1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Antron Samurai <rock_spring_fu@yahoo.co.jp>, 2018
8 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019-2020
9 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019
11 # daingewuvzeevisiddfddd, 2021
14 "Project-Id-Version: friendica\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
18 "Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n"
19 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
27 msgid "Unable to locate original post."
28 msgstr "元の投稿が見つかりません。"
34 #: mod/item.php:204 mod/item.php:208
35 msgid "Item wasn't stored."
36 msgstr "項目が保存されませんでした。"
39 msgid "Item couldn't be fetched."
40 msgstr "項目を取得できませんでした。"
42 #: mod/item.php:256 mod/item.php:260
43 msgid "Empty post discarded."
44 msgstr "空の投稿は破棄されました。"
46 #: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
47 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
48 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
49 msgid "Item not found."
52 #: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
53 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
54 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
55 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
56 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
57 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
58 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
59 #: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
60 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
61 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
62 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
63 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
64 #: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
65 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
66 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
67 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
68 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
69 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
70 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
71 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
72 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
73 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
74 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
75 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
76 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
77 #: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
78 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
79 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
80 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
81 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
82 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
83 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
84 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
85 #: src/Module/User/Import.php:91
86 msgid "Permission denied."
89 #: mod/lostpass.php:40
90 msgid "No valid account found."
91 msgstr "有効なアカウントが見つかりません。"
93 #: mod/lostpass.php:52
94 msgid "Password reset request issued. Check your email."
95 msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。"
97 #: mod/lostpass.php:58
102 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
103 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
104 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
106 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
107 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
109 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
110 "\t\tissued this request."
111 msgstr "\n\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\"%2$s\" アカウントのパスワードリセットが要求されました。\n\t\tこのリクエストを確認するには、確認リンクをクリックするか、\n\t\tウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをクリックせず、\n\t\tこのメールを無視・削除してください。リセットはキャンセルされます。\n\n\t\tこのリクエストの発行元があなたであると確認できない限り、\n\t\tパスワードは変更されません。"
113 #: mod/lostpass.php:69
117 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
121 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
122 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
124 "\t\tThe login details are as follows:\n"
126 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
127 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
128 msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s"
130 #: mod/lostpass.php:84
132 msgid "Password reset requested at %s"
133 msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s"
135 #: mod/lostpass.php:100
137 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
138 "Password reset failed."
139 msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。"
141 #: mod/lostpass.php:113
142 msgid "Request has expired, please make a new one."
143 msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。"
145 #: mod/lostpass.php:128
146 msgid "Forgot your Password?"
147 msgstr "パスワードをお忘れですか?"
149 #: mod/lostpass.php:129
151 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
152 "your email for further instructions."
153 msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
155 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
156 msgid "Nickname or Email: "
157 msgstr "ニックネームまたはメール:"
159 #: mod/lostpass.php:131
163 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
164 msgid "Password Reset"
167 #: mod/lostpass.php:147
168 msgid "Your password has been reset as requested."
169 msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。"
171 #: mod/lostpass.php:148
172 msgid "Your new password is"
175 #: mod/lostpass.php:149
176 msgid "Save or copy your new password - and then"
177 msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後"
179 #: mod/lostpass.php:150
180 msgid "click here to login"
181 msgstr "ここをクリックしてログイン"
183 #: mod/lostpass.php:151
185 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
187 msgstr "ログインに成功すると、パスワードは<em>設定</em>ページから変更される場合があります。"
189 #: mod/lostpass.php:155
190 msgid "Your password has been reset."
191 msgstr "パスワードはリセットされました。"
193 #: mod/lostpass.php:158
198 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
199 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
200 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
202 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保管してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t"
204 #: mod/lostpass.php:164
208 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
210 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
211 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
212 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
214 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
216 msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t"
218 #: mod/lostpass.php:176
220 msgid "Your password has been changed at %s"
221 msgstr "パスワードは%s変更されました"
223 #: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
227 #: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
228 msgid "No recipient selected."
231 #: mod/message.php:88
232 msgid "Unable to locate contact information."
233 msgstr "コンタクト情報が見つかりません。"
235 #: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
236 msgid "Message could not be sent."
237 msgstr "メッセージを送信できませんでした。"
239 #: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
240 msgid "Message collection failure."
241 msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
243 #: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
244 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
245 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
249 #: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
253 #: mod/message.php:149
254 msgid "Conversation not found."
257 #: mod/message.php:154
258 msgid "Message was not deleted."
259 msgstr "メッセージを削除しませんでした。"
261 #: mod/message.php:169
262 msgid "Conversation was not removed."
263 msgstr "会話を削除しませんでした。"
265 #: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
266 msgid "Please enter a link URL:"
267 msgstr "リンクURLを入力してください。"
269 #: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
270 msgid "Send Private Message"
271 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
273 #: mod/message.php:193 mod/message.php:349
277 #: mod/message.php:194 mod/message.php:350
281 #: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
282 msgid "Your message:"
285 #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
286 #: src/Module/Post/Edit.php:128
290 #: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
291 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
292 msgid "Insert web link"
295 #: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
296 #: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
297 #: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
298 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
302 #: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
303 #: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
304 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
305 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
306 #: src/Module/Contact/Profile.php:340
307 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
308 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
309 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
310 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
311 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
312 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
313 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
314 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
315 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
316 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
317 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
321 #: mod/message.php:225
323 msgstr "メッセージはありません。"
325 #: mod/message.php:281
326 msgid "Message not available."
327 msgstr "メッセージは利用できません。"
329 #: mod/message.php:326
330 msgid "Delete message"
333 #: mod/message.php:328 mod/message.php:459
334 msgid "D, d M Y - g:i A"
335 msgstr "D、d MY-g:i A"
337 #: mod/message.php:343 mod/message.php:456
338 msgid "Delete conversation"
341 #: mod/message.php:345
343 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
344 "respond from the sender's profile page."
345 msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる<strong>場合が</strong>あります。"
347 #: mod/message.php:348
351 #: mod/message.php:430
353 msgid "Unknown sender - %s"
354 msgstr "不明な送信者です - %s"
356 #: mod/message.php:432
361 #: mod/message.php:434
366 #: mod/message.php:462
369 msgid_plural "%d messages"
372 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
373 msgid "Personal Notes"
377 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
378 msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。"
380 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
381 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
382 #: src/Module/Post/Edit.php:126
386 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
387 #: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
388 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
389 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
390 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
391 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
392 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
393 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
394 #: src/Module/Register.php:267
395 msgid "User not found."
396 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
398 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
399 #: src/Module/Profile/Photos.php:399
403 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
404 #: src/Module/Profile/Photos.php:420
405 msgid "Recent Photos"
408 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
409 #: src/Module/Profile/Photos.php:422
410 msgid "Upload New Photos"
411 msgstr "新しい写真をアップロード"
413 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
414 #: src/Module/Profile/Photos.php:383
418 #: mod/photos.php:159
419 msgid "Contact information unavailable"
420 msgstr "コンタクト情報は利用できません"
422 #: mod/photos.php:188
423 msgid "Album not found."
424 msgstr "アルバムが見つかりません。"
426 #: mod/photos.php:242
427 msgid "Album successfully deleted"
430 #: mod/photos.php:244
431 msgid "Album was empty."
434 #: mod/photos.php:276
435 msgid "Failed to delete the photo."
436 msgstr "写真を削除できませんでした"
438 #: mod/photos.php:544
442 #: mod/photos.php:544
444 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
445 msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました"
447 #: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
448 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
449 #: src/Module/Search/Index.php:65
450 msgid "Public access denied."
451 msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。"
453 #: mod/photos.php:586
454 msgid "No photos selected"
455 msgstr "写真が選択されていません"
457 #: mod/photos.php:718
459 msgid "The maximum accepted image size is %s"
462 #: mod/photos.php:725
463 msgid "Upload Photos"
466 #: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
467 msgid "New album name: "
470 #: mod/photos.php:730
471 msgid "or select existing album:"
472 msgstr "または既存のアルバムを選択:"
474 #: mod/photos.php:731
475 msgid "Do not show a status post for this upload"
476 msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません"
478 #: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
479 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
483 #: mod/photos.php:796
484 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
485 msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?"
487 #: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
491 #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
492 #: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
493 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
494 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
495 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
496 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
497 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
501 #: mod/photos.php:824
505 #: mod/photos.php:825
509 #: mod/photos.php:829
510 msgid "Show Newest First"
513 #: mod/photos.php:831
514 msgid "Show Oldest First"
515 msgstr "最も古いものを最初に表示"
517 #: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
521 #: mod/photos.php:885
522 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
523 msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
525 #: mod/photos.php:887
526 msgid "Photo not available"
529 #: mod/photos.php:897
530 msgid "Do you really want to delete this photo?"
531 msgstr "この写真を本当に削除しますか?"
533 #: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
537 #: mod/photos.php:996
541 #: mod/photos.php:998
545 #: mod/photos.php:999
549 #: mod/photos.php:1000
550 msgid "Use as profile photo"
551 msgstr "プロフィール写真として使用"
553 #: mod/photos.php:1007
554 msgid "Private Photo"
557 #: mod/photos.php:1013
558 msgid "View Full Size"
561 #: mod/photos.php:1066
565 #: mod/photos.php:1069
566 msgid "[Select tags to remove]"
569 #: mod/photos.php:1084
570 msgid "New album name"
573 #: mod/photos.php:1085
577 #: mod/photos.php:1086
581 #: mod/photos.php:1086
583 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
584 msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping"
586 #: mod/photos.php:1087
587 msgid "Do not rotate"
590 #: mod/photos.php:1088
591 msgid "Rotate CW (right)"
594 #: mod/photos.php:1089
595 msgid "Rotate CCW (left)"
598 #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
599 #: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
600 #: src/Object/Post.php:1055
604 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
605 #: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
609 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
610 #: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
611 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
612 #: src/Object/Post.php:1069
616 #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
617 #: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
621 #: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
622 #: src/Object/Post.php:256
626 #: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
627 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
628 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
629 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
630 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
634 #: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
638 #: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
639 msgid "I like this (toggle)"
640 msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
642 #: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
646 #: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
647 msgid "I don't like this (toggle)"
650 #: mod/photos.php:1314
655 msgid "No system theme config value set."
656 msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
659 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
662 #: src/App/Page.php:248
663 msgid "Delete this item?"
664 msgstr "この項目を削除しますか?"
666 #: src/App/Page.php:249
668 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
669 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
670 msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。"
672 #: src/App/Page.php:250
674 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
678 #: src/App/Page.php:320
679 msgid "toggle mobile"
682 #: src/App/Router.php:309
684 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
685 msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s"
687 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
688 msgid "Page not found."
689 msgstr "ページが見つかりません。"
691 #: src/App/Router.php:323
692 msgid "You must be logged in to use addons. "
693 msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。"
695 #: src/BaseModule.php:400
697 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
698 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
699 msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。"
701 #: src/BaseModule.php:427
705 #: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
706 #: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
707 #: src/Module/PermissionTooltip.php:144
711 #: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
712 #: src/Module/Contact.php:409
716 #: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
717 #: src/Module/Contact.php:410
718 msgid "Mutual friends"
721 #: src/BaseModule.php:450
725 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
726 msgid "Addon not found"
729 #: src/Console/Addon.php:179
730 msgid "Addon already enabled"
733 #: src/Console/Addon.php:203
734 msgid "Addon already disabled"
737 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
739 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
740 msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした"
742 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
743 msgid "The contact entries have been archived"
744 msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました"
746 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
747 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
749 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
750 msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした"
752 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
753 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
754 msgid "The contact has been blocked from the node"
755 msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています"
757 #: src/Console/MergeContacts.php:75
759 msgid "%d %s, %d duplicates."
762 #: src/Console/MergeContacts.php:78
764 msgid "uri-id is empty for contact %s."
767 #: src/Console/MergeContacts.php:91
769 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
772 #: src/Console/MergeContacts.php:102
774 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
777 #: src/Console/MergeContacts.php:106
779 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
782 #: src/Console/MergeContacts.php:142
784 msgid "Deletion of id %d failed"
787 #: src/Console/MergeContacts.php:144
789 msgid "Deletion of id %d was successful"
792 #: src/Console/MergeContacts.php:150
794 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
797 #: src/Console/MergeContacts.php:152
801 #: src/Console/MergeContacts.php:159
805 #: src/Console/MergeContacts.php:161
809 #: src/Console/MergeContacts.php:165
813 #: src/Console/MergeContacts.php:168
817 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
818 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
821 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
823 msgid "no resource in photo %s"
826 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
828 msgid "no photo with id %s"
831 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
833 msgid "no image data for photo with id %s"
836 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
838 msgid "invalid image for id %s"
841 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
843 msgid "Quit on invalid photo %s"
846 #: src/Console/PostUpdate.php:87
848 msgid "Post update version number has been set to %s."
849 msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。"
851 #: src/Console/PostUpdate.php:95
852 msgid "Check for pending update actions."
853 msgstr "保留中の更新アクションを確認します。"
855 #: src/Console/PostUpdate.php:97
859 #: src/Console/PostUpdate.php:99
860 msgid "Execute pending post updates."
861 msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。"
863 #: src/Console/PostUpdate.php:105
864 msgid "All pending post updates are done."
865 msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。"
867 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
868 msgid "Enter user nickname: "
871 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
872 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
873 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
874 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
875 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
876 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
877 msgid "User not found"
878 msgstr "ユーザーが見つかりません"
880 #: src/Console/User.php:202
881 msgid "Enter new password: "
882 msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
884 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
885 #: src/Module/Settings/Account.php:75
886 msgid "Password update failed. Please try again."
887 msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。"
889 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
890 #: src/Module/Settings/Account.php:78
891 msgid "Password changed."
894 #: src/Console/User.php:237
895 msgid "Enter user name: "
898 #: src/Console/User.php:253
899 msgid "Enter user email address: "
902 #: src/Console/User.php:261
903 msgid "Enter a language (optional): "
906 #: src/Console/User.php:286
907 msgid "User is not pending."
910 #: src/Console/User.php:318
911 msgid "User has already been marked for deletion."
914 #: src/Console/User.php:323
916 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
919 #: src/Console/User.php:325
920 msgid "Deletion aborted."
923 #: src/Console/User.php:450
924 msgid "Enter category: "
927 #: src/Console/User.php:460
931 #: src/Console/User.php:494
932 msgid "Enter value: "
935 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
939 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
943 #: src/Content/ContactSelector.php:51
947 #: src/Content/ContactSelector.php:52
951 #: src/Content/ContactSelector.php:53
955 #: src/Content/ContactSelector.php:54
959 #: src/Content/ContactSelector.php:55
963 #: src/Content/ContactSelector.php:56
967 #: src/Content/ContactSelector.php:126
971 #: src/Content/ContactSelector.php:127
975 #: src/Content/ContactSelector.php:128
979 #: src/Content/ContactSelector.php:129
980 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
981 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
982 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
983 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
984 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
985 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
986 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
990 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
994 #: src/Content/ContactSelector.php:131
998 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1002 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1006 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1010 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1014 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1018 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1022 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1026 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1027 msgid "Diaspora Connector"
1028 msgstr "Diaspora コネクタ"
1030 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1031 msgid "GNU Social Connector"
1032 msgstr "GNU Social Connector"
1034 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1036 msgstr "ActivityPub"
1038 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1042 #: src/Content/ContactSelector.php:178
1045 msgstr "%s (経由: %s)"
1047 #: src/Content/Conversation.php:220
1049 msgid "%s likes this."
1050 msgstr "%s がいいねしました"
1052 #: src/Content/Conversation.php:223
1054 msgid "%s doesn't like this."
1055 msgstr "%s はこれを好きではないようです"
1057 #: src/Content/Conversation.php:226
1062 #: src/Content/Conversation.php:229
1064 msgid "%s doesn't attend."
1067 #: src/Content/Conversation.php:232
1069 msgid "%s attends maybe."
1070 msgstr "%s は様子見しています。"
1072 #: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
1073 #: src/Content/Conversation.php:887
1075 msgid "%s reshared this."
1076 msgstr "%s が再共有しました。"
1078 #: src/Content/Conversation.php:241
1082 #: src/Content/Conversation.php:244
1084 msgid "and %d other people"
1087 #: src/Content/Conversation.php:252
1089 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
1092 #: src/Content/Conversation.php:253
1094 msgid "%s like this."
1095 msgstr "%s がいいねしました"
1097 #: src/Content/Conversation.php:256
1099 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
1102 #: src/Content/Conversation.php:257
1104 msgid "%s don't like this."
1105 msgstr "%s はこれを好きではないようです"
1107 #: src/Content/Conversation.php:260
1109 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
1112 #: src/Content/Conversation.php:261
1117 #: src/Content/Conversation.php:264
1119 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
1122 #: src/Content/Conversation.php:265
1124 msgid "%s don't attend."
1127 #: src/Content/Conversation.php:268
1129 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
1132 #: src/Content/Conversation.php:269
1134 msgid "%s attend maybe."
1135 msgstr "%s は様子見しています。"
1137 #: src/Content/Conversation.php:272
1139 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
1142 #: src/Content/Conversation.php:320
1143 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1144 msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
1146 #: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
1147 #: src/Object/Post.php:1068
1148 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1149 msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
1151 #: src/Content/Conversation.php:322
1155 #: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1156 msgid "Save to Folder:"
1159 #: src/Content/Conversation.php:324
1160 msgid "Where are you right now?"
1163 #: src/Content/Conversation.php:325
1164 msgid "Delete item(s)?"
1165 msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
1167 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
1171 #: src/Content/Conversation.php:347
1175 #: src/Content/Conversation.php:350
1179 #: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
1180 msgid "upload photo"
1183 #: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
1187 #: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
1191 #: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
1192 #: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
1196 #: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
1197 #: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
1201 #: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
1202 #: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
1206 #: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
1207 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
1211 #: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
1212 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
1216 #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
1217 #: src/Object/Post.php:1065
1221 #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
1222 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
1226 #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
1227 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
1228 msgid "Link or Media"
1231 #: src/Content/Conversation.php:364
1235 #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
1236 #: src/Module/Post/Edit.php:138
1237 msgid "Set your location"
1240 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
1241 msgid "set location"
1244 #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
1245 msgid "Clear browser location"
1246 msgstr "ブラウザの現在地を解除"
1248 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
1249 msgid "clear location"
1252 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
1253 #: src/Module/Post/Edit.php:154
1257 #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
1258 #: src/Module/Post/Edit.php:156
1259 msgid "Categories (comma-separated list)"
1260 msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
1262 #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
1263 msgid "Scheduled at"
1266 #: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
1267 msgid "Permission settings"
1270 #: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
1274 #: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
1275 #: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
1276 #: src/Module/Post/Edit.php:177
1280 #: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
1281 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1285 #: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
1286 msgid "Open Compose page"
1289 #: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
1293 #: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
1294 #: src/Object/Post.php:492
1296 msgid "View %s's profile @ %s"
1297 msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
1299 #: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
1303 #: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
1304 msgid "Filed under:"
1307 #: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
1312 #: src/Content/Conversation.php:725
1313 msgid "View in context"
1316 #: src/Content/Conversation.php:790
1320 #: src/Content/Conversation.php:794
1321 msgid "Delete Selected Items"
1324 #: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
1325 #: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
1327 msgid "You had been addressed (%s)."
1330 #: src/Content/Conversation.php:871
1332 msgid "You are following %s."
1335 #: src/Content/Conversation.php:874
1336 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1339 #: src/Content/Conversation.php:889
1343 #: src/Content/Conversation.php:889
1345 msgid "Reshared by %s <%s>"
1348 #: src/Content/Conversation.php:892
1350 msgid "%s is participating in this thread."
1353 #: src/Content/Conversation.php:895
1354 msgid "Stored for general reasons"
1357 #: src/Content/Conversation.php:898
1361 #: src/Content/Conversation.php:901
1362 msgid "Sent via an relay server"
1365 #: src/Content/Conversation.php:901
1367 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1370 #: src/Content/Conversation.php:904
1374 #: src/Content/Conversation.php:904
1376 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1379 #: src/Content/Conversation.php:907
1380 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1383 #: src/Content/Conversation.php:910
1384 msgid "Local delivery"
1387 #: src/Content/Conversation.php:913
1388 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1391 #: src/Content/Conversation.php:916
1395 #: src/Content/Conversation.php:919
1396 msgid "Pushed to us"
1399 #: src/Content/Feature.php:96
1400 msgid "General Features"
1403 #: src/Content/Feature.php:98
1404 msgid "Photo Location"
1407 #: src/Content/Feature.php:98
1409 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1410 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1411 msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。"
1413 #: src/Content/Feature.php:99
1414 msgid "Trending Tags"
1417 #: src/Content/Feature.php:99
1419 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1421 msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。"
1423 #: src/Content/Feature.php:104
1424 msgid "Post Composition Features"
1427 #: src/Content/Feature.php:105
1428 msgid "Auto-mention Forums"
1429 msgstr "自動メンションフォーラム"
1431 #: src/Content/Feature.php:105
1433 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
1434 msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。"
1436 #: src/Content/Feature.php:106
1437 msgid "Explicit Mentions"
1440 #: src/Content/Feature.php:106
1442 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1443 "mentioned in replies."
1444 msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。"
1446 #: src/Content/Feature.php:107
1447 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1450 #: src/Content/Feature.php:107
1452 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1453 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1457 #: src/Content/Feature.php:112
1458 msgid "Post/Comment Tools"
1461 #: src/Content/Feature.php:113
1462 msgid "Post Categories"
1465 #: src/Content/Feature.php:113
1466 msgid "Add categories to your posts"
1467 msgstr "投稿にカテゴリを追加する"
1469 #: src/Content/Feature.php:118
1470 msgid "Advanced Profile Settings"
1471 msgstr "高度なプロフィール設定"
1473 #: src/Content/Feature.php:119
1477 #: src/Content/Feature.php:119
1478 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
1479 msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する"
1481 #: src/Content/Feature.php:120
1485 #: src/Content/Feature.php:120
1486 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1487 msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する"
1489 #: src/Content/Feature.php:121
1490 msgid "Display Membership Date"
1493 #: src/Content/Feature.php:121
1494 msgid "Display membership date in profile"
1495 msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する"
1497 #: src/Content/Feature.php:126
1498 msgid "Advanced Calendar Settings"
1501 #: src/Content/Feature.php:127
1502 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1505 #: src/Content/Feature.php:127
1507 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1508 "Contact birthday events are private to you."
1511 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
1512 #: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
1516 #: src/Content/ForumManager.php:153
1517 msgid "External link to forum"
1518 msgstr "フォーラムへの外部リンク"
1520 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
1524 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
1525 #: src/Content/Widget.php:504
1529 #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
1533 #: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
1537 #: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
1538 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1542 #: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1544 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1545 msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
1547 #: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
1548 msgid "Follow Thread"
1549 msgstr "このスレッドをフォロー"
1551 #: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
1555 #: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
1556 #: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
1557 #: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
1558 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
1559 msgid "View Profile"
1562 #: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
1566 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
1567 #: src/Model/Contact.php:1207
1568 msgid "Network Posts"
1571 #: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
1572 #: src/Model/Contact.php:1208
1573 msgid "View Contact"
1576 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
1580 #: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
1581 #: src/Module/Contact/Profile.php:478
1582 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1583 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1584 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1588 #: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
1589 #: src/Module/Contact/Profile.php:486
1590 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1591 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1592 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1596 #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
1597 #: src/Module/Contact/Profile.php:494
1601 #: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
1605 #: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
1606 #: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
1607 #: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
1608 msgid "Connect/Follow"
1609 msgstr "つながる/フォローする"
1611 #: src/Content/Item.php:862
1612 msgid "Unable to fetch user."
1615 #: src/Content/Nav.php:120
1616 msgid "Nothing new here"
1617 msgstr "ここに新しいものはありません"
1619 #: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1623 #: src/Content/Nav.php:125
1624 msgid "Clear notifications"
1627 #: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
1628 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1629 msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
1631 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
1635 #: src/Content/Nav.php:222
1636 msgid "End this session"
1639 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
1640 #: src/Module/Security/Login.php:159
1644 #: src/Content/Nav.php:224
1648 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
1649 #: src/Module/Contact.php:484
1650 msgid "Conversations"
1653 #: src/Content/Nav.php:229
1654 msgid "Conversations you started"
1657 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
1658 #: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
1659 #: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
1660 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1664 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
1665 msgid "Your profile page"
1666 msgstr "あなたのプロフィールページ"
1668 #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
1669 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1673 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
1677 #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
1678 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
1679 #: view/theme/frio/theme.php:235
1683 #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
1684 msgid "Your postings with media"
1687 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
1688 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1689 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1690 #: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
1691 #: view/theme/frio/theme.php:240
1695 #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
1696 msgid "Your calendar"
1699 #: src/Content/Nav.php:234
1700 msgid "Personal notes"
1703 #: src/Content/Nav.php:234
1704 msgid "Your personal notes"
1707 #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
1711 #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
1715 #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
1716 #: src/Module/Security/Login.php:124
1720 #: src/Content/Nav.php:255
1721 msgid "Create an account"
1724 #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
1725 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1726 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1727 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1728 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
1732 #: src/Content/Nav.php:261
1733 msgid "Help and documentation"
1736 #: src/Content/Nav.php:265
1740 #: src/Content/Nav.php:265
1741 msgid "Addon applications, utilities, games"
1742 msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
1744 #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
1745 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
1749 #: src/Content/Nav.php:269
1750 msgid "Search site content"
1751 msgstr "サイトのコンテンツを検索"
1753 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
1757 #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
1758 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
1762 #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
1763 #: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
1764 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
1765 #: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
1769 #: src/Content/Nav.php:289
1773 #: src/Content/Nav.php:289
1774 msgid "Conversations on this and other servers"
1775 msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
1777 #: src/Content/Nav.php:296
1781 #: src/Content/Nav.php:296
1782 msgid "People directory"
1785 #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
1786 #: src/Module/BaseModeration.php:108
1790 #: src/Content/Nav.php:298
1791 msgid "Information about this friendica instance"
1792 msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
1794 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
1795 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
1796 #: src/Module/Tos.php:100
1797 msgid "Terms of Service"
1800 #: src/Content/Nav.php:301
1801 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
1802 msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
1804 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
1808 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
1809 msgid "Conversations from your friends"
1812 #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
1813 msgid "Your posts and conversations"
1816 #: src/Content/Nav.php:312
1817 msgid "Introductions"
1820 #: src/Content/Nav.php:312
1821 msgid "Friend Requests"
1824 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
1825 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
1826 msgid "Notifications"
1829 #: src/Content/Nav.php:314
1830 msgid "See all notifications"
1833 #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
1834 msgid "Mark as seen"
1837 #: src/Content/Nav.php:315
1838 msgid "Mark all system notifications as seen"
1841 #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
1842 msgid "Private mail"
1845 #: src/Content/Nav.php:319
1849 #: src/Content/Nav.php:320
1853 #: src/Content/Nav.php:324
1857 #: src/Content/Nav.php:324
1858 msgid "Manage other pages"
1861 #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
1862 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
1863 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
1867 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
1868 msgid "Account settings"
1871 #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
1872 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1873 msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
1875 #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
1879 #: src/Content/Nav.php:334
1880 msgid "Site setup and configuration"
1881 msgstr "サイトのセットアップと構成"
1883 #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
1884 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
1885 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
1886 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
1887 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
1888 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
1889 #: src/Module/Moderation/Summary.php:76
1890 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
1891 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
1892 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
1893 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
1897 #: src/Content/Nav.php:335
1898 msgid "Content and user moderation"
1901 #: src/Content/Nav.php:338
1905 #: src/Content/Nav.php:338
1909 #: src/Content/OEmbed.php:317
1910 msgid "Embedding disabled"
1913 #: src/Content/OEmbed.php:441
1914 msgid "Embedded content"
1917 #: src/Content/Pager.php:216
1921 #: src/Content/Pager.php:221
1925 #: src/Content/Pager.php:276
1929 #: src/Content/Pager.php:281
1933 #: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
1934 #: src/Content/Text/BBCode.php:1812
1938 #: src/Content/Text/BBCode.php:1166
1940 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
1943 #: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
1944 #: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
1945 msgid "Link to source"
1948 #: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
1949 msgid "Click to open/close"
1952 #: src/Content/Text/BBCode.php:1760
1956 #: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
1957 msgid "Encrypted content"
1958 msgstr "暗号化されたコンテンツ"
1960 #: src/Content/Text/BBCode.php:2044
1961 msgid "Invalid source protocol"
1962 msgstr "無効なソースプロトコル"
1964 #: src/Content/Text/BBCode.php:2059
1965 msgid "Invalid link protocol"
1966 msgstr "無効なリンクプロトコル"
1968 #: src/Content/Text/HTML.php:807
1969 msgid "Loading more entries..."
1970 msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
1972 #: src/Content/Text/HTML.php:808
1976 #: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
1977 #: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
1981 #: src/Content/Widget.php:51
1982 msgid "Add New Contact"
1983 msgstr "新しいコンタクトを追加"
1985 #: src/Content/Widget.php:52
1986 msgid "Enter address or web location"
1987 msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください"
1989 #: src/Content/Widget.php:53
1990 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1991 msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1993 #: src/Content/Widget.php:55
1997 #: src/Content/Widget.php:72
1999 msgid "%d invitation available"
2000 msgid_plural "%d invitations available"
2001 msgstr[0] "%d通の招待が利用できます"
2003 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
2007 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
2008 msgid "Enter name or interest"
2009 msgstr "名前または興味を入力してください"
2011 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
2012 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2013 msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り"
2015 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
2016 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
2020 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2021 #: view/theme/vier/theme.php:199
2022 msgid "Friend Suggestions"
2025 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
2026 msgid "Similar Interests"
2029 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
2030 msgid "Random Profile"
2033 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
2034 msgid "Invite Friends"
2037 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2038 #: view/theme/vier/theme.php:203
2039 msgid "Global Directory"
2040 msgstr "グローバルディレクトリ"
2042 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
2043 msgid "Local Directory"
2046 #: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
2047 #: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
2051 #: src/Content/Widget.php:213
2055 #: src/Content/Widget.php:242
2056 msgid "Relationships"
2059 #: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
2060 #: src/Module/Group.php:291
2061 msgid "All Contacts"
2064 #: src/Content/Widget.php:283
2068 #: src/Content/Widget.php:285
2069 msgid "All Protocols"
2072 #: src/Content/Widget.php:313
2073 msgid "Saved Folders"
2076 #: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
2080 #: src/Content/Widget.php:344
2084 #: src/Content/Widget.php:401
2086 msgid "%d contact in common"
2087 msgid_plural "%d contacts in common"
2088 msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト"
2090 #: src/Content/Widget.php:497
2094 #: src/Content/Widget.php:521
2098 #: src/Content/Widget.php:522
2099 msgid "Organisations"
2102 #: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
2106 #: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
2107 msgid "Account Types"
2110 #: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2114 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2118 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2119 msgid "Export calendar as ical"
2120 msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート"
2122 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2123 msgid "Export calendar as csv"
2124 msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート"
2126 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2130 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2133 msgid_plural "%d Contacts"
2136 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2137 msgid "View Contacts"
2140 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2144 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2145 msgid "Saved Searches"
2148 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2150 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2151 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2152 msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)"
2154 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2155 msgid "More Trending Tags"
2158 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
2159 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
2163 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
2164 #: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
2168 #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
2169 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
2170 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
2171 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2172 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2176 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
2177 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2181 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
2182 #: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
2183 #: src/Module/Contact/Profile.php:430
2187 #: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
2191 #: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
2192 #: src/Module/PermissionTooltip.php:150
2196 #: src/Core/ACL.php:293
2197 msgid "Post to Email"
2200 #: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
2201 #: src/Module/PermissionTooltip.php:197
2205 #: src/Core/ACL.php:321
2207 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2208 "community pages and by anyone with its link."
2209 msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。"
2211 #: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
2212 msgid "Limited/Private"
2215 #: src/Core/ACL.php:323
2217 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2218 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2220 msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。"
2222 #: src/Core/ACL.php:323
2224 "Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
2225 "can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2228 #: src/Core/ACL.php:324
2232 #: src/Core/ACL.php:325
2236 #: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
2237 msgid "CC: email addresses"
2240 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
2241 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2242 msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com"
2244 #: src/Core/ACL.php:328
2248 #: src/Core/Installer.php:180
2250 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2251 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2253 msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。"
2255 #: src/Core/Installer.php:197
2257 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2259 msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。"
2261 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2262 #: src/Module/Install.php:350
2263 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2266 #: src/Core/Installer.php:259
2267 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2268 msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。"
2270 #: src/Core/Installer.php:260
2272 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2273 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2274 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2275 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2278 #: src/Core/Installer.php:265
2279 msgid "PHP executable path"
2280 msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath"
2282 #: src/Core/Installer.php:265
2284 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2286 msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。"
2288 #: src/Core/Installer.php:270
2289 msgid "Command line PHP"
2290 msgstr "コマンドライン, CLI PHP"
2292 #: src/Core/Installer.php:279
2293 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2294 msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)"
2296 #: src/Core/Installer.php:280
2297 msgid "Found PHP version: "
2298 msgstr "PHPバージョンが見つかりました:"
2300 #: src/Core/Installer.php:282
2301 msgid "PHP cli binary"
2302 msgstr "PHP CLIバイナリ"
2304 #: src/Core/Installer.php:295
2306 "The command line version of PHP on your system does not have "
2307 "\"register_argc_argv\" enabled."
2308 msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。"
2310 #: src/Core/Installer.php:296
2311 msgid "This is required for message delivery to work."
2312 msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。"
2314 #: src/Core/Installer.php:301
2315 msgid "PHP register_argc_argv"
2316 msgstr "PHP register_argc_argv"
2318 #: src/Core/Installer.php:333
2320 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2321 "generate encryption keys"
2322 msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化鍵を生成できません"
2324 #: src/Core/Installer.php:334
2326 "If running under Windows, please see "
2327 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2328 msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。"
2330 #: src/Core/Installer.php:337
2331 msgid "Generate encryption keys"
2334 #: src/Core/Installer.php:389
2336 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2337 msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2339 #: src/Core/Installer.php:394
2340 msgid "Apache mod_rewrite module"
2341 msgstr "Apache mod_rewriteモジュール"
2343 #: src/Core/Installer.php:400
2344 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2345 msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2347 #: src/Core/Installer.php:405
2348 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2349 msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。"
2351 #: src/Core/Installer.php:409
2352 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2353 msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール"
2355 #: src/Core/Installer.php:417
2356 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2357 msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2359 #: src/Core/Installer.php:421
2360 msgid "XML PHP module"
2361 msgstr "XML PHPモジュール"
2363 #: src/Core/Installer.php:424
2364 msgid "libCurl PHP module"
2365 msgstr "libCurl PHPモジュール"
2367 #: src/Core/Installer.php:425
2368 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2369 msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2371 #: src/Core/Installer.php:431
2372 msgid "GD graphics PHP module"
2373 msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール"
2375 #: src/Core/Installer.php:432
2377 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2378 msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2380 #: src/Core/Installer.php:438
2381 msgid "OpenSSL PHP module"
2382 msgstr "OpenSSL PHPモジュール"
2384 #: src/Core/Installer.php:439
2385 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2386 msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2388 #: src/Core/Installer.php:445
2389 msgid "mb_string PHP module"
2390 msgstr "mb_string PHPモジュール"
2392 #: src/Core/Installer.php:446
2393 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2394 msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2396 #: src/Core/Installer.php:452
2397 msgid "iconv PHP module"
2398 msgstr "iconv PHPモジュール"
2400 #: src/Core/Installer.php:453
2401 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2402 msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2404 #: src/Core/Installer.php:459
2405 msgid "POSIX PHP module"
2406 msgstr "POSIX PHPモジュール"
2408 #: src/Core/Installer.php:460
2409 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2410 msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2412 #: src/Core/Installer.php:466
2413 msgid "Program execution functions"
2416 #: src/Core/Installer.php:467
2418 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2421 #: src/Core/Installer.php:473
2422 msgid "JSON PHP module"
2423 msgstr "JSON PHPモジュール"
2425 #: src/Core/Installer.php:474
2426 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2427 msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2429 #: src/Core/Installer.php:480
2430 msgid "File Information PHP module"
2431 msgstr "ファイル情報PHPモジュール"
2433 #: src/Core/Installer.php:481
2434 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2435 msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2437 #: src/Core/Installer.php:487
2438 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2441 #: src/Core/Installer.php:488
2442 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2445 #: src/Core/Installer.php:511
2447 "The web installer needs to be able to create a file called "
2448 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2450 msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。"
2452 #: src/Core/Installer.php:512
2454 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2455 "to write files in your folder - even if you can."
2456 msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。"
2458 #: src/Core/Installer.php:513
2460 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2461 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2462 msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。"
2464 #: src/Core/Installer.php:514
2466 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2467 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2470 #: src/Core/Installer.php:517
2471 msgid "config/local.config.php is writable"
2472 msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です"
2474 #: src/Core/Installer.php:537
2476 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2477 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2478 msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。"
2480 #: src/Core/Installer.php:538
2482 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2483 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2485 msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。"
2487 #: src/Core/Installer.php:539
2489 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2490 " write access to this folder."
2491 msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。"
2493 #: src/Core/Installer.php:540
2495 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2496 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2497 msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。"
2499 #: src/Core/Installer.php:543
2500 msgid "view/smarty3 is writable"
2501 msgstr "view / smarty3は書き込み可能です"
2503 #: src/Core/Installer.php:571
2505 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2506 "dist to .htaccess."
2509 #: src/Core/Installer.php:572
2511 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2515 #: src/Core/Installer.php:574
2516 msgid "Error message from Curl when fetching"
2517 msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ"
2519 #: src/Core/Installer.php:580
2520 msgid "Url rewrite is working"
2521 msgstr "URLの書き換えが機能しています"
2523 #: src/Core/Installer.php:609
2525 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2526 " new Friendica server failed."
2529 #: src/Core/Installer.php:610
2531 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2532 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2535 #: src/Core/Installer.php:611
2536 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2539 #: src/Core/Installer.php:612
2540 msgid "No TLS detected"
2543 #: src/Core/Installer.php:614
2544 msgid "TLS detected"
2547 #: src/Core/Installer.php:641
2548 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2549 msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません"
2551 #: src/Core/Installer.php:643
2552 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2553 msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています"
2555 #: src/Core/Installer.php:645
2556 msgid "ImageMagick supports GIF"
2557 msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします"
2559 #: src/Core/Installer.php:667
2560 msgid "Database already in use."
2561 msgstr "データベースはすでに使用されています。"
2563 #: src/Core/Installer.php:672
2564 msgid "Could not connect to database."
2565 msgstr "データベースに接続できません。"
2567 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
2568 #: src/Module/Settings/Display.php:222
2572 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
2573 #: src/Module/Settings/Display.php:223
2577 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
2578 #: src/Module/Settings/Display.php:224
2582 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
2583 #: src/Module/Settings/Display.php:225
2587 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
2588 #: src/Module/Settings/Display.php:226
2592 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
2593 #: src/Module/Settings/Display.php:227
2597 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
2598 #: src/Module/Settings/Display.php:221
2602 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
2606 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
2610 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
2614 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
2618 #: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
2622 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
2626 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
2630 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
2634 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
2638 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
2642 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
2646 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
2650 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
2654 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
2658 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
2662 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
2666 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
2670 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
2674 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
2678 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
2682 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
2686 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
2690 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
2694 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
2698 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
2702 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
2706 #: src/Core/L10n.php:431
2710 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
2714 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
2718 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
2722 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
2723 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
2724 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
2726 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
2730 #: src/Core/Renderer.php:143
2731 msgid "template engine cannot be registered without a name."
2734 #: src/Core/Renderer.php:177
2735 msgid "template engine is not registered!"
2738 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
2739 msgid "Storage base path"
2740 msgstr "ストレージのbase path"
2742 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
2744 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
2745 "a path outside web server folder tree"
2746 msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります"
2748 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
2749 msgid "Enter a valid existing folder"
2750 msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください"
2752 #: src/Core/Update.php:80
2755 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
2756 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2759 #: src/Core/Update.php:91
2762 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
2763 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2766 #: src/Core/Update.php:197
2768 msgid "%s: executing pre update %d"
2771 #: src/Core/Update.php:239
2773 msgid "%s: executing post update %d"
2776 #: src/Core/Update.php:313
2778 msgid "Update %s failed. See error logs."
2779 msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。"
2781 #: src/Core/Update.php:353
2785 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
2786 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
2787 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
2788 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2789 msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。"
2791 #: src/Core/Update.php:359
2793 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
2796 #: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
2797 msgid "[Friendica Notify] Database update"
2798 msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新"
2800 #: src/Core/Update.php:385
2804 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
2807 #: src/Database/DBStructure.php:57
2809 msgid "The database version had been set to %s."
2812 #: src/Database/DBStructure.php:70
2815 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
2819 #: src/Database/DBStructure.php:83
2820 msgid "No unused tables found."
2823 #: src/Database/DBStructure.php:88
2825 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
2826 " \"dbstructure drop -e\":"
2829 #: src/Database/DBStructure.php:126
2830 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
2833 #: src/Database/DBStructure.php:150
2837 "Error %d occurred during database update:\n"
2839 msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n"
2841 #: src/Database/DBStructure.php:153
2842 msgid "Errors encountered performing database changes: "
2843 msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
2845 #: src/Database/DBStructure.php:221
2846 msgid "Another database update is currently running."
2849 #: src/Database/DBStructure.php:225
2851 msgid "%s: Database update"
2852 msgstr "%s :データベースの更新"
2854 #: src/Database/DBStructure.php:482
2856 msgid "%s: updating %s table."
2857 msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
2859 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
2860 msgid "Record not found"
2863 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
2864 msgid "Unprocessable Entity"
2867 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
2868 msgid "Unauthorized"
2871 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
2873 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
2876 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
2877 msgid "Internal Server Error"
2880 #: src/LegacyModule.php:63
2882 msgid "Legacy module file not found: %s"
2883 msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
2885 #: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
2886 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2887 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2891 #: src/Model/Contact.php:1652
2892 msgid "Organisation"
2895 #: src/Model/Contact.php:1660
2899 #: src/Model/Contact.php:2942
2900 msgid "Disallowed profile URL."
2901 msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
2903 #: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
2904 msgid "Blocked domain"
2905 msgstr "ブロックされたドメイン"
2907 #: src/Model/Contact.php:2952
2908 msgid "Connect URL missing."
2909 msgstr "接続URLがありません。"
2911 #: src/Model/Contact.php:2961
2913 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
2914 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
2915 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
2917 #: src/Model/Contact.php:2979
2919 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
2922 #: src/Model/Contact.php:2996
2923 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2924 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
2926 #: src/Model/Contact.php:2998
2927 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2928 msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
2930 #: src/Model/Contact.php:3001
2931 msgid "An author or name was not found."
2932 msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
2934 #: src/Model/Contact.php:3004
2935 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2936 msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
2938 #: src/Model/Contact.php:3007
2940 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2942 msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
2944 #: src/Model/Contact.php:3008
2945 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2946 msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
2948 #: src/Model/Contact.php:3014
2950 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2952 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
2954 #: src/Model/Contact.php:3019
2956 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2957 "notifications from you."
2958 msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
2960 #: src/Model/Contact.php:3084
2961 msgid "Unable to retrieve contact information."
2962 msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
2964 #: src/Model/Event.php:54
2965 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
2968 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
2969 #: src/Model/Event.php:940
2973 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
2974 #: src/Model/Event.php:944
2978 #: src/Model/Event.php:421
2982 #: src/Model/Event.php:447
2986 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
2987 #: src/Util/Temporal.php:343
2991 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
2992 #: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
2996 #: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
2997 #: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
3001 #: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
3002 #: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
3006 #: src/Model/Event.php:469
3007 msgid "No events to display"
3008 msgstr "表示するイベントはありません"
3010 #: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3011 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3012 msgid "Access to this profile has been restricted."
3013 msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
3015 #: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3016 msgid "Event not found."
3019 #: src/Model/Event.php:637
3023 #: src/Model/Event.php:664
3027 #: src/Model/Event.php:665
3028 msgid "Duplicate event"
3031 #: src/Model/Event.php:666
3032 msgid "Delete event"
3035 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3036 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3037 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3039 #: src/Model/Event.php:897
3043 #: src/Model/Event.php:898
3047 #: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
3051 #: src/Model/Event.php:960
3055 #: src/Model/Event.php:1053
3057 msgid "%s's birthday"
3060 #: src/Model/Event.php:1054
3062 msgid "Happy Birthday %s"
3063 msgstr "ハッピーバースデー %s"
3065 #: src/Model/Group.php:105
3067 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3068 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3069 "not what you intended, please create another group with a different name."
3070 msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される<strong>可能性</strong>があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。"
3072 #: src/Model/Group.php:503
3073 msgid "Default privacy group for new contacts"
3074 msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ"
3076 #: src/Model/Group.php:535
3080 #: src/Model/Group.php:554
3084 #: src/Model/Group.php:586
3088 #: src/Model/Group.php:591
3092 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
3093 msgid "Contacts not in any group"
3094 msgstr "どのグループにも属していないコンタクト"
3096 #: src/Model/Group.php:594
3097 msgid "Create a new group"
3098 msgstr "新しいグループを作成する"
3100 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
3101 #: src/Module/Group.php:275
3102 msgid "Group Name: "
3105 #: src/Model/Group.php:596
3109 #: src/Model/Item.php:2001
3111 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3114 #: src/Model/Item.php:2904
3118 #: src/Model/Item.php:2906
3122 #: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3126 #: src/Model/Item.php:3059
3128 msgid "%s is blocked"
3131 #: src/Model/Item.php:3061
3133 msgid "%s is ignored"
3136 #: src/Model/Item.php:3063
3138 msgid "Content from %s is collapsed"
3141 #: src/Model/Item.php:3067
3143 msgid "Content warning: %s"
3144 msgstr "コンテンツの警告: %s"
3146 #: src/Model/Item.php:3485
3150 #: src/Model/Item.php:3516
3152 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3153 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3156 #: src/Model/Item.php:3518
3158 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3159 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3162 #: src/Model/Item.php:3523
3164 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3165 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3168 #: src/Model/Item.php:3525
3171 msgid_plural "%d voters."
3174 #: src/Model/Item.php:3527
3176 msgid "Poll end: %s"
3179 #: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
3180 msgid "View on separate page"
3183 #: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
3184 msgid "[no subject]"
3187 #: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
3191 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
3192 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3193 msgid "Edit profile"
3196 #: src/Model/Profile.php:363
3197 msgid "Change profile photo"
3198 msgstr "プロフィール写真を変更"
3200 #: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
3201 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3205 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
3206 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3210 #: src/Model/Profile.php:467
3214 #: src/Model/Profile.php:474
3215 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3218 #: src/Model/Profile.php:511
3222 #: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
3226 #: src/Model/Profile.php:584
3227 msgid "Birthday Reminders"
3230 #: src/Model/Profile.php:585
3231 msgid "Birthdays this week:"
3234 #: src/Model/Profile.php:613
3238 #: src/Model/Profile.php:651
3239 msgid "[No description]"
3242 #: src/Model/Profile.php:677
3243 msgid "Event Reminders"
3246 #: src/Model/Profile.php:678
3247 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3248 msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
3250 #: src/Model/Profile.php:873
3252 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3253 msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
3255 #: src/Model/Profile.php:1013
3259 #: src/Model/Profile.php:1014
3260 msgid "Marital Status:"
3263 #: src/Model/Profile.php:1015
3267 #: src/Model/Profile.php:1016
3271 #: src/Model/Profile.php:1017
3272 msgid "Sexual Preference:"
3275 #: src/Model/Profile.php:1018
3276 msgid "Political Views:"
3279 #: src/Model/Profile.php:1019
3280 msgid "Religious Views:"
3283 #: src/Model/Profile.php:1020
3287 #: src/Model/Profile.php:1021
3291 #: src/Model/Profile.php:1022
3292 msgid "Title/Description:"
3295 #: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
3296 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3300 #: src/Model/Profile.php:1024
3301 msgid "Musical interests"
3304 #: src/Model/Profile.php:1025
3305 msgid "Books, literature"
3308 #: src/Model/Profile.php:1026
3312 #: src/Model/Profile.php:1027
3313 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3314 msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント"
3316 #: src/Model/Profile.php:1028
3317 msgid "Hobbies/Interests"
3320 #: src/Model/Profile.php:1029
3321 msgid "Love/romance"
3324 #: src/Model/Profile.php:1030
3325 msgid "Work/employment"
3328 #: src/Model/Profile.php:1031
3329 msgid "School/education"
3332 #: src/Model/Profile.php:1032
3333 msgid "Contact information and Social Networks"
3334 msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
3336 #: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
3337 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3338 msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
3340 #: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
3341 msgid "Login failed"
3342 msgstr "ログインに失敗しました"
3344 #: src/Model/User.php:636
3345 msgid "Not enough information to authenticate"
3346 msgstr "認証に十分な情報がありません"
3348 #: src/Model/User.php:753
3349 msgid "Password can't be empty"
3350 msgstr "パスワードは空にできません"
3352 #: src/Model/User.php:795
3353 msgid "Empty passwords are not allowed."
3354 msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
3356 #: src/Model/User.php:799
3358 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3360 msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
3362 #: src/Model/User.php:803
3363 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3366 #: src/Model/User.php:807
3367 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3370 #: src/Model/User.php:1002
3371 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3372 msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
3374 #: src/Model/User.php:1009
3375 msgid "An invitation is required."
3378 #: src/Model/User.php:1013
3379 msgid "Invitation could not be verified."
3380 msgstr "招待を確認できませんでした。"
3382 #: src/Model/User.php:1021
3383 msgid "Invalid OpenID url"
3384 msgstr "無効なOpenID URL"
3386 #: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
3388 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3389 "Please check the correct spelling of the ID."
3390 msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
3392 #: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
3393 msgid "The error message was:"
3394 msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
3396 #: src/Model/User.php:1040
3397 msgid "Please enter the required information."
3398 msgstr "必要な情報を入力してください。"
3400 #: src/Model/User.php:1054
3403 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3404 "excluding each other, swapping values."
3405 msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
3407 #: src/Model/User.php:1061
3409 msgid "Username should be at least %s character."
3410 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3411 msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
3413 #: src/Model/User.php:1065
3415 msgid "Username should be at most %s character."
3416 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3417 msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
3419 #: src/Model/User.php:1073
3420 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3421 msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
3423 #: src/Model/User.php:1078
3424 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3425 msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
3427 #: src/Model/User.php:1082
3428 msgid "Not a valid email address."
3429 msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
3431 #: src/Model/User.php:1085
3432 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3433 msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
3435 #: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
3436 msgid "Cannot use that email."
3437 msgstr "そのメールは使用できません。"
3439 #: src/Model/User.php:1101
3440 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3441 msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
3443 #: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
3444 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3445 msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
3447 #: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
3448 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3449 msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3451 #: src/Model/User.php:1180
3452 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3453 msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3455 #: src/Model/User.php:1187
3456 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3457 msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3459 #: src/Model/User.php:1192
3463 #: src/Model/User.php:1196
3465 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
3466 msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3468 #: src/Model/User.php:1235
3469 msgid "Profile Photos"
3472 #: src/Model/User.php:1428
3477 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3480 #: src/Model/User.php:1431
3484 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3486 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3487 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3488 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3490 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3493 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3495 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3496 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3498 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3499 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3500 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3503 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3504 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3505 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3507 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3509 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3512 #: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
3514 msgid "Registration details for %s"
3517 #: src/Model/User.php:1484
3521 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3522 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3524 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3526 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3527 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3528 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3530 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
3532 #: src/Model/User.php:1503
3534 msgid "Registration at %s"
3537 #: src/Model/User.php:1527
3541 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3542 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3544 msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
3546 #: src/Model/User.php:1535
3550 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3552 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3553 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3554 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3556 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3559 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3561 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3562 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3564 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3565 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3566 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3567 "\t\t\tthan that.\n"
3569 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3570 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3571 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3573 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3575 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3578 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3579 msgid "Addon not found."
3580 msgstr "アドオンが見つかりません。"
3582 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3584 msgid "Addon %s disabled."
3585 msgstr "アドオン%sを無効にしました。"
3587 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3589 msgid "Addon %s enabled."
3590 msgstr "アドオン%sが有効になりました。"
3592 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3593 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3597 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3598 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3602 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3603 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
3604 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
3605 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
3606 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
3607 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3608 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3609 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3610 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3611 msgid "Administration"
3614 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3615 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3616 #: src/Module/BaseSettings.php:134
3620 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3621 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3625 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3626 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3630 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
3631 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
3632 msgid "Maintainer: "
3635 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3636 msgid "Addons reloaded"
3639 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3641 msgid "Addon %s failed to install."
3642 msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。"
3644 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
3645 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
3646 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3647 #: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
3648 #: src/Module/Settings/Connectors.php:158
3649 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
3650 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
3651 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3652 msgid "Save Settings"
3655 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3656 msgid "Reload active addons"
3657 msgstr "アクティブなアドオンをリロードする"
3659 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
3662 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3663 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3664 " the open addon registry at %2$s"
3665 msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。"
3667 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3668 msgid "Update has been marked successful"
3669 msgstr "更新は正常にマークされました"
3671 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3673 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3674 msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。"
3676 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3678 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3679 msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s"
3681 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3683 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3684 msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s"
3686 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3688 msgid "Update %s was successfully applied."
3689 msgstr "更新 %s が正常に適用されました。"
3691 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3693 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3694 msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。"
3696 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3698 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3699 msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。"
3701 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3702 msgid "No failed updates."
3703 msgstr "失敗した更新はありません。"
3705 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
3706 msgid "Check database structure"
3707 msgstr "データベース構造を確認する"
3709 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
3710 msgid "Failed Updates"
3713 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
3715 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3716 msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。"
3718 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
3719 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3720 msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)"
3722 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
3723 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3724 msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします"
3726 #: src/Module/Admin/Features.php:76
3728 msgid "Lock feature %s"
3731 #: src/Module/Admin/Features.php:85
3732 msgid "Manage Additional Features"
3735 #: src/Module/Admin/Federation.php:73
3739 #: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
3743 #: src/Module/Admin/Federation.php:180
3745 msgid "%2$s total system"
3746 msgid_plural "%2$s total systems"
3749 #: src/Module/Admin/Federation.php:181
3751 msgid "%2$s active user last month"
3752 msgid_plural "%2$s active users last month"
3755 #: src/Module/Admin/Federation.php:182
3757 msgid "%2$s active user last six months"
3758 msgid_plural "%2$s active users last six months"
3761 #: src/Module/Admin/Federation.php:183
3763 msgid "%2$s registered user"
3764 msgid_plural "%2$s registered users"
3767 #: src/Module/Admin/Federation.php:184
3769 msgid "%2$s locally created post or comment"
3770 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
3773 #: src/Module/Admin/Federation.php:187
3775 msgid "%2$s post per user"
3776 msgid_plural "%2$s posts per user"
3779 #: src/Module/Admin/Federation.php:192
3781 msgid "%2$s user per system"
3782 msgid_plural "%2$s users per system"
3785 #: src/Module/Admin/Federation.php:202
3787 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
3788 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
3789 "only reflect the part of the network your node is aware of."
3790 msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
3792 #: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
3793 msgid "Federation Statistics"
3796 #: src/Module/Admin/Federation.php:212
3799 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
3800 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3801 "following platforms:"
3803 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
3804 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3805 "following platforms:"
3808 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
3810 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
3811 msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。"
3813 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
3814 msgid "PHP log currently enabled."
3815 msgstr "現在有効なPHPログ。"
3817 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
3818 msgid "PHP log currently disabled."
3819 msgstr "PHPログは現在無効になっています。"
3821 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
3822 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
3826 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
3830 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
3831 msgid "Enable Debugging"
3834 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
3838 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
3840 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3842 msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。"
3844 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
3848 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
3852 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
3854 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
3855 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
3856 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
3857 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
3858 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
3859 msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。"
3861 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
3864 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
3865 "file %1$s exist and is readable."
3868 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
3871 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
3875 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
3879 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
3880 msgid "Search in logs"
3883 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
3884 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
3888 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
3892 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
3896 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
3900 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
3904 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
3905 msgid "View details"
3908 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
3909 msgid "Click to view details"
3912 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
3913 msgid "Event details"
3916 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
3920 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
3921 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
3925 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
3929 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
3933 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
3937 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
3941 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
3945 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
3949 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
3950 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
3951 msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る"
3953 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
3955 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
3956 "executed at the first time."
3957 msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。"
3959 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
3960 msgid "Inspect Worker Queue"
3961 msgstr "ワーカーキューの詳細を見る"
3963 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
3965 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
3966 "the worker cronjob you've set up during install."
3967 msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。"
3969 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
3973 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
3977 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
3978 msgid "Job Parameters"
3981 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
3985 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
3989 #: src/Module/Admin/Site.php:207
3991 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
3994 #: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
3995 msgid "No special theme for mobile devices"
3996 msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
3998 #: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
4000 msgid "%s - (Experimental)"
4003 #: src/Module/Admin/Site.php:333
4004 msgid "No community page"
4005 msgstr "コミュニティページなし"
4007 #: src/Module/Admin/Site.php:334
4008 msgid "No community page for visitors"
4011 #: src/Module/Admin/Site.php:335
4012 msgid "Public postings from users of this site"
4013 msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿"
4015 #: src/Module/Admin/Site.php:336
4016 msgid "Public postings from the federated network"
4017 msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
4019 #: src/Module/Admin/Site.php:337
4020 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4021 msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
4023 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4024 msgid "Multi user instance"
4025 msgstr "マルチユーザーインスタンス"
4027 #: src/Module/Admin/Site.php:366
4031 #: src/Module/Admin/Site.php:367
4032 msgid "Requires approval"
4035 #: src/Module/Admin/Site.php:368
4039 #: src/Module/Admin/Site.php:372
4043 #: src/Module/Admin/Site.php:373
4044 msgid "check the stable version"
4045 msgstr "安定版を確認してください"
4047 #: src/Module/Admin/Site.php:374
4048 msgid "check the development version"
4049 msgstr "開発バージョンを確認する"
4051 #: src/Module/Admin/Site.php:378
4055 #: src/Module/Admin/Site.php:379
4056 msgid "Local contacts"
4059 #: src/Module/Admin/Site.php:380
4063 #: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
4067 #: src/Module/Admin/Site.php:391
4068 msgid "General Information"
4071 #: src/Module/Admin/Site.php:393
4072 msgid "Republish users to directory"
4073 msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する"
4075 #: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
4076 msgid "Registration"
4079 #: src/Module/Admin/Site.php:395
4081 msgstr "ファイルのアップロード"
4083 #: src/Module/Admin/Site.php:396
4087 #: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4088 #: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
4092 #: src/Module/Admin/Site.php:398
4093 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4094 msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ"
4096 #: src/Module/Admin/Site.php:399
4100 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4104 #: src/Module/Admin/Site.php:401
4105 msgid "Message Relay"
4108 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4110 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4114 #: src/Module/Admin/Site.php:403
4115 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4118 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4119 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4122 #: src/Module/Admin/Site.php:406
4123 msgid "Relocate Node"
4126 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4128 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4129 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4130 "only be started from the relocate console command like this:"
4133 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4134 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4137 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4141 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4142 msgid "Sender Email"
4145 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4147 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4148 msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。"
4150 #: src/Module/Admin/Site.php:414
4151 msgid "Name of the system actor"
4154 #: src/Module/Admin/Site.php:414
4156 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4157 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4161 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4165 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4166 msgid "Email Banner/Logo"
4169 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4170 msgid "Shortcut icon"
4171 msgstr "ショートカットアイコン"
4173 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4174 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4175 msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。"
4177 #: src/Module/Admin/Site.php:418
4181 #: src/Module/Admin/Site.php:418
4182 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4183 msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。"
4185 #: src/Module/Admin/Site.php:419
4186 msgid "Additional Info"
4189 #: src/Module/Admin/Site.php:419
4192 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4193 "listed at %s/servers."
4194 msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。"
4196 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4197 msgid "System language"
4200 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4201 msgid "System theme"
4204 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4207 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4208 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4211 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4212 msgid "Mobile system theme"
4213 msgstr "モバイルシステムのテーマ"
4215 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4216 msgid "Theme for mobile devices"
4217 msgstr "モバイルデバイスのテーマ"
4219 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4223 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4225 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4226 " to endless loops."
4227 msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。"
4229 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4230 msgid "Show help entry from navigation menu"
4233 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4235 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4236 "always accessible by calling /help directly."
4239 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4240 msgid "Single user instance"
4241 msgstr "シングルユーザーインスタンス"
4243 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4244 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4245 msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします"
4247 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4248 msgid "Maximum image size"
4251 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4254 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4255 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4256 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4259 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4260 msgid "Maximum image length"
4263 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4265 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4266 "-1, which means no limits."
4267 msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。"
4269 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4270 msgid "JPEG image quality"
4273 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4275 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4276 "100, which is full quality."
4277 msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。"
4279 #: src/Module/Admin/Site.php:434
4280 msgid "Register policy"
4283 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4284 msgid "Maximum Daily Registrations"
4287 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4289 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4290 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4291 "setting has no effect."
4292 msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。"
4294 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4295 msgid "Register text"
4298 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4300 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4302 msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。"
4304 #: src/Module/Admin/Site.php:437
4305 msgid "Forbidden Nicknames"
4306 msgstr "禁止されたニックネーム"
4308 #: src/Module/Admin/Site.php:437
4310 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4311 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4312 msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。"
4314 #: src/Module/Admin/Site.php:438
4315 msgid "Accounts abandoned after x days"
4316 msgstr "x日の間 放置されたアカウント"
4318 #: src/Module/Admin/Site.php:438
4320 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4321 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4322 msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。"
4324 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4325 msgid "Allowed friend domains"
4326 msgstr "許可された友達ドメイン"
4328 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4330 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4331 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4332 msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
4334 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4335 msgid "Allowed email domains"
4336 msgstr "許可されたメールドメイン"
4338 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4340 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4341 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4343 msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
4345 #: src/Module/Admin/Site.php:441
4346 msgid "No OEmbed rich content"
4347 msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし"
4349 #: src/Module/Admin/Site.php:441
4351 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4353 msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。"
4355 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4356 msgid "Trusted third-party domains"
4359 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4361 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4362 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4366 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4367 msgid "Block public"
4370 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4372 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4373 "site unless you are currently logged in."
4374 msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。"
4376 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4377 msgid "Force publish"
4380 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4382 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4383 msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。"
4385 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4386 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4387 msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。"
4389 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4390 msgid "Global directory URL"
4391 msgstr "グローバルディレクトリURL"
4393 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4395 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4396 "completely unavailable to the application."
4397 msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。"
4399 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4400 msgid "Private posts by default for new users"
4401 msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿"
4403 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4405 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4406 "group rather than public."
4407 msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。"
4409 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4410 msgid "Don't include post content in email notifications"
4411 msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください"
4413 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4415 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4416 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4417 msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。"
4419 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4420 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4421 msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。"
4423 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4425 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4427 msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。"
4429 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4430 msgid "Don't embed private images in posts"
4431 msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください"
4433 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4435 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4436 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4437 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4439 msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。"
4441 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4442 msgid "Explicit Content"
4445 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4447 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4448 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4449 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4450 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4451 "will be shown at the user registration page."
4452 msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。"
4454 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4455 msgid "Proxify external content"
4458 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4460 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4461 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4464 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4465 msgid "Cache contact avatars"
4468 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4470 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4471 "storage space but it increases the performance."
4474 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4475 msgid "Allow Users to set remote_self"
4476 msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする"
4478 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4480 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4481 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4482 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4483 msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。"
4485 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4486 msgid "Enable multiple registrations"
4489 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4490 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4493 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4494 msgid "Enable OpenID"
4497 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4498 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4501 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4502 msgid "Enable Fullname check"
4505 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4507 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4508 "name and the last name in their full name."
4511 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4512 msgid "Email administrators on new registration"
4515 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4517 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4518 "new registration is sent to the administrators."
4521 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4522 msgid "Community pages for visitors"
4523 msgstr "訪問者向けのコミュニティページ"
4525 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4527 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4529 msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。"
4531 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4532 msgid "Posts per user on community page"
4533 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿"
4535 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4537 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4538 "\"Global Community\")"
4539 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)"
4541 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4542 msgid "Enable Mail support"
4545 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4547 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4550 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4552 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4555 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4556 msgid "Enable OStatus support"
4559 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4561 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4562 "communications in OStatus are public."
4565 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4567 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4569 msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。"
4571 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4572 msgid "Enable Diaspora support"
4573 msgstr "Diasporaサポートを有効にする"
4575 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4577 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4581 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4585 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4587 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4588 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4589 msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。"
4591 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4595 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4596 msgid "User name for the proxy server."
4599 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4603 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4605 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4606 "the network, put the URL of the proxy here."
4609 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4610 msgid "Network timeout"
4611 msgstr "ネットワークタイムアウト"
4613 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4614 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4615 msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。"
4617 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4618 msgid "Maximum Load Average"
4621 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4624 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4626 msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。"
4628 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4629 msgid "Minimal Memory"
4632 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4634 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4635 "default 0 (deactivated)."
4636 msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。"
4638 #: src/Module/Admin/Site.php:473
4639 msgid "Periodically optimize tables"
4642 #: src/Module/Admin/Site.php:473
4643 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4646 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4647 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4650 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4652 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4655 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4656 msgid "None - deactivated"
4659 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4661 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4662 "followers/followings."
4665 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4667 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4668 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4671 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4672 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4675 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4677 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4678 "defined directory server."
4681 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4682 msgid "Days between requery"
4685 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4686 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4687 msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。"
4689 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4690 msgid "Discover contacts from other servers"
4691 msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する"
4693 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4695 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
4696 " Mastodon and Hubzilla servers."
4699 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4700 msgid "Search the local directory"
4701 msgstr "ローカルディレクトリを検索する"
4703 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4705 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
4706 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
4707 "background. This improves the search results when the search is repeated."
4708 msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。"
4710 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4711 msgid "Publish server information"
4712 msgstr "サーバー情報を公開する"
4714 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4716 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
4717 "contains the name and version of the server, number of users with public "
4718 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
4719 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
4720 msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、<a href=\"http://the-federation.info/\"> the-federation.info </a>をご覧ください。"
4722 #: src/Module/Admin/Site.php:488
4723 msgid "Check upstream version"
4724 msgstr "アップストリームバージョンを確認する"
4726 #: src/Module/Admin/Site.php:488
4728 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
4729 "version, you will be informed in the admin panel overview."
4730 msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。"
4732 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4733 msgid "Suppress Tags"
4736 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4737 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
4738 msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。"
4740 #: src/Module/Admin/Site.php:490
4741 msgid "Clean database"
4744 #: src/Module/Admin/Site.php:490
4746 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
4747 " other helper tables."
4748 msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
4750 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4751 msgid "Lifespan of remote items"
4754 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4756 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4757 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
4758 "always kept. 0 disables this behaviour."
4759 msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
4761 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4762 msgid "Lifespan of unclaimed items"
4763 msgstr "請求されていない項目の寿命"
4765 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4767 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4768 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
4769 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
4770 "items if set to 0."
4771 msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
4773 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4774 msgid "Lifespan of raw conversation data"
4775 msgstr "Raw会話データの寿命"
4777 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4779 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
4780 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
4782 msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。"
4784 #: src/Module/Admin/Site.php:494
4785 msgid "Maximum numbers of comments per post"
4786 msgstr "投稿あたりのコメントの最大数"
4788 #: src/Module/Admin/Site.php:494
4789 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
4790 msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。"
4792 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4793 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
4796 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4798 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
4802 #: src/Module/Admin/Site.php:496
4806 #: src/Module/Admin/Site.php:496
4808 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
4809 "temp path, enter another path here."
4810 msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。"
4812 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4813 msgid "Only search in tags"
4816 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4817 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
4818 msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
4820 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4821 msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
4824 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4826 "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
4830 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4831 msgid "Maximum number of parallel workers"
4834 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4837 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
4838 " Default value is %d."
4839 msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。"
4841 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4842 msgid "Enable fastlane"
4843 msgstr "fastlaneを有効にする"
4845 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4847 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
4848 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
4849 msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。"
4851 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4852 msgid "Direct relay transfer"
4855 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4857 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
4858 msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします"
4860 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4864 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4866 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
4867 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
4869 msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
4871 #: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
4872 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
4876 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4880 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4884 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4888 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4889 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
4890 msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。"
4892 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4893 msgid "Deny Server tags"
4896 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4897 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
4900 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4901 msgid "Allow user tags"
4902 msgstr "ユーザータグを許可する"
4904 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4906 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
4907 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
4908 msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。"
4910 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4911 msgid "Start Relocation"
4914 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
4916 msgid "Storage backend, %s is invalid."
4919 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
4921 msgid "Storage backend %s error: %s"
4924 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
4925 msgid "Invalid storage backend setting value."
4926 msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。"
4928 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
4929 msgid "Current Storage Backend"
4932 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
4933 msgid "Storage Configuration"
4936 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
4940 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
4941 msgid "Save & Use storage backend"
4944 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
4945 msgid "Use storage backend"
4948 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
4949 msgid "Save & Reload"
4952 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
4953 msgid "This backend doesn't have custom settings"
4956 #: src/Module/Admin/Storage.php:149
4957 msgid "Database (legacy)"
4958 msgstr "データベース(レガシー)"
4960 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
4962 msgid "Template engine (%s) error: %s"
4965 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
4968 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4969 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4970 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4971 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4972 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4973 " an automatic conversion.<br />"
4974 msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、<a href=\"%s\">こちら</a>をご覧ください。 Friendicaインストールの<tt> php bin/console.php dbstructure toinnodb </tt>コマンドを使用して自動変換することもできます。<br />"
4976 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
4979 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
4980 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
4981 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
4982 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
4983 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
4984 " installation for an automatic conversion.<br />"
4987 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
4990 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
4991 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
4992 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
4995 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
4998 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4999 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5000 msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。"
5002 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5004 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5005 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5007 msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。"
5009 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5011 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5012 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5013 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5014 msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)"
5016 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5018 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5019 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5020 "config file or per console command!"
5023 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5024 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5025 msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!"
5027 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5030 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5031 " check your crontab settings."
5032 msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。"
5034 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5037 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5038 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5039 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5040 "help with the transition."
5041 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を<code> .htconfig.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
5043 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5046 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5047 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5048 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5049 "page</a> for help with the transition."
5050 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を<code> config / local.ini.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
5052 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5055 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5056 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5057 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5058 msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
5060 #: src/Module/Admin/Summary.php:142
5062 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5063 msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
5065 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5068 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5069 msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
5071 #: src/Module/Admin/Summary.php:172
5074 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5075 " system.basepath from your db to avoid differences."
5076 msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
5078 #: src/Module/Admin/Summary.php:180
5081 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5083 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
5085 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
5088 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5089 "'%s'. Please fix your configuration."
5090 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
5092 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5093 msgid "Message queues"
5096 #: src/Module/Admin/Summary.php:205
5097 msgid "Server Settings"
5100 #: src/Module/Admin/Summary.php:223
5104 #: src/Module/Admin/Summary.php:227
5105 msgid "Active addons"
5108 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5110 msgid "Theme %s disabled."
5111 msgstr "テーマ%sを無効にしました。"
5113 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5115 msgid "Theme %s successfully enabled."
5116 msgstr "テーマ%sが有効になりました。"
5118 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5120 msgid "Theme %s failed to install."
5121 msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。"
5123 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5127 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5128 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5132 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5133 msgid "Unknown theme."
5136 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5137 msgid "Themes reloaded"
5140 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5141 msgid "Reload active themes"
5142 msgstr "アクティブなテーマをリロードする"
5144 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5146 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5147 msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります"
5149 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5150 msgid "[Experimental]"
5153 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
5154 msgid "[Unsupported]"
5155 msgstr "[サポートされていません]"
5157 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5158 msgid "Display Terms of Service"
5161 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5163 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5164 "will be added to the registration form and the general information page."
5165 msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。"
5167 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5168 msgid "Display Privacy Statement"
5169 msgstr "プライバシーに関する声明を表示する"
5171 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5174 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5175 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5176 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5179 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5180 msgid "Privacy Statement Preview"
5181 msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー"
5183 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5184 msgid "The Terms of Service"
5187 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5189 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5190 "of sections should be [h2] and below."
5191 msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。"
5193 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5197 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5198 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5201 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5203 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5206 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5207 msgid "Missing parameters"
5210 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5211 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5214 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5215 msgid "Only starting posts can be muted"
5218 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5220 msgid "Posts from %s can't be shared"
5223 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5224 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5227 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5228 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5231 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5233 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5236 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5237 msgid "Contact not found"
5238 msgstr "コンタクトが見つかりません"
5240 #: src/Module/Apps.php:62
5241 msgid "No installed applications."
5242 msgstr "アプリケーションがインストールされていません。"
5244 #: src/Module/Apps.php:67
5245 msgid "Applications"
5248 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5249 msgid "Item was not found."
5250 msgstr "項目が見つかりませんでした。"
5252 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5253 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5254 msgid "Please login to continue."
5255 msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
5257 #: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
5258 msgid "You don't have access to administration pages."
5261 #: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
5263 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5264 " as the main account."
5267 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5271 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
5272 msgid "Configuration"
5275 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
5276 msgid "Additional features"
5279 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5283 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5287 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5288 msgid "Inspect Deferred Workers"
5289 msgstr "非同期実行ワーカーの検査"
5291 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5292 msgid "Inspect worker Queue"
5295 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
5299 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5303 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5304 msgid "probe address"
5307 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5308 msgid "check webfinger"
5309 msgstr "webfingerで診断"
5311 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5315 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5316 msgid "ActivityPub Conversion"
5319 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5320 msgid "Addon Features"
5323 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
5324 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5325 msgstr "確認待ちのユーザー登録"
5327 #: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
5328 #: src/Module/BaseApi.php:298
5329 msgid "Too Many Requests"
5332 #: src/Module/BaseApi.php:267
5334 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5335 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5336 msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
5338 #: src/Module/BaseApi.php:283
5340 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5342 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5343 msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
5345 #: src/Module/BaseApi.php:299
5347 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5349 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5352 #: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5353 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5357 #: src/Module/BaseModeration.php:114
5361 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5362 msgid "Contact Blocklist"
5363 msgstr "コンタクトブロックリスト"
5365 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5366 msgid "Server Blocklist"
5367 msgstr "サーバーブロックリスト"
5369 #: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5373 #: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5377 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
5378 msgid "Profile Details"
5381 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5382 msgid "Conversations started"
5385 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5386 msgid "Only You Can See This"
5389 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
5390 msgid "Scheduled Posts"
5393 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5394 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5397 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5398 msgid "Tips for New Members"
5401 #: src/Module/BaseSearch.php:69
5403 msgid "People Search - %s"
5406 #: src/Module/BaseSearch.php:79
5408 msgid "Forum Search - %s"
5409 msgstr "フォーラム検索- %s"
5411 #: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5413 msgstr "一致する項目がありません"
5415 #: src/Module/BaseSettings.php:80
5419 #: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5420 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5421 msgid "Two-factor authentication"
5424 #: src/Module/BaseSettings.php:120
5428 #: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
5429 msgid "Social Networks"
5430 msgstr "ソーシャルネットワーク"
5432 #: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
5433 msgid "Manage Accounts"
5436 #: src/Module/BaseSettings.php:148
5437 msgid "Connected apps"
5440 #: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5441 msgid "Export personal data"
5442 msgstr "個人データのエクスポート"
5444 #: src/Module/BaseSettings.php:162
5445 msgid "Remove account"
5448 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5449 msgid "This page is missing a url parameter."
5450 msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。"
5452 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5453 msgid "The post was created"
5456 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5457 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5458 msgid "Invalid Request"
5461 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5462 msgid "Event id is missing."
5465 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5466 msgid "Failed to remove event"
5467 msgstr "イベントを削除できませんでした"
5469 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5470 msgid "Event can not end before it has started."
5471 msgstr "イベントは開始する前に終了できません。"
5473 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5474 msgid "Event title and start time are required."
5475 msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。"
5477 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5478 msgid "Starting date and Title are required."
5479 msgstr "開始日とタイトルが必要です。"
5481 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5482 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5483 msgid "Event Starts:"
5486 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5487 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5488 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5489 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5490 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5491 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5492 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5493 #: src/Module/Install.php:325
5494 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5495 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5496 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5497 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5498 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5499 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5500 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5501 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5502 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5503 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5504 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5508 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5509 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5510 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5511 msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない"
5513 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5514 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5515 msgid "Event Finishes:"
5518 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5519 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5520 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5523 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5524 msgid "Description (BBCode allowed)"
5527 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5528 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5531 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5532 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5533 msgid "Share this event"
5534 msgstr "このイベントを共有する"
5536 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5540 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5541 msgid "This calendar format is not supported"
5542 msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません"
5544 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5545 msgid "No exportable data found"
5546 msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません"
5548 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5552 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5556 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5560 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5561 msgid "Create New Event"
5564 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
5568 #: src/Module/Contact.php:97
5570 msgid "%d contact edited."
5571 msgid_plural "%d contacts edited."
5572 msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
5574 #: src/Module/Contact.php:342
5575 msgid "Show all contacts"
5576 msgstr "すべてのコンタクトを表示"
5578 #: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
5579 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
5583 #: src/Module/Contact.php:350
5584 msgid "Only show pending contacts"
5585 msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
5587 #: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
5588 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
5592 #: src/Module/Contact.php:358
5593 msgid "Only show blocked contacts"
5594 msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
5596 #: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
5597 #: src/Object/Post.php:344
5601 #: src/Module/Contact.php:366
5602 msgid "Only show ignored contacts"
5603 msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
5605 #: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
5609 #: src/Module/Contact.php:374
5610 msgid "Only show collapsed contacts"
5613 #: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
5617 #: src/Module/Contact.php:382
5618 msgid "Only show archived contacts"
5619 msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
5621 #: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
5625 #: src/Module/Contact.php:390
5626 msgid "Only show hidden contacts"
5627 msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
5629 #: src/Module/Contact.php:398
5630 msgid "Organize your contact groups"
5631 msgstr "コンタクトグループを整理する"
5633 #: src/Module/Contact.php:431
5634 msgid "Search your contacts"
5637 #: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
5639 msgid "Results for: %s"
5642 #: src/Module/Contact.php:439
5646 #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
5647 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
5648 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
5649 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
5653 #: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
5657 #: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
5661 #: src/Module/Contact.php:444
5662 msgid "Batch Actions"
5665 #: src/Module/Contact.php:487
5666 msgid "Conversations started by this contact"
5667 msgstr "このコンタクトが開始した会話"
5669 #: src/Module/Contact.php:492
5670 msgid "Posts and Comments"
5673 #: src/Module/Contact.php:495
5674 msgid "Individual Posts and Replies"
5677 #: src/Module/Contact.php:503
5678 msgid "Posts containing media objects"
5681 #: src/Module/Contact.php:510
5682 msgid "View all known contacts"
5685 #: src/Module/Contact.php:520
5686 msgid "Advanced Contact Settings"
5689 #: src/Module/Contact.php:556
5690 msgid "Mutual Friendship"
5693 #: src/Module/Contact.php:560
5694 msgid "is a fan of yours"
5697 #: src/Module/Contact.php:564
5698 msgid "you are a fan of"
5701 #: src/Module/Contact.php:582
5702 msgid "Pending outgoing contact request"
5703 msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
5705 #: src/Module/Contact.php:584
5706 msgid "Pending incoming contact request"
5707 msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
5709 #: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
5711 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5712 msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
5714 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5715 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5716 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5717 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5718 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5719 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
5720 #: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
5721 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5722 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5723 #: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
5724 msgid "Contact not found."
5725 msgstr "コンタクトが見つかりません。"
5727 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
5728 msgid "Contact update failed."
5729 msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。"
5731 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
5732 msgid "Return to contact editor"
5733 msgstr "コンタクトエディターに戻る"
5735 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
5736 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
5737 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
5738 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
5739 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
5740 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
5741 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
5742 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
5743 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
5747 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
5748 msgid "Account Nickname"
5749 msgstr "アカウントのニックネーム"
5751 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
5755 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
5756 msgid "Poll/Feed URL"
5757 msgstr "ポーリング/フィードURL"
5759 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
5760 msgid "New photo from this URL"
5761 msgstr "このURLからの新しい写真"
5763 #: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
5764 #: src/Module/Group.php:101
5765 msgid "Invalid contact."
5768 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
5769 msgid "No known contacts."
5772 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
5773 msgid "No common contacts."
5776 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
5778 msgid "Follower (%s)"
5779 msgid_plural "Followers (%s)"
5780 msgstr[0] "フォロワー( %s )"
5782 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
5784 msgid "Following (%s)"
5785 msgid_plural "Following (%s)"
5786 msgstr[0] "フォロー中( %s )"
5788 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
5790 msgid "Mutual friend (%s)"
5791 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
5792 msgstr[0] "相互の友人( %s )"
5794 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
5796 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
5799 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
5801 msgid "Common contact (%s)"
5802 msgid_plural "Common contacts (%s)"
5805 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
5808 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
5809 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
5812 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
5814 msgid "Contact (%s)"
5815 msgid_plural "Contacts (%s)"
5816 msgstr[0] "コンタクト( %s )"
5818 #: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
5819 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
5820 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
5821 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
5822 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
5823 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
5824 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
5825 msgid "Access denied."
5826 msgstr "アクセスが拒否されました。"
5828 #: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
5829 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
5830 msgid "Submit Request"
5833 #: src/Module/Contact/Follow.php:114
5834 msgid "You already added this contact."
5835 msgstr "このコンタクトは既に追加されています。"
5837 #: src/Module/Contact/Follow.php:129
5838 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5839 msgstr "ネットワークの種類を検出できませんでした。コンタクトを追加できません。"
5841 #: src/Module/Contact/Follow.php:137
5842 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5843 msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。"
5845 #: src/Module/Contact/Follow.php:142
5846 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5847 msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。"
5849 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
5850 msgid "Please answer the following:"
5851 msgstr "以下に答えてください。"
5853 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
5854 msgid "Your Identity Address:"
5855 msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
5857 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
5858 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
5859 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
5860 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
5861 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
5865 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
5866 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
5867 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
5871 #: src/Module/Contact/Follow.php:181
5873 msgid "%s knows you"
5874 msgstr "%sはあなたを知っています"
5876 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
5877 msgid "Add a personal note:"
5878 msgstr "個人メモを追加します。"
5880 #: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
5881 msgid "Posts and Replies"
5884 #: src/Module/Contact/Follow.php:220
5885 msgid "The contact could not be added."
5886 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
5888 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
5889 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
5890 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
5891 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
5892 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
5893 msgid "Invalid request."
5894 msgstr "無効なリクエストです。"
5896 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
5897 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
5898 msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。"
5900 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
5901 msgid "Profile Match"
5904 #: src/Module/Contact/Profile.php:128
5905 msgid "Failed to update contact record."
5906 msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
5908 #: src/Module/Contact/Profile.php:178
5909 msgid "Contact has been unblocked"
5910 msgstr "コンタクトのブロックが解除されました"
5912 #: src/Module/Contact/Profile.php:182
5913 msgid "Contact has been blocked"
5914 msgstr "コンタクトがブロックされました"
5916 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
5917 msgid "Contact has been unignored"
5918 msgstr "コンタクトは無視されていません"
5920 #: src/Module/Contact/Profile.php:198
5921 msgid "Contact has been ignored"
5922 msgstr "コンタクトは無視されました"
5924 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
5925 msgid "Contact has been uncollapsed"
5928 #: src/Module/Contact/Profile.php:214
5929 msgid "Contact has been collapsed"
5932 #: src/Module/Contact/Profile.php:243
5934 msgid "You are mutual friends with %s"
5935 msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
5937 #: src/Module/Contact/Profile.php:244
5939 msgid "You are sharing with %s"
5942 #: src/Module/Contact/Profile.php:245
5944 msgid "%s is sharing with you"
5945 msgstr "%sはあなたと共有しています"
5947 #: src/Module/Contact/Profile.php:261
5948 msgid "Private communications are not available for this contact."
5949 msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
5951 #: src/Module/Contact/Profile.php:263
5955 #: src/Module/Contact/Profile.php:266
5956 msgid "(Update was not successful)"
5957 msgstr "(更新は成功しませんでした)"
5959 #: src/Module/Contact/Profile.php:266
5960 msgid "(Update was successful)"
5961 msgstr "(更新は成功しました)"
5963 #: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
5964 msgid "Suggest friends"
5967 #: src/Module/Contact/Profile.php:272
5969 msgid "Network type: %s"
5970 msgstr "ネットワークの種類: %s"
5972 #: src/Module/Contact/Profile.php:277
5973 msgid "Communications lost with this contact!"
5974 msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
5976 #: src/Module/Contact/Profile.php:283
5977 msgid "Fetch further information for feeds"
5978 msgstr "フィードの詳細情報を取得する"
5980 #: src/Module/Contact/Profile.php:285
5982 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
5983 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
5984 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
5985 msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
5987 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
5988 msgid "Fetch information"
5991 #: src/Module/Contact/Profile.php:289
5992 msgid "Fetch keywords"
5995 #: src/Module/Contact/Profile.php:290
5996 msgid "Fetch information and keywords"
5997 msgstr "情報とキーワードを取得する"
5999 #: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
6000 #: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
6001 msgid "No mirroring"
6004 #: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
6005 #: src/Module/Contact/Profile.php:317
6006 msgid "Mirror as my own posting"
6007 msgstr "自分の投稿としてミラー"
6009 #: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
6010 msgid "Native reshare"
6013 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
6014 msgid "Contact Information / Notes"
6017 #: src/Module/Contact/Profile.php:330
6018 msgid "Contact Settings"
6021 #: src/Module/Contact/Profile.php:338
6025 #: src/Module/Contact/Profile.php:342
6026 msgid "Their personal note"
6029 #: src/Module/Contact/Profile.php:344
6030 msgid "Edit contact notes"
6031 msgstr "コンタクトメモを編集する"
6033 #: src/Module/Contact/Profile.php:348
6034 msgid "Block/Unblock contact"
6035 msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
6037 #: src/Module/Contact/Profile.php:349
6038 msgid "Ignore contact"
6041 #: src/Module/Contact/Profile.php:350
6042 msgid "View conversations"
6045 #: src/Module/Contact/Profile.php:355
6046 msgid "Last update:"
6049 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
6050 msgid "Update public posts"
6053 #: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
6057 #: src/Module/Contact/Profile.php:361
6058 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6061 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6062 msgid "Currently blocked"
6063 msgstr "現在ブロックされています"
6065 #: src/Module/Contact/Profile.php:363
6066 msgid "Currently ignored"
6069 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
6070 msgid "Currently collapsed"
6073 #: src/Module/Contact/Profile.php:365
6074 msgid "Currently archived"
6077 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6078 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6079 msgid "Hide this contact from others"
6080 msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
6082 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6084 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6085 msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"
6087 #: src/Module/Contact/Profile.php:369
6088 msgid "Notification for new posts"
6091 #: src/Module/Contact/Profile.php:369
6092 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6093 msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する"
6095 #: src/Module/Contact/Profile.php:371
6096 msgid "Keyword Deny List"
6099 #: src/Module/Contact/Profile.php:371
6101 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6102 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6103 msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト"
6105 #: src/Module/Contact/Profile.php:389
6106 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6110 #: src/Module/Contact/Profile.php:391
6111 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6115 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6116 msgid "Mirror postings from this contact"
6117 msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする"
6119 #: src/Module/Contact/Profile.php:399
6121 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6122 "entries from this contact."
6123 msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。"
6125 #: src/Module/Contact/Profile.php:469
6126 msgid "Refetch contact data"
6127 msgstr "コンタクトデータを再取得する"
6129 #: src/Module/Contact/Profile.php:480
6130 msgid "Toggle Blocked status"
6131 msgstr "ブロック状態の切り替え"
6133 #: src/Module/Contact/Profile.php:488
6134 msgid "Toggle Ignored status"
6135 msgstr "無視ステータスの切り替え"
6137 #: src/Module/Contact/Profile.php:496
6138 msgid "Toggle Collapsed status"
6141 #: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6142 msgid "Revoke Follow"
6145 #: src/Module/Contact/Profile.php:505
6146 msgid "Revoke the follow from this contact"
6149 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6150 msgid "Bad Request."
6151 msgstr "要求の形式が正しくありません。"
6153 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6154 msgid "Unknown contact."
6157 #: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
6158 msgid "Contact is deleted."
6159 msgstr "コンタクトが削除されます。"
6161 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6162 msgid "Contact is being deleted."
6165 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6166 msgid "Follow was successfully revoked."
6169 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6171 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6172 "and they will have to manually follow you back again."
6175 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6176 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6177 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6178 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6182 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6184 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6186 msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。"
6188 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6189 msgid "You aren't following this contact."
6190 msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません"
6192 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6193 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6194 msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません"
6196 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6197 msgid "Disconnect/Unfollow"
6200 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6201 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6204 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6205 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6208 #: src/Module/Conversation/Community.php:74
6210 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6211 " not reflect the opinions of this node’s users."
6212 msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。"
6214 #: src/Module/Conversation/Community.php:87
6215 msgid "Local Community"
6216 msgstr "ローカル コミュニティ"
6218 #: src/Module/Conversation/Community.php:90
6219 msgid "Posts from local users on this server"
6220 msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿"
6222 #: src/Module/Conversation/Community.php:98
6223 msgid "Global Community"
6224 msgstr "グローバルコミュニティ"
6226 #: src/Module/Conversation/Community.php:101
6227 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6228 msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿"
6230 #: src/Module/Conversation/Community.php:134
6231 msgid "Own Contacts"
6234 #: src/Module/Conversation/Community.php:138
6238 #: src/Module/Conversation/Community.php:139
6242 #: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
6243 #: src/Module/Search/Index.php:194
6247 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
6248 msgid "Community option not available."
6249 msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
6251 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
6252 msgid "Not available."
6255 #: src/Module/Conversation/Network.php:175
6256 msgid "No such group"
6257 msgstr "そのようなグループはありません"
6259 #: src/Module/Conversation/Network.php:179
6264 #: src/Module/Conversation/Network.php:257
6265 msgid "Latest Activity"
6268 #: src/Module/Conversation/Network.php:260
6269 msgid "Sort by latest activity"
6272 #: src/Module/Conversation/Network.php:265
6273 msgid "Latest Posts"
6276 #: src/Module/Conversation/Network.php:268
6277 msgid "Sort by post received date"
6278 msgstr "投稿を受信した順に並び替え"
6280 #: src/Module/Conversation/Network.php:273
6281 msgid "Latest Creation"
6284 #: src/Module/Conversation/Network.php:276
6285 msgid "Sort by post creation date"
6288 #: src/Module/Conversation/Network.php:281
6289 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
6293 #: src/Module/Conversation/Network.php:284
6294 msgid "Posts that mention or involve you"
6295 msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
6297 #: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
6301 #: src/Module/Conversation/Network.php:292
6302 msgid "Favourite Posts"
6305 #: src/Module/Credits.php:44
6309 #: src/Module/Credits.php:45
6311 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6312 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6313 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6314 msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!"
6316 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6320 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6324 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6328 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6332 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6333 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6334 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6336 msgid_plural "Errors"
6339 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6340 msgid "Source activity"
6343 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6344 msgid "Source input"
6347 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6348 msgid "BBCode::toPlaintext"
6349 msgstr "BBCode :: toPlaintext"
6351 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6352 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6353 msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)"
6355 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6356 msgid "BBCode::convert (hex)"
6359 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6360 msgid "BBCode::convert"
6361 msgstr "BBCode :: convert"
6363 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6364 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6365 msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode"
6367 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6368 msgid "BBCode::toMarkdown"
6369 msgstr "BBCode :: toMarkdown"
6371 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6372 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6373 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6375 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6376 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6377 msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert"
6379 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6380 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6381 msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode"
6383 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6384 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6385 msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode"
6387 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6391 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6395 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6396 msgid "PageInfo::appendToBody"
6399 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6400 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6403 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6404 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6407 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6408 msgid "Source input (Diaspora format)"
6409 msgstr "ソース入力(Diaspora形式)"
6411 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6412 msgid "Source input (Markdown)"
6415 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6416 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6417 msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)"
6419 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6420 msgid "Markdown::convert"
6421 msgstr "Markdown :: convert"
6423 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6424 msgid "Markdown::toBBCode"
6425 msgstr "Markdown :: toBBCode"
6427 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6428 msgid "Raw HTML input"
6431 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6435 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6436 msgid "HTML Purified (raw)"
6439 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6440 msgid "HTML Purified (hex)"
6443 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6444 msgid "HTML Purified"
6447 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6448 msgid "HTML::toBBCode"
6449 msgstr "HTML :: toBBCode"
6451 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6452 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6453 msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert"
6455 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6456 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6457 msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)"
6459 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6460 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6461 msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext"
6463 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6464 msgid "HTML::toMarkdown"
6465 msgstr "HTML :: toMarkdown"
6467 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6468 msgid "HTML::toPlaintext"
6469 msgstr "HTML :: toPlaintext"
6471 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6472 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6473 msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)"
6475 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6476 msgid "Decoded post"
6479 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6480 msgid "Post array before expand entities"
6483 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6484 msgid "Post converted"
6487 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6488 msgid "Converted body"
6491 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6492 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6495 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6496 msgid "Babel Diagnostic"
6499 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6503 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6507 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6511 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6515 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6516 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6519 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6520 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
6521 msgid "You must be logged in to use this module"
6522 msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
6524 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6528 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6529 msgid "Time Conversion"
6532 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6534 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6535 "friends in unknown timezones."
6536 msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。"
6538 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6540 msgid "UTC time: %s"
6543 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6545 msgid "Current timezone: %s"
6546 msgstr "現在のタイムゾーン: %s"
6548 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6550 msgid "Converted localtime: %s"
6551 msgstr "変換された現地時間: %s"
6553 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
6554 msgid "Please select your timezone:"
6555 msgstr "タイムゾーンを選択してください:"
6557 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
6558 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
6559 msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。"
6561 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
6562 msgid "Probe Diagnostic"
6565 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
6569 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
6570 msgid "Lookup address"
6573 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
6574 msgid "Webfinger Diagnostic"
6577 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
6578 msgid "Lookup address:"
6581 #: src/Module/Delegation.php:110
6583 msgid "You are now logged in as %s"
6586 #: src/Module/Delegation.php:142
6587 msgid "Switch between your accounts"
6590 #: src/Module/Delegation.php:143
6591 msgid "Manage your accounts"
6594 #: src/Module/Delegation.php:144
6596 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
6597 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
6598 msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える"
6600 #: src/Module/Delegation.php:145
6601 msgid "Select an identity to manage: "
6602 msgstr "管理するIDを選択します。"
6604 #: src/Module/Directory.php:74
6605 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
6606 msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)"
6608 #: src/Module/Directory.php:90
6609 msgid "Find on this site"
6612 #: src/Module/Directory.php:92
6613 msgid "Results for:"
6616 #: src/Module/Directory.php:94
6617 msgid "Site Directory"
6620 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
6621 msgid "Item was not deleted"
6624 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
6625 msgid "Item was not removed"
6628 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
6632 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
6633 msgid "Suggested contact not found."
6634 msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。"
6636 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
6637 msgid "Friend suggestion sent."
6638 msgstr "友達の提案が送信されました。"
6640 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
6641 msgid "Suggest Friends"
6644 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
6646 msgid "Suggest a friend for %s"
6649 #: src/Module/Friendica.php:64
6650 msgid "Installed addons/apps:"
6651 msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:"
6653 #: src/Module/Friendica.php:69
6654 msgid "No installed addons/apps"
6655 msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません"
6657 #: src/Module/Friendica.php:74
6659 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
6660 msgstr "このノードの<a href=\"%1$s/tos\">利用規約</a>について読んでください。"
6662 #: src/Module/Friendica.php:81
6663 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
6664 msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。"
6666 #: src/Module/Friendica.php:84
6667 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
6668 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
6669 msgid "Reason for the block"
6672 #: src/Module/Friendica.php:86
6673 msgid "Download this list in CSV format"
6676 #: src/Module/Friendica.php:100
6679 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
6680 "database version is %s, the post update version is %s."
6681 msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。"
6683 #: src/Module/Friendica.php:105
6685 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
6686 "about the Friendica project."
6687 msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、<a href=\"https://friendi.ca\"> Friendi.ca </a>をご覧ください。"
6689 #: src/Module/Friendica.php:106
6690 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6691 msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください"
6693 #: src/Module/Friendica.php:106
6694 msgid "the bugtracker at github"
6695 msgstr "githubのバグトラッカー"
6697 #: src/Module/Friendica.php:107
6698 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6699 msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。"
6701 #: src/Module/Group.php:56
6702 msgid "Could not create group."
6703 msgstr "グループを作成できませんでした。"
6705 #: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
6706 msgid "Group not found."
6707 msgstr "グループが見つかりません。"
6709 #: src/Module/Group.php:73
6710 msgid "Group name was not changed."
6711 msgstr "グループ名は変更されませんでした。"
6713 #: src/Module/Group.php:91
6714 msgid "Unknown group."
6717 #: src/Module/Group.php:116
6718 msgid "Unable to add the contact to the group."
6719 msgstr "グループにコンタクトを追加できません。"
6721 #: src/Module/Group.php:119
6722 msgid "Contact successfully added to group."
6723 msgstr "グループにコンタクトを追加しました。"
6725 #: src/Module/Group.php:123
6726 msgid "Unable to remove the contact from the group."
6727 msgstr "グループからコンタクトを削除できません。"
6729 #: src/Module/Group.php:126
6730 msgid "Contact successfully removed from group."
6731 msgstr "グループからコンタクトを削除しました。"
6733 #: src/Module/Group.php:130
6734 msgid "Bad request."
6735 msgstr "要求の形式が正しくありません。"
6737 #: src/Module/Group.php:169
6741 #: src/Module/Group.php:170
6745 #: src/Module/Group.php:176
6746 msgid "Create a group of contacts/friends."
6747 msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。"
6749 #: src/Module/Group.php:218
6750 msgid "Unable to remove group."
6751 msgstr "グループを削除できません。"
6753 #: src/Module/Group.php:269
6754 msgid "Delete Group"
6757 #: src/Module/Group.php:279
6758 msgid "Edit Group Name"
6761 #: src/Module/Group.php:289
6765 #: src/Module/Group.php:292
6766 msgid "Group is empty"
6769 #: src/Module/Group.php:305
6770 msgid "Remove contact from group"
6771 msgstr "グループからコンタクトを削除"
6773 #: src/Module/Group.php:326
6774 msgid "Click on a contact to add or remove."
6775 msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除"
6777 #: src/Module/Group.php:340
6778 msgid "Add contact to group"
6779 msgstr "グループにコンタクトを追加"
6781 #: src/Module/HCard.php:45
6785 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
6786 msgid "Method Not Allowed."
6787 msgstr "そのメソッドは許可されていません。"
6789 #: src/Module/Help.php:60
6793 #: src/Module/Home.php:63
6795 msgid "Welcome to %s"
6798 #: src/Module/Install.php:189
6799 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6800 msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ"
6802 #: src/Module/Install.php:200
6803 msgid "System check"
6806 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
6807 #: src/Module/Install.php:326
6808 msgid "Requirement not satisfied"
6811 #: src/Module/Install.php:203
6812 msgid "Optional requirement not satisfied"
6813 msgstr "オプションの要件を満たしていない"
6815 #: src/Module/Install.php:204
6819 #: src/Module/Install.php:208
6823 #: src/Module/Install.php:209
6827 #: src/Module/Install.php:222
6828 msgid "Base settings"
6831 #: src/Module/Install.php:224
6832 msgid "Base path to installation"
6833 msgstr "インストールへの基本パス"
6835 #: src/Module/Install.php:226
6837 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6838 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6839 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6840 msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。"
6842 #: src/Module/Install.php:229
6843 msgid "The Friendica system URL"
6846 #: src/Module/Install.php:231
6848 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
6849 "otherwise leave it as is."
6852 #: src/Module/Install.php:242
6853 msgid "Database connection"
6856 #: src/Module/Install.php:243
6858 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6860 msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。"
6862 #: src/Module/Install.php:244
6864 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6865 "questions about these settings."
6866 msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。"
6868 #: src/Module/Install.php:245
6870 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6871 "create it before continuing."
6872 msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。"
6874 #: src/Module/Install.php:252
6875 msgid "Database Server Name"
6876 msgstr "データベースサーバー名"
6878 #: src/Module/Install.php:257
6879 msgid "Database Login Name"
6880 msgstr "データベースのログイン名"
6882 #: src/Module/Install.php:263
6883 msgid "Database Login Password"
6884 msgstr "データベースログインパスワード"
6886 #: src/Module/Install.php:265
6887 msgid "For security reasons the password must not be empty"
6888 msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください"
6890 #: src/Module/Install.php:268
6891 msgid "Database Name"
6894 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
6895 msgid "Please select a default timezone for your website"
6896 msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください"
6898 #: src/Module/Install.php:287
6899 msgid "Site settings"
6902 #: src/Module/Install.php:295
6903 msgid "Site administrator email address"
6904 msgstr "サイト管理者のメールアドレス"
6906 #: src/Module/Install.php:297
6908 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6910 msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。"
6912 #: src/Module/Install.php:304
6913 msgid "System Language:"
6916 #: src/Module/Install.php:306
6918 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
6920 msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。"
6922 #: src/Module/Install.php:318
6923 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6924 msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。"
6926 #: src/Module/Install.php:328
6927 msgid "Installation finished"
6930 #: src/Module/Install.php:348
6931 msgid "<h1>What next</h1>"
6932 msgstr "<h1>次は何でしょうか</h1>"
6934 #: src/Module/Install.php:349
6936 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6938 msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。"
6940 #: src/Module/Install.php:352
6943 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
6944 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
6945 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
6946 msgstr "新しいFriendicaノード<a href=\"%s/register\">登録ページ</a>に移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。"
6948 #: src/Module/Invite.php:57
6949 msgid "Total invitation limit exceeded."
6950 msgstr "合計招待制限を超えました。"
6952 #: src/Module/Invite.php:82
6954 msgid "%s : Not a valid email address."
6955 msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。"
6957 #: src/Module/Invite.php:108
6958 msgid "Please join us on Friendica"
6959 msgstr "Friendicaにご参加ください"
6961 #: src/Module/Invite.php:117
6962 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6963 msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。"
6965 #: src/Module/Invite.php:121
6967 msgid "%s : Message delivery failed."
6968 msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。"
6970 #: src/Module/Invite.php:125
6972 msgid "%d message sent."
6973 msgid_plural "%d messages sent."
6974 msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。"
6976 #: src/Module/Invite.php:143
6977 msgid "You have no more invitations available"
6978 msgstr "利用可能な招待はもうありません"
6980 #: src/Module/Invite.php:150
6983 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
6984 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
6985 " other social networks."
6986 msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。"
6988 #: src/Module/Invite.php:152
6991 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
6992 "public Friendica website."
6993 msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。"
6995 #: src/Module/Invite.php:153
6998 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6999 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7000 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7001 "sites you can join."
7002 msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。"
7004 #: src/Module/Invite.php:157
7006 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7007 " public sites or invite members."
7008 msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。"
7010 #: src/Module/Invite.php:160
7012 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7013 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7014 "many traditional social networks."
7015 msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。"
7017 #: src/Module/Invite.php:159
7019 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7020 msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。"
7022 #: src/Module/Invite.php:167
7023 msgid "Send invitations"
7026 #: src/Module/Invite.php:168
7027 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7028 msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。"
7030 #: src/Module/Invite.php:172
7032 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7033 "and help us to create a better social web."
7034 msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。"
7036 #: src/Module/Invite.php:174
7037 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7038 msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code"
7040 #: src/Module/Invite.php:174
7042 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7043 msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。"
7045 #: src/Module/Invite.php:176
7047 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7048 "important, please visit http://friendi.ca"
7049 msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。"
7051 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7052 msgid "Please enter a post body."
7053 msgstr "投稿本文を入力してください。"
7055 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7056 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7057 msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。"
7059 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7060 msgid "Compose new personal note"
7061 msgstr "新しい個人メモを作成する"
7063 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7064 msgid "Compose new post"
7067 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7071 #: src/Module/Item/Compose.php:201
7072 msgid "Clear the location"
7075 #: src/Module/Item/Compose.php:202
7076 msgid "Location services are unavailable on your device"
7077 msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません"
7079 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7081 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7083 msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください"
7085 #: src/Module/Item/Compose.php:209
7087 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7088 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7091 #: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
7092 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
7093 msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
7095 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7096 msgid "The feed for this item is unavailable."
7097 msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
7099 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7100 msgid "Unable to follow this item."
7103 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7104 msgid "System down for maintenance"
7105 msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン"
7107 #: src/Module/Maintenance.php:54
7109 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7110 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7111 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7114 #: src/Module/Manifest.php:40
7115 msgid "A Decentralized Social Network"
7116 msgstr "分権化されたソーシャルネットワーク"
7118 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7119 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7120 msgid "You need to be logged in to access this page."
7123 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7127 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7128 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7129 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7133 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
7134 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7135 msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。"
7137 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
7138 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7139 msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?"
7141 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
7143 msgid "File exceeds size limit of %s"
7144 msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。"
7146 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
7147 msgid "File upload failed."
7148 msgstr "アップロードが失敗しました。"
7150 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
7151 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7152 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7153 msgid "Unable to process image."
7154 msgstr "画像を処理できません。"
7156 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
7157 #: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
7158 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
7160 msgid "Image exceeds size limit of %s"
7161 msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。"
7163 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
7164 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7165 msgid "Image upload failed."
7166 msgstr "画像アップロードに失敗しました。"
7168 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7169 msgid "List of all users"
7172 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7176 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7177 msgid "List of active accounts"
7180 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7181 msgid "List of pending registrations"
7184 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7185 msgid "List of blocked users"
7188 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7192 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7193 msgid "List of pending user deletions"
7196 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
7197 msgid "Normal Account Page"
7198 msgstr "通常のアカウントページ"
7200 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
7201 msgid "Soapbox Page"
7204 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
7205 msgid "Public Forum"
7208 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
7209 msgid "Automatic Friend Page"
7212 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7213 msgid "Private Forum"
7214 msgstr "プライベートフォーラム"
7216 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
7217 msgid "Personal Page"
7220 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
7221 msgid "Organisation Page"
7224 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
7228 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
7229 msgid "Community Forum"
7230 msgstr "コミュニティフォーラム"
7232 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7236 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7237 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7240 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7242 msgid "%s contact unblocked"
7243 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7244 msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました"
7246 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7247 msgid "Remote Contact Blocklist"
7248 msgstr "リモートコンタクトブロックリスト"
7250 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7252 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7254 msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。"
7256 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7257 msgid "Block Remote Contact"
7258 msgstr "リモートコンタクトをブロック"
7260 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7261 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7262 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7263 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7264 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7268 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7272 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7273 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7274 msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。"
7276 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7277 msgid "Blocked Remote Contacts"
7278 msgstr "ブロックされたリモートコンタクト"
7280 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7281 msgid "Block New Remote Contact"
7282 msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック"
7284 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7288 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7292 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7294 msgid "%s total blocked contact"
7295 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7296 msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト"
7298 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7299 msgid "URL of the remote contact to block."
7300 msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。"
7302 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7303 msgid "Also purge contact"
7306 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7308 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7309 " record. This action cannot be undone."
7312 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7313 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7314 msgid "Block Reason"
7317 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7318 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7321 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7323 msgid "%s server scheduled to be purged."
7324 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7327 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7328 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7329 msgid "← Return to the list"
7332 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7333 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7336 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7337 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7339 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7341 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7342 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7346 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7347 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7348 msgid "Check pattern"
7351 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7352 msgid "Matching known servers"
7355 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7359 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7360 msgid "Server Domain"
7363 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7364 msgid "Known Contacts"
7367 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7369 msgid "%d known server"
7370 msgid_plural "%d known servers"
7373 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7374 msgid "Add pattern to the blocklist"
7377 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7378 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7379 msgid "Server Domain Pattern"
7380 msgstr "サーバードメインパターン"
7382 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7383 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7385 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7389 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7390 msgid "Purge server"
7393 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7395 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7396 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7397 "action cannot be undone."
7399 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7400 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7401 "This action cannot be undone."
7404 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7405 msgid "Block reason"
7408 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7410 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7411 "shown publicly in the server information page."
7414 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7415 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7416 msgid "Error importing pattern file"
7419 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7420 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7423 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7425 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7426 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7429 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7430 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7433 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7434 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7437 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7439 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7440 "Friendica server.</p>"
7443 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7444 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7448 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7449 msgid "Patterns to import"
7452 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7453 msgid "Domain Pattern"
7456 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7460 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7461 msgid "Import Patterns"
7464 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7466 msgid "%d total pattern"
7467 msgid_plural "%d total patterns"
7470 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7471 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7472 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7475 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7479 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7481 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7485 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7489 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7490 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7493 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7494 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7495 msgid "Blocked server domain pattern"
7496 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン"
7498 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7499 msgid "Delete server domain pattern"
7500 msgstr "サーバードメインパターンの削除"
7502 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7503 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7504 msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします"
7506 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7507 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7508 msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト"
7510 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7512 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7513 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7514 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7517 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7519 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7520 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7521 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7522 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 <a href=\"/friendica\">/friendica </a> ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。"
7524 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7525 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7528 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7529 msgid "Add new entry to the blocklist"
7532 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7533 msgid "Save changes to the blocklist"
7534 msgstr "変更をブロックリストに保存する"
7536 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7537 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7538 msgstr "ブロックリストの現在のエントリ"
7540 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7541 msgid "Delete entry from the blocklist"
7544 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7545 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7548 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7549 msgid "Item marked for deletion."
7550 msgstr "削除対象としてマークされた項目。"
7552 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7553 msgid "Delete this Item"
7556 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7558 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7559 "level posting, the entire thread will be deleted."
7560 msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
7562 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7564 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7565 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7566 "GUID, here 123456."
7567 msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。"
7569 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7573 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7574 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7575 msgstr "削除する項目のGUID。"
7577 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7581 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7585 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7589 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7593 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7594 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7595 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7596 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7600 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7604 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7608 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7612 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7613 msgid "Implicit Mention"
7616 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7617 msgid "Item not found"
7620 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7621 msgid "No source recorded"
7624 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7626 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7627 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7630 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7634 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
7635 msgid "Normal Account"
7638 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
7639 msgid "Automatic Follower Account"
7640 msgstr "自動フォロワーアカウント"
7642 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
7643 msgid "Public Forum Account"
7644 msgstr "公開フォーラムアカウント"
7646 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
7647 msgid "Automatic Friend Account"
7650 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
7651 msgid "Blog Account"
7654 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
7655 msgid "Private Forum Account"
7656 msgstr "プライベートフォーラムアカウント"
7658 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
7659 msgid "Registered users"
7662 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
7663 msgid "Pending registrations"
7666 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
7667 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
7669 msgid "%s user blocked"
7670 msgid_plural "%s users blocked"
7671 msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました"
7673 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
7674 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
7675 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
7676 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
7677 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
7678 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
7679 msgid "You can't remove yourself"
7680 msgstr "自分を削除することはできません"
7682 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
7683 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
7684 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
7686 msgid "%s user deleted"
7687 msgid_plural "%s users deleted"
7688 msgstr[0] "%sユーザーが削除されました"
7690 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
7691 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
7692 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
7694 msgid "User \"%s\" deleted"
7695 msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました"
7697 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
7698 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
7700 msgid "User \"%s\" blocked"
7701 msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました"
7703 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7704 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7705 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7706 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7707 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7708 msgid "Register date"
7711 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7712 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7713 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7714 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7715 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7719 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7720 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7721 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7722 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7723 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7724 msgid "Last public item"
7727 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
7728 msgid "Active Accounts"
7731 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
7732 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
7733 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
7734 msgid "User blocked"
7735 msgstr "ユーザーがブロックされました"
7737 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
7738 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
7739 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
7743 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
7744 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
7745 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
7746 msgid "Account expired"
7747 msgstr "アカウントの有効期限が切れました"
7749 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
7750 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
7751 msgid "Create a new user"
7754 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
7755 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
7756 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
7758 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7759 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7760 msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
7762 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
7763 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
7764 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
7766 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7767 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7768 msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
7770 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
7771 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
7773 msgid "%s user unblocked"
7774 msgid_plural "%s users unblocked"
7775 msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました"
7777 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
7778 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
7780 msgid "User \"%s\" unblocked"
7781 msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました"
7783 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
7784 msgid "Blocked Users"
7787 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
7791 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
7795 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7796 msgid "Name of the new user."
7797 msgstr "新しいユーザーの名前。"
7799 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7803 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7804 msgid "Nickname of the new user."
7805 msgstr "新しいユーザーのニックネーム。"
7807 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
7808 msgid "Email address of the new user."
7809 msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。"
7811 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
7812 msgid "Users awaiting permanent deletion"
7815 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7816 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7817 msgid "Permanent deletion"
7820 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
7821 msgid "User waiting for permanent deletion"
7822 msgstr "永久削除を待っているユーザー"
7824 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
7826 msgid "%s user approved"
7827 msgid_plural "%s users approved"
7830 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
7832 msgid "%s registration revoked"
7833 msgid_plural "%s registrations revoked"
7836 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
7837 msgid "Account approved."
7838 msgstr "アカウントが承認されました。"
7840 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
7841 msgid "Registration revoked"
7844 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
7845 msgid "User registrations awaiting review"
7848 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
7849 msgid "Request date"
7852 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
7853 msgid "No registrations."
7856 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
7857 msgid "Note from the user"
7860 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
7864 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7865 msgid "Show Ignored Requests"
7866 msgstr "無視されたリクエストを表示"
7868 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7869 msgid "Hide Ignored Requests"
7870 msgstr "無視されたリクエストを隠す"
7872 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
7873 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
7874 msgid "Notification type:"
7877 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
7878 msgid "Suggested by:"
7879 msgstr "によって提案されました:"
7881 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
7882 msgid "Claims to be known to you: "
7883 msgstr "あなたに知られているという主張:"
7885 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
7886 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
7887 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
7891 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
7892 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7893 msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?"
7895 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
7898 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
7899 "also receive updates from them in your news feed."
7900 msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。"
7902 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
7905 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
7906 " will not receive updates from them in your news feed."
7907 msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。"
7909 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
7913 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
7917 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
7918 msgid "No introductions."
7921 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
7922 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
7924 msgid "No more %s notifications."
7925 msgstr "これ以上%s通知はありません。"
7927 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
7928 msgid "You must be logged in to show this page."
7929 msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります"
7931 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
7932 msgid "Network Notifications"
7935 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
7936 msgid "System Notifications"
7939 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
7940 msgid "Personal Notifications"
7943 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
7944 msgid "Home Notifications"
7947 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
7951 #: src/Module/Notifications/Ping.php:245
7952 msgid "{0} requested registration"
7953 msgstr "{0}は登録をリクエストしました"
7955 #: src/Module/Notifications/Ping.php:254
7957 msgid "{0} and %d others requested registration"
7960 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
7961 msgid "Authorize application connection"
7962 msgstr "アプリからの接続を承認します"
7964 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
7966 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
7967 " and/or create new posts for you?"
7968 msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
7970 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
7971 msgid "Unsupported or missing response type"
7974 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
7975 msgid "Incomplete request data"
7978 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
7981 "Please copy the following authentication code into your application and "
7982 "close this window: %s"
7985 #: src/Module/OAuth/Token.php:82
7986 msgid "Invalid data or unknown client"
7989 #: src/Module/OAuth/Token.php:104
7990 msgid "Unsupported or missing grant type"
7993 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
7994 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
7995 msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します"
7997 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
7998 msgid "Keep this window open until done."
7999 msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…"
8001 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8005 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8006 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8009 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8010 msgid "Subscribing to contacts"
8013 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8014 msgid "No contact provided."
8015 msgstr "コンタクトは提供されていません。"
8017 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8018 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8019 msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。"
8021 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8022 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8023 msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。"
8025 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8026 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8029 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8030 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8033 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8034 msgid "Unsupported network"
8037 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8041 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8045 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8049 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8053 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8055 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8058 #: src/Module/PermissionTooltip.php:66
8059 msgid "Model not found"
8060 msgstr "モジュールが見つかりません"
8062 #: src/Module/PermissionTooltip.php:89
8066 #: src/Module/PermissionTooltip.php:107
8067 msgid "Remote privacy information not available."
8068 msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。"
8070 #: src/Module/PermissionTooltip.php:116
8074 #: src/Module/PermissionTooltip.php:200
8076 msgid "Collection (%s)"
8079 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8081 msgid "Followers (%s)"
8084 #: src/Module/PermissionTooltip.php:223
8089 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8091 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8094 #: src/Module/PermissionTooltip.php:230
8096 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8099 #: src/Module/PermissionTooltip.php:233
8101 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8104 #: src/Module/Photo.php:129
8105 msgid "The Photo is not available."
8108 #: src/Module/Photo.php:154
8110 msgid "The Photo with id %s is not available."
8111 msgstr "ID%sの写真は利用できません"
8113 #: src/Module/Photo.php:191
8115 msgid "Invalid external resource with url %s."
8118 #: src/Module/Photo.php:193
8120 msgid "Invalid photo with id %s."
8121 msgstr "ID %s の写真が無効です。"
8123 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8124 msgid "Post not found."
8127 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8131 #: src/Module/Post/Edit.php:133
8135 #: src/Module/Post/Edit.php:134
8136 msgid "Insert video link"
8139 #: src/Module/Post/Edit.php:135
8143 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8144 msgid "Insert audio link"
8145 msgstr "オーディオリンクを挿入"
8147 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8151 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8152 msgid "Remove Item Tag"
8155 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8156 msgid "Select a tag to remove: "
8159 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
8160 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8164 #: src/Module/Profile/Contacts.php:156
8165 msgid "No contacts."
8166 msgstr "コンタクトはありません。"
8168 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8169 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8170 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
8171 #: src/Protocol/OStatus.php:1007
8173 msgid "%s's timeline"
8176 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8177 #: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
8182 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8183 #: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
8185 msgid "%s's comments"
8188 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8189 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8190 msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください"
8192 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8193 msgid "Image file is missing"
8194 msgstr "画像ファイルがありません"
8196 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8198 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8200 msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください"
8202 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8203 msgid "Image file is empty."
8204 msgstr "画像ファイルが空です。"
8206 #: src/Module/Profile/Photos.php:376
8210 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8211 msgid "Profile not found."
8212 msgstr "プロフィールが見つかりません。"
8214 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8217 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8218 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8221 #: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
8225 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8226 msgid "Member since:"
8229 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8233 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8237 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8241 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8242 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
8246 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8247 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
8250 msgid_plural "%d years old"
8253 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8254 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
8255 msgid "Description:"
8258 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8262 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8263 msgid "View profile as:"
8266 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8270 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8271 msgid "Profile unavailable."
8272 msgstr "プロフィールを利用できません。"
8274 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8275 msgid "Invalid locator"
8278 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8279 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8282 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8284 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8285 "directly on your system."
8286 msgstr "あなたのネットワークではリモート購読ができません。あなたのシステム上で直接購読してください。"
8288 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8289 msgid "Friend/Connection Request"
8292 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8295 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8296 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8297 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8300 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8303 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8304 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8305 msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、<a href=\"%s\">このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください</a>。"
8307 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8308 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8311 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8312 msgid "Restricted profile"
8315 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8317 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8318 "content from anonymous visitors."
8321 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8325 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8329 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8333 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8334 msgid "Empty message body."
8337 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8338 msgid "Unable to check your home location."
8339 msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。"
8341 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8342 msgid "Recipient not found."
8345 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8347 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8348 msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。"
8350 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
8353 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8354 "your site allow private mail from unknown senders."
8355 msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。"
8357 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8361 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8365 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
8366 msgid "Your message"
8369 #: src/Module/Register.php:84
8370 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8371 msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。"
8373 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8375 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8376 "Please try again tomorrow."
8377 msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。"
8379 #: src/Module/Register.php:116
8381 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8382 "and clicking \"Register\"."
8383 msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。"
8385 #: src/Module/Register.php:117
8387 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8388 "in the rest of the items."
8389 msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。"
8391 #: src/Module/Register.php:118
8392 msgid "Your OpenID (optional): "
8393 msgstr "OpenID(オプション):"
8395 #: src/Module/Register.php:127
8396 msgid "Include your profile in member directory?"
8397 msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?"
8399 #: src/Module/Register.php:148
8400 msgid "Note for the admin"
8403 #: src/Module/Register.php:148
8404 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8405 msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す"
8407 #: src/Module/Register.php:149
8408 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8409 msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。"
8411 #: src/Module/Register.php:150
8412 msgid "Your invitation code: "
8415 #: src/Module/Register.php:158
8416 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8417 msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物のような):"
8419 #: src/Module/Register.php:159
8421 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8422 "be an existing address.)"
8423 msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)"
8425 #: src/Module/Register.php:160
8426 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8427 msgstr "メールアドレスを再入力してください。"
8429 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8430 #: src/Module/Settings/Account.php:567
8431 msgid "New Password:"
8434 #: src/Module/Register.php:162
8435 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8436 msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。"
8438 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
8439 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8443 #: src/Module/Register.php:164
8446 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8447 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8448 msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\"<strong> nickname@%s</strong> \"になります。"
8450 #: src/Module/Register.php:165
8451 msgid "Choose a nickname: "
8454 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
8458 #: src/Module/Register.php:174
8459 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8460 msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします"
8462 #: src/Module/Register.php:181
8463 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8464 msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています"
8466 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8467 msgid "Parent Password:"
8470 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8472 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8473 msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。"
8475 #: src/Module/Register.php:212
8476 msgid "Password doesn't match."
8477 msgstr "パスワードが一致しません。"
8479 #: src/Module/Register.php:218
8480 msgid "Please enter your password."
8481 msgstr "パスワードを入力してください。"
8483 #: src/Module/Register.php:260
8484 msgid "You have entered too much information."
8487 #: src/Module/Register.php:283
8488 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8489 msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。"
8491 #: src/Module/Register.php:310
8492 msgid "The additional account was created."
8493 msgstr "追加アカウントが作成されました。"
8495 #: src/Module/Register.php:335
8497 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8498 msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。"
8500 #: src/Module/Register.php:342
8503 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8504 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8505 msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:<br>ログイン: %s <br>パスワード: %s <br> <br>ログイン後にパスワードを変更できます。"
8507 #: src/Module/Register.php:348
8508 msgid "Registration successful."
8511 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
8512 #: src/Module/Register.php:374
8513 msgid "Your registration can not be processed."
8514 msgstr "登録を処理できません。"
8516 #: src/Module/Register.php:363
8517 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8518 msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。"
8520 #: src/Module/Register.php:373
8521 msgid "An internal error occured."
8524 #: src/Module/Register.php:395
8525 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8526 msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。"
8528 #: src/Module/Search/Acl.php:73
8529 msgid "You must be logged in to use this module."
8530 msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
8532 #: src/Module/Search/Index.php:69
8533 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8534 msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。"
8536 #: src/Module/Search/Index.php:89
8537 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8538 msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。"
8540 #: src/Module/Search/Index.php:205
8542 msgid "Items tagged with: %s"
8543 msgstr "タグ付けされた項目: %s"
8545 #: src/Module/Search/Saved.php:59
8546 msgid "Search term was not saved."
8549 #: src/Module/Search/Saved.php:62
8550 msgid "Search term already saved."
8551 msgstr "すでに保存された検索キーワードです。"
8553 #: src/Module/Search/Saved.php:68
8554 msgid "Search term was not removed."
8557 #: src/Module/Security/Login.php:123
8558 msgid "Create a New Account"
8559 msgstr "新しいアカウントを作成する"
8561 #: src/Module/Security/Login.php:143
8562 msgid "Your OpenID: "
8563 msgstr "あなたの OpenID: "
8565 #: src/Module/Security/Login.php:146
8567 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8569 msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
8571 #: src/Module/Security/Login.php:148
8572 msgid "Or login using OpenID: "
8573 msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。"
8575 #: src/Module/Security/Login.php:162
8579 #: src/Module/Security/Login.php:163
8581 msgstr "次から自動的にログイン"
8583 #: src/Module/Security/Login.php:172
8584 msgid "Forgot your password?"
8585 msgstr "パスワードをお忘れですか?"
8587 #: src/Module/Security/Login.php:175
8588 msgid "Website Terms of Service"
8591 #: src/Module/Security/Login.php:176
8592 msgid "terms of service"
8595 #: src/Module/Security/Login.php:178
8596 msgid "Website Privacy Policy"
8597 msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー"
8599 #: src/Module/Security/Login.php:179
8600 msgid "privacy policy"
8603 #: src/Module/Security/Logout.php:84
8604 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
8605 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
8606 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
8607 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
8611 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8612 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8613 msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。"
8615 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
8617 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8619 msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。"
8621 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8623 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8624 "account to add the OpenID to it."
8625 msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。"
8627 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
8628 #: src/Module/Settings/Account.php:67
8629 msgid "Passwords do not match."
8630 msgstr "パスワードが一致していません。"
8632 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
8633 msgid "Password does not need changing."
8636 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
8637 #: src/Module/Settings/Account.php:81
8638 msgid "Password unchanged."
8639 msgstr "パスワードは変更されていません。"
8641 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
8642 msgid "Password Too Long"
8645 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
8647 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
8648 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
8649 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
8652 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
8653 msgid "Update Password"
8656 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8657 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8658 msgid "Current Password:"
8661 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8662 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8663 msgid "Your current password to confirm the changes"
8664 msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
8666 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8667 #: src/Module/Settings/Account.php:552
8669 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8670 "spaces and accentuated letters."
8673 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8674 #: src/Module/Settings/Account.php:553
8675 msgid "Password length is limited to 72 characters."
8678 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
8680 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8681 msgstr "残りの復旧コード: %d"
8683 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
8684 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
8685 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
8686 msgid "Invalid code, please retry."
8687 msgstr "無効なコードです。再試行してください。"
8689 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8690 msgid "Two-factor recovery"
8693 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8695 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8696 " to your mobile device.</p>"
8697 msgstr "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。</p>"
8699 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
8701 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8702 msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">二要素認証の回復コードを入力</a>"
8704 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
8705 msgid "Please enter a recovery code"
8706 msgstr "復旧コードを入力してください"
8708 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
8709 msgid "Submit recovery code and complete login"
8710 msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する"
8712 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
8713 msgid "Sign out of this browser?"
8716 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
8718 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
8719 "the next time you sign in.</p>"
8722 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
8726 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
8727 msgid "Trust and sign out"
8730 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
8731 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
8734 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
8735 msgid "Trust this browser?"
8738 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
8740 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
8741 "verification code the next time you sign in.</p>"
8744 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
8748 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
8752 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
8756 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
8758 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8759 "authentication code and verify your identity.</p>"
8760 msgstr "<p>デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。</p>"
8762 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8765 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
8766 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
8769 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8770 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
8771 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8772 msgstr "認証アプリからコードを入力してください"
8774 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8775 msgid "Verify code and complete login"
8776 msgstr "コードを確認してログインを完了する"
8778 #: src/Module/Settings/Account.php:96
8779 msgid "Please use a shorter name."
8780 msgstr "短い名前を使用してください。"
8782 #: src/Module/Settings/Account.php:99
8783 msgid "Name too short."
8786 #: src/Module/Settings/Account.php:108
8787 msgid "Wrong Password."
8788 msgstr "パスワードが間違っています。"
8790 #: src/Module/Settings/Account.php:113
8791 msgid "Invalid email."
8794 #: src/Module/Settings/Account.php:117
8795 msgid "Cannot change to that email."
8796 msgstr "そのメールに変更できません。"
8798 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
8799 #: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
8800 #: src/Module/Settings/Account.php:351
8801 msgid "Settings were not updated."
8802 msgstr "設定が更新されませんでした。"
8804 #: src/Module/Settings/Account.php:363
8805 msgid "Contact CSV file upload error"
8806 msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル"
8808 #: src/Module/Settings/Account.php:382
8809 msgid "Importing Contacts done"
8810 msgstr "コンタクトのインポートが完了しました"
8812 #: src/Module/Settings/Account.php:395
8813 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
8814 msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました"
8816 #: src/Module/Settings/Account.php:412
8817 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
8818 msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
8820 #: src/Module/Settings/Account.php:454
8821 msgid "Personal Page Subtypes"
8822 msgstr "個人ページのサブタイプ"
8824 #: src/Module/Settings/Account.php:455
8825 msgid "Community Forum Subtypes"
8826 msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
8828 #: src/Module/Settings/Account.php:465
8829 msgid "Account for a personal profile."
8830 msgstr "個人プロフィールを説明します。"
8832 #: src/Module/Settings/Account.php:472
8834 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
8836 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
8838 #: src/Module/Settings/Account.php:479
8840 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
8842 msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
8844 #: src/Module/Settings/Account.php:486
8845 msgid "Account for community discussions."
8846 msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
8848 #: src/Module/Settings/Account.php:493
8850 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
8851 "\"Friends\" and \"Followers\"."
8852 msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
8854 #: src/Module/Settings/Account.php:500
8856 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
8858 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
8860 #: src/Module/Settings/Account.php:507
8861 msgid "Automatically approves all contact requests."
8862 msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
8864 #: src/Module/Settings/Account.php:514
8866 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
8868 msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
8870 #: src/Module/Settings/Account.php:519
8871 msgid "Private Forum [Experimental]"
8872 msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
8874 #: src/Module/Settings/Account.php:521
8875 msgid "Requires manual approval of contact requests."
8876 msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
8878 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8882 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8883 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
8884 msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
8886 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8887 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
8888 msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
8890 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8893 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
8894 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
8896 msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
8898 #: src/Module/Settings/Account.php:544
8901 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
8902 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
8903 msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
8905 #: src/Module/Settings/Account.php:557
8906 msgid "Account Settings"
8909 #: src/Module/Settings/Account.php:558
8911 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
8912 msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
8914 #: src/Module/Settings/Account.php:566
8915 msgid "Password Settings"
8918 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8919 msgid "Leave password fields blank unless changing"
8920 msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
8922 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8926 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8927 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
8928 msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
8930 #: src/Module/Settings/Account.php:573
8931 msgid "Delete OpenID URL"
8932 msgstr "OpenID URLを削除"
8934 #: src/Module/Settings/Account.php:575
8935 msgid "Basic Settings"
8938 #: src/Module/Settings/Account.php:577
8939 msgid "Email Address:"
8942 #: src/Module/Settings/Account.php:578
8943 msgid "Your Timezone:"
8944 msgstr "あなたのタイムゾーン:"
8946 #: src/Module/Settings/Account.php:579
8947 msgid "Your Language:"
8950 #: src/Module/Settings/Account.php:579
8952 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
8954 msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
8956 #: src/Module/Settings/Account.php:580
8957 msgid "Default Post Location:"
8958 msgstr "デフォルトの投稿場所:"
8960 #: src/Module/Settings/Account.php:581
8961 msgid "Use Browser Location:"
8962 msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
8964 #: src/Module/Settings/Account.php:583
8965 msgid "Security and Privacy Settings"
8966 msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
8968 #: src/Module/Settings/Account.php:585
8969 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
8970 msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
8972 #: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
8973 msgid "(to prevent spam abuse)"
8974 msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
8976 #: src/Module/Settings/Account.php:587
8977 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
8978 msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?"
8980 #: src/Module/Settings/Account.php:587
8982 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
8983 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
8984 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
8986 msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。"
8988 #: src/Module/Settings/Account.php:588
8989 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
8990 msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?"
8992 #: src/Module/Settings/Account.php:588
8994 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
8995 "option to disable the display of your contact list."
8996 msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。"
8998 #: src/Module/Settings/Account.php:589
8999 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9002 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9004 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9005 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9006 "your followers and through relays."
9009 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9010 msgid "Make public posts unlisted"
9011 msgstr "公開投稿を非表示にする"
9013 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9015 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9016 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9017 "public feeds on remote servers."
9018 msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。"
9020 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9021 msgid "Make all posted pictures accessible"
9022 msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする"
9024 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9026 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9027 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9028 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9029 "public on your photo albums though."
9030 msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。"
9032 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9033 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9034 msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
9036 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9038 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9039 "distributed to your contacts"
9040 msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
9042 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9043 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9044 msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
9046 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9047 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9048 msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
9050 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9051 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9052 msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
9054 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9056 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9057 "in your contact list."
9058 msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
9060 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9061 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9062 msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
9064 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9065 msgid "Default Post Permissions"
9068 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9069 msgid "Expiration settings"
9072 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9073 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9074 msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
9076 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9077 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9078 msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
9080 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9081 msgid "Expire posts"
9084 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9085 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9086 msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。"
9088 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9089 msgid "Expire personal notes"
9092 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9094 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9095 msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。"
9097 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9098 msgid "Expire starred posts"
9099 msgstr "スター付き投稿の有効期限"
9101 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9103 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9105 msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。"
9107 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9108 msgid "Only expire posts by others"
9109 msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする"
9111 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9113 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9114 "only valid for posts you received."
9115 msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。"
9117 #: src/Module/Settings/Account.php:609
9118 msgid "Notification Settings"
9121 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9122 msgid "Send a notification email when:"
9123 msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
9125 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9126 msgid "You receive an introduction"
9129 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9130 msgid "Your introductions are confirmed"
9131 msgstr "あなたの招待が確認されました"
9133 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9134 msgid "Someone writes on your profile wall"
9135 msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
9137 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9138 msgid "Someone writes a followup comment"
9139 msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
9141 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9142 msgid "You receive a private message"
9143 msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
9145 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9146 msgid "You receive a friend suggestion"
9147 msgstr "友達の提案を受け取ります"
9149 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9150 msgid "You are tagged in a post"
9151 msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
9153 #: src/Module/Settings/Account.php:619
9154 msgid "Create a desktop notification when:"
9157 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9158 msgid "Someone tagged you"
9161 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9162 msgid "Someone directly commented on your post"
9165 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9166 msgid "Someone liked your content"
9169 #: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
9170 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9173 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9174 msgid "Someone shared your content"
9177 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9178 msgid "Someone commented in your thread"
9181 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9182 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9185 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9186 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9189 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9190 msgid "Activate desktop notifications"
9191 msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
9193 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9194 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9195 msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
9197 #: src/Module/Settings/Account.php:632
9198 msgid "Text-only notification emails"
9199 msgstr "テキストのみの通知メール"
9201 #: src/Module/Settings/Account.php:634
9202 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9203 msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
9205 #: src/Module/Settings/Account.php:638
9206 msgid "Show detailled notifications"
9209 #: src/Module/Settings/Account.php:640
9211 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9212 "When enabled every notification is displayed."
9213 msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
9215 #: src/Module/Settings/Account.php:644
9216 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9217 msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
9219 #: src/Module/Settings/Account.php:646
9221 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9222 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9223 "that are caused by ignored contacts or not."
9224 msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
9226 #: src/Module/Settings/Account.php:649
9227 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9228 msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
9230 #: src/Module/Settings/Account.php:650
9231 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9232 msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
9234 #: src/Module/Settings/Account.php:653
9235 msgid "Import Contacts"
9236 msgstr "コンタクトをインポートする"
9238 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9240 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9241 "first column you exported from the old account."
9242 msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
9244 #: src/Module/Settings/Account.php:655
9246 msgstr "ファイルをアップロード"
9248 #: src/Module/Settings/Account.php:658
9252 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9254 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9255 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9256 msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
9258 #: src/Module/Settings/Account.php:660
9259 msgid "Resend relocate message to contacts"
9260 msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
9262 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9263 msgid "Addon Settings"
9266 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9267 msgid "No Addon settings configured"
9268 msgstr "アドオン設定は構成されていません"
9270 #: src/Module/Settings/Connectors.php:119
9271 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9272 msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。"
9274 #: src/Module/Settings/Connectors.php:164
9275 #: src/Module/Settings/Connectors.php:165
9276 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9277 msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
9279 #: src/Module/Settings/Connectors.php:164
9280 #: src/Module/Settings/Connectors.php:168
9282 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9285 #: src/Module/Settings/Connectors.php:165
9286 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9288 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9291 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9292 #: src/Module/Settings/Connectors.php:168
9293 msgid "OStatus (GNU Social)"
9294 msgstr "OStatus (GNU Social)"
9296 #: src/Module/Settings/Connectors.php:180
9297 msgid "Email access is disabled on this site."
9298 msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
9300 #: src/Module/Settings/Connectors.php:195
9301 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9305 #: src/Module/Settings/Connectors.php:207
9306 msgid "General Social Media Settings"
9307 msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
9309 #: src/Module/Settings/Connectors.php:210
9310 msgid "Followed content scope"
9313 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9315 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9316 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9317 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9320 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9321 msgid "Only conversations my follows started"
9324 #: src/Module/Settings/Connectors.php:215
9325 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9328 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9329 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9332 #: src/Module/Settings/Connectors.php:219
9333 msgid "Enable Content Warning"
9336 #: src/Module/Settings/Connectors.php:219
9338 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9339 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9340 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9341 " affect any other content filtering you eventually set up."
9344 #: src/Module/Settings/Connectors.php:220
9345 msgid "Enable intelligent shortening"
9348 #: src/Module/Settings/Connectors.php:220
9350 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9351 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9355 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9356 msgid "Enable simple text shortening"
9359 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9361 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9362 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9366 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9367 msgid "Attach the link title"
9368 msgstr "リンクの件名を添付します"
9370 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9372 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
9373 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
9374 " share feed content."
9375 msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
9377 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9378 msgid "API: Use spoiler field as title"
9381 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9383 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
9384 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
9385 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
9388 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9389 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
9392 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9394 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
9395 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
9396 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
9399 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9400 msgid "Repair OStatus subscriptions"
9401 msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
9403 #: src/Module/Settings/Connectors.php:230
9404 msgid "Email/Mailbox Setup"
9405 msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
9407 #: src/Module/Settings/Connectors.php:231
9409 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
9410 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
9411 msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
9413 #: src/Module/Settings/Connectors.php:232
9414 msgid "Last successful email check:"
9415 msgstr "最後に成功したメールチェック:"
9417 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
9418 msgid "IMAP server name:"
9421 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
9425 #: src/Module/Settings/Connectors.php:236
9429 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
9430 msgid "Email login name:"
9433 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
9434 msgid "Email password:"
9437 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
9438 msgid "Reply-to address:"
9441 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
9442 msgid "Send public posts to all email contacts:"
9443 msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
9445 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9446 msgid "Action after import:"
9447 msgstr "インポート後のアクション:"
9449 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9450 msgid "Move to folder"
9453 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
9454 msgid "Move to folder:"
9457 #: src/Module/Settings/Delegation.php:52
9458 msgid "Delegation successfully granted."
9459 msgstr "委任が正常に許可されました。"
9461 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
9462 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9463 msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。"
9465 #: src/Module/Settings/Delegation.php:58
9466 msgid "Delegation successfully revoked."
9467 msgstr "委任が正常に取り消されました。"
9469 #: src/Module/Settings/Delegation.php:80
9470 #: src/Module/Settings/Delegation.php:102
9472 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9473 msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。"
9475 #: src/Module/Settings/Delegation.php:94
9476 msgid "Delegate user not found."
9477 msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。"
9479 #: src/Module/Settings/Delegation.php:142
9480 msgid "No parent user"
9481 msgstr "親となるユーザが存在しません。"
9483 #: src/Module/Settings/Delegation.php:153
9484 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9488 #: src/Module/Settings/Delegation.php:161
9489 msgid "Additional Accounts"
9492 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9494 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9495 "existing account so you can manage them from this account."
9496 msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。"
9498 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9499 msgid "Register an additional account"
9502 #: src/Module/Settings/Delegation.php:167
9504 "Parent users have total control about this account, including the account "
9505 "settings. Please double check whom you give this access."
9506 msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。"
9508 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171
9512 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
9514 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9515 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9516 "anybody that you do not trust completely."
9517 msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。"
9519 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9520 msgid "Existing Page Delegates"
9523 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
9524 msgid "Potential Delegates"
9527 #: src/Module/Settings/Delegation.php:179
9531 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9533 msgstr "エントリは有りません。"
9535 #: src/Module/Settings/Display.php:137
9536 msgid "The theme you chose isn't available."
9537 msgstr "選択したテーマは使用できません。"
9539 #: src/Module/Settings/Display.php:177
9541 msgid "%s - (Unsupported)"
9542 msgstr "%s (サポートされていません)"
9544 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9548 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9552 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9556 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9560 #: src/Module/Settings/Display.php:246
9561 msgid "Display Settings"
9564 #: src/Module/Settings/Display.php:248
9565 msgid "General Theme Settings"
9568 #: src/Module/Settings/Display.php:249
9569 msgid "Custom Theme Settings"
9572 #: src/Module/Settings/Display.php:250
9573 msgid "Content Settings"
9576 #: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
9577 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
9578 #: view/theme/vier/config.php:136
9579 msgid "Theme settings"
9582 #: src/Module/Settings/Display.php:258
9583 msgid "Display Theme:"
9586 #: src/Module/Settings/Display.php:259
9587 msgid "Mobile Theme:"
9590 #: src/Module/Settings/Display.php:262
9591 msgid "Number of items to display per page:"
9592 msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
9594 #: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
9595 msgid "Maximum of 100 items"
9598 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9599 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9600 msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
9602 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9603 msgid "Update browser every xx seconds"
9604 msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
9606 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9607 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9608 msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
9610 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9611 msgid "Display emoticons"
9614 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9615 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9618 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9619 msgid "Infinite scroll"
9622 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9623 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9624 msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する"
9626 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9627 msgid "Enable Smart Threading"
9630 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9631 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9634 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9635 msgid "Display the Dislike feature"
9638 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9640 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9643 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9644 msgid "Display the resharer"
9647 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9648 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9651 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9655 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9656 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9659 #: src/Module/Settings/Display.php:271
9660 msgid "Link preview mode"
9663 #: src/Module/Settings/Display.php:271
9664 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
9667 #: src/Module/Settings/Display.php:273
9668 msgid "Beginning of week:"
9671 #: src/Module/Settings/Display.php:274
9672 msgid "Default calendar view:"
9675 #: src/Module/Settings/Features.php:74
9676 msgid "Additional Features"
9679 #: src/Module/Settings/OAuth.php:72
9680 msgid "Connected Apps"
9683 #: src/Module/Settings/OAuth.php:76
9684 msgid "Remove authorization"
9687 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
9688 msgid "Profile Name is required."
9689 msgstr "プロフィール名が必要です。"
9691 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
9692 msgid "Profile couldn't be updated."
9695 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
9696 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
9700 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
9701 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
9705 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
9706 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
9707 msgid "Field Permissions"
9710 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
9711 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
9712 msgid "(click to open/close)"
9713 msgstr "(クリックして開く・閉じる)"
9715 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9716 msgid "Add a new profile field"
9719 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
9721 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
9722 "page was found on the homepage."
9725 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
9728 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
9732 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9733 msgid "Profile Actions"
9734 msgstr "プロフィールアクション"
9736 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
9737 msgid "Edit Profile Details"
9738 msgstr "プロフィールの詳細を編集"
9740 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
9741 msgid "Change Profile Photo"
9742 msgstr "プロフィール写真の変更"
9744 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9745 msgid "Profile picture"
9748 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
9752 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
9753 #: src/Util/Temporal.php:99
9754 msgid "Miscellaneous"
9757 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9758 msgid "Custom Profile Fields"
9761 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
9762 msgid "Upload Profile Photo"
9763 msgstr "プロフィール写真をアップロード"
9765 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9766 msgid "Display name:"
9769 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9770 msgid "Street Address:"
9773 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9774 msgid "Locality/City:"
9777 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9778 msgid "Region/State:"
9781 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
9782 msgid "Postal/Zip Code:"
9785 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
9789 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9790 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9791 msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:"
9793 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9795 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9798 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9799 msgid "Matrix (Element) address:"
9802 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9804 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9807 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9808 msgid "Homepage URL:"
9809 msgstr "ホームページのURL:"
9811 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9812 msgid "Public Keywords:"
9815 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9816 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9817 msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)"
9819 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9820 msgid "Private Keywords:"
9821 msgstr "プライベートキーワード:"
9823 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9824 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9825 msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)"
9827 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
9830 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9831 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9832 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9833 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9834 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9837 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
9838 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
9839 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
9840 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
9842 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9843 msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。"
9845 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
9847 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9848 "display immediately."
9849 msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。"
9851 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
9852 msgid "Unable to process image"
9855 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
9856 msgid "Photo not found."
9859 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
9860 msgid "Profile picture successfully updated."
9863 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
9864 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
9868 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
9869 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9870 msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。"
9872 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
9873 msgid "Use Image As Is"
9876 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
9877 msgid "Missing uploaded image."
9880 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
9881 msgid "Profile Picture Settings"
9884 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9885 msgid "Current Profile Picture"
9888 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9889 msgid "Upload Profile Picture"
9890 msgstr "プロフィール画像をアップロード"
9892 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9893 msgid "Upload Picture:"
9896 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
9900 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
9901 msgid "skip this step"
9904 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
9905 msgid "select a photo from your photo albums"
9906 msgstr "フォトアルバムから写真を選択する"
9908 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
9909 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
9910 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
9911 msgid "[Friendica System Notify]"
9912 msgstr "[Friendica システム通知]"
9914 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
9915 msgid "User deleted their account"
9916 msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。"
9918 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
9920 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
9921 "their data is removed from the backups."
9922 msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。"
9924 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
9926 msgid "The user id is %d"
9927 msgstr "ユーザIDは %d です"
9929 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
9930 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
9933 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
9934 msgid "Remove My Account"
9935 msgstr "自分のアカウントを削除します"
9937 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
9939 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
9941 msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。"
9943 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
9944 msgid "Please enter your password for verification:"
9945 msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。"
9947 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
9948 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
9949 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
9950 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
9951 msgid "Please enter your password to access this page."
9952 msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。"
9954 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
9955 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9956 msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。"
9958 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
9960 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9961 msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。"
9963 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
9964 msgid "New app-specific password generated."
9965 msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。"
9967 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
9968 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9969 msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。"
9971 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
9972 msgid "App-specific password successfully revoked."
9973 msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。"
9975 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9976 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9977 msgstr "二要素アプリ固有のパスワード"
9979 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
9981 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9982 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9983 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9984 msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
9986 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
9988 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9990 msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!"
9992 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
9996 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10000 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10004 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10008 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10010 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10011 "it will be shown to you once after you generate it."
10012 msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。"
10014 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10015 msgid "Generate new app-specific password"
10016 msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する"
10018 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10019 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10020 msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..."
10022 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10026 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10027 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10028 msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。"
10030 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10032 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10033 "codes when prompted on login.</p>"
10034 msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。</p>"
10036 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10037 msgid "Authenticator app"
10040 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10044 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10045 msgid "Not Configured"
10048 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10049 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10050 msgstr "<p>認証アプリの設定が完了していません。</p>"
10052 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10053 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10054 msgstr "<p>認証アプリが正しく構成されています。</p>"
10056 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10057 msgid "Recovery codes"
10060 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10061 msgid "Remaining valid codes"
10064 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10066 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10067 "have lost access to it.</p>"
10068 msgstr "<p>これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。</p>"
10070 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10071 msgid "App-specific passwords"
10072 msgstr "アプリ固有のパスワード"
10074 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10075 msgid "Generated app-specific passwords"
10076 msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード"
10078 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10080 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10081 "supporting two-factor authentication.</p>"
10082 msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
10084 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10085 msgid "Current password:"
10088 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10090 "You need to provide your current password to change two-factor "
10091 "authentication settings."
10092 msgstr "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
10094 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10095 msgid "Enable two-factor authentication"
10096 msgstr "二要素認証を有効にする"
10098 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10099 msgid "Disable two-factor authentication"
10100 msgstr "二要素認証を無効にする"
10102 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10103 msgid "Show recovery codes"
10106 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10107 msgid "Manage app-specific passwords"
10108 msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する"
10110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10111 msgid "Manage trusted browsers"
10114 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10115 msgid "Finish app configuration"
10116 msgstr "アプリの構成を完了する"
10118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10119 msgid "New recovery codes successfully generated."
10120 msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。"
10122 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10123 msgid "Two-factor recovery codes"
10126 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10128 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10129 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10130 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10131 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10133 msgstr "<p>リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。</p> <p> <strong>これらを安全な場所に置いてください!</strong >デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。</p>"
10135 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10137 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10138 "codes won’t work anymore."
10139 msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。"
10141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10142 msgid "Generate new recovery codes"
10143 msgstr "新しい回復コードを生成する"
10145 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10146 msgid "Next: Verification"
10149 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10150 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10153 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10154 msgid "Trusted browser successfully removed."
10157 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10158 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10161 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10163 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10164 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10165 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10168 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10172 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10176 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10180 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10184 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10188 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10192 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10193 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10194 msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。"
10196 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10199 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10201 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10203 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10205 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10207 "\t<dt>Type</dt>\n"
10208 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10209 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10211 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10212 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10214 msgstr "<p>または認証設定を手動で送信できます:<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
10216 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10217 msgid "Two-factor code verification"
10220 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10222 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10223 "provided code.</p>"
10224 msgstr "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。</p>"
10226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10229 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10230 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10231 msgstr "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>"
10233 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10234 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10235 msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします"
10237 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10238 msgid "Export account"
10239 msgstr "アカウントのエクスポート"
10241 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10243 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10244 "account and/or to move it to another server."
10245 msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。"
10247 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10251 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10253 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10254 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10255 "of your account (photos are not exported)"
10256 msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)"
10258 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10259 msgid "Export Contacts to CSV"
10260 msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート"
10262 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10264 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10266 msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。"
10268 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10272 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10274 "<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
10275 "<p>Possible reasons include:</p>\n"
10277 "\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
10278 "\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
10279 "\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10280 "\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10284 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
10285 msgid "Stack trace:"
10288 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
10290 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10293 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
10295 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10296 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10297 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10298 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10299 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10300 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10301 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10302 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10303 "settings, it is not necessary for communication."
10304 msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。"
10306 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
10308 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10309 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10310 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10311 msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。"
10313 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
10316 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10317 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10318 "wants to delete their account they can do so at <a "
10319 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
10320 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
10321 "from the nodes of the communication partners."
10324 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
10325 msgid "Privacy Statement"
10326 msgstr "プライバシーに関する声明"
10328 #: src/Module/Tos.php:102
10332 #: src/Module/Update/Display.php:45
10333 msgid "Parameter uri_id is missing."
10336 #: src/Module/User/Import.php:103
10337 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
10338 msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。"
10340 #: src/Module/User/Import.php:119
10341 msgid "Move account"
10344 #: src/Module/User/Import.php:120
10345 msgid "You can import an account from another Friendica server."
10346 msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。"
10348 #: src/Module/User/Import.php:121
10350 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
10351 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
10352 " to inform your friends that you moved here."
10353 msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。"
10355 #: src/Module/User/Import.php:122
10357 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
10358 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
10359 msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。"
10361 #: src/Module/User/Import.php:123
10362 msgid "Account file"
10365 #: src/Module/User/Import.php:123
10367 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
10368 "select \"Export account\""
10369 msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します"
10371 #: src/Module/User/Import.php:217
10372 msgid "Error decoding account file"
10373 msgstr "アカウントファイルのデコードエラー"
10375 #: src/Module/User/Import.php:222
10376 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
10377 msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。"
10379 #: src/Module/User/Import.php:230
10381 msgid "User '%s' already exists on this server!"
10382 msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!"
10384 #: src/Module/User/Import.php:263
10385 msgid "User creation error"
10388 #: src/Module/User/Import.php:312
10390 msgid "%d contact not imported"
10391 msgid_plural "%d contacts not imported"
10392 msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした"
10394 #: src/Module/User/Import.php:361
10395 msgid "User profile creation error"
10396 msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
10398 #: src/Module/User/Import.php:412
10399 msgid "Done. You can now login with your username and password"
10400 msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
10402 #: src/Module/Welcome.php:44
10403 msgid "Welcome to Friendica"
10404 msgstr "Friendicaへようこそ"
10406 #: src/Module/Welcome.php:45
10407 msgid "New Member Checklist"
10408 msgstr "新しく参加した人のチェックリスト"
10410 #: src/Module/Welcome.php:46
10412 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10413 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10414 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10415 "registration and then will quietly disappear."
10416 msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。"
10418 #: src/Module/Welcome.php:48
10419 msgid "Getting Started"
10422 #: src/Module/Welcome.php:49
10423 msgid "Friendica Walk-Through"
10424 msgstr "Friendica ウォークスルー"
10426 #: src/Module/Welcome.php:50
10428 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10429 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10431 msgstr "<em>クイックスタート</em>ページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。"
10433 #: src/Module/Welcome.php:53
10434 msgid "Go to Your Settings"
10437 #: src/Module/Welcome.php:54
10439 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
10440 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10441 "will be useful in making friends on the free social web."
10442 msgstr "[<em>設定</em>]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。"
10444 #: src/Module/Welcome.php:55
10446 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10447 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10448 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10449 "potential friends know exactly how to find you."
10450 msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。"
10452 #: src/Module/Welcome.php:59
10454 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10455 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10456 " friends than people who do not."
10457 msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。"
10459 #: src/Module/Welcome.php:60
10460 msgid "Edit Your Profile"
10461 msgstr "プロフィールを編集する"
10463 #: src/Module/Welcome.php:61
10465 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10466 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10468 msgstr "お好みに合わせて<strong>既定の</strong>プロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。"
10470 #: src/Module/Welcome.php:62
10471 msgid "Profile Keywords"
10472 msgstr "プロフィールキーワード"
10474 #: src/Module/Welcome.php:63
10476 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10477 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10479 msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。"
10481 #: src/Module/Welcome.php:65
10485 #: src/Module/Welcome.php:67
10486 msgid "Importing Emails"
10489 #: src/Module/Welcome.php:68
10491 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10492 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10494 msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します"
10496 #: src/Module/Welcome.php:69
10497 msgid "Go to Your Contacts Page"
10498 msgstr "コンタクトページに移動します"
10500 #: src/Module/Welcome.php:70
10502 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10503 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10504 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10505 msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、<em>新しいコンタクトの追加</em>ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。"
10507 #: src/Module/Welcome.php:71
10508 msgid "Go to Your Site's Directory"
10509 msgstr "サイトのディレクトリに移動します"
10511 #: src/Module/Welcome.php:72
10513 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10514 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10515 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10516 msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで<em>接続</em>または<em>フォロー</em>リンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。"
10518 #: src/Module/Welcome.php:73
10519 msgid "Finding New People"
10522 #: src/Module/Welcome.php:74
10524 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10525 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10526 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10527 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10529 msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。"
10531 #: src/Module/Welcome.php:77
10532 msgid "Group Your Contacts"
10533 msgstr "コンタクトをグループ化する"
10535 #: src/Module/Welcome.php:78
10537 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10538 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10539 " each group privately on your Network page."
10540 msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。"
10542 #: src/Module/Welcome.php:80
10543 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10544 msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?"
10546 #: src/Module/Welcome.php:81
10548 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10549 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10550 "from the link above."
10551 msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。"
10553 #: src/Module/Welcome.php:83
10554 msgid "Getting Help"
10557 #: src/Module/Welcome.php:84
10558 msgid "Go to the Help Section"
10559 msgstr "ヘルプセクションに移動"
10561 #: src/Module/Welcome.php:85
10563 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10564 " features and resources."
10565 msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、<strong>ヘルプ</strong>ページをご覧ください。"
10567 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
10568 msgid "{0} wants to follow you"
10571 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
10572 msgid "{0} has started following you"
10575 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
10577 msgid "%s liked %s's post"
10578 msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました"
10580 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
10582 msgid "%s disliked %s's post"
10583 msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです"
10585 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
10587 msgid "%s is attending %s's event"
10588 msgstr "%sは%sのイベントに参加しています"
10590 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
10592 msgid "%s is not attending %s's event"
10593 msgstr "%sは%sのイベントを欠席します"
10595 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
10597 msgid "%s may attending %s's event"
10600 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
10602 msgid "%s is now friends with %s"
10603 msgstr "%sは%sと友達になりました"
10605 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
10606 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
10608 msgid "%s commented on %s's post"
10609 msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました"
10611 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
10613 msgid "%s created a new post"
10614 msgstr "%sが新しい投稿を作成しました"
10616 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10617 msgid "Friend Suggestion"
10620 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10621 msgid "Friend/Connect Request"
10622 msgstr "フレンド/接続リクエスト"
10624 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10625 msgid "New Follower"
10628 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
10630 msgid "%1$s wants to follow you"
10633 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
10635 msgid "%1$s has started following you"
10638 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
10640 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10643 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10645 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10648 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
10650 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10653 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
10655 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10658 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
10660 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10663 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
10664 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
10666 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10669 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
10670 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
10672 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10675 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
10676 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
10678 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10681 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
10682 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
10684 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10687 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10688 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
10690 msgid "%1$s shared a post"
10693 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
10695 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10698 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10700 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10703 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
10705 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10708 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10710 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10713 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
10715 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10718 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
10720 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10723 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10725 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10728 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
10730 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10733 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
10735 msgid "%1$s commented in their thread"
10738 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
10740 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10743 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
10745 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10748 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
10750 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10753 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
10754 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
10755 msgid "[Friendica:Notify]"
10758 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
10760 msgid "%s New mail received at %s"
10763 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
10765 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10766 msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました"
10768 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10769 msgid "a private message"
10770 msgstr "プライベートメッセージ"
10772 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10774 msgid "%1$s sent you %2$s."
10775 msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました"
10777 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
10779 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10780 msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください"
10782 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
10784 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10787 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
10789 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10792 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
10794 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10797 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
10798 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
10800 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10803 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
10805 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10806 msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました"
10808 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
10809 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
10810 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
10812 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
10813 msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください"
10815 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
10817 msgid "%s %s posted to your profile wall"
10820 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
10822 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
10823 msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました"
10825 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
10827 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
10828 msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました"
10830 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
10832 msgid "%s Introduction received"
10835 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
10837 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
10838 msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています"
10840 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
10842 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
10843 msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。"
10845 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
10846 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
10848 msgid "You may visit their profile at %s"
10849 msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。"
10851 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
10853 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
10854 msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。"
10856 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
10858 msgid "%s A new person is sharing with you"
10861 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
10862 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
10864 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
10865 msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました"
10867 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
10869 msgid "%s You have a new follower"
10872 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
10873 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
10875 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
10876 msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s"
10878 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
10880 msgid "%s Friend suggestion received"
10883 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
10885 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
10886 msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました"
10888 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
10891 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
10892 msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。"
10894 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
10898 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
10902 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
10904 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
10905 msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。"
10907 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
10908 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
10910 msgid "%s Connection accepted"
10911 msgstr "%s つながりが承諾されました"
10913 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
10914 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
10916 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
10917 msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました"
10919 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
10920 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
10922 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
10923 msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。"
10925 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
10927 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
10928 "email without restriction."
10929 msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。"
10931 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
10933 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10934 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
10936 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
10939 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
10940 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
10941 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
10943 msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。"
10945 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
10948 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
10949 "relationship in the future."
10950 msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。"
10952 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
10954 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10955 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
10957 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10958 msgid "registration request"
10961 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
10963 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
10964 msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました"
10966 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
10968 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
10969 msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。"
10971 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
10972 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
10976 "Site Location:\t%s\n"
10977 "Login Name:\t%s (%s)"
10978 msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)"
10980 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
10982 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
10983 msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。"
10985 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
10986 msgid "new registration"
10989 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
10991 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
10994 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
10996 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
10999 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11001 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11004 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11006 msgid "%s %s tagged you"
11009 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11011 msgid "%s %s shared a new post"
11014 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11016 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11019 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11021 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11024 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11027 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11029 msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。"
11031 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11033 msgid "You may visit them online at %s"
11034 msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます"
11036 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11038 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11039 "receive these messages."
11040 msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。"
11042 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11044 msgid "%s posted an update."
11045 msgstr "%sが更新を投稿しました。"
11047 #: src/Object/Post.php:135
11048 msgid "Private Message"
11051 #: src/Object/Post.php:139
11052 msgid "Public Message"
11055 #: src/Object/Post.php:143
11056 msgid "Unlisted Message"
11059 #: src/Object/Post.php:178
11060 msgid "This entry was edited"
11061 msgstr "このエントリは編集されました"
11063 #: src/Object/Post.php:206
11064 msgid "Connector Message"
11067 #: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
11071 #: src/Object/Post.php:247
11072 msgid "Delete globally"
11075 #: src/Object/Post.php:247
11076 msgid "Remove locally"
11079 #: src/Object/Post.php:264
11084 #: src/Object/Post.php:269
11089 #: src/Object/Post.php:274
11090 msgid "Save to folder"
11093 #: src/Object/Post.php:309
11094 msgid "I will attend"
11097 #: src/Object/Post.php:309
11098 msgid "I will not attend"
11101 #: src/Object/Post.php:309
11102 msgid "I might attend"
11103 msgstr "私は出席するかもしれません"
11105 #: src/Object/Post.php:339
11106 msgid "Ignore thread"
11109 #: src/Object/Post.php:340
11110 msgid "Unignore thread"
11113 #: src/Object/Post.php:341
11114 msgid "Toggle ignore status"
11117 #: src/Object/Post.php:351
11121 #: src/Object/Post.php:352
11122 msgid "Remove star"
11125 #: src/Object/Post.php:353
11126 msgid "Toggle star status"
11129 #: src/Object/Post.php:364
11133 #: src/Object/Post.php:365
11137 #: src/Object/Post.php:366
11138 msgid "Toggle pin status"
11141 #: src/Object/Post.php:369
11145 #: src/Object/Post.php:374
11149 #: src/Object/Post.php:387
11150 msgid "Quote share this"
11153 #: src/Object/Post.php:387
11154 msgid "Quote Share"
11157 #: src/Object/Post.php:390
11158 msgid "Reshare this"
11161 #: src/Object/Post.php:390
11165 #: src/Object/Post.php:391
11166 msgid "Cancel your Reshare"
11169 #: src/Object/Post.php:391
11173 #: src/Object/Post.php:438
11175 msgid "%s (Received %s)"
11176 msgstr "%s (%s を受け取りました)"
11178 #: src/Object/Post.php:443
11179 msgid "Comment this item on your system"
11182 #: src/Object/Post.php:443
11183 msgid "Remote comment"
11186 #: src/Object/Post.php:464
11187 msgid "Share via ..."
11190 #: src/Object/Post.php:464
11191 msgid "Share via external services"
11194 #: src/Object/Post.php:493
11198 #: src/Object/Post.php:494
11202 #: src/Object/Post.php:495
11203 msgid "Wall-to-Wall"
11206 #: src/Object/Post.php:496
11207 msgid "via Wall-To-Wall:"
11208 msgstr "Wall-to-Wall経由:"
11210 #: src/Object/Post.php:540
11212 msgid "Reply to %s"
11215 #: src/Object/Post.php:543
11219 #: src/Object/Post.php:561
11220 msgid "Notifier task is pending"
11221 msgstr "通知タスクは保留中です"
11223 #: src/Object/Post.php:562
11224 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11225 msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
11227 #: src/Object/Post.php:563
11228 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11229 msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
11231 #: src/Object/Post.php:564
11232 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11233 msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
11235 #: src/Object/Post.php:565
11236 msgid "Delivery to remote servers is done"
11237 msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
11239 #: src/Object/Post.php:585
11242 msgid_plural "%d comments"
11245 #: src/Object/Post.php:586
11249 #: src/Object/Post.php:587
11253 #: src/Object/Post.php:623
11255 msgid "Reshared by: %s"
11258 #: src/Object/Post.php:628
11260 msgid "Viewed by: %s"
11263 #: src/Object/Post.php:633
11265 msgid "Liked by: %s"
11268 #: src/Object/Post.php:638
11270 msgid "Disliked by: %s"
11273 #: src/Object/Post.php:643
11275 msgid "Attended by: %s"
11278 #: src/Object/Post.php:648
11280 msgid "Maybe attended by: %s"
11283 #: src/Object/Post.php:653
11285 msgid "Not attended by: %s"
11288 #: src/Object/Post.php:658
11290 msgid "Reacted with %s by: %s"
11293 #: src/Protocol/Delivery.php:547
11294 msgid "(no subject)"
11297 #: src/Protocol/OStatus.php:1388
11299 msgid "%s is now following %s."
11300 msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。"
11302 #: src/Protocol/OStatus.php:1389
11306 #: src/Protocol/OStatus.php:1392
11308 msgid "%s stopped following %s."
11309 msgstr "%s は %s のフォローを解除しました"
11311 #: src/Protocol/OStatus.php:1393
11312 msgid "stopped following"
11313 msgstr "フォローを解除しました"
11315 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
11317 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
11320 #: src/Security/Authentication.php:227
11321 msgid "Login failed."
11322 msgstr "ログインに失敗しました。"
11324 #: src/Security/Authentication.php:272
11325 msgid "Login failed. Please check your credentials."
11326 msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
11328 #: src/Security/Authentication.php:389
11333 #: src/Security/Authentication.php:390
11334 msgid "Please upload a profile photo."
11335 msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
11337 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
11338 msgid "Friendica Notification"
11339 msgstr "Friendica の通知"
11341 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
11342 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
11344 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
11347 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
11348 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
11350 msgid "%s Administrator"
11353 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
11354 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
11355 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
11356 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
11360 #: src/Util/Temporal.php:172
11361 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
11362 msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD"
11364 #: src/Util/Temporal.php:280
11366 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
11369 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
11373 #: src/Util/Temporal.php:343
11374 msgid "less than a second ago"
11377 #: src/Util/Temporal.php:352
11381 #: src/Util/Temporal.php:352
11385 #: src/Util/Temporal.php:353
11389 #: src/Util/Temporal.php:354
11393 #: src/Util/Temporal.php:355
11397 #: src/Util/Temporal.php:356
11401 #: src/Util/Temporal.php:356
11405 #: src/Util/Temporal.php:357
11409 #: src/Util/Temporal.php:357
11413 #: src/Util/Temporal.php:358
11417 #: src/Util/Temporal.php:358
11421 #: src/Util/Temporal.php:367
11423 msgid "in %1$d %2$s"
11426 #: src/Util/Temporal.php:370
11428 msgid "%1$d %2$s ago"
11431 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
11432 msgid "Notification from Friendica"
11435 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
11439 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
11443 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
11447 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
11451 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
11452 msgid "easterbunny"
11455 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
11459 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
11463 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
11467 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
11471 #: view/theme/frio/config.php:153
11472 msgid "Light (Accented)"
11475 #: view/theme/frio/config.php:154
11476 msgid "Dark (Accented)"
11479 #: view/theme/frio/config.php:155
11480 msgid "Black (Accented)"
11483 #: view/theme/frio/config.php:167
11487 #: view/theme/frio/config.php:167
11488 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
11491 #: view/theme/frio/config.php:173
11495 #: view/theme/frio/config.php:174
11499 #: view/theme/frio/config.php:175
11503 #: view/theme/frio/config.php:176
11504 msgid "Select color scheme"
11507 #: view/theme/frio/config.php:177
11508 msgid "Select scheme accent"
11511 #: view/theme/frio/config.php:177
11515 #: view/theme/frio/config.php:177
11519 #: view/theme/frio/config.php:177
11523 #: view/theme/frio/config.php:177
11527 #: view/theme/frio/config.php:177
11531 #: view/theme/frio/config.php:178
11532 msgid "Copy or paste schemestring"
11533 msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け"
11535 #: view/theme/frio/config.php:178
11537 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
11538 "applies the schemestring"
11539 msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます"
11541 #: view/theme/frio/config.php:179
11542 msgid "Navigation bar background color"
11543 msgstr "ナビゲーションバーの背景色"
11545 #: view/theme/frio/config.php:180
11546 msgid "Navigation bar icon color "
11549 #: view/theme/frio/config.php:181
11553 #: view/theme/frio/config.php:182
11554 msgid "Set the background color"
11557 #: view/theme/frio/config.php:183
11558 msgid "Content background opacity"
11561 #: view/theme/frio/config.php:184
11562 msgid "Set the background image"
11565 #: view/theme/frio/config.php:185
11566 msgid "Background image style"
11569 #: view/theme/frio/config.php:188
11570 msgid "Always open Compose page"
11573 #: view/theme/frio/config.php:188
11575 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
11576 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
11577 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
11580 #: view/theme/frio/config.php:192
11581 msgid "Login page background image"
11584 #: view/theme/frio/config.php:196
11585 msgid "Login page background color"
11588 #: view/theme/frio/config.php:196
11589 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
11592 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11596 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11598 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
11602 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11603 msgid "Full screen"
11606 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11608 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
11611 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11612 msgid "Single row mosaic"
11615 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11617 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
11620 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11624 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11625 msgid "Repeat image to fill the screen."
11628 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
11629 msgid "Skip to main content"
11632 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
11633 msgid "Back to top"
11636 #: view/theme/frio/theme.php:211
11640 #: view/theme/frio/theme.php:214
11644 #: view/theme/quattro/config.php:89
11648 #: view/theme/quattro/config.php:89
11652 #: view/theme/quattro/config.php:89
11656 #: view/theme/quattro/config.php:90
11657 msgid "Color scheme"
11660 #: view/theme/quattro/config.php:91
11661 msgid "Posts font size"
11664 #: view/theme/quattro/config.php:92
11665 msgid "Textareas font size"
11668 #: view/theme/vier/config.php:91
11669 msgid "Comma separated list of helper forums"
11672 #: view/theme/vier/config.php:131
11676 #: view/theme/vier/config.php:131
11680 #: view/theme/vier/config.php:137
11684 #: view/theme/vier/config.php:138
11685 msgid "Community Pages"
11688 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
11689 msgid "Community Profiles"
11692 #: view/theme/vier/config.php:140
11693 msgid "Help or @NewHere ?"
11696 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
11697 msgid "Connect Services"
11700 #: view/theme/vier/config.php:142
11701 msgid "Find Friends"
11704 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
11708 #: view/theme/vier/theme.php:235
11709 msgid "Quick Start"