]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/is/messages.po
Updated the translations
[friendica.git] / view / lang / is / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # 33b3403388a6619423bbfe91dc9e4663_ed82b2f, 2012
7 # 33b3403388a6619423bbfe91dc9e4663_ed82b2f, 2012
8 # sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
9 # jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
10 # jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
11 # peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
12 # peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
13 # sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
14 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014,2016,2018
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: friendica\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2023-09-18 05:30+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
21 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014,2016,2018\n"
22 "Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/is/)\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Language: is\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
28
29 #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
30 msgid "Unable to locate original post."
31 msgstr "Ekki tókst að finna upphaflega færslu."
32
33 #: mod/item.php:138
34 msgid "Post updated."
35 msgstr ""
36
37 #: mod/item.php:203 mod/item.php:207
38 msgid "Item wasn't stored."
39 msgstr ""
40
41 #: mod/item.php:217
42 msgid "Item couldn't be fetched."
43 msgstr ""
44
45 #: mod/item.php:255 mod/item.php:259
46 msgid "Empty post discarded."
47 msgstr "Tóm færsla eytt."
48
49 #: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
50 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
51 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
52 msgid "Item not found."
53 msgstr "Atriði fannst ekki."
54
55 #: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45
56 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520
57 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
58 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
59 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
60 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
61 #: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
62 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
63 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
64 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
65 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
66 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
67 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Invite.php:42
68 #: src/Module/Invite.php:131 src/Module/Notifications/Notification.php:76
69 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
70 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
71 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
72 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
73 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
74 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
75 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
76 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
77 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
78 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408
79 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:71
80 #: src/Module/Settings/Display.php:73 src/Module/Settings/Display.php:160
81 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
82 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
83 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
84 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
85 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
86 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
87 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
88 #: src/Module/User/Import.php:91
89 msgid "Permission denied."
90 msgstr "Heimild ekki veitt."
91
92 #: mod/lostpass.php:40
93 msgid "No valid account found."
94 msgstr "Engin gildur aðgangur fannst."
95
96 #: mod/lostpass.php:52
97 msgid "Password reset request issued. Check your email."
98 msgstr "Gefin var beiðni um breytingu á lykilorði. Opnaðu tölvupóstinn þinn."
99
100 #: mod/lostpass.php:58
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "\n"
104 "\t\tDear %1$s,\n"
105 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
106 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
107 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
108 "\n"
109 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
110 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
111 "\n"
112 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
113 "\t\tissued this request."
114 msgstr ""
115
116 #: mod/lostpass.php:69
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "\n"
120 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
121 "\n"
122 "\t\t%1$s\n"
123 "\n"
124 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
125 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
126 "\n"
127 "\t\tThe login details are as follows:\n"
128 "\n"
129 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
130 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
131 msgstr ""
132
133 #: mod/lostpass.php:84
134 #, php-format
135 msgid "Password reset requested at %s"
136 msgstr "Beðið var um endurstillingu lykilorðs %s"
137
138 #: mod/lostpass.php:100
139 msgid ""
140 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
141 "Password reset failed."
142 msgstr "Ekki var hægt að sannreyna beiðni. (Það getur verið að þú hafir þegar verið búin/n að senda hana.) Endurstilling á lykilorði tókst ekki."
143
144 #: mod/lostpass.php:113
145 msgid "Request has expired, please make a new one."
146 msgstr ""
147
148 #: mod/lostpass.php:128
149 msgid "Forgot your Password?"
150 msgstr "Gleymdir þú lykilorði þínu?"
151
152 #: mod/lostpass.php:129
153 msgid ""
154 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
155 "your email for further instructions."
156 msgstr "Sláðu inn tölvupóstfangið þitt til að endurstilla aðgangsorðið og fá leiðbeiningar sendar með tölvupósti."
157
158 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
159 msgid "Nickname or Email: "
160 msgstr "Gælunafn eða tölvupóstfang: "
161
162 #: mod/lostpass.php:131
163 msgid "Reset"
164 msgstr "Endurstilla"
165
166 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
167 msgid "Password Reset"
168 msgstr "Endurstilling aðgangsorðs"
169
170 #: mod/lostpass.php:147
171 msgid "Your password has been reset as requested."
172 msgstr "Aðgangsorðið þitt hefur verið endurstilt."
173
174 #: mod/lostpass.php:148
175 msgid "Your new password is"
176 msgstr "Nýja aðgangsorð þitt er "
177
178 #: mod/lostpass.php:149
179 msgid "Save or copy your new password - and then"
180 msgstr "Vistaðu eða afritaðu nýja aðgangsorðið - og"
181
182 #: mod/lostpass.php:150
183 msgid "click here to login"
184 msgstr "smelltu síðan hér til að skrá þig inn"
185
186 #: mod/lostpass.php:151
187 msgid ""
188 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
189 "successful login."
190 msgstr "Þú getur breytt aðgangsorðinu þínu á <em>Stillingar</em> síðunni eftir að þú hefur skráð þig inn."
191
192 #: mod/lostpass.php:155
193 msgid "Your password has been reset."
194 msgstr ""
195
196 #: mod/lostpass.php:158
197 #, php-format
198 msgid ""
199 "\n"
200 "\t\t\tDear %1$s,\n"
201 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
202 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
203 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
204 "\t\t"
205 msgstr ""
206
207 #: mod/lostpass.php:164
208 #, php-format
209 msgid ""
210 "\n"
211 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
212 "\n"
213 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
214 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
215 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
216 "\n"
217 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
218 "\t\t"
219 msgstr ""
220
221 #: mod/lostpass.php:176
222 #, php-format
223 msgid "Your password has been changed at %s"
224 msgstr "Aðgangsorðinu þínu var breytt í %s"
225
226 #: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321
227 msgid "New Message"
228 msgstr "Ný skilaboð"
229
230 #: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
231 msgid "No recipient selected."
232 msgstr "Engir viðtakendur valdir."
233
234 #: mod/message.php:87
235 msgid "Unable to locate contact information."
236 msgstr "Ekki tókst að staðsetja tengiliðs upplýsingar."
237
238 #: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
239 msgid "Message could not be sent."
240 msgstr "Ekki tókst að senda skilaboð."
241
242 #: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
243 msgid "Message collection failure."
244 msgstr "Ekki tókst að sækja skilaboð."
245
246 #: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
247 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
248 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
249 msgid "Discard"
250 msgstr "Henda"
251
252 #: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
253 msgid "Messages"
254 msgstr "Skilaboð"
255
256 #: mod/message.php:148
257 msgid "Conversation not found."
258 msgstr ""
259
260 #: mod/message.php:153
261 msgid "Message was not deleted."
262 msgstr ""
263
264 #: mod/message.php:168
265 msgid "Conversation was not removed."
266 msgstr ""
267
268 #: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
269 msgid "Please enter a link URL:"
270 msgstr "Sláðu inn slóð:"
271
272 #: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
273 msgid "Send Private Message"
274 msgstr "Senda einkaskilaboð"
275
276 #: mod/message.php:191 mod/message.php:346
277 msgid "To:"
278 msgstr "Til:"
279
280 #: mod/message.php:192 mod/message.php:347
281 msgid "Subject:"
282 msgstr "Efni:"
283
284 #: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171
285 msgid "Your message:"
286 msgstr "Skilaboðin:"
287
288 #: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368
289 #: src/Module/Post/Edit.php:131
290 msgid "Upload photo"
291 msgstr "Hlaða upp mynd"
292
293 #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135
294 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
295 msgid "Insert web link"
296 msgstr "Setja inn vefslóð"
297
298 #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301
299 #: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549
300 #: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145
301 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:578
302 msgid "Please wait"
303 msgstr "Hinkraðu aðeins"
304
305 #: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705
306 #: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142
307 #: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278
308 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
309 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
310 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
311 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
312 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
313 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
314 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
315 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
316 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
317 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
318 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
319 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
320 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
321 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
322 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
323 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Object/Post.php:1095
324 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
325 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
326 msgid "Submit"
327 msgstr "Senda inn"
328
329 #: mod/message.php:223
330 msgid "No messages."
331 msgstr "Engin skilaboð."
332
333 #: mod/message.php:279
334 msgid "Message not available."
335 msgstr "Ekki næst í skilaboð."
336
337 #: mod/message.php:323
338 msgid "Delete message"
339 msgstr "Eyða skilaboðum"
340
341 #: mod/message.php:325 mod/message.php:456
342 msgid "D, d M Y - g:i A"
343 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
344
345 #: mod/message.php:340 mod/message.php:453
346 msgid "Delete conversation"
347 msgstr "Eyða samtali"
348
349 #: mod/message.php:342
350 msgid ""
351 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
352 "respond from the sender's profile page."
353 msgstr ""
354
355 #: mod/message.php:345
356 msgid "Send Reply"
357 msgstr "Senda svar"
358
359 #: mod/message.php:427
360 #, php-format
361 msgid "Unknown sender - %s"
362 msgstr "Óþekktur sendandi - %s"
363
364 #: mod/message.php:429
365 #, php-format
366 msgid "You and %s"
367 msgstr "Þú og %s"
368
369 #: mod/message.php:431
370 #, php-format
371 msgid "%s and You"
372 msgstr "%s og þú"
373
374 #: mod/message.php:459
375 #, php-format
376 msgid "%d message"
377 msgid_plural "%d messages"
378 msgstr[0] "%d skilaboð"
379 msgstr[1] "%d skilaboð"
380
381 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
382 msgid "Personal Notes"
383 msgstr "Persónulegar glósur"
384
385 #: mod/notes.php:56
386 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
387 msgstr ""
388
389 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859
390 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
391 #: src/Module/Post/Edit.php:129
392 msgid "Save"
393 msgstr "Vista"
394
395 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578
396 #: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232
397 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
398 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
399 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
400 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
401 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
402 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
403 #: src/Module/Register.php:267
404 msgid "User not found."
405 msgstr ""
406
407 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
408 #: src/Module/Profile/Photos.php:379
409 msgid "Photo Albums"
410 msgstr "Myndabækur"
411
412 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380
413 #: src/Module/Profile/Photos.php:400
414 msgid "Recent Photos"
415 msgstr "Nýlegar myndir"
416
417 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382
418 #: src/Module/Profile/Photos.php:402
419 msgid "Upload New Photos"
420 msgstr "Hlaða upp nýjum myndum"
421
422 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72
423 #: src/Module/Profile/Photos.php:363
424 msgid "everybody"
425 msgstr "allir"
426
427 #: mod/photos.php:159
428 msgid "Contact information unavailable"
429 msgstr "Tengiliða upplýsingar ekki til"
430
431 #: mod/photos.php:188
432 msgid "Album not found."
433 msgstr "Myndabók finnst ekki."
434
435 #: mod/photos.php:244
436 msgid "Album successfully deleted"
437 msgstr ""
438
439 #: mod/photos.php:246
440 msgid "Album was empty."
441 msgstr ""
442
443 #: mod/photos.php:277
444 msgid "Failed to delete the photo."
445 msgstr ""
446
447 #: mod/photos.php:545
448 msgid "a photo"
449 msgstr "mynd"
450
451 #: mod/photos.php:545
452 #, php-format
453 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
454 msgstr "%1$s var merkt í %2$s af %3$s"
455
456 #: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:159
457 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295
458 #: src/Module/Search/Index.php:65
459 msgid "Public access denied."
460 msgstr "Opinber aðgangur ekki veittur."
461
462 #: mod/photos.php:587
463 msgid "No photos selected"
464 msgstr "Engar myndir valdar"
465
466 #: mod/photos.php:721
467 #, php-format
468 msgid "The maximum accepted image size is %s"
469 msgstr ""
470
471 #: mod/photos.php:728
472 msgid "Upload Photos"
473 msgstr "Hlaða upp myndum"
474
475 #: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820
476 msgid "New album name: "
477 msgstr "Nýtt nafn myndbókar:"
478
479 #: mod/photos.php:733
480 msgid "or select existing album:"
481 msgstr ""
482
483 #: mod/photos.php:734
484 msgid "Do not show a status post for this upload"
485 msgstr "Ekki sýna færslu fyrir þessari upphölun"
486
487 #: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401
488 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
489 msgid "Permissions"
490 msgstr "Aðgangsheimildir"
491
492 #: mod/photos.php:801
493 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
494 msgstr ""
495
496 #: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
497 msgid "Delete Album"
498 msgstr "Fjarlægja myndabók"
499
500 #: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417
501 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
502 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
503 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
504 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
505 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
506 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
507 msgid "Cancel"
508 msgstr "Hætta við"
509
510 #: mod/photos.php:829
511 msgid "Edit Album"
512 msgstr "Breyta myndbók"
513
514 #: mod/photos.php:830
515 msgid "Drop Album"
516 msgstr ""
517
518 #: mod/photos.php:834
519 msgid "Show Newest First"
520 msgstr "Birta nýjast fyrst"
521
522 #: mod/photos.php:836
523 msgid "Show Oldest First"
524 msgstr "Birta elsta fyrst"
525
526 #: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350
527 msgid "View Photo"
528 msgstr "Skoða mynd"
529
530 #: mod/photos.php:889
531 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
532 msgstr "Aðgangi hafnað. Aðgangur að þessum hlut kann að vera skertur."
533
534 #: mod/photos.php:891
535 msgid "Photo not available"
536 msgstr "Mynd ekki til"
537
538 #: mod/photos.php:901
539 msgid "Do you really want to delete this photo?"
540 msgstr ""
541
542 #: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102
543 msgid "Delete Photo"
544 msgstr "Fjarlægja mynd"
545
546 #: mod/photos.php:1000
547 msgid "View photo"
548 msgstr "Birta mynd"
549
550 #: mod/photos.php:1002
551 msgid "Edit photo"
552 msgstr "Breyta mynd"
553
554 #: mod/photos.php:1003
555 msgid "Delete photo"
556 msgstr ""
557
558 #: mod/photos.php:1004
559 msgid "Use as profile photo"
560 msgstr "Nota sem forsíðu mynd"
561
562 #: mod/photos.php:1011
563 msgid "Private Photo"
564 msgstr ""
565
566 #: mod/photos.php:1017
567 msgid "View Full Size"
568 msgstr "Skoða í fullri stærð"
569
570 #: mod/photos.php:1070
571 msgid "Tags: "
572 msgstr "Merki:"
573
574 #: mod/photos.php:1073
575 msgid "[Select tags to remove]"
576 msgstr ""
577
578 #: mod/photos.php:1088
579 msgid "New album name"
580 msgstr "Nýtt nafn myndbókar"
581
582 #: mod/photos.php:1089
583 msgid "Caption"
584 msgstr "Yfirskrift"
585
586 #: mod/photos.php:1090
587 msgid "Add a Tag"
588 msgstr "Bæta við merki"
589
590 #: mod/photos.php:1090
591 msgid ""
592 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
593 msgstr "Til dæmis: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Reykjavík #tjalda"
594
595 #: mod/photos.php:1091
596 msgid "Do not rotate"
597 msgstr "Ekki snúa"
598
599 #: mod/photos.php:1092
600 msgid "Rotate CW (right)"
601 msgstr "Snúa réttsælis (hægri)"
602
603 #: mod/photos.php:1093
604 msgid "Rotate CCW (left)"
605 msgstr "Snúa rangsælis (vinstri)"
606
607 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275
608 #: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188
609 #: src/Object/Post.php:1092
610 msgid "This is you"
611 msgstr "Þetta ert þú"
612
613 #: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277
614 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:572
615 #: src/Object/Post.php:1094
616 msgid "Comment"
617 msgstr "Athugasemd"
618
619 #: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279
620 #: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
621 #: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165
622 #: src/Object/Post.php:1108
623 msgid "Preview"
624 msgstr "Forskoðun"
625
626 #: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367
627 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1096
628 msgid "Loading..."
629 msgstr ""
630
631 #: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464
632 #: src/Object/Post.php:260
633 msgid "Select"
634 msgstr "Velja"
635
636 #: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465
637 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
638 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
639 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
640 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
641 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
642 msgid "Delete"
643 msgstr "Eyða"
644
645 #: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:408
646 msgid "Like"
647 msgstr ""
648
649 #: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:408
650 msgid "I like this (toggle)"
651 msgstr "Mér líkar þetta (kveikja/slökkva)"
652
653 #: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:409
654 msgid "Dislike"
655 msgstr ""
656
657 #: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:409
658 msgid "I don't like this (toggle)"
659 msgstr "Mér líkar þetta ekki (kveikja/slökkva)"
660
661 #: mod/photos.php:1324
662 msgid "Map"
663 msgstr "Landakort"
664
665 #: src/App.php:473
666 msgid "No system theme config value set."
667 msgstr ""
668
669 #: src/App.php:580
670 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
671 msgstr ""
672
673 #: src/App/Page.php:248
674 msgid "Delete this item?"
675 msgstr "Eyða þessu atriði?"
676
677 #: src/App/Page.php:249
678 msgid ""
679 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
680 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
681 msgstr ""
682
683 #: src/App/Page.php:250
684 msgid ""
685 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
686 "notifications."
687 msgstr ""
688
689 #: src/App/Page.php:251
690 msgid "Collapse this author's posts?"
691 msgstr ""
692
693 #: src/App/Page.php:252
694 msgid "Ignore this author's server?"
695 msgstr ""
696
697 #: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
698 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
699 msgid ""
700 "You won't see any content from this server including reshares in your "
701 "Network page, the community pages and individual conversations."
702 msgstr ""
703
704 #: src/App/Page.php:255
705 msgid "Like not successful"
706 msgstr ""
707
708 #: src/App/Page.php:256
709 msgid "Dislike not successful"
710 msgstr ""
711
712 #: src/App/Page.php:257
713 msgid "Sharing not successful"
714 msgstr ""
715
716 #: src/App/Page.php:258
717 msgid "Attendance unsuccessful"
718 msgstr ""
719
720 #: src/App/Page.php:259
721 msgid "Backend error"
722 msgstr ""
723
724 #: src/App/Page.php:260
725 msgid "Network error"
726 msgstr ""
727
728 #: src/App/Page.php:263
729 msgid "Drop files here to upload"
730 msgstr ""
731
732 #: src/App/Page.php:264
733 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
734 msgstr ""
735
736 #: src/App/Page.php:265
737 msgid ""
738 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
739 "days."
740 msgstr ""
741
742 #: src/App/Page.php:266
743 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
744 msgstr ""
745
746 #: src/App/Page.php:267
747 msgid "You can't upload files of this type."
748 msgstr ""
749
750 #: src/App/Page.php:268
751 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
752 msgstr ""
753
754 #: src/App/Page.php:269
755 msgid "Cancel upload"
756 msgstr ""
757
758 #: src/App/Page.php:270
759 msgid "Upload canceled."
760 msgstr ""
761
762 #: src/App/Page.php:271
763 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
764 msgstr ""
765
766 #: src/App/Page.php:272
767 msgid "Remove file"
768 msgstr ""
769
770 #: src/App/Page.php:273
771 msgid "You can't upload any more files."
772 msgstr ""
773
774 #: src/App/Page.php:351
775 msgid "toggle mobile"
776 msgstr ""
777
778 #: src/App/Router.php:309
779 #, php-format
780 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
781 msgstr ""
782
783 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
784 msgid "Page not found."
785 msgstr "Síða fannst ekki."
786
787 #: src/App/Router.php:323
788 msgid "You must be logged in to use addons. "
789 msgstr "Þú verður að vera skráður inn til að geta notað viðbætur. "
790
791 #: src/BaseModule.php:401
792 msgid ""
793 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
794 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
795 msgstr ""
796
797 #: src/BaseModule.php:428
798 msgid "All contacts"
799 msgstr ""
800
801 #: src/BaseModule.php:433 src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
802 #: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415
803 #: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149
804 msgid "Followers"
805 msgstr ""
806
807 #: src/BaseModule.php:438 src/Content/Widget.php:240
808 #: src/Module/Contact.php:418
809 msgid "Following"
810 msgstr ""
811
812 #: src/BaseModule.php:443 src/Content/Widget.php:241
813 #: src/Module/Contact.php:421
814 msgid "Mutual friends"
815 msgstr ""
816
817 #: src/BaseModule.php:451
818 msgid "Common"
819 msgstr ""
820
821 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
822 msgid "Addon not found"
823 msgstr ""
824
825 #: src/Console/Addon.php:179
826 msgid "Addon already enabled"
827 msgstr ""
828
829 #: src/Console/Addon.php:203
830 msgid "Addon already disabled"
831 msgstr ""
832
833 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
834 #, php-format
835 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
836 msgstr ""
837
838 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
839 msgid "The contact entries have been archived"
840 msgstr ""
841
842 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
843 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
844 #, php-format
845 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
846 msgstr ""
847
848 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
849 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
850 msgid "The contact has been blocked from the node"
851 msgstr ""
852
853 #: src/Console/MergeContacts.php:75
854 #, php-format
855 msgid "%d %s, %d duplicates."
856 msgstr ""
857
858 #: src/Console/MergeContacts.php:78
859 #, php-format
860 msgid "uri-id is empty for contact %s."
861 msgstr ""
862
863 #: src/Console/MergeContacts.php:91
864 #, php-format
865 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
866 msgstr ""
867
868 #: src/Console/MergeContacts.php:102
869 #, php-format
870 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
871 msgstr ""
872
873 #: src/Console/MergeContacts.php:106
874 #, php-format
875 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
876 msgstr ""
877
878 #: src/Console/MergeContacts.php:142
879 #, php-format
880 msgid "Deletion of id %d failed"
881 msgstr ""
882
883 #: src/Console/MergeContacts.php:144
884 #, php-format
885 msgid "Deletion of id %d was successful"
886 msgstr ""
887
888 #: src/Console/MergeContacts.php:150
889 #, php-format
890 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
891 msgstr ""
892
893 #: src/Console/MergeContacts.php:152
894 msgid " - found"
895 msgstr ""
896
897 #: src/Console/MergeContacts.php:159
898 msgid " - failed"
899 msgstr ""
900
901 #: src/Console/MergeContacts.php:161
902 msgid " - success"
903 msgstr ""
904
905 #: src/Console/MergeContacts.php:165
906 msgid " - deleted"
907 msgstr ""
908
909 #: src/Console/MergeContacts.php:168
910 msgid " - done"
911 msgstr ""
912
913 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
914 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
915 msgstr ""
916
917 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
918 #, php-format
919 msgid "no resource in photo %s"
920 msgstr ""
921
922 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
923 #, php-format
924 msgid "no photo with id %s"
925 msgstr ""
926
927 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
928 #, php-format
929 msgid "no image data for photo with id %s"
930 msgstr ""
931
932 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
933 #, php-format
934 msgid "invalid image for id %s"
935 msgstr ""
936
937 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
938 #, php-format
939 msgid "Quit on invalid photo %s"
940 msgstr ""
941
942 #: src/Console/PostUpdate.php:87
943 #, php-format
944 msgid "Post update version number has been set to %s."
945 msgstr ""
946
947 #: src/Console/PostUpdate.php:95
948 msgid "Check for pending update actions."
949 msgstr ""
950
951 #: src/Console/PostUpdate.php:97
952 msgid "Done."
953 msgstr ""
954
955 #: src/Console/PostUpdate.php:99
956 msgid "Execute pending post updates."
957 msgstr ""
958
959 #: src/Console/PostUpdate.php:105
960 msgid "All pending post updates are done."
961 msgstr ""
962
963 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
964 msgid "Enter user nickname: "
965 msgstr ""
966
967 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:711
968 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
969 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
970 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
971 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
972 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
973 msgid "User not found"
974 msgstr "Notandi fannst ekki"
975
976 #: src/Console/User.php:202
977 msgid "Enter new password: "
978 msgstr "Settu inn nýtt lykilorð: "
979
980 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
981 #: src/Module/Settings/Account.php:75
982 msgid "Password update failed. Please try again."
983 msgstr "Uppfærsla á aðgangsorði tókst ekki. Reyndu aftur."
984
985 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
986 #: src/Module/Settings/Account.php:78
987 msgid "Password changed."
988 msgstr "Aðgangsorði breytt."
989
990 #: src/Console/User.php:237
991 msgid "Enter user name: "
992 msgstr ""
993
994 #: src/Console/User.php:253
995 msgid "Enter user email address: "
996 msgstr ""
997
998 #: src/Console/User.php:261
999 msgid "Enter a language (optional): "
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/Console/User.php:286
1003 msgid "User is not pending."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/Console/User.php:318
1007 msgid "User has already been marked for deletion."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/Console/User.php:323
1011 #, php-format
1012 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/Console/User.php:325
1016 msgid "Deletion aborted."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/Console/User.php:450
1020 msgid "Enter category: "
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/Console/User.php:460
1024 msgid "Enter key: "
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/Console/User.php:494
1028 msgid "Enter value: "
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1032 msgid "newer"
1033 msgstr "nýrri"
1034
1035 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1036 msgid "older"
1037 msgstr "eldri"
1038
1039 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1040 msgid "Frequently"
1041 msgstr "Oft"
1042
1043 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1044 msgid "Hourly"
1045 msgstr "Á klukkustundar fresti"
1046
1047 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1048 msgid "Twice daily"
1049 msgstr "Tvisvar á dag"
1050
1051 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1052 msgid "Daily"
1053 msgstr "Daglega"
1054
1055 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1056 msgid "Weekly"
1057 msgstr "Vikulega"
1058
1059 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1060 msgid "Monthly"
1061 msgstr "Mánaðarlega"
1062
1063 #: src/Content/ContactSelector.php:126
1064 msgid "DFRN"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/Content/ContactSelector.php:127
1068 msgid "OStatus"
1069 msgstr "OStatus"
1070
1071 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1072 msgid "RSS/Atom"
1073 msgstr "RSS / Atom"
1074
1075 #: src/Content/ContactSelector.php:129
1076 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
1077 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
1078 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
1079 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
1080 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
1081 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
1082 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
1083 msgid "Email"
1084 msgstr "Tölvupóstur"
1085
1086 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1087 msgid "Diaspora"
1088 msgstr "Diaspora"
1089
1090 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1091 msgid "Zot!"
1092 msgstr "Zot!"
1093
1094 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1095 msgid "LinkedIn"
1096 msgstr "LinkedIn"
1097
1098 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1099 msgid "XMPP/IM"
1100 msgstr "XMPP/IM"
1101
1102 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1103 msgid "MySpace"
1104 msgstr "MySpace"
1105
1106 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1107 msgid "Google+"
1108 msgstr "Google+"
1109
1110 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1111 msgid "pump.io"
1112 msgstr "pump.io"
1113
1114 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1115 msgid "Twitter"
1116 msgstr "Twitter"
1117
1118 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1119 msgid "Discourse"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1123 msgid "Diaspora Connector"
1124 msgstr "Diaspora tenging"
1125
1126 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1127 msgid "GNU Social Connector"
1128 msgstr "GNU Social tenging"
1129
1130 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1131 msgid "ActivityPub"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1135 msgid "pnut"
1136 msgstr "pnut"
1137
1138 #: src/Content/ContactSelector.php:143
1139 msgid "Tumblr"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/Content/ContactSelector.php:144
1143 msgid "Bluesky"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/Content/ContactSelector.php:180
1147 #, php-format
1148 msgid "%s (via %s)"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/Content/Conversation.php:226
1152 msgid "and"
1153 msgstr "og"
1154
1155 #: src/Content/Conversation.php:229
1156 #, php-format
1157 msgid "and %d other people"
1158 msgstr "og %d öðrum"
1159
1160 #: src/Content/Conversation.php:235
1161 #, php-format
1162 msgid "%2$s likes this."
1163 msgid_plural "%2$s like this."
1164 msgstr[0] ""
1165 msgstr[1] ""
1166
1167 #: src/Content/Conversation.php:237
1168 #, php-format
1169 msgid "%2$s doesn't like this."
1170 msgid_plural "%2$s don't like this."
1171 msgstr[0] ""
1172 msgstr[1] ""
1173
1174 #: src/Content/Conversation.php:239
1175 #, php-format
1176 msgid "%2$s attends."
1177 msgid_plural "%2$s attend."
1178 msgstr[0] ""
1179 msgstr[1] ""
1180
1181 #: src/Content/Conversation.php:241
1182 #, php-format
1183 msgid "%2$s doesn't attend."
1184 msgid_plural "%2$s don't attend."
1185 msgstr[0] ""
1186 msgstr[1] ""
1187
1188 #: src/Content/Conversation.php:243
1189 #, php-format
1190 msgid "%2$s attends maybe."
1191 msgid_plural "%2$s attend maybe."
1192 msgstr[0] ""
1193 msgstr[1] ""
1194
1195 #: src/Content/Conversation.php:245
1196 #, php-format
1197 msgid "%2$s reshared this."
1198 msgid_plural "%2$s reshared this."
1199 msgstr[0] ""
1200 msgstr[1] ""
1201
1202 #: src/Content/Conversation.php:274
1203 #, php-format
1204 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
1205 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
1206 msgstr[0] ""
1207 msgstr[1] ""
1208
1209 #: src/Content/Conversation.php:277
1210 #, php-format
1211 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
1212 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
1213 msgstr[0] ""
1214 msgstr[1] ""
1215
1216 #: src/Content/Conversation.php:280
1217 #, php-format
1218 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
1219 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
1220 msgstr[0] ""
1221 msgstr[1] ""
1222
1223 #: src/Content/Conversation.php:283
1224 #, php-format
1225 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
1226 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
1227 msgstr[0] ""
1228 msgstr[1] ""
1229
1230 #: src/Content/Conversation.php:286
1231 #, php-format
1232 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
1233 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
1234 msgstr[0] ""
1235 msgstr[1] ""
1236
1237 #: src/Content/Conversation.php:289
1238 #, php-format
1239 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
1240 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
1241 msgstr[0] ""
1242 msgstr[1] ""
1243
1244 #: src/Content/Conversation.php:336
1245 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1246 msgstr "Sjáanlegt <strong>öllum</strong>"
1247
1248 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200
1249 #: src/Object/Post.php:1107
1250 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/Content/Conversation.php:338
1254 msgid "Tag term:"
1255 msgstr "Merka með:"
1256
1257 #: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1258 msgid "Save to Folder:"
1259 msgstr "Vista í möppu:"
1260
1261 #: src/Content/Conversation.php:340
1262 msgid "Where are you right now?"
1263 msgstr "Hvar ert þú núna?"
1264
1265 #: src/Content/Conversation.php:341
1266 msgid "Delete item(s)?"
1267 msgstr "Eyða atriði/atriðum?"
1268
1269 #: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175
1270 msgid "Created at"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/Content/Conversation.php:363
1274 msgid "New Post"
1275 msgstr "Ný færsla"
1276
1277 #: src/Content/Conversation.php:366
1278 msgid "Share"
1279 msgstr "Deila"
1280
1281 #: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132
1282 msgid "upload photo"
1283 msgstr "Hlaða upp mynd"
1284
1285 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133
1286 msgid "Attach file"
1287 msgstr "Bæta við skrá"
1288
1289 #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134
1290 msgid "attach file"
1291 msgstr "Hengja skrá við"
1292
1293 #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190
1294 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1097
1295 msgid "Bold"
1296 msgstr "Feitletrað"
1297
1298 #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191
1299 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1098
1300 msgid "Italic"
1301 msgstr "Skáletrað"
1302
1303 #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192
1304 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1099
1305 msgid "Underline"
1306 msgstr "Undirstrikað"
1307
1308 #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193
1309 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1101
1310 msgid "Quote"
1311 msgstr "Gæsalappir"
1312
1313 #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194
1314 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1102
1315 msgid "Add emojis"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195
1319 #: src/Object/Post.php:1100
1320 msgid "Content Warning"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196
1324 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1103
1325 msgid "Code"
1326 msgstr "Kóði"
1327
1328 #: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197
1329 #: src/Object/Post.php:1104
1330 msgid "Image"
1331 msgstr "Mynd"
1332
1333 #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198
1334 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1105
1335 msgid "Link"
1336 msgstr "Tengill"
1337
1338 #: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199
1339 #: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1106
1340 msgid "Link or Media"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/Content/Conversation.php:382
1344 msgid "Video"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202
1348 #: src/Module/Post/Edit.php:141
1349 msgid "Set your location"
1350 msgstr "Veldu staðsetningu þína"
1351
1352 #: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142
1353 msgid "set location"
1354 msgstr "stilla staðsetningu"
1355
1356 #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143
1357 msgid "Clear browser location"
1358 msgstr "Hreinsa staðsetningu í vafra"
1359
1360 #: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144
1361 msgid "clear location"
1362 msgstr "hreinsa staðsetningu"
1363
1364 #: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207
1365 #: src/Module/Post/Edit.php:157
1366 msgid "Set title"
1367 msgstr "Setja titil"
1368
1369 #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208
1370 #: src/Module/Post/Edit.php:159
1371 msgid "Categories (comma-separated list)"
1372 msgstr "Flokkar (listi aðskilinn með kommum)"
1373
1374 #: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224
1375 msgid "Scheduled at"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146
1379 msgid "Permission settings"
1380 msgstr "Stillingar aðgangsheimilda"
1381
1382 #: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155
1383 msgid "Public post"
1384 msgstr "Opinber færsla"
1385
1386 #: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:120
1387 #: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
1388 #: src/Module/Post/Edit.php:181
1389 msgid "Message"
1390 msgstr "Skilaboð"
1391
1392 #: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182
1393 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1394 msgid "Browser"
1395 msgstr "Vafri"
1396
1397 #: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185
1398 msgid "Open Compose page"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/Content/Conversation.php:595
1402 msgid "remove"
1403 msgstr "fjarlægja"
1404
1405 #: src/Content/Conversation.php:599
1406 msgid "Delete Selected Items"
1407 msgstr "Eyða völdum færslum"
1408
1409 #: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757
1410 #: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763
1411 #: src/Content/Conversation.php:766
1412 #, php-format
1413 msgid "You had been addressed (%s)."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/Content/Conversation.php:769
1417 #, php-format
1418 msgid "You are following %s."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/Content/Conversation.php:774
1422 #, php-format
1423 msgid "You subscribed to %s."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/Content/Conversation.php:776
1427 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/Content/Conversation.php:796
1431 #, php-format
1432 msgid "%s reshared this."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/Content/Conversation.php:798
1436 msgid "Reshared"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/Content/Conversation.php:798
1440 #, php-format
1441 msgid "Reshared by %s <%s>"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/Content/Conversation.php:801
1445 #, php-format
1446 msgid "%s is participating in this thread."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/Content/Conversation.php:804
1450 msgid "Stored for general reasons"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/Content/Conversation.php:807
1454 msgid "Global post"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/Content/Conversation.php:810
1458 msgid "Sent via an relay server"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/Content/Conversation.php:810
1462 #, php-format
1463 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/Content/Conversation.php:813
1467 msgid "Fetched"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/Content/Conversation.php:813
1471 #, php-format
1472 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/Content/Conversation.php:816
1476 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/Content/Conversation.php:819
1480 msgid "Local delivery"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/Content/Conversation.php:822
1484 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/Content/Conversation.php:825
1488 msgid "Distributed"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/Content/Conversation.php:828
1492 msgid "Pushed to us"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:247
1496 msgid "Pinned item"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:521
1500 #: src/Object/Post.php:522
1501 #, php-format
1502 msgid "View %s's profile @ %s"
1503 msgstr "Birta forsíðu %s hjá %s"
1504
1505 #: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:509
1506 msgid "Categories:"
1507 msgstr "Flokkar:"
1508
1509 #: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:510
1510 msgid "Filed under:"
1511 msgstr "Skráð undir:"
1512
1513 #: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:535
1514 #, php-format
1515 msgid "%s from %s"
1516 msgstr "%s til %s"
1517
1518 #: src/Content/Conversation.php:1547
1519 msgid "View in context"
1520 msgstr "Birta í samhengi"
1521
1522 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
1523 msgid "For you"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
1527 msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
1531 msgid "What's Hot"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
1535 msgid "Posts with a lot of interactions"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:61
1539 #, php-format
1540 msgid "Posts in %s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
1544 msgid "Posts from your followers that you don't follow"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
1548 msgid "Sharers of sharers"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
1552 msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
1556 msgid "Images"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
1560 msgid "Posts with images"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
1564 msgid "Audio"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
1568 msgid "Posts with audio"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
1572 msgid "Videos"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
1576 msgid "Posts with videos"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
1580 msgid "Local Community"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
1584 msgid "Posts from local users on this server"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
1588 msgid "Global Community"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
1592 msgid "Posts from users of the whole federated network"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
1596 msgid "Latest Activity"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
1600 msgid "Sort by latest activity"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
1604 msgid "Latest Posts"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
1608 msgid "Sort by post received date"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
1612 msgid "Latest Creation"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
1616 msgid "Sort by post creation date"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
1620 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
1621 msgid "Personal"
1622 msgstr "Einka"
1623
1624 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
1625 msgid "Posts that mention or involve you"
1626 msgstr "Færslur sem tengjast þér"
1627
1628 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 src/Object/Post.php:380
1629 msgid "Starred"
1630 msgstr "Stjörnumerkt"
1631
1632 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107
1633 msgid "Favourite Posts"
1634 msgstr "Uppáhalds færslur"
1635
1636 #: src/Content/Feature.php:96
1637 msgid "General Features"
1638 msgstr "Almennir eiginleikar"
1639
1640 #: src/Content/Feature.php:98
1641 msgid "Photo Location"
1642 msgstr "Staðsetning ljósmyndar"
1643
1644 #: src/Content/Feature.php:98
1645 msgid ""
1646 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1647 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/Content/Feature.php:99
1651 msgid "Trending Tags"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/Content/Feature.php:99
1655 msgid ""
1656 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1657 "public posts."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/Content/Feature.php:104
1661 msgid "Post Composition Features"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/Content/Feature.php:105
1665 msgid "Auto-mention Groups"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/Content/Feature.php:105
1669 msgid ""
1670 "Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/Content/Feature.php:106
1674 msgid "Explicit Mentions"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/Content/Feature.php:106
1678 msgid ""
1679 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1680 "mentioned in replies."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/Content/Feature.php:107
1684 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/Content/Feature.php:107
1688 msgid ""
1689 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1690 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1691 "Pleroma."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/Content/Feature.php:112
1695 msgid "Post/Comment Tools"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/Content/Feature.php:113
1699 msgid "Post Categories"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/Content/Feature.php:113
1703 msgid "Add categories to your posts"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/Content/Feature.php:118
1707 msgid "Advanced Profile Settings"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/Content/Feature.php:119
1711 msgid "List Groups"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/Content/Feature.php:119
1715 msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/Content/Feature.php:120
1719 msgid "Tag Cloud"
1720 msgstr "Merkjaský"
1721
1722 #: src/Content/Feature.php:120
1723 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/Content/Feature.php:121
1727 msgid "Display Membership Date"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/Content/Feature.php:121
1731 msgid "Display membership date in profile"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/Content/Feature.php:126
1735 msgid "Advanced Calendar Settings"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/Content/Feature.php:127
1739 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/Content/Feature.php:127
1743 msgid ""
1744 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1745 "Contact birthday events are private to you."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278
1749 #: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537
1750 #: src/Model/User.php:1273
1751 msgid "Groups"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/Content/GroupManager.php:154
1755 msgid "External link to group"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512
1759 msgid "show less"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410
1763 #: src/Content/Widget.php:513
1764 msgid "show more"
1765 msgstr "birta meira"
1766
1767 #: src/Content/GroupManager.php:160
1768 msgid "Create new group"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3003
1772 msgid "event"
1773 msgstr "atburður"
1774
1775 #: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344
1776 msgid "status"
1777 msgstr "staða"
1778
1779 #: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3005
1780 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1781 msgid "photo"
1782 msgstr "mynd"
1783
1784 #: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1785 #, php-format
1786 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1787 msgstr "%1$s merkti %2$s's %3$s með %4$s"
1788
1789 #: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262
1790 msgid "Follow Thread"
1791 msgstr "Fylgja þræði"
1792
1793 #: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1227
1794 msgid "View Status"
1795 msgstr "Skoða stöðu"
1796
1797 #: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451
1798 #: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1219
1799 #: src/Model/Contact.php:1228 src/Module/Directory.php:157
1800 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
1801 msgid "View Profile"
1802 msgstr "Skoða forsíðu"
1803
1804 #: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1229
1805 msgid "View Photos"
1806 msgstr "Skoða myndir"
1807
1808 #: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1220
1809 #: src/Model/Contact.php:1230
1810 msgid "Network Posts"
1811 msgstr "Færslur á neti"
1812
1813 #: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1221
1814 #: src/Model/Contact.php:1231
1815 msgid "View Contact"
1816 msgstr "Skoða tengilið"
1817
1818 #: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1232
1819 msgid "Send PM"
1820 msgstr "Senda einkaboð"
1821
1822 #: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468
1823 #: src/Module/Contact/Profile.php:511
1824 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1825 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1826 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1827 msgid "Block"
1828 msgstr "Útiloka"
1829
1830 #: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469
1831 #: src/Module/Contact/Profile.php:519
1832 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1833 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1834 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1835 msgid "Ignore"
1836 msgstr "Hunsa"
1837
1838 #: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470
1839 #: src/Module/Contact/Profile.php:527
1840 msgid "Collapse"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:288
1844 #, php-format
1845 msgid "Ignore %s server"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:490
1849 msgid "Languages"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80
1853 #: src/Model/Contact.php:1222 src/Model/Contact.php:1233
1854 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
1855 msgid "Connect/Follow"
1856 msgstr "Tengjast/fylgja"
1857
1858 #: src/Content/Item.php:882
1859 msgid "Unable to fetch user."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/Content/Nav.php:121
1863 msgid "Nothing new here"
1864 msgstr "Ekkert nýtt hér"
1865
1866 #: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1867 msgid "Go back"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/Content/Nav.php:126
1871 msgid "Clear notifications"
1872 msgstr "Hreinsa tilkynningar"
1873
1874 #: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867
1875 msgid "@name, !group, #tags, content"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
1879 msgid "Logout"
1880 msgstr "Útskráning"
1881
1882 #: src/Content/Nav.php:222
1883 msgid "End this session"
1884 msgstr "Loka þessu innliti"
1885
1886 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
1887 #: src/Module/Security/Login.php:158
1888 msgid "Login"
1889 msgstr "Innskráning"
1890
1891 #: src/Content/Nav.php:224
1892 msgid "Sign in"
1893 msgstr "Innskrá"
1894
1895 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
1896 #: src/Module/Contact.php:512
1897 msgid "Conversations"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/Content/Nav.php:229
1901 msgid "Conversations you started"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
1905 #: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504
1906 #: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268
1907 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1908 msgid "Profile"
1909 msgstr "Forsíða"
1910
1911 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
1912 msgid "Your profile page"
1913 msgstr "Forsíðan þín"
1914
1915 #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
1916 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1917 msgid "Photos"
1918 msgstr "Myndir"
1919
1920 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
1921 msgid "Your photos"
1922 msgstr "Myndirnar þínar"
1923
1924 #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
1925 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528
1926 #: view/theme/frio/theme.php:235
1927 msgid "Media"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
1931 msgid "Your postings with media"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
1935 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1936 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1937 #: src/Module/Settings/Display.php:267 view/theme/frio/theme.php:236
1938 #: view/theme/frio/theme.php:240
1939 msgid "Calendar"
1940 msgstr "Dagatal"
1941
1942 #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
1943 msgid "Your calendar"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/Content/Nav.php:234
1947 msgid "Personal notes"
1948 msgstr "Einkaglósur"
1949
1950 #: src/Content/Nav.php:234
1951 msgid "Your personal notes"
1952 msgstr "Einkaglósurnar þínar"
1953
1954 #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
1955 msgid "Home"
1956 msgstr "Heim"
1957
1958 #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
1959 msgid "Home Page"
1960 msgstr "Heimasíða"
1961
1962 #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
1963 #: src/Module/Security/Login.php:124
1964 msgid "Register"
1965 msgstr "Nýskrá"
1966
1967 #: src/Content/Nav.php:255
1968 msgid "Create an account"
1969 msgstr "Stofna notanda"
1970
1971 #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
1972 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1973 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1974 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1975 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240
1976 msgid "Help"
1977 msgstr "Hjálp"
1978
1979 #: src/Content/Nav.php:261
1980 msgid "Help and documentation"
1981 msgstr "Hjálp og leiðbeiningar"
1982
1983 #: src/Content/Nav.php:265
1984 msgid "Apps"
1985 msgstr "Forrit"
1986
1987 #: src/Content/Nav.php:265
1988 msgid "Addon applications, utilities, games"
1989 msgstr "Viðbótarforrit, nytjatól, leikir"
1990
1991 #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865
1992 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
1993 msgid "Search"
1994 msgstr "Leita"
1995
1996 #: src/Content/Nav.php:269
1997 msgid "Search site content"
1998 msgstr "Leita í efni á vef"
1999
2000 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874
2001 msgid "Full Text"
2002 msgstr "Allur textinn"
2003
2004 #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875
2005 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
2006 msgid "Tags"
2007 msgstr "Merki"
2008
2009 #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
2010 #: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127
2011 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427
2012 #: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243
2013 msgid "Contacts"
2014 msgstr "Tengiliðir"
2015
2016 #: src/Content/Nav.php:289
2017 msgid "Community"
2018 msgstr "Samfélag"
2019
2020 #: src/Content/Nav.php:289
2021 msgid "Conversations on this and other servers"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/Content/Nav.php:296
2025 msgid "Directory"
2026 msgstr "Mappa"
2027
2028 #: src/Content/Nav.php:296
2029 msgid "People directory"
2030 msgstr "Nafnaskrá"
2031
2032 #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
2033 #: src/Module/BaseModeration.php:108
2034 msgid "Information"
2035 msgstr "Upplýsingar"
2036
2037 #: src/Content/Nav.php:298
2038 msgid "Information about this friendica instance"
2039 msgstr "Upplýsingar um þetta tilvik Friendica"
2040
2041 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
2042 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
2043 #: src/Module/Tos.php:101
2044 msgid "Terms of Service"
2045 msgstr "Þjónustuskilmálar"
2046
2047 #: src/Content/Nav.php:301
2048 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
2052 msgid "Network"
2053 msgstr "Samfélag"
2054
2055 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
2056 msgid "Conversations from your friends"
2057 msgstr "Samtöl frá vinum"
2058
2059 #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
2060 msgid "Your posts and conversations"
2061 msgstr "Samtölin þín"
2062
2063 #: src/Content/Nav.php:312
2064 msgid "Introductions"
2065 msgstr "Kynningar"
2066
2067 #: src/Content/Nav.php:312
2068 msgid "Friend Requests"
2069 msgstr "Vinabeiðnir"
2070
2071 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
2072 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
2073 msgid "Notifications"
2074 msgstr "Tilkynningar"
2075
2076 #: src/Content/Nav.php:314
2077 msgid "See all notifications"
2078 msgstr "Sjá allar tilkynningar"
2079
2080 #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
2081 msgid "Mark as seen"
2082 msgstr "Merka sem séð"
2083
2084 #: src/Content/Nav.php:315
2085 msgid "Mark all system notifications as seen"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
2089 msgid "Private mail"
2090 msgstr "Einka skilaboð"
2091
2092 #: src/Content/Nav.php:319
2093 msgid "Inbox"
2094 msgstr "Innhólf"
2095
2096 #: src/Content/Nav.php:320
2097 msgid "Outbox"
2098 msgstr "Úthólf"
2099
2100 #: src/Content/Nav.php:324
2101 msgid "Accounts"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/Content/Nav.php:324
2105 msgid "Manage other pages"
2106 msgstr "Sýsla með aðrar síður"
2107
2108 #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
2109 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:175
2110 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
2111 msgid "Settings"
2112 msgstr "Stillingar"
2113
2114 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
2115 msgid "Account settings"
2116 msgstr "Stillingar aðgangsreiknings"
2117
2118 #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
2119 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2120 msgstr "Sýsla með vini og tengiliði"
2121
2122 #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
2123 msgid "Admin"
2124 msgstr "Stjórnandi"
2125
2126 #: src/Content/Nav.php:334
2127 msgid "Site setup and configuration"
2128 msgstr "Uppsetning og stillingar vefsvæðis"
2129
2130 #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
2131 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
2132 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
2133 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
2134 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
2135 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
2136 #: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76
2137 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
2138 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
2139 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
2140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
2141 msgid "Moderation"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/Content/Nav.php:335
2145 msgid "Content and user moderation"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/Content/Nav.php:338
2149 msgid "Navigation"
2150 msgstr "Yfirsýn"
2151
2152 #: src/Content/Nav.php:338
2153 msgid "Site map"
2154 msgstr "Yfirlit um vefsvæði"
2155
2156 #: src/Content/OEmbed.php:316
2157 msgid "Embedding disabled"
2158 msgstr "Innfelling ekki leyfð"
2159
2160 #: src/Content/OEmbed.php:440
2161 msgid "Embedded content"
2162 msgstr "Innbyggt efni"
2163
2164 #: src/Content/Pager.php:216
2165 msgid "first"
2166 msgstr "fremsta"
2167
2168 #: src/Content/Pager.php:221
2169 msgid "prev"
2170 msgstr "á undan"
2171
2172 #: src/Content/Pager.php:276
2173 msgid "next"
2174 msgstr "næsta"
2175
2176 #: src/Content/Pager.php:281
2177 msgid "last"
2178 msgstr "síðasta"
2179
2180 #: src/Content/Text/BBCode.php:696 src/Content/Text/BBCode.php:1636
2181 #: src/Content/Text/BBCode.php:1637
2182 msgid "Image/photo"
2183 msgstr "Mynd"
2184
2185 #: src/Content/Text/BBCode.php:914
2186 #, php-format
2187 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/Content/Text/BBCode.php:939 src/Model/Item.php:3745
2191 #: src/Model/Item.php:3751 src/Model/Item.php:3752
2192 msgid "Link to source"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/Content/Text/BBCode.php:1543 src/Content/Text/HTML.php:904
2196 msgid "Click to open/close"
2197 msgstr "Smelltu til að opna/loka"
2198
2199 #: src/Content/Text/BBCode.php:1576
2200 msgid "$1 wrote:"
2201 msgstr "$1 skrifaði:"
2202
2203 #: src/Content/Text/BBCode.php:1641 src/Content/Text/BBCode.php:1642
2204 msgid "Encrypted content"
2205 msgstr "Dulritað efni"
2206
2207 #: src/Content/Text/BBCode.php:1901
2208 msgid "Invalid source protocol"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/Content/Text/BBCode.php:1920
2212 msgid "Invalid link protocol"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/Content/Text/HTML.php:782
2216 msgid "Loading more entries..."
2217 msgstr "Hleð inn fleiri færslum..."
2218
2219 #: src/Content/Text/HTML.php:783
2220 msgid "The end"
2221 msgstr "Endir"
2222
2223 #: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:116
2224 #: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Contact/Profile.php:471
2225 msgid "Follow"
2226 msgstr "Fylgja"
2227
2228 #: src/Content/Widget.php:51
2229 msgid "Add New Contact"
2230 msgstr "Bæta við tengilið"
2231
2232 #: src/Content/Widget.php:52
2233 msgid "Enter address or web location"
2234 msgstr "Settu inn slóð"
2235
2236 #: src/Content/Widget.php:53
2237 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2238 msgstr "Dæmi: gudmundur@simnet.is, http://simnet.is/gudmundur"
2239
2240 #: src/Content/Widget.php:55
2241 msgid "Connect"
2242 msgstr "Tengjast"
2243
2244 #: src/Content/Widget.php:72
2245 #, php-format
2246 msgid "%d invitation available"
2247 msgid_plural "%d invitations available"
2248 msgstr[0] "%d boðskort í boði"
2249 msgstr[1] "%d boðskort í boði"
2250
2251 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
2252 msgid "Find People"
2253 msgstr "Finna fólk"
2254
2255 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
2256 msgid "Enter name or interest"
2257 msgstr "Settu inn nafn eða áhugamál"
2258
2259 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
2260 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2261 msgstr "Dæmi: Jón Jónsson, Veiði"
2262
2263 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461
2264 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
2265 msgid "Find"
2266 msgstr "Finna"
2267
2268 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2269 #: view/theme/vier/theme.php:198
2270 msgid "Friend Suggestions"
2271 msgstr "Vina uppástungur"
2272
2273 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
2274 msgid "Similar Interests"
2275 msgstr "Svipuð áhugamál"
2276
2277 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
2278 msgid "Random Profile"
2279 msgstr "Forsíða af handahófi"
2280
2281 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
2282 msgid "Invite Friends"
2283 msgstr "Bjóða vinum aðgang"
2284
2285 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2286 #: view/theme/vier/theme.php:202
2287 msgid "Global Directory"
2288 msgstr "Alheimstengiliðaskrá"
2289
2290 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
2291 msgid "Local Directory"
2292 msgstr "Staðvær mappa"
2293
2294 #: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:600
2295 #: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76
2296 msgid "Circles"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/Content/Widget.php:217
2300 msgid "Everyone"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424
2304 msgid "No relationship"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/Content/Widget.php:247
2308 msgid "Relationships"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292
2312 #: src/Module/Contact.php:345
2313 msgid "All Contacts"
2314 msgstr "Allir tengiliðir"
2315
2316 #: src/Content/Widget.php:288
2317 msgid "Protocols"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/Content/Widget.php:290
2321 msgid "All Protocols"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/Content/Widget.php:318
2325 msgid "Saved Folders"
2326 msgstr "Vistaðar möppur"
2327
2328 #: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351
2329 msgid "Everything"
2330 msgstr "Allt"
2331
2332 #: src/Content/Widget.php:349
2333 msgid "Categories"
2334 msgstr "Flokkar"
2335
2336 #: src/Content/Widget.php:406
2337 #, php-format
2338 msgid "%d contact in common"
2339 msgid_plural "%d contacts in common"
2340 msgstr[0] "%d tengiliður sameiginlegur"
2341 msgstr[1] "%d tengiliðir sameiginlegir"
2342
2343 #: src/Content/Widget.php:506
2344 msgid "Archives"
2345 msgstr "Safnskrár"
2346
2347 #: src/Content/Widget.php:514
2348 msgid "On this date"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/Content/Widget.php:534
2352 msgid "Persons"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/Content/Widget.php:535
2356 msgid "Organisations"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1698
2360 msgid "News"
2361 msgstr "Fréttir"
2362
2363 #: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454
2364 msgid "Account Types"
2365 msgstr "Gerðir notendaaðganga"
2366
2367 #: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2368 msgid "All"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/Content/Widget.php:573 src/Module/Settings/Display.php:266
2372 msgid "Channels"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2376 msgid "Export"
2377 msgstr "Flytja út"
2378
2379 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2380 msgid "Export calendar as ical"
2381 msgstr "Flytja dagatal út sem ICAL"
2382
2383 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2384 msgid "Export calendar as csv"
2385 msgstr "Flytja dagatal út sem CSV"
2386
2387 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2388 msgid "No contacts"
2389 msgstr "Engir tengiliðir"
2390
2391 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2392 #, php-format
2393 msgid "%d Contact"
2394 msgid_plural "%d Contacts"
2395 msgstr[0] "%d tengiliður"
2396 msgstr[1] "%d tengiliðir"
2397
2398 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2399 msgid "View Contacts"
2400 msgstr "Skoða tengiliði"
2401
2402 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2403 msgid "Remove term"
2404 msgstr "Fjarlæga gildi"
2405
2406 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2407 msgid "Saved Searches"
2408 msgstr "Vistaðar leitir"
2409
2410 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2411 #, php-format
2412 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2413 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2414 msgstr[0] ""
2415 msgstr[1] ""
2416
2417 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2418 msgid "More Trending Tags"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Profile.php:376
2422 #: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199
2423 msgid "XMPP:"
2424 msgstr "XMPP:"
2425
2426 #: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:377
2427 #: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203
2428 msgid "Matrix:"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Event.php:82
2432 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963
2433 #: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406
2434 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2435 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2436 msgid "Location:"
2437 msgstr "Staðsetning:"
2438
2439 #: src/Content/Widget/VCard.php:114 src/Model/Profile.php:474
2440 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2441 msgid "Network:"
2442 msgstr "Netkerfi:"
2443
2444 #: src/Content/Widget/VCard.php:118 src/Model/Contact.php:1223
2445 #: src/Model/Contact.php:1234 src/Model/Profile.php:463
2446 #: src/Module/Contact/Profile.php:463
2447 msgid "Unfollow"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
2451 msgid "Yourself"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
2455 #: src/Module/PermissionTooltip.php:155
2456 msgid "Mutuals"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/Core/ACL.php:294
2460 msgid "Post to Email"
2461 msgstr "Senda skilaboð á tölvupóst"
2462
2463 #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
2464 #: src/Module/PermissionTooltip.php:201
2465 msgid "Public"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/Core/ACL.php:322
2469 msgid ""
2470 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2471 "community pages and by anyone with its link."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
2475 msgid "Limited/Private"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/Core/ACL.php:324
2479 msgid ""
2480 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2481 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2482 "anywhere public."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/Core/ACL.php:324
2486 msgid ""
2487 "Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
2488 "can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/Core/ACL.php:325
2492 msgid "Show to:"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/Core/ACL.php:326
2496 msgid "Except to:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
2500 msgid "CC: email addresses"
2501 msgstr "CC: tölvupóstfang"
2502
2503 #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
2504 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2505 msgstr "Dæmi: bibbi@vefur.is, mgga@vefur.is"
2506
2507 #: src/Core/ACL.php:329
2508 msgid "Connectors"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/Core/Installer.php:180
2512 msgid ""
2513 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2514 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2515 " web server root."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/Core/Installer.php:197
2519 msgid ""
2520 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2521 "or mysql."
2522 msgstr "Þú þarft mögulega að keyra inn skránna \"database.sql\" handvirkt með phpmyadmin eða mysql."
2523
2524 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2525 #: src/Module/Install.php:350
2526 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/Core/Installer.php:259
2530 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2531 msgstr "Gat ekki fundið skipanalínu útgáfu af PHP í vefþjóns PATH."
2532
2533 #: src/Core/Installer.php:260
2534 msgid ""
2535 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2536 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2537 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2538 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/Core/Installer.php:265
2542 msgid "PHP executable path"
2543 msgstr "PHP keyrslu slóð"
2544
2545 #: src/Core/Installer.php:265
2546 msgid ""
2547 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2548 "installation."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/Core/Installer.php:270
2552 msgid "Command line PHP"
2553 msgstr "Skipanalínu PHP"
2554
2555 #: src/Core/Installer.php:279
2556 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/Core/Installer.php:280
2560 msgid "Found PHP version: "
2561 msgstr "Fann PHP útgáfu: "
2562
2563 #: src/Core/Installer.php:282
2564 msgid "PHP cli binary"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/Core/Installer.php:295
2568 msgid ""
2569 "The command line version of PHP on your system does not have "
2570 "\"register_argc_argv\" enabled."
2571 msgstr "Skipanalínu útgáfa af PHP á vefþjóninum hefur ekki kveikt á \"register_argc_argv\"."
2572
2573 #: src/Core/Installer.php:296
2574 msgid "This is required for message delivery to work."
2575 msgstr "Þetta er skilyrt fyrir því að skilaboð komist til skila."
2576
2577 #: src/Core/Installer.php:301
2578 msgid "PHP register_argc_argv"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/Core/Installer.php:333
2582 msgid ""
2583 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2584 "generate encryption keys"
2585 msgstr "Villa: Stefjan \"openssl_pkey_new\" á vefþjóninum getur ekki stofnað dulkóðunar lykla"
2586
2587 #: src/Core/Installer.php:334
2588 msgid ""
2589 "If running under Windows, please see "
2590 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2591 msgstr "Ef keyrt er á Window, skoðaðu þá \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2592
2593 #: src/Core/Installer.php:337
2594 msgid "Generate encryption keys"
2595 msgstr "Búa til dulkóðunar lykla"
2596
2597 #: src/Core/Installer.php:389
2598 msgid ""
2599 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2600 msgstr "Villa: Apache vefþjóns eining mod-rewrite er skilyrði og er ekki uppsett. "
2601
2602 #: src/Core/Installer.php:394
2603 msgid "Apache mod_rewrite module"
2604 msgstr "Apache mod_rewrite eining"
2605
2606 #: src/Core/Installer.php:400
2607 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/Core/Installer.php:405
2611 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/Core/Installer.php:409
2615 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/Core/Installer.php:417
2619 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/Core/Installer.php:421
2623 msgid "XML PHP module"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/Core/Installer.php:424
2627 msgid "libCurl PHP module"
2628 msgstr "libCurl PHP eining"
2629
2630 #: src/Core/Installer.php:425
2631 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2632 msgstr "Villa: libCurl PHP eining er skilyrði og er ekki uppsett."
2633
2634 #: src/Core/Installer.php:431
2635 msgid "GD graphics PHP module"
2636 msgstr "GD graphics PHP eining"
2637
2638 #: src/Core/Installer.php:432
2639 msgid ""
2640 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2641 msgstr "Villa: GD graphics PHP eining með JPEG stuðningi er skilyrði og er ekki uppsett."
2642
2643 #: src/Core/Installer.php:438
2644 msgid "OpenSSL PHP module"
2645 msgstr "OpenSSL PHP eining"
2646
2647 #: src/Core/Installer.php:439
2648 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2649 msgstr "Villa: openssl PHP eining skilyrði og er ekki uppsett."
2650
2651 #: src/Core/Installer.php:445
2652 msgid "mb_string PHP module"
2653 msgstr "mb_string PHP eining"
2654
2655 #: src/Core/Installer.php:446
2656 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2657 msgstr "Villa: mb_string PHP eining skilyrði en ekki uppsett."
2658
2659 #: src/Core/Installer.php:452
2660 msgid "iconv PHP module"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/Core/Installer.php:453
2664 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/Core/Installer.php:459
2668 msgid "POSIX PHP module"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/Core/Installer.php:460
2672 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/Core/Installer.php:466
2676 msgid "Program execution functions"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/Core/Installer.php:467
2680 msgid ""
2681 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/Core/Installer.php:473
2685 msgid "JSON PHP module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/Core/Installer.php:474
2689 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/Core/Installer.php:480
2693 msgid "File Information PHP module"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/Core/Installer.php:481
2697 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/Core/Installer.php:487
2701 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/Core/Installer.php:488
2705 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/Core/Installer.php:511
2709 msgid ""
2710 "The web installer needs to be able to create a file called "
2711 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2712 "unable to do so."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/Core/Installer.php:512
2716 msgid ""
2717 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2718 "to write files in your folder - even if you can."
2719 msgstr "Þetta er oftast aðgangsstýringa stilling, þar sem vefþjónninn getur ekki skrifað út skrár í skráarsafnið - þó þú getir það."
2720
2721 #: src/Core/Installer.php:513
2722 msgid ""
2723 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2724 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/Core/Installer.php:514
2728 msgid ""
2729 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2730 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/Core/Installer.php:517
2734 msgid "config/local.config.php is writable"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/Core/Installer.php:537
2738 msgid ""
2739 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2740 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/Core/Installer.php:538
2744 msgid ""
2745 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2746 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2747 "folder."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/Core/Installer.php:539
2751 msgid ""
2752 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2753 " write access to this folder."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/Core/Installer.php:540
2757 msgid ""
2758 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2759 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/Core/Installer.php:543
2763 msgid "view/smarty3 is writable"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/Core/Installer.php:571
2767 msgid ""
2768 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2769 "dist to .htaccess."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/Core/Installer.php:572
2773 msgid ""
2774 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2775 "error."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/Core/Installer.php:574
2779 msgid "Error message from Curl when fetching"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/Core/Installer.php:580
2783 msgid "Url rewrite is working"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/Core/Installer.php:609
2787 msgid ""
2788 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2789 " new Friendica server failed."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/Core/Installer.php:610
2793 msgid ""
2794 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2795 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/Core/Installer.php:611
2799 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/Core/Installer.php:612
2803 msgid "No TLS detected"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/Core/Installer.php:614
2807 msgid "TLS detected"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/Core/Installer.php:641
2811 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/Core/Installer.php:643
2815 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/Core/Installer.php:645
2819 msgid "ImageMagick supports GIF"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/Core/Installer.php:667
2823 msgid "Database already in use."
2824 msgstr "Gagnagrunnur er þegar í notkun."
2825
2826 #: src/Core/Installer.php:672
2827 msgid "Could not connect to database."
2828 msgstr "Gat ekki tengst gagnagrunn."
2829
2830 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:430
2831 #: src/Module/Settings/Display.php:235
2832 msgid "Monday"
2833 msgstr "Mánudagur"
2834
2835 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:431
2836 #: src/Module/Settings/Display.php:236
2837 msgid "Tuesday"
2838 msgstr "Þriðjudagur"
2839
2840 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:432
2841 #: src/Module/Settings/Display.php:237
2842 msgid "Wednesday"
2843 msgstr "Miðvikudagur"
2844
2845 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:433
2846 #: src/Module/Settings/Display.php:238
2847 msgid "Thursday"
2848 msgstr "Fimmtudagur"
2849
2850 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:434
2851 #: src/Module/Settings/Display.php:239
2852 msgid "Friday"
2853 msgstr "Föstudagur"
2854
2855 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:435
2856 #: src/Module/Settings/Display.php:240
2857 msgid "Saturday"
2858 msgstr "Laugardagur"
2859
2860 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:429
2861 #: src/Module/Settings/Display.php:234
2862 msgid "Sunday"
2863 msgstr "Sunnudagur"
2864
2865 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:450
2866 msgid "January"
2867 msgstr "Janúar"
2868
2869 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:451
2870 msgid "February"
2871 msgstr "Febrúar"
2872
2873 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:452
2874 msgid "March"
2875 msgstr "Mars"
2876
2877 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:453
2878 msgid "April"
2879 msgstr "Apríl"
2880
2881 #: src/Core/L10n.php:480 src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:441
2882 msgid "May"
2883 msgstr "Maí"
2884
2885 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:454
2886 msgid "June"
2887 msgstr "Júní"
2888
2889 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:455
2890 msgid "July"
2891 msgstr "Júlí"
2892
2893 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:456
2894 msgid "August"
2895 msgstr "Ágúst"
2896
2897 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:457
2898 msgid "September"
2899 msgstr "September"
2900
2901 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:458
2902 msgid "October"
2903 msgstr "Október"
2904
2905 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:459
2906 msgid "November"
2907 msgstr "Nóvember"
2908
2909 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:460
2910 msgid "December"
2911 msgstr "Desember"
2912
2913 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:422
2914 msgid "Mon"
2915 msgstr "Mán"
2916
2917 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:423
2918 msgid "Tue"
2919 msgstr "Þri"
2920
2921 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:424
2922 msgid "Wed"
2923 msgstr "Mið"
2924
2925 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:425
2926 msgid "Thu"
2927 msgstr "Fim"
2928
2929 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:426
2930 msgid "Fri"
2931 msgstr "Fös"
2932
2933 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:427
2934 msgid "Sat"
2935 msgstr "Lau"
2936
2937 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:421
2938 msgid "Sun"
2939 msgstr "Sun"
2940
2941 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:437
2942 msgid "Jan"
2943 msgstr "Jan"
2944
2945 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:438
2946 msgid "Feb"
2947 msgstr "Feb"
2948
2949 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:439
2950 msgid "Mar"
2951 msgstr "Mar"
2952
2953 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:440
2954 msgid "Apr"
2955 msgstr "Apr"
2956
2957 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:442
2958 msgid "Jun"
2959 msgstr "Jún"
2960
2961 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:443
2962 msgid "Jul"
2963 msgstr "Júl"
2964
2965 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:444
2966 msgid "Aug"
2967 msgstr "Ágú"
2968
2969 #: src/Core/L10n.php:499
2970 msgid "Sep"
2971 msgstr "sep"
2972
2973 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:446
2974 msgid "Oct"
2975 msgstr "Okt"
2976
2977 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:447
2978 msgid "Nov"
2979 msgstr "Nóv"
2980
2981 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:448
2982 msgid "Dec"
2983 msgstr "Des"
2984
2985 #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
2986 #, php-format
2987 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
2991 #, php-format
2992 msgid ""
2993 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
2997 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
2998 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
2999 msgid ""
3000 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
3001 "administrator."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/Core/Renderer.php:143
3005 msgid "template engine cannot be registered without a name."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/Core/Renderer.php:177
3009 msgid "template engine is not registered!"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
3013 msgid "Storage base path"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
3017 msgid ""
3018 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
3019 "a path outside web server folder tree"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
3023 msgid "Enter a valid existing folder"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/Core/Update.php:80
3027 #, php-format
3028 msgid ""
3029 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
3030 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/Core/Update.php:91
3034 #, php-format
3035 msgid ""
3036 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
3037 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/Core/Update.php:183
3041 #, php-format
3042 msgid "%s: executing pre update %d"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/Core/Update.php:225
3046 #, php-format
3047 msgid "%s: executing post update %d"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/Core/Update.php:299
3051 #, php-format
3052 msgid "Update %s failed. See error logs."
3053 msgstr "Uppfærsla á %s mistókst. Skoðaðu villuannál."
3054
3055 #: src/Core/Update.php:339
3056 #, php-format
3057 msgid ""
3058 "\n"
3059 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3060 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3061 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3062 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/Core/Update.php:345
3066 #, php-format
3067 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
3071 msgid "[Friendica Notify] Database update"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/Core/Update.php:371
3075 #, php-format
3076 msgid ""
3077 "\n"
3078 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/Database/DBStructure.php:57
3082 #, php-format
3083 msgid "The database version had been set to %s."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/Database/DBStructure.php:82
3087 #, php-format
3088 msgid ""
3089 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
3090 "tables."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/Database/DBStructure.php:95
3094 msgid "No unused tables found."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/Database/DBStructure.php:100
3098 msgid ""
3099 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
3100 " \"dbstructure drop -e\":"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/Database/DBStructure.php:137
3104 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/Database/DBStructure.php:161
3108 #, php-format
3109 msgid ""
3110 "\n"
3111 "Error %d occurred during database update:\n"
3112 "%s\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/Database/DBStructure.php:164
3116 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/Database/DBStructure.php:232
3120 msgid "Another database update is currently running."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/Database/DBStructure.php:236
3124 #, php-format
3125 msgid "%s: Database update"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/Database/DBStructure.php:493
3129 #, php-format
3130 msgid "%s: updating %s table."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
3134 msgid "Record not found"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
3138 msgid "Unprocessable Entity"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
3142 msgid "Unauthorized"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
3146 msgid ""
3147 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
3151 msgid "Internal Server Error"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/LegacyModule.php:63
3155 #, php-format
3156 msgid "Legacy module file not found: %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/Model/Circle.php:106
3160 msgid ""
3161 "A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
3162 "<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
3163 " not what you intended, please create another circle with a different name."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/Model/Circle.php:543
3167 msgid "Everybody"
3168 msgstr "Allir"
3169
3170 #: src/Model/Circle.php:562
3171 msgid "edit"
3172 msgstr "breyta"
3173
3174 #: src/Model/Circle.php:599
3175 msgid "add"
3176 msgstr "bæta við"
3177
3178 #: src/Model/Circle.php:604
3179 msgid "Edit circle"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/Model/Circle.php:605 src/Module/Circle.php:193
3183 msgid "Contacts not in any circle"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/Model/Circle.php:607
3187 msgid "Create a new circle"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/Model/Circle.php:608 src/Module/Circle.php:178
3191 #: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276
3192 msgid "Circle Name: "
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/Model/Circle.php:609
3196 msgid "Edit circles"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/Model/Contact.php:1240 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
3200 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
3201 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
3202 msgid "Approve"
3203 msgstr "Samþykkja"
3204
3205 #: src/Model/Contact.php:1694
3206 msgid "Organisation"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/Model/Contact.php:1702
3210 msgid "Group"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/Model/Contact.php:3005
3214 msgid "Disallowed profile URL."
3215 msgstr "Óleyfileg forsíðu slóð."
3216
3217 #: src/Model/Contact.php:3010 src/Module/Friendica.php:101
3218 msgid "Blocked domain"
3219 msgstr "Útilokað lén"
3220
3221 #: src/Model/Contact.php:3015
3222 msgid "Connect URL missing."
3223 msgstr "Tengislóð vantar."
3224
3225 #: src/Model/Contact.php:3024
3226 msgid ""
3227 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
3228 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/Model/Contact.php:3042
3232 #, php-format
3233 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/Model/Contact.php:3059
3237 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3238 msgstr "Uppgefin forsíðuslóð inniheldur ekki nægilegar upplýsingar."
3239
3240 #: src/Model/Contact.php:3061
3241 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3242 msgstr "Engir samhæfðir samskiptastaðlar né fréttastraumar fundust."
3243
3244 #: src/Model/Contact.php:3064
3245 msgid "An author or name was not found."
3246 msgstr "Höfundur eða nafn fannst ekki."
3247
3248 #: src/Model/Contact.php:3067
3249 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3250 msgstr "Engin vefslóð passaði við þetta vistfang."
3251
3252 #: src/Model/Contact.php:3070
3253 msgid ""
3254 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3255 "contact."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/Model/Contact.php:3071
3259 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/Model/Contact.php:3077
3263 msgid ""
3264 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3265 "on this site."
3266 msgstr "Þessi forsíðu slóð tilheyrir neti sem er bannað á þessum vef."
3267
3268 #: src/Model/Contact.php:3082
3269 msgid ""
3270 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3271 "notifications from you."
3272 msgstr "Takmörkuð forsíða.  Þessi tengiliður mun ekki getað tekið á móti beinum/einka tilkynningum frá þér."
3273
3274 #: src/Model/Contact.php:3148
3275 msgid "Unable to retrieve contact information."
3276 msgstr "Ekki hægt að sækja tengiliðs upplýsingar."
3277
3278 #: src/Model/Event.php:54
3279 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
3283 #: src/Model/Event.php:945
3284 msgid "Starts:"
3285 msgstr "Byrjar:"
3286
3287 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
3288 #: src/Model/Event.php:949
3289 msgid "Finishes:"
3290 msgstr "Endar:"
3291
3292 #: src/Model/Event.php:419
3293 msgid "all-day"
3294 msgstr "allan-daginn"
3295
3296 #: src/Model/Event.php:445
3297 msgid "Sept"
3298 msgstr "Sept"
3299
3300 #: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128
3301 #: src/Util/Temporal.php:343
3302 msgid "today"
3303 msgstr "í dag"
3304
3305 #: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129
3306 #: src/Module/Settings/Display.php:245 src/Util/Temporal.php:353
3307 msgid "month"
3308 msgstr "mánuður"
3309
3310 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130
3311 #: src/Module/Settings/Display.php:246 src/Util/Temporal.php:354
3312 msgid "week"
3313 msgstr "vika"
3314
3315 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131
3316 #: src/Module/Settings/Display.php:247 src/Util/Temporal.php:355
3317 msgid "day"
3318 msgstr "dagur"
3319
3320 #: src/Model/Event.php:467
3321 msgid "No events to display"
3322 msgstr "Engir atburðir til að birta"
3323
3324 #: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3325 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3326 msgid "Access to this profile has been restricted."
3327 msgstr "Aðgangur að þessari forsíðu hefur verið heftur."
3328
3329 #: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3330 msgid "Event not found."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/Model/Event.php:637
3334 msgid "l, F j"
3335 msgstr "l, F j"
3336
3337 #: src/Model/Event.php:664
3338 msgid "Edit event"
3339 msgstr "Breyta atburð"
3340
3341 #: src/Model/Event.php:665
3342 msgid "Duplicate event"
3343 msgstr "Tvítaka atburð"
3344
3345 #: src/Model/Event.php:666
3346 msgid "Delete event"
3347 msgstr "Eyða atburði"
3348
3349 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3350 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3351 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3352
3353 #: src/Model/Event.php:897
3354 msgid "D g:i A"
3355 msgstr "D g:i A"
3356
3357 #: src/Model/Event.php:898
3358 msgid "g:i A"
3359 msgstr "g:i A"
3360
3361 #: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966
3362 msgid "Show map"
3363 msgstr "Birta kort"
3364
3365 #: src/Model/Event.php:965
3366 msgid "Hide map"
3367 msgstr "Fela kort"
3368
3369 #: src/Model/Event.php:1058
3370 #, php-format
3371 msgid "%s's birthday"
3372 msgstr "Afmælisdagur %s"
3373
3374 #: src/Model/Event.php:1059
3375 #, php-format
3376 msgid "Happy Birthday %s"
3377 msgstr "Til hamingju með afmælið %s"
3378
3379 #: src/Model/Item.php:2062
3380 #, php-format
3381 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/Model/Item.php:3007
3385 msgid "activity"
3386 msgstr "virkni"
3387
3388 #: src/Model/Item.php:3009
3389 msgid "comment"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/Model/Item.php:3012 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3393 msgid "post"
3394 msgstr "senda"
3395
3396 #: src/Model/Item.php:3182
3397 #, php-format
3398 msgid "%s is blocked"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/Model/Item.php:3184
3402 #, php-format
3403 msgid "%s is ignored"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/Model/Item.php:3186
3407 #, php-format
3408 msgid "Content from %s is collapsed"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/Model/Item.php:3190
3412 #, php-format
3413 msgid "Content warning: %s"
3414 msgstr "Viðvörun vegna innihalds: %s"
3415
3416 #: src/Model/Item.php:3652
3417 msgid "bytes"
3418 msgstr "bæti"
3419
3420 #: src/Model/Item.php:3683
3421 #, php-format
3422 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3423 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3424 msgstr[0] ""
3425 msgstr[1] ""
3426
3427 #: src/Model/Item.php:3685
3428 #, php-format
3429 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3430 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3431 msgstr[0] ""
3432 msgstr[1] ""
3433
3434 #: src/Model/Item.php:3690
3435 #, php-format
3436 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3437 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3438 msgstr[0] ""
3439 msgstr[1] ""
3440
3441 #: src/Model/Item.php:3692
3442 #, php-format
3443 msgid "%d voter."
3444 msgid_plural "%d voters."
3445 msgstr[0] ""
3446 msgstr[1] ""
3447
3448 #: src/Model/Item.php:3694
3449 #, php-format
3450 msgid "Poll end: %s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/Model/Item.php:3728 src/Model/Item.php:3729
3454 msgid "View on separate page"
3455 msgstr "Skoða á sérstakri síðu"
3456
3457 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
3458 msgid "[no subject]"
3459 msgstr "[ekkert efni]"
3460
3461 #: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170
3462 msgid "Wall Photos"
3463 msgstr "Veggmyndir"
3464
3465 #: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283
3466 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3467 msgid "Edit profile"
3468 msgstr "Breyta forsíðu"
3469
3470 #: src/Model/Profile.php:361
3471 msgid "Change profile photo"
3472 msgstr "Breyta forsíðumynd"
3473
3474 #: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152
3475 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3476 msgid "Homepage:"
3477 msgstr "Heimasíða:"
3478
3479 #: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412
3480 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3481 msgid "About:"
3482 msgstr "Um:"
3483
3484 #: src/Model/Profile.php:465
3485 msgid "Atom feed"
3486 msgstr "Atom fréttaveita"
3487
3488 #: src/Model/Profile.php:472
3489 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/Model/Profile.php:509
3493 msgid "F d"
3494 msgstr "F d"
3495
3496 #: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:662
3497 msgid "[today]"
3498 msgstr "[í dag]"
3499
3500 #: src/Model/Profile.php:582
3501 msgid "Birthday Reminders"
3502 msgstr "Afmælisáminningar"
3503
3504 #: src/Model/Profile.php:583
3505 msgid "Birthdays this week:"
3506 msgstr "Afmæli í þessari viku:"
3507
3508 #: src/Model/Profile.php:611
3509 msgid "g A l F d"
3510 msgstr "g A l F d"
3511
3512 #: src/Model/Profile.php:649
3513 msgid "[No description]"
3514 msgstr "[Engin lýsing]"
3515
3516 #: src/Model/Profile.php:675
3517 msgid "Event Reminders"
3518 msgstr "Atburðaáminningar"
3519
3520 #: src/Model/Profile.php:676
3521 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/Model/Profile.php:873
3525 #, php-format
3526 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/Model/Profile.php:1013
3530 msgid "Hometown:"
3531 msgstr "Heimabær:"
3532
3533 #: src/Model/Profile.php:1014
3534 msgid "Marital Status:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/Model/Profile.php:1015
3538 msgid "With:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/Model/Profile.php:1016
3542 msgid "Since:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/Model/Profile.php:1017
3546 msgid "Sexual Preference:"
3547 msgstr "Kynhneigð:"
3548
3549 #: src/Model/Profile.php:1018
3550 msgid "Political Views:"
3551 msgstr "Stórnmálaskoðanir:"
3552
3553 #: src/Model/Profile.php:1019
3554 msgid "Religious Views:"
3555 msgstr "Trúarskoðanir"
3556
3557 #: src/Model/Profile.php:1020
3558 msgid "Likes:"
3559 msgstr "Líkar:"
3560
3561 #: src/Model/Profile.php:1021
3562 msgid "Dislikes:"
3563 msgstr "Mislíkar:"
3564
3565 #: src/Model/Profile.php:1022
3566 msgid "Title/Description:"
3567 msgstr "Starfsheiti/Lýsing:"
3568
3569 #: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:197
3570 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
3571 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3572 msgid "Summary"
3573 msgstr "Samantekt"
3574
3575 #: src/Model/Profile.php:1024
3576 msgid "Musical interests"
3577 msgstr "Tónlistarsmekkur"
3578
3579 #: src/Model/Profile.php:1025
3580 msgid "Books, literature"
3581 msgstr "Bækur, bókmenntir"
3582
3583 #: src/Model/Profile.php:1026
3584 msgid "Television"
3585 msgstr "Sjónvarp"
3586
3587 #: src/Model/Profile.php:1027
3588 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3589 msgstr "Kvikmyndir/dans/menning/afþreying"
3590
3591 #: src/Model/Profile.php:1028
3592 msgid "Hobbies/Interests"
3593 msgstr "Áhugamál"
3594
3595 #: src/Model/Profile.php:1029
3596 msgid "Love/romance"
3597 msgstr "Ást/rómantík"
3598
3599 #: src/Model/Profile.php:1030
3600 msgid "Work/employment"
3601 msgstr "Atvinna:"
3602
3603 #: src/Model/Profile.php:1031
3604 msgid "School/education"
3605 msgstr "Skóli/menntun"
3606
3607 #: src/Model/Profile.php:1032
3608 msgid "Contact information and Social Networks"
3609 msgstr "Tengiliðaupplýsingar og samfélagsnet"
3610
3611 #: src/Model/User.php:227 src/Model/User.php:1186
3612 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3613 msgstr "VERULEGA ALVARLEG VILLA: Stofnun á öryggislyklum tókst ekki."
3614
3615 #: src/Model/User.php:620 src/Model/User.php:653
3616 msgid "Login failed"
3617 msgstr "Innskráning mistókst"
3618
3619 #: src/Model/User.php:685
3620 msgid "Not enough information to authenticate"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/Model/User.php:806
3624 msgid "Password can't be empty"
3625 msgstr "Lykilorð getur ekki verið autt"
3626
3627 #: src/Model/User.php:848
3628 msgid "Empty passwords are not allowed."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/Model/User.php:852
3632 msgid ""
3633 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3634 "another."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/Model/User.php:856
3638 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/Model/User.php:860
3642 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/Model/User.php:1069
3646 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3647 msgstr "Aðgangsorð ber ekki saman.  Aðgangsorð óbreytt."
3648
3649 #: src/Model/User.php:1076
3650 msgid "An invitation is required."
3651 msgstr "Boðskort er skilyrði."
3652
3653 #: src/Model/User.php:1080
3654 msgid "Invitation could not be verified."
3655 msgstr "Ekki hægt að sannreyna boðskort."
3656
3657 #: src/Model/User.php:1088
3658 msgid "Invalid OpenID url"
3659 msgstr "OpenID slóð ekki til"
3660
3661 #: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
3662 msgid ""
3663 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3664 "Please check the correct spelling of the ID."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
3668 msgid "The error message was:"
3669 msgstr "Villumeldingin var:"
3670
3671 #: src/Model/User.php:1107
3672 msgid "Please enter the required information."
3673 msgstr "Settu inn umbeðnar upplýsingar."
3674
3675 #: src/Model/User.php:1121
3676 #, php-format
3677 msgid ""
3678 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3679 "excluding each other, swapping values."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/Model/User.php:1128
3683 #, php-format
3684 msgid "Username should be at least %s character."
3685 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3686 msgstr[0] ""
3687 msgstr[1] ""
3688
3689 #: src/Model/User.php:1132
3690 #, php-format
3691 msgid "Username should be at most %s character."
3692 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3693 msgstr[0] ""
3694 msgstr[1] ""
3695
3696 #: src/Model/User.php:1140
3697 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3698 msgstr "Þetta virðist ekki vera fullt nafn (Jón Jónsson)."
3699
3700 #: src/Model/User.php:1145
3701 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3702 msgstr "Póstþjónninn er ekki í lista yfir leyfða póstþjóna á þessum vef."
3703
3704 #: src/Model/User.php:1149
3705 msgid "Not a valid email address."
3706 msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
3707
3708 #: src/Model/User.php:1152
3709 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/Model/User.php:1156 src/Model/User.php:1162
3713 msgid "Cannot use that email."
3714 msgstr "Ekki hægt að nota þetta póstfang."
3715
3716 #: src/Model/User.php:1168
3717 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/Model/User.php:1176 src/Model/User.php:1233
3721 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3722 msgstr "Gælunafn þegar skráð. Veldu annað."
3723
3724 #: src/Model/User.php:1220 src/Model/User.php:1224
3725 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3726 msgstr "Villa kom upp við nýskráningu. Reyndu aftur."
3727
3728 #: src/Model/User.php:1247
3729 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3730 msgstr "Villa kom upp við að stofna sjálfgefna forsíðu.  Vinnsamlegast reyndu aftur."
3731
3732 #: src/Model/User.php:1254
3733 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/Model/User.php:1259
3737 msgid "Friends"
3738 msgstr "Vinir"
3739
3740 #: src/Model/User.php:1263
3741 msgid ""
3742 "An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/Model/User.php:1307
3746 msgid "Profile Photos"
3747 msgstr "Forsíðumyndir"
3748
3749 #: src/Model/User.php:1487
3750 #, php-format
3751 msgid ""
3752 "\n"
3753 "\t\tDear %1$s,\n"
3754 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/Model/User.php:1490
3758 #, php-format
3759 msgid ""
3760 "\n"
3761 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3762 "\n"
3763 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3764 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3765 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3766 "\n"
3767 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3768 "\t\tin.\n"
3769 "\n"
3770 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3771 "\n"
3772 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3773 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3774 "\n"
3775 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3776 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3777 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3778 "\t\tthan that.\n"
3779 "\n"
3780 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3781 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3782 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3783 "\n"
3784 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3785 "\n"
3786 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/Model/User.php:1523 src/Model/User.php:1630
3790 #, php-format
3791 msgid "Registration details for %s"
3792 msgstr "Nýskráningar upplýsingar fyrir %s"
3793
3794 #: src/Model/User.php:1543
3795 #, php-format
3796 msgid ""
3797 "\n"
3798 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3799 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3800 "\n"
3801 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3802 "\n"
3803 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3804 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3805 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3806 "\t\t"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/Model/User.php:1562
3810 #, php-format
3811 msgid "Registration at %s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/Model/User.php:1586
3815 #, php-format
3816 msgid ""
3817 "\n"
3818 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3819 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3820 "\t\t\t"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/Model/User.php:1594
3824 #, php-format
3825 msgid ""
3826 "\n"
3827 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3828 "\n"
3829 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3830 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3831 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3832 "\n"
3833 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3834 "\t\t\tin.\n"
3835 "\n"
3836 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3837 "\n"
3838 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3839 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3840 "\n"
3841 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3842 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3843 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3844 "\t\t\tthan that.\n"
3845 "\n"
3846 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3847 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3848 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3849 "\n"
3850 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3851 "\n"
3852 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3856 msgid "Addon not found."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3860 #, php-format
3861 msgid "Addon %s disabled."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3865 #, php-format
3866 msgid "Addon %s enabled."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3870 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3871 msgid "Disable"
3872 msgstr "Gera óvirkt"
3873
3874 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3875 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3876 msgid "Enable"
3877 msgstr "Virkja"
3878
3879 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3880 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214
3881 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
3882 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
3883 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196
3884 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3885 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3886 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3887 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3888 msgid "Administration"
3889 msgstr "Stjórnun"
3890
3891 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3892 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3893 #: src/Module/BaseSettings.php:132
3894 msgid "Addons"
3895 msgstr "Forritsviðbætur"
3896
3897 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3898 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3899 msgid "Toggle"
3900 msgstr "Skipta"
3901
3902 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
3903 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
3904 msgid "Author: "
3905 msgstr "Höfundur:"
3906
3907 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3908 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3909 msgid "Maintainer: "
3910 msgstr "Umsjónarmaður: "
3911
3912 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3913 msgid "Addons reloaded"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3917 #, php-format
3918 msgid "Addon %s failed to install."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
3922 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
3923 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3924 #: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78
3925 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
3926 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
3927 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/Settings/Display.php:260
3928 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3929 msgid "Save Settings"
3930 msgstr "Vista stillingar"
3931
3932 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3933 msgid "Reload active addons"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
3937 #, php-format
3938 msgid ""
3939 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3940 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3941 " the open addon registry at %2$s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3945 msgid "Update has been marked successful"
3946 msgstr "Uppfærsla merkt sem tókst"
3947
3948 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3949 #, php-format
3950 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3954 #, php-format
3955 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3959 #, php-format
3960 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3964 #, php-format
3965 msgid "Update %s was successfully applied."
3966 msgstr "Uppfærsla %s framkvæmd."
3967
3968 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3969 #, php-format
3970 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3971 msgstr "Uppfærsla %s skilaði ekki gildi.  Óvíst hvort tókst."
3972
3973 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3974 #, php-format
3975 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/Module/Admin/DBSync.php:105
3979 msgid "No failed updates."
3980 msgstr "Engar uppfærslur mistókust."
3981
3982 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3983 msgid "Check database structure"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
3987 msgid "Failed Updates"
3988 msgstr "Uppfærslur sem mistókust"
3989
3990 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
3991 msgid ""
3992 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3993 msgstr "Þetta á ekki við uppfærslur fyrir 1139, þær skiluðu ekki lokastöðu."
3994
3995 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
3996 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3997 msgstr "Merkja sem tókst (ef uppfærsla var framkvæmd handvirkt)"
3998
3999 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
4000 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4001 msgstr "Framkvæma þessa uppfærslu sjálfkrafa"
4002
4003 #: src/Module/Admin/Features.php:76
4004 #, php-format
4005 msgid "Lock feature %s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/Module/Admin/Features.php:84
4009 msgid "Manage Additional Features"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/Module/Admin/Federation.php:76
4013 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
4014 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
4015 msgid "Other"
4016 msgstr "Annað"
4017
4018 #: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403
4019 msgid "unknown"
4020 msgstr "óþekkt"
4021
4022 #: src/Module/Admin/Federation.php:187
4023 #, php-format
4024 msgid "%2$s total system"
4025 msgid_plural "%2$s total systems"
4026 msgstr[0] ""
4027 msgstr[1] ""
4028
4029 #: src/Module/Admin/Federation.php:188
4030 #, php-format
4031 msgid "%2$s active user last month"
4032 msgid_plural "%2$s active users last month"
4033 msgstr[0] ""
4034 msgstr[1] ""
4035
4036 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
4037 #, php-format
4038 msgid "%2$s active user last six months"
4039 msgid_plural "%2$s active users last six months"
4040 msgstr[0] ""
4041 msgstr[1] ""
4042
4043 #: src/Module/Admin/Federation.php:190
4044 #, php-format
4045 msgid "%2$s registered user"
4046 msgid_plural "%2$s registered users"
4047 msgstr[0] ""
4048 msgstr[1] ""
4049
4050 #: src/Module/Admin/Federation.php:191
4051 #, php-format
4052 msgid "%2$s locally created post or comment"
4053 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
4054 msgstr[0] ""
4055 msgstr[1] ""
4056
4057 #: src/Module/Admin/Federation.php:194
4058 #, php-format
4059 msgid "%2$s post per user"
4060 msgid_plural "%2$s posts per user"
4061 msgstr[0] ""
4062 msgstr[1] ""
4063
4064 #: src/Module/Admin/Federation.php:199
4065 #, php-format
4066 msgid "%2$s user per system"
4067 msgid_plural "%2$s users per system"
4068 msgstr[0] ""
4069 msgstr[1] ""
4070
4071 #: src/Module/Admin/Federation.php:209
4072 msgid ""
4073 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4074 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4075 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87
4079 msgid "Federation Statistics"
4080 msgstr "Tölfræði þjónasambands"
4081
4082 #: src/Module/Admin/Federation.php:219
4083 #, php-format
4084 msgid ""
4085 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
4086 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
4087 "following platforms:"
4088 msgid_plural ""
4089 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
4090 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
4091 "following platforms:"
4092 msgstr[0] ""
4093 msgstr[1] ""
4094
4095 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
4096 #, php-format
4097 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
4101 msgid "PHP log currently enabled."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
4105 msgid "PHP log currently disabled."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
4109 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
4110 msgid "Logs"
4111 msgstr "Atburðaskrá"
4112
4113 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
4114 msgid "Clear"
4115 msgstr "Hreinsa"
4116
4117 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
4118 msgid "Enable Debugging"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4122 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
4123 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4124 msgid ""
4125 "<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4129 msgid "Log file"
4130 msgstr "Atburðaskrá"
4131
4132 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4133 msgid ""
4134 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4135 "directory."
4136 msgstr "Vefþjónn verður að hafa skrifréttindi. Afstætt við Friendica rótar skráarsafn."
4137
4138 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
4139 msgid "Log level"
4140 msgstr "Stig atburðaskráningar"
4141
4142 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
4143 msgid "PHP logging"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
4147 msgid ""
4148 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
4149 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
4150 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
4151 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
4152 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
4156 #, php-format
4157 msgid ""
4158 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
4159 "file %1$s exist and is readable."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
4163 #, php-format
4164 msgid ""
4165 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
4166 "is readable."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
4170 msgid "View Logs"
4171 msgstr "Skoða atburðaskrár"
4172
4173 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
4174 msgid "Search in logs"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
4178 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
4179 msgid "Show all"
4180 msgstr "Birta allt"
4181
4182 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
4183 msgid "Date"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
4187 msgid "Level"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
4191 msgid "Context"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
4195 msgid "ALL"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
4199 msgid "View details"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
4203 msgid "Click to view details"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
4207 msgid "Event details"
4208 msgstr "Nánar um atburð"
4209
4210 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
4211 msgid "Data"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
4215 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
4216 msgid "Source"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
4220 msgid "File"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
4224 msgid "Line"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
4228 msgid "Function"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
4232 msgid "UID"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
4236 msgid "Process ID"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
4240 msgid "Close"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
4244 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
4248 msgid ""
4249 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
4250 "executed at the first time."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
4254 msgid "Inspect Worker Queue"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
4258 msgid ""
4259 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
4260 "the worker cronjob you've set up during install."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
4264 msgid "ID"
4265 msgstr "Auðkenni (ID)"
4266
4267 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4268 msgid "Command"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4272 msgid "Job Parameters"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
4276 #: src/Module/Settings/OAuth.php:74
4277 msgid "Created"
4278 msgstr "Búið til"
4279
4280 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4281 msgid "Priority"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/Module/Admin/Site.php:212
4285 #, php-format
4286 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178
4290 msgid "No special theme for mobile devices"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188
4294 #, php-format
4295 msgid "%s - (Experimental)"
4296 msgstr "%s - (á tilraunastigi)"
4297
4298 #: src/Module/Admin/Site.php:342
4299 msgid "No community page"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4303 msgid "No community page for visitors"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/Module/Admin/Site.php:344
4307 msgid "Public postings from users of this site"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/Module/Admin/Site.php:345
4311 msgid "Public postings from the federated network"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/Module/Admin/Site.php:346
4315 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/Module/Admin/Site.php:352
4319 msgid "Multi user instance"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/Module/Admin/Site.php:375
4323 msgid "Closed"
4324 msgstr "Lokað"
4325
4326 #: src/Module/Admin/Site.php:376
4327 msgid "Requires approval"
4328 msgstr "Þarf samþykki"
4329
4330 #: src/Module/Admin/Site.php:377
4331 msgid "Open"
4332 msgstr "Opið"
4333
4334 #: src/Module/Admin/Site.php:381
4335 msgid "Don't check"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/Module/Admin/Site.php:382
4339 msgid "check the stable version"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/Module/Admin/Site.php:383
4343 msgid "check the development version"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/Module/Admin/Site.php:387
4347 msgid "none"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/Module/Admin/Site.php:388
4351 msgid "Local contacts"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/Module/Admin/Site.php:389
4355 msgid "Interactors"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
4359 msgid "Site"
4360 msgstr "Vefur"
4361
4362 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4363 msgid "General Information"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4367 msgid "Republish users to directory"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
4371 msgid "Registration"
4372 msgstr "Nýskráning"
4373
4374 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4375 msgid "File upload"
4376 msgstr "Hlaða upp skrá"
4377
4378 #: src/Module/Admin/Site.php:405
4379 msgid "Policies"
4380 msgstr "Stefna"
4381
4382 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4383 #: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
4384 msgid "Advanced"
4385 msgstr "Flóknari"
4386
4387 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4388 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4392 msgid "Performance"
4393 msgstr "Afköst"
4394
4395 #: src/Module/Admin/Site.php:409
4396 msgid "Worker"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/Module/Admin/Site.php:410
4400 msgid "Message Relay"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/Module/Admin/Site.php:411
4404 msgid ""
4405 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4406 "relays."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4410 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4414 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4418 msgid "Relocate Node"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4422 msgid ""
4423 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4424 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4425 "only be started from the relocate console command like this:"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4429 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4433 msgid "Site name"
4434 msgstr "Nafn vefsvæðis"
4435
4436 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4437 msgid "Sender Email"
4438 msgstr "Tölvupóstfang sendanda"
4439
4440 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4441 msgid ""
4442 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4446 msgid "Name of the system actor"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4450 msgid ""
4451 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4452 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4453 "again."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4457 msgid "Banner/Logo"
4458 msgstr "Borði/Merki"
4459
4460 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4461 msgid "Email Banner/Logo"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4465 msgid "Shortcut icon"
4466 msgstr "Táknmynd flýtivísunar"
4467
4468 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4469 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4473 msgid "Touch icon"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4477 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4481 msgid "Additional Info"
4482 msgstr "Viðbótarupplýsingar"
4483
4484 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4485 #, php-format
4486 msgid ""
4487 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4488 "listed at %s/servers."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4492 msgid "System language"
4493 msgstr "Tungumál kerfis"
4494
4495 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4496 msgid "System theme"
4497 msgstr "Þema kerfis"
4498
4499 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4500 #, php-format
4501 msgid ""
4502 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4503 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4507 msgid "Mobile system theme"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4511 msgid "Theme for mobile devices"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4515 msgid "Force SSL"
4516 msgstr "Þvinga SSL"
4517
4518 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4519 msgid ""
4520 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4521 " to endless loops."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4525 msgid "Show help entry from navigation menu"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4529 msgid ""
4530 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4531 "always accessible by calling /help directly."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4535 msgid "Single user instance"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4539 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4543 msgid "Maximum image size"
4544 msgstr "Mesta stærð mynda"
4545
4546 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4547 #, php-format
4548 msgid ""
4549 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4550 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4551 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4555 msgid "Maximum image length"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4559 msgid ""
4560 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4561 "-1, which means no limits."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4565 msgid "JPEG image quality"
4566 msgstr "JPEG myndgæði"
4567
4568 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4569 msgid ""
4570 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4571 "100, which is full quality."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4575 msgid "Register policy"
4576 msgstr "Stefna varðandi nýskráningar"
4577
4578 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4579 msgid "Maximum Users"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4583 msgid ""
4584 "If defined, the register policy is automatically closed when the given "
4585 "number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
4586 "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
4587 "not when the policy is set to approval."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4591 msgid "Maximum Daily Registrations"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4595 msgid ""
4596 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4597 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
4598 "setting has no effect."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4602 msgid "Register text"
4603 msgstr "Texti við nýskráningu"
4604
4605 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4606 msgid ""
4607 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4608 "here."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4612 msgid "Forbidden Nicknames"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4616 msgid ""
4617 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4618 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4622 msgid "Accounts abandoned after x days"
4623 msgstr "Yfirgefnir notendur eftir x daga"
4624
4625 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4626 msgid ""
4627 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4628 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4629 msgstr "Hættir að eyða afli í að sækja færslur á ytri vefi fyrir yfirgefna notendur.  0 þýðir notendur merkjast ekki yfirgefnir."
4630
4631 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4632 msgid "Allowed friend domains"
4633 msgstr "Leyfð lén vina"
4634
4635 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4636 msgid ""
4637 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4638 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4642 msgid "Allowed email domains"
4643 msgstr "Leyfð tölvupóstfangalén"
4644
4645 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4646 msgid ""
4647 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4648 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4649 "domains"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4653 msgid "No OEmbed rich content"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4657 msgid ""
4658 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4659 "listed below."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4663 msgid "Trusted third-party domains"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4667 msgid ""
4668 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4669 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4670 "allowed as well."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4674 msgid "Block public"
4675 msgstr "Loka á opinberar færslur"
4676
4677 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4678 msgid ""
4679 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4680 "site unless you are currently logged in."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4684 msgid "Force publish"
4685 msgstr "Skylda að vera í tengiliðalista"
4686
4687 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4688 msgid ""
4689 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4693 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4697 msgid "Global directory URL"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4701 msgid ""
4702 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4703 "completely unavailable to the application."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4707 msgid "Private posts by default for new users"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4711 msgid ""
4712 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4713 "circle rather than public."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4717 msgid "Don't include post content in email notifications"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4721 msgid ""
4722 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4723 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4727 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4728 msgstr "Hindra opið aðgengi að viðbótum í forritavalmyndinni."
4729
4730 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4731 msgid ""
4732 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4733 "only."
4734 msgstr "Ef hakað er í þetta verður aðgengi að viðbótum í forritavalmyndinni takmarkað við meðlimi."
4735
4736 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4737 msgid "Don't embed private images in posts"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4741 msgid ""
4742 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4743 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4744 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4745 "while."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4749 msgid "Explicit Content"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4753 msgid ""
4754 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4755 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4756 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4757 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4758 "will be shown at the user registration page."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4762 msgid "Proxify external content"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4766 msgid ""
4767 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4768 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4772 msgid "Cache contact avatars"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4776 msgid ""
4777 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4778 "storage space but it increases the performance."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4782 msgid "Allow Users to set remote_self"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4786 msgid ""
4787 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4788 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4789 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4793 msgid "Enable multiple registrations"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4797 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4801 msgid "Enable OpenID"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4805 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4809 msgid "Enable Fullname check"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4813 msgid ""
4814 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4815 "name and the last name in their full name."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4819 msgid "Email administrators on new registration"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4823 msgid ""
4824 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4825 "new registration is sent to the administrators."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4829 msgid "Community pages for visitors"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4833 msgid ""
4834 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4835 "see both pages."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4839 msgid "Posts per user on community page"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4843 msgid ""
4844 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4845 "\"Global Community\")"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4849 msgid "Enable Mail support"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4853 msgid ""
4854 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4858 msgid ""
4859 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4863 msgid "Enable OStatus support"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4867 msgid ""
4868 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4869 "communications in OStatus are public."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/Module/Admin/Site.php:474
4873 msgid ""
4874 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4875 " directory."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4879 msgid "Enable Diaspora support"
4880 msgstr "Leyfa Diaspora tengingar"
4881
4882 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4883 msgid ""
4884 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4885 "diaspora servers."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4889 msgid "Verify SSL"
4890 msgstr "Sannreyna SSL"
4891
4892 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4893 msgid ""
4894 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4895 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4899 msgid "Proxy user"
4900 msgstr "Proxy notandi"
4901
4902 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4903 msgid "User name for the proxy server."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4907 msgid "Proxy URL"
4908 msgstr "Proxy slóð"
4909
4910 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4911 msgid ""
4912 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4913 "the network, put the URL of the proxy here."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4917 msgid "Network timeout"
4918 msgstr "Net tími útrunninn"
4919
4920 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4921 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4925 msgid "Maximum Load Average"
4926 msgstr "Mesta meðaltals álag"
4927
4928 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4929 #, php-format
4930 msgid ""
4931 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4932 "default %d."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4936 msgid "Minimal Memory"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4940 msgid ""
4941 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4942 "default 0 (deactivated)."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4946 msgid "Periodically optimize tables"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4950 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4954 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4958 msgid ""
4959 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/Module/Admin/Site.php:485
4963 msgid "None - deactivated"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4967 msgid ""
4968 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4969 "followers/followings."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/Module/Admin/Site.php:487
4973 msgid ""
4974 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4975 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4979 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4983 msgid ""
4984 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4985 "defined directory server."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4989 msgid "Days between requery"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4993 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4997 msgid "Discover contacts from other servers"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5001 msgid ""
5002 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
5003 " Mastodon and Hubzilla servers."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5007 msgid "Search the local directory"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5011 msgid ""
5012 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5013 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5014 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5018 msgid "Publish server information"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5022 msgid ""
5023 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5024 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5025 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5026 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5030 msgid "Check upstream version"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5034 msgid ""
5035 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5036 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5040 msgid "Suppress Tags"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5044 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5048 msgid "Clean database"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5052 msgid ""
5053 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5054 " other helper tables."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5058 msgid "Lifespan of remote items"
5059 msgstr "Líftími fjartengdra atriða"
5060
5061 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5062 msgid ""
5063 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5064 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5065 "always kept. 0 disables this behaviour."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5069 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5073 msgid ""
5074 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5075 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5076 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5077 "items if set to 0."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5081 msgid "Lifespan of raw conversation data"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5085 msgid ""
5086 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
5087 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
5088 "days."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5092 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5096 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5100 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5104 msgid ""
5105 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
5106 "value is 1000."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5110 msgid "Temp path"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5114 msgid ""
5115 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5116 "temp path, enter another path here."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5120 msgid "Only search in tags"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5124 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5128 msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5132 msgid ""
5133 "On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
5134 " expensive."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5138 msgid "Maximum number of parallel workers"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5142 #, php-format
5143 msgid ""
5144 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
5145 " Default value is %d."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5149 msgid "Enable fastlane"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5153 msgid ""
5154 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5155 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5159 msgid "Direct relay transfer"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5163 msgid ""
5164 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5168 msgid "Relay scope"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5172 msgid ""
5173 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
5174 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
5175 "received."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
5179 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
5180 msgid "Disabled"
5181 msgstr "Óvirkt"
5182
5183 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5184 msgid "all"
5185 msgstr "allt"
5186
5187 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5188 msgid "tags"
5189 msgstr "merki"
5190
5191 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5192 msgid "Server tags"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5196 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5200 msgid "Deny Server tags"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5204 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5208 msgid "Allow user tags"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5212 msgid ""
5213 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
5214 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5218 msgid "Start Relocation"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
5222 #, php-format
5223 msgid "Storage backend, %s is invalid."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
5227 #, php-format
5228 msgid "Storage backend %s error: %s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
5232 msgid "Invalid storage backend setting value."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
5236 msgid "Current Storage Backend"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
5240 msgid "Storage Configuration"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
5244 msgid "Storage"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
5248 msgid "Save & Use storage backend"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
5252 msgid "Use storage backend"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
5256 msgid "Save & Reload"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
5260 msgid "This backend doesn't have custom settings"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/Module/Admin/Storage.php:148
5264 msgid ""
5265 "Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
5266 "environment variable"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
5270 msgid "Database (legacy)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
5274 #, php-format
5275 msgid "Template engine (%s) error: %s"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
5279 #, php-format
5280 msgid ""
5281 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5282 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5283 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5284 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5285 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5286 " an automatic conversion.<br />"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
5290 #, php-format
5291 msgid ""
5292 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5293 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5294 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5295 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5296 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5297 " installation for an automatic conversion.<br />"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5301 #, php-format
5302 msgid ""
5303 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5304 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5305 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5309 #, php-format
5310 msgid ""
5311 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5312 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5316 msgid ""
5317 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5318 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5319 "appear."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5323 msgid ""
5324 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5325 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5326 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5330 msgid ""
5331 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5332 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5333 "config file or per console command!"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5337 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5341 #, php-format
5342 msgid ""
5343 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5344 " check your crontab settings."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5348 #, php-format
5349 msgid ""
5350 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5351 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5352 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5353 "help with the transition."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5357 #, php-format
5358 msgid ""
5359 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5360 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5361 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5362 "page</a> for help with the transition."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5366 #, php-format
5367 msgid ""
5368 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5369 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5370 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/Module/Admin/Summary.php:148
5374 #, php-format
5375 msgid ""
5376 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5377 " system.basepath from your db to avoid differences."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5381 #, php-format
5382 msgid ""
5383 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5384 "isn't used."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/Module/Admin/Summary.php:164
5388 #, php-format
5389 msgid ""
5390 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5391 "'%s'. Please fix your configuration."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/Module/Admin/Summary.php:175
5395 msgid "Message queues"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/Module/Admin/Summary.php:181
5399 msgid "Server Settings"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5403 msgid "Version"
5404 msgstr "Útgáfunúmer"
5405
5406 #: src/Module/Admin/Summary.php:203
5407 msgid "Active addons"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5411 #, php-format
5412 msgid "Theme %s disabled."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5416 #, php-format
5417 msgid "Theme %s successfully enabled."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5421 #, php-format
5422 msgid "Theme %s failed to install."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5426 msgid "Screenshot"
5427 msgstr "Skjámynd"
5428
5429 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5430 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5431 msgid "Themes"
5432 msgstr "Þemu"
5433
5434 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5435 msgid "Unknown theme."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5439 msgid "Themes reloaded"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5443 msgid "Reload active themes"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
5447 #, php-format
5448 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5452 msgid "[Experimental]"
5453 msgstr "[Á tilraunastigi]"
5454
5455 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5456 msgid "[Unsupported]"
5457 msgstr "[Óstutt]"
5458
5459 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5460 msgid "Display Terms of Service"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5464 msgid ""
5465 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5466 "will be added to the registration form and the general information page."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5470 msgid "Display Privacy Statement"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5474 #, php-format
5475 msgid ""
5476 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5477 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5478 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5482 msgid "Privacy Statement Preview"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5486 msgid "The Terms of Service"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5490 msgid ""
5491 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5492 "of sections should be [h2] and below."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5496 msgid "The rules"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5500 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5504 #, php-format
5505 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5509 msgid "Missing parameters"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5513 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5517 msgid "Only starting posts can be muted"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5521 #, php-format
5522 msgid "Posts from %s can't be shared"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5526 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5530 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5534 #, php-format
5535 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5539 msgid "Contact not found"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/Module/Apps.php:62
5543 msgid "No installed applications."
5544 msgstr "Engin uppsett forrit"
5545
5546 #: src/Module/Apps.php:67
5547 msgid "Applications"
5548 msgstr "Forrit"
5549
5550 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5551 msgid "Item was not found."
5552 msgstr "Atriði fannst ekki"
5553
5554 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5555 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5556 msgid "Please login to continue."
5557 msgstr "Skráðu þig inn til að halda áfram."
5558
5559 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
5560 msgid "You don't have access to administration pages."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
5564 msgid ""
5565 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5566 " as the main account."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5570 msgid "Overview"
5571 msgstr "Yfirlit"
5572
5573 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
5574 msgid "Configuration"
5575 msgstr "Uppsetning"
5576
5577 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
5578 msgid "Additional features"
5579 msgstr "Viðbótareiginleikar"
5580
5581 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5582 msgid "Database"
5583 msgstr "Gagnagrunnur"
5584
5585 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5586 msgid "DB updates"
5587 msgstr "Gagnagrunnsuppfærslur"
5588
5589 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5590 msgid "Inspect Deferred Workers"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5594 msgid "Inspect worker Queue"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
5598 msgid "Diagnostics"
5599 msgstr "Bilanagreining"
5600
5601 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5602 msgid "PHP Info"
5603 msgstr "PHP-upplýsingar"
5604
5605 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5606 msgid "probe address"
5607 msgstr "finna vistfang"
5608
5609 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5610 msgid "check webfinger"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5614 msgid "Babel"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5618 msgid "ActivityPub Conversion"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5622 msgid "Addon Features"
5623 msgstr "Eiginleikar forritsviðbótar"
5624
5625 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
5626 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5627 msgstr "Notenda nýskráningar bíða samþykkis"
5628
5629 #: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
5630 #: src/Module/BaseApi.php:483
5631 msgid "Too Many Requests"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/Module/BaseApi.php:452
5635 #, php-format
5636 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5637 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5638 msgstr[0] ""
5639 msgstr[1] ""
5640
5641 #: src/Module/BaseApi.php:468
5642 #, php-format
5643 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5644 msgid_plural ""
5645 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5646 msgstr[0] ""
5647 msgstr[1] ""
5648
5649 #: src/Module/BaseApi.php:484
5650 #, php-format
5651 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5652 msgid_plural ""
5653 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5654 msgstr[0] ""
5655 msgstr[1] ""
5656
5657 #: src/Module/BaseModeration.php:86
5658 msgid "You don't have access to moderation pages."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/Module/BaseModeration.php:90
5662 msgid ""
5663 "Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
5664 "the main account."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
5668 msgid "Reports"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5672 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5673 msgid "Users"
5674 msgstr "Notendur"
5675
5676 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5677 msgid "Tools"
5678 msgstr "Verkfæri"
5679
5680 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5681 msgid "Contact Blocklist"
5682 msgstr "Svartur listi tengiliðar"
5683
5684 #: src/Module/BaseModeration.php:117
5685 msgid "Server Blocklist"
5686 msgstr "Svartur listi vefþjóns"
5687
5688 #: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5689 msgid "Delete Item"
5690 msgstr "Eyða atriði"
5691
5692 #: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5693 msgid "Item Source"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
5697 msgid "Profile Details"
5698 msgstr "Forsíðu upplýsingar"
5699
5700 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5701 msgid "Conversations started"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5705 msgid "Only You Can See This"
5706 msgstr "Aðeins þú sérð þetta"
5707
5708 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
5709 msgid "Scheduled Posts"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5713 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5717 msgid "Tips for New Members"
5718 msgstr "Ábendingar fyrir nýja notendur"
5719
5720 #: src/Module/BaseSearch.php:71
5721 #, php-format
5722 msgid "People Search - %s"
5723 msgstr "Leita að fólki - %s"
5724
5725 #: src/Module/BaseSearch.php:75
5726 #, php-format
5727 msgid "Group Search - %s"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5731 msgid "No matches"
5732 msgstr "Engar leitarniðurstöður"
5733
5734 #: src/Module/BaseSearch.php:147
5735 #, php-format
5736 msgid ""
5737 "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
5738 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5739 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5740 msgid_plural ""
5741 "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
5742 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5743 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5744 msgstr[0] ""
5745 msgstr[1] ""
5746
5747 #: src/Module/BaseSettings.php:78
5748 msgid "Account"
5749 msgstr "Notandi"
5750
5751 #: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5752 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5753 msgid "Two-factor authentication"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/Module/BaseSettings.php:118
5757 msgid "Display"
5758 msgstr "Birting"
5759
5760 #: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204
5761 msgid "Social Networks"
5762 msgstr "Samfélagsnet"
5763
5764 #: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172
5765 msgid "Manage Accounts"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/Module/BaseSettings.php:146
5769 msgid "Connected apps"
5770 msgstr "Tengd forrit"
5771
5772 #: src/Module/BaseSettings.php:153
5773 msgid "Remote servers"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5777 msgid "Export personal data"
5778 msgstr "Sækja persónuleg gögn"
5779
5780 #: src/Module/BaseSettings.php:167
5781 msgid "Remove account"
5782 msgstr "Henda tengilið"
5783
5784 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5785 msgid "This page is missing a url parameter."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5789 msgid "The post was created"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5793 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5794 msgid "Invalid Request"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5798 msgid "Event id is missing."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5802 msgid "Failed to remove event"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5806 msgid "Event can not end before it has started."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5810 msgid "Event title and start time are required."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5814 msgid "Starting date and Title are required."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5818 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5819 msgid "Event Starts:"
5820 msgstr "Atburður hefst:"
5821
5822 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5823 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5824 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5825 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5826 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5827 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5828 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5829 #: src/Module/Install.php:325
5830 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5831 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5832 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5833 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5834 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5835 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5836 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5837 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5838 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5839 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5840 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5841 msgid "Required"
5842 msgstr "Nauðsynlegt"
5843
5844 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5845 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5846 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5847 msgstr "Loka dagsetning/tímasetning ekki vituð eða skiptir ekki máli"
5848
5849 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5850 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5851 msgid "Event Finishes:"
5852 msgstr "Atburður klárar:"
5853
5854 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5855 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5856 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5860 msgid "Description (BBCode allowed)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5864 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5868 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5869 msgid "Share this event"
5870 msgstr "Deila þessum atburði"
5871
5872 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5873 msgid "Basic"
5874 msgstr "Einfalt"
5875
5876 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5877 msgid "This calendar format is not supported"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5881 msgid "No exportable data found"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5885 msgid "calendar"
5886 msgstr "dagatal"
5887
5888 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5889 msgid "Events"
5890 msgstr "Atburðir"
5891
5892 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5893 msgid "View"
5894 msgstr "Skoða"
5895
5896 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5897 msgid "Create New Event"
5898 msgstr "Stofna nýjan atburð"
5899
5900 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248
5901 msgid "list"
5902 msgstr "listi"
5903
5904 #: src/Module/Circle.php:57
5905 msgid "Could not create circle."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
5909 #: src/Module/Circle.php:238
5910 msgid "Circle not found."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/Module/Circle.php:74
5914 msgid "Circle name was not changed."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/Module/Circle.php:92
5918 msgid "Unknown circle."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
5922 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5923 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5924 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5925 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5926 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5927 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
5928 #: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
5929 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5930 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5931 msgid "Contact not found."
5932 msgstr "Tengiliður fannst ekki."
5933
5934 #: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
5935 #: src/Module/Conversation/Network.php:232
5936 msgid "Invalid contact."
5937 msgstr "Ógildur tengiliður."
5938
5939 #: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
5940 msgid "Contact is deleted."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/Module/Circle.php:117
5944 msgid "Unable to add the contact to the circle."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/Module/Circle.php:120
5948 msgid "Contact successfully added to circle."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/Module/Circle.php:124
5952 msgid "Unable to remove the contact from the circle."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/Module/Circle.php:127
5956 msgid "Contact successfully removed from circle."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/Module/Circle.php:131
5960 msgid "Bad request."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/Module/Circle.php:170
5964 msgid "Save Circle"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/Module/Circle.php:171
5968 msgid "Filter"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/Module/Circle.php:177
5972 msgid "Create a circle of contacts/friends."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/Module/Circle.php:219
5976 msgid "Unable to remove circle."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/Module/Circle.php:270
5980 msgid "Delete Circle"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/Module/Circle.php:280
5984 msgid "Edit Circle Name"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/Module/Circle.php:290
5988 msgid "Members"
5989 msgstr "Meðlimir"
5990
5991 #: src/Module/Circle.php:293
5992 msgid "Circle is empty"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/Module/Circle.php:306
5996 msgid "Remove contact from circle"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/Module/Circle.php:329
6000 msgid "Click on a contact to add or remove."
6001 msgstr "Ýttu á tengilið til að bæta við hóp eða taka úr hóp."
6002
6003 #: src/Module/Circle.php:343
6004 msgid "Add contact to circle"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/Module/Contact.php:97
6008 #, php-format
6009 msgid "%d contact edited."
6010 msgid_plural "%d contacts edited."
6011 msgstr[0] ""
6012 msgstr[1] ""
6013
6014 #: src/Module/Contact.php:348
6015 msgid "Show all contacts"
6016 msgstr "Sýna alla tengiliði"
6017
6018 #: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
6019 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
6020 msgid "Pending"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/Module/Contact.php:356
6024 msgid "Only show pending contacts"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
6028 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
6029 msgid "Blocked"
6030 msgstr "Útilokað"
6031
6032 #: src/Module/Contact.php:364
6033 msgid "Only show blocked contacts"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
6037 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368
6038 msgid "Ignored"
6039 msgstr "Hunsa"
6040
6041 #: src/Module/Contact.php:372
6042 msgid "Only show ignored contacts"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
6046 msgid "Collapsed"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/Module/Contact.php:380
6050 msgid "Only show collapsed contacts"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
6054 msgid "Archived"
6055 msgstr "Í geymslu"
6056
6057 #: src/Module/Contact.php:388
6058 msgid "Only show archived contacts"
6059 msgstr "Aðeins sýna geymda tengiliði"
6060
6061 #: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
6062 msgid "Hidden"
6063 msgstr "Falinn"
6064
6065 #: src/Module/Contact.php:396
6066 msgid "Only show hidden contacts"
6067 msgstr "Aðeins sýna falda tengiliði"
6068
6069 #: src/Module/Contact.php:404
6070 msgid "Organize your contact circles"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/Module/Contact.php:459
6074 msgid "Search your contacts"
6075 msgstr "Leita í þínum vinum"
6076
6077 #: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
6078 #, php-format
6079 msgid "Results for: %s"
6080 msgstr "Niðurstöður fyrir: %s"
6081
6082 #: src/Module/Contact.php:467
6083 msgid "Update"
6084 msgstr "Uppfæra"
6085
6086 #: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
6087 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
6088 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
6089 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
6090 msgid "Unblock"
6091 msgstr "Afbanna"
6092
6093 #: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
6094 msgid "Unignore"
6095 msgstr "Byrja að fylgjast með á ný"
6096
6097 #: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
6098 msgid "Uncollapse"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/Module/Contact.php:472
6102 msgid "Batch Actions"
6103 msgstr "Magnaðgerðir"
6104
6105 #: src/Module/Contact.php:515
6106 msgid "Conversations started by this contact"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/Module/Contact.php:520
6110 msgid "Posts and Comments"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/Module/Contact.php:523
6114 msgid "Individual Posts and Replies"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/Module/Contact.php:531
6118 msgid "Posts containing media objects"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/Module/Contact.php:539
6122 msgid "View all known contacts"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/Module/Contact.php:550
6126 msgid "Advanced Contact Settings"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/Module/Contact.php:586
6130 msgid "Mutual Friendship"
6131 msgstr "Sameiginlegur vinskapur"
6132
6133 #: src/Module/Contact.php:590
6134 msgid "is a fan of yours"
6135 msgstr "er fylgjandi þinn"
6136
6137 #: src/Module/Contact.php:594
6138 msgid "you are a fan of"
6139 msgstr "þú er fylgjandi"
6140
6141 #: src/Module/Contact.php:612
6142 msgid "Pending outgoing contact request"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/Module/Contact.php:614
6146 msgid "Pending incoming contact request"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
6150 #, php-format
6151 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6152 msgstr "Heimsækja forsíðu %s [%s]"
6153
6154 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
6155 msgid "Contact update failed."
6156 msgstr "Uppfærsla tengiliðs mistókst."
6157
6158 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
6159 msgid "Return to contact editor"
6160 msgstr "Fara til baka í tengiliðasýsl"
6161
6162 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
6163 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
6164 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
6165 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
6166 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
6167 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
6168 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
6169 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
6170 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
6171 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
6172 msgid "Name"
6173 msgstr "Nafn"
6174
6175 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
6176 msgid "Account Nickname"
6177 msgstr "Gælunafn notanda"
6178
6179 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
6180 msgid "Account URL"
6181 msgstr "Heimasíða notanda"
6182
6183 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
6184 msgid "Poll/Feed URL"
6185 msgstr "Slóð á könnun/fréttastraum"
6186
6187 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
6188 msgid "New photo from this URL"
6189 msgstr "Ný mynd frá slóð"
6190
6191 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
6192 msgid "No known contacts."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
6196 msgid "No common contacts."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
6200 #, php-format
6201 msgid "Follower (%s)"
6202 msgid_plural "Followers (%s)"
6203 msgstr[0] ""
6204 msgstr[1] ""
6205
6206 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
6207 #, php-format
6208 msgid "Following (%s)"
6209 msgid_plural "Following (%s)"
6210 msgstr[0] ""
6211 msgstr[1] ""
6212
6213 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
6214 #, php-format
6215 msgid "Mutual friend (%s)"
6216 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
6217 msgstr[0] ""
6218 msgstr[1] ""
6219
6220 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
6221 #, php-format
6222 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
6226 #, php-format
6227 msgid "Common contact (%s)"
6228 msgid_plural "Common contacts (%s)"
6229 msgstr[0] ""
6230 msgstr[1] ""
6231
6232 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
6233 #, php-format
6234 msgid ""
6235 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
6236 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
6240 #, php-format
6241 msgid "Contact (%s)"
6242 msgid_plural "Contacts (%s)"
6243 msgstr[0] ""
6244 msgstr[1] ""
6245
6246 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
6247 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165
6248 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
6249 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
6250 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
6251 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
6252 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
6253 msgid "Access denied."
6254 msgstr "Aðgangi hafnað."
6255
6256 #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
6257 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
6258 msgid "Submit Request"
6259 msgstr "Senda beiðni"
6260
6261 #: src/Module/Contact/Follow.php:115
6262 msgid "You already added this contact."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/Module/Contact/Follow.php:130
6266 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/Module/Contact/Follow.php:138
6270 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/Module/Contact/Follow.php:143
6274 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
6278 msgid "Please answer the following:"
6279 msgstr "Vinnsamlegast svaraðu eftirfarandi:"
6280
6281 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
6282 msgid "Your Identity Address:"
6283 msgstr "Auðkennisnetfang þitt:"
6284
6285 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
6286 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
6287 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
6288 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104
6289 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
6290 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
6291 msgid "Profile URL"
6292 msgstr "Slóð á forsíðu"
6293
6294 #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
6295 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
6296 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
6297 msgid "Tags:"
6298 msgstr "Merki:"
6299
6300 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
6301 #, php-format
6302 msgid "%s knows you"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/Module/Contact/Follow.php:183
6306 msgid "Add a personal note:"
6307 msgstr "Bæta við persónulegri athugasemd"
6308
6309 #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
6310 msgid "Posts and Replies"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/Module/Contact/Follow.php:221
6314 msgid "The contact could not be added."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
6318 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
6319 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
6320 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
6321 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
6322 msgid "Invalid request."
6323 msgstr "Ógild fyrirspurn."
6324
6325 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
6326 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
6330 msgid "Profile Match"
6331 msgstr "Forsíða fannst"
6332
6333 #: src/Module/Contact/Profile.php:140
6334 msgid "Failed to update contact record."
6335 msgstr "Ekki tókst að uppfæra tengiliðs skrá."
6336
6337 #: src/Module/Contact/Profile.php:190
6338 msgid "Contact has been unblocked"
6339 msgstr "Opnað á tengilið"
6340
6341 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
6342 msgid "Contact has been blocked"
6343 msgstr "Lokað á tengilið"
6344
6345 #: src/Module/Contact/Profile.php:206
6346 msgid "Contact has been unignored"
6347 msgstr "Tengiliður afhunsaður"
6348
6349 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
6350 msgid "Contact has been ignored"
6351 msgstr "Tengiliður hunsaður"
6352
6353 #: src/Module/Contact/Profile.php:222
6354 msgid "Contact has been uncollapsed"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/Module/Contact/Profile.php:226
6358 msgid "Contact has been collapsed"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/Module/Contact/Profile.php:254
6362 #, php-format
6363 msgid "You are mutual friends with %s"
6364 msgstr "Þú ert gagnkvæmur vinur %s"
6365
6366 #: src/Module/Contact/Profile.php:255
6367 #, php-format
6368 msgid "You are sharing with %s"
6369 msgstr "Þú ert að deila með %s"
6370
6371 #: src/Module/Contact/Profile.php:256
6372 #, php-format
6373 msgid "%s is sharing with you"
6374 msgstr "%s er að deila með þér"
6375
6376 #: src/Module/Contact/Profile.php:272
6377 msgid "Private communications are not available for this contact."
6378 msgstr "Einkasamtal ekki í boði fyrir þennan"
6379
6380 #: src/Module/Contact/Profile.php:282
6381 msgid "This contact is on a server you ignored."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/Module/Contact/Profile.php:285
6385 msgid "Never"
6386 msgstr "Aldrei"
6387
6388 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6389 msgid "(Update was not successful)"
6390 msgstr "(uppfærsla tókst ekki)"
6391
6392 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6393 msgid "(Update was successful)"
6394 msgstr "(uppfærsla tókst)"
6395
6396 #: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
6397 msgid "Suggest friends"
6398 msgstr "Stinga uppá vinum"
6399
6400 #: src/Module/Contact/Profile.php:294
6401 #, php-format
6402 msgid "Network type: %s"
6403 msgstr "Net tegund: %s"
6404
6405 #: src/Module/Contact/Profile.php:299
6406 msgid "Communications lost with this contact!"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/Module/Contact/Profile.php:305
6410 msgid "Fetch further information for feeds"
6411 msgstr "Ná í ítarlegri upplýsingar um fréttaveitur"
6412
6413 #: src/Module/Contact/Profile.php:307
6414 msgid ""
6415 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6416 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6417 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/Module/Contact/Profile.php:310
6421 msgid "Fetch information"
6422 msgstr "Ná í upplýsingar"
6423
6424 #: src/Module/Contact/Profile.php:311
6425 msgid "Fetch keywords"
6426 msgstr "Ná í stikkorð"
6427
6428 #: src/Module/Contact/Profile.php:312
6429 msgid "Fetch information and keywords"
6430 msgstr "Ná í upplýsingar og stikkorð"
6431
6432 #: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
6433 #: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
6434 msgid "No mirroring"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
6438 #: src/Module/Contact/Profile.php:339
6439 msgid "Mirror as my own posting"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
6443 msgid "Native reshare"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/Module/Contact/Profile.php:353
6447 msgid "Contact Information / Notes"
6448 msgstr "Uppl. um tengilið / minnisatriði"
6449
6450 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
6451 msgid "Contact Settings"
6452 msgstr "Stillingar tengiliðar"
6453
6454 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6455 msgid "Contact"
6456 msgstr "Tengiliður"
6457
6458 #: src/Module/Contact/Profile.php:366
6459 msgid "Their personal note"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6463 msgid "Edit contact notes"
6464 msgstr "Breyta minnispunktum tengiliðs "
6465
6466 #: src/Module/Contact/Profile.php:372
6467 msgid "Block/Unblock contact"
6468 msgstr "útiloka/opna á tengilið"
6469
6470 #: src/Module/Contact/Profile.php:373
6471 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
6472 msgid "Ignore contact"
6473 msgstr "Hunsa tengilið"
6474
6475 #: src/Module/Contact/Profile.php:374
6476 msgid "View conversations"
6477 msgstr "Skoða samtöl"
6478
6479 #: src/Module/Contact/Profile.php:379
6480 msgid "Last update:"
6481 msgstr "Síðasta uppfærsla:"
6482
6483 #: src/Module/Contact/Profile.php:381
6484 msgid "Update public posts"
6485 msgstr "Uppfæra opinberar færslur"
6486
6487 #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
6488 msgid "Update now"
6489 msgstr "Uppfæra núna"
6490
6491 #: src/Module/Contact/Profile.php:385
6492 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/Module/Contact/Profile.php:386
6496 msgid "Currently blocked"
6497 msgstr "Útilokaður sem stendur"
6498
6499 #: src/Module/Contact/Profile.php:387
6500 msgid "Currently ignored"
6501 msgstr "Hunsaður sem stendur"
6502
6503 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
6504 msgid "Currently collapsed"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/Module/Contact/Profile.php:389
6508 msgid "Currently archived"
6509 msgstr "Í geymslu"
6510
6511 #: src/Module/Contact/Profile.php:392
6512 msgid "Manage remote servers"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/Module/Contact/Profile.php:394
6516 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6517 msgid "Hide this contact from others"
6518 msgstr "Gera þennan notanda ósýnilegan öðrum"
6519
6520 #: src/Module/Contact/Profile.php:394
6521 msgid ""
6522 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6523 msgstr "Svör eða \"líkar við\" á opinberar færslur þínar <strong>geta mögulega</strong> verið sýnileg öðrum"
6524
6525 #: src/Module/Contact/Profile.php:395
6526 msgid "Notification for new posts"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/Module/Contact/Profile.php:395
6530 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6534 msgid "Keyword Deny List"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6538 msgid ""
6539 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6540 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/Module/Contact/Profile.php:415
6544 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6545 msgid "Actions"
6546 msgstr "Aðgerðir"
6547
6548 #: src/Module/Contact/Profile.php:417
6549 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6550 msgid "Status"
6551 msgstr "Staða"
6552
6553 #: src/Module/Contact/Profile.php:423
6554 msgid "Mirror postings from this contact"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/Module/Contact/Profile.php:425
6558 msgid ""
6559 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6560 "entries from this contact."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/Module/Contact/Profile.php:428
6564 msgid "Channel Settings"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/Module/Contact/Profile.php:429
6568 msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/Module/Contact/Profile.php:430
6572 msgid ""
6573 "Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
6574 "displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
6575 "(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
6576 "contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
6577 "posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
6578 "block or hide the contact completely."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/Module/Contact/Profile.php:431
6582 msgid "Default frequency"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/Module/Contact/Profile.php:431
6586 msgid ""
6587 "Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
6588 "interact often with this contact or if a post reached some level of "
6589 "interaction."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/Module/Contact/Profile.php:432
6593 msgid "Display all posts of this contact"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/Module/Contact/Profile.php:432
6597 msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/Module/Contact/Profile.php:433
6601 msgid "Display only few posts"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/Module/Contact/Profile.php:433
6605 msgid ""
6606 "When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
6607 "reduces the number of displayed posts in every channel."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/Module/Contact/Profile.php:434
6611 msgid "Never display posts"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/Module/Contact/Profile.php:434
6615 msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/Module/Contact/Profile.php:502
6619 msgid "Refetch contact data"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/Module/Contact/Profile.php:513
6623 msgid "Toggle Blocked status"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/Module/Contact/Profile.php:521
6627 msgid "Toggle Ignored status"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/Module/Contact/Profile.php:529
6631 msgid "Toggle Collapsed status"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6635 msgid "Revoke Follow"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/Module/Contact/Profile.php:538
6639 msgid "Revoke the follow from this contact"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6643 msgid "Bad Request."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6647 msgid "Unknown contact."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6651 msgid "Contact is being deleted."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6655 msgid "Follow was successfully revoked."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6659 msgid ""
6660 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6661 "and they will have to manually follow you back again."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6665 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6666 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6667 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6668 msgid "Yes"
6669 msgstr "Já"
6670
6671 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6672 msgid ""
6673 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6674 "hours."
6675 msgstr "Engar uppástungur tiltækar. Ef þetta er nýr vefur, reyndu þá aftur eftir um 24 klukkustundir."
6676
6677 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6678 msgid "You aren't following this contact."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6682 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6686 msgid "Disconnect/Unfollow"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6690 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6694 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/Module/Conversation/Channel.php:121
6698 #: src/Module/Conversation/Community.php:125 src/Module/Search/Index.php:152
6699 #: src/Module/Search/Index.php:194
6700 msgid "No results."
6701 msgstr "Engar leitarniðurstöður."
6702
6703 #: src/Module/Conversation/Channel.php:159
6704 msgid "Channel not available."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/Module/Conversation/Community.php:91
6708 msgid ""
6709 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6710 " not reflect the opinions of this node’s users."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/Module/Conversation/Community.php:179
6714 msgid "Community option not available."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/Module/Conversation/Community.php:195
6718 msgid "Not available."
6719 msgstr "Ekki tiltækt."
6720
6721 #: src/Module/Conversation/Network.php:218
6722 msgid "No such circle"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/Module/Conversation/Network.php:222
6726 #, php-format
6727 msgid "Circle: %s"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/Module/Conversation/Network.php:317
6731 msgid "Network feed not available."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:158
6735 msgid "Own Contacts"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:162
6739 msgid "Include"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:163
6743 msgid "Hide"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/Module/Credits.php:44
6747 msgid "Credits"
6748 msgstr "Þakkir"
6749
6750 #: src/Module/Credits.php:45
6751 msgid ""
6752 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6753 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6754 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6758 msgid "Formatted"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6762 msgid "Activity"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6766 msgid "Object data"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6770 msgid "Result Item"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6774 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6775 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6776 msgid "Error"
6777 msgid_plural "Errors"
6778 msgstr[0] ""
6779 msgstr[1] ""
6780
6781 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6782 msgid "Source activity"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6786 msgid "Source input"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6790 msgid "BBCode::toPlaintext"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6794 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6798 msgid "BBCode::convert (hex)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6802 msgid "BBCode::convert"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6806 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6810 msgid "BBCode::toMarkdown"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6814 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6818 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6822 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6826 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6830 msgid "Item Body"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6834 msgid "Item Tags"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6838 msgid "PageInfo::appendToBody"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6842 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6846 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6850 msgid "Source input (Diaspora format)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6854 msgid "Source input (Markdown)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6858 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6862 msgid "Markdown::convert"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6866 msgid "Markdown::toBBCode"
6867 msgstr "Markdown::toBBCode"
6868
6869 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6870 msgid "Raw HTML input"
6871 msgstr "Hrátt HTML-ílag"
6872
6873 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6874 msgid "HTML Input"
6875 msgstr "HTML Input"
6876
6877 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6878 msgid "HTML Purified (raw)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6882 msgid "HTML Purified (hex)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6886 msgid "HTML Purified"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6890 msgid "HTML::toBBCode"
6891 msgstr "HTML::toBBCode"
6892
6893 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6894 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6898 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6902 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6906 msgid "HTML::toMarkdown"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6910 msgid "HTML::toPlaintext"
6911 msgstr "HTML::toPlaintext"
6912
6913 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6914 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6918 msgid "Decoded post"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6922 msgid "Post array before expand entities"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6926 msgid "Post converted"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6930 msgid "Converted body"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6934 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6938 msgid "Babel Diagnostic"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6942 msgid "Source text"
6943 msgstr "Frumtexti"
6944
6945 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6946 msgid "BBCode"
6947 msgstr "BBCode"
6948
6949 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6950 msgid "Markdown"
6951 msgstr "Markdown"
6952
6953 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6954 msgid "HTML"
6955 msgstr "HTML"
6956
6957 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6958 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6962 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
6963 msgid "You must be logged in to use this module"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6967 msgid "Source URL"
6968 msgstr "Upprunaslóð"
6969
6970 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6971 msgid "Time Conversion"
6972 msgstr "Tíma leiðréttir"
6973
6974 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6975 msgid ""
6976 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6977 "friends in unknown timezones."
6978 msgstr "Friendica veitir þessa þjónustu til að deila atburðum milli neta og vina í óþekktum tímabeltum."
6979
6980 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6981 #, php-format
6982 msgid "UTC time: %s"
6983 msgstr "Máltími: %s"
6984
6985 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6986 #, php-format
6987 msgid "Current timezone: %s"
6988 msgstr "Núverandi tímabelti: %s"
6989
6990 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6991 #, php-format
6992 msgid "Converted localtime: %s"
6993 msgstr "Umbreyttur staðartími: %s"
6994
6995 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
6996 msgid "Please select your timezone:"
6997 msgstr "Veldu tímabeltið þitt:"
6998
6999 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
7000 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
7004 msgid "Probe Diagnostic"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
7008 msgid "Output"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
7012 msgid "Lookup address"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
7016 msgid "Webfinger Diagnostic"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
7020 msgid "Lookup address:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/Module/Delegation.php:110
7024 #, php-format
7025 msgid "You are now logged in as %s"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/Module/Delegation.php:142
7029 msgid "Switch between your accounts"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/Module/Delegation.php:143
7033 msgid "Manage your accounts"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/Module/Delegation.php:144
7037 msgid ""
7038 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
7039 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
7040 msgstr "Skipta á milli auðkenna eða hópa- / stjörnunotanda sem deila þínum aðgangs upplýsingum eða þér verið úthlutað \"umsýslu\" réttindum."
7041
7042 #: src/Module/Delegation.php:145
7043 msgid "Select an identity to manage: "
7044 msgstr "Veldu notanda til að sýsla með:"
7045
7046 #: src/Module/Directory.php:74
7047 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7048 msgstr "Engar færslur (sumar geta verið faldar)."
7049
7050 #: src/Module/Directory.php:90
7051 msgid "Find on this site"
7052 msgstr "Leita á þessum vef"
7053
7054 #: src/Module/Directory.php:92
7055 msgid "Results for:"
7056 msgstr "Niðurstöður fyrir:"
7057
7058 #: src/Module/Directory.php:94
7059 msgid "Site Directory"
7060 msgstr "Skrá yfir  tengiliði á þessum vef"
7061
7062 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
7063 msgid "Item was not deleted"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
7067 msgid "Item was not removed"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
7071 msgid "- select -"
7072 msgstr "- veldu -"
7073
7074 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
7075 msgid "Suggested contact not found."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
7079 msgid "Friend suggestion sent."
7080 msgstr "Vina tillaga send"
7081
7082 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
7083 msgid "Suggest Friends"
7084 msgstr "Stinga uppá vinum"
7085
7086 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
7087 #, php-format
7088 msgid "Suggest a friend for %s"
7089 msgstr "Stinga uppá vin fyrir %s"
7090
7091 #: src/Module/Friendica.php:82
7092 msgid "Installed addons/apps:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/Module/Friendica.php:87
7096 msgid "No installed addons/apps"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/Module/Friendica.php:92
7100 #, php-format
7101 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/Module/Friendica.php:99
7105 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/Module/Friendica.php:102
7109 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
7110 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
7111 msgid "Reason for the block"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/Module/Friendica.php:104
7115 msgid "Download this list in CSV format"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/Module/Friendica.php:118
7119 #, php-format
7120 msgid ""
7121 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
7122 "database version is %s, the post update version is %s."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/Module/Friendica.php:123
7126 msgid ""
7127 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
7128 "about the Friendica project."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/Module/Friendica.php:124
7132 msgid "Bug reports and issues: please visit"
7133 msgstr "Villu tilkynningar og vandamál: endilega skoða"
7134
7135 #: src/Module/Friendica.php:124
7136 msgid "the bugtracker at github"
7137 msgstr "villuskráningu á GitHub"
7138
7139 #: src/Module/Friendica.php:125
7140 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/Module/HCard.php:45
7144 msgid "No profile"
7145 msgstr "Engin forsíða"
7146
7147 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
7148 msgid "Method Not Allowed."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/Module/Help.php:60
7152 msgid "Help:"
7153 msgstr "Hjálp:"
7154
7155 #: src/Module/Home.php:63
7156 #, php-format
7157 msgid "Welcome to %s"
7158 msgstr "Velkomin í %s"
7159
7160 #: src/Module/Install.php:189
7161 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/Module/Install.php:200
7165 msgid "System check"
7166 msgstr "Kerfis prófun"
7167
7168 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
7169 #: src/Module/Install.php:326
7170 msgid "Requirement not satisfied"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/Module/Install.php:203
7174 msgid "Optional requirement not satisfied"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/Module/Install.php:204
7178 msgid "OK"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/Module/Install.php:208
7182 msgid "Next"
7183 msgstr "Næsta"
7184
7185 #: src/Module/Install.php:209
7186 msgid "Check again"
7187 msgstr "Prófa aftur"
7188
7189 #: src/Module/Install.php:222
7190 msgid "Base settings"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/Module/Install.php:224
7194 msgid "Base path to installation"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/Module/Install.php:226
7198 msgid ""
7199 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7200 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7201 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/Module/Install.php:229
7205 msgid "The Friendica system URL"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/Module/Install.php:231
7209 msgid ""
7210 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
7211 "otherwise leave it as is."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/Module/Install.php:242
7215 msgid "Database connection"
7216 msgstr "Gangagrunns tenging"
7217
7218 #: src/Module/Install.php:243
7219 msgid ""
7220 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
7221 "database."
7222 msgstr "Til að setja upp Friendica þurfum við að vita hvernig á að tengjast gagnagrunninum þínum."
7223
7224 #: src/Module/Install.php:244
7225 msgid ""
7226 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
7227 "questions about these settings."
7228 msgstr "Hafðu samband við hýsingaraðilann þinn eða kerfisstjóra ef þú hefur spurningar varðandi þessar stillingar."
7229
7230 #: src/Module/Install.php:245
7231 msgid ""
7232 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
7233 "create it before continuing."
7234 msgstr "Gagnagrunnurinn sem þú bendir á þarf þegar að vera til. Ef ekki þá þarf að stofna hann áður en haldið er áfram."
7235
7236 #: src/Module/Install.php:252
7237 msgid "Database Server Name"
7238 msgstr "Vélanafn gagangrunns"
7239
7240 #: src/Module/Install.php:257
7241 msgid "Database Login Name"
7242 msgstr "Notendanafn í gagnagrunn"
7243
7244 #: src/Module/Install.php:263
7245 msgid "Database Login Password"
7246 msgstr "Aðgangsorð í gagnagrunns"
7247
7248 #: src/Module/Install.php:265
7249 msgid "For security reasons the password must not be empty"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/Module/Install.php:268
7253 msgid "Database Name"
7254 msgstr "Nafn gagnagrunns"
7255
7256 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
7257 msgid "Please select a default timezone for your website"
7258 msgstr "Veldu sjálfgefið tímabelti fyrir vefsíðuna"
7259
7260 #: src/Module/Install.php:287
7261 msgid "Site settings"
7262 msgstr "Stillingar vefsvæðis"
7263
7264 #: src/Module/Install.php:295
7265 msgid "Site administrator email address"
7266 msgstr "Tölvupóstfang kerfisstjóra vefsvæðis"
7267
7268 #: src/Module/Install.php:297
7269 msgid ""
7270 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7271 "panel."
7272 msgstr "Póstfang aðgangsins þíns verður að passa við þetta til að hægt sé að nota umsýsluvefviðmótið."
7273
7274 #: src/Module/Install.php:304
7275 msgid "System Language:"
7276 msgstr "Tungumál kerfis:"
7277
7278 #: src/Module/Install.php:306
7279 msgid ""
7280 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7281 "send emails."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/Module/Install.php:318
7285 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7286 msgstr "Friendica gagnagrunnurinn þinn hefur verið uppsettur."
7287
7288 #: src/Module/Install.php:328
7289 msgid "Installation finished"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/Module/Install.php:348
7293 msgid "<h1>What next</h1>"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/Module/Install.php:349
7297 msgid ""
7298 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7299 "worker."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/Module/Install.php:352
7303 #, php-format
7304 msgid ""
7305 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
7306 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
7307 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/Module/Invite.php:57
7311 msgid "Total invitation limit exceeded."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/Module/Invite.php:82
7315 #, php-format
7316 msgid "%s : Not a valid email address."
7317 msgstr "%s : Ekki gilt tölvupóstfang."
7318
7319 #: src/Module/Invite.php:108
7320 msgid "Please join us on Friendica"
7321 msgstr "Komdu í hópinn á Friendica"
7322
7323 #: src/Module/Invite.php:117
7324 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/Module/Invite.php:121
7328 #, php-format
7329 msgid "%s : Message delivery failed."
7330 msgstr "%s : Skilaboð komust ekki til skila."
7331
7332 #: src/Module/Invite.php:125
7333 #, php-format
7334 msgid "%d message sent."
7335 msgid_plural "%d messages sent."
7336 msgstr[0] "%d skilaboð send."
7337 msgstr[1] "%d skilaboð send"
7338
7339 #: src/Module/Invite.php:143
7340 msgid "You have no more invitations available"
7341 msgstr "Þú hefur ekki fleiri boðskort."
7342
7343 #: src/Module/Invite.php:150
7344 #, php-format
7345 msgid ""
7346 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7347 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7348 " other social networks."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/Module/Invite.php:152
7352 #, php-format
7353 msgid ""
7354 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7355 "public Friendica website."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/Module/Invite.php:153
7359 #, php-format
7360 msgid ""
7361 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7362 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7363 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7364 "sites you can join."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/Module/Invite.php:157
7368 msgid ""
7369 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7370 " public sites or invite members."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/Module/Invite.php:160
7374 msgid ""
7375 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7376 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7377 "many traditional social networks."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/Module/Invite.php:159
7381 #, php-format
7382 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/Module/Invite.php:167
7386 msgid "Send invitations"
7387 msgstr "Senda kynningar"
7388
7389 #: src/Module/Invite.php:168
7390 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7391 msgstr "Settu inn tölvupóstföng, eitt í hverja línu:"
7392
7393 #: src/Module/Invite.php:172
7394 msgid ""
7395 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7396 "and help us to create a better social web."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/Module/Invite.php:174
7400 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7401 msgstr "Þú þarft að nota eftirfarandi boðskorta auðkenni: $invite_code"
7402
7403 #: src/Module/Invite.php:174
7404 msgid ""
7405 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7406 msgstr "Þegar þú hefur nýskráð þig, hafðu samband við mig gegnum síðuna mína á:"
7407
7408 #: src/Module/Invite.php:176
7409 msgid ""
7410 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7411 "important, please visit http://friendi.ca"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7415 msgid "Please enter a post body."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7419 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7423 msgid "Compose new personal note"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7427 msgid "Compose new post"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7431 msgid "Visibility"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7435 msgid "Clear the location"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/Module/Item/Compose.php:204
7439 msgid "Location services are unavailable on your device"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/Module/Item/Compose.php:205
7443 msgid ""
7444 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7445 "your device"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/Module/Item/Compose.php:211
7449 msgid ""
7450 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7451 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7455 msgid "The feed for this item is unavailable."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7459 msgid "Unable to follow this item."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7463 msgid "System down for maintenance"
7464 msgstr "Kerfið er óvirkt vegna viðhalds"
7465
7466 #: src/Module/Maintenance.php:54
7467 msgid ""
7468 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7469 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7470 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/Module/Manifest.php:40
7474 msgid "A Decentralized Social Network"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7478 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7479 msgid "You need to be logged in to access this page."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7483 msgid "Files"
7484 msgstr "Skrár"
7485
7486 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7487 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7488 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7489 msgid "Upload"
7490 msgstr "Senda inn"
7491
7492 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7493 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7497 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7498 msgstr "Eða - reyndirðu að senda inn tóma skrá?"
7499
7500 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
7501 #, php-format
7502 msgid "File exceeds size limit of %s"
7503 msgstr "Skrá fer leyfileg takmörk sem eru %s"
7504
7505 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
7506 msgid "File upload failed."
7507 msgstr "Skráar upphlöðun mistókst."
7508
7509 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153
7510 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7511 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7512 msgid "Unable to process image."
7513 msgstr "Ekki mögulegt afgreiða mynd"
7514
7515 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237
7516 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7517 msgid "Image upload failed."
7518 msgstr "Ekki hægt að hlaða upp mynd."
7519
7520 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7521 msgid "List of all users"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7525 msgid "Active"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7529 msgid "List of active accounts"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7533 msgid "List of pending registrations"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7537 msgid "List of blocked users"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7541 msgid "Deleted"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7545 msgid "List of pending user deletions"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492
7549 msgid "Normal Account Page"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499
7553 msgid "Soapbox Page"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506
7557 msgid "Public Group"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513
7561 msgid "Automatic Friend Page"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7565 msgid "Private Group"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464
7569 msgid "Personal Page"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471
7573 msgid "Organisation Page"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478
7577 msgid "News Page"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485
7581 msgid "Community Group"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7585 msgid "Relay"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7589 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7593 #, php-format
7594 msgid "%s contact unblocked"
7595 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7596 msgstr[0] ""
7597 msgstr[1] ""
7598
7599 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7600 msgid "Remote Contact Blocklist"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7604 msgid ""
7605 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7606 "your node."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7610 msgid "Block Remote Contact"
7611 msgstr "Útiloka fjartengdan tengilið"
7612
7613 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7614 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7615 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7616 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7617 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7618 msgid "select all"
7619 msgstr "velja alla"
7620
7621 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7622 msgid "select none"
7623 msgstr "velja ekkert"
7624
7625 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7626 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7630 msgid "Blocked Remote Contacts"
7631 msgstr "Útilokaðir fjartengdir tengiliðir"
7632
7633 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7634 msgid "Block New Remote Contact"
7635 msgstr "Útiloka nýjan fjartengdan tengilið"
7636
7637 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7638 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
7639 msgid "Photo"
7640 msgstr "Ljósmynd"
7641
7642 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7643 msgid "Reason"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7647 #, php-format
7648 msgid "%s total blocked contact"
7649 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7650 msgstr[0] ""
7651 msgstr[1] ""
7652
7653 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7654 msgid "URL of the remote contact to block."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7658 msgid "Also purge contact"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7662 msgid ""
7663 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7664 " record. This action cannot be undone."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7668 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7669 msgid "Block Reason"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7673 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7677 #, php-format
7678 msgid "%s server scheduled to be purged."
7679 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7680 msgstr[0] ""
7681 msgstr[1] ""
7682
7683 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7684 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7685 msgid "← Return to the list"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7689 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7693 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7694 msgid ""
7695 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7696 "<ul>\n"
7697 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7698 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7699 "</ul>"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7703 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7704 msgid "Check pattern"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7708 msgid "Matching known servers"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7712 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
7713 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
7714 msgid "Server Name"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7718 msgid "Server Domain"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7722 msgid "Known Contacts"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7726 #, php-format
7727 msgid "%d known server"
7728 msgid_plural "%d known servers"
7729 msgstr[0] ""
7730 msgstr[1] ""
7731
7732 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7733 msgid "Add pattern to the blocklist"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7737 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7738 msgid "Server Domain Pattern"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7742 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7743 msgid ""
7744 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7745 " the protocol."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7749 msgid "Purge server"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7753 msgid ""
7754 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7755 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7756 "action cannot be undone."
7757 msgid_plural ""
7758 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7759 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7760 "This action cannot be undone."
7761 msgstr[0] ""
7762 msgstr[1] ""
7763
7764 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7765 msgid "Block reason"
7766 msgstr "Ástæða fyrir útilokun"
7767
7768 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7769 msgid ""
7770 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7771 "shown publicly in the server information page."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7775 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7776 msgid "Error importing pattern file"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7780 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7784 #, php-format
7785 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7786 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7787 msgstr[0] ""
7788 msgstr[1] ""
7789
7790 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7791 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7795 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7799 msgid ""
7800 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7801 "Friendica server.</p>"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7805 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7806 msgid "Upload file"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7810 msgid "Patterns to import"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7814 msgid "Domain Pattern"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7818 msgid "Import Mode"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7822 msgid "Import Patterns"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7826 #, php-format
7827 msgid "%d total pattern"
7828 msgid_plural "%d total patterns"
7829 msgstr[0] ""
7830 msgstr[1] ""
7831
7832 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7833 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7834 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7838 msgid "Append"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7842 msgid ""
7843 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7844 "blocklist."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7848 msgid "Replace"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7852 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7856 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7857 msgid "Blocked server domain pattern"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7861 msgid "Delete server domain pattern"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7865 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7869 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7873 msgid ""
7874 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7875 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7876 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7880 msgid ""
7881 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7882 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7883 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7887 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7891 msgid "Add new entry to the blocklist"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7895 msgid "Save changes to the blocklist"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7899 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7903 msgid "Delete entry from the blocklist"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7907 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7911 msgid "Item marked for deletion."
7912 msgstr "Atriði merkt til eyðingar."
7913
7914 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7915 msgid "Delete this Item"
7916 msgstr "Eyða þessu atriði"
7917
7918 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7919 msgid ""
7920 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7921 "level posting, the entire thread will be deleted."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7925 msgid ""
7926 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7927 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7928 "GUID, here 123456."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7932 msgid "GUID"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7936 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7940 msgid "Item Id"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7944 msgid "Item URI"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7948 msgid "Terms"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7952 msgid "Tag"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7956 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7957 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7958 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7959 msgid "Type"
7960 msgstr "Tegund"
7961
7962 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7963 msgid "Term"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7967 msgid "URL"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7971 msgid "Mention"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7975 msgid "Implicit Mention"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7979 msgid "Item not found"
7980 msgstr "Atriði fannst ekki"
7981
7982 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7983 msgid "No source recorded"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7987 msgid ""
7988 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7989 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7993 msgid "Item Guid"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
7997 msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
8001 msgid "Please login to access this page."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
8005 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
8006 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
8007 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
8008 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
8009 msgid "Create Moderation Report"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
8013 msgid "Pick Contact"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
8017 msgid ""
8018 "Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
8019 "create a moderation report about."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
8023 msgid "Contact address/URL"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
8027 msgid "Pick Category"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
8031 msgid "Please pick below the category of your report."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
8035 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
8036 msgid "Spam"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
8040 msgid ""
8041 "This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
8042 "advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
8046 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
8047 msgid "Illegal Content"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
8051 msgid ""
8052 "This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
8053 " hosting juridiction."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
8057 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
8058 msgid "Community Safety"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
8062 msgid ""
8063 "This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
8064 "insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
8065 " information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
8066 "replies."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
8070 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
8071 msgid "Unwanted Content/Behavior"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
8075 msgid ""
8076 "This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
8077 " or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
8078 "directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
8079 "nitpicking on a sensitive topic."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
8083 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
8084 msgid "Rules Violation"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
8088 msgid ""
8089 "This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
8090 "pick which one(s) in the next step."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
8094 msgid ""
8095 "Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
8096 "provide, the better your report can be handled."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
8100 msgid "Additional Information"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
8104 msgid ""
8105 "Please provide any additional information relevant to this particular "
8106 "report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
8107 "but any context is welcome."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
8111 msgid "Pick Rules"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
8115 msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
8119 msgid "Pick Posts"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
8123 msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
8127 msgid "Submit Report"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
8131 msgid "Further Action"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
8135 msgid ""
8136 "You can also perform one of the following action on the contact you "
8137 "reported:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
8141 msgid "Nothing"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
8145 msgid "Collapse contact"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
8149 msgid ""
8150 "Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
8151 "content will be collapsed by default."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
8155 msgid ""
8156 "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
8157 " appear in forum threads. They still can follow you."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
8161 msgid "Block contact"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
8165 msgid ""
8166 "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
8167 " appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
8168 "cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
8169 "means."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
8173 msgid "Forward report"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
8177 msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
8181 msgid "1. Pick a contact"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
8185 msgid "2. Pick a category"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
8189 msgid "2a. Pick rules"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
8193 msgid "2b. Add comment"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
8197 msgid "3. Pick posts"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/Module/Moderation/Reports.php:90
8201 msgid "List of reports"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/Module/Moderation/Reports.php:91
8205 msgid "This page display reports created by our or remote users."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/Module/Moderation/Reports.php:92
8209 msgid "No report exists at this node."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
8213 msgid "Category"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/Module/Moderation/Reports.php:101
8217 #, php-format
8218 msgid "%s total report"
8219 msgid_plural "%s total reports"
8220 msgstr[0] ""
8221 msgstr[1] ""
8222
8223 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104
8224 msgid "URL of the reported contact."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
8228 msgid "Normal Account"
8229 msgstr "Venjulegur notandi"
8230
8231 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
8232 msgid "Automatic Follower Account"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
8236 msgid "Public Group Account"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
8240 msgid "Automatic Friend Account"
8241 msgstr "Verður sjálfkrafa vinur notandi"
8242
8243 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
8244 msgid "Blog Account"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
8248 msgid "Private Group Account"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
8252 msgid "Registered users"
8253 msgstr "Skráðir notendur"
8254
8255 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
8256 msgid "Pending registrations"
8257 msgstr "Nýskráningar í bið"
8258
8259 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
8260 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
8261 #, php-format
8262 msgid "%s user blocked"
8263 msgid_plural "%s users blocked"
8264 msgstr[0] ""
8265 msgstr[1] ""
8266
8267 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
8268 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
8269 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
8270 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
8271 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
8272 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
8273 msgid "You can't remove yourself"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
8277 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
8278 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
8279 #, php-format
8280 msgid "%s user deleted"
8281 msgid_plural "%s users deleted"
8282 msgstr[0] "%s notanda eytt"
8283 msgstr[1] "%s notendum eytt"
8284
8285 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
8286 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
8287 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
8288 #, php-format
8289 msgid "User \"%s\" deleted"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
8293 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
8294 #, php-format
8295 msgid "User \"%s\" blocked"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8299 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8300 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8301 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8302 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8303 msgid "Register date"
8304 msgstr "Skráningardagur"
8305
8306 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8307 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8308 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8309 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8310 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8311 msgid "Last login"
8312 msgstr "Síðast innskráður"
8313
8314 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8315 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8316 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8317 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8318 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8319 msgid "Last public item"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
8323 msgid "Active Accounts"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
8327 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
8328 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
8329 msgid "User blocked"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
8333 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
8334 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
8335 msgid "Site admin"
8336 msgstr "Vefstjóri"
8337
8338 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
8339 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
8340 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
8341 msgid "Account expired"
8342 msgstr "Notandaaðgangur útrunninn"
8343
8344 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
8345 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
8346 msgid "Create a new user"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
8350 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
8351 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
8352 msgid ""
8353 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
8354 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8355 msgstr "Valdir notendur verður eytt!\\n\\nAllt sem þessir notendur hafa deilt á þessum vef verður varanlega eytt!\\n\\nErtu alveg viss?"
8356
8357 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
8358 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
8359 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
8360 msgid ""
8361 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
8362 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8363 msgstr "Notandinn {0} verður eytt!\\n\\nAllt sem þessi notandi hefur deilt á þessum vef veður varanlega eytt!\\n\\nErtu alveg viss?"
8364
8365 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
8366 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
8367 #, php-format
8368 msgid "%s user unblocked"
8369 msgid_plural "%s users unblocked"
8370 msgstr[0] ""
8371 msgstr[1] ""
8372
8373 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
8374 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
8375 #, php-format
8376 msgid "User \"%s\" unblocked"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
8380 msgid "Blocked Users"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
8384 msgid "New User"
8385 msgstr "Nýr notandi"
8386
8387 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
8388 msgid "Add User"
8389 msgstr "Bæta við notanda"
8390
8391 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
8392 msgid "Name of the new user."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
8396 msgid "Nickname"
8397 msgstr "Stuttnefni"
8398
8399 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
8400 msgid "Nickname of the new user."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
8404 msgid "Email address of the new user."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
8408 msgid "Users awaiting permanent deletion"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8412 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8413 msgid "Permanent deletion"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
8417 msgid "User waiting for permanent deletion"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
8421 #, php-format
8422 msgid "%s user approved"
8423 msgid_plural "%s users approved"
8424 msgstr[0] ""
8425 msgstr[1] ""
8426
8427 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
8428 #, php-format
8429 msgid "%s registration revoked"
8430 msgid_plural "%s registrations revoked"
8431 msgstr[0] ""
8432 msgstr[1] ""
8433
8434 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
8435 msgid "Account approved."
8436 msgstr "Notandi samþykktur."
8437
8438 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
8439 msgid "Registration revoked"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
8443 msgid "User registrations awaiting review"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
8447 msgid "Request date"
8448 msgstr "Dagsetning beiðnar"
8449
8450 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
8451 msgid "No registrations."
8452 msgstr "Engin skráning"
8453
8454 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
8455 msgid "Note from the user"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
8459 msgid "Deny"
8460 msgstr "Hafnað"
8461
8462 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8463 msgid "Show Ignored Requests"
8464 msgstr "Sýna hunsaðar beiðnir"
8465
8466 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8467 msgid "Hide Ignored Requests"
8468 msgstr "Fela hunsaðar beiðnir"
8469
8470 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
8471 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
8472 msgid "Notification type:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
8476 msgid "Suggested by:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
8480 msgid "Claims to be known to you: "
8481 msgstr "Þykist þekkja þig:"
8482
8483 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
8484 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
8485 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
8486 msgid "No"
8487 msgstr "Nei"
8488
8489 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
8490 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
8494 #, php-format
8495 msgid ""
8496 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8497 "also receive updates from them in your news feed."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
8501 #, php-format
8502 msgid ""
8503 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8504 " will not receive updates from them in your news feed."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8508 msgid "Friend"
8509 msgstr "Vin"
8510
8511 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
8512 msgid "Subscriber"
8513 msgstr "Áskrifandi"
8514
8515 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
8516 msgid "No introductions."
8517 msgstr "Engar kynningar."
8518
8519 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
8520 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
8521 #, php-format
8522 msgid "No more %s notifications."
8523 msgstr "Ekki fleiri %s tilkynningar."
8524
8525 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
8526 msgid "You must be logged in to show this page."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
8530 msgid "Network Notifications"
8531 msgstr "Tilkynningar á neti"
8532
8533 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
8534 msgid "System Notifications"
8535 msgstr "Kerfistilkynningar"
8536
8537 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
8538 msgid "Personal Notifications"
8539 msgstr "Einkatilkynningar."
8540
8541 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
8542 msgid "Home Notifications"
8543 msgstr "Tilkynningar frá heimasvæði"
8544
8545 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
8546 msgid "Show unread"
8547 msgstr "Birta ólesið"
8548
8549 #: src/Module/Notifications/Ping.php:246
8550 msgid "{0} requested registration"
8551 msgstr "{0} óskaði eftir skráningu"
8552
8553 #: src/Module/Notifications/Ping.php:255
8554 #, php-format
8555 msgid "{0} and %d others requested registration"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8559 msgid "Authorize application connection"
8560 msgstr "Leyfa forriti að tengjast"
8561
8562 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8563 msgid ""
8564 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8565 " and/or create new posts for you?"
8566 msgstr "Vilt þú leyfa þessu forriti að hafa aðgang að færslum og tengiliðum, og/eða stofna nýjar færslur fyrir þig?"
8567
8568 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8569 msgid "Unsupported or missing response type"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
8573 msgid "Incomplete request data"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8577 #, php-format
8578 msgid ""
8579 "Please copy the following authentication code into your application and "
8580 "close this window: %s"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/Module/OAuth/Token.php:83
8584 msgid "Invalid data or unknown client"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/Module/OAuth/Token.php:108
8588 msgid "Unsupported or missing grant type"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8592 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8596 msgid "Keep this window open until done."
8597 msgstr "Halda þessum glugga opnum þar til öllu er lokið."
8598
8599 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8600 msgid "✔ Done"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8604 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8608 msgid "Subscribing to contacts"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8612 msgid "No contact provided."
8613 msgstr "Enginn tengiliður uppgefinn."
8614
8615 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8616 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8620 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8624 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8628 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8632 msgid "Unsupported network"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8636 msgid "Done"
8637 msgstr "Lokið"
8638
8639 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8640 msgid "success"
8641 msgstr "tókst"
8642
8643 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8644 msgid "failed"
8645 msgstr "mistókst"
8646
8647 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8648 msgid "ignored"
8649 msgstr "hunsað"
8650
8651 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8652 #, php-format
8653 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: src/Module/PermissionTooltip.php:79
8657 msgid "Model not found"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/Module/PermissionTooltip.php:94
8661 msgid "Unlisted"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: src/Module/PermissionTooltip.php:112
8665 msgid "Remote privacy information not available."
8666 msgstr "Persónuverndarupplýsingar ekki fyrir hendi á fjartengdum vefþjóni."
8667
8668 #: src/Module/PermissionTooltip.php:121
8669 msgid "Visible to:"
8670 msgstr "Sýnilegt eftirfarandi:"
8671
8672 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8673 #, php-format
8674 msgid "Collection (%s)"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/Module/PermissionTooltip.php:208
8678 #, php-format
8679 msgid "Followers (%s)"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8683 #, php-format
8684 msgid "%d more"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/Module/PermissionTooltip.php:231
8688 #, php-format
8689 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/Module/PermissionTooltip.php:234
8693 #, php-format
8694 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/Module/PermissionTooltip.php:237
8698 #, php-format
8699 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/Module/PermissionTooltip.php:240
8703 #, php-format
8704 msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/Module/PermissionTooltip.php:243
8708 #, php-format
8709 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/Module/Photo.php:130
8713 msgid "The Photo is not available."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/Module/Photo.php:155
8717 #, php-format
8718 msgid "The Photo with id %s is not available."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/Module/Photo.php:192
8722 #, php-format
8723 msgid "Invalid external resource with url %s."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/Module/Photo.php:194
8727 #, php-format
8728 msgid "Invalid photo with id %s."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8732 msgid "Post not found."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8736 msgid "Edit post"
8737 msgstr "Breyta skilaboðum"
8738
8739 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8740 msgid "web link"
8741 msgstr "vefslóð"
8742
8743 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8744 msgid "Insert video link"
8745 msgstr "Setja inn slóð á myndskeið"
8746
8747 #: src/Module/Post/Edit.php:138
8748 msgid "video link"
8749 msgstr "slóð á myndskeið"
8750
8751 #: src/Module/Post/Edit.php:139
8752 msgid "Insert audio link"
8753 msgstr "Setja inn slóð á hljóðskrá"
8754
8755 #: src/Module/Post/Edit.php:140
8756 msgid "audio link"
8757 msgstr "slóð á hljóðskrá"
8758
8759 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8760 msgid "Remove Item Tag"
8761 msgstr "Fjarlægja merki  "
8762
8763 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8764 msgid "Select a tag to remove: "
8765 msgstr "Veldu merki til að fjarlægja:"
8766
8767 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180
8768 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8769 msgid "Remove"
8770 msgstr "Fjarlægja"
8771
8772 #: src/Module/Profile/Contacts.php:159
8773 msgid "No contacts."
8774 msgstr "Enginn tengiliður"
8775
8776 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8777 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8778 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
8779 #: src/Protocol/OStatus.php:1009
8780 #, php-format
8781 msgid "%s's timeline"
8782 msgstr "Tímalína fyrir %s"
8783
8784 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8785 #: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
8786 #, php-format
8787 msgid "%s's posts"
8788 msgstr "Færslur frá %s"
8789
8790 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8791 #: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
8792 #, php-format
8793 msgid "%s's comments"
8794 msgstr "Athugasemdir frá %s"
8795
8796 #: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
8797 #: src/Module/Profile/Photos.php:194
8798 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
8799 #, php-format
8800 msgid "Image exceeds size limit of %s"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8804 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8808 msgid "Image file is missing"
8809 msgstr "Myndskrá vantar"
8810
8811 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8812 msgid ""
8813 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8814 "administrator"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8818 msgid "Image file is empty."
8819 msgstr "Mynda skrá er tóm."
8820
8821 #: src/Module/Profile/Photos.php:356
8822 msgid "View Album"
8823 msgstr "Skoða myndabók"
8824
8825 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8826 msgid "Profile not found."
8827 msgstr "Forsíða fannst ekki."
8828
8829 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8830 #, php-format
8831 msgid ""
8832 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8833 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8837 msgid "Full Name:"
8838 msgstr "Fullt nafn:"
8839
8840 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8841 msgid "Member since:"
8842 msgstr "Meðlimur síðan:"
8843
8844 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8845 msgid "j F, Y"
8846 msgstr "j F, Y"
8847
8848 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8849 msgid "j F"
8850 msgstr "j F"
8851
8852 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8853 msgid "Birthday:"
8854 msgstr "Afmælisdagur:"
8855
8856 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8857 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
8858 msgid "Age: "
8859 msgstr "Aldur: "
8860
8861 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8862 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
8863 #, php-format
8864 msgid "%d year old"
8865 msgid_plural "%d years old"
8866 msgstr[0] ""
8867 msgstr[1] ""
8868
8869 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8870 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
8871 msgid "Description:"
8872 msgstr "Lýsing:"
8873
8874 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8875 msgid "Groups:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8879 msgid "View profile as:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8883 msgid "View as"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8887 msgid "Profile unavailable."
8888 msgstr "Ekki hægt að sækja forsíðu"
8889
8890 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8891 msgid "Invalid locator"
8892 msgstr "Ógild staðsetning"
8893
8894 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8895 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8899 msgid ""
8900 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8901 "directly on your system."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8905 msgid "Friend/Connection Request"
8906 msgstr "Vinabeiðni/Tengibeiðni"
8907
8908 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8909 #, php-format
8910 msgid ""
8911 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8912 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8913 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8917 #, php-format
8918 msgid ""
8919 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8920 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8924 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8928 msgid "Restricted profile"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8932 msgid ""
8933 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8934 "content from anonymous visitors."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/Module/Profile/Schedule.php:83
8938 msgid "Scheduled"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8942 msgid "Content"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8946 msgid "Remove post"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8950 msgid "Empty message body."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8954 msgid "Unable to check your home location."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8958 msgid "Recipient not found."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8962 #, php-format
8963 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
8967 #, php-format
8968 msgid ""
8969 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8970 "your site allow private mail from unknown senders."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
8974 msgid "To"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8978 msgid "Subject"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8982 msgid "Your message"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/Module/Register.php:84
8986 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8990 msgid ""
8991 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8992 "Please try again tomorrow."
8993 msgstr "Þessi vefur hefur náð hámarks fjölda daglegra nýskráninga. Reyndu aftur á morgun."
8994
8995 #: src/Module/Register.php:116
8996 msgid ""
8997 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8998 "and clicking \"Register\"."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: src/Module/Register.php:117
9002 msgid ""
9003 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
9004 "in the rest of the items."
9005 msgstr "Ef þú veist ekki hvað OpenID er, skildu þá þetta svæði eftir tómt en fylltu í restin af svæðunum."
9006
9007 #: src/Module/Register.php:118
9008 msgid "Your OpenID (optional): "
9009 msgstr "Þitt OpenID (valfrjálst):"
9010
9011 #: src/Module/Register.php:127
9012 msgid "Include your profile in member directory?"
9013 msgstr "Á forsíðan þín að sjást í notendalistanum?"
9014
9015 #: src/Module/Register.php:148
9016 msgid "Note for the admin"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/Module/Register.php:148
9020 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/Module/Register.php:149
9024 msgid "Membership on this site is by invitation only."
9025 msgstr "Aðild að þessum vef er "
9026
9027 #: src/Module/Register.php:150
9028 msgid "Your invitation code: "
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/Module/Register.php:158
9032 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
9033 msgstr ""
9034
9035 #: src/Module/Register.php:159
9036 msgid ""
9037 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
9038 "be an existing address.)"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/Module/Register.php:160
9042 msgid "Please repeat your e-mail address:"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9046 #: src/Module/Settings/Account.php:567
9047 msgid "New Password:"
9048 msgstr "Nýtt aðgangsorð:"
9049
9050 #: src/Module/Register.php:162
9051 msgid "Leave empty for an auto generated password."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
9055 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9056 msgid "Confirm:"
9057 msgstr "Staðfesta:"
9058
9059 #: src/Module/Register.php:164
9060 #, php-format
9061 msgid ""
9062 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
9063 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: src/Module/Register.php:165
9067 msgid "Choose a nickname: "
9068 msgstr "Veldu gælunafn:"
9069
9070 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
9071 msgid "Import"
9072 msgstr "Flytja inn"
9073
9074 #: src/Module/Register.php:174
9075 msgid "Import your profile to this friendica instance"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/Module/Register.php:181
9079 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
9083 msgid "Parent Password:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
9087 msgid ""
9088 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: src/Module/Register.php:212
9092 msgid "Password doesn't match."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: src/Module/Register.php:218
9096 msgid "Please enter your password."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: src/Module/Register.php:260
9100 msgid "You have entered too much information."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: src/Module/Register.php:283
9104 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: src/Module/Register.php:310
9108 msgid "The additional account was created."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: src/Module/Register.php:335
9112 msgid ""
9113 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
9114 msgstr "Nýskráning tóks. Frekari fyrirmæli voru send í tölvupósti."
9115
9116 #: src/Module/Register.php:342
9117 #, php-format
9118 msgid ""
9119 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
9120 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/Module/Register.php:348
9124 msgid "Registration successful."
9125 msgstr "Nýskráning tókst."
9126
9127 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
9128 #: src/Module/Register.php:374
9129 msgid "Your registration can not be processed."
9130 msgstr "Skráninguna þína er ekki hægt að vinna."
9131
9132 #: src/Module/Register.php:363
9133 msgid "You have to leave a request note for the admin."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: src/Module/Register.php:373
9137 msgid "An internal error occured."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: src/Module/Register.php:395
9141 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9142 msgstr "Skráningin þín bíður samþykkis af eiganda síðunnar."
9143
9144 #: src/Module/Search/Acl.php:73
9145 msgid "You must be logged in to use this module."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: src/Module/Search/Index.php:69
9149 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
9150 msgstr "Aðeins innskráðir notendur geta framkvæmt leit."
9151
9152 #: src/Module/Search/Index.php:89
9153 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
9154 msgstr "Notendur sem ekki eru innskráðir geta aðeins framkvæmt eina leit á mínútu."
9155
9156 #: src/Module/Search/Index.php:205
9157 #, php-format
9158 msgid "Items tagged with: %s"
9159 msgstr "Atriði merkt með: %s"
9160
9161 #: src/Module/Search/Saved.php:59
9162 msgid "Search term was not saved."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/Module/Search/Saved.php:62
9166 msgid "Search term already saved."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/Module/Search/Saved.php:68
9170 msgid "Search term was not removed."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/Module/Security/Login.php:123
9174 msgid "Create a New Account"
9175 msgstr "Stofna nýjan notanda"
9176
9177 #: src/Module/Security/Login.php:142
9178 msgid "Your OpenID: "
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/Module/Security/Login.php:145
9182 msgid ""
9183 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
9184 "account."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/Module/Security/Login.php:147
9188 msgid "Or login using OpenID: "
9189 msgstr "Eða auðkenna með OpenID: "
9190
9191 #: src/Module/Security/Login.php:161
9192 msgid "Password: "
9193 msgstr "Aðgangsorð: "
9194
9195 #: src/Module/Security/Login.php:162
9196 msgid "Remember me"
9197 msgstr "Muna eftir mér"
9198
9199 #: src/Module/Security/Login.php:171
9200 msgid "Forgot your password?"
9201 msgstr "Gleymt lykilorð?"
9202
9203 #: src/Module/Security/Login.php:174
9204 msgid "Website Terms of Service"
9205 msgstr "Þjónustuskilmálar vefsvæðis"
9206
9207 #: src/Module/Security/Login.php:175
9208 msgid "terms of service"
9209 msgstr "þjónustuskilmálar"
9210
9211 #: src/Module/Security/Login.php:177
9212 msgid "Website Privacy Policy"
9213 msgstr "Persónuverndarstefna"
9214
9215 #: src/Module/Security/Login.php:178
9216 msgid "privacy policy"
9217 msgstr "persónuverndarstefna"
9218
9219 #: src/Module/Security/Logout.php:84
9220 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
9221 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
9222 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
9223 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
9224 msgid "Logged out."
9225 msgstr "Skráður út."
9226
9227 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
9228 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
9232 msgid ""
9233 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
9234 "to it."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
9238 msgid ""
9239 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
9240 "account to add the OpenID to it."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
9244 #: src/Module/Settings/Account.php:67
9245 msgid "Passwords do not match."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
9249 msgid "Password does not need changing."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
9253 #: src/Module/Settings/Account.php:81
9254 msgid "Password unchanged."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
9258 msgid "Password Too Long"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
9262 msgid ""
9263 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
9264 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
9265 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
9269 msgid "Update Password"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
9273 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9274 msgid "Current Password:"
9275 msgstr "Núverandi lykilorð:"
9276
9277 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
9278 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9279 msgid "Your current password to confirm the changes"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9283 #: src/Module/Settings/Account.php:553
9284 msgid ""
9285 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
9286 "spaces and accentuated letters."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9290 #: src/Module/Settings/Account.php:554
9291 msgid "Password length is limited to 72 characters."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
9295 #, php-format
9296 msgid "Remaining recovery codes: %d"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
9300 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
9301 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
9302 msgid "Invalid code, please retry."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
9306 msgid "Two-factor recovery"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
9310 msgid ""
9311 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
9312 " to your mobile device.</p>"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
9316 #, php-format
9317 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
9321 msgid "Please enter a recovery code"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
9325 msgid "Submit recovery code and complete login"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
9329 msgid "Sign out of this browser?"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
9333 msgid ""
9334 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
9335 "the next time you sign in.</p>"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
9339 msgid "Sign out"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
9343 msgid "Trust and sign out"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
9347 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
9351 msgid "Trust this browser?"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
9355 msgid ""
9356 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
9357 "verification code the next time you sign in.</p>"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
9361 msgid "Not now"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
9365 msgid "Don't trust"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
9369 msgid "Trust"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
9373 msgid ""
9374 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
9375 "authentication code and verify your identity.</p>"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
9379 #, php-format
9380 msgid ""
9381 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
9382 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
9386 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
9387 msgid "Please enter a code from your authentication app"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
9391 msgid "Verify code and complete login"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/Module/Settings/Account.php:96
9395 msgid "Please use a shorter name."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/Module/Settings/Account.php:99
9399 msgid "Name too short."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/Module/Settings/Account.php:108
9403 msgid "Wrong Password."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/Module/Settings/Account.php:113
9407 msgid "Invalid email."
9408 msgstr "Ógilt tölvupóstfang."
9409
9410 #: src/Module/Settings/Account.php:117
9411 msgid "Cannot change to that email."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199
9415 #: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303
9416 #: src/Module/Settings/Account.php:352
9417 msgid "Settings were not updated."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: src/Module/Settings/Account.php:364
9421 msgid "Contact CSV file upload error"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: src/Module/Settings/Account.php:383
9425 msgid "Importing Contacts done"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: src/Module/Settings/Account.php:396
9429 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: src/Module/Settings/Account.php:413
9433 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/Module/Settings/Account.php:455
9437 msgid "Personal Page Subtypes"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/Module/Settings/Account.php:456
9441 msgid "Community Group Subtypes"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/Module/Settings/Account.php:466
9445 msgid "Account for a personal profile."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/Module/Settings/Account.php:473
9449 msgid ""
9450 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
9451 "\"Followers\"."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/Module/Settings/Account.php:480
9455 msgid ""
9456 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
9457 " \"Followers\"."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: src/Module/Settings/Account.php:487
9461 msgid "Account for community discussions."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: src/Module/Settings/Account.php:494
9465 msgid ""
9466 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
9467 "\"Friends\" and \"Followers\"."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/Module/Settings/Account.php:501
9471 msgid ""
9472 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
9473 " \"Followers\"."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: src/Module/Settings/Account.php:508
9477 msgid "Automatically approves all contact requests."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: src/Module/Settings/Account.php:515
9481 msgid ""
9482 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
9483 "as \"Friends\"."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/Module/Settings/Account.php:520
9487 msgid "Private Group [Experimental]"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/Module/Settings/Account.php:522
9491 msgid "Requires manual approval of contact requests."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: src/Module/Settings/Account.php:531
9495 msgid "OpenID:"
9496 msgstr "OpenID:"
9497
9498 #: src/Module/Settings/Account.php:531
9499 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
9500 msgstr "(Valfrjálst) Leyfa þessu OpenID til að auðkennast sem þessi notandi."
9501
9502 #: src/Module/Settings/Account.php:539
9503 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/Module/Settings/Account.php:539
9507 #, php-format
9508 msgid ""
9509 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
9510 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
9511 " system settings."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/Module/Settings/Account.php:545
9515 #, php-format
9516 msgid ""
9517 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
9518 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/Module/Settings/Account.php:558
9522 msgid "Account Settings"
9523 msgstr "Stillingar aðgangs"
9524
9525 #: src/Module/Settings/Account.php:559
9526 #, php-format
9527 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/Module/Settings/Account.php:566
9531 msgid "Password Settings"
9532 msgstr "Stillingar aðgangsorða"
9533
9534 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9535 msgid "Leave password fields blank unless changing"
9536 msgstr "Hafðu aðgangsorða svæði tóm nema þegar verið er að breyta"
9537
9538 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9539 msgid "Password:"
9540 msgstr "Lykilorð:"
9541
9542 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9543 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: src/Module/Settings/Account.php:573
9547 msgid "Delete OpenID URL"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: src/Module/Settings/Account.php:575
9551 msgid "Basic Settings"
9552 msgstr "Grunnstillingar"
9553
9554 #: src/Module/Settings/Account.php:576
9555 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
9556 msgid "Display name:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: src/Module/Settings/Account.php:577
9560 msgid "Email Address:"
9561 msgstr "Tölvupóstfang:"
9562
9563 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9564 msgid "Your Timezone:"
9565 msgstr "Þitt tímabelti:"
9566
9567 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9568 msgid "Your Language:"
9569 msgstr "Tungumálið þitt:"
9570
9571 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9572 msgid ""
9573 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9574 "emails"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9578 msgid "Default Post Location:"
9579 msgstr "Sjálfgefin staðsetning færslu:"
9580
9581 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9582 msgid "Use Browser Location:"
9583 msgstr "Nota vafra staðsetningu:"
9584
9585 #: src/Module/Settings/Account.php:583
9586 msgid "Security and Privacy Settings"
9587 msgstr "Öryggis og friðhelgistillingar"
9588
9589 #: src/Module/Settings/Account.php:585
9590 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9591 msgstr "Hámarks vinabeiðnir á dag:"
9592
9593 #: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
9594 msgid "(to prevent spam abuse)"
9595 msgstr "(til að koma í veg fyrir rusl misnotkun)"
9596
9597 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9598 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9602 msgid ""
9603 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9604 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9605 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9606 "indexed or not."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9610 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9614 msgid ""
9615 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9616 "option to disable the display of your contact list."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9620 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9624 msgid ""
9625 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9626 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9627 "your followers and through relays."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9631 msgid "Make public posts unlisted"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9635 msgid ""
9636 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9637 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9638 "public feeds on remote servers."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9642 msgid "Make all posted pictures accessible"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9646 msgid ""
9647 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9648 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9649 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9650 "public on your photo albums though."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9654 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9655 msgstr "Leyfa vinum að deila á forsíðuna þína?"
9656
9657 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9658 msgid ""
9659 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9660 "distributed to your contacts"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9664 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9665 msgstr "Leyfa vinum að merkja færslurnar þínar?"
9666
9667 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9668 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9672 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9676 msgid ""
9677 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9678 "in your contact list."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9682 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9686 msgid "Default privacy circle for new contacts"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9690 msgid "Default privacy circle for new group contacts"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: src/Module/Settings/Account.php:598
9694 msgid "Default Post Permissions"
9695 msgstr "Sjálfgefnar aðgangstýring á færslum"
9696
9697 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9698 msgid "Expiration settings"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9702 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9703 msgstr "Sjálfkrafa fyrna færslu eftir hvað marga daga:"
9704
9705 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9706 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9707 msgstr "Tómar færslur renna ekki út.  Útrunnum færslum er eytt"
9708
9709 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9710 msgid "Expire posts"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9714 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9718 msgid "Expire personal notes"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9722 msgid ""
9723 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9727 msgid "Expire starred posts"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9731 msgid ""
9732 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9733 "by this setting."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9737 msgid "Only expire posts by others"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9741 msgid ""
9742 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9743 "only valid for posts you received."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9747 msgid "Notification Settings"
9748 msgstr "Stillingar á tilkynningum"
9749
9750 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9751 msgid "Send a notification email when:"
9752 msgstr "Senda tilkynningapóst þegar:"
9753
9754 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9755 msgid "You receive an introduction"
9756 msgstr "Þú færð kynningu"
9757
9758 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9759 msgid "Your introductions are confirmed"
9760 msgstr "Kynningarnar þínar eru samþykktar"
9761
9762 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9763 msgid "Someone writes on your profile wall"
9764 msgstr "Einhver skrifar á vegginn þinn"
9765
9766 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9767 msgid "Someone writes a followup comment"
9768 msgstr "Einhver skrifar athugasemd á færslu hjá þér"
9769
9770 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9771 msgid "You receive a private message"
9772 msgstr "Þú færð einkaskilaboð"
9773
9774 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9775 msgid "You receive a friend suggestion"
9776 msgstr "Þér hefur borist vina uppástunga"
9777
9778 #: src/Module/Settings/Account.php:618
9779 msgid "You are tagged in a post"
9780 msgstr "Þú varst merkt(ur) í færslu"
9781
9782 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9783 msgid "Create a desktop notification when:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9787 msgid "Someone tagged you"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9791 msgid "Someone directly commented on your post"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9795 msgid "Someone liked your content"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624
9799 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9803 msgid "Someone shared your content"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9807 msgid "Someone commented in your thread"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9811 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9815 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9819 msgid "Activate desktop notifications"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9823 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/Module/Settings/Account.php:633
9827 msgid "Text-only notification emails"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/Module/Settings/Account.php:635
9831 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/Module/Settings/Account.php:639
9835 msgid "Show detailled notifications"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: src/Module/Settings/Account.php:641
9839 msgid ""
9840 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9841 "When enabled every notification is displayed."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/Module/Settings/Account.php:645
9845 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/Module/Settings/Account.php:647
9849 msgid ""
9850 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9851 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9852 "that are caused by ignored contacts or not."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/Module/Settings/Account.php:650
9856 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/Module/Settings/Account.php:651
9860 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9864 msgid "Import Contacts"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/Module/Settings/Account.php:655
9868 msgid ""
9869 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9870 "first column you exported from the old account."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/Module/Settings/Account.php:656
9874 msgid "Upload File"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9878 msgid "Relocate"
9879 msgstr "Endurstaðsetja"
9880
9881 #: src/Module/Settings/Account.php:660
9882 msgid ""
9883 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9884 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/Module/Settings/Account.php:661
9888 msgid "Resend relocate message to contacts"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9892 msgid "Addon Settings"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9896 msgid "No Addon settings configured"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/Module/Settings/Connectors.php:120
9900 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9901 msgstr "Ekki tókst að tengjast við pósthólf með stillingum sem uppgefnar eru."
9902
9903 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9904 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9905 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9906 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9907
9908 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9909 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9910 #, php-format
9911 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9915 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9916 #, php-format
9917 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9921 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9922 msgid "OStatus (GNU Social)"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/Module/Settings/Connectors.php:182
9926 msgid "Email access is disabled on this site."
9927 msgstr "Slökkt hefur verið á tölvupóst aðgang á þessum þjón."
9928
9929 #: src/Module/Settings/Connectors.php:197
9930 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9931 msgid "None"
9932 msgstr "Ekkert"
9933
9934 #: src/Module/Settings/Connectors.php:209
9935 msgid "General Social Media Settings"
9936 msgstr "Almennar stillingar samfélagsmiðla"
9937
9938 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9939 msgid "Followed content scope"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9943 msgid ""
9944 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9945 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9946 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9950 msgid "Only conversations my follows started"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: src/Module/Settings/Connectors.php:217
9954 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: src/Module/Settings/Connectors.php:218
9958 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9962 msgid "Enable Content Warning"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9966 msgid ""
9967 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9968 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9969 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9970 " affect any other content filtering you eventually set up."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9974 msgid "Enable intelligent shortening"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9978 msgid ""
9979 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9980 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9981 "friendica post."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9985 msgid "Enable simple text shortening"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9989 msgid ""
9990 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9991 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9992 "limit."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9996 msgid "Attach the link title"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
10000 msgid ""
10001 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
10002 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
10003 " share feed content."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
10007 msgid "API: Use spoiler field as title"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
10011 msgid ""
10012 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
10013 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
10014 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
10018 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
10022 msgid ""
10023 "When activated, added links at the end of the post react the same way as "
10024 "added links in the web interface."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
10028 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
10032 msgid ""
10033 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
10034 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
10035 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/Module/Settings/Connectors.php:229
10039 msgid "Repair OStatus subscriptions"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233
10043 msgid "Email/Mailbox Setup"
10044 msgstr "Tölvupóstur stilling"
10045
10046 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
10047 msgid ""
10048 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
10049 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
10050 msgstr "Ef þú villt hafa samskipti við tölvupóststengiliði með þessari þjónustu (valfrjálst), skilgreindu þá hvernig á að tengjast póstfanginu þínu."
10051
10052 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
10053 msgid "Last successful email check:"
10054 msgstr "Síðasta prófun á tölvupóstfangi:"
10055
10056 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
10057 msgid "IMAP server name:"
10058 msgstr "IMAP þjónn:"
10059
10060 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
10061 msgid "IMAP port:"
10062 msgstr "IMAP port:"
10063
10064 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
10065 msgid "Security:"
10066 msgstr "Öryggi:"
10067
10068 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
10069 msgid "Email login name:"
10070 msgstr "Notandanafn tölvupóstfangs:"
10071
10072 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
10073 msgid "Email password:"
10074 msgstr "Lykilorð tölvupóstfangs:"
10075
10076 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
10077 msgid "Reply-to address:"
10078 msgstr "Svarpóstfang:"
10079
10080 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
10081 msgid "Send public posts to all email contacts:"
10082 msgstr "Senda opinberar færslur á alla tölvupóst viðtakendur:"
10083
10084 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10085 msgid "Action after import:"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10089 msgid "Move to folder"
10090 msgstr "Flytja yfir í skrásafn"
10091
10092 #: src/Module/Settings/Connectors.php:245
10093 msgid "Move to folder:"
10094 msgstr "Flytja yfir í skrásafn:"
10095
10096 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
10097 msgid "Delegation successfully granted."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/Module/Settings/Delegation.php:56
10101 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/Module/Settings/Delegation.php:60
10105 msgid "Delegation successfully revoked."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/Module/Settings/Delegation.php:82
10109 #: src/Module/Settings/Delegation.php:104
10110 msgid ""
10111 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/Module/Settings/Delegation.php:96
10115 msgid "Delegate user not found."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/Module/Settings/Delegation.php:144
10119 msgid "No parent user"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/Module/Settings/Delegation.php:155
10123 #: src/Module/Settings/Delegation.php:166
10124 msgid "Parent User"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
10128 msgid "Additional Accounts"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
10132 msgid ""
10133 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
10134 "existing account so you can manage them from this account."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
10138 msgid "Register an additional account"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169
10142 msgid ""
10143 "Parent users have total control about this account, including the account "
10144 "settings. Please double check whom you give this access."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
10148 msgid "Delegates"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
10152 msgid ""
10153 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
10154 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
10155 "anybody that you do not trust completely."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
10159 msgid "Existing Page Delegates"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/Module/Settings/Delegation.php:178
10163 msgid "Potential Delegates"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
10167 msgid "Add"
10168 msgstr "Bæta við"
10169
10170 #: src/Module/Settings/Delegation.php:182
10171 msgid "No entries."
10172 msgstr "Engar færslur."
10173
10174 #: src/Module/Settings/Display.php:146
10175 msgid "The theme you chose isn't available."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/Module/Settings/Display.php:186
10179 #, php-format
10180 msgid "%s - (Unsupported)"
10181 msgstr "%s - (ekki stutt)"
10182
10183 #: src/Module/Settings/Display.php:221
10184 msgid "No preview"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/Module/Settings/Display.php:222
10188 msgid "No image"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/Module/Settings/Display.php:223
10192 msgid "Small Image"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/Module/Settings/Display.php:224
10196 msgid "Large Image"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/Module/Settings/Display.php:259
10200 msgid "Display Settings"
10201 msgstr "Birtingarstillingar"
10202
10203 #: src/Module/Settings/Display.php:261
10204 msgid "General Theme Settings"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/Module/Settings/Display.php:262
10208 msgid "Custom Theme Settings"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: src/Module/Settings/Display.php:263
10212 msgid "Content Settings"
10213 msgstr "Stillingar efnis"
10214
10215 #: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86
10216 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
10217 #: view/theme/vier/config.php:136
10218 msgid "Theme settings"
10219 msgstr "Þemastillingar"
10220
10221 #: src/Module/Settings/Display.php:265
10222 msgid "Timelines"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/Module/Settings/Display.php:272
10226 msgid "Display Theme:"
10227 msgstr "Útlits þema:"
10228
10229 #: src/Module/Settings/Display.php:273
10230 msgid "Mobile Theme:"
10231 msgstr "Farsímaþema"
10232
10233 #: src/Module/Settings/Display.php:276
10234 msgid "Number of items to display per page:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277
10238 msgid "Maximum of 100 items"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/Module/Settings/Display.php:277
10242 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/Module/Settings/Display.php:278
10246 msgid "Update browser every xx seconds"
10247 msgstr "Endurhlaða vefsíðu á xx sekúndu fresti"
10248
10249 #: src/Module/Settings/Display.php:278
10250 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/Module/Settings/Display.php:279
10254 msgid "Display emoticons"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/Module/Settings/Display.php:279
10258 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/Module/Settings/Display.php:280
10262 msgid "Infinite scroll"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/Module/Settings/Display.php:280
10266 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/Module/Settings/Display.php:281
10270 msgid "Enable Smart Threading"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/Module/Settings/Display.php:281
10274 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/Module/Settings/Display.php:282
10278 msgid "Display the Dislike feature"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/Module/Settings/Display.php:282
10282 msgid ""
10283 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/Module/Settings/Display.php:283
10287 msgid "Display the resharer"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/Module/Settings/Display.php:283
10291 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/Module/Settings/Display.php:284
10295 msgid "Stay local"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/Module/Settings/Display.php:284
10299 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/Module/Settings/Display.php:285
10303 msgid "Link preview mode"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/Module/Settings/Display.php:285
10307 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/Module/Settings/Display.php:287
10311 msgid "Timelines for the network page:"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/Module/Settings/Display.php:287
10315 msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/Module/Settings/Display.php:288
10319 msgid "Channel languages:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/Module/Settings/Display.php:288
10323 msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/Module/Settings/Display.php:290
10327 msgid "Beginning of week:"
10328 msgstr "Upphaf viku:"
10329
10330 #: src/Module/Settings/Display.php:291
10331 msgid "Default calendar view:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308
10335 #: src/Module/Settings/Display.php:312
10336 #, php-format
10337 msgid "%s: %s"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: src/Module/Settings/Features.php:74
10341 msgid "Additional Features"
10342 msgstr "Viðbótareiginleikar"
10343
10344 #: src/Module/Settings/OAuth.php:71
10345 msgid "Connected Apps"
10346 msgstr "Tengd forrit"
10347
10348 #: src/Module/Settings/OAuth.php:75
10349 msgid "Remove authorization"
10350 msgstr "Fjarlæga auðkenningu"
10351
10352 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
10353 msgid "Display Name is required."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
10357 msgid "Profile couldn't be updated."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
10361 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
10362 msgid "Label:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
10366 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
10367 msgid "Value:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
10371 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
10372 msgid "Field Permissions"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
10376 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
10377 msgid "(click to open/close)"
10378 msgstr "(ýttu á til að opna/loka)"
10379
10380 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
10381 msgid "Add a new profile field"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
10385 msgid ""
10386 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
10387 "page was found on the homepage."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
10391 #, php-format
10392 msgid ""
10393 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
10394 "profile URL (%s)."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
10398 msgid "Profile Actions"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
10402 msgid "Edit Profile Details"
10403 msgstr "Breyta forsíðu upplýsingum"
10404
10405 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
10406 msgid "Change Profile Photo"
10407 msgstr "Breyta forsíðumynd"
10408
10409 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
10410 msgid "Profile picture"
10411 msgstr "Notandamynd"
10412
10413 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
10414 msgid "Location"
10415 msgstr "Staðsetning"
10416
10417 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
10418 #: src/Util/Temporal.php:99
10419 msgid "Miscellaneous"
10420 msgstr "Ýmislegt"
10421
10422 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
10423 msgid "Custom Profile Fields"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
10427 msgid "Upload Profile Photo"
10428 msgstr "Hlaða upp forsíðu mynd"
10429
10430 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
10431 #, php-format
10432 msgid ""
10433 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
10434 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
10435 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
10436 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
10437 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
10441 msgid "Street Address:"
10442 msgstr "Gata:"
10443
10444 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
10445 msgid "Locality/City:"
10446 msgstr "Bær/Borg:"
10447
10448 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
10449 msgid "Region/State:"
10450 msgstr "Svæði/Sýsla"
10451
10452 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
10453 msgid "Postal/Zip Code:"
10454 msgstr "Póstnúmer:"
10455
10456 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
10457 msgid "Country:"
10458 msgstr "Land:"
10459
10460 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
10461 msgid "XMPP (Jabber) address:"
10462 msgstr "XMPP (Jabber) vistfang:"
10463
10464 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
10465 msgid ""
10466 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
10470 msgid "Matrix (Element) address:"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
10474 msgid ""
10475 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
10479 msgid "Homepage URL:"
10480 msgstr "Slóð heimasíðu:"
10481
10482 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
10483 msgid "Public Keywords:"
10484 msgstr "Opinber leitarorð:"
10485
10486 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
10487 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
10488 msgstr "(Notað til að stinga uppá mögulegum vinum, aðrir geta séð)"
10489
10490 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
10491 msgid "Private Keywords:"
10492 msgstr "Einka leitarorð:"
10493
10494 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
10495 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
10496 msgstr "(Notað við leit að öðrum notendum, aldrei sýnt öðrum)"
10497
10498 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
10499 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
10500 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
10501 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
10502 #, php-format
10503 msgid "Image size reduction [%s] failed."
10504 msgstr "Myndar minnkun [%s] tókst ekki."
10505
10506 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
10507 msgid ""
10508 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
10509 "display immediately."
10510 msgstr "Ýta þarf á "
10511
10512 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
10513 msgid "Unable to process image"
10514 msgstr "Ekki tókst að vinna mynd"
10515
10516 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
10517 msgid "Photo not found."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
10521 msgid "Profile picture successfully updated."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
10525 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
10526 msgid "Crop Image"
10527 msgstr "Skera af mynd"
10528
10529 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
10530 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
10531 msgstr "Stilltu afskurð fyrir besta birtingu."
10532
10533 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
10534 msgid "Use Image As Is"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
10538 msgid "Missing uploaded image."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
10542 msgid "Profile Picture Settings"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
10546 msgid "Current Profile Picture"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
10550 msgid "Upload Profile Picture"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
10554 msgid "Upload Picture:"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
10558 msgid "or"
10559 msgstr "eða"
10560
10561 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
10562 msgid "skip this step"
10563 msgstr "sleppa þessu skrefi"
10564
10565 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
10566 msgid "select a photo from your photo albums"
10567 msgstr "velja mynd í myndabókum"
10568
10569 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10570 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10571 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
10572 msgid "[Friendica System Notify]"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10576 msgid "User deleted their account"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
10580 msgid ""
10581 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
10582 "their data is removed from the backups."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
10586 #, php-format
10587 msgid "The user id is %d"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
10591 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
10595 msgid "Remove My Account"
10596 msgstr "Eyða þessum notanda"
10597
10598 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
10599 msgid ""
10600 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
10601 "recoverable."
10602 msgstr "Þetta mun algjörlega eyða notandanum. Þegar þetta hefur verið gert er þetta ekki afturkræft."
10603
10604 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
10605 msgid "Please enter your password for verification:"
10606 msgstr "Sláðu inn aðgangsorð yðar:"
10607
10608 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
10609 msgid "Do you want to ignore this server?"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
10613 msgid "Do you want to unignore this server?"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
10617 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
10618 msgid "Remote server settings"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
10622 msgid "Server URL"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
10626 msgid "Settings saved"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
10630 msgid ""
10631 "Here you can find all the remote servers you have taken individual "
10632 "moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
10633 "please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
10637 msgid "Delete all your settings for the remote server"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
10641 msgid "Save changes"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
10645 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
10646 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
10647 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
10648 msgid "Please enter your password to access this page."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10652 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10656 msgid ""
10657 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10661 msgid "New app-specific password generated."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10665 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10669 msgid "App-specific password successfully revoked."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10673 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10677 msgid ""
10678 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10679 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10680 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10684 msgid ""
10685 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10686 "see it again!"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10690 msgid "Description"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10694 msgid "Last Used"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10698 msgid "Revoke"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10702 msgid "Revoke All"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10706 msgid ""
10707 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10708 "it will be shown to you once after you generate it."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10712 msgid "Generate new app-specific password"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10716 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10720 msgid "Generate"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10724 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10728 msgid ""
10729 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10730 "codes when prompted on login.</p>"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10734 msgid "Authenticator app"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10738 msgid "Configured"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10742 msgid "Not Configured"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10746 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10750 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10754 msgid "Recovery codes"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10758 msgid "Remaining valid codes"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10762 msgid ""
10763 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10764 "have lost access to it.</p>"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10768 msgid "App-specific passwords"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10772 msgid "Generated app-specific passwords"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10776 msgid ""
10777 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10778 "supporting two-factor authentication.</p>"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10782 msgid "Current password:"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10786 msgid ""
10787 "You need to provide your current password to change two-factor "
10788 "authentication settings."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10792 msgid "Enable two-factor authentication"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10796 msgid "Disable two-factor authentication"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10800 msgid "Show recovery codes"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10804 msgid "Manage app-specific passwords"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10808 msgid "Manage trusted browsers"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10812 msgid "Finish app configuration"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10816 msgid "New recovery codes successfully generated."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10820 msgid "Two-factor recovery codes"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10824 msgid ""
10825 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10826 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10827 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10828 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10829 "account.</p>"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10833 msgid ""
10834 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10835 "codes won’t work anymore."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10839 msgid "Generate new recovery codes"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10843 msgid "Next: Verification"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10847 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10851 msgid "Trusted browser successfully removed."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10855 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10859 msgid ""
10860 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10861 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10862 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10866 msgid "Device"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10870 msgid "OS"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10874 msgid "Trusted"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10878 msgid "Created At"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10882 msgid "Last Use"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10886 msgid "Remove All"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10890 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10894 #, php-format
10895 msgid ""
10896 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10897 "<dl>\n"
10898 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10899 "\t<dd>%s</dd>\n"
10900 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10901 "\t<dd>%s</dd>\n"
10902 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10903 "\t<dd>%s</dd>\n"
10904 "\t<dt>Type</dt>\n"
10905 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10906 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10907 "\t<dd>6</dd>\n"
10908 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10909 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10910 "</dl>"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10914 msgid "Two-factor code verification"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10918 msgid ""
10919 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10920 "provided code.</p>"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10924 #, php-format
10925 msgid ""
10926 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10927 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10931 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10935 msgid "Export account"
10936 msgstr "Flytja út notandaaðgang"
10937
10938 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10939 msgid ""
10940 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10941 "account and/or to move it to another server."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10945 msgid "Export all"
10946 msgstr "Flytja út allt"
10947
10948 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10949 msgid ""
10950 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10951 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10952 "of your account (photos are not exported)"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10956 msgid "Export Contacts to CSV"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10960 msgid ""
10961 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10962 " e.g. Mastodon."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
10966 msgid "The top-level post isn't visible."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
10970 msgid "The top-level post was deleted."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10974 msgid ""
10975 "This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10979 msgid ""
10980 "You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
10981 " post."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
10985 msgid ""
10986 "You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
10987 "server."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
10991 msgid "Conversation Not Found"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
10995 msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
10999 msgid "Possible reasons include:"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
11003 msgid "Stack trace:"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
11007 #, php-format
11008 msgid "Exception thrown in %s:%d"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
11012 msgid ""
11013 "At the time of registration, and for providing communications between the "
11014 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
11015 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
11016 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
11017 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
11018 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
11019 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
11020 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
11021 "settings, it is not necessary for communication."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
11025 msgid ""
11026 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
11027 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
11028 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
11032 #, php-format
11033 msgid ""
11034 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
11035 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
11036 "wants to delete their account they can do so at <a "
11037 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
11038 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
11039 "from the nodes of the communication partners."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
11043 msgid "Privacy Statement"
11044 msgstr "Yfirlýsing um gagnaleynd"
11045
11046 #: src/Module/Tos.php:103
11047 msgid "Rules"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/Module/Update/Display.php:45
11051 msgid "Parameter uri_id is missing."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/Module/Update/Display.php:55
11055 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/Module/User/Import.php:103
11059 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/Module/User/Import.php:119
11063 msgid "Move account"
11064 msgstr "Flytja aðgang"
11065
11066 #: src/Module/User/Import.php:120
11067 msgid "You can import an account from another Friendica server."
11068 msgstr "Þú getur flutt inn notandaaðgang frá öðrum Friendica-þjóni."
11069
11070 #: src/Module/User/Import.php:121
11071 msgid ""
11072 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
11073 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
11074 " to inform your friends that you moved here."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/Module/User/Import.php:122
11078 msgid ""
11079 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
11080 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: src/Module/User/Import.php:123
11084 msgid "Account file"
11085 msgstr "Notandaaðgangsskrá"
11086
11087 #: src/Module/User/Import.php:123
11088 msgid ""
11089 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
11090 "select \"Export account\""
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/Module/User/Import.php:217
11094 msgid "Error decoding account file"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/Module/User/Import.php:222
11098 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/Module/User/Import.php:230
11102 #, php-format
11103 msgid "User '%s' already exists on this server!"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/Module/User/Import.php:267
11107 msgid "User creation error"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/Module/User/Import.php:316
11111 #, php-format
11112 msgid "%d contact not imported"
11113 msgid_plural "%d contacts not imported"
11114 msgstr[0] ""
11115 msgstr[1] ""
11116
11117 #: src/Module/User/Import.php:365
11118 msgid "User profile creation error"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: src/Module/User/Import.php:416
11122 msgid "Done. You can now login with your username and password"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: src/Module/Welcome.php:44
11126 msgid "Welcome to Friendica"
11127 msgstr "Velkomin(n) á Friendica"
11128
11129 #: src/Module/Welcome.php:45
11130 msgid "New Member Checklist"
11131 msgstr "Gátlisti nýs notanda"
11132
11133 #: src/Module/Welcome.php:46
11134 msgid ""
11135 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
11136 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
11137 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
11138 "registration and then will quietly disappear."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/Module/Welcome.php:48
11142 msgid "Getting Started"
11143 msgstr "Til að komast í gang"
11144
11145 #: src/Module/Welcome.php:49
11146 msgid "Friendica Walk-Through"
11147 msgstr "Leiðarvísir Friendica"
11148
11149 #: src/Module/Welcome.php:50
11150 msgid ""
11151 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
11152 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
11153 " join."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/Module/Welcome.php:53
11157 msgid "Go to Your Settings"
11158 msgstr "Farðu í stillingarnar þínar"
11159
11160 #: src/Module/Welcome.php:54
11161 msgid ""
11162 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
11163 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
11164 "will be useful in making friends on the free social web."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/Module/Welcome.php:55
11168 msgid ""
11169 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
11170 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
11171 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
11172 "potential friends know exactly how to find you."
11173 msgstr "Yfirfarðu aðrar stillingar, sérstaklega gagnaleyndarstillingar. Óútgefin forsíða er einsog óskráð símanúmer. Sem þýðir að líklega viltu gefa út forsíðuna þína - nema að allir vinir þínir og tilvonandi vinir viti nákvæmlega hvernig á að finna þig."
11174
11175 #: src/Module/Welcome.php:59
11176 msgid ""
11177 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
11178 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
11179 " friends than people who do not."
11180 msgstr "Að hlaða upp forsíðu mynd ef þú hefur ekki þegar gert það. Rannsóknir sýna að fólk sem hefur alvöru mynd af sér er tíu sinnum líklegra til að eignast vini en fólk sem ekki hefur mynd."
11181
11182 #: src/Module/Welcome.php:60
11183 msgid "Edit Your Profile"
11184 msgstr "Breyta forsíðunni þinni"
11185
11186 #: src/Module/Welcome.php:61
11187 msgid ""
11188 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
11189 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
11190 " visitors."
11191 msgstr "Breyttu <strong>sjálfgefnu</strong> forsíðunni einsog þú villt. Yfirfarðu stillingu til að fela vinalista á forsíðu og stillingu til að fela forsíðu fyrir ókunnum."
11192
11193 #: src/Module/Welcome.php:62
11194 msgid "Profile Keywords"
11195 msgstr "Stikkorð notandans"
11196
11197 #: src/Module/Welcome.php:63
11198 msgid ""
11199 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
11200 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
11201 "friendships."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/Module/Welcome.php:65
11205 msgid "Connecting"
11206 msgstr "Tengist"
11207
11208 #: src/Module/Welcome.php:67
11209 msgid "Importing Emails"
11210 msgstr "Flyt inn pósta"
11211
11212 #: src/Module/Welcome.php:68
11213 msgid ""
11214 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
11215 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
11216 "INBOX"
11217 msgstr "Fylltu út aðgangsupplýsingar póstfangsins þíns á Tengistillingasíðunni ef þú vilt sækja tölvupóst og eiga samskipti við vini eða póstlista úr innhólfi tölvupóstsins þíns"
11218
11219 #: src/Module/Welcome.php:69
11220 msgid "Go to Your Contacts Page"
11221 msgstr "Fara yfir á tengiliðasíðuna"
11222
11223 #: src/Module/Welcome.php:70
11224 msgid ""
11225 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
11226 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
11227 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
11228 msgstr "Tengiliðasíðan er gáttin þín til að sýsla með vinasambönd og tengjast við vini á öðrum netum. Oftast setur þú vistfang eða slóð þeirra í <em>Bæta við tengilið</em> glugganum."
11229
11230 #: src/Module/Welcome.php:71
11231 msgid "Go to Your Site's Directory"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/Module/Welcome.php:72
11235 msgid ""
11236 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
11237 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
11238 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
11239 msgstr "Tengiliðalistinn er góð leit til að finna fólk á samfélagsnetinu eða öðrum sambandsnetum. Leitaðu að <em>Tengjast/Connect</em> eða <em>Fylgja/Follow</em> tenglum á forsíðunni þeirra. Mögulega þarftu að gefa upp auðkennisslóðina þína."
11240
11241 #: src/Module/Welcome.php:73
11242 msgid "Finding New People"
11243 msgstr "Finna nýtt fólk"
11244
11245 #: src/Module/Welcome.php:74
11246 msgid ""
11247 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
11248 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
11249 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
11250 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
11251 "hours."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/Module/Welcome.php:77
11255 msgid "Add Your Contacts To Circle"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/Module/Welcome.php:78
11259 msgid ""
11260 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
11261 "circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
11262 "with each circle privately on your Network page."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/Module/Welcome.php:80
11266 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
11267 msgstr "Hvers vegna eru færslurnar mínar ekki opinberar?"
11268
11269 #: src/Module/Welcome.php:81
11270 msgid ""
11271 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
11272 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
11273 "from the link above."
11274 msgstr "Friendica virðir gagnaleynd þína. Sjálfgefið er að færslurnar þínar birtast einungis þeim sem þú hefur bætt við sem vinum. Til að sjá nánari upplýsingar, skoðaðu þá hjálparhlutann með því að smella á tengilinn hér fyrir ofan."
11275
11276 #: src/Module/Welcome.php:83
11277 msgid "Getting Help"
11278 msgstr "Til að fá hjálp"
11279
11280 #: src/Module/Welcome.php:84
11281 msgid "Go to the Help Section"
11282 msgstr "Fara í hjálparhlutann"
11283
11284 #: src/Module/Welcome.php:85
11285 msgid ""
11286 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
11287 " features and resources."
11288 msgstr "Hægt er að styðjast við <strong>Hjálp</strong> síðuna til að fá leiðbeiningar um aðra eiginleika."
11289
11290 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
11291 msgid "{0} wants to follow you"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
11295 msgid "{0} has started following you"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
11299 #, php-format
11300 msgid "%s liked %s's post"
11301 msgstr "%s líkaði færsla hjá %s"
11302
11303 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
11304 #, php-format
11305 msgid "%s disliked %s's post"
11306 msgstr "%s mislíkaði færsla hjá %s"
11307
11308 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
11309 #, php-format
11310 msgid "%s is attending %s's event"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
11314 #, php-format
11315 msgid "%s is not attending %s's event"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
11319 #, php-format
11320 msgid "%s may attending %s's event"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
11324 #, php-format
11325 msgid "%s is now friends with %s"
11326 msgstr "%s er nú vinur %s"
11327
11328 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
11329 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
11330 #, php-format
11331 msgid "%s commented on %s's post"
11332 msgstr "%s athugasemd  við %s's færslu"
11333
11334 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
11335 #, php-format
11336 msgid "%s created a new post"
11337 msgstr "%s bjó til færslu"
11338
11339 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
11340 msgid "Friend Suggestion"
11341 msgstr "Vina tillaga"
11342
11343 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
11344 msgid "Friend/Connect Request"
11345 msgstr "Vinabeiðni/Tengibeiðni"
11346
11347 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
11348 msgid "New Follower"
11349 msgstr "Nýr fylgjandi"
11350
11351 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
11352 #, php-format
11353 msgid "%1$s wants to follow you"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
11357 #, php-format
11358 msgid "%1$s has started following you"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
11362 #, php-format
11363 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
11367 #, php-format
11368 msgid "%1$s liked your post %2$s"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
11372 #, php-format
11373 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
11377 #, php-format
11378 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
11382 #, php-format
11383 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
11387 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
11388 #, php-format
11389 msgid "%1$s shared your post %2$s"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
11393 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
11394 #, php-format
11395 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
11399 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
11400 #, php-format
11401 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
11405 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
11406 #, php-format
11407 msgid "%1$s shared the post %2$s"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
11411 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
11412 #, php-format
11413 msgid "%1$s shared a post"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
11417 #, php-format
11418 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
11422 #, php-format
11423 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
11427 #, php-format
11428 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
11432 #, php-format
11433 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
11437 #, php-format
11438 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
11442 #, php-format
11443 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
11447 #, php-format
11448 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
11452 #, php-format
11453 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
11457 #, php-format
11458 msgid "%1$s commented in their thread"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
11462 #, php-format
11463 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
11467 #, php-format
11468 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
11472 #, php-format
11473 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
11477 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
11478 msgid "[Friendica:Notify]"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
11482 #, php-format
11483 msgid "%s New mail received at %s"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
11487 #, php-format
11488 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
11489 msgstr "%1$s sendi þér ný einkaskilaboð %2$s."
11490
11491 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
11492 msgid "a private message"
11493 msgstr "einkaskilaboð"
11494
11495 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
11496 #, php-format
11497 msgid "%1$s sent you %2$s."
11498 msgstr "%1$s sendi þér %2$s."
11499
11500 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
11501 #, php-format
11502 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
11503 msgstr "Farðu á %s til að skoða og/eða svara einkaskilaboðunum þínum."
11504
11505 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
11506 #, php-format
11507 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
11511 #, php-format
11512 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
11516 #, php-format
11517 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
11521 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
11522 #, php-format
11523 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
11527 #, php-format
11528 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
11529 msgstr "%s skrifaði athugasemd á færslu/samtal sem þú ert að fylgja."
11530
11531 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
11532 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
11533 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
11534 #, php-format
11535 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
11536 msgstr "Farðu á %s til að skoða og/eða svara samtali."
11537
11538 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
11539 #, php-format
11540 msgid "%s %s posted to your profile wall"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
11544 #, php-format
11545 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
11546 msgstr "%1$s skrifaði á vegginn þinn %2$s"
11547
11548 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
11549 #, php-format
11550 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
11551 msgstr "%1$s skrifaði á [url=%2$s]vegginn þinn[/url]"
11552
11553 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
11554 #, php-format
11555 msgid "%s Introduction received"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
11559 #, php-format
11560 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
11561 msgstr "Þú tókst við kynningu frá '%1$s', %2$s"
11562
11563 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
11564 #, php-format
11565 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
11566 msgstr "Þú tókst við [url=%1$s]kynningu[/url] frá %2$s."
11567
11568 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
11569 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
11570 #, php-format
11571 msgid "You may visit their profile at %s"
11572 msgstr "Þú getur heimsótt síðuna þeirra á %s"
11573
11574 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
11575 #, php-format
11576 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
11577 msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa kynningu."
11578
11579 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
11580 #, php-format
11581 msgid "%s A new person is sharing with you"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
11585 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
11586 #, php-format
11587 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
11588 msgstr "%1$s er að deila með þér, %2$s"
11589
11590 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
11591 #, php-format
11592 msgid "%s You have a new follower"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
11596 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
11597 #, php-format
11598 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
11599 msgstr "Þú hefur nýjan fylgjanda á %2$s : %1$s"
11600
11601 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
11602 #, php-format
11603 msgid "%s Friend suggestion received"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
11607 #, php-format
11608 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
11609 msgstr "Þér hefur borist uppástunga um vin frá '%1$s' kl. %2$s"
11610
11611 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
11612 #, php-format
11613 msgid ""
11614 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
11615 msgstr "Þér hefur borist [url=%1$s]uppástunga um vin[/url] fyrir %2$s frá %3$s."
11616
11617 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
11618 msgid "Name:"
11619 msgstr "Nafn:"
11620
11621 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
11622 msgid "Photo:"
11623 msgstr "Mynd:"
11624
11625 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
11626 #, php-format
11627 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
11628 msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa uppástungu."
11629
11630 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
11631 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
11632 #, php-format
11633 msgid "%s Connection accepted"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
11637 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
11638 #, php-format
11639 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
11640 msgstr "'%1$s' samþykkti tengibeiðni þína %2$s"
11641
11642 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
11643 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
11644 #, php-format
11645 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
11646 msgstr "%2$s samþykkti [url=%1$s]tengibeiðni þína[/url]."
11647
11648 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
11649 msgid ""
11650 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
11651 "email without restriction."
11652 msgstr "Þið eruð núna gagnkvæmir vinir og getið skipst á stöðuuppfærslum, myndum og tölvupósti án hindrana."
11653
11654 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
11655 #, php-format
11656 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
11660 #, php-format
11661 msgid ""
11662 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
11663 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
11664 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
11665 "automatically."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
11669 #, php-format
11670 msgid ""
11671 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
11672 "relationship in the future."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11676 #, php-format
11677 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11681 msgid "registration request"
11682 msgstr "beiðni um skráningu"
11683
11684 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11685 #, php-format
11686 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11690 #, php-format
11691 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11695 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11696 #, php-format
11697 msgid ""
11698 "Full Name:\t%s\n"
11699 "Site Location:\t%s\n"
11700 "Login Name:\t%s (%s)"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11704 #, php-format
11705 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11706 msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa beiðni."
11707
11708 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11709 msgid "new registration"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11713 #, php-format
11714 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11718 #, php-format
11719 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11723 #, php-format
11724 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11728 #, php-format
11729 msgid "%s %s tagged you"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11733 #, php-format
11734 msgid "%s %s shared a new post"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11738 #, php-format
11739 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11743 #, php-format
11744 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11748 #, php-format
11749 msgid ""
11750 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11751 "network."
11752 msgstr "Skilaboðið sendi %s, notandi á Friendica samfélagsnetinu."
11753
11754 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11755 #, php-format
11756 msgid "You may visit them online at %s"
11757 msgstr "Þú getur heimsótt þau á netinu á %s"
11758
11759 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11760 msgid ""
11761 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11762 "receive these messages."
11763 msgstr "Hafðu samband við sendanda með því að svara á þessari færslu ef þú villt ekki fá þessi skilaboð."
11764
11765 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11766 #, php-format
11767 msgid "%s posted an update."
11768 msgstr "%s hefur sent uppfærslu."
11769
11770 #: src/Object/Post.php:138
11771 msgid "Private Message"
11772 msgstr "Einkaskilaboð"
11773
11774 #: src/Object/Post.php:142
11775 msgid "Public Message"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/Object/Post.php:146
11779 msgid "Unlisted Message"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/Object/Post.php:181
11783 msgid "This entry was edited"
11784 msgstr "Þessari færslu var breytt"
11785
11786 #: src/Object/Post.php:209
11787 msgid "Connector Message"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227
11791 msgid "Edit"
11792 msgstr "Breyta"
11793
11794 #: src/Object/Post.php:261
11795 msgid "Delete globally"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/Object/Post.php:261
11799 msgid "Remove locally"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/Object/Post.php:268
11803 #, php-format
11804 msgid "Block %s"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/Object/Post.php:273
11808 #, php-format
11809 msgid "Ignore %s"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/Object/Post.php:278
11813 #, php-format
11814 msgid "Collapse %s"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: src/Object/Post.php:282
11818 msgid "Report post"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/Object/Post.php:293
11822 msgid "Save to folder"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/Object/Post.php:333
11826 msgid "I will attend"
11827 msgstr "Ég mæti"
11828
11829 #: src/Object/Post.php:333
11830 msgid "I will not attend"
11831 msgstr "Ég mæti ekki"
11832
11833 #: src/Object/Post.php:333
11834 msgid "I might attend"
11835 msgstr "Ég gæti mætt"
11836
11837 #: src/Object/Post.php:363
11838 msgid "Ignore thread"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/Object/Post.php:364
11842 msgid "Unignore thread"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/Object/Post.php:365
11846 msgid "Toggle ignore status"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/Object/Post.php:375
11850 msgid "Add star"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/Object/Post.php:376
11854 msgid "Remove star"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/Object/Post.php:377
11858 msgid "Toggle star status"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/Object/Post.php:388
11862 msgid "Pin"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/Object/Post.php:389
11866 msgid "Unpin"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/Object/Post.php:390
11870 msgid "Toggle pin status"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/Object/Post.php:393
11874 msgid "Pinned"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/Object/Post.php:398
11878 msgid "Add tag"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/Object/Post.php:411
11882 msgid "Quote share this"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/Object/Post.php:411
11886 msgid "Quote Share"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/Object/Post.php:414
11890 msgid "Reshare this"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: src/Object/Post.php:414
11894 msgid "Reshare"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/Object/Post.php:415
11898 msgid "Cancel your Reshare"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/Object/Post.php:415
11902 msgid "Unshare"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/Object/Post.php:466
11906 #, php-format
11907 msgid "%s (Received %s)"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/Object/Post.php:472
11911 msgid "Comment this item on your system"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/Object/Post.php:472
11915 msgid "Remote comment"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/Object/Post.php:494
11919 msgid "Share via ..."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/Object/Post.php:494
11923 msgid "Share via external services"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/Object/Post.php:523
11927 msgid "to"
11928 msgstr "við"
11929
11930 #: src/Object/Post.php:524
11931 msgid "via"
11932 msgstr "gegnum"
11933
11934 #: src/Object/Post.php:525
11935 msgid "Wall-to-Wall"
11936 msgstr "vegg við vegg"
11937
11938 #: src/Object/Post.php:526
11939 msgid "via Wall-To-Wall:"
11940 msgstr "gegnum vegg við vegg"
11941
11942 #: src/Object/Post.php:573
11943 #, php-format
11944 msgid "Reply to %s"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/Object/Post.php:576
11948 msgid "More"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/Object/Post.php:595
11952 msgid "Notifier task is pending"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/Object/Post.php:596
11956 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/Object/Post.php:597
11960 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/Object/Post.php:598
11964 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/Object/Post.php:599
11968 msgid "Delivery to remote servers is done"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/Object/Post.php:619
11972 #, php-format
11973 msgid "%d comment"
11974 msgid_plural "%d comments"
11975 msgstr[0] "%d ummæli"
11976 msgstr[1] "%d ummæli"
11977
11978 #: src/Object/Post.php:620
11979 msgid "Show more"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/Object/Post.php:621
11983 msgid "Show fewer"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/Object/Post.php:657
11987 #, php-format
11988 msgid "Reshared by: %s"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/Object/Post.php:662
11992 #, php-format
11993 msgid "Viewed by: %s"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/Object/Post.php:667
11997 #, php-format
11998 msgid "Liked by: %s"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: src/Object/Post.php:672
12002 #, php-format
12003 msgid "Disliked by: %s"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/Object/Post.php:677
12007 #, php-format
12008 msgid "Attended by: %s"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/Object/Post.php:682
12012 #, php-format
12013 msgid "Maybe attended by: %s"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/Object/Post.php:687
12017 #, php-format
12018 msgid "Not attended by: %s"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/Object/Post.php:692
12022 #, php-format
12023 msgid "Reacted with %s by: %s"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/Protocol/Delivery.php:547
12027 msgid "(no subject)"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/Protocol/OStatus.php:1390
12031 #, php-format
12032 msgid "%s is now following %s."
12033 msgstr "%s fylgist núna með %s."
12034
12035 #: src/Protocol/OStatus.php:1391
12036 msgid "following"
12037 msgstr "fylgist með"
12038
12039 #: src/Protocol/OStatus.php:1394
12040 #, php-format
12041 msgid "%s stopped following %s."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/Protocol/OStatus.php:1395
12045 msgid "stopped following"
12046 msgstr "hætt að fylgja"
12047
12048 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
12049 #, php-format
12050 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/Security/Authentication.php:227
12054 msgid "Login failed."
12055 msgstr "Innskráning mistókst."
12056
12057 #: src/Security/Authentication.php:272
12058 msgid "Login failed. Please check your credentials."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/Security/Authentication.php:391
12062 #, php-format
12063 msgid "Welcome %s"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/Security/Authentication.php:392
12067 msgid "Please upload a profile photo."
12068 msgstr "Gerðu svo vel að hlaða inn forsíðumynd."
12069
12070 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
12071 msgid "Friendica Notification"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
12075 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
12076 #, php-format
12077 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
12081 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
12082 #, php-format
12083 msgid "%s Administrator"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
12087 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
12088 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
12089 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
12090 msgid "thanks"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/Util/Temporal.php:172
12094 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/Util/Temporal.php:280
12098 #, php-format
12099 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
12103 msgid "never"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/Util/Temporal.php:343
12107 msgid "less than a second ago"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/Util/Temporal.php:352
12111 msgid "year"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/Util/Temporal.php:352
12115 msgid "years"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/Util/Temporal.php:353
12119 msgid "months"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/Util/Temporal.php:354
12123 msgid "weeks"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/Util/Temporal.php:355
12127 msgid "days"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/Util/Temporal.php:356
12131 msgid "hour"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/Util/Temporal.php:356
12135 msgid "hours"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/Util/Temporal.php:357
12139 msgid "minute"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/Util/Temporal.php:357
12143 msgid "minutes"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/Util/Temporal.php:358
12147 msgid "second"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/Util/Temporal.php:358
12151 msgid "seconds"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/Util/Temporal.php:367
12155 #, php-format
12156 msgid "in %1$d %2$s"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/Util/Temporal.php:370
12160 #, php-format
12161 msgid "%1$d %2$s ago"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
12165 msgid "Notification from Friendica"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
12169 msgid "Empty Post"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
12173 msgid "default"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
12177 msgid "greenzero"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
12181 msgid "purplezero"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
12185 msgid "easterbunny"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
12189 msgid "darkzero"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
12193 msgid "comix"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
12197 msgid "slackr"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
12201 msgid "Variations"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: view/theme/frio/config.php:153
12205 msgid "Light (Accented)"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: view/theme/frio/config.php:154
12209 msgid "Dark (Accented)"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: view/theme/frio/config.php:155
12213 msgid "Black (Accented)"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: view/theme/frio/config.php:167
12217 msgid "Note"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: view/theme/frio/config.php:167
12221 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: view/theme/frio/config.php:173
12225 msgid "Custom"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: view/theme/frio/config.php:174
12229 msgid "Legacy"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: view/theme/frio/config.php:175
12233 msgid "Accented"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: view/theme/frio/config.php:176
12237 msgid "Select color scheme"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: view/theme/frio/config.php:177
12241 msgid "Select scheme accent"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: view/theme/frio/config.php:177
12245 msgid "Blue"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: view/theme/frio/config.php:177
12249 msgid "Red"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: view/theme/frio/config.php:177
12253 msgid "Purple"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: view/theme/frio/config.php:177
12257 msgid "Green"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: view/theme/frio/config.php:177
12261 msgid "Pink"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: view/theme/frio/config.php:178
12265 msgid "Copy or paste schemestring"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: view/theme/frio/config.php:178
12269 msgid ""
12270 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
12271 "applies the schemestring"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: view/theme/frio/config.php:179
12275 msgid "Navigation bar background color"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: view/theme/frio/config.php:180
12279 msgid "Navigation bar icon color "
12280 msgstr ""
12281
12282 #: view/theme/frio/config.php:181
12283 msgid "Link color"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: view/theme/frio/config.php:182
12287 msgid "Set the background color"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: view/theme/frio/config.php:183
12291 msgid "Content background opacity"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: view/theme/frio/config.php:184
12295 msgid "Set the background image"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: view/theme/frio/config.php:185
12299 msgid "Background image style"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: view/theme/frio/config.php:188
12303 msgid "Always open Compose page"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: view/theme/frio/config.php:188
12307 msgid ""
12308 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
12309 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
12310 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: view/theme/frio/config.php:192
12314 msgid "Login page background image"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: view/theme/frio/config.php:196
12318 msgid "Login page background color"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: view/theme/frio/config.php:196
12322 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
12326 msgid "Top Banner"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
12330 msgid ""
12331 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
12332 "long pages."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
12336 msgid "Full screen"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
12340 msgid ""
12341 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
12345 msgid "Single row mosaic"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
12349 msgid ""
12350 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
12354 msgid "Mosaic"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
12358 msgid "Repeat image to fill the screen."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
12362 msgid "Skip to main content"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
12366 msgid "Back to top"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: view/theme/frio/theme.php:211
12370 msgid "Guest"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: view/theme/frio/theme.php:214
12374 msgid "Visitor"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: view/theme/quattro/config.php:89
12378 msgid "Alignment"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: view/theme/quattro/config.php:89
12382 msgid "Left"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: view/theme/quattro/config.php:89
12386 msgid "Center"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: view/theme/quattro/config.php:90
12390 msgid "Color scheme"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: view/theme/quattro/config.php:91
12394 msgid "Posts font size"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: view/theme/quattro/config.php:92
12398 msgid "Textareas font size"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: view/theme/vier/config.php:91
12402 msgid "Comma separated list of helper groups"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: view/theme/vier/config.php:131
12406 msgid "don't show"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: view/theme/vier/config.php:131
12410 msgid "show"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: view/theme/vier/config.php:137
12414 msgid "Set style"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: view/theme/vier/config.php:138
12418 msgid "Community Pages"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
12422 msgid "Community Profiles"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: view/theme/vier/config.php:140
12426 msgid "Help or @NewHere ?"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
12430 msgid "Connect Services"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: view/theme/vier/config.php:142
12434 msgid "Find Friends"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
12438 msgid "Last users"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: view/theme/vier/theme.php:234
12442 msgid "Quick Start"
12443 msgstr ""