1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
8 "Project-Id-Version: friendica\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-08-05 15:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/gd/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20 #: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
21 #: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
22 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
23 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
24 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
25 #: src/Module/Item/Star.php:43
26 msgid "Access denied."
27 msgstr "Chaidh inntrigeadh a dhiùltadh."
29 #: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
30 #: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:235 src/Module/Feed.php:72
31 #: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
32 #: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
33 #: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
34 #: src/Module/Profile/Status.php:59 src/Module/Register.php:267
35 #: src/Module/RemoteFollow.php:58
36 msgid "User not found."
37 msgstr "Cha deach an cleachdaiche a lorg."
39 #: mod/cal.php:122 mod/display.php:262 src/Module/Profile/Profile.php:94
40 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
41 #: src/Module/Update/Profile.php:56
42 msgid "Access to this profile has been restricted."
43 msgstr "Chaidh an t-inntrigeadh dhan phròifil seo a chuingeachadh."
45 #: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:196
46 #: src/Content/Nav.php:260 src/Module/BaseProfile.php:84
47 #: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:234
48 #: view/theme/frio/theme.php:238
52 #: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
56 #: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
60 #: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
64 #: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:460
68 #: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:461
69 #: src/Util/Temporal.php:334
73 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:462
74 #: src/Util/Temporal.php:335
78 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:463
79 #: src/Util/Temporal.php:336
83 #: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
87 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
88 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
89 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
90 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
91 msgid "User not found"
92 msgstr "Cha deach an cleachdaiche a lorg"
95 msgid "This calendar format is not supported"
96 msgstr "Chan eil taic ri fòrmat a’ mhìosachain seo"
99 msgid "No exportable data found"
100 msgstr "Cha deach dàta a ghabhas às-phortadh a lorg"
106 #: mod/display.php:143 mod/photos.php:802
107 #: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
108 #: src/Module/Search/Index.php:65
109 msgid "Public access denied."
110 msgstr "Chaidh an t-inntrigeadh poblach a dhiùltadh."
112 #: mod/display.php:213 mod/display.php:287
113 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
114 msgstr "Chan eil am an nì a dh’iarr thu ann no chaidh a sguabadh às."
116 #: mod/display.php:367
117 msgid "The feed for this item is unavailable."
118 msgstr "Chan eil inbhir ri fhaighinn dhan nì seo."
120 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
121 #: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:870 mod/message.php:69
122 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
123 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31
124 #: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156
125 #: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
126 #: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
127 #: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
128 #: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
129 #: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:93
130 #: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
131 #: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
132 #: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
133 #: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
134 #: src/Module/Notifications/Notification.php:75
135 #: src/Module/Notifications/Notification.php:106
136 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
137 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
138 #: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
139 #: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
140 #: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:49
141 #: src/Module/Settings/Account.php:409 src/Module/Settings/Delegation.php:42
142 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
143 #: src/Module/Settings/Display.php:120
144 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
145 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
146 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:92
147 #: src/Module/Settings/UserExport.php:196
148 #: src/Module/Settings/UserExport.php:216
149 #: src/Module/Settings/UserExport.php:281
150 msgid "Permission denied."
151 msgstr "Chaidh cead a dhiùltadh."
153 #: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
154 msgid "Item not found"
155 msgstr "Cha deach an nì a lorg"
157 #: mod/editpost.php:64
159 msgstr "Deasaich am post"
161 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:882
162 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
166 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338
167 #: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:993
169 msgstr "’Ga luchdadh…"
171 #: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
172 #: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
174 msgstr "Luchdaich suas dealbh"
176 #: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
178 msgstr "luchdaich suas dealbh"
180 #: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
182 msgstr "Ceangail faidhle ris"
184 #: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
186 msgstr "ceangail faidhle ris"
188 #: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
189 #: mod/wallmessage.php:141
190 msgid "Insert web link"
191 msgstr "Cuir a-steach ceangal-lìn"
193 #: mod/editpost.php:98
197 #: mod/editpost.php:99
198 msgid "Insert video link"
199 msgstr "Cuir a-steach ceangal video"
201 #: mod/editpost.php:100
203 msgstr "ceangal video"
205 #: mod/editpost.php:101
206 msgid "Insert audio link"
207 msgstr "Cuir a-steach ceangal fuaime"
209 #: mod/editpost.php:102
211 msgstr "ceangal fuaime"
213 #: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
214 #: src/Module/Item/Compose.php:173
215 msgid "Set your location"
216 msgstr "Suidhich d’ ionad"
218 #: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
220 msgstr "suidhich d’ ionad"
222 #: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
223 msgid "Clear browser location"
224 msgstr "Falamhaich ionad a’ bhrabhsair"
226 #: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
227 msgid "clear location"
228 msgstr "falamhaich an ionad"
230 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
231 #: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142
232 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:713
233 #: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:538
237 #: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
238 msgid "Permission settings"
239 msgstr "Roghainnean cead"
241 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
242 msgid "CC: email addresses"
243 msgstr "CC: seòlaidhean puist-d"
245 #: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
247 msgstr "Post poblach"
249 #: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
250 #: src/Module/Item/Compose.php:178
252 msgstr "Suidhich an tiotal"
254 #: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
255 #: src/Module/Item/Compose.php:179
256 msgid "Categories (comma-separated list)"
257 msgstr "Roinnean-seòrsa (liosta sgaraichte le cromagan)."
259 #: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
260 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
261 msgstr "Mar eisimpleir: aonghas@ball-eisimpleir.com, oighrig@ball-eisimpleir.com"
263 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337
264 #: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383
265 #: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1003
269 #: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
270 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35
271 #: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
272 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
273 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
277 #: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
278 #: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:994
282 #: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
283 #: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:995
287 #: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
288 #: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:996
290 msgstr "Loidhne fodha"
292 #: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
293 #: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:997
297 #: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
298 #: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:998
302 #: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
303 #: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1000
307 #: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
308 #: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1001
309 msgid "Link or Media"
310 msgstr "Ceangal no meadhan"
312 #: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
313 #: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:466
314 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
316 msgstr "Teachdaireachd"
318 #: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
319 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
323 #: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:939
324 #: mod/photos.php:1291 src/Content/Conversation.php:370
328 #: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
329 msgid "Open Compose page"
330 msgstr "Fosgail duilleag an sgrìobhaidh"
332 #: mod/events.php:124 mod/events.php:126
333 msgid "Event can not end before it has started."
334 msgstr "Chan urrainn do thachartas crìochnachadh mus tòisich e."
336 #: mod/events.php:132 mod/events.php:134
337 msgid "Event title and start time are required."
338 msgstr "Tha feum air tiotal is àm tòiseachaidh an tachartais."
340 #: mod/events.php:376
341 msgid "Create New Event"
342 msgstr "Cruthaich tachartas ùr"
344 #: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
345 msgid "Event details"
346 msgstr "Fiosrachadh an tachartais"
348 #: mod/events.php:475
349 msgid "Starting date and Title are required."
350 msgstr "Tha feum air àm tòiseachaidh is tiotal."
352 #: mod/events.php:476 mod/events.php:481
353 msgid "Event Starts:"
354 msgstr "Tòisichidh an tachartas:"
356 #: mod/events.php:476 mod/events.php:506
357 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:136
358 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:138
359 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:128
360 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:84
361 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:85
362 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:113
363 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:114
364 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
365 #: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
366 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
367 #: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
368 #: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
369 #: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
370 #: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
371 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
372 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
373 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
377 #: mod/events.php:489 mod/events.php:512
378 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
379 msgstr "Chan eil fhios dè an t-àm crìochnachaidh no chan eil e iomchaidh"
381 #: mod/events.php:491 mod/events.php:496
382 msgid "Event Finishes:"
383 msgstr "Thig an tachartas gu crìoch:"
385 #: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
386 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
388 msgstr "Tuairisgeul:"
390 #: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80
391 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:469 src/Model/Event.php:919
392 #: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:369
393 #: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
394 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
398 #: mod/events.php:506 mod/events.php:508
402 #: mod/events.php:509 mod/events.php:510
403 msgid "Share this event"
404 msgstr "Co-roinn an tachartas seo"
406 #: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
407 #: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295
408 #: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466
409 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:60 src/Module/Contact/Advanced.php:132
410 #: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
411 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
412 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
413 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
414 #: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
415 #: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
416 #: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
417 #: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
418 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:992
419 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
420 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
424 #: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
428 #: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:441 src/Module/Contact.php:474
429 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
433 #: mod/events.php:534
434 msgid "Failed to remove event"
435 msgstr "Cha deach leinn an tachartas a thoirt air falbh"
437 #: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:64
438 #: view/theme/frio/theme.php:232
442 #: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
443 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
445 msgstr "Luchdaich suas"
447 #: mod/fbrowser.php:142
449 msgstr "Faidhlichean"
451 #: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
452 msgid "Submit Request"
453 msgstr "Cuir an t-iarrtas a-null"
456 msgid "You already added this contact."
457 msgstr "Chuir thu an neach-aithne seo ris mu thràth."
459 #: mod/follow.php:100
460 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
461 msgstr "Cha do mhothaich sinn do sheòrsa an lìonraidh. Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris."
463 #: mod/follow.php:108
464 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
465 msgstr "Chan eil taic ri diaspora* an comas. Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris."
467 #: mod/follow.php:113
468 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
469 msgstr "Chan eil taic ri OStatus an comas. Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris."
471 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:459 src/Content/Widget.php:80
472 #: src/Model/Contact.php:1114 src/Model/Contact.php:1126
473 #: view/theme/vier/theme.php:181
474 msgid "Connect/Follow"
475 msgstr "Ceangail ris/Lean air"
477 #: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
478 msgid "Please answer the following:"
479 msgstr "Freagair seo:"
481 #: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
482 msgid "Your Identity Address:"
483 msgstr "Seòladh do dhearbh-aithne:"
485 #: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
486 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
487 #: src/Module/Contact/Profile.php:365
488 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
489 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
491 msgstr "URL na pròifile"
493 #: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
494 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
495 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
499 #: mod/follow.php:153
502 msgstr "Is aithne dha %s thu"
504 #: mod/follow.php:154
505 msgid "Add a personal note:"
506 msgstr "Cuir nòta pearsanta ris:"
508 #: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
509 #: src/Module/Contact.php:444
510 msgid "Status Messages and Posts"
511 msgstr "Teachdaireachdan staid is puist-d"
513 #: mod/follow.php:191
514 msgid "The contact could not be added."
515 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris."
517 #: mod/item.php:131 mod/item.php:135
518 msgid "Unable to locate original post."
519 msgstr "Cha do lorg sinn am post tùsail."
521 #: mod/item.php:337 mod/item.php:342
522 msgid "Empty post discarded."
523 msgstr "Chaidh post falamh a thilgeil air falbh."
526 msgid "Post updated."
527 msgstr "Chaidh am post ùrachadh."
529 #: mod/item.php:692 mod/item.php:697
530 msgid "Item wasn't stored."
531 msgstr "Cha deach an nì a stòradh."
534 msgid "Item couldn't be fetched."
535 msgstr "Cha d’ fhuair sinn grèim air a nì."
537 #: mod/item.php:848 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
538 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
539 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57
540 msgid "Item not found."
541 msgstr "Cha deach an nì a lorg."
543 #: mod/lostpass.php:40
544 msgid "No valid account found."
545 msgstr "Cha deach cunntas dligheach a lorg."
547 #: mod/lostpass.php:52
548 msgid "Password reset request issued. Check your email."
549 msgstr "Chaidh ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire iarraidh. Thoir sùil air a’ phost-d agad."
551 #: mod/lostpass.php:58
556 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
557 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
558 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
560 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
561 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
563 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
564 "\t\tissued this request."
565 msgstr "\n\t\t%1$s, a charaid\n\t\t\tFhuair sinn iarrtas aig “%2$s” o chionn goirid airson facal-faire a’ chunntais agad\n\t\tath-shuidheachadh. Airson an t-iarrtas seo a dhearbhadh, tagh an ceangal dearbhaidh\n\t\tgu h-ìosal no cuir a-steach ann am bàr nan seòladh sa bhrabhsair-lìn agad e.\n\n\t\tMUR an do dh’iarr thu fhèin an t-atharrachadh seo, NA LEAN air a’ cheangal\n\t\ta tha ’ga sholar agus leig seachad agus/no sguab às am post-d seo ’s falbhaidh an ùine air an iarrtas a dh’aithghearr.\n\n\t\tCha dèid am facal-faire agad atharrachadh ach mas urrainn dhuinn dearbhadh gun do\n\t\tdh’iarr thu fhèin seo."
567 #: mod/lostpass.php:69
571 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
575 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
576 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
578 "\t\tThe login details are as follows:\n"
580 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
581 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
582 msgstr "\n\t\tLean ris a’ cheangal seo a dh’aithghearr a dhearbhadh gur e tusa a bh’ ann:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tGhaibh thu teachdaireachd eile an uairsin sa bheil am facal-faire ùr.\n\t\t’S urrainn dhut am facal-faire sin atharrachadh o dhuilleag roghainnean a’ chunntais agad às dèidh clàradh a-steach.\n\n\t\tSeo am fiosrachadh clàraidh a-steach:\n\n\t\tIonad na làraich:\t%2$s\n\t\tAinm a’ chlàraidh a-steach:\t%3$s"
584 #: mod/lostpass.php:84
586 msgid "Password reset requested at %s"
587 msgstr "Chaidh ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire iarraidh aig %s"
589 #: mod/lostpass.php:100
591 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
592 "Password reset failed."
593 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-iarrtas a dhearbhadh. (Dh’fhaoidte gun do chuir thu a-null e cheana.) Dh’fhàillig le ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire."
595 #: mod/lostpass.php:113
596 msgid "Request has expired, please make a new one."
597 msgstr "Dh’fhalbh an ùine air an iarrtas, cruthaich fear ùr."
599 #: mod/lostpass.php:128
600 msgid "Forgot your Password?"
601 msgstr "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?"
603 #: mod/lostpass.php:129
605 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
606 "your email for further instructions."
607 msgstr "Cuir a-steach ’s a-null an seòladh puist-d agad airson ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire agad. Thoir sùil air na puist-d agad an uairsin airson stiùireadh."
609 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
610 msgid "Nickname or Email: "
611 msgstr "Far-ainm no post-d: "
613 #: mod/lostpass.php:131
615 msgstr "Ath-shuidhich"
617 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
618 msgid "Password Reset"
619 msgstr "Ath-shuidheachadh facail-fhaire"
621 #: mod/lostpass.php:147
622 msgid "Your password has been reset as requested."
623 msgstr "Chaidh am facal-faire agad ath-shuidheachadh."
625 #: mod/lostpass.php:148
626 msgid "Your new password is"
627 msgstr "Seo am facal-faire ùr agad:"
629 #: mod/lostpass.php:149
630 msgid "Save or copy your new password - and then"
631 msgstr "Sàbhail no dèan lethbhreac dhen fhacal-fhaire ùr agad. An uairsin,"
633 #: mod/lostpass.php:150
634 msgid "click here to login"
635 msgstr "briog an-seo gus clàradh a-steach"
637 #: mod/lostpass.php:151
639 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
641 msgstr "’S urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh o dhuilleag nan <em>Roghainnean</em> às dèidh a’ chlàraidh a-steach."
643 #: mod/lostpass.php:155
644 msgid "Your password has been reset."
645 msgstr "Chaidh am facal-faire agad ath-shuidheachadh."
647 #: mod/lostpass.php:158
652 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
653 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
654 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
656 msgstr "\n\t\t\t%1$s, a charaid,\n\t\t\t\tChaidh am facal-faire agad atharrachadh mar a dh’iarr thu. Cùm\n\t\t\tam fiosrachadh seo sna clàran agad (no atharraich am facal-faire agad sa bhad\n\t\t\tgu rudeigin as urrainn dhut cur ’nad chuimhne).\n\t\t"
658 #: mod/lostpass.php:164
662 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
664 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
665 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
666 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
668 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
670 msgstr "\n\t\t\tSeo am fiosrachadh clàraidh a-steach agad:\n\n\t\t\tIonad na làraich:\t%1$s\n\t\t\tAinm clàraidh a-steach:\t%2$s\n\t\t\tFacal-faire:\t%3$s\n\n\t\t\t’S urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh o dhuilleag roghainnean a’ chunntais agad às dèidh a’ chlàraidh a-steach.\n\t\t"
672 #: mod/lostpass.php:176
674 msgid "Your password has been changed at %s"
675 msgstr "Chaidh am facal-faire agad atharrachadh air %s"
678 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
679 msgstr "Chan eil faclan-luirg rim maidseadh ann. Cuir faclan-luirg ris a’ phròifil agad."
681 #: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:119
686 msgid "Profile Match"
687 msgstr "Maidseadh na pròifile"
689 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:288
691 msgstr "Teachdaireachd ùr"
693 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
694 msgid "No recipient selected."
695 msgstr "Cha deach faightear a thaghadh."
697 #: mod/message.php:87
698 msgid "Unable to locate contact information."
699 msgstr "Cha do lorg sinn am fiosrachadh conaltraidh."
701 #: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
702 msgid "Message could not be sent."
703 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur."
705 #: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
706 msgid "Message collection failure."
707 msgstr "Dh’fhàillig cruinneachadh nan teachdaireachdan."
709 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
710 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
711 #: src/Module/Notifications/Notification.php:84
713 msgstr "Tilg air falbh"
715 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:285 view/theme/frio/theme.php:239
717 msgstr "Teachdaireachdan"
719 #: mod/message.php:146
720 msgid "Conversation not found."
721 msgstr "Cha deach an còmhradh a lorg."
723 #: mod/message.php:151
724 msgid "Message was not deleted."
725 msgstr "Cha deach an teachdaireachd a sguabadh às."
727 #: mod/message.php:166
728 msgid "Conversation was not removed."
729 msgstr "Cha deach an còmhradh a thoirt air falbh."
731 #: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
732 msgid "Please enter a link URL:"
733 msgstr "Cuir URL ceangail:"
735 #: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
736 msgid "Send Private Message"
737 msgstr "Cuir teachdaireachd phearsanta"
739 #: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
743 #: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
747 #: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
748 #: src/Module/Invite.php:171
749 msgid "Your message:"
750 msgstr "An teachdaireachd agad:"
752 #: mod/message.php:222
754 msgstr "Chan eil teachdaireachd sam bith ann."
756 #: mod/message.php:278
757 msgid "Message not available."
758 msgstr "Chan eil an teachdaireachd ri fhaighinn."
760 #: mod/message.php:323
761 msgid "Delete message"
762 msgstr "Sguab às an teachdaireachd"
764 #: mod/message.php:325 mod/message.php:457
765 msgid "D, d M Y - g:i A"
766 msgstr "D d M Y – g:ia"
768 #: mod/message.php:340 mod/message.php:454
769 msgid "Delete conversation"
770 msgstr "Sguab às an còmhradh"
772 #: mod/message.php:342
774 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
775 "respond from the sender's profile page."
776 msgstr "Chan eil conaltradh tèarainte ri fhaighinn. <strong>Dh’fhaoidte</strong> gur urrainn dhut freagairt o dhuilleag pròifil an t-seòladair."
778 #: mod/message.php:346
780 msgstr "Cuir an fhreagairt"
782 #: mod/message.php:428
784 msgid "Unknown sender - %s"
785 msgstr "Seòladair nach aithne dhuinn – %s"
787 #: mod/message.php:430
792 #: mod/message.php:432
797 #: mod/message.php:460
800 msgid_plural "%d messages"
801 msgstr[0] "%d teachdaireachd"
802 msgstr[1] "%d theachdaireachd"
803 msgstr[2] "%d teachdaireachdan"
804 msgstr[3] "%d teachdaireachd"
806 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
807 msgid "Personal Notes"
808 msgstr "Nòtaichean pearsanta"
811 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
812 msgstr "Chan fhaic ach thu fhèin na nòtaichean pearsanta."
814 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
815 msgid "Subscribing to contacts"
816 msgstr "Fo-sgrìobhadh air luchd-aithne"
818 #: mod/ostatus_subscribe.php:48
819 msgid "No contact provided."
820 msgstr "Cha deach neach-aithne a thoirt seachad."
822 #: mod/ostatus_subscribe.php:54
823 msgid "Couldn't fetch information for contact."
824 msgstr "Cha d’ fhuair sinn grèim air an fhiosrachadh conaltraidh."
826 #: mod/ostatus_subscribe.php:65
827 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
828 msgstr "Cha d’ fhuair sinn grèim air caraidean a chùm conaltraidh."
830 #: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
831 msgid "Couldn't fetch following contacts."
832 msgstr "Cha d’ fhuair sinn grèim air an luchd-aithne a leanas."
834 #: mod/ostatus_subscribe.php:77
835 msgid "Couldn't fetch remote profile."
836 msgstr "Cha d’ fhuair sinn grèim air a’ phròifil chèin."
838 #: mod/ostatus_subscribe.php:87
839 msgid "Unsupported network"
840 msgstr "Lìonra ris nach eil taic"
842 #: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
846 #: mod/ostatus_subscribe.php:117
850 #: mod/ostatus_subscribe.php:119
852 msgstr "dh’fhàillig leis"
854 #: mod/ostatus_subscribe.php:122
856 msgstr "chaidh a leigeil seachad"
858 #: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
859 msgid "Keep this window open until done."
860 msgstr "Cùm an uinneag seo fosgailte gus am bi e deiseil."
862 #: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
864 msgstr "Pasgain dhealbhan"
866 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1584
867 msgid "Recent Photos"
868 msgstr "Dealbhan o chionn goirid"
870 #: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1586
871 msgid "Upload New Photos"
872 msgstr "Luchdaich suas dealbhan ùra"
874 #: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
876 msgstr "a h-uile duine"
878 #: mod/photos.php:167
879 msgid "Contact information unavailable"
880 msgstr "Chan eil fiosrachadh conaltraidh ri fhaighinn"
882 #: mod/photos.php:196
883 msgid "Album not found."
884 msgstr "Cha deach an t-albam a lorg."
886 #: mod/photos.php:250
887 msgid "Album successfully deleted"
888 msgstr "Chaidh an t-albam a sguabadh às"
890 #: mod/photos.php:252
891 msgid "Album was empty."
892 msgstr "Bha an t-albam falamh."
894 #: mod/photos.php:284
895 msgid "Failed to delete the photo."
896 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a sguabadh às."
898 #: mod/photos.php:553
902 #: mod/photos.php:553
904 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
905 msgstr "Chuir %3$s %1$s ’na thaga ri %2$s"
907 #: mod/photos.php:636 mod/photos.php:639 mod/photos.php:666
908 #: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
910 msgid "Image exceeds size limit of %s"
911 msgstr "Tha an dealbh nas motha na tha ceadaichte dhe %s"
913 #: mod/photos.php:642
914 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
915 msgstr "Cha deach luchdadh suas an deilbh a choileanadh, feuch ris a-rithist"
917 #: mod/photos.php:645
918 msgid "Image file is missing"
919 msgstr "Tha faidhle an deilbh a dhìth"
921 #: mod/photos.php:650
923 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
925 msgstr "Cha ghabh am frithealaiche ri luchdadh suas deilbh ùir aig an àm seo, cuir fios gun rianaire agad"
927 #: mod/photos.php:674
928 msgid "Image file is empty."
929 msgstr "Tha faidhle an deilbh falamh."
931 #: mod/photos.php:689 mod/wall_upload.php:163
932 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
933 msgid "Unable to process image."
934 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a phròiseasadh."
936 #: mod/photos.php:715 mod/wall_upload.php:226
937 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
938 msgid "Image upload failed."
939 msgstr "Dh’fhàillig le luchdadh suas an deilbh."
941 #: mod/photos.php:807
942 msgid "No photos selected"
943 msgstr "Cha deach dealbh a thaghadh"
945 #: mod/photos.php:876
946 msgid "Access to this item is restricted."
947 msgstr "Tha an t-inntrigeadh dhan nì seo cuingichte."
949 #: mod/photos.php:931
950 msgid "Upload Photos"
951 msgstr "Luchdaich suas dealbhan"
953 #: mod/photos.php:935 mod/photos.php:1021
954 msgid "New album name: "
955 msgstr "Ainm an albaim ùir: "
957 #: mod/photos.php:936
958 msgid "or select existing album:"
959 msgstr "no tagh albam a tha ann:"
961 #: mod/photos.php:937
962 msgid "Do not show a status post for this upload"
963 msgstr "Na seall post staide dhan luchdadh suas seo"
965 #: mod/photos.php:1002
966 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
967 msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an t-albam seo ’s a h-uile dealbh aige a sguabadh às?"
969 #: mod/photos.php:1003 mod/photos.php:1026
971 msgstr "Sguab às an t-albam"
973 #: mod/photos.php:1030
975 msgstr "Deasaich an t-albam"
977 #: mod/photos.php:1031
979 msgstr "Thoir air falbh an t-albam"
981 #: mod/photos.php:1035
982 msgid "Show Newest First"
983 msgstr "Seall an fheadhainn as ùire an toiseach"
985 #: mod/photos.php:1037
986 msgid "Show Oldest First"
987 msgstr "Seall an fheadhainn as sine an toiseach"
989 #: mod/photos.php:1058 mod/photos.php:1569
991 msgstr "Seall an dealbh"
993 #: mod/photos.php:1091
994 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
995 msgstr "Chaidh cead a dhiùltadh. Dh’fhaoidte gu bheil an t-inntrigeadh dhan nì seo cuingichte."
997 #: mod/photos.php:1093
998 msgid "Photo not available"
999 msgstr "Chan eil an dealbhan ri fhaighinn"
1001 #: mod/photos.php:1103
1002 msgid "Do you really want to delete this photo?"
1003 msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dealbh seo a sguabadh às?"
1005 #: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1296
1006 msgid "Delete Photo"
1007 msgstr "Sguab às an dealbh"
1009 #: mod/photos.php:1196
1011 msgstr "Seall an dealbh"
1013 #: mod/photos.php:1198
1015 msgstr "Deasaich an dealbh"
1017 #: mod/photos.php:1199
1018 msgid "Delete photo"
1019 msgstr "Sguab às an dealbh"
1021 #: mod/photos.php:1200
1022 msgid "Use as profile photo"
1023 msgstr "Cleachd ’na dhealbh pròifile"
1025 #: mod/photos.php:1207
1026 msgid "Private Photo"
1027 msgstr "Dealbh prìobhaideach"
1029 #: mod/photos.php:1213
1030 msgid "View Full Size"
1031 msgstr "Seall air a làn-mheud"
1033 #: mod/photos.php:1264
1035 msgstr "Tagaichean: "
1037 #: mod/photos.php:1267
1038 msgid "[Select tags to remove]"
1039 msgstr "[Tagh tagaichean gus an toirt air falbh]"
1041 #: mod/photos.php:1282
1042 msgid "New album name"
1043 msgstr "Ainm albaim ùir"
1045 #: mod/photos.php:1283
1049 #: mod/photos.php:1284
1051 msgstr "Cuir taga ris"
1053 #: mod/photos.php:1284
1055 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1056 msgstr "Ball-eisimpleir: @aonghas, @Oighrig_Chaimbeul, @seaonaidh@ball-eisimpleir.com, #Leòdhas, #gàirnealaireachd"
1058 #: mod/photos.php:1285
1059 msgid "Do not rotate"
1060 msgstr "Na cuairtich"
1062 #: mod/photos.php:1286
1063 msgid "Rotate CW (right)"
1064 msgstr "Cuairtich a’ dol deiseil"
1066 #: mod/photos.php:1287
1067 msgid "Rotate CCW (left)"
1068 msgstr "Cuairtich a’ dol tuathail"
1070 #: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463
1071 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
1072 #: src/Object/Post.php:989
1076 #: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465
1077 #: src/Object/Post.php:532 src/Object/Post.php:991
1081 #: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:629
1082 #: src/Object/Post.php:256
1086 #: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:630
1087 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
1088 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
1092 #: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:379
1094 msgstr "’S toigh leam seo"
1096 #: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:379
1097 msgid "I like this (toggle)"
1098 msgstr "’S toigh leam seo (toglaich)"
1100 #: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:380
1102 msgstr "Cha toigh leam seo"
1104 #: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:380
1105 msgid "I don't like this (toggle)"
1106 msgstr "Cha toigh leam seo (toglaich)"
1108 #: mod/photos.php:1512
1112 #: mod/photos.php:1575
1114 msgstr "Seall an t-albam"
1116 #: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
1117 msgid "Bad Request."
1118 msgstr "Droch-iarrtas."
1120 #: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
1121 #: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
1122 #: src/Module/Contact/Conversations.php:78
1123 #: src/Module/Contact/Conversations.php:83
1124 #: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
1125 #: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
1126 #: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
1127 #: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
1128 #: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
1129 #: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
1130 msgid "Contact not found."
1131 msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg."
1133 #: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:483
1134 msgid "[Friendica System Notify]"
1135 msgstr "[Brath siostam Friendica]"
1137 #: mod/removeme.php:65
1138 msgid "User deleted their account"
1139 msgstr "Sguab an cleachdaiche às an cunntas aca"
1141 #: mod/removeme.php:66
1143 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
1144 "their data is removed from the backups."
1145 msgstr "Sguab cleachdaiche às an cunntas aca air an nòd Friendica agad. Dèan cinnteach gun dèid an dàta aca a thoirt air falbh o na lethbhreacan-glèidhidh."
1147 #: mod/removeme.php:67
1149 msgid "The user id is %d"
1150 msgstr "’S e %d ID a’ chleachdaiche"
1152 #: mod/removeme.php:101 mod/removeme.php:104
1153 msgid "Remove My Account"
1154 msgstr "Thoir air falbh an cunntas agam"
1156 #: mod/removeme.php:102
1158 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1160 msgstr "Bheir seo air falbh an cunntas agad gu tur. Nuair a bhios sin air a thachairt, cha ghabh aiseag."
1162 #: mod/removeme.php:103
1163 msgid "Please enter your password for verification:"
1164 msgstr "Cuir a-steach am facal-faire agad airson a dhearbhadh:"
1166 #: mod/repair_ostatus.php:36
1167 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1168 msgstr "A’ fo-sgrìobhadh a-rithist air luchd-aithne OStatus"
1170 #: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
1171 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
1173 msgid_plural "Errors"
1174 msgstr[0] "Mearachd"
1175 msgstr[1] "Mearachdan"
1176 msgstr[2] "Mearachdan"
1177 msgstr[3] "Mearachdan"
1179 #: mod/settings.php:122
1180 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1181 msgstr "Cha deach leinn ceangal a dhèanamh leis a’ chunntas puist-d a’ cleachdadh nan roghainnean a chaidh a thoirt seachad."
1183 #: mod/settings.php:175
1184 msgid "Connected Apps"
1185 msgstr "Aplacaidean ceangailte"
1187 #: mod/settings.php:176 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
1188 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
1189 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
1190 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
1191 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
1192 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
1196 #: mod/settings.php:177 src/Content/Nav.php:214
1198 msgstr "Duilleag-dhachaigh"
1200 #: mod/settings.php:178 src/Module/Admin/Queue.php:78
1202 msgstr "Air a chruthachadh"
1204 #: mod/settings.php:179
1205 msgid "Remove authorization"
1206 msgstr "Thoir an t-ùghdarrachadh air falbh"
1208 #: mod/settings.php:205 mod/settings.php:237 mod/settings.php:268
1209 #: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
1210 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
1211 #: src/Module/Admin/Site.php:436 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
1212 #: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:562
1213 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
1214 msgid "Save Settings"
1215 msgstr "Sàbhail na roghainnean"
1217 #: mod/settings.php:213
1218 msgid "Addon Settings"
1219 msgstr "Roghainnean nan tuilleadan"
1221 #: mod/settings.php:214
1222 msgid "No Addon settings configured"
1223 msgstr "Cha deach roghainnean tuilleadain a rèiteachadh"
1225 #: mod/settings.php:235
1226 msgid "Additional Features"
1227 msgstr "Gleusan a bharrachd"
1229 #: mod/settings.php:273
1230 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1231 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1233 #: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
1237 #: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
1241 #: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
1243 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
1244 msgstr "Tha an taic do chomas-ceangail le %s a thig ’na bhroinn %s"
1246 #: mod/settings.php:274
1247 msgid "OStatus (GNU Social)"
1248 msgstr "OStatus (GNU Social)"
1250 #: mod/settings.php:300
1251 msgid "Email access is disabled on this site."
1252 msgstr "Tha an t-inntrigeadh le post-d à comas dhan làrach seo."
1254 #: mod/settings.php:305 mod/settings.php:350
1256 msgstr "Chan eil gin"
1258 #: mod/settings.php:311 src/Module/BaseSettings.php:78
1259 msgid "Social Networks"
1260 msgstr "Lìonraidhean sòisealta"
1262 #: mod/settings.php:316
1263 msgid "General Social Media Settings"
1264 msgstr "Roghainnean coitcheann nam meadhanan sòisealta"
1266 #: mod/settings.php:319
1267 msgid "Followed content scope"
1268 msgstr "Farsaingeachd na susbainte air a leanas tu"
1270 #: mod/settings.php:321
1272 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
1273 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
1274 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
1275 msgstr "Nochdaidh na còmhraidhean sa ghabh an fheadhainn air a leanas tu pàirt ach nach do thòisich iad fhèin air an loidhne-ama agad a ghnàth. ’S urrainn dhut seo a chur dheth no a leudachadh ach an nochd na còmhraidhean far an toigh leis an fheadhainn air a leanas tu post."
1277 #: mod/settings.php:323
1278 msgid "Only conversations my follows started"
1279 msgstr "Na còmhraidhean a thòisich cuideigin air a leanas mi a-mhàin"
1281 #: mod/settings.php:324
1282 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
1283 msgstr "Na còmhraidhean a thòisich cuideigin air a leanas mi no a chuir iad beachd riutha (bun-roghainn)"
1285 #: mod/settings.php:325
1286 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
1287 msgstr "Còmhradh sam bith air an robh cuideigin air a leanas mi an sàs, a’ gabhail a-staigh nas toigh leotha"
1289 #: mod/settings.php:328
1290 msgid "Enable Content Warning"
1291 msgstr "Cuir rabhadh susbainte an comas"
1293 #: mod/settings.php:328
1295 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
1296 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
1297 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
1298 " affect any other content filtering you eventually set up."
1299 msgstr "’S urrainn dhan fheadhainn air lìonraidhean mar Mastodon no Pleroma raon rabhadh susbainte a shuidheachadh a cho-theannaicheas am post aca a ghnàth. Cuiridh seo an co-theannachadh fèin-obrachail an comas seach a bhith a’ suidheachadh an rabhadh susbainte mar thiotal a’ phuist. Cha doir seo buaidh air criathradh susbainte sam bith eile a shuidhicheas tu."
1301 #: mod/settings.php:329
1302 msgid "Enable intelligent shortening"
1303 msgstr "Cuir an giorrachadh tapaidh an comas"
1305 #: mod/settings.php:329
1307 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
1308 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
1310 msgstr "Mar as àbhaist, feuchaidh an siostam gun dèid an ceangal as fheàrr a lorg gus a chur ri postaichean giorraichte. Ma tha seo à comas, tomhaidh gach post giorraichte ris a’ phost tùsail air friendica an-còmhnaidh."
1312 #: mod/settings.php:330
1313 msgid "Enable simple text shortening"
1314 msgstr "Cuir an comas giorrachadh teacsa sìmplidh"
1316 #: mod/settings.php:330
1318 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
1319 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
1321 msgstr "Mar as àbhaist, giorraichidh an siostam na postaichean aig an ath earrann. Ma tha an roghainn seo an comas, giorraichidh an siostam an teacsa aig crìoch nan caractaran ceadaichte."
1323 #: mod/settings.php:331
1324 msgid "Attach the link title"
1325 msgstr "Cuir tiotal a’ cheangail ris"
1327 #: mod/settings.php:331
1329 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
1330 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
1331 " share feed content."
1332 msgstr "Nuair a bhios seo an gnìomh, thèid tiotal a’ cheangail a chur ris mar tiotal air postaichean gu Diaspora. Tha seo as fheumaile dhan luchd-aithne “remote-self” a cho-roinneas susbaint inbhir."
1334 #: mod/settings.php:332
1335 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
1336 msgstr "An cunntas ActivityPub/GNU Social dìleabach agad"
1338 #: mod/settings.php:332
1340 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
1341 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
1342 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
1343 msgstr "Ma chuireas tu ainm seann-chunntais ris o shiostam stèidhichte air ActivityPub no ainm do chunntais GNU Social/Statusnet an-seo (san fhòrmat cleachdaiche@àrainn.tld), thèid an luchd-aithne agad a chur ris gu fèin-obrachail. Thèid an raon fhalamhachadh nuair a bhios sin deiseil."
1345 #: mod/settings.php:335
1346 msgid "Repair OStatus subscriptions"
1347 msgstr "Càraich fo-sgrìobhaidhean OStatus"
1349 #: mod/settings.php:339
1350 msgid "Email/Mailbox Setup"
1351 msgstr "Suidheachadh a’ phuist-d/a’ bhogsa-phuist"
1353 #: mod/settings.php:340
1355 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1356 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1357 msgstr "Ma tha thu airson an t-seirbheis seo a chleachdadh airson conaltradh le luchd-aithne air a’ post-d (gu roghainneil), sònraich an dòigh air a nì thu ceangal leis a’ bhogsa-phuist agad."
1359 #: mod/settings.php:341
1360 msgid "Last successful email check:"
1361 msgstr "An turas mu dheireadh a chaidh leinn sùil a thoirt air a’ phost-d:"
1363 #: mod/settings.php:343
1364 msgid "IMAP server name:"
1365 msgstr "Ainm frithealaiche IMAP:"
1367 #: mod/settings.php:344
1371 #: mod/settings.php:345
1373 msgstr "Tèarainteachd:"
1375 #: mod/settings.php:346
1376 msgid "Email login name:"
1377 msgstr "Ainm clàradh a-steach a’ phuist-d:"
1379 #: mod/settings.php:347
1380 msgid "Email password:"
1381 msgstr "Facal-faire a’ phuist-d:"
1383 #: mod/settings.php:348
1384 msgid "Reply-to address:"
1385 msgstr "An seòladh Freagairt-gu:"
1387 #: mod/settings.php:349
1388 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1389 msgstr "Cuir postaichean poblach dhan a h-uile neach-aithne puist-d:"
1391 #: mod/settings.php:350
1392 msgid "Action after import:"
1393 msgstr "Gnìomh às dèid an ion-phortaidh:"
1395 #: mod/settings.php:350 src/Content/Nav.php:282
1396 msgid "Mark as seen"
1397 msgstr "Cuir comharra gun deach fhaicinn"
1399 #: mod/settings.php:350
1400 msgid "Move to folder"
1401 msgstr "Gluais gu pasgan"
1403 #: mod/settings.php:351
1404 msgid "Move to folder:"
1405 msgstr "Gluais gu pasgan:"
1407 #: mod/suggest.php:44
1409 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1411 msgstr "Chan eil moladh sam bith ann. Mas e làrach ùr a th’ ann, feuch ris a-rithist an ceann 24 uair a thìde."
1413 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:184
1414 msgid "Friend Suggestions"
1415 msgstr "Molaidhean charaidean"
1417 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:354 src/Model/Item.php:2754
1421 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:348 src/Content/Item.php:358
1425 #: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:368
1427 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1428 msgstr "Chuir %1$s taga %4$s ri %3$s aig %2$s"
1430 #: mod/tagrm.php:113
1431 msgid "Remove Item Tag"
1432 msgstr "Thoir air falbh taga an nì"
1434 #: mod/tagrm.php:115
1435 msgid "Select a tag to remove: "
1436 msgstr "Tagh taga gus a thoirt air falbh: "
1438 #: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
1439 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
1441 msgstr "Thoir air falbh"
1443 #: mod/uimport.php:46
1444 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
1445 msgstr "Chan fhaod ach rianairean cleachdaichean ion-phortadh gu frithealaichean dùinte."
1447 #: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
1449 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1450 "Please try again tomorrow."
1451 msgstr "Chlàradh na tha ceadaichte de chunntasan ùra air an làrach seo an-diugh. Feuch ris a-rithist a-màireach."
1453 #: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
1455 msgstr "Ion-phortaich"
1457 #: mod/uimport.php:64
1458 msgid "Move account"
1459 msgstr "Imrich an cunntas"
1461 #: mod/uimport.php:65
1462 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1463 msgstr "’S urrainn dhut cunntas ion-phortadh o fhrithealaiche Friendica eile."
1465 #: mod/uimport.php:66
1467 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1468 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1469 " to inform your friends that you moved here."
1470 msgstr "Feumaidh tu an cunntas agad às-phortadh on t-seann-fhrithealaiche ’s a luchdadh suas an-seo. Ath-chruthaichidh sinn an seann-chunntas agad an-seo leis an luchd-aithne gu lèir agad. Feuchaidh sinn cuideachd gun leig sinn fios dha do charaidean gun do dh’imrich thu an-seo."
1472 #: mod/uimport.php:67
1474 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1475 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1476 msgstr "Chan e ach gleus deuchainneil a tha seo. Chan urrain dhuinn luchd-aithne ion-phortadh on lìonra OStatus (GNU Social/Statusnet) no o Dhiaspora"
1478 #: mod/uimport.php:68
1479 msgid "Account file"
1480 msgstr "Faidhle a’ chunntais"
1482 #: mod/uimport.php:68
1484 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1485 "select \"Export account\""
1486 msgstr "Airson an cunntas agad às-phortadh, tadhail air “Roghainnean” -> “Às-phortaich an dàta pearsanta agad” agus tagh “Às-phortaich an cunntas”"
1488 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
1489 msgid "You aren't following this contact."
1490 msgstr "Chan eil thu a’ leantainn air an neach-aithne seo."
1492 #: mod/unfollow.php:71
1493 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
1494 msgstr "Cha chuir an lìonra agad taic ri sgur de leantainn air an àm seo."
1496 #: mod/unfollow.php:92
1497 msgid "Disconnect/Unfollow"
1498 msgstr "Dì-cheangail/Na lean tuilleadh"
1500 #: mod/unfollow.php:143
1501 msgid "Contact was successfully unfollowed"
1502 msgstr "Chan eil thu a’ leantainn air an neach-aithne tuilleadh"
1504 #: mod/unfollow.php:146
1505 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
1506 msgstr "Cha deach leinn an neach-aithne a thoirt air falbh on fheadhainn air a leanas tu, cuir fios gun rianaire agad"
1508 #: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
1509 #: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
1510 #: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
1511 msgid "Invalid request."
1512 msgstr "Iarrtas mì-dhligheach."
1514 #: mod/wall_attach.php:93
1515 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
1516 msgstr "Tha sinn duilich a dh’fhaoidte gu bheil an luchdadh suas agad nas motha na tha ceadaichte leis an rèiteachadh PHP"
1518 #: mod/wall_attach.php:93
1519 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
1520 msgstr "Air neo – an do dh’fheuch thu ri faidhle falamh a luchdadh suas?"
1522 #: mod/wall_attach.php:104
1524 msgid "File exceeds size limit of %s"
1525 msgstr "Tha am faidhle nas motha na tha ceadaichte dhe %s"
1527 #: mod/wall_attach.php:119
1528 msgid "File upload failed."
1529 msgstr "Dh’fhàillig luchdadh suas an fhaidhle."
1531 #: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1087
1533 msgstr "Dealbhan balla"
1535 #: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
1537 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1538 msgstr "Chaidh thu thairis air àireamh nan teachdaireachdan-balla làitheil dha %s. Dh’fhàillig leis an teachdaireachd."
1540 #: mod/wallmessage.php:73
1541 msgid "Unable to check your home location."
1542 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn sùil a thoir air ionad do dhachaigh."
1544 #: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
1545 msgid "No recipient."
1546 msgstr "Gun fhaightear."
1548 #: mod/wallmessage.php:130
1551 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1552 "your site allow private mail from unknown senders."
1553 msgstr "Nam bu mhiann leat gum freagair %s, dearbh gun ceadaich roghainnean prìobhaideachd na làraich agad puist-d phrìobhaideach o sheòladairean nach aithne dhut."
1556 msgid "No system theme config value set."
1557 msgstr "Cha deach luach a shuidheachadh do rèiteachadh ùrlar an t-siostaim."
1560 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
1561 msgstr "Tha sinn duilich ach chan eil an làrach-lìn ri fhaighinn an-dràsta."
1563 #: src/App/Page.php:276
1564 msgid "Delete this item?"
1565 msgstr "A bheil thu airson an nì seo a sguabadh às?"
1567 #: src/App/Page.php:277
1569 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
1570 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
1571 msgstr "A bheil thu airson an t-ùghdar seo a bhacadh? Chan urrainn dhaibh leantainn ort no na postaichean poblach agad fhaicinn tuilleadh agus chan fhaic thu fhèin na postaichean no na brathan uapa."
1573 #: src/App/Page.php:347
1574 msgid "toggle mobile"
1577 #: src/App/Router.php:282
1579 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
1580 msgstr "Chan eil am modh ceadaichte dhan mhòideal seo. Modh(an) ceadaichte: %s"
1582 #: src/App/Router.php:284 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
1583 msgid "Page not found."
1584 msgstr "Cha deach an duilleag a lorg."
1586 #: src/App/Router.php:312
1587 msgid "You must be logged in to use addons. "
1588 msgstr "Feumaidh tu clàradh a-steach mus urrainn dhut tuilleadain a chleachdadh. "
1590 #: src/BaseModule.php:392
1592 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
1593 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
1594 msgstr "Cha robh tòcan tèarainteachd an fhoirm mar bu chòir. Tha sinn an dùil gun do thachair sin air sgàth ’s gun robh am foirm fosgailte do fhada (>3 uairean a thìde) mus deach a chur a-null."
1596 #: src/BaseModule.php:419
1597 msgid "All contacts"
1598 msgstr "A h-uile neach-aithne"
1600 #: src/BaseModule.php:424 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
1601 #: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122
1602 #: src/Module/PermissionTooltip.php:144
1604 msgstr "Luchd-leantainn"
1606 #: src/BaseModule.php:429 src/Content/Widget.php:236
1607 #: src/Module/Contact.php:368
1609 msgstr "A’ leantainn"
1611 #: src/BaseModule.php:434 src/Content/Widget.php:237
1612 #: src/Module/Contact.php:369
1613 msgid "Mutual friends"
1614 msgstr "Caraidean an cumantas"
1616 #: src/BaseModule.php:442
1620 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
1621 msgid "Addon not found"
1622 msgstr "Cha deach an tuilleadan a lorg"
1624 #: src/Console/Addon.php:179
1625 msgid "Addon already enabled"
1626 msgstr "Tha an tuilleadan an comas mu thràth"
1628 #: src/Console/Addon.php:203
1629 msgid "Addon already disabled"
1630 msgstr "Tha an tuilleadan à comas mu thràth"
1632 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
1634 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
1635 msgstr "Cha do lorg sinn neach-aithne nach eil san tasg-lann dhan URL seo (%s)"
1637 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
1638 msgid "The contact entries have been archived"
1639 msgstr "Chaidh an luchd-aithne a chur san tasg-lann"
1641 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
1642 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
1644 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
1645 msgstr "Cha do lorg sinn neach-aithne dhan URL seo (%s)"
1647 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
1648 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
1649 msgid "The contact has been blocked from the node"
1650 msgstr "Chaidh an neach-aithne a bhacadh on nòd"
1652 #: src/Console/MergeContacts.php:74
1654 msgid "%d %s, %d duplicates."
1657 #: src/Console/MergeContacts.php:77
1659 msgid "uri-id is empty for contact %s."
1660 msgstr "Tha uri-id falamh dhan neach-aithne %s."
1662 #: src/Console/MergeContacts.php:90
1664 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
1667 #: src/Console/MergeContacts.php:101
1669 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
1670 msgstr "Lorg sinn an dùblachadh ceàrr dha uri-id %d am broinn %d (url: %s != %s)."
1672 #: src/Console/MergeContacts.php:105
1674 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
1675 msgstr "Lorg sinn an dùblachadh ceàrr dha uri-id %d am broinn %d (nurl: %s != %s)."
1677 #: src/Console/MergeContacts.php:141
1679 msgid "Deletion of id %d failed"
1680 msgstr "Cha deach leinn id %d a sguabadh às"
1682 #: src/Console/MergeContacts.php:143
1684 msgid "Deletion of id %d was successful"
1685 msgstr "Chaidh id %d a sguabadh às"
1687 #: src/Console/MergeContacts.php:149
1689 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
1690 msgstr "Ag ùrachadh “%s” am broinn “%s” o %d gu %d"
1692 #: src/Console/MergeContacts.php:151
1694 msgstr " – air a lorg"
1696 #: src/Console/MergeContacts.php:158
1698 msgstr " – air fàilligeadh"
1700 #: src/Console/MergeContacts.php:160
1702 msgstr " – chaidh leis"
1704 #: src/Console/MergeContacts.php:164
1706 msgstr " – air a sguabadh às"
1708 #: src/Console/MergeContacts.php:167
1712 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
1713 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
1714 msgstr "Feumaidh tasgadan nan avatar a bhith an comas mus urrainn dhut an àithne seo a chleachdadh."
1716 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
1718 msgid "no resource in photo %s"
1719 msgstr "chan eil goireas san dealbh %s"
1721 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
1723 msgid "no photo with id %s"
1724 msgstr "chan eil dealbh leis an id %s ann"
1726 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
1728 msgid "no image data for photo with id %s"
1729 msgstr "chan eil dàta deilbh dhan dealbh leis an id %s ann"
1731 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
1733 msgid "invalid image for id %s"
1734 msgstr "dealbh mì-dhligheach dhan id %s"
1736 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
1738 msgid "Quit on invalid photo %s"
1739 msgstr "Fàg an-seo ma tha dealbh %s mì-dhligheach ann"
1741 #: src/Console/PostUpdate.php:87
1743 msgid "Post update version number has been set to %s."
1744 msgstr "Chaidh àireamh tionndadh an ùrachaidh aig a’ phost a shuidheachadh air %s."
1746 #: src/Console/PostUpdate.php:95
1747 msgid "Check for pending update actions."
1748 msgstr "A’ sgrùdadh air gnìomhan ùrachaidh rin dèiligeadh."
1750 #: src/Console/PostUpdate.php:97
1754 #: src/Console/PostUpdate.php:99
1755 msgid "Execute pending post updates."
1756 msgstr "A’ gnìomhachadh nan ùrachaidhean air postaichean rin dèiligeadh."
1758 #: src/Console/PostUpdate.php:105
1759 msgid "All pending post updates are done."
1760 msgstr "Tha na h-ùrachaidhean air postaichean rin dèiligeadh deiseil."
1762 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
1763 msgid "Enter user nickname: "
1764 msgstr "Cuir a-steach far-ainm a’ chleachdaiche: "
1766 #: src/Console/User.php:202
1767 msgid "Enter new password: "
1768 msgstr "Cuir a-steach am facal-faire ùr: "
1770 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:65
1771 #: src/Module/Settings/Account.php:74
1772 msgid "Password update failed. Please try again."
1773 msgstr "Dh’fhàillig ùrachadh an fhacail-fhaire. Feuch ris a-rithist."
1775 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:68
1776 #: src/Module/Settings/Account.php:77
1777 msgid "Password changed."
1778 msgstr "Chaidh am facal-faire atharrachadh."
1780 #: src/Console/User.php:237
1781 msgid "Enter user name: "
1782 msgstr "Cuir a-steach ainm-cleachdaiche: "
1784 #: src/Console/User.php:253
1785 msgid "Enter user email address: "
1786 msgstr "Cuir a-steach seòladh puist-d a’ chleachdaiche: "
1788 #: src/Console/User.php:261
1789 msgid "Enter a language (optional): "
1790 msgstr "Cuir a-steach cànan (roghainneil): "
1792 #: src/Console/User.php:286
1793 msgid "User is not pending."
1794 msgstr "Chan eil an cleachdaiche ri dhèiligeadh."
1796 #: src/Console/User.php:318
1797 msgid "User has already been marked for deletion."
1798 msgstr "Chaidh comharra a chur mu thràth gun tèid an cleachdaiche a sguabadh às."
1800 #: src/Console/User.php:323
1802 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
1805 #: src/Console/User.php:325
1806 msgid "Deletion aborted."
1807 msgstr "Chaidh sgur dhen sguabadh às."
1809 #: src/Console/User.php:450
1810 msgid "Enter category: "
1811 msgstr "Cuir a-steach roinn-seòrsa: "
1813 #: src/Console/User.php:460
1815 msgstr "Cuir a-steach iuchair: "
1817 #: src/Console/User.php:494
1818 msgid "Enter value: "
1819 msgstr "Cuir a-steach luach: "
1821 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1825 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1829 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1833 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1835 msgstr "Gach uair a thìde"
1837 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1839 msgstr "Dà thuras gach latha"
1841 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1845 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1847 msgstr "Gach seachdain"
1849 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1853 #: src/Content/ContactSelector.php:126
1857 #: src/Content/ContactSelector.php:127
1861 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1865 #: src/Content/ContactSelector.php:129 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
1866 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
1867 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
1868 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
1872 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1876 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1880 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1884 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1888 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1892 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1896 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1900 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1904 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1908 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1909 msgid "Diaspora Connector"
1910 msgstr "Ceangladair diaspora"
1912 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1913 msgid "GNU Social Connector"
1914 msgstr "Ceangladair GNU Social"
1916 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1918 msgstr "ActivityPub"
1920 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1924 #: src/Content/ContactSelector.php:178
1927 msgstr "%s (slighe %s)"
1929 #: src/Content/Conversation.php:207
1931 msgid "%s likes this."
1932 msgstr "’S toigh le %s seo."
1934 #: src/Content/Conversation.php:210
1936 msgid "%s doesn't like this."
1937 msgstr "Cha toigh le %s seo."
1939 #: src/Content/Conversation.php:213
1942 msgstr "Bidh %s an làthair."
1944 #: src/Content/Conversation.php:216
1946 msgid "%s doesn't attend."
1947 msgstr "Cha bhi %s an làthair."
1949 #: src/Content/Conversation.php:219
1951 msgid "%s attends maybe."
1952 msgstr "’S dòcha gum bi %s an làthair."
1954 #: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
1955 #: src/Content/Conversation.php:873
1957 msgid "%s reshared this."
1958 msgstr "Co-roinn %s seo."
1960 #: src/Content/Conversation.php:228
1964 #: src/Content/Conversation.php:231
1966 msgid "and %d other people"
1967 msgstr "agus %d eile"
1969 #: src/Content/Conversation.php:239
1971 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
1972 msgstr "’S toigh le <span %1$s>%2$d</span> seo"
1974 #: src/Content/Conversation.php:240
1976 msgid "%s like this."
1977 msgstr "’S toigh le %s seo."
1979 #: src/Content/Conversation.php:243
1981 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1982 msgstr "Cha toigh le <span %1$s>%2$d</span> seo"
1984 #: src/Content/Conversation.php:244
1986 msgid "%s don't like this."
1987 msgstr "Cha toigh le %s seo."
1989 #: src/Content/Conversation.php:247
1991 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
1992 msgstr "Bidh <span %1$s>%2$d</span> an làthair"
1994 #: src/Content/Conversation.php:248
1997 msgstr "Bidh %s an làthair."
1999 #: src/Content/Conversation.php:251
2001 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
2002 msgstr "Cha bhi <span %1$s>%2$d</span> an làthair"
2004 #: src/Content/Conversation.php:252
2006 msgid "%s don't attend."
2007 msgstr "Cha bhi %s an làthair."
2009 #: src/Content/Conversation.php:255
2011 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
2012 msgstr "’S dòcha gum bi <span %1$s>%2$d</span> an làthair"
2014 #: src/Content/Conversation.php:256
2016 msgid "%s attend maybe."
2017 msgstr "’S dòcha gum bi %s an làthair."
2019 #: src/Content/Conversation.php:259
2021 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
2022 msgstr "Cho-roinn <span %1$s>%2$d</span> seo"
2024 #: src/Content/Conversation.php:307
2025 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2026 msgstr "Chì <strong>a h-uile duine</strong> e"
2028 #: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
2029 #: src/Object/Post.php:1002
2030 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
2031 msgstr "Cuir a-steach URL deilbh/video/fuaime/làraich-lìn:"
2033 #: src/Content/Conversation.php:309
2035 msgstr "Teirm tagaidh:"
2037 #: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
2038 msgid "Save to Folder:"
2039 msgstr "Sàbhail gu pasgan:"
2041 #: src/Content/Conversation.php:311
2042 msgid "Where are you right now?"
2043 msgstr "Càit a bheil thu an-dràsta?"
2045 #: src/Content/Conversation.php:312
2046 msgid "Delete item(s)?"
2047 msgstr "An sguab thu seo às?"
2049 #: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
2051 msgstr "Air a chruthachadh"
2053 #: src/Content/Conversation.php:334
2057 #: src/Content/Conversation.php:337
2061 #: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
2062 #: src/Object/Post.php:999
2066 #: src/Content/Conversation.php:351
2070 #: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
2071 msgid "Scheduled at"
2072 msgstr "Air an sgeideal"
2074 #: src/Content/Conversation.php:657 src/Object/Post.php:244
2076 msgstr "Nì prìnichte"
2078 #: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:486
2079 #: src/Object/Post.php:487
2081 msgid "View %s's profile @ %s"
2082 msgstr "Seall a’ phròifil aig %s @ %s"
2084 #: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:474
2086 msgstr "Roinnean-seòrsa:"
2088 #: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:475
2089 msgid "Filed under:"
2090 msgstr "Air a chlàradh fo:"
2092 #: src/Content/Conversation.php:695 src/Object/Post.php:500
2097 #: src/Content/Conversation.php:711
2098 msgid "View in context"
2099 msgstr "Seall le co-theacsa"
2101 #: src/Content/Conversation.php:776
2103 msgstr "thoir air falbh"
2105 #: src/Content/Conversation.php:780
2106 msgid "Delete Selected Items"
2107 msgstr "Sguab às na nithean a thagh thu"
2109 #: src/Content/Conversation.php:845 src/Content/Conversation.php:848
2110 #: src/Content/Conversation.php:851 src/Content/Conversation.php:854
2112 msgid "You had been addressed (%s)."
2113 msgstr "Chaidh d’ ainmeachadh (%s)."
2115 #: src/Content/Conversation.php:857
2117 msgid "You are following %s."
2118 msgstr "Tha thu a’ leantainn air %s."
2120 #: src/Content/Conversation.php:860
2121 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
2122 msgstr "Dh’fho-sgrìobh thu air taga no dhà sa phost seo."
2124 #: src/Content/Conversation.php:875
2126 msgstr "’Ga cho-roinneadh"
2128 #: src/Content/Conversation.php:875
2130 msgid "Reshared by %s <%s>"
2131 msgstr "’Ga cho-roinneadh le %s <%s>"
2133 #: src/Content/Conversation.php:878
2135 msgid "%s is participating in this thread."
2136 msgstr "Tha %s a’ gabhail pàirt san t-snàithlean seo."
2138 #: src/Content/Conversation.php:881
2139 msgid "Stored for general reasons"
2140 msgstr "Chaidh a stòradh air adhbharan coitcheann"
2142 #: src/Content/Conversation.php:884
2144 msgstr "Post co-naisgte"
2146 #: src/Content/Conversation.php:887
2147 msgid "Sent via an relay server"
2148 msgstr "Chaidh a chur slighe frithealaiche ath-sheachadain"
2150 #: src/Content/Conversation.php:887
2152 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
2153 msgstr "Chaidh a chur slighe frithealaiche ath-sheachadain %s <%s>"
2155 #: src/Content/Conversation.php:890
2157 msgstr "Air fhaighinn"
2159 #: src/Content/Conversation.php:890
2161 msgid "Fetched because of %s <%s>"
2162 msgstr "Air fhaighinn ri linn %s <%s>"
2164 #: src/Content/Conversation.php:893
2165 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
2166 msgstr "Chaidh a stòradh air sàilleibh post-cloinne airson an snàithlean iomlain fhaighinn."
2168 #: src/Content/Conversation.php:896
2169 msgid "Local delivery"
2170 msgstr "Lìbhrigeadh ionadail"
2172 #: src/Content/Conversation.php:899
2173 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
2174 msgstr "Chaidh a stòradh air sàilleibh do ghnìomhachd (’s toigh, beachd, rionnag, …)"
2176 #: src/Content/Conversation.php:902
2180 #: src/Content/Conversation.php:905
2181 msgid "Pushed to us"
2182 msgstr "Air a phutadh thugainne"
2184 #: src/Content/Feature.php:96
2185 msgid "General Features"
2186 msgstr "Gleusan coitcheann"
2188 #: src/Content/Feature.php:98
2189 msgid "Photo Location"
2190 msgstr "Ionad an deilbh"
2192 #: src/Content/Feature.php:98
2194 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2195 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2196 msgstr "Thèid meata-dàta nan dealbhan a rùsgadh air falbh. Togaidh seo an t-ionad (ma tha gin ann) mus dèid am meata-dàta a rùsgadh is thèid a cheangal ri mapa."
2198 #: src/Content/Feature.php:99
2199 msgid "Trending Tags"
2200 msgstr "Tagaichean a’ treandadh"
2202 #: src/Content/Feature.php:99
2204 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
2206 msgstr "Seall widget duilleag coimhearsnachd le liosta nan tagaichean as fhèillmhoire sna postaichean poblach as ùire."
2208 #: src/Content/Feature.php:104
2209 msgid "Post Composition Features"
2210 msgstr "Gleusan sgrìobhadh puist"
2212 #: src/Content/Feature.php:105
2213 msgid "Auto-mention Forums"
2214 msgstr "Thoir iomradh air fòram gu fèin-obrachail"
2216 #: src/Content/Feature.php:105
2218 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2219 msgstr "Cuir ris/thoir air falbh an t-iomradh nuair a thèid duilleag fòraim a thaghadh no dì-thaghadh san uinneag ACL."
2221 #: src/Content/Feature.php:106
2222 msgid "Explicit Mentions"
2223 msgstr "Iomraidhean soilleir"
2225 #: src/Content/Feature.php:106
2227 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
2228 "mentioned in replies."
2229 msgstr "Cuir iomraidhean soilleir ri bogsa a’ bheachd airson smachd a làimh air cò air a thèid iomradh a dhèanamh ann am freagairtean."
2231 #: src/Content/Feature.php:107
2232 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
2233 msgstr "Cuir geàrr-chunntas ris o rabhaidhean susbainte ActivityPub"
2235 #: src/Content/Feature.php:107
2237 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
2238 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
2240 msgstr "Cuir geàrr-chunntas ris nuair a bhios tu a’ beachdachadh air postaichean ActivityPub le rabhadh susbainte riutha. Thèid geàrr-chunntasan a shealltainn ’nan rabhaidhean susbainte air siostaman mar Mastodon no Pleroma."
2242 #: src/Content/Feature.php:112
2243 msgid "Post/Comment Tools"
2244 msgstr "Innealan postaidh/beachdachaidh"
2246 #: src/Content/Feature.php:113
2247 msgid "Post Categories"
2248 msgstr "Roinnean-seòrsa nam post"
2250 #: src/Content/Feature.php:113
2251 msgid "Add categories to your posts"
2252 msgstr "Cuir roinnean-seòrsa ris na postaichean agad"
2254 #: src/Content/Feature.php:118
2255 msgid "Advanced Profile Settings"
2256 msgstr "Roghainnean adhartach na pròifile"
2258 #: src/Content/Feature.php:119
2260 msgstr "Liosta nam fòraman"
2262 #: src/Content/Feature.php:119
2263 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2264 msgstr "Seall fòraman poblach na coimhearsnachd dhan fheadhainn a thadhlas air duilleag adhartach na pròifil"
2266 #: src/Content/Feature.php:120
2268 msgstr "Neul nan tagaichean"
2270 #: src/Content/Feature.php:120
2271 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
2272 msgstr "Solair neul thagaichean pearsanta air duilleag do phròifile"
2274 #: src/Content/Feature.php:121
2275 msgid "Display Membership Date"
2276 msgstr "Seall ceann-là na ballrachd"
2278 #: src/Content/Feature.php:121
2279 msgid "Display membership date in profile"
2280 msgstr "Seall ceann-là na ballrachd sa phròifil"
2282 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:241
2283 #: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget.php:524
2287 #: src/Content/ForumManager.php:153
2288 msgid "External link to forum"
2289 msgstr "Ceangal cèin dhan fhòram"
2291 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
2293 msgstr "seall nas lugha dheth"
2295 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
2296 #: src/Content/Widget.php:504
2298 msgstr "seall barrachd dheth"
2300 #: src/Content/Item.php:306
2302 msgid "%1$s poked %2$s"
2305 #: src/Content/Item.php:345 src/Model/Item.php:2752
2309 #: src/Content/Item.php:438 view/theme/frio/theme.php:260
2310 msgid "Follow Thread"
2311 msgstr "Lean air an t-snàithlean"
2313 #: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1119
2315 msgstr "Seall an staid"
2317 #: src/Content/Item.php:440 src/Content/Item.php:462
2318 #: src/Model/Contact.php:1053 src/Model/Contact.php:1111
2319 #: src/Model/Contact.php:1120 src/Module/Directory.php:158
2320 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
2321 msgid "View Profile"
2322 msgstr "Seall a’ phròifil"
2324 #: src/Content/Item.php:441 src/Model/Contact.php:1121
2326 msgstr "Seall na dealbhan"
2328 #: src/Content/Item.php:442 src/Model/Contact.php:1112
2329 #: src/Model/Contact.php:1122
2330 msgid "Network Posts"
2331 msgstr "Postaichean lìonraidh"
2333 #: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1113
2334 #: src/Model/Contact.php:1123
2335 msgid "View Contact"
2336 msgstr "Seall an neach-aithne"
2338 #: src/Content/Item.php:444 src/Model/Contact.php:1124
2342 #: src/Content/Item.php:445 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
2343 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
2344 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
2345 #: src/Module/Contact/Profile.php:449
2349 #: src/Content/Item.php:446 src/Module/Contact.php:399
2350 #: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
2351 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2352 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2353 #: src/Module/Notifications/Notification.php:88
2355 msgstr "Leig seachad"
2357 #: src/Content/Item.php:450 src/Object/Post.php:455
2361 #: src/Content/Item.php:454 src/Model/Contact.php:1125
2365 #: src/Content/Nav.php:90
2366 msgid "Nothing new here"
2367 msgstr "Chan eil dad ùr an-seo"
2369 #: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
2373 #: src/Content/Nav.php:95
2374 msgid "Clear notifications"
2375 msgstr "Falamhaich na brathan"
2377 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:890
2378 msgid "@name, !forum, #tags, content"
2379 msgstr "@ainm, !fòram, #tagaichean, susbaint"
2381 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Security/Login.php:158
2383 msgstr "Clàraich a-mach"
2385 #: src/Content/Nav.php:185
2386 msgid "End this session"
2387 msgstr "Cuir crìoch air an t-seisean seo"
2389 #: src/Content/Nav.php:187 src/Module/Bookmarklet.php:44
2390 #: src/Module/Security/Login.php:159
2392 msgstr "Clàraich a-steach"
2394 #: src/Content/Nav.php:187
2396 msgstr "Clàraich a-steach"
2398 #: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:56
2399 #: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
2400 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 view/theme/frio/theme.php:230
2404 #: src/Content/Nav.php:192 src/Content/Nav.php:275
2405 #: view/theme/frio/theme.php:230
2406 msgid "Your posts and conversations"
2407 msgstr "Na postaichean ’s còmhraidhean agad"
2409 #: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:48
2410 #: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
2411 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
2412 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:231
2416 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:231
2417 msgid "Your profile page"
2418 msgstr "Duilleag na pròifil agad"
2420 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:232
2422 msgstr "Na dealbhan agad"
2424 #: src/Content/Nav.php:195 src/Module/BaseProfile.php:72
2425 #: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
2426 #: view/theme/frio/theme.php:233
2430 #: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:233
2431 msgid "Your postings with media"
2432 msgstr "Na postaichean agad sa bheil meadhanan"
2434 #: src/Content/Nav.php:196 view/theme/frio/theme.php:234
2436 msgstr "Na tachartasan agad"
2438 #: src/Content/Nav.php:197
2439 msgid "Personal notes"
2440 msgstr "Nòtaichean pearsanta"
2442 #: src/Content/Nav.php:197
2443 msgid "Your personal notes"
2444 msgstr "Na nòtaichean pearsanta agad"
2446 #: src/Content/Nav.php:214 src/Content/Nav.php:275
2450 #: src/Content/Nav.php:218 src/Module/Register.php:168
2451 #: src/Module/Security/Login.php:124
2453 msgstr "Clàraich leinn"
2455 #: src/Content/Nav.php:218
2456 msgid "Create an account"
2457 msgstr "Cruthaich cunntas"
2459 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Help.php:67
2460 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
2461 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
2462 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
2463 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:226
2467 #: src/Content/Nav.php:224
2468 msgid "Help and documentation"
2469 msgstr "Cobhair is docamaideadh"
2471 #: src/Content/Nav.php:228
2473 msgstr "Aplacaidean"
2475 #: src/Content/Nav.php:228
2476 msgid "Addon applications, utilities, games"
2477 msgstr "Tuilleadain aplacaide, goireis is geama"
2479 #: src/Content/Nav.php:232 src/Content/Text/HTML.php:888
2480 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
2484 #: src/Content/Nav.php:232
2485 msgid "Search site content"
2486 msgstr "Lorg susbaint san làrach"
2488 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Text/HTML.php:897
2490 msgstr "Teacsa slàn"
2492 #: src/Content/Nav.php:236 src/Content/Text/HTML.php:898
2493 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
2497 #: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Nav.php:296
2498 #: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Module/BaseProfile.php:125
2499 #: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
2500 #: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:241
2502 msgstr "Luchd-aithne"
2504 #: src/Content/Nav.php:256
2506 msgstr "Coimhearsnachd"
2508 #: src/Content/Nav.php:256
2509 msgid "Conversations on this and other servers"
2510 msgstr "Còmhraidhean air an fhrithealaiche seo is frithealaichean eile"
2512 #: src/Content/Nav.php:260 src/Module/BaseProfile.php:87
2513 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:238
2514 msgid "Events and Calendar"
2515 msgstr "Tachartasan ’s mìosachan"
2517 #: src/Content/Nav.php:263
2521 #: src/Content/Nav.php:263
2522 msgid "People directory"
2523 msgstr "Eòlaire nan daoine"
2525 #: src/Content/Nav.php:265 src/Module/BaseAdmin.php:88
2527 msgstr "Fiosrachadh"
2529 #: src/Content/Nav.php:265
2530 msgid "Information about this friendica instance"
2531 msgstr "Fiosrachadh mun ionstans Friendica seo"
2533 #: src/Content/Nav.php:268 src/Module/Admin/Tos.php:76
2534 #: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Register.php:176
2535 #: src/Module/Tos.php:87
2536 msgid "Terms of Service"
2537 msgstr "Teirmichean na seirbheise"
2539 #: src/Content/Nav.php:268
2540 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
2541 msgstr "Teirmichean seirbheise an ionstans Friendica seo"
2543 #: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:237
2547 #: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:237
2548 msgid "Conversations from your friends"
2549 msgstr "Còmhraidhean nan caraidean agad"
2551 #: src/Content/Nav.php:279
2552 msgid "Introductions"
2555 #: src/Content/Nav.php:279
2556 msgid "Friend Requests"
2557 msgstr "Iarrtasan càirdeis"
2559 #: src/Content/Nav.php:280 src/Module/BaseNotifications.php:148
2560 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
2561 msgid "Notifications"
2564 #: src/Content/Nav.php:281
2565 msgid "See all notifications"
2566 msgstr "Seall gach brath"
2568 #: src/Content/Nav.php:282
2569 msgid "Mark all system notifications as seen"
2570 msgstr "Cuir comharra gun deach gach brath an t-siostaim a leughadh"
2572 #: src/Content/Nav.php:285 view/theme/frio/theme.php:239
2573 msgid "Private mail"
2574 msgstr "Post prìobhaideach"
2576 #: src/Content/Nav.php:286
2578 msgstr "Am bogsa a-steach"
2580 #: src/Content/Nav.php:287
2582 msgstr "Am bogsa a-mach"
2584 #: src/Content/Nav.php:291
2588 #: src/Content/Nav.php:291
2589 msgid "Manage other pages"
2590 msgstr "Stiùir duilleagan eile"
2592 #: src/Content/Nav.php:294 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
2593 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
2594 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:240
2596 msgstr "Roghainnean"
2598 #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:240
2599 msgid "Account settings"
2600 msgstr "Roghainnean a’ chunntais"
2602 #: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:241
2603 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2604 msgstr "Stiùir/deasaich caraidean is luchd-aithne"
2606 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/BaseAdmin.php:129
2610 #: src/Content/Nav.php:301
2611 msgid "Site setup and configuration"
2612 msgstr "Suidheachadh ’s rèiteachadh na làraich"
2614 #: src/Content/Nav.php:304
2616 msgstr "Seòladaireachd"
2618 #: src/Content/Nav.php:304
2620 msgstr "Mapa na làraich"
2622 #: src/Content/OEmbed.php:317
2623 msgid "Embedding disabled"
2624 msgstr "Tha an leabachadh à comas"
2626 #: src/Content/OEmbed.php:441
2627 msgid "Embedded content"
2628 msgstr "Susbaint leabaichte"
2630 #: src/Content/Pager.php:216
2632 msgstr "dhan toiseach"
2634 #: src/Content/Pager.php:221
2638 #: src/Content/Pager.php:276
2642 #: src/Content/Pager.php:281
2644 msgstr "dhan deireadh"
2646 #: src/Content/Text/BBCode.php:998 src/Content/Text/BBCode.php:1833
2647 #: src/Content/Text/BBCode.php:1834
2651 #: src/Content/Text/BBCode.php:1188
2653 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2654 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2656 #: src/Content/Text/BBCode.php:1213 src/Model/Item.php:3331
2657 #: src/Model/Item.php:3337 src/Model/Item.php:3338
2658 msgid "Link to source"
2659 msgstr "Ceangal dhan tùs"
2661 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751 src/Content/Text/HTML.php:940
2662 msgid "Click to open/close"
2663 msgstr "Briog ’ga fhosgladh/dhùnadh"
2665 #: src/Content/Text/BBCode.php:1782
2667 msgstr "Sgrìobh $1:"
2669 #: src/Content/Text/BBCode.php:1838 src/Content/Text/BBCode.php:1839
2670 msgid "Encrypted content"
2671 msgstr "Susbaint chrioptaichte"
2673 #: src/Content/Text/BBCode.php:2057
2674 msgid "Invalid source protocol"
2675 msgstr "Pròtacal tùis mì-dhligheach"
2677 #: src/Content/Text/BBCode.php:2072
2678 msgid "Invalid link protocol"
2679 msgstr "Pròtacal ceangail mì-dhligheach"
2681 #: src/Content/Text/HTML.php:805
2682 msgid "Loading more entries..."
2683 msgstr "A’ luchdadh barrachd nithean…"
2685 #: src/Content/Text/HTML.php:806
2689 #: src/Content/Text/HTML.php:882 src/Content/Widget/VCard.php:109
2690 #: src/Model/Profile.php:460
2694 #: src/Content/Widget.php:51
2695 msgid "Add New Contact"
2696 msgstr "Cuir neach-aithne ùr ris"
2698 #: src/Content/Widget.php:52
2699 msgid "Enter address or web location"
2700 msgstr "Cuir a-steach seòladh no ionad-lìn"
2702 #: src/Content/Widget.php:53
2703 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2704 msgstr "Mar eisimpleir: calum@ball-eisimpleir.com, http://ball-eisimpleir.com/oighrig"
2706 #: src/Content/Widget.php:55
2710 #: src/Content/Widget.php:72
2712 msgid "%d invitation available"
2713 msgid_plural "%d invitations available"
2714 msgstr[0] "Tha %d chuireadh ri fhaighinn"
2715 msgstr[1] "Tha %d chuireadh ri fhaighinn"
2716 msgstr[2] "Tha %d cuiridhean ri fhaighinn"
2717 msgstr[3] "Tha %d cuireadh ri fhaighinn"
2719 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:179
2721 msgstr "Lorg daoine"
2723 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:180
2724 msgid "Enter name or interest"
2725 msgstr "Cuir a-steach ainm no ùidh"
2727 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:182
2728 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2729 msgstr "Mar eisimpleir: Aonghas MacLeòid, iasgach"
2731 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:391
2732 #: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:183
2736 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:185
2737 msgid "Similar Interests"
2738 msgstr "Ùidhean an cumantas"
2740 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:186
2741 msgid "Random Profile"
2742 msgstr "Pròifil air thuaiream"
2744 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:187
2745 msgid "Invite Friends"
2746 msgstr "Thoir cuireadh do charaidean"
2748 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:89
2749 #: view/theme/vier/theme.php:188
2750 msgid "Global Directory"
2751 msgstr "Eòlaire co-naisgte"
2753 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:190
2754 msgid "Local Directory"
2755 msgstr "Eòlaire ionadail"
2757 #: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
2758 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
2762 #: src/Content/Widget.php:213
2764 msgstr "A h-uile duine"
2766 #: src/Content/Widget.php:242
2767 msgid "Relationships"
2770 #: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:306
2771 #: src/Module/Group.php:293
2772 msgid "All Contacts"
2773 msgstr "A h-uile neach-aithne"
2775 #: src/Content/Widget.php:283
2779 #: src/Content/Widget.php:285
2780 msgid "All Protocols"
2781 msgstr "Gach pròtacal"
2783 #: src/Content/Widget.php:313
2784 msgid "Saved Folders"
2785 msgstr "Pasganan air an sàbhaladh"
2787 #: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
2789 msgstr "A h-uile càil"
2791 #: src/Content/Widget.php:344
2793 msgstr "Roinnean-seòrsa"
2795 #: src/Content/Widget.php:401
2797 msgid "%d contact in common"
2798 msgid_plural "%d contacts in common"
2799 msgstr[0] "%d neach-aithne an cumantas"
2800 msgstr[1] "%d luchd-aithne an cumantas"
2801 msgstr[2] "%d luchd-aithne an cumantas"
2802 msgstr[3] "%d luchd-aithne an cumantas"
2804 #: src/Content/Widget.php:497
2806 msgstr "Tasg-lannan"
2808 #: src/Content/Widget.php:521
2812 #: src/Content/Widget.php:522
2813 msgid "Organisations"
2816 #: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1547
2818 msgstr "Naidheachdan"
2820 #: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:455
2821 msgid "Account Types"
2822 msgstr "Seòrsaichean chunntasan"
2824 #: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
2828 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
2830 msgstr "Às-phortaich"
2832 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
2833 msgid "Export calendar as ical"
2834 msgstr "Às-phortaich am mìosachan ’na ical"
2836 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2837 msgid "Export calendar as csv"
2838 msgstr "Às-phortaich am mìosachan ’na csv"
2840 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2842 msgstr "Chan eil neach-aithne ann"
2844 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
2847 msgid_plural "%d Contacts"
2848 msgstr[0] "%d neach-aithne"
2849 msgstr[1] "%d luchd-aithne"
2850 msgstr[2] "%d luchd-aithne"
2851 msgstr[3] "%d luchd-aithne"
2853 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
2854 msgid "View Contacts"
2855 msgstr "Seall an luchd-aithne"
2857 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2859 msgstr "Thoir am briathar air falbh"
2861 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2862 msgid "Saved Searches"
2863 msgstr "Lorgan a shàbhail thu"
2865 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
2867 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2868 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2869 msgstr[0] "Tagaichean a’ treandadh (san %d uair a thìde seo chaidh)"
2870 msgstr[1] "Tagaichean a’ treandadh (san %d uair a thìde seo chaidh)"
2871 msgstr[2] "Tagaichean a’ treandadh (sna %d uairean a thìde seo chaidh)"
2872 msgstr[3] "Tagaichean a’ treandadh (san %d uair a thìde seo chaidh)"
2874 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2875 msgid "More Trending Tags"
2876 msgstr "Barrachd thagaichean a’ treandadh"
2878 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:379
2879 #: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
2883 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:380
2884 #: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
2888 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:472
2889 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
2893 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:462
2895 msgstr "Na lean tuilleadh"
2897 #: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
2901 #: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
2902 #: src/Module/PermissionTooltip.php:150
2904 msgstr "Co-dhàimhean"
2906 #: src/Core/ACL.php:293
2907 msgid "Post to Email"
2908 msgstr "Postaich dhan phost-d"
2910 #: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
2911 #: src/Module/PermissionTooltip.php:197
2915 #: src/Core/ACL.php:321
2917 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2918 "community pages and by anyone with its link."
2919 msgstr "Thèid an t-susbaint seo a shealltainn dhan luchd-leantainn gu lèir agad agus chithear air duilleagan na coimhearsnachd i agus chì a h-uile duine aig a bheil an ceangal seo i."
2921 #: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
2922 msgid "Limited/Private"
2923 msgstr "Cuingichte/Prìobhaideach"
2925 #: src/Core/ACL.php:323
2927 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2928 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2930 msgstr "Thèid an t-susbaint seo a shealltainn dhan fheadhainn san dàrna bhogsa a-mhàin is chan fhaic an fheadhainn sa bhogsa eile. Cha nochd i gu poblach àite sam bith."
2932 #: src/Core/ACL.php:324
2936 #: src/Core/ACL.php:325
2940 #: src/Core/ACL.php:328
2942 msgstr "Ceangladairean"
2944 #: src/Core/Installer.php:183
2946 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2947 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2949 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobadh gu faidhle rèiteachadh an stòir-dhàta “config/local.config.php”. Cleachd an teacsa am broinn seo airson faidhle rèiteachaidh a chruthachadh ann am freumh an fhrithealaiche-lìn agad."
2951 #: src/Core/Installer.php:200
2953 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2955 msgstr "Dh’fhaoidte gum bi agad ris an fhaidhle “database.sql” ion-phortadh a làimh le phpmyadmin no mysql."
2957 #: src/Core/Installer.php:201 src/Module/Install.php:213
2958 #: src/Module/Install.php:372
2959 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2960 msgstr "Faic am faidhle “doc/INSTALL.md”."
2962 #: src/Core/Installer.php:262
2963 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2964 msgstr "Cha do lorg sinn tionndadh loidhne-àithne dhe PHP ann am PATH an fhrithealaiche-lìn."
2966 #: src/Core/Installer.php:263
2968 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2969 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2970 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2971 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2972 msgstr "Mur eil tionndadh loidhne-àithne dhe PHP stàlaichte air an fhrithealaiche agad, chan urrainn dhut am pròiseasadh sa chùlaibh a ruith. Faic <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>“Setup the worker”</a>"
2974 #: src/Core/Installer.php:268
2975 msgid "PHP executable path"
2976 msgstr "Slighe sho-ghnìomhaichte PHP"
2978 #: src/Core/Installer.php:268
2980 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2982 msgstr "Cuir a-steach an t-slighe shlàn dhan fhaidhle sho-ghnìomhaichte php. ’S urrainn dhut seo fhàgail bàn airson leantainn air adhart leis an stàladh."
2984 #: src/Core/Installer.php:273
2985 msgid "Command line PHP"
2986 msgstr "Loidhne-àithne PHP"
2988 #: src/Core/Installer.php:282
2989 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2990 msgstr "Chan e am faidhle bìnearaidh cli a tha san fhaidhle sho-ghnìomhaichte PHP (dh’fhaoidte gu bheil an tionndadh cgi-fgci agad)"
2992 #: src/Core/Installer.php:283
2993 msgid "Found PHP version: "
2994 msgstr "Chaidh tionndadh dhe PHP a lorg: "
2996 #: src/Core/Installer.php:285
2997 msgid "PHP cli binary"
2998 msgstr "Faidhle bìnearaidh cli PHP"
3000 #: src/Core/Installer.php:298
3002 "The command line version of PHP on your system does not have "
3003 "\"register_argc_argv\" enabled."
3004 msgstr "Chan eil “register_argc_argv” an comas aig an tionndadh loidhne-àithne dhe PHP air an t-siostam agad."
3006 #: src/Core/Installer.php:299
3007 msgid "This is required for message delivery to work."
3008 msgstr "Tha seo riatanach ach an obraich lìbhrigeadh nan teachdaireachdan."
3010 #: src/Core/Installer.php:304
3011 msgid "PHP register_argc_argv"
3012 msgstr "PHP register_argc_argv"
3014 #: src/Core/Installer.php:336
3016 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3017 "generate encryption keys"
3018 msgstr "Mearachd: chan urrainn dhan ghleus “openssl_pkey_new” air an t-siostam seo iuchraichean crioptachaidh a gintinn"
3020 #: src/Core/Installer.php:337
3022 "If running under Windows, please see "
3023 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3024 msgstr "Ma tha thu ’ga ruith fo Windows, faic “http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php”."
3026 #: src/Core/Installer.php:340
3027 msgid "Generate encryption keys"
3028 msgstr "A’ gintinn nan iuchraichean crioptachaidh"
3030 #: src/Core/Installer.php:392
3032 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3033 msgstr "Mearachd: Tha mòideal mod-rewrite aig an fhrithealaiche-lìn Apache riatanach ach cha deach a stàladh."
3035 #: src/Core/Installer.php:397
3036 msgid "Apache mod_rewrite module"
3037 msgstr "Mòideal Apache mod_rewrite"
3039 #: src/Core/Installer.php:403
3040 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3041 msgstr "Mearachd: Tha mòideal PDO no MySQLi aig PHP riatanach ach cha deach gin diubh a stàladh."
3043 #: src/Core/Installer.php:408
3044 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3045 msgstr "Mearachd: Cha deach an draibhear MySQL airson PDO a stàladh."
3047 #: src/Core/Installer.php:412
3048 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3049 msgstr "Mòideal PDO no MySQLi aig PHP"
3051 #: src/Core/Installer.php:420
3052 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3053 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal XML aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3055 #: src/Core/Installer.php:424
3056 msgid "XML PHP module"
3057 msgstr "Mòideal XML aig PHP"
3059 #: src/Core/Installer.php:427
3060 msgid "libCurl PHP module"
3061 msgstr "Mòideal libCurl aig PHP"
3063 #: src/Core/Installer.php:428
3064 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3065 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal libCurl aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3067 #: src/Core/Installer.php:434
3068 msgid "GD graphics PHP module"
3069 msgstr "Mòideal grafaigeachd GD aig PHP"
3071 #: src/Core/Installer.php:435
3073 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3074 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal grafaigeachd GD aig PHP le taic dha JPEG riatanach ach cha deach a stàladh."
3076 #: src/Core/Installer.php:441
3077 msgid "OpenSSL PHP module"
3078 msgstr "Mòideal OpenSSL aig PHP"
3080 #: src/Core/Installer.php:442
3081 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3082 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal openssl aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3084 #: src/Core/Installer.php:448
3085 msgid "mb_string PHP module"
3086 msgstr "mòideal mb_string aig PHP"
3088 #: src/Core/Installer.php:449
3089 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3090 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal mb_string aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3092 #: src/Core/Installer.php:455
3093 msgid "iconv PHP module"
3094 msgstr "Mòideal iconv aig PHP"
3096 #: src/Core/Installer.php:456
3097 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3098 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal iconv aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3100 #: src/Core/Installer.php:462
3101 msgid "POSIX PHP module"
3102 msgstr "Mòideal POSIX aig PHP"
3104 #: src/Core/Installer.php:463
3105 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3106 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal POSIX aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3108 #: src/Core/Installer.php:469
3109 msgid "Program execution functions"
3110 msgstr "Foincseanan gnìomhachadh phrògraman"
3112 #: src/Core/Installer.php:470
3114 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
3115 msgstr "Mearachd: Tha foincseanan gnìomhachadh phrògraman (proc_open) riatanach ach cha deach an cur an comas."
3117 #: src/Core/Installer.php:476
3118 msgid "JSON PHP module"
3119 msgstr "Mòideal JSON aig PHP"
3121 #: src/Core/Installer.php:477
3122 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
3123 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal JSON aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3125 #: src/Core/Installer.php:483
3126 msgid "File Information PHP module"
3127 msgstr "Mòideal File Information aig PHP"
3129 #: src/Core/Installer.php:484
3130 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
3131 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal File Information aig PHP aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3133 #: src/Core/Installer.php:490
3134 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
3135 msgstr "Mòideal GNU Multiple Precision aig PHP"
3137 #: src/Core/Installer.php:491
3138 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
3139 msgstr "Mearachd: Tha am mòideal GNU Multiple Precision aig PHP riatanach ach cha deach a stàladh."
3141 #: src/Core/Installer.php:514
3143 "The web installer needs to be able to create a file called "
3144 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
3146 msgstr "Feumaidh an stàlaichear-lìn faidhle a chruthachadh air a bheil “local.config.php” ann am pasgan “config” an fhrithealaiche-lìn agad is chan urrainn dha sin a dhèanamh."
3148 #: src/Core/Installer.php:515
3150 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3151 "to write files in your folder - even if you can."
3152 msgstr "Mar as trice, is roghainn cead as coireach agus ’s dòcha nach fhaod am frithealaiche-lìn faidhlichean a sgrìobhadh sa phasgan agad – fiù mas urrainn dhut fhèin."
3154 #: src/Core/Installer.php:516
3156 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3157 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
3158 msgstr "Air deireadh na sgeòil, bheir sinn teacsa thugad ach an sàbhail thu e ann am faidhle air a bheil local.config.php sa phasgan “config” aig Friendica."
3160 #: src/Core/Installer.php:517
3162 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3163 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
3164 msgstr "Mar roghainn eile, leig seo dhan dàrna taobh agus dèan stàladh a làimh. Faic am faidhle “doc/INSTALL.md” airson stiùireadh."
3166 #: src/Core/Installer.php:520
3167 msgid "config/local.config.php is writable"
3168 msgstr "Gabhaidh sgrìobhadh san fhaidhle config/local.config.php"
3170 #: src/Core/Installer.php:540
3172 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3173 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3174 msgstr "Cleachdaidh Friendica einnsean theamplaidean Smarty3 airson na seallaidhean-lìn aige a reandaradh. Trusaidh Smarty3 na teamplaidean gu PHP airson an reandaradh a dhèanamh nas luaithe."
3176 #: src/Core/Installer.php:541
3178 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3179 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3181 msgstr "Airson na teamplaidean sin a stòradh às dèidh an trusaidh, feumaidh inntrigeadh a chùm sgrìobhaidh sa phasgan view/smarty3/ fo phrìomh-phasgan Friendica a bhith aig an fhrithealaiche-lìn."
3183 #: src/Core/Installer.php:542
3185 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3186 " write access to this folder."
3187 msgstr "Dèan cinnteach gu bheil inntrigeadh a chùm sgrìobhaidh dhan phasgan seo aig a’ chleachdaiche leis a bheil am frithealaiche-lìn ’ga ruith (m.e. www-data)."
3189 #: src/Core/Installer.php:543
3191 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3192 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3193 msgstr "An aire: a chùm tèarainteachd, bu chòir dhut inntrigeadh a chùm sgrìobhaidh a thoirt dhan fhrithealaiche-lìn airson a’ phasgain view/smarty3/ a-mhàin is chan ann dha na faidhlichean teamplaide (.tpl) a tha ’na bhroinn."
3195 #: src/Core/Installer.php:546
3196 msgid "view/smarty3 is writable"
3197 msgstr "Gabhaidh sgrìobhadh sa phasgan view/smarty3"
3199 #: src/Core/Installer.php:574
3201 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
3202 "dist to .htaccess."
3203 msgstr "Tha coltas nach eil an Url rewrite ag obair san fhaidhle .htaccess. Dèan cinnteach gun do chruthaich thu lethbhreac dhe .htaccess-dist aig .htaccess."
3205 #: src/Core/Installer.php:575
3207 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
3209 msgstr "Ann an cuid a shuidheachaidhean (can ruith am broinn suithich), ’s urrainn dhut a’ mhearachd seo a leigeil seachad."
3211 #: src/Core/Installer.php:577
3212 msgid "Error message from Curl when fetching"
3213 msgstr "Teachdaireachd mearachd o Curl rè na faighinn"
3215 #: src/Core/Installer.php:583
3216 msgid "Url rewrite is working"
3217 msgstr "Tha Url rewrite ag obair"
3219 #: src/Core/Installer.php:612
3221 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
3222 " new Friendica server failed."
3223 msgstr "Cha deach leinn mothachadh dha TLS a chùm conaltraidh thèarainte eadar am brabhsair ’s am frithealaiche Friendica ùr."
3225 #: src/Core/Installer.php:613
3227 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
3228 "sensitive information like passwords will be transmitted."
3229 msgstr "Mholamaid nach cleachd thu Friendica ach thar ceangal tèarainte idir on a thèid fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire a thar-chur."
3231 #: src/Core/Installer.php:614
3232 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
3233 msgstr "Dèan cinnteach gum bi an ceangal dhan fhrithealaiche tèarainte."
3235 #: src/Core/Installer.php:615
3236 msgid "No TLS detected"
3237 msgstr "Cha do mhothaich sinn dha TLS"
3239 #: src/Core/Installer.php:617
3240 msgid "TLS detected"
3241 msgstr "Mhothaich sinn dha TLS"
3243 #: src/Core/Installer.php:644
3244 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3245 msgstr "Cha deach an tuilleadan ImageMagick aig PHP a stàladh"
3247 #: src/Core/Installer.php:646
3248 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3249 msgstr "Chaidh an tuilleadan ImageMagick aig PHP a stàladh"
3251 #: src/Core/Installer.php:648
3252 msgid "ImageMagick supports GIF"
3253 msgstr "Cuiridh ImageMagick taic ri GIF"
3255 #: src/Core/Installer.php:670
3256 msgid "Database already in use."
3257 msgstr "Tha an stòr-dàta ’ga chleachdadh mu thràth."
3259 #: src/Core/Installer.php:675
3260 msgid "Could not connect to database."
3261 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an stòr-dàta."
3263 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
3264 #: src/Module/Settings/Display.php:182
3268 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
3272 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
3276 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:431
3280 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:432
3284 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:433
3286 msgstr "DiSathairne"
3288 #: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
3289 #: src/Module/Settings/Display.php:182
3291 msgstr "DiDòmhnaich"
3293 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
3295 msgstr "Am Faoilleach"
3297 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
3301 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
3305 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
3309 #: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:439
3313 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
3315 msgstr "An t-Ògmhios"
3317 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
3319 msgstr "An t-Iuchar"
3321 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
3323 msgstr "An Lùnastal"
3325 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
3327 msgstr "An t-Sultain"
3329 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:456
3333 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:457
3335 msgstr "An t-Samhain"
3337 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:458
3339 msgstr "An Dùbhlachd"
3341 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:420
3345 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:421
3349 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:422
3353 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:423
3357 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:424
3361 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:425
3365 #: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:419
3369 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:435
3373 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:436
3377 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:437
3381 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:438
3385 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:440
3389 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:441
3393 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:442
3397 #: src/Core/L10n.php:422
3401 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:444
3405 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:445
3409 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:446
3413 #: src/Core/L10n.php:441
3417 #: src/Core/L10n.php:441
3421 #: src/Core/L10n.php:442
3425 #: src/Core/L10n.php:442
3429 #: src/Core/L10n.php:443
3433 #: src/Core/L10n.php:443
3437 #: src/Core/L10n.php:444
3441 #: src/Core/L10n.php:444
3445 #: src/Core/L10n.php:445
3449 #: src/Core/L10n.php:445
3453 #: src/Core/L10n.php:446
3457 #: src/Core/L10n.php:446
3461 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
3462 #: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
3463 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:69
3465 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
3467 msgstr "Chan urrainn dha Friendica an duilleag seo a shealltainn an-dràsta, cuir fios gun rianaire."
3469 #: src/Core/Renderer.php:141
3470 msgid "template engine cannot be registered without a name."
3471 msgstr "cha ghabh einnsean theamplaidean a chlàradh gun ainm."
3473 #: src/Core/Renderer.php:175
3474 msgid "template engine is not registered!"
3475 msgstr "cha deach an t-einnsean theamplaidean a chlàradh!"
3477 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
3478 msgid "Storage base path"
3479 msgstr "Bun-slighe an stòrais"
3481 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
3483 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
3484 "a path outside web server folder tree"
3485 msgstr "Am pasgan far an dèid faidhlichean air an luchdadh suas a shàbhaladh. A chùm na tèarainteachd as fheàrr, mholamaid slighe taobh a-muigh craobh phasganan an fhrithealaiche-lìn"
3487 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
3488 msgid "Enter a valid existing folder"
3489 msgstr "Cuir a-steach pasgan dligheach a tha ann"
3491 #: src/Core/Update.php:67
3494 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
3495 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3496 msgstr "Chan eil taic ri ùrachadh o thionndadh %s. Ùraich gun tionndadh 2021.01 air a char as sine agus fuirich gus am bith an t-iar-ùrachadh deiseil le tionndadh 1383."
3498 #: src/Core/Update.php:78
3501 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
3502 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3503 msgstr "Chan eil taic ri iar-ùrachadh o thionndadh %s. Ùraich gun tionndadh 2021.01 air a char as sine agus fuirich gus am bith an t-iar-ùrachadh deiseil le tionndadh 1383."
3505 #: src/Core/Update.php:153
3507 msgid "%s: executing pre update %d"
3508 msgstr "%s: a’ dèanamh ro-ùrachadh %d"
3510 #: src/Core/Update.php:191
3512 msgid "%s: executing post update %d"
3513 msgstr "%s: a’ dèanamh iar-ùrachadh %d"
3515 #: src/Core/Update.php:261
3517 msgid "Update %s failed. See error logs."
3518 msgstr "Dh’fhàillig le ùrachadh %s. Thoir sùil air logaichean nam mearachdan."
3520 #: src/Core/Update.php:315
3524 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3525 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3526 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3527 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3528 msgstr "\n\t\t\t\tDh’fhoillsich luchd-leasachaidh Friendica ùrachadh %s o chionn goirid\n\t\t\t\tach nuair a dh’fheuch mi ris a stàladh, chaidh rudeigin ceàrr gu dona.\n\t\t\t\tFeumaidh sinn seo a chàradh a dh’aithghearr ach chan urrainn dhomh sin a dhèanamh ’nam aonar. Cuir fios gu\n\t\t\t\tneach-leasachaidh Friendica mur urrainn dhut fhèin mo chuideachadh. Dh’fhaoidte nach eil an stòr-dàta agam dligheach."
3530 #: src/Core/Update.php:321
3532 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
3533 msgstr "Seo teachdaireachd na mearachd:\\n[pre]%s[/pre]"
3535 #: src/Core/Update.php:325 src/Core/Update.php:367
3536 msgid "[Friendica Notify] Database update"
3537 msgstr "[Brath Friendica] Ùrachadh an stòir-dhàta"
3539 #: src/Core/Update.php:361
3543 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
3544 msgstr "\n\t\t\t\t\tChaidh stòr-dàta Friendica ùrachadh o %s gu %s."
3546 #: src/Core/UserImport.php:126
3547 msgid "Error decoding account file"
3548 msgstr "Mearachd le dì-chòdachadh faidhle a’ chunntais"
3550 #: src/Core/UserImport.php:132
3551 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
3552 msgstr "Mearachd! Chan eil dàta mun tionndadh san fhaidhle! Nach e faidhle cunntas Friendica a th’ ann?"
3554 #: src/Core/UserImport.php:140
3556 msgid "User '%s' already exists on this server!"
3557 msgstr "Tha an cleachdaiche “%s” air an fhrithealaiche seo mu thràth!"
3559 #: src/Core/UserImport.php:176
3560 msgid "User creation error"
3561 msgstr "Mearachd a’ cruthachadh a’ chleachdaiche"
3563 #: src/Core/UserImport.php:221
3565 msgid "%d contact not imported"
3566 msgid_plural "%d contacts not imported"
3567 msgstr[0] "Tha %d neach-aithne nach deach ion-phortadh"
3568 msgstr[1] "Tha %d luchd-aithne nach deach ion-phortadh"
3569 msgstr[2] "Tha %d luchd-aithne nach deach ion-phortadh"
3570 msgstr[3] "Tha %d luchd-aithne nach deach ion-phortadh"
3572 #: src/Core/UserImport.php:274
3573 msgid "User profile creation error"
3574 msgstr "Mearachd a’ cruthachadh pròifil a’ chleachdaiche"
3576 #: src/Core/UserImport.php:327
3577 msgid "Done. You can now login with your username and password"
3578 msgstr "Deiseil. ’S urrainn dhut clàradh a-steach leis an ainm-chleachdaiche ’s fhacal-fhaire agad a-nis"
3580 #: src/Database/DBStructure.php:57
3582 msgid "The database version had been set to %s."
3583 msgstr "Chaidh tionndadh an stòir-dhàta a shuidheachadh air %s."
3585 #: src/Database/DBStructure.php:70
3588 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
3590 msgstr "Tha an t-iar-ùrachadh air tionndadh %d ach feumaidh e bhith air %d mus gabh na clàran a leigeil às gu sàbhailte."
3592 #: src/Database/DBStructure.php:83
3593 msgid "No unused tables found."
3594 msgstr "Cha deach clàr gun cleachdadh a lorg."
3596 #: src/Database/DBStructure.php:88
3598 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
3599 " \"dbstructure drop -e\":"
3600 msgstr "Chan eil na clàran seo ’gan cleachdadh airson Friendica is thèid an sguabadh às ma ghnìomhaicheas tu “dbstructure drop -e”:"
3602 #: src/Database/DBStructure.php:126
3603 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
3604 msgstr "Chan eil clàr air MyISAM no InnoDB le fòrmat faidhle Antelope."
3606 #: src/Database/DBStructure.php:150
3610 "Error %d occurred during database update:\n"
3612 msgstr "\nThachair mearachd %d rè ùrachadh an stòir-dhàta:\n%s\n"
3614 #: src/Database/DBStructure.php:153
3615 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3616 msgstr "Thachair sinn ri mearachdan nuair a bha sinn ag atharrachadh an stòir-dhàta: "
3618 #: src/Database/DBStructure.php:219
3619 msgid "Another database update is currently running."
3620 msgstr "Tha ùrachadh eile ’ga ruith air an stòr-dàta an-dràsta fhèin."
3622 #: src/Database/DBStructure.php:223
3624 msgid "%s: Database update"
3625 msgstr "%s: Ùrachadh an stòir-dhàta"
3627 #: src/Database/DBStructure.php:479
3629 msgid "%s: updating %s table."
3630 msgstr "%s: Ag ùrachadh clàr %s."
3632 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
3633 msgid "Record not found"
3634 msgstr "Cha deach an clàr a lorg"
3636 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
3637 msgid "Unprocessable Entity"
3638 msgstr "Eintiteas nach gabh a phròiseasadh"
3640 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
3641 msgid "Unauthorized"
3644 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
3646 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
3647 msgstr "Cha deach an tòcan ùghdarrachadh le cleachdaiche dligheach no tha sgòp riatanach a dhìth"
3649 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
3650 msgid "Internal Server Error"
3651 msgstr "Mearachd frithealaiche inntearnail"
3653 #: src/LegacyModule.php:63
3655 msgid "Legacy module file not found: %s"
3656 msgstr "Cha deach am faidhle mòideil dìleabach seo a lorg: %s"
3658 #: src/Model/Contact.php:1115 src/Model/Contact.php:1127
3660 msgstr "Na lean tuilleadh"
3662 #: src/Model/Contact.php:1133 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
3663 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
3664 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
3666 msgstr "Aontaich ris"
3668 #: src/Model/Contact.php:1543
3669 msgid "Organisation"
3672 #: src/Model/Contact.php:1551
3676 #: src/Model/Contact.php:2640
3677 msgid "Disallowed profile URL."
3678 msgstr "URL pròifile mì-dhligheach."
3680 #: src/Model/Contact.php:2645 src/Module/Friendica.php:81
3681 msgid "Blocked domain"
3682 msgstr "Àrainn bhacte"
3684 #: src/Model/Contact.php:2650
3685 msgid "Connect URL missing."
3686 msgstr "Tha URL a’ cheangail a dhìth."
3688 #: src/Model/Contact.php:2659
3690 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
3691 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
3692 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris. Thoir sùil air teisteas an lìonraidh iomchaidh air duilleag nan “Roghainnean” > “Lìonraidhean sòisealta” agad."
3694 #: src/Model/Contact.php:2701
3695 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3696 msgstr "Chan eil an seòladh pròifile a shònraich thu a’ solar am fiosrachadh iomchaidh."
3698 #: src/Model/Contact.php:2703
3699 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3700 msgstr "Cha do lorg sinn pròtacal conaltraidh no inbhir iomchaidh."
3702 #: src/Model/Contact.php:2706
3703 msgid "An author or name was not found."
3704 msgstr "Cha deach an t-ùghdar no ainm a lorg."
3706 #: src/Model/Contact.php:2709
3707 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3708 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn URL a’ bhrabhsair a mhaidseadh ris an t-seòladh seo."
3710 #: src/Model/Contact.php:2712
3712 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3714 msgstr "Tha b’ urrainn dhuinn an seòladh-aithne san stoidhle @ a mhaidseadh le pròtacal as aithne dhuinn no neach-aithne puist-d."
3716 #: src/Model/Contact.php:2713
3717 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3718 msgstr "Cleachd mailto: ron t-seòladh airson sgrùdadh nam post-d a sparradh."
3720 #: src/Model/Contact.php:2719
3722 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3724 msgstr "Tha seòladh na pròifil a shònraich thu a’ buntainn ri lìonra a chaidh a chur à comas air an làrach seo."
3726 #: src/Model/Contact.php:2724
3728 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3729 "notifications from you."
3730 msgstr "Pròifil chuingichte. Chan fhaigh an neach seo brathan dìreach/pearsanta uat."
3732 #: src/Model/Contact.php:2783
3733 msgid "Unable to retrieve contact information."
3734 msgstr "Cha d’ fhuair sinn grèim air fiosrachadh an neach-aithne."
3736 #: src/Model/Event.php:52
3737 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3738 msgstr "l, d F Y \\@ g:i a \\G\\M\\TP (e)"
3740 #: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:467
3741 #: src/Model/Event.php:901
3743 msgstr "A’ tòiseachadh:"
3745 #: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:468
3746 #: src/Model/Event.php:905
3748 msgstr "Thig e gu crìoch:"
3750 #: src/Model/Event.php:417
3752 msgstr "fad an latha"
3754 #: src/Model/Event.php:443
3758 #: src/Model/Event.php:465
3759 msgid "No events to display"
3760 msgstr "Chan eil tachartas ri shealltainn ann"
3762 #: src/Model/Event.php:581
3766 #: src/Model/Event.php:612
3768 msgstr "Deasaich an tachartas"
3770 #: src/Model/Event.php:613
3771 msgid "Duplicate event"
3772 msgstr "Dùblaich an tachartas"
3774 #: src/Model/Event.php:614
3775 msgid "Delete event"
3776 msgstr "Sguab às an tachartas"
3778 #: src/Model/Event.php:857 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3779 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3780 msgstr "l, d F Y \\@ g:i a"
3782 #: src/Model/Event.php:858
3786 #: src/Model/Event.php:859
3790 #: src/Model/Event.php:920 src/Model/Event.php:922
3792 msgstr "Seall am mapa"
3794 #: src/Model/Event.php:921
3796 msgstr "Falaich am mapa"
3798 #: src/Model/Event.php:1014
3800 msgid "%s's birthday"
3801 msgstr "Cò-là breith aig %s"
3803 #: src/Model/Event.php:1015
3805 msgid "Happy Birthday %s"
3806 msgstr "Co-là breith sona dhut, %s"
3808 #: src/Model/Group.php:105
3810 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3811 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3812 "not what you intended, please create another group with a different name."
3813 msgstr "Chaidh buidheann a bh’ air a sguabadh às ath-bheòthachadh. <strong>Faodaidh</strong> ceadan a tha ann air nithean a bhith an sàs air a’ bhuidheann seo is air ball ri teachd sam bith. Mur e sin a bha fa-near dhut, cruthaich buidheann eile air a bheil ainm eile."
3815 #: src/Model/Group.php:503
3816 msgid "Default privacy group for new contacts"
3817 msgstr "Am buidheann prìobhaideachd bunaiteach do luchd-aithne ùr"
3819 #: src/Model/Group.php:535
3821 msgstr "A h-uile duine"
3823 #: src/Model/Group.php:554
3827 #: src/Model/Group.php:586
3831 #: src/Model/Group.php:591
3833 msgstr "Deasaich am buidheann"
3835 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:194
3836 msgid "Contacts not in any group"
3837 msgstr "Luchd-aithne gun bhuidheann"
3839 #: src/Model/Group.php:594
3840 msgid "Create a new group"
3841 msgstr "Cruthaich buidheann ùr"
3843 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
3844 #: src/Module/Group.php:277
3845 msgid "Group Name: "
3846 msgstr "Ainm a’ bhuidhinn: "
3848 #: src/Model/Group.php:596
3850 msgstr "Deasaich buidhnean"
3852 #: src/Model/Item.php:1850
3854 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3855 msgstr "Na cànanan dhan a mhothaich sinn sa phost seo:\\n%s"
3857 #: src/Model/Item.php:2756
3861 #: src/Model/Item.php:2758
3865 #: src/Model/Item.php:2761
3869 #: src/Model/Item.php:2877
3871 msgid "Content warning: %s"
3872 msgstr "Rabhadh susbainte: %s"
3874 #: src/Model/Item.php:3240
3878 #: src/Model/Item.php:3274
3880 msgid "%s (%d%s, %d votes)"
3881 msgstr "%s (%d%s, rinn %d bhòtadh)"
3883 #: src/Model/Item.php:3276
3885 msgid "%s (%d votes)"
3886 msgstr "%s (rinn %d bhòtadh)"
3888 #: src/Model/Item.php:3281
3890 msgid "%d voters. Poll end: %s"
3891 msgstr "Rinn %d bhòtadh. Crìoch a’ chunntais-bheachd: %s"
3893 #: src/Model/Item.php:3283
3896 msgstr "Rinn %d bhòtadh."
3898 #: src/Model/Item.php:3285
3900 msgid "Poll end: %s"
3901 msgstr "Crìoch a’ bhunntais-bheachd:%s"
3903 #: src/Model/Item.php:3319 src/Model/Item.php:3320
3904 msgid "View on separate page"
3905 msgstr "Seall air duilleag fa leth"
3907 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
3908 msgid "[no subject]"
3909 msgstr "[gun chuspair]"
3911 #: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Profile/Profile.php:256
3912 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
3913 msgid "Edit profile"
3914 msgstr "Deasaich a’ phròifil"
3916 #: src/Model/Profile.php:364
3917 msgid "Change profile photo"
3918 msgstr "Atharraich dealbh na pròifil"
3920 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Directory.php:153
3921 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
3923 msgstr "Duilleag-dhachaigh:"
3925 #: src/Model/Profile.php:378 src/Module/Contact/Profile.php:375
3926 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
3928 msgstr "Mu dhèidhinn:"
3930 #: src/Model/Profile.php:464
3932 msgstr "Inbhir Atom"
3934 #: src/Model/Profile.php:507
3938 #: src/Model/Profile.php:571 src/Model/Profile.php:660
3942 #: src/Model/Profile.php:580
3943 msgid "Birthday Reminders"
3944 msgstr "Cuimhneachain co-là breith"
3946 #: src/Model/Profile.php:581
3947 msgid "Birthdays this week:"
3948 msgstr "Co-làithean breith an t-seachdain seo:"
3950 #: src/Model/Profile.php:609
3954 #: src/Model/Profile.php:647
3955 msgid "[No description]"
3956 msgstr "[Gun tuairisgeul]"
3958 #: src/Model/Profile.php:673
3959 msgid "Event Reminders"
3960 msgstr "Cuimhneachain air tachartasan"
3962 #: src/Model/Profile.php:674
3963 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3964 msgstr "Tachartasan anns na 7 làithean seo tighinn:"
3966 #: src/Model/Profile.php:868
3968 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3969 msgstr "OpenWebAuth: Tha %1$s a’ cur fàilte air %2$s"
3971 #: src/Model/Profile.php:1008
3973 msgstr "Baile d’ àraich:"
3975 #: src/Model/Profile.php:1009
3976 msgid "Marital Status:"
3977 msgstr "Inbhe pòsaidh:"
3979 #: src/Model/Profile.php:1010
3983 #: src/Model/Profile.php:1011
3987 #: src/Model/Profile.php:1012
3988 msgid "Sexual Preference:"
3989 msgstr "Aidmheil cleamhnais:"
3991 #: src/Model/Profile.php:1013
3992 msgid "Political Views:"
3993 msgstr "Beachdan poilitigeach:"
3995 #: src/Model/Profile.php:1014
3996 msgid "Religious Views:"
3997 msgstr "Beachdan creideamhach:"
3999 #: src/Model/Profile.php:1015
4001 msgstr "’S toigh seo le:"
4003 #: src/Model/Profile.php:1016
4005 msgstr "Cha toigh seo le:"
4007 #: src/Model/Profile.php:1017
4008 msgid "Title/Description:"
4009 msgstr "Tiotal/Tuairisgeul:"
4011 #: src/Model/Profile.php:1018 src/Module/Admin/Summary.php:234
4013 msgstr "Geàrr-chunntas"
4015 #: src/Model/Profile.php:1019
4016 msgid "Musical interests"
4017 msgstr "Ùidhean ciùil"
4019 #: src/Model/Profile.php:1020
4020 msgid "Books, literature"
4021 msgstr "Leabhraichean ⁊ litreachas"
4023 #: src/Model/Profile.php:1021
4025 msgstr "Telebhisean"
4027 #: src/Model/Profile.php:1022
4028 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4029 msgstr "Film/dannsa/cultar/dibheirsean"
4031 #: src/Model/Profile.php:1023
4032 msgid "Hobbies/Interests"
4033 msgstr "Cur-seachadan/ùidhean"
4035 #: src/Model/Profile.php:1024
4036 msgid "Love/romance"
4037 msgstr "Gaol/suirghe"
4039 #: src/Model/Profile.php:1025
4040 msgid "Work/employment"
4041 msgstr "Obair/fastadh"
4043 #: src/Model/Profile.php:1026
4044 msgid "School/education"
4045 msgstr "Sgoil/foghlam"
4047 #: src/Model/Profile.php:1027
4048 msgid "Contact information and Social Networks"
4049 msgstr "Fiosrachadh conaltraidh is meadhanan sòisealta"
4051 #: src/Model/User.php:212 src/Model/User.php:1085
4052 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
4053 msgstr "MEARACHD MHÒR: Dh’fhàillig le gintinn nan iuchraichean tèarainteachd."
4055 #: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
4056 msgid "Login failed"
4057 msgstr "Dh’fhàillig leis a’ chlàradh a-steach"
4059 #: src/Model/User.php:637
4060 msgid "Not enough information to authenticate"
4061 msgstr "Tha fiosrachadh a dhìth dhan dearbhadh"
4063 #: src/Model/User.php:732
4064 msgid "Password can't be empty"
4065 msgstr "Chan fhaod am facal-faire a bhith bàn"
4067 #: src/Model/User.php:774
4068 msgid "Empty passwords are not allowed."
4069 msgstr "Chan eil faclan-faire bàna ceadaichte."
4071 #: src/Model/User.php:778
4073 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
4075 msgstr "Chaidh am facal-faire ùr fhoillseachadh ann an dumpadh dàta poblach, tagh fear eile."
4077 #: src/Model/User.php:782
4078 msgid "The password length is limited to 72 characters."
4079 msgstr "Chan fhaod am facal-faire a bhith nas fhaide na 72 caractar."
4081 #: src/Model/User.php:786
4083 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
4084 msgstr "Chan fhaod stràc, àite bàn no còilean (:) a bhith am broinn an fhacail-fhaire."
4086 #: src/Model/User.php:965
4087 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
4088 msgstr "Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann. Cha deach am facal-faire atharrachadh."
4090 #: src/Model/User.php:972
4091 msgid "An invitation is required."
4092 msgstr "Tha feum air cuireadh."
4094 #: src/Model/User.php:976
4095 msgid "Invitation could not be verified."
4096 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an cuireadh a dhearbhadh."
4098 #: src/Model/User.php:984
4099 msgid "Invalid OpenID url"
4100 msgstr "URL OpenID mì-dhligheach"
4102 #: src/Model/User.php:997 src/Security/Authentication.php:240
4104 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
4105 "Please check the correct spelling of the ID."
4106 msgstr "Thachair sinn ri duilgheadas fhad ’s a bha sinn ’gad clàradh a-steach leis an OpenID a thug thu seachad. Thoir sùil air litreachadh an ID."
4108 #: src/Model/User.php:997 src/Security/Authentication.php:240
4109 msgid "The error message was:"
4110 msgstr "Seo teachdaireachd na mearachd:"
4112 #: src/Model/User.php:1003
4113 msgid "Please enter the required information."
4114 msgstr "Cuir a-steach am fiosrachadh riatanach."
4116 #: src/Model/User.php:1017
4119 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
4120 "excluding each other, swapping values."
4121 msgstr "Tha system.username_min_length (%s) agus system.username_max_length (%s) ag às-dùnadh càch a chèile, a’ cur nan luachan an àite càch a chèile."
4123 #: src/Model/User.php:1024
4125 msgid "Username should be at least %s character."
4126 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
4127 msgstr[0] "Feumaidh co-dhiù %s charactar a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4128 msgstr[1] "Feumaidh co-dhiù %s charactar a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4129 msgstr[2] "Feumaidh co-dhiù %s caractaran a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4130 msgstr[3] "Feumaidh co-dhiù %s caractar a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4132 #: src/Model/User.php:1028
4134 msgid "Username should be at most %s character."
4135 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
4136 msgstr[0] "Chan fhaod còrr is %s charactar a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4137 msgstr[1] "Chan fhaod còrr is %s charactar a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4138 msgstr[2] "Chan fhaod còrr is %s caractaran a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4139 msgstr[3] "Chan fhaod còrr is %s caractar a bhith am broinn an ainm-chleachdaiche."
4141 #: src/Model/User.php:1036
4142 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
4143 msgstr "Chan eil coltas ainm shlàin (ainm ⁊ sloinneadh) air."
4145 #: src/Model/User.php:1041
4146 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
4147 msgstr "Chan eil àrainn a’ phuist-d agad am measg na feadhna a tha ceadaichte air an làrach seo."
4149 #: src/Model/User.php:1045
4150 msgid "Not a valid email address."
4151 msgstr "Chan e seòladh puist-d dligheach a tha seo."
4153 #: src/Model/User.php:1048
4154 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
4155 msgstr "Chaidh am far-ainm seo a bhacadh on chlàradh le rianaire an nòid."
4157 #: src/Model/User.php:1052 src/Model/User.php:1060
4158 msgid "Cannot use that email."
4159 msgstr "Chan urrainn dhut am post-d seo a chleachdadh."
4161 #: src/Model/User.php:1067
4162 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
4163 msgstr "Chan fhaod ach a-z, 0-9 ’s _ a bhith am broinn d’ fhar-ainm."
4165 #: src/Model/User.php:1075 src/Model/User.php:1132
4166 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
4167 msgstr "Chaidh am far-ainm seo a chlàradh mu thràth. Nach tagh thu fear eile?"
4169 #: src/Model/User.php:1119 src/Model/User.php:1123
4170 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
4171 msgstr "Thachair mearachd rè a’ chlàraidh. Feuch ris a-rithist."
4173 #: src/Model/User.php:1146
4174 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
4175 msgstr "Thachair mearachd le cruthachadh na pròifile bunaitiche agad. Feuch ris a-rithist."
4177 #: src/Model/User.php:1153
4178 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
4179 msgstr "Thachair mearachd le cruthachadh neach-aithne dhiot fhèin. Feuch ris a-rithist."
4181 #: src/Model/User.php:1158
4185 #: src/Model/User.php:1162
4187 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
4188 msgstr "Thachair mearachd le cruthachadh a’ bhuidhinn conaltraidh bhunaitich agad. Feuch ris a-rithist."
4190 #: src/Model/User.php:1201
4191 msgid "Profile Photos"
4192 msgstr "Dealbhan na pròifil"
4194 #: src/Model/User.php:1394
4199 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
4200 msgstr "\n\t\t%1$s, a charaid,\n\t\t\tshuidhich rianaire %2$s cunntas dhut."
4202 #: src/Model/User.php:1397
4206 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4208 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4209 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
4210 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
4212 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4215 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4217 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4218 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4220 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4221 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4222 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4225 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4226 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4227 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4229 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
4231 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
4232 msgstr "\n\t\tSeo am fiosrachadh clàraidh a-steach:\n\n\t\tSeòladh na làraich:\t%1$s\n\t\tAinm clàraidh a-steach:\t\t%2$s\n\t\tFacal-faire:\t\t%3$s\n\n\t\t’S urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh air duilleag “Roghainnean” a’ chunntais agad\n\t\tàs dèidh clàradh a-steach.\n\n\t\tFhad ’s a bhios tu ris, thoir sùil air roghainnean eile a’ chunntais air an duilleag sin.\n\n\t\tDh’fhaoidte gum bu mhiann leat fiosrachadh bunasach a chur ris a’ phròifil bhunaiteach agad\n\t\t(air duilleag na “Pròifil”) ach am faigh daoine lorg ort gun duilgheadas.\n\n\t\tMholamaid gun suidhich thu d’ ainm slàn, gun cuir thu dealbh pròifil ris,\n\t\tgun cuir thu “facal-luirg” no dhà ris a’ phròifil (glè fheumail airson caraidean ùra fhaighinn) – agus is dòcha\n\t\tan dùthaich far a bheil thu mur eil thu airson a bhith nas mionaidiche na sin.\n\n\t\tTha suim againn dha do phrìobhaideachd is chan eil gin sam bith dhe na nithean sin riatanach idir.\n\t\tMa tha thu ùr an-seo is mur eil thu eòlach air duine sam bith, b’ urrainn dha na nithean seo\n\t\tdo chuideachadh ach am cuir thu an aithne air caraidean inntinneach ùra.\n\n\t\tMa tha thu airson an cunntas agad a sguabadh às uair sam bith, ’s urrainn dhut sin a dhèanamh air %1$s/removeme\n\n\t\tMòran taing agus fàilte gu %4$s."
4234 #: src/Model/User.php:1430 src/Model/User.php:1537
4236 msgid "Registration details for %s"
4237 msgstr "Am fiosrachadh clàraidh airson %s"
4239 #: src/Model/User.php:1450
4243 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4244 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
4246 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4248 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4249 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
4250 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4252 msgstr "\n\t\t\t%1$s, a charaid,\n\t\t\t\tMòran taing airson clàradh air %2$s. Tha an cunntas agad a’ feitheamh air aonta on rianaire.\n\n\t\t\tSeo am fiosrachadh clàraidh a-steach agad:\n\n\t\t\tSeòladh na làraich:\t%3$s\n\t\t\tAinm clàraidh a-steach:\t\t%4$s\n\t\t\tFacal-faire:\t\t%5$s\n\t\t"
4254 #: src/Model/User.php:1469
4256 msgid "Registration at %s"
4257 msgstr "An clàradh air %s"
4259 #: src/Model/User.php:1493
4263 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
4264 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
4266 msgstr "\n\t\t\t\t%1$s, a charaid,\n\t\t\t\tMòran taing airson clàradh air %2$s. Chaidh an cunntas agad a chruthachadh.\n\t\t\t"
4268 #: src/Model/User.php:1501
4272 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
4274 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4275 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
4276 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4278 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4281 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4283 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4284 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4286 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4287 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4288 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4289 "\t\t\tthan that.\n"
4291 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4292 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4293 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4295 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
4297 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
4298 msgstr "\n\t\t\tSeo am fiosrachadh clàraidh a-steach:\n\n\t\t\tSeòladh na làraich:\t%3$s\n\t\t\tAinm clàraidh a-steach:\t\t%1$s\n\t\t\tFacal-faire:\t\t%5$s\n\n\t\t\t’S urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh air duilleag “Roghainnean” a’ chunntais agad\n\t\t\\às dèidh clàradh a-steach.\n\n\t\t\tFhad ’s a bhios tu ris, thoir sùil air roghainnean eile a’ chunntais air an duilleag sin.\n\n\t\t\tDh’fhaoidte gum bu mhiann leat fiosrachadh bunasach a chur ris a’ phròifil bhunaiteach agad\n\t\t\t(air duilleag na “Pròifil”) ach am faigh daoine lorg ort gun duilgheadas.\n\n\t\t\tMholamaid gun suidhich thu d’ ainm slàn, gun cuir thu dealbh pròifil ris,\n\t\t\tgun cuir thu “facal-luirg” no dhà ris a’ phròifil (glè fheumail airson caraidean ùra fhaighinn) – agus is dòcha\n\t\t\tan dùthaich far a bheil thu mur eil thu airson a bhith nas mionaidiche na sin.\n\n\t\t\tTha suim againn dha do phrìobhaideachd is chan eil gin sam bith dhe na nithean sin riatanach idir.\n\t\t\tMa tha thu ùr an-seo is mur eil thu eòlach air duine sam bith, b’ urrainn dha na nithean seo\n\t\t\tdo chuideachadh ach am cuir thu an aithne air caraidean inntinneach ùra.\n\n\t\t\tMa tha thu airson an cunntas agad a sguabadh às uair sam bith, ’s urrainn dhut sin a dhèanamh air %3$s/removeme\n\n\t\t\tMòran taing agus fàilte gu %2$s."
4300 #: src/Moderation/DomainPatternBlocklist.php:218
4302 msgid "[%s] Notice of remote server domain pattern block list update"
4303 msgstr "[%s] Brath air ùrachadh pàtrain àrainn fhrithealaichean cèine air an liosta-bhacaidh"
4305 #: src/Moderation/DomainPatternBlocklist.php:220
4310 "You are receiving this email because the Friendica node at %s where you are registered as a user updated their remote server domain pattern block list.\n"
4312 "Please review the updated list at %s at your earliest convenience."
4313 msgstr "%s, a charaid,\n\nTha thu a’ faighinn am post-d seo air sgàth ’s gun do rinn an nòd Friendica air %s far a bheil thu clàraichte ’nad cleachdaiche ùrachadh air pàtran àrainn fhrithealaichean cèine air an liosta-bhacaidh.\n\nDèan lèirmheas air an liosta ùr air %s cho luath ’s a bhios ùine agad."
4315 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
4316 msgid "Addon not found."
4317 msgstr "Cha deach an tuilleadan a lorg."
4319 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
4321 msgid "Addon %s disabled."
4322 msgstr "Tha an tuilleadan %s à comas."
4324 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
4326 msgid "Addon %s enabled."
4327 msgstr "Tha an tuilleadan %s an comas."
4329 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
4330 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
4332 msgstr "Cuir à comas"
4334 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
4335 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
4337 msgstr "Cuir an comas"
4339 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
4340 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
4341 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
4342 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:121
4343 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:117
4344 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
4345 #: src/Module/Admin/Federation.php:200 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
4346 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
4347 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:433
4348 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
4349 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
4350 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
4351 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
4352 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
4353 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
4354 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
4355 msgid "Administration"
4358 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
4359 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:96
4360 #: src/Module/BaseSettings.php:85
4362 msgstr "Tuilleadain"
4364 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
4365 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
4369 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
4370 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
4374 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
4375 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
4376 msgid "Maintainer: "
4377 msgstr "Neach-glèidhidh: "
4379 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
4380 msgid "Addons reloaded"
4381 msgstr "Chaidh na tuilleadain ath-luchdadh"
4383 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
4385 msgid "Addon %s failed to install."
4386 msgstr "Dh’fhàillig le stàladh an tuilleadain %s."
4388 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
4389 msgid "Reload active addons"
4390 msgstr "Ath-luchdaich na tuilleadain ghnìomhach"
4392 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
4395 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
4396 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
4397 " the open addon registry at %2$s"
4398 msgstr "Chan eil tuilleadan ri fhaighinn aig an nòd agad an-dràsta. Gheibh thu ionad-tasgaidh nan tuilleadan oifigeil air %1$s agus dh’fhaoidte gun lorg thu tuilleadain inntinneach eile air an ionad-tasgaidh fhosgailte air %2$s."
4400 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
4401 msgid "List of all users"
4402 msgstr "Liosta nan cleachdaichean uile"
4404 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
4408 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
4409 msgid "List of active accounts"
4410 msgstr "Liosta nan cunntasan gnìomhach"
4412 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
4413 #: src/Module/Contact.php:374
4415 msgstr "Ri dhèiligeadh"
4417 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
4418 msgid "List of pending registrations"
4419 msgstr "Liosta nan clàraidhean rin dèiligeadh"
4421 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
4422 #: src/Module/Contact.php:375
4424 msgstr "’Ga bhacadh"
4426 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
4427 msgid "List of blocked users"
4428 msgstr "Liosta nan cleachdaichean a chaidh a bhacadh"
4430 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
4432 msgstr "Air a sguabadh às"
4434 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
4435 msgid "List of pending user deletions"
4436 msgstr "Liosta nan cleachdaichean rin sguabadh às"
4438 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:493
4439 msgid "Normal Account Page"
4440 msgstr "Duilleag àbhaisteach a’ chunntais"
4442 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:500
4443 msgid "Soapbox Page"
4444 msgstr "Duilleag cùbaid deasbaid"
4446 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:507
4447 msgid "Public Forum"
4448 msgstr "Fòram poblach"
4450 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:514
4451 msgid "Automatic Friend Page"
4452 msgstr "Duilleag caraide fhèin-obrachail"
4454 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
4455 msgid "Private Forum"
4456 msgstr "Fòram prìobhaideach"
4458 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:465
4459 msgid "Personal Page"
4460 msgstr "Duilleag phearsanta"
4462 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:472
4463 msgid "Organisation Page"
4464 msgstr "Duilleag buidhinn"
4466 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:479
4468 msgstr "Duilleag naidheachdan"
4470 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:486
4471 msgid "Community Forum"
4472 msgstr "Fòram coimhearsnachd"
4474 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
4476 msgstr "Ath-sheachadan"
4478 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
4479 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
4480 msgstr "Chan urrainn dhut neach-aithne ionadail a bhacadh, bac an cleachdaiche ’na àite"
4482 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
4484 msgid "%s contact unblocked"
4485 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4486 msgstr[0] "Chaidh %s neach-aithne a dhì-bhacadh"
4487 msgstr[1] "Chaidh %s luchd-aithne a dhì-bhacadh"
4488 msgstr[2] "Chaidh %s luchd-aithne a dhì-bhacadh"
4489 msgstr[3] "Chaidh %s luchd-aithne a dhì-bhacadh"
4491 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
4492 msgid "Remote Contact Blocklist"
4493 msgstr "Liosta bacadh luchd-aithne cèin"
4495 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
4497 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4499 msgstr "Leigidh an duilleag seo leat gum bac thu teachdaireachd sam bith o neach-aithne cèin o ruigsinn an nòid agad."
4501 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
4502 msgid "Block Remote Contact"
4503 msgstr "Bac an neach-aithne cèin"
4505 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
4506 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
4507 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
4508 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
4510 msgstr "tagh a h-uile"
4512 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
4514 msgstr "na tagh gin"
4516 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
4517 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
4518 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
4519 #: src/Module/Contact/Profile.php:449
4523 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
4524 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4525 msgstr "Cha deach neach-aithne cèin a bhacadh on nòd seo."
4527 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
4528 msgid "Blocked Remote Contacts"
4529 msgstr "Luchd-aithne cèin air am bacadh"
4531 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
4532 msgid "Block New Remote Contact"
4533 msgstr "Bac neach-aithne cèin ùr"
4535 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
4539 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
4543 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
4545 msgid "%s total blocked contact"
4546 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4547 msgstr[0] "Chaidh %s neach-aithne a bhacadh gu h-iomlan"
4548 msgstr[1] "Chaidh %s luchd-aithne a bhacadh gu h-iomlan"
4549 msgstr[2] "Chaidh %s luchd-aithne a bhacadh gu h-iomlan"
4550 msgstr[3] "Chaidh %s luchd-aithne a bhacadh gu h-iomlan"
4552 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
4553 msgid "URL of the remote contact to block."
4554 msgstr "URL an neach-aithne chèin ri bhacadh."
4556 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
4557 msgid "Also purge contact"
4558 msgstr "Purgaidich an neach-aithne cuideachd"
4560 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
4562 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
4563 " record. This action cannot be undone."
4564 msgstr "Bheir seo air falbh susbaint sam bith a tha co-cheangailte ris an neach-aithne seo on nòd. Cumaidh seo clàr an neach-aithne. Cha ghabh an gnìomh seo a neo-dhèanamh."
4566 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
4567 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:123
4568 msgid "Block Reason"
4569 msgstr "Adhbhar a’ bhacaidh"
4571 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:80
4572 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
4573 msgstr "Chaidh pàtran àrainn fhrithealaichean a chur ris an liosta-bhacaidh."
4575 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
4577 msgid "%s server scheduled to be purged."
4578 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
4579 msgstr[0] "Chaidh %s fhrithealaiche a chur air sgeideal a’ phurgaideachaidh."
4580 msgstr[1] "Chaidh %s fhrithealaiche a chur air sgeideal a’ phurgaideachaidh."
4581 msgstr[2] "Chaidh %s frithealaichean a chur air sgeideal a’ phurgaideachaidh."
4582 msgstr[3] "Chaidh %s frithealaiche a chur air sgeideal a’ phurgaideachaidh."
4584 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:120
4585 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:116
4586 msgid "← Return to the list"
4587 msgstr "← Air ais dhan liosta"
4589 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:122
4590 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
4591 msgstr "Bac pàtran àrainne fhrithealaichean ùr"
4593 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:123
4594 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:97
4596 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
4598 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
4599 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
4601 msgstr "<p>Chan eil aire air litrichean mòra is beaga aig pàtran àrainne fhrithealaichean is tha e ’na shaorag slige leis na caractaran sònraichte seo:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Uiread sam bith de charactaran</li>\n\t<li><code>?</code>: Aon charactar</li>\n</ul>"
4603 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:128
4604 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:105
4605 msgid "Check pattern"
4606 msgstr "Thoir sùil air a’ phàtran"
4608 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:129
4609 msgid "Matching known servers"
4610 msgstr "A’ maidseadh nam frithealaichean as aithne dhuinn"
4612 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:130
4614 msgstr "Ainm an fhrithealaiche"
4616 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:131
4617 msgid "Server Domain"
4618 msgstr "Àrainn an fhrithealaiche"
4620 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:132
4621 msgid "Known Contacts"
4622 msgstr "An luchd-aithne as aithne dhuinn"
4624 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:133
4626 msgid "%d known server"
4627 msgid_plural "%d known servers"
4628 msgstr[0] "%d fhrithealaiche as aithne dhuinn"
4629 msgstr[1] "%d fhrithealaiche as aithne dhuinn"
4630 msgstr[2] "%d frithealaichean as aithne dhuinn"
4631 msgstr[3] "%d frithealaiche as aithne dhuinn"
4633 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:134
4634 msgid "Add pattern to the blocklist"
4635 msgstr "Cuir am pàtran ris an liosta-bhacaidh"
4637 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:136
4638 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:114
4639 msgid "Server Domain Pattern"
4640 msgstr "Pàtran àrainne fhrithealaichean"
4642 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:136
4643 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:114
4645 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
4647 msgstr "Am pàtran àrainne fhrithealaichean ùr airson a chur ris an liosta-bhacaidh. Na gabh a-staigh am pròtacal."
4649 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:137
4650 msgid "Purge server"
4651 msgstr "Purgaidich am frithealaiche"
4653 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:137
4655 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
4656 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
4657 "action cannot be undone."
4659 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
4660 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
4661 "This action cannot be undone."
4662 msgstr[0] "Nì seo purgaideachadh air gach susbaint cuideachd a chaidh a stòradh gu h-ionadail ’s a chaidh a sgrìobhadh leis an luchd-aithne as aithne dhuinn a tha clàraichte air an fhrithealaiche ud. Cumaidh seo luchd-aithne is clàran an fhrithealaiche. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
4663 msgstr[1] "Nì seo purgaideachadh air gach susbaint cuideachd a chaidh a stòradh gu h-ionadail ’s a chaidh a sgrìobhadh leis an luchd-aithne as aithne dhuinn a tha clàraichte air na frithealaichean ud. Cumaidh seo luchd-aithne is clàran nam frithealaichean. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
4664 msgstr[2] "Nì seo purgaideachadh air gach susbaint cuideachd a chaidh a stòradh gu h-ionadail ’s a chaidh a sgrìobhadh leis an luchd-aithne as aithne dhuinn a tha clàraichte air na frithealaichean ud. Cumaidh seo luchd-aithne is clàran nam frithealaichean. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
4665 msgstr[3] "Nì seo purgaideachadh air gach susbaint cuideachd a chaidh a stòradh gu h-ionadail ’s a chaidh a sgrìobhadh leis an luchd-aithne as aithne dhuinn a tha clàraichte air na frithealaichean ud. Cumaidh seo luchd-aithne is clàran nam frithealaichean. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
4667 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:138
4668 msgid "Block reason"
4669 msgstr "Adhbhar a’ bhacaidh"
4671 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:138
4673 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
4674 "shown publicly in the server information page."
4675 msgstr "An t-adhbhar air an do bhac thu am pàtran àrainne fhrithealaichean seo. Thèid an t-adhbhar a shealltainn gu poblach air duilleag fiosrachadh an fhrithealaiche."
4677 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:75
4678 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:84
4679 msgid "Error importing pattern file"
4680 msgstr "Mearachd ag ion-phortadh faidhle nam pàtranan"
4682 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:90
4683 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
4684 msgstr "Chaidh am faidhle a sholair thu a chur an àite na liosta-bacaidh ionadail."
4686 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:94
4688 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
4689 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
4690 msgstr[0] "Chaidh %d phàtran a chur ris an liosta-bhacaidh ionadail."
4691 msgstr[1] "Chaidh %d phàtran a chur ris an liosta-bhacaidh ionadail."
4692 msgstr[2] "Chaidh %d pàtranan a chur ris an liosta-bhacaidh ionadail."
4693 msgstr[3] "Chaidh %d pàtran a chur ris an liosta-bhacaidh ionadail."
4695 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:96
4696 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
4697 msgstr "Cha deach pàtran sam bith a chur ris an liosta-bhacaidh ionadail."
4699 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:118
4700 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
4701 msgstr "Ion-phortaich liosta-bhacaidh le pàtrain àrainne fhrithealaichean"
4703 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:119
4705 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
4706 "Friendica server.</p>"
4707 msgstr "<p>Gabhaidh am faidhle seo a luchdadh a-nuas on t-slighe <code>/friendica</code> aig frithealaiche Friendica sam bith.</p>"
4709 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:120
4710 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:104
4712 msgstr "Luchdaich suas faidhle"
4714 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:121
4715 msgid "Patterns to import"
4716 msgstr "Na pàtranan rin ion-phortadh"
4718 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:122
4719 msgid "Domain Pattern"
4720 msgstr "Pàtran àrainne"
4722 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:124
4724 msgstr "Modh an ion-phortaidh"
4726 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:125
4727 msgid "Import Patterns"
4728 msgstr "Ion-phortaich na pàtranan"
4730 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:126
4732 msgid "%d total pattern"
4733 msgid_plural "%d total patterns"
4734 msgstr[0] "%d phàtran gu h-iomlan"
4735 msgstr[1] "%d phàtran gu h-iomlan"
4736 msgstr[2] "%d pàtranan gu h-iomlan"
4737 msgstr[3] "%d pàtran gu h-iomlan"
4739 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:128
4740 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:113
4741 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
4742 msgstr "Faidhle CSV sa bheil liosta-bhacaidh le pàtrain àrainne fhrithealaichean"
4744 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:129
4748 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:129
4750 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
4752 msgstr "Nì seo ion-phortadh dhe na pàtranan san fhaidhle nach eil air an liosta-bhacaidh làithreach fhathast."
4754 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:130
4756 msgstr "Cuir ’na àite"
4758 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:130
4759 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
4760 msgstr "Cuiridh seo na pàtranan air an ion-phortadh an àite na liosta-bacaidh làithrich."
4762 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:84
4763 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:108
4764 msgid "Blocked server domain pattern"
4765 msgstr "Pàtran àrainne fhrithealaichean a chaidh a bhacadh"
4767 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:85
4768 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:109 src/Module/Friendica.php:82
4769 msgid "Reason for the block"
4770 msgstr "Adhbhar a’ bhacaidh"
4772 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:86
4773 msgid "Delete server domain pattern"
4774 msgstr "Sguab às am pàtran àrainne fhrithealaichean"
4776 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:86
4777 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4778 msgstr "Cuir cromag ris a sguabadh às an nì seo on liosta-bhacaidh"
4780 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
4781 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
4782 msgstr "Liosta-bhacaidh le pàtrain àrainne fhrithealaichean"
4784 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:95
4786 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
4787 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
4788 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
4789 msgstr "’S urrainn dhut an duilleag seo a chleachdadh airson liosta-bhacaidh le pàtrain àrainne fhrithealaichean on lìonra cho-naisgte a mhìneachadh nach fhaod gnìomh a ghabhail leis an nòd agad. Airson gach pàtran àrainne fhrithealaichean, bu chòir dhut an t-adhbhar a thoirt seachad air an do bhac thu e."
4791 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
4793 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
4794 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
4795 "people investigating communication problems can find the reason easily."
4796 msgstr "Thèid liosta nam pàtran àrainne fhrithealaichean foillseachadh gu poblach air an duilleag <a href=\"/friendica\">/friendica</a> ach am faigh an luchd-cleachdaidh agad ’s na daoine a tha a’ sgrùdadh duilgheadasan conaltraidh a-mach gun duilgheadas dè as adhbhar."
4798 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:102
4799 msgid "Import server domain pattern blocklist"
4800 msgstr "Ion-phortaich liosta-bhacaidh le pàtrain àrainne fhrithealaichean"
4802 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:103
4803 msgid "Add new entry to the blocklist"
4804 msgstr "Cuir nì ùr ris an liosta-bhacaidh"
4806 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:106
4807 msgid "Save changes to the blocklist"
4808 msgstr "Sàbhail na h-atharraichean air an liosta-bhacaidh"
4810 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:107
4811 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4812 msgstr "Na nithean làithreach air an liosta-bhacaidh"
4814 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:110
4815 msgid "Delete entry from the blocklist"
4816 msgstr "Sguab às an nì on liosta-bhacaidh"
4818 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:111
4819 msgid "Delete entry from the blocklist?"
4820 msgstr "A bheil thu airson an nì seo a sguabadh às on liosta-bhacaidh?"
4822 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
4823 msgid "Update has been marked successful"
4824 msgstr "Chaidh comharrachadh gun do soirbhich leis an ùrachadh"
4826 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
4828 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
4829 msgstr "Chaidh ùrachadh %s air structar an stòir-dhàta a chur an sàs."
4831 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
4833 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
4834 msgstr "Dh’fhàillig an t-ùrachadh %s air structar an stòir-dhàta leis a’ mhearachd seo: %s"
4836 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
4838 msgid "Executing %s failed with error: %s"
4839 msgstr "Dh’fhàillig gnìomhachadh %s leis a’ chòd mhearachd seo: %s"
4841 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
4843 msgid "Update %s was successfully applied."
4844 msgstr "Chaidh ùrachadh %s a chur an sàs."
4846 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
4848 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4849 msgstr "Cha do thill an t-ùrachadh %s staid. Chan eil fhios an do shoirbhich leis gus nach do shoirbhich."
4851 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
4853 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
4854 msgstr "Cha robh foincsean ùrachaidh %s eile feumach air gairm ann."
4856 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
4857 msgid "No failed updates."
4858 msgstr "Cha do dh’fhàillig le ùrachadh sam bith."
4860 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
4861 msgid "Check database structure"
4862 msgstr "Thoir sùil air structar an stòir-dhàta"
4864 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
4865 msgid "Failed Updates"
4866 msgstr "Na dh’ùrachaidhean a dh’fhàillig leotha"
4868 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
4870 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4871 msgstr "Cha ghabh seo a-staigh na h-ùrachaidhean ro 1139 nach do thilleadh staid."
4873 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
4874 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4875 msgstr "Cuir comharra gun do shoirbhich leis (ma rinn thu an t-ùrachadh a làimh)"
4877 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
4878 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4879 msgstr "Feuch gnìomhachadh a’ cheuma seo dhen ùrachadh gu fèin-obrachail"
4881 #: src/Module/Admin/Features.php:76
4883 msgid "Lock feature %s"
4884 msgstr "Glais gleus %s"
4886 #: src/Module/Admin/Features.php:85
4887 msgid "Manage Additional Features"
4888 msgstr "Stiùir na gleusan a bharrachd"
4890 #: src/Module/Admin/Federation.php:68
4894 #: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Federation.php:389
4896 msgstr "chan eil fhios"
4898 #: src/Module/Admin/Federation.php:173
4900 msgid "%s total systems"
4901 msgstr "Siostaman gu h-iomlan: %s"
4903 #: src/Module/Admin/Federation.php:174
4905 msgid "%s active users last month"
4906 msgstr "Cleachdaichean gnìomhach sa mhìos seo chaidh: %s"
4908 #: src/Module/Admin/Federation.php:175
4910 msgid "%s active users last six months"
4911 msgstr "Cleachdaichean gnìomhach san leth-bhliadhna seo chaidh: %s"
4913 #: src/Module/Admin/Federation.php:176
4915 msgid "%s registered users"
4916 msgstr "Cleachdaichean clàraichte: %s"
4918 #: src/Module/Admin/Federation.php:177
4920 msgid "%s locally created posts and comments"
4921 msgstr "Postaichean is beachdan a chaidh a chruthachadh gu h-ionadail: %s"
4923 #: src/Module/Admin/Federation.php:180
4925 msgid "%s posts per user"
4926 msgstr "Postaichean gach cleachdaiche: %s"
4928 #: src/Module/Admin/Federation.php:185
4930 msgid "%s users per system"
4931 msgstr "Cleachdaichean gach siostaim: %s"
4933 #: src/Module/Admin/Federation.php:195
4935 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4936 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4937 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4938 msgstr "Bheir an duilleag seo àireamhan dhut mun chuid dhen lìonra shòisealta cho-naisgte sa bheil an nòd seo dhe Friendica. Chan eil na h-àireamhan seo coileanta is cha sheall iad ach a’ phàirt dhen lìonra air a bheil an nòd agad eòlach."
4940 #: src/Module/Admin/Federation.php:201 src/Module/BaseAdmin.php:90
4941 msgid "Federation Statistics"
4942 msgstr "Stadastaireachd a’ cho-nasgaidh"
4944 #: src/Module/Admin/Federation.php:205
4947 "Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
4948 "active users last six months, %s registered users in total) from the "
4949 "following platforms:"
4950 msgstr "Tha an nòd seo eòlach air %s nòd(an) aig an àm seo (cleachdaichean gnìomhach sa mhìos seo chaidh: %s, cleachdaichean gnìomhach san leth-bhliadhna seo chaidh: %s, cleachdaichean clàraichte: %s gu h-iomlan) o na h-ùrlaran a leanas:"
4952 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
4953 msgid "Item marked for deletion."
4954 msgstr "Chaidh an nì a chomharrachadh a chùm sguabaidh às."
4956 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
4958 msgstr "Sguab às an nì"
4960 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
4961 msgid "Delete this Item"
4962 msgstr "Sguab às an nì seo"
4964 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
4966 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4967 "level posting, the entire thread will be deleted."
4968 msgstr "Air an duilleag seo, ’s urrainn dhut nì a sguabadh às on nòd agad. Mas e post ciad ìre a tha san nì, thèid an snàithlean gu lèir a sguabadh às."
4970 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
4972 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4973 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4974 "GUID, here 123456."
4975 msgstr "Feumaidh tu a bhith eòlach air GUID an nì. Gheibh thu lorg air m. e. a’ coimhead air URL an t-seallaidh. ’S e a’ phàirt mu dheireadh aig http://example.com/display/123456 a sa san GUID, ’s e 123456 a th’ ann an-seo."
4977 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
4981 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
4982 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4983 msgstr "GUID an nì a tha thu airson sguabadh às."
4985 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:53 src/Module/BaseAdmin.php:119
4989 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:54
4993 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
4997 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:59
5001 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:61
5005 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:62
5009 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
5010 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
5014 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
5018 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65
5022 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
5026 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
5027 msgid "Implicit Mention"
5028 msgstr "Iomradh fillte"
5030 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
5032 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
5033 msgstr "Cha ghabh sgrìobhadh ann am faidhle “%s” an loga. Cha ghabh logadh a dhèanamh"
5035 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
5036 msgid "PHP log currently enabled."
5037 msgstr "Tha logadh PHP an comas an-dràsta."
5039 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
5040 msgid "PHP log currently disabled."
5041 msgstr "Tha logadh PHP à comas an-dràsta."
5043 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:111
5044 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
5048 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
5052 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
5053 msgid "Enable Debugging"
5054 msgstr "Cuir dì-bhugachadh an comas"
5056 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
5058 msgstr "Faidhle an loga"
5060 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
5062 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5064 msgstr "Feumaidh cead sgrìobhaidh a bhith aig an fhrithealaiche-lìn. Dàimheach ri prìomh-pasgan Friendica."
5066 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5068 msgstr "Leibheil an loga"
5070 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
5074 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
5076 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
5077 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
5078 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
5079 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5080 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5081 msgstr "Airson logadh nam mearachdan is rabhaidhean PHP a chur an comas gu sealach, ’s urrainn dhut na leanas a chur air thoiseach faidhle index.php an stàlaidh agad. Tha ainm an fhaidhle a tha ’ga shuidheachadh air an loidhne 'error_log' dàimheach ri prìomh-phasgan Friendica agus feumaidh cead sgrìobhaidh a bhith aig an fhrithealaiche-lìn ann. Cuiridh tu 'log_errors' (logadh nam mearachdan) agus 'display_errors' (sealltainn nam mearachdan) an comas leis an roghainn '1' agus à comas leis an roghainn '0'."
5083 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
5086 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
5087 "file %1$s exist and is readable."
5088 msgstr "Mearachd a’ feuchainn ri faidhle <strong>%1$s</strong> an loga fhosgladh.<br/>Dearbh gu bheil am faidhle %1$s ann is gun gabh a leughadh."
5090 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
5093 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
5095 msgstr "Cha b’ urrainn dhinn faidhle <strong>%1$s</strong> an loga fhosgladh.<br/>Dearbh gun gabh am faidhle %1$s a leughadh."
5097 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:113
5099 msgstr "Seall na logaichean"
5101 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
5102 msgid "Search in logs"
5103 msgstr "Lorg sna logaichean"
5105 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
5106 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
5108 msgstr "Seall na h-uile"
5110 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
5114 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
5118 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
5122 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
5126 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
5127 msgid "View details"
5128 msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
5130 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
5131 msgid "Click to view details"
5132 msgstr "Briog air a shealltainn a’ mhion-fhiosrachaidh"
5134 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
5138 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
5139 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
5143 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
5147 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
5151 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
5155 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
5159 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
5161 msgstr "ID a’ phròiseis"
5163 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
5167 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
5168 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
5169 msgstr "Sgrùd ciutha nan obraichean dàilichte"
5171 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
5173 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
5174 "executed at the first time."
5175 msgstr "Gheibh thu liosta nan obraichean dàilichte air an duilleag seo. Cha b’ urrainn dhuinn na h-obraichean seo a dhèanamh sa chiad uair."
5177 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
5178 msgid "Inspect Worker Queue"
5179 msgstr "Sgrùd ciutha nan obraichean"
5181 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
5183 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
5184 "the worker cronjob you've set up during install."
5185 msgstr "Gheibh thu liosta nan obraichean a tha sa chiutha an-dràsta air an duilleag seo. Thèid na h-obraichean seo a làimhseachadh leis a’ cronjob a shuidhich thu rè an stàlaidh."
5187 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
5191 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
5195 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
5196 msgid "Job Parameters"
5197 msgstr "Paramadairean na h-obrach"
5199 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
5201 msgstr "Prìomhachas"
5203 #: src/Module/Admin/Site.php:338 src/Module/Settings/Display.php:138
5204 msgid "No special theme for mobile devices"
5205 msgstr "Chan eil ùrlar sònraichte do dh’uidheaman mobile ann"
5207 #: src/Module/Admin/Site.php:355 src/Module/Settings/Display.php:148
5209 msgid "%s - (Experimental)"
5210 msgstr "%s – (deuchainneil)"
5212 #: src/Module/Admin/Site.php:367
5213 msgid "No community page for local users"
5214 msgstr "Chan eil duilleag coimhearsnachd do chleachdaichean ionadail ann"
5216 #: src/Module/Admin/Site.php:368
5217 msgid "No community page"
5218 msgstr "Gun duilleag coimhearsnachd"
5220 #: src/Module/Admin/Site.php:369
5221 msgid "Public postings from users of this site"
5222 msgstr "Postaichean poblach nan cleachdaichean air an làrach seo"
5224 #: src/Module/Admin/Site.php:370
5225 msgid "Public postings from the federated network"
5226 msgstr "Postaichean poblach on lìonra cho-naisgte"
5228 #: src/Module/Admin/Site.php:371
5229 msgid "Public postings from local users and the federated network"
5230 msgstr "Postaichean poblach nan cleachdaichean ionadail ’s on lìonra cho-naisgte"
5232 #: src/Module/Admin/Site.php:377
5233 msgid "Multi user instance"
5234 msgstr "Ionstans ioma-chleachdaiche"
5236 #: src/Module/Admin/Site.php:404
5240 #: src/Module/Admin/Site.php:405
5241 msgid "Requires approval"
5242 msgstr "Tha feum air aontachadh"
5244 #: src/Module/Admin/Site.php:406
5248 #: src/Module/Admin/Site.php:410 src/Module/Install.php:222
5249 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5250 msgstr "Gun phoileasaidh SSL, nì ceanglaichean tracadh air staid SSL na duilleige"
5252 #: src/Module/Admin/Site.php:411 src/Module/Install.php:223
5253 msgid "Force all links to use SSL"
5254 msgstr "Èignich gun chleachd a h-uile ceangal SSL"
5256 #: src/Module/Admin/Site.php:412 src/Module/Install.php:224
5257 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5258 msgstr "Teisteanas air fhèin-shoidhneadh, cleachd SSL do cheanglaichean ionadail a-mhàin (cha mholamaid seo)"
5260 #: src/Module/Admin/Site.php:416
5262 msgstr "Na cuir sùil"
5264 #: src/Module/Admin/Site.php:417
5265 msgid "check the stable version"
5266 msgstr "cuir sùil air na tionndadh seasmhach"
5268 #: src/Module/Admin/Site.php:418
5269 msgid "check the development version"
5270 msgstr "cuir sùil air na tionndadh leasachaidh"
5272 #: src/Module/Admin/Site.php:422
5274 msgstr "chan eil gin"
5276 #: src/Module/Admin/Site.php:423
5277 msgid "Local contacts"
5278 msgstr "Luchd-aithne an ionadail"
5280 #: src/Module/Admin/Site.php:424
5284 #: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/BaseAdmin.php:93
5288 #: src/Module/Admin/Site.php:435
5289 msgid "General Information"
5290 msgstr "Fiosrachadh coitcheann"
5292 #: src/Module/Admin/Site.php:437
5293 msgid "Republish users to directory"
5294 msgstr "Ath-fhoillsich na cleachdaichean dhan eòlaire"
5296 #: src/Module/Admin/Site.php:438 src/Module/Register.php:152
5297 msgid "Registration"
5300 #: src/Module/Admin/Site.php:439
5302 msgstr "Luchdadh suas fhaidhlichean"
5304 #: src/Module/Admin/Site.php:440
5306 msgstr "Poileasaidhean"
5308 #: src/Module/Admin/Site.php:442
5309 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5310 msgstr "Eòlaire an luchd-aithne a chaidh a lorg gu fèin-obrachail"
5312 #: src/Module/Admin/Site.php:443
5316 #: src/Module/Admin/Site.php:444
5320 #: src/Module/Admin/Site.php:445
5321 msgid "Message Relay"
5322 msgstr "Ath-sheachadan theachdaireachdan"
5324 #: src/Module/Admin/Site.php:446
5326 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
5328 msgstr "Cleachd an àithne “console relay” air an loidhne-àithne a chur ris no a thoirt air falbh ath-sheachadain."
5330 #: src/Module/Admin/Site.php:447
5331 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
5332 msgstr "Cha do rinn an siostam fo-sgrìobhadh air ath-sheachadan sam bith aig an àm seo."
5334 #: src/Module/Admin/Site.php:448
5335 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
5336 msgstr "Tha an siostam a’ fo-sgrìobhadh dha na h-ath-sheachadain seo:"
5338 #: src/Module/Admin/Site.php:450
5339 msgid "Relocate Node"
5340 msgstr "Imrich an nòd"
5342 #: src/Module/Admin/Site.php:451
5344 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
5345 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
5346 "only be started from the relocate console command like this:"
5347 msgstr "Le imrich an nòd, ’s urrainn dhut àrainn DNS an nòid seo atharrachadh agus na cleachdaichean is postaichean uile a chumail. Bheir am pròiseas seo greis mhath is cha ghabh a thòiseachadh ach le àithne imrich na consoil mar seo:"
5349 #: src/Module/Admin/Site.php:452
5350 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
5351 msgstr "(Pasgan Friendica)# bin/console relocate https://àrainn-ùr.com"
5353 #: src/Module/Admin/Site.php:456
5355 msgstr "Ainm na làraich"
5357 #: src/Module/Admin/Site.php:457
5358 msgid "Sender Email"
5359 msgstr "Post-d an t-seòladair"
5361 #: src/Module/Admin/Site.php:457
5363 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5364 msgstr "An seòladh puist-d a chleachdas am frithealaiche airson brathan puist-d a chur uaithe."
5366 #: src/Module/Admin/Site.php:458
5367 msgid "Name of the system actor"
5368 msgstr "Ainm actar an t-siostaim"
5370 #: src/Module/Admin/Site.php:458
5372 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
5373 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
5375 msgstr "Ainm cunntas inntearnail an fhrithealaiche a thèid a chleachdadh airson iarrtasan ActivityPub. Feumaidh seo a bhith ’na ainm-chleachdaiche gun chleachdadh. Nuair a bhios seo air a shuidheachadh, gha ghabh atharrachadh a-rithist."
5377 #: src/Module/Admin/Site.php:459
5379 msgstr "Bratach/Suaicheantas"
5381 #: src/Module/Admin/Site.php:460
5382 msgid "Email Banner/Logo"
5383 msgstr "Bratach/Suaicheantas puist-d"
5385 #: src/Module/Admin/Site.php:461
5386 msgid "Shortcut icon"
5387 msgstr "Ìomhaigheag na h-ath-ghoirid"
5389 #: src/Module/Admin/Site.php:461
5390 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5391 msgstr "Ceangal gu ìomhaigheag a thèid a chleachdadh le brabhsairean."
5393 #: src/Module/Admin/Site.php:462
5395 msgstr "Ìomhaigheag suathaidh"
5397 #: src/Module/Admin/Site.php:462
5398 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5399 msgstr "Ceangal gu ìomhaigheag a thèid a chleachdadh airson tablaidean is fònaichean-làimhe."
5401 #: src/Module/Admin/Site.php:463
5402 msgid "Additional Info"
5403 msgstr "Barrachd fiosrachaidh"
5405 #: src/Module/Admin/Site.php:463
5408 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5409 "listed at %s/servers."
5410 msgstr "Airson frithealaichean poblach: ’s urrainn dhut barrachd fiosrachaidh a chur ris an-seo a nochdas air %s/servers."
5412 #: src/Module/Admin/Site.php:464
5413 msgid "System language"
5414 msgstr "Cànan an t-siostaim"
5416 #: src/Module/Admin/Site.php:465
5417 msgid "System theme"
5418 msgstr "Ùrlar an t-siostaim"
5420 #: src/Module/Admin/Site.php:465
5423 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
5424 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
5425 msgstr "Ùrlar bunaiteach an t-siostaim – gabhaidh a thar-àithneadh le pròifilean cleachdaiche – <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Atharraich roghainnean an ùrlair bhunaitich</a>"
5427 #: src/Module/Admin/Site.php:466
5428 msgid "Mobile system theme"
5429 msgstr "Ùrlar mobile an t-siostaim"
5431 #: src/Module/Admin/Site.php:466
5432 msgid "Theme for mobile devices"
5433 msgstr "An t-ùrlar do dh’uidheaman mobile"
5435 #: src/Module/Admin/Site.php:467 src/Module/Install.php:232
5436 msgid "SSL link policy"
5437 msgstr "Poileasaidh SSL nan ceanglaichean"
5439 #: src/Module/Admin/Site.php:467 src/Module/Install.php:234
5440 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5441 msgstr "Suidhichidh seo an dèid SSL a sparradh air ceanglaichean a thèid a ghintinn gus nach dèid"
5443 #: src/Module/Admin/Site.php:468
5447 #: src/Module/Admin/Site.php:468
5449 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5450 " to endless loops."
5451 msgstr "Spàrr SSL air a h-uile iarrtas gun SSL – An aire: dh’fhaoidte gun adhbharaich seo lùban gun chrìoch air cuid a shiostaman."
5453 #: src/Module/Admin/Site.php:469
5454 msgid "Show help entry from navigation menu"
5455 msgstr "Seall nì na cobharach ann an clàr-taice na seòladaireachd"
5457 #: src/Module/Admin/Site.php:469
5459 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
5460 "always accessible by calling /help directly."
5461 msgstr "Seallaidh an nì airson duilleagan na cobharach ann an clàr-taice na seòladaireachd. Gabhaidh inntrigeadh le gairm /help gu dìreach an-còmhnaidh."
5463 #: src/Module/Admin/Site.php:470
5464 msgid "Single user instance"
5465 msgstr "Ionstans aon-chleachdaiche"
5467 #: src/Module/Admin/Site.php:470
5468 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5469 msgstr "Dèan ionstans ioma-chleachdaiche no aon-chleachdaiche dhan chleachdaiche ainmichte dhen ionstans seo"
5471 #: src/Module/Admin/Site.php:472
5472 msgid "Maximum image size"
5473 msgstr "Meud as motha nan dealbhan"
5475 #: src/Module/Admin/Site.php:472
5477 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5479 msgstr "Am meud as motha ann am baidht do dhealbhan a thèid a luchdadh suas. Is 0 a’ bhun-roghainn, ’s e sin gun chrìoch."
5481 #: src/Module/Admin/Site.php:473
5482 msgid "Maximum image length"
5483 msgstr "Faide as motha nan dealbhan"
5485 #: src/Module/Admin/Site.php:473
5487 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5488 "-1, which means no limits."
5489 msgstr "An fhaide as motha ann am piogsail aig an taobh as fhaide do dhealbhan a thèid a luchdadh suas. Is -1 a’ bhun-roghainn, ’s e sin gun chrìoch."
5491 #: src/Module/Admin/Site.php:474
5492 msgid "JPEG image quality"
5493 msgstr "Càileachd deilbh JPEG"
5495 #: src/Module/Admin/Site.php:474
5497 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5498 "100, which is full quality."
5499 msgstr "Thèid dealbhan a’ sàbhaladh leis a’ chàileachd JPEG seo às dèidh an luchdadh suas [0-100]. Is 100 a’ bhun-roghainn, ’s e sin a’ chàileachd shlàn."
5501 #: src/Module/Admin/Site.php:476
5502 msgid "Register policy"
5503 msgstr "Poileasaidh clàraidh"
5505 #: src/Module/Admin/Site.php:477
5506 msgid "Maximum Daily Registrations"
5507 msgstr "An àireamh as motha de chlàraidhean gach latha"
5509 #: src/Module/Admin/Site.php:477
5511 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5512 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5513 "setting has no effect."
5514 msgstr "Ma tha an clàradh ceadaichte gu h-àrd, suidhichidh seo an àireamh as motha de chlàraidhean chleachdaichean ùra gach latha. Ma tha an clàradh dùinte, cha doir an roghainn seo buaidh."
5516 #: src/Module/Admin/Site.php:478
5517 msgid "Register text"
5518 msgstr "Teacsa a’ chlàraidh"
5520 #: src/Module/Admin/Site.php:478
5522 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5524 msgstr "Thèid a shealltainn gu follaiseach air duilleag a’ chlàraidh. ’S urrainn dhut BBCode a chleachdadh an-seo."
5526 #: src/Module/Admin/Site.php:479
5527 msgid "Forbidden Nicknames"
5528 msgstr "Far-ainmean toirmisgte"
5530 #: src/Module/Admin/Site.php:479
5532 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
5533 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
5534 msgstr "Liosta sgaraichte le cromagan de dh’fhar-ainmean nach fhaod clàradh. Tha liosta de dh’ainmean dreuchdan a-rèir RFC 2142 ro-shocraichte."
5536 #: src/Module/Admin/Site.php:480
5537 msgid "Accounts abandoned after x days"
5538 msgstr "Cunntasan air an trèigsinn às dèidh x là"
5540 #: src/Module/Admin/Site.php:480
5542 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5543 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5544 msgstr "Cha chaith seo goireasan an t-siostam le ceasnachadh làraichean air an taobh a-muigh airson cunntasan air an trèigsinn. Cuir a-steach 0 airson cunntasan gun chrìoch ùine."
5546 #: src/Module/Admin/Site.php:481
5547 msgid "Allowed friend domains"
5548 msgstr "Àrainnean ceadaichte do chàirdeasan"
5550 #: src/Module/Admin/Site.php:481
5552 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5553 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5554 msgstr "Liosta sgaraichte le cromagan de dh’àrainnean a dh’fhaodas càirdeasan a stèidheachadh leis an làrach seo. Gabhaidh seo ri saoragan. Fàg bàn airson a h-uile àrainn a cheadachadh"
5556 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5557 msgid "Allowed email domains"
5558 msgstr "Àrainnean puist-d ceadaichte"
5560 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5562 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5563 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5565 msgstr "Liosta sgaraichte le cromagan de dh’àrainnean a tha ceadaichte ann am puist-d airson clàradh leis an làrach seo. Gabhaidh seo ri saoragan. Fàg bàn airson a h-uile àrainn a cheadachadh"
5567 #: src/Module/Admin/Site.php:483
5568 msgid "No OEmbed rich content"
5569 msgstr "Gun susbaint OEmbed bheartach"
5571 #: src/Module/Admin/Site.php:483
5573 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5575 msgstr "Na seall susbaint bheartach (m. e. PDF leabaichte) ach o na h-àrainnean air an liosta gu h-ìosal."
5577 #: src/Module/Admin/Site.php:484
5578 msgid "Trusted third-party domains"
5579 msgstr "Àrainnean threas-phàrtaidhea earbsach"
5581 #: src/Module/Admin/Site.php:484
5583 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
5584 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
5586 msgstr "Liosta sgaraichte le cromagan de dh’àrainnean on a dh’fhaodar susbaint a leabachadh am broinn phostaichean le OEmbed. Thèid cead a thoirt dhan a h-uile fo-àrainn dhe na h-àrainnean air an liosta cuideachd."
5588 #: src/Module/Admin/Site.php:485
5589 msgid "Block public"
5590 msgstr "Bac inntrigeadh poblach"
5592 #: src/Module/Admin/Site.php:485
5594 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5595 "site unless you are currently logged in."
5596 msgstr "Cuir cromag ris a bhacadh inntrigeadh poblach air a h-uile duilleag phearsanta a bhiodh poblach air an làrach seo ach dhan fheadhainn a bhios air a clàradh a-staigh."
5598 #: src/Module/Admin/Site.php:486
5599 msgid "Force publish"
5600 msgstr "Spàrr foillseachadh"
5602 #: src/Module/Admin/Site.php:486
5604 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5605 msgstr "Cuir cromag ris a sparradh air a h-uile pròifil air an làrach seo gun nochd iad ann an eòlaire na làraich."
5607 #: src/Module/Admin/Site.php:486
5608 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
5609 msgstr "Ma chuireas tu seo an comas, dh’fhaoidte gum bris thu laghan mar an GDPR"
5611 #: src/Module/Admin/Site.php:487
5612 msgid "Global directory URL"
5613 msgstr "URL an eòlaire cho-naisgte"
5615 #: src/Module/Admin/Site.php:487
5617 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5618 "completely unavailable to the application."
5619 msgstr "URL dhan eòlaire cho-naisgte. Mura deach seo a shuidheachadh, cha bhi an t-eòlaire uile-choitcheann ri fhaighinn idir dhan aplacaid."
5621 #: src/Module/Admin/Site.php:488
5622 msgid "Private posts by default for new users"
5623 msgstr "Postaichean prìobhaideach ’na bhun-roghainn do chleachdaichean ùra"
5625 #: src/Module/Admin/Site.php:488
5627 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5628 "group rather than public."
5629 msgstr "Suidhichidh seo ceadan phostaichean nam ball ùra air a’ bhuidheann phrìobhaideach gu bunaiteach seach air a’ bhuidheann phoblach."
5631 #: src/Module/Admin/Site.php:489
5632 msgid "Don't include post content in email notifications"
5633 msgstr "Na gabh a-staigh susbaint nam post ann am brathan puist-d"
5635 #: src/Module/Admin/Site.php:489
5637 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5638 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5639 msgstr "Na gabh a-staigh susbaint puist/beachd/teachdaireachd prìobhaidich/msaa. sna brathan puist-d a thèid a chur on làrach seo, a chùm prìobhaideachd."
5641 #: src/Module/Admin/Site.php:490
5642 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5643 msgstr "Na ceadaich inntrigeadh poblach dha na tuilleadain a tha air an liosta ann an clàr-taice nan aplacaidean."
5645 #: src/Module/Admin/Site.php:490
5647 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5649 msgstr "Ma tha cromag sa bhogsa seo, bidh an t-inntrigeadh air na tuilleadain a chithear ann an clàr-taice nan aplacaidean cuingichte air na buill a-mhàin."
5651 #: src/Module/Admin/Site.php:491
5652 msgid "Don't embed private images in posts"
5653 msgstr "Na leabaich dealbhan prìobhaideach ann am postaichean"
5655 #: src/Module/Admin/Site.php:491
5657 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5658 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5659 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5661 msgstr "Na cuir lethbhreac leabaichte dhen dealbh an àite dhealbhan prìobhaideach ann am postaichean a tha ’gan òstadh gu h-ionadail. Is ciall dha seo gum feum an luchd-aithne a gheibh postaichean sa bheil dealbhan prìobhaideach ùghdarrachadh is gach dealbh a luchdadh fa leth agus dh’fhaoidte gun doir sin greis."
5663 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5664 msgid "Explicit Content"
5665 msgstr "Susbaint inbheach"
5667 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5669 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
5670 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
5671 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
5672 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
5673 "will be shown at the user registration page."
5674 msgstr "Suidhich seo a dh’innse gu bheil an nòd agad ’ga chleachdadh airson susbaint inbheach gu h-àraidh is nach eil e iomchaidh do mhion-aoisich ’s dòcha. Thèid am fiosrachadh seo fhoillseachadh ann am fiosrachadh an nòid agus gabhaidh a chleachdadh m.e. leis an eòlaire cho-naisgte airson an nòd agad a chriathradh air falbh o liosta nan nòdan a chùm ballrachd ùir. A bharrachd air sin, thèid nòta a shealltainn aig duilleag clàradh nan cleachdaichean."
5676 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5677 msgid "Proxify external content"
5678 msgstr "Susbaint chèin tro phrogsaidh"
5680 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5682 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
5683 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
5684 msgstr "Rùtaich susbaint chèin le gleus a’ phrogsaidh. Tha seo ’ga chleachdadh, mar eisimpleir, airson cuid dhen inntrigeadh OEmbed agus ann an suidheachaidhean ainneamh eile."
5686 #: src/Module/Admin/Site.php:494
5687 msgid "Cache contact avatars"
5688 msgstr "Cuir avataran an luchd-aithne dhan tasgadan"
5690 #: src/Module/Admin/Site.php:494
5692 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
5693 "storage space but it increases the performance."
5694 msgstr "Stòr dealbhan avatar an luchd-aithne gu h-ionadail. Cleachdaidh seo tòrr àite san stòras ach cuiridh e ris an dèanadas."
5696 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5697 msgid "Allow Users to set remote_self"
5698 msgstr "Leig le cleachdaichean remote_self a shuidheachadh"
5700 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5702 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5703 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5704 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5705 msgstr "Ma chuireas tu cromag ris, faodaidh gach cleachdaiche neach-aithne sam bith a chomharrachadh mar remote_self ann an còmhradh càradh an luchd-aithne. Nuair a thèid a’ bhratach seo a chur ri neach-aithne, thèid a h-uile post an neach-aithne sin sgàthanachadh ann an sruth a’ chlechdaiche."
5707 #: src/Module/Admin/Site.php:496
5708 msgid "Enable multiple registrations"
5709 msgstr "Cuir clàradh iomadach an comas"
5711 #: src/Module/Admin/Site.php:496
5712 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
5713 msgstr "Bheir seo an comas dha na cleachdaichean gun clàraich iad cunntasan a bharrachd airson an cleachdadh ’nan duilleagan."
5715 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5716 msgid "Enable OpenID"
5717 msgstr "Cuir OpenID an comas"
5719 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5720 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
5721 msgstr "Cuir an comas taic dha OpenID airson clàradh is clàradh a-steach."
5723 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5724 msgid "Enable Fullname check"
5725 msgstr "Cuir an comas dearbhadh ainm shlàin"
5727 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5729 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
5730 "name and the last name in their full name."
5731 msgstr "Cuid an comas an dearbhadh nach leig le cleachdaichean clàradh ach le beàrn eadar ainm is sloinneadh an ainm shlàin."
5733 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5734 msgid "Community pages for visitors"
5735 msgstr "Duilleagan coimhearsnachd do dh’aoighean"
5737 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5739 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5741 msgstr "Dè na duilleagan coimhearsnachd a chì aoighean. Chì na cleachdaichean ionadail an dà dhuilleag an-còmhnaidh."
5743 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5744 msgid "Posts per user on community page"
5745 msgstr "Postaichean gach cleachdaiche air duilleag na coimhearsnachd"
5747 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5749 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5750 "\"Global Community\")"
5751 msgstr "An àireamh as motha de phostaichean aig gach cleachdaiche air duilleag na coimhearsnachd. (Chan eil seo dligheach dhan “Choimhearsnachd cho-naisgte”)"
5753 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5754 msgid "Enable Mail support"
5757 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5759 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
5762 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5764 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
5767 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5768 msgid "Enable OStatus support"
5771 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5773 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5774 "communications in OStatus are public."
5777 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5779 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5783 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5784 msgid "Enable Diaspora support"
5787 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5789 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
5793 #: src/Module/Admin/Site.php:508
5797 #: src/Module/Admin/Site.php:508
5799 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5800 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5803 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5807 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5808 msgid "User name for the proxy server."
5811 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5815 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5817 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
5818 "the network, put the URL of the proxy here."
5821 #: src/Module/Admin/Site.php:511
5822 msgid "Network timeout"
5825 #: src/Module/Admin/Site.php:511
5826 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5829 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5830 msgid "Maximum Load Average"
5833 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5836 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5838 msgstr "Eallach as motha air an t-siostam mus dèid dàil a chur air an lìbhrigeadh is air pròiseasadh cunbhalach – ’s e %d a tha sa bhun-roghainn."
5840 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5841 msgid "Minimal Memory"
5844 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5846 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5847 "default 0 (deactivated)."
5850 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5851 msgid "Periodically optimize tables"
5854 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5855 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
5856 msgstr "Pisich clàran mar an tasgadan is an ciutha-obrach gu cunbhalach"
5858 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5859 msgid "Discover followers/followings from contacts"
5862 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5864 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
5867 #: src/Module/Admin/Site.php:517
5868 msgid "None - deactivated"
5871 #: src/Module/Admin/Site.php:518
5873 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
5874 "followers/followings."
5877 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5879 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
5880 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
5883 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5884 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
5887 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5889 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
5890 "defined directory server."
5893 #: src/Module/Admin/Site.php:523
5894 msgid "Days between requery"
5897 #: src/Module/Admin/Site.php:523
5898 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5901 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5902 msgid "Discover contacts from other servers"
5905 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5907 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
5908 " Mastodon and Hubzilla servers."
5911 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5912 msgid "Search the local directory"
5915 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5917 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5918 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5919 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5920 msgstr "Lorg san eòlaire ionadail seach san eòlaire cho-naisgte. Nuair a nì thu lorg gu h-ionadail, thèid gach lorg a ghnìomhachadh san eòlaire cho-naisgte sa chùlaibh. Cuiridh seo piseach air na toraidhean luirg nuair a nithear an t-aon lorg a-rithist."
5922 #: src/Module/Admin/Site.php:527
5923 msgid "Publish server information"
5926 #: src/Module/Admin/Site.php:527
5928 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5929 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5930 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5931 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
5934 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5935 msgid "Check upstream version"
5938 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5940 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5941 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5944 #: src/Module/Admin/Site.php:530
5945 msgid "Suppress Tags"
5948 #: src/Module/Admin/Site.php:530
5949 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5952 #: src/Module/Admin/Site.php:531
5953 msgid "Clean database"
5956 #: src/Module/Admin/Site.php:531
5958 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5959 " other helper tables."
5960 msgstr "Thoir air falbh nithean cèine, reacordan stòir-dhàta a tha ’nan dìlleachdanan agus seann-susbaint eile o chuid a chlàran-taice eile."
5962 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5963 msgid "Lifespan of remote items"
5966 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5968 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5969 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5970 "always kept. 0 disables this behaviour."
5973 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5974 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5977 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5979 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5980 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5981 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5982 "items if set to 0."
5985 #: src/Module/Admin/Site.php:534
5986 msgid "Lifespan of raw conversation data"
5989 #: src/Module/Admin/Site.php:534
5991 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
5992 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
5996 #: src/Module/Admin/Site.php:535
5997 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6000 #: src/Module/Admin/Site.php:535
6001 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6004 #: src/Module/Admin/Site.php:536
6005 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
6008 #: src/Module/Admin/Site.php:536
6010 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
6014 #: src/Module/Admin/Site.php:537
6018 #: src/Module/Admin/Site.php:537
6020 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6021 "temp path, enter another path here."
6024 #: src/Module/Admin/Site.php:538
6025 msgid "Only search in tags"
6028 #: src/Module/Admin/Site.php:538
6029 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6032 #: src/Module/Admin/Site.php:539
6033 msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
6036 #: src/Module/Admin/Site.php:539
6038 "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
6042 #: src/Module/Admin/Site.php:541
6043 msgid "Maximum number of parallel workers"
6046 #: src/Module/Admin/Site.php:541
6049 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
6050 " Default value is %d."
6053 #: src/Module/Admin/Site.php:542
6054 msgid "Enable fastlane"
6057 #: src/Module/Admin/Site.php:542
6059 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6060 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6063 #: src/Module/Admin/Site.php:544
6064 msgid "Direct relay transfer"
6067 #: src/Module/Admin/Site.php:544
6069 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6072 #: src/Module/Admin/Site.php:545
6076 #: src/Module/Admin/Site.php:545
6078 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
6079 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
6083 #: src/Module/Admin/Site.php:545 src/Module/Contact/Profile.php:273
6084 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
6088 #: src/Module/Admin/Site.php:545
6092 #: src/Module/Admin/Site.php:545
6096 #: src/Module/Admin/Site.php:546
6100 #: src/Module/Admin/Site.php:546
6101 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
6104 #: src/Module/Admin/Site.php:547
6105 msgid "Deny Server tags"
6108 #: src/Module/Admin/Site.php:547
6109 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
6112 #: src/Module/Admin/Site.php:548
6113 msgid "Allow user tags"
6116 #: src/Module/Admin/Site.php:548
6118 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
6119 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
6122 #: src/Module/Admin/Site.php:551
6123 msgid "Start Relocation"
6126 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
6128 msgid "Storage backend, %s is invalid."
6131 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
6133 msgid "Storage backend %s error: %s"
6136 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
6137 msgid "Invalid storage backend setting value."
6140 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
6141 msgid "Current Storage Backend"
6144 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
6145 msgid "Storage Configuration"
6148 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
6152 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
6153 msgid "Save & Use storage backend"
6156 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
6157 msgid "Use storage backend"
6160 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
6161 msgid "Save & Reload"
6164 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
6165 msgid "This backend doesn't have custom settings"
6168 #: src/Module/Admin/Storage.php:149
6169 msgid "Database (legacy)"
6172 #: src/Module/Admin/Summary.php:54
6174 msgid "Template engine (%s) error: %s"
6177 #: src/Module/Admin/Summary.php:58
6180 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6181 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6182 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6183 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
6184 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
6185 " an automatic conversion.<br />"
6188 #: src/Module/Admin/Summary.php:63
6191 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
6192 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
6193 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
6194 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
6195 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
6196 " installation for an automatic conversion.<br />"
6199 #: src/Module/Admin/Summary.php:73
6202 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
6203 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
6204 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
6207 #: src/Module/Admin/Summary.php:83
6210 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
6211 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
6214 #: src/Module/Admin/Summary.php:92
6216 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6217 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6221 #: src/Module/Admin/Summary.php:96
6223 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6224 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6225 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
6228 #: src/Module/Admin/Summary.php:101
6229 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
6232 #: src/Module/Admin/Summary.php:103
6235 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
6236 " check your crontab settings."
6239 #: src/Module/Admin/Summary.php:108
6242 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6243 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6244 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
6245 "help with the transition."
6248 #: src/Module/Admin/Summary.php:112
6251 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6252 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6253 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
6254 "page</a> for help with the transition."
6257 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
6260 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
6261 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
6262 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
6265 #: src/Module/Admin/Summary.php:136
6267 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6270 #: src/Module/Admin/Summary.php:150
6273 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6276 #: src/Module/Admin/Summary.php:166
6279 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
6280 " system.basepath from your db to avoid differences."
6283 #: src/Module/Admin/Summary.php:174
6286 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
6290 #: src/Module/Admin/Summary.php:182
6293 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
6294 "'%s'. Please fix your configuration."
6297 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
6298 msgid "Normal Account"
6301 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
6302 msgid "Automatic Follower Account"
6305 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
6306 msgid "Public Forum Account"
6309 #: src/Module/Admin/Summary.php:192
6310 msgid "Automatic Friend Account"
6313 #: src/Module/Admin/Summary.php:193
6314 msgid "Blog Account"
6317 #: src/Module/Admin/Summary.php:194
6318 msgid "Private Forum Account"
6321 #: src/Module/Admin/Summary.php:214
6322 msgid "Message queues"
6325 #: src/Module/Admin/Summary.php:220
6326 msgid "Server Settings"
6329 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
6330 msgid "Registered users"
6333 #: src/Module/Admin/Summary.php:238
6334 msgid "Pending registrations"
6337 #: src/Module/Admin/Summary.php:239
6341 #: src/Module/Admin/Summary.php:243
6342 msgid "Active addons"
6345 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
6347 msgid "Theme %s disabled."
6350 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
6352 msgid "Theme %s successfully enabled."
6355 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
6357 msgid "Theme %s failed to install."
6360 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
6364 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
6365 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:97
6369 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
6370 msgid "Unknown theme."
6373 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
6374 msgid "Themes reloaded"
6377 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
6378 msgid "Reload active themes"
6381 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
6383 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6386 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
6387 msgid "[Experimental]"
6390 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
6391 msgid "[Unsupported]"
6394 #: src/Module/Admin/Tos.php:77
6395 msgid "Display Terms of Service"
6398 #: src/Module/Admin/Tos.php:77
6400 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
6401 "will be added to the registration form and the general information page."
6404 #: src/Module/Admin/Tos.php:78
6405 msgid "Display Privacy Statement"
6408 #: src/Module/Admin/Tos.php:78
6411 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
6412 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
6413 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
6416 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
6417 msgid "Privacy Statement Preview"
6420 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
6421 msgid "The Terms of Service"
6424 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
6426 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
6427 "of sections should be [h2] and below."
6430 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
6432 msgid "%s user blocked"
6433 msgid_plural "%s users blocked"
6439 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
6440 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
6441 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
6442 msgid "You can't remove yourself"
6445 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
6446 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
6448 msgid "%s user deleted"
6449 msgid_plural "%s users deleted"
6455 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
6456 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
6458 msgid "User \"%s\" deleted"
6461 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
6463 msgid "User \"%s\" blocked"
6466 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6467 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6468 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6469 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6470 msgid "Register date"
6473 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6474 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6475 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6476 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6480 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6481 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6482 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6483 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6484 msgid "Last public item"
6487 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
6488 msgid "Active Accounts"
6491 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
6492 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
6493 msgid "User blocked"
6496 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
6497 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
6501 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
6502 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
6503 msgid "Account expired"
6506 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
6507 msgid "Create a new user"
6510 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
6511 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
6513 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6514 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6517 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
6518 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
6520 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6521 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6524 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
6526 msgid "%s user unblocked"
6527 msgid_plural "%s users unblocked"
6533 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
6535 msgid "User \"%s\" unblocked"
6538 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
6539 msgid "Blocked Users"
6542 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
6546 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
6550 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
6551 msgid "Name of the new user."
6554 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6558 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6559 msgid "Nickname of the new user."
6562 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
6563 msgid "Email address of the new user."
6566 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
6567 msgid "Users awaiting permanent deletion"
6570 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6571 msgid "Permanent deletion"
6574 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
6575 #: src/Module/BaseAdmin.php:95
6579 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
6580 msgid "User waiting for permanent deletion"
6583 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
6585 msgid "%s user approved"
6586 msgid_plural "%s users approved"
6592 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
6594 msgid "%s registration revoked"
6595 msgid_plural "%s registrations revoked"
6601 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
6602 msgid "Account approved."
6605 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
6606 msgid "Registration revoked"
6609 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
6610 msgid "User registrations awaiting review"
6613 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
6614 msgid "Request date"
6617 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
6618 msgid "No registrations."
6621 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
6622 msgid "Note from the user"
6625 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
6629 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
6631 msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
6634 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
6636 "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
6639 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
6640 msgid "Missing parameters"
6643 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
6644 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
6647 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
6648 msgid "Only starting posts can be muted"
6651 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
6653 msgid "Posts from %s can't be shared"
6654 msgstr "Cha ghabh postaichean o %s a co-roinneadh"
6656 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
6657 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
6660 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
6661 msgid "Only starting posts can be unmuted"
6664 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
6666 msgid "Posts from %s can't be unshared"
6667 msgstr "Cha ghabh sgur de cho-roinneadh phostaichean o %s"
6669 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
6670 msgid "Contact not found"
6673 #: src/Module/Apps.php:54
6674 msgid "No installed applications."
6677 #: src/Module/Apps.php:59
6678 msgid "Applications"
6681 #: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
6682 msgid "Item was not found."
6685 #: src/Module/BaseAdmin.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:61
6686 msgid "Please login to continue."
6689 #: src/Module/BaseAdmin.php:66
6690 msgid "You don't have access to administration pages."
6693 #: src/Module/BaseAdmin.php:70
6695 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
6696 " as the main account."
6699 #: src/Module/BaseAdmin.php:89
6703 #: src/Module/BaseAdmin.php:92
6704 msgid "Configuration"
6707 #: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/BaseSettings.php:63
6708 msgid "Additional features"
6711 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
6715 #: src/Module/BaseAdmin.php:102
6719 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
6720 msgid "Inspect Deferred Workers"
6721 msgstr "Sgrùd na h-obraichean dàilichte"
6723 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
6724 msgid "Inspect worker Queue"
6727 #: src/Module/BaseAdmin.php:106
6731 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
6732 msgid "Contact Blocklist"
6735 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
6736 msgid "Server Blocklist"
6739 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
6743 #: src/Module/BaseAdmin.php:116
6747 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
6748 msgid "probe address"
6751 #: src/Module/BaseAdmin.php:118
6752 msgid "check webfinger"
6755 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
6759 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
6760 msgid "ActivityPub Conversion"
6763 #: src/Module/BaseAdmin.php:130
6764 msgid "Addon Features"
6767 #: src/Module/BaseAdmin.php:131
6768 msgid "User registrations waiting for confirmation"
6771 #: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
6772 #: src/Module/BaseApi.php:273
6773 msgid "Too Many Requests"
6776 #: src/Module/BaseApi.php:242
6778 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
6779 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6780 msgstr[0] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d phost gach latha. Chaidh am post a dhiùltadh."
6781 msgstr[1] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d phost gach latha. Chaidh am post a dhiùltadh."
6782 msgstr[2] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d postaichean gach latha. Chaidh am post a dhiùltadh."
6783 msgstr[3] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d post gach latha. Chaidh am post a dhiùltadh."
6785 #: src/Module/BaseApi.php:258
6787 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
6789 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6790 msgstr[0] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d phost gach seachdain. Chaidh am post a dhiùltadh."
6791 msgstr[1] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d phost gach seachdain. Chaidh am post a dhiùltadh."
6792 msgstr[2] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d postaichean gach seachdain. Chaidh am post a dhiùltadh."
6793 msgstr[3] "Ràinig thu a’ chrìoch de %d post gach seachdain. Chaidh am post a dhiùltadh."
6795 #: src/Module/BaseApi.php:274
6797 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
6798 msgstr "Ràinig thu a’ chrìoch de %d post gach mìos. Chaidh am post a dhiùltadh."
6800 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
6801 msgid "Profile Details"
6804 #: src/Module/BaseProfile.php:109
6805 msgid "Only You Can See This"
6808 #: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
6809 msgid "Scheduled Posts"
6812 #: src/Module/BaseProfile.php:117
6813 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
6816 #: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
6817 msgid "Tips for New Members"
6820 #: src/Module/BaseSearch.php:69
6822 msgid "People Search - %s"
6825 #: src/Module/BaseSearch.php:79
6827 msgid "Forum Search - %s"
6830 #: src/Module/BaseSettings.php:41
6834 #: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
6835 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
6836 msgid "Two-factor authentication"
6839 #: src/Module/BaseSettings.php:71
6843 #: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
6844 msgid "Manage Accounts"
6847 #: src/Module/BaseSettings.php:99
6848 msgid "Connected apps"
6851 #: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:76
6852 msgid "Export personal data"
6855 #: src/Module/BaseSettings.php:113
6856 msgid "Remove account"
6859 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
6860 msgid "This page is missing a url parameter."
6863 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
6864 msgid "The post was created"
6867 #: src/Module/Contact.php:88
6869 msgid "%d contact edited."
6870 msgid_plural "%d contacts edited."
6876 #: src/Module/Contact.php:309
6877 msgid "Show all contacts"
6880 #: src/Module/Contact.php:317
6881 msgid "Only show pending contacts"
6884 #: src/Module/Contact.php:325
6885 msgid "Only show blocked contacts"
6888 #: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
6889 #: src/Object/Post.php:339
6893 #: src/Module/Contact.php:333
6894 msgid "Only show ignored contacts"
6897 #: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
6901 #: src/Module/Contact.php:341
6902 msgid "Only show archived contacts"
6905 #: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
6909 #: src/Module/Contact.php:349
6910 msgid "Only show hidden contacts"
6913 #: src/Module/Contact.php:357
6914 msgid "Organize your contact groups"
6917 #: src/Module/Contact.php:389
6918 msgid "Search your contacts"
6921 #: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:207
6923 msgid "Results for: %s"
6926 #: src/Module/Contact.php:397
6930 #: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
6931 #: src/Module/Contact/Profile.php:457
6935 #: src/Module/Contact.php:401
6936 msgid "Batch Actions"
6939 #: src/Module/Contact.php:436
6940 msgid "Conversations started by this contact"
6943 #: src/Module/Contact.php:441
6944 msgid "Posts and Comments"
6947 #: src/Module/Contact.php:452
6948 msgid "Posts containing media objects"
6951 #: src/Module/Contact.php:467
6952 msgid "View all known contacts"
6955 #: src/Module/Contact.php:477
6956 msgid "Advanced Contact Settings"
6959 #: src/Module/Contact.php:511
6960 msgid "Mutual Friendship"
6963 #: src/Module/Contact.php:515
6964 msgid "is a fan of yours"
6967 #: src/Module/Contact.php:519
6968 msgid "you are a fan of"
6971 #: src/Module/Contact.php:537
6972 msgid "Pending outgoing contact request"
6975 #: src/Module/Contact.php:539
6976 msgid "Pending incoming contact request"
6979 #: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
6981 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6984 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
6985 msgid "Contact update failed."
6988 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
6989 msgid "Return to contact editor"
6992 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
6993 msgid "Account Nickname"
6996 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
7000 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
7001 msgid "Poll/Feed URL"
7004 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
7005 msgid "New photo from this URL"
7008 #: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
7009 #: src/Module/Group.php:103
7010 msgid "Invalid contact."
7013 #: src/Module/Contact/Contacts.php:73
7014 msgid "No known contacts."
7017 #: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
7018 msgid "No common contacts."
7021 #: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
7023 msgid "Follower (%s)"
7024 msgid_plural "Followers (%s)"
7030 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
7032 msgid "Following (%s)"
7033 msgid_plural "Following (%s)"
7039 #: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
7041 msgid "Mutual friend (%s)"
7042 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
7048 #: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
7050 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
7053 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
7055 msgid "Common contact (%s)"
7056 msgid_plural "Common contacts (%s)"
7062 #: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
7065 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
7066 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
7067 msgstr "Ghabh thu fhèin agus <strong>%s</strong> gnìomh gu poblach leis an luchd-aithne seo (leantainn, beachd air no gur toigh leibh post poblach)."
7069 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
7071 msgid "Contact (%s)"
7072 msgid_plural "Contacts (%s)"
7078 #: src/Module/Contact/Poke.php:135
7079 msgid "Error while sending poke, please retry."
7082 #: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
7083 msgid "You must be logged in to use this module."
7086 #: src/Module/Contact/Poke.php:171
7090 #: src/Module/Contact/Poke.php:172
7091 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7094 #: src/Module/Contact/Poke.php:174
7095 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7098 #: src/Module/Contact/Poke.php:175
7099 msgid "Make this post private"
7102 #: src/Module/Contact/Profile.php:127
7103 msgid "Failed to update contact record."
7104 msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn clàr an neach-aithne ùrachadh."
7106 #: src/Module/Contact/Profile.php:177
7107 msgid "Contact has been unblocked"
7110 #: src/Module/Contact/Profile.php:181
7111 msgid "Contact has been blocked"
7114 #: src/Module/Contact/Profile.php:193
7115 msgid "Contact has been unignored"
7118 #: src/Module/Contact/Profile.php:197
7119 msgid "Contact has been ignored"
7122 #: src/Module/Contact/Profile.php:229
7124 msgid "You are mutual friends with %s"
7127 #: src/Module/Contact/Profile.php:230
7129 msgid "You are sharing with %s"
7132 #: src/Module/Contact/Profile.php:231
7134 msgid "%s is sharing with you"
7137 #: src/Module/Contact/Profile.php:247
7138 msgid "Private communications are not available for this contact."
7141 #: src/Module/Contact/Profile.php:249
7145 #: src/Module/Contact/Profile.php:252
7146 msgid "(Update was not successful)"
7149 #: src/Module/Contact/Profile.php:252
7150 msgid "(Update was successful)"
7153 #: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
7154 msgid "Suggest friends"
7157 #: src/Module/Contact/Profile.php:258
7159 msgid "Network type: %s"
7162 #: src/Module/Contact/Profile.php:263
7163 msgid "Communications lost with this contact!"
7166 #: src/Module/Contact/Profile.php:269
7167 msgid "Fetch further information for feeds"
7170 #: src/Module/Contact/Profile.php:271
7172 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
7173 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
7174 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
7175 msgstr "Faigh fiosrachadh mar dhealbhan ro-sheallaidh, tiotal is tàladh o nì an inbhir. ’S urrainn dhut seo a chur an comas mur eil cus teacsa san inbhir. Thèid faclan-luirg a thogail o bhann-cinn nì an inbhir agus am postadh ’nan tagaichean hais."
7177 #: src/Module/Contact/Profile.php:274
7178 msgid "Fetch information"
7181 #: src/Module/Contact/Profile.php:275
7182 msgid "Fetch keywords"
7185 #: src/Module/Contact/Profile.php:276
7186 msgid "Fetch information and keywords"
7189 #: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
7190 #: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
7191 msgid "No mirroring"
7194 #: src/Module/Contact/Profile.php:287
7195 msgid "Mirror as forwarded posting"
7198 #: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
7199 #: src/Module/Contact/Profile.php:304
7200 msgid "Mirror as my own posting"
7203 #: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
7204 msgid "Native reshare"
7205 msgstr "Co-roinneadh tùsail"
7207 #: src/Module/Contact/Profile.php:316
7208 msgid "Contact Information / Notes"
7211 #: src/Module/Contact/Profile.php:317
7212 msgid "Contact Settings"
7215 #: src/Module/Contact/Profile.php:325
7219 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
7220 msgid "Their personal note"
7223 #: src/Module/Contact/Profile.php:331
7224 msgid "Edit contact notes"
7227 #: src/Module/Contact/Profile.php:335
7228 msgid "Block/Unblock contact"
7231 #: src/Module/Contact/Profile.php:336
7232 msgid "Ignore contact"
7235 #: src/Module/Contact/Profile.php:337
7236 msgid "View conversations"
7239 #: src/Module/Contact/Profile.php:342
7240 msgid "Last update:"
7243 #: src/Module/Contact/Profile.php:344
7244 msgid "Update public posts"
7247 #: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
7251 #: src/Module/Contact/Profile.php:353
7252 msgid "Currently blocked"
7255 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
7256 msgid "Currently ignored"
7259 #: src/Module/Contact/Profile.php:355
7260 msgid "Currently archived"
7263 #: src/Module/Contact/Profile.php:356
7264 msgid "Awaiting connection acknowledge"
7267 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
7268 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
7269 msgid "Hide this contact from others"
7272 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
7274 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7275 msgstr "<strong>Dh’fhaoidte</strong> gum faicear freagairtean/gur toigh le daoine na postaichean poblach agad fhathast"
7277 #: src/Module/Contact/Profile.php:358
7278 msgid "Notification for new posts"
7281 #: src/Module/Contact/Profile.php:358
7282 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7285 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
7286 msgid "Keyword Deny List"
7289 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
7291 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7292 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7295 #: src/Module/Contact/Profile.php:378
7296 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
7300 #: src/Module/Contact/Profile.php:386
7301 msgid "Mirror postings from this contact"
7304 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
7306 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7307 "entries from this contact."
7310 #: src/Module/Contact/Profile.php:440
7311 msgid "Refetch contact data"
7314 #: src/Module/Contact/Profile.php:451
7315 msgid "Toggle Blocked status"
7318 #: src/Module/Contact/Profile.php:459
7319 msgid "Toggle Ignored status"
7322 #: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
7323 msgid "Revoke Follow"
7326 #: src/Module/Contact/Profile.php:468
7327 msgid "Revoke the follow from this contact"
7330 #: src/Module/Contact/Revoke.php:62
7331 msgid "Unknown contact."
7334 #: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
7335 msgid "Contact is deleted."
7338 #: src/Module/Contact/Revoke.php:76
7339 msgid "Contact is being deleted."
7342 #: src/Module/Contact/Revoke.php:90
7343 msgid "Follow was successfully revoked."
7346 #: src/Module/Contact/Revoke.php:106
7348 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
7349 "and they will have to manually follow you back again."
7352 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
7353 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
7354 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
7355 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:124
7359 #: src/Module/Conversation/Community.php:68
7360 msgid "Local Community"
7363 #: src/Module/Conversation/Community.php:71
7364 msgid "Posts from local users on this server"
7367 #: src/Module/Conversation/Community.php:79
7368 msgid "Global Community"
7369 msgstr "Coimhearsnachd cho-naisgte"
7371 #: src/Module/Conversation/Community.php:82
7372 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7375 #: src/Module/Conversation/Community.php:115
7376 msgid "Own Contacts"
7379 #: src/Module/Conversation/Community.php:119
7383 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
7387 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:152
7388 #: src/Module/Search/Index.php:194
7392 #: src/Module/Conversation/Community.php:162
7394 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7395 " not reflect the opinions of this node’s users."
7398 #: src/Module/Conversation/Community.php:199
7399 msgid "Community option not available."
7402 #: src/Module/Conversation/Community.php:215
7403 msgid "Not available."
7406 #: src/Module/Conversation/Network.php:173
7407 msgid "No such group"
7410 #: src/Module/Conversation/Network.php:177
7415 #: src/Module/Conversation/Network.php:255
7416 msgid "Latest Activity"
7419 #: src/Module/Conversation/Network.php:258
7420 msgid "Sort by latest activity"
7423 #: src/Module/Conversation/Network.php:263
7424 msgid "Latest Posts"
7427 #: src/Module/Conversation/Network.php:266
7428 msgid "Sort by post received date"
7431 #: src/Module/Conversation/Network.php:271
7432 msgid "Latest Creation"
7435 #: src/Module/Conversation/Network.php:274
7436 msgid "Sort by post creation date"
7439 #: src/Module/Conversation/Network.php:279
7440 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
7444 #: src/Module/Conversation/Network.php:282
7445 msgid "Posts that mention or involve you"
7448 #: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:351
7452 #: src/Module/Conversation/Network.php:290
7453 msgid "Favourite Posts"
7456 #: src/Module/Credits.php:44
7460 #: src/Module/Credits.php:45
7462 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
7463 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
7464 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
7467 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
7471 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
7475 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
7479 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
7483 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
7484 msgid "Source activity"
7487 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
7488 msgid "Source input"
7491 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
7492 msgid "BBCode::toPlaintext"
7495 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
7496 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
7499 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
7500 msgid "BBCode::convert (hex)"
7503 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
7504 msgid "BBCode::convert"
7507 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
7508 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7511 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
7512 msgid "BBCode::toMarkdown"
7515 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
7516 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7519 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
7520 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7523 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
7524 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
7527 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
7528 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
7531 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
7535 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
7539 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
7540 msgid "PageInfo::appendToBody"
7543 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
7544 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
7547 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
7548 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
7551 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
7552 msgid "Source input (Diaspora format)"
7555 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
7556 msgid "Source input (Markdown)"
7559 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
7560 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
7563 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
7564 msgid "Markdown::convert"
7567 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
7568 msgid "Markdown::toBBCode"
7571 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
7572 msgid "Raw HTML input"
7575 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
7579 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
7580 msgid "HTML Purified (raw)"
7583 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
7584 msgid "HTML Purified (hex)"
7587 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
7588 msgid "HTML Purified"
7591 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
7592 msgid "HTML::toBBCode"
7595 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
7596 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
7599 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
7600 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
7603 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
7604 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
7607 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
7608 msgid "HTML::toMarkdown"
7611 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
7612 msgid "HTML::toPlaintext"
7615 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
7616 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
7619 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
7620 msgid "Decoded post"
7623 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
7624 msgid "Post array before expand entities"
7627 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
7628 msgid "Post converted"
7631 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
7632 msgid "Converted body"
7635 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
7636 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
7639 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
7640 msgid "Babel Diagnostic"
7643 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
7647 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
7651 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
7655 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
7659 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
7660 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
7663 #: src/Module/Debug/Feed.php:51 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
7664 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
7665 msgid "You must be logged in to use this module"
7668 #: src/Module/Debug/Feed.php:76
7672 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
7673 msgid "Time Conversion"
7676 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
7678 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7679 "friends in unknown timezones."
7682 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
7684 msgid "UTC time: %s"
7687 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
7689 msgid "Current timezone: %s"
7692 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
7694 msgid "Converted localtime: %s"
7697 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
7698 msgid "Please select your timezone:"
7701 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
7702 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
7705 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
7706 msgid "Probe Diagnostic"
7709 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
7713 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
7714 msgid "Lookup address"
7717 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
7718 msgid "Webfinger Diagnostic"
7721 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
7722 msgid "Lookup address:"
7725 #: src/Module/Delegation.php:111
7727 msgid "You are now logged in as %s"
7730 #: src/Module/Delegation.php:143
7731 msgid "Switch between your accounts"
7734 #: src/Module/Delegation.php:144
7735 msgid "Manage your accounts"
7738 #: src/Module/Delegation.php:145
7740 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
7741 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
7744 #: src/Module/Delegation.php:146
7745 msgid "Select an identity to manage: "
7748 #: src/Module/Directory.php:75
7749 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7752 #: src/Module/Directory.php:91
7753 msgid "Find on this site"
7756 #: src/Module/Directory.php:93
7757 msgid "Results for:"
7760 #: src/Module/Directory.php:95
7761 msgid "Site Directory"
7764 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
7765 msgid "Item was not removed"
7768 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
7769 msgid "Item was not deleted"
7772 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
7776 #: src/Module/FriendSuggest.php:81
7777 msgid "Suggested contact not found."
7780 #: src/Module/FriendSuggest.php:99
7781 msgid "Friend suggestion sent."
7784 #: src/Module/FriendSuggest.php:136
7785 msgid "Suggest Friends"
7788 #: src/Module/FriendSuggest.php:139
7790 msgid "Suggest a friend for %s"
7793 #: src/Module/Friendica.php:62
7794 msgid "Installed addons/apps:"
7797 #: src/Module/Friendica.php:67
7798 msgid "No installed addons/apps"
7801 #: src/Module/Friendica.php:72
7803 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
7806 #: src/Module/Friendica.php:79
7807 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
7810 #: src/Module/Friendica.php:84
7811 msgid "Download this list in CSV format"
7814 #: src/Module/Friendica.php:98
7817 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
7818 "database version is %s, the post update version is %s."
7821 #: src/Module/Friendica.php:103
7823 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
7824 "about the Friendica project."
7827 #: src/Module/Friendica.php:104
7828 msgid "Bug reports and issues: please visit"
7831 #: src/Module/Friendica.php:104
7832 msgid "the bugtracker at github"
7835 #: src/Module/Friendica.php:105
7836 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7839 #: src/Module/Group.php:58
7840 msgid "Could not create group."
7843 #: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
7844 msgid "Group not found."
7847 #: src/Module/Group.php:75
7848 msgid "Group name was not changed."
7851 #: src/Module/Group.php:93
7852 msgid "Unknown group."
7855 #: src/Module/Group.php:118
7856 msgid "Unable to add the contact to the group."
7859 #: src/Module/Group.php:121
7860 msgid "Contact successfully added to group."
7863 #: src/Module/Group.php:125
7864 msgid "Unable to remove the contact from the group."
7867 #: src/Module/Group.php:128
7868 msgid "Contact successfully removed from group."
7871 #: src/Module/Group.php:132
7872 msgid "Bad request."
7875 #: src/Module/Group.php:171
7879 #: src/Module/Group.php:172
7883 #: src/Module/Group.php:178
7884 msgid "Create a group of contacts/friends."
7887 #: src/Module/Group.php:220
7888 msgid "Unable to remove group."
7891 #: src/Module/Group.php:271
7892 msgid "Delete Group"
7895 #: src/Module/Group.php:281
7896 msgid "Edit Group Name"
7899 #: src/Module/Group.php:291
7903 #: src/Module/Group.php:294
7904 msgid "Group is empty"
7907 #: src/Module/Group.php:307
7908 msgid "Remove contact from group"
7911 #: src/Module/Group.php:328
7912 msgid "Click on a contact to add or remove."
7915 #: src/Module/Group.php:342
7916 msgid "Add contact to group"
7919 #: src/Module/HCard.php:46
7923 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
7924 msgid "Method Not Allowed."
7927 #: src/Module/Help.php:60
7931 #: src/Module/Home.php:54
7933 msgid "Welcome to %s"
7936 #: src/Module/Install.php:195
7937 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
7940 #: src/Module/Install.php:206
7941 msgid "System check"
7944 #: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
7945 #: src/Module/Install.php:348
7946 msgid "Requirement not satisfied"
7949 #: src/Module/Install.php:209
7950 msgid "Optional requirement not satisfied"
7953 #: src/Module/Install.php:210
7957 #: src/Module/Install.php:215
7961 #: src/Module/Install.php:230
7962 msgid "Base settings"
7965 #: src/Module/Install.php:237
7969 #: src/Module/Install.php:239
7971 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
7972 "otherweise leave it as is."
7975 #: src/Module/Install.php:242
7976 msgid "Base path to installation"
7979 #: src/Module/Install.php:244
7981 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7982 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7983 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7986 #: src/Module/Install.php:247
7987 msgid "Sub path of the URL"
7990 #: src/Module/Install.php:249
7992 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
7993 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
7994 " at the base URL without sub path."
7997 #: src/Module/Install.php:260
7998 msgid "Database connection"
8001 #: src/Module/Install.php:261
8003 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8007 #: src/Module/Install.php:262
8009 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8010 "questions about these settings."
8013 #: src/Module/Install.php:263
8015 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8016 "create it before continuing."
8019 #: src/Module/Install.php:272
8020 msgid "Database Server Name"
8023 #: src/Module/Install.php:277
8024 msgid "Database Login Name"
8027 #: src/Module/Install.php:283
8028 msgid "Database Login Password"
8031 #: src/Module/Install.php:285
8032 msgid "For security reasons the password must not be empty"
8035 #: src/Module/Install.php:288
8036 msgid "Database Name"
8039 #: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
8040 msgid "Please select a default timezone for your website"
8043 #: src/Module/Install.php:307
8044 msgid "Site settings"
8047 #: src/Module/Install.php:317
8048 msgid "Site administrator email address"
8051 #: src/Module/Install.php:319
8053 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8057 #: src/Module/Install.php:326
8058 msgid "System Language:"
8061 #: src/Module/Install.php:328
8063 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8067 #: src/Module/Install.php:340
8068 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8071 #: src/Module/Install.php:350
8072 msgid "Installation finished"
8075 #: src/Module/Install.php:370
8076 msgid "<h1>What next</h1>"
8079 #: src/Module/Install.php:371
8081 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8085 #: src/Module/Install.php:374
8088 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
8089 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
8090 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
8093 #: src/Module/Invite.php:57
8094 msgid "Total invitation limit exceeded."
8097 #: src/Module/Invite.php:82
8099 msgid "%s : Not a valid email address."
8102 #: src/Module/Invite.php:108
8103 msgid "Please join us on Friendica"
8106 #: src/Module/Invite.php:117
8107 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
8110 #: src/Module/Invite.php:121
8112 msgid "%s : Message delivery failed."
8115 #: src/Module/Invite.php:125
8117 msgid "%d message sent."
8118 msgid_plural "%d messages sent."
8124 #: src/Module/Invite.php:143
8125 msgid "You have no more invitations available"
8128 #: src/Module/Invite.php:150
8131 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
8132 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
8133 " other social networks."
8136 #: src/Module/Invite.php:152
8139 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
8140 "public Friendica website."
8143 #: src/Module/Invite.php:153
8146 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8147 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8148 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
8149 "sites you can join."
8152 #: src/Module/Invite.php:157
8154 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
8155 " public sites or invite members."
8158 #: src/Module/Invite.php:160
8160 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8161 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8162 "many traditional social networks."
8165 #: src/Module/Invite.php:159
8167 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
8170 #: src/Module/Invite.php:167
8171 msgid "Send invitations"
8174 #: src/Module/Invite.php:168
8175 msgid "Enter email addresses, one per line:"
8178 #: src/Module/Invite.php:172
8180 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
8181 "and help us to create a better social web."
8184 #: src/Module/Invite.php:174
8185 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
8188 #: src/Module/Invite.php:174
8190 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
8193 #: src/Module/Invite.php:176
8195 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
8196 "important, please visit http://friendi.ca"
8199 #: src/Module/Item/Compose.php:50
8200 msgid "Please enter a post body."
8203 #: src/Module/Item/Compose.php:63
8204 msgid "This feature is only available with the frio theme."
8207 #: src/Module/Item/Compose.php:90
8208 msgid "Compose new personal note"
8211 #: src/Module/Item/Compose.php:99
8212 msgid "Compose new post"
8215 #: src/Module/Item/Compose.php:153
8219 #: src/Module/Item/Compose.php:174
8220 msgid "Clear the location"
8223 #: src/Module/Item/Compose.php:175
8224 msgid "Location services are unavailable on your device"
8227 #: src/Module/Item/Compose.php:176
8229 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
8233 #: src/Module/Item/Follow.php:52
8234 msgid "Unable to follow this item."
8237 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
8238 msgid "System down for maintenance"
8241 #: src/Module/Maintenance.php:54
8243 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
8244 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
8245 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
8248 #: src/Module/Manifest.php:40
8249 msgid "A Decentralized Social Network"
8252 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
8253 msgid "Show Ignored Requests"
8256 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
8257 msgid "Hide Ignored Requests"
8260 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
8261 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
8262 msgid "Notification type:"
8265 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
8266 msgid "Suggested by:"
8269 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
8270 msgid "Claims to be known to you: "
8273 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
8274 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
8275 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:124
8279 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
8280 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8283 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
8286 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8287 "also receive updates from them in your news feed."
8290 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
8293 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8294 " will not receive updates from them in your news feed."
8297 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
8301 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
8305 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
8306 msgid "No introductions."
8309 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
8310 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
8312 msgid "No more %s notifications."
8315 #: src/Module/Notifications/Notification.php:134
8316 msgid "You must be logged in to show this page."
8319 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
8320 msgid "Network Notifications"
8323 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
8324 msgid "System Notifications"
8327 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
8328 msgid "Personal Notifications"
8331 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
8332 msgid "Home Notifications"
8335 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
8339 #: src/Module/Notifications/Ping.php:226
8340 msgid "{0} requested registration"
8343 #: src/Module/Notifications/Ping.php:237
8345 msgid "{0} and %d others requested registration"
8348 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
8349 msgid "Authorize application connection"
8352 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
8354 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8355 " and/or create new posts for you?"
8358 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8359 msgid "Unsupported or missing response type"
8362 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
8363 msgid "Incomplete request data"
8366 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8369 "Please copy the following authentication code into your application and "
8370 "close this window: %s"
8373 #: src/Module/OAuth/Token.php:96
8374 msgid "Unsupported or missing grant type"
8377 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8379 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8382 #: src/Module/PermissionTooltip.php:66
8383 msgid "Model not found"
8386 #: src/Module/PermissionTooltip.php:89
8390 #: src/Module/PermissionTooltip.php:107
8391 msgid "Remote privacy information not available."
8394 #: src/Module/PermissionTooltip.php:116
8398 #: src/Module/PermissionTooltip.php:200
8400 msgid "Collection (%s)"
8403 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8405 msgid "Followers (%s)"
8408 #: src/Module/PermissionTooltip.php:223
8413 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8415 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8418 #: src/Module/PermissionTooltip.php:230
8420 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8423 #: src/Module/PermissionTooltip.php:233
8425 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8428 #: src/Module/Photo.php:128
8429 msgid "The Photo is not available."
8432 #: src/Module/Photo.php:141
8434 msgid "The Photo with id %s is not available."
8437 #: src/Module/Photo.php:174
8439 msgid "Invalid external resource with url %s."
8442 #: src/Module/Photo.php:176
8444 msgid "Invalid photo with id %s."
8447 #: src/Module/Profile/Contacts.php:120
8448 msgid "No contacts."
8451 #: src/Module/Profile/Profile.php:82
8452 msgid "Profile not found."
8455 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
8458 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8459 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8462 #: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:578
8466 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
8467 msgid "Member since:"
8470 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
8474 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
8478 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
8482 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8483 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
8487 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8488 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
8491 msgid_plural "%d years old"
8497 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
8501 #: src/Module/Profile/Profile.php:246
8502 msgid "View profile as:"
8505 #: src/Module/Profile/Profile.php:263
8509 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
8510 #: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
8511 #: src/Protocol/Feed.php:1025 src/Protocol/OStatus.php:1046
8513 msgid "%s's timeline"
8516 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
8517 #: src/Protocol/Feed.php:1029 src/Protocol/OStatus.php:1051
8522 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
8523 #: src/Protocol/Feed.php:1032 src/Protocol/OStatus.php:1055
8525 msgid "%s's comments"
8528 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8532 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8536 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8540 #: src/Module/Register.php:84
8541 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8544 #: src/Module/Register.php:116
8546 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8547 "and clicking \"Register\"."
8550 #: src/Module/Register.php:117
8552 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8553 "in the rest of the items."
8556 #: src/Module/Register.php:118
8557 msgid "Your OpenID (optional): "
8560 #: src/Module/Register.php:127
8561 msgid "Include your profile in member directory?"
8564 #: src/Module/Register.php:148
8565 msgid "Note for the admin"
8568 #: src/Module/Register.php:148
8569 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8572 #: src/Module/Register.php:149
8573 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8576 #: src/Module/Register.php:150
8577 msgid "Your invitation code: "
8580 #: src/Module/Register.php:158
8581 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8584 #: src/Module/Register.php:159
8586 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8587 "be an existing address.)"
8590 #: src/Module/Register.php:160
8591 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8594 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:97
8595 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8596 msgid "New Password:"
8599 #: src/Module/Register.php:162
8600 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8603 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:98
8604 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8608 #: src/Module/Register.php:164
8611 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8612 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8615 #: src/Module/Register.php:165
8616 msgid "Choose a nickname: "
8619 #: src/Module/Register.php:174
8620 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8623 #: src/Module/Register.php:181
8624 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8627 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8628 msgid "Parent Password:"
8631 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8633 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8636 #: src/Module/Register.php:212
8637 msgid "Password doesn't match."
8640 #: src/Module/Register.php:218
8641 msgid "Please enter your password."
8644 #: src/Module/Register.php:260
8645 msgid "You have entered too much information."
8648 #: src/Module/Register.php:283
8649 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8652 #: src/Module/Register.php:310
8653 msgid "The additional account was created."
8656 #: src/Module/Register.php:335
8658 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8661 #: src/Module/Register.php:339
8664 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8665 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8668 #: src/Module/Register.php:345
8669 msgid "Registration successful."
8672 #: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
8673 msgid "Your registration can not be processed."
8676 #: src/Module/Register.php:356
8677 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8680 #: src/Module/Register.php:402
8681 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8684 #: src/Module/RemoteFollow.php:71
8685 msgid "Profile unavailable."
8688 #: src/Module/RemoteFollow.php:77
8689 msgid "Invalid locator"
8692 #: src/Module/RemoteFollow.php:84
8693 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8696 #: src/Module/RemoteFollow.php:89
8698 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8699 "directly on your system."
8702 #: src/Module/RemoteFollow.php:121
8703 msgid "Friend/Connection Request"
8706 #: src/Module/RemoteFollow.php:122
8709 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8710 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8711 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8714 #: src/Module/RemoteFollow.php:123
8717 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8718 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8721 #: src/Module/RemoteFollow.php:124
8722 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8725 #: src/Module/Search/Index.php:69
8726 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8729 #: src/Module/Search/Index.php:89
8730 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8733 #: src/Module/Search/Index.php:205
8735 msgid "Items tagged with: %s"
8738 #: src/Module/Search/Saved.php:58
8739 msgid "Search term was not saved."
8742 #: src/Module/Search/Saved.php:61
8743 msgid "Search term already saved."
8746 #: src/Module/Search/Saved.php:67
8747 msgid "Search term was not removed."
8750 #: src/Module/Security/Login.php:123
8751 msgid "Create a New Account"
8754 #: src/Module/Security/Login.php:143
8755 msgid "Your OpenID: "
8758 #: src/Module/Security/Login.php:146
8760 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8764 #: src/Module/Security/Login.php:148
8765 msgid "Or login using OpenID: "
8768 #: src/Module/Security/Login.php:162
8772 #: src/Module/Security/Login.php:163
8776 #: src/Module/Security/Login.php:172
8777 msgid "Forgot your password?"
8780 #: src/Module/Security/Login.php:175
8781 msgid "Website Terms of Service"
8784 #: src/Module/Security/Login.php:176
8785 msgid "terms of service"
8788 #: src/Module/Security/Login.php:178
8789 msgid "Website Privacy Policy"
8792 #: src/Module/Security/Login.php:179
8793 msgid "privacy policy"
8796 #: src/Module/Security/Logout.php:83
8797 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
8798 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
8799 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
8800 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
8804 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8805 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8808 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
8810 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8814 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8816 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8817 "account to add the OpenID to it."
8820 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:53
8821 #: src/Module/Settings/Account.php:66
8822 msgid "Passwords do not match."
8825 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:60
8826 msgid "Password does not need changing."
8829 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:73
8830 #: src/Module/Settings/Account.php:80
8831 msgid "Password unchanged."
8834 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:87
8835 msgid "Password Too Long"
8838 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:88
8840 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
8841 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
8842 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
8845 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:89
8846 msgid "Update Password"
8849 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:96
8850 #: src/Module/Settings/Account.php:571
8851 msgid "Current Password:"
8854 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:96
8855 #: src/Module/Settings/Account.php:571
8856 msgid "Your current password to confirm the changes"
8859 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:97
8860 #: src/Module/Settings/Account.php:554
8862 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8863 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
8866 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:97
8867 #: src/Module/Settings/Account.php:555
8868 msgid "Password length is limited to 72 characters."
8871 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
8873 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8876 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:79
8877 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
8878 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
8879 msgid "Invalid code, please retry."
8882 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
8883 msgid "Two-factor recovery"
8886 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8888 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8889 " to your mobile device.</p>"
8892 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8894 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8897 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
8898 msgid "Please enter a recovery code"
8901 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
8902 msgid "Submit recovery code and complete login"
8905 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
8906 msgid "Sign out of this browser?"
8909 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
8911 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
8912 "the next time you sign in.</p>"
8915 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
8919 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
8920 msgid "Trust and sign out"
8923 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:95
8924 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
8927 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:140
8928 msgid "Trust this browser?"
8931 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
8933 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
8934 "verification code the next time you sign in.</p>"
8937 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
8941 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
8945 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
8949 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
8951 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8952 "authentication code and verify your identity.</p>"
8955 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8958 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
8959 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
8962 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8963 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
8964 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8967 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8968 msgid "Verify code and complete login"
8971 #: src/Module/Settings/Account.php:95
8972 msgid "Please use a shorter name."
8975 #: src/Module/Settings/Account.php:98
8976 msgid "Name too short."
8979 #: src/Module/Settings/Account.php:107
8980 msgid "Wrong Password."
8983 #: src/Module/Settings/Account.php:112
8984 msgid "Invalid email."
8987 #: src/Module/Settings/Account.php:118
8988 msgid "Cannot change to that email."
8991 #: src/Module/Settings/Account.php:148 src/Module/Settings/Account.php:200
8992 #: src/Module/Settings/Account.php:220 src/Module/Settings/Account.php:304
8993 #: src/Module/Settings/Account.php:353
8994 msgid "Settings were not updated."
8997 #: src/Module/Settings/Account.php:365
8998 msgid "Contact CSV file upload error"
9001 #: src/Module/Settings/Account.php:384
9002 msgid "Importing Contacts done"
9005 #: src/Module/Settings/Account.php:397
9006 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
9009 #: src/Module/Settings/Account.php:414
9010 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
9013 #: src/Module/Settings/Account.php:456
9014 msgid "Personal Page Subtypes"
9017 #: src/Module/Settings/Account.php:457
9018 msgid "Community Forum Subtypes"
9021 #: src/Module/Settings/Account.php:467
9022 msgid "Account for a personal profile."
9025 #: src/Module/Settings/Account.php:474
9027 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
9031 #: src/Module/Settings/Account.php:481
9033 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
9037 #: src/Module/Settings/Account.php:488
9038 msgid "Account for community discussions."
9041 #: src/Module/Settings/Account.php:495
9043 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
9044 "\"Friends\" and \"Followers\"."
9047 #: src/Module/Settings/Account.php:502
9049 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
9053 #: src/Module/Settings/Account.php:509
9054 msgid "Automatically approves all contact requests."
9057 #: src/Module/Settings/Account.php:516
9059 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
9063 #: src/Module/Settings/Account.php:521
9064 msgid "Private Forum [Experimental]"
9067 #: src/Module/Settings/Account.php:523
9068 msgid "Requires manual approval of contact requests."
9071 #: src/Module/Settings/Account.php:532
9075 #: src/Module/Settings/Account.php:532
9076 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
9079 #: src/Module/Settings/Account.php:540
9080 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
9083 #: src/Module/Settings/Account.php:540
9086 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
9087 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
9091 #: src/Module/Settings/Account.php:546
9094 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
9095 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9096 msgstr "Thèid a’ phròifil agad fhoillseachadh sna h-eòlairean cho-naisgte aig Friendica cuideachd (m.e. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9098 #: src/Module/Settings/Account.php:559
9099 msgid "Account Settings"
9102 #: src/Module/Settings/Account.php:560
9104 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
9107 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9108 msgid "Password Settings"
9111 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9112 msgid "Leave password fields blank unless changing"
9115 #: src/Module/Settings/Account.php:572
9119 #: src/Module/Settings/Account.php:572
9120 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
9123 #: src/Module/Settings/Account.php:575
9124 msgid "Delete OpenID URL"
9127 #: src/Module/Settings/Account.php:577
9128 msgid "Basic Settings"
9131 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9132 msgid "Email Address:"
9135 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9136 msgid "Your Timezone:"
9139 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9140 msgid "Your Language:"
9143 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9145 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9149 #: src/Module/Settings/Account.php:582
9150 msgid "Default Post Location:"
9153 #: src/Module/Settings/Account.php:583
9154 msgid "Use Browser Location:"
9157 #: src/Module/Settings/Account.php:585
9158 msgid "Security and Privacy Settings"
9161 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9162 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9165 #: src/Module/Settings/Account.php:587 src/Module/Settings/Account.php:597
9166 msgid "(to prevent spam abuse)"
9169 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9170 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9171 msgstr "An gabh a’ phròifil agad a lorg gu co-naisgte?"
9173 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9175 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9176 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9177 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9181 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9182 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9185 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9187 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9188 "option to disable the display of your contact list."
9191 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9192 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
9195 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9197 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
9198 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
9199 "replies will still be accessible by other means."
9202 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9203 msgid "Make public posts unlisted"
9206 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9208 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9209 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9210 "public feeds on remote servers."
9213 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9214 msgid "Make all posted pictures accessible"
9217 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9219 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9220 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9221 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9222 "public on your photo albums though."
9225 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9226 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9229 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9231 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9232 "distributed to your contacts"
9233 msgstr "’S urrainn dhan luchd-aithne agad postaichean a sgrìobhadh air balla do phròifile. Thèid na postaichean sin a sgaoileadh dhan luchd-aithne agad"
9235 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9236 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9239 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9240 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9243 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9244 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9247 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9249 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9250 "in your contact list."
9253 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9254 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9257 #: src/Module/Settings/Account.php:599
9258 msgid "Default Post Permissions"
9261 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9262 msgid "Expiration settings"
9265 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9266 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9269 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9270 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9273 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9274 msgid "Expire posts"
9277 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9278 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9281 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9282 msgid "Expire personal notes"
9285 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9287 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9290 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9291 msgid "Expire starred posts"
9292 msgstr "Falbhaidh an ùine air postaichean le rionnag riutha"
9294 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9296 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9298 msgstr "Nuair a bhios rionnag ri post, chan fhalbh an ùine orra. Sgrìobhaidh an roghainn seo thairis air a’ ghiùlan sin."
9300 #: src/Module/Settings/Account.php:608
9301 msgid "Only expire posts by others"
9304 #: src/Module/Settings/Account.php:608
9306 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9307 "only valid for posts you received."
9310 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9311 msgid "Notification Settings"
9314 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9315 msgid "Send a notification email when:"
9318 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9319 msgid "You receive an introduction"
9322 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9323 msgid "Your introductions are confirmed"
9326 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9327 msgid "Someone writes on your profile wall"
9330 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9331 msgid "Someone writes a followup comment"
9334 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9335 msgid "You receive a private message"
9338 #: src/Module/Settings/Account.php:618
9339 msgid "You receive a friend suggestion"
9342 #: src/Module/Settings/Account.php:619
9343 msgid "You are tagged in a post"
9346 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9347 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
9350 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9351 msgid "Create a desktop notification when:"
9354 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9355 msgid "Someone tagged you"
9358 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9359 msgid "Someone directly commented on your post"
9362 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9363 msgid "Someone liked your content"
9364 msgstr "’S toigh le cuideigin an t-susbaint agad"
9366 #: src/Module/Settings/Account.php:625 src/Module/Settings/Account.php:626
9367 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9370 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9371 msgid "Someone shared your content"
9372 msgstr "Cho-roinn cuideigin an t-susbaint agad"
9374 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9375 msgid "Someone commented in your thread"
9378 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9379 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9382 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9383 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9386 #: src/Module/Settings/Account.php:631
9387 msgid "Activate desktop notifications"
9390 #: src/Module/Settings/Account.php:631
9391 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9394 #: src/Module/Settings/Account.php:635
9395 msgid "Text-only notification emails"
9398 #: src/Module/Settings/Account.php:637
9399 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9402 #: src/Module/Settings/Account.php:641
9403 msgid "Show detailled notifications"
9406 #: src/Module/Settings/Account.php:643
9408 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9409 "When enabled every notification is displayed."
9412 #: src/Module/Settings/Account.php:647
9413 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9416 #: src/Module/Settings/Account.php:649
9418 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9419 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9420 "that are caused by ignored contacts or not."
9423 #: src/Module/Settings/Account.php:652
9424 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9427 #: src/Module/Settings/Account.php:653
9428 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9431 #: src/Module/Settings/Account.php:656
9432 msgid "Import Contacts"
9435 #: src/Module/Settings/Account.php:657
9437 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9438 "first column you exported from the old account."
9441 #: src/Module/Settings/Account.php:658
9445 #: src/Module/Settings/Account.php:661
9449 #: src/Module/Settings/Account.php:662
9451 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9452 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9455 #: src/Module/Settings/Account.php:663
9456 msgid "Resend relocate message to contacts"
9459 #: src/Module/Settings/Delegation.php:53
9460 msgid "Delegation successfully granted."
9463 #: src/Module/Settings/Delegation.php:55
9464 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9467 #: src/Module/Settings/Delegation.php:59
9468 msgid "Delegation successfully revoked."
9471 #: src/Module/Settings/Delegation.php:81
9472 #: src/Module/Settings/Delegation.php:103
9474 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9477 #: src/Module/Settings/Delegation.php:95
9478 msgid "Delegate user not found."
9481 #: src/Module/Settings/Delegation.php:143
9482 msgid "No parent user"
9485 #: src/Module/Settings/Delegation.php:154
9486 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
9490 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9491 msgid "Additional Accounts"
9494 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9496 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9497 "existing account so you can manage them from this account."
9500 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9501 msgid "Register an additional account"
9504 #: src/Module/Settings/Delegation.php:168
9506 "Parent users have total control about this account, including the account "
9507 "settings. Please double check whom you give this access."
9510 #: src/Module/Settings/Delegation.php:172
9514 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9516 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9517 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9518 "anybody that you do not trust completely."
9521 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
9522 msgid "Existing Page Delegates"
9525 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177
9526 msgid "Potential Delegates"
9529 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9533 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
9537 #: src/Module/Settings/Display.php:107
9538 msgid "The theme you chose isn't available."
9541 #: src/Module/Settings/Display.php:146
9543 msgid "%s - (Unsupported)"
9546 #: src/Module/Settings/Display.php:192
9547 msgid "Display Settings"
9550 #: src/Module/Settings/Display.php:194
9551 msgid "General Theme Settings"
9554 #: src/Module/Settings/Display.php:195
9555 msgid "Custom Theme Settings"
9558 #: src/Module/Settings/Display.php:196
9559 msgid "Content Settings"
9562 #: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
9563 #: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
9564 #: view/theme/vier/config.php:120
9565 msgid "Theme settings"
9568 #: src/Module/Settings/Display.php:198
9572 #: src/Module/Settings/Display.php:204
9573 msgid "Display Theme:"
9576 #: src/Module/Settings/Display.php:205
9577 msgid "Mobile Theme:"
9580 #: src/Module/Settings/Display.php:208
9581 msgid "Number of items to display per page:"
9584 #: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
9585 msgid "Maximum of 100 items"
9588 #: src/Module/Settings/Display.php:209
9589 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9592 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9593 msgid "Update browser every xx seconds"
9596 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9597 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9600 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9601 msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
9604 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9606 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
9607 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
9608 "anywhere else the top of the page."
9611 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9612 msgid "Display emoticons"
9615 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9616 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9619 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9620 msgid "Infinite scroll"
9623 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9624 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9627 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9628 msgid "Enable Smart Threading"
9631 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9632 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9635 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9636 msgid "Display the Dislike feature"
9637 msgstr "Seall an gleus “Cha toigh leam seo”"
9639 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9641 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9642 msgstr "Seall am putan “Cha toigh leam seo” agus freagairtean “Cha toigh leam seo” air postaichean is beachdan."
9644 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9645 msgid "Display the resharer"
9646 msgstr "Seall cò rinn an co-roinneadh"
9648 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9649 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9650 msgstr "Seall a’ chiad neach a rinn co-roinneadh ’na ìomhaigheag agus teacsa air an nì a chaidh a cho-roinneadh."
9652 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9656 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9657 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9660 #: src/Module/Settings/Display.php:219
9661 msgid "Beginning of week:"
9664 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
9665 msgid "Profile Name is required."
9668 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
9669 msgid "Profile couldn't be updated."
9672 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
9673 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
9677 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
9678 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9682 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
9683 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
9684 msgid "Field Permissions"
9687 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
9688 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
9689 msgid "(click to open/close)"
9692 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
9693 msgid "Add a new profile field"
9696 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
9697 msgid "Profile Actions"
9700 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
9701 msgid "Edit Profile Details"
9704 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
9705 msgid "Change Profile Photo"
9708 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
9709 msgid "Profile picture"
9712 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9716 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
9717 #: src/Util/Temporal.php:95
9718 msgid "Miscellaneous"
9721 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
9722 msgid "Custom Profile Fields"
9725 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
9726 msgid "Upload Profile Photo"
9729 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9730 msgid "Display name:"
9733 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9734 msgid "Street Address:"
9737 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
9738 msgid "Locality/City:"
9741 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
9742 msgid "Region/State:"
9745 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
9746 msgid "Postal/Zip Code:"
9749 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
9753 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9754 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9757 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9759 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9762 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9763 msgid "Matrix (Element) address:"
9766 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9768 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9771 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9772 msgid "Homepage URL:"
9775 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9776 msgid "Public Keywords:"
9779 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9780 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9783 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9784 msgid "Private Keywords:"
9787 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9788 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9791 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9794 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9795 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9796 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9797 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9798 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9801 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
9802 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
9803 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
9804 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
9806 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9809 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
9811 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9812 "display immediately."
9815 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
9816 msgid "Unable to process image"
9819 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
9820 msgid "Photo not found."
9823 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
9824 msgid "Profile picture successfully updated."
9827 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
9828 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
9832 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
9833 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9836 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
9837 msgid "Use Image As Is"
9840 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
9841 msgid "Missing uploaded image."
9844 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9845 msgid "Profile Picture Settings"
9848 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9849 msgid "Current Profile Picture"
9852 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9853 msgid "Upload Profile Picture"
9856 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
9857 msgid "Upload Picture:"
9860 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
9864 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
9865 msgid "skip this step"
9868 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
9869 msgid "select a photo from your photo albums"
9872 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
9873 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
9874 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
9875 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
9876 msgid "Please enter your password to access this page."
9879 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
9880 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9883 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
9885 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9888 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
9889 msgid "New app-specific password generated."
9892 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
9893 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9896 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
9897 msgid "App-specific password successfully revoked."
9900 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
9901 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9904 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9906 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9907 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9908 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9911 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
9913 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9917 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
9921 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
9925 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
9929 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
9933 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
9935 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
9936 "it will be shown to you once after you generate it."
9939 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
9940 msgid "Generate new app-specific password"
9943 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
9944 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
9947 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
9951 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:69
9952 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
9955 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:121
9957 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
9958 "codes when prompted on login.</p>"
9961 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
9962 msgid "Authenticator app"
9965 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
9969 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
9970 msgid "Not Configured"
9973 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
9974 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
9977 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
9978 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
9981 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
9982 msgid "Recovery codes"
9985 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
9986 msgid "Remaining valid codes"
9989 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9991 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
9992 "have lost access to it.</p>"
9995 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
9996 msgid "App-specific passwords"
9999 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
10000 msgid "Generated app-specific passwords"
10003 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
10005 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10006 "supporting two-factor authentication.</p>"
10009 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10010 msgid "Current password:"
10013 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10015 "You need to provide your current password to change two-factor "
10016 "authentication settings."
10019 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10020 msgid "Enable two-factor authentication"
10023 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10024 msgid "Disable two-factor authentication"
10027 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10028 msgid "Show recovery codes"
10031 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10032 msgid "Manage app-specific passwords"
10035 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10036 msgid "Manage trusted browsers"
10039 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147
10040 msgid "Finish app configuration"
10043 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
10044 msgid "New recovery codes successfully generated."
10047 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
10048 msgid "Two-factor recovery codes"
10051 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10053 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10054 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10055 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10056 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10060 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10062 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10063 "codes won’t work anymore."
10066 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
10067 msgid "Generate new recovery codes"
10070 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10071 msgid "Next: Verification"
10074 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
10075 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10078 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
10079 msgid "Trusted browser successfully removed."
10082 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
10083 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10086 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
10088 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10089 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10090 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10093 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10097 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10101 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10105 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
10109 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10113 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10117 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
10118 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10121 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
10124 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10126 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10128 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10130 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10132 "\t<dt>Type</dt>\n"
10133 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10134 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10136 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10137 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
10142 msgid "Two-factor code verification"
10145 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
10147 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10148 "provided code.</p>"
10151 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
10154 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10155 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10158 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
10159 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10162 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
10163 msgid "Export account"
10166 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
10168 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10169 "account and/or to move it to another server."
10172 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
10176 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
10178 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10179 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10180 "of your account (photos are not exported)"
10183 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
10184 msgid "Export Contacts to CSV"
10187 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
10189 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10193 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
10194 msgid "Stack trace:"
10197 #: src/Module/Special/HTTPException.php:55
10199 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10202 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
10204 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10205 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10206 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10207 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10208 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10209 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10210 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10211 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10212 "settings, it is not necessary for communication."
10213 msgstr "Aig àm a’ chlàraidh agus a chùm conaltraidh eadar cunntas a’ chleachdaiche ’s an luchd-aithne aca, feumaidh an cleachdaiche ainm taisbeanaidh (ainm-pinn), ainm-cleachdaiche (far-ainm) agus seòladh puist-d a tha ag obair a thoirt seachad. Gabhaidh na h-ainmean inntrigeadh air duilleag pròifil a’ chunntais le duine sam bith a thadhlas air an duilleag, fiù mura dèid fiosrachadh eile na pròifil a shealltainn. Cha dèid an seòladh puist-d a chleachdadh ach airson brathan a chur dhan chleachdaiche mu chonaltradh agus cha dèid a shealltainn gu poblach. Tha cur a’ chunntais ri liosta nan cleachdaichean ann an eòlaire an nòid no san eòlaire cho-naisgte roghainneil agus gabhaidh sin a shuidheachadh ann an roghainnean a’ chleachdaiche; chan eil e riatanach dhan chonaltradh."
10215 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
10217 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10218 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10219 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10222 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
10225 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10226 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10227 "wants to delete their account they can do so at <a "
10228 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
10229 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
10230 "the communication partners."
10233 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
10234 msgid "Privacy Statement"
10237 #: src/Module/Welcome.php:44
10238 msgid "Welcome to Friendica"
10241 #: src/Module/Welcome.php:45
10242 msgid "New Member Checklist"
10245 #: src/Module/Welcome.php:46
10247 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10248 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10249 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10250 "registration and then will quietly disappear."
10253 #: src/Module/Welcome.php:48
10254 msgid "Getting Started"
10255 msgstr "Toiseach tòiseachaidh"
10257 #: src/Module/Welcome.php:49
10258 msgid "Friendica Walk-Through"
10261 #: src/Module/Welcome.php:50
10263 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10264 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10266 msgstr "Air an duilleag <em>grad-tòiseachaidh</em> agad – gheibh thu facal-toisich air tabaichean na pròifile ’s an lìonraidh agad, ’s urrainn dhut dàimhean ùra a stèidheachadh is gheibh thu lorg air buidhnean ùra airson ballrachd fhaighinn annta."
10268 #: src/Module/Welcome.php:53
10269 msgid "Go to Your Settings"
10272 #: src/Module/Welcome.php:54
10274 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
10275 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10276 "will be useful in making friends on the free social web."
10279 #: src/Module/Welcome.php:55
10281 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10282 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10283 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10284 "potential friends know exactly how to find you."
10287 #: src/Module/Welcome.php:59
10289 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10290 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10291 " friends than people who do not."
10294 #: src/Module/Welcome.php:60
10295 msgid "Edit Your Profile"
10298 #: src/Module/Welcome.php:61
10300 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10301 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10305 #: src/Module/Welcome.php:62
10306 msgid "Profile Keywords"
10309 #: src/Module/Welcome.php:63
10311 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10312 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10316 #: src/Module/Welcome.php:65
10320 #: src/Module/Welcome.php:67
10321 msgid "Importing Emails"
10324 #: src/Module/Welcome.php:68
10326 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10327 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10331 #: src/Module/Welcome.php:69
10332 msgid "Go to Your Contacts Page"
10335 #: src/Module/Welcome.php:70
10337 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10338 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10339 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10342 #: src/Module/Welcome.php:71
10343 msgid "Go to Your Site's Directory"
10346 #: src/Module/Welcome.php:72
10348 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10349 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10350 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10353 #: src/Module/Welcome.php:73
10354 msgid "Finding New People"
10357 #: src/Module/Welcome.php:74
10359 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10360 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10361 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10362 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10366 #: src/Module/Welcome.php:77
10367 msgid "Group Your Contacts"
10370 #: src/Module/Welcome.php:78
10372 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10373 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10374 " each group privately on your Network page."
10377 #: src/Module/Welcome.php:80
10378 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10381 #: src/Module/Welcome.php:81
10383 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10384 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10385 "from the link above."
10388 #: src/Module/Welcome.php:83
10389 msgid "Getting Help"
10392 #: src/Module/Welcome.php:84
10393 msgid "Go to the Help Section"
10396 #: src/Module/Welcome.php:85
10398 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10399 " features and resources."
10402 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:134
10403 msgid "{0} wants to follow you"
10406 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:136
10407 msgid "{0} has started following you"
10408 msgstr "Tha {0} a’ leantainn ort a-nis"
10410 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
10412 msgid "%s liked %s's post"
10413 msgstr "Is toigh le %s am post aig %s"
10415 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
10417 msgid "%s disliked %s's post"
10418 msgstr "Cha toigh le %s am post aig %s"
10420 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
10422 msgid "%s is attending %s's event"
10425 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
10427 msgid "%s is not attending %s's event"
10430 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
10432 msgid "%s may attending %s's event"
10435 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
10437 msgid "%s is now friends with %s"
10440 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
10441 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
10443 msgid "%s commented on %s's post"
10446 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
10448 msgid "%s created a new post"
10451 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10452 msgid "Friend Suggestion"
10455 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10456 msgid "Friend/Connect Request"
10459 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10460 msgid "New Follower"
10463 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
10465 msgid "%1$s wants to follow you"
10468 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
10470 msgid "%1$s has started following you"
10471 msgstr "Tha %1$s a’ leantainn ort a-nis"
10473 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
10475 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10476 msgstr "’S toigh le %1$s do bheachd air %2$s"
10478 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10480 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10481 msgstr "Is toigh le %1$s am post %2$s"
10483 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
10485 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10486 msgstr "Cha toigh le %1$s do bheachd air %2$s"
10488 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
10490 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10491 msgstr "Cha toigh le %1$s am post %2$s"
10493 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
10495 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10496 msgstr "Cho-roinn %1$s do bheachd %2$s"
10498 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
10500 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10501 msgstr "Cho-roinn %1$s am post agad %2$s"
10503 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
10504 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
10506 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10507 msgstr "Cho-roinn %1$s am post %2$s o %3$s"
10509 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
10510 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
10512 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10513 msgstr "Cho-roinn %1$s post o %3$s"
10515 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
10516 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
10518 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10519 msgstr "Cho-roinn %1$s am post %2$s"
10521 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10522 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
10524 msgid "%1$s shared a post"
10525 msgstr "Cho-roinn %1$s post"
10527 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
10529 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10532 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10534 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10537 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
10539 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10542 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10544 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10547 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
10549 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10552 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
10554 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10557 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10559 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10562 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
10564 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10567 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
10569 msgid "%1$s commented in their thread"
10572 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
10574 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10577 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
10579 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10582 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
10584 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10587 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:222
10588 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:736
10589 msgid "[Friendica:Notify]"
10590 msgstr "[Friendica:Brath]"
10592 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:286
10594 msgid "%s New mail received at %s"
10597 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
10599 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10600 msgstr "Chuir %1$s teachdaireachd phrìobhaideach ùr thugad aig %2$s."
10602 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:289
10603 msgid "a private message"
10604 msgstr "teachdaireachd phrìobhaideach"
10606 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:289
10608 msgid "%1$s sent you %2$s."
10609 msgstr "Chuir %1$s %2$s thugad."
10611 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:291
10613 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10614 msgstr "Tadhail air %s a shealltainn agus/no a’ freagairt dha na teachdaireachdan prìobhaideach agad."
10616 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:321
10618 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10621 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
10623 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10626 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:330
10628 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10631 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:334
10632 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:770
10634 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10637 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:336
10639 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10640 msgstr "Chuir %s beachd ri nì/còmhradh air a bheil thu a’ leantainn."
10642 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
10643 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
10644 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:374
10645 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:785
10647 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
10648 msgstr "Tadhail air %s a shealltainn agus/no a’ freagairt dhan chòmhradh."
10650 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
10652 msgid "%s %s posted to your profile wall"
10655 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:349
10657 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
10658 msgstr "Chuir %1$s post ri balla na pròifil agad aig %2$s"
10660 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:350
10662 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
10663 msgstr "Chuir %1$s post ris [url=%2$s]a’ bhalla agad[/url]"
10665 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
10667 msgid "%1$s %2$s poked you"
10670 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
10672 msgid "%1$s poked you at %2$s"
10675 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:365
10677 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
10680 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
10682 msgid "%s Introduction received"
10685 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:384
10687 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
10690 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
10692 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
10695 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
10696 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
10698 msgid "You may visit their profile at %s"
10701 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
10703 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
10706 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
10708 msgid "%s A new person is sharing with you"
10711 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
10712 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
10714 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
10717 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409
10719 msgid "%s You have a new follower"
10722 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:411
10723 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:412
10725 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
10728 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
10730 msgid "%s Friend suggestion received"
10733 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
10735 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
10738 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
10741 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
10744 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
10748 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
10752 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438
10754 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
10757 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:446
10758 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
10760 msgid "%s Connection accepted"
10763 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:448
10764 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
10766 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
10769 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
10770 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
10772 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
10775 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
10777 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
10778 "email without restriction."
10781 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
10783 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10786 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:469
10789 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
10790 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
10791 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
10795 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10798 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
10799 "relationship in the future."
10802 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
10804 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10807 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:483
10808 msgid "registration request"
10811 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
10813 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
10816 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:486
10818 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
10821 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:491
10825 "Site Location:\t%s\n"
10826 "Login Name:\t%s (%s)"
10829 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:497
10831 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
10834 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:764
10836 msgid "%s %s tagged you"
10839 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:767
10841 msgid "%s %s shared a new post"
10842 msgstr "Cho-roinn %s%s post ùr"
10844 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
10847 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
10851 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
10853 msgid "You may visit them online at %s"
10856 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
10858 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
10859 "receive these messages."
10862 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
10864 msgid "%s posted an update."
10867 #: src/Object/Post.php:136
10868 msgid "Private Message"
10869 msgstr "Teachdaireachd phrìobhaideach"
10871 #: src/Object/Post.php:140
10872 msgid "Public Message"
10873 msgstr "Teachdaireachd phoblach"
10875 #: src/Object/Post.php:144
10876 msgid "Unlisted Message"
10877 msgstr "Teachdaireachd fhalaichte o liostaichean"
10879 #: src/Object/Post.php:179
10880 msgid "This entry was edited"
10881 msgstr "Chaidh an nì seo a dheasachadh"
10883 #: src/Object/Post.php:207
10884 msgid "Connector Message"
10885 msgstr "Teachdaireachd ceangladair"
10887 #: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
10891 #: src/Object/Post.php:248
10892 msgid "Delete globally"
10893 msgstr "Sguab às sa cho-nasgadh"
10895 #: src/Object/Post.php:248
10896 msgid "Remove locally"
10897 msgstr "Thoir air falbh gu h-ionadail"
10899 #: src/Object/Post.php:264
10904 #: src/Object/Post.php:269
10905 msgid "Save to folder"
10906 msgstr "Sàbhail gu pasgan"
10908 #: src/Object/Post.php:304
10909 msgid "I will attend"
10910 msgstr "Bidh mi an làthair"
10912 #: src/Object/Post.php:304
10913 msgid "I will not attend"
10914 msgstr "Cha bhi mi ann"
10916 #: src/Object/Post.php:304
10917 msgid "I might attend"
10918 msgstr "Dh’fhaoidte gum bi mi an làthair"
10920 #: src/Object/Post.php:334
10921 msgid "Ignore thread"
10922 msgstr "Leig seachad an snàithlean"
10924 #: src/Object/Post.php:335
10925 msgid "Unignore thread"
10926 msgstr "Na leig seachad an snàithlean tuilleadh"
10928 #: src/Object/Post.php:336
10929 msgid "Toggle ignore status"
10930 msgstr "Toglaich staid na leigeil seachad"
10932 #: src/Object/Post.php:346
10934 msgstr "Cuir rionnag ris"
10936 #: src/Object/Post.php:347
10937 msgid "Remove star"
10938 msgstr "Thoir an rionnag air falbh"
10940 #: src/Object/Post.php:348
10941 msgid "Toggle star status"
10942 msgstr "Toglaich staid na rionnaige"
10944 #: src/Object/Post.php:359
10948 #: src/Object/Post.php:360
10950 msgstr "Dì-phrìnich"
10952 #: src/Object/Post.php:361
10953 msgid "Toggle pin status"
10954 msgstr "Toglaich staid a’ phrìneachaidh"
10956 #: src/Object/Post.php:364
10960 #: src/Object/Post.php:369
10962 msgstr "Cuir taga ris"
10964 #: src/Object/Post.php:382
10965 msgid "Quote share this"
10966 msgstr "Co-roinn seo le iomradh"
10968 #: src/Object/Post.php:382
10969 msgid "Quote Share"
10972 #: src/Object/Post.php:385
10973 msgid "Reshare this"
10974 msgstr "Co-roinn seo às ùr"
10976 #: src/Object/Post.php:385
10980 #: src/Object/Post.php:386
10981 msgid "Cancel your Reshare"
10982 msgstr "Sguir dhen cho-roinneadh agad"
10984 #: src/Object/Post.php:386
10986 msgstr "Na co-roinn"
10988 #: src/Object/Post.php:433
10990 msgid "%s (Received %s)"
10991 msgstr "%s (air fhaighinn %s)"
10993 #: src/Object/Post.php:438
10994 msgid "Comment this item on your system"
10995 msgstr "Thoir beachd ris an nì seo san t-siostam agad"
10997 #: src/Object/Post.php:438
10998 msgid "Remote comment"
10999 msgstr "Beachd cèin"
11001 #: src/Object/Post.php:459
11002 msgid "Share via ..."
11003 msgstr "Co-roinn slighe…"
11005 #: src/Object/Post.php:459
11006 msgid "Share via external services"
11007 msgstr "Co-roinn slighe seirbheise cèine"
11009 #: src/Object/Post.php:488
11013 #: src/Object/Post.php:489
11017 #: src/Object/Post.php:490
11018 msgid "Wall-to-Wall"
11019 msgstr "Balla gu balla"
11021 #: src/Object/Post.php:491
11022 msgid "via Wall-To-Wall:"
11023 msgstr "slighe balla bu balla:"
11025 #: src/Object/Post.php:533
11027 msgid "Reply to %s"
11028 msgstr "Freagair gu %s"
11030 #: src/Object/Post.php:536
11034 #: src/Object/Post.php:554
11035 msgid "Notifier task is pending"
11038 #: src/Object/Post.php:555
11039 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11042 #: src/Object/Post.php:556
11043 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11046 #: src/Object/Post.php:557
11047 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11050 #: src/Object/Post.php:558
11051 msgid "Delivery to remote servers is done"
11054 #: src/Object/Post.php:578
11057 msgid_plural "%d comments"
11063 #: src/Object/Post.php:579
11067 #: src/Object/Post.php:580
11071 #: src/Protocol/OStatus.php:1475
11073 msgid "%s is now following %s."
11076 #: src/Protocol/OStatus.php:1476
11080 #: src/Protocol/OStatus.php:1479
11082 msgid "%s stopped following %s."
11085 #: src/Protocol/OStatus.php:1480
11086 msgid "stopped following"
11089 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:65
11090 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
11093 #: src/Security/Authentication.php:226
11094 msgid "Login failed."
11097 #: src/Security/Authentication.php:271
11098 msgid "Login failed. Please check your credentials."
11101 #: src/Security/Authentication.php:382
11106 #: src/Security/Authentication.php:383
11107 msgid "Please upload a profile photo."
11110 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
11111 msgid "Friendica Notification"
11114 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
11115 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
11117 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
11120 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
11121 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
11123 msgid "%s Administrator"
11126 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
11127 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
11128 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
11129 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
11133 #: src/Util/Temporal.php:167
11134 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
11137 #: src/Util/Temporal.php:275
11139 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
11142 #: src/Util/Temporal.php:318
11146 #: src/Util/Temporal.php:325
11147 msgid "less than a second ago"
11150 #: src/Util/Temporal.php:333
11154 #: src/Util/Temporal.php:333
11158 #: src/Util/Temporal.php:334
11162 #: src/Util/Temporal.php:335
11166 #: src/Util/Temporal.php:336
11170 #: src/Util/Temporal.php:337
11174 #: src/Util/Temporal.php:337
11178 #: src/Util/Temporal.php:338
11182 #: src/Util/Temporal.php:338
11186 #: src/Util/Temporal.php:339
11190 #: src/Util/Temporal.php:339
11194 #: src/Util/Temporal.php:349
11196 msgid "in %1$d %2$s"
11199 #: src/Util/Temporal.php:352
11201 msgid "%1$d %2$s ago"
11204 #: src/Worker/Delivery.php:525
11205 msgid "(no subject)"
11208 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
11209 msgid "Notification from Friendica"
11212 #: src/Worker/PushSubscription.php:112
11216 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
11220 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
11224 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
11228 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
11229 msgid "easterbunny"
11232 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
11236 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
11240 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
11244 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
11248 #: view/theme/frio/config.php:142
11249 msgid "Light (Accented)"
11252 #: view/theme/frio/config.php:143
11253 msgid "Dark (Accented)"
11256 #: view/theme/frio/config.php:144
11257 msgid "Black (Accented)"
11260 #: view/theme/frio/config.php:156
11264 #: view/theme/frio/config.php:156
11265 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
11268 #: view/theme/frio/config.php:162
11272 #: view/theme/frio/config.php:163
11276 #: view/theme/frio/config.php:164
11280 #: view/theme/frio/config.php:165
11281 msgid "Select color scheme"
11284 #: view/theme/frio/config.php:166
11285 msgid "Select scheme accent"
11288 #: view/theme/frio/config.php:166
11292 #: view/theme/frio/config.php:166
11296 #: view/theme/frio/config.php:166
11300 #: view/theme/frio/config.php:166
11304 #: view/theme/frio/config.php:166
11308 #: view/theme/frio/config.php:167
11309 msgid "Copy or paste schemestring"
11312 #: view/theme/frio/config.php:167
11314 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
11315 "applies the schemestring"
11318 #: view/theme/frio/config.php:168
11319 msgid "Navigation bar background color"
11322 #: view/theme/frio/config.php:169
11323 msgid "Navigation bar icon color "
11326 #: view/theme/frio/config.php:170
11330 #: view/theme/frio/config.php:171
11331 msgid "Set the background color"
11334 #: view/theme/frio/config.php:172
11335 msgid "Content background opacity"
11338 #: view/theme/frio/config.php:173
11339 msgid "Set the background image"
11342 #: view/theme/frio/config.php:174
11343 msgid "Background image style"
11346 #: view/theme/frio/config.php:179
11347 msgid "Login page background image"
11350 #: view/theme/frio/config.php:183
11351 msgid "Login page background color"
11354 #: view/theme/frio/config.php:183
11355 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
11358 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11362 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11364 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
11368 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11369 msgid "Full screen"
11372 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11374 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
11377 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11378 msgid "Single row mosaic"
11381 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11383 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
11386 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11390 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11391 msgid "Repeat image to fill the screen."
11394 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
11395 msgid "Skip to main content"
11398 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
11399 msgid "Back to top"
11402 #: view/theme/frio/theme.php:212
11406 #: view/theme/frio/theme.php:215
11410 #: view/theme/quattro/config.php:73
11414 #: view/theme/quattro/config.php:73
11418 #: view/theme/quattro/config.php:73
11422 #: view/theme/quattro/config.php:74
11423 msgid "Color scheme"
11426 #: view/theme/quattro/config.php:75
11427 msgid "Posts font size"
11430 #: view/theme/quattro/config.php:76
11431 msgid "Textareas font size"
11434 #: view/theme/vier/config.php:75
11435 msgid "Comma separated list of helper forums"
11438 #: view/theme/vier/config.php:115
11442 #: view/theme/vier/config.php:115
11446 #: view/theme/vier/config.php:121
11450 #: view/theme/vier/config.php:122
11451 msgid "Community Pages"
11454 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:134
11455 msgid "Community Profiles"
11458 #: view/theme/vier/config.php:124
11459 msgid "Help or @NewHere ?"
11462 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:305
11463 msgid "Connect Services"
11466 #: view/theme/vier/config.php:126
11467 msgid "Find Friends"
11470 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:161
11474 #: view/theme/vier/theme.php:220
11475 msgid "Quick Start"
11476 msgstr "Grad-tòiseachadh"