]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/is/messages.po
Merge pull request #13368 from MrPetovan/bug/13367-post-plink
[friendica.git] / view / lang / is / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # 33b3403388a6619423bbfe91dc9e4663_ed82b2f, 2012
7 # 33b3403388a6619423bbfe91dc9e4663_ed82b2f, 2012
8 # sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
9 # jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
10 # jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
11 # peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
12 # peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
13 # sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
14 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014,2016,2018
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: friendica\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
21 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014,2016,2018\n"
22 "Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/is/)\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Language: is\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
28
29 #: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
30 msgid "Unable to locate original post."
31 msgstr "Ekki tókst að finna upphaflega færslu."
32
33 #: mod/item.php:139
34 msgid "Post updated."
35 msgstr ""
36
37 #: mod/item.php:204 mod/item.php:208
38 msgid "Item wasn't stored."
39 msgstr ""
40
41 #: mod/item.php:218
42 msgid "Item couldn't be fetched."
43 msgstr ""
44
45 #: mod/item.php:256 mod/item.php:260
46 msgid "Empty post discarded."
47 msgstr "Tóm færsla eytt."
48
49 #: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
50 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
51 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
52 msgid "Item not found."
53 msgstr "Atriði fannst ekki."
54
55 #: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
56 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
57 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
58 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
59 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
60 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
61 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
62 #: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
63 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
64 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
65 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
66 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
67 #: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
68 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
69 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
70 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
71 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
72 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
73 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
74 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
75 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
76 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
77 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
78 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
79 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
80 #: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
81 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
82 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
83 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
84 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
85 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
86 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
87 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
88 #: src/Module/User/Import.php:91
89 msgid "Permission denied."
90 msgstr "Heimild ekki veitt."
91
92 #: mod/lostpass.php:40
93 msgid "No valid account found."
94 msgstr "Engin gildur aðgangur fannst."
95
96 #: mod/lostpass.php:52
97 msgid "Password reset request issued. Check your email."
98 msgstr "Gefin var beiðni um breytingu á lykilorði. Opnaðu tölvupóstinn þinn."
99
100 #: mod/lostpass.php:58
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "\n"
104 "\t\tDear %1$s,\n"
105 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
106 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
107 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
108 "\n"
109 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
110 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
111 "\n"
112 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
113 "\t\tissued this request."
114 msgstr ""
115
116 #: mod/lostpass.php:69
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "\n"
120 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
121 "\n"
122 "\t\t%1$s\n"
123 "\n"
124 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
125 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
126 "\n"
127 "\t\tThe login details are as follows:\n"
128 "\n"
129 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
130 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
131 msgstr ""
132
133 #: mod/lostpass.php:84
134 #, php-format
135 msgid "Password reset requested at %s"
136 msgstr "Beðið var um endurstillingu lykilorðs %s"
137
138 #: mod/lostpass.php:100
139 msgid ""
140 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
141 "Password reset failed."
142 msgstr "Ekki var hægt að sannreyna beiðni. (Það getur verið að þú hafir þegar verið búin/n að senda hana.) Endurstilling á lykilorði tókst ekki."
143
144 #: mod/lostpass.php:113
145 msgid "Request has expired, please make a new one."
146 msgstr ""
147
148 #: mod/lostpass.php:128
149 msgid "Forgot your Password?"
150 msgstr "Gleymdir þú lykilorði þínu?"
151
152 #: mod/lostpass.php:129
153 msgid ""
154 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
155 "your email for further instructions."
156 msgstr "Sláðu inn tölvupóstfangið þitt til að endurstilla aðgangsorðið og fá leiðbeiningar sendar með tölvupósti."
157
158 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
159 msgid "Nickname or Email: "
160 msgstr "Gælunafn eða tölvupóstfang: "
161
162 #: mod/lostpass.php:131
163 msgid "Reset"
164 msgstr "Endurstilla"
165
166 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
167 msgid "Password Reset"
168 msgstr "Endurstilling aðgangsorðs"
169
170 #: mod/lostpass.php:147
171 msgid "Your password has been reset as requested."
172 msgstr "Aðgangsorðið þitt hefur verið endurstilt."
173
174 #: mod/lostpass.php:148
175 msgid "Your new password is"
176 msgstr "Nýja aðgangsorð þitt er "
177
178 #: mod/lostpass.php:149
179 msgid "Save or copy your new password - and then"
180 msgstr "Vistaðu eða afritaðu nýja aðgangsorðið - og"
181
182 #: mod/lostpass.php:150
183 msgid "click here to login"
184 msgstr "smelltu síðan hér til að skrá þig inn"
185
186 #: mod/lostpass.php:151
187 msgid ""
188 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
189 "successful login."
190 msgstr "Þú getur breytt aðgangsorðinu þínu á <em>Stillingar</em> síðunni eftir að þú hefur skráð þig inn."
191
192 #: mod/lostpass.php:155
193 msgid "Your password has been reset."
194 msgstr ""
195
196 #: mod/lostpass.php:158
197 #, php-format
198 msgid ""
199 "\n"
200 "\t\t\tDear %1$s,\n"
201 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
202 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
203 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
204 "\t\t"
205 msgstr ""
206
207 #: mod/lostpass.php:164
208 #, php-format
209 msgid ""
210 "\n"
211 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
212 "\n"
213 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
214 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
215 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
216 "\n"
217 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
218 "\t\t"
219 msgstr ""
220
221 #: mod/lostpass.php:176
222 #, php-format
223 msgid "Your password has been changed at %s"
224 msgstr "Aðgangsorðinu þínu var breytt í %s"
225
226 #: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
227 msgid "New Message"
228 msgstr "Ný skilaboð"
229
230 #: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
231 msgid "No recipient selected."
232 msgstr "Engir viðtakendur valdir."
233
234 #: mod/message.php:88
235 msgid "Unable to locate contact information."
236 msgstr "Ekki tókst að staðsetja tengiliðs upplýsingar."
237
238 #: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
239 msgid "Message could not be sent."
240 msgstr "Ekki tókst að senda skilaboð."
241
242 #: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
243 msgid "Message collection failure."
244 msgstr "Ekki tókst að sækja skilaboð."
245
246 #: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
247 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
248 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
249 msgid "Discard"
250 msgstr "Henda"
251
252 #: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
253 msgid "Messages"
254 msgstr "Skilaboð"
255
256 #: mod/message.php:149
257 msgid "Conversation not found."
258 msgstr ""
259
260 #: mod/message.php:154
261 msgid "Message was not deleted."
262 msgstr ""
263
264 #: mod/message.php:169
265 msgid "Conversation was not removed."
266 msgstr ""
267
268 #: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
269 msgid "Please enter a link URL:"
270 msgstr "Sláðu inn slóð:"
271
272 #: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
273 msgid "Send Private Message"
274 msgstr "Senda einkaskilaboð"
275
276 #: mod/message.php:193 mod/message.php:349
277 msgid "To:"
278 msgstr "Til:"
279
280 #: mod/message.php:194 mod/message.php:350
281 msgid "Subject:"
282 msgstr "Efni:"
283
284 #: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
285 msgid "Your message:"
286 msgstr "Skilaboðin:"
287
288 #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
289 #: src/Module/Post/Edit.php:128
290 msgid "Upload photo"
291 msgstr "Hlaða upp mynd"
292
293 #: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
294 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
295 msgid "Insert web link"
296 msgstr "Setja inn vefslóð"
297
298 #: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
299 #: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
300 #: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
301 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
302 msgid "Please wait"
303 msgstr "Hinkraðu aðeins"
304
305 #: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
306 #: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
307 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
308 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
309 #: src/Module/Contact/Profile.php:340
310 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
311 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
312 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
313 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
314 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
315 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
316 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
317 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
318 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
319 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
320 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
321 msgid "Submit"
322 msgstr "Senda inn"
323
324 #: mod/message.php:225
325 msgid "No messages."
326 msgstr "Engin skilaboð."
327
328 #: mod/message.php:281
329 msgid "Message not available."
330 msgstr "Ekki næst í skilaboð."
331
332 #: mod/message.php:326
333 msgid "Delete message"
334 msgstr "Eyða skilaboðum"
335
336 #: mod/message.php:328 mod/message.php:459
337 msgid "D, d M Y - g:i A"
338 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
339
340 #: mod/message.php:343 mod/message.php:456
341 msgid "Delete conversation"
342 msgstr "Eyða samtali"
343
344 #: mod/message.php:345
345 msgid ""
346 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
347 "respond from the sender's profile page."
348 msgstr ""
349
350 #: mod/message.php:348
351 msgid "Send Reply"
352 msgstr "Senda svar"
353
354 #: mod/message.php:430
355 #, php-format
356 msgid "Unknown sender - %s"
357 msgstr "Óþekktur sendandi - %s"
358
359 #: mod/message.php:432
360 #, php-format
361 msgid "You and %s"
362 msgstr "Þú og %s"
363
364 #: mod/message.php:434
365 #, php-format
366 msgid "%s and You"
367 msgstr "%s og þú"
368
369 #: mod/message.php:462
370 #, php-format
371 msgid "%d message"
372 msgid_plural "%d messages"
373 msgstr[0] "%d skilaboð"
374 msgstr[1] "%d skilaboð"
375
376 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
377 msgid "Personal Notes"
378 msgstr "Persónulegar glósur"
379
380 #: mod/notes.php:56
381 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
382 msgstr ""
383
384 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
385 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
386 #: src/Module/Post/Edit.php:126
387 msgid "Save"
388 msgstr "Vista"
389
390 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
391 #: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
392 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
393 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
394 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
395 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
396 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
397 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
398 #: src/Module/Register.php:267
399 msgid "User not found."
400 msgstr ""
401
402 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
403 #: src/Module/Profile/Photos.php:399
404 msgid "Photo Albums"
405 msgstr "Myndabækur"
406
407 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
408 #: src/Module/Profile/Photos.php:420
409 msgid "Recent Photos"
410 msgstr "Nýlegar myndir"
411
412 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
413 #: src/Module/Profile/Photos.php:422
414 msgid "Upload New Photos"
415 msgstr "Hlaða upp nýjum myndum"
416
417 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
418 #: src/Module/Profile/Photos.php:383
419 msgid "everybody"
420 msgstr "allir"
421
422 #: mod/photos.php:159
423 msgid "Contact information unavailable"
424 msgstr "Tengiliða upplýsingar ekki til"
425
426 #: mod/photos.php:188
427 msgid "Album not found."
428 msgstr "Myndabók finnst ekki."
429
430 #: mod/photos.php:242
431 msgid "Album successfully deleted"
432 msgstr ""
433
434 #: mod/photos.php:244
435 msgid "Album was empty."
436 msgstr ""
437
438 #: mod/photos.php:276
439 msgid "Failed to delete the photo."
440 msgstr ""
441
442 #: mod/photos.php:544
443 msgid "a photo"
444 msgstr "mynd"
445
446 #: mod/photos.php:544
447 #, php-format
448 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
449 msgstr "%1$s var merkt í %2$s af %3$s"
450
451 #: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
452 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
453 #: src/Module/Search/Index.php:65
454 msgid "Public access denied."
455 msgstr "Opinber aðgangur ekki veittur."
456
457 #: mod/photos.php:586
458 msgid "No photos selected"
459 msgstr "Engar myndir valdar"
460
461 #: mod/photos.php:718
462 #, php-format
463 msgid "The maximum accepted image size is %s"
464 msgstr ""
465
466 #: mod/photos.php:725
467 msgid "Upload Photos"
468 msgstr "Hlaða upp myndum"
469
470 #: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
471 msgid "New album name: "
472 msgstr "Nýtt nafn myndbókar:"
473
474 #: mod/photos.php:730
475 msgid "or select existing album:"
476 msgstr ""
477
478 #: mod/photos.php:731
479 msgid "Do not show a status post for this upload"
480 msgstr "Ekki sýna færslu fyrir þessari upphölun"
481
482 #: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
483 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
484 msgid "Permissions"
485 msgstr "Aðgangsheimildir"
486
487 #: mod/photos.php:796
488 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
489 msgstr ""
490
491 #: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
492 msgid "Delete Album"
493 msgstr "Fjarlægja myndabók"
494
495 #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
496 #: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
497 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
498 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
499 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
500 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
501 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
502 msgid "Cancel"
503 msgstr "Hætta við"
504
505 #: mod/photos.php:824
506 msgid "Edit Album"
507 msgstr "Breyta myndbók"
508
509 #: mod/photos.php:825
510 msgid "Drop Album"
511 msgstr ""
512
513 #: mod/photos.php:829
514 msgid "Show Newest First"
515 msgstr "Birta nýjast fyrst"
516
517 #: mod/photos.php:831
518 msgid "Show Oldest First"
519 msgstr "Birta elsta fyrst"
520
521 #: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
522 msgid "View Photo"
523 msgstr "Skoða mynd"
524
525 #: mod/photos.php:885
526 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
527 msgstr "Aðgangi hafnað. Aðgangur að þessum hlut kann að vera skertur."
528
529 #: mod/photos.php:887
530 msgid "Photo not available"
531 msgstr "Mynd ekki til"
532
533 #: mod/photos.php:897
534 msgid "Do you really want to delete this photo?"
535 msgstr ""
536
537 #: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
538 msgid "Delete Photo"
539 msgstr "Fjarlægja mynd"
540
541 #: mod/photos.php:996
542 msgid "View photo"
543 msgstr "Birta mynd"
544
545 #: mod/photos.php:998
546 msgid "Edit photo"
547 msgstr "Breyta mynd"
548
549 #: mod/photos.php:999
550 msgid "Delete photo"
551 msgstr ""
552
553 #: mod/photos.php:1000
554 msgid "Use as profile photo"
555 msgstr "Nota sem forsíðu mynd"
556
557 #: mod/photos.php:1007
558 msgid "Private Photo"
559 msgstr ""
560
561 #: mod/photos.php:1013
562 msgid "View Full Size"
563 msgstr "Skoða í fullri stærð"
564
565 #: mod/photos.php:1066
566 msgid "Tags: "
567 msgstr "Merki:"
568
569 #: mod/photos.php:1069
570 msgid "[Select tags to remove]"
571 msgstr ""
572
573 #: mod/photos.php:1084
574 msgid "New album name"
575 msgstr "Nýtt nafn myndbókar"
576
577 #: mod/photos.php:1085
578 msgid "Caption"
579 msgstr "Yfirskrift"
580
581 #: mod/photos.php:1086
582 msgid "Add a Tag"
583 msgstr "Bæta við merki"
584
585 #: mod/photos.php:1086
586 msgid ""
587 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
588 msgstr "Til dæmis: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Reykjavík #tjalda"
589
590 #: mod/photos.php:1087
591 msgid "Do not rotate"
592 msgstr "Ekki snúa"
593
594 #: mod/photos.php:1088
595 msgid "Rotate CW (right)"
596 msgstr "Snúa réttsælis (hægri)"
597
598 #: mod/photos.php:1089
599 msgid "Rotate CCW (left)"
600 msgstr "Snúa rangsælis (vinstri)"
601
602 #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
603 #: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
604 #: src/Object/Post.php:1055
605 msgid "This is you"
606 msgstr "Þetta ert þú"
607
608 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
609 #: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
610 msgid "Comment"
611 msgstr "Athugasemd"
612
613 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
614 #: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
615 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
616 #: src/Object/Post.php:1069
617 msgid "Preview"
618 msgstr "Forskoðun"
619
620 #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
621 #: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
622 msgid "Loading..."
623 msgstr ""
624
625 #: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
626 #: src/Object/Post.php:256
627 msgid "Select"
628 msgstr "Velja"
629
630 #: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
631 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
632 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
633 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
634 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
635 msgid "Delete"
636 msgstr "Eyða"
637
638 #: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
639 msgid "Like"
640 msgstr ""
641
642 #: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
643 msgid "I like this (toggle)"
644 msgstr "Mér líkar þetta (kveikja/slökkva)"
645
646 #: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
647 msgid "Dislike"
648 msgstr ""
649
650 #: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
651 msgid "I don't like this (toggle)"
652 msgstr "Mér líkar þetta ekki (kveikja/slökkva)"
653
654 #: mod/photos.php:1314
655 msgid "Map"
656 msgstr "Landakort"
657
658 #: src/App.php:470
659 msgid "No system theme config value set."
660 msgstr ""
661
662 #: src/App.php:574
663 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
664 msgstr ""
665
666 #: src/App/Page.php:248
667 msgid "Delete this item?"
668 msgstr "Eyða þessu atriði?"
669
670 #: src/App/Page.php:249
671 msgid ""
672 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
673 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
674 msgstr ""
675
676 #: src/App/Page.php:250
677 msgid ""
678 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
679 "notifications."
680 msgstr ""
681
682 #: src/App/Page.php:320
683 msgid "toggle mobile"
684 msgstr ""
685
686 #: src/App/Router.php:309
687 #, php-format
688 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
689 msgstr ""
690
691 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
692 msgid "Page not found."
693 msgstr "Síða fannst ekki."
694
695 #: src/App/Router.php:323
696 msgid "You must be logged in to use addons. "
697 msgstr "Þú verður að vera skráður inn til að geta notað viðbætur. "
698
699 #: src/BaseModule.php:400
700 msgid ""
701 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
702 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
703 msgstr ""
704
705 #: src/BaseModule.php:427
706 msgid "All contacts"
707 msgstr ""
708
709 #: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
710 #: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
711 #: src/Module/PermissionTooltip.php:144
712 msgid "Followers"
713 msgstr ""
714
715 #: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
716 #: src/Module/Contact.php:409
717 msgid "Following"
718 msgstr ""
719
720 #: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
721 #: src/Module/Contact.php:410
722 msgid "Mutual friends"
723 msgstr ""
724
725 #: src/BaseModule.php:450
726 msgid "Common"
727 msgstr ""
728
729 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
730 msgid "Addon not found"
731 msgstr ""
732
733 #: src/Console/Addon.php:179
734 msgid "Addon already enabled"
735 msgstr ""
736
737 #: src/Console/Addon.php:203
738 msgid "Addon already disabled"
739 msgstr ""
740
741 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
742 #, php-format
743 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
744 msgstr ""
745
746 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
747 msgid "The contact entries have been archived"
748 msgstr ""
749
750 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
751 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
752 #, php-format
753 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
754 msgstr ""
755
756 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
757 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
758 msgid "The contact has been blocked from the node"
759 msgstr ""
760
761 #: src/Console/MergeContacts.php:75
762 #, php-format
763 msgid "%d %s, %d duplicates."
764 msgstr ""
765
766 #: src/Console/MergeContacts.php:78
767 #, php-format
768 msgid "uri-id is empty for contact %s."
769 msgstr ""
770
771 #: src/Console/MergeContacts.php:91
772 #, php-format
773 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
774 msgstr ""
775
776 #: src/Console/MergeContacts.php:102
777 #, php-format
778 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
779 msgstr ""
780
781 #: src/Console/MergeContacts.php:106
782 #, php-format
783 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
784 msgstr ""
785
786 #: src/Console/MergeContacts.php:142
787 #, php-format
788 msgid "Deletion of id %d failed"
789 msgstr ""
790
791 #: src/Console/MergeContacts.php:144
792 #, php-format
793 msgid "Deletion of id %d was successful"
794 msgstr ""
795
796 #: src/Console/MergeContacts.php:150
797 #, php-format
798 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
799 msgstr ""
800
801 #: src/Console/MergeContacts.php:152
802 msgid " - found"
803 msgstr ""
804
805 #: src/Console/MergeContacts.php:159
806 msgid " - failed"
807 msgstr ""
808
809 #: src/Console/MergeContacts.php:161
810 msgid " - success"
811 msgstr ""
812
813 #: src/Console/MergeContacts.php:165
814 msgid " - deleted"
815 msgstr ""
816
817 #: src/Console/MergeContacts.php:168
818 msgid " - done"
819 msgstr ""
820
821 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
822 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
823 msgstr ""
824
825 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
826 #, php-format
827 msgid "no resource in photo %s"
828 msgstr ""
829
830 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
831 #, php-format
832 msgid "no photo with id %s"
833 msgstr ""
834
835 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
836 #, php-format
837 msgid "no image data for photo with id %s"
838 msgstr ""
839
840 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
841 #, php-format
842 msgid "invalid image for id %s"
843 msgstr ""
844
845 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
846 #, php-format
847 msgid "Quit on invalid photo %s"
848 msgstr ""
849
850 #: src/Console/PostUpdate.php:87
851 #, php-format
852 msgid "Post update version number has been set to %s."
853 msgstr ""
854
855 #: src/Console/PostUpdate.php:95
856 msgid "Check for pending update actions."
857 msgstr ""
858
859 #: src/Console/PostUpdate.php:97
860 msgid "Done."
861 msgstr ""
862
863 #: src/Console/PostUpdate.php:99
864 msgid "Execute pending post updates."
865 msgstr ""
866
867 #: src/Console/PostUpdate.php:105
868 msgid "All pending post updates are done."
869 msgstr ""
870
871 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
872 msgid "Enter user nickname: "
873 msgstr ""
874
875 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
876 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
877 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
878 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
879 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
880 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
881 msgid "User not found"
882 msgstr "Notandi fannst ekki"
883
884 #: src/Console/User.php:202
885 msgid "Enter new password: "
886 msgstr "Settu inn nýtt lykilorð: "
887
888 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
889 #: src/Module/Settings/Account.php:75
890 msgid "Password update failed. Please try again."
891 msgstr "Uppfærsla á aðgangsorði tókst ekki. Reyndu aftur."
892
893 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
894 #: src/Module/Settings/Account.php:78
895 msgid "Password changed."
896 msgstr "Aðgangsorði breytt."
897
898 #: src/Console/User.php:237
899 msgid "Enter user name: "
900 msgstr ""
901
902 #: src/Console/User.php:253
903 msgid "Enter user email address: "
904 msgstr ""
905
906 #: src/Console/User.php:261
907 msgid "Enter a language (optional): "
908 msgstr ""
909
910 #: src/Console/User.php:286
911 msgid "User is not pending."
912 msgstr ""
913
914 #: src/Console/User.php:318
915 msgid "User has already been marked for deletion."
916 msgstr ""
917
918 #: src/Console/User.php:323
919 #, php-format
920 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
921 msgstr ""
922
923 #: src/Console/User.php:325
924 msgid "Deletion aborted."
925 msgstr ""
926
927 #: src/Console/User.php:450
928 msgid "Enter category: "
929 msgstr ""
930
931 #: src/Console/User.php:460
932 msgid "Enter key: "
933 msgstr ""
934
935 #: src/Console/User.php:494
936 msgid "Enter value: "
937 msgstr ""
938
939 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
940 msgid "newer"
941 msgstr "nýrri"
942
943 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
944 msgid "older"
945 msgstr "eldri"
946
947 #: src/Content/ContactSelector.php:51
948 msgid "Frequently"
949 msgstr "Oft"
950
951 #: src/Content/ContactSelector.php:52
952 msgid "Hourly"
953 msgstr "Á klukkustundar fresti"
954
955 #: src/Content/ContactSelector.php:53
956 msgid "Twice daily"
957 msgstr "Tvisvar á dag"
958
959 #: src/Content/ContactSelector.php:54
960 msgid "Daily"
961 msgstr "Daglega"
962
963 #: src/Content/ContactSelector.php:55
964 msgid "Weekly"
965 msgstr "Vikulega"
966
967 #: src/Content/ContactSelector.php:56
968 msgid "Monthly"
969 msgstr "Mánaðarlega"
970
971 #: src/Content/ContactSelector.php:126
972 msgid "DFRN"
973 msgstr ""
974
975 #: src/Content/ContactSelector.php:127
976 msgid "OStatus"
977 msgstr "OStatus"
978
979 #: src/Content/ContactSelector.php:128
980 msgid "RSS/Atom"
981 msgstr "RSS / Atom"
982
983 #: src/Content/ContactSelector.php:129
984 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
985 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
986 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
987 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
988 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
989 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
990 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
991 msgid "Email"
992 msgstr "Tölvupóstur"
993
994 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
995 msgid "Diaspora"
996 msgstr "Diaspora"
997
998 #: src/Content/ContactSelector.php:131
999 msgid "Zot!"
1000 msgstr "Zot!"
1001
1002 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1003 msgid "LinkedIn"
1004 msgstr "LinkedIn"
1005
1006 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1007 msgid "XMPP/IM"
1008 msgstr "XMPP/IM"
1009
1010 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1011 msgid "MySpace"
1012 msgstr "MySpace"
1013
1014 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1015 msgid "Google+"
1016 msgstr "Google+"
1017
1018 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1019 msgid "pump.io"
1020 msgstr "pump.io"
1021
1022 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1023 msgid "Twitter"
1024 msgstr "Twitter"
1025
1026 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1027 msgid "Discourse"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1031 msgid "Diaspora Connector"
1032 msgstr "Diaspora tenging"
1033
1034 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1035 msgid "GNU Social Connector"
1036 msgstr "GNU Social tenging"
1037
1038 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1039 msgid "ActivityPub"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1043 msgid "pnut"
1044 msgstr "pnut"
1045
1046 #: src/Content/ContactSelector.php:178
1047 #, php-format
1048 msgid "%s (via %s)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/Content/Conversation.php:220
1052 #, php-format
1053 msgid "%s likes this."
1054 msgstr "%s líkar þetta."
1055
1056 #: src/Content/Conversation.php:223
1057 #, php-format
1058 msgid "%s doesn't like this."
1059 msgstr "%s mislíkar þetta."
1060
1061 #: src/Content/Conversation.php:226
1062 #, php-format
1063 msgid "%s attends."
1064 msgstr "%s mætir."
1065
1066 #: src/Content/Conversation.php:229
1067 #, php-format
1068 msgid "%s doesn't attend."
1069 msgstr "%s mætir ekki."
1070
1071 #: src/Content/Conversation.php:232
1072 #, php-format
1073 msgid "%s attends maybe."
1074 msgstr "%s mætir kannski."
1075
1076 #: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
1077 #: src/Content/Conversation.php:887
1078 #, php-format
1079 msgid "%s reshared this."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/Content/Conversation.php:241
1083 msgid "and"
1084 msgstr "og"
1085
1086 #: src/Content/Conversation.php:244
1087 #, php-format
1088 msgid "and %d other people"
1089 msgstr "og %d öðrum"
1090
1091 #: src/Content/Conversation.php:252
1092 #, php-format
1093 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/Content/Conversation.php:253
1097 #, php-format
1098 msgid "%s like this."
1099 msgstr "%s líkar þetta."
1100
1101 #: src/Content/Conversation.php:256
1102 #, php-format
1103 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/Content/Conversation.php:257
1107 #, php-format
1108 msgid "%s don't like this."
1109 msgstr "%s líkar þetta ekki."
1110
1111 #: src/Content/Conversation.php:260
1112 #, php-format
1113 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/Content/Conversation.php:261
1117 #, php-format
1118 msgid "%s attend."
1119 msgstr "%s mætir."
1120
1121 #: src/Content/Conversation.php:264
1122 #, php-format
1123 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/Content/Conversation.php:265
1127 #, php-format
1128 msgid "%s don't attend."
1129 msgstr "%s mætir ekki."
1130
1131 #: src/Content/Conversation.php:268
1132 #, php-format
1133 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/Content/Conversation.php:269
1137 #, php-format
1138 msgid "%s attend maybe."
1139 msgstr "%s mætir kannski."
1140
1141 #: src/Content/Conversation.php:272
1142 #, php-format
1143 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/Content/Conversation.php:320
1147 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1148 msgstr "Sjáanlegt <strong>öllum</strong>"
1149
1150 #: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
1151 #: src/Object/Post.php:1068
1152 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/Content/Conversation.php:322
1156 msgid "Tag term:"
1157 msgstr "Merka með:"
1158
1159 #: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1160 msgid "Save to Folder:"
1161 msgstr "Vista í möppu:"
1162
1163 #: src/Content/Conversation.php:324
1164 msgid "Where are you right now?"
1165 msgstr "Hvar ert þú núna?"
1166
1167 #: src/Content/Conversation.php:325
1168 msgid "Delete item(s)?"
1169 msgstr "Eyða atriði/atriðum?"
1170
1171 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
1172 msgid "Created at"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/Content/Conversation.php:347
1176 msgid "New Post"
1177 msgstr "Ný færsla"
1178
1179 #: src/Content/Conversation.php:350
1180 msgid "Share"
1181 msgstr "Deila"
1182
1183 #: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
1184 msgid "upload photo"
1185 msgstr "Hlaða upp mynd"
1186
1187 #: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
1188 msgid "Attach file"
1189 msgstr "Bæta við skrá"
1190
1191 #: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
1192 msgid "attach file"
1193 msgstr "Hengja skrá við"
1194
1195 #: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
1196 #: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
1197 msgid "Bold"
1198 msgstr "Feitletrað"
1199
1200 #: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
1201 #: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
1202 msgid "Italic"
1203 msgstr "Skáletrað"
1204
1205 #: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
1206 #: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
1207 msgid "Underline"
1208 msgstr "Undirstrikað"
1209
1210 #: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
1211 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
1212 msgid "Quote"
1213 msgstr "Gæsalappir"
1214
1215 #: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
1216 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
1217 msgid "Code"
1218 msgstr "Kóði"
1219
1220 #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
1221 #: src/Object/Post.php:1065
1222 msgid "Image"
1223 msgstr "Mynd"
1224
1225 #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
1226 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
1227 msgid "Link"
1228 msgstr "Tengill"
1229
1230 #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
1231 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
1232 msgid "Link or Media"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/Content/Conversation.php:364
1236 msgid "Video"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
1240 #: src/Module/Post/Edit.php:138
1241 msgid "Set your location"
1242 msgstr "Veldu staðsetningu þína"
1243
1244 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
1245 msgid "set location"
1246 msgstr "stilla staðsetningu"
1247
1248 #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
1249 msgid "Clear browser location"
1250 msgstr "Hreinsa staðsetningu í vafra"
1251
1252 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
1253 msgid "clear location"
1254 msgstr "hreinsa staðsetningu"
1255
1256 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
1257 #: src/Module/Post/Edit.php:154
1258 msgid "Set title"
1259 msgstr "Setja titil"
1260
1261 #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
1262 #: src/Module/Post/Edit.php:156
1263 msgid "Categories (comma-separated list)"
1264 msgstr "Flokkar (listi aðskilinn með kommum)"
1265
1266 #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
1267 msgid "Scheduled at"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
1271 msgid "Permission settings"
1272 msgstr "Stillingar aðgangsheimilda"
1273
1274 #: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
1275 msgid "Public post"
1276 msgstr "Opinber færsla"
1277
1278 #: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
1279 #: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
1280 #: src/Module/Post/Edit.php:177
1281 msgid "Message"
1282 msgstr "Skilaboð"
1283
1284 #: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
1285 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1286 msgid "Browser"
1287 msgstr "Vafri"
1288
1289 #: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
1290 msgid "Open Compose page"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
1294 msgid "Pinned item"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
1298 #: src/Object/Post.php:492
1299 #, php-format
1300 msgid "View %s's profile @ %s"
1301 msgstr "Birta forsíðu %s hjá %s"
1302
1303 #: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
1304 msgid "Categories:"
1305 msgstr "Flokkar:"
1306
1307 #: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
1308 msgid "Filed under:"
1309 msgstr "Skráð undir:"
1310
1311 #: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
1312 #, php-format
1313 msgid "%s from %s"
1314 msgstr "%s til %s"
1315
1316 #: src/Content/Conversation.php:725
1317 msgid "View in context"
1318 msgstr "Birta í samhengi"
1319
1320 #: src/Content/Conversation.php:790
1321 msgid "remove"
1322 msgstr "fjarlægja"
1323
1324 #: src/Content/Conversation.php:794
1325 msgid "Delete Selected Items"
1326 msgstr "Eyða völdum færslum"
1327
1328 #: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
1329 #: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
1330 #, php-format
1331 msgid "You had been addressed (%s)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/Content/Conversation.php:871
1335 #, php-format
1336 msgid "You are following %s."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/Content/Conversation.php:874
1340 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/Content/Conversation.php:889
1344 msgid "Reshared"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/Content/Conversation.php:889
1348 #, php-format
1349 msgid "Reshared by %s <%s>"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/Content/Conversation.php:892
1353 #, php-format
1354 msgid "%s is participating in this thread."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/Content/Conversation.php:895
1358 msgid "Stored for general reasons"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/Content/Conversation.php:898
1362 msgid "Global post"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/Content/Conversation.php:901
1366 msgid "Sent via an relay server"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/Content/Conversation.php:901
1370 #, php-format
1371 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/Content/Conversation.php:904
1375 msgid "Fetched"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/Content/Conversation.php:904
1379 #, php-format
1380 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/Content/Conversation.php:907
1384 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/Content/Conversation.php:910
1388 msgid "Local delivery"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/Content/Conversation.php:913
1392 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/Content/Conversation.php:916
1396 msgid "Distributed"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/Content/Conversation.php:919
1400 msgid "Pushed to us"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/Content/Feature.php:96
1404 msgid "General Features"
1405 msgstr "Almennir eiginleikar"
1406
1407 #: src/Content/Feature.php:98
1408 msgid "Photo Location"
1409 msgstr "Staðsetning ljósmyndar"
1410
1411 #: src/Content/Feature.php:98
1412 msgid ""
1413 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1414 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/Content/Feature.php:99
1418 msgid "Trending Tags"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/Content/Feature.php:99
1422 msgid ""
1423 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1424 "public posts."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/Content/Feature.php:104
1428 msgid "Post Composition Features"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/Content/Feature.php:105
1432 msgid "Auto-mention Forums"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/Content/Feature.php:105
1436 msgid ""
1437 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/Content/Feature.php:106
1441 msgid "Explicit Mentions"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/Content/Feature.php:106
1445 msgid ""
1446 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1447 "mentioned in replies."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/Content/Feature.php:107
1451 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/Content/Feature.php:107
1455 msgid ""
1456 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1457 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1458 "Pleroma."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/Content/Feature.php:112
1462 msgid "Post/Comment Tools"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/Content/Feature.php:113
1466 msgid "Post Categories"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/Content/Feature.php:113
1470 msgid "Add categories to your posts"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/Content/Feature.php:118
1474 msgid "Advanced Profile Settings"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/Content/Feature.php:119
1478 msgid "List Forums"
1479 msgstr "Spjallsvæðalistar"
1480
1481 #: src/Content/Feature.php:119
1482 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/Content/Feature.php:120
1486 msgid "Tag Cloud"
1487 msgstr "Merkjaský"
1488
1489 #: src/Content/Feature.php:120
1490 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/Content/Feature.php:121
1494 msgid "Display Membership Date"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/Content/Feature.php:121
1498 msgid "Display membership date in profile"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/Content/Feature.php:126
1502 msgid "Advanced Calendar Settings"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/Content/Feature.php:127
1506 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/Content/Feature.php:127
1510 msgid ""
1511 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1512 "Contact birthday events are private to you."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
1516 #: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
1517 msgid "Forums"
1518 msgstr "Spjallsvæði"
1519
1520 #: src/Content/ForumManager.php:153
1521 msgid "External link to forum"
1522 msgstr "Ytri tengill á spjallsvæði"
1523
1524 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
1525 msgid "show less"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
1529 #: src/Content/Widget.php:504
1530 msgid "show more"
1531 msgstr "birta meira"
1532
1533 #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
1534 msgid "event"
1535 msgstr "atburður"
1536
1537 #: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
1538 msgid "status"
1539 msgstr "staða"
1540
1541 #: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
1542 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1543 msgid "photo"
1544 msgstr "mynd"
1545
1546 #: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1547 #, php-format
1548 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1549 msgstr "%1$s merkti %2$s's %3$s með %4$s"
1550
1551 #: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
1552 msgid "Follow Thread"
1553 msgstr "Fylgja þræði"
1554
1555 #: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
1556 msgid "View Status"
1557 msgstr "Skoða stöðu"
1558
1559 #: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
1560 #: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
1561 #: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
1562 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
1563 msgid "View Profile"
1564 msgstr "Skoða forsíðu"
1565
1566 #: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
1567 msgid "View Photos"
1568 msgstr "Skoða myndir"
1569
1570 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
1571 #: src/Model/Contact.php:1207
1572 msgid "Network Posts"
1573 msgstr "Færslur á neti"
1574
1575 #: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
1576 #: src/Model/Contact.php:1208
1577 msgid "View Contact"
1578 msgstr "Skoða tengilið"
1579
1580 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
1581 msgid "Send PM"
1582 msgstr "Senda einkaboð"
1583
1584 #: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
1585 #: src/Module/Contact/Profile.php:478
1586 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1587 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1588 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1589 msgid "Block"
1590 msgstr "Útiloka"
1591
1592 #: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
1593 #: src/Module/Contact/Profile.php:486
1594 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1595 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1596 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1597 msgid "Ignore"
1598 msgstr "Hunsa"
1599
1600 #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
1601 #: src/Module/Contact/Profile.php:494
1602 msgid "Collapse"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
1606 msgid "Languages"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
1610 #: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
1611 #: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
1612 msgid "Connect/Follow"
1613 msgstr "Tengjast/fylgja"
1614
1615 #: src/Content/Item.php:862
1616 msgid "Unable to fetch user."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/Content/Nav.php:120
1620 msgid "Nothing new here"
1621 msgstr "Ekkert nýtt hér"
1622
1623 #: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1624 msgid "Go back"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/Content/Nav.php:125
1628 msgid "Clear notifications"
1629 msgstr "Hreinsa tilkynningar"
1630
1631 #: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
1632 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1633 msgstr "@nafn, !spjallsvæði, #merki, innihald"
1634
1635 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
1636 msgid "Logout"
1637 msgstr "Útskráning"
1638
1639 #: src/Content/Nav.php:222
1640 msgid "End this session"
1641 msgstr "Loka þessu innliti"
1642
1643 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
1644 #: src/Module/Security/Login.php:159
1645 msgid "Login"
1646 msgstr "Innskráning"
1647
1648 #: src/Content/Nav.php:224
1649 msgid "Sign in"
1650 msgstr "Innskrá"
1651
1652 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
1653 #: src/Module/Contact.php:484
1654 msgid "Conversations"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/Content/Nav.php:229
1658 msgid "Conversations you started"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
1662 #: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
1663 #: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
1664 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1665 msgid "Profile"
1666 msgstr "Forsíða"
1667
1668 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
1669 msgid "Your profile page"
1670 msgstr "Forsíðan þín"
1671
1672 #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
1673 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1674 msgid "Photos"
1675 msgstr "Myndir"
1676
1677 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
1678 msgid "Your photos"
1679 msgstr "Myndirnar þínar"
1680
1681 #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
1682 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
1683 #: view/theme/frio/theme.php:235
1684 msgid "Media"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
1688 msgid "Your postings with media"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
1692 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1693 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1694 #: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
1695 #: view/theme/frio/theme.php:240
1696 msgid "Calendar"
1697 msgstr "Dagatal"
1698
1699 #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
1700 msgid "Your calendar"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/Content/Nav.php:234
1704 msgid "Personal notes"
1705 msgstr "Einkaglósur"
1706
1707 #: src/Content/Nav.php:234
1708 msgid "Your personal notes"
1709 msgstr "Einkaglósurnar þínar"
1710
1711 #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
1712 msgid "Home"
1713 msgstr "Heim"
1714
1715 #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
1716 msgid "Home Page"
1717 msgstr "Heimasíða"
1718
1719 #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
1720 #: src/Module/Security/Login.php:124
1721 msgid "Register"
1722 msgstr "Nýskrá"
1723
1724 #: src/Content/Nav.php:255
1725 msgid "Create an account"
1726 msgstr "Stofna notanda"
1727
1728 #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
1729 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1730 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1731 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1732 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
1733 msgid "Help"
1734 msgstr "Hjálp"
1735
1736 #: src/Content/Nav.php:261
1737 msgid "Help and documentation"
1738 msgstr "Hjálp og leiðbeiningar"
1739
1740 #: src/Content/Nav.php:265
1741 msgid "Apps"
1742 msgstr "Forrit"
1743
1744 #: src/Content/Nav.php:265
1745 msgid "Addon applications, utilities, games"
1746 msgstr "Viðbótarforrit, nytjatól, leikir"
1747
1748 #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
1749 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
1750 msgid "Search"
1751 msgstr "Leita"
1752
1753 #: src/Content/Nav.php:269
1754 msgid "Search site content"
1755 msgstr "Leita í efni á vef"
1756
1757 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
1758 msgid "Full Text"
1759 msgstr "Allur textinn"
1760
1761 #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
1762 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
1763 msgid "Tags"
1764 msgstr "Merki"
1765
1766 #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
1767 #: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
1768 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
1769 #: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
1770 msgid "Contacts"
1771 msgstr "Tengiliðir"
1772
1773 #: src/Content/Nav.php:289
1774 msgid "Community"
1775 msgstr "Samfélag"
1776
1777 #: src/Content/Nav.php:289
1778 msgid "Conversations on this and other servers"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/Content/Nav.php:296
1782 msgid "Directory"
1783 msgstr "Mappa"
1784
1785 #: src/Content/Nav.php:296
1786 msgid "People directory"
1787 msgstr "Nafnaskrá"
1788
1789 #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
1790 #: src/Module/BaseModeration.php:108
1791 msgid "Information"
1792 msgstr "Upplýsingar"
1793
1794 #: src/Content/Nav.php:298
1795 msgid "Information about this friendica instance"
1796 msgstr "Upplýsingar um þetta tilvik Friendica"
1797
1798 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
1799 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
1800 #: src/Module/Tos.php:100
1801 msgid "Terms of Service"
1802 msgstr "Þjónustuskilmálar"
1803
1804 #: src/Content/Nav.php:301
1805 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
1809 msgid "Network"
1810 msgstr "Samfélag"
1811
1812 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
1813 msgid "Conversations from your friends"
1814 msgstr "Samtöl frá vinum"
1815
1816 #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
1817 msgid "Your posts and conversations"
1818 msgstr "Samtölin þín"
1819
1820 #: src/Content/Nav.php:312
1821 msgid "Introductions"
1822 msgstr "Kynningar"
1823
1824 #: src/Content/Nav.php:312
1825 msgid "Friend Requests"
1826 msgstr "Vinabeiðnir"
1827
1828 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
1829 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
1830 msgid "Notifications"
1831 msgstr "Tilkynningar"
1832
1833 #: src/Content/Nav.php:314
1834 msgid "See all notifications"
1835 msgstr "Sjá allar tilkynningar"
1836
1837 #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
1838 msgid "Mark as seen"
1839 msgstr "Merka sem séð"
1840
1841 #: src/Content/Nav.php:315
1842 msgid "Mark all system notifications as seen"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
1846 msgid "Private mail"
1847 msgstr "Einka skilaboð"
1848
1849 #: src/Content/Nav.php:319
1850 msgid "Inbox"
1851 msgstr "Innhólf"
1852
1853 #: src/Content/Nav.php:320
1854 msgid "Outbox"
1855 msgstr "Úthólf"
1856
1857 #: src/Content/Nav.php:324
1858 msgid "Accounts"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/Content/Nav.php:324
1862 msgid "Manage other pages"
1863 msgstr "Sýsla með aðrar síður"
1864
1865 #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
1866 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
1867 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
1868 msgid "Settings"
1869 msgstr "Stillingar"
1870
1871 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
1872 msgid "Account settings"
1873 msgstr "Stillingar aðgangsreiknings"
1874
1875 #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
1876 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1877 msgstr "Sýsla með vini og tengiliði"
1878
1879 #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
1880 msgid "Admin"
1881 msgstr "Stjórnandi"
1882
1883 #: src/Content/Nav.php:334
1884 msgid "Site setup and configuration"
1885 msgstr "Uppsetning og stillingar vefsvæðis"
1886
1887 #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
1888 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
1889 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
1890 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
1891 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
1892 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
1893 #: src/Module/Moderation/Summary.php:76
1894 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
1895 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
1896 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
1897 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
1898 msgid "Moderation"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/Content/Nav.php:335
1902 msgid "Content and user moderation"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/Content/Nav.php:338
1906 msgid "Navigation"
1907 msgstr "Yfirsýn"
1908
1909 #: src/Content/Nav.php:338
1910 msgid "Site map"
1911 msgstr "Yfirlit um vefsvæði"
1912
1913 #: src/Content/OEmbed.php:317
1914 msgid "Embedding disabled"
1915 msgstr "Innfelling ekki leyfð"
1916
1917 #: src/Content/OEmbed.php:441
1918 msgid "Embedded content"
1919 msgstr "Innbyggt efni"
1920
1921 #: src/Content/Pager.php:216
1922 msgid "first"
1923 msgstr "fremsta"
1924
1925 #: src/Content/Pager.php:221
1926 msgid "prev"
1927 msgstr "á undan"
1928
1929 #: src/Content/Pager.php:276
1930 msgid "next"
1931 msgstr "næsta"
1932
1933 #: src/Content/Pager.php:281
1934 msgid "last"
1935 msgstr "síðasta"
1936
1937 #: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
1938 #: src/Content/Text/BBCode.php:1812
1939 msgid "Image/photo"
1940 msgstr "Mynd"
1941
1942 #: src/Content/Text/BBCode.php:1166
1943 #, php-format
1944 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
1948 #: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
1949 msgid "Link to source"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
1953 msgid "Click to open/close"
1954 msgstr "Smelltu til að opna/loka"
1955
1956 #: src/Content/Text/BBCode.php:1760
1957 msgid "$1 wrote:"
1958 msgstr "$1 skrifaði:"
1959
1960 #: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
1961 msgid "Encrypted content"
1962 msgstr "Dulritað efni"
1963
1964 #: src/Content/Text/BBCode.php:2044
1965 msgid "Invalid source protocol"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/Content/Text/BBCode.php:2059
1969 msgid "Invalid link protocol"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/Content/Text/HTML.php:807
1973 msgid "Loading more entries..."
1974 msgstr "Hleð inn fleiri færslum..."
1975
1976 #: src/Content/Text/HTML.php:808
1977 msgid "The end"
1978 msgstr "Endir"
1979
1980 #: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
1981 #: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
1982 msgid "Follow"
1983 msgstr "Fylgja"
1984
1985 #: src/Content/Widget.php:51
1986 msgid "Add New Contact"
1987 msgstr "Bæta við tengilið"
1988
1989 #: src/Content/Widget.php:52
1990 msgid "Enter address or web location"
1991 msgstr "Settu inn slóð"
1992
1993 #: src/Content/Widget.php:53
1994 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1995 msgstr "Dæmi: gudmundur@simnet.is, http://simnet.is/gudmundur"
1996
1997 #: src/Content/Widget.php:55
1998 msgid "Connect"
1999 msgstr "Tengjast"
2000
2001 #: src/Content/Widget.php:72
2002 #, php-format
2003 msgid "%d invitation available"
2004 msgid_plural "%d invitations available"
2005 msgstr[0] "%d boðskort í boði"
2006 msgstr[1] "%d boðskort í boði"
2007
2008 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
2009 msgid "Find People"
2010 msgstr "Finna fólk"
2011
2012 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
2013 msgid "Enter name or interest"
2014 msgstr "Settu inn nafn eða áhugamál"
2015
2016 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
2017 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2018 msgstr "Dæmi: Jón Jónsson, Veiði"
2019
2020 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
2021 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
2022 msgid "Find"
2023 msgstr "Finna"
2024
2025 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2026 #: view/theme/vier/theme.php:199
2027 msgid "Friend Suggestions"
2028 msgstr "Vina uppástungur"
2029
2030 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
2031 msgid "Similar Interests"
2032 msgstr "Svipuð áhugamál"
2033
2034 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
2035 msgid "Random Profile"
2036 msgstr "Forsíða af handahófi"
2037
2038 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
2039 msgid "Invite Friends"
2040 msgstr "Bjóða vinum aðgang"
2041
2042 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2043 #: view/theme/vier/theme.php:203
2044 msgid "Global Directory"
2045 msgstr "Alheimstengiliðaskrá"
2046
2047 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
2048 msgid "Local Directory"
2049 msgstr "Staðvær mappa"
2050
2051 #: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
2052 #: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
2053 msgid "Groups"
2054 msgstr "Hópar"
2055
2056 #: src/Content/Widget.php:213
2057 msgid "Everyone"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/Content/Widget.php:242
2061 msgid "Relationships"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
2065 #: src/Module/Group.php:291
2066 msgid "All Contacts"
2067 msgstr "Allir tengiliðir"
2068
2069 #: src/Content/Widget.php:283
2070 msgid "Protocols"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/Content/Widget.php:285
2074 msgid "All Protocols"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/Content/Widget.php:313
2078 msgid "Saved Folders"
2079 msgstr "Vistaðar möppur"
2080
2081 #: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
2082 msgid "Everything"
2083 msgstr "Allt"
2084
2085 #: src/Content/Widget.php:344
2086 msgid "Categories"
2087 msgstr "Flokkar"
2088
2089 #: src/Content/Widget.php:401
2090 #, php-format
2091 msgid "%d contact in common"
2092 msgid_plural "%d contacts in common"
2093 msgstr[0] "%d tengiliður sameiginlegur"
2094 msgstr[1] "%d tengiliðir sameiginlegir"
2095
2096 #: src/Content/Widget.php:497
2097 msgid "Archives"
2098 msgstr "Safnskrár"
2099
2100 #: src/Content/Widget.php:521
2101 msgid "Persons"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/Content/Widget.php:522
2105 msgid "Organisations"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
2109 msgid "News"
2110 msgstr "Fréttir"
2111
2112 #: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
2113 msgid "Account Types"
2114 msgstr "Gerðir notendaaðganga"
2115
2116 #: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2117 msgid "All"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2121 msgid "Export"
2122 msgstr "Flytja út"
2123
2124 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2125 msgid "Export calendar as ical"
2126 msgstr "Flytja dagatal út sem ICAL"
2127
2128 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2129 msgid "Export calendar as csv"
2130 msgstr "Flytja dagatal út sem CSV"
2131
2132 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2133 msgid "No contacts"
2134 msgstr "Engir tengiliðir"
2135
2136 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2137 #, php-format
2138 msgid "%d Contact"
2139 msgid_plural "%d Contacts"
2140 msgstr[0] "%d tengiliður"
2141 msgstr[1] "%d tengiliðir"
2142
2143 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2144 msgid "View Contacts"
2145 msgstr "Skoða tengiliði"
2146
2147 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2148 msgid "Remove term"
2149 msgstr "Fjarlæga gildi"
2150
2151 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2152 msgid "Saved Searches"
2153 msgstr "Vistaðar leitir"
2154
2155 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2156 #, php-format
2157 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2158 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2159 msgstr[0] ""
2160 msgstr[1] ""
2161
2162 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2163 msgid "More Trending Tags"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
2167 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
2168 msgid "XMPP:"
2169 msgstr "XMPP:"
2170
2171 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
2172 #: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
2173 msgid "Matrix:"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
2177 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
2178 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
2179 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2180 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2181 msgid "Location:"
2182 msgstr "Staðsetning:"
2183
2184 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
2185 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2186 msgid "Network:"
2187 msgstr "Netkerfi:"
2188
2189 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
2190 #: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
2191 #: src/Module/Contact/Profile.php:430
2192 msgid "Unfollow"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
2196 msgid "Yourself"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
2200 #: src/Module/PermissionTooltip.php:150
2201 msgid "Mutuals"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/Core/ACL.php:293
2205 msgid "Post to Email"
2206 msgstr "Senda skilaboð á tölvupóst"
2207
2208 #: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
2209 #: src/Module/PermissionTooltip.php:197
2210 msgid "Public"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/Core/ACL.php:321
2214 msgid ""
2215 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2216 "community pages and by anyone with its link."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
2220 msgid "Limited/Private"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/Core/ACL.php:323
2224 msgid ""
2225 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2226 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2227 "anywhere public."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/Core/ACL.php:323
2231 msgid ""
2232 "Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
2233 "can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/Core/ACL.php:324
2237 msgid "Show to:"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/Core/ACL.php:325
2241 msgid "Except to:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
2245 msgid "CC: email addresses"
2246 msgstr "CC: tölvupóstfang"
2247
2248 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
2249 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2250 msgstr "Dæmi: bibbi@vefur.is, mgga@vefur.is"
2251
2252 #: src/Core/ACL.php:328
2253 msgid "Connectors"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/Core/Installer.php:180
2257 msgid ""
2258 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2259 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2260 " web server root."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/Core/Installer.php:197
2264 msgid ""
2265 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2266 "or mysql."
2267 msgstr "Þú þarft mögulega að keyra inn skránna \"database.sql\" handvirkt með phpmyadmin eða mysql."
2268
2269 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2270 #: src/Module/Install.php:350
2271 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/Core/Installer.php:259
2275 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2276 msgstr "Gat ekki fundið skipanalínu útgáfu af PHP í vefþjóns PATH."
2277
2278 #: src/Core/Installer.php:260
2279 msgid ""
2280 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2281 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2282 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2283 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/Core/Installer.php:265
2287 msgid "PHP executable path"
2288 msgstr "PHP keyrslu slóð"
2289
2290 #: src/Core/Installer.php:265
2291 msgid ""
2292 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2293 "installation."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/Core/Installer.php:270
2297 msgid "Command line PHP"
2298 msgstr "Skipanalínu PHP"
2299
2300 #: src/Core/Installer.php:279
2301 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/Core/Installer.php:280
2305 msgid "Found PHP version: "
2306 msgstr "Fann PHP útgáfu: "
2307
2308 #: src/Core/Installer.php:282
2309 msgid "PHP cli binary"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/Core/Installer.php:295
2313 msgid ""
2314 "The command line version of PHP on your system does not have "
2315 "\"register_argc_argv\" enabled."
2316 msgstr "Skipanalínu útgáfa af PHP á vefþjóninum hefur ekki kveikt á \"register_argc_argv\"."
2317
2318 #: src/Core/Installer.php:296
2319 msgid "This is required for message delivery to work."
2320 msgstr "Þetta er skilyrt fyrir því að skilaboð komist til skila."
2321
2322 #: src/Core/Installer.php:301
2323 msgid "PHP register_argc_argv"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/Core/Installer.php:333
2327 msgid ""
2328 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2329 "generate encryption keys"
2330 msgstr "Villa: Stefjan \"openssl_pkey_new\" á vefþjóninum getur ekki stofnað dulkóðunar lykla"
2331
2332 #: src/Core/Installer.php:334
2333 msgid ""
2334 "If running under Windows, please see "
2335 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2336 msgstr "Ef keyrt er á Window, skoðaðu þá \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2337
2338 #: src/Core/Installer.php:337
2339 msgid "Generate encryption keys"
2340 msgstr "Búa til dulkóðunar lykla"
2341
2342 #: src/Core/Installer.php:389
2343 msgid ""
2344 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2345 msgstr "Villa: Apache vefþjóns eining mod-rewrite er skilyrði og er ekki uppsett. "
2346
2347 #: src/Core/Installer.php:394
2348 msgid "Apache mod_rewrite module"
2349 msgstr "Apache mod_rewrite eining"
2350
2351 #: src/Core/Installer.php:400
2352 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/Core/Installer.php:405
2356 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/Core/Installer.php:409
2360 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/Core/Installer.php:417
2364 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/Core/Installer.php:421
2368 msgid "XML PHP module"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/Core/Installer.php:424
2372 msgid "libCurl PHP module"
2373 msgstr "libCurl PHP eining"
2374
2375 #: src/Core/Installer.php:425
2376 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2377 msgstr "Villa: libCurl PHP eining er skilyrði og er ekki uppsett."
2378
2379 #: src/Core/Installer.php:431
2380 msgid "GD graphics PHP module"
2381 msgstr "GD graphics PHP eining"
2382
2383 #: src/Core/Installer.php:432
2384 msgid ""
2385 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2386 msgstr "Villa: GD graphics PHP eining með JPEG stuðningi er skilyrði og er ekki uppsett."
2387
2388 #: src/Core/Installer.php:438
2389 msgid "OpenSSL PHP module"
2390 msgstr "OpenSSL PHP eining"
2391
2392 #: src/Core/Installer.php:439
2393 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2394 msgstr "Villa: openssl PHP eining skilyrði og er ekki uppsett."
2395
2396 #: src/Core/Installer.php:445
2397 msgid "mb_string PHP module"
2398 msgstr "mb_string PHP eining"
2399
2400 #: src/Core/Installer.php:446
2401 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2402 msgstr "Villa: mb_string PHP eining skilyrði en ekki uppsett."
2403
2404 #: src/Core/Installer.php:452
2405 msgid "iconv PHP module"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/Core/Installer.php:453
2409 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/Core/Installer.php:459
2413 msgid "POSIX PHP module"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/Core/Installer.php:460
2417 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/Core/Installer.php:466
2421 msgid "Program execution functions"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/Core/Installer.php:467
2425 msgid ""
2426 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/Core/Installer.php:473
2430 msgid "JSON PHP module"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/Core/Installer.php:474
2434 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/Core/Installer.php:480
2438 msgid "File Information PHP module"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/Core/Installer.php:481
2442 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/Core/Installer.php:487
2446 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/Core/Installer.php:488
2450 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/Core/Installer.php:511
2454 msgid ""
2455 "The web installer needs to be able to create a file called "
2456 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2457 "unable to do so."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/Core/Installer.php:512
2461 msgid ""
2462 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2463 "to write files in your folder - even if you can."
2464 msgstr "Þetta er oftast aðgangsstýringa stilling, þar sem vefþjónninn getur ekki skrifað út skrár í skráarsafnið - þó þú getir það."
2465
2466 #: src/Core/Installer.php:513
2467 msgid ""
2468 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2469 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/Core/Installer.php:514
2473 msgid ""
2474 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2475 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/Core/Installer.php:517
2479 msgid "config/local.config.php is writable"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/Core/Installer.php:537
2483 msgid ""
2484 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2485 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/Core/Installer.php:538
2489 msgid ""
2490 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2491 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2492 "folder."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/Core/Installer.php:539
2496 msgid ""
2497 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2498 " write access to this folder."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/Core/Installer.php:540
2502 msgid ""
2503 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2504 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/Core/Installer.php:543
2508 msgid "view/smarty3 is writable"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/Core/Installer.php:571
2512 msgid ""
2513 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2514 "dist to .htaccess."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/Core/Installer.php:572
2518 msgid ""
2519 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2520 "error."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/Core/Installer.php:574
2524 msgid "Error message from Curl when fetching"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/Core/Installer.php:580
2528 msgid "Url rewrite is working"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/Core/Installer.php:609
2532 msgid ""
2533 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2534 " new Friendica server failed."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/Core/Installer.php:610
2538 msgid ""
2539 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2540 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/Core/Installer.php:611
2544 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/Core/Installer.php:612
2548 msgid "No TLS detected"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/Core/Installer.php:614
2552 msgid "TLS detected"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/Core/Installer.php:641
2556 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/Core/Installer.php:643
2560 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/Core/Installer.php:645
2564 msgid "ImageMagick supports GIF"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/Core/Installer.php:667
2568 msgid "Database already in use."
2569 msgstr "Gagnagrunnur er þegar í notkun."
2570
2571 #: src/Core/Installer.php:672
2572 msgid "Could not connect to database."
2573 msgstr "Gat ekki tengst gagnagrunn."
2574
2575 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
2576 #: src/Module/Settings/Display.php:222
2577 msgid "Monday"
2578 msgstr "Mánudagur"
2579
2580 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
2581 #: src/Module/Settings/Display.php:223
2582 msgid "Tuesday"
2583 msgstr "Þriðjudagur"
2584
2585 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
2586 #: src/Module/Settings/Display.php:224
2587 msgid "Wednesday"
2588 msgstr "Miðvikudagur"
2589
2590 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
2591 #: src/Module/Settings/Display.php:225
2592 msgid "Thursday"
2593 msgstr "Fimmtudagur"
2594
2595 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
2596 #: src/Module/Settings/Display.php:226
2597 msgid "Friday"
2598 msgstr "Föstudagur"
2599
2600 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
2601 #: src/Module/Settings/Display.php:227
2602 msgid "Saturday"
2603 msgstr "Laugardagur"
2604
2605 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
2606 #: src/Module/Settings/Display.php:221
2607 msgid "Sunday"
2608 msgstr "Sunnudagur"
2609
2610 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
2611 msgid "January"
2612 msgstr "Janúar"
2613
2614 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
2615 msgid "February"
2616 msgstr "Febrúar"
2617
2618 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
2619 msgid "March"
2620 msgstr "Mars"
2621
2622 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
2623 msgid "April"
2624 msgstr "Apríl"
2625
2626 #: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
2627 msgid "May"
2628 msgstr "Maí"
2629
2630 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
2631 msgid "June"
2632 msgstr "Júní"
2633
2634 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
2635 msgid "July"
2636 msgstr "Júlí"
2637
2638 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
2639 msgid "August"
2640 msgstr "Ágúst"
2641
2642 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
2643 msgid "September"
2644 msgstr "September"
2645
2646 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
2647 msgid "October"
2648 msgstr "Október"
2649
2650 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
2651 msgid "November"
2652 msgstr "Nóvember"
2653
2654 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
2655 msgid "December"
2656 msgstr "Desember"
2657
2658 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
2659 msgid "Mon"
2660 msgstr "Mán"
2661
2662 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
2663 msgid "Tue"
2664 msgstr "Þri"
2665
2666 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
2667 msgid "Wed"
2668 msgstr "Mið"
2669
2670 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
2671 msgid "Thu"
2672 msgstr "Fim"
2673
2674 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
2675 msgid "Fri"
2676 msgstr "Fös"
2677
2678 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
2679 msgid "Sat"
2680 msgstr "Lau"
2681
2682 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
2683 msgid "Sun"
2684 msgstr "Sun"
2685
2686 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
2687 msgid "Jan"
2688 msgstr "Jan"
2689
2690 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
2691 msgid "Feb"
2692 msgstr "Feb"
2693
2694 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
2695 msgid "Mar"
2696 msgstr "Mar"
2697
2698 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
2699 msgid "Apr"
2700 msgstr "Apr"
2701
2702 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
2703 msgid "Jun"
2704 msgstr "Jún"
2705
2706 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
2707 msgid "Jul"
2708 msgstr "Júl"
2709
2710 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
2711 msgid "Aug"
2712 msgstr "Ágú"
2713
2714 #: src/Core/L10n.php:431
2715 msgid "Sep"
2716 msgstr "sep"
2717
2718 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
2719 msgid "Oct"
2720 msgstr "Okt"
2721
2722 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
2723 msgid "Nov"
2724 msgstr "Nóv"
2725
2726 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
2727 msgid "Dec"
2728 msgstr "Des"
2729
2730 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
2731 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
2732 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
2733 msgid ""
2734 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
2735 "administrator."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/Core/Renderer.php:143
2739 msgid "template engine cannot be registered without a name."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/Core/Renderer.php:177
2743 msgid "template engine is not registered!"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
2747 msgid "Storage base path"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
2751 msgid ""
2752 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
2753 "a path outside web server folder tree"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
2757 msgid "Enter a valid existing folder"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/Core/Update.php:80
2761 #, php-format
2762 msgid ""
2763 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
2764 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/Core/Update.php:91
2768 #, php-format
2769 msgid ""
2770 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
2771 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/Core/Update.php:197
2775 #, php-format
2776 msgid "%s: executing pre update %d"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/Core/Update.php:239
2780 #, php-format
2781 msgid "%s: executing post update %d"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/Core/Update.php:313
2785 #, php-format
2786 msgid "Update %s failed. See error logs."
2787 msgstr "Uppfærsla á %s mistókst. Skoðaðu villuannál."
2788
2789 #: src/Core/Update.php:353
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "\n"
2793 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
2794 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
2795 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
2796 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/Core/Update.php:359
2800 #, php-format
2801 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
2805 msgid "[Friendica Notify] Database update"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/Core/Update.php:385
2809 #, php-format
2810 msgid ""
2811 "\n"
2812 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/Database/DBStructure.php:57
2816 #, php-format
2817 msgid "The database version had been set to %s."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/Database/DBStructure.php:70
2821 #, php-format
2822 msgid ""
2823 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
2824 "tables."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/Database/DBStructure.php:83
2828 msgid "No unused tables found."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/Database/DBStructure.php:88
2832 msgid ""
2833 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
2834 " \"dbstructure drop -e\":"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/Database/DBStructure.php:126
2838 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/Database/DBStructure.php:150
2842 #, php-format
2843 msgid ""
2844 "\n"
2845 "Error %d occurred during database update:\n"
2846 "%s\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/Database/DBStructure.php:153
2850 msgid "Errors encountered performing database changes: "
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/Database/DBStructure.php:221
2854 msgid "Another database update is currently running."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/Database/DBStructure.php:225
2858 #, php-format
2859 msgid "%s: Database update"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/Database/DBStructure.php:482
2863 #, php-format
2864 msgid "%s: updating %s table."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
2868 msgid "Record not found"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
2872 msgid "Unprocessable Entity"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
2876 msgid "Unauthorized"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
2880 msgid ""
2881 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
2885 msgid "Internal Server Error"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/LegacyModule.php:63
2889 #, php-format
2890 msgid "Legacy module file not found: %s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
2894 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2895 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2896 msgid "Approve"
2897 msgstr "Samþykkja"
2898
2899 #: src/Model/Contact.php:1652
2900 msgid "Organisation"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/Model/Contact.php:1660
2904 msgid "Forum"
2905 msgstr "Spjallsvæði"
2906
2907 #: src/Model/Contact.php:2942
2908 msgid "Disallowed profile URL."
2909 msgstr "Óleyfileg forsíðu slóð."
2910
2911 #: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
2912 msgid "Blocked domain"
2913 msgstr "Útilokað lén"
2914
2915 #: src/Model/Contact.php:2952
2916 msgid "Connect URL missing."
2917 msgstr "Tengislóð vantar."
2918
2919 #: src/Model/Contact.php:2961
2920 msgid ""
2921 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
2922 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/Model/Contact.php:2979
2926 #, php-format
2927 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/Model/Contact.php:2996
2931 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2932 msgstr "Uppgefin forsíðuslóð inniheldur ekki nægilegar upplýsingar."
2933
2934 #: src/Model/Contact.php:2998
2935 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2936 msgstr "Engir samhæfðir samskiptastaðlar né fréttastraumar fundust."
2937
2938 #: src/Model/Contact.php:3001
2939 msgid "An author or name was not found."
2940 msgstr "Höfundur eða nafn fannst ekki."
2941
2942 #: src/Model/Contact.php:3004
2943 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2944 msgstr "Engin vefslóð passaði við þetta vistfang."
2945
2946 #: src/Model/Contact.php:3007
2947 msgid ""
2948 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2949 "contact."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/Model/Contact.php:3008
2953 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/Model/Contact.php:3014
2957 msgid ""
2958 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2959 "on this site."
2960 msgstr "Þessi forsíðu slóð tilheyrir neti sem er bannað á þessum vef."
2961
2962 #: src/Model/Contact.php:3019
2963 msgid ""
2964 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2965 "notifications from you."
2966 msgstr "Takmörkuð forsíða.  Þessi tengiliður mun ekki getað tekið á móti beinum/einka tilkynningum frá þér."
2967
2968 #: src/Model/Contact.php:3084
2969 msgid "Unable to retrieve contact information."
2970 msgstr "Ekki hægt að sækja tengiliðs upplýsingar."
2971
2972 #: src/Model/Event.php:54
2973 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
2977 #: src/Model/Event.php:940
2978 msgid "Starts:"
2979 msgstr "Byrjar:"
2980
2981 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
2982 #: src/Model/Event.php:944
2983 msgid "Finishes:"
2984 msgstr "Endar:"
2985
2986 #: src/Model/Event.php:421
2987 msgid "all-day"
2988 msgstr "allan-daginn"
2989
2990 #: src/Model/Event.php:447
2991 msgid "Sept"
2992 msgstr "Sept"
2993
2994 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
2995 #: src/Util/Temporal.php:343
2996 msgid "today"
2997 msgstr "í dag"
2998
2999 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
3000 #: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
3001 msgid "month"
3002 msgstr "mánuður"
3003
3004 #: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
3005 #: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
3006 msgid "week"
3007 msgstr "vika"
3008
3009 #: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
3010 #: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
3011 msgid "day"
3012 msgstr "dagur"
3013
3014 #: src/Model/Event.php:469
3015 msgid "No events to display"
3016 msgstr "Engir atburðir til að birta"
3017
3018 #: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3019 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3020 msgid "Access to this profile has been restricted."
3021 msgstr "Aðgangur að þessari forsíðu hefur verið heftur."
3022
3023 #: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3024 msgid "Event not found."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/Model/Event.php:637
3028 msgid "l, F j"
3029 msgstr "l, F j"
3030
3031 #: src/Model/Event.php:664
3032 msgid "Edit event"
3033 msgstr "Breyta atburð"
3034
3035 #: src/Model/Event.php:665
3036 msgid "Duplicate event"
3037 msgstr "Tvítaka atburð"
3038
3039 #: src/Model/Event.php:666
3040 msgid "Delete event"
3041 msgstr "Eyða atburði"
3042
3043 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3044 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3045 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3046
3047 #: src/Model/Event.php:897
3048 msgid "D g:i A"
3049 msgstr "D g:i A"
3050
3051 #: src/Model/Event.php:898
3052 msgid "g:i A"
3053 msgstr "g:i A"
3054
3055 #: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
3056 msgid "Show map"
3057 msgstr "Birta kort"
3058
3059 #: src/Model/Event.php:960
3060 msgid "Hide map"
3061 msgstr "Fela kort"
3062
3063 #: src/Model/Event.php:1053
3064 #, php-format
3065 msgid "%s's birthday"
3066 msgstr "Afmælisdagur %s"
3067
3068 #: src/Model/Event.php:1054
3069 #, php-format
3070 msgid "Happy Birthday %s"
3071 msgstr "Til hamingju með afmælið %s"
3072
3073 #: src/Model/Group.php:105
3074 msgid ""
3075 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3076 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3077 "not what you intended, please create another group with a different name."
3078 msgstr "Hóp sem var eytt hefur verið endurlífgaður. Færslur sem þegar voru til <strong>geta mögulega</strong> farið á hópinn og framtíðar meðlimir. Ef þetta er ekki það sem þú vilt, þá þarftu að búa til nýjan hóp með öðru nafni."
3079
3080 #: src/Model/Group.php:503
3081 msgid "Default privacy group for new contacts"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/Model/Group.php:535
3085 msgid "Everybody"
3086 msgstr "Allir"
3087
3088 #: src/Model/Group.php:554
3089 msgid "edit"
3090 msgstr "breyta"
3091
3092 #: src/Model/Group.php:586
3093 msgid "add"
3094 msgstr "bæta við"
3095
3096 #: src/Model/Group.php:591
3097 msgid "Edit group"
3098 msgstr "Breyta hóp"
3099
3100 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
3101 msgid "Contacts not in any group"
3102 msgstr "Tengiliðir ekki í neinum hópum"
3103
3104 #: src/Model/Group.php:594
3105 msgid "Create a new group"
3106 msgstr "Stofna nýjan hóp"
3107
3108 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
3109 #: src/Module/Group.php:275
3110 msgid "Group Name: "
3111 msgstr "Nafn hóps: "
3112
3113 #: src/Model/Group.php:596
3114 msgid "Edit groups"
3115 msgstr "Breyta hópum"
3116
3117 #: src/Model/Item.php:2001
3118 #, php-format
3119 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/Model/Item.php:2904
3123 msgid "activity"
3124 msgstr "virkni"
3125
3126 #: src/Model/Item.php:2906
3127 msgid "comment"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3131 msgid "post"
3132 msgstr "senda"
3133
3134 #: src/Model/Item.php:3059
3135 #, php-format
3136 msgid "%s is blocked"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/Model/Item.php:3061
3140 #, php-format
3141 msgid "%s is ignored"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/Model/Item.php:3063
3145 #, php-format
3146 msgid "Content from %s is collapsed"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/Model/Item.php:3067
3150 #, php-format
3151 msgid "Content warning: %s"
3152 msgstr "Viðvörun vegna innihalds: %s"
3153
3154 #: src/Model/Item.php:3485
3155 msgid "bytes"
3156 msgstr "bæti"
3157
3158 #: src/Model/Item.php:3516
3159 #, php-format
3160 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3161 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3162 msgstr[0] ""
3163 msgstr[1] ""
3164
3165 #: src/Model/Item.php:3518
3166 #, php-format
3167 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3168 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3169 msgstr[0] ""
3170 msgstr[1] ""
3171
3172 #: src/Model/Item.php:3523
3173 #, php-format
3174 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3175 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3176 msgstr[0] ""
3177 msgstr[1] ""
3178
3179 #: src/Model/Item.php:3525
3180 #, php-format
3181 msgid "%d voter."
3182 msgid_plural "%d voters."
3183 msgstr[0] ""
3184 msgstr[1] ""
3185
3186 #: src/Model/Item.php:3527
3187 #, php-format
3188 msgid "Poll end: %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
3192 msgid "View on separate page"
3193 msgstr "Skoða á sérstakri síðu"
3194
3195 #: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
3196 msgid "[no subject]"
3197 msgstr "[ekkert efni]"
3198
3199 #: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
3200 msgid "Wall Photos"
3201 msgstr "Veggmyndir"
3202
3203 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
3204 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3205 msgid "Edit profile"
3206 msgstr "Breyta forsíðu"
3207
3208 #: src/Model/Profile.php:363
3209 msgid "Change profile photo"
3210 msgstr "Breyta forsíðumynd"
3211
3212 #: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
3213 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3214 msgid "Homepage:"
3215 msgstr "Heimasíða:"
3216
3217 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
3218 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3219 msgid "About:"
3220 msgstr "Um:"
3221
3222 #: src/Model/Profile.php:467
3223 msgid "Atom feed"
3224 msgstr "Atom fréttaveita"
3225
3226 #: src/Model/Profile.php:474
3227 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/Model/Profile.php:511
3231 msgid "F d"
3232 msgstr "F d"
3233
3234 #: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
3235 msgid "[today]"
3236 msgstr "[í dag]"
3237
3238 #: src/Model/Profile.php:584
3239 msgid "Birthday Reminders"
3240 msgstr "Afmælisáminningar"
3241
3242 #: src/Model/Profile.php:585
3243 msgid "Birthdays this week:"
3244 msgstr "Afmæli í þessari viku:"
3245
3246 #: src/Model/Profile.php:613
3247 msgid "g A l F d"
3248 msgstr "g A l F d"
3249
3250 #: src/Model/Profile.php:651
3251 msgid "[No description]"
3252 msgstr "[Engin lýsing]"
3253
3254 #: src/Model/Profile.php:677
3255 msgid "Event Reminders"
3256 msgstr "Atburðaáminningar"
3257
3258 #: src/Model/Profile.php:678
3259 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/Model/Profile.php:873
3263 #, php-format
3264 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/Model/Profile.php:1013
3268 msgid "Hometown:"
3269 msgstr "Heimabær:"
3270
3271 #: src/Model/Profile.php:1014
3272 msgid "Marital Status:"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/Model/Profile.php:1015
3276 msgid "With:"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/Model/Profile.php:1016
3280 msgid "Since:"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/Model/Profile.php:1017
3284 msgid "Sexual Preference:"
3285 msgstr "Kynhneigð:"
3286
3287 #: src/Model/Profile.php:1018
3288 msgid "Political Views:"
3289 msgstr "Stórnmálaskoðanir:"
3290
3291 #: src/Model/Profile.php:1019
3292 msgid "Religious Views:"
3293 msgstr "Trúarskoðanir"
3294
3295 #: src/Model/Profile.php:1020
3296 msgid "Likes:"
3297 msgstr "Líkar:"
3298
3299 #: src/Model/Profile.php:1021
3300 msgid "Dislikes:"
3301 msgstr "Mislíkar:"
3302
3303 #: src/Model/Profile.php:1022
3304 msgid "Title/Description:"
3305 msgstr "Starfsheiti/Lýsing:"
3306
3307 #: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
3308 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3309 msgid "Summary"
3310 msgstr "Samantekt"
3311
3312 #: src/Model/Profile.php:1024
3313 msgid "Musical interests"
3314 msgstr "Tónlistarsmekkur"
3315
3316 #: src/Model/Profile.php:1025
3317 msgid "Books, literature"
3318 msgstr "Bækur, bókmenntir"
3319
3320 #: src/Model/Profile.php:1026
3321 msgid "Television"
3322 msgstr "Sjónvarp"
3323
3324 #: src/Model/Profile.php:1027
3325 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3326 msgstr "Kvikmyndir/dans/menning/afþreying"
3327
3328 #: src/Model/Profile.php:1028
3329 msgid "Hobbies/Interests"
3330 msgstr "Áhugamál"
3331
3332 #: src/Model/Profile.php:1029
3333 msgid "Love/romance"
3334 msgstr "Ást/rómantík"
3335
3336 #: src/Model/Profile.php:1030
3337 msgid "Work/employment"
3338 msgstr "Atvinna:"
3339
3340 #: src/Model/Profile.php:1031
3341 msgid "School/education"
3342 msgstr "Skóli/menntun"
3343
3344 #: src/Model/Profile.php:1032
3345 msgid "Contact information and Social Networks"
3346 msgstr "Tengiliðaupplýsingar og samfélagsnet"
3347
3348 #: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
3349 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3350 msgstr "VERULEGA ALVARLEG VILLA: Stofnun á öryggislyklum tókst ekki."
3351
3352 #: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
3353 msgid "Login failed"
3354 msgstr "Innskráning mistókst"
3355
3356 #: src/Model/User.php:636
3357 msgid "Not enough information to authenticate"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/Model/User.php:753
3361 msgid "Password can't be empty"
3362 msgstr "Lykilorð getur ekki verið autt"
3363
3364 #: src/Model/User.php:795
3365 msgid "Empty passwords are not allowed."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/Model/User.php:799
3369 msgid ""
3370 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3371 "another."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/Model/User.php:803
3375 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/Model/User.php:807
3379 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/Model/User.php:1002
3383 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3384 msgstr "Aðgangsorð ber ekki saman.  Aðgangsorð óbreytt."
3385
3386 #: src/Model/User.php:1009
3387 msgid "An invitation is required."
3388 msgstr "Boðskort er skilyrði."
3389
3390 #: src/Model/User.php:1013
3391 msgid "Invitation could not be verified."
3392 msgstr "Ekki hægt að sannreyna boðskort."
3393
3394 #: src/Model/User.php:1021
3395 msgid "Invalid OpenID url"
3396 msgstr "OpenID slóð ekki til"
3397
3398 #: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
3399 msgid ""
3400 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3401 "Please check the correct spelling of the ID."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
3405 msgid "The error message was:"
3406 msgstr "Villumeldingin var:"
3407
3408 #: src/Model/User.php:1040
3409 msgid "Please enter the required information."
3410 msgstr "Settu inn umbeðnar upplýsingar."
3411
3412 #: src/Model/User.php:1054
3413 #, php-format
3414 msgid ""
3415 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3416 "excluding each other, swapping values."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/Model/User.php:1061
3420 #, php-format
3421 msgid "Username should be at least %s character."
3422 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3423 msgstr[0] ""
3424 msgstr[1] ""
3425
3426 #: src/Model/User.php:1065
3427 #, php-format
3428 msgid "Username should be at most %s character."
3429 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3430 msgstr[0] ""
3431 msgstr[1] ""
3432
3433 #: src/Model/User.php:1073
3434 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3435 msgstr "Þetta virðist ekki vera fullt nafn (Jón Jónsson)."
3436
3437 #: src/Model/User.php:1078
3438 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3439 msgstr "Póstþjónninn er ekki í lista yfir leyfða póstþjóna á þessum vef."
3440
3441 #: src/Model/User.php:1082
3442 msgid "Not a valid email address."
3443 msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
3444
3445 #: src/Model/User.php:1085
3446 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
3450 msgid "Cannot use that email."
3451 msgstr "Ekki hægt að nota þetta póstfang."
3452
3453 #: src/Model/User.php:1101
3454 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
3458 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3459 msgstr "Gælunafn þegar skráð. Veldu annað."
3460
3461 #: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
3462 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3463 msgstr "Villa kom upp við nýskráningu. Reyndu aftur."
3464
3465 #: src/Model/User.php:1180
3466 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3467 msgstr "Villa kom upp við að stofna sjálfgefna forsíðu.  Vinnsamlegast reyndu aftur."
3468
3469 #: src/Model/User.php:1187
3470 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/Model/User.php:1192
3474 msgid "Friends"
3475 msgstr "Vinir"
3476
3477 #: src/Model/User.php:1196
3478 msgid ""
3479 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/Model/User.php:1235
3483 msgid "Profile Photos"
3484 msgstr "Forsíðumyndir"
3485
3486 #: src/Model/User.php:1428
3487 #, php-format
3488 msgid ""
3489 "\n"
3490 "\t\tDear %1$s,\n"
3491 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/Model/User.php:1431
3495 #, php-format
3496 msgid ""
3497 "\n"
3498 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3499 "\n"
3500 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3501 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3502 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3503 "\n"
3504 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3505 "\t\tin.\n"
3506 "\n"
3507 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3508 "\n"
3509 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3510 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3511 "\n"
3512 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3513 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3514 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3515 "\t\tthan that.\n"
3516 "\n"
3517 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3518 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3519 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3520 "\n"
3521 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3522 "\n"
3523 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
3527 #, php-format
3528 msgid "Registration details for %s"
3529 msgstr "Nýskráningar upplýsingar fyrir %s"
3530
3531 #: src/Model/User.php:1484
3532 #, php-format
3533 msgid ""
3534 "\n"
3535 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3536 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3537 "\n"
3538 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3539 "\n"
3540 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3541 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3542 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3543 "\t\t"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/Model/User.php:1503
3547 #, php-format
3548 msgid "Registration at %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/Model/User.php:1527
3552 #, php-format
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3556 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3557 "\t\t\t"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/Model/User.php:1535
3561 #, php-format
3562 msgid ""
3563 "\n"
3564 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3565 "\n"
3566 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3567 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3568 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3569 "\n"
3570 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3571 "\t\t\tin.\n"
3572 "\n"
3573 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3574 "\n"
3575 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3576 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3577 "\n"
3578 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3579 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3580 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3581 "\t\t\tthan that.\n"
3582 "\n"
3583 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3584 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3585 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3586 "\n"
3587 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3588 "\n"
3589 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3593 msgid "Addon not found."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3597 #, php-format
3598 msgid "Addon %s disabled."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3602 #, php-format
3603 msgid "Addon %s enabled."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3607 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3608 msgid "Disable"
3609 msgstr "Gera óvirkt"
3610
3611 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3612 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3613 msgid "Enable"
3614 msgstr "Virkja"
3615
3616 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3617 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
3618 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
3619 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
3620 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
3621 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3622 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3623 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3624 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3625 msgid "Administration"
3626 msgstr "Stjórnun"
3627
3628 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3629 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3630 #: src/Module/BaseSettings.php:134
3631 msgid "Addons"
3632 msgstr "Forritsviðbætur"
3633
3634 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3635 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3636 msgid "Toggle"
3637 msgstr "Skipta"
3638
3639 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3640 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3641 msgid "Author: "
3642 msgstr "Höfundur:"
3643
3644 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
3645 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
3646 msgid "Maintainer: "
3647 msgstr "Umsjónarmaður: "
3648
3649 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3650 msgid "Addons reloaded"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3654 #, php-format
3655 msgid "Addon %s failed to install."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
3659 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
3660 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3661 #: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
3662 #: src/Module/Settings/Connectors.php:158
3663 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
3664 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
3665 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3666 msgid "Save Settings"
3667 msgstr "Vista stillingar"
3668
3669 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3670 msgid "Reload active addons"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
3674 #, php-format
3675 msgid ""
3676 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3677 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3678 " the open addon registry at %2$s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3682 msgid "Update has been marked successful"
3683 msgstr "Uppfærsla merkt sem tókst"
3684
3685 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3686 #, php-format
3687 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3691 #, php-format
3692 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3696 #, php-format
3697 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3701 #, php-format
3702 msgid "Update %s was successfully applied."
3703 msgstr "Uppfærsla %s framkvæmd."
3704
3705 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3706 #, php-format
3707 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3708 msgstr "Uppfærsla %s skilaði ekki gildi.  Óvíst hvort tókst."
3709
3710 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3711 #, php-format
3712 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3716 msgid "No failed updates."
3717 msgstr "Engar uppfærslur mistókust."
3718
3719 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
3720 msgid "Check database structure"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
3724 msgid "Failed Updates"
3725 msgstr "Uppfærslur sem mistókust"
3726
3727 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
3728 msgid ""
3729 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3730 msgstr "Þetta á ekki við uppfærslur fyrir 1139, þær skiluðu ekki lokastöðu."
3731
3732 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
3733 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3734 msgstr "Merkja sem tókst (ef uppfærsla var framkvæmd handvirkt)"
3735
3736 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
3737 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3738 msgstr "Framkvæma þessa uppfærslu sjálfkrafa"
3739
3740 #: src/Module/Admin/Features.php:76
3741 #, php-format
3742 msgid "Lock feature %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/Module/Admin/Features.php:85
3746 msgid "Manage Additional Features"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/Module/Admin/Federation.php:73
3750 msgid "Other"
3751 msgstr "Annað"
3752
3753 #: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
3754 msgid "unknown"
3755 msgstr "óþekkt"
3756
3757 #: src/Module/Admin/Federation.php:180
3758 #, php-format
3759 msgid "%2$s total system"
3760 msgid_plural "%2$s total systems"
3761 msgstr[0] ""
3762 msgstr[1] ""
3763
3764 #: src/Module/Admin/Federation.php:181
3765 #, php-format
3766 msgid "%2$s active user last month"
3767 msgid_plural "%2$s active users last month"
3768 msgstr[0] ""
3769 msgstr[1] ""
3770
3771 #: src/Module/Admin/Federation.php:182
3772 #, php-format
3773 msgid "%2$s active user last six months"
3774 msgid_plural "%2$s active users last six months"
3775 msgstr[0] ""
3776 msgstr[1] ""
3777
3778 #: src/Module/Admin/Federation.php:183
3779 #, php-format
3780 msgid "%2$s registered user"
3781 msgid_plural "%2$s registered users"
3782 msgstr[0] ""
3783 msgstr[1] ""
3784
3785 #: src/Module/Admin/Federation.php:184
3786 #, php-format
3787 msgid "%2$s locally created post or comment"
3788 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
3789 msgstr[0] ""
3790 msgstr[1] ""
3791
3792 #: src/Module/Admin/Federation.php:187
3793 #, php-format
3794 msgid "%2$s post per user"
3795 msgid_plural "%2$s posts per user"
3796 msgstr[0] ""
3797 msgstr[1] ""
3798
3799 #: src/Module/Admin/Federation.php:192
3800 #, php-format
3801 msgid "%2$s user per system"
3802 msgid_plural "%2$s users per system"
3803 msgstr[0] ""
3804 msgstr[1] ""
3805
3806 #: src/Module/Admin/Federation.php:202
3807 msgid ""
3808 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
3809 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
3810 "only reflect the part of the network your node is aware of."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
3814 msgid "Federation Statistics"
3815 msgstr "Tölfræði þjónasambands"
3816
3817 #: src/Module/Admin/Federation.php:212
3818 #, php-format
3819 msgid ""
3820 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
3821 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3822 "following platforms:"
3823 msgid_plural ""
3824 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
3825 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3826 "following platforms:"
3827 msgstr[0] ""
3828 msgstr[1] ""
3829
3830 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
3831 #, php-format
3832 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
3836 msgid "PHP log currently enabled."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
3840 msgid "PHP log currently disabled."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
3844 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
3845 msgid "Logs"
3846 msgstr "Atburðaskrá"
3847
3848 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
3849 msgid "Clear"
3850 msgstr "Hreinsa"
3851
3852 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
3853 msgid "Enable Debugging"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
3857 msgid "Log file"
3858 msgstr "Atburðaskrá"
3859
3860 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
3861 msgid ""
3862 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3863 "directory."
3864 msgstr "Vefþjónn verður að hafa skrifréttindi. Afstætt við Friendica rótar skráarsafn."
3865
3866 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
3867 msgid "Log level"
3868 msgstr "Stig atburðaskráningar"
3869
3870 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
3871 msgid "PHP logging"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
3875 msgid ""
3876 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
3877 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
3878 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
3879 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
3880 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
3884 #, php-format
3885 msgid ""
3886 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
3887 "file %1$s exist and is readable."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
3894 "is readable."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
3898 msgid "View Logs"
3899 msgstr "Skoða atburðaskrár"
3900
3901 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
3902 msgid "Search in logs"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
3906 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
3907 msgid "Show all"
3908 msgstr "Birta allt"
3909
3910 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
3911 msgid "Date"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
3915 msgid "Level"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
3919 msgid "Context"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
3923 msgid "ALL"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
3927 msgid "View details"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
3931 msgid "Click to view details"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
3935 msgid "Event details"
3936 msgstr "Nánar um atburð"
3937
3938 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
3939 msgid "Data"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
3943 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
3944 msgid "Source"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
3948 msgid "File"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
3952 msgid "Line"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
3956 msgid "Function"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
3960 msgid "UID"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
3964 msgid "Process ID"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
3968 msgid "Close"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
3972 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
3976 msgid ""
3977 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
3978 "executed at the first time."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
3982 msgid "Inspect Worker Queue"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
3986 msgid ""
3987 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
3988 "the worker cronjob you've set up during install."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
3992 msgid "ID"
3993 msgstr "Auðkenni (ID)"
3994
3995 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
3996 msgid "Command"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4000 msgid "Job Parameters"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
4004 msgid "Created"
4005 msgstr "Búið til"
4006
4007 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4008 msgid "Priority"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/Module/Admin/Site.php:207
4012 #, php-format
4013 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
4017 msgid "No special theme for mobile devices"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
4021 #, php-format
4022 msgid "%s - (Experimental)"
4023 msgstr "%s - (á tilraunastigi)"
4024
4025 #: src/Module/Admin/Site.php:333
4026 msgid "No community page"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/Module/Admin/Site.php:334
4030 msgid "No community page for visitors"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/Module/Admin/Site.php:335
4034 msgid "Public postings from users of this site"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/Module/Admin/Site.php:336
4038 msgid "Public postings from the federated network"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/Module/Admin/Site.php:337
4042 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4046 msgid "Multi user instance"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/Module/Admin/Site.php:366
4050 msgid "Closed"
4051 msgstr "Lokað"
4052
4053 #: src/Module/Admin/Site.php:367
4054 msgid "Requires approval"
4055 msgstr "Þarf samþykki"
4056
4057 #: src/Module/Admin/Site.php:368
4058 msgid "Open"
4059 msgstr "Opið"
4060
4061 #: src/Module/Admin/Site.php:372
4062 msgid "Don't check"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/Module/Admin/Site.php:373
4066 msgid "check the stable version"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/Module/Admin/Site.php:374
4070 msgid "check the development version"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/Module/Admin/Site.php:378
4074 msgid "none"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/Module/Admin/Site.php:379
4078 msgid "Local contacts"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/Module/Admin/Site.php:380
4082 msgid "Interactors"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
4086 msgid "Site"
4087 msgstr "Vefur"
4088
4089 #: src/Module/Admin/Site.php:391
4090 msgid "General Information"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/Module/Admin/Site.php:393
4094 msgid "Republish users to directory"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
4098 msgid "Registration"
4099 msgstr "Nýskráning"
4100
4101 #: src/Module/Admin/Site.php:395
4102 msgid "File upload"
4103 msgstr "Hlaða upp skrá"
4104
4105 #: src/Module/Admin/Site.php:396
4106 msgid "Policies"
4107 msgstr "Stefna"
4108
4109 #: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4110 #: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
4111 msgid "Advanced"
4112 msgstr "Flóknari"
4113
4114 #: src/Module/Admin/Site.php:398
4115 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/Module/Admin/Site.php:399
4119 msgid "Performance"
4120 msgstr "Afköst"
4121
4122 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4123 msgid "Worker"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/Module/Admin/Site.php:401
4127 msgid "Message Relay"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4131 msgid ""
4132 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4133 "relays."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/Module/Admin/Site.php:403
4137 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4141 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/Module/Admin/Site.php:406
4145 msgid "Relocate Node"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4149 msgid ""
4150 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4151 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4152 "only be started from the relocate console command like this:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4156 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4160 msgid "Site name"
4161 msgstr "Nafn vefsvæðis"
4162
4163 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4164 msgid "Sender Email"
4165 msgstr "Tölvupóstfang sendanda"
4166
4167 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4168 msgid ""
4169 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/Module/Admin/Site.php:414
4173 msgid "Name of the system actor"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/Module/Admin/Site.php:414
4177 msgid ""
4178 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4179 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4180 "again."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4184 msgid "Banner/Logo"
4185 msgstr "Borði/Merki"
4186
4187 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4188 msgid "Email Banner/Logo"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4192 msgid "Shortcut icon"
4193 msgstr "Táknmynd flýtivísunar"
4194
4195 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4196 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/Module/Admin/Site.php:418
4200 msgid "Touch icon"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/Module/Admin/Site.php:418
4204 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/Module/Admin/Site.php:419
4208 msgid "Additional Info"
4209 msgstr "Viðbótarupplýsingar"
4210
4211 #: src/Module/Admin/Site.php:419
4212 #, php-format
4213 msgid ""
4214 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4215 "listed at %s/servers."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4219 msgid "System language"
4220 msgstr "Tungumál kerfis"
4221
4222 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4223 msgid "System theme"
4224 msgstr "Þema kerfis"
4225
4226 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4227 #, php-format
4228 msgid ""
4229 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4230 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4234 msgid "Mobile system theme"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4238 msgid "Theme for mobile devices"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4242 msgid "Force SSL"
4243 msgstr "Þvinga SSL"
4244
4245 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4246 msgid ""
4247 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4248 " to endless loops."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4252 msgid "Show help entry from navigation menu"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4256 msgid ""
4257 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4258 "always accessible by calling /help directly."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4262 msgid "Single user instance"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4266 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4270 msgid "Maximum image size"
4271 msgstr "Mesta stærð mynda"
4272
4273 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4274 #, php-format
4275 msgid ""
4276 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4277 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4278 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4282 msgid "Maximum image length"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4286 msgid ""
4287 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4288 "-1, which means no limits."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4292 msgid "JPEG image quality"
4293 msgstr "JPEG myndgæði"
4294
4295 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4296 msgid ""
4297 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4298 "100, which is full quality."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/Module/Admin/Site.php:434
4302 msgid "Register policy"
4303 msgstr "Stefna varðandi nýskráningar"
4304
4305 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4306 msgid "Maximum Daily Registrations"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4310 msgid ""
4311 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4312 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
4313 "setting has no effect."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4317 msgid "Register text"
4318 msgstr "Texti við nýskráningu"
4319
4320 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4321 msgid ""
4322 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4323 "here."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/Module/Admin/Site.php:437
4327 msgid "Forbidden Nicknames"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/Module/Admin/Site.php:437
4331 msgid ""
4332 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4333 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/Module/Admin/Site.php:438
4337 msgid "Accounts abandoned after x days"
4338 msgstr "Yfirgefnir notendur eftir x daga"
4339
4340 #: src/Module/Admin/Site.php:438
4341 msgid ""
4342 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4343 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4344 msgstr "Hættir að eyða afli í að sækja færslur á ytri vefi fyrir yfirgefna notendur.  0 þýðir notendur merkjast ekki yfirgefnir."
4345
4346 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4347 msgid "Allowed friend domains"
4348 msgstr "Leyfð lén vina"
4349
4350 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4351 msgid ""
4352 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4353 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4357 msgid "Allowed email domains"
4358 msgstr "Leyfð tölvupóstfangalén"
4359
4360 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4361 msgid ""
4362 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4363 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4364 "domains"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/Module/Admin/Site.php:441
4368 msgid "No OEmbed rich content"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/Module/Admin/Site.php:441
4372 msgid ""
4373 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4374 "listed below."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4378 msgid "Trusted third-party domains"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4382 msgid ""
4383 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4384 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4385 "allowed as well."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4389 msgid "Block public"
4390 msgstr "Loka á opinberar færslur"
4391
4392 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4393 msgid ""
4394 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4395 "site unless you are currently logged in."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4399 msgid "Force publish"
4400 msgstr "Skylda að vera í tengiliðalista"
4401
4402 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4403 msgid ""
4404 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4408 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4412 msgid "Global directory URL"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4416 msgid ""
4417 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4418 "completely unavailable to the application."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4422 msgid "Private posts by default for new users"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4426 msgid ""
4427 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4428 "group rather than public."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4432 msgid "Don't include post content in email notifications"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4436 msgid ""
4437 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4438 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4442 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4443 msgstr "Hindra opið aðgengi að viðbótum í forritavalmyndinni."
4444
4445 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4446 msgid ""
4447 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4448 "only."
4449 msgstr "Ef hakað er í þetta verður aðgengi að viðbótum í forritavalmyndinni takmarkað við meðlimi."
4450
4451 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4452 msgid "Don't embed private images in posts"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4456 msgid ""
4457 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4458 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4459 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4460 "while."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4464 msgid "Explicit Content"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4468 msgid ""
4469 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4470 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4471 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4472 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4473 "will be shown at the user registration page."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4477 msgid "Proxify external content"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4481 msgid ""
4482 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4483 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4487 msgid "Cache contact avatars"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4491 msgid ""
4492 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4493 "storage space but it increases the performance."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4497 msgid "Allow Users to set remote_self"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4501 msgid ""
4502 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4503 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4504 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4508 msgid "Enable multiple registrations"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4512 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4516 msgid "Enable OpenID"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4520 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4524 msgid "Enable Fullname check"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4528 msgid ""
4529 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4530 "name and the last name in their full name."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4534 msgid "Email administrators on new registration"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4538 msgid ""
4539 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4540 "new registration is sent to the administrators."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4544 msgid "Community pages for visitors"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4548 msgid ""
4549 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4550 "see both pages."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4554 msgid "Posts per user on community page"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4558 msgid ""
4559 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4560 "\"Global Community\")"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4564 msgid "Enable Mail support"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4568 msgid ""
4569 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4573 msgid ""
4574 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4578 msgid "Enable OStatus support"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4582 msgid ""
4583 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4584 "communications in OStatus are public."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4588 msgid ""
4589 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4590 " directory."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4594 msgid "Enable Diaspora support"
4595 msgstr "Leyfa Diaspora tengingar"
4596
4597 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4598 msgid ""
4599 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4600 "diaspora servers."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4604 msgid "Verify SSL"
4605 msgstr "Sannreyna SSL"
4606
4607 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4608 msgid ""
4609 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4610 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4614 msgid "Proxy user"
4615 msgstr "Proxy notandi"
4616
4617 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4618 msgid "User name for the proxy server."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4622 msgid "Proxy URL"
4623 msgstr "Proxy slóð"
4624
4625 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4626 msgid ""
4627 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4628 "the network, put the URL of the proxy here."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4632 msgid "Network timeout"
4633 msgstr "Net tími útrunninn"
4634
4635 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4636 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4640 msgid "Maximum Load Average"
4641 msgstr "Mesta meðaltals álag"
4642
4643 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4644 #, php-format
4645 msgid ""
4646 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4647 "default %d."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4651 msgid "Minimal Memory"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4655 msgid ""
4656 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4657 "default 0 (deactivated)."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/Module/Admin/Site.php:473
4661 msgid "Periodically optimize tables"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/Module/Admin/Site.php:473
4665 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4669 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4673 msgid ""
4674 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4678 msgid "None - deactivated"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4682 msgid ""
4683 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4684 "followers/followings."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4688 msgid ""
4689 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4690 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4694 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4698 msgid ""
4699 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4700 "defined directory server."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4704 msgid "Days between requery"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4708 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4712 msgid "Discover contacts from other servers"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4716 msgid ""
4717 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
4718 " Mastodon and Hubzilla servers."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4722 msgid "Search the local directory"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4726 msgid ""
4727 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
4728 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
4729 "background. This improves the search results when the search is repeated."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4733 msgid "Publish server information"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4737 msgid ""
4738 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
4739 "contains the name and version of the server, number of users with public "
4740 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
4741 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/Module/Admin/Site.php:488
4745 msgid "Check upstream version"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/Module/Admin/Site.php:488
4749 msgid ""
4750 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
4751 "version, you will be informed in the admin panel overview."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4755 msgid "Suppress Tags"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4759 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/Module/Admin/Site.php:490
4763 msgid "Clean database"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/Module/Admin/Site.php:490
4767 msgid ""
4768 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
4769 " other helper tables."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4773 msgid "Lifespan of remote items"
4774 msgstr "Líftími fjartengdra atriða"
4775
4776 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4777 msgid ""
4778 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4779 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
4780 "always kept. 0 disables this behaviour."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4784 msgid "Lifespan of unclaimed items"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4788 msgid ""
4789 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4790 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
4791 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
4792 "items if set to 0."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4796 msgid "Lifespan of raw conversation data"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4800 msgid ""
4801 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
4802 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
4803 "days."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/Module/Admin/Site.php:494
4807 msgid "Maximum numbers of comments per post"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/Module/Admin/Site.php:494
4811 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4815 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4819 msgid ""
4820 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
4821 "value is 1000."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/Module/Admin/Site.php:496
4825 msgid "Temp path"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/Module/Admin/Site.php:496
4829 msgid ""
4830 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
4831 "temp path, enter another path here."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4835 msgid "Only search in tags"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4839 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4843 msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4847 msgid ""
4848 "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
4849 "expensive."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4853 msgid "Maximum number of parallel workers"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4857 #, php-format
4858 msgid ""
4859 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
4860 " Default value is %d."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4864 msgid "Enable fastlane"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4868 msgid ""
4869 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
4870 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4874 msgid "Direct relay transfer"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4878 msgid ""
4879 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4883 msgid "Relay scope"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4887 msgid ""
4888 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
4889 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
4890 "received."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
4894 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
4895 msgid "Disabled"
4896 msgstr "Óvirkt"
4897
4898 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4899 msgid "all"
4900 msgstr "allt"
4901
4902 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4903 msgid "tags"
4904 msgstr "merki"
4905
4906 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4907 msgid "Server tags"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4911 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4915 msgid "Deny Server tags"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4919 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4923 msgid "Allow user tags"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4927 msgid ""
4928 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
4929 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4933 msgid "Start Relocation"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
4937 #, php-format
4938 msgid "Storage backend, %s is invalid."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
4942 #, php-format
4943 msgid "Storage backend %s error: %s"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
4947 msgid "Invalid storage backend setting value."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
4951 msgid "Current Storage Backend"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
4955 msgid "Storage Configuration"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
4959 msgid "Storage"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
4963 msgid "Save & Use storage backend"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
4967 msgid "Use storage backend"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
4971 msgid "Save & Reload"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
4975 msgid "This backend doesn't have custom settings"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/Module/Admin/Storage.php:149
4979 msgid "Database (legacy)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
4983 #, php-format
4984 msgid "Template engine (%s) error: %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
4988 #, php-format
4989 msgid ""
4990 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4991 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4992 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4993 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4994 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4995 " an automatic conversion.<br />"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
4999 #, php-format
5000 msgid ""
5001 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5002 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5003 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5004 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5005 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5006 " installation for an automatic conversion.<br />"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5010 #, php-format
5011 msgid ""
5012 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5013 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5014 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5021 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5025 msgid ""
5026 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5027 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5028 "appear."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5032 msgid ""
5033 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5034 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5035 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5039 msgid ""
5040 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5041 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5042 "config file or per console command!"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5046 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5050 #, php-format
5051 msgid ""
5052 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5053 " check your crontab settings."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5057 #, php-format
5058 msgid ""
5059 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5060 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5061 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5062 "help with the transition."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5066 #, php-format
5067 msgid ""
5068 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5069 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5070 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5071 "page</a> for help with the transition."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5075 #, php-format
5076 msgid ""
5077 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5078 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5079 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/Module/Admin/Summary.php:142
5083 #, php-format
5084 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5088 #, php-format
5089 msgid ""
5090 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/Module/Admin/Summary.php:172
5094 #, php-format
5095 msgid ""
5096 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5097 " system.basepath from your db to avoid differences."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/Module/Admin/Summary.php:180
5101 #, php-format
5102 msgid ""
5103 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5104 "isn't used."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
5108 #, php-format
5109 msgid ""
5110 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5111 "'%s'. Please fix your configuration."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5115 msgid "Message queues"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/Module/Admin/Summary.php:205
5119 msgid "Server Settings"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/Module/Admin/Summary.php:223
5123 msgid "Version"
5124 msgstr "Útgáfunúmer"
5125
5126 #: src/Module/Admin/Summary.php:227
5127 msgid "Active addons"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5131 #, php-format
5132 msgid "Theme %s disabled."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5136 #, php-format
5137 msgid "Theme %s successfully enabled."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5141 #, php-format
5142 msgid "Theme %s failed to install."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5146 msgid "Screenshot"
5147 msgstr "Skjámynd"
5148
5149 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5150 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5151 msgid "Themes"
5152 msgstr "Þemu"
5153
5154 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5155 msgid "Unknown theme."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5159 msgid "Themes reloaded"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5163 msgid "Reload active themes"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5167 #, php-format
5168 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5172 msgid "[Experimental]"
5173 msgstr "[Á tilraunastigi]"
5174
5175 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
5176 msgid "[Unsupported]"
5177 msgstr "[Óstutt]"
5178
5179 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5180 msgid "Display Terms of Service"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5184 msgid ""
5185 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5186 "will be added to the registration form and the general information page."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5190 msgid "Display Privacy Statement"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5194 #, php-format
5195 msgid ""
5196 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5197 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5198 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5202 msgid "Privacy Statement Preview"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5206 msgid "The Terms of Service"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5210 msgid ""
5211 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5212 "of sections should be [h2] and below."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5216 msgid "The rules"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5220 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5224 #, php-format
5225 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5229 msgid "Missing parameters"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5233 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5237 msgid "Only starting posts can be muted"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5241 #, php-format
5242 msgid "Posts from %s can't be shared"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5246 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5250 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5254 #, php-format
5255 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5259 msgid "Contact not found"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/Module/Apps.php:62
5263 msgid "No installed applications."
5264 msgstr "Engin uppsett forrit"
5265
5266 #: src/Module/Apps.php:67
5267 msgid "Applications"
5268 msgstr "Forrit"
5269
5270 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5271 msgid "Item was not found."
5272 msgstr "Atriði fannst ekki"
5273
5274 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5275 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5276 msgid "Please login to continue."
5277 msgstr "Skráðu þig inn til að halda áfram."
5278
5279 #: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
5280 msgid "You don't have access to administration pages."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
5284 msgid ""
5285 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5286 " as the main account."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5290 msgid "Overview"
5291 msgstr "Yfirlit"
5292
5293 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
5294 msgid "Configuration"
5295 msgstr "Uppsetning"
5296
5297 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
5298 msgid "Additional features"
5299 msgstr "Viðbótareiginleikar"
5300
5301 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5302 msgid "Database"
5303 msgstr "Gagnagrunnur"
5304
5305 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5306 msgid "DB updates"
5307 msgstr "Gagnagrunnsuppfærslur"
5308
5309 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5310 msgid "Inspect Deferred Workers"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5314 msgid "Inspect worker Queue"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
5318 msgid "Diagnostics"
5319 msgstr "Bilanagreining"
5320
5321 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5322 msgid "PHP Info"
5323 msgstr "PHP-upplýsingar"
5324
5325 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5326 msgid "probe address"
5327 msgstr "finna vistfang"
5328
5329 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5330 msgid "check webfinger"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5334 msgid "Babel"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5338 msgid "ActivityPub Conversion"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5342 msgid "Addon Features"
5343 msgstr "Eiginleikar forritsviðbótar"
5344
5345 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
5346 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5347 msgstr "Notenda nýskráningar bíða samþykkis"
5348
5349 #: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
5350 #: src/Module/BaseApi.php:298
5351 msgid "Too Many Requests"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/Module/BaseApi.php:267
5355 #, php-format
5356 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5357 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5358 msgstr[0] ""
5359 msgstr[1] ""
5360
5361 #: src/Module/BaseApi.php:283
5362 #, php-format
5363 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5364 msgid_plural ""
5365 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5366 msgstr[0] ""
5367 msgstr[1] ""
5368
5369 #: src/Module/BaseApi.php:299
5370 #, php-format
5371 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5372 msgid_plural ""
5373 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5374 msgstr[0] ""
5375 msgstr[1] ""
5376
5377 #: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5378 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5379 msgid "Users"
5380 msgstr "Notendur"
5381
5382 #: src/Module/BaseModeration.php:114
5383 msgid "Tools"
5384 msgstr "Verkfæri"
5385
5386 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5387 msgid "Contact Blocklist"
5388 msgstr "Svartur listi tengiliðar"
5389
5390 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5391 msgid "Server Blocklist"
5392 msgstr "Svartur listi vefþjóns"
5393
5394 #: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5395 msgid "Delete Item"
5396 msgstr "Eyða atriði"
5397
5398 #: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5399 msgid "Item Source"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
5403 msgid "Profile Details"
5404 msgstr "Forsíðu upplýsingar"
5405
5406 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5407 msgid "Conversations started"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5411 msgid "Only You Can See This"
5412 msgstr "Aðeins þú sérð þetta"
5413
5414 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
5415 msgid "Scheduled Posts"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5419 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5423 msgid "Tips for New Members"
5424 msgstr "Ábendingar fyrir nýja notendur"
5425
5426 #: src/Module/BaseSearch.php:69
5427 #, php-format
5428 msgid "People Search - %s"
5429 msgstr "Leita að fólki - %s"
5430
5431 #: src/Module/BaseSearch.php:79
5432 #, php-format
5433 msgid "Forum Search - %s"
5434 msgstr "Leita á spjallsvæði - %s"
5435
5436 #: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5437 msgid "No matches"
5438 msgstr "Engar leitarniðurstöður"
5439
5440 #: src/Module/BaseSettings.php:80
5441 msgid "Account"
5442 msgstr "Notandi"
5443
5444 #: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5445 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5446 msgid "Two-factor authentication"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/Module/BaseSettings.php:120
5450 msgid "Display"
5451 msgstr "Birting"
5452
5453 #: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
5454 msgid "Social Networks"
5455 msgstr "Samfélagsnet"
5456
5457 #: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
5458 msgid "Manage Accounts"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/Module/BaseSettings.php:148
5462 msgid "Connected apps"
5463 msgstr "Tengd forrit"
5464
5465 #: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5466 msgid "Export personal data"
5467 msgstr "Sækja persónuleg gögn"
5468
5469 #: src/Module/BaseSettings.php:162
5470 msgid "Remove account"
5471 msgstr "Henda tengilið"
5472
5473 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5474 msgid "This page is missing a url parameter."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5478 msgid "The post was created"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5482 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5483 msgid "Invalid Request"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5487 msgid "Event id is missing."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5491 msgid "Failed to remove event"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5495 msgid "Event can not end before it has started."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5499 msgid "Event title and start time are required."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5503 msgid "Starting date and Title are required."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5507 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5508 msgid "Event Starts:"
5509 msgstr "Atburður hefst:"
5510
5511 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5512 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5513 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5514 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5515 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5516 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5517 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5518 #: src/Module/Install.php:325
5519 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5520 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5521 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5522 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5523 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5524 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5525 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5526 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5527 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5528 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5529 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5530 msgid "Required"
5531 msgstr "Nauðsynlegt"
5532
5533 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5534 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5535 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5536 msgstr "Loka dagsetning/tímasetning ekki vituð eða skiptir ekki máli"
5537
5538 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5539 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5540 msgid "Event Finishes:"
5541 msgstr "Atburður klárar:"
5542
5543 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5544 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5545 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5549 msgid "Description (BBCode allowed)"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5553 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5557 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5558 msgid "Share this event"
5559 msgstr "Deila þessum atburði"
5560
5561 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5562 msgid "Basic"
5563 msgstr "Einfalt"
5564
5565 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5566 msgid "This calendar format is not supported"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5570 msgid "No exportable data found"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5574 msgid "calendar"
5575 msgstr "dagatal"
5576
5577 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5578 msgid "Events"
5579 msgstr "Atburðir"
5580
5581 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5582 msgid "View"
5583 msgstr "Skoða"
5584
5585 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5586 msgid "Create New Event"
5587 msgstr "Stofna nýjan atburð"
5588
5589 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
5590 msgid "list"
5591 msgstr "listi"
5592
5593 #: src/Module/Contact.php:97
5594 #, php-format
5595 msgid "%d contact edited."
5596 msgid_plural "%d contacts edited."
5597 msgstr[0] ""
5598 msgstr[1] ""
5599
5600 #: src/Module/Contact.php:342
5601 msgid "Show all contacts"
5602 msgstr "Sýna alla tengiliði"
5603
5604 #: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
5605 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
5606 msgid "Pending"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/Module/Contact.php:350
5610 msgid "Only show pending contacts"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
5614 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
5615 msgid "Blocked"
5616 msgstr "Útilokað"
5617
5618 #: src/Module/Contact.php:358
5619 msgid "Only show blocked contacts"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
5623 #: src/Object/Post.php:344
5624 msgid "Ignored"
5625 msgstr "Hunsa"
5626
5627 #: src/Module/Contact.php:366
5628 msgid "Only show ignored contacts"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
5632 msgid "Collapsed"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/Module/Contact.php:374
5636 msgid "Only show collapsed contacts"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
5640 msgid "Archived"
5641 msgstr "Í geymslu"
5642
5643 #: src/Module/Contact.php:382
5644 msgid "Only show archived contacts"
5645 msgstr "Aðeins sýna geymda tengiliði"
5646
5647 #: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
5648 msgid "Hidden"
5649 msgstr "Falinn"
5650
5651 #: src/Module/Contact.php:390
5652 msgid "Only show hidden contacts"
5653 msgstr "Aðeins sýna falda tengiliði"
5654
5655 #: src/Module/Contact.php:398
5656 msgid "Organize your contact groups"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/Module/Contact.php:431
5660 msgid "Search your contacts"
5661 msgstr "Leita í þínum vinum"
5662
5663 #: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
5664 #, php-format
5665 msgid "Results for: %s"
5666 msgstr "Niðurstöður fyrir: %s"
5667
5668 #: src/Module/Contact.php:439
5669 msgid "Update"
5670 msgstr "Uppfæra"
5671
5672 #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
5673 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
5674 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
5675 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
5676 msgid "Unblock"
5677 msgstr "Afbanna"
5678
5679 #: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
5680 msgid "Unignore"
5681 msgstr "Byrja að fylgjast með á ný"
5682
5683 #: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
5684 msgid "Uncollapse"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/Module/Contact.php:444
5688 msgid "Batch Actions"
5689 msgstr "Magnaðgerðir"
5690
5691 #: src/Module/Contact.php:487
5692 msgid "Conversations started by this contact"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/Module/Contact.php:492
5696 msgid "Posts and Comments"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/Module/Contact.php:495
5700 msgid "Individual Posts and Replies"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/Module/Contact.php:503
5704 msgid "Posts containing media objects"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/Module/Contact.php:510
5708 msgid "View all known contacts"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/Module/Contact.php:520
5712 msgid "Advanced Contact Settings"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/Module/Contact.php:556
5716 msgid "Mutual Friendship"
5717 msgstr "Sameiginlegur vinskapur"
5718
5719 #: src/Module/Contact.php:560
5720 msgid "is a fan of yours"
5721 msgstr "er fylgjandi þinn"
5722
5723 #: src/Module/Contact.php:564
5724 msgid "you are a fan of"
5725 msgstr "þú er fylgjandi"
5726
5727 #: src/Module/Contact.php:582
5728 msgid "Pending outgoing contact request"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/Module/Contact.php:584
5732 msgid "Pending incoming contact request"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
5736 #, php-format
5737 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5738 msgstr "Heimsækja forsíðu %s [%s]"
5739
5740 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5741 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5742 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5743 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5744 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5745 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
5746 #: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
5747 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5748 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5749 #: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
5750 msgid "Contact not found."
5751 msgstr "Tengiliður fannst ekki."
5752
5753 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
5754 msgid "Contact update failed."
5755 msgstr "Uppfærsla tengiliðs mistókst."
5756
5757 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
5758 msgid "Return to contact editor"
5759 msgstr "Fara til baka í tengiliðasýsl"
5760
5761 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
5762 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
5763 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
5764 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
5765 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
5766 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
5767 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
5768 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
5769 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
5770 msgid "Name"
5771 msgstr "Nafn"
5772
5773 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
5774 msgid "Account Nickname"
5775 msgstr "Gælunafn notanda"
5776
5777 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
5778 msgid "Account URL"
5779 msgstr "Heimasíða notanda"
5780
5781 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
5782 msgid "Poll/Feed URL"
5783 msgstr "Slóð á könnun/fréttastraum"
5784
5785 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
5786 msgid "New photo from this URL"
5787 msgstr "Ný mynd frá slóð"
5788
5789 #: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
5790 #: src/Module/Group.php:101
5791 msgid "Invalid contact."
5792 msgstr "Ógildur tengiliður."
5793
5794 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
5795 msgid "No known contacts."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
5799 msgid "No common contacts."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
5803 #, php-format
5804 msgid "Follower (%s)"
5805 msgid_plural "Followers (%s)"
5806 msgstr[0] ""
5807 msgstr[1] ""
5808
5809 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
5810 #, php-format
5811 msgid "Following (%s)"
5812 msgid_plural "Following (%s)"
5813 msgstr[0] ""
5814 msgstr[1] ""
5815
5816 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
5817 #, php-format
5818 msgid "Mutual friend (%s)"
5819 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
5820 msgstr[0] ""
5821 msgstr[1] ""
5822
5823 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
5824 #, php-format
5825 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
5829 #, php-format
5830 msgid "Common contact (%s)"
5831 msgid_plural "Common contacts (%s)"
5832 msgstr[0] ""
5833 msgstr[1] ""
5834
5835 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
5836 #, php-format
5837 msgid ""
5838 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
5839 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
5843 #, php-format
5844 msgid "Contact (%s)"
5845 msgid_plural "Contacts (%s)"
5846 msgstr[0] ""
5847 msgstr[1] ""
5848
5849 #: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
5850 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
5851 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
5852 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
5853 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
5854 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
5855 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
5856 msgid "Access denied."
5857 msgstr "Aðgangi hafnað."
5858
5859 #: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
5860 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
5861 msgid "Submit Request"
5862 msgstr "Senda beiðni"
5863
5864 #: src/Module/Contact/Follow.php:114
5865 msgid "You already added this contact."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/Module/Contact/Follow.php:129
5869 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/Module/Contact/Follow.php:137
5873 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/Module/Contact/Follow.php:142
5877 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
5881 msgid "Please answer the following:"
5882 msgstr "Vinnsamlegast svaraðu eftirfarandi:"
5883
5884 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
5885 msgid "Your Identity Address:"
5886 msgstr "Auðkennisnetfang þitt:"
5887
5888 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
5889 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
5890 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
5891 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
5892 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
5893 msgid "Profile URL"
5894 msgstr "Slóð á forsíðu"
5895
5896 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
5897 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
5898 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
5899 msgid "Tags:"
5900 msgstr "Merki:"
5901
5902 #: src/Module/Contact/Follow.php:181
5903 #, php-format
5904 msgid "%s knows you"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
5908 msgid "Add a personal note:"
5909 msgstr "Bæta við persónulegri athugasemd"
5910
5911 #: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
5912 msgid "Posts and Replies"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/Module/Contact/Follow.php:220
5916 msgid "The contact could not be added."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
5920 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
5921 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
5922 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
5923 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
5924 msgid "Invalid request."
5925 msgstr "Ógild fyrirspurn."
5926
5927 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
5928 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
5932 msgid "Profile Match"
5933 msgstr "Forsíða fannst"
5934
5935 #: src/Module/Contact/Profile.php:128
5936 msgid "Failed to update contact record."
5937 msgstr "Ekki tókst að uppfæra tengiliðs skrá."
5938
5939 #: src/Module/Contact/Profile.php:178
5940 msgid "Contact has been unblocked"
5941 msgstr "Opnað á tengilið"
5942
5943 #: src/Module/Contact/Profile.php:182
5944 msgid "Contact has been blocked"
5945 msgstr "Lokað á tengilið"
5946
5947 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
5948 msgid "Contact has been unignored"
5949 msgstr "Tengiliður afhunsaður"
5950
5951 #: src/Module/Contact/Profile.php:198
5952 msgid "Contact has been ignored"
5953 msgstr "Tengiliður hunsaður"
5954
5955 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
5956 msgid "Contact has been uncollapsed"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/Module/Contact/Profile.php:214
5960 msgid "Contact has been collapsed"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/Module/Contact/Profile.php:243
5964 #, php-format
5965 msgid "You are mutual friends with %s"
5966 msgstr "Þú ert gagnkvæmur vinur %s"
5967
5968 #: src/Module/Contact/Profile.php:244
5969 #, php-format
5970 msgid "You are sharing with %s"
5971 msgstr "Þú ert að deila með %s"
5972
5973 #: src/Module/Contact/Profile.php:245
5974 #, php-format
5975 msgid "%s is sharing with you"
5976 msgstr "%s er að deila með þér"
5977
5978 #: src/Module/Contact/Profile.php:261
5979 msgid "Private communications are not available for this contact."
5980 msgstr "Einkasamtal ekki í boði fyrir þennan"
5981
5982 #: src/Module/Contact/Profile.php:263
5983 msgid "Never"
5984 msgstr "Aldrei"
5985
5986 #: src/Module/Contact/Profile.php:266
5987 msgid "(Update was not successful)"
5988 msgstr "(uppfærsla tókst ekki)"
5989
5990 #: src/Module/Contact/Profile.php:266
5991 msgid "(Update was successful)"
5992 msgstr "(uppfærsla tókst)"
5993
5994 #: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
5995 msgid "Suggest friends"
5996 msgstr "Stinga uppá vinum"
5997
5998 #: src/Module/Contact/Profile.php:272
5999 #, php-format
6000 msgid "Network type: %s"
6001 msgstr "Net tegund: %s"
6002
6003 #: src/Module/Contact/Profile.php:277
6004 msgid "Communications lost with this contact!"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/Module/Contact/Profile.php:283
6008 msgid "Fetch further information for feeds"
6009 msgstr "Ná í ítarlegri upplýsingar um fréttaveitur"
6010
6011 #: src/Module/Contact/Profile.php:285
6012 msgid ""
6013 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6014 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6015 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6019 msgid "Fetch information"
6020 msgstr "Ná í upplýsingar"
6021
6022 #: src/Module/Contact/Profile.php:289
6023 msgid "Fetch keywords"
6024 msgstr "Ná í stikkorð"
6025
6026 #: src/Module/Contact/Profile.php:290
6027 msgid "Fetch information and keywords"
6028 msgstr "Ná í upplýsingar og stikkorð"
6029
6030 #: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
6031 #: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
6032 msgid "No mirroring"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
6036 #: src/Module/Contact/Profile.php:317
6037 msgid "Mirror as my own posting"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
6041 msgid "Native reshare"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
6045 msgid "Contact Information / Notes"
6046 msgstr "Uppl. um tengilið / minnisatriði"
6047
6048 #: src/Module/Contact/Profile.php:330
6049 msgid "Contact Settings"
6050 msgstr "Stillingar tengiliðar"
6051
6052 #: src/Module/Contact/Profile.php:338
6053 msgid "Contact"
6054 msgstr "Tengiliður"
6055
6056 #: src/Module/Contact/Profile.php:342
6057 msgid "Their personal note"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/Module/Contact/Profile.php:344
6061 msgid "Edit contact notes"
6062 msgstr "Breyta minnispunktum tengiliðs "
6063
6064 #: src/Module/Contact/Profile.php:348
6065 msgid "Block/Unblock contact"
6066 msgstr "útiloka/opna á tengilið"
6067
6068 #: src/Module/Contact/Profile.php:349
6069 msgid "Ignore contact"
6070 msgstr "Hunsa tengilið"
6071
6072 #: src/Module/Contact/Profile.php:350
6073 msgid "View conversations"
6074 msgstr "Skoða samtöl"
6075
6076 #: src/Module/Contact/Profile.php:355
6077 msgid "Last update:"
6078 msgstr "Síðasta uppfærsla:"
6079
6080 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
6081 msgid "Update public posts"
6082 msgstr "Uppfæra opinberar færslur"
6083
6084 #: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
6085 msgid "Update now"
6086 msgstr "Uppfæra núna"
6087
6088 #: src/Module/Contact/Profile.php:361
6089 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6093 msgid "Currently blocked"
6094 msgstr "Útilokaður sem stendur"
6095
6096 #: src/Module/Contact/Profile.php:363
6097 msgid "Currently ignored"
6098 msgstr "Hunsaður sem stendur"
6099
6100 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
6101 msgid "Currently collapsed"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/Module/Contact/Profile.php:365
6105 msgid "Currently archived"
6106 msgstr "Í geymslu"
6107
6108 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6109 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6110 msgid "Hide this contact from others"
6111 msgstr "Gera þennan notanda ósýnilegan öðrum"
6112
6113 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6114 msgid ""
6115 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6116 msgstr "Svör eða \"líkar við\" á opinberar færslur þínar <strong>geta mögulega</strong> verið sýnileg öðrum"
6117
6118 #: src/Module/Contact/Profile.php:369
6119 msgid "Notification for new posts"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/Module/Contact/Profile.php:369
6123 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/Module/Contact/Profile.php:371
6127 msgid "Keyword Deny List"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/Module/Contact/Profile.php:371
6131 msgid ""
6132 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6133 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/Module/Contact/Profile.php:389
6137 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6138 msgid "Actions"
6139 msgstr "Aðgerðir"
6140
6141 #: src/Module/Contact/Profile.php:391
6142 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6143 msgid "Status"
6144 msgstr "Staða"
6145
6146 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6147 msgid "Mirror postings from this contact"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/Module/Contact/Profile.php:399
6151 msgid ""
6152 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6153 "entries from this contact."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/Module/Contact/Profile.php:469
6157 msgid "Refetch contact data"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/Module/Contact/Profile.php:480
6161 msgid "Toggle Blocked status"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/Module/Contact/Profile.php:488
6165 msgid "Toggle Ignored status"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/Module/Contact/Profile.php:496
6169 msgid "Toggle Collapsed status"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6173 msgid "Revoke Follow"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/Module/Contact/Profile.php:505
6177 msgid "Revoke the follow from this contact"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6181 msgid "Bad Request."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6185 msgid "Unknown contact."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
6189 msgid "Contact is deleted."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6193 msgid "Contact is being deleted."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6197 msgid "Follow was successfully revoked."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6201 msgid ""
6202 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6203 "and they will have to manually follow you back again."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6207 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6208 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6209 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6210 msgid "Yes"
6211 msgstr "Já"
6212
6213 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6214 msgid ""
6215 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6216 "hours."
6217 msgstr "Engar uppástungur tiltækar. Ef þetta er nýr vefur, reyndu þá aftur eftir um 24 klukkustundir."
6218
6219 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6220 msgid "You aren't following this contact."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6224 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6228 msgid "Disconnect/Unfollow"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6232 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6236 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/Module/Conversation/Community.php:74
6240 msgid ""
6241 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6242 " not reflect the opinions of this node’s users."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/Module/Conversation/Community.php:87
6246 msgid "Local Community"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/Module/Conversation/Community.php:90
6250 msgid "Posts from local users on this server"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/Module/Conversation/Community.php:98
6254 msgid "Global Community"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/Module/Conversation/Community.php:101
6258 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/Module/Conversation/Community.php:134
6262 msgid "Own Contacts"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/Module/Conversation/Community.php:138
6266 msgid "Include"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/Module/Conversation/Community.php:139
6270 msgid "Hide"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
6274 #: src/Module/Search/Index.php:194
6275 msgid "No results."
6276 msgstr "Engar leitarniðurstöður."
6277
6278 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
6279 msgid "Community option not available."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
6283 msgid "Not available."
6284 msgstr "Ekki tiltækt."
6285
6286 #: src/Module/Conversation/Network.php:175
6287 msgid "No such group"
6288 msgstr "Enginn slíkur hópur"
6289
6290 #: src/Module/Conversation/Network.php:179
6291 #, php-format
6292 msgid "Group: %s"
6293 msgstr "Hópur: %s"
6294
6295 #: src/Module/Conversation/Network.php:257
6296 msgid "Latest Activity"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/Module/Conversation/Network.php:260
6300 msgid "Sort by latest activity"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/Module/Conversation/Network.php:265
6304 msgid "Latest Posts"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/Module/Conversation/Network.php:268
6308 msgid "Sort by post received date"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/Module/Conversation/Network.php:273
6312 msgid "Latest Creation"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/Module/Conversation/Network.php:276
6316 msgid "Sort by post creation date"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/Module/Conversation/Network.php:281
6320 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
6321 msgid "Personal"
6322 msgstr "Einka"
6323
6324 #: src/Module/Conversation/Network.php:284
6325 msgid "Posts that mention or involve you"
6326 msgstr "Færslur sem tengjast þér"
6327
6328 #: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
6329 msgid "Starred"
6330 msgstr "Stjörnumerkt"
6331
6332 #: src/Module/Conversation/Network.php:292
6333 msgid "Favourite Posts"
6334 msgstr "Uppáhalds færslur"
6335
6336 #: src/Module/Credits.php:44
6337 msgid "Credits"
6338 msgstr "Þakkir"
6339
6340 #: src/Module/Credits.php:45
6341 msgid ""
6342 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6343 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6344 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6348 msgid "Formatted"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6352 msgid "Activity"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6356 msgid "Object data"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6360 msgid "Result Item"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6364 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6365 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6366 msgid "Error"
6367 msgid_plural "Errors"
6368 msgstr[0] ""
6369 msgstr[1] ""
6370
6371 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6372 msgid "Source activity"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6376 msgid "Source input"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6380 msgid "BBCode::toPlaintext"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6384 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6388 msgid "BBCode::convert (hex)"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6392 msgid "BBCode::convert"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6396 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6400 msgid "BBCode::toMarkdown"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6404 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6408 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6412 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6416 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6420 msgid "Item Body"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6424 msgid "Item Tags"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6428 msgid "PageInfo::appendToBody"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6432 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6436 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6440 msgid "Source input (Diaspora format)"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6444 msgid "Source input (Markdown)"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6448 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6452 msgid "Markdown::convert"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6456 msgid "Markdown::toBBCode"
6457 msgstr "Markdown::toBBCode"
6458
6459 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6460 msgid "Raw HTML input"
6461 msgstr "Hrátt HTML-ílag"
6462
6463 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6464 msgid "HTML Input"
6465 msgstr "HTML Input"
6466
6467 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6468 msgid "HTML Purified (raw)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6472 msgid "HTML Purified (hex)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6476 msgid "HTML Purified"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6480 msgid "HTML::toBBCode"
6481 msgstr "HTML::toBBCode"
6482
6483 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6484 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6488 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6492 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6496 msgid "HTML::toMarkdown"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6500 msgid "HTML::toPlaintext"
6501 msgstr "HTML::toPlaintext"
6502
6503 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6504 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6508 msgid "Decoded post"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6512 msgid "Post array before expand entities"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6516 msgid "Post converted"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6520 msgid "Converted body"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6524 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6528 msgid "Babel Diagnostic"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6532 msgid "Source text"
6533 msgstr "Frumtexti"
6534
6535 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6536 msgid "BBCode"
6537 msgstr "BBCode"
6538
6539 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6540 msgid "Markdown"
6541 msgstr "Markdown"
6542
6543 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6544 msgid "HTML"
6545 msgstr "HTML"
6546
6547 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6548 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6552 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
6553 msgid "You must be logged in to use this module"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6557 msgid "Source URL"
6558 msgstr "Upprunaslóð"
6559
6560 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6561 msgid "Time Conversion"
6562 msgstr "Tíma leiðréttir"
6563
6564 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6565 msgid ""
6566 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6567 "friends in unknown timezones."
6568 msgstr "Friendica veitir þessa þjónustu til að deila atburðum milli neta og vina í óþekktum tímabeltum."
6569
6570 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6571 #, php-format
6572 msgid "UTC time: %s"
6573 msgstr "Máltími: %s"
6574
6575 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6576 #, php-format
6577 msgid "Current timezone: %s"
6578 msgstr "Núverandi tímabelti: %s"
6579
6580 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6581 #, php-format
6582 msgid "Converted localtime: %s"
6583 msgstr "Umbreyttur staðartími: %s"
6584
6585 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
6586 msgid "Please select your timezone:"
6587 msgstr "Veldu tímabeltið þitt:"
6588
6589 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
6590 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
6594 msgid "Probe Diagnostic"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
6598 msgid "Output"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
6602 msgid "Lookup address"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
6606 msgid "Webfinger Diagnostic"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
6610 msgid "Lookup address:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/Module/Delegation.php:110
6614 #, php-format
6615 msgid "You are now logged in as %s"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/Module/Delegation.php:142
6619 msgid "Switch between your accounts"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/Module/Delegation.php:143
6623 msgid "Manage your accounts"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/Module/Delegation.php:144
6627 msgid ""
6628 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
6629 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
6630 msgstr "Skipta á milli auðkenna eða hópa- / stjörnunotanda sem deila þínum aðgangs upplýsingum eða þér verið úthlutað \"umsýslu\" réttindum."
6631
6632 #: src/Module/Delegation.php:145
6633 msgid "Select an identity to manage: "
6634 msgstr "Veldu notanda til að sýsla með:"
6635
6636 #: src/Module/Directory.php:74
6637 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
6638 msgstr "Engar færslur (sumar geta verið faldar)."
6639
6640 #: src/Module/Directory.php:90
6641 msgid "Find on this site"
6642 msgstr "Leita á þessum vef"
6643
6644 #: src/Module/Directory.php:92
6645 msgid "Results for:"
6646 msgstr "Niðurstöður fyrir:"
6647
6648 #: src/Module/Directory.php:94
6649 msgid "Site Directory"
6650 msgstr "Skrá yfir  tengiliði á þessum vef"
6651
6652 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
6653 msgid "Item was not deleted"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
6657 msgid "Item was not removed"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
6661 msgid "- select -"
6662 msgstr "- veldu -"
6663
6664 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
6665 msgid "Suggested contact not found."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
6669 msgid "Friend suggestion sent."
6670 msgstr "Vina tillaga send"
6671
6672 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
6673 msgid "Suggest Friends"
6674 msgstr "Stinga uppá vinum"
6675
6676 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
6677 #, php-format
6678 msgid "Suggest a friend for %s"
6679 msgstr "Stinga uppá vin fyrir %s"
6680
6681 #: src/Module/Friendica.php:64
6682 msgid "Installed addons/apps:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/Module/Friendica.php:69
6686 msgid "No installed addons/apps"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/Module/Friendica.php:74
6690 #, php-format
6691 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/Module/Friendica.php:81
6695 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/Module/Friendica.php:84
6699 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
6700 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
6701 msgid "Reason for the block"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/Module/Friendica.php:86
6705 msgid "Download this list in CSV format"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/Module/Friendica.php:100
6709 #, php-format
6710 msgid ""
6711 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
6712 "database version is %s, the post update version is %s."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/Module/Friendica.php:105
6716 msgid ""
6717 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
6718 "about the Friendica project."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/Module/Friendica.php:106
6722 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6723 msgstr "Villu tilkynningar og vandamál: endilega skoða"
6724
6725 #: src/Module/Friendica.php:106
6726 msgid "the bugtracker at github"
6727 msgstr "villuskráningu á GitHub"
6728
6729 #: src/Module/Friendica.php:107
6730 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/Module/Group.php:56
6734 msgid "Could not create group."
6735 msgstr "Gat ekki stofnað hóp."
6736
6737 #: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
6738 msgid "Group not found."
6739 msgstr "Hópur fannst ekki."
6740
6741 #: src/Module/Group.php:73
6742 msgid "Group name was not changed."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/Module/Group.php:91
6746 msgid "Unknown group."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/Module/Group.php:116
6750 msgid "Unable to add the contact to the group."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/Module/Group.php:119
6754 msgid "Contact successfully added to group."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/Module/Group.php:123
6758 msgid "Unable to remove the contact from the group."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/Module/Group.php:126
6762 msgid "Contact successfully removed from group."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/Module/Group.php:130
6766 msgid "Bad request."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/Module/Group.php:169
6770 msgid "Save Group"
6771 msgstr "Vista hóp"
6772
6773 #: src/Module/Group.php:170
6774 msgid "Filter"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/Module/Group.php:176
6778 msgid "Create a group of contacts/friends."
6779 msgstr "Stofna hóp af tengiliðum/vinum"
6780
6781 #: src/Module/Group.php:218
6782 msgid "Unable to remove group."
6783 msgstr "Ekki tókst að eyða hóp."
6784
6785 #: src/Module/Group.php:269
6786 msgid "Delete Group"
6787 msgstr "Eyða hópi"
6788
6789 #: src/Module/Group.php:279
6790 msgid "Edit Group Name"
6791 msgstr "Breyta nafni hóps"
6792
6793 #: src/Module/Group.php:289
6794 msgid "Members"
6795 msgstr "Meðlimir"
6796
6797 #: src/Module/Group.php:292
6798 msgid "Group is empty"
6799 msgstr "Hópur er tómur"
6800
6801 #: src/Module/Group.php:305
6802 msgid "Remove contact from group"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/Module/Group.php:326
6806 msgid "Click on a contact to add or remove."
6807 msgstr "Ýttu á tengilið til að bæta við hóp eða taka úr hóp."
6808
6809 #: src/Module/Group.php:340
6810 msgid "Add contact to group"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/Module/HCard.php:45
6814 msgid "No profile"
6815 msgstr "Engin forsíða"
6816
6817 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
6818 msgid "Method Not Allowed."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/Module/Help.php:60
6822 msgid "Help:"
6823 msgstr "Hjálp:"
6824
6825 #: src/Module/Home.php:63
6826 #, php-format
6827 msgid "Welcome to %s"
6828 msgstr "Velkomin í %s"
6829
6830 #: src/Module/Install.php:189
6831 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/Module/Install.php:200
6835 msgid "System check"
6836 msgstr "Kerfis prófun"
6837
6838 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
6839 #: src/Module/Install.php:326
6840 msgid "Requirement not satisfied"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/Module/Install.php:203
6844 msgid "Optional requirement not satisfied"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/Module/Install.php:204
6848 msgid "OK"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/Module/Install.php:208
6852 msgid "Next"
6853 msgstr "Næsta"
6854
6855 #: src/Module/Install.php:209
6856 msgid "Check again"
6857 msgstr "Prófa aftur"
6858
6859 #: src/Module/Install.php:222
6860 msgid "Base settings"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/Module/Install.php:224
6864 msgid "Base path to installation"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/Module/Install.php:226
6868 msgid ""
6869 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6870 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6871 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/Module/Install.php:229
6875 msgid "The Friendica system URL"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/Module/Install.php:231
6879 msgid ""
6880 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
6881 "otherwise leave it as is."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: src/Module/Install.php:242
6885 msgid "Database connection"
6886 msgstr "Gangagrunns tenging"
6887
6888 #: src/Module/Install.php:243
6889 msgid ""
6890 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6891 "database."
6892 msgstr "Til að setja upp Friendica þurfum við að vita hvernig á að tengjast gagnagrunninum þínum."
6893
6894 #: src/Module/Install.php:244
6895 msgid ""
6896 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6897 "questions about these settings."
6898 msgstr "Hafðu samband við hýsingaraðilann þinn eða kerfisstjóra ef þú hefur spurningar varðandi þessar stillingar."
6899
6900 #: src/Module/Install.php:245
6901 msgid ""
6902 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6903 "create it before continuing."
6904 msgstr "Gagnagrunnurinn sem þú bendir á þarf þegar að vera til. Ef ekki þá þarf að stofna hann áður en haldið er áfram."
6905
6906 #: src/Module/Install.php:252
6907 msgid "Database Server Name"
6908 msgstr "Vélanafn gagangrunns"
6909
6910 #: src/Module/Install.php:257
6911 msgid "Database Login Name"
6912 msgstr "Notendanafn í gagnagrunn"
6913
6914 #: src/Module/Install.php:263
6915 msgid "Database Login Password"
6916 msgstr "Aðgangsorð í gagnagrunns"
6917
6918 #: src/Module/Install.php:265
6919 msgid "For security reasons the password must not be empty"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/Module/Install.php:268
6923 msgid "Database Name"
6924 msgstr "Nafn gagnagrunns"
6925
6926 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
6927 msgid "Please select a default timezone for your website"
6928 msgstr "Veldu sjálfgefið tímabelti fyrir vefsíðuna"
6929
6930 #: src/Module/Install.php:287
6931 msgid "Site settings"
6932 msgstr "Stillingar vefsvæðis"
6933
6934 #: src/Module/Install.php:295
6935 msgid "Site administrator email address"
6936 msgstr "Tölvupóstfang kerfisstjóra vefsvæðis"
6937
6938 #: src/Module/Install.php:297
6939 msgid ""
6940 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6941 "panel."
6942 msgstr "Póstfang aðgangsins þíns verður að passa við þetta til að hægt sé að nota umsýsluvefviðmótið."
6943
6944 #: src/Module/Install.php:304
6945 msgid "System Language:"
6946 msgstr "Tungumál kerfis:"
6947
6948 #: src/Module/Install.php:306
6949 msgid ""
6950 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
6951 "send emails."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/Module/Install.php:318
6955 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6956 msgstr "Friendica gagnagrunnurinn þinn hefur verið uppsettur."
6957
6958 #: src/Module/Install.php:328
6959 msgid "Installation finished"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/Module/Install.php:348
6963 msgid "<h1>What next</h1>"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/Module/Install.php:349
6967 msgid ""
6968 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6969 "worker."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/Module/Install.php:352
6973 #, php-format
6974 msgid ""
6975 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
6976 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
6977 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/Module/Invite.php:57
6981 msgid "Total invitation limit exceeded."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/Module/Invite.php:82
6985 #, php-format
6986 msgid "%s : Not a valid email address."
6987 msgstr "%s : Ekki gilt tölvupóstfang."
6988
6989 #: src/Module/Invite.php:108
6990 msgid "Please join us on Friendica"
6991 msgstr "Komdu í hópinn á Friendica"
6992
6993 #: src/Module/Invite.php:117
6994 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/Module/Invite.php:121
6998 #, php-format
6999 msgid "%s : Message delivery failed."
7000 msgstr "%s : Skilaboð komust ekki til skila."
7001
7002 #: src/Module/Invite.php:125
7003 #, php-format
7004 msgid "%d message sent."
7005 msgid_plural "%d messages sent."
7006 msgstr[0] "%d skilaboð send."
7007 msgstr[1] "%d skilaboð send"
7008
7009 #: src/Module/Invite.php:143
7010 msgid "You have no more invitations available"
7011 msgstr "Þú hefur ekki fleiri boðskort."
7012
7013 #: src/Module/Invite.php:150
7014 #, php-format
7015 msgid ""
7016 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7017 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7018 " other social networks."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/Module/Invite.php:152
7022 #, php-format
7023 msgid ""
7024 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7025 "public Friendica website."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/Module/Invite.php:153
7029 #, php-format
7030 msgid ""
7031 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7032 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7033 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7034 "sites you can join."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/Module/Invite.php:157
7038 msgid ""
7039 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7040 " public sites or invite members."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/Module/Invite.php:160
7044 msgid ""
7045 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7046 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7047 "many traditional social networks."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/Module/Invite.php:159
7051 #, php-format
7052 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/Module/Invite.php:167
7056 msgid "Send invitations"
7057 msgstr "Senda kynningar"
7058
7059 #: src/Module/Invite.php:168
7060 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7061 msgstr "Settu inn tölvupóstföng, eitt í hverja línu:"
7062
7063 #: src/Module/Invite.php:172
7064 msgid ""
7065 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7066 "and help us to create a better social web."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/Module/Invite.php:174
7070 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7071 msgstr "Þú þarft að nota eftirfarandi boðskorta auðkenni: $invite_code"
7072
7073 #: src/Module/Invite.php:174
7074 msgid ""
7075 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7076 msgstr "Þegar þú hefur nýskráð þig, hafðu samband við mig gegnum síðuna mína á:"
7077
7078 #: src/Module/Invite.php:176
7079 msgid ""
7080 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7081 "important, please visit http://friendi.ca"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7085 msgid "Please enter a post body."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7089 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7093 msgid "Compose new personal note"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7097 msgid "Compose new post"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7101 msgid "Visibility"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/Module/Item/Compose.php:201
7105 msgid "Clear the location"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/Module/Item/Compose.php:202
7109 msgid "Location services are unavailable on your device"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7113 msgid ""
7114 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7115 "your device"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/Module/Item/Compose.php:209
7119 msgid ""
7120 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7121 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
7125 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7129 msgid "The feed for this item is unavailable."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7133 msgid "Unable to follow this item."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7137 msgid "System down for maintenance"
7138 msgstr "Kerfið er óvirkt vegna viðhalds"
7139
7140 #: src/Module/Maintenance.php:54
7141 msgid ""
7142 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7143 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7144 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/Module/Manifest.php:40
7148 msgid "A Decentralized Social Network"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7152 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7153 msgid "You need to be logged in to access this page."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7157 msgid "Files"
7158 msgstr "Skrár"
7159
7160 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7161 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7162 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7163 msgid "Upload"
7164 msgstr "Senda inn"
7165
7166 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
7167 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
7171 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7172 msgstr "Eða - reyndirðu að senda inn tóma skrá?"
7173
7174 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
7175 #, php-format
7176 msgid "File exceeds size limit of %s"
7177 msgstr "Skrá fer leyfileg takmörk sem eru %s"
7178
7179 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
7180 msgid "File upload failed."
7181 msgstr "Skráar upphlöðun mistókst."
7182
7183 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
7184 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7185 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7186 msgid "Unable to process image."
7187 msgstr "Ekki mögulegt afgreiða mynd"
7188
7189 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
7190 #: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
7191 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
7192 #, php-format
7193 msgid "Image exceeds size limit of %s"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
7197 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7198 msgid "Image upload failed."
7199 msgstr "Ekki hægt að hlaða upp mynd."
7200
7201 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7202 msgid "List of all users"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7206 msgid "Active"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7210 msgid "List of active accounts"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7214 msgid "List of pending registrations"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7218 msgid "List of blocked users"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7222 msgid "Deleted"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7226 msgid "List of pending user deletions"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
7230 msgid "Normal Account Page"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
7234 msgid "Soapbox Page"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
7238 msgid "Public Forum"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
7242 msgid "Automatic Friend Page"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7246 msgid "Private Forum"
7247 msgstr "Einkaspjallsvæði"
7248
7249 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
7250 msgid "Personal Page"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
7254 msgid "Organisation Page"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
7258 msgid "News Page"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
7262 msgid "Community Forum"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7266 msgid "Relay"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7270 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7274 #, php-format
7275 msgid "%s contact unblocked"
7276 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7277 msgstr[0] ""
7278 msgstr[1] ""
7279
7280 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7281 msgid "Remote Contact Blocklist"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7285 msgid ""
7286 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7287 "your node."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7291 msgid "Block Remote Contact"
7292 msgstr "Útiloka fjartengdan tengilið"
7293
7294 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7295 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7296 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7297 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7298 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7299 msgid "select all"
7300 msgstr "velja alla"
7301
7302 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7303 msgid "select none"
7304 msgstr "velja ekkert"
7305
7306 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7307 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7311 msgid "Blocked Remote Contacts"
7312 msgstr "Útilokaðir fjartengdir tengiliðir"
7313
7314 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7315 msgid "Block New Remote Contact"
7316 msgstr "Útiloka nýjan fjartengdan tengilið"
7317
7318 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7319 msgid "Photo"
7320 msgstr "Ljósmynd"
7321
7322 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7323 msgid "Reason"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7327 #, php-format
7328 msgid "%s total blocked contact"
7329 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7330 msgstr[0] ""
7331 msgstr[1] ""
7332
7333 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7334 msgid "URL of the remote contact to block."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7338 msgid "Also purge contact"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7342 msgid ""
7343 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7344 " record. This action cannot be undone."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7348 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7349 msgid "Block Reason"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7353 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7357 #, php-format
7358 msgid "%s server scheduled to be purged."
7359 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7360 msgstr[0] ""
7361 msgstr[1] ""
7362
7363 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7364 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7365 msgid "← Return to the list"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7369 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7373 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7374 msgid ""
7375 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7376 "<ul>\n"
7377 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7378 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7379 "</ul>"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7383 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7384 msgid "Check pattern"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7388 msgid "Matching known servers"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7392 msgid "Server Name"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7396 msgid "Server Domain"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7400 msgid "Known Contacts"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7404 #, php-format
7405 msgid "%d known server"
7406 msgid_plural "%d known servers"
7407 msgstr[0] ""
7408 msgstr[1] ""
7409
7410 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7411 msgid "Add pattern to the blocklist"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7415 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7416 msgid "Server Domain Pattern"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7420 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7421 msgid ""
7422 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7423 " the protocol."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7427 msgid "Purge server"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7431 msgid ""
7432 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7433 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7434 "action cannot be undone."
7435 msgid_plural ""
7436 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7437 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7438 "This action cannot be undone."
7439 msgstr[0] ""
7440 msgstr[1] ""
7441
7442 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7443 msgid "Block reason"
7444 msgstr "Ástæða fyrir útilokun"
7445
7446 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7447 msgid ""
7448 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7449 "shown publicly in the server information page."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7453 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7454 msgid "Error importing pattern file"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7458 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7462 #, php-format
7463 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7464 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7465 msgstr[0] ""
7466 msgstr[1] ""
7467
7468 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7469 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7473 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7477 msgid ""
7478 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7479 "Friendica server.</p>"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7483 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7484 msgid "Upload file"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7488 msgid "Patterns to import"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7492 msgid "Domain Pattern"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7496 msgid "Import Mode"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7500 msgid "Import Patterns"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7504 #, php-format
7505 msgid "%d total pattern"
7506 msgid_plural "%d total patterns"
7507 msgstr[0] ""
7508 msgstr[1] ""
7509
7510 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7511 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7512 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7516 msgid "Append"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7520 msgid ""
7521 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7522 "blocklist."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7526 msgid "Replace"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7530 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7534 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7535 msgid "Blocked server domain pattern"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7539 msgid "Delete server domain pattern"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7543 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7547 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7551 msgid ""
7552 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7553 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7554 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7558 msgid ""
7559 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7560 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7561 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7565 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7569 msgid "Add new entry to the blocklist"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7573 msgid "Save changes to the blocklist"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7577 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7581 msgid "Delete entry from the blocklist"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7585 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7589 msgid "Item marked for deletion."
7590 msgstr "Atriði merkt til eyðingar."
7591
7592 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7593 msgid "Delete this Item"
7594 msgstr "Eyða þessu atriði"
7595
7596 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7597 msgid ""
7598 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7599 "level posting, the entire thread will be deleted."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7603 msgid ""
7604 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7605 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7606 "GUID, here 123456."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7610 msgid "GUID"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7614 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7618 msgid "Item Id"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7622 msgid "Item URI"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7626 msgid "Terms"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7630 msgid "Tag"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7634 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7635 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7636 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7637 msgid "Type"
7638 msgstr "Tegund"
7639
7640 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7641 msgid "Term"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7645 msgid "URL"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7649 msgid "Mention"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7653 msgid "Implicit Mention"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7657 msgid "Item not found"
7658 msgstr "Atriði fannst ekki"
7659
7660 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7661 msgid "No source recorded"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7665 msgid ""
7666 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7667 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7671 msgid "Item Guid"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
7675 msgid "Normal Account"
7676 msgstr "Venjulegur notandi"
7677
7678 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
7679 msgid "Automatic Follower Account"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
7683 msgid "Public Forum Account"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
7687 msgid "Automatic Friend Account"
7688 msgstr "Verður sjálfkrafa vinur notandi"
7689
7690 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
7691 msgid "Blog Account"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
7695 msgid "Private Forum Account"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
7699 msgid "Registered users"
7700 msgstr "Skráðir notendur"
7701
7702 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
7703 msgid "Pending registrations"
7704 msgstr "Nýskráningar í bið"
7705
7706 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
7707 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
7708 #, php-format
7709 msgid "%s user blocked"
7710 msgid_plural "%s users blocked"
7711 msgstr[0] ""
7712 msgstr[1] ""
7713
7714 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
7715 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
7716 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
7717 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
7718 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
7719 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
7720 msgid "You can't remove yourself"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
7724 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
7725 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
7726 #, php-format
7727 msgid "%s user deleted"
7728 msgid_plural "%s users deleted"
7729 msgstr[0] "%s notanda eytt"
7730 msgstr[1] "%s notendum eytt"
7731
7732 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
7733 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
7734 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
7735 #, php-format
7736 msgid "User \"%s\" deleted"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
7740 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
7741 #, php-format
7742 msgid "User \"%s\" blocked"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7746 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7747 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7748 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7749 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7750 msgid "Register date"
7751 msgstr "Skráningardagur"
7752
7753 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7754 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7755 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7756 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7757 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7758 msgid "Last login"
7759 msgstr "Síðast innskráður"
7760
7761 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7762 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7763 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7764 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7765 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7766 msgid "Last public item"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
7770 msgid "Active Accounts"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
7774 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
7775 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
7776 msgid "User blocked"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
7780 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
7781 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
7782 msgid "Site admin"
7783 msgstr "Vefstjóri"
7784
7785 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
7786 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
7787 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
7788 msgid "Account expired"
7789 msgstr "Notandaaðgangur útrunninn"
7790
7791 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
7792 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
7793 msgid "Create a new user"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
7797 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
7798 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
7799 msgid ""
7800 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7801 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7802 msgstr "Valdir notendur verður eytt!\\n\\nAllt sem þessir notendur hafa deilt á þessum vef verður varanlega eytt!\\n\\nErtu alveg viss?"
7803
7804 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
7805 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
7806 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
7807 msgid ""
7808 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7809 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7810 msgstr "Notandinn {0} verður eytt!\\n\\nAllt sem þessi notandi hefur deilt á þessum vef veður varanlega eytt!\\n\\nErtu alveg viss?"
7811
7812 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
7813 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
7814 #, php-format
7815 msgid "%s user unblocked"
7816 msgid_plural "%s users unblocked"
7817 msgstr[0] ""
7818 msgstr[1] ""
7819
7820 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
7821 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
7822 #, php-format
7823 msgid "User \"%s\" unblocked"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
7827 msgid "Blocked Users"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
7831 msgid "New User"
7832 msgstr "Nýr notandi"
7833
7834 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
7835 msgid "Add User"
7836 msgstr "Bæta við notanda"
7837
7838 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7839 msgid "Name of the new user."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7843 msgid "Nickname"
7844 msgstr "Stuttnefni"
7845
7846 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7847 msgid "Nickname of the new user."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
7851 msgid "Email address of the new user."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
7855 msgid "Users awaiting permanent deletion"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7859 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7860 msgid "Permanent deletion"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
7864 msgid "User waiting for permanent deletion"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
7868 #, php-format
7869 msgid "%s user approved"
7870 msgid_plural "%s users approved"
7871 msgstr[0] ""
7872 msgstr[1] ""
7873
7874 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
7875 #, php-format
7876 msgid "%s registration revoked"
7877 msgid_plural "%s registrations revoked"
7878 msgstr[0] ""
7879 msgstr[1] ""
7880
7881 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
7882 msgid "Account approved."
7883 msgstr "Notandi samþykktur."
7884
7885 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
7886 msgid "Registration revoked"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
7890 msgid "User registrations awaiting review"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
7894 msgid "Request date"
7895 msgstr "Dagsetning beiðnar"
7896
7897 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
7898 msgid "No registrations."
7899 msgstr "Engin skráning"
7900
7901 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
7902 msgid "Note from the user"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
7906 msgid "Deny"
7907 msgstr "Hafnað"
7908
7909 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7910 msgid "Show Ignored Requests"
7911 msgstr "Sýna hunsaðar beiðnir"
7912
7913 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7914 msgid "Hide Ignored Requests"
7915 msgstr "Fela hunsaðar beiðnir"
7916
7917 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
7918 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
7919 msgid "Notification type:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
7923 msgid "Suggested by:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
7927 msgid "Claims to be known to you: "
7928 msgstr "Þykist þekkja þig:"
7929
7930 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
7931 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
7932 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
7933 msgid "No"
7934 msgstr "Nei"
7935
7936 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
7937 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
7941 #, php-format
7942 msgid ""
7943 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
7944 "also receive updates from them in your news feed."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
7948 #, php-format
7949 msgid ""
7950 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
7951 " will not receive updates from them in your news feed."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
7955 msgid "Friend"
7956 msgstr "Vin"
7957
7958 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
7959 msgid "Subscriber"
7960 msgstr "Áskrifandi"
7961
7962 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
7963 msgid "No introductions."
7964 msgstr "Engar kynningar."
7965
7966 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
7967 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
7968 #, php-format
7969 msgid "No more %s notifications."
7970 msgstr "Ekki fleiri %s tilkynningar."
7971
7972 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
7973 msgid "You must be logged in to show this page."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
7977 msgid "Network Notifications"
7978 msgstr "Tilkynningar á neti"
7979
7980 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
7981 msgid "System Notifications"
7982 msgstr "Kerfistilkynningar"
7983
7984 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
7985 msgid "Personal Notifications"
7986 msgstr "Einkatilkynningar."
7987
7988 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
7989 msgid "Home Notifications"
7990 msgstr "Tilkynningar frá heimasvæði"
7991
7992 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
7993 msgid "Show unread"
7994 msgstr "Birta ólesið"
7995
7996 #: src/Module/Notifications/Ping.php:245
7997 msgid "{0} requested registration"
7998 msgstr "{0} óskaði eftir skráningu"
7999
8000 #: src/Module/Notifications/Ping.php:254
8001 #, php-format
8002 msgid "{0} and %d others requested registration"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8006 msgid "Authorize application connection"
8007 msgstr "Leyfa forriti að tengjast"
8008
8009 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8010 msgid ""
8011 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8012 " and/or create new posts for you?"
8013 msgstr "Vilt þú leyfa þessu forriti að hafa aðgang að færslum og tengiliðum, og/eða stofna nýjar færslur fyrir þig?"
8014
8015 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8016 msgid "Unsupported or missing response type"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
8020 msgid "Incomplete request data"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8024 #, php-format
8025 msgid ""
8026 "Please copy the following authentication code into your application and "
8027 "close this window: %s"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/Module/OAuth/Token.php:82
8031 msgid "Invalid data or unknown client"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/Module/OAuth/Token.php:104
8035 msgid "Unsupported or missing grant type"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8039 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8043 msgid "Keep this window open until done."
8044 msgstr "Halda þessum glugga opnum þar til öllu er lokið."
8045
8046 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8047 msgid "✔ Done"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8051 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8055 msgid "Subscribing to contacts"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8059 msgid "No contact provided."
8060 msgstr "Enginn tengiliður uppgefinn."
8061
8062 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8063 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8067 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8071 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8075 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8079 msgid "Unsupported network"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8083 msgid "Done"
8084 msgstr "Lokið"
8085
8086 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8087 msgid "success"
8088 msgstr "tókst"
8089
8090 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8091 msgid "failed"
8092 msgstr "mistókst"
8093
8094 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8095 msgid "ignored"
8096 msgstr "hunsað"
8097
8098 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8099 #, php-format
8100 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/Module/PermissionTooltip.php:66
8104 msgid "Model not found"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/Module/PermissionTooltip.php:89
8108 msgid "Unlisted"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/Module/PermissionTooltip.php:107
8112 msgid "Remote privacy information not available."
8113 msgstr "Persónuverndarupplýsingar ekki fyrir hendi á fjartengdum vefþjóni."
8114
8115 #: src/Module/PermissionTooltip.php:116
8116 msgid "Visible to:"
8117 msgstr "Sýnilegt eftirfarandi:"
8118
8119 #: src/Module/PermissionTooltip.php:200
8120 #, php-format
8121 msgid "Collection (%s)"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8125 #, php-format
8126 msgid "Followers (%s)"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/Module/PermissionTooltip.php:223
8130 #, php-format
8131 msgid "%d more"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8135 #, php-format
8136 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/Module/PermissionTooltip.php:230
8140 #, php-format
8141 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/Module/PermissionTooltip.php:233
8145 #, php-format
8146 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/Module/Photo.php:129
8150 msgid "The Photo is not available."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/Module/Photo.php:154
8154 #, php-format
8155 msgid "The Photo with id %s is not available."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/Module/Photo.php:191
8159 #, php-format
8160 msgid "Invalid external resource with url %s."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/Module/Photo.php:193
8164 #, php-format
8165 msgid "Invalid photo with id %s."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8169 msgid "Post not found."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8173 msgid "Edit post"
8174 msgstr "Breyta skilaboðum"
8175
8176 #: src/Module/Post/Edit.php:133
8177 msgid "web link"
8178 msgstr "vefslóð"
8179
8180 #: src/Module/Post/Edit.php:134
8181 msgid "Insert video link"
8182 msgstr "Setja inn slóð á myndskeið"
8183
8184 #: src/Module/Post/Edit.php:135
8185 msgid "video link"
8186 msgstr "slóð á myndskeið"
8187
8188 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8189 msgid "Insert audio link"
8190 msgstr "Setja inn slóð á hljóðskrá"
8191
8192 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8193 msgid "audio link"
8194 msgstr "slóð á hljóðskrá"
8195
8196 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8197 msgid "Remove Item Tag"
8198 msgstr "Fjarlægja merki  "
8199
8200 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8201 msgid "Select a tag to remove: "
8202 msgstr "Veldu merki til að fjarlægja:"
8203
8204 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
8205 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8206 msgid "Remove"
8207 msgstr "Fjarlægja"
8208
8209 #: src/Module/Profile/Contacts.php:156
8210 msgid "No contacts."
8211 msgstr "Enginn tengiliður"
8212
8213 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8214 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8215 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
8216 #: src/Protocol/OStatus.php:1007
8217 #, php-format
8218 msgid "%s's timeline"
8219 msgstr "Tímalína fyrir %s"
8220
8221 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8222 #: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
8223 #, php-format
8224 msgid "%s's posts"
8225 msgstr "Færslur frá %s"
8226
8227 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8228 #: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
8229 #, php-format
8230 msgid "%s's comments"
8231 msgstr "Athugasemdir frá %s"
8232
8233 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8234 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8238 msgid "Image file is missing"
8239 msgstr "Myndskrá vantar"
8240
8241 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8242 msgid ""
8243 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8244 "administrator"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8248 msgid "Image file is empty."
8249 msgstr "Mynda skrá er tóm."
8250
8251 #: src/Module/Profile/Photos.php:376
8252 msgid "View Album"
8253 msgstr "Skoða myndabók"
8254
8255 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8256 msgid "Profile not found."
8257 msgstr "Forsíða fannst ekki."
8258
8259 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8260 #, php-format
8261 msgid ""
8262 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8263 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
8267 msgid "Full Name:"
8268 msgstr "Fullt nafn:"
8269
8270 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8271 msgid "Member since:"
8272 msgstr "Meðlimur síðan:"
8273
8274 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8275 msgid "j F, Y"
8276 msgstr "j F, Y"
8277
8278 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8279 msgid "j F"
8280 msgstr "j F"
8281
8282 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8283 msgid "Birthday:"
8284 msgstr "Afmælisdagur:"
8285
8286 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8287 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
8288 msgid "Age: "
8289 msgstr "Aldur: "
8290
8291 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8292 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
8293 #, php-format
8294 msgid "%d year old"
8295 msgid_plural "%d years old"
8296 msgstr[0] ""
8297 msgstr[1] ""
8298
8299 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8300 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
8301 msgid "Description:"
8302 msgstr "Lýsing:"
8303
8304 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8305 msgid "Forums:"
8306 msgstr "Spjallsvæði:"
8307
8308 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8309 msgid "View profile as:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8313 msgid "View as"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8317 msgid "Profile unavailable."
8318 msgstr "Ekki hægt að sækja forsíðu"
8319
8320 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8321 msgid "Invalid locator"
8322 msgstr "Ógild staðsetning"
8323
8324 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8325 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8329 msgid ""
8330 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8331 "directly on your system."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8335 msgid "Friend/Connection Request"
8336 msgstr "Vinabeiðni/Tengibeiðni"
8337
8338 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8339 #, php-format
8340 msgid ""
8341 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8342 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8343 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8347 #, php-format
8348 msgid ""
8349 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8350 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8354 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8358 msgid "Restricted profile"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8362 msgid ""
8363 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8364 "content from anonymous visitors."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8368 msgid "Scheduled"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8372 msgid "Content"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8376 msgid "Remove post"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8380 msgid "Empty message body."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8384 msgid "Unable to check your home location."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8388 msgid "Recipient not found."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8392 #, php-format
8393 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
8397 #, php-format
8398 msgid ""
8399 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8400 "your site allow private mail from unknown senders."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8404 msgid "To"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8408 msgid "Subject"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
8412 msgid "Your message"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/Module/Register.php:84
8416 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8420 msgid ""
8421 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8422 "Please try again tomorrow."
8423 msgstr "Þessi vefur hefur náð hámarks fjölda daglegra nýskráninga. Reyndu aftur á morgun."
8424
8425 #: src/Module/Register.php:116
8426 msgid ""
8427 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8428 "and clicking \"Register\"."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/Module/Register.php:117
8432 msgid ""
8433 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8434 "in the rest of the items."
8435 msgstr "Ef þú veist ekki hvað OpenID er, skildu þá þetta svæði eftir tómt en fylltu í restin af svæðunum."
8436
8437 #: src/Module/Register.php:118
8438 msgid "Your OpenID (optional): "
8439 msgstr "Þitt OpenID (valfrjálst):"
8440
8441 #: src/Module/Register.php:127
8442 msgid "Include your profile in member directory?"
8443 msgstr "Á forsíðan þín að sjást í notendalistanum?"
8444
8445 #: src/Module/Register.php:148
8446 msgid "Note for the admin"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/Module/Register.php:148
8450 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/Module/Register.php:149
8454 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8455 msgstr "Aðild að þessum vef er "
8456
8457 #: src/Module/Register.php:150
8458 msgid "Your invitation code: "
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/Module/Register.php:158
8462 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/Module/Register.php:159
8466 msgid ""
8467 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8468 "be an existing address.)"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/Module/Register.php:160
8472 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8476 #: src/Module/Settings/Account.php:567
8477 msgid "New Password:"
8478 msgstr "Nýtt aðgangsorð:"
8479
8480 #: src/Module/Register.php:162
8481 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
8485 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8486 msgid "Confirm:"
8487 msgstr "Staðfesta:"
8488
8489 #: src/Module/Register.php:164
8490 #, php-format
8491 msgid ""
8492 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8493 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/Module/Register.php:165
8497 msgid "Choose a nickname: "
8498 msgstr "Veldu gælunafn:"
8499
8500 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
8501 msgid "Import"
8502 msgstr "Flytja inn"
8503
8504 #: src/Module/Register.php:174
8505 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/Module/Register.php:181
8509 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8513 msgid "Parent Password:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8517 msgid ""
8518 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: src/Module/Register.php:212
8522 msgid "Password doesn't match."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/Module/Register.php:218
8526 msgid "Please enter your password."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/Module/Register.php:260
8530 msgid "You have entered too much information."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/Module/Register.php:283
8534 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: src/Module/Register.php:310
8538 msgid "The additional account was created."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/Module/Register.php:335
8542 msgid ""
8543 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8544 msgstr "Nýskráning tóks. Frekari fyrirmæli voru send í tölvupósti."
8545
8546 #: src/Module/Register.php:342
8547 #, php-format
8548 msgid ""
8549 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8550 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/Module/Register.php:348
8554 msgid "Registration successful."
8555 msgstr "Nýskráning tókst."
8556
8557 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
8558 #: src/Module/Register.php:374
8559 msgid "Your registration can not be processed."
8560 msgstr "Skráninguna þína er ekki hægt að vinna."
8561
8562 #: src/Module/Register.php:363
8563 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/Module/Register.php:373
8567 msgid "An internal error occured."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/Module/Register.php:395
8571 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8572 msgstr "Skráningin þín bíður samþykkis af eiganda síðunnar."
8573
8574 #: src/Module/Search/Acl.php:73
8575 msgid "You must be logged in to use this module."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/Module/Search/Index.php:69
8579 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8580 msgstr "Aðeins innskráðir notendur geta framkvæmt leit."
8581
8582 #: src/Module/Search/Index.php:89
8583 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8584 msgstr "Notendur sem ekki eru innskráðir geta aðeins framkvæmt eina leit á mínútu."
8585
8586 #: src/Module/Search/Index.php:205
8587 #, php-format
8588 msgid "Items tagged with: %s"
8589 msgstr "Atriði merkt með: %s"
8590
8591 #: src/Module/Search/Saved.php:59
8592 msgid "Search term was not saved."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/Module/Search/Saved.php:62
8596 msgid "Search term already saved."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/Module/Search/Saved.php:68
8600 msgid "Search term was not removed."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/Module/Security/Login.php:123
8604 msgid "Create a New Account"
8605 msgstr "Stofna nýjan notanda"
8606
8607 #: src/Module/Security/Login.php:143
8608 msgid "Your OpenID: "
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/Module/Security/Login.php:146
8612 msgid ""
8613 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8614 "account."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/Module/Security/Login.php:148
8618 msgid "Or login using OpenID: "
8619 msgstr "Eða auðkenna með OpenID: "
8620
8621 #: src/Module/Security/Login.php:162
8622 msgid "Password: "
8623 msgstr "Aðgangsorð: "
8624
8625 #: src/Module/Security/Login.php:163
8626 msgid "Remember me"
8627 msgstr "Muna eftir mér"
8628
8629 #: src/Module/Security/Login.php:172
8630 msgid "Forgot your password?"
8631 msgstr "Gleymt lykilorð?"
8632
8633 #: src/Module/Security/Login.php:175
8634 msgid "Website Terms of Service"
8635 msgstr "Þjónustuskilmálar vefsvæðis"
8636
8637 #: src/Module/Security/Login.php:176
8638 msgid "terms of service"
8639 msgstr "þjónustuskilmálar"
8640
8641 #: src/Module/Security/Login.php:178
8642 msgid "Website Privacy Policy"
8643 msgstr "Persónuverndarstefna"
8644
8645 #: src/Module/Security/Login.php:179
8646 msgid "privacy policy"
8647 msgstr "persónuverndarstefna"
8648
8649 #: src/Module/Security/Logout.php:84
8650 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
8651 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
8652 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
8653 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
8654 msgid "Logged out."
8655 msgstr "Skráður út."
8656
8657 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8658 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
8662 msgid ""
8663 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8664 "to it."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8668 msgid ""
8669 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8670 "account to add the OpenID to it."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
8674 #: src/Module/Settings/Account.php:67
8675 msgid "Passwords do not match."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
8679 msgid "Password does not need changing."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
8683 #: src/Module/Settings/Account.php:81
8684 msgid "Password unchanged."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
8688 msgid "Password Too Long"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
8692 msgid ""
8693 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
8694 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
8695 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
8699 msgid "Update Password"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8703 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8704 msgid "Current Password:"
8705 msgstr "Núverandi lykilorð:"
8706
8707 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8708 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8709 msgid "Your current password to confirm the changes"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8713 #: src/Module/Settings/Account.php:552
8714 msgid ""
8715 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8716 "spaces and accentuated letters."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8720 #: src/Module/Settings/Account.php:553
8721 msgid "Password length is limited to 72 characters."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
8725 #, php-format
8726 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
8730 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
8731 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
8732 msgid "Invalid code, please retry."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8736 msgid "Two-factor recovery"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8740 msgid ""
8741 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8742 " to your mobile device.</p>"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
8746 #, php-format
8747 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
8751 msgid "Please enter a recovery code"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
8755 msgid "Submit recovery code and complete login"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
8759 msgid "Sign out of this browser?"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
8763 msgid ""
8764 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
8765 "the next time you sign in.</p>"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
8769 msgid "Sign out"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
8773 msgid "Trust and sign out"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
8777 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
8781 msgid "Trust this browser?"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
8785 msgid ""
8786 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
8787 "verification code the next time you sign in.</p>"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
8791 msgid "Not now"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
8795 msgid "Don't trust"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
8799 msgid "Trust"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
8803 msgid ""
8804 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8805 "authentication code and verify your identity.</p>"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8809 #, php-format
8810 msgid ""
8811 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
8812 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8816 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
8817 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8821 msgid "Verify code and complete login"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/Module/Settings/Account.php:96
8825 msgid "Please use a shorter name."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: src/Module/Settings/Account.php:99
8829 msgid "Name too short."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: src/Module/Settings/Account.php:108
8833 msgid "Wrong Password."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/Module/Settings/Account.php:113
8837 msgid "Invalid email."
8838 msgstr "Ógilt tölvupóstfang."
8839
8840 #: src/Module/Settings/Account.php:117
8841 msgid "Cannot change to that email."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
8845 #: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
8846 #: src/Module/Settings/Account.php:351
8847 msgid "Settings were not updated."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: src/Module/Settings/Account.php:363
8851 msgid "Contact CSV file upload error"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/Module/Settings/Account.php:382
8855 msgid "Importing Contacts done"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/Module/Settings/Account.php:395
8859 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/Module/Settings/Account.php:412
8863 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/Module/Settings/Account.php:454
8867 msgid "Personal Page Subtypes"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: src/Module/Settings/Account.php:455
8871 msgid "Community Forum Subtypes"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/Module/Settings/Account.php:465
8875 msgid "Account for a personal profile."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/Module/Settings/Account.php:472
8879 msgid ""
8880 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
8881 "\"Followers\"."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/Module/Settings/Account.php:479
8885 msgid ""
8886 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
8887 " \"Followers\"."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: src/Module/Settings/Account.php:486
8891 msgid "Account for community discussions."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: src/Module/Settings/Account.php:493
8895 msgid ""
8896 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
8897 "\"Friends\" and \"Followers\"."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/Module/Settings/Account.php:500
8901 msgid ""
8902 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
8903 " \"Followers\"."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/Module/Settings/Account.php:507
8907 msgid "Automatically approves all contact requests."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/Module/Settings/Account.php:514
8911 msgid ""
8912 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
8913 "as \"Friends\"."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/Module/Settings/Account.php:519
8917 msgid "Private Forum [Experimental]"
8918 msgstr "Einkaspjallsvæði [á tilraunastigi]"
8919
8920 #: src/Module/Settings/Account.php:521
8921 msgid "Requires manual approval of contact requests."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8925 msgid "OpenID:"
8926 msgstr "OpenID:"
8927
8928 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8929 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
8930 msgstr "(Valfrjálst) Leyfa þessu OpenID til að auðkennast sem þessi notandi."
8931
8932 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8933 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8937 #, php-format
8938 msgid ""
8939 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
8940 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
8941 " system settings."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: src/Module/Settings/Account.php:544
8945 #, php-format
8946 msgid ""
8947 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
8948 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/Module/Settings/Account.php:557
8952 msgid "Account Settings"
8953 msgstr "Stillingar aðgangs"
8954
8955 #: src/Module/Settings/Account.php:558
8956 #, php-format
8957 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: src/Module/Settings/Account.php:566
8961 msgid "Password Settings"
8962 msgstr "Stillingar aðgangsorða"
8963
8964 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8965 msgid "Leave password fields blank unless changing"
8966 msgstr "Hafðu aðgangsorða svæði tóm nema þegar verið er að breyta"
8967
8968 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8969 msgid "Password:"
8970 msgstr "Lykilorð:"
8971
8972 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8973 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: src/Module/Settings/Account.php:573
8977 msgid "Delete OpenID URL"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: src/Module/Settings/Account.php:575
8981 msgid "Basic Settings"
8982 msgstr "Grunnstillingar"
8983
8984 #: src/Module/Settings/Account.php:577
8985 msgid "Email Address:"
8986 msgstr "Tölvupóstfang:"
8987
8988 #: src/Module/Settings/Account.php:578
8989 msgid "Your Timezone:"
8990 msgstr "Þitt tímabelti:"
8991
8992 #: src/Module/Settings/Account.php:579
8993 msgid "Your Language:"
8994 msgstr "Tungumálið þitt:"
8995
8996 #: src/Module/Settings/Account.php:579
8997 msgid ""
8998 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
8999 "emails"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9003 msgid "Default Post Location:"
9004 msgstr "Sjálfgefin staðsetning færslu:"
9005
9006 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9007 msgid "Use Browser Location:"
9008 msgstr "Nota vafra staðsetningu:"
9009
9010 #: src/Module/Settings/Account.php:583
9011 msgid "Security and Privacy Settings"
9012 msgstr "Öryggis og friðhelgistillingar"
9013
9014 #: src/Module/Settings/Account.php:585
9015 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9016 msgstr "Hámarks vinabeiðnir á dag:"
9017
9018 #: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
9019 msgid "(to prevent spam abuse)"
9020 msgstr "(til að koma í veg fyrir rusl misnotkun)"
9021
9022 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9023 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9027 msgid ""
9028 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9029 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9030 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9031 "indexed or not."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9035 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9039 msgid ""
9040 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9041 "option to disable the display of your contact list."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9045 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9049 msgid ""
9050 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9051 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9052 "your followers and through relays."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9056 msgid "Make public posts unlisted"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9060 msgid ""
9061 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9062 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9063 "public feeds on remote servers."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9067 msgid "Make all posted pictures accessible"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9071 msgid ""
9072 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9073 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9074 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9075 "public on your photo albums though."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9079 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9080 msgstr "Leyfa vinum að deila á forsíðuna þína?"
9081
9082 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9083 msgid ""
9084 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9085 "distributed to your contacts"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9089 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9090 msgstr "Leyfa vinum að merkja færslurnar þínar?"
9091
9092 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9093 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9097 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9101 msgid ""
9102 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9103 "in your contact list."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9107 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9111 msgid "Default Post Permissions"
9112 msgstr "Sjálfgefnar aðgangstýring á færslum"
9113
9114 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9115 msgid "Expiration settings"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9119 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9120 msgstr "Sjálfkrafa fyrna færslu eftir hvað marga daga:"
9121
9122 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9123 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9124 msgstr "Tómar færslur renna ekki út.  Útrunnum færslum er eytt"
9125
9126 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9127 msgid "Expire posts"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9131 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9135 msgid "Expire personal notes"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9139 msgid ""
9140 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9144 msgid "Expire starred posts"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9148 msgid ""
9149 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9150 "by this setting."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9154 msgid "Only expire posts by others"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9158 msgid ""
9159 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9160 "only valid for posts you received."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: src/Module/Settings/Account.php:609
9164 msgid "Notification Settings"
9165 msgstr "Stillingar á tilkynningum"
9166
9167 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9168 msgid "Send a notification email when:"
9169 msgstr "Senda tilkynningapóst þegar:"
9170
9171 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9172 msgid "You receive an introduction"
9173 msgstr "Þú færð kynningu"
9174
9175 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9176 msgid "Your introductions are confirmed"
9177 msgstr "Kynningarnar þínar eru samþykktar"
9178
9179 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9180 msgid "Someone writes on your profile wall"
9181 msgstr "Einhver skrifar á vegginn þinn"
9182
9183 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9184 msgid "Someone writes a followup comment"
9185 msgstr "Einhver skrifar athugasemd á færslu hjá þér"
9186
9187 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9188 msgid "You receive a private message"
9189 msgstr "Þú færð einkaskilaboð"
9190
9191 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9192 msgid "You receive a friend suggestion"
9193 msgstr "Þér hefur borist vina uppástunga"
9194
9195 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9196 msgid "You are tagged in a post"
9197 msgstr "Þú varst merkt(ur) í færslu"
9198
9199 #: src/Module/Settings/Account.php:619
9200 msgid "Create a desktop notification when:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9204 msgid "Someone tagged you"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9208 msgid "Someone directly commented on your post"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9212 msgid "Someone liked your content"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
9216 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9220 msgid "Someone shared your content"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9224 msgid "Someone commented in your thread"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9228 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9232 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9236 msgid "Activate desktop notifications"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9240 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: src/Module/Settings/Account.php:632
9244 msgid "Text-only notification emails"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: src/Module/Settings/Account.php:634
9248 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: src/Module/Settings/Account.php:638
9252 msgid "Show detailled notifications"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: src/Module/Settings/Account.php:640
9256 msgid ""
9257 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9258 "When enabled every notification is displayed."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/Module/Settings/Account.php:644
9262 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/Module/Settings/Account.php:646
9266 msgid ""
9267 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9268 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9269 "that are caused by ignored contacts or not."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/Module/Settings/Account.php:649
9273 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/Module/Settings/Account.php:650
9277 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: src/Module/Settings/Account.php:653
9281 msgid "Import Contacts"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9285 msgid ""
9286 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9287 "first column you exported from the old account."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/Module/Settings/Account.php:655
9291 msgid "Upload File"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/Module/Settings/Account.php:658
9295 msgid "Relocate"
9296 msgstr "Endurstaðsetja"
9297
9298 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9299 msgid ""
9300 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9301 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: src/Module/Settings/Account.php:660
9305 msgid "Resend relocate message to contacts"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9309 msgid "Addon Settings"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9313 msgid "No Addon settings configured"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: src/Module/Settings/Connectors.php:119
9317 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9318 msgstr "Ekki tókst að tengjast við pósthólf með stillingum sem uppgefnar eru."
9319
9320 #: src/Module/Settings/Connectors.php:164
9321 #: src/Module/Settings/Connectors.php:165
9322 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9323 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9324
9325 #: src/Module/Settings/Connectors.php:164
9326 #: src/Module/Settings/Connectors.php:168
9327 #, php-format
9328 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/Module/Settings/Connectors.php:165
9332 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9333 #, php-format
9334 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9338 #: src/Module/Settings/Connectors.php:168
9339 msgid "OStatus (GNU Social)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/Module/Settings/Connectors.php:180
9343 msgid "Email access is disabled on this site."
9344 msgstr "Slökkt hefur verið á tölvupóst aðgang á þessum þjón."
9345
9346 #: src/Module/Settings/Connectors.php:195
9347 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9348 msgid "None"
9349 msgstr "Ekkert"
9350
9351 #: src/Module/Settings/Connectors.php:207
9352 msgid "General Social Media Settings"
9353 msgstr "Almennar stillingar samfélagsmiðla"
9354
9355 #: src/Module/Settings/Connectors.php:210
9356 msgid "Followed content scope"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9360 msgid ""
9361 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9362 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9363 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9367 msgid "Only conversations my follows started"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/Module/Settings/Connectors.php:215
9371 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9375 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/Module/Settings/Connectors.php:219
9379 msgid "Enable Content Warning"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/Module/Settings/Connectors.php:219
9383 msgid ""
9384 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9385 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9386 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9387 " affect any other content filtering you eventually set up."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/Module/Settings/Connectors.php:220
9391 msgid "Enable intelligent shortening"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/Module/Settings/Connectors.php:220
9395 msgid ""
9396 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9397 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9398 "friendica post."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9402 msgid "Enable simple text shortening"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9406 msgid ""
9407 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9408 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9409 "limit."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9413 msgid "Attach the link title"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9417 msgid ""
9418 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
9419 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
9420 " share feed content."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9424 msgid "API: Use spoiler field as title"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9428 msgid ""
9429 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
9430 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
9431 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9435 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9439 msgid ""
9440 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
9441 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
9442 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9446 msgid "Repair OStatus subscriptions"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: src/Module/Settings/Connectors.php:230
9450 msgid "Email/Mailbox Setup"
9451 msgstr "Tölvupóstur stilling"
9452
9453 #: src/Module/Settings/Connectors.php:231
9454 msgid ""
9455 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
9456 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
9457 msgstr "Ef þú villt hafa samskipti við tölvupóststengiliði með þessari þjónustu (valfrjálst), skilgreindu þá hvernig á að tengjast póstfanginu þínu."
9458
9459 #: src/Module/Settings/Connectors.php:232
9460 msgid "Last successful email check:"
9461 msgstr "Síðasta prófun á tölvupóstfangi:"
9462
9463 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
9464 msgid "IMAP server name:"
9465 msgstr "IMAP þjónn:"
9466
9467 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
9468 msgid "IMAP port:"
9469 msgstr "IMAP port:"
9470
9471 #: src/Module/Settings/Connectors.php:236
9472 msgid "Security:"
9473 msgstr "Öryggi:"
9474
9475 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
9476 msgid "Email login name:"
9477 msgstr "Notandanafn tölvupóstfangs:"
9478
9479 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
9480 msgid "Email password:"
9481 msgstr "Lykilorð tölvupóstfangs:"
9482
9483 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
9484 msgid "Reply-to address:"
9485 msgstr "Svarpóstfang:"
9486
9487 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
9488 msgid "Send public posts to all email contacts:"
9489 msgstr "Senda opinberar færslur á alla tölvupóst viðtakendur:"
9490
9491 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9492 msgid "Action after import:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9496 msgid "Move to folder"
9497 msgstr "Flytja yfir í skrásafn"
9498
9499 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
9500 msgid "Move to folder:"
9501 msgstr "Flytja yfir í skrásafn:"
9502
9503 #: src/Module/Settings/Delegation.php:52
9504 msgid "Delegation successfully granted."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
9508 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: src/Module/Settings/Delegation.php:58
9512 msgid "Delegation successfully revoked."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: src/Module/Settings/Delegation.php:80
9516 #: src/Module/Settings/Delegation.php:102
9517 msgid ""
9518 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/Module/Settings/Delegation.php:94
9522 msgid "Delegate user not found."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/Module/Settings/Delegation.php:142
9526 msgid "No parent user"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/Module/Settings/Delegation.php:153
9530 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9531 msgid "Parent User"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/Module/Settings/Delegation.php:161
9535 msgid "Additional Accounts"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9539 msgid ""
9540 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9541 "existing account so you can manage them from this account."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9545 msgid "Register an additional account"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/Module/Settings/Delegation.php:167
9549 msgid ""
9550 "Parent users have total control about this account, including the account "
9551 "settings. Please double check whom you give this access."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171
9555 msgid "Delegates"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
9559 msgid ""
9560 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9561 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9562 "anybody that you do not trust completely."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9566 msgid "Existing Page Delegates"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
9570 msgid "Potential Delegates"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: src/Module/Settings/Delegation.php:179
9574 msgid "Add"
9575 msgstr "Bæta við"
9576
9577 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9578 msgid "No entries."
9579 msgstr "Engar færslur."
9580
9581 #: src/Module/Settings/Display.php:137
9582 msgid "The theme you chose isn't available."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: src/Module/Settings/Display.php:177
9586 #, php-format
9587 msgid "%s - (Unsupported)"
9588 msgstr "%s - (ekki stutt)"
9589
9590 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9591 msgid "No preview"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9595 msgid "No image"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9599 msgid "Small Image"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9603 msgid "Large Image"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/Module/Settings/Display.php:246
9607 msgid "Display Settings"
9608 msgstr "Birtingarstillingar"
9609
9610 #: src/Module/Settings/Display.php:248
9611 msgid "General Theme Settings"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/Module/Settings/Display.php:249
9615 msgid "Custom Theme Settings"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/Module/Settings/Display.php:250
9619 msgid "Content Settings"
9620 msgstr "Stillingar efnis"
9621
9622 #: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
9623 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
9624 #: view/theme/vier/config.php:136
9625 msgid "Theme settings"
9626 msgstr "Þemastillingar"
9627
9628 #: src/Module/Settings/Display.php:258
9629 msgid "Display Theme:"
9630 msgstr "Útlits þema:"
9631
9632 #: src/Module/Settings/Display.php:259
9633 msgid "Mobile Theme:"
9634 msgstr "Farsímaþema"
9635
9636 #: src/Module/Settings/Display.php:262
9637 msgid "Number of items to display per page:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
9641 msgid "Maximum of 100 items"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9645 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9649 msgid "Update browser every xx seconds"
9650 msgstr "Endurhlaða vefsíðu á xx sekúndu fresti"
9651
9652 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9653 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9657 msgid "Display emoticons"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9661 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9665 msgid "Infinite scroll"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9669 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9673 msgid "Enable Smart Threading"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9677 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9681 msgid "Display the Dislike feature"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9685 msgid ""
9686 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9690 msgid "Display the resharer"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9694 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9698 msgid "Stay local"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9702 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/Module/Settings/Display.php:271
9706 msgid "Link preview mode"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/Module/Settings/Display.php:271
9710 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/Module/Settings/Display.php:273
9714 msgid "Beginning of week:"
9715 msgstr "Upphaf viku:"
9716
9717 #: src/Module/Settings/Display.php:274
9718 msgid "Default calendar view:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: src/Module/Settings/Features.php:74
9722 msgid "Additional Features"
9723 msgstr "Viðbótareiginleikar"
9724
9725 #: src/Module/Settings/OAuth.php:72
9726 msgid "Connected Apps"
9727 msgstr "Tengd forrit"
9728
9729 #: src/Module/Settings/OAuth.php:76
9730 msgid "Remove authorization"
9731 msgstr "Fjarlæga auðkenningu"
9732
9733 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
9734 msgid "Profile Name is required."
9735 msgstr "Nafn á forsíðu er skilyrði"
9736
9737 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
9738 msgid "Profile couldn't be updated."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
9742 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
9743 msgid "Label:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
9747 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
9748 msgid "Value:"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
9752 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
9753 msgid "Field Permissions"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
9757 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
9758 msgid "(click to open/close)"
9759 msgstr "(ýttu á til að opna/loka)"
9760
9761 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9762 msgid "Add a new profile field"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
9766 msgid ""
9767 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
9768 "page was found on the homepage."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
9772 #, php-format
9773 msgid ""
9774 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
9775 "profile URL (%s)."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9779 msgid "Profile Actions"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
9783 msgid "Edit Profile Details"
9784 msgstr "Breyta forsíðu upplýsingum"
9785
9786 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
9787 msgid "Change Profile Photo"
9788 msgstr "Breyta forsíðumynd"
9789
9790 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9791 msgid "Profile picture"
9792 msgstr "Notandamynd"
9793
9794 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
9795 msgid "Location"
9796 msgstr "Staðsetning"
9797
9798 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
9799 #: src/Util/Temporal.php:99
9800 msgid "Miscellaneous"
9801 msgstr "Ýmislegt"
9802
9803 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9804 msgid "Custom Profile Fields"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
9808 msgid "Upload Profile Photo"
9809 msgstr "Hlaða upp forsíðu mynd"
9810
9811 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9812 msgid "Display name:"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9816 msgid "Street Address:"
9817 msgstr "Gata:"
9818
9819 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9820 msgid "Locality/City:"
9821 msgstr "Bær/Borg:"
9822
9823 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9824 msgid "Region/State:"
9825 msgstr "Svæði/Sýsla"
9826
9827 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
9828 msgid "Postal/Zip Code:"
9829 msgstr "Póstnúmer:"
9830
9831 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
9832 msgid "Country:"
9833 msgstr "Land:"
9834
9835 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9836 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9837 msgstr "XMPP (Jabber) vistfang:"
9838
9839 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9840 msgid ""
9841 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9845 msgid "Matrix (Element) address:"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9849 msgid ""
9850 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9854 msgid "Homepage URL:"
9855 msgstr "Slóð heimasíðu:"
9856
9857 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9858 msgid "Public Keywords:"
9859 msgstr "Opinber leitarorð:"
9860
9861 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9862 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9863 msgstr "(Notað til að stinga uppá mögulegum vinum, aðrir geta séð)"
9864
9865 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9866 msgid "Private Keywords:"
9867 msgstr "Einka leitarorð:"
9868
9869 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9870 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9871 msgstr "(Notað við leit að öðrum notendum, aldrei sýnt öðrum)"
9872
9873 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
9874 #, php-format
9875 msgid ""
9876 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9877 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9878 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9879 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9880 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
9884 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
9885 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
9886 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
9887 #, php-format
9888 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9889 msgstr "Myndar minnkun [%s] tókst ekki."
9890
9891 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
9892 msgid ""
9893 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9894 "display immediately."
9895 msgstr "Ýta þarf á "
9896
9897 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
9898 msgid "Unable to process image"
9899 msgstr "Ekki tókst að vinna mynd"
9900
9901 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
9902 msgid "Photo not found."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
9906 msgid "Profile picture successfully updated."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
9910 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
9911 msgid "Crop Image"
9912 msgstr "Skera af mynd"
9913
9914 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
9915 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9916 msgstr "Stilltu afskurð fyrir besta birtingu."
9917
9918 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
9919 msgid "Use Image As Is"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
9923 msgid "Missing uploaded image."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
9927 msgid "Profile Picture Settings"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9931 msgid "Current Profile Picture"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9935 msgid "Upload Profile Picture"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9939 msgid "Upload Picture:"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
9943 msgid "or"
9944 msgstr "eða"
9945
9946 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
9947 msgid "skip this step"
9948 msgstr "sleppa þessu skrefi"
9949
9950 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
9951 msgid "select a photo from your photo albums"
9952 msgstr "velja mynd í myndabókum"
9953
9954 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
9955 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
9956 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
9957 msgid "[Friendica System Notify]"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
9961 msgid "User deleted their account"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
9965 msgid ""
9966 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
9967 "their data is removed from the backups."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
9971 #, php-format
9972 msgid "The user id is %d"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
9976 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
9980 msgid "Remove My Account"
9981 msgstr "Eyða þessum notanda"
9982
9983 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
9984 msgid ""
9985 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
9986 "recoverable."
9987 msgstr "Þetta mun algjörlega eyða notandanum. Þegar þetta hefur verið gert er þetta ekki afturkræft."
9988
9989 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
9990 msgid "Please enter your password for verification:"
9991 msgstr "Sláðu inn aðgangsorð yðar:"
9992
9993 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
9994 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
9995 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
9996 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
9997 msgid "Please enter your password to access this page."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10001 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10005 msgid ""
10006 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10010 msgid "New app-specific password generated."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10014 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10018 msgid "App-specific password successfully revoked."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10022 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10026 msgid ""
10027 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10028 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10029 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10033 msgid ""
10034 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10035 "see it again!"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10039 msgid "Description"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10043 msgid "Last Used"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10047 msgid "Revoke"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10051 msgid "Revoke All"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10055 msgid ""
10056 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10057 "it will be shown to you once after you generate it."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10061 msgid "Generate new app-specific password"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10065 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10069 msgid "Generate"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10073 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10077 msgid ""
10078 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10079 "codes when prompted on login.</p>"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10083 msgid "Authenticator app"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10087 msgid "Configured"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10091 msgid "Not Configured"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10095 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10099 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10103 msgid "Recovery codes"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10107 msgid "Remaining valid codes"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10111 msgid ""
10112 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10113 "have lost access to it.</p>"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10117 msgid "App-specific passwords"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10121 msgid "Generated app-specific passwords"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10125 msgid ""
10126 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10127 "supporting two-factor authentication.</p>"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10131 msgid "Current password:"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10135 msgid ""
10136 "You need to provide your current password to change two-factor "
10137 "authentication settings."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10141 msgid "Enable two-factor authentication"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10145 msgid "Disable two-factor authentication"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10149 msgid "Show recovery codes"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10153 msgid "Manage app-specific passwords"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10157 msgid "Manage trusted browsers"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10161 msgid "Finish app configuration"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10165 msgid "New recovery codes successfully generated."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10169 msgid "Two-factor recovery codes"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10173 msgid ""
10174 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10175 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10176 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10177 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10178 "account.</p>"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10182 msgid ""
10183 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10184 "codes won’t work anymore."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10188 msgid "Generate new recovery codes"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10192 msgid "Next: Verification"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10196 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10200 msgid "Trusted browser successfully removed."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10204 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10208 msgid ""
10209 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10210 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10211 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10215 msgid "Device"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10219 msgid "OS"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10223 msgid "Trusted"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10227 msgid "Created At"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10231 msgid "Last Use"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10235 msgid "Remove All"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10239 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10243 #, php-format
10244 msgid ""
10245 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10246 "<dl>\n"
10247 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10248 "\t<dd>%s</dd>\n"
10249 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10250 "\t<dd>%s</dd>\n"
10251 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10252 "\t<dd>%s</dd>\n"
10253 "\t<dt>Type</dt>\n"
10254 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10255 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10256 "\t<dd>6</dd>\n"
10257 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10258 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10259 "</dl>"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10263 msgid "Two-factor code verification"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10267 msgid ""
10268 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10269 "provided code.</p>"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10273 #, php-format
10274 msgid ""
10275 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10276 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10280 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10284 msgid "Export account"
10285 msgstr "Flytja út notandaaðgang"
10286
10287 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10288 msgid ""
10289 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10290 "account and/or to move it to another server."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10294 msgid "Export all"
10295 msgstr "Flytja út allt"
10296
10297 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10298 msgid ""
10299 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10300 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10301 "of your account (photos are not exported)"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10305 msgid "Export Contacts to CSV"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10309 msgid ""
10310 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10311 " e.g. Mastodon."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10315 msgid "Not Found"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10319 msgid ""
10320 "<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
10321 "<p>Possible reasons include:</p>\n"
10322 "<ul>\n"
10323 "\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
10324 "\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
10325 "\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10326 "\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10327 "</ul>"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
10331 msgid "Stack trace:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
10335 #, php-format
10336 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
10340 msgid ""
10341 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10342 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10343 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10344 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10345 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10346 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10347 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10348 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10349 "settings, it is not necessary for communication."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
10353 msgid ""
10354 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10355 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10356 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
10360 #, php-format
10361 msgid ""
10362 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10363 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10364 "wants to delete their account they can do so at <a "
10365 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
10366 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
10367 "from the nodes of the communication partners."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
10371 msgid "Privacy Statement"
10372 msgstr "Yfirlýsing um gagnaleynd"
10373
10374 #: src/Module/Tos.php:102
10375 msgid "Rules"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/Module/Update/Display.php:45
10379 msgid "Parameter uri_id is missing."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/Module/User/Import.php:103
10383 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/Module/User/Import.php:119
10387 msgid "Move account"
10388 msgstr "Flytja aðgang"
10389
10390 #: src/Module/User/Import.php:120
10391 msgid "You can import an account from another Friendica server."
10392 msgstr "Þú getur flutt inn notandaaðgang frá öðrum Friendica-þjóni."
10393
10394 #: src/Module/User/Import.php:121
10395 msgid ""
10396 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
10397 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
10398 " to inform your friends that you moved here."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/Module/User/Import.php:122
10402 msgid ""
10403 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
10404 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/Module/User/Import.php:123
10408 msgid "Account file"
10409 msgstr "Notandaaðgangsskrá"
10410
10411 #: src/Module/User/Import.php:123
10412 msgid ""
10413 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
10414 "select \"Export account\""
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/Module/User/Import.php:217
10418 msgid "Error decoding account file"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/Module/User/Import.php:222
10422 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: src/Module/User/Import.php:230
10426 #, php-format
10427 msgid "User '%s' already exists on this server!"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/Module/User/Import.php:263
10431 msgid "User creation error"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/Module/User/Import.php:312
10435 #, php-format
10436 msgid "%d contact not imported"
10437 msgid_plural "%d contacts not imported"
10438 msgstr[0] ""
10439 msgstr[1] ""
10440
10441 #: src/Module/User/Import.php:361
10442 msgid "User profile creation error"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/Module/User/Import.php:412
10446 msgid "Done. You can now login with your username and password"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/Module/Welcome.php:44
10450 msgid "Welcome to Friendica"
10451 msgstr "Velkomin(n) á Friendica"
10452
10453 #: src/Module/Welcome.php:45
10454 msgid "New Member Checklist"
10455 msgstr "Gátlisti nýs notanda"
10456
10457 #: src/Module/Welcome.php:46
10458 msgid ""
10459 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10460 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10461 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10462 "registration and then will quietly disappear."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/Module/Welcome.php:48
10466 msgid "Getting Started"
10467 msgstr "Til að komast í gang"
10468
10469 #: src/Module/Welcome.php:49
10470 msgid "Friendica Walk-Through"
10471 msgstr "Leiðarvísir Friendica"
10472
10473 #: src/Module/Welcome.php:50
10474 msgid ""
10475 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10476 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10477 " join."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/Module/Welcome.php:53
10481 msgid "Go to Your Settings"
10482 msgstr "Farðu í stillingarnar þínar"
10483
10484 #: src/Module/Welcome.php:54
10485 msgid ""
10486 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
10487 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10488 "will be useful in making friends on the free social web."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/Module/Welcome.php:55
10492 msgid ""
10493 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10494 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10495 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10496 "potential friends know exactly how to find you."
10497 msgstr "Yfirfarðu aðrar stillingar, sérstaklega gagnaleyndarstillingar. Óútgefin forsíða er einsog óskráð símanúmer. Sem þýðir að líklega viltu gefa út forsíðuna þína - nema að allir vinir þínir og tilvonandi vinir viti nákvæmlega hvernig á að finna þig."
10498
10499 #: src/Module/Welcome.php:59
10500 msgid ""
10501 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10502 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10503 " friends than people who do not."
10504 msgstr "Að hlaða upp forsíðu mynd ef þú hefur ekki þegar gert það. Rannsóknir sýna að fólk sem hefur alvöru mynd af sér er tíu sinnum líklegra til að eignast vini en fólk sem ekki hefur mynd."
10505
10506 #: src/Module/Welcome.php:60
10507 msgid "Edit Your Profile"
10508 msgstr "Breyta forsíðunni þinni"
10509
10510 #: src/Module/Welcome.php:61
10511 msgid ""
10512 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10513 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10514 " visitors."
10515 msgstr "Breyttu <strong>sjálfgefnu</strong> forsíðunni einsog þú villt. Yfirfarðu stillingu til að fela vinalista á forsíðu og stillingu til að fela forsíðu fyrir ókunnum."
10516
10517 #: src/Module/Welcome.php:62
10518 msgid "Profile Keywords"
10519 msgstr "Stikkorð notandans"
10520
10521 #: src/Module/Welcome.php:63
10522 msgid ""
10523 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10524 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10525 "friendships."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/Module/Welcome.php:65
10529 msgid "Connecting"
10530 msgstr "Tengist"
10531
10532 #: src/Module/Welcome.php:67
10533 msgid "Importing Emails"
10534 msgstr "Flyt inn pósta"
10535
10536 #: src/Module/Welcome.php:68
10537 msgid ""
10538 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10539 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10540 "INBOX"
10541 msgstr "Fylltu út aðgangsupplýsingar póstfangsins þíns á Tengistillingasíðunni ef þú vilt sækja tölvupóst og eiga samskipti við vini eða póstlista úr innhólfi tölvupóstsins þíns"
10542
10543 #: src/Module/Welcome.php:69
10544 msgid "Go to Your Contacts Page"
10545 msgstr "Fara yfir á tengiliðasíðuna"
10546
10547 #: src/Module/Welcome.php:70
10548 msgid ""
10549 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10550 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10551 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10552 msgstr "Tengiliðasíðan er gáttin þín til að sýsla með vinasambönd og tengjast við vini á öðrum netum. Oftast setur þú vistfang eða slóð þeirra í <em>Bæta við tengilið</em> glugganum."
10553
10554 #: src/Module/Welcome.php:71
10555 msgid "Go to Your Site's Directory"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/Module/Welcome.php:72
10559 msgid ""
10560 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10561 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10562 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10563 msgstr "Tengiliðalistinn er góð leit til að finna fólk á samfélagsnetinu eða öðrum sambandsnetum. Leitaðu að <em>Tengjast/Connect</em> eða <em>Fylgja/Follow</em> tenglum á forsíðunni þeirra. Mögulega þarftu að gefa upp auðkennisslóðina þína."
10564
10565 #: src/Module/Welcome.php:73
10566 msgid "Finding New People"
10567 msgstr "Finna nýtt fólk"
10568
10569 #: src/Module/Welcome.php:74
10570 msgid ""
10571 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10572 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10573 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10574 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10575 "hours."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/Module/Welcome.php:77
10579 msgid "Group Your Contacts"
10580 msgstr "Hópa tengiliðina þína"
10581
10582 #: src/Module/Welcome.php:78
10583 msgid ""
10584 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10585 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10586 " each group privately on your Network page."
10587 msgstr "Eftir að þú hefur eignast nokkra vini, þá er best að flokka þá niður í hópa á hliðar slánni á Tengiliðasíðunni.  Eftir það getur þú haft samskipti við hvern hóp fyrir sig á Samfélagssíðunni."
10588
10589 #: src/Module/Welcome.php:80
10590 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10591 msgstr "Hvers vegna eru færslurnar mínar ekki opinberar?"
10592
10593 #: src/Module/Welcome.php:81
10594 msgid ""
10595 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10596 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10597 "from the link above."
10598 msgstr "Friendica virðir gagnaleynd þína. Sjálfgefið er að færslurnar þínar birtast einungis þeim sem þú hefur bætt við sem vinum. Til að sjá nánari upplýsingar, skoðaðu þá hjálparhlutann með því að smella á tengilinn hér fyrir ofan."
10599
10600 #: src/Module/Welcome.php:83
10601 msgid "Getting Help"
10602 msgstr "Til að fá hjálp"
10603
10604 #: src/Module/Welcome.php:84
10605 msgid "Go to the Help Section"
10606 msgstr "Fara í hjálparhlutann"
10607
10608 #: src/Module/Welcome.php:85
10609 msgid ""
10610 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10611 " features and resources."
10612 msgstr "Hægt er að styðjast við <strong>Hjálp</strong> síðuna til að fá leiðbeiningar um aðra eiginleika."
10613
10614 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
10615 msgid "{0} wants to follow you"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
10619 msgid "{0} has started following you"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
10623 #, php-format
10624 msgid "%s liked %s's post"
10625 msgstr "%s líkaði færsla hjá %s"
10626
10627 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
10628 #, php-format
10629 msgid "%s disliked %s's post"
10630 msgstr "%s mislíkaði færsla hjá %s"
10631
10632 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
10633 #, php-format
10634 msgid "%s is attending %s's event"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
10638 #, php-format
10639 msgid "%s is not attending %s's event"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
10643 #, php-format
10644 msgid "%s may attending %s's event"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
10648 #, php-format
10649 msgid "%s is now friends with %s"
10650 msgstr "%s er nú vinur %s"
10651
10652 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
10653 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
10654 #, php-format
10655 msgid "%s commented on %s's post"
10656 msgstr "%s athugasemd  við %s's færslu"
10657
10658 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
10659 #, php-format
10660 msgid "%s created a new post"
10661 msgstr "%s bjó til færslu"
10662
10663 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10664 msgid "Friend Suggestion"
10665 msgstr "Vina tillaga"
10666
10667 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10668 msgid "Friend/Connect Request"
10669 msgstr "Vinabeiðni/Tengibeiðni"
10670
10671 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10672 msgid "New Follower"
10673 msgstr "Nýr fylgjandi"
10674
10675 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
10676 #, php-format
10677 msgid "%1$s wants to follow you"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
10681 #, php-format
10682 msgid "%1$s has started following you"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
10686 #, php-format
10687 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10691 #, php-format
10692 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
10696 #, php-format
10697 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
10701 #, php-format
10702 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
10706 #, php-format
10707 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
10711 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
10712 #, php-format
10713 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
10717 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
10718 #, php-format
10719 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
10723 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
10724 #, php-format
10725 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
10729 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
10730 #, php-format
10731 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10735 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
10736 #, php-format
10737 msgid "%1$s shared a post"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
10741 #, php-format
10742 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10746 #, php-format
10747 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
10751 #, php-format
10752 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10756 #, php-format
10757 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
10761 #, php-format
10762 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
10766 #, php-format
10767 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10771 #, php-format
10772 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
10776 #, php-format
10777 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
10781 #, php-format
10782 msgid "%1$s commented in their thread"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
10786 #, php-format
10787 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
10791 #, php-format
10792 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
10796 #, php-format
10797 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
10801 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
10802 msgid "[Friendica:Notify]"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
10806 #, php-format
10807 msgid "%s New mail received at %s"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
10811 #, php-format
10812 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10813 msgstr "%1$s sendi þér ný einkaskilaboð %2$s."
10814
10815 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10816 msgid "a private message"
10817 msgstr "einkaskilaboð"
10818
10819 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10820 #, php-format
10821 msgid "%1$s sent you %2$s."
10822 msgstr "%1$s sendi þér %2$s."
10823
10824 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
10825 #, php-format
10826 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10827 msgstr "Farðu á %s til að skoða og/eða svara einkaskilaboðunum þínum."
10828
10829 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
10830 #, php-format
10831 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
10835 #, php-format
10836 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
10840 #, php-format
10841 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
10845 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
10846 #, php-format
10847 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
10851 #, php-format
10852 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10853 msgstr "%s skrifaði athugasemd á færslu/samtal sem þú ert að fylgja."
10854
10855 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
10856 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
10857 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
10858 #, php-format
10859 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
10860 msgstr "Farðu á %s til að skoða og/eða svara samtali."
10861
10862 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
10863 #, php-format
10864 msgid "%s %s posted to your profile wall"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
10868 #, php-format
10869 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
10870 msgstr "%1$s skrifaði á vegginn þinn %2$s"
10871
10872 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
10873 #, php-format
10874 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
10875 msgstr "%1$s skrifaði á [url=%2$s]vegginn þinn[/url]"
10876
10877 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
10878 #, php-format
10879 msgid "%s Introduction received"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
10883 #, php-format
10884 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
10885 msgstr "Þú tókst við kynningu frá '%1$s', %2$s"
10886
10887 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
10888 #, php-format
10889 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
10890 msgstr "Þú tókst við [url=%1$s]kynningu[/url] frá %2$s."
10891
10892 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
10893 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
10894 #, php-format
10895 msgid "You may visit their profile at %s"
10896 msgstr "Þú getur heimsótt síðuna þeirra á %s"
10897
10898 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
10899 #, php-format
10900 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
10901 msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa kynningu."
10902
10903 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
10904 #, php-format
10905 msgid "%s A new person is sharing with you"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
10909 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
10910 #, php-format
10911 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
10912 msgstr "%1$s er að deila með þér, %2$s"
10913
10914 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
10915 #, php-format
10916 msgid "%s You have a new follower"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
10920 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
10921 #, php-format
10922 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
10923 msgstr "Þú hefur nýjan fylgjanda á %2$s : %1$s"
10924
10925 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
10926 #, php-format
10927 msgid "%s Friend suggestion received"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
10931 #, php-format
10932 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
10933 msgstr "Þér hefur borist uppástunga um vin frá '%1$s' kl. %2$s"
10934
10935 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
10936 #, php-format
10937 msgid ""
10938 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
10939 msgstr "Þér hefur borist [url=%1$s]uppástunga um vin[/url] fyrir %2$s frá %3$s."
10940
10941 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
10942 msgid "Name:"
10943 msgstr "Nafn:"
10944
10945 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
10946 msgid "Photo:"
10947 msgstr "Mynd:"
10948
10949 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
10950 #, php-format
10951 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
10952 msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa uppástungu."
10953
10954 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
10955 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
10956 #, php-format
10957 msgid "%s Connection accepted"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
10961 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
10962 #, php-format
10963 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
10964 msgstr "'%1$s' samþykkti tengibeiðni þína %2$s"
10965
10966 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
10967 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
10968 #, php-format
10969 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
10970 msgstr "%2$s samþykkti [url=%1$s]tengibeiðni þína[/url]."
10971
10972 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
10973 msgid ""
10974 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
10975 "email without restriction."
10976 msgstr "Þið eruð núna gagnkvæmir vinir og getið skipst á stöðuuppfærslum, myndum og tölvupósti án hindrana."
10977
10978 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
10979 #, php-format
10980 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
10984 #, php-format
10985 msgid ""
10986 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
10987 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
10988 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
10989 "automatically."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
10993 #, php-format
10994 msgid ""
10995 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
10996 "relationship in the future."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11000 #, php-format
11001 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11005 msgid "registration request"
11006 msgstr "beiðni um skráningu"
11007
11008 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11009 #, php-format
11010 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11014 #, php-format
11015 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11019 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11020 #, php-format
11021 msgid ""
11022 "Full Name:\t%s\n"
11023 "Site Location:\t%s\n"
11024 "Login Name:\t%s (%s)"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11028 #, php-format
11029 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11030 msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa beiðni."
11031
11032 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11033 msgid "new registration"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11037 #, php-format
11038 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11042 #, php-format
11043 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11047 #, php-format
11048 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11052 #, php-format
11053 msgid "%s %s tagged you"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11057 #, php-format
11058 msgid "%s %s shared a new post"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11062 #, php-format
11063 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11067 #, php-format
11068 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11072 #, php-format
11073 msgid ""
11074 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11075 "network."
11076 msgstr "Skilaboðið sendi %s, notandi á Friendica samfélagsnetinu."
11077
11078 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11079 #, php-format
11080 msgid "You may visit them online at %s"
11081 msgstr "Þú getur heimsótt þau á netinu á %s"
11082
11083 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11084 msgid ""
11085 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11086 "receive these messages."
11087 msgstr "Hafðu samband við sendanda með því að svara á þessari færslu ef þú villt ekki fá þessi skilaboð."
11088
11089 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11090 #, php-format
11091 msgid "%s posted an update."
11092 msgstr "%s hefur sent uppfærslu."
11093
11094 #: src/Object/Post.php:135
11095 msgid "Private Message"
11096 msgstr "Einkaskilaboð"
11097
11098 #: src/Object/Post.php:139
11099 msgid "Public Message"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/Object/Post.php:143
11103 msgid "Unlisted Message"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/Object/Post.php:178
11107 msgid "This entry was edited"
11108 msgstr "Þessari færslu var breytt"
11109
11110 #: src/Object/Post.php:206
11111 msgid "Connector Message"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
11115 msgid "Edit"
11116 msgstr "Breyta"
11117
11118 #: src/Object/Post.php:247
11119 msgid "Delete globally"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/Object/Post.php:247
11123 msgid "Remove locally"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/Object/Post.php:264
11127 #, php-format
11128 msgid "Block %s"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/Object/Post.php:269
11132 #, php-format
11133 msgid "Ignore %s"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/Object/Post.php:274
11137 msgid "Save to folder"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/Object/Post.php:309
11141 msgid "I will attend"
11142 msgstr "Ég mæti"
11143
11144 #: src/Object/Post.php:309
11145 msgid "I will not attend"
11146 msgstr "Ég mæti ekki"
11147
11148 #: src/Object/Post.php:309
11149 msgid "I might attend"
11150 msgstr "Ég gæti mætt"
11151
11152 #: src/Object/Post.php:339
11153 msgid "Ignore thread"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/Object/Post.php:340
11157 msgid "Unignore thread"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/Object/Post.php:341
11161 msgid "Toggle ignore status"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/Object/Post.php:351
11165 msgid "Add star"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/Object/Post.php:352
11169 msgid "Remove star"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/Object/Post.php:353
11173 msgid "Toggle star status"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/Object/Post.php:364
11177 msgid "Pin"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/Object/Post.php:365
11181 msgid "Unpin"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: src/Object/Post.php:366
11185 msgid "Toggle pin status"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/Object/Post.php:369
11189 msgid "Pinned"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: src/Object/Post.php:374
11193 msgid "Add tag"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: src/Object/Post.php:387
11197 msgid "Quote share this"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/Object/Post.php:387
11201 msgid "Quote Share"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/Object/Post.php:390
11205 msgid "Reshare this"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/Object/Post.php:390
11209 msgid "Reshare"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/Object/Post.php:391
11213 msgid "Cancel your Reshare"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/Object/Post.php:391
11217 msgid "Unshare"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/Object/Post.php:438
11221 #, php-format
11222 msgid "%s (Received %s)"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/Object/Post.php:443
11226 msgid "Comment this item on your system"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/Object/Post.php:443
11230 msgid "Remote comment"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/Object/Post.php:464
11234 msgid "Share via ..."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: src/Object/Post.php:464
11238 msgid "Share via external services"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/Object/Post.php:493
11242 msgid "to"
11243 msgstr "við"
11244
11245 #: src/Object/Post.php:494
11246 msgid "via"
11247 msgstr "gegnum"
11248
11249 #: src/Object/Post.php:495
11250 msgid "Wall-to-Wall"
11251 msgstr "vegg við vegg"
11252
11253 #: src/Object/Post.php:496
11254 msgid "via Wall-To-Wall:"
11255 msgstr "gegnum vegg við vegg"
11256
11257 #: src/Object/Post.php:540
11258 #, php-format
11259 msgid "Reply to %s"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/Object/Post.php:543
11263 msgid "More"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: src/Object/Post.php:561
11267 msgid "Notifier task is pending"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/Object/Post.php:562
11271 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/Object/Post.php:563
11275 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/Object/Post.php:564
11279 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/Object/Post.php:565
11283 msgid "Delivery to remote servers is done"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: src/Object/Post.php:585
11287 #, php-format
11288 msgid "%d comment"
11289 msgid_plural "%d comments"
11290 msgstr[0] "%d ummæli"
11291 msgstr[1] "%d ummæli"
11292
11293 #: src/Object/Post.php:586
11294 msgid "Show more"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/Object/Post.php:587
11298 msgid "Show fewer"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/Object/Post.php:623
11302 #, php-format
11303 msgid "Reshared by: %s"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: src/Object/Post.php:628
11307 #, php-format
11308 msgid "Viewed by: %s"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/Object/Post.php:633
11312 #, php-format
11313 msgid "Liked by: %s"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/Object/Post.php:638
11317 #, php-format
11318 msgid "Disliked by: %s"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: src/Object/Post.php:643
11322 #, php-format
11323 msgid "Attended by: %s"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: src/Object/Post.php:648
11327 #, php-format
11328 msgid "Maybe attended by: %s"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: src/Object/Post.php:653
11332 #, php-format
11333 msgid "Not attended by: %s"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/Object/Post.php:658
11337 #, php-format
11338 msgid "Reacted with %s by: %s"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/Protocol/Delivery.php:547
11342 msgid "(no subject)"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/Protocol/OStatus.php:1388
11346 #, php-format
11347 msgid "%s is now following %s."
11348 msgstr "%s fylgist núna með %s."
11349
11350 #: src/Protocol/OStatus.php:1389
11351 msgid "following"
11352 msgstr "fylgist með"
11353
11354 #: src/Protocol/OStatus.php:1392
11355 #, php-format
11356 msgid "%s stopped following %s."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/Protocol/OStatus.php:1393
11360 msgid "stopped following"
11361 msgstr "hætt að fylgja"
11362
11363 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
11364 #, php-format
11365 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/Security/Authentication.php:227
11369 msgid "Login failed."
11370 msgstr "Innskráning mistókst."
11371
11372 #: src/Security/Authentication.php:272
11373 msgid "Login failed. Please check your credentials."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/Security/Authentication.php:389
11377 #, php-format
11378 msgid "Welcome %s"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/Security/Authentication.php:390
11382 msgid "Please upload a profile photo."
11383 msgstr "Gerðu svo vel að hlaða inn forsíðumynd."
11384
11385 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
11386 msgid "Friendica Notification"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
11390 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
11391 #, php-format
11392 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
11396 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
11397 #, php-format
11398 msgid "%s Administrator"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
11402 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
11403 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
11404 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
11405 msgid "thanks"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/Util/Temporal.php:172
11409 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/Util/Temporal.php:280
11413 #, php-format
11414 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
11418 msgid "never"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/Util/Temporal.php:343
11422 msgid "less than a second ago"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/Util/Temporal.php:352
11426 msgid "year"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/Util/Temporal.php:352
11430 msgid "years"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: src/Util/Temporal.php:353
11434 msgid "months"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: src/Util/Temporal.php:354
11438 msgid "weeks"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/Util/Temporal.php:355
11442 msgid "days"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/Util/Temporal.php:356
11446 msgid "hour"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/Util/Temporal.php:356
11450 msgid "hours"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/Util/Temporal.php:357
11454 msgid "minute"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/Util/Temporal.php:357
11458 msgid "minutes"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/Util/Temporal.php:358
11462 msgid "second"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/Util/Temporal.php:358
11466 msgid "seconds"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/Util/Temporal.php:367
11470 #, php-format
11471 msgid "in %1$d %2$s"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: src/Util/Temporal.php:370
11475 #, php-format
11476 msgid "%1$d %2$s ago"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
11480 msgid "Notification from Friendica"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
11484 msgid "Empty Post"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
11488 msgid "default"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
11492 msgid "greenzero"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
11496 msgid "purplezero"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
11500 msgid "easterbunny"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
11504 msgid "darkzero"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
11508 msgid "comix"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
11512 msgid "slackr"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
11516 msgid "Variations"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: view/theme/frio/config.php:153
11520 msgid "Light (Accented)"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: view/theme/frio/config.php:154
11524 msgid "Dark (Accented)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: view/theme/frio/config.php:155
11528 msgid "Black (Accented)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: view/theme/frio/config.php:167
11532 msgid "Note"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: view/theme/frio/config.php:167
11536 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: view/theme/frio/config.php:173
11540 msgid "Custom"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: view/theme/frio/config.php:174
11544 msgid "Legacy"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: view/theme/frio/config.php:175
11548 msgid "Accented"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: view/theme/frio/config.php:176
11552 msgid "Select color scheme"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: view/theme/frio/config.php:177
11556 msgid "Select scheme accent"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: view/theme/frio/config.php:177
11560 msgid "Blue"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: view/theme/frio/config.php:177
11564 msgid "Red"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: view/theme/frio/config.php:177
11568 msgid "Purple"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: view/theme/frio/config.php:177
11572 msgid "Green"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: view/theme/frio/config.php:177
11576 msgid "Pink"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: view/theme/frio/config.php:178
11580 msgid "Copy or paste schemestring"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: view/theme/frio/config.php:178
11584 msgid ""
11585 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
11586 "applies the schemestring"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: view/theme/frio/config.php:179
11590 msgid "Navigation bar background color"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: view/theme/frio/config.php:180
11594 msgid "Navigation bar icon color "
11595 msgstr ""
11596
11597 #: view/theme/frio/config.php:181
11598 msgid "Link color"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: view/theme/frio/config.php:182
11602 msgid "Set the background color"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: view/theme/frio/config.php:183
11606 msgid "Content background opacity"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: view/theme/frio/config.php:184
11610 msgid "Set the background image"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: view/theme/frio/config.php:185
11614 msgid "Background image style"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: view/theme/frio/config.php:188
11618 msgid "Always open Compose page"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: view/theme/frio/config.php:188
11622 msgid ""
11623 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
11624 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
11625 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: view/theme/frio/config.php:192
11629 msgid "Login page background image"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: view/theme/frio/config.php:196
11633 msgid "Login page background color"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: view/theme/frio/config.php:196
11637 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11641 msgid "Top Banner"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11645 msgid ""
11646 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
11647 "long pages."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11651 msgid "Full screen"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11655 msgid ""
11656 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11660 msgid "Single row mosaic"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11664 msgid ""
11665 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11669 msgid "Mosaic"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11673 msgid "Repeat image to fill the screen."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
11677 msgid "Skip to main content"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
11681 msgid "Back to top"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: view/theme/frio/theme.php:211
11685 msgid "Guest"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: view/theme/frio/theme.php:214
11689 msgid "Visitor"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: view/theme/quattro/config.php:89
11693 msgid "Alignment"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: view/theme/quattro/config.php:89
11697 msgid "Left"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: view/theme/quattro/config.php:89
11701 msgid "Center"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: view/theme/quattro/config.php:90
11705 msgid "Color scheme"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: view/theme/quattro/config.php:91
11709 msgid "Posts font size"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: view/theme/quattro/config.php:92
11713 msgid "Textareas font size"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: view/theme/vier/config.php:91
11717 msgid "Comma separated list of helper forums"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: view/theme/vier/config.php:131
11721 msgid "don't show"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: view/theme/vier/config.php:131
11725 msgid "show"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: view/theme/vier/config.php:137
11729 msgid "Set style"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: view/theme/vier/config.php:138
11733 msgid "Community Pages"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
11737 msgid "Community Profiles"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: view/theme/vier/config.php:140
11741 msgid "Help or @NewHere ?"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
11745 msgid "Connect Services"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: view/theme/vier/config.php:142
11749 msgid "Find Friends"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
11753 msgid "Last users"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: view/theme/vier/theme.php:235
11757 msgid "Quick Start"
11758 msgstr ""