]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/fi-fi/messages.po
Merge pull request #4891 from annando/private-forum-redux
[friendica.git] / view / lang / fi-fi / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Ilmari <ei@mitaan.fi>, 2013
7 # Kris, 2018
8 # Kris, 2018
9 # Beluga, 2012-2013
10 # Beluga, 2013
11 # Beluga, 2012
12 # teho, 2016
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: friendica\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2018-04-20 09:30+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-04-21 00:12+0000\n"
19 "Last-Translator: Kris\n"
20 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Language: fi_FI\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
28 #: mod/display.php:72 mod/display.php:252 mod/display.php:354
29 #: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1854 mod/admin.php:2102
30 msgid "Item not found."
31 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
32
33 #: include/items.php:382
34 msgid "Do you really want to delete this item?"
35 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
36
37 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
38 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:138 mod/contacts.php:472
39 #: mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639
40 #: mod/profiles.php:661 mod/register.php:237 mod/settings.php:1105
41 #: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
42 #: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134
43 #: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159
44 #: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
45 msgid "Yes"
46 msgstr "Kyllä"
47
48 #: include/items.php:387 include/conversation.php:1352 mod/fbrowser.php:103
49 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
50 #: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
51 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
52 #: mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117 mod/follow.php:161
53 #: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
54 msgid "Cancel"
55 msgstr "Peru"
56
57 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
58 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
59 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
60 #: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/manage.php:131
61 #: mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77 mod/poke.php:150
62 #: mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103
63 #: mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40
64 #: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/editpost.php:18
65 #: mod/fsuggest.php:80 mod/group.php:26 mod/message.php:59 mod/message.php:104
66 #: mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051 mod/cal.php:304
67 #: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
68 #: mod/delegate.php:54 mod/events.php:194 mod/item.php:160
69 #: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
70 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
71 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
72 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
73 #: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
74 #: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606 mod/register.php:53
75 #: mod/settings.php:42 mod/settings.php:141 mod/settings.php:665 index.php:444
76 msgid "Permission denied."
77 msgstr "Käyttöoikeus evätty."
78
79 #: include/items.php:471
80 msgid "Archives"
81 msgstr "Arkisto"
82
83 #: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:259
84 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:312
85 #: src/Object/Post.php:430 src/App.php:512
86 msgid "show more"
87 msgstr "näytä lisää"
88
89 #: include/api.php:1202
90 #, php-format
91 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
92 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
93 msgstr[0] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
94 msgstr[1] "Päivittäinen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
95
96 #: include/api.php:1226
97 #, php-format
98 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
99 msgid_plural ""
100 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
101 msgstr[0] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
102 msgstr[1] "Viikottainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
103
104 #: include/api.php:1250
105 #, php-format
106 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
107 msgstr "Kuukausittainen julkaisuraja (%d) on tullut täyteen. Julkaisu hylätty."
108
109 #: include/api.php:4523 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
110 #: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
111 #: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
112 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
113 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
114 #: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
115 msgid "Profile Photos"
116 msgstr "Profiilin valokuvat"
117
118 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
119 #: include/text.php:1753 src/Model/Item.php:1795
120 msgid "event"
121 msgstr "tapahtuma"
122
123 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
124 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
125 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1793
126 #: src/Protocol/Diaspora.php:2039
127 msgid "status"
128 msgstr "tila"
129
130 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
131 #: include/text.php:1755 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
132 #: src/Model/Item.php:1793
133 msgid "photo"
134 msgstr "kuva"
135
136 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1666
137 #: src/Protocol/Diaspora.php:2035
138 #, php-format
139 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
140 msgstr "%1$s tykkää käyttäjän %2$s %3$s"
141
142 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1671
143 #, php-format
144 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
145 msgstr ""
146
147 #: include/conversation.php:170
148 #, php-format
149 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
150 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
151
152 #: include/conversation.php:173
153 #, php-format
154 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
155 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
156
157 #: include/conversation.php:176
158 #, php-format
159 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
160 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
161
162 #: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
163 #: src/Protocol/Diaspora.php:2510
164 #, php-format
165 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
166 msgstr "%1$s ja %2$s ovat kavereita"
167
168 #: include/conversation.php:250
169 #, php-format
170 msgid "%1$s poked %2$s"
171 msgstr "%1$s tökkäsi %2$s"
172
173 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
174 #, php-format
175 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
176 msgstr ""
177
178 #: include/conversation.php:331
179 msgid "post/item"
180 msgstr "julkaisu/kohde"
181
182 #: include/conversation.php:332
183 #, php-format
184 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
185 msgstr ""
186
187 #: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
188 msgid "Likes"
189 msgstr "Tykkäyksiä"
190
191 #: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
192 msgid "Dislikes"
193 msgstr "Inhokit"
194
195 #: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1661
196 #: mod/photos.php:1502
197 msgid "Attending"
198 msgid_plural "Attending"
199 msgstr[0] "Osallistuu"
200 msgstr[1] "Osallistuu"
201
202 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
203 msgid "Not attending"
204 msgstr "Ei osallistu"
205
206 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
207 msgid "Might attend"
208 msgstr "Ehkä"
209
210 #: include/conversation.php:718 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
211 msgid "Select"
212 msgstr "Valitse"
213
214 #: include/conversation.php:719 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
215 #: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1798 mod/settings.php:738
216 #: src/Object/Post.php:179
217 msgid "Delete"
218 msgstr "Poista"
219
220 #: include/conversation.php:757 src/Object/Post.php:363
221 #: src/Object/Post.php:364
222 #, php-format
223 msgid "View %s's profile @ %s"
224 msgstr "Katso %s-henkilön profiilia @ %s"
225
226 #: include/conversation.php:769 src/Object/Post.php:351
227 msgid "Categories:"
228 msgstr "Luokat:"
229
230 #: include/conversation.php:770 src/Object/Post.php:352
231 msgid "Filed under:"
232 msgstr "Arkistoitu kansioon:"
233
234 #: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:377
235 #, php-format
236 msgid "%s from %s"
237 msgstr ""
238
239 #: include/conversation.php:792
240 msgid "View in context"
241 msgstr "Näytä kontekstissa"
242
243 #: include/conversation.php:794 include/conversation.php:1334
244 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
245 #: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
246 msgid "Please wait"
247 msgstr "Odota"
248
249 #: include/conversation.php:865
250 msgid "remove"
251 msgstr "poista"
252
253 #: include/conversation.php:869
254 msgid "Delete Selected Items"
255 msgstr "Poista valitut kohteet"
256
257 #: include/conversation.php:1039 view/theme/frio/theme.php:352
258 msgid "Follow Thread"
259 msgstr "Seuraa ketjua"
260
261 #: include/conversation.php:1040 src/Model/Contact.php:652
262 msgid "View Status"
263 msgstr "Näytä tila"
264
265 #: include/conversation.php:1041 include/conversation.php:1057
266 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
267 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:592
268 #: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
269 msgid "View Profile"
270 msgstr "Näytä profiilia"
271
272 #: include/conversation.php:1042 src/Model/Contact.php:654
273 msgid "View Photos"
274 msgstr "Näytä kuvia"
275
276 #: include/conversation.php:1043 src/Model/Contact.php:655
277 msgid "Network Posts"
278 msgstr "Verkkojulkaisut"
279
280 #: include/conversation.php:1044 src/Model/Contact.php:656
281 msgid "View Contact"
282 msgstr "Näytä kontaktia"
283
284 #: include/conversation.php:1045 src/Model/Contact.php:658
285 msgid "Send PM"
286 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
287
288 #: include/conversation.php:1049 src/Model/Contact.php:659
289 msgid "Poke"
290 msgstr "Tökkää"
291
292 #: include/conversation.php:1054 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
293 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
294 #: mod/follow.php:143 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:606
295 msgid "Connect/Follow"
296 msgstr "Yhdistä/Seuraa"
297
298 #: include/conversation.php:1173
299 #, php-format
300 msgid "%s likes this."
301 msgstr "%s tykkää tästä."
302
303 #: include/conversation.php:1176
304 #, php-format
305 msgid "%s doesn't like this."
306 msgstr "%s ei tykkää tästä."
307
308 #: include/conversation.php:1179
309 #, php-format
310 msgid "%s attends."
311 msgstr "%s osallistuu."
312
313 #: include/conversation.php:1182
314 #, php-format
315 msgid "%s doesn't attend."
316 msgstr "%s ei osallistu."
317
318 #: include/conversation.php:1185
319 #, php-format
320 msgid "%s attends maybe."
321 msgstr "%s ehkä osallistuu."
322
323 #: include/conversation.php:1196
324 msgid "and"
325 msgstr "ja"
326
327 #: include/conversation.php:1202
328 #, php-format
329 msgid "and %d other people"
330 msgstr "ja %d muuta ihmistä"
331
332 #: include/conversation.php:1211
333 #, php-format
334 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
335 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> tykkää tästä"
336
337 #: include/conversation.php:1212
338 #, php-format
339 msgid "%s like this."
340 msgstr "%s tykkää tästä."
341
342 #: include/conversation.php:1215
343 #, php-format
344 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
345 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> ei tykkää tästä."
346
347 #: include/conversation.php:1216
348 #, php-format
349 msgid "%s don't like this."
350 msgstr "%s ei tykkää tästä."
351
352 #: include/conversation.php:1219
353 #, php-format
354 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
355 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> osallistuu"
356
357 #: include/conversation.php:1220
358 #, php-format
359 msgid "%s attend."
360 msgstr "%s osallistuu."
361
362 #: include/conversation.php:1223
363 #, php-format
364 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
365 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> ei osallistu"
366
367 #: include/conversation.php:1224
368 #, php-format
369 msgid "%s don't attend."
370 msgstr "%s ei osallistu."
371
372 #: include/conversation.php:1227
373 #, php-format
374 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
375 msgstr "<span  %1$s>%2$d ihmistä</span> ehkä osallistuu"
376
377 #: include/conversation.php:1228
378 #, php-format
379 msgid "%s attend maybe."
380 msgstr "%s ehkä osallistuu."
381
382 #: include/conversation.php:1258 include/conversation.php:1274
383 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
384 msgstr "Näkyy <strong>kaikille</strong>"
385
386 #: include/conversation.php:1259 include/conversation.php:1275
387 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
388 #: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
389 msgid "Please enter a link URL:"
390 msgstr "Lisää URL-linkki:"
391
392 #: include/conversation.php:1260 include/conversation.php:1276
393 msgid "Please enter a video link/URL:"
394 msgstr "Lisää video URL-linkki:"
395
396 #: include/conversation.php:1261 include/conversation.php:1277
397 msgid "Please enter an audio link/URL:"
398 msgstr "Lisää ääni URL-linkki:"
399
400 #: include/conversation.php:1262 include/conversation.php:1278
401 msgid "Tag term:"
402 msgstr "Tunniste:"
403
404 #: include/conversation.php:1263 include/conversation.php:1279
405 #: mod/filer.php:34
406 msgid "Save to Folder:"
407 msgstr "Tallenna kansioon:"
408
409 #: include/conversation.php:1264 include/conversation.php:1280
410 msgid "Where are you right now?"
411 msgstr "Mikä on sijaintisi?"
412
413 #: include/conversation.php:1265
414 msgid "Delete item(s)?"
415 msgstr "Poista kohde/kohteet?"
416
417 #: include/conversation.php:1312
418 msgid "New Post"
419 msgstr "Uusi julkaisu"
420
421 #: include/conversation.php:1315
422 msgid "Share"
423 msgstr "Jaa"
424
425 #: include/conversation.php:1316 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
426 #: mod/message.php:262 mod/message.php:430
427 msgid "Upload photo"
428 msgstr "Lähetä kuva"
429
430 #: include/conversation.php:1317 mod/editpost.php:112
431 msgid "upload photo"
432 msgstr "lähetä kuva"
433
434 #: include/conversation.php:1318 mod/editpost.php:113
435 msgid "Attach file"
436 msgstr "Liitä tiedosto"
437
438 #: include/conversation.php:1319 mod/editpost.php:114
439 msgid "attach file"
440 msgstr "liitä tiedosto"
441
442 #: include/conversation.php:1320 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
443 #: mod/message.php:263 mod/message.php:431
444 msgid "Insert web link"
445 msgstr "Lisää linkki"
446
447 #: include/conversation.php:1321 mod/editpost.php:116
448 msgid "web link"
449 msgstr "WWW-linkki"
450
451 #: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:117
452 msgid "Insert video link"
453 msgstr "Lisää videolinkki"
454
455 #: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:118
456 msgid "video link"
457 msgstr "videolinkki"
458
459 #: include/conversation.php:1324 mod/editpost.php:119
460 msgid "Insert audio link"
461 msgstr "Lisää äänilinkki"
462
463 #: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:120
464 msgid "audio link"
465 msgstr "äänilinkki"
466
467 #: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:121
468 msgid "Set your location"
469 msgstr "Aseta sijaintisi"
470
471 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:122
472 msgid "set location"
473 msgstr "aseta sijainti"
474
475 #: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:123
476 msgid "Clear browser location"
477 msgstr "Tyhjennä selaimen sijainti"
478
479 #: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:124
480 msgid "clear location"
481 msgstr "tyhjennä sijainti"
482
483 #: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:138
484 msgid "Set title"
485 msgstr "Aseta otsikko"
486
487 #: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:140
488 msgid "Categories (comma-separated list)"
489 msgstr "Luokat (pilkuilla eroteltu luettelo)"
490
491 #: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:126
492 msgid "Permission settings"
493 msgstr "Käyttöoikeusasetukset"
494
495 #: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:155
496 msgid "permissions"
497 msgstr "käyttöoikeudet"
498
499 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:135
500 msgid "Public post"
501 msgstr "Julkinen viesti"
502
503 #: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
504 #: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
505 #: src/Object/Post.php:805
506 msgid "Preview"
507 msgstr "Esikatselu"
508
509 #: include/conversation.php:1357
510 msgid "Post to Groups"
511 msgstr "Lähetä ryhmiin"
512
513 #: include/conversation.php:1358
514 msgid "Post to Contacts"
515 msgstr "Lähetä kontakteille"
516
517 #: include/conversation.php:1359
518 msgid "Private post"
519 msgstr "Yksityinen julkaisu"
520
521 #: include/conversation.php:1364 mod/editpost.php:153
522 #: src/Model/Profile.php:342
523 msgid "Message"
524 msgstr "Viesti"
525
526 #: include/conversation.php:1365 mod/editpost.php:154
527 msgid "Browser"
528 msgstr "Selain"
529
530 #: include/conversation.php:1632
531 msgid "View all"
532 msgstr "Näytä kaikki"
533
534 #: include/conversation.php:1655
535 msgid "Like"
536 msgid_plural "Likes"
537 msgstr[0] "Tykkäys"
538 msgstr[1] "Tykkäyksiä"
539
540 #: include/conversation.php:1658
541 msgid "Dislike"
542 msgid_plural "Dislikes"
543 msgstr[0] "Inhokki"
544 msgstr[1] "Inhokit"
545
546 #: include/conversation.php:1664
547 msgid "Not Attending"
548 msgid_plural "Not Attending"
549 msgstr[0] "Ei osallistu"
550 msgstr[1] "Ei osallistu"
551
552 #: include/conversation.php:1667 src/Content/ContactSelector.php:125
553 msgid "Undecided"
554 msgid_plural "Undecided"
555 msgstr[0] "En ole varma"
556 msgstr[1] "En ole varma"
557
558 #: include/dba.php:58
559 #, php-format
560 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
561 msgstr "'%s' tietokantapalvelimen DNS-tieto ei löydy"
562
563 #: include/enotify.php:31
564 msgid "Friendica Notification"
565 msgstr "Friendica-huomautus"
566
567 #: include/enotify.php:34
568 msgid "Thank You,"
569 msgstr "Kiitos,"
570
571 #: include/enotify.php:37
572 #, php-format
573 msgid "%s Administrator"
574 msgstr "%s Ylläpitäjä"
575
576 #: include/enotify.php:39
577 #, php-format
578 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
579 msgstr "%1$s, %2$s Ylläpitäjä"
580
581 #: include/enotify.php:95
582 #, php-format
583 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
584 msgstr "[Friendica:Notify] Uusi viesti, katso %s"
585
586 #: include/enotify.php:97
587 #, php-format
588 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
589 msgstr "%1$s lähetti sinulle uuden yksityisviestin kohteessa %2$s."
590
591 #: include/enotify.php:98
592 msgid "a private message"
593 msgstr "yksityisviesti"
594
595 #: include/enotify.php:98
596 #, php-format
597 msgid "%1$s sent you %2$s."
598 msgstr "%1$s lähetti sinulle %2$s."
599
600 #: include/enotify.php:100
601 #, php-format
602 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
603 msgstr "Katso yksityisviestisi kohteessa %s."
604
605 #: include/enotify.php:138
606 #, php-format
607 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
608 msgstr ""
609
610 #: include/enotify.php:146
611 #, php-format
612 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
613 msgstr ""
614
615 #: include/enotify.php:156
616 #, php-format
617 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
618 msgstr ""
619
620 #: include/enotify.php:168
621 #, php-format
622 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
623 msgstr "[Friendica:Notify] %2$s kommentoi keskustelussa #%1$d"
624
625 #: include/enotify.php:170
626 #, php-format
627 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
628 msgstr "%s kommentoi kohteessa/keskustelussa jota seuraat."
629
630 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
631 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
632 #, php-format
633 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
634 msgstr ""
635
636 #: include/enotify.php:180
637 #, php-format
638 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
639 msgstr "[Friendica:Notify] %s kirjoitti profiiliseinällesi"
640
641 #: include/enotify.php:182
642 #, php-format
643 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
644 msgstr "%1$s kirjoitti seinällesi kohteessa %2$s"
645
646 #: include/enotify.php:183
647 #, php-format
648 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
649 msgstr "%1$s kirjoitti [url=%2$s]seinällesi[/url]"
650
651 #: include/enotify.php:195
652 #, php-format
653 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
654 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi sinut"
655
656 #: include/enotify.php:197
657 #, php-format
658 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
659 msgstr ""
660
661 #: include/enotify.php:198
662 #, php-format
663 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
664 msgstr "%1$s [url=%2$s]merkitsi sinut[/url]."
665
666 #: include/enotify.php:210
667 #, php-format
668 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
669 msgstr "[Friendica:Notify] %s jakoi uuden julkaisun"
670
671 #: include/enotify.php:212
672 #, php-format
673 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
674 msgstr ""
675
676 #: include/enotify.php:213
677 #, php-format
678 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
679 msgstr "%1$s [url=%2$s]jakoi julkaisun[/url]."
680
681 #: include/enotify.php:225
682 #, php-format
683 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
684 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s tökkäsi sinua."
685
686 #: include/enotify.php:227
687 #, php-format
688 msgid "%1$s poked you at %2$s"
689 msgstr "%1$s tökkäsi sinua kohteessa %2$s"
690
691 #: include/enotify.php:228
692 #, php-format
693 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
694 msgstr "%1$s [url=%2$s]tökkasi sinua[/url]."
695
696 #: include/enotify.php:244
697 #, php-format
698 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
699 msgstr "[Friendica:Notify] %s merkitsi julkaisusi"
700
701 #: include/enotify.php:246
702 #, php-format
703 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
704 msgstr ""
705
706 #: include/enotify.php:247
707 #, php-format
708 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
709 msgstr "%1$s merkitsi [url=%2$s]julkaisusi[/url]"
710
711 #: include/enotify.php:259
712 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
713 msgstr "[Friendica:Notify] Esittely vastaanotettu"
714
715 #: include/enotify.php:261
716 #, php-format
717 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
718 msgstr ""
719
720 #: include/enotify.php:262
721 #, php-format
722 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
723 msgstr ""
724
725 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
726 #, php-format
727 msgid "You may visit their profile at %s"
728 msgstr "Voit vierailla hänen profiilissaan kohteessa %s"
729
730 #: include/enotify.php:269
731 #, php-format
732 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
733 msgstr "Hyväksy tai hylkää esittely %s-sivustossa"
734
735 #: include/enotify.php:277
736 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
737 msgstr ""
738
739 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
740 #, php-format
741 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
742 msgstr ""
743
744 #: include/enotify.php:287
745 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
746 msgstr "[Friendica:Notify] Sinulla on uusi seuraaja"
747
748 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
749 #, php-format
750 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
751 msgstr "Sinulla on uusi seuraaja sivustolla %2$s : %1$s"
752
753 #: include/enotify.php:302
754 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
755 msgstr "[Friendica:Notify] Kaveripyyntö vastaanotettu"
756
757 #: include/enotify.php:304
758 #, php-format
759 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
760 msgstr "Sait kaverikutsun henkilöltä '%1$s' (%2$s)"
761
762 #: include/enotify.php:305
763 #, php-format
764 msgid ""
765 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
766 msgstr ""
767
768 #: include/enotify.php:311
769 msgid "Name:"
770 msgstr "Nimi:"
771
772 #: include/enotify.php:312
773 msgid "Photo:"
774 msgstr "Kuva:"
775
776 #: include/enotify.php:315
777 #, php-format
778 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
779 msgstr "Hyväksy tai hylkää ehdotus %s-sivustossa"
780
781 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
782 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
783 msgstr "[Friendica:Notify] Yhteys hyväksytty"
784
785 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
786 #, php-format
787 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
788 msgstr "'%1$s' on hyväksynyt kaverikutsusi kohteessa %2$s"
789
790 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
791 #, php-format
792 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
793 msgstr "%2$s hyväksyi [url=%1$s]kaverikutsusi[/url]."
794
795 #: include/enotify.php:331
796 msgid ""
797 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
798 "email without restriction."
799 msgstr "Olette nyt yhteiset ystävät ja voitte lähettää toisillenne tilapäivityksiä, kuvia ja sähköposteja ilman rajoituksia."
800
801 #: include/enotify.php:333
802 #, php-format
803 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
804 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
805
806 #: include/enotify.php:346
807 #, php-format
808 msgid ""
809 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
810 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
811 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
812 "automatically."
813 msgstr ""
814
815 #: include/enotify.php:348
816 #, php-format
817 msgid ""
818 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
819 "relationship in the future."
820 msgstr "'%1$s' voi halutessaan laajentaa suhteenne kahdenväliseksi."
821
822 #: include/enotify.php:350
823 #, php-format
824 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
825 msgstr "Käy osoitteessa %s muokkaamaan tätä kaverisuhdetta."
826
827 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
828 msgid "[Friendica System Notify]"
829 msgstr "[Friendica Järjestelmäilmoitus]"
830
831 #: include/enotify.php:360
832 msgid "registration request"
833 msgstr "rekisteröintipyyntö"
834
835 #: include/enotify.php:362
836 #, php-format
837 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
838 msgstr "Olet vastaanottanut rekisteröintipyynnön henkilöltä '%1$s' kohteessa %2$s"
839
840 #: include/enotify.php:363
841 #, php-format
842 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
843 msgstr "Olet vastaanottanut [url=%1$s]rekisteröintipyynnön[/url] henkilöltä %2$s."
844
845 #: include/enotify.php:368
846 #, php-format
847 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
848 msgstr ""
849
850 #: include/enotify.php:374
851 #, php-format
852 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
853 msgstr "Hyväksy tai hylkää pyyntö %s-sivustossa."
854
855 #: include/security.php:81
856 msgid "Welcome "
857 msgstr "Tervetuloa"
858
859 #: include/security.php:82
860 msgid "Please upload a profile photo."
861 msgstr "Lataa profiilikuva."
862
863 #: include/security.php:84
864 msgid "Welcome back "
865 msgstr "Tervetuloa takaisin"
866
867 #: include/security.php:440
868 msgid ""
869 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
870 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
871 msgstr ""
872
873 #: include/text.php:302
874 msgid "newer"
875 msgstr "uudempi"
876
877 #: include/text.php:303
878 msgid "older"
879 msgstr "vanhempi"
880
881 #: include/text.php:308
882 msgid "first"
883 msgstr "ensimmäinen"
884
885 #: include/text.php:309
886 msgid "prev"
887 msgstr "edellinen"
888
889 #: include/text.php:343
890 msgid "next"
891 msgstr "seuraava"
892
893 #: include/text.php:344
894 msgid "last"
895 msgstr "viimeinen"
896
897 #: include/text.php:398
898 msgid "Loading more entries..."
899 msgstr "Merkinnät ladataan..."
900
901 #: include/text.php:399
902 msgid "The end"
903 msgstr "Loppu"
904
905 #: include/text.php:884
906 msgid "No contacts"
907 msgstr "Ei kontakteja"
908
909 #: include/text.php:908
910 #, php-format
911 msgid "%d Contact"
912 msgid_plural "%d Contacts"
913 msgstr[0] "%d kontakti"
914 msgstr[1] "%d kontakteja"
915
916 #: include/text.php:921
917 msgid "View Contacts"
918 msgstr "Näytä kontaktit"
919
920 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
921 #: mod/notes.php:67
922 msgid "Save"
923 msgstr "Tallenna"
924
925 #: include/text.php:1010
926 msgid "Follow"
927 msgstr "Seuraa"
928
929 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
930 msgid "Search"
931 msgstr "Haku"
932
933 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
934 msgid "@name, !forum, #tags, content"
935 msgstr "@nimi, !foorumi, #tunnisteet, sisältö"
936
937 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
938 msgid "Full Text"
939 msgstr "Koko teksti"
940
941 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
942 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
943 msgid "Tags"
944 msgstr "Tunnisteet"
945
946 #: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
947 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
948 #: src/Content/Nav.php:212 src/Model/Profile.php:959 src/Model/Profile.php:962
949 msgid "Contacts"
950 msgstr "Yhteystiedot"
951
952 #: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:254
953 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
954 msgid "Forums"
955 msgstr "Foorumit"
956
957 #: include/text.php:1074
958 msgid "poke"
959 msgstr "töki"
960
961 #: include/text.php:1074
962 msgid "poked"
963 msgstr "tökkäsi"
964
965 #: include/text.php:1075
966 msgid "ping"
967 msgstr "pingaa"
968
969 #: include/text.php:1075
970 msgid "pinged"
971 msgstr "pingasi"
972
973 #: include/text.php:1076
974 msgid "prod"
975 msgstr "töki"
976
977 #: include/text.php:1076
978 msgid "prodded"
979 msgstr "tökkäsi"
980
981 #: include/text.php:1077
982 msgid "slap"
983 msgstr "läimäytä"
984
985 #: include/text.php:1077
986 msgid "slapped"
987 msgstr "läimäsi"
988
989 #: include/text.php:1078
990 msgid "finger"
991 msgstr "näytä keskisormea"
992
993 #: include/text.php:1078
994 msgid "fingered"
995 msgstr "näytti keskisormea"
996
997 #: include/text.php:1079
998 msgid "rebuff"
999 msgstr "torju"
1000
1001 #: include/text.php:1079
1002 msgid "rebuffed"
1003 msgstr "torjui"
1004
1005 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:379
1006 msgid "Monday"
1007 msgstr "Maanantai"
1008
1009 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
1010 msgid "Tuesday"
1011 msgstr "Tiistai"
1012
1013 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
1014 msgid "Wednesday"
1015 msgstr "Keskiviikko"
1016
1017 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
1018 msgid "Thursday"
1019 msgstr "Torstai"
1020
1021 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
1022 msgid "Friday"
1023 msgstr "Perjantai"
1024
1025 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
1026 msgid "Saturday"
1027 msgstr "Lauantai"
1028
1029 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:378
1030 msgid "Sunday"
1031 msgstr "Sunnuntai"
1032
1033 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
1034 msgid "January"
1035 msgstr "Tammikuu"
1036
1037 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
1038 msgid "February"
1039 msgstr "Helmikuu"
1040
1041 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
1042 msgid "March"
1043 msgstr "Maaliskuu"
1044
1045 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
1046 msgid "April"
1047 msgstr "Huhtikuu"
1048
1049 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1050 #: src/Model/Event.php:403
1051 msgid "May"
1052 msgstr "Toukokuu"
1053
1054 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1055 msgid "June"
1056 msgstr "Kesäkuu"
1057
1058 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1059 msgid "July"
1060 msgstr "Heinäkuu"
1061
1062 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1063 msgid "August"
1064 msgstr "Elokuu"
1065
1066 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1067 msgid "September"
1068 msgstr "Syyskuu"
1069
1070 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1071 msgid "October"
1072 msgstr "Lokakuu"
1073
1074 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1075 msgid "November"
1076 msgstr "Marraskuu"
1077
1078 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1079 msgid "December"
1080 msgstr "Joulukuu"
1081
1082 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1083 msgid "Mon"
1084 msgstr "Ma"
1085
1086 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1087 msgid "Tue"
1088 msgstr "Ti"
1089
1090 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1091 msgid "Wed"
1092 msgstr "Ke"
1093
1094 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1095 msgid "Thu"
1096 msgstr "To"
1097
1098 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1099 msgid "Fri"
1100 msgstr "Pe"
1101
1102 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1103 msgid "Sat"
1104 msgstr "La"
1105
1106 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1107 msgid "Sun"
1108 msgstr "Su"
1109
1110 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1111 msgid "Jan"
1112 msgstr "Tam."
1113
1114 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1115 msgid "Feb"
1116 msgstr "Hel."
1117
1118 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1119 msgid "Mar"
1120 msgstr "Maa."
1121
1122 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1123 msgid "Apr"
1124 msgstr "Huh."
1125
1126 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1127 msgid "Jul"
1128 msgstr "Tou."
1129
1130 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1131 msgid "Aug"
1132 msgstr "Elo."
1133
1134 #: include/text.php:1114
1135 msgid "Sep"
1136 msgstr "Syy."
1137
1138 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1139 msgid "Oct"
1140 msgstr "Lok."
1141
1142 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1143 msgid "Nov"
1144 msgstr "Mar."
1145
1146 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1147 msgid "Dec"
1148 msgstr "Jou."
1149
1150 #: include/text.php:1254
1151 #, php-format
1152 msgid "Content warning: %s"
1153 msgstr "Sisältövaroitus: %s"
1154
1155 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
1156 msgid "View Video"
1157 msgstr "Katso video"
1158
1159 #: include/text.php:1341
1160 msgid "bytes"
1161 msgstr "tavua"
1162
1163 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1421
1164 msgid "Click to open/close"
1165 msgstr "Klikkaa auki/kiinni"
1166
1167 #: include/text.php:1538
1168 msgid "View on separate page"
1169 msgstr "Katso erillisellä sivulla"
1170
1171 #: include/text.php:1539
1172 msgid "view on separate page"
1173 msgstr "katso erillisellä sivulla"
1174
1175 #: include/text.php:1544 include/text.php:1551 src/Model/Event.php:594
1176 msgid "link to source"
1177 msgstr "linkki lähteeseen"
1178
1179 #: include/text.php:1757
1180 msgid "activity"
1181 msgstr "toiminta"
1182
1183 #: include/text.php:1759 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
1184 msgid "comment"
1185 msgid_plural "comments"
1186 msgstr[0] "kommentoi"
1187 msgstr[1] "kommentoi"
1188
1189 #: include/text.php:1762
1190 msgid "post"
1191 msgstr "julkaisu"
1192
1193 #: include/text.php:1919
1194 msgid "Item filed"
1195 msgstr "Kohde arkistoitu"
1196
1197 #: mod/allfriends.php:51
1198 msgid "No friends to display."
1199 msgstr "Ei näytettäviä kavereita."
1200
1201 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1202 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
1203 msgid "Connect"
1204 msgstr "Yhdistä"
1205
1206 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1207 msgid "Authorize application connection"
1208 msgstr "Vahvista sovellusyhteys"
1209
1210 #: mod/api.php:86
1211 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1212 msgstr "Palaa takaisin sovellukseen ja lisää tämä turvakoodi:"
1213
1214 #: mod/api.php:95
1215 msgid "Please login to continue."
1216 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu jatkaaksesi."
1217
1218 #: mod/api.php:109
1219 msgid ""
1220 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1221 " and/or create new posts for you?"
1222 msgstr "Haluatko antaa tälle sovellukselle luvan hakea viestejäsi ja yhteystietojasi ja/tai luoda uusia viestejä?"
1223
1224 #: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
1225 #: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
1226 #: mod/register.php:238 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111
1227 #: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
1228 #: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
1229 #: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
1230 #: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
1231 msgid "No"
1232 msgstr "Ei"
1233
1234 #: mod/apps.php:14 index.php:273
1235 msgid "You must be logged in to use addons. "
1236 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää lisäosia"
1237
1238 #: mod/apps.php:19
1239 msgid "Applications"
1240 msgstr "Sovellukset"
1241
1242 #: mod/apps.php:22
1243 msgid "No installed applications."
1244 msgstr "Ei asennettuja sovelluksia."
1245
1246 #: mod/attach.php:15
1247 msgid "Item not available."
1248 msgstr "Kohde ei saatavilla."
1249
1250 #: mod/attach.php:25
1251 msgid "Item was not found."
1252 msgstr "Kohdetta ei löytynyt."
1253
1254 #: mod/common.php:91
1255 msgid "No contacts in common."
1256 msgstr "Ei yhteisiä kontakteja."
1257
1258 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1259 msgid "Common Friends"
1260 msgstr "Yhteisiä kavereita"
1261
1262 #: mod/credits.php:18
1263 msgid "Credits"
1264 msgstr "Lopputekstit"
1265
1266 #: mod/credits.php:19
1267 msgid ""
1268 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1269 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1270 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: mod/crepair.php:87
1274 msgid "Contact settings applied."
1275 msgstr "Kontaktiasetukset tallennettu."
1276
1277 #: mod/crepair.php:89
1278 msgid "Contact update failed."
1279 msgstr "Kontaktipäivitys epäonnistui."
1280
1281 #: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
1282 #: mod/fsuggest.php:96
1283 msgid "Contact not found."
1284 msgstr "Kontaktia ei ole."
1285
1286 #: mod/crepair.php:114
1287 msgid ""
1288 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1289 " information your communications with this contact may stop working."
1290 msgstr "<strong>VAROITUS: Tämä on erittäin vaativaa</strong> ja jos kirjoitat virheellisiä tietoja, viestintäsi tämän henkilön kanssa voi lakata toimimasta."
1291
1292 #: mod/crepair.php:115
1293 msgid ""
1294 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1295 "uncertain what to do on this page."
1296 msgstr "Ole hyvä ja paina selaimesi 'Takaisin'-painiketta <strong>nyt</strong>, jos olet epävarma tämän sivun toiminnoista."
1297
1298 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1299 msgid "No mirroring"
1300 msgstr "Ei peilausta"
1301
1302 #: mod/crepair.php:129
1303 msgid "Mirror as forwarded posting"
1304 msgstr "Peilaa välitettynä julkaisuna"
1305
1306 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1307 msgid "Mirror as my own posting"
1308 msgstr "Peilaa omana julkaisuna"
1309
1310 #: mod/crepair.php:144
1311 msgid "Return to contact editor"
1312 msgstr "Palaa kontaktin muokkaamiseen"
1313
1314 #: mod/crepair.php:146
1315 msgid "Refetch contact data"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: mod/crepair.php:148 mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56
1319 #: mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114 mod/message.php:265
1320 #: mod/message.php:432 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
1321 #: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
1322 #: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
1323 #: mod/install.php:251 mod/install.php:290 mod/invite.php:155
1324 #: mod/profiles.php:672 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1325 #: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/quattro/config.php:73
1326 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:796
1327 msgid "Submit"
1328 msgstr "Lähetä"
1329
1330 #: mod/crepair.php:149
1331 msgid "Remote Self"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: mod/crepair.php:152
1335 msgid "Mirror postings from this contact"
1336 msgstr "Peilaa tämän kontaktin julkaisut"
1337
1338 #: mod/crepair.php:154
1339 msgid ""
1340 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1341 "entries from this contact."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:490 mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793
1345 #: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1822 mod/settings.php:677
1346 #: mod/settings.php:703
1347 msgid "Name"
1348 msgstr "Nimi"
1349
1350 #: mod/crepair.php:159
1351 msgid "Account Nickname"
1352 msgstr "Tilin lempinimi"
1353
1354 #: mod/crepair.php:160
1355 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1356 msgstr "@Tagname - ohittaa Nimen/Nimimerkin"
1357
1358 #: mod/crepair.php:161
1359 msgid "Account URL"
1360 msgstr "Tilin URL-osoite"
1361
1362 #: mod/crepair.php:162
1363 msgid "Friend Request URL"
1364 msgstr "URL kaveripyyntöä varten"
1365
1366 #: mod/crepair.php:163
1367 msgid "Friend Confirm URL"
1368 msgstr "URL kaverin vahvistusta varten"
1369
1370 #: mod/crepair.php:164
1371 msgid "Notification Endpoint URL"
1372 msgstr "URL huomautuksia varten"
1373
1374 #: mod/crepair.php:165
1375 msgid "Poll/Feed URL"
1376 msgstr "URL äänestyksiä/syötteitä varten"
1377
1378 #: mod/crepair.php:166
1379 msgid "New photo from this URL"
1380 msgstr "Uusi kuva osoitteesta"
1381
1382 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1383 #: src/Model/Profile.php:906
1384 msgid "Photos"
1385 msgstr "Kuvat"
1386
1387 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1388 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1389 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1390 #: src/Model/Photo.php:253
1391 msgid "Contact Photos"
1392 msgstr "Kontaktin valokuvat"
1393
1394 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1395 msgid "Upload"
1396 msgstr "Lähetä"
1397
1398 #: mod/fbrowser.php:131
1399 msgid "Files"
1400 msgstr "Tiedostot"
1401
1402 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
1403 #: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:320
1404 msgid "Not Found"
1405 msgstr "Ei löydetty"
1406
1407 #: mod/hcard.php:18
1408 msgid "No profile"
1409 msgstr "Ei profiilia"
1410
1411 #: mod/help.php:48
1412 msgid "Help:"
1413 msgstr "Ohje:"
1414
1415 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:298 src/Content/Nav.php:134
1416 msgid "Help"
1417 msgstr "Ohje"
1418
1419 #: mod/help.php:63 index.php:325
1420 msgid "Page not found."
1421 msgstr "Sivua ei löytynyt."
1422
1423 #: mod/home.php:39
1424 #, php-format
1425 msgid "Welcome to %s"
1426 msgstr "Tervetuloa %s"
1427
1428 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1429 msgid "Remote privacy information not available."
1430 msgstr "Yksityisyyden etätietoja ei saatavilla."
1431
1432 #: mod/lockview.php:55
1433 msgid "Visible to:"
1434 msgstr "Näkyvissä:"
1435
1436 #: mod/maintenance.php:24
1437 msgid "System down for maintenance"
1438 msgstr "Järjestelmä poiskytketty huoltoa varten"
1439
1440 #: mod/newmember.php:11
1441 msgid "Welcome to Friendica"
1442 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
1443
1444 #: mod/newmember.php:12
1445 msgid "New Member Checklist"
1446 msgstr "Uuden jäsenen tarkistuslista"
1447
1448 #: mod/newmember.php:14
1449 msgid ""
1450 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1451 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1452 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1453 "registration and then will quietly disappear."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: mod/newmember.php:15
1457 msgid "Getting Started"
1458 msgstr "Ensiaskeleet"
1459
1460 #: mod/newmember.php:17
1461 msgid "Friendica Walk-Through"
1462 msgstr "Friendica -läpikäynti"
1463
1464 #: mod/newmember.php:17
1465 msgid ""
1466 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1467 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1468 " join."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1906 mod/admin.php:2175
1472 #: mod/settings.php:123 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
1473 msgid "Settings"
1474 msgstr "Asetukset"
1475
1476 #: mod/newmember.php:21
1477 msgid "Go to Your Settings"
1478 msgstr "Omat Asetukset"
1479
1480 #: mod/newmember.php:21
1481 msgid ""
1482 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
1483 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1484 "will be useful in making friends on the free social web."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: mod/newmember.php:22
1488 msgid ""
1489 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1490 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1491 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1492 "potential friends know exactly how to find you."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1496 #: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1497 #: src/Model/Profile.php:732 src/Model/Profile.php:865
1498 #: src/Model/Profile.php:898
1499 msgid "Profile"
1500 msgstr "Profiili"
1501
1502 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
1503 msgid "Upload Profile Photo"
1504 msgstr "Lataa profiilikuva"
1505
1506 #: mod/newmember.php:26
1507 msgid ""
1508 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1509 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1510 " friends than people who do not."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: mod/newmember.php:27
1514 msgid "Edit Your Profile"
1515 msgstr "Muokkaa profiilisi"
1516
1517 #: mod/newmember.php:27
1518 msgid ""
1519 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1520 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1521 " visitors."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: mod/newmember.php:28
1525 msgid "Profile Keywords"
1526 msgstr "Profiilin avainsanat"
1527
1528 #: mod/newmember.php:28
1529 msgid ""
1530 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1531 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1532 "suggest friendships."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: mod/newmember.php:30
1536 msgid "Connecting"
1537 msgstr "Yhdistetään"
1538
1539 #: mod/newmember.php:36
1540 msgid "Importing Emails"
1541 msgstr "Sähköpostin tuominen"
1542
1543 #: mod/newmember.php:36
1544 msgid ""
1545 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1546 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1547 "INBOX"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: mod/newmember.php:39
1551 msgid "Go to Your Contacts Page"
1552 msgstr "Näytä minun kontaktit"
1553
1554 #: mod/newmember.php:39
1555 msgid ""
1556 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1557 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1558 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: mod/newmember.php:40
1562 msgid "Go to Your Site's Directory"
1563 msgstr "Näytä oman sivuston luettelo"
1564
1565 #: mod/newmember.php:40
1566 msgid ""
1567 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1568 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1569 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: mod/newmember.php:41
1573 msgid "Finding New People"
1574 msgstr "Kavereiden hankkiminen"
1575
1576 #: mod/newmember.php:41
1577 msgid ""
1578 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1579 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1580 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1581 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1582 "hours."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
1586 msgid "Groups"
1587 msgstr "Ryhmät"
1588
1589 #: mod/newmember.php:45
1590 msgid "Group Your Contacts"
1591 msgstr "Järjestä kontaktit ryhmiin"
1592
1593 #: mod/newmember.php:45
1594 msgid ""
1595 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1596 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1597 " each group privately on your Network page."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: mod/newmember.php:48
1601 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1602 msgstr "Miksi julkaisuni eivät ole julkisia?"
1603
1604 #: mod/newmember.php:48
1605 msgid ""
1606 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1607 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1608 "from the link above."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: mod/newmember.php:52
1612 msgid "Getting Help"
1613 msgstr "Avun saaminen"
1614
1615 #: mod/newmember.php:54
1616 msgid "Go to the Help Section"
1617 msgstr "Näytä ohjeet"
1618
1619 #: mod/newmember.php:54
1620 msgid ""
1621 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1622 " features and resources."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1626 #: mod/contacts.php:959
1627 #, php-format
1628 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1629 msgstr "Näytä %s-käyttäjän profiili [%s]"
1630
1631 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1632 msgid "Edit contact"
1633 msgstr "Muokkaa kontaktia"
1634
1635 #: mod/nogroup.php:63
1636 msgid "Contacts who are not members of a group"
1637 msgstr "Kontaktit jotka eivät kuulu ryhmään"
1638
1639 #: mod/p.php:14
1640 msgid "Not Extended"
1641 msgstr "Ei laajennettu"
1642
1643 #: mod/repair_ostatus.php:18
1644 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: mod/repair_ostatus.php:34
1648 msgid "Error"
1649 msgstr "Virhe"
1650
1651 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1652 msgid "Done"
1653 msgstr "Valmis"
1654
1655 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1656 msgid "Keep this window open until done."
1657 msgstr "Pidä tämä ikkuna auki kunnes kaikki tehtävät on suoritettu."
1658
1659 #: mod/suggest.php:36
1660 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1661 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ehdotuksen?"
1662
1663 #: mod/suggest.php:73
1664 msgid ""
1665 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1666 "hours."
1667 msgstr "Ehdotuksia ei löydy. Jos tämä on uusi sivusto, kokeile uudelleen vuorokauden kuluttua."
1668
1669 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1670 msgid "Ignore/Hide"
1671 msgstr "Jätä huomiotta/piilota"
1672
1673 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:64
1674 msgid "Friend Suggestions"
1675 msgstr "Ystäväehdotukset"
1676
1677 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1678 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1679 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1680 msgstr "[Upotettu sisältö - näet sen päivittämällä sivun]"
1681
1682 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
1683 msgid ""
1684 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1685 "Please try again tomorrow."
1686 msgstr "Sivuston päivittäinen rekisteröintiraja ylitetty. Yritä uudelleen huomenna."
1687
1688 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
1689 msgid "Import"
1690 msgstr "Tuo"
1691
1692 #: mod/uimport.php:72
1693 msgid "Move account"
1694 msgstr "Siirrä tili"
1695
1696 #: mod/uimport.php:73
1697 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1698 msgstr "Voit tuoda käyttäjätilin toiselta Friendica -palvelimelta."
1699
1700 #: mod/uimport.php:74
1701 msgid ""
1702 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1703 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1704 " to inform your friends that you moved here."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: mod/uimport.php:75
1708 msgid ""
1709 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1710 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1711 msgstr "Tämä on kokeellinen ominaisuus. Emme voi tuoda kontakteja OStatus-verkolta (GNU social/Statusnet) tai Diasporalta."
1712
1713 #: mod/uimport.php:76
1714 msgid "Account file"
1715 msgstr "Tilitiedosto"
1716
1717 #: mod/uimport.php:76
1718 msgid ""
1719 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1720 "select \"Export account\""
1721 msgstr ""
1722
1723 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
1724 #, php-format
1725 msgid "%1$s welcomes %2$s"
1726 msgstr "%1$s toivottaa tervetulleeksi ystävän %2$s"
1727
1728 #: mod/match.php:48
1729 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1730 msgstr "Avainsanat puuttuu. Lisää avainsanoja oletusprofiiliisi."
1731
1732 #: mod/match.php:104
1733 msgid "is interested in:"
1734 msgstr "on kiinnostunut seuraavista aiheista:"
1735
1736 #: mod/match.php:120
1737 msgid "Profile Match"
1738 msgstr "Vastaavien profiilien haku"
1739
1740 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1741 msgid "No matches"
1742 msgstr "Ei täsmääviä profiileja"
1743
1744 #: mod/notifications.php:37
1745 msgid "Invalid request identifier."
1746 msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
1747
1748 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
1749 #: mod/notifications.php:230
1750 msgid "Discard"
1751 msgstr "Hylkää"
1752
1753 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
1754 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
1755 #: mod/contacts.php:1019
1756 msgid "Ignore"
1757 msgstr "Jätä huomiotta"
1758
1759 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
1760 msgid "Notifications"
1761 msgstr "Huomautukset"
1762
1763 #: mod/notifications.php:107
1764 msgid "Network Notifications"
1765 msgstr "Verkkoilmoitukset"
1766
1767 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
1768 msgid "System Notifications"
1769 msgstr "Järjestelmäilmoitukset"
1770
1771 #: mod/notifications.php:119
1772 msgid "Personal Notifications"
1773 msgstr "Henkilökohtaiset ilmoitukset"
1774
1775 #: mod/notifications.php:125
1776 msgid "Home Notifications"
1777 msgstr "Koti-ilmoitukset"
1778
1779 #: mod/notifications.php:155
1780 msgid "Show Ignored Requests"
1781 msgstr "Näytä ohitetut pyynnöt"
1782
1783 #: mod/notifications.php:155
1784 msgid "Hide Ignored Requests"
1785 msgstr "Piilota ohitetut pyynnöt"
1786
1787 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
1788 msgid "Notification type: "
1789 msgstr "Ilmoitustyyppi:"
1790
1791 #: mod/notifications.php:170
1792 #, php-format
1793 msgid "suggested by %s"
1794 msgstr "ehdottaa %s"
1795
1796 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
1797 msgid "Hide this contact from others"
1798 msgstr "Piilota kontakti muilta"
1799
1800 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1801 msgid "Post a new friend activity"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1805 msgid "if applicable"
1806 msgstr "tarvittaessa"
1807
1808 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1796
1809 msgid "Approve"
1810 msgstr "Hyväksy"
1811
1812 #: mod/notifications.php:198
1813 msgid "Claims to be known to you: "
1814 msgstr "Väittää tuntevansa sinut:"
1815
1816 #: mod/notifications.php:199
1817 msgid "yes"
1818 msgstr "kyllä"
1819
1820 #: mod/notifications.php:199
1821 msgid "no"
1822 msgstr "ei"
1823
1824 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
1825 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
1826 msgstr "Kaksisuuntainen yhteys?"
1827
1828 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
1829 #, php-format
1830 msgid ""
1831 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
1832 "also receive updates from them in your news feed."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: mod/notifications.php:202
1836 #, php-format
1837 msgid ""
1838 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
1839 " will not receive updates from them in your news feed."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: mod/notifications.php:207
1843 #, php-format
1844 msgid ""
1845 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
1846 "will not receive updates from them in your news feed."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: mod/notifications.php:218
1850 msgid "Friend"
1851 msgstr "Kaveri"
1852
1853 #: mod/notifications.php:219
1854 msgid "Sharer"
1855 msgstr "Jakaja"
1856
1857 #: mod/notifications.php:219
1858 msgid "Subscriber"
1859 msgstr "Tilaaja"
1860
1861 #: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660 mod/events.php:518
1862 #: mod/directory.php:148 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
1863 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:417
1864 msgid "Location:"
1865 msgstr "Sijainti:"
1866
1867 #: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154
1868 #: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:808
1869 msgid "About:"
1870 msgstr "Lisätietoja:"
1871
1872 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
1873 #: src/Model/Profile.php:796
1874 msgid "Tags:"
1875 msgstr "Tunnisteet:"
1876
1877 #: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:420
1878 #: src/Model/Profile.php:747
1879 msgid "Gender:"
1880 msgstr "Sukupuoli:"
1881
1882 #: mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122
1883 #: mod/admin.php:490 mod/admin.php:500 mod/follow.php:166
1884 msgid "Profile URL"
1885 msgstr "Profiilin URL"
1886
1887 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:520
1888 msgid "Network:"
1889 msgstr "Verkko:"
1890
1891 #: mod/notifications.php:275
1892 msgid "No introductions."
1893 msgstr "Ei esittelyjä."
1894
1895 #: mod/notifications.php:316
1896 msgid "Show unread"
1897 msgstr "Näytä lukemattomat"
1898
1899 #: mod/notifications.php:316
1900 msgid "Show all"
1901 msgstr "Näytä kaikki"
1902
1903 #: mod/notifications.php:322
1904 #, php-format
1905 msgid "No more %s notifications."
1906 msgstr "Ei muita %s ilmoituksia."
1907
1908 #: mod/openid.php:29
1909 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
1910 msgstr "OpenID -protokollavirhe. Tunnusta ei vastaanotettu."
1911
1912 #: mod/openid.php:66
1913 msgid ""
1914 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
1915 msgstr "Käyttäjätiliä ei löytynyt. Rekisteröityminen OpenID:n kautta ei ole sallittua tällä sivustolla."
1916
1917 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
1918 msgid "Login failed."
1919 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
1920
1921 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
1922 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
1923 msgid "Profile not found."
1924 msgstr "Profiilia ei löytynyt."
1925
1926 #: mod/dfrn_confirm.php:132
1927 msgid ""
1928 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1929 " has already been approved."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: mod/dfrn_confirm.php:242
1933 msgid "Response from remote site was not understood."
1934 msgstr "Etäsivuston vastaus oli epäselvä."
1935
1936 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
1937 msgid "Unexpected response from remote site: "
1938 msgstr "Odottamaton vastaus etäsivustolta:"
1939
1940 #: mod/dfrn_confirm.php:263
1941 msgid "Confirmation completed successfully."
1942 msgstr "Vahvistus onnistui."
1943
1944 #: mod/dfrn_confirm.php:275
1945 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1946 msgstr "Tilapäinen vika. Yritä myöhemmin uudelleen."
1947
1948 #: mod/dfrn_confirm.php:278
1949 msgid "Introduction failed or was revoked."
1950 msgstr "Kaverikutsu epäonnistui tai oli peruutettu."
1951
1952 #: mod/dfrn_confirm.php:283
1953 msgid "Remote site reported: "
1954 msgstr ""
1955
1956 #: mod/dfrn_confirm.php:396
1957 msgid "Unable to set contact photo."
1958 msgstr "Kontaktin kuvaa ei voitu asettaa"
1959
1960 #: mod/dfrn_confirm.php:498
1961 #, php-format
1962 msgid "No user record found for '%s' "
1963 msgstr ""
1964
1965 #: mod/dfrn_confirm.php:508
1966 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1967 msgstr "Sivustomme salausavain on sekaisin."
1968
1969 #: mod/dfrn_confirm.php:519
1970 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: mod/dfrn_confirm.php:535
1974 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: mod/dfrn_confirm.php:549
1978 #, php-format
1979 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: mod/dfrn_confirm.php:565
1983 msgid ""
1984 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1985 "if you try again."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: mod/dfrn_confirm.php:576
1989 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: mod/dfrn_confirm.php:631
1993 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
1997 #: src/Model/Contact.php:1537
1998 msgid "[Name Withheld]"
1999 msgstr "[Nimi jätetty pois]"
2000
2001 #: mod/dfrn_confirm.php:694
2002 #, php-format
2003 msgid "%1$s has joined %2$s"
2004 msgstr "%1$s on liittynyt kohteeseen %2$s"
2005
2006 #: mod/manage.php:180
2007 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2008 msgstr "Hallitse identiteetit ja/tai sivut"
2009
2010 #: mod/manage.php:181
2011 msgid ""
2012 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2013 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: mod/manage.php:182
2017 msgid "Select an identity to manage: "
2018 msgstr "Valitse identiteetti hallitavaksi:"
2019
2020 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
2021 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
2022 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
2023 msgid "Invalid request."
2024 msgstr "Virheellinen pyyntö."
2025
2026 #: mod/wall_attach.php:101
2027 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: mod/wall_attach.php:101
2031 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2032 msgstr "Yrititkö ladata tyhjän tiedoston?"
2033
2034 #: mod/wall_attach.php:112
2035 #, php-format
2036 msgid "File exceeds size limit of %s"
2037 msgstr "Tiedosto ylittää kokorajoituksen %s"
2038
2039 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
2040 msgid "File upload failed."
2041 msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui."
2042
2043 #: mod/dfrn_request.php:94
2044 msgid "This introduction has already been accepted."
2045 msgstr "Tämä esittely on jo hyväksytty."
2046
2047 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
2048 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
2049 msgstr "Profiilin sijainti on viallinen tai se ei sisällä profiilitietoja."
2050
2051 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
2052 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
2053 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole tunnistettavaa omistajan nimeä."
2054
2055 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
2056 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
2057 msgstr "Varoitus: profiilin sijainnissa ei ole profiilikuvaa."
2058
2059 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
2060 #, php-format
2061 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
2062 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
2063 msgstr[0] ""
2064 msgstr[1] ""
2065
2066 #: mod/dfrn_request.php:162
2067 msgid "Introduction complete."
2068 msgstr "Esittely valmis."
2069
2070 #: mod/dfrn_request.php:199
2071 msgid "Unrecoverable protocol error."
2072 msgstr "Vakava protokollavirhe."
2073
2074 #: mod/dfrn_request.php:226
2075 msgid "Profile unavailable."
2076 msgstr "Profiili ei saatavilla."
2077
2078 #: mod/dfrn_request.php:248
2079 #, php-format
2080 msgid "%s has received too many connection requests today."
2081 msgstr "%s on saanut liikaa yhteyspyyntöjä tänään."
2082
2083 #: mod/dfrn_request.php:249
2084 msgid "Spam protection measures have been invoked."
2085 msgstr "Roskapostisuojaukset otettu käyttöön."
2086
2087 #: mod/dfrn_request.php:250
2088 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
2089 msgstr "Ystäviä suositellaan yrittämään uudelleen vuorokauden sisällä."
2090
2091 #: mod/dfrn_request.php:280
2092 msgid "Invalid locator"
2093 msgstr "Viallinen paikannin"
2094
2095 #: mod/dfrn_request.php:316
2096 msgid "You have already introduced yourself here."
2097 msgstr "Olet jo esitellyt itsesi täällä."
2098
2099 #: mod/dfrn_request.php:319
2100 #, php-format
2101 msgid "Apparently you are already friends with %s."
2102 msgstr "Ilmeisesti olet jo ystävystynyt henkilön %s kanssa."
2103
2104 #: mod/dfrn_request.php:339
2105 msgid "Invalid profile URL."
2106 msgstr "Viallinen profiiliosoite."
2107
2108 #: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1235
2109 msgid "Disallowed profile URL."
2110 msgstr "Kielletty profiiliosoite."
2111
2112 #: mod/dfrn_request.php:351 mod/admin.php:353 mod/admin.php:371
2113 #: mod/friendica.php:128 src/Model/Contact.php:1240
2114 msgid "Blocked domain"
2115 msgstr "Estetty verkkotunnus"
2116
2117 #: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
2118 msgid "Failed to update contact record."
2119 msgstr "Kontaktitietojen päivitys epäonnistui."
2120
2121 #: mod/dfrn_request.php:439
2122 msgid "Your introduction has been sent."
2123 msgstr "Esittelysi lähetettiin."
2124
2125 #: mod/dfrn_request.php:477
2126 msgid ""
2127 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
2128 "directly on your system."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: mod/dfrn_request.php:493
2132 msgid "Please login to confirm introduction."
2133 msgstr "Kirjaudu vahvistaaksesi esittelysi."
2134
2135 #: mod/dfrn_request.php:501
2136 msgid ""
2137 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
2138 "<strong>this</strong> profile."
2139 msgstr "Väärä identiteetti kirjautuneena sisään. Kirjaudu <strong>tähän</strong> profiiliin."
2140
2141 #: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
2142 msgid "Confirm"
2143 msgstr "Vahvista"
2144
2145 #: mod/dfrn_request.php:527
2146 msgid "Hide this contact"
2147 msgstr "Piilota kontakti"
2148
2149 #: mod/dfrn_request.php:530
2150 #, php-format
2151 msgid "Welcome home %s."
2152 msgstr "Tervetuloa kotiin %s."
2153
2154 #: mod/dfrn_request.php:531
2155 #, php-format
2156 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
2157 msgstr "Vahvista esittelysi/yhteyspyyntösi henkilölle %s."
2158
2159 #: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/search.php:98
2160 #: mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
2161 #: mod/community.php:27 mod/photos.php:932 mod/videos.php:199
2162 #: mod/display.php:203 mod/directory.php:42
2163 msgid "Public access denied."
2164 msgstr "Julkinen käyttö estetty."
2165
2166 #: mod/dfrn_request.php:642
2167 msgid ""
2168 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
2169 "communications networks:"
2170 msgstr "Anna \"henkilöllisyysosoitteesi\" joissakin seuraavista tuetuista viestintäverkoista:"
2171
2172 #: mod/dfrn_request.php:645
2173 #, php-format
2174 msgid ""
2175 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
2176 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: mod/dfrn_request.php:650
2180 msgid "Friend/Connection Request"
2181 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
2182
2183 #: mod/dfrn_request.php:651
2184 msgid ""
2185 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
2186 "testuser@gnusocial.de"
2187 msgstr "Esim. jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
2188
2189 #: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
2190 msgid "Please answer the following:"
2191 msgstr "Vastaa seuraavaan:"
2192
2193 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
2194 #, php-format
2195 msgid "Does %s know you?"
2196 msgstr "Tunteeko %s sinut?"
2197
2198 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
2199 msgid "Add a personal note:"
2200 msgstr "Lisää oma merkintä:"
2201
2202 #: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
2203 msgid "Friendica"
2204 msgstr "Friendica"
2205
2206 #: mod/dfrn_request.php:657
2207 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
2208 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
2209
2210 #: mod/dfrn_request.php:658
2211 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2212 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2213
2214 #: mod/dfrn_request.php:659
2215 #, php-format
2216 msgid ""
2217 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
2218 " bar."
2219 msgstr " - älä käytä tätä lomaketta. Kirjoita sen sijaan %s Diaspora-hakupalkkiisi."
2220
2221 #: mod/dfrn_request.php:660 mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157
2222 msgid "Your Identity Address:"
2223 msgstr "Identiteettisi osoite:"
2224
2225 #: mod/dfrn_request.php:662 mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62
2226 msgid "Submit Request"
2227 msgstr "Lähetä pyyntö"
2228
2229 #: mod/filer.php:34
2230 msgid "- select -"
2231 msgstr "- valitse -"
2232
2233 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
2234 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: mod/localtime.php:33
2238 msgid "Time Conversion"
2239 msgstr "Aikamuunnos"
2240
2241 #: mod/localtime.php:35
2242 msgid ""
2243 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
2244 "friends in unknown timezones."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: mod/localtime.php:39
2248 #, php-format
2249 msgid "UTC time: %s"
2250 msgstr "UTC-aika: %s"
2251
2252 #: mod/localtime.php:42
2253 #, php-format
2254 msgid "Current timezone: %s"
2255 msgstr "Aikavyöhyke: %s"
2256
2257 #: mod/localtime.php:46
2258 #, php-format
2259 msgid "Converted localtime: %s"
2260 msgstr "Muunnettu paikallisaika: %s"
2261
2262 #: mod/localtime.php:52
2263 msgid "Please select your timezone:"
2264 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
2265
2266 #: mod/notify.php:77
2267 msgid "No more system notifications."
2268 msgstr "Ei enää järjestelmäilmoituksia."
2269
2270 #: mod/ping.php:292
2271 msgid "{0} wants to be your friend"
2272 msgstr "{0} lähetti kaveripyynnön"
2273
2274 #: mod/ping.php:307
2275 msgid "{0} sent you a message"
2276 msgstr "{0} lähetti sinulle viestin"
2277
2278 #: mod/ping.php:322
2279 msgid "{0} requested registration"
2280 msgstr "{0} jätti rekisteröintipyynnön"
2281
2282 #: mod/poke.php:192
2283 msgid "Poke/Prod"
2284 msgstr "Tökkää"
2285
2286 #: mod/poke.php:193
2287 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: mod/poke.php:194
2291 msgid "Recipient"
2292 msgstr "Vastaanottaja"
2293
2294 #: mod/poke.php:195
2295 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: mod/poke.php:198
2299 msgid "Make this post private"
2300 msgstr "Muuta julkaisu yksityiseksi"
2301
2302 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
2303 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:443
2307 msgid "Permission denied"
2308 msgstr "Käyttöoikeus evätty"
2309
2310 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
2311 msgid "Invalid profile identifier."
2312 msgstr "Virheellinen profiilitunniste."
2313
2314 #: mod/profperm.php:111
2315 msgid "Profile Visibility Editor"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
2319 msgid "Click on a contact to add or remove."
2320 msgstr "Valitse kontakti, jota haluat poistaa tai lisätä."
2321
2322 #: mod/profperm.php:124
2323 msgid "Visible To"
2324 msgstr "Näkyvyys"
2325
2326 #: mod/profperm.php:140
2327 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: mod/regmod.php:68
2331 msgid "Account approved."
2332 msgstr "Tili hyväksytty."
2333
2334 #: mod/regmod.php:93
2335 #, php-format
2336 msgid "Registration revoked for %s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: mod/regmod.php:102
2340 msgid "Please login."
2341 msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu."
2342
2343 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
2344 msgid "Remove term"
2345 msgstr "Poista kohde"
2346
2347 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
2348 msgid "Saved Searches"
2349 msgstr "Tallennetut haut"
2350
2351 #: mod/search.php:105
2352 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: mod/search.php:129
2356 msgid "Too Many Requests"
2357 msgstr "Liian monta pyyntöä"
2358
2359 #: mod/search.php:130
2360 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: mod/search.php:228 mod/community.php:136
2364 msgid "No results."
2365 msgstr "Ei tuloksia."
2366
2367 #: mod/search.php:234
2368 #, php-format
2369 msgid "Items tagged with: %s"
2370 msgstr "Kohteet joilla tunnisteet: %s"
2371
2372 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
2373 #, php-format
2374 msgid "Results for: %s"
2375 msgstr "Tulokset haulla: %s"
2376
2377 #: mod/subthread.php:113
2378 #, php-format
2379 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: mod/tagrm.php:47
2383 msgid "Tag removed"
2384 msgstr "Tägi poistettiin"
2385
2386 #: mod/tagrm.php:85
2387 msgid "Remove Item Tag"
2388 msgstr "Poista tägi"
2389
2390 #: mod/tagrm.php:87
2391 msgid "Select a tag to remove: "
2392 msgstr "Valitse tägi poistamista varten:"
2393
2394 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
2395 msgid "Remove"
2396 msgstr "Poista"
2397
2398 #: mod/uexport.php:44
2399 msgid "Export account"
2400 msgstr "Vie tili"
2401
2402 #: mod/uexport.php:44
2403 msgid ""
2404 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
2405 "account and/or to move it to another server."
2406 msgstr "Vie tilin tiedot ja yhteystiedot. Käytä tätä tilisi varmuuskopiointiin ja/tai siirtämiseen toiselle palvelimelle."
2407
2408 #: mod/uexport.php:45
2409 msgid "Export all"
2410 msgstr "Vie kaikki"
2411
2412 #: mod/uexport.php:45
2413 msgid ""
2414 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
2415 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
2416 "of your account (photos are not exported)"
2417 msgstr "Vie tilin tiedot, yhteystiedot ja kaikki nimikkeesi json-muodossa. Saattaa luoda hyvin suuren tiedoston ja kestää todella pitkään. Tämän avulla voit ottaa täydellisen varmuuskopion tilistäsi (valokuvia ei viedä)"
2418
2419 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:107
2420 msgid "Export personal data"
2421 msgstr "Vie henkilökohtaiset tiedot"
2422
2423 #: mod/viewcontacts.php:87
2424 msgid "No contacts."
2425 msgstr "Ei kontakteja."
2426
2427 #: mod/viewsrc.php:12
2428 msgid "Access denied."
2429 msgstr "Käyttö estetty."
2430
2431 #: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
2432 #: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
2433 #, php-format
2434 msgid "Image exceeds size limit of %s"
2435 msgstr "Kuva ylittää kokorajoituksen %s"
2436
2437 #: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
2438 msgid "Unable to process image."
2439 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui."
2440
2441 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
2442 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
2443 msgid "Wall Photos"
2444 msgstr "Seinäkuvat"
2445
2446 #: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
2447 msgid "Image upload failed."
2448 msgstr "Kuvan lähettäminen epäonnistui."
2449
2450 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
2451 #, php-format
2452 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2453 msgstr "%s-käyttäjän päivittäinen seinäviestiraja ylitetty. Viestin lähettäminen epäonnistui."
2454
2455 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
2456 msgid "No recipient selected."
2457 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
2458
2459 #: mod/wallmessage.php:60
2460 msgid "Unable to check your home location."
2461 msgstr "Kotisijaintisi ei voitu tarkistaa."
2462
2463 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
2464 msgid "Message could not be sent."
2465 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
2466
2467 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
2468 msgid "Message collection failure."
2469 msgstr "Viestin noutaminen epäonnistui."
2470
2471 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
2472 msgid "Message sent."
2473 msgstr "Viesti lähetetty."
2474
2475 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
2476 msgid "No recipient."
2477 msgstr "Vastaanottaja puuttuu."
2478
2479 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
2480 msgid "Send Private Message"
2481 msgstr "Lähetä yksityisviesti"
2482
2483 #: mod/wallmessage.php:133
2484 #, php-format
2485 msgid ""
2486 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2487 "your site allow private mail from unknown senders."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
2491 msgid "To:"
2492 msgstr "Vastaanottaja:"
2493
2494 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
2495 msgid "Subject:"
2496 msgstr "Aihe:"
2497
2498 #: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259 mod/message.php:426
2499 #: mod/invite.php:149
2500 msgid "Your message:"
2501 msgstr "Viestisi:"
2502
2503 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
2504 msgid "Login"
2505 msgstr "Kirjaudu sisään"
2506
2507 #: mod/bookmarklet.php:51
2508 msgid "The post was created"
2509 msgstr "Julkaisu luotu"
2510
2511 #: mod/community.php:46
2512 msgid "Community option not available."
2513 msgstr "Yhteisö vaihtoehto ei saatavilla."
2514
2515 #: mod/community.php:63
2516 msgid "Not available."
2517 msgstr "Ei saatavilla."
2518
2519 #: mod/community.php:76
2520 msgid "Local Community"
2521 msgstr "Paikallinen yhteisö"
2522
2523 #: mod/community.php:79
2524 msgid "Posts from local users on this server"
2525 msgstr "Tämän palvelimen julkaisut"
2526
2527 #: mod/community.php:87
2528 msgid "Global Community"
2529 msgstr "Maailmanlaajuinen yhteisö"
2530
2531 #: mod/community.php:90
2532 msgid "Posts from users of the whole federated network"
2533 msgstr "Maailmanlaajuisen verkon julkaisut"
2534
2535 #: mod/community.php:180
2536 msgid ""
2537 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
2538 " not reflect the opinions of this node’s users."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
2542 msgid "Item not found"
2543 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
2544
2545 #: mod/editpost.php:42
2546 msgid "Edit post"
2547 msgstr "Muokkaa viestiä"
2548
2549 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
2550 msgid "CC: email addresses"
2551 msgstr "Kopio: sähköpostiosoitteet"
2552
2553 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
2554 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2555 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, mary@example.com"
2556
2557 #: mod/fsuggest.php:72
2558 msgid "Friend suggestion sent."
2559 msgstr "Ystäväehdotus lähetettiin."
2560
2561 #: mod/fsuggest.php:101
2562 msgid "Suggest Friends"
2563 msgstr "Ehdota ystäviä"
2564
2565 #: mod/fsuggest.php:103
2566 #, php-format
2567 msgid "Suggest a friend for %s"
2568 msgstr "Ehdota ystävää ystävälle %s"
2569
2570 #: mod/group.php:36
2571 msgid "Group created."
2572 msgstr "Ryhmä luotu."
2573
2574 #: mod/group.php:42
2575 msgid "Could not create group."
2576 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
2577
2578 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
2579 msgid "Group not found."
2580 msgstr "Ryhmää ei löytynyt."
2581
2582 #: mod/group.php:70
2583 msgid "Group name changed."
2584 msgstr "Ryhmän nimi muutettu."
2585
2586 #: mod/group.php:97
2587 msgid "Save Group"
2588 msgstr "Tallenna ryhmä"
2589
2590 #: mod/group.php:102
2591 msgid "Create a group of contacts/friends."
2592 msgstr "Luo kontakti/kaveriryhmä"
2593
2594 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
2595 msgid "Group Name: "
2596 msgstr "Ryhmän nimi:"
2597
2598 #: mod/group.php:127
2599 msgid "Group removed."
2600 msgstr "Ryhmä poistettu."
2601
2602 #: mod/group.php:129
2603 msgid "Unable to remove group."
2604 msgstr "Ryhmää ei voida poistaa."
2605
2606 #: mod/group.php:192
2607 msgid "Delete Group"
2608 msgstr "Poista ryhmä"
2609
2610 #: mod/group.php:198
2611 msgid "Group Editor"
2612 msgstr "Ryhmien muokkausta"
2613
2614 #: mod/group.php:203
2615 msgid "Edit Group Name"
2616 msgstr "Muokkaa ryhmän nimeä"
2617
2618 #: mod/group.php:213
2619 msgid "Members"
2620 msgstr "Jäsenet"
2621
2622 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
2623 msgid "All Contacts"
2624 msgstr "Kaikki yhteystiedot"
2625
2626 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
2627 msgid "Group is empty"
2628 msgstr "Ryhmä on tyhjä"
2629
2630 #: mod/group.php:229
2631 msgid "Remove Contact"
2632 msgstr "Poista kontakti"
2633
2634 #: mod/group.php:253
2635 msgid "Add Contact"
2636 msgstr "Lisää kontakti"
2637
2638 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
2639 msgid "New Message"
2640 msgstr "Uusi viesti"
2641
2642 #: mod/message.php:77
2643 msgid "Unable to locate contact information."
2644 msgstr "Kontaktin tiedot ei löydy."
2645
2646 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
2647 msgid "Messages"
2648 msgstr "Viestit"
2649
2650 #: mod/message.php:136
2651 msgid "Do you really want to delete this message?"
2652 msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestin?"
2653
2654 #: mod/message.php:156
2655 msgid "Message deleted."
2656 msgstr "Viesti poistettu."
2657
2658 #: mod/message.php:185
2659 msgid "Conversation removed."
2660 msgstr "Keskustelu poistettu."
2661
2662 #: mod/message.php:291
2663 msgid "No messages."
2664 msgstr "Ei viestejä."
2665
2666 #: mod/message.php:330
2667 msgid "Message not available."
2668 msgstr "Viesti ei saatavilla."
2669
2670 #: mod/message.php:397
2671 msgid "Delete message"
2672 msgstr "Poista viesti"
2673
2674 #: mod/message.php:399 mod/message.php:500
2675 msgid "D, d M Y - g:i A"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: mod/message.php:414 mod/message.php:497
2679 msgid "Delete conversation"
2680 msgstr "Poista keskustelu"
2681
2682 #: mod/message.php:416
2683 msgid ""
2684 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
2685 "respond from the sender's profile page."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: mod/message.php:420
2689 msgid "Send Reply"
2690 msgstr "Lähetä vastaus"
2691
2692 #: mod/message.php:471
2693 #, php-format
2694 msgid "Unknown sender - %s"
2695 msgstr "Tuntematon lähettäjä - %s"
2696
2697 #: mod/message.php:473
2698 #, php-format
2699 msgid "You and %s"
2700 msgstr "Sinä ja %s"
2701
2702 #: mod/message.php:475
2703 #, php-format
2704 msgid "%s and You"
2705 msgstr "%s ja sinä"
2706
2707 #: mod/message.php:503
2708 #, php-format
2709 msgid "%d message"
2710 msgid_plural "%d messages"
2711 msgstr[0] "%d viesti"
2712 msgstr[1] "%d viestiä"
2713
2714 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:948
2715 msgid "Personal Notes"
2716 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
2717
2718 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:909
2719 msgid "Photo Albums"
2720 msgstr "Valokuva-albumit"
2721
2722 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
2723 msgid "Recent Photos"
2724 msgstr "Viimeaikaisia kuvia"
2725
2726 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
2727 msgid "Upload New Photos"
2728 msgstr "Lähetä uusia kuvia"
2729
2730 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:50
2731 msgid "everybody"
2732 msgstr "kaikki"
2733
2734 #: mod/photos.php:184
2735 msgid "Contact information unavailable"
2736 msgstr "Kontaktin tietoja ei saatavilla"
2737
2738 #: mod/photos.php:204
2739 msgid "Album not found."
2740 msgstr "Albumia ei ole."
2741
2742 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
2743 msgid "Delete Album"
2744 msgstr "Poista albumi"
2745
2746 #: mod/photos.php:243
2747 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
2748 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän albumin ja kaikki sen kuvat?"
2749
2750 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
2751 msgid "Delete Photo"
2752 msgstr "Poista valokuva"
2753
2754 #: mod/photos.php:319
2755 msgid "Do you really want to delete this photo?"
2756 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvan?"
2757
2758 #: mod/photos.php:667
2759 msgid "a photo"
2760 msgstr "valokuva"
2761
2762 #: mod/photos.php:667
2763 #, php-format
2764 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
2765 msgstr "%1$s merkattiin kuvaan %2$s ystävän %3$s toimesta"
2766
2767 #: mod/photos.php:769
2768 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
2769 msgstr "Kuvan lataus ei onnistunut, yritä uudelleen"
2770
2771 #: mod/photos.php:772
2772 msgid "Image file is missing"
2773 msgstr "Kuvatiedosto puuttuu"
2774
2775 #: mod/photos.php:777
2776 msgid ""
2777 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
2778 "administrator"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: mod/photos.php:803
2782 msgid "Image file is empty."
2783 msgstr "Kuvatiedosto on tyhjä."
2784
2785 #: mod/photos.php:940
2786 msgid "No photos selected"
2787 msgstr "Ei valittuja kuvia"
2788
2789 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
2790 msgid "Access to this item is restricted."
2791 msgstr "Pääsy kohteeseen on rajoitettu."
2792
2793 #: mod/photos.php:1090
2794 msgid "Upload Photos"
2795 msgstr "Lähetä kuvia"
2796
2797 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
2798 msgid "New album name: "
2799 msgstr "Albumin uusi nimi: "
2800
2801 #: mod/photos.php:1095
2802 msgid "or existing album name: "
2803 msgstr "tai olemassaolevan albumin nimi: "
2804
2805 #: mod/photos.php:1096
2806 msgid "Do not show a status post for this upload"
2807 msgstr "Älä näytä tilaviestiä tälle lähetykselle"
2808
2809 #: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
2810 #: src/Core/ACL.php:318
2811 msgid "Permissions"
2812 msgstr "Käyttöoikeudet"
2813
2814 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1229
2815 msgid "Show to Groups"
2816 msgstr "Näytä ryhmille"
2817
2818 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1230
2819 msgid "Show to Contacts"
2820 msgstr "Näytä kontakteille"
2821
2822 #: mod/photos.php:1167
2823 msgid "Edit Album"
2824 msgstr "Muokkaa albumia"
2825
2826 #: mod/photos.php:1172
2827 msgid "Show Newest First"
2828 msgstr "Näytä uusin ensin"
2829
2830 #: mod/photos.php:1174
2831 msgid "Show Oldest First"
2832 msgstr "Näytä vanhin ensin"
2833
2834 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
2835 msgid "View Photo"
2836 msgstr "Näytä kuva"
2837
2838 #: mod/photos.php:1236
2839 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
2840 msgstr "Estetty. Tämän kohteen käyttöä on saatettu rajoittaa."
2841
2842 #: mod/photos.php:1238
2843 msgid "Photo not available"
2844 msgstr "Kuva ei ole saatavilla"
2845
2846 #: mod/photos.php:1301
2847 msgid "View photo"
2848 msgstr "Näytä kuva"
2849
2850 #: mod/photos.php:1301
2851 msgid "Edit photo"
2852 msgstr "Muokkaa kuvaa"
2853
2854 #: mod/photos.php:1302
2855 msgid "Use as profile photo"
2856 msgstr "Käytä profiilikuvana"
2857
2858 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
2859 msgid "Private Message"
2860 msgstr "Yksityisviesti"
2861
2862 #: mod/photos.php:1327
2863 msgid "View Full Size"
2864 msgstr "Näytä täysikokoisena"
2865
2866 #: mod/photos.php:1414
2867 msgid "Tags: "
2868 msgstr "Merkinnät:"
2869
2870 #: mod/photos.php:1417
2871 msgid "[Remove any tag]"
2872 msgstr "[Poista mikä tahansa merkintä]"
2873
2874 #: mod/photos.php:1432
2875 msgid "New album name"
2876 msgstr "Uusi nimi albumille"
2877
2878 #: mod/photos.php:1433
2879 msgid "Caption"
2880 msgstr "Kuvateksti"
2881
2882 #: mod/photos.php:1434
2883 msgid "Add a Tag"
2884 msgstr "Lisää merkintä"
2885
2886 #: mod/photos.php:1434
2887 msgid ""
2888 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2889 msgstr "Esimerkki: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2890
2891 #: mod/photos.php:1435
2892 msgid "Do not rotate"
2893 msgstr "Älä kierrä"
2894
2895 #: mod/photos.php:1436
2896 msgid "Rotate CW (right)"
2897 msgstr "Käännä oikealle"
2898
2899 #: mod/photos.php:1437
2900 msgid "Rotate CCW (left)"
2901 msgstr "Käännä vasemmalle"
2902
2903 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
2904 msgid "I like this (toggle)"
2905 msgstr "Tykkään tästä (vaihda)"
2906
2907 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
2908 msgid "I don't like this (toggle)"
2909 msgstr "En tykkää tästä (vaihda)"
2910
2911 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
2912 #: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
2913 msgid "This is you"
2914 msgstr "Tämä olet sinä"
2915
2916 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
2917 #: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
2918 msgid "Comment"
2919 msgstr "Kommentti"
2920
2921 #: mod/photos.php:1634
2922 msgid "Map"
2923 msgstr "Kartta"
2924
2925 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
2926 msgid "View Album"
2927 msgstr "Näytä albumi"
2928
2929 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
2930 msgid "Requested profile is not available."
2931 msgstr "Pyydettyä profiilia ei saatavilla."
2932
2933 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
2934 #, php-format
2935 msgid "%s's posts"
2936 msgstr "%s: julkaisut"
2937
2938 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
2939 #, php-format
2940 msgid "%s's comments"
2941 msgstr "%s: kommentit"
2942
2943 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
2944 #, php-format
2945 msgid "%s's timeline"
2946 msgstr "%s: aikajana"
2947
2948 #: mod/profile.php:173 mod/cal.php:142 mod/display.php:313
2949 msgid "Access to this profile has been restricted."
2950 msgstr "Pääsy tähän profiiliin on rajoitettu"
2951
2952 #: mod/profile.php:194
2953 msgid "Tips for New Members"
2954 msgstr "Vinkkejä uusille käyttäjille"
2955
2956 #: mod/videos.php:139
2957 msgid "Do you really want to delete this video?"
2958 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän videon?"
2959
2960 #: mod/videos.php:144
2961 msgid "Delete Video"
2962 msgstr "Poista video"
2963
2964 #: mod/videos.php:207
2965 msgid "No videos selected"
2966 msgstr "Ei videoita valittuna"
2967
2968 #: mod/videos.php:396
2969 msgid "Recent Videos"
2970 msgstr "Viimeisimmät videot"
2971
2972 #: mod/videos.php:398
2973 msgid "Upload New Videos"
2974 msgstr "Lataa uusia videoita"
2975
2976 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
2977 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
2978 #: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:926 src/Model/Profile.php:937
2979 msgid "Events"
2980 msgstr "Tapahtumat"
2981
2982 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
2983 msgid "View"
2984 msgstr "Katso"
2985
2986 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
2987 msgid "Previous"
2988 msgstr "Edellinen"
2989
2990 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:209
2991 msgid "Next"
2992 msgstr "Seuraava"
2993
2994 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
2995 msgid "today"
2996 msgstr "tänään"
2997
2998 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
2999 #: src/Model/Event.php:413
3000 msgid "month"
3001 msgstr "kuukausi"
3002
3003 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
3004 #: src/Model/Event.php:414
3005 msgid "week"
3006 msgstr "viikko"
3007
3008 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
3009 #: src/Model/Event.php:415
3010 msgid "day"
3011 msgstr "päivä"
3012
3013 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
3014 msgid "list"
3015 msgstr "luettelo"
3016
3017 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
3018 msgid "User not found"
3019 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
3020
3021 #: mod/cal.php:313
3022 msgid "This calendar format is not supported"
3023 msgstr "Tätä kalenteriformaattia ei tueta"
3024
3025 #: mod/cal.php:315
3026 msgid "No exportable data found"
3027 msgstr "Vientikelpoista dataa ei löytynyt"
3028
3029 #: mod/cal.php:332
3030 msgid "calendar"
3031 msgstr "kalenteri"
3032
3033 #: mod/contacts.php:157
3034 #, php-format
3035 msgid "%d contact edited."
3036 msgid_plural "%d contacts edited."
3037 msgstr[0] "%d kontakti muokattu"
3038 msgstr[1] "%d kontakteja muokattu"
3039
3040 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
3041 msgid "Could not access contact record."
3042 msgstr "Yhteystietoon ei päästä käsiksi."
3043
3044 #: mod/contacts.php:194
3045 msgid "Could not locate selected profile."
3046 msgstr "Valittua profiilia ei löydy."
3047
3048 #: mod/contacts.php:228
3049 msgid "Contact updated."
3050 msgstr "Yhteystietopäivitys onnistui."
3051
3052 #: mod/contacts.php:421
3053 msgid "Contact has been blocked"
3054 msgstr "Henkilö on estetty"
3055
3056 #: mod/contacts.php:421
3057 msgid "Contact has been unblocked"
3058 msgstr "Henkilö on jälleen sallittu"
3059
3060 #: mod/contacts.php:432
3061 msgid "Contact has been ignored"
3062 msgstr "Henkilöä ei enää huomioida"
3063
3064 #: mod/contacts.php:432
3065 msgid "Contact has been unignored"
3066 msgstr "Henkilö on jälleen huomioituna."
3067
3068 #: mod/contacts.php:443
3069 msgid "Contact has been archived"
3070 msgstr "Henkilö on arkistoitu."
3071
3072 #: mod/contacts.php:443
3073 msgid "Contact has been unarchived"
3074 msgstr "Henkilö on otettu pois arkistosta."
3075
3076 #: mod/contacts.php:467
3077 msgid "Drop contact"
3078 msgstr "Poista kontakti"
3079
3080 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
3081 msgid "Do you really want to delete this contact?"
3082 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?"
3083
3084 #: mod/contacts.php:488
3085 msgid "Contact has been removed."
3086 msgstr "Yhteystieto on poistettu."
3087
3088 #: mod/contacts.php:519
3089 #, php-format
3090 msgid "You are mutual friends with %s"
3091 msgstr "Olet kaveri %s kanssa."
3092
3093 #: mod/contacts.php:523
3094 #, php-format
3095 msgid "You are sharing with %s"
3096 msgstr "Olet jakanut jotakin %s:n kanssa"
3097
3098 #: mod/contacts.php:527
3099 #, php-format
3100 msgid "%s is sharing with you"
3101 msgstr "%s jakaa sinulle jotakin."
3102
3103 #: mod/contacts.php:547
3104 msgid "Private communications are not available for this contact."
3105 msgstr "Yksityiskeskustelu ei ole käytettävissä tälle henkilölle."
3106
3107 #: mod/contacts.php:549
3108 msgid "Never"
3109 msgstr "Ei koskaan"
3110
3111 #: mod/contacts.php:552
3112 msgid "(Update was successful)"
3113 msgstr "(Päivitys onnistui)"
3114
3115 #: mod/contacts.php:552
3116 msgid "(Update was not successful)"
3117 msgstr "(Päivitys epäonnistui)"
3118
3119 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
3120 msgid "Suggest friends"
3121 msgstr "Ehdota ystäviä"
3122
3123 #: mod/contacts.php:558
3124 #, php-format
3125 msgid "Network type: %s"
3126 msgstr "Verkkotyyppi: %s"
3127
3128 #: mod/contacts.php:563
3129 msgid "Communications lost with this contact!"
3130 msgstr "Yhteys tähän henkilöön menetettiin!"
3131
3132 #: mod/contacts.php:569
3133 msgid "Fetch further information for feeds"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: mod/contacts.php:571
3137 msgid ""
3138 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
3139 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
3140 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435
3144 #: mod/admin.php:1445
3145 msgid "Disabled"
3146 msgstr "Pois käytöstä"
3147
3148 #: mod/contacts.php:573
3149 msgid "Fetch information"
3150 msgstr "Nouda tiedot"
3151
3152 #: mod/contacts.php:574
3153 msgid "Fetch keywords"
3154 msgstr "Nouda avainsanat"
3155
3156 #: mod/contacts.php:575
3157 msgid "Fetch information and keywords"
3158 msgstr "Nouda tiedot ja avainsanat"
3159
3160 #: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
3161 msgid "Disconnect/Unfollow"
3162 msgstr "Katkaise / Lopeta seuraaminen"
3163
3164 #: mod/contacts.php:608
3165 msgid "Contact"
3166 msgstr "Kontakti"
3167
3168 #: mod/contacts.php:611
3169 msgid "Profile Visibility"
3170 msgstr "Profiilin näkyvyys"
3171
3172 #: mod/contacts.php:612
3173 #, php-format
3174 msgid ""
3175 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3176 "profile securely."
3177 msgstr "Valitse profiili, jonka haluat näyttää %s:lle, kun hän haluaa katsoa profiiliasi turvallisesti."
3178
3179 #: mod/contacts.php:613
3180 msgid "Contact Information / Notes"
3181 msgstr "Yhteystiedot / Muistiinpanot"
3182
3183 #: mod/contacts.php:614
3184 msgid "Their personal note"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: mod/contacts.php:616
3188 msgid "Edit contact notes"
3189 msgstr "Muokkaa yhteystietojen muistiinpanoja"
3190
3191 #: mod/contacts.php:620
3192 msgid "Block/Unblock contact"
3193 msgstr "Estä/salli henkilö"
3194
3195 #: mod/contacts.php:621
3196 msgid "Ignore contact"
3197 msgstr "Jätä henkilö huomiotta"
3198
3199 #: mod/contacts.php:622
3200 msgid "Repair URL settings"
3201 msgstr "Korjaa URL-asetukset"
3202
3203 #: mod/contacts.php:623
3204 msgid "View conversations"
3205 msgstr "Katso keskusteluja"
3206
3207 #: mod/contacts.php:628
3208 msgid "Last update:"
3209 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
3210
3211 #: mod/contacts.php:630
3212 msgid "Update public posts"
3213 msgstr "Päivitä julkiset postaukset"
3214
3215 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
3216 msgid "Update now"
3217 msgstr "Päivitä nyt"
3218
3219 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
3220 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1800
3221 msgid "Unblock"
3222 msgstr "Salli"
3223
3224 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
3225 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1799
3226 msgid "Block"
3227 msgstr "Estä"
3228
3229 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
3230 msgid "Unignore"
3231 msgstr "Ota huomioon"
3232
3233 #: mod/contacts.php:642
3234 msgid "Currently blocked"
3235 msgstr "Estetty tällä hetkellä"
3236
3237 #: mod/contacts.php:643
3238 msgid "Currently ignored"
3239 msgstr "Jätetty huomiotta tällä hetkellä"
3240
3241 #: mod/contacts.php:644
3242 msgid "Currently archived"
3243 msgstr "Arkistoitu tällä hetkellä"
3244
3245 #: mod/contacts.php:645
3246 msgid "Awaiting connection acknowledge"
3247 msgstr "Odotetaan yhteyden kuittausta"
3248
3249 #: mod/contacts.php:646
3250 msgid ""
3251 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: mod/contacts.php:647
3255 msgid "Notification for new posts"
3256 msgstr "Uusien postausten ilmoitus"
3257
3258 #: mod/contacts.php:647
3259 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
3260 msgstr "Lähetä ilmoitus tälle henkilölle kaikista uusista postauksista"
3261
3262 #: mod/contacts.php:650
3263 msgid "Blacklisted keywords"
3264 msgstr "Kielletyt avainsanat"
3265
3266 #: mod/contacts.php:650
3267 msgid ""
3268 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
3269 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:424
3273 msgid "XMPP:"
3274 msgstr "XMPP:"
3275
3276 #: mod/contacts.php:667
3277 msgid "Actions"
3278 msgstr "Toimenpiteet"
3279
3280 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
3281 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:890
3282 msgid "Status"
3283 msgstr "Tila"
3284
3285 #: mod/contacts.php:670
3286 msgid "Contact Settings"
3287 msgstr "Yhteystietoasetukset"
3288
3289 #: mod/contacts.php:711
3290 msgid "Suggestions"
3291 msgstr "Ehdotukset"
3292
3293 #: mod/contacts.php:714
3294 msgid "Suggest potential friends"
3295 msgstr "Ehdota mahdollisille ystäville"
3296
3297 #: mod/contacts.php:722
3298 msgid "Show all contacts"
3299 msgstr "Näytä kaikki yhteystiedot"
3300
3301 #: mod/contacts.php:727
3302 msgid "Unblocked"
3303 msgstr "Sallittu"
3304
3305 #: mod/contacts.php:730
3306 msgid "Only show unblocked contacts"
3307 msgstr "Näytä vain sallitut henkilöt"
3308
3309 #: mod/contacts.php:735
3310 msgid "Blocked"
3311 msgstr "Estetty"
3312
3313 #: mod/contacts.php:738
3314 msgid "Only show blocked contacts"
3315 msgstr "Näytä vain estetyt henkilöt"
3316
3317 #: mod/contacts.php:743
3318 msgid "Ignored"
3319 msgstr "Jätetty huomiotta"
3320
3321 #: mod/contacts.php:746
3322 msgid "Only show ignored contacts"
3323 msgstr "Näytä vain henkilöt, jotka jätetty huomiotta"
3324
3325 #: mod/contacts.php:751
3326 msgid "Archived"
3327 msgstr "Arkistoitu"
3328
3329 #: mod/contacts.php:754
3330 msgid "Only show archived contacts"
3331 msgstr "Näytä vain arkistoidut henkilöt"
3332
3333 #: mod/contacts.php:759
3334 msgid "Hidden"
3335 msgstr "Piilotettu"
3336
3337 #: mod/contacts.php:762
3338 msgid "Only show hidden contacts"
3339 msgstr "Näytä vain piilotetut henkilöt"
3340
3341 #: mod/contacts.php:818
3342 msgid "Search your contacts"
3343 msgstr "Etsi henkilöitä"
3344
3345 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 src/Content/Widget.php:63
3346 msgid "Find"
3347 msgstr "Etsi"
3348
3349 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:170 mod/settings.php:701
3350 msgid "Update"
3351 msgstr "Päivitä"
3352
3353 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
3354 msgid "Archive"
3355 msgstr "Arkistoi"
3356
3357 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
3358 msgid "Unarchive"
3359 msgstr "Poista arkistosta"
3360
3361 #: mod/contacts.php:832
3362 msgid "Batch Actions"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
3366 #: src/Model/Profile.php:893
3367 msgid "Status Messages and Posts"
3368 msgstr "Statusviestit ja postaukset"
3369
3370 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:901
3371 msgid "Profile Details"
3372 msgstr "Profiilitiedot"
3373
3374 #: mod/contacts.php:878
3375 msgid "View all contacts"
3376 msgstr "Näytä kaikki kontaktit"
3377
3378 #: mod/contacts.php:889
3379 msgid "View all common friends"
3380 msgstr "Näytä kaikki yhteiset kaverit"
3381
3382 #: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1351
3383 #: src/Model/Profile.php:867
3384 msgid "Advanced"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: mod/contacts.php:898
3388 msgid "Advanced Contact Settings"
3389 msgstr "Kontakti-lisäasetukset"
3390
3391 #: mod/contacts.php:930
3392 msgid "Mutual Friendship"
3393 msgstr "Yhteinen kaveruus"
3394
3395 #: mod/contacts.php:934
3396 msgid "is a fan of yours"
3397 msgstr "on fanisi"
3398
3399 #: mod/contacts.php:938
3400 msgid "you are a fan of"
3401 msgstr "fanitat"
3402
3403 #: mod/contacts.php:1013
3404 msgid "Toggle Blocked status"
3405 msgstr "Estetty tila päälle/pois"
3406
3407 #: mod/contacts.php:1021
3408 msgid "Toggle Ignored status"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: mod/contacts.php:1029
3412 msgid "Toggle Archive status"
3413 msgstr "Arkistotila päälle/pois"
3414
3415 #: mod/contacts.php:1037
3416 msgid "Delete contact"
3417 msgstr "Poista kontakti"
3418
3419 #: mod/delegate.php:37
3420 msgid "Parent user not found."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: mod/delegate.php:144
3424 msgid "No parent user"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: mod/delegate.php:159
3428 msgid "Parent Password:"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: mod/delegate.php:159
3432 msgid ""
3433 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: mod/delegate.php:164
3437 msgid "Parent User"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: mod/delegate.php:167
3441 msgid ""
3442 "Parent users have total control about this account, including the account "
3443 "settings. Please double check whom you give this access."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:307 mod/admin.php:1346
3447 #: mod/admin.php:1965 mod/admin.php:2218 mod/admin.php:2292 mod/admin.php:2439
3448 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:784 mod/settings.php:872
3449 #: mod/settings.php:961 mod/settings.php:1194
3450 msgid "Save Settings"
3451 msgstr "Tallenna asetukset"
3452
3453 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:204
3454 msgid "Delegate Page Management"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: mod/delegate.php:170
3458 msgid "Delegates"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: mod/delegate.php:172
3462 msgid ""
3463 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3464 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3465 "anybody that you do not trust completely."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: mod/delegate.php:173
3469 msgid "Existing Page Delegates"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: mod/delegate.php:175
3473 msgid "Potential Delegates"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: mod/delegate.php:178
3477 msgid "Add"
3478 msgstr "Lisää"
3479
3480 #: mod/delegate.php:179
3481 msgid "No entries."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
3485 msgid "Event can not end before it has started."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
3489 msgid "Event title and start time are required."
3490 msgstr "Tapahtuman nimi ja alkamisaika vaaditaan."
3491
3492 #: mod/events.php:393
3493 msgid "Create New Event"
3494 msgstr "Luo uusi tapahtuma"
3495
3496 #: mod/events.php:506
3497 msgid "Event details"
3498 msgstr "Tapahtuman tiedot"
3499
3500 #: mod/events.php:507
3501 msgid "Starting date and Title are required."
3502 msgstr "Aloituspvm ja otsikko vaaditaan."
3503
3504 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
3505 msgid "Event Starts:"
3506 msgstr "Tapahtuma alkaa:"
3507
3508 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
3509 msgid "Required"
3510 msgstr "Vaaditaan"
3511
3512 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
3513 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3514 msgstr "Päättymispvm ja kellonaika ei ole tiedossa tai niillä ei ole merkitystä"
3515
3516 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
3517 msgid "Event Finishes:"
3518 msgstr "Tapahtuma päättyy:"
3519
3520 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
3521 msgid "Adjust for viewer timezone"
3522 msgstr "Ota huomioon katsojan aikavyöhyke"
3523
3524 #: mod/events.php:516
3525 msgid "Description:"
3526 msgstr "Kuvaus:"
3527
3528 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
3529 msgid "Title:"
3530 msgstr "Otsikko:"
3531
3532 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
3533 msgid "Share this event"
3534 msgstr "Jaa tämä tapahtuma"
3535
3536 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:866
3537 msgid "Basic"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: mod/events.php:552
3541 msgid "Failed to remove event"
3542 msgstr "Tapahtuman poisto epäonnistui"
3543
3544 #: mod/events.php:554
3545 msgid "Event removed"
3546 msgstr "Tapahtuma poistettu"
3547
3548 #: mod/feedtest.php:20
3549 msgid "You must be logged in to use this module"
3550 msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, jotta voit käyttää tätä moduulia"
3551
3552 #: mod/feedtest.php:48
3553 msgid "Source URL"
3554 msgstr "Lähde URL"
3555
3556 #: mod/install.php:114
3557 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3558 msgstr "Friendica viestinnän palvelin - asetukset"
3559
3560 #: mod/install.php:120
3561 msgid "Could not connect to database."
3562 msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä."
3563
3564 #: mod/install.php:124
3565 msgid "Could not create table."
3566 msgstr "Taulun luominen epäonnistui."
3567
3568 #: mod/install.php:130
3569 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3570 msgstr "Friendica-sivustosi tietokanta on asennettu."
3571
3572 #: mod/install.php:135
3573 msgid ""
3574 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3575 "or mysql."
3576 msgstr "Sinun on ehkä tuotava tiedosto \"database.sql\" manuaalisesti käyttämällä phpMyAdminia tai MySQL:ää."
3577
3578 #: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
3579 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3580 msgstr "Lue tiedosto \"INSTALL.txt\"."
3581
3582 #: mod/install.php:148
3583 msgid "Database already in use."
3584 msgstr "Tietokanta on jo käytössä."
3585
3586 #: mod/install.php:205
3587 msgid "System check"
3588 msgstr "Järjestelmän tarkistus"
3589
3590 #: mod/install.php:210
3591 msgid "Check again"
3592 msgstr "Tarkista uudelleen"
3593
3594 #: mod/install.php:230
3595 msgid "Database connection"
3596 msgstr "Tietokantayhteys"
3597
3598 #: mod/install.php:231
3599 msgid ""
3600 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3601 "database."
3602 msgstr "Jotta voit asentaa Friendican, tarvitaan tieto siitä, miten tietokantaasi saa yhteyden."
3603
3604 #: mod/install.php:232
3605 msgid ""
3606 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3607 "questions about these settings."
3608 msgstr "Ota yhteyttä web-palveluntarjoajaasi tai sivuston ylläpitäjään, jos sinulla on näihin asetuksiin liittyviä kysymyksiä."
3609
3610 #: mod/install.php:233
3611 msgid ""
3612 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3613 "create it before continuing."
3614 msgstr "Alla määritetyn tietokannan tulisi olla jo olemassa. Jos se ei ole, luo se ennen kuin jatkat."
3615
3616 #: mod/install.php:237
3617 msgid "Database Server Name"
3618 msgstr "Tietokannan palvelimen nimi"
3619
3620 #: mod/install.php:238
3621 msgid "Database Login Name"
3622 msgstr "Tietokannan käyttäjän nimi"
3623
3624 #: mod/install.php:239
3625 msgid "Database Login Password"
3626 msgstr "Tietokannan käyttäjän salasana"
3627
3628 #: mod/install.php:239
3629 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3630 msgstr "Turvallisuussyistä salasanakenttä ei saa olla tyhjä"
3631
3632 #: mod/install.php:240
3633 msgid "Database Name"
3634 msgstr "Tietokannan nimi"
3635
3636 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3637 msgid "Site administrator email address"
3638 msgstr "Sivuston ylläpitäjän sähköpostiosoite"
3639
3640 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3641 msgid ""
3642 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3643 "panel."
3644 msgstr "Tilisi sähköpostiosoitteen on vastattava tätä, jotta voit käyttää ylläpitokäyttöliittymää."
3645
3646 #: mod/install.php:245 mod/install.php:284
3647 msgid "Please select a default timezone for your website"
3648 msgstr "Valitse oletusaikavyöhyke sivustollesi"
3649
3650 #: mod/install.php:271
3651 msgid "Site settings"
3652 msgstr "Sivuston asetukset"
3653
3654 #: mod/install.php:285
3655 msgid "System Language:"
3656 msgstr "Järjestelmän kieli:"
3657
3658 #: mod/install.php:285
3659 msgid ""
3660 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3661 "send emails."
3662 msgstr "Valitse Friendica-sivustosi oletuskieli."
3663
3664 #: mod/install.php:325
3665 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3666 msgstr "Komentoriviversiota PHP:stä ei löytynyt web-palvelimen PATH:ista."
3667
3668 #: mod/install.php:326
3669 msgid ""
3670 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3671 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3672 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
3673 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: mod/install.php:330
3677 msgid "PHP executable path"
3678 msgstr "Polku PHP-ohjelmaan"
3679
3680 #: mod/install.php:330
3681 msgid ""
3682 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3683 "installation."
3684 msgstr "Kirjoita koko polku PHP-ohjelmaan. Voit jättää sen tyhjäksi, jos haluat jatkaa asennusta."
3685
3686 #: mod/install.php:335
3687 msgid "Command line PHP"
3688 msgstr "Komentorivi-PHP"
3689
3690 #: mod/install.php:344
3691 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: mod/install.php:345
3695 msgid "Found PHP version: "
3696 msgstr "PHP-versio löydetty:"
3697
3698 #: mod/install.php:347
3699 msgid "PHP cli binary"
3700 msgstr "PHP cli -binääritiedosto"
3701
3702 #: mod/install.php:358
3703 msgid ""
3704 "The command line version of PHP on your system does not have "
3705 "\"register_argc_argv\" enabled."
3706 msgstr "Järjestelmäsi komentorivi-PHP:ssä ei ole käytössä asetusta \"register_argc_argv\"."
3707
3708 #: mod/install.php:359
3709 msgid "This is required for message delivery to work."
3710 msgstr "Asetus vaaditaan viestien lähettämiseen."
3711
3712 #: mod/install.php:361
3713 msgid "PHP register_argc_argv"
3714 msgstr "PHP register_argc_argv"
3715
3716 #: mod/install.php:384
3717 msgid ""
3718 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3719 "generate encryption keys"
3720 msgstr "Virhe: järjestelmäsi \"openssl_pkey_new\" -funktio ei pysty generoimaan salausavaimia."
3721
3722 #: mod/install.php:385
3723 msgid ""
3724 "If running under Windows, please see "
3725 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3726 msgstr "Jos on kyse Windows-pavelimesta, katso \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3727
3728 #: mod/install.php:387
3729 msgid "Generate encryption keys"
3730 msgstr "Luo salausavaimet"
3731
3732 #: mod/install.php:394
3733 msgid "libCurl PHP module"
3734 msgstr "PHP-moduuli libCurl"
3735
3736 #: mod/install.php:395
3737 msgid "GD graphics PHP module"
3738 msgstr "PHP-moduuli GD graphics"
3739
3740 #: mod/install.php:396
3741 msgid "OpenSSL PHP module"
3742 msgstr "PHP-moduuli OpenSSL"
3743
3744 #: mod/install.php:397
3745 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3746 msgstr "PDO tai MySQLi PHP-moduuli"
3747
3748 #: mod/install.php:398
3749 msgid "mb_string PHP module"
3750 msgstr "PHP-moduuli mb_string"
3751
3752 #: mod/install.php:399
3753 msgid "XML PHP module"
3754 msgstr "XML PHP-moduuli"
3755
3756 #: mod/install.php:400
3757 msgid "iconv PHP module"
3758 msgstr "iconv PHP-moduuli"
3759
3760 #: mod/install.php:401
3761 msgid "POSIX PHP module"
3762 msgstr "POSIX PHP-moduuli"
3763
3764 #: mod/install.php:405 mod/install.php:407
3765 msgid "Apache mod_rewrite module"
3766 msgstr "Apache mod_rewrite -moduuli"
3767
3768 #: mod/install.php:405
3769 msgid ""
3770 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3771 msgstr "Virhe: Apache-palvelimen mod-rewrite -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3772
3773 #: mod/install.php:413
3774 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3775 msgstr "Virhe: libCURL PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3776
3777 #: mod/install.php:417
3778 msgid ""
3779 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3780 msgstr "Virhe: GD graphics PHP -moduuli JPEG-tuella vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3781
3782 #: mod/install.php:421
3783 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3784 msgstr "Virhe: openssl PHP -moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3785
3786 #: mod/install.php:425
3787 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3788 msgstr "Virhe: PDO tai MySQLi PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3789
3790 #: mod/install.php:429
3791 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3792 msgstr "Virhe: PDO:n MySQL-ajuri ei ole asennettu"
3793
3794 #: mod/install.php:433
3795 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3796 msgstr "Virhe: PHP-moduuli mb_string vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3797
3798 #: mod/install.php:437
3799 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3800 msgstr "Virhe: iconv PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3801
3802 #: mod/install.php:441
3803 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3804 msgstr "Virhe: POSIX PHP-moduuli vaadittaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3805
3806 #: mod/install.php:451
3807 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3808 msgstr "Virhe: XML PHP-moduuli vaaditaan, mutta sitä ei ole asennettu."
3809
3810 #: mod/install.php:463
3811 msgid ""
3812 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
3813 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
3814 msgstr "Web-asennuksen pitäisi pystyä luomaan tiedosto nimeltä \".htconfig.php\" palvelimesi ylimpään kansioon, mutta se ei nyt onnistu."
3815
3816 #: mod/install.php:464
3817 msgid ""
3818 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3819 "to write files in your folder - even if you can."
3820 msgstr "Tämä on yleensä käyttöoikeusasetus, jolloin web-palvelimesi ei pysty kirjoittamaan tiedostoja kansioosi, vaikka itse siihen pystyisit."
3821
3822 #: mod/install.php:465
3823 msgid ""
3824 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3825 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
3826 msgstr "Tämän menettelyn lopussa annamme sinulle tekstin tallennettavaksi tiedostoon nimeltä .htconfig.php Friendican ylätason kansiossa."
3827
3828 #: mod/install.php:466
3829 msgid ""
3830 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3831 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: mod/install.php:469
3835 msgid ".htconfig.php is writable"
3836 msgstr ".htconfig.php on kirjoitettava"
3837
3838 #: mod/install.php:479
3839 msgid ""
3840 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3841 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: mod/install.php:480
3845 msgid ""
3846 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3847 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3848 "folder."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: mod/install.php:481
3852 msgid ""
3853 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3854 " write access to this folder."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: mod/install.php:482
3858 msgid ""
3859 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3860 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: mod/install.php:485
3864 msgid "view/smarty3 is writable"
3865 msgstr "view/smarty3 on kirjoitettava"
3866
3867 #: mod/install.php:501
3868 msgid ""
3869 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
3870 msgstr "URL-osoitteen uudelleenkirjoitus .htaccess-tiedostossa ei toimi. Tarkista palvelimen asetukset."
3871
3872 #: mod/install.php:503
3873 msgid "Url rewrite is working"
3874 msgstr "URL-osoitteen uudellenkirjoitus toimii"
3875
3876 #: mod/install.php:522
3877 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3878 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus ei ole asetettu"
3879
3880 #: mod/install.php:524
3881 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3882 msgstr "ImageMagick PHP-laajennus on asetettu"
3883
3884 #: mod/install.php:526
3885 msgid "ImageMagick supports GIF"
3886 msgstr "ImageMagik tukee GIF-formaattia"
3887
3888 #: mod/install.php:533
3889 msgid ""
3890 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3891 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3892 "server root."
3893 msgstr "Tietokannan asetustiedostoa \".htconfig.php\" ei pystytty kirjoittamaan. Käytä mukaanliitettyä tekstiä luomaan asetustiedosto web-palvelimesi juureen."
3894
3895 #: mod/install.php:556
3896 msgid "<h1>What next</h1>"
3897 msgstr "<h1>Mitä seuraavaksi</h1>"
3898
3899 #: mod/install.php:557
3900 msgid ""
3901 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3902 "worker."
3903 msgstr "TÄRKEÄÄ: Sinun pitää asettaa [manuaalisesti] ajastettu tehtävä Workerille."
3904
3905 #: mod/install.php:560
3906 #, php-format
3907 msgid ""
3908 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3909 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3910 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: mod/item.php:114
3914 msgid "Unable to locate original post."
3915 msgstr "Alkuperäinen julkaisu ei löydy."
3916
3917 #: mod/item.php:274
3918 msgid "Empty post discarded."
3919 msgstr "Tyhjä julkaisu hylätty."
3920
3921 #: mod/item.php:799
3922 #, php-format
3923 msgid ""
3924 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3925 "network."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: mod/item.php:801
3929 #, php-format
3930 msgid "You may visit them online at %s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: mod/item.php:802
3934 msgid ""
3935 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3936 "receive these messages."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: mod/item.php:806
3940 #, php-format
3941 msgid "%s posted an update."
3942 msgstr "%s julkaisi päivityksen."
3943
3944 #: mod/oexchange.php:30
3945 msgid "Post successful."
3946 msgstr "Viestin lähetys onnistui."
3947
3948 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
3949 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
3950 msgstr "OStatus -kontaktien tilaaminen"
3951
3952 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
3953 msgid "No contact provided."
3954 msgstr "Kontakti puuttuu."
3955
3956 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
3957 msgid "Couldn't fetch information for contact."
3958 msgstr "Kontaktin tietoja ei voitu hakea."
3959
3960 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
3961 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
3962 msgstr "Ei voitu hakea kontaktin kaverit."
3963
3964 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
3965 msgid "success"
3966 msgstr "onnistui"
3967
3968 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
3969 msgid "failed"
3970 msgstr "epäonnistui"
3971
3972 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
3973 msgid "ignored"
3974 msgstr "ohitettu"
3975
3976 #: mod/profile_photo.php:55
3977 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3978 msgstr "Kuva ladattu mutta kuvan rajaus epäonnistui."
3979
3980 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
3981 #: mod/profile_photo.php:315
3982 #, php-format
3983 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3984 msgstr "Kuvan pienentäminen [%s] epäonnistui."
3985
3986 #: mod/profile_photo.php:125
3987 msgid ""
3988 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3989 "display immediately."
3990 msgstr "Jos kuva ei näy heti, lataa sivu uudelleen tai tyhjennä selaimen välimuisti."
3991
3992 #: mod/profile_photo.php:134
3993 msgid "Unable to process image"
3994 msgstr "Kuvan käsitteleminen epäonnistui"
3995
3996 #: mod/profile_photo.php:247
3997 msgid "Upload File:"
3998 msgstr "Lähetä tiedosto:"
3999
4000 #: mod/profile_photo.php:248
4001 msgid "Select a profile:"
4002 msgstr "Valitse profiili:"
4003
4004 #: mod/profile_photo.php:253
4005 msgid "or"
4006 msgstr "tai"
4007
4008 #: mod/profile_photo.php:253
4009 msgid "skip this step"
4010 msgstr "ohita tämä vaihe"
4011
4012 #: mod/profile_photo.php:253
4013 msgid "select a photo from your photo albums"
4014 msgstr "valitse kuva albumeistasi"
4015
4016 #: mod/profile_photo.php:266
4017 msgid "Crop Image"
4018 msgstr "Rajaa kuva"
4019
4020 #: mod/profile_photo.php:267
4021 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4022 msgstr "Rajaa kuva sopivasti."
4023
4024 #: mod/profile_photo.php:269
4025 msgid "Done Editing"
4026 msgstr "Lopeta muokkaus"
4027
4028 #: mod/profile_photo.php:305
4029 msgid "Image uploaded successfully."
4030 msgstr "Kuvan lähettäminen onnistui."
4031
4032 #: mod/unfollow.php:34
4033 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: mod/unfollow.php:47
4037 msgid "Contact unfollowed"
4038 msgstr "Kontaktia ei enää seurata"
4039
4040 #: mod/unfollow.php:73
4041 msgid "You aren't a friend of this contact."
4042 msgstr "Et ole kontaktin kaveri."
4043
4044 #: mod/unfollow.php:79
4045 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
4046 msgstr "Seuraamisen lopettaminen ei tällä hetkellä tueta verkossasi."
4047
4048 #: mod/admin.php:106
4049 msgid "Theme settings updated."
4050 msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
4051
4052 #: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:174
4053 msgid "Information"
4054 msgstr "Tietoja"
4055
4056 #: mod/admin.php:180
4057 msgid "Overview"
4058 msgstr "Yleiskatsaus"
4059
4060 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
4061 msgid "Federation Statistics"
4062 msgstr "Liiton tilastotiedot"
4063
4064 #: mod/admin.php:182
4065 msgid "Configuration"
4066 msgstr "Kokoonpano"
4067
4068 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
4069 msgid "Site"
4070 msgstr "Sivusto"
4071
4072 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1788 mod/admin.php:1804
4073 msgid "Users"
4074 msgstr "Käyttäjät"
4075
4076 #: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1904 mod/admin.php:1964 mod/settings.php:86
4077 msgid "Addons"
4078 msgstr "Lisäosat"
4079
4080 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2173 mod/admin.php:2217
4081 msgid "Themes"
4082 msgstr "Teemat"
4083
4084 #: mod/admin.php:187 mod/settings.php:64
4085 msgid "Additional features"
4086 msgstr "Lisäominaisuuksia"
4087
4088 #: mod/admin.php:188 mod/admin.php:302 mod/register.php:288
4089 #: src/Module/Tos.php:48
4090 msgid "Terms of Service"
4091 msgstr "Käyttöehdot"
4092
4093 #: mod/admin.php:189
4094 msgid "Database"
4095 msgstr "Tietokanta"
4096
4097 #: mod/admin.php:190
4098 msgid "DB updates"
4099 msgstr "Tietokannan päivitykset"
4100
4101 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
4102 msgid "Inspect Queue"
4103 msgstr "Tarkista jono"
4104
4105 #: mod/admin.php:192
4106 msgid "Tools"
4107 msgstr "Työkalut"
4108
4109 #: mod/admin.php:193
4110 msgid "Contact Blocklist"
4111 msgstr "Kontaktien estolista"
4112
4113 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
4114 msgid "Server Blocklist"
4115 msgstr "Palvelimien estolista"
4116
4117 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
4118 msgid "Delete Item"
4119 msgstr "Poista kohde"
4120
4121 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2291
4122 msgid "Logs"
4123 msgstr "Lokit"
4124
4125 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2358
4126 msgid "View Logs"
4127 msgstr "Katso lokit"
4128
4129 #: mod/admin.php:200
4130 msgid "Diagnostics"
4131 msgstr "Diagnostiikka"
4132
4133 #: mod/admin.php:201
4134 msgid "PHP Info"
4135 msgstr "PHP tietoja"
4136
4137 #: mod/admin.php:202
4138 msgid "probe address"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: mod/admin.php:203
4142 msgid "check webfinger"
4143 msgstr "Tarkista webfinger"
4144
4145 #: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:217
4146 msgid "Admin"
4147 msgstr "Ylläpitäjä"
4148
4149 #: mod/admin.php:223
4150 msgid "Addon Features"
4151 msgstr "Lisäosaominaisuudet"
4152
4153 #: mod/admin.php:224
4154 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4155 msgstr "Käyttäjärekisteröinnit odottavat hyväksyntää"
4156
4157 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
4158 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
4159 #: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2172
4160 #: mod/admin.php:2216 mod/admin.php:2290 mod/admin.php:2357
4161 msgid "Administration"
4162 msgstr "Ylläpito"
4163
4164 #: mod/admin.php:303
4165 msgid "Display Terms of Service"
4166 msgstr "Näytä käyttöehdot"
4167
4168 #: mod/admin.php:303
4169 msgid ""
4170 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
4171 "will be added to the registration form and the general information page."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: mod/admin.php:304
4175 msgid "Display Privacy Statement"
4176 msgstr "Näytä tietosuojalausunto"
4177
4178 #: mod/admin.php:304
4179 #, php-format
4180 msgid ""
4181 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
4182 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: mod/admin.php:305
4186 msgid "The Terms of Service"
4187 msgstr "Käyttöehdot"
4188
4189 #: mod/admin.php:305
4190 msgid ""
4191 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
4192 "of sections should be [h2] and below."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: mod/admin.php:353
4196 msgid "The blocked domain"
4197 msgstr "Estetty verkkotunnus"
4198
4199 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:372 mod/friendica.php:128
4200 msgid "Reason for the block"
4201 msgstr "Eston syy"
4202
4203 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
4204 msgid "The reason why you blocked this domain."
4205 msgstr "Verkkotunnuksen estosyy."
4206
4207 #: mod/admin.php:355
4208 msgid "Delete domain"
4209 msgstr "Poista verkkotunnus"
4210
4211 #: mod/admin.php:355
4212 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4213 msgstr "Laita rasti poistaaksesi kohde estolistalta"
4214
4215 #: mod/admin.php:363
4216 msgid ""
4217 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
4218 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
4219 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
4220 "server."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: mod/admin.php:364
4224 msgid ""
4225 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
4226 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
4227 "problems can find the reason easily."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: mod/admin.php:365
4231 msgid "Add new entry to block list"
4232 msgstr "Lisää uusi kohde estolistaan"
4233
4234 #: mod/admin.php:366
4235 msgid "Server Domain"
4236 msgstr "Palvelimen verkkotunnus"
4237
4238 #: mod/admin.php:366
4239 msgid ""
4240 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
4241 "protocol."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: mod/admin.php:367
4245 msgid "Block reason"
4246 msgstr "Estosyy"
4247
4248 #: mod/admin.php:368
4249 msgid "Add Entry"
4250 msgstr "Lisää merkintä"
4251
4252 #: mod/admin.php:369
4253 msgid "Save changes to the blocklist"
4254 msgstr "Tallenna muutoksia estolistaan"
4255
4256 #: mod/admin.php:370
4257 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4258 msgstr "Nykyinen estolista"
4259
4260 #: mod/admin.php:373
4261 msgid "Delete entry from blocklist"
4262 msgstr "Poista kohde estolistalta"
4263
4264 #: mod/admin.php:376
4265 msgid "Delete entry from blocklist?"
4266 msgstr "Poista kohde estolistalta?"
4267
4268 #: mod/admin.php:402
4269 msgid "Server added to blocklist."
4270 msgstr "Palvelin lisätty estolistalle"
4271
4272 #: mod/admin.php:418
4273 msgid "Site blocklist updated."
4274 msgstr "Sivuston estolista päivitetty."
4275
4276 #: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
4277 msgid "The contact has been blocked from the node"
4278 msgstr "Kontakti on estetty tällä solmulla"
4279
4280 #: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
4281 #, php-format
4282 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: mod/admin.php:450
4286 #, php-format
4287 msgid "%s contact unblocked"
4288 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4289 msgstr[0] "%s kontakti poistettu estolistalta"
4290 msgstr[1] "%s kontaktia poistettu estolistalta"
4291
4292 #: mod/admin.php:479
4293 msgid "Remote Contact Blocklist"
4294 msgstr "Etäkontakti estolista"
4295
4296 #: mod/admin.php:480
4297 msgid ""
4298 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4299 "your node."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: mod/admin.php:481
4303 msgid "Block Remote Contact"
4304 msgstr "Estä etäkontakti"
4305
4306 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1790
4307 msgid "select all"
4308 msgstr "valitse kaikki"
4309
4310 #: mod/admin.php:483
4311 msgid "select none"
4312 msgstr "älä valitse mitään"
4313
4314 #: mod/admin.php:486
4315 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: mod/admin.php:488
4319 msgid "Blocked Remote Contacts"
4320 msgstr "Estetty etäkontaktit"
4321
4322 #: mod/admin.php:489
4323 msgid "Block New Remote Contact"
4324 msgstr "Estä uusi etäkontakti"
4325
4326 #: mod/admin.php:490
4327 msgid "Photo"
4328 msgstr "Kuva"
4329
4330 #: mod/admin.php:490 mod/profiles.php:394
4331 msgid "Address"
4332 msgstr "Osoite"
4333
4334 #: mod/admin.php:498
4335 #, php-format
4336 msgid "%s total blocked contact"
4337 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4338 msgstr[0] "Yhteensä %s estetty kontakti"
4339 msgstr[1] "Yhteensä %s estettyjä kontakteja"
4340
4341 #: mod/admin.php:500
4342 msgid "URL of the remote contact to block."
4343 msgstr "Estettävän etäkontaktin URL-osoite"
4344
4345 #: mod/admin.php:522
4346 msgid "Delete this Item"
4347 msgstr "Poista tämä kohde"
4348
4349 #: mod/admin.php:523
4350 msgid ""
4351 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4352 "level posting, the entire thread will be deleted."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: mod/admin.php:524
4356 msgid ""
4357 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4358 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4359 "GUID, here 123456."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: mod/admin.php:525
4363 msgid "GUID"
4364 msgstr "GUID"
4365
4366 #: mod/admin.php:525
4367 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4368 msgstr "Poistettavan kohteen GUID."
4369
4370 #: mod/admin.php:564
4371 msgid "Item marked for deletion."
4372 msgstr "Kohde merkitty poistettavaksi."
4373
4374 #: mod/admin.php:635
4375 msgid "unknown"
4376 msgstr "tuntematon"
4377
4378 #: mod/admin.php:711
4379 msgid ""
4380 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4381 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4382 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: mod/admin.php:712
4386 msgid ""
4387 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
4388 "will improve the data displayed here."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: mod/admin.php:724
4392 #, php-format
4393 msgid ""
4394 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
4395 "following platforms:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: mod/admin.php:755
4399 msgid "ID"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: mod/admin.php:756
4403 msgid "Recipient Name"
4404 msgstr "Vastaanottajan nimi"
4405
4406 #: mod/admin.php:757
4407 msgid "Recipient Profile"
4408 msgstr "Vastaanottajan profiili"
4409
4410 #: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
4411 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:178
4412 msgid "Network"
4413 msgstr "Verkko"
4414
4415 #: mod/admin.php:759
4416 msgid "Created"
4417 msgstr "Luotu"
4418
4419 #: mod/admin.php:760
4420 msgid "Last Tried"
4421 msgstr "Viimeksi yritetty"
4422
4423 #: mod/admin.php:761
4424 msgid ""
4425 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
4426 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
4427 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: mod/admin.php:785
4431 #, php-format
4432 msgid ""
4433 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4434 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4435 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4436 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4437 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4438 " an automatic conversion.<br />"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: mod/admin.php:792
4442 #, php-format
4443 msgid ""
4444 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4445 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: mod/admin.php:802
4449 msgid ""
4450 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
4451 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
4452 "appear."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: mod/admin.php:808
4456 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: mod/admin.php:811
4460 #, php-format
4461 msgid ""
4462 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
4463 " check your crontab settings."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: mod/admin.php:816 mod/admin.php:1739
4467 msgid "Normal Account"
4468 msgstr "Perustili"
4469
4470 #: mod/admin.php:817 mod/admin.php:1740
4471 msgid "Automatic Follower Account"
4472 msgstr "Automaattinen seuraajatili"
4473
4474 #: mod/admin.php:818 mod/admin.php:1741
4475 msgid "Public Forum Account"
4476 msgstr "Julkinen foorumitili"
4477
4478 #: mod/admin.php:819 mod/admin.php:1742
4479 msgid "Automatic Friend Account"
4480 msgstr "Automaattinen kaveritili"
4481
4482 #: mod/admin.php:820
4483 msgid "Blog Account"
4484 msgstr "Blogitili"
4485
4486 #: mod/admin.php:821
4487 msgid "Private Forum Account"
4488 msgstr "Yksityinen foorumitili"
4489
4490 #: mod/admin.php:843
4491 msgid "Message queues"
4492 msgstr "Viestijonot"
4493
4494 #: mod/admin.php:849
4495 msgid "Summary"
4496 msgstr "Yhteenveto"
4497
4498 #: mod/admin.php:851
4499 msgid "Registered users"
4500 msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
4501
4502 #: mod/admin.php:853
4503 msgid "Pending registrations"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: mod/admin.php:854
4507 msgid "Version"
4508 msgstr "Versio"
4509
4510 #: mod/admin.php:859
4511 msgid "Active addons"
4512 msgstr "Käytössäolevat lisäosat"
4513
4514 #: mod/admin.php:890
4515 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: mod/admin.php:1209
4519 msgid "Site settings updated."
4520 msgstr "Sivuston asetukset päivitettiin."
4521
4522 #: mod/admin.php:1236 mod/settings.php:905
4523 msgid "No special theme for mobile devices"
4524 msgstr "Ei mobiiliteemaa"
4525
4526 #: mod/admin.php:1265
4527 msgid "No community page"
4528 msgstr "Ei yhteisösivua"
4529
4530 #: mod/admin.php:1266
4531 msgid "Public postings from users of this site"
4532 msgstr "Julkiset julkaisut tämän sivuston käyttäjiltä"
4533
4534 #: mod/admin.php:1267
4535 msgid "Public postings from the federated network"
4536 msgstr "Julkiset julkaisut liittoutuneelta verkolta"
4537
4538 #: mod/admin.php:1268
4539 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4540 msgstr "Julkiset julkaisut tältä sivustolta ja liittoutuneelta verkolta"
4541
4542 #: mod/admin.php:1274
4543 msgid "Users, Global Contacts"
4544 msgstr "Käyttäjät, maailmanlaajuiset kontaktit"
4545
4546 #: mod/admin.php:1275
4547 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: mod/admin.php:1279
4551 msgid "One month"
4552 msgstr "Yksi kuukausi"
4553
4554 #: mod/admin.php:1280
4555 msgid "Three months"
4556 msgstr "Kolme kuukautta"
4557
4558 #: mod/admin.php:1281
4559 msgid "Half a year"
4560 msgstr "Puoli vuotta"
4561
4562 #: mod/admin.php:1282
4563 msgid "One year"
4564 msgstr "Yksi vuosi"
4565
4566 #: mod/admin.php:1287
4567 msgid "Multi user instance"
4568 msgstr "Monen käyttäjän instanssi"
4569
4570 #: mod/admin.php:1310
4571 msgid "Closed"
4572 msgstr "Suljettu"
4573
4574 #: mod/admin.php:1311
4575 msgid "Requires approval"
4576 msgstr "Edellyttää hyväksyntää"
4577
4578 #: mod/admin.php:1312
4579 msgid "Open"
4580 msgstr "Avoin"
4581
4582 #: mod/admin.php:1316
4583 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: mod/admin.php:1317
4587 msgid "Force all links to use SSL"
4588 msgstr "Pakota kaikki linkit käyttämään SSL-yhteyttä"
4589
4590 #: mod/admin.php:1318
4591 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: mod/admin.php:1322
4595 msgid "Don't check"
4596 msgstr "Älä tarkista"
4597
4598 #: mod/admin.php:1323
4599 msgid "check the stable version"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: mod/admin.php:1324
4603 msgid "check the development version"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: mod/admin.php:1347
4607 msgid "Republish users to directory"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: mod/admin.php:1348 mod/register.php:264
4611 msgid "Registration"
4612 msgstr "Rekisteröityminen"
4613
4614 #: mod/admin.php:1349
4615 msgid "File upload"
4616 msgstr "Tiedoston lataus"
4617
4618 #: mod/admin.php:1350
4619 msgid "Policies"
4620 msgstr "Käytännöt"
4621
4622 #: mod/admin.php:1352
4623 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: mod/admin.php:1353
4627 msgid "Performance"
4628 msgstr "Suoritus"
4629
4630 #: mod/admin.php:1354
4631 msgid "Worker"
4632 msgstr "Worker"
4633
4634 #: mod/admin.php:1355
4635 msgid "Message Relay"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: mod/admin.php:1356
4639 msgid ""
4640 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: mod/admin.php:1359
4644 msgid "Site name"
4645 msgstr "Sivuston nimi"
4646
4647 #: mod/admin.php:1360
4648 msgid "Host name"
4649 msgstr "Palvelimen nimi"
4650
4651 #: mod/admin.php:1361
4652 msgid "Sender Email"
4653 msgstr "Lähettäjän sähköposti"
4654
4655 #: mod/admin.php:1361
4656 msgid ""
4657 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: mod/admin.php:1362
4661 msgid "Banner/Logo"
4662 msgstr "Banneri/logo"
4663
4664 #: mod/admin.php:1363
4665 msgid "Shortcut icon"
4666 msgstr "Pikakuvake"
4667
4668 #: mod/admin.php:1363
4669 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: mod/admin.php:1364
4673 msgid "Touch icon"
4674 msgstr "Kosketusnäyttökuvake"
4675
4676 #: mod/admin.php:1364
4677 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: mod/admin.php:1365
4681 msgid "Additional Info"
4682 msgstr "Lisätietoja"
4683
4684 #: mod/admin.php:1365
4685 #, php-format
4686 msgid ""
4687 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4688 "listed at %s/servers."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: mod/admin.php:1366
4692 msgid "System language"
4693 msgstr "Järjestelmän kieli"
4694
4695 #: mod/admin.php:1367
4696 msgid "System theme"
4697 msgstr "Järjestelmäteema"
4698
4699 #: mod/admin.php:1367
4700 msgid ""
4701 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4702 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: mod/admin.php:1368
4706 msgid "Mobile system theme"
4707 msgstr "Mobiili järjestelmäteema"
4708
4709 #: mod/admin.php:1368
4710 msgid "Theme for mobile devices"
4711 msgstr "Mobiiliteema"
4712
4713 #: mod/admin.php:1369
4714 msgid "SSL link policy"
4715 msgstr "SSL-linkkikäytäntö"
4716
4717 #: mod/admin.php:1369
4718 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: mod/admin.php:1370
4722 msgid "Force SSL"
4723 msgstr "Pakoita SSL-yhteyden käyttöä"
4724
4725 #: mod/admin.php:1370
4726 msgid ""
4727 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4728 " to endless loops."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: mod/admin.php:1371
4732 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: mod/admin.php:1371
4736 msgid ""
4737 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4738 "still access it calling /help directly."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: mod/admin.php:1372
4742 msgid "Single user instance"
4743 msgstr "Yksittäisen käyttäjän instanssi"
4744
4745 #: mod/admin.php:1372
4746 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: mod/admin.php:1373
4750 msgid "Maximum image size"
4751 msgstr "Suurin kuvakoko"
4752
4753 #: mod/admin.php:1373
4754 msgid ""
4755 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
4756 "limits."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: mod/admin.php:1374
4760 msgid "Maximum image length"
4761 msgstr "Suurin kuvapituus"
4762
4763 #: mod/admin.php:1374
4764 msgid ""
4765 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4766 "-1, which means no limits."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: mod/admin.php:1375
4770 msgid "JPEG image quality"
4771 msgstr "JPEG-kuvanlaatu"
4772
4773 #: mod/admin.php:1375
4774 msgid ""
4775 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4776 "100, which is full quality."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: mod/admin.php:1377
4780 msgid "Register policy"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: mod/admin.php:1378
4784 msgid "Maximum Daily Registrations"
4785 msgstr "Päivittäinen rekisteröitymisraja"
4786
4787 #: mod/admin.php:1378
4788 msgid ""
4789 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4790 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
4791 "setting has no effect."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: mod/admin.php:1379
4795 msgid "Register text"
4796 msgstr "Rekisteröitymisteksti"
4797
4798 #: mod/admin.php:1379
4799 msgid ""
4800 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4801 "here."
4802 msgstr "Näkyvästi esillä rekisteröitymissivulla. Voit käyttää BBCodeia."
4803
4804 #: mod/admin.php:1380
4805 msgid "Accounts abandoned after x days"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: mod/admin.php:1380
4809 msgid ""
4810 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4811 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: mod/admin.php:1381
4815 msgid "Allowed friend domains"
4816 msgstr "Sallittuja kaveri-verkkotunnuksia"
4817
4818 #: mod/admin.php:1381
4819 msgid ""
4820 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4821 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: mod/admin.php:1382
4825 msgid "Allowed email domains"
4826 msgstr "Sallittuja sähköposti-verkkotunnuksia"
4827
4828 #: mod/admin.php:1382
4829 msgid ""
4830 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4831 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4832 "domains"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: mod/admin.php:1383
4836 msgid "No OEmbed rich content"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: mod/admin.php:1383
4840 msgid ""
4841 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4842 "listed below."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: mod/admin.php:1384
4846 msgid "Allowed OEmbed domains"
4847 msgstr "Sallittuja OEmbed -verkkotunnuksia"
4848
4849 #: mod/admin.php:1384
4850 msgid ""
4851 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
4852 "displayed. Wildcards are accepted."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: mod/admin.php:1385
4856 msgid "Block public"
4857 msgstr "Estä vierailijat"
4858
4859 #: mod/admin.php:1385
4860 msgid ""
4861 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4862 "site unless you are currently logged in."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: mod/admin.php:1386
4866 msgid "Force publish"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: mod/admin.php:1386
4870 msgid ""
4871 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: mod/admin.php:1387
4875 msgid "Global directory URL"
4876 msgstr "Maailmanlaajuisen hakemiston URL-osoite"
4877
4878 #: mod/admin.php:1387
4879 msgid ""
4880 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4881 "completely unavailable to the application."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: mod/admin.php:1388
4885 msgid "Private posts by default for new users"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: mod/admin.php:1388
4889 msgid ""
4890 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4891 "group rather than public."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: mod/admin.php:1389
4895 msgid "Don't include post content in email notifications"
4896 msgstr "Älä lisää julkaisun sisältö sähköposti-ilmoitukseen"
4897
4898 #: mod/admin.php:1389
4899 msgid ""
4900 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4901 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: mod/admin.php:1390
4905 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: mod/admin.php:1390
4909 msgid ""
4910 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4911 "only."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: mod/admin.php:1391
4915 msgid "Don't embed private images in posts"
4916 msgstr "Älä upota yksityisiä kuvia julkaisuissa"
4917
4918 #: mod/admin.php:1391
4919 msgid ""
4920 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4921 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4922 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4923 "while."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: mod/admin.php:1392
4927 msgid "Allow Users to set remote_self"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: mod/admin.php:1392
4931 msgid ""
4932 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4933 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4934 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: mod/admin.php:1393
4938 msgid "Block multiple registrations"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: mod/admin.php:1393
4942 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: mod/admin.php:1394
4946 msgid "OpenID support"
4947 msgstr "OpenID-tuki"
4948
4949 #: mod/admin.php:1394
4950 msgid "OpenID support for registration and logins."
4951 msgstr "OpenID-tuki rekisteröitymiseen ja kirjautumiseen"
4952
4953 #: mod/admin.php:1395
4954 msgid "Fullname check"
4955 msgstr "Koko nimi tarkistus"
4956
4957 #: mod/admin.php:1395
4958 msgid ""
4959 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
4960 "name, as an antispam measure"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: mod/admin.php:1396
4964 msgid "Community pages for visitors"
4965 msgstr "Yhteisösivu vieraille"
4966
4967 #: mod/admin.php:1396
4968 msgid ""
4969 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4970 "see both pages."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: mod/admin.php:1397
4974 msgid "Posts per user on community page"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: mod/admin.php:1397
4978 msgid ""
4979 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4980 "'Global Community')"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: mod/admin.php:1398
4984 msgid "Enable OStatus support"
4985 msgstr "Salli OStatus-tuki"
4986
4987 #: mod/admin.php:1398
4988 msgid ""
4989 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4990 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
4991 "occasionally displayed."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: mod/admin.php:1399
4995 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
4996 msgstr "Ainoastaan tuo OStatus -ketjuja kontakteiltamme"
4997
4998 #: mod/admin.php:1399
4999 msgid ""
5000 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
5001 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
5002 "system."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: mod/admin.php:1400
5006 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
5007 msgstr "OStatus-tuki voidaan ottaa käyttöön ainoastaan jos ketjuttaminen on jo otettu käyttöön."
5008
5009 #: mod/admin.php:1402
5010 msgid ""
5011 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5012 " directory."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: mod/admin.php:1403
5016 msgid "Enable Diaspora support"
5017 msgstr "Salli Diaspora-tuki"
5018
5019 #: mod/admin.php:1403
5020 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5021 msgstr "Ota käyttöön Diaspora-yhteensopivuus"
5022
5023 #: mod/admin.php:1404
5024 msgid "Only allow Friendica contacts"
5025 msgstr "Salli ainoastaan Friendica -kontakteja"
5026
5027 #: mod/admin.php:1404
5028 msgid ""
5029 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5030 "protocols disabled."
5031 msgstr "Kaikkien kontaktien on käytettävä Friendica-protokollaa. Kaikki muut protokollat poistetaan käytöstä."
5032
5033 #: mod/admin.php:1405
5034 msgid "Verify SSL"
5035 msgstr "Vahvista SSL"
5036
5037 #: mod/admin.php:1405
5038 msgid ""
5039 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5040 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: mod/admin.php:1406
5044 msgid "Proxy user"
5045 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjä"
5046
5047 #: mod/admin.php:1407
5048 msgid "Proxy URL"
5049 msgstr "Välityspalvelimen osoite"
5050
5051 #: mod/admin.php:1408
5052 msgid "Network timeout"
5053 msgstr "Verkon aikakatkaisu"
5054
5055 #: mod/admin.php:1408
5056 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: mod/admin.php:1409
5060 msgid "Maximum Load Average"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: mod/admin.php:1409
5064 msgid ""
5065 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5066 "default 50."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: mod/admin.php:1410
5070 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: mod/admin.php:1410
5074 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: mod/admin.php:1411
5078 msgid "Minimal Memory"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: mod/admin.php:1411
5082 msgid ""
5083 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5084 "default 0 (deactivated)."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: mod/admin.php:1412
5088 msgid "Maximum table size for optimization"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: mod/admin.php:1412
5092 msgid ""
5093 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
5094 "Enter -1 to disable it."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: mod/admin.php:1413
5098 msgid "Minimum level of fragmentation"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: mod/admin.php:1413
5102 msgid ""
5103 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
5104 "value is 30%."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: mod/admin.php:1415
5108 msgid "Periodical check of global contacts"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: mod/admin.php:1415
5112 msgid ""
5113 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
5114 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: mod/admin.php:1416
5118 msgid "Days between requery"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: mod/admin.php:1416
5122 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: mod/admin.php:1417
5126 msgid "Discover contacts from other servers"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: mod/admin.php:1417
5130 msgid ""
5131 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
5132 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
5133 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
5134 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
5135 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
5136 "Global Contacts'."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: mod/admin.php:1418
5140 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: mod/admin.php:1418
5144 msgid ""
5145 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
5146 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: mod/admin.php:1419
5150 msgid "Search the local directory"
5151 msgstr "Paikallisluettelohaku"
5152
5153 #: mod/admin.php:1419
5154 msgid ""
5155 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5156 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5157 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: mod/admin.php:1421
5161 msgid "Publish server information"
5162 msgstr "Julkaise palvelintiedot"
5163
5164 #: mod/admin.php:1421
5165 msgid ""
5166 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5167 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5168 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5169 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: mod/admin.php:1423
5173 msgid "Check upstream version"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: mod/admin.php:1423
5177 msgid ""
5178 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5179 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: mod/admin.php:1424
5183 msgid "Suppress Tags"
5184 msgstr "Piilota tunnisteet"
5185
5186 #: mod/admin.php:1424
5187 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: mod/admin.php:1425
5191 msgid "Path to item cache"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: mod/admin.php:1425
5195 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: mod/admin.php:1426
5199 msgid "Cache duration in seconds"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: mod/admin.php:1426
5203 msgid ""
5204 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5205 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: mod/admin.php:1427
5209 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5210 msgstr "Julkaisun kommentiraja"
5211
5212 #: mod/admin.php:1427
5213 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: mod/admin.php:1428
5217 msgid "Temp path"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: mod/admin.php:1428
5221 msgid ""
5222 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5223 "temp path, enter another path here."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: mod/admin.php:1429
5227 msgid "Base path to installation"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: mod/admin.php:1429
5231 msgid ""
5232 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5233 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5234 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: mod/admin.php:1430
5238 msgid "Disable picture proxy"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: mod/admin.php:1430
5242 msgid ""
5243 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5244 " systems with very low bandwith."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: mod/admin.php:1431
5248 msgid "Only search in tags"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: mod/admin.php:1431
5252 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: mod/admin.php:1433
5256 msgid "New base url"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: mod/admin.php:1433
5260 msgid ""
5261 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5262 " Diaspora* contacts of all users."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: mod/admin.php:1435
5266 msgid "RINO Encryption"
5267 msgstr "RINO-salaus"
5268
5269 #: mod/admin.php:1435
5270 msgid "Encryption layer between nodes."
5271 msgstr "Salauskerros solmujen välillä."
5272
5273 #: mod/admin.php:1435
5274 msgid "Enabled"
5275 msgstr "Käytössä"
5276
5277 #: mod/admin.php:1437
5278 msgid "Maximum number of parallel workers"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: mod/admin.php:1437
5282 msgid ""
5283 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
5284 "Default value is 4."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: mod/admin.php:1438
5288 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: mod/admin.php:1438
5292 msgid ""
5293 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
5294 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
5295 "frequency of worker calls in your crontab."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: mod/admin.php:1439
5299 msgid "Enable fastlane"
5300 msgstr "Käytä fastlane"
5301
5302 #: mod/admin.php:1439
5303 msgid ""
5304 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5305 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: mod/admin.php:1440
5309 msgid "Enable frontend worker"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: mod/admin.php:1440
5313 #, php-format
5314 msgid ""
5315 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
5316 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
5317 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
5318 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
5319 " on your server."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: mod/admin.php:1442
5323 msgid "Subscribe to relay"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: mod/admin.php:1442
5327 msgid ""
5328 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
5329 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: mod/admin.php:1443
5333 msgid "Relay server"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: mod/admin.php:1443
5337 msgid ""
5338 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
5339 "example https://relay.diasp.org"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: mod/admin.php:1444
5343 msgid "Direct relay transfer"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: mod/admin.php:1444
5347 msgid ""
5348 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: mod/admin.php:1445
5352 msgid "Relay scope"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: mod/admin.php:1445
5356 msgid ""
5357 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
5358 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
5359 "received."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: mod/admin.php:1445
5363 msgid "all"
5364 msgstr "kaikki"
5365
5366 #: mod/admin.php:1445
5367 msgid "tags"
5368 msgstr "tunnisteet"
5369
5370 #: mod/admin.php:1446
5371 msgid "Server tags"
5372 msgstr "palvelintunnisteet"
5373
5374 #: mod/admin.php:1446
5375 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: mod/admin.php:1447
5379 msgid "Allow user tags"
5380 msgstr "Salli käyttäjien tunnisteet"
5381
5382 #: mod/admin.php:1447
5383 msgid ""
5384 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
5385 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: mod/admin.php:1475
5389 msgid "Update has been marked successful"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: mod/admin.php:1482
5393 #, php-format
5394 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5395 msgstr "Tietokannan rakenteen %s-päivitys onnistui."
5396
5397 #: mod/admin.php:1485
5398 #, php-format
5399 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: mod/admin.php:1498
5403 #, php-format
5404 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: mod/admin.php:1500
5408 #, php-format
5409 msgid "Update %s was successfully applied."
5410 msgstr "%s-päivitys onnistui."
5411
5412 #: mod/admin.php:1503
5413 #, php-format
5414 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: mod/admin.php:1506
5418 #, php-format
5419 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: mod/admin.php:1526
5423 msgid "No failed updates."
5424 msgstr "Ei epäonnistuineita päivityksiä."
5425
5426 #: mod/admin.php:1527
5427 msgid "Check database structure"
5428 msgstr "Tarkista tietokannan rakenne"
5429
5430 #: mod/admin.php:1532
5431 msgid "Failed Updates"
5432 msgstr "Epäonnistuineita päivityksiä"
5433
5434 #: mod/admin.php:1533
5435 msgid ""
5436 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: mod/admin.php:1534
5440 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: mod/admin.php:1535
5444 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: mod/admin.php:1574
5448 #, php-format
5449 msgid ""
5450 "\n"
5451 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5452 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: mod/admin.php:1577
5456 #, php-format
5457 msgid ""
5458 "\n"
5459 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5460 "\n"
5461 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5462 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5463 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5464 "\n"
5465 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5466 "\t\t\tin.\n"
5467 "\n"
5468 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5469 "\n"
5470 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5471 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5472 "\n"
5473 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5474 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5475 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5476 "\t\t\tthan that.\n"
5477 "\n"
5478 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5479 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5480 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5481 "\n"
5482 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
5483 "\n"
5484 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: mod/admin.php:1611 src/Model/User.php:663
5488 #, php-format
5489 msgid "Registration details for %s"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: mod/admin.php:1621
5493 #, php-format
5494 msgid "%s user blocked/unblocked"
5495 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5496 msgstr[0] "%s käyttäjä estetty / poistettu estolistalta"
5497 msgstr[1] "%s käyttäjää estetty / poistettu estolistalta"
5498
5499 #: mod/admin.php:1627
5500 #, php-format
5501 msgid "%s user deleted"
5502 msgid_plural "%s users deleted"
5503 msgstr[0] "%s käyttäjä poistettu"
5504 msgstr[1] "%s käyttäjää poistettu"
5505
5506 #: mod/admin.php:1674
5507 #, php-format
5508 msgid "User '%s' deleted"
5509 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu"
5510
5511 #: mod/admin.php:1682
5512 #, php-format
5513 msgid "User '%s' unblocked"
5514 msgstr "Käyttäjä '%s' poistettu estolistalta"
5515
5516 #: mod/admin.php:1682
5517 #, php-format
5518 msgid "User '%s' blocked"
5519 msgstr "Käyttäjä '%s' estetty"
5520
5521 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1824
5522 #: src/Content/ContactSelector.php:82
5523 msgid "Email"
5524 msgstr "Sähköposti"
5525
5526 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
5527 msgid "Register date"
5528 msgstr "Rekisteripäivämäärä"
5529
5530 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
5531 msgid "Last login"
5532 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
5533
5534 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
5535 msgid "Last item"
5536 msgstr "Viimeisin kohde"
5537
5538 #: mod/admin.php:1781 mod/settings.php:55
5539 msgid "Account"
5540 msgstr "Tili"
5541
5542 #: mod/admin.php:1789
5543 msgid "Add User"
5544 msgstr "Lisää käyttäjä"
5545
5546 #: mod/admin.php:1791
5547 msgid "User registrations waiting for confirm"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: mod/admin.php:1792
5551 msgid "User waiting for permanent deletion"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: mod/admin.php:1793
5555 msgid "Request date"
5556 msgstr "Pyynnön päivämäärä"
5557
5558 #: mod/admin.php:1794
5559 msgid "No registrations."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: mod/admin.php:1795
5563 msgid "Note from the user"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: mod/admin.php:1797
5567 msgid "Deny"
5568 msgstr "Kieltäydy"
5569
5570 #: mod/admin.php:1801
5571 msgid "Site admin"
5572 msgstr "Sivuston ylläpito"
5573
5574 #: mod/admin.php:1802
5575 msgid "Account expired"
5576 msgstr "Tili vanhentunut"
5577
5578 #: mod/admin.php:1805
5579 msgid "New User"
5580 msgstr "Uusi käyttäjä"
5581
5582 #: mod/admin.php:1806
5583 msgid "Deleted since"
5584 msgstr "Poistettu"
5585
5586 #: mod/admin.php:1811
5587 msgid ""
5588 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5589 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: mod/admin.php:1812
5593 msgid ""
5594 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5595 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: mod/admin.php:1822
5599 msgid "Name of the new user."
5600 msgstr "Uuden käyttäjän nimi."
5601
5602 #: mod/admin.php:1823
5603 msgid "Nickname"
5604 msgstr "Lempinimi"
5605
5606 #: mod/admin.php:1823
5607 msgid "Nickname of the new user."
5608 msgstr "Uuden käyttäjän lempinimi"
5609
5610 #: mod/admin.php:1824
5611 msgid "Email address of the new user."
5612 msgstr "Uuden käyttäjän sähköpostiosoite."
5613
5614 #: mod/admin.php:1866
5615 #, php-format
5616 msgid "Addon %s disabled."
5617 msgstr "Lisäosa %s poistettu käytöstä."
5618
5619 #: mod/admin.php:1870
5620 #, php-format
5621 msgid "Addon %s enabled."
5622 msgstr "Lisäosa %s käytössä."
5623
5624 #: mod/admin.php:1880 mod/admin.php:2129
5625 msgid "Disable"
5626 msgstr "Poista käytöstä"
5627
5628 #: mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2132
5629 msgid "Enable"
5630 msgstr "Ota käyttöön"
5631
5632 #: mod/admin.php:1905 mod/admin.php:2174
5633 msgid "Toggle"
5634 msgstr "Vaihda"
5635
5636 #: mod/admin.php:1913 mod/admin.php:2183
5637 msgid "Author: "
5638 msgstr "Tekijä"
5639
5640 #: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2184
5641 msgid "Maintainer: "
5642 msgstr "Ylläpitäjä:"
5643
5644 #: mod/admin.php:1966
5645 msgid "Reload active addons"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: mod/admin.php:1971
5649 #, php-format
5650 msgid ""
5651 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5652 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5653 " the open addon registry at %2$s"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: mod/admin.php:2091
5657 msgid "No themes found."
5658 msgstr "Teemoja ei löytynyt."
5659
5660 #: mod/admin.php:2165
5661 msgid "Screenshot"
5662 msgstr "Kuvakaappaus"
5663
5664 #: mod/admin.php:2219
5665 msgid "Reload active themes"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: mod/admin.php:2224
5669 #, php-format
5670 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: mod/admin.php:2225
5674 msgid "[Experimental]"
5675 msgstr "[Kokeellinen]"
5676
5677 #: mod/admin.php:2226
5678 msgid "[Unsupported]"
5679 msgstr "[Ei tueta]"
5680
5681 #: mod/admin.php:2250
5682 msgid "Log settings updated."
5683 msgstr "Lokiasetukset päivitetty."
5684
5685 #: mod/admin.php:2282
5686 msgid "PHP log currently enabled."
5687 msgstr "PHP-loki käytössä"
5688
5689 #: mod/admin.php:2284
5690 msgid "PHP log currently disabled."
5691 msgstr "PHP-loki pois käytöstä"
5692
5693 #: mod/admin.php:2293
5694 msgid "Clear"
5695 msgstr "Tyhjennä"
5696
5697 #: mod/admin.php:2297
5698 msgid "Enable Debugging"
5699 msgstr "Ota virheenkorjaustila käyttöön"
5700
5701 #: mod/admin.php:2298
5702 msgid "Log file"
5703 msgstr "Lokitiedosto"
5704
5705 #: mod/admin.php:2298
5706 msgid ""
5707 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5708 "directory."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: mod/admin.php:2299
5712 msgid "Log level"
5713 msgstr "Lokitaso"
5714
5715 #: mod/admin.php:2301
5716 msgid "PHP logging"
5717 msgstr "PHP-loki"
5718
5719 #: mod/admin.php:2302
5720 msgid ""
5721 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
5722 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
5723 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
5724 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5725 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: mod/admin.php:2333
5729 #, php-format
5730 msgid ""
5731 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5732 "if file %1$s exist and is readable."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: mod/admin.php:2337
5736 #, php-format
5737 msgid ""
5738 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
5739 " %1$s is readable."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
5743 msgid "Off"
5744 msgstr "Pois päältä"
5745
5746 #: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
5747 msgid "On"
5748 msgstr "Päällä"
5749
5750 #: mod/admin.php:2429
5751 #, php-format
5752 msgid "Lock feature %s"
5753 msgstr "Lukitse ominaisuus %s"
5754
5755 #: mod/admin.php:2437
5756 msgid "Manage Additional Features"
5757 msgstr "Hallitse lisäominaisuudet"
5758
5759 #: mod/babel.php:22
5760 msgid "Source input"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: mod/babel.php:28
5764 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
5765 msgstr "BBCode::convert (raaka HTML)"
5766
5767 #: mod/babel.php:33
5768 msgid "BBCode::convert"
5769 msgstr "BBCode::convert"
5770
5771 #: mod/babel.php:39
5772 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
5773 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
5774
5775 #: mod/babel.php:45
5776 msgid "BBCode::toMarkdown"
5777 msgstr "BBCode::toMarkdown"
5778
5779 #: mod/babel.php:51
5780 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
5781 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
5782
5783 #: mod/babel.php:57
5784 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
5785 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
5786
5787 #: mod/babel.php:63
5788 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
5789 msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
5790
5791 #: mod/babel.php:70
5792 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: mod/babel.php:76
5796 msgid "Markdown::toBBCode"
5797 msgstr "Markdown::toBBCode"
5798
5799 #: mod/babel.php:83
5800 msgid "Raw HTML input"
5801 msgstr "Raaka HTML-syöte"
5802
5803 #: mod/babel.php:88
5804 msgid "HTML Input"
5805 msgstr "HTML-syöte"
5806
5807 #: mod/babel.php:94
5808 msgid "HTML::toBBCode"
5809 msgstr "HTML::toBBCode"
5810
5811 #: mod/babel.php:100
5812 msgid "HTML::toPlaintext"
5813 msgstr "HTML::toPlaintext"
5814
5815 #: mod/babel.php:108
5816 msgid "Source text"
5817 msgstr "Lähdeteksti"
5818
5819 #: mod/babel.php:109
5820 msgid "BBCode"
5821 msgstr "BBCode"
5822
5823 #: mod/babel.php:110
5824 msgid "Markdown"
5825 msgstr "Markdown"
5826
5827 #: mod/babel.php:111
5828 msgid "HTML"
5829 msgstr "HTML"
5830
5831 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:771
5832 msgid "Status:"
5833 msgstr "Tila:"
5834
5835 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:788
5836 msgid "Homepage:"
5837 msgstr "Kotisivu:"
5838
5839 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
5840 msgid "Global Directory"
5841 msgstr "Maailmanlaajuinen hakemisto"
5842
5843 #: mod/directory.php:204
5844 msgid "Find on this site"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: mod/directory.php:206
5848 msgid "Results for:"
5849 msgstr "Tulokset haulla:"
5850
5851 #: mod/directory.php:208
5852 msgid "Site Directory"
5853 msgstr "Sivuston luettelo"
5854
5855 #: mod/directory.php:213
5856 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: mod/dirfind.php:49
5860 #, php-format
5861 msgid "People Search - %s"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: mod/dirfind.php:60
5865 #, php-format
5866 msgid "Forum Search - %s"
5867 msgstr "Foorumihaku - %s"
5868
5869 #: mod/follow.php:45
5870 msgid "The contact could not be added."
5871 msgstr "Kontaktia ei voitu lisätä."
5872
5873 #: mod/follow.php:73
5874 msgid "You already added this contact."
5875 msgstr "Olet jo lisännyt tämän kontaktin."
5876
5877 #: mod/follow.php:83
5878 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5879 msgstr "Diaspora -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
5880
5881 #: mod/follow.php:90
5882 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5883 msgstr "OStatus -tuki ei ole käytössä. Kontaktia ei voi lisätä."
5884
5885 #: mod/follow.php:97
5886 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5887 msgstr "Verkkotyyppiä ei voitu havaita. Kontaktia ei voitu lisätä."
5888
5889 #: mod/friendica.php:77
5890 msgid "This is Friendica, version"
5891 msgstr "Tämä on Friendica, versio"
5892
5893 #: mod/friendica.php:78
5894 msgid "running at web location"
5895 msgstr "käynnissä osoitteessa"
5896
5897 #: mod/friendica.php:82
5898 msgid ""
5899 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
5900 "about the Friendica project."
5901 msgstr "Vieraile osoitteessa <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> saadaksesi lisätietoja Friendica- projektista."
5902
5903 #: mod/friendica.php:86
5904 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5905 msgstr "Bugiraportit ja kysymykset: vieraile osoitteessa"
5906
5907 #: mod/friendica.php:86
5908 msgid "the bugtracker at github"
5909 msgstr "githubin bugtrackeri"
5910
5911 #: mod/friendica.php:89
5912 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
5913 msgstr "Ehdotukset ja palaute: lähetä sähköposti osoitteeseen \"info\" at \"friendi - piste - ca"
5914
5915 #: mod/friendica.php:103
5916 msgid "Installed addons/apps:"
5917 msgstr "Asennettu lisäosat/sovellukset:"
5918
5919 #: mod/friendica.php:117
5920 msgid "No installed addons/apps"
5921 msgstr "Ei asennettuja lisäosia/sovelluksia"
5922
5923 #: mod/friendica.php:122
5924 #, php-format
5925 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
5926 msgstr "Lue tämän solmun <a href=\"%1$s/tos\">käyttöehdot</a>."
5927
5928 #: mod/friendica.php:127
5929 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
5930 msgstr "Tällä palvelimella seuraavat etäpalvelimet ovat estetty."
5931
5932 #: mod/invite.php:33
5933 msgid "Total invitation limit exceeded."
5934 msgstr "Kutsuraja ylitetty."
5935
5936 #: mod/invite.php:55
5937 #, php-format
5938 msgid "%s : Not a valid email address."
5939 msgstr "%s : Virheellinen sähköpostiosoite."
5940
5941 #: mod/invite.php:87
5942 msgid "Please join us on Friendica"
5943 msgstr "Tervetuloa Friendicaan"
5944
5945 #: mod/invite.php:96
5946 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
5947 msgstr "Kutsuraja ylitetty. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
5948
5949 #: mod/invite.php:100
5950 #, php-format
5951 msgid "%s : Message delivery failed."
5952 msgstr "%s : Viestin toimitus epäonnistui."
5953
5954 #: mod/invite.php:104
5955 #, php-format
5956 msgid "%d message sent."
5957 msgid_plural "%d messages sent."
5958 msgstr[0] "%d viesti lähetetty."
5959 msgstr[1] "%d viestiä lähetetty."
5960
5961 #: mod/invite.php:122
5962 msgid "You have no more invitations available"
5963 msgstr "Sinulla ei ole kutsuja jäljellä"
5964
5965 #: mod/invite.php:130
5966 #, php-format
5967 msgid ""
5968 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
5969 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
5970 " other social networks."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: mod/invite.php:132
5974 #, php-format
5975 msgid ""
5976 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
5977 "public Friendica website."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: mod/invite.php:133
5981 #, php-format
5982 msgid ""
5983 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5984 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5985 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
5986 "sites you can join."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: mod/invite.php:137
5990 msgid ""
5991 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
5992 " public sites or invite members."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: mod/invite.php:141
5996 msgid ""
5997 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5998 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5999 "many traditional social networks."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: mod/invite.php:140
6003 #, php-format
6004 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: mod/invite.php:147
6008 msgid "Send invitations"
6009 msgstr "Lähetä kutsut"
6010
6011 #: mod/invite.php:148
6012 msgid "Enter email addresses, one per line:"
6013 msgstr "Syötä sähköpostiosoitteet, yksi riviä kohden:"
6014
6015 #: mod/invite.php:150
6016 msgid ""
6017 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
6018 "and help us to create a better social web."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: mod/invite.php:152
6022 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: mod/invite.php:152
6026 msgid ""
6027 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: mod/invite.php:154
6031 msgid ""
6032 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
6033 "important, please visit http://friendi.ca"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: mod/lostpass.php:27
6037 msgid "No valid account found."
6038 msgstr "Voimassa olevaa tiliä ei löytynyt."
6039
6040 #: mod/lostpass.php:39
6041 msgid "Password reset request issued. Check your email."
6042 msgstr "Salasanan nollauspyyntö lähetetty. Tarkista sähköpostisi."
6043
6044 #: mod/lostpass.php:45
6045 #, php-format
6046 msgid ""
6047 "\n"
6048 "\t\tDear %1$s,\n"
6049 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
6050 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
6051 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
6052 "\n"
6053 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
6054 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
6055 "\n"
6056 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
6057 "\t\tissued this request."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: mod/lostpass.php:56
6061 #, php-format
6062 msgid ""
6063 "\n"
6064 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
6065 "\n"
6066 "\t\t%1$s\n"
6067 "\n"
6068 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
6069 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6070 "\n"
6071 "\t\tThe login details are as follows:\n"
6072 "\n"
6073 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
6074 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: mod/lostpass.php:73
6078 #, php-format
6079 msgid "Password reset requested at %s"
6080 msgstr "Salasanan nollauspyyntö kohteessa %s"
6081
6082 #: mod/lostpass.php:89
6083 msgid ""
6084 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
6085 "Password reset failed."
6086 msgstr "Pyyntöä ei voitu vahvistaa. (Saatoit lähettää pyyntöä aikaisemmin.) Salasanan nollaus epäonnistui."
6087
6088 #: mod/lostpass.php:102
6089 msgid "Request has expired, please make a new one."
6090 msgstr "Pyyntö on vanhentunut, tehkää uusi pyyntö."
6091
6092 #: mod/lostpass.php:117
6093 msgid "Forgot your Password?"
6094 msgstr "Unohditko salasanasi?"
6095
6096 #: mod/lostpass.php:118
6097 msgid ""
6098 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
6099 "your email for further instructions."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
6103 msgid "Nickname or Email: "
6104 msgstr "Lempinimi tai sähköposti:"
6105
6106 #: mod/lostpass.php:120
6107 msgid "Reset"
6108 msgstr "Nollaus"
6109
6110 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
6111 msgid "Password Reset"
6112 msgstr "Salasanan nollaus"
6113
6114 #: mod/lostpass.php:137
6115 msgid "Your password has been reset as requested."
6116 msgstr "Salasanasi on nollattu pyynnöstäsi."
6117
6118 #: mod/lostpass.php:138
6119 msgid "Your new password is"
6120 msgstr "Uusi salasanasi on"
6121
6122 #: mod/lostpass.php:139
6123 msgid "Save or copy your new password - and then"
6124 msgstr "Tallenna tai kopioi uusi salasanasi, ja sitten"
6125
6126 #: mod/lostpass.php:140
6127 msgid "click here to login"
6128 msgstr "kirjaudu klikkaamalla tästä"
6129
6130 #: mod/lostpass.php:141
6131 msgid ""
6132 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
6133 "successful login."
6134 msgstr "Salsanaa voi vaihtaa <em>asetussivulta</em> kirjautumisen jälkeen."
6135
6136 #: mod/lostpass.php:149
6137 #, php-format
6138 msgid ""
6139 "\n"
6140 "\t\t\tDear %1$s,\n"
6141 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
6142 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
6143 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
6144 "\t\t"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: mod/lostpass.php:155
6148 #, php-format
6149 msgid ""
6150 "\n"
6151 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
6152 "\n"
6153 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
6154 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
6155 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
6156 "\n"
6157 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6158 "\t\t"
6159 msgstr "\n\t\t\tKäyttäjätilisi tiedot:\n\n\t\t\tSivuston osoite:\t%1$s\n\t\t\tKäyttäjätunnus:\t%2$s\n\t\t\tSalasana:\t%3$s\n\n\t\t\tVoit vaihtaa salasanasi kirjautumisen jälkeen asetussivulta.\n\t\t"
6160
6161 #: mod/lostpass.php:169
6162 #, php-format
6163 msgid "Your password has been changed at %s"
6164 msgstr "Salasanasi on vaihdettu sivustolla %s"
6165
6166 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
6167 msgid "add"
6168 msgstr "lisää"
6169
6170 #: mod/network.php:547
6171 #, php-format
6172 msgid ""
6173 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
6174 " public messages."
6175 msgid_plural ""
6176 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
6177 "non public messages."
6178 msgstr[0] ""
6179 msgstr[1] ""
6180
6181 #: mod/network.php:550
6182 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: mod/network.php:618
6186 msgid "No such group"
6187 msgstr "Ryhmä ei ole olemassa"
6188
6189 #: mod/network.php:643
6190 #, php-format
6191 msgid "Group: %s"
6192 msgstr "Ryhmä: %s"
6193
6194 #: mod/network.php:669
6195 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: mod/network.php:672
6199 msgid "Invalid contact."
6200 msgstr "Virheellinen kontakti."
6201
6202 #: mod/network.php:936
6203 msgid "Commented Order"
6204 msgstr "Järjestä viimeisimpien kommenttien mukaan"
6205
6206 #: mod/network.php:939
6207 msgid "Sort by Comment Date"
6208 msgstr "Kommentit päivämäärän mukaan"
6209
6210 #: mod/network.php:944
6211 msgid "Posted Order"
6212 msgstr "Järjestä julkaisupäivämäärän mukaan"
6213
6214 #: mod/network.php:947
6215 msgid "Sort by Post Date"
6216 msgstr "Julkaisut päivämäärän mukaan"
6217
6218 #: mod/network.php:955 mod/profiles.php:687
6219 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
6220 msgid "Personal"
6221 msgstr "Henkilökohtainen"
6222
6223 #: mod/network.php:958
6224 msgid "Posts that mention or involve you"
6225 msgstr "Julkaisut jotka liittyvät sinuun"
6226
6227 #: mod/network.php:966
6228 msgid "New"
6229 msgstr "Uusi"
6230
6231 #: mod/network.php:969
6232 msgid "Activity Stream - by date"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: mod/network.php:977
6236 msgid "Shared Links"
6237 msgstr "Jaetut linkit"
6238
6239 #: mod/network.php:980
6240 msgid "Interesting Links"
6241 msgstr "Kiinnostavat linkit"
6242
6243 #: mod/network.php:988
6244 msgid "Starred"
6245 msgstr "Tähtimerkitty"
6246
6247 #: mod/network.php:991
6248 msgid "Favourite Posts"
6249 msgstr "Lempijulkaisut"
6250
6251 #: mod/profiles.php:58
6252 msgid "Profile deleted."
6253 msgstr "Profiili poistettiin."
6254
6255 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
6256 msgid "Profile-"
6257 msgstr "Profiili-"
6258
6259 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
6260 msgid "New profile created."
6261 msgstr "Uusi profiili luotu."
6262
6263 #: mod/profiles.php:116
6264 msgid "Profile unavailable to clone."
6265 msgstr "Profiili ei saatavilla kloonattavaksi."
6266
6267 #: mod/profiles.php:206
6268 msgid "Profile Name is required."
6269 msgstr "Profiilinimi on pakollinen."
6270
6271 #: mod/profiles.php:347
6272 msgid "Marital Status"
6273 msgstr "Siviilisääty"
6274
6275 #: mod/profiles.php:351
6276 msgid "Romantic Partner"
6277 msgstr "Romanttinen kumppani"
6278
6279 #: mod/profiles.php:363
6280 msgid "Work/Employment"
6281 msgstr "Työ"
6282
6283 #: mod/profiles.php:366
6284 msgid "Religion"
6285 msgstr "Uskonto"
6286
6287 #: mod/profiles.php:370
6288 msgid "Political Views"
6289 msgstr "Poliittiset näkemykset"
6290
6291 #: mod/profiles.php:374
6292 msgid "Gender"
6293 msgstr "Sukupuoli"
6294
6295 #: mod/profiles.php:378
6296 msgid "Sexual Preference"
6297 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen"
6298
6299 #: mod/profiles.php:382
6300 msgid "XMPP"
6301 msgstr "XMPP"
6302
6303 #: mod/profiles.php:386
6304 msgid "Homepage"
6305 msgstr "Kotisivu"
6306
6307 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
6308 msgid "Interests"
6309 msgstr "Kiinnostukset"
6310
6311 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
6312 msgid "Location"
6313 msgstr "Sijainti"
6314
6315 #: mod/profiles.php:486
6316 msgid "Profile updated."
6317 msgstr "Profiili päivitettiin."
6318
6319 #: mod/profiles.php:564
6320 msgid " and "
6321 msgstr "ja"
6322
6323 #: mod/profiles.php:573
6324 msgid "public profile"
6325 msgstr "julkinen profiili"
6326
6327 #: mod/profiles.php:576
6328 #, php-format
6329 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: mod/profiles.php:577
6333 #, php-format
6334 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: mod/profiles.php:579
6338 #, php-format
6339 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: mod/profiles.php:633
6343 msgid "Hide contacts and friends:"
6344 msgstr "Piilota kontaktit ja kaverit:"
6345
6346 #: mod/profiles.php:638
6347 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
6348 msgstr "Piilota tämän profiilin kontakti/kaverilista?"
6349
6350 #: mod/profiles.php:658
6351 msgid "Show more profile fields:"
6352 msgstr "Näytä lisää profiilikenttiä:"
6353
6354 #: mod/profiles.php:670
6355 msgid "Profile Actions"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: mod/profiles.php:671
6359 msgid "Edit Profile Details"
6360 msgstr "Muokkaa profiilin yksityiskohdat"
6361
6362 #: mod/profiles.php:673
6363 msgid "Change Profile Photo"
6364 msgstr "Vaihda profiilikuva"
6365
6366 #: mod/profiles.php:674
6367 msgid "View this profile"
6368 msgstr "Näytä profiilia"
6369
6370 #: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:393
6371 msgid "Edit visibility"
6372 msgstr "Muokkaa näkyvyyttä"
6373
6374 #: mod/profiles.php:676
6375 msgid "Create a new profile using these settings"
6376 msgstr "Luo uusi profiili näillä asetuksilla"
6377
6378 #: mod/profiles.php:677
6379 msgid "Clone this profile"
6380 msgstr "Kloonaa tämä profiili"
6381
6382 #: mod/profiles.php:678
6383 msgid "Delete this profile"
6384 msgstr "Poista tämä profiili"
6385
6386 #: mod/profiles.php:680
6387 msgid "Basic information"
6388 msgstr "Perustiedot"
6389
6390 #: mod/profiles.php:681
6391 msgid "Profile picture"
6392 msgstr "Profiilikuva"
6393
6394 #: mod/profiles.php:683
6395 msgid "Preferences"
6396 msgstr "Mieltymykset"
6397
6398 #: mod/profiles.php:684
6399 msgid "Status information"
6400 msgstr "Tilatiedot"
6401
6402 #: mod/profiles.php:685
6403 msgid "Additional information"
6404 msgstr "Lisätietoja"
6405
6406 #: mod/profiles.php:688
6407 msgid "Relation"
6408 msgstr "Suhde"
6409
6410 #: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
6411 msgid "Miscellaneous"
6412 msgstr "Sekalaista"
6413
6414 #: mod/profiles.php:692
6415 msgid "Your Gender:"
6416 msgstr "Sukupuoli:"
6417
6418 #: mod/profiles.php:693
6419 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
6420 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Siviilisääty:"
6421
6422 #: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:784
6423 msgid "Sexual Preference:"
6424 msgstr "Seksuaalinen suuntautuminen:"
6425
6426 #: mod/profiles.php:695
6427 msgid "Example: fishing photography software"
6428 msgstr "Esimerkki: kalastus valokuvaus ohjelmistot"
6429
6430 #: mod/profiles.php:700
6431 msgid "Profile Name:"
6432 msgstr "Profiilinimi:"
6433
6434 #: mod/profiles.php:702
6435 msgid ""
6436 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
6437 "be visible to anybody using the internet."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: mod/profiles.php:703
6441 msgid "Your Full Name:"
6442 msgstr "Koko nimi:"
6443
6444 #: mod/profiles.php:704
6445 msgid "Title/Description:"
6446 msgstr "Otsikko/kuvaus:"
6447
6448 #: mod/profiles.php:707
6449 msgid "Street Address:"
6450 msgstr "Katuosoite:"
6451
6452 #: mod/profiles.php:708
6453 msgid "Locality/City:"
6454 msgstr "Kaupunki:"
6455
6456 #: mod/profiles.php:709
6457 msgid "Region/State:"
6458 msgstr "Alue/osavaltio:"
6459
6460 #: mod/profiles.php:710
6461 msgid "Postal/Zip Code:"
6462 msgstr "Postinumero:"
6463
6464 #: mod/profiles.php:711
6465 msgid "Country:"
6466 msgstr "Maa:"
6467
6468 #: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
6469 msgid "Age: "
6470 msgstr "Ikä:"
6471
6472 #: mod/profiles.php:715
6473 msgid "Who: (if applicable)"
6474 msgstr "Kuka: (tarvittaessa)"
6475
6476 #: mod/profiles.php:715
6477 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6478 msgstr "Esimerkkejä: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6479
6480 #: mod/profiles.php:716
6481 msgid "Since [date]:"
6482 msgstr "Lähtien [päivämäärä]:"
6483
6484 #: mod/profiles.php:718
6485 msgid "Tell us about yourself..."
6486 msgstr "Kerro vähän itsestäsi..."
6487
6488 #: mod/profiles.php:719
6489 msgid "XMPP (Jabber) address:"
6490 msgstr "XMPP (Jabber) osoite:"
6491
6492 #: mod/profiles.php:719
6493 msgid ""
6494 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
6495 " you."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: mod/profiles.php:720
6499 msgid "Homepage URL:"
6500 msgstr "Kotisivun URL-osoite:"
6501
6502 #: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:792
6503 msgid "Hometown:"
6504 msgstr "Kotikaupunki:"
6505
6506 #: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:800
6507 msgid "Political Views:"
6508 msgstr "Politiikka:"
6509
6510 #: mod/profiles.php:723
6511 msgid "Religious Views:"
6512 msgstr "Uskonto:"
6513
6514 #: mod/profiles.php:724
6515 msgid "Public Keywords:"
6516 msgstr "Julkiset avainsanat:"
6517
6518 #: mod/profiles.php:724
6519 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
6520 msgstr "(Käytetään kaveriehdotuksia varten, näkyy muille)"
6521
6522 #: mod/profiles.php:725
6523 msgid "Private Keywords:"
6524 msgstr "Yksityiset avainsanat:"
6525
6526 #: mod/profiles.php:725
6527 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
6528 msgstr "(Käytetään profiilihakua varten, ei näy muille)"
6529
6530 #: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:816
6531 msgid "Likes:"
6532 msgstr "Tykkäykset:"
6533
6534 #: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:820
6535 msgid "Dislikes:"
6536 msgstr "Ei tykkää:"
6537
6538 #: mod/profiles.php:728
6539 msgid "Musical interests"
6540 msgstr "Musiikki"
6541
6542 #: mod/profiles.php:729
6543 msgid "Books, literature"
6544 msgstr "Kirjat, kirjallisuus"
6545
6546 #: mod/profiles.php:730
6547 msgid "Television"
6548 msgstr "Televisio"
6549
6550 #: mod/profiles.php:731
6551 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
6552 msgstr "Elokuvat/tanssi/kulttuuri/viihde"
6553
6554 #: mod/profiles.php:732
6555 msgid "Hobbies/Interests"
6556 msgstr "Harrastukset"
6557
6558 #: mod/profiles.php:733
6559 msgid "Love/romance"
6560 msgstr "Rakkaus/romanssi"
6561
6562 #: mod/profiles.php:734
6563 msgid "Work/employment"
6564 msgstr "Työ:"
6565
6566 #: mod/profiles.php:735
6567 msgid "School/education"
6568 msgstr "Koulutus:"
6569
6570 #: mod/profiles.php:736
6571 msgid "Contact information and Social Networks"
6572 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media"
6573
6574 #: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:389
6575 msgid "Profile Image"
6576 msgstr "Profiilikuva"
6577
6578 #: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:392
6579 msgid "visible to everybody"
6580 msgstr "näkyvissä kaikille"
6581
6582 #: mod/profiles.php:776
6583 msgid "Edit/Manage Profiles"
6584 msgstr "Muokkaa/hallitse profiilit"
6585
6586 #: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
6587 msgid "Change profile photo"
6588 msgstr "Vaihda profiilikuva"
6589
6590 #: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:380
6591 msgid "Create New Profile"
6592 msgstr "Luo uusi profiili"
6593
6594 #: mod/register.php:99
6595 msgid ""
6596 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
6597 msgstr "Rekisteröityminen onnistui. Saat kohta lisäohjeita sähköpostitse."
6598
6599 #: mod/register.php:103
6600 #, php-format
6601 msgid ""
6602 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
6603 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: mod/register.php:110
6607 msgid "Registration successful."
6608 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
6609
6610 #: mod/register.php:115
6611 msgid "Your registration can not be processed."
6612 msgstr "Rekisteröintisi ei voida käsitellä."
6613
6614 #: mod/register.php:162
6615 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6616 msgstr "Rekisteröintisi odottaa ylläpitäjän hyväksyntää."
6617
6618 #: mod/register.php:220
6619 msgid ""
6620 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6621 "and clicking 'Register'."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: mod/register.php:221
6625 msgid ""
6626 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6627 "in the rest of the items."
6628 msgstr "Jos OpenID ei ole tuttu, jätä kenttä tyhjäksi."
6629
6630 #: mod/register.php:222
6631 msgid "Your OpenID (optional): "
6632 msgstr "OpenID -tunnus (valinnainen):"
6633
6634 #: mod/register.php:234
6635 msgid "Include your profile in member directory?"
6636 msgstr "Lisää profiilisi jäsenluetteloon?"
6637
6638 #: mod/register.php:259
6639 msgid "Note for the admin"
6640 msgstr "Viesti ylläpidolle"
6641
6642 #: mod/register.php:259
6643 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
6644 msgstr "Kerro yllåpitäjälle miksi haluat liittyä tähän Friendica -sivustoon"
6645
6646 #: mod/register.php:260
6647 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6648 msgstr "Tähän sivustoon voi liittyä vain kutsusta."
6649
6650 #: mod/register.php:261
6651 msgid "Your invitation code: "
6652 msgstr "Kutsukoodisi:"
6653
6654 #: mod/register.php:270
6655 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
6656 msgstr "Koko nimi (esim. Matti Meikäläinen, Aku Ankka):"
6657
6658 #: mod/register.php:271
6659 msgid ""
6660 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
6661 "be an existing address.)"
6662 msgstr "Sähköpostiosoite: (pitää olla toimiva osoite että rekisteröityminen onnistuu)"
6663
6664 #: mod/register.php:273 mod/settings.php:1201
6665 msgid "New Password:"
6666 msgstr "Uusi salasana:"
6667
6668 #: mod/register.php:273
6669 msgid "Leave empty for an auto generated password."
6670 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat automaattisesti luotu salasanan."
6671
6672 #: mod/register.php:274 mod/settings.php:1202
6673 msgid "Confirm:"
6674 msgstr "Vahvista:"
6675
6676 #: mod/register.php:275
6677 #, php-format
6678 msgid ""
6679 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6680 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: mod/register.php:276
6684 msgid "Choose a nickname: "
6685 msgstr "Valitse lempinimi:"
6686
6687 #: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
6688 msgid "Register"
6689 msgstr "Rekisteröidy"
6690
6691 #: mod/register.php:286
6692 msgid "Import your profile to this friendica instance"
6693 msgstr "Tuo profiilisi tähän Friendica -instanssiin."
6694
6695 #: mod/removeme.php:43
6696 msgid "User deleted their account"
6697 msgstr "Käyttäjä poisti tilinsä"
6698
6699 #: mod/removeme.php:44
6700 msgid ""
6701 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
6702 "their data is removed from the backups."
6703 msgstr "Friendica -solmullasi käyttäjä poisti tilinsä. Varmista että hänen tiedot poistetaan myös varmuuskopioista."
6704
6705 #: mod/removeme.php:45
6706 #, php-format
6707 msgid "The user id is %d"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
6711 msgid "Remove My Account"
6712 msgstr "Poista tilini"
6713
6714 #: mod/removeme.php:77
6715 msgid ""
6716 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6717 "recoverable."
6718 msgstr "Tämä poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Poistoa ei voi perua myöhemmin."
6719
6720 #: mod/removeme.php:78
6721 msgid "Please enter your password for verification:"
6722 msgstr "Syötä salasanasi varmistusta varten:"
6723
6724 #: mod/settings.php:72
6725 msgid "Display"
6726 msgstr "Ulkonäkö"
6727
6728 #: mod/settings.php:79 mod/settings.php:842
6729 msgid "Social Networks"
6730 msgstr "Sosiaalinen media"
6731
6732 #: mod/settings.php:93 src/Content/Nav.php:204
6733 msgid "Delegations"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: mod/settings.php:100
6737 msgid "Connected apps"
6738 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6739
6740 #: mod/settings.php:114
6741 msgid "Remove account"
6742 msgstr "Poista tili"
6743
6744 #: mod/settings.php:168
6745 msgid "Missing some important data!"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: mod/settings.php:279
6749 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: mod/settings.php:284
6753 msgid "Email settings updated."
6754 msgstr "Sähköpostin asetukset päivitettiin."
6755
6756 #: mod/settings.php:300
6757 msgid "Features updated"
6758 msgstr "Ominaisuudet päivitetty"
6759
6760 #: mod/settings.php:372
6761 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
6765 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6766 msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasana ennallaan."
6767
6768 #: mod/settings.php:389
6769 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6770 msgstr "Tyhjä salasanakenttä ei ole sallittu. Salasana ennallaan."
6771
6772 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
6773 msgid ""
6774 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
6775 "another."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: mod/settings.php:400
6779 msgid "Wrong password."
6780 msgstr "Väärä salasana."
6781
6782 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
6783 msgid "Password changed."
6784 msgstr "Salasana vaihdettu."
6785
6786 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
6787 msgid "Password update failed. Please try again."
6788 msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui. Yritä uudelleen."
6789
6790 #: mod/settings.php:496
6791 msgid " Please use a shorter name."
6792 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
6793
6794 #: mod/settings.php:499
6795 msgid " Name too short."
6796 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
6797
6798 #: mod/settings.php:507
6799 msgid "Wrong Password"
6800 msgstr "Väärä salasana"
6801
6802 #: mod/settings.php:512
6803 msgid "Invalid email."
6804 msgstr "Virheellinen sähköposti."
6805
6806 #: mod/settings.php:519
6807 msgid "Cannot change to that email."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: mod/settings.php:572
6811 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: mod/settings.php:575
6815 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: mod/settings.php:615
6819 msgid "Settings updated."
6820 msgstr "Asetukset päivitetty."
6821
6822 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
6823 msgid "Add application"
6824 msgstr "Lisää sovellus"
6825
6826 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
6827 msgid "Consumer Key"
6828 msgstr "Kuluttajan avain"
6829
6830 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
6831 msgid "Consumer Secret"
6832 msgstr "Kuluttajasalaisuus"
6833
6834 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
6835 msgid "Redirect"
6836 msgstr "Uudelleenohjaus"
6837
6838 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
6839 msgid "Icon url"
6840 msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
6841
6842 #: mod/settings.php:692
6843 msgid "You can't edit this application."
6844 msgstr "Et voi muokata tätä sovellusta."
6845
6846 #: mod/settings.php:735
6847 msgid "Connected Apps"
6848 msgstr "Yhdistetyt sovellukset"
6849
6850 #: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
6851 msgid "Edit"
6852 msgstr "Muokkaa"
6853
6854 #: mod/settings.php:739
6855 msgid "Client key starts with"
6856 msgstr "Asiakasavain alkaa"
6857
6858 #: mod/settings.php:740
6859 msgid "No name"
6860 msgstr "Ei nimeä"
6861
6862 #: mod/settings.php:741
6863 msgid "Remove authorization"
6864 msgstr "Poista lupa"
6865
6866 #: mod/settings.php:752
6867 msgid "No Addon settings configured"
6868 msgstr "Lisäosa-asetukset puuttuvat"
6869
6870 #: mod/settings.php:761
6871 msgid "Addon Settings"
6872 msgstr "Lisäosa-asetukset"
6873
6874 #: mod/settings.php:782
6875 msgid "Additional Features"
6876 msgstr "Lisäominaisuuksia"
6877
6878 #: mod/settings.php:805 src/Content/ContactSelector.php:83
6879 msgid "Diaspora"
6880 msgstr "Diaspora"
6881
6882 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
6883 msgid "enabled"
6884 msgstr "käytössä"
6885
6886 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
6887 msgid "disabled"
6888 msgstr "pois käytöstä"
6889
6890 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
6891 #, php-format
6892 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: mod/settings.php:806
6896 msgid "GNU Social (OStatus)"
6897 msgstr "GNU Social (OStatus)"
6898
6899 #: mod/settings.php:837
6900 msgid "Email access is disabled on this site."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: mod/settings.php:847
6904 msgid "General Social Media Settings"
6905 msgstr "Yleiset some asetukset"
6906
6907 #: mod/settings.php:848
6908 msgid "Disable Content Warning"
6909 msgstr "Poista sisältövaroitus käytöstä"
6910
6911 #: mod/settings.php:848
6912 msgid ""
6913 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
6914 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
6915 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
6916 "any other content filtering you eventually set up."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: mod/settings.php:849
6920 msgid "Disable intelligent shortening"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: mod/settings.php:849
6924 msgid ""
6925 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6926 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6927 " original friendica post."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: mod/settings.php:850
6931 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6932 msgstr "Automaattisesti seuraa GNU social (OStatus) seuraajat/mainitsijat"
6933
6934 #: mod/settings.php:850
6935 msgid ""
6936 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6937 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6938 "unknown user."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: mod/settings.php:851
6942 msgid "Default group for OStatus contacts"
6943 msgstr "Oletusryhmä OStatus kontakteille"
6944
6945 #: mod/settings.php:852
6946 msgid "Your legacy GNU Social account"
6947 msgstr "Vanha GNU social käyttäjätilisi"
6948
6949 #: mod/settings.php:852
6950 msgid ""
6951 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6952 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6953 "be emptied when done."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: mod/settings.php:855
6957 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6958 msgstr "Korjaa OStatus tilaukset"
6959
6960 #: mod/settings.php:859
6961 msgid "Email/Mailbox Setup"
6962 msgstr "Sähköpostin asennus"
6963
6964 #: mod/settings.php:860
6965 msgid ""
6966 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6967 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: mod/settings.php:861
6971 msgid "Last successful email check:"
6972 msgstr "Viimeisin onnistunut sähköpostitarkistus:"
6973
6974 #: mod/settings.php:863
6975 msgid "IMAP server name:"
6976 msgstr "IMAP-palvelimen nimi:"
6977
6978 #: mod/settings.php:864
6979 msgid "IMAP port:"
6980 msgstr "IMAP-porttti:"
6981
6982 #: mod/settings.php:865
6983 msgid "Security:"
6984 msgstr "Turvallisuus:"
6985
6986 #: mod/settings.php:865 mod/settings.php:870
6987 msgid "None"
6988 msgstr "Ei mitään"
6989
6990 #: mod/settings.php:866
6991 msgid "Email login name:"
6992 msgstr "Sähköpostitilin käyttäjätunnus:"
6993
6994 #: mod/settings.php:867
6995 msgid "Email password:"
6996 msgstr "Sähköpostin salasana:"
6997
6998 #: mod/settings.php:868
6999 msgid "Reply-to address:"
7000 msgstr "Vastausosoite:"
7001
7002 #: mod/settings.php:869
7003 msgid "Send public posts to all email contacts:"
7004 msgstr "Lähetä julkiset julkaisut kaikille kontakteille:"
7005
7006 #: mod/settings.php:870
7007 msgid "Action after import:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: mod/settings.php:870 src/Content/Nav.php:191
7011 msgid "Mark as seen"
7012 msgstr "Merkitse luetuksi"
7013
7014 #: mod/settings.php:870
7015 msgid "Move to folder"
7016 msgstr "Siirrä kansioon"
7017
7018 #: mod/settings.php:871
7019 msgid "Move to folder:"
7020 msgstr "Siirrä kansioon:"
7021
7022 #: mod/settings.php:914
7023 #, php-format
7024 msgid "%s - (Unsupported)"
7025 msgstr "%s - (Ei tueta)"
7026
7027 #: mod/settings.php:916
7028 #, php-format
7029 msgid "%s - (Experimental)"
7030 msgstr "%s - (Kokeellinen)"
7031
7032 #: mod/settings.php:959
7033 msgid "Display Settings"
7034 msgstr "Näyttöasetukset"
7035
7036 #: mod/settings.php:965 mod/settings.php:989
7037 msgid "Display Theme:"
7038 msgstr "Käyttöliittymän teema:"
7039
7040 #: mod/settings.php:966
7041 msgid "Mobile Theme:"
7042 msgstr "Mobiiliteema:"
7043
7044 #: mod/settings.php:967
7045 msgid "Suppress warning of insecure networks"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: mod/settings.php:967
7049 msgid ""
7050 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
7051 "members of networks that can't receive non public postings."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: mod/settings.php:968
7055 msgid "Update browser every xx seconds"
7056 msgstr "Päivitä selain xx sekunnin välein"
7057
7058 #: mod/settings.php:968
7059 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: mod/settings.php:969
7063 msgid "Number of items to display per page:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: mod/settings.php:969 mod/settings.php:970
7067 msgid "Maximum of 100 items"
7068 msgstr "Enintään 100 kohdetta"
7069
7070 #: mod/settings.php:970
7071 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: mod/settings.php:971
7075 msgid "Don't show emoticons"
7076 msgstr "Piilota hymiöt"
7077
7078 #: mod/settings.php:972
7079 msgid "Calendar"
7080 msgstr "Kalenteri"
7081
7082 #: mod/settings.php:973
7083 msgid "Beginning of week:"
7084 msgstr "Viikon alku:"
7085
7086 #: mod/settings.php:974
7087 msgid "Don't show notices"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: mod/settings.php:975
7091 msgid "Infinite scroll"
7092 msgstr "Loputon selaaminen"
7093
7094 #: mod/settings.php:976
7095 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: mod/settings.php:976
7099 msgid ""
7100 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
7101 "confusing while reading."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: mod/settings.php:977
7105 msgid "Bandwith Saver Mode"
7106 msgstr "Kaistanleveyssäästömoodi"
7107
7108 #: mod/settings.php:977
7109 msgid ""
7110 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
7111 "only show on page reload."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: mod/settings.php:978
7115 msgid "Smart Threading"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: mod/settings.php:978
7119 msgid ""
7120 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
7121 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: mod/settings.php:980
7125 msgid "General Theme Settings"
7126 msgstr "Yleiset teeman asetukset"
7127
7128 #: mod/settings.php:981
7129 msgid "Custom Theme Settings"
7130 msgstr "Mukautetut teema-asetukset"
7131
7132 #: mod/settings.php:982
7133 msgid "Content Settings"
7134 msgstr "Sisältöasetukset"
7135
7136 #: mod/settings.php:983 view/theme/duepuntozero/config.php:73
7137 #: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
7138 #: view/theme/vier/config.php:121
7139 msgid "Theme settings"
7140 msgstr "Teeman asetukset"
7141
7142 #: mod/settings.php:1002
7143 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
7144 msgstr "Profiilisi ei löytynyt. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
7145
7146 #: mod/settings.php:1044
7147 msgid "Account Types"
7148 msgstr "Tilityypit"
7149
7150 #: mod/settings.php:1045
7151 msgid "Personal Page Subtypes"
7152 msgstr "Henkilökohtaisen sivun alatyypit"
7153
7154 #: mod/settings.php:1046
7155 msgid "Community Forum Subtypes"
7156 msgstr "Yhteisöfoorumin alatyypit"
7157
7158 #: mod/settings.php:1053
7159 msgid "Personal Page"
7160 msgstr "Henkilökohtainen sivu"
7161
7162 #: mod/settings.php:1054
7163 msgid "Account for a personal profile."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: mod/settings.php:1057
7167 msgid "Organisation Page"
7168 msgstr "Järjestön sivu"
7169
7170 #: mod/settings.php:1058
7171 msgid ""
7172 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
7173 "\"Followers\"."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: mod/settings.php:1061
7177 msgid "News Page"
7178 msgstr "Uutissivu"
7179
7180 #: mod/settings.php:1062
7181 msgid ""
7182 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
7183 " \"Followers\"."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: mod/settings.php:1065
7187 msgid "Community Forum"
7188 msgstr "Yhteisöfoorumi"
7189
7190 #: mod/settings.php:1066
7191 msgid "Account for community discussions."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: mod/settings.php:1069
7195 msgid "Normal Account Page"
7196 msgstr "Tavallinen käyttäjätili"
7197
7198 #: mod/settings.php:1070
7199 msgid ""
7200 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
7201 "\"Friends\" and \"Followers\"."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: mod/settings.php:1073
7205 msgid "Soapbox Page"
7206 msgstr "Saarnatuoli sivu"
7207
7208 #: mod/settings.php:1074
7209 msgid ""
7210 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
7211 " \"Followers\"."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: mod/settings.php:1077
7215 msgid "Public Forum"
7216 msgstr "Julkinen foorumi"
7217
7218 #: mod/settings.php:1078
7219 msgid "Automatically approves all contact requests."
7220 msgstr "Automaattisesti hyväksyy kaikki kontaktipyynnöt"
7221
7222 #: mod/settings.php:1081
7223 msgid "Automatic Friend Page"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: mod/settings.php:1082
7227 msgid ""
7228 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
7229 "as \"Friends\"."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: mod/settings.php:1085
7233 msgid "Private Forum [Experimental]"
7234 msgstr "Yksityisfoorumi [kokeellinen]"
7235
7236 #: mod/settings.php:1086
7237 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: mod/settings.php:1097
7241 msgid "OpenID:"
7242 msgstr "OpenID:"
7243
7244 #: mod/settings.php:1097
7245 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: mod/settings.php:1105
7249 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7250 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi tämän sivuston paikallisluettelossa?"
7251
7252 #: mod/settings.php:1105
7253 #, php-format
7254 msgid ""
7255 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7256 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: mod/settings.php:1111
7260 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7261 msgstr "Julkaise oletusprofiilisi maailmanlaajuisessa sosiaaliluettelossa?"
7262
7263 #: mod/settings.php:1111
7264 #, php-format
7265 msgid ""
7266 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7267 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7268 " system settings."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: mod/settings.php:1118
7272 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: mod/settings.php:1118
7276 msgid ""
7277 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7278 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7279 "create"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: mod/settings.php:1122
7283 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: mod/settings.php:1122
7287 msgid ""
7288 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7289 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
7290 "messages to Diaspora and other networks."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: mod/settings.php:1126
7294 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: mod/settings.php:1126
7298 msgid ""
7299 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7300 "distributed to your contacts"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: mod/settings.php:1130
7304 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: mod/settings.php:1130
7308 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: mod/settings.php:1134
7312 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: mod/settings.php:1134
7316 msgid ""
7317 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: mod/settings.php:1138
7321 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7322 msgstr "Salli yksityisviesit tuntemattomilta?"
7323
7324 #: mod/settings.php:1138
7325 msgid ""
7326 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7327 "in your contact list."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: mod/settings.php:1142
7331 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7332 msgstr "Profiili <strong>ei ole julkaistu</strong>."
7333
7334 #: mod/settings.php:1148
7335 #, php-format
7336 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7337 msgstr "Identiteettisi osoite on <strong>'%s'</strong> tai '%s'."
7338
7339 #: mod/settings.php:1155
7340 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: mod/settings.php:1155
7344 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7345 msgstr "Jos kenttä jää tyhjäksi, julkaisut eivät vanhene. Vanhentuneet julkaisut poistetaan."
7346
7347 #: mod/settings.php:1156
7348 msgid "Advanced expiration settings"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: mod/settings.php:1157
7352 msgid "Advanced Expiration"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: mod/settings.php:1158
7356 msgid "Expire posts:"
7357 msgstr "Julkaisujen vanheneminen:"
7358
7359 #: mod/settings.php:1159
7360 msgid "Expire personal notes:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: mod/settings.php:1160
7364 msgid "Expire starred posts:"
7365 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut vanhenee:"
7366
7367 #: mod/settings.php:1161
7368 msgid "Expire photos:"
7369 msgstr "Kuvat vanhenee:"
7370
7371 #: mod/settings.php:1162
7372 msgid "Only expire posts by others:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: mod/settings.php:1192
7376 msgid "Account Settings"
7377 msgstr "Tiliasetukset"
7378
7379 #: mod/settings.php:1200
7380 msgid "Password Settings"
7381 msgstr "Salasana-asetukset"
7382
7383 #: mod/settings.php:1202
7384 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7385 msgstr "Jätä salasana kenttää tyhjäksi jos et halua vaihtaa salasanaa"
7386
7387 #: mod/settings.php:1203
7388 msgid "Current Password:"
7389 msgstr "Nykyinen salasana:"
7390
7391 #: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1204
7392 msgid "Your current password to confirm the changes"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: mod/settings.php:1204
7396 msgid "Password:"
7397 msgstr "Salasana:"
7398
7399 #: mod/settings.php:1208
7400 msgid "Basic Settings"
7401 msgstr "Perusasetukset"
7402
7403 #: mod/settings.php:1209 src/Model/Profile.php:740
7404 msgid "Full Name:"
7405 msgstr "Koko nimi:"
7406
7407 #: mod/settings.php:1210
7408 msgid "Email Address:"
7409 msgstr "Sähköpostiosoite:"
7410
7411 #: mod/settings.php:1211
7412 msgid "Your Timezone:"
7413 msgstr "Aikavyöhyke:"
7414
7415 #: mod/settings.php:1212
7416 msgid "Your Language:"
7417 msgstr "Kieli:"
7418
7419 #: mod/settings.php:1212
7420 msgid ""
7421 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7422 "emails"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: mod/settings.php:1213
7426 msgid "Default Post Location:"
7427 msgstr "Julkaisun oletussijainti:"
7428
7429 #: mod/settings.php:1214
7430 msgid "Use Browser Location:"
7431 msgstr "Käytä selaimen sijainti:"
7432
7433 #: mod/settings.php:1217
7434 msgid "Security and Privacy Settings"
7435 msgstr "Turvallisuus ja tietosuoja-asetukset"
7436
7437 #: mod/settings.php:1219
7438 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7439 msgstr "Kaveripyyntöraja päivässä:"
7440
7441 #: mod/settings.php:1219 mod/settings.php:1248
7442 msgid "(to prevent spam abuse)"
7443 msgstr "(roskapostin estämiseksi)"
7444
7445 #: mod/settings.php:1220
7446 msgid "Default Post Permissions"
7447 msgstr "Julkaisun oletuskäyttöoikeudet:"
7448
7449 #: mod/settings.php:1221
7450 msgid "(click to open/close)"
7451 msgstr "(klikkaa auki/kiinni)"
7452
7453 #: mod/settings.php:1231
7454 msgid "Default Private Post"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: mod/settings.php:1232
7458 msgid "Default Public Post"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: mod/settings.php:1236
7462 msgid "Default Permissions for New Posts"
7463 msgstr "Uuden julkaisun oletuskäyttöoikeudet"
7464
7465 #: mod/settings.php:1248
7466 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: mod/settings.php:1251
7470 msgid "Notification Settings"
7471 msgstr "Huomautusasetukset"
7472
7473 #: mod/settings.php:1252
7474 msgid "By default post a status message when:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: mod/settings.php:1253
7478 msgid "accepting a friend request"
7479 msgstr "hyväksyt kaveripyynnön"
7480
7481 #: mod/settings.php:1254
7482 msgid "joining a forum/community"
7483 msgstr "liityt foorumiin/yhteisöön"
7484
7485 #: mod/settings.php:1255
7486 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: mod/settings.php:1256
7490 msgid "Send a notification email when:"
7491 msgstr "Lähetä sähköposti-ilmoitus kun:"
7492
7493 #: mod/settings.php:1257
7494 msgid "You receive an introduction"
7495 msgstr "Vastaanotat kaverikutsun"
7496
7497 #: mod/settings.php:1258
7498 msgid "Your introductions are confirmed"
7499 msgstr "Kaverikutsusi on hyväksytty"
7500
7501 #: mod/settings.php:1259
7502 msgid "Someone writes on your profile wall"
7503 msgstr "Joku kirjoittaa profiiliseinällesi"
7504
7505 #: mod/settings.php:1260
7506 msgid "Someone writes a followup comment"
7507 msgstr "Joku vastaa kommenttiin"
7508
7509 #: mod/settings.php:1261
7510 msgid "You receive a private message"
7511 msgstr "Vastaanotat yksityisviestin"
7512
7513 #: mod/settings.php:1262
7514 msgid "You receive a friend suggestion"
7515 msgstr "Vastaanotat kaveriehdotuksen"
7516
7517 #: mod/settings.php:1263
7518 msgid "You are tagged in a post"
7519 msgstr "Sinut on merkitty julkaisuun"
7520
7521 #: mod/settings.php:1264
7522 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: mod/settings.php:1266
7526 msgid "Activate desktop notifications"
7527 msgstr "Ota työpöytäilmoitukset käyttöön"
7528
7529 #: mod/settings.php:1266
7530 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: mod/settings.php:1268
7534 msgid "Text-only notification emails"
7535 msgstr "Ilmoitussähköposteissa vain tekstiä"
7536
7537 #: mod/settings.php:1270
7538 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7539 msgstr "Lähetä ilmoitussähköposteissa vain tekstiä ilman HTML-koodia"
7540
7541 #: mod/settings.php:1272
7542 msgid "Show detailled notifications"
7543 msgstr "Näytä yksityiskohtaiset ilmoitukset"
7544
7545 #: mod/settings.php:1274
7546 msgid ""
7547 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
7548 "When enabled every notification is displayed."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: mod/settings.php:1276
7552 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7553 msgstr "Käyttäjätili/sivutyyppi lisäasetuksia"
7554
7555 #: mod/settings.php:1277
7556 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: mod/settings.php:1280
7560 msgid "Relocate"
7561 msgstr "Uudelleensijoitus"
7562
7563 #: mod/settings.php:1281
7564 msgid ""
7565 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7566 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: mod/settings.php:1282
7570 msgid "Resend relocate message to contacts"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
7574 msgid "default"
7575 msgstr "oletus"
7576
7577 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7578 msgid "greenzero"
7579 msgstr "greenzero"
7580
7581 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7582 msgid "purplezero"
7583 msgstr "purplezero"
7584
7585 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7586 msgid "easterbunny"
7587 msgstr "easterbunny"
7588
7589 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7590 msgid "darkzero"
7591 msgstr "darkzero"
7592
7593 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7594 msgid "comix"
7595 msgstr "comix"
7596
7597 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7598 msgid "slackr"
7599 msgstr "slackr"
7600
7601 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7602 msgid "Variations"
7603 msgstr "Muunnelmat"
7604
7605 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7606 msgid "Repeat the image"
7607 msgstr "Toista kuva"
7608
7609 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7610 msgid "Will repeat your image to fill the background."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7614 msgid "Stretch"
7615 msgstr "Venytä"
7616
7617 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7618 msgid "Will stretch to width/height of the image."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
7622 msgid "Resize fill and-clip"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
7626 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
7630 msgid "Resize best fit"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
7634 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: view/theme/frio/config.php:97
7638 msgid "Default"
7639 msgstr "Oletus"
7640
7641 #: view/theme/frio/config.php:109
7642 msgid "Note"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: view/theme/frio/config.php:109
7646 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: view/theme/frio/config.php:116
7650 msgid "Select scheme"
7651 msgstr "Valitse malli"
7652
7653 #: view/theme/frio/config.php:117
7654 msgid "Navigation bar background color"
7655 msgstr "Navigointipalkin taustaväri"
7656
7657 #: view/theme/frio/config.php:118
7658 msgid "Navigation bar icon color "
7659 msgstr "Navigointipalkin kuvakkeiden väri"
7660
7661 #: view/theme/frio/config.php:119
7662 msgid "Link color"
7663 msgstr "Linkin väri"
7664
7665 #: view/theme/frio/config.php:120
7666 msgid "Set the background color"
7667 msgstr "Valitse taustaväri"
7668
7669 #: view/theme/frio/config.php:121
7670 msgid "Content background opacity"
7671 msgstr "Sisällön taustasameus"
7672
7673 #: view/theme/frio/config.php:122
7674 msgid "Set the background image"
7675 msgstr "Valitse taustakuva"
7676
7677 #: view/theme/frio/config.php:127
7678 msgid "Login page background image"
7679 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustakuva"
7680
7681 #: view/theme/frio/config.php:130
7682 msgid "Login page background color"
7683 msgstr "Sisäänkirjautumissivun taustaväri"
7684
7685 #: view/theme/frio/config.php:130
7686 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: view/theme/frio/theme.php:238
7690 msgid "Guest"
7691 msgstr "Vieras"
7692
7693 #: view/theme/frio/theme.php:243
7694 msgid "Visitor"
7695 msgstr "Vierailija"
7696
7697 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7698 #: src/Module/Login.php:311
7699 msgid "Logout"
7700 msgstr "Kirjaudu ulos"
7701
7702 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7703 msgid "End this session"
7704 msgstr "Lopeta istunto"
7705
7706 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7707 #: src/Content/Nav.php:181
7708 msgid "Your posts and conversations"
7709 msgstr "Omat julkaisut ja keskustelut"
7710
7711 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7712 msgid "Your profile page"
7713 msgstr "Oma profiilisivu"
7714
7715 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7716 msgid "Your photos"
7717 msgstr "Omat kuvat"
7718
7719 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7720 #: src/Model/Profile.php:914 src/Model/Profile.php:917
7721 msgid "Videos"
7722 msgstr "Videot"
7723
7724 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7725 msgid "Your videos"
7726 msgstr "Omat videot"
7727
7728 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7729 msgid "Your events"
7730 msgstr "Omat tapahtumat"
7731
7732 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:178
7733 msgid "Conversations from your friends"
7734 msgstr "Kavereiden keskustelut"
7735
7736 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:169
7737 #: src/Model/Profile.php:929 src/Model/Profile.php:940
7738 msgid "Events and Calendar"
7739 msgstr "Tapahtumat ja kalenteri"
7740
7741 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
7742 msgid "Private mail"
7743 msgstr "Yksityinen posti"
7744
7745 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
7746 msgid "Account settings"
7747 msgstr "Tiliasetukset"
7748
7749 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:212
7750 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7751 msgstr "Hallitse/muokkaa kaverit ja kontaktit"
7752
7753 #: view/theme/quattro/config.php:76
7754 msgid "Alignment"
7755 msgstr "Kohdistaminen"
7756
7757 #: view/theme/quattro/config.php:76
7758 msgid "Left"
7759 msgstr "Vasemmalle"
7760
7761 #: view/theme/quattro/config.php:76
7762 msgid "Center"
7763 msgstr "Keskelle"
7764
7765 #: view/theme/quattro/config.php:77
7766 msgid "Color scheme"
7767 msgstr "Värimalli"
7768
7769 #: view/theme/quattro/config.php:78
7770 msgid "Posts font size"
7771 msgstr "Julkaisujen fonttikoko"
7772
7773 #: view/theme/quattro/config.php:79
7774 msgid "Textareas font size"
7775 msgstr "Tekstikenttien fonttikoko"
7776
7777 #: view/theme/vier/config.php:75
7778 msgid "Comma separated list of helper forums"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
7782 msgid "don't show"
7783 msgstr "älä näytä"
7784
7785 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
7786 msgid "show"
7787 msgstr "näytä"
7788
7789 #: view/theme/vier/config.php:122
7790 msgid "Set style"
7791 msgstr "Aseta tyyli"
7792
7793 #: view/theme/vier/config.php:123
7794 msgid "Community Pages"
7795 msgstr "Yhteisösivut"
7796
7797 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7798 msgid "Community Profiles"
7799 msgstr "Yhteisöprofiilit"
7800
7801 #: view/theme/vier/config.php:125
7802 msgid "Help or @NewHere ?"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
7806 msgid "Connect Services"
7807 msgstr "Yhdistä palvelut"
7808
7809 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
7810 msgid "Find Friends"
7811 msgstr "Etsi kavereita"
7812
7813 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7814 msgid "Last users"
7815 msgstr "Viimeisimmät käyttäjät"
7816
7817 #: view/theme/vier/theme.php:200
7818 msgid "Local Directory"
7819 msgstr "Paikallinen hakemisto"
7820
7821 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:65
7822 msgid "Similar Interests"
7823 msgstr "Yhteiset harrastukset"
7824
7825 #: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:67
7826 msgid "Invite Friends"
7827 msgstr "Kutsu kavereita"
7828
7829 #: view/theme/vier/theme.php:256 src/Content/ForumManager.php:127
7830 msgid "External link to forum"
7831 msgstr "Ulkoinen linkki foorumiin"
7832
7833 #: view/theme/vier/theme.php:292
7834 msgid "Quick Start"
7835 msgstr "Pika-aloitus"
7836
7837 #: src/Core/UserImport.php:104
7838 msgid "Error decoding account file"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/Core/UserImport.php:110
7842 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7843 msgstr "Virhe: tiedostosta puuttuu versiotiedot! Saattaa olla että tämä ei ole Friendica -tilitiedosto?"
7844
7845 #: src/Core/UserImport.php:118
7846 #, php-format
7847 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7848 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa tällä palvelimella!"
7849
7850 #: src/Core/UserImport.php:151
7851 msgid "User creation error"
7852 msgstr "Virhe käyttäjän luomisessa"
7853
7854 #: src/Core/UserImport.php:169
7855 msgid "User profile creation error"
7856 msgstr "Virhe käyttäjäprofiilin luomisessa"
7857
7858 #: src/Core/UserImport.php:213
7859 #, php-format
7860 msgid "%d contact not imported"
7861 msgid_plural "%d contacts not imported"
7862 msgstr[0] "%d kontakti ei tuotu"
7863 msgstr[1] "%d kontakteja ei tuotu"
7864
7865 #: src/Core/UserImport.php:278
7866 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7867 msgstr "Suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään käyttäjätunnuksellasi."
7868
7869 #: src/Core/ACL.php:295
7870 msgid "Post to Email"
7871 msgstr "Viesti sähköpostiin"
7872
7873 #: src/Core/ACL.php:301
7874 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7875 msgstr "Piilota profiilitietosi tuntemattomilta?"
7876
7877 #: src/Core/ACL.php:300
7878 #, php-format
7879 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/Core/ACL.php:307
7883 msgid "Visible to everybody"
7884 msgstr "Näkyvissä kaikille"
7885
7886 #: src/Core/ACL.php:319
7887 msgid "Close"
7888 msgstr "Sulje"
7889
7890 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
7891 msgid "Enter new password: "
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
7895 msgid "Password can't be empty"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7899 msgid "System"
7900 msgstr "Järjestelmä"
7901
7902 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7903 #: src/Content/Nav.php:181
7904 msgid "Home"
7905 msgstr "Koti"
7906
7907 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
7908 msgid "Introductions"
7909 msgstr "Esittelyt"
7910
7911 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7912 #, php-format
7913 msgid "%s commented on %s's post"
7914 msgstr "%s kommentoi julkaisuun jonka kirjoitti %s"
7915
7916 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7917 #, php-format
7918 msgid "%s created a new post"
7919 msgstr "%s loi uuden julkaisun"
7920
7921 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7922 #, php-format
7923 msgid "%s liked %s's post"
7924 msgstr "%s tykkäsi julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7925
7926 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7927 #, php-format
7928 msgid "%s disliked %s's post"
7929 msgstr "%s ei tykännyt julkaisusta jonka kirjoitti %s"
7930
7931 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7932 #, php-format
7933 msgid "%s is attending %s's event"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7937 #, php-format
7938 msgid "%s is not attending %s's event"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7942 #, php-format
7943 msgid "%s may attend %s's event"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7947 #, php-format
7948 msgid "%s is now friends with %s"
7949 msgstr "%s ja %s ovat kavereita"
7950
7951 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7952 msgid "Friend Suggestion"
7953 msgstr "Kaveriehdotus"
7954
7955 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7956 msgid "Friend/Connect Request"
7957 msgstr "Ystävä/yhteyspyyntö"
7958
7959 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7960 msgid "New Follower"
7961 msgstr "Uusi seuraaja"
7962
7963 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:760
7964 msgid "Birthday:"
7965 msgstr "Syntymäpäivä:"
7966
7967 #: src/Util/Temporal.php:151
7968 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
7969 msgstr "VVVV-KK-PP tai KK-PP"
7970
7971 #: src/Util/Temporal.php:294
7972 msgid "never"
7973 msgstr "ei ikinä"
7974
7975 #: src/Util/Temporal.php:300
7976 msgid "less than a second ago"
7977 msgstr "alle sekunti sitten"
7978
7979 #: src/Util/Temporal.php:303
7980 msgid "year"
7981 msgstr "vuosi"
7982
7983 #: src/Util/Temporal.php:303
7984 msgid "years"
7985 msgstr "vuotta"
7986
7987 #: src/Util/Temporal.php:304
7988 msgid "months"
7989 msgstr "kuukautta"
7990
7991 #: src/Util/Temporal.php:305
7992 msgid "weeks"
7993 msgstr "viikkoa"
7994
7995 #: src/Util/Temporal.php:306
7996 msgid "days"
7997 msgstr "päivää"
7998
7999 #: src/Util/Temporal.php:307
8000 msgid "hour"
8001 msgstr "tunti"
8002
8003 #: src/Util/Temporal.php:307
8004 msgid "hours"
8005 msgstr "tuntia"
8006
8007 #: src/Util/Temporal.php:308
8008 msgid "minute"
8009 msgstr "minuutti"
8010
8011 #: src/Util/Temporal.php:308
8012 msgid "minutes"
8013 msgstr "inuuttia"
8014
8015 #: src/Util/Temporal.php:309
8016 msgid "second"
8017 msgstr "sekunti"
8018
8019 #: src/Util/Temporal.php:309
8020 msgid "seconds"
8021 msgstr "sekuntia"
8022
8023 #: src/Util/Temporal.php:318
8024 #, php-format
8025 msgid "%1$d %2$s ago"
8026 msgstr "%1$d %2$s sitten"
8027
8028 #: src/Content/Text/BBCode.php:555
8029 msgid "view full size"
8030 msgstr "näytä täysikokoisena"
8031
8032 #: src/Content/Text/BBCode.php:981 src/Content/Text/BBCode.php:1750
8033 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
8034 msgid "Image/photo"
8035 msgstr "Kuva/valokuva"
8036
8037 #: src/Content/Text/BBCode.php:1119
8038 #, php-format
8039 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/Content/Text/BBCode.php:1677 src/Content/Text/BBCode.php:1699
8043 msgid "$1 wrote:"
8044 msgstr "$1 kirjoitti:"
8045
8046 #: src/Content/Text/BBCode.php:1759 src/Content/Text/BBCode.php:1760
8047 msgid "Encrypted content"
8048 msgstr "Salattu sisältö"
8049
8050 #: src/Content/Text/BBCode.php:1879
8051 msgid "Invalid source protocol"
8052 msgstr "Virheellinen lähdeprotokolla"
8053
8054 #: src/Content/Text/BBCode.php:1890
8055 msgid "Invalid link protocol"
8056 msgstr "Virheellinen linkkiprotokolla"
8057
8058 #: src/Content/Nav.php:53
8059 msgid "Nothing new here"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/Content/Nav.php:57
8063 msgid "Clear notifications"
8064 msgstr "Tyhjennä ilmoitukset"
8065
8066 #: src/Content/Nav.php:105
8067 msgid "Personal notes"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/Content/Nav.php:105
8071 msgid "Your personal notes"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/Content/Nav.php:114
8075 msgid "Sign in"
8076 msgstr "Kirjaudu sisään"
8077
8078 #: src/Content/Nav.php:124
8079 msgid "Home Page"
8080 msgstr "Kotisivu"
8081
8082 #: src/Content/Nav.php:128
8083 msgid "Create an account"
8084 msgstr "Luo tili"
8085
8086 #: src/Content/Nav.php:134
8087 msgid "Help and documentation"
8088 msgstr "Ohjeet ja dokmentointi"
8089
8090 #: src/Content/Nav.php:138
8091 msgid "Apps"
8092 msgstr "Sovellukset"
8093
8094 #: src/Content/Nav.php:138
8095 msgid "Addon applications, utilities, games"
8096 msgstr "Lisäosa sovelluksia, apuohjelmia, pelejä"
8097
8098 #: src/Content/Nav.php:142
8099 msgid "Search site content"
8100 msgstr "Sivustohaku"
8101
8102 #: src/Content/Nav.php:165
8103 msgid "Community"
8104 msgstr "Yhteisö"
8105
8106 #: src/Content/Nav.php:165
8107 msgid "Conversations on this and other servers"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/Content/Nav.php:172
8111 msgid "Directory"
8112 msgstr "Luettelo"
8113
8114 #: src/Content/Nav.php:172
8115 msgid "People directory"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/Content/Nav.php:174
8119 msgid "Information about this friendica instance"
8120 msgstr "Lisätietoja tästä Friendica -instanssista"
8121
8122 #: src/Content/Nav.php:179
8123 msgid "Network Reset"
8124 msgstr "Verkon nollaus"
8125
8126 #: src/Content/Nav.php:179
8127 msgid "Load Network page with no filters"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/Content/Nav.php:186
8131 msgid "Friend Requests"
8132 msgstr "Kaveripyynnöt"
8133
8134 #: src/Content/Nav.php:190
8135 msgid "See all notifications"
8136 msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
8137
8138 #: src/Content/Nav.php:191
8139 msgid "Mark all system notifications seen"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/Content/Nav.php:196
8143 msgid "Inbox"
8144 msgstr "Saapuneet"
8145
8146 #: src/Content/Nav.php:197
8147 msgid "Outbox"
8148 msgstr "Lähtevät"
8149
8150 #: src/Content/Nav.php:201
8151 msgid "Manage"
8152 msgstr "Hallitse"
8153
8154 #: src/Content/Nav.php:201
8155 msgid "Manage other pages"
8156 msgstr "Hallitse muita sivuja"
8157
8158 #: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
8159 msgid "Profiles"
8160 msgstr "Profiilit"
8161
8162 #: src/Content/Nav.php:209
8163 msgid "Manage/Edit Profiles"
8164 msgstr "Hallitse/muokka profiilit"
8165
8166 #: src/Content/Nav.php:217
8167 msgid "Site setup and configuration"
8168 msgstr "Sivuston asennus ja asetukset"
8169
8170 #: src/Content/Nav.php:220
8171 msgid "Navigation"
8172 msgstr "Navigointi"
8173
8174 #: src/Content/Nav.php:220
8175 msgid "Site map"
8176 msgstr "Sivustokartta"
8177
8178 #: src/Content/Feature.php:79
8179 msgid "General Features"
8180 msgstr "Yleiset ominaisuudet"
8181
8182 #: src/Content/Feature.php:81
8183 msgid "Multiple Profiles"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/Content/Feature.php:81
8187 msgid "Ability to create multiple profiles"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/Content/Feature.php:82
8191 msgid "Photo Location"
8192 msgstr "Kuvan sijainti"
8193
8194 #: src/Content/Feature.php:82
8195 msgid ""
8196 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8197 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/Content/Feature.php:83
8201 msgid "Export Public Calendar"
8202 msgstr "Vie julkinen kalenteri"
8203
8204 #: src/Content/Feature.php:83
8205 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/Content/Feature.php:88
8209 msgid "Post Composition Features"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/Content/Feature.php:89
8213 msgid "Post Preview"
8214 msgstr "Viestin esikatselu"
8215
8216 #: src/Content/Feature.php:89
8217 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/Content/Feature.php:90
8221 msgid "Auto-mention Forums"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/Content/Feature.php:90
8225 msgid ""
8226 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/Content/Feature.php:95
8230 msgid "Network Sidebar Widgets"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/Content/Feature.php:96
8234 msgid "Search by Date"
8235 msgstr "Päivämäärähaku"
8236
8237 #: src/Content/Feature.php:96
8238 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8242 msgid "List Forums"
8243 msgstr "Näytä foorumit"
8244
8245 #: src/Content/Feature.php:97
8246 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/Content/Feature.php:98
8250 msgid "Group Filter"
8251 msgstr "Ryhmäsuodatin"
8252
8253 #: src/Content/Feature.php:98
8254 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/Content/Feature.php:99
8258 msgid "Network Filter"
8259 msgstr "Verkkosuodatin"
8260
8261 #: src/Content/Feature.php:99
8262 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/Content/Feature.php:100
8266 msgid "Save search terms for re-use"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/Content/Feature.php:105
8270 msgid "Network Tabs"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/Content/Feature.php:106
8274 msgid "Network Personal Tab"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/Content/Feature.php:106
8278 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/Content/Feature.php:107
8282 msgid "Network New Tab"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/Content/Feature.php:107
8286 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/Content/Feature.php:108
8290 msgid "Network Shared Links Tab"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/Content/Feature.php:108
8294 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/Content/Feature.php:113
8298 msgid "Post/Comment Tools"
8299 msgstr "Julkaisu/kommentti työkalut"
8300
8301 #: src/Content/Feature.php:114
8302 msgid "Multiple Deletion"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/Content/Feature.php:114
8306 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8307 msgstr "Valitse ja poista monta julkaisua/kommentia yhtaikaa"
8308
8309 #: src/Content/Feature.php:115
8310 msgid "Edit Sent Posts"
8311 msgstr "Muokkaa lähetetyt julkaisut"
8312
8313 #: src/Content/Feature.php:115
8314 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8315 msgstr "Muokkaa ja korjaa julkaisuja ja kommenteja julkaisun jälkeen"
8316
8317 #: src/Content/Feature.php:116
8318 msgid "Tagging"
8319 msgstr "Tunnisteet"
8320
8321 #: src/Content/Feature.php:116
8322 msgid "Ability to tag existing posts"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/Content/Feature.php:117
8326 msgid "Post Categories"
8327 msgstr "Julkaisuluokat"
8328
8329 #: src/Content/Feature.php:117
8330 msgid "Add categories to your posts"
8331 msgstr "Luokittele julkaisusi"
8332
8333 #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
8334 msgid "Saved Folders"
8335 msgstr "Tallennetut kansiot"
8336
8337 #: src/Content/Feature.php:118
8338 msgid "Ability to file posts under folders"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/Content/Feature.php:119
8342 msgid "Dislike Posts"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/Content/Feature.php:119
8346 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/Content/Feature.php:120
8350 msgid "Star Posts"
8351 msgstr "Tähtimerkityt julkaisut"
8352
8353 #: src/Content/Feature.php:120
8354 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/Content/Feature.php:121
8358 msgid "Mute Post Notifications"
8359 msgstr "Mykistä julkaisuilmoitukset"
8360
8361 #: src/Content/Feature.php:121
8362 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/Content/Feature.php:126
8366 msgid "Advanced Profile Settings"
8367 msgstr "Profiilin lisäasetukset"
8368
8369 #: src/Content/Feature.php:127
8370 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/Content/Feature.php:128
8374 msgid "Tag Cloud"
8375 msgstr "Tunnistepilvi"
8376
8377 #: src/Content/Feature.php:128
8378 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/Content/Feature.php:129
8382 msgid "Display Membership Date"
8383 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä"
8384
8385 #: src/Content/Feature.php:129
8386 msgid "Display membership date in profile"
8387 msgstr "Näytä liittymispäivämäärä profiilissa"
8388
8389 #: src/Content/OEmbed.php:253
8390 msgid "Embedding disabled"
8391 msgstr "Upottaminen poistettu käytöstä"
8392
8393 #: src/Content/OEmbed.php:373
8394 msgid "Embedded content"
8395 msgstr "Upotettu sisältö"
8396
8397 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8398 msgid "Export"
8399 msgstr "Vie"
8400
8401 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8402 msgid "Export calendar as ical"
8403 msgstr "Vie kalenteri ical -tiedostona"
8404
8405 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8406 msgid "Export calendar as csv"
8407 msgstr "Vie kalenteri csv-tiedostona"
8408
8409 #: src/Content/Widget.php:33
8410 msgid "Add New Contact"
8411 msgstr "Lisää uusi kontakti"
8412
8413 #: src/Content/Widget.php:34
8414 msgid "Enter address or web location"
8415 msgstr "Syötä verkko-osoite"
8416
8417 #: src/Content/Widget.php:35
8418 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8419 msgstr "Esimerkki: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8420
8421 #: src/Content/Widget.php:53
8422 #, php-format
8423 msgid "%d invitation available"
8424 msgid_plural "%d invitations available"
8425 msgstr[0] "%d kutsu saatavilla"
8426 msgstr[1] "%d kutsuja saatavilla"
8427
8428 #: src/Content/Widget.php:59
8429 msgid "Find People"
8430 msgstr "Löydä ihmisiä"
8431
8432 #: src/Content/Widget.php:60
8433 msgid "Enter name or interest"
8434 msgstr "Syötä nimi tai harrastus"
8435
8436 #: src/Content/Widget.php:62
8437 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8438 msgstr "Esim. Matti Meikäläinen, kalastus yms."
8439
8440 #: src/Content/Widget.php:66
8441 msgid "Random Profile"
8442 msgstr "Satunnainen profiili"
8443
8444 #: src/Content/Widget.php:68
8445 msgid "View Global Directory"
8446 msgstr "Katso maailmanlaajuista luetteloa"
8447
8448 #: src/Content/Widget.php:159
8449 msgid "Networks"
8450 msgstr "Verkot"
8451
8452 #: src/Content/Widget.php:162
8453 msgid "All Networks"
8454 msgstr "Kaikki verkot"
8455
8456 #: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
8457 msgid "Everything"
8458 msgstr "Kaikki"
8459
8460 #: src/Content/Widget.php:240
8461 msgid "Categories"
8462 msgstr "Luokat"
8463
8464 #: src/Content/Widget.php:307
8465 #, php-format
8466 msgid "%d contact in common"
8467 msgid_plural "%d contacts in common"
8468 msgstr[0] "%d yhteinen kontakti"
8469 msgstr[1] "%d yhteistä kontaktia"
8470
8471 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8472 msgid "Frequently"
8473 msgstr "Usein"
8474
8475 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8476 msgid "Hourly"
8477 msgstr "Tunneittain"
8478
8479 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8480 msgid "Twice daily"
8481 msgstr "Kahdesti päivässä"
8482
8483 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8484 msgid "Daily"
8485 msgstr "Päivittäin"
8486
8487 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8488 msgid "Weekly"
8489 msgstr "Viikottain"
8490
8491 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8492 msgid "Monthly"
8493 msgstr "Kuukausittain"
8494
8495 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8496 msgid "OStatus"
8497 msgstr "OStatus"
8498
8499 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8500 msgid "RSS/Atom"
8501 msgstr "RSS/Atom"
8502
8503 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8504 msgid "Facebook"
8505 msgstr "Facebook"
8506
8507 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8508 msgid "Zot!"
8509 msgstr "Zot!"
8510
8511 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8512 msgid "LinkedIn"
8513 msgstr "LinkedIn"
8514
8515 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8516 msgid "XMPP/IM"
8517 msgstr "XMPP/IM"
8518
8519 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8520 msgid "MySpace"
8521 msgstr "MySpace"
8522
8523 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8524 msgid "Google+"
8525 msgstr "Google+"
8526
8527 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8528 msgid "pump.io"
8529 msgstr "pump.io"
8530
8531 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8532 msgid "Twitter"
8533 msgstr "Twitter"
8534
8535 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8536 msgid "Diaspora Connector"
8537 msgstr "Diaspora -liitin"
8538
8539 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8540 msgid "GNU Social Connector"
8541 msgstr "GNU social -liitin"
8542
8543 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8544 msgid "pnut"
8545 msgstr "pnut"
8546
8547 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8548 msgid "App.net"
8549 msgstr "App.net"
8550
8551 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8552 msgid "Male"
8553 msgstr "Mies"
8554
8555 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8556 msgid "Female"
8557 msgstr "Nainen"
8558
8559 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8560 msgid "Currently Male"
8561 msgstr "Tällä hetkellä mies"
8562
8563 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8564 msgid "Currently Female"
8565 msgstr "Tällä hetkellä nainen"
8566
8567 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8568 msgid "Mostly Male"
8569 msgstr "Enimmäkseen mies"
8570
8571 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8572 msgid "Mostly Female"
8573 msgstr "Enimmäkseen nainen"
8574
8575 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8576 msgid "Transgender"
8577 msgstr "Transsukupuolinen"
8578
8579 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8580 msgid "Intersex"
8581 msgstr "Intersukupuolinen"
8582
8583 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8584 msgid "Transsexual"
8585 msgstr "Transsukupuolinen"
8586
8587 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8588 msgid "Hermaphrodite"
8589 msgstr "Hermafrodiitti"
8590
8591 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8592 msgid "Neuter"
8593 msgstr "Neutri"
8594
8595 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8596 msgid "Non-specific"
8597 msgstr "Ei-binäärinen"
8598
8599 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8600 msgid "Other"
8601 msgstr "Toinen"
8602
8603 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8604 msgid "Males"
8605 msgstr "Miehet"
8606
8607 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8608 msgid "Females"
8609 msgstr "Naiset"
8610
8611 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8612 msgid "Gay"
8613 msgstr "Homo"
8614
8615 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8616 msgid "Lesbian"
8617 msgstr "Lesbo"
8618
8619 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8620 msgid "No Preference"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8624 msgid "Bisexual"
8625 msgstr "Biseksuaali"
8626
8627 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8628 msgid "Autosexual"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8632 msgid "Abstinent"
8633 msgstr "Selibaatissa elävä"
8634
8635 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8636 msgid "Virgin"
8637 msgstr "Neitsyt"
8638
8639 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8640 msgid "Deviant"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8644 msgid "Fetish"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8648 msgid "Oodles"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8652 msgid "Nonsexual"
8653 msgstr "Aseksuaali"
8654
8655 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8656 msgid "Single"
8657 msgstr "Sinkku"
8658
8659 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8660 msgid "Lonely"
8661 msgstr "Yksinäinen"
8662
8663 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8664 msgid "Available"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8668 msgid "Unavailable"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8672 msgid "Has crush"
8673 msgstr "Ihastunut"
8674
8675 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8676 msgid "Infatuated"
8677 msgstr "Hullaantunut"
8678
8679 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8680 msgid "Dating"
8681 msgstr "Seurustelee"
8682
8683 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8684 msgid "Unfaithful"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8688 msgid "Sex Addict"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
8692 msgid "Friends"
8693 msgstr "Kaverit"
8694
8695 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8696 msgid "Friends/Benefits"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8700 msgid "Casual"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8704 msgid "Engaged"
8705 msgstr "Kihloissa"
8706
8707 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8708 msgid "Married"
8709 msgstr "Naimisissa"
8710
8711 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8712 msgid "Imaginarily married"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8716 msgid "Partners"
8717 msgstr "Kumppanit"
8718
8719 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8720 msgid "Cohabiting"
8721 msgstr "Avoliitossa"
8722
8723 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8724 msgid "Common law"
8725 msgstr "Avoliitossa"
8726
8727 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8728 msgid "Happy"
8729 msgstr "Iloinen"
8730
8731 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8732 msgid "Not looking"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8736 msgid "Swinger"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8740 msgid "Betrayed"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8744 msgid "Separated"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8748 msgid "Unstable"
8749 msgstr "Epävakaa"
8750
8751 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8752 msgid "Divorced"
8753 msgstr "Eronnut"
8754
8755 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8756 msgid "Imaginarily divorced"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8760 msgid "Widowed"
8761 msgstr "Leski"
8762
8763 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8764 msgid "Uncertain"
8765 msgstr "Epävarma"
8766
8767 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8768 msgid "It's complicated"
8769 msgstr "Se on monimutkaista"
8770
8771 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8772 msgid "Don't care"
8773 msgstr "Ei ole väliä"
8774
8775 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8776 msgid "Ask me"
8777 msgstr "Kysy minulta"
8778
8779 #: src/Database/DBStructure.php:32
8780 msgid "There are no tables on MyISAM."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: src/Database/DBStructure.php:75
8784 #, php-format
8785 msgid ""
8786 "\n"
8787 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8788 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8789 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8790 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/Database/DBStructure.php:80
8794 #, php-format
8795 msgid ""
8796 "The error message is\n"
8797 "[pre]%s[/pre]"
8798 msgstr "Virheviesti on\n[pre]%s[/pre]"
8799
8800 #: src/Database/DBStructure.php:191
8801 #, php-format
8802 msgid ""
8803 "\n"
8804 "Error %d occurred during database update:\n"
8805 "%s\n"
8806 msgstr "\n%d virhe tapahtui tietokannan päivityksen aikana:\n%s\n"
8807
8808 #: src/Database/DBStructure.php:194
8809 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8810 msgstr "Tietokannan muokkauksessa tapahtui virheitä:"
8811
8812 #: src/Database/DBStructure.php:210
8813 msgid ": Database update"
8814 msgstr ": Tietokannan päivitys"
8815
8816 #: src/Database/DBStructure.php:460
8817 #, php-format
8818 msgid "%s: updating %s table."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8822 msgid "[no subject]"
8823 msgstr "[ei aihetta]"
8824
8825 #: src/Model/Item.php:1676
8826 #, php-format
8827 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
8828 msgstr "%1$s osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
8829
8830 #: src/Model/Item.php:1681
8831 #, php-format
8832 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
8833 msgstr "%1$s ei osallistu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
8834
8835 #: src/Model/Item.php:1686
8836 #, php-format
8837 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
8838 msgstr "%1$s ehkä osallistuu tapahtumaan %3$s, jonka järjestää %2$s"
8839
8840 #: src/Model/Contact.php:657
8841 msgid "Drop Contact"
8842 msgstr "Poista kontakti"
8843
8844 #: src/Model/Contact.php:1060
8845 msgid "Organisation"
8846 msgstr "Järjestö"
8847
8848 #: src/Model/Contact.php:1063
8849 msgid "News"
8850 msgstr "Uutiset"
8851
8852 #: src/Model/Contact.php:1066
8853 msgid "Forum"
8854 msgstr "Keskustelupalsta"
8855
8856 #: src/Model/Contact.php:1245
8857 msgid "Connect URL missing."
8858 msgstr "Yhteys URL-linkki puuttuu."
8859
8860 #: src/Model/Contact.php:1254
8861 msgid ""
8862 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8863 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/Model/Contact.php:1301
8867 msgid ""
8868 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/Model/Contact.php:1302 src/Model/Contact.php:1316
8872 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/Model/Contact.php:1314
8876 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/Model/Contact.php:1319
8880 msgid "An author or name was not found."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/Model/Contact.php:1322
8884 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/Model/Contact.php:1325
8888 msgid ""
8889 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8890 "contact."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: src/Model/Contact.php:1326
8894 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/Model/Contact.php:1332
8898 msgid ""
8899 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8900 "on this site."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: src/Model/Contact.php:1337
8904 msgid ""
8905 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8906 "notifications from you."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: src/Model/Contact.php:1388
8910 msgid "Unable to retrieve contact information."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: src/Model/Contact.php:1605
8914 #, php-format
8915 msgid "%s's birthday"
8916 msgstr "%s: syntymäpäivä"
8917
8918 #: src/Model/Contact.php:1606 src/Protocol/DFRN.php:1483
8919 #, php-format
8920 msgid "Happy Birthday %s"
8921 msgstr "Hyvää syntymäpäivää %s"
8922
8923 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8924 #: src/Model/Event.php:882
8925 msgid "Starts:"
8926 msgstr "Alkaa:"
8927
8928 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8929 #: src/Model/Event.php:886
8930 msgid "Finishes:"
8931 msgstr "Päättyy:"
8932
8933 #: src/Model/Event.php:368
8934 msgid "all-day"
8935 msgstr "koko päivä"
8936
8937 #: src/Model/Event.php:391
8938 msgid "Jun"
8939 msgstr "Kes."
8940
8941 #: src/Model/Event.php:394
8942 msgid "Sept"
8943 msgstr "Syy."
8944
8945 #: src/Model/Event.php:417
8946 msgid "No events to display"
8947 msgstr "Ei näytettäviä tapahtumia."
8948
8949 #: src/Model/Event.php:543
8950 msgid "l, F j"
8951 msgstr "l, F j"
8952
8953 #: src/Model/Event.php:566
8954 msgid "Edit event"
8955 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
8956
8957 #: src/Model/Event.php:567
8958 msgid "Duplicate event"
8959 msgstr "Monista tapahtuma"
8960
8961 #: src/Model/Event.php:568
8962 msgid "Delete event"
8963 msgstr "Poista tapahtuma"
8964
8965 #: src/Model/Event.php:815
8966 msgid "D g:i A"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: src/Model/Event.php:816
8970 msgid "g:i A"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8974 msgid "Show map"
8975 msgstr "Näytä kartta"
8976
8977 #: src/Model/Event.php:902
8978 msgid "Hide map"
8979 msgstr "Piilota kartta"
8980
8981 #: src/Model/Group.php:44
8982 msgid ""
8983 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8984 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8985 "not what you intended, please create another group with a different name."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/Model/Group.php:341
8989 msgid "Default privacy group for new contacts"
8990 msgstr "Oletusryhmä uusille kontakteille"
8991
8992 #: src/Model/Group.php:374
8993 msgid "Everybody"
8994 msgstr "Kaikki"
8995
8996 #: src/Model/Group.php:394
8997 msgid "edit"
8998 msgstr "muokkaa"
8999
9000 #: src/Model/Group.php:418
9001 msgid "Edit group"
9002 msgstr "Muokkaa ryhmää"
9003
9004 #: src/Model/Group.php:419
9005 msgid "Contacts not in any group"
9006 msgstr "Kontaktit ilman ryhmää"
9007
9008 #: src/Model/Group.php:420
9009 msgid "Create a new group"
9010 msgstr "Luo uusi ryhmä"
9011
9012 #: src/Model/Group.php:422
9013 msgid "Edit groups"
9014 msgstr "Muokkaa ryhmiä"
9015
9016 #: src/Model/Profile.php:97
9017 msgid "Requested account is not available."
9018 msgstr "Pyydetty käyttäjätili ei ole saatavilla."
9019
9020 #: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
9021 #: src/Model/Profile.php:861
9022 msgid "Edit profile"
9023 msgstr "Muokkaa profiilia"
9024
9025 #: src/Model/Profile.php:336
9026 msgid "Atom feed"
9027 msgstr "Atom -syöte"
9028
9029 #: src/Model/Profile.php:372
9030 msgid "Manage/edit profiles"
9031 msgstr "Hallitse/muokkaa profiilit"
9032
9033 #: src/Model/Profile.php:550 src/Model/Profile.php:643
9034 msgid "g A l F d"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: src/Model/Profile.php:551
9038 msgid "F d"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/Model/Profile.php:608 src/Model/Profile.php:705
9042 msgid "[today]"
9043 msgstr "[tänään]"
9044
9045 #: src/Model/Profile.php:619
9046 msgid "Birthday Reminders"
9047 msgstr "Syntymäpäivämuistutukset"
9048
9049 #: src/Model/Profile.php:620
9050 msgid "Birthdays this week:"
9051 msgstr "Syntymäpäiviä tällä viikolla:"
9052
9053 #: src/Model/Profile.php:692
9054 msgid "[No description]"
9055 msgstr "[Ei kuvausta]"
9056
9057 #: src/Model/Profile.php:719
9058 msgid "Event Reminders"
9059 msgstr "Tapahtumamuistutukset"
9060
9061 #: src/Model/Profile.php:720
9062 msgid "Events this week:"
9063 msgstr "Tapahtumia tällä viikolla:"
9064
9065 #: src/Model/Profile.php:743
9066 msgid "Member since:"
9067 msgstr "Liittymispäivämäärä:"
9068
9069 #: src/Model/Profile.php:751
9070 msgid "j F, Y"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/Model/Profile.php:752
9074 msgid "j F"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: src/Model/Profile.php:767
9078 msgid "Age:"
9079 msgstr "Ikä:"
9080
9081 #: src/Model/Profile.php:780
9082 #, php-format
9083 msgid "for %1$d %2$s"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/Model/Profile.php:804
9087 msgid "Religion:"
9088 msgstr "Uskonto:"
9089
9090 #: src/Model/Profile.php:812
9091 msgid "Hobbies/Interests:"
9092 msgstr "Harrastukset:"
9093
9094 #: src/Model/Profile.php:824
9095 msgid "Contact information and Social Networks:"
9096 msgstr "Yhteystiedot ja sosiaalinen media:"
9097
9098 #: src/Model/Profile.php:828
9099 msgid "Musical interests:"
9100 msgstr "Musiikki:"
9101
9102 #: src/Model/Profile.php:832
9103 msgid "Books, literature:"
9104 msgstr "Kirjat, kirjallisuus:"
9105
9106 #: src/Model/Profile.php:836
9107 msgid "Television:"
9108 msgstr "Televisio:"
9109
9110 #: src/Model/Profile.php:840
9111 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
9112 msgstr "Elokuvat/tanssit/kulttuuri/viihde:"
9113
9114 #: src/Model/Profile.php:844
9115 msgid "Love/Romance:"
9116 msgstr "Rakkaus/romanssi:"
9117
9118 #: src/Model/Profile.php:848
9119 msgid "Work/employment:"
9120 msgstr "Työ:"
9121
9122 #: src/Model/Profile.php:852
9123 msgid "School/education:"
9124 msgstr "Koulutus:"
9125
9126 #: src/Model/Profile.php:857
9127 msgid "Forums:"
9128 msgstr "Foorumit:"
9129
9130 #: src/Model/Profile.php:951
9131 msgid "Only You Can See This"
9132 msgstr "Vain sinä näet tämän"
9133
9134 #: src/Model/User.php:154
9135 msgid "Login failed"
9136 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
9137
9138 #: src/Model/User.php:185
9139 msgid "Not enough information to authenticate"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: src/Model/User.php:346
9143 msgid "An invitation is required."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: src/Model/User.php:350
9147 msgid "Invitation could not be verified."
9148 msgstr "Kutsua ei voitu vahvistaa."
9149
9150 #: src/Model/User.php:357
9151 msgid "Invalid OpenID url"
9152 msgstr "Virheellinen OpenID url-osoite"
9153
9154 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
9155 msgid ""
9156 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9157 "Please check the correct spelling of the ID."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
9161 msgid "The error message was:"
9162 msgstr "Virheviesti oli:"
9163
9164 #: src/Model/User.php:376
9165 msgid "Please enter the required information."
9166 msgstr "Syötä tarvittavat tiedot."
9167
9168 #: src/Model/User.php:389
9169 msgid "Please use a shorter name."
9170 msgstr "Käytä lyhyempää nimeä."
9171
9172 #: src/Model/User.php:392
9173 msgid "Name too short."
9174 msgstr "Nimi on liian lyhyt."
9175
9176 #: src/Model/User.php:400
9177 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: src/Model/User.php:405
9181 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9182 msgstr "Sähköpostiosoitteesi verkkotunnus on tämän sivuston estolistalla."
9183
9184 #: src/Model/User.php:409
9185 msgid "Not a valid email address."
9186 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
9187
9188 #: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
9189 msgid "Cannot use that email."
9190 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu käyttää."
9191
9192 #: src/Model/User.php:428
9193 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9194 msgstr "Nimimerkki voi sisältää a-z, 0-9 ja _."
9195
9196 #: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
9197 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9198 msgstr "Valitsemasi nimimerkki on jo käytössä. Valitse toinen nimimerkki."
9199
9200 #: src/Model/User.php:445
9201 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9202 msgstr "VAKAVA VIRHE: Salausavainten luominen epäonnistui."
9203
9204 #: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
9205 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9206 msgstr "Rekisteröityminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9207
9208 #: src/Model/User.php:507
9209 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9210 msgstr "Oletusprofiilin luominen epäonnistui. Yritä uudelleen."
9211
9212 #: src/Model/User.php:514
9213 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/Model/User.php:523
9217 msgid ""
9218 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: src/Model/User.php:597
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "\n"
9225 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9226 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9227 "\t\t"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: src/Model/User.php:607
9231 #, php-format
9232 msgid "Registration at %s"
9233 msgstr "Rekisteröityminen kohteessa %s"
9234
9235 #: src/Model/User.php:625
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "\n"
9239 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9240 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9241 "\t\t"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/Model/User.php:629
9245 #, php-format
9246 msgid ""
9247 "\n"
9248 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9249 "\n"
9250 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9251 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9252 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9253 "\n"
9254 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9255 "\t\t\tin.\n"
9256 "\n"
9257 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9258 "\n"
9259 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9260 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9261 "\n"
9262 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9263 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9264 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9265 "\t\t\tthan that.\n"
9266 "\n"
9267 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9268 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9269 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9270 "\n"
9271 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9272 "\n"
9273 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9277 #, php-format
9278 msgid "%s is now following %s."
9279 msgstr "%s seuraa %s."
9280
9281 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
9282 msgid "following"
9283 msgstr "seuraa"
9284
9285 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9286 #, php-format
9287 msgid "%s stopped following %s."
9288 msgstr "%s ei enää seuraa %s."
9289
9290 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
9291 msgid "stopped following"
9292 msgstr "ei enää seuraa"
9293
9294 #: src/Protocol/DFRN.php:1482
9295 #, php-format
9296 msgid "%s\\'s birthday"
9297 msgstr "%s\\ käyttäjän syntymäpäivä"
9298
9299 #: src/Protocol/Diaspora.php:2680
9300 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/Protocol/Diaspora.php:3756
9304 msgid "Attachments:"
9305 msgstr "Liitteitä:"
9306
9307 #: src/Worker/Delivery.php:390
9308 msgid "(no subject)"
9309 msgstr "(ei aihetta)"
9310
9311 #: src/Module/Login.php:282
9312 msgid "Create a New Account"
9313 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
9314
9315 #: src/Module/Login.php:315
9316 msgid "Password: "
9317 msgstr "Salasana:"
9318
9319 #: src/Module/Login.php:316
9320 msgid "Remember me"
9321 msgstr "Muista minut"
9322
9323 #: src/Module/Login.php:319
9324 msgid "Or login using OpenID: "
9325 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID -tunnuksella:"
9326
9327 #: src/Module/Login.php:325
9328 msgid "Forgot your password?"
9329 msgstr "Unohditko salasanasi?"
9330
9331 #: src/Module/Login.php:328
9332 msgid "Website Terms of Service"
9333 msgstr "Verkkosivun käyttöehdot"
9334
9335 #: src/Module/Login.php:329
9336 msgid "terms of service"
9337 msgstr "käyttöehdot"
9338
9339 #: src/Module/Login.php:331
9340 msgid "Website Privacy Policy"
9341 msgstr "Sivuston tietosuojakäytäntö"
9342
9343 #: src/Module/Login.php:332
9344 msgid "privacy policy"
9345 msgstr "tietosuojakäytäntö"
9346
9347 #: src/Module/Logout.php:28
9348 msgid "Logged out."
9349 msgstr "Kirjautunut ulos."
9350
9351 #: src/Module/Tos.php:51
9352 msgid "Privacy Statement"
9353 msgstr "Tietosuojalausunto"
9354
9355 #: src/Module/Tos.php:52
9356 msgid ""
9357 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9358 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9359 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9360 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9361 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9362 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9363 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9364 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9365 "settings, it is not necessary for communication."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/Module/Tos.php:53
9369 msgid ""
9370 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9371 " communication partners. Users can enter additional private data that may be"
9372 " transmitted to the communication partners accounts."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: src/Module/Tos.php:54
9376 #, php-format
9377 msgid ""
9378 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9379 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9380 "to delete their account they can do so at <a "
9381 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9382 "be permanent."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/Object/Post.php:128
9386 msgid "This entry was edited"
9387 msgstr "Tämä kohde oli muokattu"
9388
9389 #: src/Object/Post.php:182
9390 msgid "save to folder"
9391 msgstr "tallenna kansioon"
9392
9393 #: src/Object/Post.php:235
9394 msgid "I will attend"
9395 msgstr "Osallistun"
9396
9397 #: src/Object/Post.php:235
9398 msgid "I will not attend"
9399 msgstr "En aio osallistua"
9400
9401 #: src/Object/Post.php:235
9402 msgid "I might attend"
9403 msgstr "Ehkä osallistun"
9404
9405 #: src/Object/Post.php:263
9406 msgid "add star"
9407 msgstr "lisää tähti"
9408
9409 #: src/Object/Post.php:264
9410 msgid "remove star"
9411 msgstr "poista tähti"
9412
9413 #: src/Object/Post.php:265
9414 msgid "toggle star status"
9415 msgstr "Tähtitila päälle/pois"
9416
9417 #: src/Object/Post.php:268
9418 msgid "starred"
9419 msgstr "tähtimerkitty"
9420
9421 #: src/Object/Post.php:274
9422 msgid "ignore thread"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/Object/Post.php:275
9426 msgid "unignore thread"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: src/Object/Post.php:276
9430 msgid "toggle ignore status"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/Object/Post.php:285
9434 msgid "add tag"
9435 msgstr "lisää tägi"
9436
9437 #: src/Object/Post.php:296
9438 msgid "like"
9439 msgstr "tykkää"
9440
9441 #: src/Object/Post.php:297
9442 msgid "dislike"
9443 msgstr "en tykkää"
9444
9445 #: src/Object/Post.php:300
9446 msgid "Share this"
9447 msgstr "Jaa tämä"
9448
9449 #: src/Object/Post.php:300
9450 msgid "share"
9451 msgstr "jaa"
9452
9453 #: src/Object/Post.php:365
9454 msgid "to"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: src/Object/Post.php:366
9458 msgid "via"
9459 msgstr "kautta"
9460
9461 #: src/Object/Post.php:367
9462 msgid "Wall-to-Wall"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: src/Object/Post.php:368
9466 msgid "via Wall-To-Wall:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: src/Object/Post.php:427
9470 #, php-format
9471 msgid "%d comment"
9472 msgid_plural "%d comments"
9473 msgstr[0] "%d kommentti"
9474 msgstr[1] "%d kommentteja"
9475
9476 #: src/Object/Post.php:797
9477 msgid "Bold"
9478 msgstr "Lihavoitu"
9479
9480 #: src/Object/Post.php:798
9481 msgid "Italic"
9482 msgstr "Kursivoitu"
9483
9484 #: src/Object/Post.php:799
9485 msgid "Underline"
9486 msgstr "Alleviivaus"
9487
9488 #: src/Object/Post.php:800
9489 msgid "Quote"
9490 msgstr "Lainaus"
9491
9492 #: src/Object/Post.php:801
9493 msgid "Code"
9494 msgstr "Koodi"
9495
9496 #: src/Object/Post.php:802
9497 msgid "Image"
9498 msgstr "Kuva"
9499
9500 #: src/Object/Post.php:803
9501 msgid "Link"
9502 msgstr "Linkki"
9503
9504 #: src/Object/Post.php:804
9505 msgid "Video"
9506 msgstr "Video"
9507
9508 #: src/App.php:511
9509 msgid "Delete this item?"
9510 msgstr "Poista tämä kohde?"
9511
9512 #: src/App.php:513
9513 msgid "show fewer"
9514 msgstr "näytä vähemmän"
9515
9516 #: boot.php:795
9517 #, php-format
9518 msgid "Update %s failed. See error logs."
9519 msgstr "%s päivitys epäonnistui, katso virhelokit."
9520
9521 #: index.php:472
9522 msgid "toggle mobile"
9523 msgstr "Mobiilisivusto päälle/pois"