
1298 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
1300 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1301 msgid "No mirroring"
1302 msgstr "Ei peilausta"
1304 #: mod/crepair.php:129
1305 msgid "Mirror as forwarded posting"
1306 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
1308 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1309 msgid "Mirror as my own posting"
1310 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
1312 #: mod/crepair.php:144
1313 msgid "Return to contact editor"
1314 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
1316 #: mod/crepair.php:146
1317 msgid "Refetch contact data"
1320 #: mod/crepair.php:148 mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56
1321 #: mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114 mod/message.php:265
1322 #: mod/message.php:432 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
1323 #: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
1324 #: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
1325 #: mod/profiles.php:672 mod/install.php:251 mod/install.php:290
1326 #: mod/invite.php:154 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1327 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
1328 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:796
1332 #: mod/crepair.php:149
1336 #: mod/crepair.php:152
1337 msgid "Mirror postings from this contact"
1338 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
1340 #: mod/crepair.php:154
1342 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1343 "entries from this contact."
1346 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:490 mod/admin.php:1798 mod/admin.php:1809
1347 #: mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838 mod/settings.php:679
1348 #: mod/settings.php:705
1352 #: mod/crepair.php:159
1353 msgid "Account Nickname"
1354 msgstr "Tilin lempinimi"
1356 #: mod/crepair.php:160
1357 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1358 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
1360 #: mod/crepair.php:161
1362 msgstr "Tilin URL-osoite"
1364 #: mod/crepair.php:162
1365 msgid "Friend Request URL"
1366 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
1368 #: mod/crepair.php:163
1369 msgid "Friend Confirm URL"
1370 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
1372 #: mod/crepair.php:164
1373 msgid "Notification Endpoint URL"
1374 msgstr "URL huomautuksia varten"
1376 #: mod/crepair.php:165
1377 msgid "Poll/Feed URL"
1378 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
1380 #: mod/crepair.php:166
1381 msgid "New photo from this URL"
1382 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
1384 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1385 #: src/Model/Profile.php:902
1389 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1390 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1391 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1392 #: src/Model/Photo.php:253
1393 msgid "Contact Photos"
1394 msgstr "Kontaktin valokuvat"
1396 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1400 #: mod/fbrowser.php:131
1404 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
1405 #: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:320
1407 msgstr "Ei löydetty"
1411 msgstr "Ei profiilia"
1417 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
1421 #: mod/help.php:63 index.php:325
1422 msgid "Page not found."
1423 msgstr "Sivua ei löytynyt."
1427 msgid "Welcome to %s"
1428 msgstr "Tervetuloa %s"
1430 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1431 msgid "Remote privacy information not available."
1432 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
1434 #: mod/lockview.php:55
1438 #: mod/maintenance.php:24
1439 msgid "System down for maintenance"
1440 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
1442 #: mod/newmember.php:11
1443 msgid "Welcome to Friendica"
1444 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
1446 #: mod/newmember.php:12
1447 msgid "New Member Checklist"
1448 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
1450 #: mod/newmember.php:14
1452 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1453 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1454 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1455 "registration and then will quietly disappear."
1458 #: mod/newmember.php:15
1459 msgid "Getting Started"
1460 msgstr "Ensiaskeleet"
1462 #: mod/newmember.php:17
1463 msgid "Friendica Walk-Through"
1464 msgstr "Friendica -läpikäynti"
1466 #: mod/newmember.php:17
1468 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1469 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1473 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1922 mod/admin.php:2191
1474 #: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
1478 #: mod/newmember.php:21
1479 msgid "Go to Your Settings"
1480 msgstr "Omat Asetukset"
1482 #: mod/newmember.php:21
1484 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1485 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1486 "will be useful in making friends on the free social web."
1489 #: mod/newmember.php:22
1491 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1492 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1493 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1494 "potential friends know exactly how to find you."
1497 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1498 #: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1499 #: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
1500 #: src/Model/Profile.php:894
1504 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
1505 msgid "Upload Profile Photo"
1506 msgstr "Lataa profiilikuva"
1508 #: mod/newmember.php:26
1510 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1511 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1512 " friends than people who do not."
1515 #: mod/newmember.php:27
1516 msgid "Edit Your Profile"
1517 msgstr "Muokkaa profiilisi"
1519 #: mod/newmember.php:27
1521 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1522 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1526 #: mod/newmember.php:28
1527 msgid "Profile Keywords"
1528 msgstr "Profiilin avainsanat"
1530 #: mod/newmember.php:28
1532 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1533 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1534 "suggest friendships."
1537 #: mod/newmember.php:30
1539 msgstr "Yhdistetään"
1541 #: mod/newmember.php:36
1542 msgid "Importing Emails"
1543 msgstr "Sähköpostin tuominen"
1545 #: mod/newmember.php:36
1547 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1548 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1552 #: mod/newmember.php:39
1553 msgid "Go to Your Contacts Page"
1554 msgstr "Näytä minun kontaktit"
1556 #: mod/newmember.php:39
1558 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1559 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1560 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1563 #: mod/newmember.php:40
1564 msgid "Go to Your Site's Directory"
1565 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
1567 #: mod/newmember.php:40
1569 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1570 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1571 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1574 #: mod/newmember.php:41
1575 msgid "Finding New People"
1576 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
1578 #: mod/newmember.php:41
1580 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1581 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1582 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1583 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1587 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
1591 #: mod/newmember.php:45
1592 msgid "Group Your Contacts"
1593 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
1595 #: mod/newmember.php:45
1597 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1598 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1599 " each group privately on your Network page."
1602 #: mod/newmember.php:48
1603 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1604 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
1606 #: mod/newmember.php:48
1608 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1609 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1610 "from the link above."
1613 #: mod/newmember.php:52
1614 msgid "Getting Help"
1615 msgstr "Avun saaminen"
1617 #: mod/newmember.php:54
1618 msgid "Go to the Help Section"
1619 msgstr "Näytä ohjeet"
1621 #: mod/newmember.php:54
1623 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1624 " features and resources."
1627 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1628 #: mod/contacts.php:959
1630 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1631 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
1633 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1634 msgid "Edit contact"
1635 msgstr "Muokkaa kontaktia"
1637 #: mod/nogroup.php:63
1638 msgid "Contacts who are not members of a group"
1639 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
1642 msgid "Not Extended"
1643 msgstr "Ei laajennettu"
1645 #: mod/repair_ostatus.php:18
1646 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1649 #: mod/repair_ostatus.php:34
1653 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1657 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1658 msgid "Keep this window open until done."
1659 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
1661 #: mod/suggest.php:36
1662 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1663 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
1665 #: mod/suggest.php:73
1667 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1669 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
1671 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1673 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
1675 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
1676 msgid "Friend Suggestions"
1677 msgstr "Ystäväehdotukset"
1679 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1680 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1681 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1682 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
1684 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
1686 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1687 "Please try again tomorrow."
1688 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
1690 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
1694 #: mod/uimport.php:72
1695 msgid "Move account"
1696 msgstr "Siirrä tili"
1698 #: mod/uimport.php:73
1699 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1700 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
1702 #: mod/uimport.php:74
1704 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1705 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1706 " to inform your friends that you moved here."
1709 #: mod/uimport.php:75
1711 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1712 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1713 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
1715 #: mod/uimport.php:76
1716 msgid "Account file"
1717 msgstr "Tilitiedosto"
1719 #: mod/uimport.php:76
1721 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1722 "select \"Export account\""
1725 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
1727 msgid "%1$s welcomes %2$s"
1728 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
1731 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1732 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
1734 #: mod/match.php:104
1735 msgid "is interested in:"
1736 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
1738 #: mod/match.php:120
1739 msgid "Profile Match"
1740 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
1742 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1744 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
1746 #: mod/notifications.php:37
1747 msgid "Invalid request identifier."
1748 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
1750 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
1751 #: mod/notifications.php:230
1755 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
1756 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
1757 #: mod/contacts.php:1019
1759 msgstr "Jätä huomiotta"
1761 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:187
1762 msgid "Notifications"
1763 msgstr "Huomautukset"
1765 #: mod/notifications.php:107
1766 msgid "Network Notifications"
1767 msgstr "Verkkoilmoitukset"
1769 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
1770 msgid "System Notifications"
1771 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
1773 #: mod/notifications.php:119
1774 msgid "Personal Notifications"
1775 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
1777 #: mod/notifications.php:125
1778 msgid "Home Notifications"
1779 msgstr "Koti-ilmoitukset"
1781 #: mod/notifications.php:155
1782 msgid "Show Ignored Requests"
1783 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
1785 #: mod/notifications.php:155
1786 msgid "Hide Ignored Requests"
1787 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
1789 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
1790 msgid "Notification type: "
1791 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
1793 #: mod/notifications.php:170
1795 msgid "suggested by %s"
1796 msgstr "ehdottaa %s"
1798 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
1799 msgid "Hide this contact from others"
1800 msgstr "Piilota kontakti muilta"
1802 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1803 msgid "Post a new friend activity"
1806 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1807 msgid "if applicable"
1808 msgstr "tarvittaessa"
1810 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1812
1814 #: mod/notifications.php:198
1815 msgid "Claims to be known to you: "
1816 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
1818 #: mod/notifications.php:199
1822 #: mod/notifications.php:199
1826 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
1827 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
1828 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
1830 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
1833 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
1834 "also receive updates from them in your news feed."
1837 #: mod/notifications.php:202
1840 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
1841 " will not receive updates from them in your news feed."
1844 #: mod/notifications.php:207
1847 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
1848 "will not receive updates from them in your news feed."
1851 #: mod/notifications.php:218
1855 #: mod/notifications.php:219
1859 #: mod/notifications.php:219
1863 #: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660 mod/events.php:518
1864 #: mod/directory.php:148 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
1865 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
1869 #: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154
1870 #: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
1872 msgstr "Lisätietoja:"
1874 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
1875 #: src/Model/Profile.php:792
1877 msgstr "Tunnisteet:"
1879 #: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:416
1880 #: src/Model/Profile.php:743
1884 #: mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122
1885 #: mod/follow.php:166 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
1887 msgstr "Profiilin URL"
1889 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:516
1893 #: mod/notifications.php:275
1894 msgid "No introductions."
1895 msgstr "Ei esittelyjä."
1897 #: mod/notifications.php:316
1899 msgstr "Näytä lukemattomat"
1901 #: mod/notifications.php:316
1903 msgstr "Näytä kaikki"
1905 #: mod/notifications.php:322
1907 msgid "No more %s notifications."
1908 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
1910 #: mod/openid.php:29
1911 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
1912 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
1914 #: mod/openid.php:66
1916 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
1917 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
1919 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
1920 msgid "Login failed."
1921 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
1923 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
1924 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
1925 msgid "Profile not found."
1926 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
1928 #: mod/dfrn_confirm.php:132
1930 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1931 " has already been approved."
1934 #: mod/dfrn_confirm.php:242
1935 msgid "Response from remote site was not understood."
1936 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
1938 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
1939 msgid "Unexpected response from remote site: "
1940 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
1942 #: mod/dfrn_confirm.php:263
1943 msgid "Confirmation completed successfully."
1944 msgstr "Vahvistus onnistui."
1946 #: mod/dfrn_confirm.php:275
1947 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1948 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
1950 #: mod/dfrn_confirm.php:278
1951 msgid "Introduction failed or was revoked."
1952 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
1954 #: mod/dfrn_confirm.php:283
1955 msgid "Remote site reported: "
1958 #: mod/dfrn_confirm.php:396
1959 msgid "Unable to set contact photo."
1960 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
1962 #: mod/dfrn_confirm.php:498
1964 msgid "No user record found for '%s' "
1967 #: mod/dfrn_confirm.php:508
1968 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1969 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
1971 #: mod/dfrn_confirm.php:519
1972 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1975 #: mod/dfrn_confirm.php:535
1976 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1979 #: mod/dfrn_confirm.php:549
1981 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1984 #: mod/dfrn_confirm.php:565
1986 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1990 #: mod/dfrn_confirm.php:576
1991 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1994 #: mod/dfrn_confirm.php:631
1995 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1998 #: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
1999 #: src/Model/Contact.php:1537
2000 msgid "[Name Withheld]"
2001 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
2003 #: mod/dfrn_confirm.php:694
2005 msgid "%1$s has joined %2$s"
2006 msgstr "%1$s on liittynyt kohteeseen %2$s"
2008 #: mod/manage.php:180
2009 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2010 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
2012 #: mod/manage.php:181
2014 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2015 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2018 #: mod/manage.php:182
2019 msgid "Select an identity to manage: "
2020 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
2022 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
2023 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
2024 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
2025 msgid "Invalid request."
2026 msgstr "Virheellinen pyyntö."
2028 #: mod/wall_attach.php:101
2029 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2032 #: mod/wall_attach.php:101
2033 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2034 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
2036 #: mod/wall_attach.php:112
2038 msgid "File exceeds size limit of %s"
2039 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
2041 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
2042 msgid "File upload failed."
2043 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
2045 #: mod/dfrn_request.php:94
2046 msgid "This introduction has already been accepted."
2047 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
2049 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
2050 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
2051 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
2053 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
2054 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
2055 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
2057 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
2058 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
2059 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
2061 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
2063 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
2064 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
2068 #: mod/dfrn_request.php:162
2069 msgid "Introduction complete."
2070 msgstr "Esittely valmis."
2072 #: mod/dfrn_request.php:199
2073 msgid "Unrecoverable protocol error."
2074 msgstr "Vakava protokollavirhe."
2076 #: mod/dfrn_request.php:226
2077 msgid "Profile unavailable."
2078 msgstr "Profiili ei saatavilla."
2080 #: mod/dfrn_request.php:248
2082 msgid "%s has received too many connection requests today."
2083 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
2085 #: mod/dfrn_request.php:249
2086 msgid "Spam protection measures have been invoked."
2087 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
2089 #: mod/dfrn_request.php:250
2090 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
2091 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
2093 #: mod/dfrn_request.php:280
2094 msgid "Invalid locator"
2095 msgstr "Viallinen paikannin"
2097 #: mod/dfrn_request.php:316
2098 msgid "You have already introduced yourself here."
2099 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
2101 #: mod/dfrn_request.php:319
2103 msgid "Apparently you are already friends with %s."
2104 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
2106 #: mod/dfrn_request.php:339
2107 msgid "Invalid profile URL."
2108 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
2110 #: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1235
2111 msgid "Disallowed profile URL."
2112 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
2114 #: mod/dfrn_request.php:351 mod/admin.php:353 mod/admin.php:371
2115 #: mod/friendica.php:128 src/Model/Contact.php:1240
2116 msgid "Blocked domain"
2117 msgstr "Estetty verkkotunnus"
2119 #: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
2120 msgid "Failed to update contact record."
2121 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
2123 #: mod/dfrn_request.php:439
2124 msgid "Your introduction has been sent."
2125 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
2127 #: mod/dfrn_request.php:477
2129 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
2130 "directly on your system."
2133 #: mod/dfrn_request.php:493
2134 msgid "Please login to confirm introduction."
2135 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
2137 #: mod/dfrn_request.php:501
2139 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
2140 "<strong>this</strong> profile."
2141 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
2143 #: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
2147 #: mod/dfrn_request.php:527
2148 msgid "Hide this contact"
2149 msgstr "Piilota kontakti"
2151 #: mod/dfrn_request.php:530
2153 msgid "Welcome home %s."
2154 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
2156 #: mod/dfrn_request.php:531
2158 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
2159 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
2161 #: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/search.php:98
2162 #: mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
2163 #: mod/photos.php:932 mod/videos.php:199 mod/display.php:203
2164 #: mod/directory.php:42 mod/community.php:27
2165 msgid "Public access denied."
2166 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
2168 #: mod/dfrn_request.php:642
2170 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
2171 "communications networks:"
2172 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
2174 #: mod/dfrn_request.php:645
2177 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
2178 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
2181 #: mod/dfrn_request.php:650
2182 msgid "Friend/Connection Request"
2183 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
2185 #: mod/dfrn_request.php:651
2187 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
2188 "testuser@gnusocial.de"
2189 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
2191 #: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
2192 msgid "Please answer the following:"
2193 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
2195 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
2197 msgid "Does %s know you?"
2198 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
2200 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
2201 msgid "Add a personal note:"
2202 msgstr "Lisää oma merkintä:"
2204 #: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
2208 #: mod/dfrn_request.php:657
2209 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
2210 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
2212 #: mod/dfrn_request.php:658
2213 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2214 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2216 #: mod/dfrn_request.php:659
2219 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
2221 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
2223 #: mod/dfrn_request.php:660 mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157
2224 msgid "Your Identity Address:"
2225 msgstr "Identiteettisi osoite:"
2227 #: mod/dfrn_request.php:662 mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62
2228 msgid "Submit Request"
2229 msgstr "Lähetä pyyntö"
2233 msgstr "- valitse -"
2235 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
2236 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
2239 #: mod/localtime.php:33
2240 msgid "Time Conversion"
2241 msgstr "Aikamuunnos"
2243 #: mod/localtime.php:35
2245 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
2246 "friends in unknown timezones."
2249 #: mod/localtime.php:39
2251 msgid "UTC time: %s"
2252 msgstr "UTC-aika: %s"
2254 #: mod/localtime.php:42
2256 msgid "Current timezone: %s"
2257 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
2259 #: mod/localtime.php:46
2261 msgid "Converted localtime: %s"
2262 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
2264 #: mod/localtime.php:52
2265 msgid "Please select your timezone:"
2266 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
2268 #: mod/notify.php:77
2269 msgid "No more system notifications."
2270 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
2273 msgid "{0} wants to be your friend"
2274 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
2277 msgid "{0} sent you a message"
2278 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
2281 msgid "{0} requested registration"
2282 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
2289 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
2294 msgstr "Vastaanottaja"
2297 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
2298 msgstr "Valitse mitä haluat tehdä vastaanottajalle"
2301 msgid "Make this post private"
2302 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
2304 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
2305 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2308 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:443
2309 msgid "Permission denied"
2310 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
2312 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
2313 msgid "Invalid profile identifier."
2314 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
2316 #: mod/profperm.php:111
2317 msgid "Profile Visibility Editor"
2318 msgstr "Profiilin näkyvyyden muokkaaminen"
2320 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
2321 msgid "Click on a contact to add or remove."
2322 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
2324 #: mod/profperm.php:124
2328 #: mod/profperm.php:140
2329 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2332 #: mod/regmod.php:68
2333 msgid "Account approved."
2334 msgstr "Tili hyväksytty."
2336 #: mod/regmod.php:93
2338 msgid "Registration revoked for %s"
2341 #: mod/regmod.php:102
2342 msgid "Please login."
2343 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
2345 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
2347 msgstr "Poista kohde"
2349 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
2350 msgid "Saved Searches"
2351 msgstr "Tallennetut haut"
2353 #: mod/search.php:105
2354 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
2357 #: mod/search.php:129
2358 msgid "Too Many Requests"
2359 msgstr "Liian monta pyyntöä"
2361 #: mod/search.php:130
2362 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
2365 #: mod/search.php:228 mod/community.php:141
2367 msgstr "Ei tuloksia."
2369 #: mod/search.php:234
2371 msgid "Items tagged with: %s"
2372 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
2374 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
2376 msgid "Results for: %s"
2377 msgstr "Tulokset haulla: %s"
2379 #: mod/subthread.php:113
2381 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
2386 msgstr "Tägi poistettiin"
2389 msgid "Remove Item Tag"
2390 msgstr "Poista tägi"
2393 msgid "Select a tag to remove: "
2394 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
2396 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
2400 #: mod/uexport.php:44
2401 msgid "Export account"
2404 #: mod/uexport.php:44
2406 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
2407 "account and/or to move it to another server."
2408 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
2410 #: mod/uexport.php:45
2414 #: mod/uexport.php:45
2416 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
2417 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
2418 "of your account (photos are not exported)"
2419 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
2421 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
2422 msgid "Export personal data"
2423 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
2425 #: mod/viewcontacts.php:87
2426 msgid "No contacts."
2427 msgstr "Ei kontakteja."
2429 #: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
2430 msgid "Access denied."
2431 msgstr "Käyttö estetty."
2433 #: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
2434 #: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
2436 msgid "Image exceeds size limit of %s"
2437 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
2439 #: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
2440 msgid "Unable to process image."
2441 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
2443 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
2444 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
2448 #: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
2449 msgid "Image upload failed."
2450 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
2452 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
2454 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2455 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
2457 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
2458 msgid "No recipient selected."
2459 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
2461 #: mod/wallmessage.php:60
2462 msgid "Unable to check your home location."
2463 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
2465 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
2466 msgid "Message could not be sent."
2467 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
2469 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
2470 msgid "Message collection failure."
2471 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
2473 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
2474 msgid "Message sent."
2475 msgstr "Viesti lähetetty."
2477 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
2478 msgid "No recipient."
2479 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
2481 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
2482 msgid "Send Private Message"
2483 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
2485 #: mod/wallmessage.php:133
2488 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2489 "your site allow private mail from unknown senders."
2492 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
2494 msgstr "Vastaanottaja:"
2496 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
2500 #: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259 mod/message.php:426
2501 #: mod/invite.php:149
2502 msgid "Your message:"
2505 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
2507 msgstr "Kirjaudu sisään"
2509 #: mod/bookmarklet.php:51
2510 msgid "The post was created"
2511 msgstr "Julkaisu luotu"
2513 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
2514 msgid "Item not found"
2515 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
2517 #: mod/editpost.php:42
2519 msgstr "Muokkaa viestiä"
2521 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
2522 msgid "CC: email addresses"
2523 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
2525 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
2526 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2527 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
2529 #: mod/fsuggest.php:72
2530 msgid "Friend suggestion sent."
2531 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
2533 #: mod/fsuggest.php:101
2534 msgid "Suggest Friends"
2535 msgstr "Ehdota ystäviä"
2537 #: mod/fsuggest.php:103
2539 msgid "Suggest a friend for %s"
2540 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
2543 msgid "Group created."
2544 msgstr "Ryhmä luotu."
2547 msgid "Could not create group."
2548 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
2550 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
2551 msgid "Group not found."
2552 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
2555 msgid "Group name changed."
2556 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
2560 msgstr "Tallenna ryhmä"
2562 #: mod/group.php:102
2563 msgid "Create a group of contacts/friends."
2564 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
2566 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
2567 msgid "Group Name: "
2568 msgstr "Ryhmän nimi:"
2570 #: mod/group.php:127
2571 msgid "Group removed."
2572 msgstr "Ryhmä poistettu."
2574 #: mod/group.php:129
2575 msgid "Unable to remove group."
2576 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
2578 #: mod/group.php:192
2579 msgid "Delete Group"
2580 msgstr "Poista ryhmä"
2582 #: mod/group.php:198
2583 msgid "Group Editor"
2584 msgstr "Ryhmien muokkausta"
2586 #: mod/group.php:203
2587 msgid "Edit Group Name"
2588 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
2590 #: mod/group.php:213
2594 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
2595 msgid "All Contacts"
2596 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
2598 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
2599 msgid "Group is empty"
2600 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
2602 #: mod/group.php:229
2603 msgid "Remove Contact"
2604 msgstr "Poista kontakti"
2606 #: mod/group.php:253
2608 msgstr "Lisää kontakti"
2610 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:195
2612 msgstr "Uusi viesti"
2614 #: mod/message.php:77
2615 msgid "Unable to locate contact information."
2616 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
2618 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
2622 #: mod/message.php:136
2623 msgid "Do you really want to delete this message?"
2624 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
2626 #: mod/message.php:156
2627 msgid "Message deleted."
2628 msgstr "Viesti poistettu."
2630 #: mod/message.php:185
2631 msgid "Conversation removed."
2632 msgstr "Keskustelu poistettu."
2634 #: mod/message.php:291
2635 msgid "No messages."
2636 msgstr "Ei viestejä."
2638 #: mod/message.php:330
2639 msgid "Message not available."
2640 msgstr "Viesti ei saatavilla."
2642 #: mod/message.php:397
2643 msgid "Delete message"
2644 msgstr "Poista viesti"
2646 #: mod/message.php:399 mod/message.php:500
2647 msgid "D, d M Y - g:i A"
2650 #: mod/message.php:414 mod/message.php:497
2651 msgid "Delete conversation"
2652 msgstr "Poista keskustelu"
2654 #: mod/message.php:416
2656 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
2657 "respond from the sender's profile page."
2660 #: mod/message.php:420
2662 msgstr "Lähetä vastaus"
2664 #: mod/message.php:471
2666 msgid "Unknown sender - %s"
2667 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
2669 #: mod/message.php:473
2674 #: mod/message.php:475
2679 #: mod/message.php:503
2682 msgid_plural "%d messages"
2683 msgstr[0] "%d viesti"
2684 msgstr[1] "%d viestiä"
2686 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
2687 msgid "Personal Notes"
2688 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
2690 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
2691 msgid "Photo Albums"
2692 msgstr "Valokuva-albumit"
2694 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
2695 msgid "Recent Photos"
2696 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
2698 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
2699 msgid "Upload New Photos"
2700 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
2702 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
2706 #: mod/photos.php:184
2707 msgid "Contact information unavailable"
2708 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
2710 #: mod/photos.php:204
2711 msgid "Album not found."
2712 msgstr "Albumia ei ole."
2714 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
2715 msgid "Delete Album"
2716 msgstr "Poista albumi"
2718 #: mod/photos.php:243
2719 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
2720 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
2722 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
2723 msgid "Delete Photo"
2724 msgstr "Poista valokuva"
2726 #: mod/photos.php:319
2727 msgid "Do you really want to delete this photo?"
2728 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
2730 #: mod/photos.php:667
2734 #: mod/photos.php:667
2736 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
2737 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
2739 #: mod/photos.php:769
2740 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
2741 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
2743 #: mod/photos.php:772
2744 msgid "Image file is missing"
2745 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
2747 #: mod/photos.php:777
2749 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
2753 #: mod/photos.php:803
2754 msgid "Image file is empty."
2755 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
2757 #: mod/photos.php:940
2758 msgid "No photos selected"
2759 msgstr "Ei valittuja kuvia"
2761 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
2762 msgid "Access to this item is restricted."
2763 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
2765 #: mod/photos.php:1090
2766 msgid "Upload Photos"
2767 msgstr "Lähetä kuvia"
2769 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
2770 msgid "New album name: "
2771 msgstr "Albumin uusi nimi: "
2773 #: mod/photos.php:1095
2774 msgid "or existing album name: "
2775 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
2777 #: mod/photos.php:1096
2778 msgid "Do not show a status post for this upload"
2779 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
2781 #: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
2782 #: src/Core/ACL.php:318
2784 msgstr "Käyttöoikeudet"
2786 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1231
2787 msgid "Show to Groups"
2788 msgstr "Näytä ryhmille"
2790 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1232
2791 msgid "Show to Contacts"
2792 msgstr "Näytä kontakteille"
2794 #: mod/photos.php:1167
2796 msgstr "Muokkaa albumia"
2798 #: mod/photos.php:1172
2799 msgid "Show Newest First"
2800 msgstr "Näytä uusin ensin"
2802 #: mod/photos.php:1174
2803 msgid "Show Oldest First"
2804 msgstr "Näytä vanhin ensin"
2806 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
2810 #: mod/photos.php:1236
2811 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
2812 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
2814 #: mod/photos.php:1238
2815 msgid "Photo not available"
2816 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
2818 #: mod/photos.php:1301
2822 #: mod/photos.php:1301
2824 msgstr "Muokkaa kuvaa"
2826 #: mod/photos.php:1302
2827 msgid "Use as profile photo"
2828 msgstr "Käytä profiilikuvana"
2830 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
2831 msgid "Private Message"
2832 msgstr "Yksityisviesti"
2834 #: mod/photos.php:1327
2835 msgid "View Full Size"
2836 msgstr "Näytä täysikokoisena"
2838 #: mod/photos.php:1414
2842 #: mod/photos.php:1417
2843 msgid "[Remove any tag]"
2844 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
2846 #: mod/photos.php:1432
2847 msgid "New album name"
2848 msgstr "Uusi nimi albumille"
2850 #: mod/photos.php:1433
2854 #: mod/photos.php:1434
2856 msgstr "Lisää merkintä"
2858 #: mod/photos.php:1434
2860 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2861 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2863 #: mod/photos.php:1435
2864 msgid "Do not rotate"
2867 #: mod/photos.php:1436
2868 msgid "Rotate CW (right)"
2869 msgstr "Käännä oikealle"
2871 #: mod/photos.php:1437
2872 msgid "Rotate CCW (left)"
2873 msgstr "Käännä vasemmalle"
2875 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
2876 msgid "I like this (toggle)"
2877 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
2879 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
2880 msgid "I don't like this (toggle)"
2881 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
2883 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
2884 #: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
2886 msgstr "Tämä olet sinä"
2888 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
2889 #: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
2893 #: mod/photos.php:1634
2897 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
2899 msgstr "Näytä albumi"
2901 #: mod/videos.php:139
2902 msgid "Do you really want to delete this video?"
2903 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
2905 #: mod/videos.php:144
2906 msgid "Delete Video"
2907 msgstr "Poista video"
2909 #: mod/videos.php:207
2910 msgid "No videos selected"
2911 msgstr "Ei videoita valittuna"
2913 #: mod/videos.php:396
2914 msgid "Recent Videos"
2915 msgstr "Viimeisimmät videot"
2917 #: mod/videos.php:398
2918 msgid "Upload New Videos"
2919 msgstr "Lataa uusia videoita"
2921 #: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:173
2922 msgid "Access to this profile has been restricted."
2923 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
2925 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
2926 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
2927 #: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
2931 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
2935 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
2939 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:209
2943 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
2947 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
2948 #: src/Model/Event.php:413
2952 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
2953 #: src/Model/Event.php:414
2957 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
2958 #: src/Model/Event.php:415
2962 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
2966 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
2967 msgid "User not found"
2968 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
2971 msgid "This calendar format is not supported"
2972 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
2975 msgid "No exportable data found"
2976 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
2982 #: mod/contacts.php:157
2984 msgid "%d contact edited."
2985 msgid_plural "%d contacts edited."
2986 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
2987 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
2989 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
2990 msgid "Could not access contact record."
2991 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
2993 #: mod/contacts.php:194
2994 msgid "Could not locate selected profile."
2995 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
2997 #: mod/contacts.php:228
2998 msgid "Contact updated."
2999 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
3001 #: mod/contacts.php:421
3002 msgid "Contact has been blocked"
3003 msgstr "Henkilö on estetty"
3005 #: mod/contacts.php:421
3006 msgid "Contact has been unblocked"
3007 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
3009 #: mod/contacts.php:432
3010 msgid "Contact has been ignored"
3011 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
3013 #: mod/contacts.php:432
3014 msgid "Contact has been unignored"
3015 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
3017 #: mod/contacts.php:443
3018 msgid "Contact has been archived"
3019 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
3021 #: mod/contacts.php:443
3022 msgid "Contact has been unarchived"
3023 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
3025 #: mod/contacts.php:467
3026 msgid "Drop contact"
3027 msgstr "Poista kontakti"
3029 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
3030 msgid "Do you really want to delete this contact?"
3031 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
3033 #: mod/contacts.php:488
3034 msgid "Contact has been removed."
3035 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
3037 #: mod/contacts.php:519
3039 msgid "You are mutual friends with %s"
3040 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
3042 #: mod/contacts.php:523
3044 msgid "You are sharing with %s"
3045 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
3047 #: mod/contacts.php:527
3049 msgid "%s is sharing with you"
3050 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
3052 #: mod/contacts.php:547
3053 msgid "Private communications are not available for this contact."
3054 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
3056 #: mod/contacts.php:549
3060 #: mod/contacts.php:552
3061 msgid "(Update was successful)"
3062 msgstr "(Päivitys onnistui)"
3064 #: mod/contacts.php:552
3065 msgid "(Update was not successful)"
3066 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
3068 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
3069 msgid "Suggest friends"
3070 msgstr "Ehdota ystäviä"
3072 #: mod/contacts.php:558
3074 msgid "Network type: %s"
3075 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
3077 #: mod/contacts.php:563
3078 msgid "Communications lost with this contact!"
3079 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
3081 #: mod/contacts.php:569
3082 msgid "Fetch further information for feeds"
3085 #: mod/contacts.php:571
3087 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
3088 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
3089 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
3092 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1274 mod/admin.php:1437
3093 #: mod/admin.php:1447
3095 msgstr "Pois käytöstä"
3097 #: mod/contacts.php:573
3098 msgid "Fetch information"
3099 msgstr "Nouda tiedot"
3101 #: mod/contacts.php:574
3102 msgid "Fetch keywords"
3103 msgstr "Nouda avainsanat"
3105 #: mod/contacts.php:575
3106 msgid "Fetch information and keywords"
3107 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
3109 #: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
3110 msgid "Disconnect/Unfollow"
3111 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
3113 #: mod/contacts.php:608
3117 #: mod/contacts.php:611
3118 msgid "Profile Visibility"
3119 msgstr "Profiilin näkyvyys"
3121 #: mod/contacts.php:612
3124 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3126 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
3128 #: mod/contacts.php:613
3129 msgid "Contact Information / Notes"
3130 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
3132 #: mod/contacts.php:614
3133 msgid "Their personal note"
3136 #: mod/contacts.php:616
3137 msgid "Edit contact notes"
3138 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
3140 #: mod/contacts.php:620
3141 msgid "Block/Unblock contact"
3142 msgstr "Estä/salli henkilö"
3144 #: mod/contacts.php:621
3145 msgid "Ignore contact"
3146 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
3148 #: mod/contacts.php:622
3149 msgid "Repair URL settings"
3150 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
3152 #: mod/contacts.php:623
3153 msgid "View conversations"
3154 msgstr "Katso keskusteluja"
3156 #: mod/contacts.php:628
3157 msgid "Last update:"
3158 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
3160 #: mod/contacts.php:630
3161 msgid "Update public posts"
3162 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
3164 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
3166 msgstr "Päivitä nyt"
3168 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
3169 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1816
3173 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
3174 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1815
3178 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
3180 msgstr "Ota huomioon"
3182 #: mod/contacts.php:642
3183 msgid "Currently blocked"
3184 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
3186 #: mod/contacts.php:643
3187 msgid "Currently ignored"
3188 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
3190 #: mod/contacts.php:644
3191 msgid "Currently archived"
3192 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
3194 #: mod/contacts.php:645
3195 msgid "Awaiting connection acknowledge"
3196 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
3198 #: mod/contacts.php:646
3200 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3203 #: mod/contacts.php:647
3204 msgid "Notification for new posts"
3205 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
3207 #: mod/contacts.php:647
3208 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
3209 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
3211 #: mod/contacts.php:650
3212 msgid "Blacklisted keywords"
3213 msgstr "Kielletyt avainsanat"
3215 #: mod/contacts.php:650
3217 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
3218 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
3221 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
3225 #: mod/contacts.php:667
3227 msgstr "Toimenpiteet"
3229 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
3230 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
3234 #: mod/contacts.php:670
3235 msgid "Contact Settings"
3236 msgstr "Yhteystietoasetukset"
3238 #: mod/contacts.php:711
3242 #: mod/contacts.php:714
3243 msgid "Suggest potential friends"
3244 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
3246 #: mod/contacts.php:722
3247 msgid "Show all contacts"
3248 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
3250 #: mod/contacts.php:727
3254 #: mod/contacts.php:730
3255 msgid "Only show unblocked contacts"
3256 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
3258 #: mod/contacts.php:735
3262 #: mod/contacts.php:738
3263 msgid "Only show blocked contacts"
3264 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
3266 #: mod/contacts.php:743
3268 msgstr "Jätetty huomiotta"
3270 #: mod/contacts.php:746
3271 msgid "Only show ignored contacts"
3272 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
3274 #: mod/contacts.php:751
3278 #: mod/contacts.php:754
3279 msgid "Only show archived contacts"
3280 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
3282 #: mod/contacts.php:759
3286 #: mod/contacts.php:762
3287 msgid "Only show hidden contacts"
3288 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
3290 #: mod/contacts.php:818
3291 msgid "Search your contacts"
3292 msgstr "Etsi henkilöitä"
3294 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
3295 #: src/Content/Widget.php:63
3299 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:171 mod/settings.php:703
3303 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
3307 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
3309 msgstr "Poista arkistosta"
3311 #: mod/contacts.php:832
3312 msgid "Batch Actions"
3315 #: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
3316 #: src/Model/Profile.php:889
3317 msgid "Status Messages and Posts"
3318 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
3320 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
3321 msgid "Profile Details"
3322 msgstr "Profiilitiedot"
3324 #: mod/contacts.php:878
3325 msgid "View all contacts"
3326 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
3328 #: mod/contacts.php:889
3329 msgid "View all common friends"
3330 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
3332 #: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1353
3333 #: src/Model/Profile.php:863
3337 #: mod/contacts.php:898
3338 msgid "Advanced Contact Settings"
3339 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
3341 #: mod/contacts.php:930
3342 msgid "Mutual Friendship"
3343 msgstr "Yhteinen kaveruus"
3345 #: mod/contacts.php:934
3346 msgid "is a fan of yours"
3349 #: mod/contacts.php:938
3350 msgid "you are a fan of"
3353 #: mod/contacts.php:1013
3354 msgid "Toggle Blocked status"
3355 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
3357 #: mod/contacts.php:1021
3358 msgid "Toggle Ignored status"
3359 msgstr "Sivuuta/seuraa"
3361 #: mod/contacts.php:1029
3362 msgid "Toggle Archive status"
3363 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
3365 #: mod/contacts.php:1037
3366 msgid "Delete contact"
3367 msgstr "Poista kontakti"
3369 #: mod/delegate.php:37
3370 msgid "Parent user not found."
3373 #: mod/delegate.php:144
3374 msgid "No parent user"
3377 #: mod/delegate.php:159
3378 msgid "Parent Password:"
3381 #: mod/delegate.php:159
3383 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
3386 #: mod/delegate.php:164
3390 #: mod/delegate.php:167
3392 "Parent users have total control about this account, including the account "
3393 "settings. Please double check whom you give this access."
3396 #: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:307 mod/admin.php:1348
3397 #: mod/admin.php:1981 mod/admin.php:2234 mod/admin.php:2308 mod/admin.php:2455
3398 #: mod/settings.php:677 mod/settings.php:786 mod/settings.php:874
3399 #: mod/settings.php:963 mod/settings.php:1196
3400 msgid "Save Settings"
3401 msgstr "Tallenna asetukset"
3403 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:201
3404 msgid "Delegate Page Management"
3405 msgstr "Delegoi sivunhallinta"
3407 #: mod/delegate.php:170
3409 msgstr "Valtuutetut"
3411 #: mod/delegate.php:172
3413 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3414 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3415 "anybody that you do not trust completely."
3418 #: mod/delegate.php:173
3419 msgid "Existing Page Delegates"
3420 msgstr "Sivun valtuutetut"
3422 #: mod/delegate.php:175
3423 msgid "Potential Delegates"
3424 msgstr "Mahdolliset valtuutetut"
3426 #: mod/delegate.php:178
3430 #: mod/delegate.php:179
3432 msgstr "Ei kohteita."
3434 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
3435 msgid "Event can not end before it has started."
3438 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
3439 msgid "Event title and start time are required."
3440 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
3442 #: mod/events.php:393
3443 msgid "Create New Event"
3444 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
3446 #: mod/events.php:506
3447 msgid "Event details"
3448 msgstr "Tapahtuman tiedot"
3450 #: mod/events.php:507
3451 msgid "Starting date and Title are required."
3452 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
3454 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
3455 msgid "Event Starts:"
3456 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
3458 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
3462 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
3463 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3464 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
3466 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
3467 msgid "Event Finishes:"
3468 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
3470 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
3471 msgid "Adjust for viewer timezone"
3472 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
3474 #: mod/events.php:516
3475 msgid "Description:"
3478 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
3482 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
3483 msgid "Share this event"
3484 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
3486 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
3490 #: mod/events.php:552
3491 msgid "Failed to remove event"
3492 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
3494 #: mod/events.php:554
3495 msgid "Event removed"
3496 msgstr "Tapahtuma poistettu"
3498 #: mod/feedtest.php:20
3499 msgid "You must be logged in to use this module"
3500 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
3502 #: mod/feedtest.php:48
3507 msgid "Unable to locate original post."
3508 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
3511 msgid "Empty post discarded."
3512 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
3517 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3523 msgid "You may visit them online at %s"
3528 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3529 "receive these messages."
3534 msgid "%s posted an update."
3535 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
3537 #: mod/oexchange.php:30
3538 msgid "Post successful."
3539 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
3541 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
3542 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
3543 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
3545 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
3546 msgid "No contact provided."
3547 msgstr "Kontakti puuttuu."
3549 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
3550 msgid "Couldn't fetch information for contact."
3551 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
3553 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
3554 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
3555 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
3557 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
3561 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
3563 msgstr "epäonnistui"
3565 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
3569 #: mod/profile_photo.php:55
3570 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3571 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
3573 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
3574 #: mod/profile_photo.php:315
3576 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3577 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
3579 #: mod/profile_photo.php:125
3581 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3582 "display immediately."
3583 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
3585 #: mod/profile_photo.php:134
3586 msgid "Unable to process image"
3587 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
3589 #: mod/profile_photo.php:247
3590 msgid "Upload File:"
3591 msgstr "Lähetä tiedosto:"
3593 #: mod/profile_photo.php:248
3594 msgid "Select a profile:"
3595 msgstr "Valitse profiili:"
3597 #: mod/profile_photo.php:253
3601 #: mod/profile_photo.php:253
3602 msgid "skip this step"
3603 msgstr "ohita tämä vaihe"
3605 #: mod/profile_photo.php:253
3606 msgid "select a photo from your photo albums"
3607 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
3609 #: mod/profile_photo.php:266
3613 #: mod/profile_photo.php:267
3614 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3615 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
3617 #: mod/profile_photo.php:269
3618 msgid "Done Editing"
3619 msgstr "Lopeta muokkaus"
3621 #: mod/profile_photo.php:305
3622 msgid "Image uploaded successfully."
3623 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
3625 #: mod/unfollow.php:34
3626 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
3629 #: mod/unfollow.php:47
3630 msgid "Contact unfollowed"
3631 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
3633 #: mod/unfollow.php:73
3634 msgid "You aren't a friend of this contact."
3635 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
3637 #: mod/unfollow.php:79
3638 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
3639 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
3641 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
3645 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
3649 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
3650 #: src/Content/Widget.php:68
3651 msgid "Global Directory"
3652 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
3654 #: mod/directory.php:204
3655 msgid "Find on this site"
3658 #: mod/directory.php:206
3659 msgid "Results for:"
3660 msgstr "Tulokset haulla:"
3662 #: mod/directory.php:208
3663 msgid "Site Directory"
3664 msgstr "Sivuston luettelo"
3666 #: mod/directory.php:213
3667 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3670 #: mod/dirfind.php:49
3672 msgid "People Search - %s"
3673 msgstr "Käyttäjähaku - %s"
3675 #: mod/dirfind.php:60
3677 msgid "Forum Search - %s"
3678 msgstr "Foorumihaku - %s"
3680 #: mod/follow.php:45
3681 msgid "The contact could not be added."
3682 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
3684 #: mod/follow.php:73
3685 msgid "You already added this contact."
3686 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
3688 #: mod/follow.php:83
3689 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
3690 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
3692 #: mod/follow.php:90
3693 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
3694 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
3696 #: mod/follow.php:97
3697 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
3698 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
3700 #: mod/lostpass.php:27
3701 msgid "No valid account found."
3702 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
3704 #: mod/lostpass.php:39
3705 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3706 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
3708 #: mod/lostpass.php:45
3713 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3714 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3715 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3717 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3718 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
3720 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3721 "\t\tissued this request."
3724 #: mod/lostpass.php:56
3728 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
3732 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3733 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3735 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3737 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3738 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3741 #: mod/lostpass.php:73
3743 msgid "Password reset requested at %s"
3744 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
3746 #: mod/lostpass.php:89
3748 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3749 "Password reset failed."
3750 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
3752 #: mod/lostpass.php:102
3753 msgid "Request has expired, please make a new one."
3754 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
3756 #: mod/lostpass.php:117
3757 msgid "Forgot your Password?"
3758 msgstr "Unohditko salasanasi?"
3760 #: mod/lostpass.php:118
3762 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3763 "your email for further instructions."
3766 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
3767 msgid "Nickname or Email: "
3768 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
3770 #: mod/lostpass.php:120
3774 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
3775 msgid "Password Reset"
3776 msgstr "Salasanan nollaus"
3778 #: mod/lostpass.php:137
3779 msgid "Your password has been reset as requested."
3780 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
3782 #: mod/lostpass.php:138
3783 msgid "Your new password is"
3784 msgstr "Uusi salasanasi on"
3786 #: mod/lostpass.php:139
3787 msgid "Save or copy your new password - and then"
3788 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
3790 #: mod/lostpass.php:140
3791 msgid "click here to login"
3792 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
3794 #: mod/lostpass.php:141
3796 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3798 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
3800 #: mod/lostpass.php:149
3804 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3805 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3806 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3807 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3811 #: mod/lostpass.php:155
3815 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3817 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3818 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3819 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3821 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3823 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
3825 #: mod/lostpass.php:169
3827 msgid "Your password has been changed at %s"
3828 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
3830 #: mod/profiles.php:58
3831 msgid "Profile deleted."
3832 msgstr "Profiili poistettiin."
3834 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
3838 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
3839 msgid "New profile created."
3840 msgstr "Uusi profiili luotu."
3842 #: mod/profiles.php:116
3843 msgid "Profile unavailable to clone."
3844 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
3846 #: mod/profiles.php:206
3847 msgid "Profile Name is required."
3848 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
3850 #: mod/profiles.php:347
3851 msgid "Marital Status"
3852 msgstr "Siviilisääty"
3854 #: mod/profiles.php:351
3855 msgid "Romantic Partner"
3856 msgstr "Romanttinen kumppani"
3858 #: mod/profiles.php:363
3859 msgid "Work/Employment"
3862 #: mod/profiles.php:366
3866 #: mod/profiles.php:370
3867 msgid "Political Views"
3868 msgstr "Poliittiset näkemykset"
3870 #: mod/profiles.php:374
3874 #: mod/profiles.php:378
3875 msgid "Sexual Preference"
3876 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
3878 #: mod/profiles.php:382
3882 #: mod/profiles.php:386
3886 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
3888 msgstr "Kiinnostukset"
3890 #: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
3894 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
3898 #: mod/profiles.php:486
3899 msgid "Profile updated."
3900 msgstr "Profiili päivitettiin."
3902 #: mod/profiles.php:564
3906 #: mod/profiles.php:573
3907 msgid "public profile"
3908 msgstr "julkinen profiili"
3910 #: mod/profiles.php:576
3912 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
3913 msgstr "%1$s muokkasi kohteen %2$s kohteeksi “%3$s”"
3915 #: mod/profiles.php:577
3917 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
3920 #: mod/profiles.php:579
3922 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
3925 #: mod/profiles.php:633
3926 msgid "Hide contacts and friends:"
3927 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
3929 #: mod/profiles.php:638
3930 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
3931 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
3933 #: mod/profiles.php:658
3934 msgid "Show more profile fields:"
3935 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
3937 #: mod/profiles.php:670
3938 msgid "Profile Actions"
3941 #: mod/profiles.php:671
3942 msgid "Edit Profile Details"
3943 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
3945 #: mod/profiles.php:673
3946 msgid "Change Profile Photo"
3947 msgstr "Vaihda profiilikuva"
3949 #: mod/profiles.php:674
3950 msgid "View this profile"
3951 msgstr "Näytä profiilia"
3953 #: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:389
3954 msgid "Edit visibility"
3955 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
3957 #: mod/profiles.php:676
3958 msgid "Create a new profile using these settings"
3959 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
3961 #: mod/profiles.php:677
3962 msgid "Clone this profile"
3963 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
3965 #: mod/profiles.php:678
3966 msgid "Delete this profile"
3967 msgstr "Poista tämä profiili"
3969 #: mod/profiles.php:680
3970 msgid "Basic information"
3971 msgstr "Perustiedot"
3973 #: mod/profiles.php:681
3974 msgid "Profile picture"
3975 msgstr "Profiilikuva"
3977 #: mod/profiles.php:683
3979 msgstr "Mieltymykset"
3981 #: mod/profiles.php:684
3982 msgid "Status information"
3985 #: mod/profiles.php:685
3986 msgid "Additional information"
3987 msgstr "Lisätietoja"
3989 #: mod/profiles.php:687 mod/network.php:956
3990 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
3992 msgstr "Henkilökohtainen"
3994 #: mod/profiles.php:688
3998 #: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
3999 msgid "Miscellaneous"
4002 #: mod/profiles.php:692
4003 msgid "Your Gender:"
4006 #: mod/profiles.php:693
4007 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4008 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Siviilisääty:"
4010 #: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:780
4011 msgid "Sexual Preference:"
4012 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
4014 #: mod/profiles.php:695
4015 msgid "Example: fishing photography software"
4016 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
4018 #: mod/profiles.php:700
4019 msgid "Profile Name:"
4020 msgstr "Profiilinimi:"
4022 #: mod/profiles.php:702
4024 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4025 "be visible to anybody using the internet."
4028 #: mod/profiles.php:703
4029 msgid "Your Full Name:"
4032 #: mod/profiles.php:704
4033 msgid "Title/Description:"
4034 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
4036 #: mod/profiles.php:707
4037 msgid "Street Address:"
4038 msgstr "Katuosoite:"
4040 #: mod/profiles.php:708
4041 msgid "Locality/City:"
4044 #: mod/profiles.php:709
4045 msgid "Region/State:"
4046 msgstr "Alue/osavaltio:"
4048 #: mod/profiles.php:710
4049 msgid "Postal/Zip Code:"
4050 msgstr "Postinumero:"
4052 #: mod/profiles.php:711
4056 #: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
4060 #: mod/profiles.php:715
4061 msgid "Who: (if applicable)"
4062 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
4064 #: mod/profiles.php:715
4065 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4066 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4068 #: mod/profiles.php:716
4069 msgid "Since [date]:"
4070 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
4072 #: mod/profiles.php:718
4073 msgid "Tell us about yourself..."
4074 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
4076 #: mod/profiles.php:719
4077 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4078 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
4080 #: mod/profiles.php:719
4082 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4086 #: mod/profiles.php:720
4087 msgid "Homepage URL:"
4088 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
4090 #: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:788
4092 msgstr "Kotikaupunki:"
4094 #: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:796
4095 msgid "Political Views:"
4096 msgstr "Politiikka:"
4098 #: mod/profiles.php:723
4099 msgid "Religious Views:"
4102 #: mod/profiles.php:724
4103 msgid "Public Keywords:"
4104 msgstr "Julkiset avainsanat:"
4106 #: mod/profiles.php:724
4107 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4108 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
4110 #: mod/profiles.php:725
4111 msgid "Private Keywords:"
4112 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
4114 #: mod/profiles.php:725
4115 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4116 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
4118 #: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:812
4120 msgstr "Tykkäykset:"
4122 #: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:816
4126 #: mod/profiles.php:728
4127 msgid "Musical interests"
4130 #: mod/profiles.php:729
4131 msgid "Books, literature"
4132 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
4134 #: mod/profiles.php:730
4138 #: mod/profiles.php:731
4139 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4140 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
4142 #: mod/profiles.php:732
4143 msgid "Hobbies/Interests"
4144 msgstr "Harrastukset"
4146 #: mod/profiles.php:733
4147 msgid "Love/romance"
4148 msgstr "Rakkaus/romanssi"
4150 #: mod/profiles.php:734
4151 msgid "Work/employment"
4154 #: mod/profiles.php:735
4155 msgid "School/education"
4158 #: mod/profiles.php:736
4159 msgid "Contact information and Social Networks"
4160 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
4162 #: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:385
4163 msgid "Profile Image"
4164 msgstr "Profiilikuva"
4166 #: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:388
4167 msgid "visible to everybody"
4168 msgstr "näkyvissä kaikille"
4170 #: mod/profiles.php:776
4171 msgid "Edit/Manage Profiles"
4172 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
4174 #: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
4175 msgid "Change profile photo"
4176 msgstr "Vaihda profiilikuva"
4178 #: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:376
4179 msgid "Create New Profile"
4180 msgstr "Luo uusi profiili"
4182 #: mod/register.php:99
4184 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4185 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
4187 #: mod/register.php:103
4190 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
4191 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
4194 #: mod/register.php:110
4195 msgid "Registration successful."
4196 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
4198 #: mod/register.php:115
4199 msgid "Your registration can not be processed."
4200 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
4202 #: mod/register.php:162
4203 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4204 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
4206 #: mod/register.php:220
4208 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4209 "and clicking 'Register'."
4212 #: mod/register.php:221
4214 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4215 "in the rest of the items."
4216 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
4218 #: mod/register.php:222
4219 msgid "Your OpenID (optional): "
4220 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
4222 #: mod/register.php:234
4223 msgid "Include your profile in member directory?"
4224 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
4226 #: mod/register.php:259
4227 msgid "Note for the admin"
4228 msgstr "Viesti ylläpidolle"
4230 #: mod/register.php:259
4231 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
4232 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
4234 #: mod/register.php:260
4235 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4236 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
4238 #: mod/register.php:261
4239 msgid "Your invitation code: "
4240 msgstr "Kutsukoodisi:"
4242 #: mod/register.php:264 mod/admin.php:1350
4243 msgid "Registration"
4244 msgstr "Rekisteröityminen"
4246 #: mod/register.php:270
4247 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
4248 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
4250 #: mod/register.php:271
4252 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
4253 "be an existing address.)"
4254 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
4256 #: mod/register.php:273 mod/settings.php:1203
4257 msgid "New Password:"
4258 msgstr "Uusi salasana:"
4260 #: mod/register.php:273
4261 msgid "Leave empty for an auto generated password."
4262 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
4264 #: mod/register.php:274 mod/settings.php:1204
4268 #: mod/register.php:275
4271 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
4272 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
4275 #: mod/register.php:276
4276 msgid "Choose a nickname: "
4277 msgstr "Valitse lempinimi:"
4279 #: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
4281 msgstr "Rekisteröidy"
4283 #: mod/register.php:286
4284 msgid "Import your profile to this friendica instance"
4285 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
4287 #: mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
4288 #: src/Module/Tos.php:48
4289 msgid "Terms of Service"
4290 msgstr "Käyttöehdot"
4292 #: mod/removeme.php:43
4293 msgid "User deleted their account"
4294 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
4296 #: mod/removeme.php:44
4298 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
4299 "their data is removed from the backups."
4300 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
4302 #: mod/removeme.php:45
4304 msgid "The user id is %d"
4305 msgstr "Käyttäjätunnus on %d"
4307 #: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
4308 msgid "Remove My Account"
4309 msgstr "Poista tilini"
4311 #: mod/removeme.php:77
4313 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
4315 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
4317 #: mod/removeme.php:78
4318 msgid "Please enter your password for verification:"
4319 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
4321 #: mod/admin.php:106
4322 msgid "Theme settings updated."
4323 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
4325 #: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:175
4329 #: mod/admin.php:180
4331 msgstr "Yleiskatsaus"
4333 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
4334 msgid "Federation Statistics"
4335 msgstr "Liiton tilastotiedot"
4337 #: mod/admin.php:182
4338 msgid "Configuration"
4341 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1347
4345 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1275 mod/admin.php:1804 mod/admin.php:1820
4349 #: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1920 mod/admin.php:1980 mod/settings.php:87
4353 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2233
4357 #: mod/admin.php:187 mod/settings.php:65
4358 msgid "Additional features"
4359 msgstr "Lisäominaisuuksia"
4361 #: mod/admin.php:189
4365 #: mod/admin.php:190
4367 msgstr "Tietokannan päivitykset"
4369 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
4370 msgid "Inspect Queue"
4371 msgstr "Tarkista jono"
4373 #: mod/admin.php:192
4377 #: mod/admin.php:193
4378 msgid "Contact Blocklist"
4379 msgstr "Kontaktien estolista"
4381 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
4382 msgid "Server Blocklist"
4383 msgstr "Palvelimien estolista"
4385 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
4387 msgstr "Poista kohde"
4389 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2307
4393 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2374
4395 msgstr "Katso lokit"
4397 #: mod/admin.php:200
4399 msgstr "Diagnostiikka"
4401 #: mod/admin.php:201
4403 msgstr "PHP tietoja"
4405 #: mod/admin.php:202
4406 msgid "probe address"
4409 #: mod/admin.php:203
4410 msgid "check webfinger"
4411 msgstr "Tarkista webfinger"
4413 #: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:214
4417 #: mod/admin.php:223
4418 msgid "Addon Features"
4419 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
4421 #: mod/admin.php:224
4422 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4423 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
4425 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
4426 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1346
4427 #: mod/admin.php:1803 mod/admin.php:1919 mod/admin.php:1979 mod/admin.php:2188
4428 #: mod/admin.php:2232 mod/admin.php:2306 mod/admin.php:2373
4429 msgid "Administration"
4432 #: mod/admin.php:303
4433 msgid "Display Terms of Service"
4434 msgstr "Näytä käyttöehdot"
4436 #: mod/admin.php:303
4438 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
4439 "will be added to the registration form and the general information page."
4442 #: mod/admin.php:304
4443 msgid "Display Privacy Statement"
4444 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
4446 #: mod/admin.php:304
4449 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
4450 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
4453 #: mod/admin.php:305
4454 msgid "The Terms of Service"
4455 msgstr "Käyttöehdot"
4457 #: mod/admin.php:305
4459 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
4460 "of sections should be [h2] and below."
4463 #: mod/admin.php:353
4464 msgid "The blocked domain"
4465 msgstr "Estetty verkkotunnus"
4467 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:372 mod/friendica.php:128
4468 msgid "Reason for the block"
4471 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
4472 msgid "The reason why you blocked this domain."
4473 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
4475 #: mod/admin.php:355
4476 msgid "Delete domain"
4477 msgstr "Poista verkkotunnus"
4479 #: mod/admin.php:355
4480 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4481 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
4483 #: mod/admin.php:363
4485 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
4486 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
4487 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
4491 #: mod/admin.php:364
4493 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
4494 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
4495 "problems can find the reason easily."
4498 #: mod/admin.php:365
4499 msgid "Add new entry to block list"
4500 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
4502 #: mod/admin.php:366
4503 msgid "Server Domain"
4504 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
4506 #: mod/admin.php:366
4508 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
4512 #: mod/admin.php:367
4513 msgid "Block reason"
4516 #: mod/admin.php:368
4518 msgstr "Lisää merkintä"
4520 #: mod/admin.php:369
4521 msgid "Save changes to the blocklist"
4522 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
4524 #: mod/admin.php:370
4525 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4526 msgstr "Nykyinen estolista"
4528 #: mod/admin.php:373
4529 msgid "Delete entry from blocklist"
4530 msgstr "Poista kohde estolistalta"
4532 #: mod/admin.php:376
4533 msgid "Delete entry from blocklist?"
4534 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
4536 #: mod/admin.php:402
4537 msgid "Server added to blocklist."
4538 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
4540 #: mod/admin.php:418
4541 msgid "Site blocklist updated."
4542 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
4544 #: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
4545 msgid "The contact has been blocked from the node"
4546 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
4548 #: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
4550 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4553 #: mod/admin.php:450
4555 msgid "%s contact unblocked"
4556 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4557 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
4558 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
4560 #: mod/admin.php:479
4561 msgid "Remote Contact Blocklist"
4562 msgstr "Etäkontakti estolista"
4564 #: mod/admin.php:480
4566 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4570 #: mod/admin.php:481
4571 msgid "Block Remote Contact"
4572 msgstr "Estä etäkontakti"
4574 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1806
4576 msgstr "valitse kaikki"
4578 #: mod/admin.php:483
4580 msgstr "älä valitse mitään"
4582 #: mod/admin.php:486
4583 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4586 #: mod/admin.php:488
4587 msgid "Blocked Remote Contacts"
4588 msgstr "Estetty etäkontaktit"
4590 #: mod/admin.php:489
4591 msgid "Block New Remote Contact"
4592 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
4594 #: mod/admin.php:490
4598 #: mod/admin.php:498
4600 msgid "%s total blocked contact"
4601 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4602 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
4603 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
4605 #: mod/admin.php:500
4606 msgid "URL of the remote contact to block."
4607 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
4609 #: mod/admin.php:522
4610 msgid "Delete this Item"
4611 msgstr "Poista tämä kohde"
4613 #: mod/admin.php:523
4615 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4616 "level posting, the entire thread will be deleted."
4619 #: mod/admin.php:524
4621 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4622 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4623 "GUID, here 123456."
4626 #: mod/admin.php:525
4630 #: mod/admin.php:525
4631 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4632 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
4634 #: mod/admin.php:564
4635 msgid "Item marked for deletion."
4636 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
4638 #: mod/admin.php:635
4642 #: mod/admin.php:711
4644 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4645 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4646 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4649 #: mod/admin.php:712
4651 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
4652 "will improve the data displayed here."
4655 #: mod/admin.php:724
4658 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
4659 "following platforms:"
4660 msgstr "Tällä hetkellä tämä solmu havaitsee %d muita solmuja joissa %d rekisteröityneitä käyttäjiä. Tarkemmat tiedot:"
4662 #: mod/admin.php:755
4666 #: mod/admin.php:756
4667 msgid "Recipient Name"
4668 msgstr "Vastaanottajan nimi"
4670 #: mod/admin.php:757
4671 msgid "Recipient Profile"
4672 msgstr "Vastaanottajan profiili"
4674 #: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
4675 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:179
4679 #: mod/admin.php:759
4683 #: mod/admin.php:760
4685 msgstr "Viimeksi yritetty"
4687 #: mod/admin.php:761
4689 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
4690 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
4691 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
4694 #: mod/admin.php:785
4697 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4698 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4699 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4700 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4701 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4702 " an automatic conversion.<br />"
4705 #: mod/admin.php:792
4708 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4709 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
4712 #: mod/admin.php:802
4714 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
4715 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
4717 msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui. Suorita komento \"php bin/console.php dbstructure update\" komentoriviltä ja lue mahdolliset virheviestit."
4719 #: mod/admin.php:808
4720 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
4721 msgstr "Workeriä ei ole otettu käyttöön. Tarkista tietokantasi rakenne!"
4723 #: mod/admin.php:811
4726 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
4727 " check your crontab settings."
4728 msgstr "Viimeisin worker -käynnistys tapahtui klo %s UTC, eli yli tunti sitten. Tarkista crontab -asetukset."
4730 #: mod/admin.php:816
4731 msgid "Normal Account"
4734 #: mod/admin.php:817
4735 msgid "Automatic Follower Account"
4736 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
4738 #: mod/admin.php:818
4739 msgid "Public Forum Account"
4740 msgstr "Julkinen foorumitili"
4742 #: mod/admin.php:819
4743 msgid "Automatic Friend Account"
4744 msgstr "Automaattinen kaveritili"
4746 #: mod/admin.php:820
4747 msgid "Blog Account"
4750 #: mod/admin.php:821
4751 msgid "Private Forum Account"
4752 msgstr "Yksityinen foorumitili"
4754 #: mod/admin.php:843
4755 msgid "Message queues"
4756 msgstr "Viestijonot"
4758 #: mod/admin.php:849
4762 #: mod/admin.php:851
4763 msgid "Registered users"
4764 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
4766 #: mod/admin.php:853
4767 msgid "Pending registrations"
4768 msgstr "Vireillä olevat rekisteröinnit"
4770 #: mod/admin.php:854
4774 #: mod/admin.php:859
4775 msgid "Active addons"
4776 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
4778 #: mod/admin.php:890
4779 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4780 msgstr "Ei voitu jäsentää perusosoitetta. Täytyy sisältää ainakin <scheme>://<domain>"
4782 #: mod/admin.php:1210
4783 msgid "Site settings updated."
4784 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
4786 #: mod/admin.php:1237 mod/settings.php:907
4787 msgid "No special theme for mobile devices"
4788 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
4790 #: mod/admin.php:1266
4791 msgid "No community page for local users"
4794 #: mod/admin.php:1267
4795 msgid "No community page"
4796 msgstr "Ei yhteisösivua"
4798 #: mod/admin.php:1268
4799 msgid "Public postings from users of this site"
4800 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
4802 #: mod/admin.php:1269
4803 msgid "Public postings from the federated network"
4804 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
4806 #: mod/admin.php:1270
4807 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4808 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
4810 #: mod/admin.php:1276
4811 msgid "Users, Global Contacts"
4812 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
4814 #: mod/admin.php:1277
4815 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
4818 #: mod/admin.php:1281
4820 msgstr "Yksi kuukausi"
4822 #: mod/admin.php:1282
4823 msgid "Three months"
4824 msgstr "Kolme kuukautta"
4826 #: mod/admin.php:1283
4828 msgstr "Puoli vuotta"
4830 #: mod/admin.php:1284
4834 #: mod/admin.php:1289
4835 msgid "Multi user instance"
4836 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
4838 #: mod/admin.php:1312
4842 #: mod/admin.php:1313
4843 msgid "Requires approval"
4844 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
4846 #: mod/admin.php:1314
4850 #: mod/admin.php:1318
4851 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4854 #: mod/admin.php:1319
4855 msgid "Force all links to use SSL"
4856 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
4858 #: mod/admin.php:1320
4859 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4862 #: mod/admin.php:1324
4864 msgstr "Älä tarkista"
4866 #: mod/admin.php:1325
4867 msgid "check the stable version"
4870 #: mod/admin.php:1326
4871 msgid "check the development version"
4874 #: mod/admin.php:1349
4875 msgid "Republish users to directory"
4878 #: mod/admin.php:1351
4880 msgstr "Tiedoston lataus"
4882 #: mod/admin.php:1352
4886 #: mod/admin.php:1354
4887 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4890 #: mod/admin.php:1355
4894 #: mod/admin.php:1356
4898 #: mod/admin.php:1357
4899 msgid "Message Relay"
4902 #: mod/admin.php:1358
4904 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4907 #: mod/admin.php:1361
4909 msgstr "Sivuston nimi"
4911 #: mod/admin.php:1362
4913 msgstr "Palvelimen nimi"
4915 #: mod/admin.php:1363
4916 msgid "Sender Email"
4917 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
4919 #: mod/admin.php:1363
4921 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4922 msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite palvelimen ilmoitussähköposteissa."
4924 #: mod/admin.php:1364
4926 msgstr "Banneri/logo"
4928 #: mod/admin.php:1365
4929 msgid "Shortcut icon"
4932 #: mod/admin.php:1365
4933 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4934 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota selaimet saa käyttää."
4936 #: mod/admin.php:1366
4938 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
4940 #: mod/admin.php:1366
4941 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4942 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota tabletit ja matkapuhelimet saa käyttää."
4944 #: mod/admin.php:1367
4945 msgid "Additional Info"
4946 msgstr "Lisätietoja"
4948 #: mod/admin.php:1367
4951 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4952 "listed at %s/servers."
4955 #: mod/admin.php:1368
4956 msgid "System language"
4957 msgstr "Järjestelmän kieli"
4959 #: mod/admin.php:1369
4960 msgid "System theme"
4961 msgstr "Järjestelmäteema"
4963 #: mod/admin.php:1369
4965 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4966 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4969 #: mod/admin.php:1370
4970 msgid "Mobile system theme"
4971 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
4973 #: mod/admin.php:1370
4974 msgid "Theme for mobile devices"
4975 msgstr "Mobiiliteema"
4977 #: mod/admin.php:1371
4978 msgid "SSL link policy"
4979 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
4981 #: mod/admin.php:1371
4982 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4983 msgstr "Määrittää pakotetaanko tuotetut linkit käyttämään SSL-yhteyttä."
4985 #: mod/admin.php:1372
4987 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
4989 #: mod/admin.php:1372
4991 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4992 " to endless loops."
4995 #: mod/admin.php:1373
4996 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4999 #: mod/admin.php:1373
5001 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5002 "still access it calling /help directly."
5005 #: mod/admin.php:1374
5006 msgid "Single user instance"
5007 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
5009 #: mod/admin.php:1374
5010 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5013 #: mod/admin.php:1375
5014 msgid "Maximum image size"
5015 msgstr "Suurin kuvakoko"
5017 #: mod/admin.php:1375
5019 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5021 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäiskoko tavuina. Oletusarvo on 0, eli ei enimmäiskokoa."
5023 #: mod/admin.php:1376
5024 msgid "Maximum image length"
5025 msgstr "Suurin kuvapituus"
5027 #: mod/admin.php:1376
5029 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5030 "-1, which means no limits."
5031 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäispituus pikseleinä. Oletusarvo on -1, eli ei enimmäispituutta."
5033 #: mod/admin.php:1377
5034 msgid "JPEG image quality"
5035 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
5037 #: mod/admin.php:1377
5039 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5040 "100, which is full quality."
5041 msgstr "Ladatut JPEG-kuvat tallennetaan tällä laatuasetuksella [0-100]. Oletus on 100, eli korkein laatu."
5043 #: mod/admin.php:1379
5044 msgid "Register policy"
5045 msgstr "Rekisteröintipolitiikka"
5047 #: mod/admin.php:1380
5048 msgid "Maximum Daily Registrations"
5049 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
5051 #: mod/admin.php:1380
5053 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5054 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5055 "setting has no effect."
5056 msgstr "Mikäli rekisteröityminen on sallittu, tämä asettaa enimmäismäärä uusia rekisteröitymisiä päivässä. Jos reksiteröityminen ei ole sallittu, tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
5058 #: mod/admin.php:1381
5059 msgid "Register text"
5060 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
5062 #: mod/admin.php:1381
5064 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5066 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
5068 #: mod/admin.php:1382
5069 msgid "Accounts abandoned after x days"
5070 msgstr "Käyttäjätilit hylätään X päivän jälkeen"
5072 #: mod/admin.php:1382
5074 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5075 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5078 #: mod/admin.php:1383
5079 msgid "Allowed friend domains"
5080 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
5082 #: mod/admin.php:1383
5084 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5085 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5088 #: mod/admin.php:1384
5089 msgid "Allowed email domains"
5090 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
5092 #: mod/admin.php:1384
5094 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5095 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5099 #: mod/admin.php:1385
5100 msgid "No OEmbed rich content"
5103 #: mod/admin.php:1385
5105 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5109 #: mod/admin.php:1386
5110 msgid "Allowed OEmbed domains"
5111 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
5113 #: mod/admin.php:1386
5115 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
5116 "displayed. Wildcards are accepted."
5119 #: mod/admin.php:1387
5120 msgid "Block public"
5121 msgstr "Estä vierailijat"
5123 #: mod/admin.php:1387
5125 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5126 "site unless you are currently logged in."
5129 #: mod/admin.php:1388
5130 msgid "Force publish"
5133 #: mod/admin.php:1388
5135 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5138 #: mod/admin.php:1389
5139 msgid "Global directory URL"
5140 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
5142 #: mod/admin.php:1389
5144 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5145 "completely unavailable to the application."
5148 #: mod/admin.php:1390
5149 msgid "Private posts by default for new users"
5152 #: mod/admin.php:1390
5154 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5155 "group rather than public."
5158 #: mod/admin.php:1391
5159 msgid "Don't include post content in email notifications"
5160 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
5162 #: mod/admin.php:1391
5164 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5165 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5168 #: mod/admin.php:1392
5169 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5172 #: mod/admin.php:1392
5174 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5178 #: mod/admin.php:1393
5179 msgid "Don't embed private images in posts"
5180 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
5182 #: mod/admin.php:1393
5184 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5185 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5186 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5190 #: mod/admin.php:1394
5191 msgid "Allow Users to set remote_self"
5194 #: mod/admin.php:1394
5196 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5197 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5198 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5201 #: mod/admin.php:1395
5202 msgid "Block multiple registrations"
5205 #: mod/admin.php:1395
5206 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5209 #: mod/admin.php:1396
5210 msgid "OpenID support"
5211 msgstr "OpenID-tuki"
5213 #: mod/admin.php:1396
5214 msgid "OpenID support for registration and logins."
5215 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
5217 #: mod/admin.php:1397
5218 msgid "Fullname check"
5219 msgstr "Koko nimi tarkistus"
5221 #: mod/admin.php:1397
5223 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5224 "name, as an antispam measure"
5227 #: mod/admin.php:1398
5228 msgid "Community pages for visitors"
5229 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
5231 #: mod/admin.php:1398
5233 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5237 #: mod/admin.php:1399
5238 msgid "Posts per user on community page"
5241 #: mod/admin.php:1399
5243 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5244 "'Global Community')"
5245 msgstr "Enimmäismäärä julkaisuja käyttäjää kohden yhteisösivulla. (Ei koske maailmanlaajuista yhteisösivua.)"
5247 #: mod/admin.php:1400
5248 msgid "Enable OStatus support"
5249 msgstr "Salli OStatus-tuki"
5251 #: mod/admin.php:1400
5253 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5254 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5255 "occasionally displayed."
5258 #: mod/admin.php:1401
5259 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
5260 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
5262 #: mod/admin.php:1401
5264 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
5265 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
5269 #: mod/admin.php:1402
5270 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
5271 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
5273 #: mod/admin.php:1404
5275 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5277 msgstr "Diaspora -tukea ei voitu ottaa käyttöön koska Friendica on asennettu alihakemistoon."
5279 #: mod/admin.php:1405
5280 msgid "Enable Diaspora support"
5281 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
5283 #: mod/admin.php:1405
5284 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5285 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
5287 #: mod/admin.php:1406
5288 msgid "Only allow Friendica contacts"
5289 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
5291 #: mod/admin.php:1406
5293 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5294 "protocols disabled."
5295 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
5297 #: mod/admin.php:1407
5299 msgstr "Vahvista SSL"
5301 #: mod/admin.php:1407
5303 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5304 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5307 #: mod/admin.php:1408
5309 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
5311 #: mod/admin.php:1409
5313 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
5315 #: mod/admin.php:1410
5316 msgid "Network timeout"
5317 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
5319 #: mod/admin.php:1410
5320 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5323 #: mod/admin.php:1411
5324 msgid "Maximum Load Average"
5325 msgstr "Kuorman enimmäiskeksiarvo"
5327 #: mod/admin.php:1411
5329 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5331 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin lähetys- ja kyselyprosessit lykätään (oletusarvo 50)."
5333 #: mod/admin.php:1412
5334 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
5335 msgstr "Kuorman enimmäiskeskiarvo (Frontend)"
5337 #: mod/admin.php:1412
5338 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
5339 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin Frontend poistetaan käytöstä (oletusarvo 50)."
5341 #: mod/admin.php:1413
5342 msgid "Minimal Memory"
5345 #: mod/admin.php:1413
5347 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5348 "default 0 (deactivated)."
5351 #: mod/admin.php:1414
5352 msgid "Maximum table size for optimization"
5353 msgstr "Taulukon enimmäiskoko optimointia varten"
5355 #: mod/admin.php:1414
5357 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
5358 "Enter -1 to disable it."
5359 msgstr "Taulukon enimmäiskoko (megatavuina) automaattista optimointia varten - oletusarvo 100 mt. Syötä -1 poistamaan optimointi käytöstä."
5361 #: mod/admin.php:1415
5362 msgid "Minimum level of fragmentation"
5365 #: mod/admin.php:1415
5367 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
5371 #: mod/admin.php:1417
5372 msgid "Periodical check of global contacts"
5375 #: mod/admin.php:1417
5377 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
5378 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
5381 #: mod/admin.php:1418
5382 msgid "Days between requery"
5385 #: mod/admin.php:1418
5386 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5389 #: mod/admin.php:1419
5390 msgid "Discover contacts from other servers"
5391 msgstr "Etsi kontakteja muilta palvelimilta"
5393 #: mod/admin.php:1419
5395 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
5396 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
5397 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
5398 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
5399 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
5403 #: mod/admin.php:1420
5404 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
5407 #: mod/admin.php:1420
5409 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
5410 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
5413 #: mod/admin.php:1421
5414 msgid "Search the local directory"
5415 msgstr "Paikallisluettelohaku"
5417 #: mod/admin.php:1421
5419 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5420 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5421 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5424 #: mod/admin.php:1423
5425 msgid "Publish server information"
5426 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
5428 #: mod/admin.php:1423
5430 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5431 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5432 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5433 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
5436 #: mod/admin.php:1425
5437 msgid "Check upstream version"
5440 #: mod/admin.php:1425
5442 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5443 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5446 #: mod/admin.php:1426
5447 msgid "Suppress Tags"
5448 msgstr "Piilota tunnisteet"
5450 #: mod/admin.php:1426
5451 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5452 msgstr "Piilota tunnistelista julkaisun lopussa."
5454 #: mod/admin.php:1427
5455 msgid "Path to item cache"
5458 #: mod/admin.php:1427
5459 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
5462 #: mod/admin.php:1428
5463 msgid "Cache duration in seconds"
5466 #: mod/admin.php:1428
5468 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5469 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5472 #: mod/admin.php:1429
5473 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5474 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
5476 #: mod/admin.php:1429
5477 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5480 #: mod/admin.php:1430
5484 #: mod/admin.php:1430
5486 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5487 "temp path, enter another path here."
5490 #: mod/admin.php:1431
5491 msgid "Base path to installation"
5492 msgstr "Asennuksen peruspolku"
5494 #: mod/admin.php:1431
5496 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5497 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5498 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5501 #: mod/admin.php:1432
5502 msgid "Disable picture proxy"
5505 #: mod/admin.php:1432
5507 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5508 " systems with very low bandwith."
5511 #: mod/admin.php:1433
5512 msgid "Only search in tags"
5513 msgstr "Tunnistehaku"
5515 #: mod/admin.php:1433
5516 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5519 #: mod/admin.php:1435
5520 msgid "New base url"
5521 msgstr "Uusi perusosoite"
5523 #: mod/admin.php:1435
5525 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5526 " Diaspora* contacts of all users."
5527 msgstr "Vaihtaa tämän palvelimen perus-URL-osoitteen. Lähettää uudelleensijoitusviestit käyttäjien kaikille kontakteille Friendicassa ja Diasporassa*."
5529 #: mod/admin.php:1437
5530 msgid "RINO Encryption"
5531 msgstr "RINO-salaus"
5533 #: mod/admin.php:1437
5534 msgid "Encryption layer between nodes."
5535 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
5537 #: mod/admin.php:1437
5541 #: mod/admin.php:1439
5542 msgid "Maximum number of parallel workers"
5543 msgstr "Enimmäismäärä rinnakkaisia workereitä"
5545 #: mod/admin.php:1439
5547 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
5548 "Default value is 4."
5551 #: mod/admin.php:1440
5552 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
5555 #: mod/admin.php:1440
5557 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
5558 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
5559 "frequency of worker calls in your crontab."
5562 #: mod/admin.php:1441
5563 msgid "Enable fastlane"
5564 msgstr "Käytä fastlane"
5566 #: mod/admin.php:1441
5568 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5569 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5572 #: mod/admin.php:1442
5573 msgid "Enable frontend worker"
5574 msgstr "Ota Frontend Worker käyttöön"
5576 #: mod/admin.php:1442
5579 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
5580 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
5581 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
5582 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
5586 #: mod/admin.php:1444
5587 msgid "Subscribe to relay"
5588 msgstr "Relen tilaus"
5590 #: mod/admin.php:1444
5592 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
5593 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
5596 #: mod/admin.php:1445
5597 msgid "Relay server"
5598 msgstr "Relepalvelin"
5600 #: mod/admin.php:1445
5602 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
5603 "example https://relay.diasp.org"
5606 #: mod/admin.php:1446
5607 msgid "Direct relay transfer"
5608 msgstr "Suora releen siirto"
5610 #: mod/admin.php:1446
5612 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5615 #: mod/admin.php:1447
5617 msgstr "Relen soveltamisala"
5619 #: mod/admin.php:1447
5621 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
5622 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
5626 #: mod/admin.php:1447
5630 #: mod/admin.php:1447
5634 #: mod/admin.php:1448
5636 msgstr "palvelintunnisteet"
5638 #: mod/admin.php:1448
5639 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
5640 msgstr "Pilkulla erotettu tunnistelista tunnistetilausta varten."
5642 #: mod/admin.php:1449
5643 msgid "Allow user tags"
5644 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
5646 #: mod/admin.php:1449
5648 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
5649 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
5650 msgstr "Jos otettu käyttöön, tunnisteet tallennetuista hauista käytetään tunnistetilaukseen 'relay_server_tags'in lisäksi."
5652 #: mod/admin.php:1477
5653 msgid "Update has been marked successful"
5656 #: mod/admin.php:1484
5658 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5659 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
5661 #: mod/admin.php:1487
5663 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5664 msgstr "Tietokannan rakennepäivitys %s epäonnistui virheviestillä %s"
5666 #: mod/admin.php:1500
5668 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5671 #: mod/admin.php:1502
5673 msgid "Update %s was successfully applied."
5674 msgstr "%s-päivitys onnistui."
5676 #: mod/admin.php:1505
5678 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5681 #: mod/admin.php:1508
5683 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5686 #: mod/admin.php:1528
5687 msgid "No failed updates."
5688 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
5690 #: mod/admin.php:1529
5691 msgid "Check database structure"
5692 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
5694 #: mod/admin.php:1534
5695 msgid "Failed Updates"
5696 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
5698 #: mod/admin.php:1535
5700 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5703 #: mod/admin.php:1536
5704 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5707 #: mod/admin.php:1537
5708 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5711 #: mod/admin.php:1576
5715 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5716 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5719 #: mod/admin.php:1579
5723 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5725 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5726 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5727 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5729 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5732 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5734 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5735 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5737 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5738 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5739 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5740 "\t\t\tthan that.\n"
5742 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5743 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5744 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5746 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
5748 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5751 #: mod/admin.php:1613 src/Model/User.php:663
5753 msgid "Registration details for %s"
5756 #: mod/admin.php:1623
5758 msgid "%s user blocked/unblocked"
5759 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5760 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
5761 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
5763 #: mod/admin.php:1629
5765 msgid "%s user deleted"
5766 msgid_plural "%s users deleted"
5767 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
5768 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
5770 #: mod/admin.php:1676
5772 msgid "User '%s' deleted"
5773 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
5775 #: mod/admin.php:1684
5777 msgid "User '%s' unblocked"
5778 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
5780 #: mod/admin.php:1684
5782 msgid "User '%s' blocked"
5783 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
5785 #: mod/admin.php:1741 mod/settings.php:1071
5786 msgid "Normal Account Page"
5787 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
5789 #: mod/admin.php:1742 mod/settings.php:1075
5790 msgid "Soapbox Page"
5791 msgstr "Saarnatuoli sivu"
5793 #: mod/admin.php:1743 mod/settings.php:1079
5794 msgid "Public Forum"
5795 msgstr "Julkinen foorumi"
5797 #: mod/admin.php:1744 mod/settings.php:1083
5798 msgid "Automatic Friend Page"
5801 #: mod/admin.php:1745
5802 msgid "Private Forum"
5803 msgstr "Yksityisfoorumi"
5805 #: mod/admin.php:1748 mod/settings.php:1055
5806 msgid "Personal Page"
5807 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
5809 #: mod/admin.php:1749 mod/settings.php:1059
5810 msgid "Organisation Page"
5811 msgstr "Järjestön sivu"
5813 #: mod/admin.php:1750 mod/settings.php:1063
5817 #: mod/admin.php:1751 mod/settings.php:1067
5818 msgid "Community Forum"
5819 msgstr "Yhteisöfoorumi"
5821 #: mod/admin.php:1798 mod/admin.php:1809 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1840
5822 #: src/Content/ContactSelector.php:82
5826 #: mod/admin.php:1798 mod/admin.php:1822
5827 msgid "Register date"
5828 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
5830 #: mod/admin.php:1798 mod/admin.php:1822
5832 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
5834 #: mod/admin.php:1798 mod/admin.php:1822
5836 msgstr "Viimeisin kohde"
5838 #: mod/admin.php:1798
5842 #: mod/admin.php:1805
5844 msgstr "Lisää käyttäjä"
5846 #: mod/admin.php:1807
5847 msgid "User registrations waiting for confirm"
5850 #: mod/admin.php:1808
5851 msgid "User waiting for permanent deletion"
5854 #: mod/admin.php:1809
5855 msgid "Request date"
5856 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
5858 #: mod/admin.php:1810
5859 msgid "No registrations."
5860 msgstr "Ei rekisteröintejä."
5862 #: mod/admin.php:1811
5863 msgid "Note from the user"
5866 #: mod/admin.php:1813
5870 #: mod/admin.php:1817
5872 msgstr "Sivuston ylläpito"
5874 #: mod/admin.php:1818
5875 msgid "Account expired"
5876 msgstr "Tili vanhentunut"
5878 #: mod/admin.php:1821
5880 msgstr "Uusi käyttäjä"
5882 #: mod/admin.php:1822
5883 msgid "Deleted since"
5886 #: mod/admin.php:1827
5888 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5889 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5892 #: mod/admin.php:1828
5894 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5895 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5898 #: mod/admin.php:1838
5899 msgid "Name of the new user."
5900 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
5902 #: mod/admin.php:1839
5906 #: mod/admin.php:1839
5907 msgid "Nickname of the new user."
5908 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
5910 #: mod/admin.php:1840
5911 msgid "Email address of the new user."
5912 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
5914 #: mod/admin.php:1882
5916 msgid "Addon %s disabled."
5917 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
5919 #: mod/admin.php:1886
5921 msgid "Addon %s enabled."
5922 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
5924 #: mod/admin.php:1896 mod/admin.php:2145
5926 msgstr "Poista käytöstä"
5928 #: mod/admin.php:1899 mod/admin.php:2148
5930 msgstr "Ota käyttöön"
5932 #: mod/admin.php:1921 mod/admin.php:2190
5936 #: mod/admin.php:1929 mod/admin.php:2199
5940 #: mod/admin.php:1930 mod/admin.php:2200
5941 msgid "Maintainer: "
5942 msgstr "Ylläpitäjä:"
5944 #: mod/admin.php:1982
5945 msgid "Reload active addons"
5948 #: mod/admin.php:1987
5951 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5952 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5953 " the open addon registry at %2$s"
5956 #: mod/admin.php:2107
5957 msgid "No themes found."
5958 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
5960 #: mod/admin.php:2181
5962 msgstr "Kuvakaappaus"
5964 #: mod/admin.php:2235
5965 msgid "Reload active themes"
5966 msgstr "Lataa aktiiviset teemat uudelleen"
5968 #: mod/admin.php:2240
5970 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5973 #: mod/admin.php:2241
5974 msgid "[Experimental]"
5975 msgstr "[Kokeellinen]"
5977 #: mod/admin.php:2242
5978 msgid "[Unsupported]"
5981 #: mod/admin.php:2266
5982 msgid "Log settings updated."
5983 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
5985 #: mod/admin.php:2298
5986 msgid "PHP log currently enabled."
5987 msgstr "PHP-loki käytössä"
5989 #: mod/admin.php:2300
5990 msgid "PHP log currently disabled."
5991 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
5993 #: mod/admin.php:2309
5997 #: mod/admin.php:2313
5998 msgid "Enable Debugging"
5999 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
6001 #: mod/admin.php:2314
6003 msgstr "Lokitiedosto"
6005 #: mod/admin.php:2314
6007 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
6011 #: mod/admin.php:2315
6015 #: mod/admin.php:2317
6019 #: mod/admin.php:2318
6021 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
6022 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
6023 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
6024 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
6025 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
6028 #: mod/admin.php:2349
6031 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
6032 "if file %1$s exist and is readable."
6035 #: mod/admin.php:2353
6038 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
6039 " %1$s is readable."
6042 #: mod/admin.php:2444 mod/admin.php:2445 mod/settings.php:777
6044 msgstr "Pois päältä"
6046 #: mod/admin.php:2444 mod/admin.php:2445 mod/settings.php:777
6050 #: mod/admin.php:2445
6052 msgid "Lock feature %s"
6053 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
6055 #: mod/admin.php:2453
6056 msgid "Manage Additional Features"
6057 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
6060 msgid "Source input"
6064 msgid "BBCode::toPlaintext"
6065 msgstr "BBCode::toPlaintext"
6068 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6069 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
6072 msgid "BBCode::convert"
6073 msgstr "BBCode::convert"
6076 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6077 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6080 msgid "BBCode::toMarkdown"
6081 msgstr "BBCode::toMarkdown"
6084 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6085 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6088 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6089 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6092 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6093 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6096 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
6100 msgid "Markdown::toBBCode"
6101 msgstr "Markdown::toBBCode"
6104 msgid "Raw HTML input"
6105 msgstr "Raaka HTML-syöte"
6111 #: mod/babel.php:100
6112 msgid "HTML::toBBCode"
6113 msgstr "HTML::toBBCode"
6115 #: mod/babel.php:106
6116 msgid "HTML::toPlaintext"
6117 msgstr "HTML::toPlaintext"
6119 #: mod/babel.php:114
6121 msgstr "Lähdeteksti"
6123 #: mod/babel.php:115
6127 #: mod/babel.php:116
6131 #: mod/babel.php:117
6135 #: mod/community.php:51
6136 msgid "Community option not available."
6137 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
6139 #: mod/community.php:68
6140 msgid "Not available."
6141 msgstr "Ei saatavilla."
6143 #: mod/community.php:81
6144 msgid "Local Community"
6145 msgstr "Paikallinen yhteisö"
6147 #: mod/community.php:84
6148 msgid "Posts from local users on this server"
6149 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
6151 #: mod/community.php:92
6152 msgid "Global Community"
6153 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
6155 #: mod/community.php:95
6156 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6157 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
6159 #: mod/community.php:185
6161 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6162 " not reflect the opinions of this node’s users."
6165 #: mod/friendica.php:77
6166 msgid "This is Friendica, version"
6167 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
6169 #: mod/friendica.php:78
6170 msgid "running at web location"
6171 msgstr "käynnissä osoitteessa"
6173 #: mod/friendica.php:82
6175 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
6176 "about the Friendica project."
6177 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
6179 #: mod/friendica.php:86
6180 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6181 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
6183 #: mod/friendica.php:86
6184 msgid "the bugtracker at github"
6185 msgstr "githubin bugtrackeri"
6187 #: mod/friendica.php:89
6188 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6189 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
6191 #: mod/friendica.php:103
6192 msgid "Installed addons/apps:"
6193 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
6195 #: mod/friendica.php:117
6196 msgid "No installed addons/apps"
6197 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
6199 #: mod/friendica.php:122
6201 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
6202 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
6204 #: mod/friendica.php:127
6205 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
6206 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
6208 #: mod/install.php:114
6209 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6210 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
6212 #: mod/install.php:120
6213 msgid "Could not connect to database."
6214 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
6216 #: mod/install.php:124
6217 msgid "Could not create table."
6218 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
6220 #: mod/install.php:130
6221 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6222 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
6224 #: mod/install.php:135
6226 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6228 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
6230 #: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:565
6231 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6232 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
6234 #: mod/install.php:148
6235 msgid "Database already in use."
6236 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
6238 #: mod/install.php:205
6239 msgid "System check"
6240 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
6242 #: mod/install.php:210
6244 msgstr "Tarkista uudelleen"
6246 #: mod/install.php:230
6247 msgid "Database connection"
6248 msgstr "Tietokantayhteys"
6250 #: mod/install.php:231
6252 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6254 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
6256 #: mod/install.php:232
6258 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6259 "questions about these settings."
6260 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
6262 #: mod/install.php:233
6264 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6265 "create it before continuing."
6266 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
6268 #: mod/install.php:237
6269 msgid "Database Server Name"
6270 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
6272 #: mod/install.php:238
6273 msgid "Database Login Name"
6274 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
6276 #: mod/install.php:239
6277 msgid "Database Login Password"
6278 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
6280 #: mod/install.php:239
6281 msgid "For security reasons the password must not be empty"
6282 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
6284 #: mod/install.php:240
6285 msgid "Database Name"
6286 msgstr "Tietokannan nimi"
6288 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
6289 msgid "Site administrator email address"
6290 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
6292 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
6294 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6296 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
6298 #: mod/install.php:245 mod/install.php:284
6299 msgid "Please select a default timezone for your website"
6300 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
6302 #: mod/install.php:271
6303 msgid "Site settings"
6304 msgstr "Sivuston asetukset"
6306 #: mod/install.php:285
6307 msgid "System Language:"
6308 msgstr "Järjestelmän kieli:"
6310 #: mod/install.php:285
6312 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
6314 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
6316 #: mod/install.php:326
6317 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
6318 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
6320 #: mod/install.php:327
6322 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
6323 "you will not be able to run the background processing. See <a "
6324 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
6325 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
6328 #: mod/install.php:331
6329 msgid "PHP executable path"
6330 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
6332 #: mod/install.php:331
6334 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
6336 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
6338 #: mod/install.php:336
6339 msgid "Command line PHP"
6340 msgstr "Komentorivi-PHP"
6342 #: mod/install.php:345
6343 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
6346 #: mod/install.php:346
6347 msgid "Found PHP version: "
6348 msgstr "PHP-versio löydetty:"
6350 #: mod/install.php:348
6351 msgid "PHP cli binary"
6352 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
6354 #: mod/install.php:359
6356 "The command line version of PHP on your system does not have "
6357 "\"register_argc_argv\" enabled."
6358 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
6360 #: mod/install.php:360
6361 msgid "This is required for message delivery to work."
6362 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
6364 #: mod/install.php:362
6365 msgid "PHP register_argc_argv"
6366 msgstr "PHP register_argc_argv"
6368 #: mod/install.php:385
6370 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
6371 "generate encryption keys"
6372 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
6374 #: mod/install.php:386
6376 "If running under Windows, please see "
6377 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6378 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6380 #: mod/install.php:388
6381 msgid "Generate encryption keys"
6382 msgstr "Luo salausavaimet"
6384 #: mod/install.php:395
6385 msgid "libCurl PHP module"
6386 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
6388 #: mod/install.php:396
6389 msgid "GD graphics PHP module"
6390 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
6392 #: mod/install.php:397
6393 msgid "OpenSSL PHP module"
6394 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
6396 #: mod/install.php:398
6397 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
6398 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
6400 #: mod/install.php:399
6401 msgid "mb_string PHP module"
6402 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
6404 #: mod/install.php:400
6405 msgid "XML PHP module"
6406 msgstr "XML PHP-moduuli"
6408 #: mod/install.php:401
6409 msgid "iconv PHP module"
6410 msgstr "iconv PHP-moduuli"
6412 #: mod/install.php:402
6413 msgid "POSIX PHP module"
6414 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
6416 #: mod/install.php:406 mod/install.php:408
6417 msgid "Apache mod_rewrite module"
6418 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
6420 #: mod/install.php:406
6422 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
6423 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6425 #: mod/install.php:414
6426 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
6427 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6429 #: mod/install.php:418
6431 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
6432 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6434 #: mod/install.php:422
6435 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
6436 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6438 #: mod/install.php:426
6439 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
6440 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6442 #: mod/install.php:430
6443 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
6444 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
6446 #: mod/install.php:434
6447 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
6448 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6450 #: mod/install.php:438
6451 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
6452 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6454 #: mod/install.php:442
6455 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
6456 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6458 #: mod/install.php:452
6459 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
6460 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
6462 #: mod/install.php:464
6464 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
6465 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
6466 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
6468 #: mod/install.php:465
6470 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
6471 "to write files in your folder - even if you can."
6472 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
6474 #: mod/install.php:466
6476 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
6477 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
6478 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
6480 #: mod/install.php:467
6482 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
6483 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
6486 #: mod/install.php:470
6487 msgid ".htconfig.php is writable"
6488 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
6490 #: mod/install.php:480
6492 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
6493 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
6496 #: mod/install.php:481
6498 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
6499 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
6503 #: mod/install.php:482
6505 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
6506 " write access to this folder."
6509 #: mod/install.php:483
6511 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
6512 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
6515 #: mod/install.php:486
6516 msgid "view/smarty3 is writable"
6517 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
6519 #: mod/install.php:504
6521 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
6522 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
6524 #: mod/install.php:506
6525 msgid "Error message from Curl when fetching"
6528 #: mod/install.php:510
6529 msgid "Url rewrite is working"
6530 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
6532 #: mod/install.php:529
6533 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
6534 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
6536 #: mod/install.php:531
6537 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
6538 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
6540 #: mod/install.php:533
6541 msgid "ImageMagick supports GIF"
6542 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
6544 #: mod/install.php:540
6546 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
6547 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
6549 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
6551 #: mod/install.php:563
6552 msgid "<h1>What next</h1>"
6553 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
6555 #: mod/install.php:564
6557 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6559 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
6561 #: mod/install.php:567
6564 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
6565 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
6566 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
6569 #: mod/invite.php:33
6570 msgid "Total invitation limit exceeded."
6571 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
6573 #: mod/invite.php:55
6575 msgid "%s : Not a valid email address."
6576 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
6578 #: mod/invite.php:87
6579 msgid "Please join us on Friendica"
6580 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
6582 #: mod/invite.php:96
6583 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6584 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
6586 #: mod/invite.php:100
6588 msgid "%s : Message delivery failed."
6589 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
6591 #: mod/invite.php:104
6593 msgid "%d message sent."
6594 msgid_plural "%d messages sent."
6595 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
6596 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
6598 #: mod/invite.php:122
6599 msgid "You have no more invitations available"
6600 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
6602 #: mod/invite.php:130
6605 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
6606 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
6607 " other social networks."
6610 #: mod/invite.php:132
6613 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
6614 "public Friendica website."
6617 #: mod/invite.php:133
6620 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6621 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6622 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
6623 "sites you can join."
6626 #: mod/invite.php:137
6628 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
6629 " public sites or invite members."
6632 #: mod/invite.php:141
6634 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6635 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6636 "many traditional social networks."
6639 #: mod/invite.php:140
6641 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
6644 #: mod/invite.php:147
6645 msgid "Send invitations"
6646 msgstr "Lähetä kutsut"
6648 #: mod/invite.php:148
6649 msgid "Enter email addresses, one per line:"
6650 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
6652 #: mod/invite.php:149
6654 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
6655 "and help us to create a better social web."
6658 #: mod/invite.php:151
6659 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
6662 #: mod/invite.php:151
6664 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
6665 msgstr "Kun olet rekisteröitynyt, lähetä minulle kaverikutsun profiilisivuni kautta:"
6667 #: mod/invite.php:153
6669 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
6670 "important, please visit http://friendi.ca"
6673 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
6677 #: mod/network.php:547
6680 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
6683 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
6684 "non public messages."
6688 #: mod/network.php:550
6689 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
6692 #: mod/network.php:618
6693 msgid "No such group"
6694 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
6696 #: mod/network.php:643
6701 #: mod/network.php:669
6702 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
6703 msgstr "Yksityisviestit lähetetty tälle henkilölle saattaa näkyä muillekin."
6705 #: mod/network.php:672
6706 msgid "Invalid contact."
6707 msgstr "Virheellinen kontakti."
6709 #: mod/network.php:937
6710 msgid "Commented Order"
6711 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
6713 #: mod/network.php:940
6714 msgid "Sort by Comment Date"
6715 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
6717 #: mod/network.php:945
6718 msgid "Posted Order"
6719 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
6721 #: mod/network.php:948
6722 msgid "Sort by Post Date"
6723 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
6725 #: mod/network.php:959
6726 msgid "Posts that mention or involve you"
6727 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
6729 #: mod/network.php:967
6733 #: mod/network.php:970
6734 msgid "Activity Stream - by date"
6737 #: mod/network.php:978
6738 msgid "Shared Links"
6739 msgstr "Jaetut linkit"
6741 #: mod/network.php:981
6742 msgid "Interesting Links"
6743 msgstr "Kiinnostavat linkit"
6745 #: mod/network.php:989
6747 msgstr "Tähtimerkitty"
6749 #: mod/network.php:992
6750 msgid "Favourite Posts"
6751 msgstr "Lempijulkaisut"
6753 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
6754 msgid "Requested profile is not available."
6755 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
6757 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
6760 msgstr "%s: julkaisut"
6762 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
6764 msgid "%s's comments"
6765 msgstr "%s: kommentit"
6767 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
6769 msgid "%s's timeline"
6770 msgstr "%s: aikajana"
6772 #: mod/profile.php:194
6773 msgid "Tips for New Members"
6774 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
6776 #: mod/settings.php:56
6780 #: mod/settings.php:73
6784 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:844
6785 msgid "Social Networks"
6786 msgstr "Sosiaalinen media"
6788 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:201
6792 #: mod/settings.php:101
6793 msgid "Connected apps"
6794 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6796 #: mod/settings.php:115
6797 msgid "Remove account"
6798 msgstr "Poista tili"
6800 #: mod/settings.php:169
6801 msgid "Missing some important data!"
6802 msgstr "Tärkeää dataa puuttuu!"
6804 #: mod/settings.php:280
6805 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6808 #: mod/settings.php:285
6809 msgid "Email settings updated."
6810 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
6812 #: mod/settings.php:301
6813 msgid "Features updated"
6814 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
6816 #: mod/settings.php:374
6817 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6820 #: mod/settings.php:386 src/Model/User.php:339
6821 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6822 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
6824 #: mod/settings.php:391
6825 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6826 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
6828 #: mod/settings.php:396 src/Core/Console/NewPassword.php:87
6830 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
6834 #: mod/settings.php:402
6835 msgid "Wrong password."
6836 msgstr "Väärä salasana."
6838 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:94
6839 msgid "Password changed."
6840 msgstr "Salasana vaihdettu."
6842 #: mod/settings.php:411 src/Core/Console/NewPassword.php:91
6843 msgid "Password update failed. Please try again."
6844 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
6846 #: mod/settings.php:498
6847 msgid " Please use a shorter name."
6848 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
6850 #: mod/settings.php:501
6851 msgid " Name too short."
6852 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
6854 #: mod/settings.php:509
6855 msgid "Wrong Password"
6856 msgstr "Väärä salasana"
6858 #: mod/settings.php:514
6859 msgid "Invalid email."
6860 msgstr "Virheellinen sähköposti."
6862 #: mod/settings.php:521
6863 msgid "Cannot change to that email."
6866 #: mod/settings.php:574
6867 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6870 #: mod/settings.php:577
6871 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6874 #: mod/settings.php:617
6875 msgid "Settings updated."
6876 msgstr "Asetukset päivitetty."
6878 #: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:738
6879 msgid "Add application"
6880 msgstr "Lisää sovellus"
6882 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
6883 msgid "Consumer Key"
6884 msgstr "Kuluttajan avain"
6886 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
6887 msgid "Consumer Secret"
6888 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
6890 #: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
6892 msgstr "Uudelleenohjaus"
6894 #: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
6896 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
6898 #: mod/settings.php:694
6899 msgid "You can't edit this application."
6900 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
6902 #: mod/settings.php:737
6903 msgid "Connected Apps"
6904 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6906 #: mod/settings.php:739 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
6910 #: mod/settings.php:741
6911 msgid "Client key starts with"
6912 msgstr "Asiakasavain alkaa"
6914 #: mod/settings.php:742
6918 #: mod/settings.php:743
6919 msgid "Remove authorization"
6920 msgstr "Poista lupa"
6922 #: mod/settings.php:754
6923 msgid "No Addon settings configured"
6924 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
6926 #: mod/settings.php:763
6927 msgid "Addon Settings"
6928 msgstr "Lisäosa-asetukset"
6930 #: mod/settings.php:784
6931 msgid "Additional Features"
6932 msgstr "Lisäominaisuuksia"
6934 #: mod/settings.php:807 src/Content/ContactSelector.php:83
6938 #: mod/settings.php:807 mod/settings.php:808
6942 #: mod/settings.php:807 mod/settings.php:808
6944 msgstr "pois käytöstä"
6946 #: mod/settings.php:807 mod/settings.php:808
6948 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6949 msgstr "Sisäänrakennettu tuki palvelulle %s on %s"
6951 #: mod/settings.php:808
6952 msgid "GNU Social (OStatus)"
6953 msgstr "GNU Social (OStatus)"
6955 #: mod/settings.php:839
6956 msgid "Email access is disabled on this site."
6959 #: mod/settings.php:849
6960 msgid "General Social Media Settings"
6961 msgstr "Yleiset some asetukset"
6963 #: mod/settings.php:850
6964 msgid "Disable Content Warning"
6965 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
6967 #: mod/settings.php:850
6969 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
6970 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
6971 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
6972 "any other content filtering you eventually set up."
6975 #: mod/settings.php:851
6976 msgid "Disable intelligent shortening"
6979 #: mod/settings.php:851
6981 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6982 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6983 " original friendica post."
6986 #: mod/settings.php:852
6987 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6988 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
6990 #: mod/settings.php:852
6992 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6993 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6997 #: mod/settings.php:853
6998 msgid "Default group for OStatus contacts"
6999 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
7001 #: mod/settings.php:854
7002 msgid "Your legacy GNU Social account"
7003 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
7005 #: mod/settings.php:854
7007 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
7008 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
7009 "be emptied when done."
7012 #: mod/settings.php:857
7013 msgid "Repair OStatus subscriptions"
7014 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
7016 #: mod/settings.php:861
7017 msgid "Email/Mailbox Setup"
7018 msgstr "Sähköpostin asennus"
7020 #: mod/settings.php:862
7022 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
7023 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
7026 #: mod/settings.php:863
7027 msgid "Last successful email check:"
7028 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
7030 #: mod/settings.php:865
7031 msgid "IMAP server name:"
7032 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
7034 #: mod/settings.php:866
7036 msgstr "IMAP-porttti:"
7038 #: mod/settings.php:867
7040 msgstr "Turvallisuus:"
7042 #: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
7046 #: mod/settings.php:868
7047 msgid "Email login name:"
7048 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
7050 #: mod/settings.php:869
7051 msgid "Email password:"
7052 msgstr "Sähköpostin salasana:"
7054 #: mod/settings.php:870
7055 msgid "Reply-to address:"
7056 msgstr "Vastausosoite:"
7058 #: mod/settings.php:871
7059 msgid "Send public posts to all email contacts:"
7060 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
7062 #: mod/settings.php:872
7063 msgid "Action after import:"
7064 msgstr "Toiminta tuonnin jälkeen:"
7066 #: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:189
7067 msgid "Mark as seen"
7068 msgstr "Merkitse luetuksi"
7070 #: mod/settings.php:872
7071 msgid "Move to folder"
7072 msgstr "Siirrä kansioon"
7074 #: mod/settings.php:873
7075 msgid "Move to folder:"
7076 msgstr "Siirrä kansioon:"
7078 #: mod/settings.php:916
7080 msgid "%s - (Unsupported)"
7081 msgstr "%s - (Ei tueta)"
7083 #: mod/settings.php:918
7085 msgid "%s - (Experimental)"
7086 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
7088 #: mod/settings.php:961
7089 msgid "Display Settings"
7090 msgstr "Näyttöasetukset"
7092 #: mod/settings.php:967 mod/settings.php:991
7093 msgid "Display Theme:"
7094 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
7096 #: mod/settings.php:968
7097 msgid "Mobile Theme:"
7098 msgstr "Mobiiliteema:"
7100 #: mod/settings.php:969
7101 msgid "Suppress warning of insecure networks"
7104 #: mod/settings.php:969
7106 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
7107 "members of networks that can't receive non public postings."
7110 #: mod/settings.php:970
7111 msgid "Update browser every xx seconds"
7112 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
7114 #: mod/settings.php:970
7115 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
7116 msgstr "Vähintään 10 sekuntia. -1 poistaa ominaisuuden käytöstä."
7118 #: mod/settings.php:971
7119 msgid "Number of items to display per page:"
7122 #: mod/settings.php:971 mod/settings.php:972
7123 msgid "Maximum of 100 items"
7124 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
7126 #: mod/settings.php:972
7127 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
7130 #: mod/settings.php:973
7131 msgid "Don't show emoticons"
7132 msgstr "Piilota hymiöt"
7134 #: mod/settings.php:974
7138 #: mod/settings.php:975
7139 msgid "Beginning of week:"
7140 msgstr "Viikon alku:"
7142 #: mod/settings.php:976
7143 msgid "Don't show notices"
7146 #: mod/settings.php:977
7147 msgid "Infinite scroll"
7148 msgstr "Loputon selaaminen"
7150 #: mod/settings.php:978
7151 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
7154 #: mod/settings.php:978
7156 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
7157 "confusing while reading."
7160 #: mod/settings.php:979
7161 msgid "Bandwith Saver Mode"
7162 msgstr "Kaistanleveyssäästömoodi"
7164 #: mod/settings.php:979
7166 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
7167 "only show on page reload."
7170 #: mod/settings.php:980
7171 msgid "Smart Threading"
7174 #: mod/settings.php:980
7176 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
7177 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
7180 #: mod/settings.php:982
7181 msgid "General Theme Settings"
7182 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
7184 #: mod/settings.php:983
7185 msgid "Custom Theme Settings"
7186 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
7188 #: mod/settings.php:984
7189 msgid "Content Settings"
7190 msgstr "Sisältöasetukset"
7192 #: mod/settings.php:985 view/theme/duepuntozero/config.php:73
7193 #: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
7194 #: view/theme/vier/config.php:121
7195 msgid "Theme settings"
7196 msgstr "Teeman asetukset"
7198 #: mod/settings.php:1004
7199 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
7200 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
7202 #: mod/settings.php:1046
7203 msgid "Account Types"
7206 #: mod/settings.php:1047
7207 msgid "Personal Page Subtypes"
7208 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
7210 #: mod/settings.php:1048
7211 msgid "Community Forum Subtypes"
7212 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
7214 #: mod/settings.php:1056
7215 msgid "Account for a personal profile."
7216 msgstr "Henkilökohtaisen profiilin käyttäjätili."
7218 #: mod/settings.php:1060
7220 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
7224 #: mod/settings.php:1064
7226 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
7230 #: mod/settings.php:1068
7231 msgid "Account for community discussions."
7234 #: mod/settings.php:1072
7236 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
7237 "\"Friends\" and \"Followers\"."
7240 #: mod/settings.php:1076
7242 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
7246 #: mod/settings.php:1080
7247 msgid "Automatically approves all contact requests."
7248 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
7250 #: mod/settings.php:1084
7252 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
7256 #: mod/settings.php:1087
7257 msgid "Private Forum [Experimental]"
7258 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
7260 #: mod/settings.php:1088
7261 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7264 #: mod/settings.php:1099
7268 #: mod/settings.php:1099
7269 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7272 #: mod/settings.php:1107
7273 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7274 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
7276 #: mod/settings.php:1107
7279 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7280 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7283 #: mod/settings.php:1113
7284 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7285 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
7287 #: mod/settings.php:1113
7290 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7291 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7295 #: mod/settings.php:1120
7296 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7299 #: mod/settings.php:1120
7301 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7302 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7306 #: mod/settings.php:1124
7307 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7310 #: mod/settings.php:1124
7312 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7313 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
7314 "messages to Diaspora and other networks."
7317 #: mod/settings.php:1128
7318 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7319 msgstr "Anna kavereiden julkaista profiilisivullasi?"
7321 #: mod/settings.php:1128
7323 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7324 "distributed to your contacts"
7327 #: mod/settings.php:1132
7328 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7329 msgstr "Anna kavereiden lisätä tunnisteita julkaisuusi?"
7331 #: mod/settings.php:1132
7332 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7333 msgstr "Kontaktisi voi lisätä ylimääräisiä tunnisteita julkaisuusi."
7335 #: mod/settings.php:1136
7336 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7339 #: mod/settings.php:1136
7341 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7344 #: mod/settings.php:1140
7345 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7346 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
7348 #: mod/settings.php:1140
7350 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7351 "in your contact list."
7354 #: mod/settings.php:1144
7355 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7356 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
7358 #: mod/settings.php:1150
7360 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7361 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
7363 #: mod/settings.php:1157
7364 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7367 #: mod/settings.php:1157
7368 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7369 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
7371 #: mod/settings.php:1158
7372 msgid "Advanced expiration settings"
7375 #: mod/settings.php:1159
7376 msgid "Advanced Expiration"
7379 #: mod/settings.php:1160
7380 msgid "Expire posts:"
7381 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
7383 #: mod/settings.php:1161
7384 msgid "Expire personal notes:"
7387 #: mod/settings.php:1162
7388 msgid "Expire starred posts:"
7389 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
7391 #: mod/settings.php:1163
7392 msgid "Expire photos:"
7393 msgstr "Kuvat vanhenee:"
7395 #: mod/settings.php:1164
7396 msgid "Only expire posts by others:"
7399 #: mod/settings.php:1194
7400 msgid "Account Settings"
7401 msgstr "Tiliasetukset"
7403 #: mod/settings.php:1202
7404 msgid "Password Settings"
7405 msgstr "Salasana-asetukset"
7407 #: mod/settings.php:1204
7408 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7409 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
7411 #: mod/settings.php:1205
7412 msgid "Current Password:"
7413 msgstr "Nykyinen salasana:"
7415 #: mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1206
7416 msgid "Your current password to confirm the changes"
7419 #: mod/settings.php:1206
7423 #: mod/settings.php:1210
7424 msgid "Basic Settings"
7425 msgstr "Perusasetukset"
7427 #: mod/settings.php:1211 src/Model/Profile.php:736
7431 #: mod/settings.php:1212
7432 msgid "Email Address:"
7433 msgstr "Sähköpostiosoite:"
7435 #: mod/settings.php:1213
7436 msgid "Your Timezone:"
7437 msgstr "Aikavyöhyke:"
7439 #: mod/settings.php:1214
7440 msgid "Your Language:"
7443 #: mod/settings.php:1214
7445 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7449 #: mod/settings.php:1215
7450 msgid "Default Post Location:"
7451 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
7453 #: mod/settings.php:1216
7454 msgid "Use Browser Location:"
7455 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
7457 #: mod/settings.php:1219
7458 msgid "Security and Privacy Settings"
7459 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
7461 #: mod/settings.php:1221
7462 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7463 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
7465 #: mod/settings.php:1221 mod/settings.php:1250
7466 msgid "(to prevent spam abuse)"
7467 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
7469 #: mod/settings.php:1222
7470 msgid "Default Post Permissions"
7471 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
7473 #: mod/settings.php:1223
7474 msgid "(click to open/close)"
7475 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
7477 #: mod/settings.php:1233
7478 msgid "Default Private Post"
7481 #: mod/settings.php:1234
7482 msgid "Default Public Post"
7485 #: mod/settings.php:1238
7486 msgid "Default Permissions for New Posts"
7487 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
7489 #: mod/settings.php:1250
7490 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7491 msgstr "Enimmäismäärä yksityisviestejä päivässä tuntemattomilta henkilöiltä:"
7493 #: mod/settings.php:1253
7494 msgid "Notification Settings"
7495 msgstr "Huomautusasetukset"
7497 #: mod/settings.php:1254
7498 msgid "By default post a status message when:"
7499 msgstr "Oletuksena julkaise tilapäivitys kun:"
7501 #: mod/settings.php:1255
7502 msgid "accepting a friend request"
7503 msgstr "hyväksyt kaveripyynnön"
7505 #: mod/settings.php:1256
7506 msgid "joining a forum/community"
7507 msgstr "liityt foorumiin/yhteisöön"
7509 #: mod/settings.php:1257
7510 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
7511 msgstr "muokkaat <em>kiinnostavalla tavalla</em> profiiliasi"
7513 #: mod/settings.php:1258
7514 msgid "Send a notification email when:"
7515 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
7517 #: mod/settings.php:1259
7518 msgid "You receive an introduction"
7519 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
7521 #: mod/settings.php:1260
7522 msgid "Your introductions are confirmed"
7523 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
7525 #: mod/settings.php:1261
7526 msgid "Someone writes on your profile wall"
7527 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
7529 #: mod/settings.php:1262
7530 msgid "Someone writes a followup comment"
7531 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
7533 #: mod/settings.php:1263
7534 msgid "You receive a private message"
7535 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
7537 #: mod/settings.php:1264
7538 msgid "You receive a friend suggestion"
7539 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
7541 #: mod/settings.php:1265
7542 msgid "You are tagged in a post"
7543 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
7545 #: mod/settings.php:1266
7546 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7547 msgstr "sinut on tökätty tms. julkaisussa"
7549 #: mod/settings.php:1268
7550 msgid "Activate desktop notifications"
7551 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
7553 #: mod/settings.php:1268
7554 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7555 msgstr "Näytä uudet ilmoitukset ponnahdusikkunassa"
7557 #: mod/settings.php:1270
7558 msgid "Text-only notification emails"
7559 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
7561 #: mod/settings.php:1272
7562 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7563 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
7565 #: mod/settings.php:1274
7566 msgid "Show detailled notifications"
7567 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
7569 #: mod/settings.php:1276
7571 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
7572 "When enabled every notification is displayed."
7575 #: mod/settings.php:1278
7576 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7577 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
7579 #: mod/settings.php:1279
7580 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7583 #: mod/settings.php:1282
7585 msgstr "Uudelleensijoitus"
7587 #: mod/settings.php:1283
7589 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7590 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7593 #: mod/settings.php:1284
7594 msgid "Resend relocate message to contacts"
7597 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
7601 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7605 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7609 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7611 msgstr "easterbunny"
7613 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7617 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7621 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7625 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7629 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7633 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7635 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
7639 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7641 msgstr "Koko näyttö"
7643 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7645 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
7648 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7649 msgid "Single row mosaic"
7652 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7654 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
7657 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7661 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7662 msgid "Repeat image to fill the screen."
7665 #: view/theme/frio/config.php:102
7669 #: view/theme/frio/config.php:114
7671 msgstr "Muistiinpano"
7673 #: view/theme/frio/config.php:114
7674 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
7677 #: view/theme/frio/config.php:121
7678 msgid "Select color scheme"
7679 msgstr "Valitse värimalli"
7681 #: view/theme/frio/config.php:122
7682 msgid "Navigation bar background color"
7683 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
7685 #: view/theme/frio/config.php:123
7686 msgid "Navigation bar icon color "
7687 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
7689 #: view/theme/frio/config.php:124
7691 msgstr "Linkin väri"
7693 #: view/theme/frio/config.php:125
7694 msgid "Set the background color"
7695 msgstr "Valitse taustaväri"
7697 #: view/theme/frio/config.php:126
7698 msgid "Content background opacity"
7699 msgstr "Sisällön taustasameus"
7701 #: view/theme/frio/config.php:127
7702 msgid "Set the background image"
7703 msgstr "Valitse taustakuva"
7705 #: view/theme/frio/config.php:128
7706 msgid "Background image style"
7707 msgstr "Taustakuvan tyyli"
7709 #: view/theme/frio/config.php:133
7710 msgid "Login page background image"
7711 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
7713 #: view/theme/frio/config.php:137
7714 msgid "Login page background color"
7715 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
7717 #: view/theme/frio/config.php:137
7718 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7719 msgstr "Jätä taustakuva ja väri tyhjäksi käyttääksesi teeman oletuksia"
7721 #: view/theme/frio/theme.php:238
7725 #: view/theme/frio/theme.php:243
7729 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7730 #: src/Module/Login.php:311
7732 msgstr "Kirjaudu ulos"
7734 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7735 msgid "End this session"
7736 msgstr "Lopeta istunto"
7738 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7739 #: src/Content/Nav.php:182
7740 msgid "Your posts and conversations"
7741 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
7743 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7744 msgid "Your profile page"
7745 msgstr "Oma profiilisivu"
7747 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7751 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7752 #: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
7756 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7758 msgstr "Omat videot"
7760 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7762 msgstr "Omat tapahtumat"
7764 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
7765 msgid "Conversations from your friends"
7766 msgstr "Kavereiden keskustelut"
7768 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
7769 #: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
7770 msgid "Events and Calendar"
7771 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
7773 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
7774 msgid "Private mail"
7775 msgstr "Yksityinen posti"
7777 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
7778 msgid "Account settings"
7779 msgstr "Tiliasetukset"
7781 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:209
7782 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7783 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
7785 #: view/theme/quattro/config.php:76
7787 msgstr "Kohdistaminen"
7789 #: view/theme/quattro/config.php:76
7793 #: view/theme/quattro/config.php:76
7797 #: view/theme/quattro/config.php:77
7798 msgid "Color scheme"
7801 #: view/theme/quattro/config.php:78
7802 msgid "Posts font size"
7803 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
7805 #: view/theme/quattro/config.php:79
7806 msgid "Textareas font size"
7807 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
7809 #: view/theme/vier/config.php:75
7810 msgid "Comma separated list of helper forums"
7813 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
7817 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
7821 #: view/theme/vier/config.php:122
7823 msgstr "Aseta tyyli"
7825 #: view/theme/vier/config.php:123
7826 msgid "Community Pages"
7827 msgstr "Yhteisösivut"
7829 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7830 msgid "Community Profiles"
7831 msgstr "Yhteisöprofiilit"
7833 #: view/theme/vier/config.php:125
7834 msgid "Help or @NewHere ?"
7837 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
7838 msgid "Connect Services"
7839 msgstr "Yhdistä palvelut"
7841 #: view/theme/vier/config.php:127
7842 msgid "Find Friends"
7843 msgstr "Etsi kavereita"
7845 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7847 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
7849 #: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
7851 msgstr "Löydä ihmisiä"
7853 #: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
7854 msgid "Enter name or interest"
7855 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
7857 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
7858 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
7859 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
7861 #: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
7862 msgid "Similar Interests"
7863 msgstr "Yhteiset harrastukset"
7865 #: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
7866 msgid "Random Profile"
7867 msgstr "Satunnainen profiili"
7869 #: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
7870 msgid "Invite Friends"
7871 msgstr "Kutsu kavereita"
7873 #: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
7874 msgid "Local Directory"
7875 msgstr "Paikallinen hakemisto"
7877 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
7878 msgid "External link to forum"
7879 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
7881 #: view/theme/vier/theme.php:291
7883 msgstr "Pika-aloitus"
7885 #: src/Core/UserImport.php:104
7886 msgid "Error decoding account file"
7889 #: src/Core/UserImport.php:110
7890 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7891 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
7893 #: src/Core/UserImport.php:118
7895 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7896 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
7898 #: src/Core/UserImport.php:151
7899 msgid "User creation error"
7900 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
7902 #: src/Core/UserImport.php:169
7903 msgid "User profile creation error"
7904 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
7906 #: src/Core/UserImport.php:213
7908 msgid "%d contact not imported"
7909 msgid_plural "%d contacts not imported"
7910 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
7911 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
7913 #: src/Core/UserImport.php:278
7914 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7915 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
7917 #: src/Core/ACL.php:295
7918 msgid "Post to Email"
7919 msgstr "Viesti sähköpostiin"
7921 #: src/Core/ACL.php:301
7922 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7923 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
7925 #: src/Core/ACL.php:300
7927 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7930 #: src/Core/ACL.php:307
7931 msgid "Visible to everybody"
7932 msgstr "Näkyvissä kaikille"
7934 #: src/Core/ACL.php:319
7938 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
7939 msgid "Enter new password: "
7940 msgstr "Syötä uusi salasana:"
7942 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
7943 msgid "Password can't be empty"
7944 msgstr "Salasanakenttä ei voi olla tyhjä"
7946 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
7948 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
7951 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
7952 msgid "The contact entries have been archived"
7955 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7957 msgstr "Järjestelmä"
7959 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7960 #: src/Content/Nav.php:182
7964 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
7965 msgid "Introductions"
7968 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7970 msgid "%s commented on %s's post"
7971 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
7973 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7975 msgid "%s created a new post"
7976 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
7978 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7980 msgid "%s liked %s's post"
7981 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7983 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7985 msgid "%s disliked %s's post"
7986 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7988 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7990 msgid "%s is attending %s's event"
7991 msgstr "%s osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7993 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7995 msgid "%s is not attending %s's event"
7996 msgstr "%s ei osallistu tapahtumaan jonka järjestää %s"
7998 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
8000 msgid "%s may attend %s's event"
8001 msgstr "%s ehkä osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
8003 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
8005 msgid "%s is now friends with %s"
8006 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
8008 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
8009 msgid "Friend Suggestion"
8010 msgstr "Kaveriehdotus"
8012 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
8013 msgid "Friend/Connect Request"
8014 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
8016 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
8017 msgid "New Follower"
8018 msgstr "Uusi seuraaja"
8020 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
8022 msgstr "Syntymäpäivä:"
8024 #: src/Util/Temporal.php:151
8025 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
8026 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
8028 #: src/Util/Temporal.php:294
8032 #: src/Util/Temporal.php:300
8033 msgid "less than a second ago"
8034 msgstr "alle sekunti sitten"
8036 #: src/Util/Temporal.php:303
8040 #: src/Util/Temporal.php:303
8044 #: src/Util/Temporal.php:304
8048 #: src/Util/Temporal.php:305
8052 #: src/Util/Temporal.php:306
8056 #: src/Util/Temporal.php:307
8060 #: src/Util/Temporal.php:307
8064 #: src/Util/Temporal.php:308
8068 #: src/Util/Temporal.php:308
8072 #: src/Util/Temporal.php:309
8076 #: src/Util/Temporal.php:309
8080 #: src/Util/Temporal.php:318
8082 msgid "%1$d %2$s ago"
8083 msgstr "%1$d %2$s sitten"
8085 #: src/Content/Text/BBCode.php:416
8086 msgid "view full size"
8087 msgstr "näytä täysikokoisena"
8089 #: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
8090 #: src/Content/Text/BBCode.php:1612
8092 msgstr "Kuva/valokuva"
8094 #: src/Content/Text/BBCode.php:980
8096 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8097 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8099 #: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
8101 msgstr "$1 kirjoitti:"
8103 #: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
8104 msgid "Encrypted content"
8105 msgstr "Salattu sisältö"
8107 #: src/Content/Text/BBCode.php:1740
8108 msgid "Invalid source protocol"
8109 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
8111 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
8112 msgid "Invalid link protocol"
8113 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"
8115 #: src/Content/Feature.php:79
8116 msgid "General Features"
8117 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
8119 #: src/Content/Feature.php:81
8120 msgid "Multiple Profiles"
8121 msgstr "Monia profiileja"
8123 #: src/Content/Feature.php:81
8124 msgid "Ability to create multiple profiles"
8125 msgstr "Mahdollisuus luoda useita profiileja"
8127 #: src/Content/Feature.php:82
8128 msgid "Photo Location"
8129 msgstr "Kuvan sijainti"
8131 #: src/Content/Feature.php:82
8133 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8134 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8135 msgstr "Kuvan metadata poistetaan normaalisti. Tämä ottaa paikkatiedon (jos olemassa) ennen poistoa ja linkittää sen karttaan."
8137 #: src/Content/Feature.php:83
8138 msgid "Export Public Calendar"
8139 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
8141 #: src/Content/Feature.php:83
8142 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8143 msgstr "Vierailijoiden mahdollisuus ladata julkinen kalenteri"
8145 #: src/Content/Feature.php:88
8146 msgid "Post Composition Features"
8147 msgstr "Kirjoittamisen ominaisuudet"
8149 #: src/Content/Feature.php:89
8150 msgid "Post Preview"
8151 msgstr "Viestin esikatselu"
8153 #: src/Content/Feature.php:89
8154 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8155 msgstr "Mahdollistaa viestien esikatselun ennen niiden julkaisua"
8157 #: src/Content/Feature.php:90
8158 msgid "Auto-mention Forums"
8161 #: src/Content/Feature.php:90
8163 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8166 #: src/Content/Feature.php:95
8167 msgid "Network Sidebar Widgets"
8170 #: src/Content/Feature.php:96
8171 msgid "Search by Date"
8172 msgstr "Päivämäärähaku"
8174 #: src/Content/Feature.php:96
8175 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8176 msgstr "Mahdollisuus valita viestejä päivämäärärajauksella"
8178 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8180 msgstr "Näytä foorumit"
8182 #: src/Content/Feature.php:97
8183 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8186 #: src/Content/Feature.php:98
8187 msgid "Group Filter"
8188 msgstr "Ryhmäsuodatin"
8190 #: src/Content/Feature.php:98
8191 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8194 #: src/Content/Feature.php:99
8195 msgid "Network Filter"
8196 msgstr "Verkkosuodatin"
8198 #: src/Content/Feature.php:99
8199 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8202 #: src/Content/Feature.php:100
8203 msgid "Save search terms for re-use"
8204 msgstr "Tallenna hakutermit myöhempää käyttöä varten"
8206 #: src/Content/Feature.php:105
8207 msgid "Network Tabs"
8208 msgstr "Verkko välilehdet"
8210 #: src/Content/Feature.php:106
8211 msgid "Network Personal Tab"
8214 #: src/Content/Feature.php:106
8215 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8218 #: src/Content/Feature.php:107
8219 msgid "Network New Tab"
8222 #: src/Content/Feature.php:107
8223 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8226 #: src/Content/Feature.php:108
8227 msgid "Network Shared Links Tab"
8230 #: src/Content/Feature.php:108
8231 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8234 #: src/Content/Feature.php:113
8235 msgid "Post/Comment Tools"
8236 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
8238 #: src/Content/Feature.php:114
8239 msgid "Multiple Deletion"
8242 #: src/Content/Feature.php:114
8243 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8244 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
8246 #: src/Content/Feature.php:115
8247 msgid "Edit Sent Posts"
8248 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
8250 #: src/Content/Feature.php:115
8251 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8252 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
8254 #: src/Content/Feature.php:116
8258 #: src/Content/Feature.php:116
8259 msgid "Ability to tag existing posts"
8260 msgstr "Saa merkitä olemassa olevia julkaisuja"
8262 #: src/Content/Feature.php:117
8263 msgid "Post Categories"
8264 msgstr "Julkaisuluokat"
8266 #: src/Content/Feature.php:117
8267 msgid "Add categories to your posts"
8268 msgstr "Luokittele julkaisusi"
8270 #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:205
8271 msgid "Saved Folders"
8272 msgstr "Tallennetut kansiot"
8274 #: src/Content/Feature.php:118
8275 msgid "Ability to file posts under folders"
8276 msgstr "Mahdollisuus tallettaa viestejä kansioihin"
8278 #: src/Content/Feature.php:119
8279 msgid "Dislike Posts"
8280 msgstr "Inhoa viestejä"
8282 #: src/Content/Feature.php:119
8283 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8284 msgstr "Mahdollisuus inhota viestejä/kommentteja"
8286 #: src/Content/Feature.php:120
8288 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
8290 #: src/Content/Feature.php:120
8291 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8292 msgstr "Salli julkaisujen tähtimerkintä"
8294 #: src/Content/Feature.php:121
8295 msgid "Mute Post Notifications"
8296 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
8298 #: src/Content/Feature.php:121
8299 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8302 #: src/Content/Feature.php:126
8303 msgid "Advanced Profile Settings"
8304 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
8306 #: src/Content/Feature.php:127
8307 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8310 #: src/Content/Feature.php:128
8312 msgstr "Tunnistepilvi"
8314 #: src/Content/Feature.php:128
8315 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8316 msgstr "Näytä henkilökohtainen tunnistepilvi profiilisivullasi"
8318 #: src/Content/Feature.php:129
8319 msgid "Display Membership Date"
8320 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
8322 #: src/Content/Feature.php:129
8323 msgid "Display membership date in profile"
8324 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
8326 #: src/Content/OEmbed.php:253
8327 msgid "Embedding disabled"
8328 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
8330 #: src/Content/OEmbed.php:373
8331 msgid "Embedded content"
8332 msgstr "Upotettu sisältö"
8334 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8338 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8339 msgid "Export calendar as ical"
8340 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
8342 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8343 msgid "Export calendar as csv"
8344 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
8346 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8350 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8352 msgstr "Tunneittain"
8354 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8356 msgstr "Kahdesti päivässä"
8358 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8362 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8366 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8368 msgstr "Kuukausittain"
8370 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8374 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8378 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8382 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8386 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8390 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8394 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8398 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8402 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8406 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8410 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8411 msgid "Diaspora Connector"
8412 msgstr "Diaspora -liitin"
8414 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8415 msgid "GNU Social Connector"
8416 msgstr "GNU social -liitin"
8418 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8422 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8426 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8430 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8434 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8435 msgid "Currently Male"
8436 msgstr "Tällä hetkellä mies"
8438 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8439 msgid "Currently Female"
8440 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
8442 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8444 msgstr "Enimmäkseen mies"
8446 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8447 msgid "Mostly Female"
8448 msgstr "Enimmäkseen nainen"
8450 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8452 msgstr "Transsukupuolinen"
8454 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8456 msgstr "Intersukupuolinen"
8458 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8460 msgstr "Transsukupuolinen"
8462 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8463 msgid "Hermaphrodite"
8464 msgstr "Hermafrodiitti"
8466 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8470 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8471 msgid "Non-specific"
8472 msgstr "Ei-binäärinen"
8474 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8478 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8482 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8486 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8490 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8494 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8495 msgid "No Preference"
8498 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8500 msgstr "Biseksuaali"
8502 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8504 msgstr "Autoseksuaalinen"
8506 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8508 msgstr "Selibaatissa elävä"
8510 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8514 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8518 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8522 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8526 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8530 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8534 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8538 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8542 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8544 msgstr "Ei saatavilla"
8546 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8550 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8552 msgstr "Hullaantunut"
8554 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8556 msgstr "Seurustelee"
8558 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8562 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8564 msgstr "Sekririippuvainen"
8566 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
8570 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8571 msgid "Friends/Benefits"
8572 msgstr "Kaverit eduilla"
8574 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8578 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8582 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8586 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8587 msgid "Imaginarily married"
8590 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8594 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8596 msgstr "Avoliitossa"
8598 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8600 msgstr "Avoliitossa"
8602 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8606 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8610 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8612 msgstr "Parinvaihtaja"
8614 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8618 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8620 msgstr "Asumuserossa"
8622 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8626 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8630 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8631 msgid "Imaginarily divorced"
8634 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8638 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8642 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8643 msgid "It's complicated"
8644 msgstr "Se on monimutkaista"
8646 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8648 msgstr "Ei ole väliä"
8650 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8652 msgstr "Kysy minulta"
8654 #: src/Content/Nav.php:53
8655 msgid "Nothing new here"
8656 msgstr "Täällä ei ole mitään uutta"
8658 #: src/Content/Nav.php:57
8659 msgid "Clear notifications"
8660 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
8662 #: src/Content/Nav.php:105
8663 msgid "Personal notes"
8664 msgstr "Henkilökohtaiset merkinnät"
8666 #: src/Content/Nav.php:105
8667 msgid "Your personal notes"
8668 msgstr "Henkilökohtaiset merkintäsi"
8670 #: src/Content/Nav.php:114
8672 msgstr "Kirjaudu sisään"
8674 #: src/Content/Nav.php:124
8678 #: src/Content/Nav.php:128
8679 msgid "Create an account"
8682 #: src/Content/Nav.php:134
8683 msgid "Help and documentation"
8684 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
8686 #: src/Content/Nav.php:138
8688 msgstr "Sovellukset"
8690 #: src/Content/Nav.php:138
8691 msgid "Addon applications, utilities, games"
8692 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
8694 #: src/Content/Nav.php:142
8695 msgid "Search site content"
8696 msgstr "Sivustohaku"
8698 #: src/Content/Nav.php:166
8702 #: src/Content/Nav.php:166
8703 msgid "Conversations on this and other servers"
8704 msgstr "Keskustelut täällä ja muilla palvelimilla"
8706 #: src/Content/Nav.php:173
8710 #: src/Content/Nav.php:173
8711 msgid "People directory"
8712 msgstr "Henkilöluettelo"
8714 #: src/Content/Nav.php:175
8715 msgid "Information about this friendica instance"
8716 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
8718 #: src/Content/Nav.php:180
8719 msgid "Network Reset"
8720 msgstr "Verkon nollaus"
8722 #: src/Content/Nav.php:180
8723 msgid "Load Network page with no filters"
8724 msgstr "Lataa verkkosivu ilman suotimia"
8726 #: src/Content/Nav.php:186
8727 msgid "Friend Requests"
8728 msgstr "Kaveripyynnöt"
8730 #: src/Content/Nav.php:188
8731 msgid "See all notifications"
8732 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
8734 #: src/Content/Nav.php:189
8735 msgid "Mark all system notifications seen"
8736 msgstr "Merkitse kaikki järjestelmäviestit nähdyiksi"
8738 #: src/Content/Nav.php:193
8742 #: src/Content/Nav.php:194
8746 #: src/Content/Nav.php:198
8750 #: src/Content/Nav.php:198
8751 msgid "Manage other pages"
8752 msgstr "Hallitse muita sivuja"
8754 #: src/Content/Nav.php:206 src/Model/Profile.php:368
8758 #: src/Content/Nav.php:206
8759 msgid "Manage/Edit Profiles"
8760 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
8762 #: src/Content/Nav.php:214
8763 msgid "Site setup and configuration"
8764 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
8766 #: src/Content/Nav.php:217
8770 #: src/Content/Nav.php:217
8772 msgstr "Sivustokartta"
8774 #: src/Content/Widget.php:33
8775 msgid "Add New Contact"
8776 msgstr "Lisää uusi kontakti"
8778 #: src/Content/Widget.php:34
8779 msgid "Enter address or web location"
8780 msgstr "Syötä verkko-osoite"
8782 #: src/Content/Widget.php:35
8783 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8784 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8786 #: src/Content/Widget.php:53
8788 msgid "%d invitation available"
8789 msgid_plural "%d invitations available"
8790 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
8791 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
8793 #: src/Content/Widget.php:164
8797 #: src/Content/Widget.php:167
8798 msgid "All Networks"
8799 msgstr "Kaikki verkot"
8801 #: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
8805 #: src/Content/Widget.php:245
8809 #: src/Content/Widget.php:312
8811 msgid "%d contact in common"
8812 msgid_plural "%d contacts in common"
8813 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
8814 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
8816 #: src/Database/DBStructure.php:32
8817 msgid "There are no tables on MyISAM."
8818 msgstr "MyISAMissa ei ole taulukoita."
8820 #: src/Database/DBStructure.php:75
8824 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8825 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8826 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8827 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8828 msgstr "\n\t\t\t\tFriendican kehittäjät askettäin julkaisi %s-päivityksen,\n\t\t\t\tmutta asennuksessa jotain meni pahasti pieleen.\n\t\t\t\tTämä on korjattava pian, ja en voi korjata sitä itse. Ota yhteyttä\n\t\t\t\tFriendica -kehittäjään jos et voi auttaa. Tietokantani saattaa olla virheellinen."
8830 #: src/Database/DBStructure.php:80
8833 "The error message is\n"
8835 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
8837 #: src/Database/DBStructure.php:191
8841 "Error %d occurred during database update:\n"
8843 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
8845 #: src/Database/DBStructure.php:194
8846 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8847 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
8849 #: src/Database/DBStructure.php:210
8850 msgid ": Database update"
8851 msgstr ": Tietokannan päivitys"
8853 #: src/Database/DBStructure.php:460
8855 msgid "%s: updating %s table."
8856 msgstr "%s: päivitetään %s-taulukkoa."
8858 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8859 msgid "[no subject]"
8860 msgstr "[ei aihetta]"
8862 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8863 #: src/Model/Event.php:882
8867 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8868 #: src/Model/Event.php:886
8872 #: src/Model/Event.php:368
8876 #: src/Model/Event.php:391
8880 #: src/Model/Event.php:394
8884 #: src/Model/Event.php:417
8885 msgid "No events to display"
8886 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
8888 #: src/Model/Event.php:543
8892 #: src/Model/Event.php:566
8894 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
8896 #: src/Model/Event.php:567
8897 msgid "Duplicate event"
8898 msgstr "Monista tapahtuma"
8900 #: src/Model/Event.php:568
8901 msgid "Delete event"
8902 msgstr "Poista tapahtuma"
8904 #: src/Model/Event.php:815
8908 #: src/Model/Event.php:816
8912 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8914 msgstr "Näytä kartta"
8916 #: src/Model/Event.php:902
8918 msgstr "Piilota kartta"
8920 #: src/Model/Group.php:44
8922 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8923 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8924 "not what you intended, please create another group with a different name."
8927 #: src/Model/Group.php:341
8928 msgid "Default privacy group for new contacts"
8929 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
8931 #: src/Model/Group.php:374
8935 #: src/Model/Group.php:394
8939 #: src/Model/Group.php:418
8941 msgstr "Muokkaa ryhmää"
8943 #: src/Model/Group.php:419
8944 msgid "Contacts not in any group"
8945 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
8947 #: src/Model/Group.php:420
8948 msgid "Create a new group"
8949 msgstr "Luo uusi ryhmä"
8951 #: src/Model/Group.php:422
8953 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
8955 #: src/Model/User.php:154
8956 msgid "Login failed"
8957 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
8959 #: src/Model/User.php:185
8960 msgid "Not enough information to authenticate"
8961 msgstr "Ei tarpeeksi tietoja kirjautumiseen"
8963 #: src/Model/User.php:346
8964 msgid "An invitation is required."
8965 msgstr "Vaaditaa kutsu."
8967 #: src/Model/User.php:350
8968 msgid "Invitation could not be verified."
8969 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
8971 #: src/Model/User.php:357
8972 msgid "Invalid OpenID url"
8973 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
8975 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
8977 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8978 "Please check the correct spelling of the ID."
8979 msgstr "Kohtasimme ongelman antamasi OpenID:n kanssa. Ole hyvä ja tarkista ID:n oikea kirjoitusasu."
8981 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
8982 msgid "The error message was:"
8983 msgstr "Virheviesti oli:"
8985 #: src/Model/User.php:376
8986 msgid "Please enter the required information."
8987 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
8989 #: src/Model/User.php:389
8990 msgid "Please use a shorter name."
8991 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
8993 #: src/Model/User.php:392
8994 msgid "Name too short."
8995 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
8997 #: src/Model/User.php:400
8998 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8999 msgstr "Tuo ei vakuta täydeltä nimeltäsi (Etunimi Sukunimi)."
9001 #: src/Model/User.php:405
9002 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9003 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
9005 #: src/Model/User.php:409
9006 msgid "Not a valid email address."
9007 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
9009 #: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
9010 msgid "Cannot use that email."
9011 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
9013 #: src/Model/User.php:428
9014 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9015 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
9017 #: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
9018 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9019 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
9021 #: src/Model/User.php:445
9022 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9023 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
9025 #: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
9026 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9027 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9029 #: src/Model/User.php:507
9030 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9031 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9033 #: src/Model/User.php:514
9034 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9035 msgstr "Yhteystietojesi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9037 #: src/Model/User.php:523
9039 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9040 msgstr "Oletusryhmäsi luonti epäonnistui. Yritä uudelleen."
9042 #: src/Model/User.php:597
9046 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9047 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9049 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröitymisestä sivustolle %2$s. Tilisi on odottamassa ylläpidon hyväksyntää.\n\t\t"
9051 #: src/Model/User.php:607
9053 msgid "Registration at %s"
9054 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
9056 #: src/Model/User.php:625
9060 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9061 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9063 msgstr "\n\t\t\tHei %1$s,\n\t\t\t\tKiitoksia rekisteröinnistä sivustolle %2$s. Tilisi on luotu.\n\t\t"
9065 #: src/Model/User.php:629
9069 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9071 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9072 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9073 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9075 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9078 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9080 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9081 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9083 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9084 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9085 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9086 "\t\t\tthan that.\n"
9088 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9089 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9090 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9092 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9094 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9097 #: src/Model/Contact.php:657
9098 msgid "Drop Contact"
9099 msgstr "Poista kontakti"
9101 #: src/Model/Contact.php:1060
9102 msgid "Organisation"
9105 #: src/Model/Contact.php:1063
9109 #: src/Model/Contact.php:1066
9111 msgstr "Keskustelupalsta"
9113 #: src/Model/Contact.php:1245
9114 msgid "Connect URL missing."
9115 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
9117 #: src/Model/Contact.php:1254
9119 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
9120 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
9121 msgstr "Kontaktia ei pystytty lisäämään. Tarkista verkkoasetukset omista asetuksistasi (Settings -> Social Networks)."
9123 #: src/Model/Contact.php:1301
9125 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9126 msgstr "Tämä sivusto ei salli yhteyksiä muiden verkkojen kanssa.."
9128 #: src/Model/Contact.php:1302 src/Model/Contact.php:1316
9129 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9130 msgstr "Yhteensopivia viestintäprotokolleja tai syötteitä ei löytynyt."
9132 #: src/Model/Contact.php:1314
9133 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9134 msgstr "Annettu profiiliosoite ei sisällä riittävästi tietoa."
9136 #: src/Model/Contact.php:1319
9137 msgid "An author or name was not found."
9138 msgstr "Julkaisija tai nimi puuttuu."
9140 #: src/Model/Contact.php:1322
9141 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9144 #: src/Model/Contact.php:1325
9146 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9150 #: src/Model/Contact.php:1326
9151 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9152 msgstr "Käytä \"mailto:\" osoitteen edessä pakottaaksesi sähköpostin tarkastuksen."
9154 #: src/Model/Contact.php:1332
9156 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9158 msgstr "Profiilin osoite kuuluu verkkoon, joka on poistettu tältä sivustolta."
9160 #: src/Model/Contact.php:1337
9162 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9163 "notifications from you."
9164 msgstr "Rajoitettu profiili. Tämä henkilö ei pysty/tule saamaan suoria/henkilökohtaisia ilmoituksia sinulta."
9166 #: src/Model/Contact.php:1388
9167 msgid "Unable to retrieve contact information."
9168 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
9170 #: src/Model/Contact.php:1605 src/Protocol/DFRN.php:1510
9172 msgid "%s's birthday"
9173 msgstr "%s: syntymäpäivä"
9175 #: src/Model/Contact.php:1606 src/Protocol/DFRN.php:1511
9177 msgid "Happy Birthday %s"
9178 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
9180 #: src/Model/Item.php:1776
9182 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
9183 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9185 #: src/Model/Item.php:1781
9187 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
9188 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9190 #: src/Model/Item.php:1786
9192 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
9193 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
9195 #: src/Model/Profile.php:97
9196 msgid "Requested account is not available."
9197 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
9199 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
9200 #: src/Model/Profile.php:857
9201 msgid "Edit profile"
9202 msgstr "Muokkaa profiilia"
9204 #: src/Model/Profile.php:332
9206 msgstr "Atom -syöte"
9208 #: src/Model/Profile.php:368
9209 msgid "Manage/edit profiles"
9210 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
9212 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
9216 #: src/Model/Profile.php:547
9220 #: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
9224 #: src/Model/Profile.php:615
9225 msgid "Birthday Reminders"
9226 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
9228 #: src/Model/Profile.php:616
9229 msgid "Birthdays this week:"
9230 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
9232 #: src/Model/Profile.php:688
9233 msgid "[No description]"
9234 msgstr "[Ei kuvausta]"
9236 #: src/Model/Profile.php:715
9237 msgid "Event Reminders"
9238 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
9240 #: src/Model/Profile.php:716
9241 msgid "Events this week:"
9242 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
9244 #: src/Model/Profile.php:739
9245 msgid "Member since:"
9246 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
9248 #: src/Model/Profile.php:747
9252 #: src/Model/Profile.php:748
9256 #: src/Model/Profile.php:763
9260 #: src/Model/Profile.php:776
9262 msgid "for %1$d %2$s"
9265 #: src/Model/Profile.php:800
9269 #: src/Model/Profile.php:808
9270 msgid "Hobbies/Interests:"
9271 msgstr "Harrastukset:"
9273 #: src/Model/Profile.php:820
9274 msgid "Contact information and Social Networks:"
9275 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
9277 #: src/Model/Profile.php:824
9278 msgid "Musical interests:"
9281 #: src/Model/Profile.php:828
9282 msgid "Books, literature:"
9283 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
9285 #: src/Model/Profile.php:832
9289 #: src/Model/Profile.php:836
9290 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
9291 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
9293 #: src/Model/Profile.php:840
9294 msgid "Love/Romance:"
9295 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
9297 #: src/Model/Profile.php:844
9298 msgid "Work/employment:"
9301 #: src/Model/Profile.php:848
9302 msgid "School/education:"
9305 #: src/Model/Profile.php:853
9309 #: src/Model/Profile.php:947
9310 msgid "Only You Can See This"
9311 msgstr "Vain sinä näet tämän"
9313 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9315 msgid "%s is now following %s."
9316 msgstr "%s seuraa %s."
9318 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
9322 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9324 msgid "%s stopped following %s."
9325 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
9327 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
9328 msgid "stopped following"
9329 msgstr "ei enää seuraa"
9331 #: src/Protocol/Diaspora.php:2670
9332 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9333 msgstr "Ilmoitus Diaspora -verkosta tapahtuneesta jakamisesta."
9335 #: src/Protocol/Diaspora.php:3762
9336 msgid "Attachments:"
9339 #: src/Worker/Delivery.php:407
9340 msgid "(no subject)"
9341 msgstr "(ei aihetta)"
9343 #: src/Module/Login.php:282
9344 msgid "Create a New Account"
9345 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
9347 #: src/Module/Login.php:315
9351 #: src/Module/Login.php:316
9353 msgstr "Muista minut"
9355 #: src/Module/Login.php:319
9356 msgid "Or login using OpenID: "
9357 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
9359 #: src/Module/Login.php:325
9360 msgid "Forgot your password?"
9361 msgstr "Unohditko salasanasi?"
9363 #: src/Module/Login.php:328
9364 msgid "Website Terms of Service"
9365 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
9367 #: src/Module/Login.php:329
9368 msgid "terms of service"
9369 msgstr "käyttöehdot"
9371 #: src/Module/Login.php:331
9372 msgid "Website Privacy Policy"
9373 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
9375 #: src/Module/Login.php:332
9376 msgid "privacy policy"
9377 msgstr "tietosuojakäytäntö"
9379 #: src/Module/Logout.php:28
9381 msgstr "Kirjautunut ulos."
9383 #: src/Module/Tos.php:51
9384 msgid "Privacy Statement"
9385 msgstr "Tietosuojalausunto"
9387 #: src/Module/Tos.php:52
9389 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9390 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9391 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9392 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9393 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9394 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9395 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9396 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9397 "settings, it is not necessary for communication."
9400 #: src/Module/Tos.php:53
9402 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9403 " communication partners. Users can enter additional private data that may be"
9404 " transmitted to the communication partners accounts."
9407 #: src/Module/Tos.php:54
9410 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9411 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9412 "to delete their account they can do so at <a "
9413 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9417 #: src/Object/Post.php:128
9418 msgid "This entry was edited"
9419 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
9421 #: src/Object/Post.php:182
9422 msgid "save to folder"
9423 msgstr "tallenna kansioon"
9425 #: src/Object/Post.php:235
9426 msgid "I will attend"
9429 #: src/Object/Post.php:235
9430 msgid "I will not attend"
9431 msgstr "En aio osallistua"
9433 #: src/Object/Post.php:235
9434 msgid "I might attend"
9435 msgstr "Ehkä osallistun"
9437 #: src/Object/Post.php:263
9439 msgstr "lisää tähti"
9441 #: src/Object/Post.php:264
9443 msgstr "poista tähti"
9445 #: src/Object/Post.php:265
9446 msgid "toggle star status"
9447 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
9449 #: src/Object/Post.php:268
9451 msgstr "tähtimerkitty"
9453 #: src/Object/Post.php:274
9454 msgid "ignore thread"
9455 msgstr "Sivuuta keskustelu"
9457 #: src/Object/Post.php:275
9458 msgid "unignore thread"
9459 msgstr "Seuraa keskustelua"
9461 #: src/Object/Post.php:276
9462 msgid "toggle ignore status"
9463 msgstr "Sivuuta/seuraa"
9465 #: src/Object/Post.php:285
9469 #: src/Object/Post.php:296
9473 #: src/Object/Post.php:297
9477 #: src/Object/Post.php:300
9481 #: src/Object/Post.php:300
9485 #: src/Object/Post.php:365
9489 #: src/Object/Post.php:366
9493 #: src/Object/Post.php:367
9494 msgid "Wall-to-Wall"
9495 msgstr "Seinäjulkaisu"
9497 #: src/Object/Post.php:368
9498 msgid "via Wall-To-Wall:"
9499 msgstr "seinäjulkaisun kautta"
9501 #: src/Object/Post.php:427
9504 msgid_plural "%d comments"
9505 msgstr[0] "%d kommentti"
9506 msgstr[1] "%d kommentteja"
9508 #: src/Object/Post.php:797
9512 #: src/Object/Post.php:798
9516 #: src/Object/Post.php:799
9518 msgstr "Alleviivaus"
9520 #: src/Object/Post.php:800
9524 #: src/Object/Post.php:801
9528 #: src/Object/Post.php:802
9532 #: src/Object/Post.php:803
9536 #: src/Object/Post.php:804
9541 msgid "Delete this item?"
9542 msgstr "Poista tämä kohde?"
9546 msgstr "näytä vähemmän"
9549 msgid "toggle mobile"
9550 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"
9554 msgid "Update %s failed. See error logs."
9555 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."