]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/fi-fi/messages.po
Merge pull request #4915 from M-arcus/patch-4
[friendica.git] / view / lang / fi-fi / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
7 # Kris, 2018
8 # Kris, 2018
9 # Beluga, 2012-2013
10 # Beluga, 2013
11 # Beluga, 2012
12 # teho, 2016
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: friendica\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2018-04-22 11:15+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-04-23 13:50+0000\n"
19 "Last-Translator: Kris\n"
20 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Language: fi_FI\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #: boot.php:795
28 #, php-format
29 msgid "Update %s failed. See error logs."
30 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."
31
32 #: include/api.php:1202
33 #, php-format
34 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
35 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
36 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
37 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
38
39 #: include/api.php:1226
40 #, php-format
41 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
42 msgid_plural ""
43 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
44 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
45 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
46
47 #: include/api.php:1250
48 #, php-format
49 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
50 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
51
52 #: include/api.php:4523 src/Model/User.php:549 src/Model/User.php:557
53 #: src/Model/User.php:565 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
54 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
55 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
56 #: mod/photos.php:194 mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149
57 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1684
58 msgid "Profile Photos"
59 msgstr "Profiilin valokuvat"
60
61 #: include/enotify.php:31
62 msgid "Friendica Notification"
63 msgstr "Friendica-huomautus"
64
65 #: include/enotify.php:34
66 msgid "Thank You,"
67 msgstr "Kiitos,"
68
69 #: include/enotify.php:37
70 #, php-format
71 msgid "%s Administrator"
72 msgstr "%s Ylläpitäjä"
73
74 #: include/enotify.php:39
75 #, php-format
76 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
77 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
78
79 #: include/enotify.php:95
80 #, php-format
81 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
82 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
83
84 #: include/enotify.php:97
85 #, php-format
86 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
87 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
88
89 #: include/enotify.php:98
90 msgid "a private message"
91 msgstr "yksityisviesti"
92
93 #: include/enotify.php:98
94 #, php-format
95 msgid "%1$s sent you %2$s."
96 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
97
98 #: include/enotify.php:100
99 #, php-format
100 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
101 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
102
103 #: include/enotify.php:138
104 #, php-format
105 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
106 msgstr ""
107
108 #: include/enotify.php:146
109 #, php-format
110 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
111 msgstr ""
112
113 #: include/enotify.php:156
114 #, php-format
115 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
116 msgstr ""
117
118 #: include/enotify.php:168
119 #, php-format
120 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
121 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
122
123 #: include/enotify.php:170
124 #, php-format
125 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
126 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
127
128 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
129 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
130 #, php-format
131 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
132 msgstr ""
133
134 #: include/enotify.php:180
135 #, php-format
136 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
137 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
138
139 #: include/enotify.php:182
140 #, php-format
141 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
142 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
143
144 #: include/enotify.php:183
145 #, php-format
146 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
147 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
148
149 #: include/enotify.php:195
150 #, php-format
151 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
152 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
153
154 #: include/enotify.php:197
155 #, php-format
156 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
157 msgstr "%1$s merkitsi sinut kohteessa %2$s"
158
159 #: include/enotify.php:198
160 #, php-format
161 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
162 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
163
164 #: include/enotify.php:210
165 #, php-format
166 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
167 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
168
169 #: include/enotify.php:212
170 #, php-format
171 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
172 msgstr ""
173
174 #: include/enotify.php:213
175 #, php-format
176 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
177 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
178
179 #: include/enotify.php:225
180 #, php-format
181 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
182 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
183
184 #: include/enotify.php:227
185 #, php-format
186 msgid "%1$s poked you at %2$s"
187 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
188
189 #: include/enotify.php:228
190 #, php-format
191 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
192 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
193
194 #: include/enotify.php:244
195 #, php-format
196 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
197 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
198
199 #: include/enotify.php:246
200 #, php-format
201 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
202 msgstr "%1$s merkitsi julkaisusi kohteessa %2$s"
203
204 #: include/enotify.php:247
205 #, php-format
206 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
207 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
208
209 #: include/enotify.php:259
210 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
211 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
212
213 #: include/enotify.php:261
214 #, php-format
215 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
216 msgstr "Olet vastaanottanut kaverikutsun henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
217
218 #: include/enotify.php:262
219 #, php-format
220 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
221 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]kaverikutsun[/url] henkilöltä %2$s."
222
223 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
224 #, php-format
225 msgid "You may visit their profile at %s"
226 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
227
228 #: include/enotify.php:269
229 #, php-format
230 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
231 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
232
233 #: include/enotify.php:277
234 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
235 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi henkilö jakaa päivityksensä kanssasi"
236
237 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
238 #, php-format
239 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
240 msgstr "%1$s jakaa päivityksensä kanssasi kohteessa %2$s"
241
242 #: include/enotify.php:287
243 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
244 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
245
246 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
247 #, php-format
248 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
249 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
250
251 #: include/enotify.php:302
252 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
253 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
254
255 #: include/enotify.php:304
256 #, php-format
257 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
258 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
259
260 #: include/enotify.php:305
261 #, php-format
262 msgid ""
263 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
264 msgstr ""
265
266 #: include/enotify.php:311
267 msgid "Name:"
268 msgstr "Nimi:"
269
270 #: include/enotify.php:312
271 msgid "Photo:"
272 msgstr "Kuva:"
273
274 #: include/enotify.php:315
275 #, php-format
276 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
277 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
278
279 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
280 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
281 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
282
283 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
284 #, php-format
285 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
286 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
287
288 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
289 #, php-format
290 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
291 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
292
293 #: include/enotify.php:331
294 msgid ""
295 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
296 "email without restriction."
297 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
298
299 #: include/enotify.php:333
300 #, php-format
301 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
302 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
303
304 #: include/enotify.php:346
305 #, php-format
306 msgid ""
307 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
308 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
309 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
310 "automatically."
311 msgstr ""
312
313 #: include/enotify.php:348
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
317 "relationship in the future."
318 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
319
320 #: include/enotify.php:350
321 #, php-format
322 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
323 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
324
325 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
326 msgid "[Friendica System Notify]"
327 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
328
329 #: include/enotify.php:360
330 msgid "registration request"
331 msgstr "rekisteröintipyyntö"
332
333 #: include/enotify.php:362
334 #, php-format
335 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
336 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
337
338 #: include/enotify.php:363
339 #, php-format
340 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
341 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
342
343 #: include/enotify.php:368
344 #, php-format
345 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
346 msgstr "Koko nimi:\t%1$s\\nSivusto:\t%2$s\\nKäyttäjätunnus:\t%3$s (%4$s)"
347
348 #: include/enotify.php:374
349 #, php-format
350 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
351 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
352
353 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
354 #: include/text.php:1753 src/Model/Item.php:1796
355 msgid "event"
356 msgstr "tapahtuma"
357
358 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
359 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
360 #: src/Model/Item.php:1794 src/Protocol/Diaspora.php:2039 mod/subthread.php:97
361 #: mod/tagger.php:72
362 msgid "status"
363 msgstr "tila"
364
365 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
366 #: include/text.php:1755 src/Model/Item.php:1794 mod/subthread.php:97
367 #: mod/tagger.php:72
368 msgid "photo"
369 msgstr "kuva"
370
371 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1667
372 #: src/Protocol/Diaspora.php:2035
373 #, php-format
374 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
375 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
376
377 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1672
378 #, php-format
379 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
380 msgstr ""
381
382 #: include/conversation.php:170
383 #, php-format
384 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
385 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
386
387 #: include/conversation.php:173
388 #, php-format
389 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
390 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
391
392 #: include/conversation.php:176
393 #, php-format
394 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
395 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
396
397 #: include/conversation.php:209 src/Protocol/Diaspora.php:2510
398 #: mod/dfrn_confirm.php:431
399 #, php-format
400 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
401 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
402
403 #: include/conversation.php:250
404 #, php-format
405 msgid "%1$s poked %2$s"
406 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
407
408 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
409 #, php-format
410 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
411 msgstr ""
412
413 #: include/conversation.php:331
414 msgid "post/item"
415 msgstr "julkaisu/kohde"
416
417 #: include/conversation.php:332
418 #, php-format
419 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
420 msgstr ""
421
422 #: include/conversation.php:605 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1501
423 msgid "Likes"
424 msgstr "Tykkäyksiä"
425
426 #: include/conversation.php:605 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1501
427 msgid "Dislikes"
428 msgstr "Inhokit"
429
430 #: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1661
431 #: mod/photos.php:1502
432 msgid "Attending"
433 msgid_plural "Attending"
434 msgstr[0] "Osallistuu"
435 msgstr[1] "Osallistuu"
436
437 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
438 msgid "Not attending"
439 msgstr "Ei osallistu"
440
441 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
442 msgid "Might attend"
443 msgstr "Ehkä"
444
445 #: include/conversation.php:718 src/Object/Post.php:178 mod/photos.php:1569
446 msgid "Select"
447 msgstr "Valitse"
448
449 #: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:179 mod/settings.php:738
450 #: mod/admin.php:1812 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
451 #: mod/contacts.php:1035
452 msgid "Delete"
453 msgstr "Poista"
454
455 #: include/conversation.php:757 src/Object/Post.php:363
456 #: src/Object/Post.php:364
457 #, php-format
458 msgid "View %s's profile @ %s"
459 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
460
461 #: include/conversation.php:769 src/Object/Post.php:351
462 msgid "Categories:"
463 msgstr "Luokat:"
464
465 #: include/conversation.php:770 src/Object/Post.php:352
466 msgid "Filed under:"
467 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
468
469 #: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:377
470 #, php-format
471 msgid "%s from %s"
472 msgstr "%s sovelluksesta %s"
473
474 #: include/conversation.php:792
475 msgid "View in context"
476 msgstr "Näytä kontekstissa"
477
478 #: include/conversation.php:794 include/conversation.php:1334
479 #: src/Object/Post.php:402 mod/photos.php:1473 mod/message.php:264
480 #: mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125
481 msgid "Please wait"
482 msgstr "Odota"
483
484 #: include/conversation.php:865
485 msgid "remove"
486 msgstr "poista"
487
488 #: include/conversation.php:869
489 msgid "Delete Selected Items"
490 msgstr "Poista valitut kohteet"
491
492 #: include/conversation.php:1039 view/theme/frio/theme.php:352
493 msgid "Follow Thread"
494 msgstr "Seuraa ketjua"
495
496 #: include/conversation.php:1040 src/Model/Contact.php:652
497 msgid "View Status"
498 msgstr "Näytä tila"
499
500 #: include/conversation.php:1041 include/conversation.php:1057
501 #: src/Model/Contact.php:592 src/Model/Contact.php:605
502 #: src/Model/Contact.php:653 mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217
503 #: mod/suggest.php:82 mod/allfriends.php:73 mod/match.php:89
504 msgid "View Profile"
505 msgstr "Näytä profiilia"
506
507 #: include/conversation.php:1042 src/Model/Contact.php:654
508 msgid "View Photos"
509 msgstr "Näytä kuvia"
510
511 #: include/conversation.php:1043 src/Model/Contact.php:655
512 msgid "Network Posts"
513 msgstr "Verkkojulkaisut"
514
515 #: include/conversation.php:1044 src/Model/Contact.php:656
516 msgid "View Contact"
517 msgstr "Näytä kontaktia"
518
519 #: include/conversation.php:1045 src/Model/Contact.php:658
520 msgid "Send PM"
521 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
522
523 #: include/conversation.php:1049 src/Model/Contact.php:659
524 msgid "Poke"
525 msgstr "Tökkää"
526
527 #: include/conversation.php:1054 src/Model/Contact.php:606
528 #: src/Content/Widget.php:61 mod/dirfind.php:218 mod/suggest.php:83
529 #: mod/allfriends.php:74 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:596
530 #: mod/match.php:90
531 msgid "Connect/Follow"
532 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
533
534 #: include/conversation.php:1173
535 #, php-format
536 msgid "%s likes this."
537 msgstr "%s tykkää tästä."
538
539 #: include/conversation.php:1176
540 #, php-format
541 msgid "%s doesn't like this."
542 msgstr "%s ei tykkää tästä."
543
544 #: include/conversation.php:1179
545 #, php-format
546 msgid "%s attends."
547 msgstr "%s osallistuu."
548
549 #: include/conversation.php:1182
550 #, php-format
551 msgid "%s doesn't attend."
552 msgstr "%s ei osallistu."
553
554 #: include/conversation.php:1185
555 #, php-format
556 msgid "%s attends maybe."
557 msgstr "%s ehkä osallistuu."
558
559 #: include/conversation.php:1196
560 msgid "and"
561 msgstr "ja"
562
563 #: include/conversation.php:1202
564 #, php-format
565 msgid "and %d other people"
566 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
567
568 #: include/conversation.php:1211
569 #, php-format
570 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
571 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
572
573 #: include/conversation.php:1212
574 #, php-format
575 msgid "%s like this."
576 msgstr "%s tykkää tästä."
577
578 #: include/conversation.php:1215
579 #, php-format
580 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
581 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
582
583 #: include/conversation.php:1216
584 #, php-format
585 msgid "%s don't like this."
586 msgstr "%s ei tykkää tästä."
587
588 #: include/conversation.php:1219
589 #, php-format
590 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
591 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
592
593 #: include/conversation.php:1220
594 #, php-format
595 msgid "%s attend."
596 msgstr "%s osallistuu."
597
598 #: include/conversation.php:1223
599 #, php-format
600 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
601 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
602
603 #: include/conversation.php:1224
604 #, php-format
605 msgid "%s don't attend."
606 msgstr "%s ei osallistu."
607
608 #: include/conversation.php:1227
609 #, php-format
610 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
611 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
612
613 #: include/conversation.php:1228
614 #, php-format
615 msgid "%s attend maybe."
616 msgstr "%s ehkä osallistuu."
617
618 #: include/conversation.php:1258 include/conversation.php:1274
619 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
620 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
621
622 #: include/conversation.php:1259 include/conversation.php:1275
623 #: mod/message.php:200 mod/message.php:207 mod/message.php:343
624 #: mod/message.php:350 mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127
625 msgid "Please enter a link URL:"
626 msgstr "Lisää URL-linkki:"
627
628 #: include/conversation.php:1260 include/conversation.php:1276
629 msgid "Please enter a video link/URL:"
630 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
631
632 #: include/conversation.php:1261 include/conversation.php:1277
633 msgid "Please enter an audio link/URL:"
634 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
635
636 #: include/conversation.php:1262 include/conversation.php:1278
637 msgid "Tag term:"
638 msgstr "Tunniste:"
639
640 #: include/conversation.php:1263 include/conversation.php:1279
641 #: mod/filer.php:34
642 msgid "Save to Folder:"
643 msgstr "Tallenna kansioon:"
644
645 #: include/conversation.php:1264 include/conversation.php:1280
646 msgid "Where are you right now?"
647 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
648
649 #: include/conversation.php:1265
650 msgid "Delete item(s)?"
651 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
652
653 #: include/conversation.php:1312
654 msgid "New Post"
655 msgstr "Uusi julkaisu"
656
657 #: include/conversation.php:1315
658 msgid "Share"
659 msgstr "Jaa"
660
661 #: include/conversation.php:1316 mod/message.php:262 mod/message.php:430
662 #: mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
663 msgid "Upload photo"
664 msgstr "Lähetä kuva"
665
666 #: include/conversation.php:1317 mod/editpost.php:112
667 msgid "upload photo"
668 msgstr "lähetä kuva"
669
670 #: include/conversation.php:1318 mod/editpost.php:113
671 msgid "Attach file"
672 msgstr "Liitä tiedosto"
673
674 #: include/conversation.php:1319 mod/editpost.php:114
675 msgid "attach file"
676 msgstr "liitä tiedosto"
677
678 #: include/conversation.php:1320 mod/message.php:263 mod/message.php:431
679 #: mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
680 msgid "Insert web link"
681 msgstr "Lisää linkki"
682
683 #: include/conversation.php:1321 mod/editpost.php:116
684 msgid "web link"
685 msgstr "WWW-linkki"
686
687 #: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:117
688 msgid "Insert video link"
689 msgstr "Lisää videolinkki"
690
691 #: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:118
692 msgid "video link"
693 msgstr "videolinkki"
694
695 #: include/conversation.php:1324 mod/editpost.php:119
696 msgid "Insert audio link"
697 msgstr "Lisää äänilinkki"
698
699 #: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:120
700 msgid "audio link"
701 msgstr "äänilinkki"
702
703 #: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:121
704 msgid "Set your location"
705 msgstr "Aseta sijaintisi"
706
707 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:122
708 msgid "set location"
709 msgstr "aseta sijainti"
710
711 #: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:123
712 msgid "Clear browser location"
713 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
714
715 #: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:124
716 msgid "clear location"
717 msgstr "tyhjennä sijainti"
718
719 #: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:138
720 msgid "Set title"
721 msgstr "Aseta otsikko"
722
723 #: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:140
724 msgid "Categories (comma-separated list)"
725 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
726
727 #: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:126
728 msgid "Permission settings"
729 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
730
731 #: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:155
732 msgid "permissions"
733 msgstr "käyttöoikeudet"
734
735 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:135
736 msgid "Public post"
737 msgstr "Julkinen viesti"
738
739 #: include/conversation.php:1348 src/Object/Post.php:805 mod/events.php:528
740 #: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
741 #: mod/editpost.php:146
742 msgid "Preview"
743 msgstr "Esikatselu"
744
745 #: include/conversation.php:1352 include/items.php:387 mod/suggest.php:41
746 #: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/fbrowser.php:103
747 #: mod/fbrowser.php:134 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
748 #: mod/message.php:141 mod/videos.php:147 mod/unfollow.php:117
749 #: mod/dfrn_request.php:663 mod/follow.php:161 mod/contacts.php:475
750 #: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149
751 msgid "Cancel"
752 msgstr "Peru"
753
754 #: include/conversation.php:1357
755 msgid "Post to Groups"
756 msgstr "Lähetä ryhmiin"
757
758 #: include/conversation.php:1358
759 msgid "Post to Contacts"
760 msgstr "Lähetä kontakteille"
761
762 #: include/conversation.php:1359
763 msgid "Private post"
764 msgstr "Yksityinen julkaisu"
765
766 #: include/conversation.php:1364 src/Model/Profile.php:342
767 #: mod/editpost.php:153
768 msgid "Message"
769 msgstr "Viesti"
770
771 #: include/conversation.php:1365 mod/editpost.php:154
772 msgid "Browser"
773 msgstr "Selain"
774
775 #: include/conversation.php:1632
776 msgid "View all"
777 msgstr "Näytä kaikki"
778
779 #: include/conversation.php:1655
780 msgid "Like"
781 msgid_plural "Likes"
782 msgstr[0] "Tykkäys"
783 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
784
785 #: include/conversation.php:1658
786 msgid "Dislike"
787 msgid_plural "Dislikes"
788 msgstr[0] "Inhokki"
789 msgstr[1] "Inhokit"
790
791 #: include/conversation.php:1664
792 msgid "Not Attending"
793 msgid_plural "Not Attending"
794 msgstr[0] "Ei osallistu"
795 msgstr[1] "Ei osallistu"
796
797 #: include/conversation.php:1667 src/Content/ContactSelector.php:125
798 msgid "Undecided"
799 msgid_plural "Undecided"
800 msgstr[0] "En ole varma"
801 msgstr[1] "En ole varma"
802
803 #: include/dba.php:58
804 #, php-format
805 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
806 msgstr "'%s' tietokantapalvelimen DNS-tieto ei löydy"
807
808 #: include/security.php:81
809 msgid "Welcome "
810 msgstr "Tervetuloa"
811
812 #: include/security.php:82
813 msgid "Please upload a profile photo."
814 msgstr "Lataa profiilikuva."
815
816 #: include/security.php:84
817 msgid "Welcome back "
818 msgstr "Tervetuloa takaisin"
819
820 #: include/security.php:440
821 msgid ""
822 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
823 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
824 msgstr ""
825
826 #: include/text.php:302
827 msgid "newer"
828 msgstr "uudempi"
829
830 #: include/text.php:303
831 msgid "older"
832 msgstr "vanhempi"
833
834 #: include/text.php:308
835 msgid "first"
836 msgstr "ensimmäinen"
837
838 #: include/text.php:309
839 msgid "prev"
840 msgstr "edellinen"
841
842 #: include/text.php:343
843 msgid "next"
844 msgstr "seuraava"
845
846 #: include/text.php:344
847 msgid "last"
848 msgstr "viimeinen"
849
850 #: include/text.php:398
851 msgid "Loading more entries..."
852 msgstr "Merkinnät ladataan..."
853
854 #: include/text.php:399
855 msgid "The end"
856 msgstr "Loppu"
857
858 #: include/text.php:884
859 msgid "No contacts"
860 msgstr "Ei kontakteja"
861
862 #: include/text.php:908
863 #, php-format
864 msgid "%d Contact"
865 msgid_plural "%d Contacts"
866 msgstr[0] "%d kontakti"
867 msgstr[1] "%d kontakteja"
868
869 #: include/text.php:921
870 msgid "View Contacts"
871 msgstr "Näytä kontaktit"
872
873 #: include/text.php:1010 mod/notes.php:67 mod/filer.php:35
874 #: mod/editpost.php:110
875 msgid "Save"
876 msgstr "Tallenna"
877
878 #: include/text.php:1010
879 msgid "Follow"
880 msgstr "Seuraa"
881
882 #: include/text.php:1016 src/Content/Nav.php:142 mod/search.php:155
883 msgid "Search"
884 msgstr "Haku"
885
886 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
887 msgid "@name, !forum, #tags, content"
888 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
889
890 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
891 msgid "Full Text"
892 msgstr "Koko teksti"
893
894 #: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
895 #: src/Content/Nav.php:146
896 msgid "Tags"
897 msgstr "Tunnisteet"
898
899 #: include/text.php:1027 src/Model/Profile.php:961 src/Model/Profile.php:964
900 #: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:208 mod/viewcontacts.php:131
901 #: mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270
902 msgid "Contacts"
903 msgstr "Yhteystiedot"
904
905 #: include/text.php:1030 src/Content/ForumManager.php:125
906 #: src/Content/Nav.php:151 view/theme/vier/theme.php:254
907 msgid "Forums"
908 msgstr "Foorumit"
909
910 #: include/text.php:1074
911 msgid "poke"
912 msgstr "töki"
913
914 #: include/text.php:1074
915 msgid "poked"
916 msgstr "tökkäsi"
917
918 #: include/text.php:1075
919 msgid "ping"
920 msgstr "pingaa"
921
922 #: include/text.php:1075
923 msgid "pinged"
924 msgstr "pingasi"
925
926 #: include/text.php:1076
927 msgid "prod"
928 msgstr "töki"
929
930 #: include/text.php:1076
931 msgid "prodded"
932 msgstr "tökkäsi"
933
934 #: include/text.php:1077
935 msgid "slap"
936 msgstr "läimäytä"
937
938 #: include/text.php:1077
939 msgid "slapped"
940 msgstr "läimäsi"
941
942 #: include/text.php:1078
943 msgid "finger"
944 msgstr "näytä keskisormea"
945
946 #: include/text.php:1078
947 msgid "fingered"
948 msgstr "näytti keskisormea"
949
950 #: include/text.php:1079
951 msgid "rebuff"
952 msgstr "torju"
953
954 #: include/text.php:1079
955 msgid "rebuffed"
956 msgstr "torjui"
957
958 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:379 mod/settings.php:943
959 msgid "Monday"
960 msgstr "Maanantai"
961
962 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
963 msgid "Tuesday"
964 msgstr "Tiistai"
965
966 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
967 msgid "Wednesday"
968 msgstr "Keskiviikko"
969
970 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
971 msgid "Thursday"
972 msgstr "Torstai"
973
974 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
975 msgid "Friday"
976 msgstr "Perjantai"
977
978 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
979 msgid "Saturday"
980 msgstr "Lauantai"
981
982 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:378 mod/settings.php:943
983 msgid "Sunday"
984 msgstr "Sunnuntai"
985
986 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
987 msgid "January"
988 msgstr "Tammikuu"
989
990 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
991 msgid "February"
992 msgstr "Helmikuu"
993
994 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
995 msgid "March"
996 msgstr "Maaliskuu"
997
998 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
999 msgid "April"
1000 msgstr "Huhtikuu"
1001
1002 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1003 #: src/Model/Event.php:403
1004 msgid "May"
1005 msgstr "Toukokuu"
1006
1007 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1008 msgid "June"
1009 msgstr "Kesäkuu"
1010
1011 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1012 msgid "July"
1013 msgstr "Heinäkuu"
1014
1015 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1016 msgid "August"
1017 msgstr "Elokuu"
1018
1019 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1020 msgid "September"
1021 msgstr "Syyskuu"
1022
1023 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1024 msgid "October"
1025 msgstr "Lokakuu"
1026
1027 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1028 msgid "November"
1029 msgstr "Marraskuu"
1030
1031 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1032 msgid "December"
1033 msgstr "Joulukuu"
1034
1035 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1036 msgid "Mon"
1037 msgstr "Ma"
1038
1039 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1040 msgid "Tue"
1041 msgstr "Ti"
1042
1043 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1044 msgid "Wed"
1045 msgstr "Ke"
1046
1047 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1048 msgid "Thu"
1049 msgstr "To"
1050
1051 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1052 msgid "Fri"
1053 msgstr "Pe"
1054
1055 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1056 msgid "Sat"
1057 msgstr "La"
1058
1059 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1060 msgid "Sun"
1061 msgstr "Su"
1062
1063 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1064 msgid "Jan"
1065 msgstr "Tam."
1066
1067 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1068 msgid "Feb"
1069 msgstr "Hel."
1070
1071 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1072 msgid "Mar"
1073 msgstr "Maa."
1074
1075 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1076 msgid "Apr"
1077 msgstr "Huh."
1078
1079 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1080 msgid "Jul"
1081 msgstr "Tou."
1082
1083 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1084 msgid "Aug"
1085 msgstr "Elo."
1086
1087 #: include/text.php:1114
1088 msgid "Sep"
1089 msgstr "Syy."
1090
1091 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1092 msgid "Oct"
1093 msgstr "Lok."
1094
1095 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1096 msgid "Nov"
1097 msgstr "Mar."
1098
1099 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1100 msgid "Dec"
1101 msgstr "Jou."
1102
1103 #: include/text.php:1254
1104 #, php-format
1105 msgid "Content warning: %s"
1106 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
1107
1108 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
1109 msgid "View Video"
1110 msgstr "Katso video"
1111
1112 #: include/text.php:1341
1113 msgid "bytes"
1114 msgstr "tavua"
1115
1116 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1421
1117 msgid "Click to open/close"
1118 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
1119
1120 #: include/text.php:1538
1121 msgid "View on separate page"
1122 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
1123
1124 #: include/text.php:1539
1125 msgid "view on separate page"
1126 msgstr "katso erillisellä sivulla"
1127
1128 #: include/text.php:1544 include/text.php:1551 src/Model/Event.php:594
1129 msgid "link to source"
1130 msgstr "linkki lähteeseen"
1131
1132 #: include/text.php:1757
1133 msgid "activity"
1134 msgstr "toiminta"
1135
1136 #: include/text.php:1759 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
1137 msgid "comment"
1138 msgid_plural "comments"
1139 msgstr[0] "kommentoi"
1140 msgstr[1] "kommentoi"
1141
1142 #: include/text.php:1762
1143 msgid "post"
1144 msgstr "julkaisu"
1145
1146 #: include/text.php:1919
1147 msgid "Item filed"
1148 msgstr "Kohde arkistoitu"
1149
1150 #: include/items.php:342 mod/display.php:72 mod/display.php:252
1151 #: mod/display.php:354 mod/admin.php:276 mod/admin.php:1868 mod/admin.php:2116
1152 #: mod/viewsrc.php:21 mod/notice.php:22
1153 msgid "Item not found."
1154 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
1155
1156 #: include/items.php:382
1157 msgid "Do you really want to delete this item?"
1158 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
1159
1160 #: include/items.php:384 mod/suggest.php:38 mod/profiles.php:636
1161 #: mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661 mod/api.php:110
1162 #: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1118
1163 #: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130
1164 #: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1158
1165 #: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161
1166 #: mod/settings.php:1162 mod/message.php:138 mod/dfrn_request.php:653
1167 #: mod/follow.php:150 mod/contacts.php:472 mod/register.php:237
1168 msgid "Yes"
1169 msgstr "Kyllä"
1170
1171 #: include/items.php:401 mod/dirfind.php:25 mod/repair_ostatus.php:13
1172 #: mod/suggest.php:60 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
1173 #: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/manage.php:131
1174 #: mod/uimport.php:28 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
1175 #: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606 mod/events.php:194
1176 #: mod/fsuggest.php:80 mod/attach.php:38 mod/allfriends.php:21
1177 #: mod/viewcontacts.php:57 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/api.php:35
1178 #: mod/api.php:40 mod/settings.php:42 mod/settings.php:141
1179 #: mod/settings.php:665 mod/regmod.php:108 mod/group.php:26
1180 #: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
1181 #: mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051 mod/nogroup.php:28
1182 #: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/unfollow.php:15
1183 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/wall_attach.php:74
1184 #: mod/wall_attach.php:77 mod/notes.php:30 mod/crepair.php:98 mod/poke.php:150
1185 #: mod/notifications.php:73 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
1186 #: mod/follow.php:118 mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386
1187 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
1188 #: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/wall_upload.php:103
1189 #: mod/wall_upload.php:106 mod/register.php:53 mod/common.php:26
1190 #: mod/item.php:160 mod/editpost.php:18 index.php:444
1191 msgid "Permission denied."
1192 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
1193
1194 #: include/items.php:471
1195 msgid "Archives"
1196 msgstr "Arkisto"
1197
1198 #: include/items.php:477 src/Content/Widget.php:312
1199 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/App.php:512 src/Object/Post.php:430
1200 #: view/theme/vier/theme.php:259
1201 msgid "show more"
1202 msgstr "näytä lisää"
1203
1204 #: src/Model/Item.php:1677
1205 #, php-format
1206 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
1207 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
1208
1209 #: src/Model/Item.php:1682
1210 #, php-format
1211 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
1212 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
1213
1214 #: src/Model/Item.php:1687
1215 #, php-format
1216 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
1217 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
1218
1219 #: src/Model/Contact.php:657
1220 msgid "Drop Contact"
1221 msgstr "Poista kontakti"
1222
1223 #: src/Model/Contact.php:1060
1224 msgid "Organisation"
1225 msgstr "Järjestö"
1226
1227 #: src/Model/Contact.php:1063
1228 msgid "News"
1229 msgstr "Uutiset"
1230
1231 #: src/Model/Contact.php:1066
1232 msgid "Forum"
1233 msgstr "Keskustelupalsta"
1234
1235 #: src/Model/Contact.php:1235 mod/dfrn_request.php:345
1236 msgid "Disallowed profile URL."
1237 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
1238
1239 #: src/Model/Contact.php:1240 mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353
1240 #: mod/admin.php:371 mod/dfrn_request.php:351
1241 msgid "Blocked domain"
1242 msgstr "Estetty verkkotunnus"
1243
1244 #: src/Model/Contact.php:1245
1245 msgid "Connect URL missing."
1246 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
1247
1248 #: src/Model/Contact.php:1254
1249 msgid ""
1250 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
1251 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/Model/Contact.php:1301
1255 msgid ""
1256 "This site is not configured to allow communications with other networks."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/Model/Contact.php:1302 src/Model/Contact.php:1316
1260 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
1261 msgstr "Yhteensopivia viestintäprotokolleja tai syötteitä ei löytynyt."
1262
1263 #: src/Model/Contact.php:1314
1264 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
1265 msgstr "Annettu profiiliosoite ei sisällä riittävästi tietoa."
1266
1267 #: src/Model/Contact.php:1319
1268 msgid "An author or name was not found."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/Model/Contact.php:1322
1272 msgid "No browser URL could be matched to this address."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/Model/Contact.php:1325
1276 msgid ""
1277 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
1278 "contact."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/Model/Contact.php:1326
1282 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/Model/Contact.php:1332
1286 msgid ""
1287 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
1288 "on this site."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/Model/Contact.php:1337
1292 msgid ""
1293 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
1294 "notifications from you."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/Model/Contact.php:1388
1298 msgid "Unable to retrieve contact information."
1299 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
1300
1301 #: src/Model/Contact.php:1537 mod/dfrn_request.php:568
1302 #: mod/dfrn_confirm.php:661
1303 msgid "[Name Withheld]"
1304 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
1305
1306 #: src/Model/Contact.php:1605 src/Protocol/DFRN.php:1482
1307 #, php-format
1308 msgid "%s's birthday"
1309 msgstr "%s: syntymäpäivä"
1310
1311 #: src/Model/Contact.php:1606 src/Protocol/DFRN.php:1483
1312 #, php-format
1313 msgid "Happy Birthday %s"
1314 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
1315
1316 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
1317 msgid "[no subject]"
1318 msgstr "[ei aihetta]"
1319
1320 #: src/Model/Profile.php:97
1321 msgid "Requested account is not available."
1322 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
1323
1324 #: src/Model/Profile.php:118 mod/profile.php:37
1325 msgid "Requested profile is not available."
1326 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
1327
1328 #: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
1329 #: src/Model/Profile.php:863
1330 msgid "Edit profile"
1331 msgstr "Muokkaa profiilia"
1332
1333 #: src/Model/Profile.php:297 src/Content/Widget.php:37 mod/dirfind.php:215
1334 #: mod/suggest.php:101 mod/allfriends.php:90 mod/match.php:105
1335 msgid "Connect"
1336 msgstr "Yhdistä"
1337
1338 #: src/Model/Profile.php:336
1339 msgid "Atom feed"
1340 msgstr "Atom -syöte"
1341
1342 #: src/Model/Profile.php:372 src/Content/Nav.php:205
1343 msgid "Profiles"
1344 msgstr "Profiilit"
1345
1346 #: src/Model/Profile.php:372
1347 msgid "Manage/edit profiles"
1348 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
1349
1350 #: src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401 mod/profiles.php:777
1351 msgid "Change profile photo"
1352 msgstr "Vaihda profiilikuva"
1353
1354 #: src/Model/Profile.php:380 mod/profiles.php:778
1355 msgid "Create New Profile"
1356 msgstr "Luo uusi profiili"
1357
1358 #: src/Model/Profile.php:389 mod/profiles.php:767
1359 msgid "Profile Image"
1360 msgstr "Profiilikuva"
1361
1362 #: src/Model/Profile.php:392 mod/profiles.php:769
1363 msgid "visible to everybody"
1364 msgstr "näkyvissä kaikille"
1365
1366 #: src/Model/Profile.php:393 mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770
1367 msgid "Edit visibility"
1368 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
1369
1370 #: src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
1371 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 mod/directory.php:148
1372 #: mod/events.php:518 mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660
1373 msgid "Location:"
1374 msgstr "Sijainti:"
1375
1376 #: src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:749 mod/directory.php:151
1377 #: mod/notifications.php:253
1378 msgid "Gender:"
1379 msgstr "Sukupuoli:"
1380
1381 #: src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:773 mod/directory.php:152
1382 msgid "Status:"
1383 msgstr "Tila:"
1384
1385 #: src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:790 mod/directory.php:153
1386 msgid "Homepage:"
1387 msgstr "Kotisivu:"
1388
1389 #: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:810 mod/directory.php:154
1390 #: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664
1391 msgid "About:"
1392 msgstr "Lisätietoja:"
1393
1394 #: src/Model/Profile.php:424 mod/contacts.php:662
1395 msgid "XMPP:"
1396 msgstr "XMPP:"
1397
1398 #: src/Model/Profile.php:520 mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71
1399 msgid "Network:"
1400 msgstr "Verkko:"
1401
1402 #: src/Model/Profile.php:550 src/Model/Profile.php:643
1403 msgid "g A l F d"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/Model/Profile.php:551
1407 msgid "F d"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/Model/Profile.php:608 src/Model/Profile.php:707
1411 msgid "[today]"
1412 msgstr "[tänään]"
1413
1414 #: src/Model/Profile.php:619
1415 msgid "Birthday Reminders"
1416 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
1417
1418 #: src/Model/Profile.php:620
1419 msgid "Birthdays this week:"
1420 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
1421
1422 #: src/Model/Profile.php:694
1423 msgid "[No description]"
1424 msgstr "[Ei kuvausta]"
1425
1426 #: src/Model/Profile.php:721
1427 msgid "Event Reminders"
1428 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
1429
1430 #: src/Model/Profile.php:722
1431 msgid "Events this week:"
1432 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
1433
1434 #: src/Model/Profile.php:734 src/Model/Profile.php:867
1435 #: src/Model/Profile.php:900 src/Content/Nav.php:101 mod/contacts.php:671
1436 #: mod/contacts.php:863 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113
1437 #: view/theme/frio/theme.php:260
1438 msgid "Profile"
1439 msgstr "Profiili"
1440
1441 #: src/Model/Profile.php:742 mod/settings.php:1209
1442 msgid "Full Name:"
1443 msgstr "Koko nimi:"
1444
1445 #: src/Model/Profile.php:745
1446 msgid "Member since:"
1447 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
1448
1449 #: src/Model/Profile.php:753
1450 msgid "j F, Y"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/Model/Profile.php:754
1454 msgid "j F"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/Model/Profile.php:762 src/Util/Temporal.php:147
1458 msgid "Birthday:"
1459 msgstr "Syntymäpäivä:"
1460
1461 #: src/Model/Profile.php:769
1462 msgid "Age:"
1463 msgstr "Ikä:"
1464
1465 #: src/Model/Profile.php:782
1466 #, php-format
1467 msgid "for %1$d %2$s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/Model/Profile.php:786 mod/profiles.php:694
1471 msgid "Sexual Preference:"
1472 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
1473
1474 #: src/Model/Profile.php:794 mod/profiles.php:721
1475 msgid "Hometown:"
1476 msgstr "Kotikaupunki:"
1477
1478 #: src/Model/Profile.php:798 mod/notifications.php:251 mod/follow.php:174
1479 #: mod/contacts.php:666
1480 msgid "Tags:"
1481 msgstr "Tunnisteet:"
1482
1483 #: src/Model/Profile.php:802 mod/profiles.php:722
1484 msgid "Political Views:"
1485 msgstr "Politiikka:"
1486
1487 #: src/Model/Profile.php:806
1488 msgid "Religion:"
1489 msgstr "Uskonto:"
1490
1491 #: src/Model/Profile.php:814
1492 msgid "Hobbies/Interests:"
1493 msgstr "Harrastukset:"
1494
1495 #: src/Model/Profile.php:818 mod/profiles.php:726
1496 msgid "Likes:"
1497 msgstr "Tykkäykset:"
1498
1499 #: src/Model/Profile.php:822 mod/profiles.php:727
1500 msgid "Dislikes:"
1501 msgstr "Ei tykkää:"
1502
1503 #: src/Model/Profile.php:826
1504 msgid "Contact information and Social Networks:"
1505 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
1506
1507 #: src/Model/Profile.php:830
1508 msgid "Musical interests:"
1509 msgstr "Musiikki:"
1510
1511 #: src/Model/Profile.php:834
1512 msgid "Books, literature:"
1513 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
1514
1515 #: src/Model/Profile.php:838
1516 msgid "Television:"
1517 msgstr "Televisio:"
1518
1519 #: src/Model/Profile.php:842
1520 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
1521 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
1522
1523 #: src/Model/Profile.php:846
1524 msgid "Love/Romance:"
1525 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
1526
1527 #: src/Model/Profile.php:850
1528 msgid "Work/employment:"
1529 msgstr "Työ:"
1530
1531 #: src/Model/Profile.php:854
1532 msgid "School/education:"
1533 msgstr "Koulutus:"
1534
1535 #: src/Model/Profile.php:859
1536 msgid "Forums:"
1537 msgstr "Foorumit:"
1538
1539 #: src/Model/Profile.php:868 mod/events.php:531
1540 msgid "Basic"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/Model/Profile.php:869 mod/events.php:532 mod/admin.php:1351
1544 #: mod/contacts.php:895
1545 msgid "Advanced"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/Model/Profile.php:892 src/Content/Nav.php:100 mod/contacts.php:669
1549 #: mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
1550 msgid "Status"
1551 msgstr "Tila"
1552
1553 #: src/Model/Profile.php:895 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
1554 #: mod/contacts.php:858
1555 msgid "Status Messages and Posts"
1556 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
1557
1558 #: src/Model/Profile.php:903 mod/contacts.php:866
1559 msgid "Profile Details"
1560 msgstr "Profiilitiedot"
1561
1562 #: src/Model/Profile.php:908 src/Content/Nav.php:102 mod/fbrowser.php:34
1563 #: view/theme/frio/theme.php:261
1564 msgid "Photos"
1565 msgstr "Kuvat"
1566
1567 #: src/Model/Profile.php:911 mod/photos.php:108
1568 msgid "Photo Albums"
1569 msgstr "Valokuva-albumit"
1570
1571 #: src/Model/Profile.php:916 src/Model/Profile.php:919 src/Content/Nav.php:103
1572 #: view/theme/frio/theme.php:262
1573 msgid "Videos"
1574 msgstr "Videot"
1575
1576 #: src/Model/Profile.php:928 src/Model/Profile.php:939 src/Content/Nav.php:104
1577 #: src/Content/Nav.php:169 mod/events.php:391 mod/cal.php:274
1578 #: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
1579 msgid "Events"
1580 msgstr "Tapahtumat"
1581
1582 #: src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:942 src/Content/Nav.php:169
1583 #: view/theme/frio/theme.php:267
1584 msgid "Events and Calendar"
1585 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
1586
1587 #: src/Model/Profile.php:950 mod/notes.php:52
1588 msgid "Personal Notes"
1589 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
1590
1591 #: src/Model/Profile.php:953
1592 msgid "Only You Can See This"
1593 msgstr "Vain sinä näet tämän"
1594
1595 #: src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814 mod/localtime.php:19
1596 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
1600 #: src/Model/Event.php:882
1601 msgid "Starts:"
1602 msgstr "Alkaa:"
1603
1604 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
1605 #: src/Model/Event.php:886
1606 msgid "Finishes:"
1607 msgstr "Päättyy:"
1608
1609 #: src/Model/Event.php:368
1610 msgid "all-day"
1611 msgstr "koko päivä"
1612
1613 #: src/Model/Event.php:391
1614 msgid "Jun"
1615 msgstr "Kes."
1616
1617 #: src/Model/Event.php:394
1618 msgid "Sept"
1619 msgstr "Syy."
1620
1621 #: src/Model/Event.php:412 mod/events.php:400 mod/cal.php:280
1622 msgid "today"
1623 msgstr "tänään"
1624
1625 #: src/Model/Event.php:413 src/Util/Temporal.php:304 mod/events.php:401
1626 #: mod/cal.php:281
1627 msgid "month"
1628 msgstr "kuukausi"
1629
1630 #: src/Model/Event.php:414 src/Util/Temporal.php:305 mod/events.php:402
1631 #: mod/cal.php:282
1632 msgid "week"
1633 msgstr "viikko"
1634
1635 #: src/Model/Event.php:415 src/Util/Temporal.php:306 mod/events.php:403
1636 #: mod/cal.php:283
1637 msgid "day"
1638 msgstr "päivä"
1639
1640 #: src/Model/Event.php:417
1641 msgid "No events to display"
1642 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
1643
1644 #: src/Model/Event.php:543
1645 msgid "l, F j"
1646 msgstr "l, F j"
1647
1648 #: src/Model/Event.php:566
1649 msgid "Edit event"
1650 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
1651
1652 #: src/Model/Event.php:567
1653 msgid "Duplicate event"
1654 msgstr "Monista tapahtuma"
1655
1656 #: src/Model/Event.php:568
1657 msgid "Delete event"
1658 msgstr "Poista tapahtuma"
1659
1660 #: src/Model/Event.php:815
1661 msgid "D g:i A"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/Model/Event.php:816
1665 msgid "g:i A"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
1669 msgid "Show map"
1670 msgstr "Näytä kartta"
1671
1672 #: src/Model/Event.php:902
1673 msgid "Hide map"
1674 msgstr "Piilota kartta"
1675
1676 #: src/Model/Group.php:44
1677 msgid ""
1678 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
1679 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
1680 "not what you intended, please create another group with a different name."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/Model/Group.php:341
1684 msgid "Default privacy group for new contacts"
1685 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
1686
1687 #: src/Model/Group.php:374
1688 msgid "Everybody"
1689 msgstr "Kaikki"
1690
1691 #: src/Model/Group.php:394
1692 msgid "edit"
1693 msgstr "muokkaa"
1694
1695 #: src/Model/Group.php:413 mod/network.php:202
1696 msgid "add"
1697 msgstr "lisää"
1698
1699 #: src/Model/Group.php:414 mod/newmember.php:43
1700 msgid "Groups"
1701 msgstr "Ryhmät"
1702
1703 #: src/Model/Group.php:418
1704 msgid "Edit group"
1705 msgstr "Muokkaa ryhmää"
1706
1707 #: src/Model/Group.php:419
1708 msgid "Contacts not in any group"
1709 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
1710
1711 #: src/Model/Group.php:420
1712 msgid "Create a new group"
1713 msgstr "Luo uusi ryhmä"
1714
1715 #: src/Model/Group.php:421 mod/group.php:103 mod/group.php:199
1716 msgid "Group Name: "
1717 msgstr "Ryhmän nimi:"
1718
1719 #: src/Model/Group.php:422
1720 msgid "Edit groups"
1721 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
1722
1723 #: src/Model/Photo.php:244 src/Model/Photo.php:253 mod/fbrowser.php:43
1724 #: mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194 mod/photos.php:1062
1725 #: mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1659
1726 #: mod/photos.php:1673
1727 msgid "Contact Photos"
1728 msgstr "Kontaktin valokuvat"
1729
1730 #: src/Model/User.php:154
1731 msgid "Login failed"
1732 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
1733
1734 #: src/Model/User.php:185
1735 msgid "Not enough information to authenticate"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/Model/User.php:214 src/Core/Console/NewPassword.php:74 mod/cal.php:297
1739 msgid "User not found"
1740 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
1741
1742 #: src/Model/User.php:335 mod/settings.php:384
1743 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
1744 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
1745
1746 #: src/Model/User.php:342
1747 msgid "An invitation is required."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/Model/User.php:346
1751 msgid "Invitation could not be verified."
1752 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
1753
1754 #: src/Model/User.php:353
1755 msgid "Invalid OpenID url"
1756 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
1757
1758 #: src/Model/User.php:366 src/Module/Login.php:100
1759 msgid ""
1760 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
1761 "Please check the correct spelling of the ID."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/Model/User.php:366 src/Module/Login.php:100
1765 msgid "The error message was:"
1766 msgstr "Virheviesti oli:"
1767
1768 #: src/Model/User.php:372
1769 msgid "Please enter the required information."
1770 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
1771
1772 #: src/Model/User.php:385
1773 msgid "Please use a shorter name."
1774 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
1775
1776 #: src/Model/User.php:388
1777 msgid "Name too short."
1778 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
1779
1780 #: src/Model/User.php:396
1781 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/Model/User.php:401
1785 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1786 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
1787
1788 #: src/Model/User.php:405
1789 msgid "Not a valid email address."
1790 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
1791
1792 #: src/Model/User.php:409 src/Model/User.php:417
1793 msgid "Cannot use that email."
1794 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
1795
1796 #: src/Model/User.php:424
1797 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
1798 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
1799
1800 #: src/Model/User.php:431 src/Model/User.php:487
1801 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1802 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
1803
1804 #: src/Model/User.php:441
1805 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1806 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
1807
1808 #: src/Model/User.php:474 src/Model/User.php:478
1809 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1810 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
1811
1812 #: src/Model/User.php:498 view/theme/duepuntozero/config.php:54
1813 msgid "default"
1814 msgstr "oletus"
1815
1816 #: src/Model/User.php:503
1817 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1818 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
1819
1820 #: src/Model/User.php:510
1821 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/Model/User.php:515 src/Content/ContactSelector.php:169
1825 msgid "Friends"
1826 msgstr "Kaverit"
1827
1828 #: src/Model/User.php:519
1829 msgid ""
1830 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/Model/User.php:593
1834 #, php-format
1835 msgid ""
1836 "\n"
1837 "\t\t\tDear %1$s,\n"
1838 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
1839 "\t\t"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/Model/User.php:603
1843 #, php-format
1844 msgid "Registration at %s"
1845 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
1846
1847 #: src/Model/User.php:621
1848 #, php-format
1849 msgid ""
1850 "\n"
1851 "\t\t\tDear %1$s,\n"
1852 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
1853 "\t\t"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/Model/User.php:625
1857 #, php-format
1858 msgid ""
1859 "\n"
1860 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
1861 "\n"
1862 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
1863 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
1864 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
1865 "\n"
1866 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
1867 "\t\t\tin.\n"
1868 "\n"
1869 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
1870 "\n"
1871 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
1872 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
1873 "\n"
1874 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
1875 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
1876 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
1877 "\t\t\tthan that.\n"
1878 "\n"
1879 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
1880 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
1881 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
1882 "\n"
1883 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
1884 "\n"
1885 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/Model/User.php:659 mod/admin.php:1611
1889 #, php-format
1890 msgid "Registration details for %s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/Content/Text/BBCode.php:416
1894 msgid "view full size"
1895 msgstr "näytä täysikokoisena"
1896
1897 #: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
1898 #: src/Content/Text/BBCode.php:1612
1899 msgid "Image/photo"
1900 msgstr "Kuva/valokuva"
1901
1902 #: src/Content/Text/BBCode.php:980
1903 #, php-format
1904 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
1905 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
1906
1907 #: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
1908 msgid "$1 wrote:"
1909 msgstr "$1 kirjoitti:"
1910
1911 #: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
1912 msgid "Encrypted content"
1913 msgstr "Salattu sisältö"
1914
1915 #: src/Content/Text/BBCode.php:1740
1916 msgid "Invalid source protocol"
1917 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
1918
1919 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
1920 msgid "Invalid link protocol"
1921 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"
1922
1923 #: src/Content/Feature.php:79
1924 msgid "General Features"
1925 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
1926
1927 #: src/Content/Feature.php:81
1928 msgid "Multiple Profiles"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/Content/Feature.php:81
1932 msgid "Ability to create multiple profiles"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/Content/Feature.php:82
1936 msgid "Photo Location"
1937 msgstr "Kuvan sijainti"
1938
1939 #: src/Content/Feature.php:82
1940 msgid ""
1941 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1942 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/Content/Feature.php:83
1946 msgid "Export Public Calendar"
1947 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
1948
1949 #: src/Content/Feature.php:83
1950 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/Content/Feature.php:88
1954 msgid "Post Composition Features"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/Content/Feature.php:89
1958 msgid "Post Preview"
1959 msgstr "Viestin esikatselu"
1960
1961 #: src/Content/Feature.php:89
1962 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/Content/Feature.php:90
1966 msgid "Auto-mention Forums"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/Content/Feature.php:90
1970 msgid ""
1971 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/Content/Feature.php:95
1975 msgid "Network Sidebar Widgets"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/Content/Feature.php:96
1979 msgid "Search by Date"
1980 msgstr "Päivämäärähaku"
1981
1982 #: src/Content/Feature.php:96
1983 msgid "Ability to select posts by date ranges"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
1987 msgid "List Forums"
1988 msgstr "Näytä foorumit"
1989
1990 #: src/Content/Feature.php:97
1991 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/Content/Feature.php:98
1995 msgid "Group Filter"
1996 msgstr "Ryhmäsuodatin"
1997
1998 #: src/Content/Feature.php:98
1999 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/Content/Feature.php:99
2003 msgid "Network Filter"
2004 msgstr "Verkkosuodatin"
2005
2006 #: src/Content/Feature.php:99
2007 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/Content/Feature.php:100 mod/network.php:201 mod/search.php:46
2011 msgid "Saved Searches"
2012 msgstr "Tallennetut haut"
2013
2014 #: src/Content/Feature.php:100
2015 msgid "Save search terms for re-use"
2016 msgstr "Tallenna hakutermit myöhempää käyttöä varten"
2017
2018 #: src/Content/Feature.php:105
2019 msgid "Network Tabs"
2020 msgstr "Verkko välilehdet"
2021
2022 #: src/Content/Feature.php:106
2023 msgid "Network Personal Tab"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/Content/Feature.php:106
2027 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/Content/Feature.php:107
2031 msgid "Network New Tab"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/Content/Feature.php:107
2035 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/Content/Feature.php:108
2039 msgid "Network Shared Links Tab"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/Content/Feature.php:108
2043 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/Content/Feature.php:113
2047 msgid "Post/Comment Tools"
2048 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
2049
2050 #: src/Content/Feature.php:114
2051 msgid "Multiple Deletion"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/Content/Feature.php:114
2055 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
2056 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
2057
2058 #: src/Content/Feature.php:115
2059 msgid "Edit Sent Posts"
2060 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
2061
2062 #: src/Content/Feature.php:115
2063 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
2064 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
2065
2066 #: src/Content/Feature.php:116
2067 msgid "Tagging"
2068 msgstr "Tunnisteet"
2069
2070 #: src/Content/Feature.php:116
2071 msgid "Ability to tag existing posts"
2072 msgstr "Saa merkitä olemassa olevia julkaisuja"
2073
2074 #: src/Content/Feature.php:117
2075 msgid "Post Categories"
2076 msgstr "Julkaisuluokat"
2077
2078 #: src/Content/Feature.php:117
2079 msgid "Add categories to your posts"
2080 msgstr "Luokittele julkaisusi"
2081
2082 #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
2083 msgid "Saved Folders"
2084 msgstr "Tallennetut kansiot"
2085
2086 #: src/Content/Feature.php:118
2087 msgid "Ability to file posts under folders"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/Content/Feature.php:119
2091 msgid "Dislike Posts"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/Content/Feature.php:119
2095 msgid "Ability to dislike posts/comments"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/Content/Feature.php:120
2099 msgid "Star Posts"
2100 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
2101
2102 #: src/Content/Feature.php:120
2103 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2104 msgstr "Salli julkaisujen tähtimerkintä"
2105
2106 #: src/Content/Feature.php:121
2107 msgid "Mute Post Notifications"
2108 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
2109
2110 #: src/Content/Feature.php:121
2111 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/Content/Feature.php:126
2115 msgid "Advanced Profile Settings"
2116 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
2117
2118 #: src/Content/Feature.php:127
2119 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/Content/Feature.php:128
2123 msgid "Tag Cloud"
2124 msgstr "Tunnistepilvi"
2125
2126 #: src/Content/Feature.php:128
2127 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
2128 msgstr "Näytä henkilökohtainen tunnistepilvi profiilisivullasi"
2129
2130 #: src/Content/Feature.php:129
2131 msgid "Display Membership Date"
2132 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
2133
2134 #: src/Content/Feature.php:129
2135 msgid "Display membership date in profile"
2136 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
2137
2138 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
2139 msgid "Export"
2140 msgstr "Vie"
2141
2142 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
2143 msgid "Export calendar as ical"
2144 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
2145
2146 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
2147 msgid "Export calendar as csv"
2148 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
2149
2150 #: src/Content/Widget.php:33
2151 msgid "Add New Contact"
2152 msgstr "Lisää uusi kontakti"
2153
2154 #: src/Content/Widget.php:34
2155 msgid "Enter address or web location"
2156 msgstr "Syötä verkko-osoite"
2157
2158 #: src/Content/Widget.php:35
2159 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2160 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2161
2162 #: src/Content/Widget.php:53
2163 #, php-format
2164 msgid "%d invitation available"
2165 msgid_plural "%d invitations available"
2166 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
2167 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
2168
2169 #: src/Content/Widget.php:59
2170 msgid "Find People"
2171 msgstr "Löydä ihmisiä"
2172
2173 #: src/Content/Widget.php:60
2174 msgid "Enter name or interest"
2175 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
2176
2177 #: src/Content/Widget.php:62
2178 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2179 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
2180
2181 #: src/Content/Widget.php:63 mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820
2182 msgid "Find"
2183 msgstr "Etsi"
2184
2185 #: src/Content/Widget.php:64 mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203
2186 msgid "Friend Suggestions"
2187 msgstr "Ystäväehdotukset"
2188
2189 #: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:202
2190 msgid "Similar Interests"
2191 msgstr "Yhteiset harrastukset"
2192
2193 #: src/Content/Widget.php:66
2194 msgid "Random Profile"
2195 msgstr "Satunnainen profiili"
2196
2197 #: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:204
2198 msgid "Invite Friends"
2199 msgstr "Kutsu kavereita"
2200
2201 #: src/Content/Widget.php:68
2202 msgid "View Global Directory"
2203 msgstr "Katso maailmanlaajuista luetteloa"
2204
2205 #: src/Content/Widget.php:159
2206 msgid "Networks"
2207 msgstr "Verkot"
2208
2209 #: src/Content/Widget.php:162
2210 msgid "All Networks"
2211 msgstr "Kaikki verkot"
2212
2213 #: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
2214 msgid "Everything"
2215 msgstr "Kaikki"
2216
2217 #: src/Content/Widget.php:240
2218 msgid "Categories"
2219 msgstr "Luokat"
2220
2221 #: src/Content/Widget.php:307
2222 #, php-format
2223 msgid "%d contact in common"
2224 msgid_plural "%d contacts in common"
2225 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
2226 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
2227
2228 #: src/Content/ContactSelector.php:55
2229 msgid "Frequently"
2230 msgstr "Usein"
2231
2232 #: src/Content/ContactSelector.php:56
2233 msgid "Hourly"
2234 msgstr "Tunneittain"
2235
2236 #: src/Content/ContactSelector.php:57
2237 msgid "Twice daily"
2238 msgstr "Kahdesti päivässä"
2239
2240 #: src/Content/ContactSelector.php:58
2241 msgid "Daily"
2242 msgstr "Päivittäin"
2243
2244 #: src/Content/ContactSelector.php:59
2245 msgid "Weekly"
2246 msgstr "Viikottain"
2247
2248 #: src/Content/ContactSelector.php:60
2249 msgid "Monthly"
2250 msgstr "Kuukausittain"
2251
2252 #: src/Content/ContactSelector.php:79 mod/dfrn_request.php:656
2253 msgid "Friendica"
2254 msgstr "Friendica"
2255
2256 #: src/Content/ContactSelector.php:80
2257 msgid "OStatus"
2258 msgstr "OStatus"
2259
2260 #: src/Content/ContactSelector.php:81
2261 msgid "RSS/Atom"
2262 msgstr "RSS/Atom"
2263
2264 #: src/Content/ContactSelector.php:82 mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1807
2265 #: mod/admin.php:1820 mod/admin.php:1838
2266 msgid "Email"
2267 msgstr "Sähköposti"
2268
2269 #: src/Content/ContactSelector.php:83 mod/settings.php:805
2270 msgid "Diaspora"
2271 msgstr "Diaspora"
2272
2273 #: src/Content/ContactSelector.php:84
2274 msgid "Facebook"
2275 msgstr "Facebook"
2276
2277 #: src/Content/ContactSelector.php:85
2278 msgid "Zot!"
2279 msgstr "Zot!"
2280
2281 #: src/Content/ContactSelector.php:86
2282 msgid "LinkedIn"
2283 msgstr "LinkedIn"
2284
2285 #: src/Content/ContactSelector.php:87
2286 msgid "XMPP/IM"
2287 msgstr "XMPP/IM"
2288
2289 #: src/Content/ContactSelector.php:88
2290 msgid "MySpace"
2291 msgstr "MySpace"
2292
2293 #: src/Content/ContactSelector.php:89
2294 msgid "Google+"
2295 msgstr "Google+"
2296
2297 #: src/Content/ContactSelector.php:90
2298 msgid "pump.io"
2299 msgstr "pump.io"
2300
2301 #: src/Content/ContactSelector.php:91
2302 msgid "Twitter"
2303 msgstr "Twitter"
2304
2305 #: src/Content/ContactSelector.php:92
2306 msgid "Diaspora Connector"
2307 msgstr "Diaspora -liitin"
2308
2309 #: src/Content/ContactSelector.php:93
2310 msgid "GNU Social Connector"
2311 msgstr "GNU social -liitin"
2312
2313 #: src/Content/ContactSelector.php:94
2314 msgid "pnut"
2315 msgstr "pnut"
2316
2317 #: src/Content/ContactSelector.php:95
2318 msgid "App.net"
2319 msgstr "App.net"
2320
2321 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2322 msgid "Male"
2323 msgstr "Mies"
2324
2325 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2326 msgid "Female"
2327 msgstr "Nainen"
2328
2329 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2330 msgid "Currently Male"
2331 msgstr "Tällä hetkellä mies"
2332
2333 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2334 msgid "Currently Female"
2335 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
2336
2337 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2338 msgid "Mostly Male"
2339 msgstr "Enimmäkseen mies"
2340
2341 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2342 msgid "Mostly Female"
2343 msgstr "Enimmäkseen nainen"
2344
2345 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2346 msgid "Transgender"
2347 msgstr "Transsukupuolinen"
2348
2349 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2350 msgid "Intersex"
2351 msgstr "Intersukupuolinen"
2352
2353 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2354 msgid "Transsexual"
2355 msgstr "Transsukupuolinen"
2356
2357 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2358 msgid "Hermaphrodite"
2359 msgstr "Hermafrodiitti"
2360
2361 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2362 msgid "Neuter"
2363 msgstr "Neutri"
2364
2365 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2366 msgid "Non-specific"
2367 msgstr "Ei-binäärinen"
2368
2369 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2370 msgid "Other"
2371 msgstr "Toinen"
2372
2373 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2374 msgid "Males"
2375 msgstr "Miehet"
2376
2377 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2378 msgid "Females"
2379 msgstr "Naiset"
2380
2381 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2382 msgid "Gay"
2383 msgstr "Homo"
2384
2385 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2386 msgid "Lesbian"
2387 msgstr "Lesbo"
2388
2389 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2390 msgid "No Preference"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2394 msgid "Bisexual"
2395 msgstr "Biseksuaali"
2396
2397 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2398 msgid "Autosexual"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2402 msgid "Abstinent"
2403 msgstr "Selibaatissa elävä"
2404
2405 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2406 msgid "Virgin"
2407 msgstr "Neitsyt"
2408
2409 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2410 msgid "Deviant"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2414 msgid "Fetish"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2418 msgid "Oodles"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/Content/ContactSelector.php:147
2422 msgid "Nonsexual"
2423 msgstr "Aseksuaali"
2424
2425 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2426 msgid "Single"
2427 msgstr "Sinkku"
2428
2429 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2430 msgid "Lonely"
2431 msgstr "Yksinäinen"
2432
2433 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2434 msgid "Available"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2438 msgid "Unavailable"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2442 msgid "Has crush"
2443 msgstr "Ihastunut"
2444
2445 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2446 msgid "Infatuated"
2447 msgstr "Hullaantunut"
2448
2449 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2450 msgid "Dating"
2451 msgstr "Seurustelee"
2452
2453 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2454 msgid "Unfaithful"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2458 msgid "Sex Addict"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2462 msgid "Friends/Benefits"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2466 msgid "Casual"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2470 msgid "Engaged"
2471 msgstr "Kihloissa"
2472
2473 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2474 msgid "Married"
2475 msgstr "Naimisissa"
2476
2477 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2478 msgid "Imaginarily married"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2482 msgid "Partners"
2483 msgstr "Kumppanit"
2484
2485 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2486 msgid "Cohabiting"
2487 msgstr "Avoliitossa"
2488
2489 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2490 msgid "Common law"
2491 msgstr "Avoliitossa"
2492
2493 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2494 msgid "Happy"
2495 msgstr "Iloinen"
2496
2497 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2498 msgid "Not looking"
2499 msgstr "Ei etsi"
2500
2501 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2502 msgid "Swinger"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2506 msgid "Betrayed"
2507 msgstr "Petetty"
2508
2509 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2510 msgid "Separated"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2514 msgid "Unstable"
2515 msgstr "Epävakaa"
2516
2517 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2518 msgid "Divorced"
2519 msgstr "Eronnut"
2520
2521 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2522 msgid "Imaginarily divorced"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2526 msgid "Widowed"
2527 msgstr "Leski"
2528
2529 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2530 msgid "Uncertain"
2531 msgstr "Epävarma"
2532
2533 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2534 msgid "It's complicated"
2535 msgstr "Se on monimutkaista"
2536
2537 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2538 msgid "Don't care"
2539 msgstr "Ei ole väliä"
2540
2541 #: src/Content/ContactSelector.php:169
2542 msgid "Ask me"
2543 msgstr "Kysy minulta"
2544
2545 #: src/Content/OEmbed.php:253
2546 msgid "Embedding disabled"
2547 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
2548
2549 #: src/Content/OEmbed.php:373
2550 msgid "Embedded content"
2551 msgstr "Upotettu sisältö"
2552
2553 #: src/Content/ForumManager.php:127 view/theme/vier/theme.php:256
2554 msgid "External link to forum"
2555 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
2556
2557 #: src/Content/Nav.php:53
2558 msgid "Nothing new here"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/Content/Nav.php:57
2562 msgid "Clear notifications"
2563 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
2564
2565 #: src/Content/Nav.php:97 src/Module/Login.php:311
2566 #: view/theme/frio/theme.php:256
2567 msgid "Logout"
2568 msgstr "Kirjaudu ulos"
2569
2570 #: src/Content/Nav.php:97 view/theme/frio/theme.php:256
2571 msgid "End this session"
2572 msgstr "Lopeta istunto"
2573
2574 #: src/Content/Nav.php:100 src/Content/Nav.php:181
2575 #: view/theme/frio/theme.php:259
2576 msgid "Your posts and conversations"
2577 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
2578
2579 #: src/Content/Nav.php:101 view/theme/frio/theme.php:260
2580 msgid "Your profile page"
2581 msgstr "Oma profiilisivu"
2582
2583 #: src/Content/Nav.php:102 view/theme/frio/theme.php:261
2584 msgid "Your photos"
2585 msgstr "Omat kuvat"
2586
2587 #: src/Content/Nav.php:103 view/theme/frio/theme.php:262
2588 msgid "Your videos"
2589 msgstr "Omat videot"
2590
2591 #: src/Content/Nav.php:104 view/theme/frio/theme.php:263
2592 msgid "Your events"
2593 msgstr "Omat tapahtumat"
2594
2595 #: src/Content/Nav.php:105
2596 msgid "Personal notes"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/Content/Nav.php:105
2600 msgid "Your personal notes"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312 mod/bookmarklet.php:23
2604 msgid "Login"
2605 msgstr "Kirjaudu sisään"
2606
2607 #: src/Content/Nav.php:114
2608 msgid "Sign in"
2609 msgstr "Kirjaudu sisään"
2610
2611 #: src/Content/Nav.php:124 src/Content/Nav.php:181
2612 #: src/Core/NotificationsManager.php:192
2613 msgid "Home"
2614 msgstr "Koti"
2615
2616 #: src/Content/Nav.php:124
2617 msgid "Home Page"
2618 msgstr "Kotisivu"
2619
2620 #: src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283 mod/register.php:279
2621 msgid "Register"
2622 msgstr "Rekisteröidy"
2623
2624 #: src/Content/Nav.php:128
2625 msgid "Create an account"
2626 msgstr "Luo tili"
2627
2628 #: src/Content/Nav.php:134 mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:298
2629 msgid "Help"
2630 msgstr "Ohje"
2631
2632 #: src/Content/Nav.php:134
2633 msgid "Help and documentation"
2634 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
2635
2636 #: src/Content/Nav.php:138
2637 msgid "Apps"
2638 msgstr "Sovellukset"
2639
2640 #: src/Content/Nav.php:138
2641 msgid "Addon applications, utilities, games"
2642 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
2643
2644 #: src/Content/Nav.php:142
2645 msgid "Search site content"
2646 msgstr "Sivustohaku"
2647
2648 #: src/Content/Nav.php:165
2649 msgid "Community"
2650 msgstr "Yhteisö"
2651
2652 #: src/Content/Nav.php:165
2653 msgid "Conversations on this and other servers"
2654 msgstr "Keskustelut täällä ja muilla palvelimilla"
2655
2656 #: src/Content/Nav.php:172
2657 msgid "Directory"
2658 msgstr "Luettelo"
2659
2660 #: src/Content/Nav.php:172
2661 msgid "People directory"
2662 msgstr "Henkilöluettelo"
2663
2664 #: src/Content/Nav.php:174 mod/admin.php:179
2665 msgid "Information"
2666 msgstr "Tietoja"
2667
2668 #: src/Content/Nav.php:174
2669 msgid "Information about this friendica instance"
2670 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
2671
2672 #: src/Content/Nav.php:178 src/Core/NotificationsManager.php:178
2673 #: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
2674 msgid "Network"
2675 msgstr "Verkko"
2676
2677 #: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
2678 msgid "Conversations from your friends"
2679 msgstr "Kavereiden keskustelut"
2680
2681 #: src/Content/Nav.php:179
2682 msgid "Network Reset"
2683 msgstr "Verkon nollaus"
2684
2685 #: src/Content/Nav.php:179
2686 msgid "Load Network page with no filters"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/Content/Nav.php:185 src/Core/NotificationsManager.php:199
2690 msgid "Introductions"
2691 msgstr "Esittelyt"
2692
2693 #: src/Content/Nav.php:185
2694 msgid "Friend Requests"
2695 msgstr "Kaveripyynnöt"
2696
2697 #: src/Content/Nav.php:186 mod/notifications.php:98
2698 msgid "Notifications"
2699 msgstr "Huomautukset"
2700
2701 #: src/Content/Nav.php:187
2702 msgid "See all notifications"
2703 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
2704
2705 #: src/Content/Nav.php:188 mod/settings.php:870
2706 msgid "Mark as seen"
2707 msgstr "Merkitse luetuksi"
2708
2709 #: src/Content/Nav.php:188
2710 msgid "Mark all system notifications seen"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/Content/Nav.php:191 mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268
2714 msgid "Messages"
2715 msgstr "Viestit"
2716
2717 #: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:268
2718 msgid "Private mail"
2719 msgstr "Yksityinen posti"
2720
2721 #: src/Content/Nav.php:192
2722 msgid "Inbox"
2723 msgstr "Saapuneet"
2724
2725 #: src/Content/Nav.php:193
2726 msgid "Outbox"
2727 msgstr "Lähtevät"
2728
2729 #: src/Content/Nav.php:194 mod/message.php:30
2730 msgid "New Message"
2731 msgstr "Uusi viesti"
2732
2733 #: src/Content/Nav.php:197
2734 msgid "Manage"
2735 msgstr "Hallitse"
2736
2737 #: src/Content/Nav.php:197
2738 msgid "Manage other pages"
2739 msgstr "Hallitse muita sivuja"
2740
2741 #: src/Content/Nav.php:200 mod/settings.php:93
2742 msgid "Delegations"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/Content/Nav.php:200 mod/delegate.php:169
2746 msgid "Delegate Page Management"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/Content/Nav.php:202 mod/settings.php:123 mod/admin.php:1920
2750 #: mod/admin.php:2189 mod/newmember.php:19 view/theme/frio/theme.php:269
2751 msgid "Settings"
2752 msgstr "Asetukset"
2753
2754 #: src/Content/Nav.php:202 view/theme/frio/theme.php:269
2755 msgid "Account settings"
2756 msgstr "Tiliasetukset"
2757
2758 #: src/Content/Nav.php:205
2759 msgid "Manage/Edit Profiles"
2760 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
2761
2762 #: src/Content/Nav.php:208 view/theme/frio/theme.php:270
2763 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2764 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
2765
2766 #: src/Content/Nav.php:213 mod/admin.php:222
2767 msgid "Admin"
2768 msgstr "Ylläpitäjä"
2769
2770 #: src/Content/Nav.php:213
2771 msgid "Site setup and configuration"
2772 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
2773
2774 #: src/Content/Nav.php:216
2775 msgid "Navigation"
2776 msgstr "Navigointi"
2777
2778 #: src/Content/Nav.php:216
2779 msgid "Site map"
2780 msgstr "Sivustokartta"
2781
2782 #: src/Worker/Delivery.php:390
2783 msgid "(no subject)"
2784 msgstr "(ei aihetta)"
2785
2786 #: src/App.php:511
2787 msgid "Delete this item?"
2788 msgstr "Poista tämä kohde?"
2789
2790 #: src/App.php:513
2791 msgid "show fewer"
2792 msgstr "näytä vähemmän"
2793
2794 #: src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134 mod/openid.php:116
2795 msgid "Login failed."
2796 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
2797
2798 #: src/Module/Login.php:282
2799 msgid "Create a New Account"
2800 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
2801
2802 #: src/Module/Login.php:314 mod/lostpass.php:119
2803 msgid "Nickname or Email: "
2804 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
2805
2806 #: src/Module/Login.php:315
2807 msgid "Password: "
2808 msgstr "Salasana:"
2809
2810 #: src/Module/Login.php:316
2811 msgid "Remember me"
2812 msgstr "Muista minut"
2813
2814 #: src/Module/Login.php:319
2815 msgid "Or login using OpenID: "
2816 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
2817
2818 #: src/Module/Login.php:325
2819 msgid "Forgot your password?"
2820 msgstr "Unohditko salasanasi?"
2821
2822 #: src/Module/Login.php:326 mod/lostpass.php:136
2823 msgid "Password Reset"
2824 msgstr "Salasanan nollaus"
2825
2826 #: src/Module/Login.php:328
2827 msgid "Website Terms of Service"
2828 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
2829
2830 #: src/Module/Login.php:329
2831 msgid "terms of service"
2832 msgstr "käyttöehdot"
2833
2834 #: src/Module/Login.php:331
2835 msgid "Website Privacy Policy"
2836 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
2837
2838 #: src/Module/Login.php:332
2839 msgid "privacy policy"
2840 msgstr "tietosuojakäytäntö"
2841
2842 #: src/Module/Tos.php:48 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
2843 #: mod/register.php:288
2844 msgid "Terms of Service"
2845 msgstr "Käyttöehdot"
2846
2847 #: src/Module/Tos.php:51
2848 msgid "Privacy Statement"
2849 msgstr "Tietosuojalausunto"
2850
2851 #: src/Module/Tos.php:52
2852 msgid ""
2853 "At the time of registration, and for providing communications between the "
2854 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
2855 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
2856 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
2857 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
2858 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
2859 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
2860 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
2861 "settings, it is not necessary for communication."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/Module/Tos.php:53
2865 msgid ""
2866 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
2867 " communication partners. Users can enter additional private data that may be"
2868 " transmitted to the communication partners accounts."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/Module/Tos.php:54
2872 #, php-format
2873 msgid ""
2874 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
2875 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
2876 "to delete their account they can do so at <a "
2877 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
2878 "be permanent."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/Module/Logout.php:28
2882 msgid "Logged out."
2883 msgstr "Kirjautunut ulos."
2884
2885 #: src/Object/Image.php:953 src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977
2886 #: src/Object/Image.php:1002 mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471
2887 msgid "Wall Photos"
2888 msgstr "Seinäkuvat"
2889
2890 #: src/Object/Post.php:128
2891 msgid "This entry was edited"
2892 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
2893
2894 #: src/Object/Post.php:149 mod/photos.php:1308
2895 msgid "Private Message"
2896 msgstr "Yksityisviesti"
2897
2898 #: src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157 mod/settings.php:737
2899 msgid "Edit"
2900 msgstr "Muokkaa"
2901
2902 #: src/Object/Post.php:182
2903 msgid "save to folder"
2904 msgstr "tallenna kansioon"
2905
2906 #: src/Object/Post.php:235
2907 msgid "I will attend"
2908 msgstr "Osallistun"
2909
2910 #: src/Object/Post.php:235
2911 msgid "I will not attend"
2912 msgstr "En aio osallistua"
2913
2914 #: src/Object/Post.php:235
2915 msgid "I might attend"
2916 msgstr "Ehkä osallistun"
2917
2918 #: src/Object/Post.php:263
2919 msgid "add star"
2920 msgstr "lisää tähti"
2921
2922 #: src/Object/Post.php:264
2923 msgid "remove star"
2924 msgstr "poista tähti"
2925
2926 #: src/Object/Post.php:265
2927 msgid "toggle star status"
2928 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
2929
2930 #: src/Object/Post.php:268
2931 msgid "starred"
2932 msgstr "tähtimerkitty"
2933
2934 #: src/Object/Post.php:274
2935 msgid "ignore thread"
2936 msgstr "Sivuuta keskustelu"
2937
2938 #: src/Object/Post.php:275
2939 msgid "unignore thread"
2940 msgstr "Seuraa keskustelua"
2941
2942 #: src/Object/Post.php:276
2943 msgid "toggle ignore status"
2944 msgstr "Sivuuta/seuraa"
2945
2946 #: src/Object/Post.php:279 mod/ostatus_subscribe.php:83
2947 msgid "ignored"
2948 msgstr "ohitettu"
2949
2950 #: src/Object/Post.php:285
2951 msgid "add tag"
2952 msgstr "lisää tägi"
2953
2954 #: src/Object/Post.php:296 mod/photos.php:1471
2955 msgid "I like this (toggle)"
2956 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
2957
2958 #: src/Object/Post.php:296
2959 msgid "like"
2960 msgstr "tykkää"
2961
2962 #: src/Object/Post.php:297 mod/photos.php:1472
2963 msgid "I don't like this (toggle)"
2964 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
2965
2966 #: src/Object/Post.php:297
2967 msgid "dislike"
2968 msgstr "en tykkää"
2969
2970 #: src/Object/Post.php:300
2971 msgid "Share this"
2972 msgstr "Jaa tämä"
2973
2974 #: src/Object/Post.php:300
2975 msgid "share"
2976 msgstr "jaa"
2977
2978 #: src/Object/Post.php:365
2979 msgid "to"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/Object/Post.php:366
2983 msgid "via"
2984 msgstr "kautta"
2985
2986 #: src/Object/Post.php:367
2987 msgid "Wall-to-Wall"
2988 msgstr "Seinäjulkaisu"
2989
2990 #: src/Object/Post.php:368
2991 msgid "via Wall-To-Wall:"
2992 msgstr "seinäjulkaisun kautta"
2993
2994 #: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795 mod/photos.php:1490
2995 #: mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
2996 msgid "Comment"
2997 msgstr "Kommentti"
2998
2999 #: src/Object/Post.php:427
3000 #, php-format
3001 msgid "%d comment"
3002 msgid_plural "%d comments"
3003 msgstr[0] "%d kommentti"
3004 msgstr[1] "%d kommentteja"
3005
3006 #: src/Object/Post.php:793 mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527
3007 #: mod/photos.php:1600 mod/contacts.php:953
3008 msgid "This is you"
3009 msgstr "Tämä olet sinä"
3010
3011 #: src/Object/Post.php:796 mod/manage.php:184 mod/invite.php:155
3012 #: mod/profiles.php:672 mod/events.php:530 mod/fsuggest.php:114
3013 #: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445
3014 #: mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603
3015 #: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/localtime.php:56
3016 #: mod/crepair.php:148 mod/poke.php:199 mod/contacts.php:610
3017 #: mod/install.php:251 mod/install.php:290 view/theme/quattro/config.php:73
3018 #: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/vier/config.php:119
3019 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
3020 msgid "Submit"
3021 msgstr "Lähetä"
3022
3023 #: src/Object/Post.php:797
3024 msgid "Bold"
3025 msgstr "Lihavoitu"
3026
3027 #: src/Object/Post.php:798
3028 msgid "Italic"
3029 msgstr "Kursivoitu"
3030
3031 #: src/Object/Post.php:799
3032 msgid "Underline"
3033 msgstr "Alleviivaus"
3034
3035 #: src/Object/Post.php:800
3036 msgid "Quote"
3037 msgstr "Lainaus"
3038
3039 #: src/Object/Post.php:801
3040 msgid "Code"
3041 msgstr "Koodi"
3042
3043 #: src/Object/Post.php:802
3044 msgid "Image"
3045 msgstr "Kuva"
3046
3047 #: src/Object/Post.php:803
3048 msgid "Link"
3049 msgstr "Linkki"
3050
3051 #: src/Object/Post.php:804
3052 msgid "Video"
3053 msgstr "Video"
3054
3055 #: src/Database/DBStructure.php:32
3056 msgid "There are no tables on MyISAM."
3057 msgstr "MyISAMissa ei ole taulukoita."
3058
3059 #: src/Database/DBStructure.php:75
3060 #, php-format
3061 msgid ""
3062 "\n"
3063 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3064 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3065 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3066 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3067 msgstr "\n\t\t\t\tFriendican kehittäjät askettäin julkaisi %s-päivityksen,\n\t\t\t\tmutta asennuksessa jotain meni pahasti pieleen.\n\t\t\t\tTämä on korjattava pian, ja en voi korjata sitä itse. Ota yhteyttä\n\t\t\t\tFriendica -kehittäjään jos et voi auttaa. Tietokantani saattaa olla virheellinen."
3068
3069 #: src/Database/DBStructure.php:80
3070 #, php-format
3071 msgid ""
3072 "The error message is\n"
3073 "[pre]%s[/pre]"
3074 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
3075
3076 #: src/Database/DBStructure.php:191
3077 #, php-format
3078 msgid ""
3079 "\n"
3080 "Error %d occurred during database update:\n"
3081 "%s\n"
3082 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
3083
3084 #: src/Database/DBStructure.php:194
3085 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3086 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
3087
3088 #: src/Database/DBStructure.php:210
3089 msgid ": Database update"
3090 msgstr ": Tietokannan päivitys"
3091
3092 #: src/Database/DBStructure.php:460
3093 #, php-format
3094 msgid "%s: updating %s table."
3095 msgstr "%s: päivitetään %s-taulukkoa."
3096
3097 #: src/Core/UserImport.php:104
3098 msgid "Error decoding account file"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/Core/UserImport.php:110
3102 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
3103 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
3104
3105 #: src/Core/UserImport.php:118
3106 #, php-format
3107 msgid "User '%s' already exists on this server!"
3108 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
3109
3110 #: src/Core/UserImport.php:151
3111 msgid "User creation error"
3112 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
3113
3114 #: src/Core/UserImport.php:169
3115 msgid "User profile creation error"
3116 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
3117
3118 #: src/Core/UserImport.php:213
3119 #, php-format
3120 msgid "%d contact not imported"
3121 msgid_plural "%d contacts not imported"
3122 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
3123 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
3124
3125 #: src/Core/UserImport.php:278
3126 msgid "Done. You can now login with your username and password"
3127 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
3128
3129 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78 mod/settings.php:394
3130 msgid ""
3131 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3132 "another."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/Core/Console/NewPassword.php:82 mod/settings.php:409
3136 msgid "Password update failed. Please try again."
3137 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
3138
3139 #: src/Core/Console/NewPassword.php:85 mod/settings.php:407
3140 msgid "Password changed."
3141 msgstr "Salasana vaihdettu."
3142
3143 #: src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69 mod/admin.php:443
3144 #, php-format
3145 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72 mod/admin.php:441
3149 msgid "The contact has been blocked from the node"
3150 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
3151
3152 #: src/Core/ACL.php:295
3153 msgid "Post to Email"
3154 msgstr "Viesti sähköpostiin"
3155
3156 #: src/Core/ACL.php:301
3157 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
3158 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
3159
3160 #: src/Core/ACL.php:300
3161 #, php-format
3162 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/Core/ACL.php:307
3166 msgid "Visible to everybody"
3167 msgstr "Näkyvissä kaikille"
3168
3169 #: src/Core/ACL.php:308 view/theme/vier/config.php:115
3170 msgid "show"
3171 msgstr "näytä"
3172
3173 #: src/Core/ACL.php:309 view/theme/vier/config.php:115
3174 msgid "don't show"
3175 msgstr "älä näytä"
3176
3177 #: src/Core/ACL.php:315 mod/editpost.php:134
3178 msgid "CC: email addresses"
3179 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
3180
3181 #: src/Core/ACL.php:316 mod/editpost.php:141
3182 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
3183 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
3184
3185 #: src/Core/ACL.php:318 mod/events.php:533 mod/photos.php:1098
3186 #: mod/photos.php:1441
3187 msgid "Permissions"
3188 msgstr "Käyttöoikeudet"
3189
3190 #: src/Core/ACL.php:319
3191 msgid "Close"
3192 msgstr "Sulje"
3193
3194 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
3195 msgid "System"
3196 msgstr "Järjestelmä"
3197
3198 #: src/Core/NotificationsManager.php:185 mod/network.php:955
3199 #: mod/profiles.php:687
3200 msgid "Personal"
3201 msgstr "Henkilökohtainen"
3202
3203 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
3204 #, php-format
3205 msgid "%s commented on %s's post"
3206 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
3207
3208 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
3209 #, php-format
3210 msgid "%s created a new post"
3211 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
3212
3213 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
3214 #, php-format
3215 msgid "%s liked %s's post"
3216 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
3217
3218 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
3219 #, php-format
3220 msgid "%s disliked %s's post"
3221 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
3222
3223 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
3224 #, php-format
3225 msgid "%s is attending %s's event"
3226 msgstr "%s osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
3227
3228 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
3229 #, php-format
3230 msgid "%s is not attending %s's event"
3231 msgstr "%s ei osallistu tapahtumaan jonka järjestää %s"
3232
3233 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
3234 #, php-format
3235 msgid "%s may attend %s's event"
3236 msgstr "%s ehkä osallistuu tapahtumaan jonka järjestää %s"
3237
3238 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
3239 #, php-format
3240 msgid "%s is now friends with %s"
3241 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
3242
3243 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
3244 msgid "Friend Suggestion"
3245 msgstr "Kaveriehdotus"
3246
3247 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
3248 msgid "Friend/Connect Request"
3249 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
3250
3251 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
3252 msgid "New Follower"
3253 msgstr "Uusi seuraaja"
3254
3255 #: src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83 mod/profiles.php:689
3256 msgid "Miscellaneous"
3257 msgstr "Sekalaista"
3258
3259 #: src/Util/Temporal.php:149 mod/profiles.php:712
3260 msgid "Age: "
3261 msgstr "Ikä:"
3262
3263 #: src/Util/Temporal.php:151
3264 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
3265 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
3266
3267 #: src/Util/Temporal.php:294
3268 msgid "never"
3269 msgstr "ei ikinä"
3270
3271 #: src/Util/Temporal.php:300
3272 msgid "less than a second ago"
3273 msgstr "alle sekunti sitten"
3274
3275 #: src/Util/Temporal.php:303
3276 msgid "year"
3277 msgstr "vuosi"
3278
3279 #: src/Util/Temporal.php:303
3280 msgid "years"
3281 msgstr "vuotta"
3282
3283 #: src/Util/Temporal.php:304
3284 msgid "months"
3285 msgstr "kuukautta"
3286
3287 #: src/Util/Temporal.php:305
3288 msgid "weeks"
3289 msgstr "viikkoa"
3290
3291 #: src/Util/Temporal.php:306
3292 msgid "days"
3293 msgstr "päivää"
3294
3295 #: src/Util/Temporal.php:307
3296 msgid "hour"
3297 msgstr "tunti"
3298
3299 #: src/Util/Temporal.php:307
3300 msgid "hours"
3301 msgstr "tuntia"
3302
3303 #: src/Util/Temporal.php:308
3304 msgid "minute"
3305 msgstr "minuutti"
3306
3307 #: src/Util/Temporal.php:308
3308 msgid "minutes"
3309 msgstr "inuuttia"
3310
3311 #: src/Util/Temporal.php:309
3312 msgid "second"
3313 msgstr "sekunti"
3314
3315 #: src/Util/Temporal.php:309
3316 msgid "seconds"
3317 msgstr "sekuntia"
3318
3319 #: src/Util/Temporal.php:318
3320 #, php-format
3321 msgid "%1$d %2$s ago"
3322 msgstr "%1$d %2$s sitten"
3323
3324 #: src/Protocol/OStatus.php:1251 mod/profile.php:80
3325 #, php-format
3326 msgid "%s's timeline"
3327 msgstr "%s: aikajana"
3328
3329 #: src/Protocol/OStatus.php:1252 mod/profile.php:78
3330 #, php-format
3331 msgid "%s's posts"
3332 msgstr "%s: julkaisut"
3333
3334 #: src/Protocol/OStatus.php:1253 mod/profile.php:79
3335 #, php-format
3336 msgid "%s's comments"
3337 msgstr "%s: kommentit"
3338
3339 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
3340 #, php-format
3341 msgid "%s is now following %s."
3342 msgstr "%s seuraa %s."
3343
3344 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
3345 msgid "following"
3346 msgstr "seuraa"
3347
3348 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
3349 #, php-format
3350 msgid "%s stopped following %s."
3351 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
3352
3353 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
3354 msgid "stopped following"
3355 msgstr "ei enää seuraa"
3356
3357 #: src/Protocol/Diaspora.php:2680
3358 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/Protocol/Diaspora.php:3756
3362 msgid "Attachments:"
3363 msgstr "Liitteitä:"
3364
3365 #: mod/directory.php:42 mod/display.php:203 mod/viewcontacts.php:45
3366 #: mod/photos.php:932 mod/community.php:27 mod/videos.php:199
3367 #: mod/dfrn_request.php:607 mod/search.php:98 mod/search.php:104
3368 #: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16
3369 msgid "Public access denied."
3370 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
3371
3372 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
3373 msgid "Global Directory"
3374 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
3375
3376 #: mod/directory.php:204
3377 msgid "Find on this site"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: mod/directory.php:206
3381 msgid "Results for:"
3382 msgstr "Tulokset haulla:"
3383
3384 #: mod/directory.php:208
3385 msgid "Site Directory"
3386 msgstr "Sivuston luettelo"
3387
3388 #: mod/directory.php:213
3389 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: mod/dirfind.php:49
3393 #, php-format
3394 msgid "People Search - %s"
3395 msgstr "Käyttäjähaku - %s"
3396
3397 #: mod/dirfind.php:60
3398 #, php-format
3399 msgid "Forum Search - %s"
3400 msgstr "Foorumihaku - %s"
3401
3402 #: mod/dirfind.php:253 mod/match.php:125
3403 msgid "No matches"
3404 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
3405
3406 #: mod/repair_ostatus.php:18
3407 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: mod/repair_ostatus.php:34
3411 msgid "Error"
3412 msgstr "Virhe"
3413
3414 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
3415 msgid "Done"
3416 msgstr "Valmis"
3417
3418 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
3419 msgid "Keep this window open until done."
3420 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
3421
3422 #: mod/ping.php:292
3423 msgid "{0} wants to be your friend"
3424 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
3425
3426 #: mod/ping.php:307
3427 msgid "{0} sent you a message"
3428 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
3429
3430 #: mod/ping.php:322
3431 msgid "{0} requested registration"
3432 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
3433
3434 #: mod/suggest.php:36
3435 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
3436 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
3437
3438 #: mod/suggest.php:73
3439 msgid ""
3440 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
3441 "hours."
3442 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
3443
3444 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
3445 msgid "Ignore/Hide"
3446 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
3447
3448 #: mod/display.php:313 mod/profile.php:173 mod/cal.php:142
3449 msgid "Access to this profile has been restricted."
3450 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
3451
3452 #: mod/profile_photo.php:55
3453 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3454 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
3455
3456 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
3457 #: mod/profile_photo.php:315
3458 #, php-format
3459 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3460 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
3461
3462 #: mod/profile_photo.php:125
3463 msgid ""
3464 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3465 "display immediately."
3466 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
3467
3468 #: mod/profile_photo.php:134
3469 msgid "Unable to process image"
3470 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
3471
3472 #: mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
3473 #: mod/photos.php:795 mod/wall_upload.php:186
3474 #, php-format
3475 msgid "Image exceeds size limit of %s"
3476 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
3477
3478 #: mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:818 mod/wall_upload.php:200
3479 msgid "Unable to process image."
3480 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
3481
3482 #: mod/profile_photo.php:247
3483 msgid "Upload File:"
3484 msgstr "Lähetä tiedosto:"
3485
3486 #: mod/profile_photo.php:248
3487 msgid "Select a profile:"
3488 msgstr "Valitse profiili:"
3489
3490 #: mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691 mod/newmember.php:26
3491 msgid "Upload Profile Photo"
3492 msgstr "Lataa profiilikuva"
3493
3494 #: mod/profile_photo.php:250 mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136
3495 msgid "Upload"
3496 msgstr "Lähetä"
3497
3498 #: mod/profile_photo.php:253
3499 msgid "or"
3500 msgstr "tai"
3501
3502 #: mod/profile_photo.php:253
3503 msgid "skip this step"
3504 msgstr "ohita tämä vaihe"
3505
3506 #: mod/profile_photo.php:253
3507 msgid "select a photo from your photo albums"
3508 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
3509
3510 #: mod/profile_photo.php:266
3511 msgid "Crop Image"
3512 msgstr "Rajaa kuva"
3513
3514 #: mod/profile_photo.php:267
3515 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3516 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
3517
3518 #: mod/profile_photo.php:269
3519 msgid "Done Editing"
3520 msgstr "Lopeta muokkaus"
3521
3522 #: mod/profile_photo.php:305
3523 msgid "Image uploaded successfully."
3524 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
3525
3526 #: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:847 mod/wall_upload.php:239
3527 msgid "Image upload failed."
3528 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
3529
3530 #: mod/removeme.php:43
3531 msgid "User deleted their account"
3532 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
3533
3534 #: mod/removeme.php:44
3535 msgid ""
3536 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
3537 "their data is removed from the backups."
3538 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
3539
3540 #: mod/removeme.php:45
3541 #, php-format
3542 msgid "The user id is %d"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
3546 msgid "Remove My Account"
3547 msgstr "Poista tilini"
3548
3549 #: mod/removeme.php:77
3550 msgid ""
3551 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3552 "recoverable."
3553 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
3554
3555 #: mod/removeme.php:78
3556 msgid "Please enter your password for verification:"
3557 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
3558
3559 #: mod/manage.php:180
3560 msgid "Manage Identities and/or Pages"
3561 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
3562
3563 #: mod/manage.php:181
3564 msgid ""
3565 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
3566 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: mod/manage.php:182
3570 msgid "Select an identity to manage: "
3571 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
3572
3573 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_display.php:27
3574 #: mod/update_community.php:27 mod/update_network.php:33
3575 #: mod/update_profile.php:39
3576 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
3577 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
3578
3579 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
3580 msgid ""
3581 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3582 "Please try again tomorrow."
3583 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
3584
3585 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
3586 msgid "Import"
3587 msgstr "Tuo"
3588
3589 #: mod/uimport.php:72
3590 msgid "Move account"
3591 msgstr "Siirrä tili"
3592
3593 #: mod/uimport.php:73
3594 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3595 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
3596
3597 #: mod/uimport.php:74
3598 msgid ""
3599 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3600 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3601 " to inform your friends that you moved here."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: mod/uimport.php:75
3605 msgid ""
3606 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3607 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
3608 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
3609
3610 #: mod/uimport.php:76
3611 msgid "Account file"
3612 msgstr "Tilitiedosto"
3613
3614 #: mod/uimport.php:76
3615 msgid ""
3616 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3617 "select \"Export account\""
3618 msgstr ""
3619
3620 #: mod/invite.php:33
3621 msgid "Total invitation limit exceeded."
3622 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
3623
3624 #: mod/invite.php:55
3625 #, php-format
3626 msgid "%s : Not a valid email address."
3627 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
3628
3629 #: mod/invite.php:87
3630 msgid "Please join us on Friendica"
3631 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
3632
3633 #: mod/invite.php:96
3634 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3635 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
3636
3637 #: mod/invite.php:100
3638 #, php-format
3639 msgid "%s : Message delivery failed."
3640 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
3641
3642 #: mod/invite.php:104
3643 #, php-format
3644 msgid "%d message sent."
3645 msgid_plural "%d messages sent."
3646 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
3647 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
3648
3649 #: mod/invite.php:122
3650 msgid "You have no more invitations available"
3651 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
3652
3653 #: mod/invite.php:130
3654 #, php-format
3655 msgid ""
3656 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3657 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3658 " other social networks."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: mod/invite.php:132
3662 #, php-format
3663 msgid ""
3664 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3665 "public Friendica website."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: mod/invite.php:133
3669 #, php-format
3670 msgid ""
3671 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3672 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3673 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3674 "sites you can join."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: mod/invite.php:137
3678 msgid ""
3679 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3680 " public sites or invite members."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: mod/invite.php:141
3684 msgid ""
3685 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3686 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3687 "many traditional social networks."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: mod/invite.php:140
3691 #, php-format
3692 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: mod/invite.php:147
3696 msgid "Send invitations"
3697 msgstr "Lähetä kutsut"
3698
3699 #: mod/invite.php:148
3700 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3701 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
3702
3703 #: mod/invite.php:149 mod/message.php:259 mod/message.php:426
3704 #: mod/wallmessage.php:141
3705 msgid "Your message:"
3706 msgstr "Viestisi:"
3707
3708 #: mod/invite.php:150
3709 msgid ""
3710 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3711 "and help us to create a better social web."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: mod/invite.php:152
3715 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: mod/invite.php:152
3719 msgid ""
3720 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3721 msgstr "Kun olet rekisteröitynyt, lähetä minulle kaverikutsun profiilisivuni kautta:"
3722
3723 #: mod/invite.php:154
3724 msgid ""
3725 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3726 "important, please visit http://friendi.ca"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: mod/openid.php:29
3730 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3731 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
3732
3733 #: mod/openid.php:66
3734 msgid ""
3735 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3736 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
3737
3738 #: mod/hcard.php:18
3739 msgid "No profile"
3740 msgstr "Ei profiilia"
3741
3742 #: mod/apps.php:14 index.php:273
3743 msgid "You must be logged in to use addons. "
3744 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
3745
3746 #: mod/apps.php:19
3747 msgid "Applications"
3748 msgstr "Sovellukset"
3749
3750 #: mod/apps.php:22
3751 msgid "No installed applications."
3752 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
3753
3754 #: mod/network.php:194 mod/search.php:37
3755 msgid "Remove term"
3756 msgstr "Poista kohde"
3757
3758 #: mod/network.php:547
3759 #, php-format
3760 msgid ""
3761 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
3762 " public messages."
3763 msgid_plural ""
3764 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
3765 "non public messages."
3766 msgstr[0] ""
3767 msgstr[1] ""
3768
3769 #: mod/network.php:550
3770 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: mod/network.php:618
3774 msgid "No such group"
3775 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
3776
3777 #: mod/network.php:639 mod/group.php:216
3778 msgid "Group is empty"
3779 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
3780
3781 #: mod/network.php:643
3782 #, php-format
3783 msgid "Group: %s"
3784 msgstr "Ryhmä: %s"
3785
3786 #: mod/network.php:669
3787 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
3788 msgstr "Yksityisviestit lähetetty tälle henkilölle saattaa näkyä muillekin."
3789
3790 #: mod/network.php:672
3791 msgid "Invalid contact."
3792 msgstr "Virheellinen kontakti."
3793
3794 #: mod/network.php:936
3795 msgid "Commented Order"
3796 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
3797
3798 #: mod/network.php:939
3799 msgid "Sort by Comment Date"
3800 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
3801
3802 #: mod/network.php:944
3803 msgid "Posted Order"
3804 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
3805
3806 #: mod/network.php:947
3807 msgid "Sort by Post Date"
3808 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
3809
3810 #: mod/network.php:958
3811 msgid "Posts that mention or involve you"
3812 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
3813
3814 #: mod/network.php:966
3815 msgid "New"
3816 msgstr "Uusi"
3817
3818 #: mod/network.php:969
3819 msgid "Activity Stream - by date"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: mod/network.php:977
3823 msgid "Shared Links"
3824 msgstr "Jaetut linkit"
3825
3826 #: mod/network.php:980
3827 msgid "Interesting Links"
3828 msgstr "Kiinnostavat linkit"
3829
3830 #: mod/network.php:988
3831 msgid "Starred"
3832 msgstr "Tähtimerkitty"
3833
3834 #: mod/network.php:991
3835 msgid "Favourite Posts"
3836 msgstr "Lempijulkaisut"
3837
3838 #: mod/friendica.php:77
3839 msgid "This is Friendica, version"
3840 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
3841
3842 #: mod/friendica.php:78
3843 msgid "running at web location"
3844 msgstr "käynnissä osoitteessa"
3845
3846 #: mod/friendica.php:82
3847 msgid ""
3848 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
3849 "about the Friendica project."
3850 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
3851
3852 #: mod/friendica.php:86
3853 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3854 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
3855
3856 #: mod/friendica.php:86
3857 msgid "the bugtracker at github"
3858 msgstr "githubin bugtrackeri"
3859
3860 #: mod/friendica.php:89
3861 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
3862 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
3863
3864 #: mod/friendica.php:103
3865 msgid "Installed addons/apps:"
3866 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
3867
3868 #: mod/friendica.php:117
3869 msgid "No installed addons/apps"
3870 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
3871
3872 #: mod/friendica.php:122
3873 #, php-format
3874 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
3875 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
3876
3877 #: mod/friendica.php:127
3878 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
3879 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
3880
3881 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
3882 msgid "Reason for the block"
3883 msgstr "Eston syy"
3884
3885 #: mod/subthread.php:113
3886 #, php-format
3887 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149 mod/profiles.php:196
3891 #: mod/profiles.php:618 mod/dfrn_confirm.php:74
3892 msgid "Profile not found."
3893 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
3894
3895 #: mod/profiles.php:58
3896 msgid "Profile deleted."
3897 msgstr "Profiili poistettiin."
3898
3899 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
3900 msgid "Profile-"
3901 msgstr "Profiili-"
3902
3903 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
3904 msgid "New profile created."
3905 msgstr "Uusi profiili luotu."
3906
3907 #: mod/profiles.php:116
3908 msgid "Profile unavailable to clone."
3909 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
3910
3911 #: mod/profiles.php:206
3912 msgid "Profile Name is required."
3913 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
3914
3915 #: mod/profiles.php:347
3916 msgid "Marital Status"
3917 msgstr "Siviilisääty"
3918
3919 #: mod/profiles.php:351
3920 msgid "Romantic Partner"
3921 msgstr "Romanttinen kumppani"
3922
3923 #: mod/profiles.php:363
3924 msgid "Work/Employment"
3925 msgstr "Työ"
3926
3927 #: mod/profiles.php:366
3928 msgid "Religion"
3929 msgstr "Uskonto"
3930
3931 #: mod/profiles.php:370
3932 msgid "Political Views"
3933 msgstr "Poliittiset näkemykset"
3934
3935 #: mod/profiles.php:374
3936 msgid "Gender"
3937 msgstr "Sukupuoli"
3938
3939 #: mod/profiles.php:378
3940 msgid "Sexual Preference"
3941 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
3942
3943 #: mod/profiles.php:382
3944 msgid "XMPP"
3945 msgstr "XMPP"
3946
3947 #: mod/profiles.php:386
3948 msgid "Homepage"
3949 msgstr "Kotisivu"
3950
3951 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
3952 msgid "Interests"
3953 msgstr "Kiinnostukset"
3954
3955 #: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
3956 msgid "Address"
3957 msgstr "Osoite"
3958
3959 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
3960 msgid "Location"
3961 msgstr "Sijainti"
3962
3963 #: mod/profiles.php:486
3964 msgid "Profile updated."
3965 msgstr "Profiili päivitettiin."
3966
3967 #: mod/profiles.php:564
3968 msgid " and "
3969 msgstr "ja"
3970
3971 #: mod/profiles.php:573
3972 msgid "public profile"
3973 msgstr "julkinen profiili"
3974
3975 #: mod/profiles.php:576
3976 #, php-format
3977 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: mod/profiles.php:577
3981 #, php-format
3982 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: mod/profiles.php:579
3986 #, php-format
3987 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: mod/profiles.php:633
3991 msgid "Hide contacts and friends:"
3992 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
3993
3994 #: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
3995 #: mod/api.php:111 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111
3996 #: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
3997 #: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
3998 #: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
3999 #: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162 mod/dfrn_request.php:653
4000 #: mod/follow.php:150 mod/register.php:238
4001 msgid "No"
4002 msgstr "Ei"
4003
4004 #: mod/profiles.php:638
4005 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4006 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
4007
4008 #: mod/profiles.php:658
4009 msgid "Show more profile fields:"
4010 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
4011
4012 #: mod/profiles.php:670
4013 msgid "Profile Actions"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: mod/profiles.php:671
4017 msgid "Edit Profile Details"
4018 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
4019
4020 #: mod/profiles.php:673
4021 msgid "Change Profile Photo"
4022 msgstr "Vaihda profiilikuva"
4023
4024 #: mod/profiles.php:674
4025 msgid "View this profile"
4026 msgstr "Näytä profiilia"
4027
4028 #: mod/profiles.php:676
4029 msgid "Create a new profile using these settings"
4030 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
4031
4032 #: mod/profiles.php:677
4033 msgid "Clone this profile"
4034 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
4035
4036 #: mod/profiles.php:678
4037 msgid "Delete this profile"
4038 msgstr "Poista tämä profiili"
4039
4040 #: mod/profiles.php:680
4041 msgid "Basic information"
4042 msgstr "Perustiedot"
4043
4044 #: mod/profiles.php:681
4045 msgid "Profile picture"
4046 msgstr "Profiilikuva"
4047
4048 #: mod/profiles.php:683
4049 msgid "Preferences"
4050 msgstr "Mieltymykset"
4051
4052 #: mod/profiles.php:684
4053 msgid "Status information"
4054 msgstr "Tilatiedot"
4055
4056 #: mod/profiles.php:685
4057 msgid "Additional information"
4058 msgstr "Lisätietoja"
4059
4060 #: mod/profiles.php:688
4061 msgid "Relation"
4062 msgstr "Suhde"
4063
4064 #: mod/profiles.php:692
4065 msgid "Your Gender:"
4066 msgstr "Sukupuoli:"
4067
4068 #: mod/profiles.php:693
4069 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
4070 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Siviilisääty:"
4071
4072 #: mod/profiles.php:695
4073 msgid "Example: fishing photography software"
4074 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
4075
4076 #: mod/profiles.php:700
4077 msgid "Profile Name:"
4078 msgstr "Profiilinimi:"
4079
4080 #: mod/profiles.php:700 mod/events.php:508 mod/events.php:520
4081 msgid "Required"
4082 msgstr "Vaaditaan"
4083
4084 #: mod/profiles.php:702
4085 msgid ""
4086 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4087 "be visible to anybody using the internet."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: mod/profiles.php:703
4091 msgid "Your Full Name:"
4092 msgstr "Koko nimi:"
4093
4094 #: mod/profiles.php:704
4095 msgid "Title/Description:"
4096 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
4097
4098 #: mod/profiles.php:707
4099 msgid "Street Address:"
4100 msgstr "Katuosoite:"
4101
4102 #: mod/profiles.php:708
4103 msgid "Locality/City:"
4104 msgstr "Kaupunki:"
4105
4106 #: mod/profiles.php:709
4107 msgid "Region/State:"
4108 msgstr "Alue/osavaltio:"
4109
4110 #: mod/profiles.php:710
4111 msgid "Postal/Zip Code:"
4112 msgstr "Postinumero:"
4113
4114 #: mod/profiles.php:711
4115 msgid "Country:"
4116 msgstr "Maa:"
4117
4118 #: mod/profiles.php:715
4119 msgid "Who: (if applicable)"
4120 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
4121
4122 #: mod/profiles.php:715
4123 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4124 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4125
4126 #: mod/profiles.php:716
4127 msgid "Since [date]:"
4128 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
4129
4130 #: mod/profiles.php:718
4131 msgid "Tell us about yourself..."
4132 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
4133
4134 #: mod/profiles.php:719
4135 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4136 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
4137
4138 #: mod/profiles.php:719
4139 msgid ""
4140 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4141 " you."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: mod/profiles.php:720
4145 msgid "Homepage URL:"
4146 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
4147
4148 #: mod/profiles.php:723
4149 msgid "Religious Views:"
4150 msgstr "Uskonto:"
4151
4152 #: mod/profiles.php:724
4153 msgid "Public Keywords:"
4154 msgstr "Julkiset avainsanat:"
4155
4156 #: mod/profiles.php:724
4157 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4158 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
4159
4160 #: mod/profiles.php:725
4161 msgid "Private Keywords:"
4162 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
4163
4164 #: mod/profiles.php:725
4165 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4166 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
4167
4168 #: mod/profiles.php:728
4169 msgid "Musical interests"
4170 msgstr "Musiikki"
4171
4172 #: mod/profiles.php:729
4173 msgid "Books, literature"
4174 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
4175
4176 #: mod/profiles.php:730
4177 msgid "Television"
4178 msgstr "Televisio"
4179
4180 #: mod/profiles.php:731
4181 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4182 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
4183
4184 #: mod/profiles.php:732
4185 msgid "Hobbies/Interests"
4186 msgstr "Harrastukset"
4187
4188 #: mod/profiles.php:733
4189 msgid "Love/romance"
4190 msgstr "Rakkaus/romanssi"
4191
4192 #: mod/profiles.php:734
4193 msgid "Work/employment"
4194 msgstr "Työ:"
4195
4196 #: mod/profiles.php:735
4197 msgid "School/education"
4198 msgstr "Koulutus:"
4199
4200 #: mod/profiles.php:736
4201 msgid "Contact information and Social Networks"
4202 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
4203
4204 #: mod/profiles.php:776
4205 msgid "Edit/Manage Profiles"
4206 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
4207
4208 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
4209 msgid "Event can not end before it has started."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
4213 msgid "Event title and start time are required."
4214 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
4215
4216 #: mod/events.php:392 mod/cal.php:275
4217 msgid "View"
4218 msgstr "Katso"
4219
4220 #: mod/events.php:393
4221 msgid "Create New Event"
4222 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
4223
4224 #: mod/events.php:394 mod/cal.php:276
4225 msgid "Previous"
4226 msgstr "Edellinen"
4227
4228 #: mod/events.php:395 mod/cal.php:277 mod/install.php:209
4229 msgid "Next"
4230 msgstr "Seuraava"
4231
4232 #: mod/events.php:404 mod/cal.php:284
4233 msgid "list"
4234 msgstr "luettelo"
4235
4236 #: mod/events.php:506
4237 msgid "Event details"
4238 msgstr "Tapahtuman tiedot"
4239
4240 #: mod/events.php:507
4241 msgid "Starting date and Title are required."
4242 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
4243
4244 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
4245 msgid "Event Starts:"
4246 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
4247
4248 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
4249 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
4250 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
4251
4252 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
4253 msgid "Event Finishes:"
4254 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
4255
4256 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
4257 msgid "Adjust for viewer timezone"
4258 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
4259
4260 #: mod/events.php:516
4261 msgid "Description:"
4262 msgstr "Kuvaus:"
4263
4264 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
4265 msgid "Title:"
4266 msgstr "Otsikko:"
4267
4268 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
4269 msgid "Share this event"
4270 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
4271
4272 #: mod/events.php:552
4273 msgid "Failed to remove event"
4274 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
4275
4276 #: mod/events.php:554
4277 msgid "Event removed"
4278 msgstr "Tapahtuma poistettu"
4279
4280 #: mod/notify.php:77
4281 msgid "No more system notifications."
4282 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
4283
4284 #: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
4285 msgid "System Notifications"
4286 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
4287
4288 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
4289 #: mod/dfrn_confirm.php:131
4290 msgid "Contact not found."
4291 msgstr "Kontaktia ei ole."
4292
4293 #: mod/fsuggest.php:72
4294 msgid "Friend suggestion sent."
4295 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
4296
4297 #: mod/fsuggest.php:101
4298 msgid "Suggest Friends"
4299 msgstr "Ehdota ystäviä"
4300
4301 #: mod/fsuggest.php:103
4302 #, php-format
4303 msgid "Suggest a friend for %s"
4304 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
4305
4306 #: mod/attach.php:15
4307 msgid "Item not available."
4308 msgstr "Kohde ei saatavilla."
4309
4310 #: mod/attach.php:25
4311 msgid "Item was not found."
4312 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
4313
4314 #: mod/allfriends.php:51
4315 msgid "No friends to display."
4316 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
4317
4318 #: mod/viewcontacts.php:87
4319 msgid "No contacts."
4320 msgstr "Ei kontakteja."
4321
4322 #: mod/viewcontacts.php:112 mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:619
4323 #: mod/contacts.php:959
4324 #, php-format
4325 msgid "Visit %s's profile [%s]"
4326 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
4327
4328 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
4329 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4330 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
4331
4332 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
4333 msgid "No contact provided."
4334 msgstr "Kontakti puuttuu."
4335
4336 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
4337 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4338 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
4339
4340 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
4341 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4342 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
4343
4344 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
4345 msgid "success"
4346 msgstr "onnistui"
4347
4348 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
4349 msgid "failed"
4350 msgstr "epäonnistui"
4351
4352 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
4353 msgid "Authorize application connection"
4354 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
4355
4356 #: mod/api.php:86
4357 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4358 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
4359
4360 #: mod/api.php:95
4361 msgid "Please login to continue."
4362 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
4363
4364 #: mod/api.php:109
4365 msgid ""
4366 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4367 " and/or create new posts for you?"
4368 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
4369
4370 #: mod/settings.php:50 mod/photos.php:126
4371 msgid "everybody"
4372 msgstr "kaikki"
4373
4374 #: mod/settings.php:55
4375 msgid "Account"
4376 msgstr "Tili"
4377
4378 #: mod/settings.php:64 mod/admin.php:187
4379 msgid "Additional features"
4380 msgstr "Lisäominaisuuksia"
4381
4382 #: mod/settings.php:72
4383 msgid "Display"
4384 msgstr "Ulkonäkö"
4385
4386 #: mod/settings.php:79 mod/settings.php:842
4387 msgid "Social Networks"
4388 msgstr "Sosiaalinen media"
4389
4390 #: mod/settings.php:86 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1918 mod/admin.php:1978
4391 msgid "Addons"
4392 msgstr "Lisäosat"
4393
4394 #: mod/settings.php:100
4395 msgid "Connected apps"
4396 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
4397
4398 #: mod/settings.php:107 mod/uexport.php:52
4399 msgid "Export personal data"
4400 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
4401
4402 #: mod/settings.php:114
4403 msgid "Remove account"
4404 msgstr "Poista tili"
4405
4406 #: mod/settings.php:168
4407 msgid "Missing some important data!"
4408 msgstr "Tärkeää dataa puuttuu!"
4409
4410 #: mod/settings.php:170 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:826
4411 msgid "Update"
4412 msgstr "Päivitä"
4413
4414 #: mod/settings.php:279
4415 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: mod/settings.php:284
4419 msgid "Email settings updated."
4420 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
4421
4422 #: mod/settings.php:300
4423 msgid "Features updated"
4424 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
4425
4426 #: mod/settings.php:372
4427 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: mod/settings.php:389
4431 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
4432 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
4433
4434 #: mod/settings.php:400
4435 msgid "Wrong password."
4436 msgstr "Väärä salasana."
4437
4438 #: mod/settings.php:496
4439 msgid " Please use a shorter name."
4440 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
4441
4442 #: mod/settings.php:499
4443 msgid " Name too short."
4444 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
4445
4446 #: mod/settings.php:507
4447 msgid "Wrong Password"
4448 msgstr "Väärä salasana"
4449
4450 #: mod/settings.php:512
4451 msgid "Invalid email."
4452 msgstr "Virheellinen sähköposti."
4453
4454 #: mod/settings.php:519
4455 msgid "Cannot change to that email."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: mod/settings.php:572
4459 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: mod/settings.php:575
4463 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: mod/settings.php:615
4467 msgid "Settings updated."
4468 msgstr "Asetukset päivitetty."
4469
4470 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
4471 msgid "Add application"
4472 msgstr "Lisää sovellus"
4473
4474 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:784 mod/settings.php:872
4475 #: mod/settings.php:961 mod/settings.php:1194 mod/admin.php:307
4476 #: mod/admin.php:1346 mod/admin.php:1979 mod/admin.php:2232 mod/admin.php:2306
4477 #: mod/admin.php:2453 mod/delegate.php:168
4478 msgid "Save Settings"
4479 msgstr "Tallenna asetukset"
4480
4481 #: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/admin.php:490
4482 #: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1807 mod/admin.php:1820 mod/admin.php:1836
4483 #: mod/crepair.php:158
4484 msgid "Name"
4485 msgstr "Nimi"
4486
4487 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
4488 msgid "Consumer Key"
4489 msgstr "Kuluttajan avain"
4490
4491 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
4492 msgid "Consumer Secret"
4493 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
4494
4495 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4496 msgid "Redirect"
4497 msgstr "Uudelleenohjaus"
4498
4499 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
4500 msgid "Icon url"
4501 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
4502
4503 #: mod/settings.php:692
4504 msgid "You can't edit this application."
4505 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
4506
4507 #: mod/settings.php:735
4508 msgid "Connected Apps"
4509 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
4510
4511 #: mod/settings.php:739
4512 msgid "Client key starts with"
4513 msgstr "Asiakasavain alkaa"
4514
4515 #: mod/settings.php:740
4516 msgid "No name"
4517 msgstr "Ei nimeä"
4518
4519 #: mod/settings.php:741
4520 msgid "Remove authorization"
4521 msgstr "Poista lupa"
4522
4523 #: mod/settings.php:752
4524 msgid "No Addon settings configured"
4525 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
4526
4527 #: mod/settings.php:761
4528 msgid "Addon Settings"
4529 msgstr "Lisäosa-asetukset"
4530
4531 #: mod/settings.php:775 mod/admin.php:2442 mod/admin.php:2443
4532 msgid "Off"
4533 msgstr "Pois päältä"
4534
4535 #: mod/settings.php:775 mod/admin.php:2442 mod/admin.php:2443
4536 msgid "On"
4537 msgstr "Päällä"
4538
4539 #: mod/settings.php:782
4540 msgid "Additional Features"
4541 msgstr "Lisäominaisuuksia"
4542
4543 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
4544 msgid "enabled"
4545 msgstr "käytössä"
4546
4547 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
4548 msgid "disabled"
4549 msgstr "pois käytöstä"
4550
4551 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
4552 #, php-format
4553 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: mod/settings.php:806
4557 msgid "GNU Social (OStatus)"
4558 msgstr "GNU Social (OStatus)"
4559
4560 #: mod/settings.php:837
4561 msgid "Email access is disabled on this site."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: mod/settings.php:847
4565 msgid "General Social Media Settings"
4566 msgstr "Yleiset some asetukset"
4567
4568 #: mod/settings.php:848
4569 msgid "Disable Content Warning"
4570 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
4571
4572 #: mod/settings.php:848
4573 msgid ""
4574 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
4575 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
4576 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
4577 "any other content filtering you eventually set up."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: mod/settings.php:849
4581 msgid "Disable intelligent shortening"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: mod/settings.php:849
4585 msgid ""
4586 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
4587 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
4588 " original friendica post."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: mod/settings.php:850
4592 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
4593 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
4594
4595 #: mod/settings.php:850
4596 msgid ""
4597 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
4598 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
4599 "unknown user."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: mod/settings.php:851
4603 msgid "Default group for OStatus contacts"
4604 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
4605
4606 #: mod/settings.php:852
4607 msgid "Your legacy GNU Social account"
4608 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
4609
4610 #: mod/settings.php:852
4611 msgid ""
4612 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
4613 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
4614 "be emptied when done."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: mod/settings.php:855
4618 msgid "Repair OStatus subscriptions"
4619 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
4620
4621 #: mod/settings.php:859
4622 msgid "Email/Mailbox Setup"
4623 msgstr "Sähköpostin asennus"
4624
4625 #: mod/settings.php:860
4626 msgid ""
4627 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
4628 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: mod/settings.php:861
4632 msgid "Last successful email check:"
4633 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
4634
4635 #: mod/settings.php:863
4636 msgid "IMAP server name:"
4637 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
4638
4639 #: mod/settings.php:864
4640 msgid "IMAP port:"
4641 msgstr "IMAP-porttti:"
4642
4643 #: mod/settings.php:865
4644 msgid "Security:"
4645 msgstr "Turvallisuus:"
4646
4647 #: mod/settings.php:865 mod/settings.php:870
4648 msgid "None"
4649 msgstr "Ei mitään"
4650
4651 #: mod/settings.php:866
4652 msgid "Email login name:"
4653 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
4654
4655 #: mod/settings.php:867
4656 msgid "Email password:"
4657 msgstr "Sähköpostin salasana:"
4658
4659 #: mod/settings.php:868
4660 msgid "Reply-to address:"
4661 msgstr "Vastausosoite:"
4662
4663 #: mod/settings.php:869
4664 msgid "Send public posts to all email contacts:"
4665 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
4666
4667 #: mod/settings.php:870
4668 msgid "Action after import:"
4669 msgstr "Toiminta tuonnin jälkeen:"
4670
4671 #: mod/settings.php:870
4672 msgid "Move to folder"
4673 msgstr "Siirrä kansioon"
4674
4675 #: mod/settings.php:871
4676 msgid "Move to folder:"
4677 msgstr "Siirrä kansioon:"
4678
4679 #: mod/settings.php:905 mod/admin.php:1236
4680 msgid "No special theme for mobile devices"
4681 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
4682
4683 #: mod/settings.php:914
4684 #, php-format
4685 msgid "%s - (Unsupported)"
4686 msgstr "%s - (Ei tueta)"
4687
4688 #: mod/settings.php:916
4689 #, php-format
4690 msgid "%s - (Experimental)"
4691 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
4692
4693 #: mod/settings.php:959
4694 msgid "Display Settings"
4695 msgstr "Näyttöasetukset"
4696
4697 #: mod/settings.php:965 mod/settings.php:989
4698 msgid "Display Theme:"
4699 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
4700
4701 #: mod/settings.php:966
4702 msgid "Mobile Theme:"
4703 msgstr "Mobiiliteema:"
4704
4705 #: mod/settings.php:967
4706 msgid "Suppress warning of insecure networks"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: mod/settings.php:967
4710 msgid ""
4711 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
4712 "members of networks that can't receive non public postings."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: mod/settings.php:968
4716 msgid "Update browser every xx seconds"
4717 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
4718
4719 #: mod/settings.php:968
4720 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
4721 msgstr "Vähintään 10 sekuntia. -1 poistaa ominaisuuden käytöstä."
4722
4723 #: mod/settings.php:969
4724 msgid "Number of items to display per page:"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: mod/settings.php:969 mod/settings.php:970
4728 msgid "Maximum of 100 items"
4729 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
4730
4731 #: mod/settings.php:970
4732 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: mod/settings.php:971
4736 msgid "Don't show emoticons"
4737 msgstr "Piilota hymiöt"
4738
4739 #: mod/settings.php:972
4740 msgid "Calendar"
4741 msgstr "Kalenteri"
4742
4743 #: mod/settings.php:973
4744 msgid "Beginning of week:"
4745 msgstr "Viikon alku:"
4746
4747 #: mod/settings.php:974
4748 msgid "Don't show notices"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: mod/settings.php:975
4752 msgid "Infinite scroll"
4753 msgstr "Loputon selaaminen"
4754
4755 #: mod/settings.php:976
4756 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: mod/settings.php:976
4760 msgid ""
4761 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
4762 "confusing while reading."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: mod/settings.php:977
4766 msgid "Bandwith Saver Mode"
4767 msgstr "Kaistanleveyssäästömoodi"
4768
4769 #: mod/settings.php:977
4770 msgid ""
4771 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
4772 "only show on page reload."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: mod/settings.php:978
4776 msgid "Smart Threading"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: mod/settings.php:978
4780 msgid ""
4781 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
4782 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: mod/settings.php:980
4786 msgid "General Theme Settings"
4787 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
4788
4789 #: mod/settings.php:981
4790 msgid "Custom Theme Settings"
4791 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
4792
4793 #: mod/settings.php:982
4794 msgid "Content Settings"
4795 msgstr "Sisältöasetukset"
4796
4797 #: mod/settings.php:983 view/theme/quattro/config.php:75
4798 #: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/vier/config.php:121
4799 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
4800 msgid "Theme settings"
4801 msgstr "Teeman asetukset"
4802
4803 #: mod/settings.php:1002
4804 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
4805 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
4806
4807 #: mod/settings.php:1044
4808 msgid "Account Types"
4809 msgstr "Tilityypit"
4810
4811 #: mod/settings.php:1045
4812 msgid "Personal Page Subtypes"
4813 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
4814
4815 #: mod/settings.php:1046
4816 msgid "Community Forum Subtypes"
4817 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
4818
4819 #: mod/settings.php:1053 mod/admin.php:1746
4820 msgid "Personal Page"
4821 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
4822
4823 #: mod/settings.php:1054
4824 msgid "Account for a personal profile."
4825 msgstr "Henkilökohtaisen profiilin käyttäjätili."
4826
4827 #: mod/settings.php:1057 mod/admin.php:1747
4828 msgid "Organisation Page"
4829 msgstr "Järjestön sivu"
4830
4831 #: mod/settings.php:1058
4832 msgid ""
4833 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
4834 "\"Followers\"."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: mod/settings.php:1061 mod/admin.php:1748
4838 msgid "News Page"
4839 msgstr "Uutissivu"
4840
4841 #: mod/settings.php:1062
4842 msgid ""
4843 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
4844 " \"Followers\"."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: mod/settings.php:1065 mod/admin.php:1749
4848 msgid "Community Forum"
4849 msgstr "Yhteisöfoorumi"
4850
4851 #: mod/settings.php:1066
4852 msgid "Account for community discussions."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: mod/settings.php:1069 mod/admin.php:1739
4856 msgid "Normal Account Page"
4857 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
4858
4859 #: mod/settings.php:1070
4860 msgid ""
4861 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
4862 "\"Friends\" and \"Followers\"."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: mod/settings.php:1073 mod/admin.php:1740
4866 msgid "Soapbox Page"
4867 msgstr "Saarnatuoli sivu"
4868
4869 #: mod/settings.php:1074
4870 msgid ""
4871 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
4872 " \"Followers\"."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: mod/settings.php:1077 mod/admin.php:1741
4876 msgid "Public Forum"
4877 msgstr "Julkinen foorumi"
4878
4879 #: mod/settings.php:1078
4880 msgid "Automatically approves all contact requests."
4881 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
4882
4883 #: mod/settings.php:1081 mod/admin.php:1742
4884 msgid "Automatic Friend Page"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: mod/settings.php:1082
4888 msgid ""
4889 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
4890 "as \"Friends\"."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: mod/settings.php:1085
4894 msgid "Private Forum [Experimental]"
4895 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
4896
4897 #: mod/settings.php:1086
4898 msgid "Requires manual approval of contact requests."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: mod/settings.php:1097
4902 msgid "OpenID:"
4903 msgstr "OpenID:"
4904
4905 #: mod/settings.php:1097
4906 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: mod/settings.php:1105
4910 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
4911 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
4912
4913 #: mod/settings.php:1105
4914 #, php-format
4915 msgid ""
4916 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
4917 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: mod/settings.php:1111
4921 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
4922 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
4923
4924 #: mod/settings.php:1111
4925 #, php-format
4926 msgid ""
4927 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
4928 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
4929 " system settings."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: mod/settings.php:1118
4933 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: mod/settings.php:1118
4937 msgid ""
4938 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
4939 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
4940 "create"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: mod/settings.php:1122
4944 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: mod/settings.php:1122
4948 msgid ""
4949 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
4950 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
4951 "messages to Diaspora and other networks."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: mod/settings.php:1126
4955 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
4956 msgstr "Anna kavereiden julkaista profiilisivullasi?"
4957
4958 #: mod/settings.php:1126
4959 msgid ""
4960 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
4961 "distributed to your contacts"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: mod/settings.php:1130
4965 msgid "Allow friends to tag your posts?"
4966 msgstr "Anna kavereiden lisätä tunnisteita julkaisuusi?"
4967
4968 #: mod/settings.php:1130
4969 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
4970 msgstr "Kontaktisi voi lisätä ylimääräisiä tunnisteita julkaisuusi."
4971
4972 #: mod/settings.php:1134
4973 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: mod/settings.php:1134
4977 msgid ""
4978 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: mod/settings.php:1138
4982 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
4983 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
4984
4985 #: mod/settings.php:1138
4986 msgid ""
4987 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
4988 "in your contact list."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: mod/settings.php:1142
4992 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
4993 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
4994
4995 #: mod/settings.php:1148
4996 #, php-format
4997 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
4998 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
4999
5000 #: mod/settings.php:1155
5001 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: mod/settings.php:1155
5005 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
5006 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
5007
5008 #: mod/settings.php:1156
5009 msgid "Advanced expiration settings"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: mod/settings.php:1157
5013 msgid "Advanced Expiration"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: mod/settings.php:1158
5017 msgid "Expire posts:"
5018 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
5019
5020 #: mod/settings.php:1159
5021 msgid "Expire personal notes:"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: mod/settings.php:1160
5025 msgid "Expire starred posts:"
5026 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
5027
5028 #: mod/settings.php:1161
5029 msgid "Expire photos:"
5030 msgstr "Kuvat vanhenee:"
5031
5032 #: mod/settings.php:1162
5033 msgid "Only expire posts by others:"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: mod/settings.php:1192
5037 msgid "Account Settings"
5038 msgstr "Tiliasetukset"
5039
5040 #: mod/settings.php:1200
5041 msgid "Password Settings"
5042 msgstr "Salasana-asetukset"
5043
5044 #: mod/settings.php:1201 mod/register.php:273
5045 msgid "New Password:"
5046 msgstr "Uusi salasana:"
5047
5048 #: mod/settings.php:1202 mod/register.php:274
5049 msgid "Confirm:"
5050 msgstr "Vahvista:"
5051
5052 #: mod/settings.php:1202
5053 msgid "Leave password fields blank unless changing"
5054 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
5055
5056 #: mod/settings.php:1203
5057 msgid "Current Password:"
5058 msgstr "Nykyinen salasana:"
5059
5060 #: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1204
5061 msgid "Your current password to confirm the changes"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: mod/settings.php:1204
5065 msgid "Password:"
5066 msgstr "Salasana:"
5067
5068 #: mod/settings.php:1208
5069 msgid "Basic Settings"
5070 msgstr "Perusasetukset"
5071
5072 #: mod/settings.php:1210
5073 msgid "Email Address:"
5074 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5075
5076 #: mod/settings.php:1211
5077 msgid "Your Timezone:"
5078 msgstr "Aikavyöhyke:"
5079
5080 #: mod/settings.php:1212
5081 msgid "Your Language:"
5082 msgstr "Kieli:"
5083
5084 #: mod/settings.php:1212
5085 msgid ""
5086 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
5087 "emails"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: mod/settings.php:1213
5091 msgid "Default Post Location:"
5092 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
5093
5094 #: mod/settings.php:1214
5095 msgid "Use Browser Location:"
5096 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
5097
5098 #: mod/settings.php:1217
5099 msgid "Security and Privacy Settings"
5100 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
5101
5102 #: mod/settings.php:1219
5103 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
5104 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
5105
5106 #: mod/settings.php:1219 mod/settings.php:1248
5107 msgid "(to prevent spam abuse)"
5108 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
5109
5110 #: mod/settings.php:1220
5111 msgid "Default Post Permissions"
5112 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
5113
5114 #: mod/settings.php:1221
5115 msgid "(click to open/close)"
5116 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
5117
5118 #: mod/settings.php:1229 mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449
5119 msgid "Show to Groups"
5120 msgstr "Näytä ryhmille"
5121
5122 #: mod/settings.php:1230 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450
5123 msgid "Show to Contacts"
5124 msgstr "Näytä kontakteille"
5125
5126 #: mod/settings.php:1231
5127 msgid "Default Private Post"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: mod/settings.php:1232
5131 msgid "Default Public Post"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: mod/settings.php:1236
5135 msgid "Default Permissions for New Posts"
5136 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
5137
5138 #: mod/settings.php:1248
5139 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
5140 msgstr "Enimmäismäärä yksityisviestejä päivässä tuntemattomilta henkilöiltä:"
5141
5142 #: mod/settings.php:1251
5143 msgid "Notification Settings"
5144 msgstr "Huomautusasetukset"
5145
5146 #: mod/settings.php:1252
5147 msgid "By default post a status message when:"
5148 msgstr "Oletuksena julkaise tilapäivitys kun:"
5149
5150 #: mod/settings.php:1253
5151 msgid "accepting a friend request"
5152 msgstr "hyväksyt kaveripyynnön"
5153
5154 #: mod/settings.php:1254
5155 msgid "joining a forum/community"
5156 msgstr "liityt foorumiin/yhteisöön"
5157
5158 #: mod/settings.php:1255
5159 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
5160 msgstr "muokkaat <em>kiinnostavalla tavalla</em> profiiliasi"
5161
5162 #: mod/settings.php:1256
5163 msgid "Send a notification email when:"
5164 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
5165
5166 #: mod/settings.php:1257
5167 msgid "You receive an introduction"
5168 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
5169
5170 #: mod/settings.php:1258
5171 msgid "Your introductions are confirmed"
5172 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
5173
5174 #: mod/settings.php:1259
5175 msgid "Someone writes on your profile wall"
5176 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
5177
5178 #: mod/settings.php:1260
5179 msgid "Someone writes a followup comment"
5180 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
5181
5182 #: mod/settings.php:1261
5183 msgid "You receive a private message"
5184 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
5185
5186 #: mod/settings.php:1262
5187 msgid "You receive a friend suggestion"
5188 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
5189
5190 #: mod/settings.php:1263
5191 msgid "You are tagged in a post"
5192 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
5193
5194 #: mod/settings.php:1264
5195 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
5196 msgstr "sinut on tökätty tms. julkaisussa"
5197
5198 #: mod/settings.php:1266
5199 msgid "Activate desktop notifications"
5200 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
5201
5202 #: mod/settings.php:1266
5203 msgid "Show desktop popup on new notifications"
5204 msgstr "Näytä uudet ilmoitukset ponnahdusikkunassa"
5205
5206 #: mod/settings.php:1268
5207 msgid "Text-only notification emails"
5208 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
5209
5210 #: mod/settings.php:1270
5211 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
5212 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
5213
5214 #: mod/settings.php:1272
5215 msgid "Show detailled notifications"
5216 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
5217
5218 #: mod/settings.php:1274
5219 msgid ""
5220 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
5221 "When enabled every notification is displayed."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: mod/settings.php:1276
5225 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
5226 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
5227
5228 #: mod/settings.php:1277
5229 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: mod/settings.php:1280
5233 msgid "Relocate"
5234 msgstr "Uudelleensijoitus"
5235
5236 #: mod/settings.php:1281
5237 msgid ""
5238 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
5239 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: mod/settings.php:1282
5243 msgid "Resend relocate message to contacts"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: mod/regmod.php:68
5247 msgid "Account approved."
5248 msgstr "Tili hyväksytty."
5249
5250 #: mod/regmod.php:93
5251 #, php-format
5252 msgid "Registration revoked for %s"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: mod/regmod.php:102
5256 msgid "Please login."
5257 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
5258
5259 #: mod/group.php:36
5260 msgid "Group created."
5261 msgstr "Ryhmä luotu."
5262
5263 #: mod/group.php:42
5264 msgid "Could not create group."
5265 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
5266
5267 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
5268 msgid "Group not found."
5269 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
5270
5271 #: mod/group.php:70
5272 msgid "Group name changed."
5273 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
5274
5275 #: mod/group.php:83 mod/profperm.php:28 index.php:443
5276 msgid "Permission denied"
5277 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
5278
5279 #: mod/group.php:97
5280 msgid "Save Group"
5281 msgstr "Tallenna ryhmä"
5282
5283 #: mod/group.php:102
5284 msgid "Create a group of contacts/friends."
5285 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
5286
5287 #: mod/group.php:127
5288 msgid "Group removed."
5289 msgstr "Ryhmä poistettu."
5290
5291 #: mod/group.php:129
5292 msgid "Unable to remove group."
5293 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
5294
5295 #: mod/group.php:192
5296 msgid "Delete Group"
5297 msgstr "Poista ryhmä"
5298
5299 #: mod/group.php:198
5300 msgid "Group Editor"
5301 msgstr "Ryhmien muokkausta"
5302
5303 #: mod/group.php:203
5304 msgid "Edit Group Name"
5305 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
5306
5307 #: mod/group.php:213
5308 msgid "Members"
5309 msgstr "Jäsenet"
5310
5311 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
5312 msgid "All Contacts"
5313 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
5314
5315 #: mod/group.php:229
5316 msgid "Remove Contact"
5317 msgstr "Poista kontakti"
5318
5319 #: mod/group.php:253
5320 msgid "Add Contact"
5321 msgstr "Lisää kontakti"
5322
5323 #: mod/group.php:265 mod/profperm.php:115
5324 msgid "Click on a contact to add or remove."
5325 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
5326
5327 #: mod/fbrowser.php:131
5328 msgid "Files"
5329 msgstr "Tiedostot"
5330
5331 #: mod/admin.php:106
5332 msgid "Theme settings updated."
5333 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
5334
5335 #: mod/admin.php:180
5336 msgid "Overview"
5337 msgstr "Yleiskatsaus"
5338
5339 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
5340 msgid "Federation Statistics"
5341 msgstr "Liiton tilastotiedot"
5342
5343 #: mod/admin.php:182
5344 msgid "Configuration"
5345 msgstr "Kokoonpano"
5346
5347 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
5348 msgid "Site"
5349 msgstr "Sivusto"
5350
5351 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1802 mod/admin.php:1818
5352 msgid "Users"
5353 msgstr "Käyttäjät"
5354
5355 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2231
5356 msgid "Themes"
5357 msgstr "Teemat"
5358
5359 #: mod/admin.php:189
5360 msgid "Database"
5361 msgstr "Tietokanta"
5362
5363 #: mod/admin.php:190
5364 msgid "DB updates"
5365 msgstr "Tietokannan päivitykset"
5366
5367 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
5368 msgid "Inspect Queue"
5369 msgstr "Tarkista jono"
5370
5371 #: mod/admin.php:192
5372 msgid "Tools"
5373 msgstr "Työkalut"
5374
5375 #: mod/admin.php:193
5376 msgid "Contact Blocklist"
5377 msgstr "Kontaktien estolista"
5378
5379 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
5380 msgid "Server Blocklist"
5381 msgstr "Palvelimien estolista"
5382
5383 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
5384 msgid "Delete Item"
5385 msgstr "Poista kohde"
5386
5387 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2305
5388 msgid "Logs"
5389 msgstr "Lokit"
5390
5391 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2372
5392 msgid "View Logs"
5393 msgstr "Katso lokit"
5394
5395 #: mod/admin.php:200
5396 msgid "Diagnostics"
5397 msgstr "Diagnostiikka"
5398
5399 #: mod/admin.php:201
5400 msgid "PHP Info"
5401 msgstr "PHP tietoja"
5402
5403 #: mod/admin.php:202
5404 msgid "probe address"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: mod/admin.php:203
5408 msgid "check webfinger"
5409 msgstr "Tarkista webfinger"
5410
5411 #: mod/admin.php:223
5412 msgid "Addon Features"
5413 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
5414
5415 #: mod/admin.php:224
5416 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5417 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
5418
5419 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
5420 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
5421 #: mod/admin.php:1801 mod/admin.php:1917 mod/admin.php:1977 mod/admin.php:2186
5422 #: mod/admin.php:2230 mod/admin.php:2304 mod/admin.php:2371
5423 msgid "Administration"
5424 msgstr "Ylläpito"
5425
5426 #: mod/admin.php:303
5427 msgid "Display Terms of Service"
5428 msgstr "Näytä käyttöehdot"
5429
5430 #: mod/admin.php:303
5431 msgid ""
5432 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5433 "will be added to the registration form and the general information page."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: mod/admin.php:304
5437 msgid "Display Privacy Statement"
5438 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
5439
5440 #: mod/admin.php:304
5441 #, php-format
5442 msgid ""
5443 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5444 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: mod/admin.php:305
5448 msgid "The Terms of Service"
5449 msgstr "Käyttöehdot"
5450
5451 #: mod/admin.php:305
5452 msgid ""
5453 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5454 "of sections should be [h2] and below."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: mod/admin.php:353
5458 msgid "The blocked domain"
5459 msgstr "Estetty verkkotunnus"
5460
5461 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
5462 msgid "The reason why you blocked this domain."
5463 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
5464
5465 #: mod/admin.php:355
5466 msgid "Delete domain"
5467 msgstr "Poista verkkotunnus"
5468
5469 #: mod/admin.php:355
5470 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
5471 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
5472
5473 #: mod/admin.php:363
5474 msgid ""
5475 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
5476 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
5477 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
5478 "server."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: mod/admin.php:364
5482 msgid ""
5483 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
5484 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
5485 "problems can find the reason easily."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: mod/admin.php:365
5489 msgid "Add new entry to block list"
5490 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
5491
5492 #: mod/admin.php:366
5493 msgid "Server Domain"
5494 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
5495
5496 #: mod/admin.php:366
5497 msgid ""
5498 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
5499 "protocol."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: mod/admin.php:367
5503 msgid "Block reason"
5504 msgstr "Estosyy"
5505
5506 #: mod/admin.php:368
5507 msgid "Add Entry"
5508 msgstr "Lisää merkintä"
5509
5510 #: mod/admin.php:369
5511 msgid "Save changes to the blocklist"
5512 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
5513
5514 #: mod/admin.php:370
5515 msgid "Current Entries in the Blocklist"
5516 msgstr "Nykyinen estolista"
5517
5518 #: mod/admin.php:373
5519 msgid "Delete entry from blocklist"
5520 msgstr "Poista kohde estolistalta"
5521
5522 #: mod/admin.php:376
5523 msgid "Delete entry from blocklist?"
5524 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
5525
5526 #: mod/admin.php:402
5527 msgid "Server added to blocklist."
5528 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
5529
5530 #: mod/admin.php:418
5531 msgid "Site blocklist updated."
5532 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
5533
5534 #: mod/admin.php:450
5535 #, php-format
5536 msgid "%s contact unblocked"
5537 msgid_plural "%s contacts unblocked"
5538 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
5539 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
5540
5541 #: mod/admin.php:479
5542 msgid "Remote Contact Blocklist"
5543 msgstr "Etäkontakti estolista"
5544
5545 #: mod/admin.php:480
5546 msgid ""
5547 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
5548 "your node."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: mod/admin.php:481
5552 msgid "Block Remote Contact"
5553 msgstr "Estä etäkontakti"
5554
5555 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1804
5556 msgid "select all"
5557 msgstr "valitse kaikki"
5558
5559 #: mod/admin.php:483
5560 msgid "select none"
5561 msgstr "älä valitse mitään"
5562
5563 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1813 mod/contacts.php:637
5564 #: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
5565 msgid "Block"
5566 msgstr "Estä"
5567
5568 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1814 mod/contacts.php:637
5569 #: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
5570 msgid "Unblock"
5571 msgstr "Salli"
5572
5573 #: mod/admin.php:486
5574 msgid "No remote contact is blocked from this node."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: mod/admin.php:488
5578 msgid "Blocked Remote Contacts"
5579 msgstr "Estetty etäkontaktit"
5580
5581 #: mod/admin.php:489
5582 msgid "Block New Remote Contact"
5583 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
5584
5585 #: mod/admin.php:490
5586 msgid "Photo"
5587 msgstr "Kuva"
5588
5589 #: mod/admin.php:490 mod/admin.php:500 mod/unfollow.php:122
5590 #: mod/notifications.php:258 mod/follow.php:166 mod/contacts.php:656
5591 msgid "Profile URL"
5592 msgstr "Profiilin URL"
5593
5594 #: mod/admin.php:498
5595 #, php-format
5596 msgid "%s total blocked contact"
5597 msgid_plural "%s total blocked contacts"
5598 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
5599 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
5600
5601 #: mod/admin.php:500
5602 msgid "URL of the remote contact to block."
5603 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
5604
5605 #: mod/admin.php:522
5606 msgid "Delete this Item"
5607 msgstr "Poista tämä kohde"
5608
5609 #: mod/admin.php:523
5610 msgid ""
5611 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
5612 "level posting, the entire thread will be deleted."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: mod/admin.php:524
5616 msgid ""
5617 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
5618 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
5619 "GUID, here 123456."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: mod/admin.php:525
5623 msgid "GUID"
5624 msgstr "GUID"
5625
5626 #: mod/admin.php:525
5627 msgid "The GUID of the item you want to delete."
5628 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
5629
5630 #: mod/admin.php:564
5631 msgid "Item marked for deletion."
5632 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
5633
5634 #: mod/admin.php:635
5635 msgid "unknown"
5636 msgstr "tuntematon"
5637
5638 #: mod/admin.php:711
5639 msgid ""
5640 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
5641 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
5642 "only reflect the part of the network your node is aware of."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: mod/admin.php:712
5646 msgid ""
5647 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
5648 "will improve the data displayed here."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: mod/admin.php:724
5652 #, php-format
5653 msgid ""
5654 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
5655 "following platforms:"
5656 msgstr "Tällä hetkellä tämä solmu havaitsee %d muita solmuja joissa %d rekisteröityneitä käyttäjiä. Tarkemmat tiedot:"
5657
5658 #: mod/admin.php:755
5659 msgid "ID"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: mod/admin.php:756
5663 msgid "Recipient Name"
5664 msgstr "Vastaanottajan nimi"
5665
5666 #: mod/admin.php:757
5667 msgid "Recipient Profile"
5668 msgstr "Vastaanottajan profiili"
5669
5670 #: mod/admin.php:759
5671 msgid "Created"
5672 msgstr "Luotu"
5673
5674 #: mod/admin.php:760
5675 msgid "Last Tried"
5676 msgstr "Viimeksi yritetty"
5677
5678 #: mod/admin.php:761
5679 msgid ""
5680 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
5681 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
5682 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: mod/admin.php:785
5686 #, php-format
5687 msgid ""
5688 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5689 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5690 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5691 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5692 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5693 " an automatic conversion.<br />"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: mod/admin.php:792
5697 #, php-format
5698 msgid ""
5699 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5700 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: mod/admin.php:802
5704 msgid ""
5705 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5706 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5707 "appear."
5708 msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui. Suorita komento \"php bin/console.php dbstructure update\" komentoriviltä ja lue mahdolliset virheviestit."
5709
5710 #: mod/admin.php:808
5711 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5712 msgstr "Workeriä ei ole otettu käyttöön. Tarkista tietokantasi rakenne!"
5713
5714 #: mod/admin.php:811
5715 #, php-format
5716 msgid ""
5717 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5718 " check your crontab settings."
5719 msgstr "Viimeisin worker -käynnistys tapahtui klo %s UTC, eli yli tunti sitten. Tarkista crontab -asetukset."
5720
5721 #: mod/admin.php:816
5722 msgid "Normal Account"
5723 msgstr "Perustili"
5724
5725 #: mod/admin.php:817
5726 msgid "Automatic Follower Account"
5727 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
5728
5729 #: mod/admin.php:818
5730 msgid "Public Forum Account"
5731 msgstr "Julkinen foorumitili"
5732
5733 #: mod/admin.php:819
5734 msgid "Automatic Friend Account"
5735 msgstr "Automaattinen kaveritili"
5736
5737 #: mod/admin.php:820
5738 msgid "Blog Account"
5739 msgstr "Blogitili"
5740
5741 #: mod/admin.php:821
5742 msgid "Private Forum Account"
5743 msgstr "Yksityinen foorumitili"
5744
5745 #: mod/admin.php:843
5746 msgid "Message queues"
5747 msgstr "Viestijonot"
5748
5749 #: mod/admin.php:849
5750 msgid "Summary"
5751 msgstr "Yhteenveto"
5752
5753 #: mod/admin.php:851
5754 msgid "Registered users"
5755 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
5756
5757 #: mod/admin.php:853
5758 msgid "Pending registrations"
5759 msgstr "Vireillä olevat rekisteröinnit"
5760
5761 #: mod/admin.php:854
5762 msgid "Version"
5763 msgstr "Versio"
5764
5765 #: mod/admin.php:859
5766 msgid "Active addons"
5767 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
5768
5769 #: mod/admin.php:890
5770 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
5771 msgstr "Ei voitu jäsentää perusosoitetta. Täytyy sisältää ainakin <scheme>://<domain>"
5772
5773 #: mod/admin.php:1209
5774 msgid "Site settings updated."
5775 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
5776
5777 #: mod/admin.php:1265
5778 msgid "No community page"
5779 msgstr "Ei yhteisösivua"
5780
5781 #: mod/admin.php:1266
5782 msgid "Public postings from users of this site"
5783 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
5784
5785 #: mod/admin.php:1267
5786 msgid "Public postings from the federated network"
5787 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
5788
5789 #: mod/admin.php:1268
5790 msgid "Public postings from local users and the federated network"
5791 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
5792
5793 #: mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435 mod/admin.php:1445
5794 #: mod/contacts.php:572
5795 msgid "Disabled"
5796 msgstr "Pois käytöstä"
5797
5798 #: mod/admin.php:1274
5799 msgid "Users, Global Contacts"
5800 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
5801
5802 #: mod/admin.php:1275
5803 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: mod/admin.php:1279
5807 msgid "One month"
5808 msgstr "Yksi kuukausi"
5809
5810 #: mod/admin.php:1280
5811 msgid "Three months"
5812 msgstr "Kolme kuukautta"
5813
5814 #: mod/admin.php:1281
5815 msgid "Half a year"
5816 msgstr "Puoli vuotta"
5817
5818 #: mod/admin.php:1282
5819 msgid "One year"
5820 msgstr "Yksi vuosi"
5821
5822 #: mod/admin.php:1287
5823 msgid "Multi user instance"
5824 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
5825
5826 #: mod/admin.php:1310
5827 msgid "Closed"
5828 msgstr "Suljettu"
5829
5830 #: mod/admin.php:1311
5831 msgid "Requires approval"
5832 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
5833
5834 #: mod/admin.php:1312
5835 msgid "Open"
5836 msgstr "Avoin"
5837
5838 #: mod/admin.php:1316
5839 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: mod/admin.php:1317
5843 msgid "Force all links to use SSL"
5844 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
5845
5846 #: mod/admin.php:1318
5847 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: mod/admin.php:1322
5851 msgid "Don't check"
5852 msgstr "Älä tarkista"
5853
5854 #: mod/admin.php:1323
5855 msgid "check the stable version"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: mod/admin.php:1324
5859 msgid "check the development version"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: mod/admin.php:1347
5863 msgid "Republish users to directory"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: mod/admin.php:1348 mod/register.php:264
5867 msgid "Registration"
5868 msgstr "Rekisteröityminen"
5869
5870 #: mod/admin.php:1349
5871 msgid "File upload"
5872 msgstr "Tiedoston lataus"
5873
5874 #: mod/admin.php:1350
5875 msgid "Policies"
5876 msgstr "Käytännöt"
5877
5878 #: mod/admin.php:1352
5879 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: mod/admin.php:1353
5883 msgid "Performance"
5884 msgstr "Suoritus"
5885
5886 #: mod/admin.php:1354
5887 msgid "Worker"
5888 msgstr "Worker"
5889
5890 #: mod/admin.php:1355
5891 msgid "Message Relay"
5892 msgstr "Viestirele"
5893
5894 #: mod/admin.php:1356
5895 msgid ""
5896 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: mod/admin.php:1359
5900 msgid "Site name"
5901 msgstr "Sivuston nimi"
5902
5903 #: mod/admin.php:1360
5904 msgid "Host name"
5905 msgstr "Palvelimen nimi"
5906
5907 #: mod/admin.php:1361
5908 msgid "Sender Email"
5909 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
5910
5911 #: mod/admin.php:1361
5912 msgid ""
5913 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5914 msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite palvelimen ilmoitussähköposteissa."
5915
5916 #: mod/admin.php:1362
5917 msgid "Banner/Logo"
5918 msgstr "Banneri/logo"
5919
5920 #: mod/admin.php:1363
5921 msgid "Shortcut icon"
5922 msgstr "Pikakuvake"
5923
5924 #: mod/admin.php:1363
5925 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5926 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota selaimet saa käyttää."
5927
5928 #: mod/admin.php:1364
5929 msgid "Touch icon"
5930 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
5931
5932 #: mod/admin.php:1364
5933 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5934 msgstr "Linkki kuvakkeeseen jota tabletit ja matkapuhelimet saa käyttää."
5935
5936 #: mod/admin.php:1365
5937 msgid "Additional Info"
5938 msgstr "Lisätietoja"
5939
5940 #: mod/admin.php:1365
5941 #, php-format
5942 msgid ""
5943 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5944 "listed at %s/servers."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: mod/admin.php:1366
5948 msgid "System language"
5949 msgstr "Järjestelmän kieli"
5950
5951 #: mod/admin.php:1367
5952 msgid "System theme"
5953 msgstr "Järjestelmäteema"
5954
5955 #: mod/admin.php:1367
5956 msgid ""
5957 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
5958 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: mod/admin.php:1368
5962 msgid "Mobile system theme"
5963 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
5964
5965 #: mod/admin.php:1368
5966 msgid "Theme for mobile devices"
5967 msgstr "Mobiiliteema"
5968
5969 #: mod/admin.php:1369
5970 msgid "SSL link policy"
5971 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
5972
5973 #: mod/admin.php:1369
5974 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5975 msgstr "Määrittää pakotetaanko tuotetut linkit käyttämään SSL-yhteyttä."
5976
5977 #: mod/admin.php:1370
5978 msgid "Force SSL"
5979 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
5980
5981 #: mod/admin.php:1370
5982 msgid ""
5983 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5984 " to endless loops."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: mod/admin.php:1371
5988 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: mod/admin.php:1371
5992 msgid ""
5993 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5994 "still access it calling /help directly."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: mod/admin.php:1372
5998 msgid "Single user instance"
5999 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
6000
6001 #: mod/admin.php:1372
6002 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: mod/admin.php:1373
6006 msgid "Maximum image size"
6007 msgstr "Suurin kuvakoko"
6008
6009 #: mod/admin.php:1373
6010 msgid ""
6011 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6012 "limits."
6013 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäiskoko tavuina. Oletusarvo on 0, eli ei enimmäiskokoa."
6014
6015 #: mod/admin.php:1374
6016 msgid "Maximum image length"
6017 msgstr "Suurin kuvapituus"
6018
6019 #: mod/admin.php:1374
6020 msgid ""
6021 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6022 "-1, which means no limits."
6023 msgstr "Ladattavan kuvatiedoston enimmäispituus pikseleinä. Oletusarvo on -1, eli ei enimmäispituutta."
6024
6025 #: mod/admin.php:1375
6026 msgid "JPEG image quality"
6027 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
6028
6029 #: mod/admin.php:1375
6030 msgid ""
6031 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6032 "100, which is full quality."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: mod/admin.php:1377
6036 msgid "Register policy"
6037 msgstr "Rekisteröintipolitiikka"
6038
6039 #: mod/admin.php:1378
6040 msgid "Maximum Daily Registrations"
6041 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
6042
6043 #: mod/admin.php:1378
6044 msgid ""
6045 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6046 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
6047 "setting has no effect."
6048 msgstr "Mikäli rekisteröityminen on sallittu, tämä asettaa enimmäismäärä uusia rekisteröitymisiä päivässä. Jos reksiteröityminen ei ole sallittu, tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
6049
6050 #: mod/admin.php:1379
6051 msgid "Register text"
6052 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
6053
6054 #: mod/admin.php:1379
6055 msgid ""
6056 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
6057 "here."
6058 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
6059
6060 #: mod/admin.php:1380
6061 msgid "Accounts abandoned after x days"
6062 msgstr "Käyttäjätilit hylätään X päivän jälkeen"
6063
6064 #: mod/admin.php:1380
6065 msgid ""
6066 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6067 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: mod/admin.php:1381
6071 msgid "Allowed friend domains"
6072 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
6073
6074 #: mod/admin.php:1381
6075 msgid ""
6076 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6077 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: mod/admin.php:1382
6081 msgid "Allowed email domains"
6082 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
6083
6084 #: mod/admin.php:1382
6085 msgid ""
6086 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6087 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6088 "domains"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: mod/admin.php:1383
6092 msgid "No OEmbed rich content"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: mod/admin.php:1383
6096 msgid ""
6097 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
6098 "listed below."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: mod/admin.php:1384
6102 msgid "Allowed OEmbed domains"
6103 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
6104
6105 #: mod/admin.php:1384
6106 msgid ""
6107 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
6108 "displayed. Wildcards are accepted."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: mod/admin.php:1385
6112 msgid "Block public"
6113 msgstr "Estä vierailijat"
6114
6115 #: mod/admin.php:1385
6116 msgid ""
6117 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6118 "site unless you are currently logged in."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: mod/admin.php:1386
6122 msgid "Force publish"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: mod/admin.php:1386
6126 msgid ""
6127 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: mod/admin.php:1387
6131 msgid "Global directory URL"
6132 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
6133
6134 #: mod/admin.php:1387
6135 msgid ""
6136 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6137 "completely unavailable to the application."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: mod/admin.php:1388
6141 msgid "Private posts by default for new users"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: mod/admin.php:1388
6145 msgid ""
6146 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6147 "group rather than public."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: mod/admin.php:1389
6151 msgid "Don't include post content in email notifications"
6152 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
6153
6154 #: mod/admin.php:1389
6155 msgid ""
6156 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6157 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: mod/admin.php:1390
6161 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: mod/admin.php:1390
6165 msgid ""
6166 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6167 "only."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: mod/admin.php:1391
6171 msgid "Don't embed private images in posts"
6172 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
6173
6174 #: mod/admin.php:1391
6175 msgid ""
6176 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6177 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6178 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6179 "while."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: mod/admin.php:1392
6183 msgid "Allow Users to set remote_self"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: mod/admin.php:1392
6187 msgid ""
6188 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6189 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6190 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: mod/admin.php:1393
6194 msgid "Block multiple registrations"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: mod/admin.php:1393
6198 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: mod/admin.php:1394
6202 msgid "OpenID support"
6203 msgstr "OpenID-tuki"
6204
6205 #: mod/admin.php:1394
6206 msgid "OpenID support for registration and logins."
6207 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
6208
6209 #: mod/admin.php:1395
6210 msgid "Fullname check"
6211 msgstr "Koko nimi tarkistus"
6212
6213 #: mod/admin.php:1395
6214 msgid ""
6215 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6216 "name, as an antispam measure"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: mod/admin.php:1396
6220 msgid "Community pages for visitors"
6221 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
6222
6223 #: mod/admin.php:1396
6224 msgid ""
6225 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
6226 "see both pages."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: mod/admin.php:1397
6230 msgid "Posts per user on community page"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: mod/admin.php:1397
6234 msgid ""
6235 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6236 "'Global Community')"
6237 msgstr "Enimmäismäärä julkaisuja käyttäjää kohden yhteisösivulla. (Ei koske maailmanlaajuista yhteisösivua.)"
6238
6239 #: mod/admin.php:1398
6240 msgid "Enable OStatus support"
6241 msgstr "Salli OStatus-tuki"
6242
6243 #: mod/admin.php:1398
6244 msgid ""
6245 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6246 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6247 "occasionally displayed."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: mod/admin.php:1399
6251 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6252 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
6253
6254 #: mod/admin.php:1399
6255 msgid ""
6256 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6257 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6258 "system."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: mod/admin.php:1400
6262 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6263 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
6264
6265 #: mod/admin.php:1402
6266 msgid ""
6267 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6268 " directory."
6269 msgstr "Diaspora -tukea ei voitu ottaa käyttöön koska Friendica on asennettu alihakemistoon."
6270
6271 #: mod/admin.php:1403
6272 msgid "Enable Diaspora support"
6273 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
6274
6275 #: mod/admin.php:1403
6276 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6277 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
6278
6279 #: mod/admin.php:1404
6280 msgid "Only allow Friendica contacts"
6281 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
6282
6283 #: mod/admin.php:1404
6284 msgid ""
6285 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6286 "protocols disabled."
6287 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
6288
6289 #: mod/admin.php:1405
6290 msgid "Verify SSL"
6291 msgstr "Vahvista SSL"
6292
6293 #: mod/admin.php:1405
6294 msgid ""
6295 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6296 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: mod/admin.php:1406
6300 msgid "Proxy user"
6301 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
6302
6303 #: mod/admin.php:1407
6304 msgid "Proxy URL"
6305 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
6306
6307 #: mod/admin.php:1408
6308 msgid "Network timeout"
6309 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
6310
6311 #: mod/admin.php:1408
6312 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: mod/admin.php:1409
6316 msgid "Maximum Load Average"
6317 msgstr "Kuorman enimmäiskeksiarvo"
6318
6319 #: mod/admin.php:1409
6320 msgid ""
6321 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6322 "default 50."
6323 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin lähetys- ja kyselyprosessit lykätään (oletusarvo 50)."
6324
6325 #: mod/admin.php:1410
6326 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6327 msgstr "Kuorman enimmäiskeskiarvo (Frontend)"
6328
6329 #: mod/admin.php:1410
6330 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6331 msgstr "Järjestelmäkuormitus jolloin Frontend poistetaan käytöstä (oletusarvo 50)."
6332
6333 #: mod/admin.php:1411
6334 msgid "Minimal Memory"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: mod/admin.php:1411
6338 msgid ""
6339 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6340 "default 0 (deactivated)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: mod/admin.php:1412
6344 msgid "Maximum table size for optimization"
6345 msgstr "Taulukon enimmäiskoko optimointia varten"
6346
6347 #: mod/admin.php:1412
6348 msgid ""
6349 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
6350 "Enter -1 to disable it."
6351 msgstr "Taulukon enimmäiskoko (megatavuina) automaattista optimointia varten - oletusarvo 100 mt. Syötä -1 poistamaan optimointi käytöstä."
6352
6353 #: mod/admin.php:1413
6354 msgid "Minimum level of fragmentation"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: mod/admin.php:1413
6358 msgid ""
6359 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
6360 "value is 30%."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: mod/admin.php:1415
6364 msgid "Periodical check of global contacts"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: mod/admin.php:1415
6368 msgid ""
6369 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
6370 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: mod/admin.php:1416
6374 msgid "Days between requery"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: mod/admin.php:1416
6378 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: mod/admin.php:1417
6382 msgid "Discover contacts from other servers"
6383 msgstr "Etsi kontakteja muilta palvelimilta"
6384
6385 #: mod/admin.php:1417
6386 msgid ""
6387 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
6388 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
6389 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
6390 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
6391 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
6392 "Global Contacts'."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: mod/admin.php:1418
6396 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: mod/admin.php:1418
6400 msgid ""
6401 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
6402 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: mod/admin.php:1419
6406 msgid "Search the local directory"
6407 msgstr "Paikallisluettelohaku"
6408
6409 #: mod/admin.php:1419
6410 msgid ""
6411 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6412 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6413 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: mod/admin.php:1421
6417 msgid "Publish server information"
6418 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
6419
6420 #: mod/admin.php:1421
6421 msgid ""
6422 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6423 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6424 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6425 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: mod/admin.php:1423
6429 msgid "Check upstream version"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: mod/admin.php:1423
6433 msgid ""
6434 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
6435 "version, you will be informed in the admin panel overview."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: mod/admin.php:1424
6439 msgid "Suppress Tags"
6440 msgstr "Piilota tunnisteet"
6441
6442 #: mod/admin.php:1424
6443 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
6444 msgstr "Piilota tunnistelista julkaisun lopussa."
6445
6446 #: mod/admin.php:1425
6447 msgid "Path to item cache"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: mod/admin.php:1425
6451 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: mod/admin.php:1426
6455 msgid "Cache duration in seconds"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: mod/admin.php:1426
6459 msgid ""
6460 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
6461 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: mod/admin.php:1427
6465 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6466 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
6467
6468 #: mod/admin.php:1427
6469 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: mod/admin.php:1428
6473 msgid "Temp path"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: mod/admin.php:1428
6477 msgid ""
6478 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6479 "temp path, enter another path here."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: mod/admin.php:1429
6483 msgid "Base path to installation"
6484 msgstr "Asennuksen peruspolku"
6485
6486 #: mod/admin.php:1429
6487 msgid ""
6488 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6489 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6490 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: mod/admin.php:1430
6494 msgid "Disable picture proxy"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: mod/admin.php:1430
6498 msgid ""
6499 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
6500 " systems with very low bandwith."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: mod/admin.php:1431
6504 msgid "Only search in tags"
6505 msgstr "Tunnistehaku"
6506
6507 #: mod/admin.php:1431
6508 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: mod/admin.php:1433
6512 msgid "New base url"
6513 msgstr "Uusi perusosoite"
6514
6515 #: mod/admin.php:1433
6516 msgid ""
6517 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
6518 " Diaspora* contacts of all users."
6519 msgstr "Vaihtaa tämän palvelimen perus-URL-osoitteen. Lähettää uudelleensijoitusviestit käyttäjien kaikille kontakteille Friendicassa ja Diasporassa*."
6520
6521 #: mod/admin.php:1435
6522 msgid "RINO Encryption"
6523 msgstr "RINO-salaus"
6524
6525 #: mod/admin.php:1435
6526 msgid "Encryption layer between nodes."
6527 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
6528
6529 #: mod/admin.php:1435
6530 msgid "Enabled"
6531 msgstr "Käytössä"
6532
6533 #: mod/admin.php:1437
6534 msgid "Maximum number of parallel workers"
6535 msgstr "Enimmäismäärä rinnakkaisia workereitä"
6536
6537 #: mod/admin.php:1437
6538 msgid ""
6539 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
6540 "Default value is 4."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: mod/admin.php:1438
6544 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: mod/admin.php:1438
6548 msgid ""
6549 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
6550 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
6551 "frequency of worker calls in your crontab."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: mod/admin.php:1439
6555 msgid "Enable fastlane"
6556 msgstr "Käytä fastlane"
6557
6558 #: mod/admin.php:1439
6559 msgid ""
6560 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6561 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: mod/admin.php:1440
6565 msgid "Enable frontend worker"
6566 msgstr "Ota Frontend Worker käyttöön"
6567
6568 #: mod/admin.php:1440
6569 #, php-format
6570 msgid ""
6571 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
6572 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
6573 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
6574 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
6575 " on your server."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: mod/admin.php:1442
6579 msgid "Subscribe to relay"
6580 msgstr "Relen tilaus"
6581
6582 #: mod/admin.php:1442
6583 msgid ""
6584 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
6585 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: mod/admin.php:1443
6589 msgid "Relay server"
6590 msgstr "Relepalvelin"
6591
6592 #: mod/admin.php:1443
6593 msgid ""
6594 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
6595 "example https://relay.diasp.org"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: mod/admin.php:1444
6599 msgid "Direct relay transfer"
6600 msgstr "Suora releen siirto"
6601
6602 #: mod/admin.php:1444
6603 msgid ""
6604 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: mod/admin.php:1445
6608 msgid "Relay scope"
6609 msgstr "Relen soveltamisala"
6610
6611 #: mod/admin.php:1445
6612 msgid ""
6613 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
6614 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
6615 "received."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: mod/admin.php:1445
6619 msgid "all"
6620 msgstr "kaikki"
6621
6622 #: mod/admin.php:1445
6623 msgid "tags"
6624 msgstr "tunnisteet"
6625
6626 #: mod/admin.php:1446
6627 msgid "Server tags"
6628 msgstr "palvelintunnisteet"
6629
6630 #: mod/admin.php:1446
6631 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
6632 msgstr "Pilkulla erotettu tunnistelista tunnistetilausta varten."
6633
6634 #: mod/admin.php:1447
6635 msgid "Allow user tags"
6636 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
6637
6638 #: mod/admin.php:1447
6639 msgid ""
6640 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
6641 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
6642 msgstr "Jos otettu käyttöön, tunnisteet tallennetuista hauista käytetään tunnistetilaukseen 'relay_server_tags'in lisäksi."
6643
6644 #: mod/admin.php:1475
6645 msgid "Update has been marked successful"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: mod/admin.php:1482
6649 #, php-format
6650 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
6651 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
6652
6653 #: mod/admin.php:1485
6654 #, php-format
6655 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
6656 msgstr "Tietokannan rakennepäivitys %s epäonnistui virheviestillä %s"
6657
6658 #: mod/admin.php:1498
6659 #, php-format
6660 msgid "Executing %s failed with error: %s"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: mod/admin.php:1500
6664 #, php-format
6665 msgid "Update %s was successfully applied."
6666 msgstr "%s-päivitys onnistui."
6667
6668 #: mod/admin.php:1503
6669 #, php-format
6670 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: mod/admin.php:1506
6674 #, php-format
6675 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: mod/admin.php:1526
6679 msgid "No failed updates."
6680 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
6681
6682 #: mod/admin.php:1527
6683 msgid "Check database structure"
6684 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
6685
6686 #: mod/admin.php:1532
6687 msgid "Failed Updates"
6688 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
6689
6690 #: mod/admin.php:1533
6691 msgid ""
6692 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: mod/admin.php:1534
6696 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: mod/admin.php:1535
6700 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: mod/admin.php:1574
6704 #, php-format
6705 msgid ""
6706 "\n"
6707 "\t\t\tDear %1$s,\n"
6708 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: mod/admin.php:1577
6712 #, php-format
6713 msgid ""
6714 "\n"
6715 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
6716 "\n"
6717 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
6718 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
6719 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
6720 "\n"
6721 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
6722 "\t\t\tin.\n"
6723 "\n"
6724 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
6725 "\n"
6726 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
6727 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
6728 "\n"
6729 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
6730 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
6731 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
6732 "\t\t\tthan that.\n"
6733 "\n"
6734 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
6735 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
6736 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
6737 "\n"
6738 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
6739 "\n"
6740 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: mod/admin.php:1621
6744 #, php-format
6745 msgid "%s user blocked/unblocked"
6746 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
6747 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
6748 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
6749
6750 #: mod/admin.php:1627
6751 #, php-format
6752 msgid "%s user deleted"
6753 msgid_plural "%s users deleted"
6754 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
6755 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
6756
6757 #: mod/admin.php:1674
6758 #, php-format
6759 msgid "User '%s' deleted"
6760 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
6761
6762 #: mod/admin.php:1682
6763 #, php-format
6764 msgid "User '%s' unblocked"
6765 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
6766
6767 #: mod/admin.php:1682
6768 #, php-format
6769 msgid "User '%s' blocked"
6770 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
6771
6772 #: mod/admin.php:1743
6773 msgid "Private Forum"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1820
6777 msgid "Register date"
6778 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
6779
6780 #: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1820
6781 msgid "Last login"
6782 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
6783
6784 #: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1820
6785 msgid "Last item"
6786 msgstr "Viimeisin kohde"
6787
6788 #: mod/admin.php:1796
6789 msgid "Type"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: mod/admin.php:1803
6793 msgid "Add User"
6794 msgstr "Lisää käyttäjä"
6795
6796 #: mod/admin.php:1805
6797 msgid "User registrations waiting for confirm"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: mod/admin.php:1806
6801 msgid "User waiting for permanent deletion"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: mod/admin.php:1807
6805 msgid "Request date"
6806 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
6807
6808 #: mod/admin.php:1808
6809 msgid "No registrations."
6810 msgstr "Ei rekisteröintejä."
6811
6812 #: mod/admin.php:1809
6813 msgid "Note from the user"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: mod/admin.php:1810 mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264
6817 msgid "Approve"
6818 msgstr "Hyväksy"
6819
6820 #: mod/admin.php:1811
6821 msgid "Deny"
6822 msgstr "Kieltäydy"
6823
6824 #: mod/admin.php:1815
6825 msgid "Site admin"
6826 msgstr "Sivuston ylläpito"
6827
6828 #: mod/admin.php:1816
6829 msgid "Account expired"
6830 msgstr "Tili vanhentunut"
6831
6832 #: mod/admin.php:1819
6833 msgid "New User"
6834 msgstr "Uusi käyttäjä"
6835
6836 #: mod/admin.php:1820
6837 msgid "Deleted since"
6838 msgstr "Poistettu"
6839
6840 #: mod/admin.php:1825
6841 msgid ""
6842 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6843 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: mod/admin.php:1826
6847 msgid ""
6848 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6849 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: mod/admin.php:1836
6853 msgid "Name of the new user."
6854 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
6855
6856 #: mod/admin.php:1837
6857 msgid "Nickname"
6858 msgstr "Lempinimi"
6859
6860 #: mod/admin.php:1837
6861 msgid "Nickname of the new user."
6862 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
6863
6864 #: mod/admin.php:1838
6865 msgid "Email address of the new user."
6866 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
6867
6868 #: mod/admin.php:1880
6869 #, php-format
6870 msgid "Addon %s disabled."
6871 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
6872
6873 #: mod/admin.php:1884
6874 #, php-format
6875 msgid "Addon %s enabled."
6876 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
6877
6878 #: mod/admin.php:1894 mod/admin.php:2143
6879 msgid "Disable"
6880 msgstr "Poista käytöstä"
6881
6882 #: mod/admin.php:1897 mod/admin.php:2146
6883 msgid "Enable"
6884 msgstr "Ota käyttöön"
6885
6886 #: mod/admin.php:1919 mod/admin.php:2188
6887 msgid "Toggle"
6888 msgstr "Vaihda"
6889
6890 #: mod/admin.php:1927 mod/admin.php:2197
6891 msgid "Author: "
6892 msgstr "Tekijä"
6893
6894 #: mod/admin.php:1928 mod/admin.php:2198
6895 msgid "Maintainer: "
6896 msgstr "Ylläpitäjä:"
6897
6898 #: mod/admin.php:1980
6899 msgid "Reload active addons"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: mod/admin.php:1985
6903 #, php-format
6904 msgid ""
6905 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
6906 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
6907 " the open addon registry at %2$s"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: mod/admin.php:2105
6911 msgid "No themes found."
6912 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
6913
6914 #: mod/admin.php:2179
6915 msgid "Screenshot"
6916 msgstr "Kuvakaappaus"
6917
6918 #: mod/admin.php:2233
6919 msgid "Reload active themes"
6920 msgstr "Lataa aktiiviset teemat uudelleen"
6921
6922 #: mod/admin.php:2238
6923 #, php-format
6924 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: mod/admin.php:2239
6928 msgid "[Experimental]"
6929 msgstr "[Kokeellinen]"
6930
6931 #: mod/admin.php:2240
6932 msgid "[Unsupported]"
6933 msgstr "[Ei tueta]"
6934
6935 #: mod/admin.php:2264
6936 msgid "Log settings updated."
6937 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
6938
6939 #: mod/admin.php:2296
6940 msgid "PHP log currently enabled."
6941 msgstr "PHP-loki käytössä"
6942
6943 #: mod/admin.php:2298
6944 msgid "PHP log currently disabled."
6945 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
6946
6947 #: mod/admin.php:2307
6948 msgid "Clear"
6949 msgstr "Tyhjennä"
6950
6951 #: mod/admin.php:2311
6952 msgid "Enable Debugging"
6953 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
6954
6955 #: mod/admin.php:2312
6956 msgid "Log file"
6957 msgstr "Lokitiedosto"
6958
6959 #: mod/admin.php:2312
6960 msgid ""
6961 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
6962 "directory."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: mod/admin.php:2313
6966 msgid "Log level"
6967 msgstr "Lokitaso"
6968
6969 #: mod/admin.php:2315
6970 msgid "PHP logging"
6971 msgstr "PHP-loki"
6972
6973 #: mod/admin.php:2316
6974 msgid ""
6975 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
6976 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
6977 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
6978 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
6979 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: mod/admin.php:2347
6983 #, php-format
6984 msgid ""
6985 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
6986 "if file %1$s exist and is readable."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: mod/admin.php:2351
6990 #, php-format
6991 msgid ""
6992 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
6993 " %1$s is readable."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: mod/admin.php:2443
6997 #, php-format
6998 msgid "Lock feature %s"
6999 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
7000
7001 #: mod/admin.php:2451
7002 msgid "Manage Additional Features"
7003 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
7004
7005 #: mod/delegate.php:37
7006 msgid "Parent user not found."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: mod/delegate.php:144
7010 msgid "No parent user"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: mod/delegate.php:159
7014 msgid "Parent Password:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: mod/delegate.php:159
7018 msgid ""
7019 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: mod/delegate.php:164
7023 msgid "Parent User"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: mod/delegate.php:167
7027 msgid ""
7028 "Parent users have total control about this account, including the account "
7029 "settings. Please double check whom you give this access."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: mod/delegate.php:170
7033 msgid "Delegates"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: mod/delegate.php:172
7037 msgid ""
7038 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
7039 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
7040 "anybody that you do not trust completely."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: mod/delegate.php:173
7044 msgid "Existing Page Delegates"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: mod/delegate.php:175
7048 msgid "Potential Delegates"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:98
7052 msgid "Remove"
7053 msgstr "Poista"
7054
7055 #: mod/delegate.php:178
7056 msgid "Add"
7057 msgstr "Lisää"
7058
7059 #: mod/delegate.php:179
7060 msgid "No entries."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
7064 msgid "Recent Photos"
7065 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
7066
7067 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
7068 msgid "Upload New Photos"
7069 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
7070
7071 #: mod/photos.php:184
7072 msgid "Contact information unavailable"
7073 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
7074
7075 #: mod/photos.php:204
7076 msgid "Album not found."
7077 msgstr "Albumia ei ole."
7078
7079 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
7080 msgid "Delete Album"
7081 msgstr "Poista albumi"
7082
7083 #: mod/photos.php:243
7084 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
7085 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
7086
7087 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
7088 msgid "Delete Photo"
7089 msgstr "Poista valokuva"
7090
7091 #: mod/photos.php:319
7092 msgid "Do you really want to delete this photo?"
7093 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
7094
7095 #: mod/photos.php:667
7096 msgid "a photo"
7097 msgstr "valokuva"
7098
7099 #: mod/photos.php:667
7100 #, php-format
7101 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
7102 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
7103
7104 #: mod/photos.php:769
7105 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
7106 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
7107
7108 #: mod/photos.php:772
7109 msgid "Image file is missing"
7110 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
7111
7112 #: mod/photos.php:777
7113 msgid ""
7114 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
7115 "administrator"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: mod/photos.php:803
7119 msgid "Image file is empty."
7120 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
7121
7122 #: mod/photos.php:940
7123 msgid "No photos selected"
7124 msgstr "Ei valittuja kuvia"
7125
7126 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
7127 msgid "Access to this item is restricted."
7128 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
7129
7130 #: mod/photos.php:1090
7131 msgid "Upload Photos"
7132 msgstr "Lähetä kuvia"
7133
7134 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
7135 msgid "New album name: "
7136 msgstr "Albumin uusi nimi: "
7137
7138 #: mod/photos.php:1095
7139 msgid "or existing album name: "
7140 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
7141
7142 #: mod/photos.php:1096
7143 msgid "Do not show a status post for this upload"
7144 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
7145
7146 #: mod/photos.php:1167
7147 msgid "Edit Album"
7148 msgstr "Muokkaa albumia"
7149
7150 #: mod/photos.php:1172
7151 msgid "Show Newest First"
7152 msgstr "Näytä uusin ensin"
7153
7154 #: mod/photos.php:1174
7155 msgid "Show Oldest First"
7156 msgstr "Näytä vanhin ensin"
7157
7158 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
7159 msgid "View Photo"
7160 msgstr "Näytä kuva"
7161
7162 #: mod/photos.php:1236
7163 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
7164 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
7165
7166 #: mod/photos.php:1238
7167 msgid "Photo not available"
7168 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
7169
7170 #: mod/photos.php:1301
7171 msgid "View photo"
7172 msgstr "Näytä kuva"
7173
7174 #: mod/photos.php:1301
7175 msgid "Edit photo"
7176 msgstr "Muokkaa kuvaa"
7177
7178 #: mod/photos.php:1302
7179 msgid "Use as profile photo"
7180 msgstr "Käytä profiilikuvana"
7181
7182 #: mod/photos.php:1327
7183 msgid "View Full Size"
7184 msgstr "Näytä täysikokoisena"
7185
7186 #: mod/photos.php:1414
7187 msgid "Tags: "
7188 msgstr "Merkinnät:"
7189
7190 #: mod/photos.php:1417
7191 msgid "[Remove any tag]"
7192 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
7193
7194 #: mod/photos.php:1432
7195 msgid "New album name"
7196 msgstr "Uusi nimi albumille"
7197
7198 #: mod/photos.php:1433
7199 msgid "Caption"
7200 msgstr "Kuvateksti"
7201
7202 #: mod/photos.php:1434
7203 msgid "Add a Tag"
7204 msgstr "Lisää merkintä"
7205
7206 #: mod/photos.php:1434
7207 msgid ""
7208 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
7209 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
7210
7211 #: mod/photos.php:1435
7212 msgid "Do not rotate"
7213 msgstr "Älä kierrä"
7214
7215 #: mod/photos.php:1436
7216 msgid "Rotate CW (right)"
7217 msgstr "Käännä oikealle"
7218
7219 #: mod/photos.php:1437
7220 msgid "Rotate CCW (left)"
7221 msgstr "Käännä vasemmalle"
7222
7223 #: mod/photos.php:1634
7224 msgid "Map"
7225 msgstr "Kartta"
7226
7227 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
7228 msgid "View Album"
7229 msgstr "Näytä albumi"
7230
7231 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
7232 msgid "Edit contact"
7233 msgstr "Muokkaa kontaktia"
7234
7235 #: mod/nogroup.php:63
7236 msgid "Contacts who are not members of a group"
7237 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
7238
7239 #: mod/community.php:46
7240 msgid "Community option not available."
7241 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
7242
7243 #: mod/community.php:63
7244 msgid "Not available."
7245 msgstr "Ei saatavilla."
7246
7247 #: mod/community.php:76
7248 msgid "Local Community"
7249 msgstr "Paikallinen yhteisö"
7250
7251 #: mod/community.php:79
7252 msgid "Posts from local users on this server"
7253 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
7254
7255 #: mod/community.php:87
7256 msgid "Global Community"
7257 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
7258
7259 #: mod/community.php:90
7260 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7261 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
7262
7263 #: mod/community.php:136 mod/search.php:228
7264 msgid "No results."
7265 msgstr "Ei tuloksia."
7266
7267 #: mod/community.php:180
7268 msgid ""
7269 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7270 " not reflect the opinions of this node’s users."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:57
7274 msgid "No recipient selected."
7275 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
7276
7277 #: mod/message.php:77
7278 msgid "Unable to locate contact information."
7279 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
7280
7281 #: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:63
7282 msgid "Message could not be sent."
7283 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
7284
7285 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:66
7286 msgid "Message collection failure."
7287 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
7288
7289 #: mod/message.php:86 mod/wallmessage.php:69
7290 msgid "Message sent."
7291 msgstr "Viesti lähetetty."
7292
7293 #: mod/message.php:136
7294 msgid "Do you really want to delete this message?"
7295 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
7296
7297 #: mod/message.php:156
7298 msgid "Message deleted."
7299 msgstr "Viesti poistettu."
7300
7301 #: mod/message.php:185
7302 msgid "Conversation removed."
7303 msgstr "Keskustelu poistettu."
7304
7305 #: mod/message.php:250 mod/wallmessage.php:132
7306 msgid "Send Private Message"
7307 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
7308
7309 #: mod/message.php:251 mod/message.php:421 mod/wallmessage.php:134
7310 msgid "To:"
7311 msgstr "Vastaanottaja:"
7312
7313 #: mod/message.php:255 mod/message.php:423 mod/wallmessage.php:135
7314 msgid "Subject:"
7315 msgstr "Aihe:"
7316
7317 #: mod/message.php:291
7318 msgid "No messages."
7319 msgstr "Ei viestejä."
7320
7321 #: mod/message.php:330
7322 msgid "Message not available."
7323 msgstr "Viesti ei saatavilla."
7324
7325 #: mod/message.php:397
7326 msgid "Delete message"
7327 msgstr "Poista viesti"
7328
7329 #: mod/message.php:399 mod/message.php:500
7330 msgid "D, d M Y - g:i A"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: mod/message.php:414 mod/message.php:497
7334 msgid "Delete conversation"
7335 msgstr "Poista keskustelu"
7336
7337 #: mod/message.php:416
7338 msgid ""
7339 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
7340 "respond from the sender's profile page."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: mod/message.php:420
7344 msgid "Send Reply"
7345 msgstr "Lähetä vastaus"
7346
7347 #: mod/message.php:471
7348 #, php-format
7349 msgid "Unknown sender - %s"
7350 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
7351
7352 #: mod/message.php:473
7353 #, php-format
7354 msgid "You and %s"
7355 msgstr "Sinä ja %s"
7356
7357 #: mod/message.php:475
7358 #, php-format
7359 msgid "%s and You"
7360 msgstr "%s ja sinä"
7361
7362 #: mod/message.php:503
7363 #, php-format
7364 msgid "%d message"
7365 msgid_plural "%d messages"
7366 msgstr[0] "%d viesti"
7367 msgstr[1] "%d viestiä"
7368
7369 #: mod/videos.php:139
7370 msgid "Do you really want to delete this video?"
7371 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
7372
7373 #: mod/videos.php:144
7374 msgid "Delete Video"
7375 msgstr "Poista video"
7376
7377 #: mod/videos.php:207
7378 msgid "No videos selected"
7379 msgstr "Ei videoita valittuna"
7380
7381 #: mod/videos.php:396
7382 msgid "Recent Videos"
7383 msgstr "Viimeisimmät videot"
7384
7385 #: mod/videos.php:398
7386 msgid "Upload New Videos"
7387 msgstr "Lataa uusia videoita"
7388
7389 #: mod/credits.php:18
7390 msgid "Credits"
7391 msgstr "Lopputekstit"
7392
7393 #: mod/credits.php:19
7394 msgid ""
7395 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
7396 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
7397 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: mod/unfollow.php:34
7401 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: mod/unfollow.php:47
7405 msgid "Contact unfollowed"
7406 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
7407
7408 #: mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:662 mod/follow.php:62
7409 msgid "Submit Request"
7410 msgstr "Lähetä pyyntö"
7411
7412 #: mod/unfollow.php:73
7413 msgid "You aren't a friend of this contact."
7414 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
7415
7416 #: mod/unfollow.php:79
7417 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
7418 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
7419
7420 #: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
7421 msgid "Disconnect/Unfollow"
7422 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
7423
7424 #: mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:660 mod/follow.php:157
7425 msgid "Your Identity Address:"
7426 msgstr "Identiteettisi osoite:"
7427
7428 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
7429 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
7430 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
7431 msgid "Invalid request."
7432 msgstr "Virheellinen pyyntö."
7433
7434 #: mod/wall_attach.php:101
7435 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: mod/wall_attach.php:101
7439 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7440 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
7441
7442 #: mod/wall_attach.php:112
7443 #, php-format
7444 msgid "File exceeds size limit of %s"
7445 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
7446
7447 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
7448 msgid "File upload failed."
7449 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
7450
7451 #: mod/profile.php:194
7452 msgid "Tips for New Members"
7453 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
7454
7455 #: mod/localtime.php:33
7456 msgid "Time Conversion"
7457 msgstr "Aikamuunnos"
7458
7459 #: mod/localtime.php:35
7460 msgid ""
7461 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7462 "friends in unknown timezones."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: mod/localtime.php:39
7466 #, php-format
7467 msgid "UTC time: %s"
7468 msgstr "UTC-aika: %s"
7469
7470 #: mod/localtime.php:42
7471 #, php-format
7472 msgid "Current timezone: %s"
7473 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
7474
7475 #: mod/localtime.php:46
7476 #, php-format
7477 msgid "Converted localtime: %s"
7478 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
7479
7480 #: mod/localtime.php:52
7481 msgid "Please select your timezone:"
7482 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
7483
7484 #: mod/dfrn_request.php:94
7485 msgid "This introduction has already been accepted."
7486 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
7487
7488 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
7489 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
7490 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
7491
7492 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
7493 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
7494 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
7495
7496 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
7497 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
7498 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
7499
7500 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
7501 #, php-format
7502 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
7503 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
7504 msgstr[0] ""
7505 msgstr[1] ""
7506
7507 #: mod/dfrn_request.php:162
7508 msgid "Introduction complete."
7509 msgstr "Esittely valmis."
7510
7511 #: mod/dfrn_request.php:199
7512 msgid "Unrecoverable protocol error."
7513 msgstr "Vakava protokollavirhe."
7514
7515 #: mod/dfrn_request.php:226
7516 msgid "Profile unavailable."
7517 msgstr "Profiili ei saatavilla."
7518
7519 #: mod/dfrn_request.php:248
7520 #, php-format
7521 msgid "%s has received too many connection requests today."
7522 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
7523
7524 #: mod/dfrn_request.php:249
7525 msgid "Spam protection measures have been invoked."
7526 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
7527
7528 #: mod/dfrn_request.php:250
7529 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
7530 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
7531
7532 #: mod/dfrn_request.php:280
7533 msgid "Invalid locator"
7534 msgstr "Viallinen paikannin"
7535
7536 #: mod/dfrn_request.php:316
7537 msgid "You have already introduced yourself here."
7538 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
7539
7540 #: mod/dfrn_request.php:319
7541 #, php-format
7542 msgid "Apparently you are already friends with %s."
7543 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
7544
7545 #: mod/dfrn_request.php:339
7546 msgid "Invalid profile URL."
7547 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
7548
7549 #: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
7550 msgid "Failed to update contact record."
7551 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
7552
7553 #: mod/dfrn_request.php:439
7554 msgid "Your introduction has been sent."
7555 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
7556
7557 #: mod/dfrn_request.php:477
7558 msgid ""
7559 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
7560 "directly on your system."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: mod/dfrn_request.php:493
7564 msgid "Please login to confirm introduction."
7565 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
7566
7567 #: mod/dfrn_request.php:501
7568 msgid ""
7569 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
7570 "<strong>this</strong> profile."
7571 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
7572
7573 #: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
7574 msgid "Confirm"
7575 msgstr "Vahvista"
7576
7577 #: mod/dfrn_request.php:527
7578 msgid "Hide this contact"
7579 msgstr "Piilota kontakti"
7580
7581 #: mod/dfrn_request.php:530
7582 #, php-format
7583 msgid "Welcome home %s."
7584 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
7585
7586 #: mod/dfrn_request.php:531
7587 #, php-format
7588 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
7589 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
7590
7591 #: mod/dfrn_request.php:642
7592 msgid ""
7593 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
7594 "communications networks:"
7595 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
7596
7597 #: mod/dfrn_request.php:645
7598 #, php-format
7599 msgid ""
7600 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
7601 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: mod/dfrn_request.php:650
7605 msgid "Friend/Connection Request"
7606 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
7607
7608 #: mod/dfrn_request.php:651
7609 msgid ""
7610 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
7611 "testuser@gnusocial.de"
7612 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
7613
7614 #: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
7615 msgid "Please answer the following:"
7616 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
7617
7618 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
7619 #, php-format
7620 msgid "Does %s know you?"
7621 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
7622
7623 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
7624 msgid "Add a personal note:"
7625 msgstr "Lisää oma merkintä:"
7626
7627 #: mod/dfrn_request.php:657
7628 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
7629 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
7630
7631 #: mod/dfrn_request.php:658
7632 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
7633 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
7634
7635 #: mod/dfrn_request.php:659
7636 #, php-format
7637 msgid ""
7638 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
7639 " bar."
7640 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
7641
7642 #: mod/crepair.php:87
7643 msgid "Contact settings applied."
7644 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
7645
7646 #: mod/crepair.php:89
7647 msgid "Contact update failed."
7648 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
7649
7650 #: mod/crepair.php:114
7651 msgid ""
7652 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7653 " information your communications with this contact may stop working."
7654 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
7655
7656 #: mod/crepair.php:115
7657 msgid ""
7658 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7659 "uncertain what to do on this page."
7660 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
7661
7662 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
7663 msgid "No mirroring"
7664 msgstr "Ei peilausta"
7665
7666 #: mod/crepair.php:129
7667 msgid "Mirror as forwarded posting"
7668 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
7669
7670 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
7671 msgid "Mirror as my own posting"
7672 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
7673
7674 #: mod/crepair.php:144
7675 msgid "Return to contact editor"
7676 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
7677
7678 #: mod/crepair.php:146
7679 msgid "Refetch contact data"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: mod/crepair.php:149
7683 msgid "Remote Self"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: mod/crepair.php:152
7687 msgid "Mirror postings from this contact"
7688 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
7689
7690 #: mod/crepair.php:154
7691 msgid ""
7692 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7693 "entries from this contact."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: mod/crepair.php:159
7697 msgid "Account Nickname"
7698 msgstr "Tilin lempinimi"
7699
7700 #: mod/crepair.php:160
7701 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7702 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
7703
7704 #: mod/crepair.php:161
7705 msgid "Account URL"
7706 msgstr "Tilin URL-osoite"
7707
7708 #: mod/crepair.php:162
7709 msgid "Friend Request URL"
7710 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
7711
7712 #: mod/crepair.php:163
7713 msgid "Friend Confirm URL"
7714 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
7715
7716 #: mod/crepair.php:164
7717 msgid "Notification Endpoint URL"
7718 msgstr "URL huomautuksia varten"
7719
7720 #: mod/crepair.php:165
7721 msgid "Poll/Feed URL"
7722 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
7723
7724 #: mod/crepair.php:166
7725 msgid "New photo from this URL"
7726 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
7727
7728 #: mod/home.php:39
7729 #, php-format
7730 msgid "Welcome to %s"
7731 msgstr "Tervetuloa %s"
7732
7733 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
7734 #, php-format
7735 msgid "%1$s welcomes %2$s"
7736 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
7737
7738 #: mod/poke.php:192
7739 msgid "Poke/Prod"
7740 msgstr "Tökkää"
7741
7742 #: mod/poke.php:193
7743 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: mod/poke.php:194
7747 msgid "Recipient"
7748 msgstr "Vastaanottaja"
7749
7750 #: mod/poke.php:195
7751 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7752 msgstr "Valitse mitä haluat tehdä vastaanottajalle"
7753
7754 #: mod/poke.php:198
7755 msgid "Make this post private"
7756 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
7757
7758 #: mod/oexchange.php:30
7759 msgid "Post successful."
7760 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
7761
7762 #: mod/viewsrc.php:12
7763 msgid "Access denied."
7764 msgstr "Käyttö estetty."
7765
7766 #: mod/notifications.php:37
7767 msgid "Invalid request identifier."
7768 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
7769
7770 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
7771 #: mod/notifications.php:230
7772 msgid "Discard"
7773 msgstr "Hylkää"
7774
7775 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
7776 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
7777 #: mod/contacts.php:1019
7778 msgid "Ignore"
7779 msgstr "Jätä huomiotta"
7780
7781 #: mod/notifications.php:107
7782 msgid "Network Notifications"
7783 msgstr "Verkkoilmoitukset"
7784
7785 #: mod/notifications.php:119
7786 msgid "Personal Notifications"
7787 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
7788
7789 #: mod/notifications.php:125
7790 msgid "Home Notifications"
7791 msgstr "Koti-ilmoitukset"
7792
7793 #: mod/notifications.php:155
7794 msgid "Show Ignored Requests"
7795 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
7796
7797 #: mod/notifications.php:155
7798 msgid "Hide Ignored Requests"
7799 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
7800
7801 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
7802 msgid "Notification type: "
7803 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
7804
7805 #: mod/notifications.php:170
7806 #, php-format
7807 msgid "suggested by %s"
7808 msgstr "ehdottaa %s"
7809
7810 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
7811 msgid "Hide this contact from others"
7812 msgstr "Piilota kontakti muilta"
7813
7814 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
7815 msgid "Post a new friend activity"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
7819 msgid "if applicable"
7820 msgstr "tarvittaessa"
7821
7822 #: mod/notifications.php:198
7823 msgid "Claims to be known to you: "
7824 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
7825
7826 #: mod/notifications.php:199
7827 msgid "yes"
7828 msgstr "kyllä"
7829
7830 #: mod/notifications.php:199
7831 msgid "no"
7832 msgstr "ei"
7833
7834 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
7835 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7836 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
7837
7838 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
7839 #, php-format
7840 msgid ""
7841 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
7842 "also receive updates from them in your news feed."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: mod/notifications.php:202
7846 #, php-format
7847 msgid ""
7848 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
7849 " will not receive updates from them in your news feed."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: mod/notifications.php:207
7853 #, php-format
7854 msgid ""
7855 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
7856 "will not receive updates from them in your news feed."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: mod/notifications.php:218
7860 msgid "Friend"
7861 msgstr "Kaveri"
7862
7863 #: mod/notifications.php:219
7864 msgid "Sharer"
7865 msgstr "Jakaja"
7866
7867 #: mod/notifications.php:219
7868 msgid "Subscriber"
7869 msgstr "Tilaaja"
7870
7871 #: mod/notifications.php:275
7872 msgid "No introductions."
7873 msgstr "Ei esittelyjä."
7874
7875 #: mod/notifications.php:316
7876 msgid "Show unread"
7877 msgstr "Näytä lukemattomat"
7878
7879 #: mod/notifications.php:316
7880 msgid "Show all"
7881 msgstr "Näytä kaikki"
7882
7883 #: mod/notifications.php:322
7884 #, php-format
7885 msgid "No more %s notifications."
7886 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
7887
7888 #: mod/p.php:14
7889 msgid "Not Extended"
7890 msgstr "Ei laajennettu"
7891
7892 #: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52
7893 #: mod/fetch.php:65 mod/help.php:60 index.php:320
7894 msgid "Not Found"
7895 msgstr "Ei löydetty"
7896
7897 #: mod/follow.php:45
7898 msgid "The contact could not be added."
7899 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
7900
7901 #: mod/follow.php:73
7902 msgid "You already added this contact."
7903 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
7904
7905 #: mod/follow.php:83
7906 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
7907 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
7908
7909 #: mod/follow.php:90
7910 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
7911 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
7912
7913 #: mod/follow.php:97
7914 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
7915 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
7916
7917 #: mod/cal.php:313
7918 msgid "This calendar format is not supported"
7919 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
7920
7921 #: mod/cal.php:315
7922 msgid "No exportable data found"
7923 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
7924
7925 #: mod/cal.php:332
7926 msgid "calendar"
7927 msgstr "kalenteri"
7928
7929 #: mod/contacts.php:157
7930 #, php-format
7931 msgid "%d contact edited."
7932 msgid_plural "%d contacts edited."
7933 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
7934 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
7935
7936 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
7937 msgid "Could not access contact record."
7938 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
7939
7940 #: mod/contacts.php:194
7941 msgid "Could not locate selected profile."
7942 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
7943
7944 #: mod/contacts.php:228
7945 msgid "Contact updated."
7946 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
7947
7948 #: mod/contacts.php:421
7949 msgid "Contact has been blocked"
7950 msgstr "Henkilö on estetty"
7951
7952 #: mod/contacts.php:421
7953 msgid "Contact has been unblocked"
7954 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
7955
7956 #: mod/contacts.php:432
7957 msgid "Contact has been ignored"
7958 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
7959
7960 #: mod/contacts.php:432
7961 msgid "Contact has been unignored"
7962 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
7963
7964 #: mod/contacts.php:443
7965 msgid "Contact has been archived"
7966 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
7967
7968 #: mod/contacts.php:443
7969 msgid "Contact has been unarchived"
7970 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
7971
7972 #: mod/contacts.php:467
7973 msgid "Drop contact"
7974 msgstr "Poista kontakti"
7975
7976 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
7977 msgid "Do you really want to delete this contact?"
7978 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
7979
7980 #: mod/contacts.php:488
7981 msgid "Contact has been removed."
7982 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
7983
7984 #: mod/contacts.php:519
7985 #, php-format
7986 msgid "You are mutual friends with %s"
7987 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
7988
7989 #: mod/contacts.php:523
7990 #, php-format
7991 msgid "You are sharing with %s"
7992 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
7993
7994 #: mod/contacts.php:527
7995 #, php-format
7996 msgid "%s is sharing with you"
7997 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
7998
7999 #: mod/contacts.php:547
8000 msgid "Private communications are not available for this contact."
8001 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
8002
8003 #: mod/contacts.php:549
8004 msgid "Never"
8005 msgstr "Ei koskaan"
8006
8007 #: mod/contacts.php:552
8008 msgid "(Update was successful)"
8009 msgstr "(Päivitys onnistui)"
8010
8011 #: mod/contacts.php:552
8012 msgid "(Update was not successful)"
8013 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
8014
8015 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
8016 msgid "Suggest friends"
8017 msgstr "Ehdota ystäviä"
8018
8019 #: mod/contacts.php:558
8020 #, php-format
8021 msgid "Network type: %s"
8022 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
8023
8024 #: mod/contacts.php:563
8025 msgid "Communications lost with this contact!"
8026 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
8027
8028 #: mod/contacts.php:569
8029 msgid "Fetch further information for feeds"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: mod/contacts.php:571
8033 msgid ""
8034 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
8035 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
8036 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: mod/contacts.php:573
8040 msgid "Fetch information"
8041 msgstr "Nouda tiedot"
8042
8043 #: mod/contacts.php:574
8044 msgid "Fetch keywords"
8045 msgstr "Nouda avainsanat"
8046
8047 #: mod/contacts.php:575
8048 msgid "Fetch information and keywords"
8049 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
8050
8051 #: mod/contacts.php:608
8052 msgid "Contact"
8053 msgstr "Kontakti"
8054
8055 #: mod/contacts.php:611
8056 msgid "Profile Visibility"
8057 msgstr "Profiilin näkyvyys"
8058
8059 #: mod/contacts.php:612
8060 #, php-format
8061 msgid ""
8062 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
8063 "profile securely."
8064 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
8065
8066 #: mod/contacts.php:613
8067 msgid "Contact Information / Notes"
8068 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
8069
8070 #: mod/contacts.php:614
8071 msgid "Their personal note"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: mod/contacts.php:616
8075 msgid "Edit contact notes"
8076 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
8077
8078 #: mod/contacts.php:620
8079 msgid "Block/Unblock contact"
8080 msgstr "Estä/salli henkilö"
8081
8082 #: mod/contacts.php:621
8083 msgid "Ignore contact"
8084 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
8085
8086 #: mod/contacts.php:622
8087 msgid "Repair URL settings"
8088 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
8089
8090 #: mod/contacts.php:623
8091 msgid "View conversations"
8092 msgstr "Katso keskusteluja"
8093
8094 #: mod/contacts.php:628
8095 msgid "Last update:"
8096 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
8097
8098 #: mod/contacts.php:630
8099 msgid "Update public posts"
8100 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
8101
8102 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
8103 msgid "Update now"
8104 msgstr "Päivitä nyt"
8105
8106 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
8107 msgid "Unignore"
8108 msgstr "Ota huomioon"
8109
8110 #: mod/contacts.php:642
8111 msgid "Currently blocked"
8112 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
8113
8114 #: mod/contacts.php:643
8115 msgid "Currently ignored"
8116 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
8117
8118 #: mod/contacts.php:644
8119 msgid "Currently archived"
8120 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
8121
8122 #: mod/contacts.php:645
8123 msgid "Awaiting connection acknowledge"
8124 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
8125
8126 #: mod/contacts.php:646
8127 msgid ""
8128 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: mod/contacts.php:647
8132 msgid "Notification for new posts"
8133 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
8134
8135 #: mod/contacts.php:647
8136 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
8137 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
8138
8139 #: mod/contacts.php:650
8140 msgid "Blacklisted keywords"
8141 msgstr "Kielletyt avainsanat"
8142
8143 #: mod/contacts.php:650
8144 msgid ""
8145 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
8146 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: mod/contacts.php:667
8150 msgid "Actions"
8151 msgstr "Toimenpiteet"
8152
8153 #: mod/contacts.php:670
8154 msgid "Contact Settings"
8155 msgstr "Yhteystietoasetukset"
8156
8157 #: mod/contacts.php:711
8158 msgid "Suggestions"
8159 msgstr "Ehdotukset"
8160
8161 #: mod/contacts.php:714
8162 msgid "Suggest potential friends"
8163 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
8164
8165 #: mod/contacts.php:722
8166 msgid "Show all contacts"
8167 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
8168
8169 #: mod/contacts.php:727
8170 msgid "Unblocked"
8171 msgstr "Sallittu"
8172
8173 #: mod/contacts.php:730
8174 msgid "Only show unblocked contacts"
8175 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
8176
8177 #: mod/contacts.php:735
8178 msgid "Blocked"
8179 msgstr "Estetty"
8180
8181 #: mod/contacts.php:738
8182 msgid "Only show blocked contacts"
8183 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
8184
8185 #: mod/contacts.php:743
8186 msgid "Ignored"
8187 msgstr "Jätetty huomiotta"
8188
8189 #: mod/contacts.php:746
8190 msgid "Only show ignored contacts"
8191 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
8192
8193 #: mod/contacts.php:751
8194 msgid "Archived"
8195 msgstr "Arkistoitu"
8196
8197 #: mod/contacts.php:754
8198 msgid "Only show archived contacts"
8199 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
8200
8201 #: mod/contacts.php:759
8202 msgid "Hidden"
8203 msgstr "Piilotettu"
8204
8205 #: mod/contacts.php:762
8206 msgid "Only show hidden contacts"
8207 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
8208
8209 #: mod/contacts.php:818
8210 msgid "Search your contacts"
8211 msgstr "Etsi henkilöitä"
8212
8213 #: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
8214 #, php-format
8215 msgid "Results for: %s"
8216 msgstr "Tulokset haulla: %s"
8217
8218 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
8219 msgid "Archive"
8220 msgstr "Arkistoi"
8221
8222 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
8223 msgid "Unarchive"
8224 msgstr "Poista arkistosta"
8225
8226 #: mod/contacts.php:832
8227 msgid "Batch Actions"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: mod/contacts.php:878
8231 msgid "View all contacts"
8232 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
8233
8234 #: mod/contacts.php:886 mod/common.php:140
8235 msgid "Common Friends"
8236 msgstr "Yhteisiä kavereita"
8237
8238 #: mod/contacts.php:889
8239 msgid "View all common friends"
8240 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
8241
8242 #: mod/contacts.php:898
8243 msgid "Advanced Contact Settings"
8244 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
8245
8246 #: mod/contacts.php:930
8247 msgid "Mutual Friendship"
8248 msgstr "Yhteinen kaveruus"
8249
8250 #: mod/contacts.php:934
8251 msgid "is a fan of yours"
8252 msgstr "on fanisi"
8253
8254 #: mod/contacts.php:938
8255 msgid "you are a fan of"
8256 msgstr "fanitat"
8257
8258 #: mod/contacts.php:1013
8259 msgid "Toggle Blocked status"
8260 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
8261
8262 #: mod/contacts.php:1021
8263 msgid "Toggle Ignored status"
8264 msgstr "Sivuuta/seuraa"
8265
8266 #: mod/contacts.php:1029
8267 msgid "Toggle Archive status"
8268 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
8269
8270 #: mod/contacts.php:1037
8271 msgid "Delete contact"
8272 msgstr "Poista kontakti"
8273
8274 #: mod/bookmarklet.php:51
8275 msgid "The post was created"
8276 msgstr "Julkaisu luotu"
8277
8278 #: mod/lostpass.php:27
8279 msgid "No valid account found."
8280 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
8281
8282 #: mod/lostpass.php:39
8283 msgid "Password reset request issued. Check your email."
8284 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
8285
8286 #: mod/lostpass.php:45
8287 #, php-format
8288 msgid ""
8289 "\n"
8290 "\t\tDear %1$s,\n"
8291 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
8292 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
8293 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
8294 "\n"
8295 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
8296 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
8297 "\n"
8298 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
8299 "\t\tissued this request."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: mod/lostpass.php:56
8303 #, php-format
8304 msgid ""
8305 "\n"
8306 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
8307 "\n"
8308 "\t\t%1$s\n"
8309 "\n"
8310 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
8311 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
8312 "\n"
8313 "\t\tThe login details are as follows:\n"
8314 "\n"
8315 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
8316 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: mod/lostpass.php:73
8320 #, php-format
8321 msgid "Password reset requested at %s"
8322 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
8323
8324 #: mod/lostpass.php:89
8325 msgid ""
8326 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
8327 "Password reset failed."
8328 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
8329
8330 #: mod/lostpass.php:102
8331 msgid "Request has expired, please make a new one."
8332 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
8333
8334 #: mod/lostpass.php:117
8335 msgid "Forgot your Password?"
8336 msgstr "Unohditko salasanasi?"
8337
8338 #: mod/lostpass.php:118
8339 msgid ""
8340 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
8341 "your email for further instructions."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: mod/lostpass.php:120
8345 msgid "Reset"
8346 msgstr "Nollaus"
8347
8348 #: mod/lostpass.php:137
8349 msgid "Your password has been reset as requested."
8350 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
8351
8352 #: mod/lostpass.php:138
8353 msgid "Your new password is"
8354 msgstr "Uusi salasanasi on"
8355
8356 #: mod/lostpass.php:139
8357 msgid "Save or copy your new password - and then"
8358 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
8359
8360 #: mod/lostpass.php:140
8361 msgid "click here to login"
8362 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
8363
8364 #: mod/lostpass.php:141
8365 msgid ""
8366 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
8367 "successful login."
8368 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
8369
8370 #: mod/lostpass.php:149
8371 #, php-format
8372 msgid ""
8373 "\n"
8374 "\t\t\tDear %1$s,\n"
8375 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
8376 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
8377 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
8378 "\t\t"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: mod/lostpass.php:155
8382 #, php-format
8383 msgid ""
8384 "\n"
8385 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
8386 "\n"
8387 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
8388 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
8389 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
8390 "\n"
8391 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
8392 "\t\t"
8393 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
8394
8395 #: mod/lostpass.php:169
8396 #, php-format
8397 msgid "Your password has been changed at %s"
8398 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
8399
8400 #: mod/install.php:114
8401 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8402 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
8403
8404 #: mod/install.php:120
8405 msgid "Could not connect to database."
8406 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
8407
8408 #: mod/install.php:124
8409 msgid "Could not create table."
8410 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
8411
8412 #: mod/install.php:130
8413 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8414 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
8415
8416 #: mod/install.php:135
8417 msgid ""
8418 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8419 "or mysql."
8420 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
8421
8422 #: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
8423 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8424 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
8425
8426 #: mod/install.php:148
8427 msgid "Database already in use."
8428 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
8429
8430 #: mod/install.php:205
8431 msgid "System check"
8432 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
8433
8434 #: mod/install.php:210
8435 msgid "Check again"
8436 msgstr "Tarkista uudelleen"
8437
8438 #: mod/install.php:230
8439 msgid "Database connection"
8440 msgstr "Tietokantayhteys"
8441
8442 #: mod/install.php:231
8443 msgid ""
8444 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8445 "database."
8446 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
8447
8448 #: mod/install.php:232
8449 msgid ""
8450 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8451 "questions about these settings."
8452 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
8453
8454 #: mod/install.php:233
8455 msgid ""
8456 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8457 "create it before continuing."
8458 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
8459
8460 #: mod/install.php:237
8461 msgid "Database Server Name"
8462 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
8463
8464 #: mod/install.php:238
8465 msgid "Database Login Name"
8466 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
8467
8468 #: mod/install.php:239
8469 msgid "Database Login Password"
8470 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
8471
8472 #: mod/install.php:239
8473 msgid "For security reasons the password must not be empty"
8474 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
8475
8476 #: mod/install.php:240
8477 msgid "Database Name"
8478 msgstr "Tietokannan nimi"
8479
8480 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
8481 msgid "Site administrator email address"
8482 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
8483
8484 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
8485 msgid ""
8486 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8487 "panel."
8488 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
8489
8490 #: mod/install.php:245 mod/install.php:284
8491 msgid "Please select a default timezone for your website"
8492 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
8493
8494 #: mod/install.php:271
8495 msgid "Site settings"
8496 msgstr "Sivuston asetukset"
8497
8498 #: mod/install.php:285
8499 msgid "System Language:"
8500 msgstr "Järjestelmän kieli:"
8501
8502 #: mod/install.php:285
8503 msgid ""
8504 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8505 "send emails."
8506 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
8507
8508 #: mod/install.php:325
8509 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8510 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
8511
8512 #: mod/install.php:326
8513 msgid ""
8514 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
8515 "you will not be able to run the background processing. See <a "
8516 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
8517 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: mod/install.php:330
8521 msgid "PHP executable path"
8522 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
8523
8524 #: mod/install.php:330
8525 msgid ""
8526 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8527 "installation."
8528 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
8529
8530 #: mod/install.php:335
8531 msgid "Command line PHP"
8532 msgstr "Komentorivi-PHP"
8533
8534 #: mod/install.php:344
8535 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: mod/install.php:345
8539 msgid "Found PHP version: "
8540 msgstr "PHP-versio löydetty:"
8541
8542 #: mod/install.php:347
8543 msgid "PHP cli binary"
8544 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
8545
8546 #: mod/install.php:358
8547 msgid ""
8548 "The command line version of PHP on your system does not have "
8549 "\"register_argc_argv\" enabled."
8550 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
8551
8552 #: mod/install.php:359
8553 msgid "This is required for message delivery to work."
8554 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
8555
8556 #: mod/install.php:361
8557 msgid "PHP register_argc_argv"
8558 msgstr "PHP register_argc_argv"
8559
8560 #: mod/install.php:384
8561 msgid ""
8562 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8563 "generate encryption keys"
8564 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
8565
8566 #: mod/install.php:385
8567 msgid ""
8568 "If running under Windows, please see "
8569 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8570 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8571
8572 #: mod/install.php:387
8573 msgid "Generate encryption keys"
8574 msgstr "Luo salausavaimet"
8575
8576 #: mod/install.php:394
8577 msgid "libCurl PHP module"
8578 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
8579
8580 #: mod/install.php:395
8581 msgid "GD graphics PHP module"
8582 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
8583
8584 #: mod/install.php:396
8585 msgid "OpenSSL PHP module"
8586 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
8587
8588 #: mod/install.php:397
8589 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
8590 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
8591
8592 #: mod/install.php:398
8593 msgid "mb_string PHP module"
8594 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
8595
8596 #: mod/install.php:399
8597 msgid "XML PHP module"
8598 msgstr "XML PHP-moduuli"
8599
8600 #: mod/install.php:400
8601 msgid "iconv PHP module"
8602 msgstr "iconv PHP-moduuli"
8603
8604 #: mod/install.php:401
8605 msgid "POSIX PHP module"
8606 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
8607
8608 #: mod/install.php:405 mod/install.php:407
8609 msgid "Apache mod_rewrite module"
8610 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
8611
8612 #: mod/install.php:405
8613 msgid ""
8614 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8615 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8616
8617 #: mod/install.php:413
8618 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8619 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8620
8621 #: mod/install.php:417
8622 msgid ""
8623 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8624 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8625
8626 #: mod/install.php:421
8627 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8628 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8629
8630 #: mod/install.php:425
8631 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
8632 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8633
8634 #: mod/install.php:429
8635 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
8636 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
8637
8638 #: mod/install.php:433
8639 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8640 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8641
8642 #: mod/install.php:437
8643 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
8644 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8645
8646 #: mod/install.php:441
8647 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
8648 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8649
8650 #: mod/install.php:451
8651 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
8652 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
8653
8654 #: mod/install.php:463
8655 msgid ""
8656 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8657 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8658 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
8659
8660 #: mod/install.php:464
8661 msgid ""
8662 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8663 "to write files in your folder - even if you can."
8664 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
8665
8666 #: mod/install.php:465
8667 msgid ""
8668 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8669 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8670 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
8671
8672 #: mod/install.php:466
8673 msgid ""
8674 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8675 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: mod/install.php:469
8679 msgid ".htconfig.php is writable"
8680 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
8681
8682 #: mod/install.php:479
8683 msgid ""
8684 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8685 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: mod/install.php:480
8689 msgid ""
8690 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8691 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8692 "folder."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: mod/install.php:481
8696 msgid ""
8697 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8698 " write access to this folder."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: mod/install.php:482
8702 msgid ""
8703 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8704 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: mod/install.php:485
8708 msgid "view/smarty3 is writable"
8709 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
8710
8711 #: mod/install.php:501
8712 msgid ""
8713 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8714 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
8715
8716 #: mod/install.php:503
8717 msgid "Url rewrite is working"
8718 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
8719
8720 #: mod/install.php:522
8721 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
8722 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
8723
8724 #: mod/install.php:524
8725 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8726 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
8727
8728 #: mod/install.php:526
8729 msgid "ImageMagick supports GIF"
8730 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
8731
8732 #: mod/install.php:533
8733 msgid ""
8734 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8735 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8736 "server root."
8737 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
8738
8739 #: mod/install.php:556
8740 msgid "<h1>What next</h1>"
8741 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
8742
8743 #: mod/install.php:557
8744 msgid ""
8745 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8746 "worker."
8747 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
8748
8749 #: mod/install.php:560
8750 #, php-format
8751 msgid ""
8752 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
8753 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
8754 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: mod/babel.php:23
8758 msgid "Source input"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: mod/babel.php:29
8762 msgid "BBCode::toPlaintext"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: mod/babel.php:35
8766 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
8767 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
8768
8769 #: mod/babel.php:40
8770 msgid "BBCode::convert"
8771 msgstr "BBCode::convert"
8772
8773 #: mod/babel.php:46
8774 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
8775 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
8776
8777 #: mod/babel.php:52
8778 msgid "BBCode::toMarkdown"
8779 msgstr "BBCode::toMarkdown"
8780
8781 #: mod/babel.php:58
8782 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
8783 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
8784
8785 #: mod/babel.php:64
8786 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
8787 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
8788
8789 #: mod/babel.php:70
8790 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
8791 msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
8792
8793 #: mod/babel.php:77
8794 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: mod/babel.php:83
8798 msgid "Markdown::toBBCode"
8799 msgstr "Markdown::toBBCode"
8800
8801 #: mod/babel.php:90
8802 msgid "Raw HTML input"
8803 msgstr "Raaka HTML-syöte"
8804
8805 #: mod/babel.php:95
8806 msgid "HTML Input"
8807 msgstr "HTML-syöte"
8808
8809 #: mod/babel.php:101
8810 msgid "HTML::toBBCode"
8811 msgstr "HTML::toBBCode"
8812
8813 #: mod/babel.php:107
8814 msgid "HTML::toPlaintext"
8815 msgstr "HTML::toPlaintext"
8816
8817 #: mod/babel.php:115
8818 msgid "Source text"
8819 msgstr "Lähdeteksti"
8820
8821 #: mod/babel.php:116
8822 msgid "BBCode"
8823 msgstr "BBCode"
8824
8825 #: mod/babel.php:117
8826 msgid "Markdown"
8827 msgstr "Markdown"
8828
8829 #: mod/babel.php:118
8830 msgid "HTML"
8831 msgstr "HTML"
8832
8833 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
8834 msgid "Remote privacy information not available."
8835 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
8836
8837 #: mod/lockview.php:55
8838 msgid "Visible to:"
8839 msgstr "Näkyvissä:"
8840
8841 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
8842 #, php-format
8843 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8844 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
8845
8846 #: mod/wallmessage.php:60
8847 msgid "Unable to check your home location."
8848 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
8849
8850 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
8851 msgid "No recipient."
8852 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
8853
8854 #: mod/wallmessage.php:133
8855 #, php-format
8856 msgid ""
8857 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8858 "your site allow private mail from unknown senders."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: mod/match.php:48
8862 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
8863 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
8864
8865 #: mod/match.php:104
8866 msgid "is interested in:"
8867 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
8868
8869 #: mod/match.php:120
8870 msgid "Profile Match"
8871 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
8872
8873 #: mod/maintenance.php:24
8874 msgid "System down for maintenance"
8875 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
8876
8877 #: mod/tagrm.php:47
8878 msgid "Tag removed"
8879 msgstr "Tägi poistettiin"
8880
8881 #: mod/tagrm.php:85
8882 msgid "Remove Item Tag"
8883 msgstr "Poista tägi"
8884
8885 #: mod/tagrm.php:87
8886 msgid "Select a tag to remove: "
8887 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
8888
8889 #: mod/feedtest.php:20
8890 msgid "You must be logged in to use this module"
8891 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
8892
8893 #: mod/feedtest.php:48
8894 msgid "Source URL"
8895 msgstr "Lähde URL"
8896
8897 #: mod/search.php:105
8898 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: mod/search.php:129
8902 msgid "Too Many Requests"
8903 msgstr "Liian monta pyyntöä"
8904
8905 #: mod/search.php:130
8906 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: mod/search.php:234
8910 #, php-format
8911 msgid "Items tagged with: %s"
8912 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
8913
8914 #: mod/uexport.php:44
8915 msgid "Export account"
8916 msgstr "Vie tili"
8917
8918 #: mod/uexport.php:44
8919 msgid ""
8920 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
8921 "account and/or to move it to another server."
8922 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
8923
8924 #: mod/uexport.php:45
8925 msgid "Export all"
8926 msgstr "Vie kaikki"
8927
8928 #: mod/uexport.php:45
8929 msgid ""
8930 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
8931 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
8932 "of your account (photos are not exported)"
8933 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
8934
8935 #: mod/newmember.php:11
8936 msgid "Welcome to Friendica"
8937 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
8938
8939 #: mod/newmember.php:12
8940 msgid "New Member Checklist"
8941 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
8942
8943 #: mod/newmember.php:14
8944 msgid ""
8945 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
8946 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
8947 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
8948 "registration and then will quietly disappear."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: mod/newmember.php:15
8952 msgid "Getting Started"
8953 msgstr "Ensiaskeleet"
8954
8955 #: mod/newmember.php:17
8956 msgid "Friendica Walk-Through"
8957 msgstr "Friendica -läpikäynti"
8958
8959 #: mod/newmember.php:17
8960 msgid ""
8961 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
8962 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
8963 " join."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: mod/newmember.php:21
8967 msgid "Go to Your Settings"
8968 msgstr "Omat Asetukset"
8969
8970 #: mod/newmember.php:21
8971 msgid ""
8972 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
8973 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
8974 "will be useful in making friends on the free social web."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: mod/newmember.php:22
8978 msgid ""
8979 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
8980 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
8981 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
8982 "potential friends know exactly how to find you."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: mod/newmember.php:26
8986 msgid ""
8987 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
8988 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
8989 " friends than people who do not."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: mod/newmember.php:27
8993 msgid "Edit Your Profile"
8994 msgstr "Muokkaa profiilisi"
8995
8996 #: mod/newmember.php:27
8997 msgid ""
8998 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
8999 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
9000 " visitors."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: mod/newmember.php:28
9004 msgid "Profile Keywords"
9005 msgstr "Profiilin avainsanat"
9006
9007 #: mod/newmember.php:28
9008 msgid ""
9009 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
9010 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
9011 "suggest friendships."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: mod/newmember.php:30
9015 msgid "Connecting"
9016 msgstr "Yhdistetään"
9017
9018 #: mod/newmember.php:36
9019 msgid "Importing Emails"
9020 msgstr "Sähköpostin tuominen"
9021
9022 #: mod/newmember.php:36
9023 msgid ""
9024 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
9025 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
9026 "INBOX"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: mod/newmember.php:39
9030 msgid "Go to Your Contacts Page"
9031 msgstr "Näytä minun kontaktit"
9032
9033 #: mod/newmember.php:39
9034 msgid ""
9035 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
9036 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
9037 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: mod/newmember.php:40
9041 msgid "Go to Your Site's Directory"
9042 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
9043
9044 #: mod/newmember.php:40
9045 msgid ""
9046 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
9047 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
9048 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: mod/newmember.php:41
9052 msgid "Finding New People"
9053 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
9054
9055 #: mod/newmember.php:41
9056 msgid ""
9057 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
9058 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
9059 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
9060 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
9061 "hours."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: mod/newmember.php:45
9065 msgid "Group Your Contacts"
9066 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
9067
9068 #: mod/newmember.php:45
9069 msgid ""
9070 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
9071 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
9072 " each group privately on your Network page."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: mod/newmember.php:48
9076 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
9077 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
9078
9079 #: mod/newmember.php:48
9080 msgid ""
9081 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
9082 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
9083 "from the link above."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: mod/newmember.php:52
9087 msgid "Getting Help"
9088 msgstr "Avun saaminen"
9089
9090 #: mod/newmember.php:54
9091 msgid "Go to the Help Section"
9092 msgstr "Näytä ohjeet"
9093
9094 #: mod/newmember.php:54
9095 msgid ""
9096 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
9097 " features and resources."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: mod/dfrn_confirm.php:132
9101 msgid ""
9102 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
9103 " has already been approved."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: mod/dfrn_confirm.php:242
9107 msgid "Response from remote site was not understood."
9108 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
9109
9110 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
9111 msgid "Unexpected response from remote site: "
9112 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
9113
9114 #: mod/dfrn_confirm.php:263
9115 msgid "Confirmation completed successfully."
9116 msgstr "Vahvistus onnistui."
9117
9118 #: mod/dfrn_confirm.php:275
9119 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
9120 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
9121
9122 #: mod/dfrn_confirm.php:278
9123 msgid "Introduction failed or was revoked."
9124 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
9125
9126 #: mod/dfrn_confirm.php:283
9127 msgid "Remote site reported: "
9128 msgstr ""
9129
9130 #: mod/dfrn_confirm.php:396
9131 msgid "Unable to set contact photo."
9132 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
9133
9134 #: mod/dfrn_confirm.php:498
9135 #, php-format
9136 msgid "No user record found for '%s' "
9137 msgstr ""
9138
9139 #: mod/dfrn_confirm.php:508
9140 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
9141 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
9142
9143 #: mod/dfrn_confirm.php:519
9144 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: mod/dfrn_confirm.php:535
9148 msgid "Contact record was not found for you on our site."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: mod/dfrn_confirm.php:549
9152 #, php-format
9153 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: mod/dfrn_confirm.php:565
9157 msgid ""
9158 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
9159 "if you try again."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: mod/dfrn_confirm.php:576
9163 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: mod/dfrn_confirm.php:631
9167 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: mod/dfrn_confirm.php:694
9171 #, php-format
9172 msgid "%1$s has joined %2$s"
9173 msgstr "%1$s on liittynyt kohteeseen %2$s"
9174
9175 #: mod/filer.php:34
9176 msgid "- select -"
9177 msgstr "- valitse -"
9178
9179 #: mod/register.php:99
9180 msgid ""
9181 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
9182 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
9183
9184 #: mod/register.php:103
9185 #, php-format
9186 msgid ""
9187 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
9188 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: mod/register.php:110
9192 msgid "Registration successful."
9193 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
9194
9195 #: mod/register.php:115
9196 msgid "Your registration can not be processed."
9197 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
9198
9199 #: mod/register.php:162
9200 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9201 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
9202
9203 #: mod/register.php:220
9204 msgid ""
9205 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
9206 "and clicking 'Register'."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: mod/register.php:221
9210 msgid ""
9211 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
9212 "in the rest of the items."
9213 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
9214
9215 #: mod/register.php:222
9216 msgid "Your OpenID (optional): "
9217 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
9218
9219 #: mod/register.php:234
9220 msgid "Include your profile in member directory?"
9221 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
9222
9223 #: mod/register.php:259
9224 msgid "Note for the admin"
9225 msgstr "Viesti ylläpidolle"
9226
9227 #: mod/register.php:259
9228 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
9229 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
9230
9231 #: mod/register.php:260
9232 msgid "Membership on this site is by invitation only."
9233 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
9234
9235 #: mod/register.php:261
9236 msgid "Your invitation code: "
9237 msgstr "Kutsukoodisi:"
9238
9239 #: mod/register.php:270
9240 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
9241 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
9242
9243 #: mod/register.php:271
9244 msgid ""
9245 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
9246 "be an existing address.)"
9247 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
9248
9249 #: mod/register.php:273
9250 msgid "Leave empty for an auto generated password."
9251 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
9252
9253 #: mod/register.php:275
9254 #, php-format
9255 msgid ""
9256 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
9257 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: mod/register.php:276
9261 msgid "Choose a nickname: "
9262 msgstr "Valitse lempinimi:"
9263
9264 #: mod/register.php:286
9265 msgid "Import your profile to this friendica instance"
9266 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
9267
9268 #: mod/common.php:91
9269 msgid "No contacts in common."
9270 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
9271
9272 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
9273 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: mod/help.php:48
9277 msgid "Help:"
9278 msgstr "Ohje:"
9279
9280 #: mod/help.php:63 index.php:325
9281 msgid "Page not found."
9282 msgstr "Sivua ei löytynyt."
9283
9284 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
9285 msgid "Invalid profile identifier."
9286 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
9287
9288 #: mod/profperm.php:111
9289 msgid "Profile Visibility Editor"
9290 msgstr "Profiilin näkyvyyden muokkaaminen"
9291
9292 #: mod/profperm.php:124
9293 msgid "Visible To"
9294 msgstr "Näkyvyys"
9295
9296 #: mod/profperm.php:140
9297 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: mod/item.php:114
9301 msgid "Unable to locate original post."
9302 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
9303
9304 #: mod/item.php:274
9305 msgid "Empty post discarded."
9306 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
9307
9308 #: mod/item.php:799
9309 #, php-format
9310 msgid ""
9311 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
9312 "network."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: mod/item.php:801
9316 #, php-format
9317 msgid "You may visit them online at %s"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: mod/item.php:802
9321 msgid ""
9322 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
9323 "receive these messages."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: mod/item.php:806
9327 #, php-format
9328 msgid "%s posted an update."
9329 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
9330
9331 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
9332 msgid "Item not found"
9333 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
9334
9335 #: mod/editpost.php:42
9336 msgid "Edit post"
9337 msgstr "Muokkaa viestiä"
9338
9339 #: view/theme/quattro/config.php:76
9340 msgid "Alignment"
9341 msgstr "Kohdistaminen"
9342
9343 #: view/theme/quattro/config.php:76
9344 msgid "Left"
9345 msgstr "Vasemmalle"
9346
9347 #: view/theme/quattro/config.php:76
9348 msgid "Center"
9349 msgstr "Keskelle"
9350
9351 #: view/theme/quattro/config.php:77
9352 msgid "Color scheme"
9353 msgstr "Värimalli"
9354
9355 #: view/theme/quattro/config.php:78
9356 msgid "Posts font size"
9357 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
9358
9359 #: view/theme/quattro/config.php:79
9360 msgid "Textareas font size"
9361 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
9362
9363 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9364 msgid "Repeat the image"
9365 msgstr "Toista kuva"
9366
9367 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9368 msgid "Will repeat your image to fill the background."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9372 msgid "Stretch"
9373 msgstr "Venytä"
9374
9375 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9376 msgid "Will stretch to width/height of the image."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
9380 msgid "Resize fill and-clip"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
9384 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
9388 msgid "Resize best fit"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
9392 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: view/theme/frio/config.php:97
9396 msgid "Default"
9397 msgstr "Oletus"
9398
9399 #: view/theme/frio/config.php:109
9400 msgid "Note"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: view/theme/frio/config.php:109
9404 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: view/theme/frio/config.php:116
9408 msgid "Select scheme"
9409 msgstr "Valitse malli"
9410
9411 #: view/theme/frio/config.php:117
9412 msgid "Navigation bar background color"
9413 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
9414
9415 #: view/theme/frio/config.php:118
9416 msgid "Navigation bar icon color "
9417 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
9418
9419 #: view/theme/frio/config.php:119
9420 msgid "Link color"
9421 msgstr "Linkin väri"
9422
9423 #: view/theme/frio/config.php:120
9424 msgid "Set the background color"
9425 msgstr "Valitse taustaväri"
9426
9427 #: view/theme/frio/config.php:121
9428 msgid "Content background opacity"
9429 msgstr "Sisällön taustasameus"
9430
9431 #: view/theme/frio/config.php:122
9432 msgid "Set the background image"
9433 msgstr "Valitse taustakuva"
9434
9435 #: view/theme/frio/config.php:127
9436 msgid "Login page background image"
9437 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
9438
9439 #: view/theme/frio/config.php:130
9440 msgid "Login page background color"
9441 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
9442
9443 #: view/theme/frio/config.php:130
9444 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: view/theme/frio/theme.php:238
9448 msgid "Guest"
9449 msgstr "Vieras"
9450
9451 #: view/theme/frio/theme.php:243
9452 msgid "Visitor"
9453 msgstr "Vierailija"
9454
9455 #: view/theme/vier/config.php:75
9456 msgid "Comma separated list of helper forums"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: view/theme/vier/config.php:122
9460 msgid "Set style"
9461 msgstr "Aseta tyyli"
9462
9463 #: view/theme/vier/config.php:123
9464 msgid "Community Pages"
9465 msgstr "Yhteisösivut"
9466
9467 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
9468 msgid "Community Profiles"
9469 msgstr "Yhteisöprofiilit"
9470
9471 #: view/theme/vier/config.php:125
9472 msgid "Help or @NewHere ?"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
9476 msgid "Connect Services"
9477 msgstr "Yhdistä palvelut"
9478
9479 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
9480 msgid "Find Friends"
9481 msgstr "Etsi kavereita"
9482
9483 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
9484 msgid "Last users"
9485 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
9486
9487 #: view/theme/vier/theme.php:200
9488 msgid "Local Directory"
9489 msgstr "Paikallinen hakemisto"
9490
9491 #: view/theme/vier/theme.php:292
9492 msgid "Quick Start"
9493 msgstr "Pika-aloitus"
9494
9495 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
9496 msgid "greenzero"
9497 msgstr "greenzero"
9498
9499 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
9500 msgid "purplezero"
9501 msgstr "purplezero"
9502
9503 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
9504 msgid "easterbunny"
9505 msgstr "easterbunny"
9506
9507 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
9508 msgid "darkzero"
9509 msgstr "darkzero"
9510
9511 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
9512 msgid "comix"
9513 msgstr "comix"
9514
9515 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
9516 msgid "slackr"
9517 msgstr "slackr"
9518
9519 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
9520 msgid "Variations"
9521 msgstr "Muunnelmat"
9522
9523 #: index.php:472
9524 msgid "toggle mobile"
9525 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"