1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Antron Samurai <rock_spring_fu@yahoo.co.jp>, 2018
8 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019-2020
9 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019
11 # daingewuvzeevisiddfddd, 2021
14 "Project-Id-Version: friendica\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
18 "Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n"
19 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
27 msgid "Unable to locate original post."
28 msgstr "元の投稿が見つかりません。"
34 #: mod/item.php:203 mod/item.php:207
35 msgid "Item wasn't stored."
36 msgstr "項目が保存されませんでした。"
39 msgid "Item couldn't be fetched."
40 msgstr "項目を取得できませんでした。"
42 #: mod/item.php:255 mod/item.php:259
43 msgid "Empty post discarded."
44 msgstr "空の投稿は破棄されました。"
46 #: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
47 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
48 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
49 msgid "Item not found."
52 #: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
53 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
54 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
55 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
56 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
57 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
58 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
59 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
60 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
61 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
62 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
63 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
64 #: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
65 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
66 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
67 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
68 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
69 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
70 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
71 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
72 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
73 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
74 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
75 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
76 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
77 #: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
78 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
79 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
80 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
81 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
82 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
83 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
84 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
85 #: src/Module/User/Import.php:91
86 msgid "Permission denied."
89 #: mod/lostpass.php:40
90 msgid "No valid account found."
91 msgstr "有効なアカウントが見つかりません。"
93 #: mod/lostpass.php:52
94 msgid "Password reset request issued. Check your email."
95 msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。"
97 #: mod/lostpass.php:58
102 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
103 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
104 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
106 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
107 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
109 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
110 "\t\tissued this request."
111 msgstr "\n\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\"%2$s\" アカウントのパスワードリセットが要求されました。\n\t\tこのリクエストを確認するには、確認リンクをクリックするか、\n\t\tウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをクリックせず、\n\t\tこのメールを無視・削除してください。リセットはキャンセルされます。\n\n\t\tこのリクエストの発行元があなたであると確認できない限り、\n\t\tパスワードは変更されません。"
113 #: mod/lostpass.php:69
117 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
121 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
122 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
124 "\t\tThe login details are as follows:\n"
126 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
127 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
128 msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s"
130 #: mod/lostpass.php:84
132 msgid "Password reset requested at %s"
133 msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s"
135 #: mod/lostpass.php:100
137 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
138 "Password reset failed."
139 msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。"
141 #: mod/lostpass.php:113
142 msgid "Request has expired, please make a new one."
143 msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。"
145 #: mod/lostpass.php:128
146 msgid "Forgot your Password?"
147 msgstr "パスワードをお忘れですか?"
149 #: mod/lostpass.php:129
151 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
152 "your email for further instructions."
153 msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
155 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
156 msgid "Nickname or Email: "
157 msgstr "ニックネームまたはメール:"
159 #: mod/lostpass.php:131
163 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
164 msgid "Password Reset"
167 #: mod/lostpass.php:147
168 msgid "Your password has been reset as requested."
169 msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。"
171 #: mod/lostpass.php:148
172 msgid "Your new password is"
175 #: mod/lostpass.php:149
176 msgid "Save or copy your new password - and then"
177 msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後"
179 #: mod/lostpass.php:150
180 msgid "click here to login"
181 msgstr "ここをクリックしてログイン"
183 #: mod/lostpass.php:151
185 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
187 msgstr "ログインに成功すると、パスワードは<em>設定</em>ページから変更される場合があります。"
189 #: mod/lostpass.php:155
190 msgid "Your password has been reset."
191 msgstr "パスワードはリセットされました。"
193 #: mod/lostpass.php:158
198 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
199 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
200 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
202 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保管してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t"
204 #: mod/lostpass.php:164
208 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
210 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
211 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
212 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
214 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
216 msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t"
218 #: mod/lostpass.php:176
220 msgid "Your password has been changed at %s"
221 msgstr "パスワードは%s変更されました"
223 #: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
227 #: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
228 msgid "No recipient selected."
231 #: mod/message.php:88
232 msgid "Unable to locate contact information."
233 msgstr "コンタクト情報が見つかりません。"
235 #: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
236 msgid "Message could not be sent."
237 msgstr "メッセージを送信できませんでした。"
239 #: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
240 msgid "Message collection failure."
241 msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
243 #: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
244 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
245 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
249 #: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
253 #: mod/message.php:149
254 msgid "Conversation not found."
257 #: mod/message.php:154
258 msgid "Message was not deleted."
259 msgstr "メッセージを削除しませんでした。"
261 #: mod/message.php:169
262 msgid "Conversation was not removed."
263 msgstr "会話を削除しませんでした。"
265 #: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
266 msgid "Please enter a link URL:"
267 msgstr "リンクURLを入力してください。"
269 #: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
270 msgid "Send Private Message"
271 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
273 #: mod/message.php:192 mod/message.php:347
277 #: mod/message.php:193 mod/message.php:348
281 #: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
282 msgid "Your message:"
285 #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
286 #: src/Module/Post/Edit.php:131
290 #: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
291 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
292 msgid "Insert web link"
295 #: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
296 #: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
297 #: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
298 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
302 #: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
303 #: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
304 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
305 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
306 #: src/Module/Contact/Profile.php:339
307 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
308 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
309 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
310 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
311 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
312 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
313 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
314 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
315 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
316 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
317 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
321 #: mod/message.php:224
323 msgstr "メッセージはありません。"
325 #: mod/message.php:280
326 msgid "Message not available."
327 msgstr "メッセージは利用できません。"
329 #: mod/message.php:324
330 msgid "Delete message"
333 #: mod/message.php:326 mod/message.php:457
334 msgid "D, d M Y - g:i A"
335 msgstr "D、d MY-g:i A"
337 #: mod/message.php:341 mod/message.php:454
338 msgid "Delete conversation"
341 #: mod/message.php:343
343 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
344 "respond from the sender's profile page."
345 msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる<strong>場合が</strong>あります。"
347 #: mod/message.php:346
351 #: mod/message.php:428
353 msgid "Unknown sender - %s"
354 msgstr "不明な送信者です - %s"
356 #: mod/message.php:430
361 #: mod/message.php:432
366 #: mod/message.php:460
369 msgid_plural "%d messages"
372 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
373 msgid "Personal Notes"
377 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
378 msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。"
380 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
381 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
382 #: src/Module/Post/Edit.php:129
386 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
387 #: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
388 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
389 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
390 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
391 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
392 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
393 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
394 #: src/Module/Register.php:267
395 msgid "User not found."
396 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
398 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
399 #: src/Module/Profile/Photos.php:399
403 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
404 #: src/Module/Profile/Photos.php:420
405 msgid "Recent Photos"
408 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
409 #: src/Module/Profile/Photos.php:422
410 msgid "Upload New Photos"
411 msgstr "新しい写真をアップロード"
413 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
414 #: src/Module/Profile/Photos.php:383
418 #: mod/photos.php:159
419 msgid "Contact information unavailable"
420 msgstr "コンタクト情報は利用できません"
422 #: mod/photos.php:188
423 msgid "Album not found."
424 msgstr "アルバムが見つかりません。"
426 #: mod/photos.php:242
427 msgid "Album successfully deleted"
430 #: mod/photos.php:244
431 msgid "Album was empty."
434 #: mod/photos.php:276
435 msgid "Failed to delete the photo."
436 msgstr "写真を削除できませんでした"
438 #: mod/photos.php:544
442 #: mod/photos.php:544
444 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
445 msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました"
447 #: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
448 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
449 #: src/Module/Search/Index.php:65
450 msgid "Public access denied."
451 msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。"
453 #: mod/photos.php:586
454 msgid "No photos selected"
455 msgstr "写真が選択されていません"
457 #: mod/photos.php:718
459 msgid "The maximum accepted image size is %s"
462 #: mod/photos.php:725
463 msgid "Upload Photos"
466 #: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
467 msgid "New album name: "
470 #: mod/photos.php:730
471 msgid "or select existing album:"
472 msgstr "または既存のアルバムを選択:"
474 #: mod/photos.php:731
475 msgid "Do not show a status post for this upload"
476 msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません"
478 #: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
479 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
483 #: mod/photos.php:796
484 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
485 msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?"
487 #: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
491 #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
492 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
493 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
494 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
495 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
496 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
497 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
501 #: mod/photos.php:824
505 #: mod/photos.php:825
509 #: mod/photos.php:829
510 msgid "Show Newest First"
513 #: mod/photos.php:831
514 msgid "Show Oldest First"
515 msgstr "最も古いものを最初に表示"
517 #: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
521 #: mod/photos.php:885
522 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
523 msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
525 #: mod/photos.php:887
526 msgid "Photo not available"
529 #: mod/photos.php:897
530 msgid "Do you really want to delete this photo?"
531 msgstr "この写真を本当に削除しますか?"
533 #: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
537 #: mod/photos.php:996
541 #: mod/photos.php:998
545 #: mod/photos.php:999
549 #: mod/photos.php:1000
550 msgid "Use as profile photo"
551 msgstr "プロフィール写真として使用"
553 #: mod/photos.php:1007
554 msgid "Private Photo"
557 #: mod/photos.php:1013
558 msgid "View Full Size"
561 #: mod/photos.php:1066
565 #: mod/photos.php:1069
566 msgid "[Select tags to remove]"
569 #: mod/photos.php:1084
570 msgid "New album name"
573 #: mod/photos.php:1085
577 #: mod/photos.php:1086
581 #: mod/photos.php:1086
583 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
584 msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping"
586 #: mod/photos.php:1087
587 msgid "Do not rotate"
590 #: mod/photos.php:1088
591 msgid "Rotate CW (right)"
594 #: mod/photos.php:1089
595 msgid "Rotate CCW (left)"
598 #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
599 #: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
600 #: src/Object/Post.php:1060
604 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
605 #: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
609 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
610 #: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
611 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
612 #: src/Object/Post.php:1074
616 #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
617 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
621 #: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
622 #: src/Object/Post.php:257
626 #: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
627 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
628 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
629 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
630 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
634 #: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
638 #: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
639 msgid "I like this (toggle)"
640 msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
642 #: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
646 #: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
647 msgid "I don't like this (toggle)"
650 #: mod/photos.php:1314
655 msgid "No system theme config value set."
656 msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
659 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
662 #: src/App/Page.php:247
663 msgid "Delete this item?"
664 msgstr "この項目を削除しますか?"
666 #: src/App/Page.php:248
668 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
669 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
670 msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。"
672 #: src/App/Page.php:249
674 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
678 #: src/App/Page.php:251
679 msgid "Like not successful"
682 #: src/App/Page.php:252
683 msgid "Dislike not successful"
686 #: src/App/Page.php:253
687 msgid "Sharing not successful"
690 #: src/App/Page.php:254
691 msgid "Attendance unsuccessful"
694 #: src/App/Page.php:255
695 msgid "Backend error"
698 #: src/App/Page.php:256
699 msgid "Network error"
702 #: src/App/Page.php:259
703 msgid "Drop files here to upload"
706 #: src/App/Page.php:260
707 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
710 #: src/App/Page.php:261
712 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
716 #: src/App/Page.php:262
717 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
720 #: src/App/Page.php:263
721 msgid "You can't upload files of this type."
724 #: src/App/Page.php:264
725 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
728 #: src/App/Page.php:265
729 msgid "Cancel upload"
732 #: src/App/Page.php:266
733 msgid "Upload canceled."
736 #: src/App/Page.php:267
737 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
740 #: src/App/Page.php:268
744 #: src/App/Page.php:269
745 msgid "You can't upload any more files."
748 #: src/App/Page.php:347
749 msgid "toggle mobile"
752 #: src/App/Router.php:309
754 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
755 msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s"
757 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
758 msgid "Page not found."
759 msgstr "ページが見つかりません。"
761 #: src/App/Router.php:323
762 msgid "You must be logged in to use addons. "
763 msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。"
765 #: src/BaseModule.php:400
767 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
768 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
769 msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。"
771 #: src/BaseModule.php:427
775 #: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
776 #: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
777 #: src/Module/PermissionTooltip.php:149
781 #: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
782 #: src/Module/Contact.php:408
786 #: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
787 #: src/Module/Contact.php:409
788 msgid "Mutual friends"
791 #: src/BaseModule.php:450
795 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
796 msgid "Addon not found"
799 #: src/Console/Addon.php:179
800 msgid "Addon already enabled"
803 #: src/Console/Addon.php:203
804 msgid "Addon already disabled"
807 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
809 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
810 msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした"
812 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
813 msgid "The contact entries have been archived"
814 msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました"
816 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
817 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
819 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
820 msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした"
822 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
823 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
824 msgid "The contact has been blocked from the node"
825 msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています"
827 #: src/Console/MergeContacts.php:75
829 msgid "%d %s, %d duplicates."
832 #: src/Console/MergeContacts.php:78
834 msgid "uri-id is empty for contact %s."
837 #: src/Console/MergeContacts.php:91
839 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
842 #: src/Console/MergeContacts.php:102
844 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
847 #: src/Console/MergeContacts.php:106
849 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
852 #: src/Console/MergeContacts.php:142
854 msgid "Deletion of id %d failed"
857 #: src/Console/MergeContacts.php:144
859 msgid "Deletion of id %d was successful"
862 #: src/Console/MergeContacts.php:150
864 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
867 #: src/Console/MergeContacts.php:152
871 #: src/Console/MergeContacts.php:159
875 #: src/Console/MergeContacts.php:161
879 #: src/Console/MergeContacts.php:165
883 #: src/Console/MergeContacts.php:168
887 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
888 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
891 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
893 msgid "no resource in photo %s"
896 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
898 msgid "no photo with id %s"
901 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
903 msgid "no image data for photo with id %s"
906 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
908 msgid "invalid image for id %s"
911 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
913 msgid "Quit on invalid photo %s"
916 #: src/Console/PostUpdate.php:87
918 msgid "Post update version number has been set to %s."
919 msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。"
921 #: src/Console/PostUpdate.php:95
922 msgid "Check for pending update actions."
923 msgstr "保留中の更新アクションを確認します。"
925 #: src/Console/PostUpdate.php:97
929 #: src/Console/PostUpdate.php:99
930 msgid "Execute pending post updates."
931 msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。"
933 #: src/Console/PostUpdate.php:105
934 msgid "All pending post updates are done."
935 msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。"
937 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
938 msgid "Enter user nickname: "
941 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
942 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
943 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
944 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
945 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
946 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
947 msgid "User not found"
948 msgstr "ユーザーが見つかりません"
950 #: src/Console/User.php:202
951 msgid "Enter new password: "
952 msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
954 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
955 #: src/Module/Settings/Account.php:75
956 msgid "Password update failed. Please try again."
957 msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。"
959 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
960 #: src/Module/Settings/Account.php:78
961 msgid "Password changed."
964 #: src/Console/User.php:237
965 msgid "Enter user name: "
968 #: src/Console/User.php:253
969 msgid "Enter user email address: "
972 #: src/Console/User.php:261
973 msgid "Enter a language (optional): "
976 #: src/Console/User.php:286
977 msgid "User is not pending."
980 #: src/Console/User.php:318
981 msgid "User has already been marked for deletion."
984 #: src/Console/User.php:323
986 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
989 #: src/Console/User.php:325
990 msgid "Deletion aborted."
993 #: src/Console/User.php:450
994 msgid "Enter category: "
997 #: src/Console/User.php:460
1001 #: src/Console/User.php:494
1002 msgid "Enter value: "
1005 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1009 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1013 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1017 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1021 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1025 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1029 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1033 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1037 #: src/Content/ContactSelector.php:126
1041 #: src/Content/ContactSelector.php:127
1045 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1049 #: src/Content/ContactSelector.php:129
1050 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
1051 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
1052 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
1053 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
1054 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
1055 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
1056 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
1060 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1064 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1068 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1072 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1076 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1080 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1084 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1088 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1092 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1096 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1097 msgid "Diaspora Connector"
1098 msgstr "Diaspora コネクタ"
1100 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1101 msgid "GNU Social Connector"
1102 msgstr "GNU Social Connector"
1104 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1106 msgstr "ActivityPub"
1108 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1112 #: src/Content/ContactSelector.php:143
1116 #: src/Content/ContactSelector.php:179
1119 msgstr "%s (経由: %s)"
1121 #: src/Content/Conversation.php:218
1125 #: src/Content/Conversation.php:221
1127 msgid "and %d other people"
1130 #: src/Content/Conversation.php:227
1132 msgid "%2$s likes this."
1133 msgid_plural "%2$s like this."
1136 #: src/Content/Conversation.php:229
1138 msgid "%2$s doesn't like this."
1139 msgid_plural "%2$s don't like this."
1142 #: src/Content/Conversation.php:231
1144 msgid "%2$s attends."
1145 msgid_plural "%2$s attend."
1148 #: src/Content/Conversation.php:233
1150 msgid "%2$s doesn't attend."
1151 msgid_plural "%2$s don't attend."
1154 #: src/Content/Conversation.php:235
1156 msgid "%2$s attends maybe."
1157 msgid_plural "%2$s attend maybe."
1160 #: src/Content/Conversation.php:237
1162 msgid "%2$s reshared this."
1163 msgid_plural "%2$s reshared this."
1166 #: src/Content/Conversation.php:266
1168 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
1169 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
1172 #: src/Content/Conversation.php:269
1174 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
1175 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
1178 #: src/Content/Conversation.php:272
1180 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
1181 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
1184 #: src/Content/Conversation.php:275
1186 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
1187 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
1190 #: src/Content/Conversation.php:278
1192 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
1193 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
1196 #: src/Content/Conversation.php:281
1198 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
1199 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
1202 #: src/Content/Conversation.php:328
1203 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1204 msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
1206 #: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
1207 #: src/Object/Post.php:1073
1208 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1209 msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
1211 #: src/Content/Conversation.php:330
1215 #: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1216 msgid "Save to Folder:"
1219 #: src/Content/Conversation.php:332
1220 msgid "Where are you right now?"
1223 #: src/Content/Conversation.php:333
1224 msgid "Delete item(s)?"
1225 msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
1227 #: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
1231 #: src/Content/Conversation.php:355
1235 #: src/Content/Conversation.php:358
1239 #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
1240 msgid "upload photo"
1243 #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
1247 #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
1251 #: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
1252 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
1256 #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
1257 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
1261 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
1262 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
1266 #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
1267 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
1271 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
1272 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
1276 #: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
1277 #: src/Object/Post.php:1070
1281 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
1282 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
1286 #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
1287 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
1288 msgid "Link or Media"
1291 #: src/Content/Conversation.php:372
1295 #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
1296 #: src/Module/Post/Edit.php:141
1297 msgid "Set your location"
1300 #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
1301 msgid "set location"
1304 #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
1305 msgid "Clear browser location"
1306 msgstr "ブラウザの現在地を解除"
1308 #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
1309 msgid "clear location"
1312 #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
1313 #: src/Module/Post/Edit.php:157
1317 #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
1318 #: src/Module/Post/Edit.php:159
1319 msgid "Categories (comma-separated list)"
1320 msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
1322 #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
1323 msgid "Scheduled at"
1326 #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
1327 msgid "Permission settings"
1330 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
1334 #: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
1335 #: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
1336 #: src/Module/Post/Edit.php:180
1340 #: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
1341 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1345 #: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
1346 msgid "Open Compose page"
1349 #: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
1353 #: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
1354 #: src/Object/Post.php:497
1356 msgid "View %s's profile @ %s"
1357 msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
1359 #: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
1363 #: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
1364 msgid "Filed under:"
1367 #: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
1372 #: src/Content/Conversation.php:731
1373 msgid "View in context"
1376 #: src/Content/Conversation.php:796
1380 #: src/Content/Conversation.php:800
1381 msgid "Delete Selected Items"
1384 #: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
1385 #: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
1386 #: src/Content/Conversation.php:877
1388 msgid "You had been addressed (%s)."
1391 #: src/Content/Conversation.php:880
1393 msgid "You are following %s."
1396 #: src/Content/Conversation.php:883
1397 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1400 #: src/Content/Conversation.php:896
1402 msgid "%s reshared this."
1403 msgstr "%s が再共有しました。"
1405 #: src/Content/Conversation.php:898
1409 #: src/Content/Conversation.php:898
1411 msgid "Reshared by %s <%s>"
1414 #: src/Content/Conversation.php:901
1416 msgid "%s is participating in this thread."
1419 #: src/Content/Conversation.php:904
1420 msgid "Stored for general reasons"
1423 #: src/Content/Conversation.php:907
1427 #: src/Content/Conversation.php:910
1428 msgid "Sent via an relay server"
1431 #: src/Content/Conversation.php:910
1433 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1436 #: src/Content/Conversation.php:913
1440 #: src/Content/Conversation.php:913
1442 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1445 #: src/Content/Conversation.php:916
1446 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1449 #: src/Content/Conversation.php:919
1450 msgid "Local delivery"
1453 #: src/Content/Conversation.php:922
1454 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1457 #: src/Content/Conversation.php:925
1461 #: src/Content/Conversation.php:928
1462 msgid "Pushed to us"
1465 #: src/Content/Feature.php:96
1466 msgid "General Features"
1469 #: src/Content/Feature.php:98
1470 msgid "Photo Location"
1473 #: src/Content/Feature.php:98
1475 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1476 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1477 msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。"
1479 #: src/Content/Feature.php:99
1480 msgid "Trending Tags"
1483 #: src/Content/Feature.php:99
1485 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1487 msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。"
1489 #: src/Content/Feature.php:104
1490 msgid "Post Composition Features"
1493 #: src/Content/Feature.php:105
1494 msgid "Auto-mention Forums"
1495 msgstr "自動メンションフォーラム"
1497 #: src/Content/Feature.php:105
1499 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
1500 msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。"
1502 #: src/Content/Feature.php:106
1503 msgid "Explicit Mentions"
1506 #: src/Content/Feature.php:106
1508 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1509 "mentioned in replies."
1510 msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。"
1512 #: src/Content/Feature.php:107
1513 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1516 #: src/Content/Feature.php:107
1518 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1519 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1523 #: src/Content/Feature.php:112
1524 msgid "Post/Comment Tools"
1527 #: src/Content/Feature.php:113
1528 msgid "Post Categories"
1531 #: src/Content/Feature.php:113
1532 msgid "Add categories to your posts"
1533 msgstr "投稿にカテゴリを追加する"
1535 #: src/Content/Feature.php:118
1536 msgid "Advanced Profile Settings"
1537 msgstr "高度なプロフィール設定"
1539 #: src/Content/Feature.php:119
1543 #: src/Content/Feature.php:119
1544 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
1545 msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する"
1547 #: src/Content/Feature.php:120
1551 #: src/Content/Feature.php:120
1552 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1553 msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する"
1555 #: src/Content/Feature.php:121
1556 msgid "Display Membership Date"
1559 #: src/Content/Feature.php:121
1560 msgid "Display membership date in profile"
1561 msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する"
1563 #: src/Content/Feature.php:126
1564 msgid "Advanced Calendar Settings"
1567 #: src/Content/Feature.php:127
1568 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1571 #: src/Content/Feature.php:127
1573 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1574 "Contact birthday events are private to you."
1577 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
1578 #: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
1582 #: src/Content/ForumManager.php:153
1583 msgid "External link to forum"
1584 msgstr "フォーラムへの外部リンク"
1586 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
1590 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
1591 #: src/Content/Widget.php:508
1595 #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
1599 #: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
1603 #: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
1604 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1608 #: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1610 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1611 msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
1613 #: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
1614 msgid "Follow Thread"
1615 msgstr "このスレッドをフォロー"
1617 #: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
1621 #: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
1622 #: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
1623 #: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
1624 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
1625 msgid "View Profile"
1628 #: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
1632 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
1633 #: src/Model/Contact.php:1207
1634 msgid "Network Posts"
1637 #: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
1638 #: src/Model/Contact.php:1208
1639 msgid "View Contact"
1642 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
1646 #: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
1647 #: src/Module/Contact/Profile.php:477
1648 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1649 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1650 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1654 #: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
1655 #: src/Module/Contact/Profile.php:485
1656 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1657 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1658 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1662 #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
1663 #: src/Module/Contact/Profile.php:493
1667 #: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
1671 #: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
1672 #: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
1673 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
1674 msgid "Connect/Follow"
1675 msgstr "つながる/フォローする"
1677 #: src/Content/Item.php:863
1678 msgid "Unable to fetch user."
1681 #: src/Content/Nav.php:120
1682 msgid "Nothing new here"
1683 msgstr "ここに新しいものはありません"
1685 #: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1689 #: src/Content/Nav.php:125
1690 msgid "Clear notifications"
1693 #: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
1694 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1695 msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
1697 #: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
1701 #: src/Content/Nav.php:220
1702 msgid "End this session"
1705 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
1706 #: src/Module/Security/Login.php:158
1710 #: src/Content/Nav.php:222
1714 #: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
1715 #: src/Module/Contact.php:483
1716 msgid "Conversations"
1719 #: src/Content/Nav.php:227
1720 msgid "Conversations you started"
1723 #: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
1724 #: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
1725 #: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
1726 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1730 #: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
1731 msgid "Your profile page"
1732 msgstr "あなたのプロフィールページ"
1734 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
1735 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1739 #: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
1743 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
1744 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
1745 #: view/theme/frio/theme.php:235
1749 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
1750 msgid "Your postings with media"
1753 #: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
1754 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1755 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1756 #: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
1757 #: view/theme/frio/theme.php:240
1761 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
1762 msgid "Your calendar"
1765 #: src/Content/Nav.php:232
1766 msgid "Personal notes"
1769 #: src/Content/Nav.php:232
1770 msgid "Your personal notes"
1773 #: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
1777 #: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
1781 #: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
1782 #: src/Module/Security/Login.php:124
1786 #: src/Content/Nav.php:253
1787 msgid "Create an account"
1790 #: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
1791 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1792 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1793 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1794 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
1798 #: src/Content/Nav.php:259
1799 msgid "Help and documentation"
1802 #: src/Content/Nav.php:263
1806 #: src/Content/Nav.php:263
1807 msgid "Addon applications, utilities, games"
1808 msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
1810 #: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
1811 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
1815 #: src/Content/Nav.php:267
1816 msgid "Search site content"
1817 msgstr "サイトのコンテンツを検索"
1819 #: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
1823 #: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
1824 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
1828 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
1829 #: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
1830 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
1831 #: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
1835 #: src/Content/Nav.php:287
1839 #: src/Content/Nav.php:287
1840 msgid "Conversations on this and other servers"
1841 msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
1843 #: src/Content/Nav.php:294
1847 #: src/Content/Nav.php:294
1848 msgid "People directory"
1851 #: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
1852 #: src/Module/BaseModeration.php:108
1856 #: src/Content/Nav.php:296
1857 msgid "Information about this friendica instance"
1858 msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
1860 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
1861 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
1862 #: src/Module/Tos.php:100
1863 msgid "Terms of Service"
1866 #: src/Content/Nav.php:299
1867 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
1868 msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
1870 #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
1874 #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
1875 msgid "Conversations from your friends"
1878 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
1879 msgid "Your posts and conversations"
1882 #: src/Content/Nav.php:310
1883 msgid "Introductions"
1886 #: src/Content/Nav.php:310
1887 msgid "Friend Requests"
1890 #: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
1891 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
1892 msgid "Notifications"
1895 #: src/Content/Nav.php:312
1896 msgid "See all notifications"
1899 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
1900 msgid "Mark as seen"
1903 #: src/Content/Nav.php:313
1904 msgid "Mark all system notifications as seen"
1907 #: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
1908 msgid "Private mail"
1911 #: src/Content/Nav.php:317
1915 #: src/Content/Nav.php:318
1919 #: src/Content/Nav.php:322
1923 #: src/Content/Nav.php:322
1924 msgid "Manage other pages"
1927 #: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
1928 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
1929 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
1933 #: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
1934 msgid "Account settings"
1937 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
1938 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1939 msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
1941 #: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
1945 #: src/Content/Nav.php:332
1946 msgid "Site setup and configuration"
1947 msgstr "サイトのセットアップと構成"
1949 #: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
1950 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
1951 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
1952 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
1953 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
1954 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
1955 #: src/Module/Moderation/Summary.php:76
1956 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
1957 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
1958 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
1959 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
1963 #: src/Content/Nav.php:333
1964 msgid "Content and user moderation"
1967 #: src/Content/Nav.php:336
1971 #: src/Content/Nav.php:336
1975 #: src/Content/OEmbed.php:317
1976 msgid "Embedding disabled"
1979 #: src/Content/OEmbed.php:441
1980 msgid "Embedded content"
1983 #: src/Content/Pager.php:216
1987 #: src/Content/Pager.php:221
1991 #: src/Content/Pager.php:276
1995 #: src/Content/Pager.php:281
1999 #: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
2000 #: src/Content/Text/BBCode.php:1600
2004 #: src/Content/Text/BBCode.php:931
2006 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2009 #: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
2010 #: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
2011 msgid "Link to source"
2014 #: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
2015 msgid "Click to open/close"
2018 #: src/Content/Text/BBCode.php:1539
2022 #: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
2023 msgid "Encrypted content"
2024 msgstr "暗号化されたコンテンツ"
2026 #: src/Content/Text/BBCode.php:1869
2027 msgid "Invalid source protocol"
2028 msgstr "無効なソースプロトコル"
2030 #: src/Content/Text/BBCode.php:1888
2031 msgid "Invalid link protocol"
2032 msgstr "無効なリンクプロトコル"
2034 #: src/Content/Text/HTML.php:780
2035 msgid "Loading more entries..."
2036 msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
2038 #: src/Content/Text/HTML.php:781
2042 #: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
2043 #: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
2047 #: src/Content/Widget.php:51
2048 msgid "Add New Contact"
2049 msgstr "新しいコンタクトを追加"
2051 #: src/Content/Widget.php:52
2052 msgid "Enter address or web location"
2053 msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください"
2055 #: src/Content/Widget.php:53
2056 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2057 msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2059 #: src/Content/Widget.php:55
2063 #: src/Content/Widget.php:72
2065 msgid "%d invitation available"
2066 msgid_plural "%d invitations available"
2067 msgstr[0] "%d通の招待が利用できます"
2069 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
2073 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
2074 msgid "Enter name or interest"
2075 msgstr "名前または興味を入力してください"
2077 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
2078 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2079 msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り"
2081 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
2082 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
2086 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2087 #: view/theme/vier/theme.php:199
2088 msgid "Friend Suggestions"
2091 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
2092 msgid "Similar Interests"
2095 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
2096 msgid "Random Profile"
2099 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
2100 msgid "Invite Friends"
2103 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2104 #: view/theme/vier/theme.php:203
2105 msgid "Global Directory"
2106 msgstr "グローバルディレクトリ"
2108 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
2109 msgid "Local Directory"
2112 #: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
2113 #: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
2117 #: src/Content/Widget.php:217
2121 #: src/Content/Widget.php:246
2122 msgid "Relationships"
2125 #: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
2126 #: src/Module/Group.php:291
2127 msgid "All Contacts"
2130 #: src/Content/Widget.php:287
2134 #: src/Content/Widget.php:289
2135 msgid "All Protocols"
2138 #: src/Content/Widget.php:317
2139 msgid "Saved Folders"
2142 #: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
2146 #: src/Content/Widget.php:348
2150 #: src/Content/Widget.php:405
2152 msgid "%d contact in common"
2153 msgid_plural "%d contacts in common"
2154 msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト"
2156 #: src/Content/Widget.php:501
2160 #: src/Content/Widget.php:525
2164 #: src/Content/Widget.php:526
2165 msgid "Organisations"
2168 #: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
2172 #: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
2173 msgid "Account Types"
2176 #: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2180 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2184 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2185 msgid "Export calendar as ical"
2186 msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート"
2188 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2189 msgid "Export calendar as csv"
2190 msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート"
2192 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2196 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2199 msgid_plural "%d Contacts"
2202 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2203 msgid "View Contacts"
2206 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2210 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2211 msgid "Saved Searches"
2214 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2216 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2217 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2218 msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)"
2220 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2221 msgid "More Trending Tags"
2224 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
2225 #: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
2229 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
2230 #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
2234 #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
2235 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
2236 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
2237 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2238 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2242 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
2243 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2247 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
2248 #: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
2249 #: src/Module/Contact/Profile.php:429
2253 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
2257 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
2258 #: src/Module/PermissionTooltip.php:155
2262 #: src/Core/ACL.php:294
2263 msgid "Post to Email"
2266 #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
2267 #: src/Module/PermissionTooltip.php:201
2271 #: src/Core/ACL.php:322
2273 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2274 "community pages and by anyone with its link."
2275 msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。"
2277 #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
2278 msgid "Limited/Private"
2281 #: src/Core/ACL.php:324
2283 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2284 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2286 msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。"
2288 #: src/Core/ACL.php:324
2290 "Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
2291 "can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2294 #: src/Core/ACL.php:325
2298 #: src/Core/ACL.php:326
2302 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
2303 msgid "CC: email addresses"
2306 #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
2307 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2308 msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com"
2310 #: src/Core/ACL.php:329
2314 #: src/Core/Installer.php:180
2316 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2317 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2319 msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。"
2321 #: src/Core/Installer.php:197
2323 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2325 msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。"
2327 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2328 #: src/Module/Install.php:350
2329 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2332 #: src/Core/Installer.php:259
2333 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2334 msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。"
2336 #: src/Core/Installer.php:260
2338 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2339 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2340 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2341 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2344 #: src/Core/Installer.php:265
2345 msgid "PHP executable path"
2346 msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath"
2348 #: src/Core/Installer.php:265
2350 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2352 msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。"
2354 #: src/Core/Installer.php:270
2355 msgid "Command line PHP"
2356 msgstr "コマンドライン, CLI PHP"
2358 #: src/Core/Installer.php:279
2359 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2360 msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)"
2362 #: src/Core/Installer.php:280
2363 msgid "Found PHP version: "
2364 msgstr "PHPバージョンが見つかりました:"
2366 #: src/Core/Installer.php:282
2367 msgid "PHP cli binary"
2368 msgstr "PHP CLIバイナリ"
2370 #: src/Core/Installer.php:295
2372 "The command line version of PHP on your system does not have "
2373 "\"register_argc_argv\" enabled."
2374 msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。"
2376 #: src/Core/Installer.php:296
2377 msgid "This is required for message delivery to work."
2378 msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。"
2380 #: src/Core/Installer.php:301
2381 msgid "PHP register_argc_argv"
2382 msgstr "PHP register_argc_argv"
2384 #: src/Core/Installer.php:333
2386 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2387 "generate encryption keys"
2388 msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化鍵を生成できません"
2390 #: src/Core/Installer.php:334
2392 "If running under Windows, please see "
2393 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2394 msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。"
2396 #: src/Core/Installer.php:337
2397 msgid "Generate encryption keys"
2400 #: src/Core/Installer.php:389
2402 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2403 msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2405 #: src/Core/Installer.php:394
2406 msgid "Apache mod_rewrite module"
2407 msgstr "Apache mod_rewriteモジュール"
2409 #: src/Core/Installer.php:400
2410 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2411 msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2413 #: src/Core/Installer.php:405
2414 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2415 msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。"
2417 #: src/Core/Installer.php:409
2418 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2419 msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール"
2421 #: src/Core/Installer.php:417
2422 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2423 msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2425 #: src/Core/Installer.php:421
2426 msgid "XML PHP module"
2427 msgstr "XML PHPモジュール"
2429 #: src/Core/Installer.php:424
2430 msgid "libCurl PHP module"
2431 msgstr "libCurl PHPモジュール"
2433 #: src/Core/Installer.php:425
2434 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2435 msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2437 #: src/Core/Installer.php:431
2438 msgid "GD graphics PHP module"
2439 msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール"
2441 #: src/Core/Installer.php:432
2443 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2444 msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2446 #: src/Core/Installer.php:438
2447 msgid "OpenSSL PHP module"
2448 msgstr "OpenSSL PHPモジュール"
2450 #: src/Core/Installer.php:439
2451 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2452 msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2454 #: src/Core/Installer.php:445
2455 msgid "mb_string PHP module"
2456 msgstr "mb_string PHPモジュール"
2458 #: src/Core/Installer.php:446
2459 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2460 msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2462 #: src/Core/Installer.php:452
2463 msgid "iconv PHP module"
2464 msgstr "iconv PHPモジュール"
2466 #: src/Core/Installer.php:453
2467 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2468 msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2470 #: src/Core/Installer.php:459
2471 msgid "POSIX PHP module"
2472 msgstr "POSIX PHPモジュール"
2474 #: src/Core/Installer.php:460
2475 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2476 msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2478 #: src/Core/Installer.php:466
2479 msgid "Program execution functions"
2482 #: src/Core/Installer.php:467
2484 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2487 #: src/Core/Installer.php:473
2488 msgid "JSON PHP module"
2489 msgstr "JSON PHPモジュール"
2491 #: src/Core/Installer.php:474
2492 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2493 msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2495 #: src/Core/Installer.php:480
2496 msgid "File Information PHP module"
2497 msgstr "ファイル情報PHPモジュール"
2499 #: src/Core/Installer.php:481
2500 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2501 msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
2503 #: src/Core/Installer.php:487
2504 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2507 #: src/Core/Installer.php:488
2508 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2511 #: src/Core/Installer.php:511
2513 "The web installer needs to be able to create a file called "
2514 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2516 msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。"
2518 #: src/Core/Installer.php:512
2520 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2521 "to write files in your folder - even if you can."
2522 msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。"
2524 #: src/Core/Installer.php:513
2526 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2527 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2528 msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。"
2530 #: src/Core/Installer.php:514
2532 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2533 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2536 #: src/Core/Installer.php:517
2537 msgid "config/local.config.php is writable"
2538 msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です"
2540 #: src/Core/Installer.php:537
2542 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2543 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2544 msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。"
2546 #: src/Core/Installer.php:538
2548 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2549 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2551 msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。"
2553 #: src/Core/Installer.php:539
2555 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2556 " write access to this folder."
2557 msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。"
2559 #: src/Core/Installer.php:540
2561 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2562 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2563 msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。"
2565 #: src/Core/Installer.php:543
2566 msgid "view/smarty3 is writable"
2567 msgstr "view / smarty3は書き込み可能です"
2569 #: src/Core/Installer.php:571
2571 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2572 "dist to .htaccess."
2575 #: src/Core/Installer.php:572
2577 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2581 #: src/Core/Installer.php:574
2582 msgid "Error message from Curl when fetching"
2583 msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ"
2585 #: src/Core/Installer.php:580
2586 msgid "Url rewrite is working"
2587 msgstr "URLの書き換えが機能しています"
2589 #: src/Core/Installer.php:609
2591 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2592 " new Friendica server failed."
2595 #: src/Core/Installer.php:610
2597 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2598 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2601 #: src/Core/Installer.php:611
2602 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2605 #: src/Core/Installer.php:612
2606 msgid "No TLS detected"
2609 #: src/Core/Installer.php:614
2610 msgid "TLS detected"
2613 #: src/Core/Installer.php:641
2614 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2615 msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません"
2617 #: src/Core/Installer.php:643
2618 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2619 msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています"
2621 #: src/Core/Installer.php:645
2622 msgid "ImageMagick supports GIF"
2623 msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします"
2625 #: src/Core/Installer.php:667
2626 msgid "Database already in use."
2627 msgstr "データベースはすでに使用されています。"
2629 #: src/Core/Installer.php:672
2630 msgid "Could not connect to database."
2631 msgstr "データベースに接続できません。"
2633 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
2634 #: src/Module/Settings/Display.php:222
2638 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
2639 #: src/Module/Settings/Display.php:223
2643 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
2644 #: src/Module/Settings/Display.php:224
2648 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
2649 #: src/Module/Settings/Display.php:225
2653 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
2654 #: src/Module/Settings/Display.php:226
2658 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
2659 #: src/Module/Settings/Display.php:227
2663 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
2664 #: src/Module/Settings/Display.php:221
2668 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
2672 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
2676 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
2680 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
2684 #: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
2688 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
2692 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
2696 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
2700 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
2704 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
2708 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
2712 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
2716 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
2720 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
2724 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
2728 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
2732 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
2736 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
2740 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
2744 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
2748 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
2752 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
2756 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
2760 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
2764 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
2768 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
2772 #: src/Core/L10n.php:431
2776 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
2780 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
2784 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
2788 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
2789 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
2790 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
2792 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
2796 #: src/Core/Renderer.php:143
2797 msgid "template engine cannot be registered without a name."
2800 #: src/Core/Renderer.php:177
2801 msgid "template engine is not registered!"
2804 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
2805 msgid "Storage base path"
2806 msgstr "ストレージのbase path"
2808 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
2810 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
2811 "a path outside web server folder tree"
2812 msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります"
2814 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
2815 msgid "Enter a valid existing folder"
2816 msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください"
2818 #: src/Core/Update.php:80
2821 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
2822 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2825 #: src/Core/Update.php:91
2828 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
2829 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2832 #: src/Core/Update.php:197
2834 msgid "%s: executing pre update %d"
2837 #: src/Core/Update.php:239
2839 msgid "%s: executing post update %d"
2842 #: src/Core/Update.php:313
2844 msgid "Update %s failed. See error logs."
2845 msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。"
2847 #: src/Core/Update.php:353
2851 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
2852 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
2853 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
2854 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2855 msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。"
2857 #: src/Core/Update.php:359
2859 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
2862 #: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
2863 msgid "[Friendica Notify] Database update"
2864 msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新"
2866 #: src/Core/Update.php:385
2870 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
2873 #: src/Database/DBStructure.php:57
2875 msgid "The database version had been set to %s."
2878 #: src/Database/DBStructure.php:70
2881 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
2885 #: src/Database/DBStructure.php:83
2886 msgid "No unused tables found."
2889 #: src/Database/DBStructure.php:88
2891 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
2892 " \"dbstructure drop -e\":"
2895 #: src/Database/DBStructure.php:126
2896 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
2899 #: src/Database/DBStructure.php:150
2903 "Error %d occurred during database update:\n"
2905 msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n"
2907 #: src/Database/DBStructure.php:153
2908 msgid "Errors encountered performing database changes: "
2909 msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
2911 #: src/Database/DBStructure.php:221
2912 msgid "Another database update is currently running."
2915 #: src/Database/DBStructure.php:225
2917 msgid "%s: Database update"
2918 msgstr "%s :データベースの更新"
2920 #: src/Database/DBStructure.php:482
2922 msgid "%s: updating %s table."
2923 msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
2925 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
2926 msgid "Record not found"
2929 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
2930 msgid "Unprocessable Entity"
2933 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
2934 msgid "Unauthorized"
2937 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
2939 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
2942 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
2943 msgid "Internal Server Error"
2946 #: src/LegacyModule.php:63
2948 msgid "Legacy module file not found: %s"
2949 msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
2951 #: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
2952 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2953 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2957 #: src/Model/Contact.php:1652
2958 msgid "Organisation"
2961 #: src/Model/Contact.php:1660
2965 #: src/Model/Contact.php:2947
2966 msgid "Disallowed profile URL."
2967 msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
2969 #: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
2970 msgid "Blocked domain"
2971 msgstr "ブロックされたドメイン"
2973 #: src/Model/Contact.php:2957
2974 msgid "Connect URL missing."
2975 msgstr "接続URLがありません。"
2977 #: src/Model/Contact.php:2966
2979 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
2980 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
2981 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
2983 #: src/Model/Contact.php:2984
2985 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
2988 #: src/Model/Contact.php:3001
2989 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2990 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
2992 #: src/Model/Contact.php:3003
2993 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2994 msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
2996 #: src/Model/Contact.php:3006
2997 msgid "An author or name was not found."
2998 msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
3000 #: src/Model/Contact.php:3009
3001 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3002 msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
3004 #: src/Model/Contact.php:3012
3006 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3008 msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
3010 #: src/Model/Contact.php:3013
3011 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3012 msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
3014 #: src/Model/Contact.php:3019
3016 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3018 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
3020 #: src/Model/Contact.php:3024
3022 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3023 "notifications from you."
3024 msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
3026 #: src/Model/Contact.php:3089
3027 msgid "Unable to retrieve contact information."
3028 msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
3030 #: src/Model/Event.php:54
3031 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3034 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
3035 #: src/Model/Event.php:940
3039 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
3040 #: src/Model/Event.php:944
3044 #: src/Model/Event.php:421
3048 #: src/Model/Event.php:447
3052 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
3053 #: src/Util/Temporal.php:343
3057 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
3058 #: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
3062 #: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
3063 #: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
3067 #: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
3068 #: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
3072 #: src/Model/Event.php:469
3073 msgid "No events to display"
3074 msgstr "表示するイベントはありません"
3076 #: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3077 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3078 msgid "Access to this profile has been restricted."
3079 msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
3081 #: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3082 msgid "Event not found."
3085 #: src/Model/Event.php:637
3089 #: src/Model/Event.php:664
3093 #: src/Model/Event.php:665
3094 msgid "Duplicate event"
3097 #: src/Model/Event.php:666
3098 msgid "Delete event"
3101 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3102 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3103 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3105 #: src/Model/Event.php:897
3109 #: src/Model/Event.php:898
3113 #: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
3117 #: src/Model/Event.php:960
3121 #: src/Model/Event.php:1053
3123 msgid "%s's birthday"
3126 #: src/Model/Event.php:1054
3128 msgid "Happy Birthday %s"
3129 msgstr "ハッピーバースデー %s"
3131 #: src/Model/Group.php:105
3133 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3134 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3135 "not what you intended, please create another group with a different name."
3136 msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される<strong>可能性</strong>があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。"
3138 #: src/Model/Group.php:503
3139 msgid "Default privacy group for new contacts"
3140 msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ"
3142 #: src/Model/Group.php:535
3146 #: src/Model/Group.php:554
3150 #: src/Model/Group.php:586
3154 #: src/Model/Group.php:591
3158 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
3159 msgid "Contacts not in any group"
3160 msgstr "どのグループにも属していないコンタクト"
3162 #: src/Model/Group.php:594
3163 msgid "Create a new group"
3164 msgstr "新しいグループを作成する"
3166 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
3167 #: src/Module/Group.php:275
3168 msgid "Group Name: "
3171 #: src/Model/Group.php:596
3175 #: src/Model/Item.php:2023
3177 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3180 #: src/Model/Item.php:2926
3184 #: src/Model/Item.php:2928
3188 #: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3192 #: src/Model/Item.php:3093
3194 msgid "%s is blocked"
3197 #: src/Model/Item.php:3095
3199 msgid "%s is ignored"
3202 #: src/Model/Item.php:3097
3204 msgid "Content from %s is collapsed"
3207 #: src/Model/Item.php:3101
3209 msgid "Content warning: %s"
3210 msgstr "コンテンツの警告: %s"
3212 #: src/Model/Item.php:3519
3216 #: src/Model/Item.php:3550
3218 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3219 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3222 #: src/Model/Item.php:3552
3224 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3225 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3228 #: src/Model/Item.php:3557
3230 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3231 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3234 #: src/Model/Item.php:3559
3237 msgid_plural "%d voters."
3240 #: src/Model/Item.php:3561
3242 msgid "Poll end: %s"
3245 #: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
3246 msgid "View on separate page"
3249 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
3250 msgid "[no subject]"
3253 #: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
3257 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
3258 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3259 msgid "Edit profile"
3262 #: src/Model/Profile.php:363
3263 msgid "Change profile photo"
3264 msgstr "プロフィール写真を変更"
3266 #: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
3267 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3271 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
3272 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3276 #: src/Model/Profile.php:467
3280 #: src/Model/Profile.php:474
3281 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3284 #: src/Model/Profile.php:511
3288 #: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
3292 #: src/Model/Profile.php:584
3293 msgid "Birthday Reminders"
3296 #: src/Model/Profile.php:585
3297 msgid "Birthdays this week:"
3300 #: src/Model/Profile.php:613
3304 #: src/Model/Profile.php:651
3305 msgid "[No description]"
3308 #: src/Model/Profile.php:677
3309 msgid "Event Reminders"
3312 #: src/Model/Profile.php:678
3313 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3314 msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
3316 #: src/Model/Profile.php:875
3318 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3319 msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
3321 #: src/Model/Profile.php:1015
3325 #: src/Model/Profile.php:1016
3326 msgid "Marital Status:"
3329 #: src/Model/Profile.php:1017
3333 #: src/Model/Profile.php:1018
3337 #: src/Model/Profile.php:1019
3338 msgid "Sexual Preference:"
3341 #: src/Model/Profile.php:1020
3342 msgid "Political Views:"
3345 #: src/Model/Profile.php:1021
3346 msgid "Religious Views:"
3349 #: src/Model/Profile.php:1022
3353 #: src/Model/Profile.php:1023
3357 #: src/Model/Profile.php:1024
3358 msgid "Title/Description:"
3361 #: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
3362 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3366 #: src/Model/Profile.php:1026
3367 msgid "Musical interests"
3370 #: src/Model/Profile.php:1027
3371 msgid "Books, literature"
3374 #: src/Model/Profile.php:1028
3378 #: src/Model/Profile.php:1029
3379 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3380 msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント"
3382 #: src/Model/Profile.php:1030
3383 msgid "Hobbies/Interests"
3386 #: src/Model/Profile.php:1031
3387 msgid "Love/romance"
3390 #: src/Model/Profile.php:1032
3391 msgid "Work/employment"
3394 #: src/Model/Profile.php:1033
3395 msgid "School/education"
3398 #: src/Model/Profile.php:1034
3399 msgid "Contact information and Social Networks"
3400 msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
3402 #: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
3403 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3404 msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
3406 #: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
3407 msgid "Login failed"
3408 msgstr "ログインに失敗しました"
3410 #: src/Model/User.php:637
3411 msgid "Not enough information to authenticate"
3412 msgstr "認証に十分な情報がありません"
3414 #: src/Model/User.php:754
3415 msgid "Password can't be empty"
3416 msgstr "パスワードは空にできません"
3418 #: src/Model/User.php:796
3419 msgid "Empty passwords are not allowed."
3420 msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
3422 #: src/Model/User.php:800
3424 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3426 msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
3428 #: src/Model/User.php:804
3429 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3432 #: src/Model/User.php:808
3433 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3436 #: src/Model/User.php:1003
3437 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3438 msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
3440 #: src/Model/User.php:1010
3441 msgid "An invitation is required."
3444 #: src/Model/User.php:1014
3445 msgid "Invitation could not be verified."
3446 msgstr "招待を確認できませんでした。"
3448 #: src/Model/User.php:1022
3449 msgid "Invalid OpenID url"
3450 msgstr "無効なOpenID URL"
3452 #: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
3454 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3455 "Please check the correct spelling of the ID."
3456 msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
3458 #: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
3459 msgid "The error message was:"
3460 msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
3462 #: src/Model/User.php:1041
3463 msgid "Please enter the required information."
3464 msgstr "必要な情報を入力してください。"
3466 #: src/Model/User.php:1055
3469 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3470 "excluding each other, swapping values."
3471 msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
3473 #: src/Model/User.php:1062
3475 msgid "Username should be at least %s character."
3476 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3477 msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
3479 #: src/Model/User.php:1066
3481 msgid "Username should be at most %s character."
3482 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3483 msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
3485 #: src/Model/User.php:1074
3486 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3487 msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
3489 #: src/Model/User.php:1079
3490 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3491 msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
3493 #: src/Model/User.php:1083
3494 msgid "Not a valid email address."
3495 msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
3497 #: src/Model/User.php:1086
3498 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3499 msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
3501 #: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
3502 msgid "Cannot use that email."
3503 msgstr "そのメールは使用できません。"
3505 #: src/Model/User.php:1102
3506 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3507 msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
3509 #: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
3510 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3511 msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
3513 #: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
3514 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3515 msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3517 #: src/Model/User.php:1181
3518 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3519 msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3521 #: src/Model/User.php:1188
3522 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3523 msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3525 #: src/Model/User.php:1193
3529 #: src/Model/User.php:1197
3531 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
3532 msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
3534 #: src/Model/User.php:1236
3535 msgid "Profile Photos"
3538 #: src/Model/User.php:1431
3543 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3546 #: src/Model/User.php:1434
3550 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3552 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3553 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3554 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3556 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3559 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3561 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3562 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3564 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3565 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3566 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3569 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3570 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3571 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3573 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3575 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3578 #: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
3580 msgid "Registration details for %s"
3583 #: src/Model/User.php:1487
3587 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3588 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3590 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3592 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3593 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3594 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3596 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
3598 #: src/Model/User.php:1506
3600 msgid "Registration at %s"
3603 #: src/Model/User.php:1530
3607 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3608 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3610 msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
3612 #: src/Model/User.php:1538
3616 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3618 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3619 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3620 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3622 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3625 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3627 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3628 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3630 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3631 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3632 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3633 "\t\t\tthan that.\n"
3635 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3636 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3637 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3639 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3641 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3644 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3645 msgid "Addon not found."
3646 msgstr "アドオンが見つかりません。"
3648 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3650 msgid "Addon %s disabled."
3651 msgstr "アドオン%sを無効にしました。"
3653 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3655 msgid "Addon %s enabled."
3656 msgstr "アドオン%sが有効になりました。"
3658 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3659 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3663 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3664 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3668 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3669 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
3670 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
3671 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
3672 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
3673 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3674 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3675 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3676 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3677 msgid "Administration"
3680 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3681 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3682 #: src/Module/BaseSettings.php:134
3686 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3687 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3691 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
3692 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
3696 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3697 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3698 msgid "Maintainer: "
3701 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3702 msgid "Addons reloaded"
3705 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3707 msgid "Addon %s failed to install."
3708 msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。"
3710 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
3711 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
3712 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3713 #: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
3714 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
3715 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
3716 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
3717 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3718 msgid "Save Settings"
3721 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3722 msgid "Reload active addons"
3723 msgstr "アクティブなアドオンをリロードする"
3725 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
3728 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3729 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3730 " the open addon registry at %2$s"
3731 msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。"
3733 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3734 msgid "Update has been marked successful"
3735 msgstr "更新は正常にマークされました"
3737 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3739 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3740 msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。"
3742 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3744 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3745 msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s"
3747 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3749 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3750 msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s"
3752 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3754 msgid "Update %s was successfully applied."
3755 msgstr "更新 %s が正常に適用されました。"
3757 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3759 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3760 msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。"
3762 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3764 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3765 msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。"
3767 #: src/Module/Admin/DBSync.php:105
3768 msgid "No failed updates."
3769 msgstr "失敗した更新はありません。"
3771 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3772 msgid "Check database structure"
3773 msgstr "データベース構造を確認する"
3775 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
3776 msgid "Failed Updates"
3779 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
3781 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3782 msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。"
3784 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
3785 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3786 msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)"
3788 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
3789 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3790 msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします"
3792 #: src/Module/Admin/Features.php:76
3794 msgid "Lock feature %s"
3797 #: src/Module/Admin/Features.php:84
3798 msgid "Manage Additional Features"
3801 #: src/Module/Admin/Federation.php:75
3805 #: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
3809 #: src/Module/Admin/Federation.php:182
3811 msgid "%2$s total system"
3812 msgid_plural "%2$s total systems"
3815 #: src/Module/Admin/Federation.php:183
3817 msgid "%2$s active user last month"
3818 msgid_plural "%2$s active users last month"
3821 #: src/Module/Admin/Federation.php:184
3823 msgid "%2$s active user last six months"
3824 msgid_plural "%2$s active users last six months"
3827 #: src/Module/Admin/Federation.php:185
3829 msgid "%2$s registered user"
3830 msgid_plural "%2$s registered users"
3833 #: src/Module/Admin/Federation.php:186
3835 msgid "%2$s locally created post or comment"
3836 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
3839 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
3841 msgid "%2$s post per user"
3842 msgid_plural "%2$s posts per user"
3845 #: src/Module/Admin/Federation.php:194
3847 msgid "%2$s user per system"
3848 msgid_plural "%2$s users per system"
3851 #: src/Module/Admin/Federation.php:204
3853 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
3854 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
3855 "only reflect the part of the network your node is aware of."
3856 msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
3858 #: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
3859 msgid "Federation Statistics"
3862 #: src/Module/Admin/Federation.php:214
3865 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
3866 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3867 "following platforms:"
3869 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
3870 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3871 "following platforms:"
3874 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
3876 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
3877 msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。"
3879 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
3880 msgid "PHP log currently enabled."
3881 msgstr "現在有効なPHPログ。"
3883 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
3884 msgid "PHP log currently disabled."
3885 msgstr "PHPログは現在無効になっています。"
3887 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
3888 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
3892 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
3896 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
3897 msgid "Enable Debugging"
3900 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
3901 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
3902 #: src/Module/Admin/Site.php:428
3904 "<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
3907 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
3911 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
3913 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3915 msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。"
3917 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
3921 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
3925 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
3927 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
3928 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
3929 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
3930 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
3931 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
3932 msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。"
3934 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
3937 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
3938 "file %1$s exist and is readable."
3941 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
3944 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
3948 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
3952 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
3953 msgid "Search in logs"
3956 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
3957 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
3961 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
3965 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
3969 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
3973 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
3977 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
3978 msgid "View details"
3981 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
3982 msgid "Click to view details"
3985 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
3986 msgid "Event details"
3989 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
3993 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
3994 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
3998 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
4002 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
4006 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
4010 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
4014 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
4018 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
4022 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
4023 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
4024 msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る"
4026 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
4028 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
4029 "executed at the first time."
4030 msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。"
4032 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
4033 msgid "Inspect Worker Queue"
4034 msgstr "ワーカーキューの詳細を見る"
4036 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
4038 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
4039 "the worker cronjob you've set up during install."
4040 msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。"
4042 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
4046 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4050 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4051 msgid "Job Parameters"
4054 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
4058 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4062 #: src/Module/Admin/Site.php:212
4064 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4067 #: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
4068 msgid "No special theme for mobile devices"
4069 msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
4071 #: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
4073 msgid "%s - (Experimental)"
4076 #: src/Module/Admin/Site.php:342
4077 msgid "No community page"
4078 msgstr "コミュニティページなし"
4080 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4081 msgid "No community page for visitors"
4084 #: src/Module/Admin/Site.php:344
4085 msgid "Public postings from users of this site"
4086 msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿"
4088 #: src/Module/Admin/Site.php:345
4089 msgid "Public postings from the federated network"
4090 msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
4092 #: src/Module/Admin/Site.php:346
4093 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4094 msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
4096 #: src/Module/Admin/Site.php:352
4097 msgid "Multi user instance"
4098 msgstr "マルチユーザーインスタンス"
4100 #: src/Module/Admin/Site.php:375
4104 #: src/Module/Admin/Site.php:376
4105 msgid "Requires approval"
4108 #: src/Module/Admin/Site.php:377
4112 #: src/Module/Admin/Site.php:381
4116 #: src/Module/Admin/Site.php:382
4117 msgid "check the stable version"
4118 msgstr "安定版を確認してください"
4120 #: src/Module/Admin/Site.php:383
4121 msgid "check the development version"
4122 msgstr "開発バージョンを確認する"
4124 #: src/Module/Admin/Site.php:387
4128 #: src/Module/Admin/Site.php:388
4129 msgid "Local contacts"
4132 #: src/Module/Admin/Site.php:389
4136 #: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
4140 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4141 msgid "General Information"
4144 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4145 msgid "Republish users to directory"
4146 msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する"
4148 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
4149 msgid "Registration"
4152 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4154 msgstr "ファイルのアップロード"
4156 #: src/Module/Admin/Site.php:405
4160 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4161 #: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
4165 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4166 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4167 msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ"
4169 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4173 #: src/Module/Admin/Site.php:409
4177 #: src/Module/Admin/Site.php:410
4178 msgid "Message Relay"
4181 #: src/Module/Admin/Site.php:411
4183 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4187 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4188 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4191 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4192 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4195 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4196 msgid "Relocate Node"
4199 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4201 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4202 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4203 "only be started from the relocate console command like this:"
4206 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4207 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4210 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4214 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4215 msgid "Sender Email"
4218 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4220 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4221 msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。"
4223 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4224 msgid "Name of the system actor"
4227 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4229 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4230 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4234 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4238 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4239 msgid "Email Banner/Logo"
4242 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4243 msgid "Shortcut icon"
4244 msgstr "ショートカットアイコン"
4246 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4247 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4248 msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。"
4250 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4254 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4255 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4256 msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。"
4258 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4259 msgid "Additional Info"
4262 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4265 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4266 "listed at %s/servers."
4267 msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。"
4269 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4270 msgid "System language"
4273 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4274 msgid "System theme"
4277 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4280 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4281 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4284 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4285 msgid "Mobile system theme"
4286 msgstr "モバイルシステムのテーマ"
4288 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4289 msgid "Theme for mobile devices"
4290 msgstr "モバイルデバイスのテーマ"
4292 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4296 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4298 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4299 " to endless loops."
4300 msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。"
4302 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4303 msgid "Show help entry from navigation menu"
4306 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4308 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4309 "always accessible by calling /help directly."
4312 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4313 msgid "Single user instance"
4314 msgstr "シングルユーザーインスタンス"
4316 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4317 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4318 msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします"
4320 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4321 msgid "Maximum image size"
4324 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4327 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4328 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4329 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4332 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4333 msgid "Maximum image length"
4336 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4338 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4339 "-1, which means no limits."
4340 msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。"
4342 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4343 msgid "JPEG image quality"
4346 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4348 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4349 "100, which is full quality."
4350 msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。"
4352 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4353 msgid "Register policy"
4356 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4357 msgid "Maximum Users"
4360 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4362 "If defined, the register policy is automatically closed when the given "
4363 "number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
4364 "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
4365 "not when the policy is set to approval."
4368 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4369 msgid "Maximum Daily Registrations"
4372 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4374 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4375 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4376 "setting has no effect."
4377 msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。"
4379 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4380 msgid "Register text"
4383 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4385 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4387 msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。"
4389 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4390 msgid "Forbidden Nicknames"
4391 msgstr "禁止されたニックネーム"
4393 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4395 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4396 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4397 msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。"
4399 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4400 msgid "Accounts abandoned after x days"
4401 msgstr "x日の間 放置されたアカウント"
4403 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4405 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4406 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4407 msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。"
4409 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4410 msgid "Allowed friend domains"
4411 msgstr "許可された友達ドメイン"
4413 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4415 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4416 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4417 msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
4419 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4420 msgid "Allowed email domains"
4421 msgstr "許可されたメールドメイン"
4423 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4425 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4426 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4428 msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
4430 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4431 msgid "No OEmbed rich content"
4432 msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし"
4434 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4436 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4438 msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。"
4440 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4441 msgid "Trusted third-party domains"
4444 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4446 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4447 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4451 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4452 msgid "Block public"
4455 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4457 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4458 "site unless you are currently logged in."
4459 msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。"
4461 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4462 msgid "Force publish"
4465 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4467 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4468 msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。"
4470 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4471 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4472 msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。"
4474 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4475 msgid "Global directory URL"
4476 msgstr "グローバルディレクトリURL"
4478 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4480 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4481 "completely unavailable to the application."
4482 msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。"
4484 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4485 msgid "Private posts by default for new users"
4486 msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿"
4488 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4490 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4491 "group rather than public."
4492 msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。"
4494 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4495 msgid "Don't include post content in email notifications"
4496 msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください"
4498 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4500 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4501 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4502 msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。"
4504 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4505 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4506 msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。"
4508 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4510 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4512 msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。"
4514 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4515 msgid "Don't embed private images in posts"
4516 msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください"
4518 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4520 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4521 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4522 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4524 msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。"
4526 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4527 msgid "Explicit Content"
4530 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4532 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4533 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4534 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4535 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4536 "will be shown at the user registration page."
4537 msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。"
4539 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4540 msgid "Proxify external content"
4543 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4545 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4546 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4549 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4550 msgid "Cache contact avatars"
4553 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4555 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4556 "storage space but it increases the performance."
4559 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4560 msgid "Allow Users to set remote_self"
4561 msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする"
4563 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4565 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4566 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4567 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4568 msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。"
4570 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4571 msgid "Enable multiple registrations"
4574 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4575 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4578 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4579 msgid "Enable OpenID"
4582 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4583 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4586 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4587 msgid "Enable Fullname check"
4590 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4592 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4593 "name and the last name in their full name."
4596 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4597 msgid "Email administrators on new registration"
4600 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4602 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4603 "new registration is sent to the administrators."
4606 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4607 msgid "Community pages for visitors"
4608 msgstr "訪問者向けのコミュニティページ"
4610 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4612 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4614 msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。"
4616 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4617 msgid "Posts per user on community page"
4618 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿"
4620 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4622 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4623 "\"Global Community\")"
4624 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)"
4626 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4627 msgid "Enable Mail support"
4630 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4632 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4635 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4637 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4640 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4641 msgid "Enable OStatus support"
4644 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4646 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4647 "communications in OStatus are public."
4650 #: src/Module/Admin/Site.php:474
4652 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4654 msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。"
4656 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4657 msgid "Enable Diaspora support"
4658 msgstr "Diasporaサポートを有効にする"
4660 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4662 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4666 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4670 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4672 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4673 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4674 msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。"
4676 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4680 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4681 msgid "User name for the proxy server."
4684 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4688 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4690 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4691 "the network, put the URL of the proxy here."
4694 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4695 msgid "Network timeout"
4696 msgstr "ネットワークタイムアウト"
4698 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4699 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4700 msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。"
4702 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4703 msgid "Maximum Load Average"
4706 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4709 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4711 msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。"
4713 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4714 msgid "Minimal Memory"
4717 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4719 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4720 "default 0 (deactivated)."
4721 msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。"
4723 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4724 msgid "Periodically optimize tables"
4727 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4728 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4731 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4732 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4735 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4737 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4740 #: src/Module/Admin/Site.php:485
4741 msgid "None - deactivated"
4744 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4746 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4747 "followers/followings."
4750 #: src/Module/Admin/Site.php:487
4752 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4753 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4756 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4757 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4760 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4762 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4763 "defined directory server."
4766 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4767 msgid "Days between requery"
4770 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4771 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4772 msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。"
4774 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4775 msgid "Discover contacts from other servers"
4776 msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する"
4778 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4780 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
4781 " Mastodon and Hubzilla servers."
4784 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4785 msgid "Search the local directory"
4786 msgstr "ローカルディレクトリを検索する"
4788 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4790 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
4791 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
4792 "background. This improves the search results when the search is repeated."
4793 msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。"
4795 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4796 msgid "Publish server information"
4797 msgstr "サーバー情報を公開する"
4799 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4801 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
4802 "contains the name and version of the server, number of users with public "
4803 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
4804 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
4805 msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、<a href=\"http://the-federation.info/\"> the-federation.info </a>をご覧ください。"
4807 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4808 msgid "Check upstream version"
4809 msgstr "アップストリームバージョンを確認する"
4811 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4813 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
4814 "version, you will be informed in the admin panel overview."
4815 msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。"
4817 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4818 msgid "Suppress Tags"
4821 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4822 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
4823 msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。"
4825 #: src/Module/Admin/Site.php:499
4826 msgid "Clean database"
4829 #: src/Module/Admin/Site.php:499
4831 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
4832 " other helper tables."
4833 msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
4835 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4836 msgid "Lifespan of remote items"
4839 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4841 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4842 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
4843 "always kept. 0 disables this behaviour."
4844 msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
4846 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4847 msgid "Lifespan of unclaimed items"
4848 msgstr "請求されていない項目の寿命"
4850 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4852 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4853 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
4854 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
4855 "items if set to 0."
4856 msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
4858 #: src/Module/Admin/Site.php:502
4859 msgid "Lifespan of raw conversation data"
4860 msgstr "Raw会話データの寿命"
4862 #: src/Module/Admin/Site.php:502
4864 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
4865 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
4867 msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。"
4869 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4870 msgid "Maximum numbers of comments per post"
4871 msgstr "投稿あたりのコメントの最大数"
4873 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4874 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
4875 msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。"
4877 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4878 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
4881 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4883 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
4887 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4891 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4893 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
4894 "temp path, enter another path here."
4895 msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。"
4897 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4898 msgid "Only search in tags"
4901 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4902 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
4903 msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
4905 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4906 msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
4909 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4911 "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
4915 #: src/Module/Admin/Site.php:509
4916 msgid "Maximum number of parallel workers"
4919 #: src/Module/Admin/Site.php:509
4922 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
4923 " Default value is %d."
4924 msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。"
4926 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4927 msgid "Enable fastlane"
4928 msgstr "fastlaneを有効にする"
4930 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4932 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
4933 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
4934 msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。"
4936 #: src/Module/Admin/Site.php:512
4937 msgid "Direct relay transfer"
4940 #: src/Module/Admin/Site.php:512
4942 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
4943 msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします"
4945 #: src/Module/Admin/Site.php:513
4949 #: src/Module/Admin/Site.php:513
4951 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
4952 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
4954 msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
4956 #: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
4957 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
4961 #: src/Module/Admin/Site.php:513
4965 #: src/Module/Admin/Site.php:513
4969 #: src/Module/Admin/Site.php:514
4973 #: src/Module/Admin/Site.php:514
4974 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
4975 msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。"
4977 #: src/Module/Admin/Site.php:515
4978 msgid "Deny Server tags"
4981 #: src/Module/Admin/Site.php:515
4982 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
4985 #: src/Module/Admin/Site.php:516
4986 msgid "Allow user tags"
4987 msgstr "ユーザータグを許可する"
4989 #: src/Module/Admin/Site.php:516
4991 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
4992 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
4993 msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。"
4995 #: src/Module/Admin/Site.php:519
4996 msgid "Start Relocation"
4999 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
5001 msgid "Storage backend, %s is invalid."
5004 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
5006 msgid "Storage backend %s error: %s"
5009 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
5010 msgid "Invalid storage backend setting value."
5011 msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。"
5013 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
5014 msgid "Current Storage Backend"
5017 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
5018 msgid "Storage Configuration"
5021 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
5025 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
5026 msgid "Save & Use storage backend"
5029 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
5030 msgid "Use storage backend"
5033 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
5034 msgid "Save & Reload"
5037 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
5038 msgid "This backend doesn't have custom settings"
5041 #: src/Module/Admin/Storage.php:148
5043 "Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
5044 "environment variable"
5047 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
5048 msgid "Database (legacy)"
5049 msgstr "データベース(レガシー)"
5051 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
5053 msgid "Template engine (%s) error: %s"
5056 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
5059 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5060 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5061 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5062 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5063 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5064 " an automatic conversion.<br />"
5065 msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、<a href=\"%s\">こちら</a>をご覧ください。 Friendicaインストールの<tt> php bin/console.php dbstructure toinnodb </tt>コマンドを使用して自動変換することもできます。<br />"
5067 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
5070 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5071 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5072 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5073 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5074 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5075 " installation for an automatic conversion.<br />"
5078 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5081 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5082 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5083 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5086 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5089 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5090 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5091 msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。"
5093 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5095 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5096 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5098 msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。"
5100 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5102 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5103 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5104 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5105 msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)"
5107 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5109 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5110 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5111 "config file or per console command!"
5114 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5115 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5116 msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!"
5118 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5121 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5122 " check your crontab settings."
5123 msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。"
5125 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5128 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5129 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5130 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5131 "help with the transition."
5132 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を<code> .htconfig.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
5134 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5137 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5138 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5139 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5140 "page</a> for help with the transition."
5141 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を<code> config / local.ini.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
5143 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5146 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5147 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5148 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5149 msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
5151 #: src/Module/Admin/Summary.php:142
5153 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5154 msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
5156 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5159 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5160 msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
5162 #: src/Module/Admin/Summary.php:172
5165 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5166 " system.basepath from your db to avoid differences."
5167 msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
5169 #: src/Module/Admin/Summary.php:180
5172 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5174 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
5176 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
5179 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5180 "'%s'. Please fix your configuration."
5181 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
5183 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5184 msgid "Message queues"
5187 #: src/Module/Admin/Summary.php:205
5188 msgid "Server Settings"
5191 #: src/Module/Admin/Summary.php:223
5195 #: src/Module/Admin/Summary.php:227
5196 msgid "Active addons"
5199 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5201 msgid "Theme %s disabled."
5202 msgstr "テーマ%sを無効にしました。"
5204 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5206 msgid "Theme %s successfully enabled."
5207 msgstr "テーマ%sが有効になりました。"
5209 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5211 msgid "Theme %s failed to install."
5212 msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。"
5214 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5218 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5219 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5223 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5224 msgid "Unknown theme."
5227 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5228 msgid "Themes reloaded"
5231 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5232 msgid "Reload active themes"
5233 msgstr "アクティブなテーマをリロードする"
5235 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
5237 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5238 msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります"
5240 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5241 msgid "[Experimental]"
5244 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5245 msgid "[Unsupported]"
5246 msgstr "[サポートされていません]"
5248 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5249 msgid "Display Terms of Service"
5252 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5254 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5255 "will be added to the registration form and the general information page."
5256 msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。"
5258 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5259 msgid "Display Privacy Statement"
5260 msgstr "プライバシーに関する声明を表示する"
5262 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5265 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5266 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5267 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5270 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5271 msgid "Privacy Statement Preview"
5272 msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー"
5274 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5275 msgid "The Terms of Service"
5278 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5280 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5281 "of sections should be [h2] and below."
5282 msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。"
5284 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5288 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5289 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5292 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5294 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5297 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5298 msgid "Missing parameters"
5301 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5302 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5305 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5306 msgid "Only starting posts can be muted"
5309 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5311 msgid "Posts from %s can't be shared"
5314 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5315 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5318 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5319 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5322 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5324 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5327 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5328 msgid "Contact not found"
5329 msgstr "コンタクトが見つかりません"
5331 #: src/Module/Apps.php:62
5332 msgid "No installed applications."
5333 msgstr "アプリケーションがインストールされていません。"
5335 #: src/Module/Apps.php:67
5336 msgid "Applications"
5339 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5340 msgid "Item was not found."
5341 msgstr "項目が見つかりませんでした。"
5343 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5344 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5345 msgid "Please login to continue."
5346 msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
5348 #: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
5349 msgid "You don't have access to administration pages."
5352 #: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
5354 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5355 " as the main account."
5358 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5362 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
5363 msgid "Configuration"
5366 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
5367 msgid "Additional features"
5370 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5374 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5378 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5379 msgid "Inspect Deferred Workers"
5380 msgstr "非同期実行ワーカーの検査"
5382 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5383 msgid "Inspect worker Queue"
5386 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
5390 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5394 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5395 msgid "probe address"
5398 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5399 msgid "check webfinger"
5400 msgstr "webfingerで診断"
5402 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5406 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5407 msgid "ActivityPub Conversion"
5410 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5411 msgid "Addon Features"
5414 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
5415 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5416 msgstr "確認待ちのユーザー登録"
5418 #: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
5419 #: src/Module/BaseApi.php:483
5420 msgid "Too Many Requests"
5423 #: src/Module/BaseApi.php:452
5425 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5426 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5427 msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
5429 #: src/Module/BaseApi.php:468
5431 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5433 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5434 msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
5436 #: src/Module/BaseApi.php:484
5438 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5440 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5443 #: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5444 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5448 #: src/Module/BaseModeration.php:114
5452 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5453 msgid "Contact Blocklist"
5454 msgstr "コンタクトブロックリスト"
5456 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5457 msgid "Server Blocklist"
5458 msgstr "サーバーブロックリスト"
5460 #: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5464 #: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5468 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
5469 msgid "Profile Details"
5472 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5473 msgid "Conversations started"
5476 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5477 msgid "Only You Can See This"
5480 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
5481 msgid "Scheduled Posts"
5484 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5485 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5488 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5489 msgid "Tips for New Members"
5492 #: src/Module/BaseSearch.php:69
5494 msgid "People Search - %s"
5497 #: src/Module/BaseSearch.php:79
5499 msgid "Forum Search - %s"
5500 msgstr "フォーラム検索- %s"
5502 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5504 msgstr "一致する項目がありません"
5506 #: src/Module/BaseSearch.php:147
5509 "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
5510 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5511 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5513 "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
5514 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5515 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5518 #: src/Module/BaseSettings.php:80
5522 #: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5523 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5524 msgid "Two-factor authentication"
5527 #: src/Module/BaseSettings.php:120
5531 #: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
5532 msgid "Social Networks"
5533 msgstr "ソーシャルネットワーク"
5535 #: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
5536 msgid "Manage Accounts"
5539 #: src/Module/BaseSettings.php:148
5540 msgid "Connected apps"
5543 #: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5544 msgid "Export personal data"
5545 msgstr "個人データのエクスポート"
5547 #: src/Module/BaseSettings.php:162
5548 msgid "Remove account"
5551 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5552 msgid "This page is missing a url parameter."
5553 msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。"
5555 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5556 msgid "The post was created"
5559 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5560 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5561 msgid "Invalid Request"
5564 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5565 msgid "Event id is missing."
5568 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5569 msgid "Failed to remove event"
5570 msgstr "イベントを削除できませんでした"
5572 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5573 msgid "Event can not end before it has started."
5574 msgstr "イベントは開始する前に終了できません。"
5576 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5577 msgid "Event title and start time are required."
5578 msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。"
5580 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5581 msgid "Starting date and Title are required."
5582 msgstr "開始日とタイトルが必要です。"
5584 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5585 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5586 msgid "Event Starts:"
5589 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5590 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5591 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5592 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5593 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5594 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5595 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5596 #: src/Module/Install.php:325
5597 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5598 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5599 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5600 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5601 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5602 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5603 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5604 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5605 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5606 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5607 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5611 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5612 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5613 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5614 msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない"
5616 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5617 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5618 msgid "Event Finishes:"
5621 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5622 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5623 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5626 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5627 msgid "Description (BBCode allowed)"
5630 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5631 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5634 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5635 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5636 msgid "Share this event"
5637 msgstr "このイベントを共有する"
5639 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5643 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5644 msgid "This calendar format is not supported"
5645 msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません"
5647 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5648 msgid "No exportable data found"
5649 msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません"
5651 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5655 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5659 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5663 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5664 msgid "Create New Event"
5667 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
5671 #: src/Module/Contact.php:97
5673 msgid "%d contact edited."
5674 msgid_plural "%d contacts edited."
5675 msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
5677 #: src/Module/Contact.php:341
5678 msgid "Show all contacts"
5679 msgstr "すべてのコンタクトを表示"
5681 #: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
5682 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
5686 #: src/Module/Contact.php:349
5687 msgid "Only show pending contacts"
5688 msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
5690 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
5691 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
5695 #: src/Module/Contact.php:357
5696 msgid "Only show blocked contacts"
5697 msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
5699 #: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
5700 #: src/Object/Post.php:345
5704 #: src/Module/Contact.php:365
5705 msgid "Only show ignored contacts"
5706 msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
5708 #: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
5712 #: src/Module/Contact.php:373
5713 msgid "Only show collapsed contacts"
5716 #: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
5720 #: src/Module/Contact.php:381
5721 msgid "Only show archived contacts"
5722 msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
5724 #: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
5728 #: src/Module/Contact.php:389
5729 msgid "Only show hidden contacts"
5730 msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
5732 #: src/Module/Contact.php:397
5733 msgid "Organize your contact groups"
5734 msgstr "コンタクトグループを整理する"
5736 #: src/Module/Contact.php:430
5737 msgid "Search your contacts"
5740 #: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
5742 msgid "Results for: %s"
5745 #: src/Module/Contact.php:438
5749 #: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
5750 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
5751 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
5752 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
5756 #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
5760 #: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
5764 #: src/Module/Contact.php:443
5765 msgid "Batch Actions"
5768 #: src/Module/Contact.php:486
5769 msgid "Conversations started by this contact"
5770 msgstr "このコンタクトが開始した会話"
5772 #: src/Module/Contact.php:491
5773 msgid "Posts and Comments"
5776 #: src/Module/Contact.php:494
5777 msgid "Individual Posts and Replies"
5780 #: src/Module/Contact.php:502
5781 msgid "Posts containing media objects"
5784 #: src/Module/Contact.php:509
5785 msgid "View all known contacts"
5788 #: src/Module/Contact.php:519
5789 msgid "Advanced Contact Settings"
5792 #: src/Module/Contact.php:555
5793 msgid "Mutual Friendship"
5796 #: src/Module/Contact.php:559
5797 msgid "is a fan of yours"
5800 #: src/Module/Contact.php:563
5801 msgid "you are a fan of"
5804 #: src/Module/Contact.php:581
5805 msgid "Pending outgoing contact request"
5806 msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
5808 #: src/Module/Contact.php:583
5809 msgid "Pending incoming contact request"
5810 msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
5812 #: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
5814 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5815 msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
5817 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5818 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5819 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5820 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5821 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5822 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
5823 #: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
5824 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5825 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5826 #: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
5827 msgid "Contact not found."
5828 msgstr "コンタクトが見つかりません。"
5830 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
5831 msgid "Contact update failed."
5832 msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。"
5834 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
5835 msgid "Return to contact editor"
5836 msgstr "コンタクトエディターに戻る"
5838 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
5839 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
5840 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
5841 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
5842 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
5843 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
5844 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
5845 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
5846 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
5850 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
5851 msgid "Account Nickname"
5852 msgstr "アカウントのニックネーム"
5854 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
5858 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
5859 msgid "Poll/Feed URL"
5860 msgstr "ポーリング/フィードURL"
5862 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
5863 msgid "New photo from this URL"
5864 msgstr "このURLからの新しい写真"
5866 #: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
5867 #: src/Module/Group.php:101
5868 msgid "Invalid contact."
5871 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
5872 msgid "No known contacts."
5875 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
5876 msgid "No common contacts."
5879 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
5881 msgid "Follower (%s)"
5882 msgid_plural "Followers (%s)"
5883 msgstr[0] "フォロワー( %s )"
5885 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
5887 msgid "Following (%s)"
5888 msgid_plural "Following (%s)"
5889 msgstr[0] "フォロー中( %s )"
5891 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
5893 msgid "Mutual friend (%s)"
5894 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
5895 msgstr[0] "相互の友人( %s )"
5897 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
5899 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
5902 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
5904 msgid "Common contact (%s)"
5905 msgid_plural "Common contacts (%s)"
5908 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
5911 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
5912 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
5915 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
5917 msgid "Contact (%s)"
5918 msgid_plural "Contacts (%s)"
5919 msgstr[0] "コンタクト( %s )"
5921 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
5922 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
5923 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
5924 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
5925 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
5926 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
5927 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
5928 msgid "Access denied."
5929 msgstr "アクセスが拒否されました。"
5931 #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
5932 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
5933 msgid "Submit Request"
5936 #: src/Module/Contact/Follow.php:115
5937 msgid "You already added this contact."
5938 msgstr "このコンタクトは既に追加されています。"
5940 #: src/Module/Contact/Follow.php:130
5941 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5942 msgstr "ネットワークの種類を検出できませんでした。コンタクトを追加できません。"
5944 #: src/Module/Contact/Follow.php:138
5945 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5946 msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。"
5948 #: src/Module/Contact/Follow.php:143
5949 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5950 msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。"
5952 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
5953 msgid "Please answer the following:"
5954 msgstr "以下に答えてください。"
5956 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
5957 msgid "Your Identity Address:"
5958 msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
5960 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
5961 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
5962 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
5963 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
5964 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
5968 #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
5969 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
5970 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
5974 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
5976 msgid "%s knows you"
5977 msgstr "%sはあなたを知っています"
5979 #: src/Module/Contact/Follow.php:183
5980 msgid "Add a personal note:"
5981 msgstr "個人メモを追加します。"
5983 #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
5984 msgid "Posts and Replies"
5987 #: src/Module/Contact/Follow.php:221
5988 msgid "The contact could not be added."
5989 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
5991 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
5992 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
5993 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
5994 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
5995 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
5996 msgid "Invalid request."
5997 msgstr "無効なリクエストです。"
5999 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
6000 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
6001 msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。"
6003 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
6004 msgid "Profile Match"
6007 #: src/Module/Contact/Profile.php:128
6008 msgid "Failed to update contact record."
6009 msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
6011 #: src/Module/Contact/Profile.php:178
6012 msgid "Contact has been unblocked"
6013 msgstr "コンタクトのブロックが解除されました"
6015 #: src/Module/Contact/Profile.php:182
6016 msgid "Contact has been blocked"
6017 msgstr "コンタクトがブロックされました"
6019 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
6020 msgid "Contact has been unignored"
6021 msgstr "コンタクトは無視されていません"
6023 #: src/Module/Contact/Profile.php:198
6024 msgid "Contact has been ignored"
6025 msgstr "コンタクトは無視されました"
6027 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
6028 msgid "Contact has been uncollapsed"
6031 #: src/Module/Contact/Profile.php:214
6032 msgid "Contact has been collapsed"
6035 #: src/Module/Contact/Profile.php:242
6037 msgid "You are mutual friends with %s"
6038 msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
6040 #: src/Module/Contact/Profile.php:243
6042 msgid "You are sharing with %s"
6045 #: src/Module/Contact/Profile.php:244
6047 msgid "%s is sharing with you"
6048 msgstr "%sはあなたと共有しています"
6050 #: src/Module/Contact/Profile.php:260
6051 msgid "Private communications are not available for this contact."
6052 msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
6054 #: src/Module/Contact/Profile.php:262
6058 #: src/Module/Contact/Profile.php:265
6059 msgid "(Update was not successful)"
6060 msgstr "(更新は成功しませんでした)"
6062 #: src/Module/Contact/Profile.php:265
6063 msgid "(Update was successful)"
6064 msgstr "(更新は成功しました)"
6066 #: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
6067 msgid "Suggest friends"
6070 #: src/Module/Contact/Profile.php:271
6072 msgid "Network type: %s"
6073 msgstr "ネットワークの種類: %s"
6075 #: src/Module/Contact/Profile.php:276
6076 msgid "Communications lost with this contact!"
6077 msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
6079 #: src/Module/Contact/Profile.php:282
6080 msgid "Fetch further information for feeds"
6081 msgstr "フィードの詳細情報を取得する"
6083 #: src/Module/Contact/Profile.php:284
6085 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6086 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6087 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6088 msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
6090 #: src/Module/Contact/Profile.php:287
6091 msgid "Fetch information"
6094 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6095 msgid "Fetch keywords"
6098 #: src/Module/Contact/Profile.php:289
6099 msgid "Fetch information and keywords"
6100 msgstr "情報とキーワードを取得する"
6102 #: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
6103 #: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
6104 msgid "No mirroring"
6107 #: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
6108 #: src/Module/Contact/Profile.php:316
6109 msgid "Mirror as my own posting"
6110 msgstr "自分の投稿としてミラー"
6112 #: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
6113 msgid "Native reshare"
6116 #: src/Module/Contact/Profile.php:328
6117 msgid "Contact Information / Notes"
6120 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
6121 msgid "Contact Settings"
6124 #: src/Module/Contact/Profile.php:337
6128 #: src/Module/Contact/Profile.php:341
6129 msgid "Their personal note"
6132 #: src/Module/Contact/Profile.php:343
6133 msgid "Edit contact notes"
6134 msgstr "コンタクトメモを編集する"
6136 #: src/Module/Contact/Profile.php:347
6137 msgid "Block/Unblock contact"
6138 msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
6140 #: src/Module/Contact/Profile.php:348
6141 msgid "Ignore contact"
6144 #: src/Module/Contact/Profile.php:349
6145 msgid "View conversations"
6148 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
6149 msgid "Last update:"
6152 #: src/Module/Contact/Profile.php:356
6153 msgid "Update public posts"
6156 #: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
6160 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
6161 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6164 #: src/Module/Contact/Profile.php:361
6165 msgid "Currently blocked"
6166 msgstr "現在ブロックされています"
6168 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6169 msgid "Currently ignored"
6172 #: src/Module/Contact/Profile.php:363
6173 msgid "Currently collapsed"
6176 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
6177 msgid "Currently archived"
6180 #: src/Module/Contact/Profile.php:367
6181 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6182 msgid "Hide this contact from others"
6183 msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
6185 #: src/Module/Contact/Profile.php:367
6187 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6188 msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"
6190 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6191 msgid "Notification for new posts"
6194 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6195 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6196 msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する"
6198 #: src/Module/Contact/Profile.php:370
6199 msgid "Keyword Deny List"
6202 #: src/Module/Contact/Profile.php:370
6204 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6205 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6206 msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト"
6208 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
6209 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6213 #: src/Module/Contact/Profile.php:390
6214 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6218 #: src/Module/Contact/Profile.php:396
6219 msgid "Mirror postings from this contact"
6220 msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする"
6222 #: src/Module/Contact/Profile.php:398
6224 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6225 "entries from this contact."
6226 msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。"
6228 #: src/Module/Contact/Profile.php:468
6229 msgid "Refetch contact data"
6230 msgstr "コンタクトデータを再取得する"
6232 #: src/Module/Contact/Profile.php:479
6233 msgid "Toggle Blocked status"
6234 msgstr "ブロック状態の切り替え"
6236 #: src/Module/Contact/Profile.php:487
6237 msgid "Toggle Ignored status"
6238 msgstr "無視ステータスの切り替え"
6240 #: src/Module/Contact/Profile.php:495
6241 msgid "Toggle Collapsed status"
6244 #: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6245 msgid "Revoke Follow"
6248 #: src/Module/Contact/Profile.php:504
6249 msgid "Revoke the follow from this contact"
6252 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6253 msgid "Bad Request."
6254 msgstr "要求の形式が正しくありません。"
6256 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6257 msgid "Unknown contact."
6260 #: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
6261 msgid "Contact is deleted."
6262 msgstr "コンタクトが削除されます。"
6264 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6265 msgid "Contact is being deleted."
6268 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6269 msgid "Follow was successfully revoked."
6272 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6274 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6275 "and they will have to manually follow you back again."
6278 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6279 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6280 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6281 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6285 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6287 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6289 msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。"
6291 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6292 msgid "You aren't following this contact."
6293 msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません"
6295 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6296 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6297 msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません"
6299 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6300 msgid "Disconnect/Unfollow"
6303 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6304 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6307 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6308 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6311 #: src/Module/Conversation/Community.php:74
6313 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6314 " not reflect the opinions of this node’s users."
6315 msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。"
6317 #: src/Module/Conversation/Community.php:87
6318 msgid "Local Community"
6319 msgstr "ローカル コミュニティ"
6321 #: src/Module/Conversation/Community.php:90
6322 msgid "Posts from local users on this server"
6323 msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿"
6325 #: src/Module/Conversation/Community.php:98
6326 msgid "Global Community"
6327 msgstr "グローバルコミュニティ"
6329 #: src/Module/Conversation/Community.php:101
6330 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6331 msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿"
6333 #: src/Module/Conversation/Community.php:134
6334 msgid "Own Contacts"
6337 #: src/Module/Conversation/Community.php:138
6341 #: src/Module/Conversation/Community.php:139
6345 #: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
6346 #: src/Module/Search/Index.php:194
6350 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
6351 msgid "Community option not available."
6352 msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
6354 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
6355 msgid "Not available."
6358 #: src/Module/Conversation/Network.php:175
6359 msgid "No such group"
6360 msgstr "そのようなグループはありません"
6362 #: src/Module/Conversation/Network.php:179
6367 #: src/Module/Conversation/Network.php:257
6368 msgid "Latest Activity"
6371 #: src/Module/Conversation/Network.php:260
6372 msgid "Sort by latest activity"
6375 #: src/Module/Conversation/Network.php:265
6376 msgid "Latest Posts"
6379 #: src/Module/Conversation/Network.php:268
6380 msgid "Sort by post received date"
6381 msgstr "投稿を受信した順に並び替え"
6383 #: src/Module/Conversation/Network.php:273
6384 msgid "Latest Creation"
6387 #: src/Module/Conversation/Network.php:276
6388 msgid "Sort by post creation date"
6391 #: src/Module/Conversation/Network.php:281
6392 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
6396 #: src/Module/Conversation/Network.php:284
6397 msgid "Posts that mention or involve you"
6398 msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
6400 #: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
6404 #: src/Module/Conversation/Network.php:292
6405 msgid "Favourite Posts"
6408 #: src/Module/Credits.php:44
6412 #: src/Module/Credits.php:45
6414 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6415 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6416 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6417 msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!"
6419 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6423 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6427 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6431 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6435 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6436 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6437 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6439 msgid_plural "Errors"
6442 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6443 msgid "Source activity"
6446 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6447 msgid "Source input"
6450 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6451 msgid "BBCode::toPlaintext"
6452 msgstr "BBCode :: toPlaintext"
6454 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6455 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6456 msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)"
6458 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6459 msgid "BBCode::convert (hex)"
6462 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6463 msgid "BBCode::convert"
6464 msgstr "BBCode :: convert"
6466 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6467 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6468 msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode"
6470 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6471 msgid "BBCode::toMarkdown"
6472 msgstr "BBCode :: toMarkdown"
6474 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6475 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6476 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6478 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6479 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6480 msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert"
6482 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6483 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6484 msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode"
6486 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6487 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6488 msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode"
6490 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6494 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6498 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6499 msgid "PageInfo::appendToBody"
6502 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6503 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6506 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6507 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6510 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6511 msgid "Source input (Diaspora format)"
6512 msgstr "ソース入力(Diaspora形式)"
6514 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6515 msgid "Source input (Markdown)"
6518 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6519 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6520 msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)"
6522 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6523 msgid "Markdown::convert"
6524 msgstr "Markdown :: convert"
6526 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6527 msgid "Markdown::toBBCode"
6528 msgstr "Markdown :: toBBCode"
6530 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6531 msgid "Raw HTML input"
6534 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6538 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6539 msgid "HTML Purified (raw)"
6542 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6543 msgid "HTML Purified (hex)"
6546 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6547 msgid "HTML Purified"
6550 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6551 msgid "HTML::toBBCode"
6552 msgstr "HTML :: toBBCode"
6554 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6555 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6556 msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert"
6558 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6559 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6560 msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)"
6562 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6563 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6564 msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext"
6566 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6567 msgid "HTML::toMarkdown"
6568 msgstr "HTML :: toMarkdown"
6570 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6571 msgid "HTML::toPlaintext"
6572 msgstr "HTML :: toPlaintext"
6574 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6575 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6576 msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)"
6578 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6579 msgid "Decoded post"
6582 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6583 msgid "Post array before expand entities"
6586 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6587 msgid "Post converted"
6590 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6591 msgid "Converted body"
6594 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6595 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6598 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6599 msgid "Babel Diagnostic"
6602 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6606 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6610 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6614 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6618 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6619 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6622 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6623 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
6624 msgid "You must be logged in to use this module"
6625 msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
6627 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6631 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6632 msgid "Time Conversion"
6635 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6637 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6638 "friends in unknown timezones."
6639 msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。"
6641 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6643 msgid "UTC time: %s"
6646 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6648 msgid "Current timezone: %s"
6649 msgstr "現在のタイムゾーン: %s"
6651 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6653 msgid "Converted localtime: %s"
6654 msgstr "変換された現地時間: %s"
6656 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
6657 msgid "Please select your timezone:"
6658 msgstr "タイムゾーンを選択してください:"
6660 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
6661 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
6662 msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。"
6664 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
6665 msgid "Probe Diagnostic"
6668 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
6672 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
6673 msgid "Lookup address"
6676 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
6677 msgid "Webfinger Diagnostic"
6680 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
6681 msgid "Lookup address:"
6684 #: src/Module/Delegation.php:110
6686 msgid "You are now logged in as %s"
6689 #: src/Module/Delegation.php:142
6690 msgid "Switch between your accounts"
6693 #: src/Module/Delegation.php:143
6694 msgid "Manage your accounts"
6697 #: src/Module/Delegation.php:144
6699 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
6700 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
6701 msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える"
6703 #: src/Module/Delegation.php:145
6704 msgid "Select an identity to manage: "
6705 msgstr "管理するIDを選択します。"
6707 #: src/Module/Directory.php:74
6708 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
6709 msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)"
6711 #: src/Module/Directory.php:90
6712 msgid "Find on this site"
6715 #: src/Module/Directory.php:92
6716 msgid "Results for:"
6719 #: src/Module/Directory.php:94
6720 msgid "Site Directory"
6723 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
6724 msgid "Item was not deleted"
6727 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
6728 msgid "Item was not removed"
6731 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
6735 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
6736 msgid "Suggested contact not found."
6737 msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。"
6739 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
6740 msgid "Friend suggestion sent."
6741 msgstr "友達の提案が送信されました。"
6743 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
6744 msgid "Suggest Friends"
6747 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
6749 msgid "Suggest a friend for %s"
6752 #: src/Module/Friendica.php:64
6753 msgid "Installed addons/apps:"
6754 msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:"
6756 #: src/Module/Friendica.php:69
6757 msgid "No installed addons/apps"
6758 msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません"
6760 #: src/Module/Friendica.php:74
6762 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
6763 msgstr "このノードの<a href=\"%1$s/tos\">利用規約</a>について読んでください。"
6765 #: src/Module/Friendica.php:81
6766 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
6767 msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。"
6769 #: src/Module/Friendica.php:84
6770 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
6771 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
6772 msgid "Reason for the block"
6775 #: src/Module/Friendica.php:86
6776 msgid "Download this list in CSV format"
6779 #: src/Module/Friendica.php:100
6782 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
6783 "database version is %s, the post update version is %s."
6784 msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。"
6786 #: src/Module/Friendica.php:105
6788 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
6789 "about the Friendica project."
6790 msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、<a href=\"https://friendi.ca\"> Friendi.ca </a>をご覧ください。"
6792 #: src/Module/Friendica.php:106
6793 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6794 msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください"
6796 #: src/Module/Friendica.php:106
6797 msgid "the bugtracker at github"
6798 msgstr "githubのバグトラッカー"
6800 #: src/Module/Friendica.php:107
6801 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6802 msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。"
6804 #: src/Module/Group.php:56
6805 msgid "Could not create group."
6806 msgstr "グループを作成できませんでした。"
6808 #: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
6809 msgid "Group not found."
6810 msgstr "グループが見つかりません。"
6812 #: src/Module/Group.php:73
6813 msgid "Group name was not changed."
6814 msgstr "グループ名は変更されませんでした。"
6816 #: src/Module/Group.php:91
6817 msgid "Unknown group."
6820 #: src/Module/Group.php:116
6821 msgid "Unable to add the contact to the group."
6822 msgstr "グループにコンタクトを追加できません。"
6824 #: src/Module/Group.php:119
6825 msgid "Contact successfully added to group."
6826 msgstr "グループにコンタクトを追加しました。"
6828 #: src/Module/Group.php:123
6829 msgid "Unable to remove the contact from the group."
6830 msgstr "グループからコンタクトを削除できません。"
6832 #: src/Module/Group.php:126
6833 msgid "Contact successfully removed from group."
6834 msgstr "グループからコンタクトを削除しました。"
6836 #: src/Module/Group.php:130
6837 msgid "Bad request."
6838 msgstr "要求の形式が正しくありません。"
6840 #: src/Module/Group.php:169
6844 #: src/Module/Group.php:170
6848 #: src/Module/Group.php:176
6849 msgid "Create a group of contacts/friends."
6850 msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。"
6852 #: src/Module/Group.php:218
6853 msgid "Unable to remove group."
6854 msgstr "グループを削除できません。"
6856 #: src/Module/Group.php:269
6857 msgid "Delete Group"
6860 #: src/Module/Group.php:279
6861 msgid "Edit Group Name"
6864 #: src/Module/Group.php:289
6868 #: src/Module/Group.php:292
6869 msgid "Group is empty"
6872 #: src/Module/Group.php:305
6873 msgid "Remove contact from group"
6874 msgstr "グループからコンタクトを削除"
6876 #: src/Module/Group.php:326
6877 msgid "Click on a contact to add or remove."
6878 msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除"
6880 #: src/Module/Group.php:340
6881 msgid "Add contact to group"
6882 msgstr "グループにコンタクトを追加"
6884 #: src/Module/HCard.php:45
6888 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
6889 msgid "Method Not Allowed."
6890 msgstr "そのメソッドは許可されていません。"
6892 #: src/Module/Help.php:60
6896 #: src/Module/Home.php:63
6898 msgid "Welcome to %s"
6901 #: src/Module/Install.php:189
6902 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6903 msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ"
6905 #: src/Module/Install.php:200
6906 msgid "System check"
6909 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
6910 #: src/Module/Install.php:326
6911 msgid "Requirement not satisfied"
6914 #: src/Module/Install.php:203
6915 msgid "Optional requirement not satisfied"
6916 msgstr "オプションの要件を満たしていない"
6918 #: src/Module/Install.php:204
6922 #: src/Module/Install.php:208
6926 #: src/Module/Install.php:209
6930 #: src/Module/Install.php:222
6931 msgid "Base settings"
6934 #: src/Module/Install.php:224
6935 msgid "Base path to installation"
6936 msgstr "インストールへの基本パス"
6938 #: src/Module/Install.php:226
6940 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6941 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6942 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6943 msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。"
6945 #: src/Module/Install.php:229
6946 msgid "The Friendica system URL"
6949 #: src/Module/Install.php:231
6951 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
6952 "otherwise leave it as is."
6955 #: src/Module/Install.php:242
6956 msgid "Database connection"
6959 #: src/Module/Install.php:243
6961 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6963 msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。"
6965 #: src/Module/Install.php:244
6967 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6968 "questions about these settings."
6969 msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。"
6971 #: src/Module/Install.php:245
6973 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6974 "create it before continuing."
6975 msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。"
6977 #: src/Module/Install.php:252
6978 msgid "Database Server Name"
6979 msgstr "データベースサーバー名"
6981 #: src/Module/Install.php:257
6982 msgid "Database Login Name"
6983 msgstr "データベースのログイン名"
6985 #: src/Module/Install.php:263
6986 msgid "Database Login Password"
6987 msgstr "データベースログインパスワード"
6989 #: src/Module/Install.php:265
6990 msgid "For security reasons the password must not be empty"
6991 msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください"
6993 #: src/Module/Install.php:268
6994 msgid "Database Name"
6997 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
6998 msgid "Please select a default timezone for your website"
6999 msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください"
7001 #: src/Module/Install.php:287
7002 msgid "Site settings"
7005 #: src/Module/Install.php:295
7006 msgid "Site administrator email address"
7007 msgstr "サイト管理者のメールアドレス"
7009 #: src/Module/Install.php:297
7011 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7013 msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。"
7015 #: src/Module/Install.php:304
7016 msgid "System Language:"
7019 #: src/Module/Install.php:306
7021 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7023 msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。"
7025 #: src/Module/Install.php:318
7026 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7027 msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。"
7029 #: src/Module/Install.php:328
7030 msgid "Installation finished"
7033 #: src/Module/Install.php:348
7034 msgid "<h1>What next</h1>"
7035 msgstr "<h1>次は何でしょうか</h1>"
7037 #: src/Module/Install.php:349
7039 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7041 msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。"
7043 #: src/Module/Install.php:352
7046 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
7047 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
7048 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
7049 msgstr "新しいFriendicaノード<a href=\"%s/register\">登録ページ</a>に移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。"
7051 #: src/Module/Invite.php:57
7052 msgid "Total invitation limit exceeded."
7053 msgstr "合計招待制限を超えました。"
7055 #: src/Module/Invite.php:82
7057 msgid "%s : Not a valid email address."
7058 msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。"
7060 #: src/Module/Invite.php:108
7061 msgid "Please join us on Friendica"
7062 msgstr "Friendicaにご参加ください"
7064 #: src/Module/Invite.php:117
7065 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7066 msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。"
7068 #: src/Module/Invite.php:121
7070 msgid "%s : Message delivery failed."
7071 msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。"
7073 #: src/Module/Invite.php:125
7075 msgid "%d message sent."
7076 msgid_plural "%d messages sent."
7077 msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。"
7079 #: src/Module/Invite.php:143
7080 msgid "You have no more invitations available"
7081 msgstr "利用可能な招待はもうありません"
7083 #: src/Module/Invite.php:150
7086 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7087 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7088 " other social networks."
7089 msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。"
7091 #: src/Module/Invite.php:152
7094 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7095 "public Friendica website."
7096 msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。"
7098 #: src/Module/Invite.php:153
7101 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7102 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7103 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7104 "sites you can join."
7105 msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。"
7107 #: src/Module/Invite.php:157
7109 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7110 " public sites or invite members."
7111 msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。"
7113 #: src/Module/Invite.php:160
7115 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7116 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7117 "many traditional social networks."
7118 msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。"
7120 #: src/Module/Invite.php:159
7122 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7123 msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。"
7125 #: src/Module/Invite.php:167
7126 msgid "Send invitations"
7129 #: src/Module/Invite.php:168
7130 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7131 msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。"
7133 #: src/Module/Invite.php:172
7135 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7136 "and help us to create a better social web."
7137 msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。"
7139 #: src/Module/Invite.php:174
7140 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7141 msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code"
7143 #: src/Module/Invite.php:174
7145 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7146 msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。"
7148 #: src/Module/Invite.php:176
7150 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7151 "important, please visit http://friendi.ca"
7152 msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。"
7154 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7155 msgid "Please enter a post body."
7156 msgstr "投稿本文を入力してください。"
7158 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7159 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7160 msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。"
7162 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7163 msgid "Compose new personal note"
7164 msgstr "新しい個人メモを作成する"
7166 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7167 msgid "Compose new post"
7170 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7174 #: src/Module/Item/Compose.php:201
7175 msgid "Clear the location"
7178 #: src/Module/Item/Compose.php:202
7179 msgid "Location services are unavailable on your device"
7180 msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません"
7182 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7184 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7186 msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください"
7188 #: src/Module/Item/Compose.php:209
7190 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7191 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7194 #: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
7195 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
7196 msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
7198 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7199 msgid "The feed for this item is unavailable."
7200 msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
7202 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7203 msgid "Unable to follow this item."
7206 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7207 msgid "System down for maintenance"
7208 msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン"
7210 #: src/Module/Maintenance.php:54
7212 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7213 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7214 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7217 #: src/Module/Manifest.php:40
7218 msgid "A Decentralized Social Network"
7219 msgstr "分権化されたソーシャルネットワーク"
7221 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7222 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7223 msgid "You need to be logged in to access this page."
7226 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7230 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7231 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7232 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7236 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7237 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7238 msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。"
7240 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7241 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7242 msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?"
7244 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
7246 msgid "File exceeds size limit of %s"
7247 msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。"
7249 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
7250 msgid "File upload failed."
7251 msgstr "アップロードが失敗しました。"
7253 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
7254 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7255 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7256 msgid "Unable to process image."
7257 msgstr "画像を処理できません。"
7259 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
7260 #: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
7261 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
7263 msgid "Image exceeds size limit of %s"
7264 msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。"
7266 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
7267 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7268 msgid "Image upload failed."
7269 msgstr "画像アップロードに失敗しました。"
7271 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7272 msgid "List of all users"
7275 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7279 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7280 msgid "List of active accounts"
7283 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7284 msgid "List of pending registrations"
7287 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7288 msgid "List of blocked users"
7291 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7295 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7296 msgid "List of pending user deletions"
7299 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
7300 msgid "Normal Account Page"
7301 msgstr "通常のアカウントページ"
7303 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
7304 msgid "Soapbox Page"
7307 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
7308 msgid "Public Forum"
7311 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
7312 msgid "Automatic Friend Page"
7315 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7316 msgid "Private Forum"
7317 msgstr "プライベートフォーラム"
7319 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
7320 msgid "Personal Page"
7323 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
7324 msgid "Organisation Page"
7327 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
7331 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
7332 msgid "Community Forum"
7333 msgstr "コミュニティフォーラム"
7335 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7339 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7340 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7343 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7345 msgid "%s contact unblocked"
7346 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7347 msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました"
7349 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7350 msgid "Remote Contact Blocklist"
7351 msgstr "リモートコンタクトブロックリスト"
7353 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7355 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7357 msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。"
7359 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7360 msgid "Block Remote Contact"
7361 msgstr "リモートコンタクトをブロック"
7363 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7364 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7365 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7366 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7367 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7371 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7375 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7376 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7377 msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。"
7379 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7380 msgid "Blocked Remote Contacts"
7381 msgstr "ブロックされたリモートコンタクト"
7383 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7384 msgid "Block New Remote Contact"
7385 msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック"
7387 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7391 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7395 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7397 msgid "%s total blocked contact"
7398 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7399 msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト"
7401 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7402 msgid "URL of the remote contact to block."
7403 msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。"
7405 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7406 msgid "Also purge contact"
7409 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7411 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7412 " record. This action cannot be undone."
7415 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7416 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7417 msgid "Block Reason"
7420 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7421 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7424 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7426 msgid "%s server scheduled to be purged."
7427 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7430 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7431 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7432 msgid "← Return to the list"
7435 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7436 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7439 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7440 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7442 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7444 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7445 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7449 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7450 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7451 msgid "Check pattern"
7454 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7455 msgid "Matching known servers"
7458 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7462 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7463 msgid "Server Domain"
7466 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7467 msgid "Known Contacts"
7470 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7472 msgid "%d known server"
7473 msgid_plural "%d known servers"
7476 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7477 msgid "Add pattern to the blocklist"
7480 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7481 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7482 msgid "Server Domain Pattern"
7483 msgstr "サーバードメインパターン"
7485 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7486 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7488 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7492 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7493 msgid "Purge server"
7496 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7498 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7499 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7500 "action cannot be undone."
7502 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7503 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7504 "This action cannot be undone."
7507 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7508 msgid "Block reason"
7511 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7513 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7514 "shown publicly in the server information page."
7517 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7518 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7519 msgid "Error importing pattern file"
7522 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7523 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7526 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7528 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7529 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7532 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7533 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7536 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7537 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7540 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7542 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7543 "Friendica server.</p>"
7546 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7547 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7551 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7552 msgid "Patterns to import"
7555 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7556 msgid "Domain Pattern"
7559 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7563 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7564 msgid "Import Patterns"
7567 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7569 msgid "%d total pattern"
7570 msgid_plural "%d total patterns"
7573 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7574 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7575 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7578 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7582 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7584 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7588 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7592 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7593 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7596 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7597 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7598 msgid "Blocked server domain pattern"
7599 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン"
7601 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7602 msgid "Delete server domain pattern"
7603 msgstr "サーバードメインパターンの削除"
7605 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7606 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7607 msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします"
7609 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7610 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7611 msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト"
7613 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7615 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7616 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7617 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7620 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7622 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7623 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7624 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7625 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 <a href=\"/friendica\">/friendica </a> ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。"
7627 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7628 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7631 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7632 msgid "Add new entry to the blocklist"
7635 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7636 msgid "Save changes to the blocklist"
7637 msgstr "変更をブロックリストに保存する"
7639 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7640 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7641 msgstr "ブロックリストの現在のエントリ"
7643 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7644 msgid "Delete entry from the blocklist"
7647 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7648 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7651 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7652 msgid "Item marked for deletion."
7653 msgstr "削除対象としてマークされた項目。"
7655 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7656 msgid "Delete this Item"
7659 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7661 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7662 "level posting, the entire thread will be deleted."
7663 msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
7665 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7667 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7668 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7669 "GUID, here 123456."
7670 msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。"
7672 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7676 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7677 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7678 msgstr "削除する項目のGUID。"
7680 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7684 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7688 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7692 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7696 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7697 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7698 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7699 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7703 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7707 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7711 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7715 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7716 msgid "Implicit Mention"
7719 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7720 msgid "Item not found"
7723 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7724 msgid "No source recorded"
7727 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7729 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7730 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7733 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7737 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
7738 msgid "Normal Account"
7741 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
7742 msgid "Automatic Follower Account"
7743 msgstr "自動フォロワーアカウント"
7745 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
7746 msgid "Public Forum Account"
7747 msgstr "公開フォーラムアカウント"
7749 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
7750 msgid "Automatic Friend Account"
7753 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
7754 msgid "Blog Account"
7757 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
7758 msgid "Private Forum Account"
7759 msgstr "プライベートフォーラムアカウント"
7761 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
7762 msgid "Registered users"
7765 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
7766 msgid "Pending registrations"
7769 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
7770 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
7772 msgid "%s user blocked"
7773 msgid_plural "%s users blocked"
7774 msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました"
7776 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
7777 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
7778 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
7779 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
7780 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
7781 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
7782 msgid "You can't remove yourself"
7783 msgstr "自分を削除することはできません"
7785 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
7786 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
7787 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
7789 msgid "%s user deleted"
7790 msgid_plural "%s users deleted"
7791 msgstr[0] "%sユーザーが削除されました"
7793 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
7794 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
7795 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
7797 msgid "User \"%s\" deleted"
7798 msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました"
7800 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
7801 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
7803 msgid "User \"%s\" blocked"
7804 msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました"
7806 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7807 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7808 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7809 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7810 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7811 msgid "Register date"
7814 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7815 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7816 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7817 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7818 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7822 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7823 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7824 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7825 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7826 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7827 msgid "Last public item"
7830 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
7831 msgid "Active Accounts"
7834 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
7835 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
7836 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
7837 msgid "User blocked"
7838 msgstr "ユーザーがブロックされました"
7840 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
7841 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
7842 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
7846 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
7847 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
7848 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
7849 msgid "Account expired"
7850 msgstr "アカウントの有効期限が切れました"
7852 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
7853 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
7854 msgid "Create a new user"
7857 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
7858 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
7859 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
7861 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7862 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7863 msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
7865 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
7866 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
7867 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
7869 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7870 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7871 msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
7873 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
7874 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
7876 msgid "%s user unblocked"
7877 msgid_plural "%s users unblocked"
7878 msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました"
7880 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
7881 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
7883 msgid "User \"%s\" unblocked"
7884 msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました"
7886 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
7887 msgid "Blocked Users"
7890 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
7894 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
7898 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
7899 msgid "Name of the new user."
7900 msgstr "新しいユーザーの名前。"
7902 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7906 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7907 msgid "Nickname of the new user."
7908 msgstr "新しいユーザーのニックネーム。"
7910 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7911 msgid "Email address of the new user."
7912 msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。"
7914 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
7915 msgid "Users awaiting permanent deletion"
7918 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7919 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7920 msgid "Permanent deletion"
7923 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
7924 msgid "User waiting for permanent deletion"
7925 msgstr "永久削除を待っているユーザー"
7927 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
7929 msgid "%s user approved"
7930 msgid_plural "%s users approved"
7933 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
7935 msgid "%s registration revoked"
7936 msgid_plural "%s registrations revoked"
7939 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
7940 msgid "Account approved."
7941 msgstr "アカウントが承認されました。"
7943 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
7944 msgid "Registration revoked"
7947 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
7948 msgid "User registrations awaiting review"
7951 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
7952 msgid "Request date"
7955 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
7956 msgid "No registrations."
7959 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
7960 msgid "Note from the user"
7963 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
7967 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7968 msgid "Show Ignored Requests"
7969 msgstr "無視されたリクエストを表示"
7971 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7972 msgid "Hide Ignored Requests"
7973 msgstr "無視されたリクエストを隠す"
7975 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
7976 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
7977 msgid "Notification type:"
7980 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
7981 msgid "Suggested by:"
7982 msgstr "によって提案されました:"
7984 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
7985 msgid "Claims to be known to you: "
7986 msgstr "あなたに知られているという主張:"
7988 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
7989 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
7990 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
7994 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
7995 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7996 msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?"
7998 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
8001 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8002 "also receive updates from them in your news feed."
8003 msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。"
8005 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
8008 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8009 " will not receive updates from them in your news feed."
8010 msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。"
8012 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8016 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
8020 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
8021 msgid "No introductions."
8024 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
8025 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
8027 msgid "No more %s notifications."
8028 msgstr "これ以上%s通知はありません。"
8030 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
8031 msgid "You must be logged in to show this page."
8032 msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります"
8034 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
8035 msgid "Network Notifications"
8038 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
8039 msgid "System Notifications"
8042 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
8043 msgid "Personal Notifications"
8046 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
8047 msgid "Home Notifications"
8050 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
8054 #: src/Module/Notifications/Ping.php:245
8055 msgid "{0} requested registration"
8056 msgstr "{0}は登録をリクエストしました"
8058 #: src/Module/Notifications/Ping.php:254
8060 msgid "{0} and %d others requested registration"
8063 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8064 msgid "Authorize application connection"
8065 msgstr "アプリからの接続を承認します"
8067 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8069 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8070 " and/or create new posts for you?"
8071 msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
8073 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8074 msgid "Unsupported or missing response type"
8077 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
8078 msgid "Incomplete request data"
8081 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8084 "Please copy the following authentication code into your application and "
8085 "close this window: %s"
8088 #: src/Module/OAuth/Token.php:82
8089 msgid "Invalid data or unknown client"
8092 #: src/Module/OAuth/Token.php:104
8093 msgid "Unsupported or missing grant type"
8096 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8097 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8098 msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します"
8100 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8101 msgid "Keep this window open until done."
8102 msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…"
8104 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8108 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8109 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8112 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8113 msgid "Subscribing to contacts"
8116 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8117 msgid "No contact provided."
8118 msgstr "コンタクトは提供されていません。"
8120 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8121 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8122 msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。"
8124 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8125 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8126 msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。"
8128 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8129 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8132 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8133 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8136 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8137 msgid "Unsupported network"
8140 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8144 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8148 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8152 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8156 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8158 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8161 #: src/Module/PermissionTooltip.php:79
8162 msgid "Model not found"
8163 msgstr "モジュールが見つかりません"
8165 #: src/Module/PermissionTooltip.php:94
8169 #: src/Module/PermissionTooltip.php:112
8170 msgid "Remote privacy information not available."
8171 msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。"
8173 #: src/Module/PermissionTooltip.php:121
8177 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8179 msgid "Collection (%s)"
8182 #: src/Module/PermissionTooltip.php:208
8184 msgid "Followers (%s)"
8187 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8192 #: src/Module/PermissionTooltip.php:231
8194 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8197 #: src/Module/PermissionTooltip.php:234
8199 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8202 #: src/Module/PermissionTooltip.php:237
8204 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8207 #: src/Module/PermissionTooltip.php:240
8209 msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
8212 #: src/Module/PermissionTooltip.php:243
8214 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
8217 #: src/Module/Photo.php:129
8218 msgid "The Photo is not available."
8221 #: src/Module/Photo.php:154
8223 msgid "The Photo with id %s is not available."
8224 msgstr "ID%sの写真は利用できません"
8226 #: src/Module/Photo.php:191
8228 msgid "Invalid external resource with url %s."
8231 #: src/Module/Photo.php:193
8233 msgid "Invalid photo with id %s."
8234 msgstr "ID %s の写真が無効です。"
8236 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8237 msgid "Post not found."
8240 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8244 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8248 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8249 msgid "Insert video link"
8252 #: src/Module/Post/Edit.php:138
8256 #: src/Module/Post/Edit.php:139
8257 msgid "Insert audio link"
8258 msgstr "オーディオリンクを挿入"
8260 #: src/Module/Post/Edit.php:140
8264 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8265 msgid "Remove Item Tag"
8268 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8269 msgid "Select a tag to remove: "
8272 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
8273 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8277 #: src/Module/Profile/Contacts.php:159
8278 msgid "No contacts."
8279 msgstr "コンタクトはありません。"
8281 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8282 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8283 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
8284 #: src/Protocol/OStatus.php:1007
8286 msgid "%s's timeline"
8289 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8290 #: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
8295 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8296 #: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
8298 msgid "%s's comments"
8301 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8302 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8303 msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください"
8305 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8306 msgid "Image file is missing"
8307 msgstr "画像ファイルがありません"
8309 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8311 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8313 msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください"
8315 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8316 msgid "Image file is empty."
8317 msgstr "画像ファイルが空です。"
8319 #: src/Module/Profile/Photos.php:376
8323 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8324 msgid "Profile not found."
8325 msgstr "プロフィールが見つかりません。"
8327 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8330 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8331 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8334 #: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
8338 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8339 msgid "Member since:"
8342 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8346 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8350 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8354 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8355 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
8359 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8360 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
8363 msgid_plural "%d years old"
8366 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8367 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
8368 msgid "Description:"
8371 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8375 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8376 msgid "View profile as:"
8379 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8383 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8384 msgid "Profile unavailable."
8385 msgstr "プロフィールを利用できません。"
8387 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8388 msgid "Invalid locator"
8391 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8392 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8395 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8397 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8398 "directly on your system."
8399 msgstr "あなたのネットワークではリモート購読ができません。あなたのシステム上で直接購読してください。"
8401 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8402 msgid "Friend/Connection Request"
8405 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8408 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8409 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8410 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8413 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8416 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8417 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8418 msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、<a href=\"%s\">このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください</a>。"
8420 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8421 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8424 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8425 msgid "Restricted profile"
8428 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8430 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8431 "content from anonymous visitors."
8434 #: src/Module/Profile/Schedule.php:83
8438 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8442 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8446 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8447 msgid "Empty message body."
8450 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8451 msgid "Unable to check your home location."
8452 msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。"
8454 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8455 msgid "Recipient not found."
8458 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8460 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8461 msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。"
8463 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
8466 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8467 "your site allow private mail from unknown senders."
8468 msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。"
8470 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
8474 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8478 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8479 msgid "Your message"
8482 #: src/Module/Register.php:84
8483 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8484 msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。"
8486 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8488 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8489 "Please try again tomorrow."
8490 msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。"
8492 #: src/Module/Register.php:116
8494 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8495 "and clicking \"Register\"."
8496 msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。"
8498 #: src/Module/Register.php:117
8500 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8501 "in the rest of the items."
8502 msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。"
8504 #: src/Module/Register.php:118
8505 msgid "Your OpenID (optional): "
8506 msgstr "OpenID(オプション):"
8508 #: src/Module/Register.php:127
8509 msgid "Include your profile in member directory?"
8510 msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?"
8512 #: src/Module/Register.php:148
8513 msgid "Note for the admin"
8516 #: src/Module/Register.php:148
8517 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8518 msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す"
8520 #: src/Module/Register.php:149
8521 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8522 msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。"
8524 #: src/Module/Register.php:150
8525 msgid "Your invitation code: "
8528 #: src/Module/Register.php:158
8529 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8530 msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物のような):"
8532 #: src/Module/Register.php:159
8534 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8535 "be an existing address.)"
8536 msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)"
8538 #: src/Module/Register.php:160
8539 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8540 msgstr "メールアドレスを再入力してください。"
8542 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8543 #: src/Module/Settings/Account.php:566
8544 msgid "New Password:"
8547 #: src/Module/Register.php:162
8548 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8549 msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。"
8551 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8552 #: src/Module/Settings/Account.php:567
8556 #: src/Module/Register.php:164
8559 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8560 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8561 msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\"<strong> nickname@%s</strong> \"になります。"
8563 #: src/Module/Register.php:165
8564 msgid "Choose a nickname: "
8567 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
8571 #: src/Module/Register.php:174
8572 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8573 msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします"
8575 #: src/Module/Register.php:181
8576 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8577 msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています"
8579 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8580 msgid "Parent Password:"
8583 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8585 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8586 msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。"
8588 #: src/Module/Register.php:212
8589 msgid "Password doesn't match."
8590 msgstr "パスワードが一致しません。"
8592 #: src/Module/Register.php:218
8593 msgid "Please enter your password."
8594 msgstr "パスワードを入力してください。"
8596 #: src/Module/Register.php:260
8597 msgid "You have entered too much information."
8600 #: src/Module/Register.php:283
8601 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8602 msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。"
8604 #: src/Module/Register.php:310
8605 msgid "The additional account was created."
8606 msgstr "追加アカウントが作成されました。"
8608 #: src/Module/Register.php:335
8610 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8611 msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。"
8613 #: src/Module/Register.php:342
8616 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8617 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8618 msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:<br>ログイン: %s <br>パスワード: %s <br> <br>ログイン後にパスワードを変更できます。"
8620 #: src/Module/Register.php:348
8621 msgid "Registration successful."
8624 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
8625 #: src/Module/Register.php:374
8626 msgid "Your registration can not be processed."
8627 msgstr "登録を処理できません。"
8629 #: src/Module/Register.php:363
8630 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8631 msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。"
8633 #: src/Module/Register.php:373
8634 msgid "An internal error occured."
8637 #: src/Module/Register.php:395
8638 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8639 msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。"
8641 #: src/Module/Search/Acl.php:73
8642 msgid "You must be logged in to use this module."
8643 msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
8645 #: src/Module/Search/Index.php:69
8646 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8647 msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。"
8649 #: src/Module/Search/Index.php:89
8650 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8651 msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。"
8653 #: src/Module/Search/Index.php:205
8655 msgid "Items tagged with: %s"
8656 msgstr "タグ付けされた項目: %s"
8658 #: src/Module/Search/Saved.php:59
8659 msgid "Search term was not saved."
8662 #: src/Module/Search/Saved.php:62
8663 msgid "Search term already saved."
8664 msgstr "すでに保存された検索キーワードです。"
8666 #: src/Module/Search/Saved.php:68
8667 msgid "Search term was not removed."
8670 #: src/Module/Security/Login.php:123
8671 msgid "Create a New Account"
8672 msgstr "新しいアカウントを作成する"
8674 #: src/Module/Security/Login.php:142
8675 msgid "Your OpenID: "
8676 msgstr "あなたの OpenID: "
8678 #: src/Module/Security/Login.php:145
8680 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8682 msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
8684 #: src/Module/Security/Login.php:147
8685 msgid "Or login using OpenID: "
8686 msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。"
8688 #: src/Module/Security/Login.php:161
8692 #: src/Module/Security/Login.php:162
8694 msgstr "次から自動的にログイン"
8696 #: src/Module/Security/Login.php:171
8697 msgid "Forgot your password?"
8698 msgstr "パスワードをお忘れですか?"
8700 #: src/Module/Security/Login.php:174
8701 msgid "Website Terms of Service"
8704 #: src/Module/Security/Login.php:175
8705 msgid "terms of service"
8708 #: src/Module/Security/Login.php:177
8709 msgid "Website Privacy Policy"
8710 msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー"
8712 #: src/Module/Security/Login.php:178
8713 msgid "privacy policy"
8716 #: src/Module/Security/Logout.php:84
8717 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
8718 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
8719 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
8720 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
8724 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8725 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8726 msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。"
8728 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
8730 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8732 msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。"
8734 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8736 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8737 "account to add the OpenID to it."
8738 msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。"
8740 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
8741 #: src/Module/Settings/Account.php:67
8742 msgid "Passwords do not match."
8743 msgstr "パスワードが一致していません。"
8745 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
8746 msgid "Password does not need changing."
8749 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
8750 #: src/Module/Settings/Account.php:81
8751 msgid "Password unchanged."
8752 msgstr "パスワードは変更されていません。"
8754 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
8755 msgid "Password Too Long"
8758 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
8760 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
8761 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
8762 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
8765 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
8766 msgid "Update Password"
8769 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
8770 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8771 msgid "Current Password:"
8774 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
8775 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8776 msgid "Your current password to confirm the changes"
8777 msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
8779 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8780 #: src/Module/Settings/Account.php:552
8782 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8783 "spaces and accentuated letters."
8786 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8787 #: src/Module/Settings/Account.php:553
8788 msgid "Password length is limited to 72 characters."
8791 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
8793 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8794 msgstr "残りの復旧コード: %d"
8796 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
8797 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
8798 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
8799 msgid "Invalid code, please retry."
8800 msgstr "無効なコードです。再試行してください。"
8802 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8803 msgid "Two-factor recovery"
8806 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8808 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8809 " to your mobile device.</p>"
8810 msgstr "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。</p>"
8812 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
8814 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8815 msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">二要素認証の回復コードを入力</a>"
8817 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
8818 msgid "Please enter a recovery code"
8819 msgstr "復旧コードを入力してください"
8821 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
8822 msgid "Submit recovery code and complete login"
8823 msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する"
8825 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
8826 msgid "Sign out of this browser?"
8829 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
8831 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
8832 "the next time you sign in.</p>"
8835 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
8839 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
8840 msgid "Trust and sign out"
8843 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
8844 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
8847 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
8848 msgid "Trust this browser?"
8851 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
8853 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
8854 "verification code the next time you sign in.</p>"
8857 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
8861 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
8865 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
8869 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
8871 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8872 "authentication code and verify your identity.</p>"
8873 msgstr "<p>デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。</p>"
8875 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8878 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
8879 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
8882 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8883 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
8884 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8885 msgstr "認証アプリからコードを入力してください"
8887 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8888 msgid "Verify code and complete login"
8889 msgstr "コードを確認してログインを完了する"
8891 #: src/Module/Settings/Account.php:96
8892 msgid "Please use a shorter name."
8893 msgstr "短い名前を使用してください。"
8895 #: src/Module/Settings/Account.php:99
8896 msgid "Name too short."
8899 #: src/Module/Settings/Account.php:108
8900 msgid "Wrong Password."
8901 msgstr "パスワードが間違っています。"
8903 #: src/Module/Settings/Account.php:113
8904 msgid "Invalid email."
8907 #: src/Module/Settings/Account.php:117
8908 msgid "Cannot change to that email."
8909 msgstr "そのメールに変更できません。"
8911 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
8912 #: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
8913 #: src/Module/Settings/Account.php:351
8914 msgid "Settings were not updated."
8915 msgstr "設定が更新されませんでした。"
8917 #: src/Module/Settings/Account.php:363
8918 msgid "Contact CSV file upload error"
8919 msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル"
8921 #: src/Module/Settings/Account.php:382
8922 msgid "Importing Contacts done"
8923 msgstr "コンタクトのインポートが完了しました"
8925 #: src/Module/Settings/Account.php:395
8926 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
8927 msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました"
8929 #: src/Module/Settings/Account.php:412
8930 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
8931 msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
8933 #: src/Module/Settings/Account.php:454
8934 msgid "Personal Page Subtypes"
8935 msgstr "個人ページのサブタイプ"
8937 #: src/Module/Settings/Account.php:455
8938 msgid "Community Forum Subtypes"
8939 msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
8941 #: src/Module/Settings/Account.php:465
8942 msgid "Account for a personal profile."
8943 msgstr "個人プロフィールを説明します。"
8945 #: src/Module/Settings/Account.php:472
8947 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
8949 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
8951 #: src/Module/Settings/Account.php:479
8953 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
8955 msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
8957 #: src/Module/Settings/Account.php:486
8958 msgid "Account for community discussions."
8959 msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
8961 #: src/Module/Settings/Account.php:493
8963 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
8964 "\"Friends\" and \"Followers\"."
8965 msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
8967 #: src/Module/Settings/Account.php:500
8969 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
8971 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
8973 #: src/Module/Settings/Account.php:507
8974 msgid "Automatically approves all contact requests."
8975 msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
8977 #: src/Module/Settings/Account.php:514
8979 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
8981 msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
8983 #: src/Module/Settings/Account.php:519
8984 msgid "Private Forum [Experimental]"
8985 msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
8987 #: src/Module/Settings/Account.php:521
8988 msgid "Requires manual approval of contact requests."
8989 msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
8991 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8995 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8996 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
8997 msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
8999 #: src/Module/Settings/Account.php:538
9000 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
9001 msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
9003 #: src/Module/Settings/Account.php:538
9006 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
9007 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
9009 msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
9011 #: src/Module/Settings/Account.php:544
9014 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
9015 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9016 msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
9018 #: src/Module/Settings/Account.php:557
9019 msgid "Account Settings"
9022 #: src/Module/Settings/Account.php:558
9024 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
9025 msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
9027 #: src/Module/Settings/Account.php:565
9028 msgid "Password Settings"
9031 #: src/Module/Settings/Account.php:567
9032 msgid "Leave password fields blank unless changing"
9033 msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
9035 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9039 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9040 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
9041 msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
9043 #: src/Module/Settings/Account.php:572
9044 msgid "Delete OpenID URL"
9045 msgstr "OpenID URLを削除"
9047 #: src/Module/Settings/Account.php:574
9048 msgid "Basic Settings"
9051 #: src/Module/Settings/Account.php:576
9052 msgid "Email Address:"
9055 #: src/Module/Settings/Account.php:577
9056 msgid "Your Timezone:"
9057 msgstr "あなたのタイムゾーン:"
9059 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9060 msgid "Your Language:"
9063 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9065 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9067 msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
9069 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9070 msgid "Default Post Location:"
9071 msgstr "デフォルトの投稿場所:"
9073 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9074 msgid "Use Browser Location:"
9075 msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
9077 #: src/Module/Settings/Account.php:582
9078 msgid "Security and Privacy Settings"
9079 msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
9081 #: src/Module/Settings/Account.php:584
9082 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9083 msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
9085 #: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
9086 msgid "(to prevent spam abuse)"
9087 msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
9089 #: src/Module/Settings/Account.php:586
9090 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9091 msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?"
9093 #: src/Module/Settings/Account.php:586
9095 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9096 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9097 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9099 msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。"
9101 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9102 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9103 msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?"
9105 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9107 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9108 "option to disable the display of your contact list."
9109 msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。"
9111 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9112 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9115 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9117 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9118 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9119 "your followers and through relays."
9122 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9123 msgid "Make public posts unlisted"
9124 msgstr "公開投稿を非表示にする"
9126 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9128 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9129 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9130 "public feeds on remote servers."
9131 msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。"
9133 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9134 msgid "Make all posted pictures accessible"
9135 msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする"
9137 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9139 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9140 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9141 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9142 "public on your photo albums though."
9143 msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。"
9145 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9146 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9147 msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
9149 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9151 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9152 "distributed to your contacts"
9153 msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
9155 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9156 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9157 msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
9159 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9160 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9161 msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
9163 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9164 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9165 msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
9167 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9169 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9170 "in your contact list."
9171 msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
9173 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9174 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9175 msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
9177 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9178 msgid "Default Post Permissions"
9181 #: src/Module/Settings/Account.php:600
9182 msgid "Expiration settings"
9185 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9186 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9187 msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
9189 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9190 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9191 msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
9193 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9194 msgid "Expire posts"
9197 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9198 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9199 msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。"
9201 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9202 msgid "Expire personal notes"
9205 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9207 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9208 msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。"
9210 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9211 msgid "Expire starred posts"
9212 msgstr "スター付き投稿の有効期限"
9214 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9216 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9218 msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。"
9220 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9221 msgid "Only expire posts by others"
9222 msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする"
9224 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9226 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9227 "only valid for posts you received."
9228 msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。"
9230 #: src/Module/Settings/Account.php:608
9231 msgid "Notification Settings"
9234 #: src/Module/Settings/Account.php:609
9235 msgid "Send a notification email when:"
9236 msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
9238 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9239 msgid "You receive an introduction"
9242 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9243 msgid "Your introductions are confirmed"
9244 msgstr "あなたの招待が確認されました"
9246 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9247 msgid "Someone writes on your profile wall"
9248 msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
9250 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9251 msgid "Someone writes a followup comment"
9252 msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
9254 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9255 msgid "You receive a private message"
9256 msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
9258 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9259 msgid "You receive a friend suggestion"
9260 msgstr "友達の提案を受け取ります"
9262 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9263 msgid "You are tagged in a post"
9264 msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
9266 #: src/Module/Settings/Account.php:618
9267 msgid "Create a desktop notification when:"
9270 #: src/Module/Settings/Account.php:619
9271 msgid "Someone tagged you"
9274 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9275 msgid "Someone directly commented on your post"
9278 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9279 msgid "Someone liked your content"
9282 #: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
9283 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9286 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9287 msgid "Someone shared your content"
9290 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9291 msgid "Someone commented in your thread"
9294 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9295 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9298 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9299 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9302 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9303 msgid "Activate desktop notifications"
9304 msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
9306 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9307 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9308 msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
9310 #: src/Module/Settings/Account.php:631
9311 msgid "Text-only notification emails"
9312 msgstr "テキストのみの通知メール"
9314 #: src/Module/Settings/Account.php:633
9315 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9316 msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
9318 #: src/Module/Settings/Account.php:637
9319 msgid "Show detailled notifications"
9322 #: src/Module/Settings/Account.php:639
9324 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9325 "When enabled every notification is displayed."
9326 msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
9328 #: src/Module/Settings/Account.php:643
9329 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9330 msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
9332 #: src/Module/Settings/Account.php:645
9334 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9335 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9336 "that are caused by ignored contacts or not."
9337 msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
9339 #: src/Module/Settings/Account.php:648
9340 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9341 msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
9343 #: src/Module/Settings/Account.php:649
9344 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9345 msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
9347 #: src/Module/Settings/Account.php:652
9348 msgid "Import Contacts"
9349 msgstr "コンタクトをインポートする"
9351 #: src/Module/Settings/Account.php:653
9353 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9354 "first column you exported from the old account."
9355 msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
9357 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9359 msgstr "ファイルをアップロード"
9361 #: src/Module/Settings/Account.php:657
9365 #: src/Module/Settings/Account.php:658
9367 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9368 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9369 msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
9371 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9372 msgid "Resend relocate message to contacts"
9373 msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
9375 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9376 msgid "Addon Settings"
9379 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9380 msgid "No Addon settings configured"
9381 msgstr "アドオン設定は構成されていません"
9383 #: src/Module/Settings/Connectors.php:120
9384 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9385 msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。"
9387 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9388 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9389 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9390 msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
9392 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9393 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9395 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9398 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9399 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9401 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9404 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9405 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9406 msgid "OStatus (GNU Social)"
9407 msgstr "OStatus (GNU Social)"
9409 #: src/Module/Settings/Connectors.php:182
9410 msgid "Email access is disabled on this site."
9411 msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
9413 #: src/Module/Settings/Connectors.php:197
9414 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9418 #: src/Module/Settings/Connectors.php:209
9419 msgid "General Social Media Settings"
9420 msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
9422 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9423 msgid "Followed content scope"
9426 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9428 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9429 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9430 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9433 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9434 msgid "Only conversations my follows started"
9437 #: src/Module/Settings/Connectors.php:217
9438 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9441 #: src/Module/Settings/Connectors.php:218
9442 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9445 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9446 msgid "Enable Content Warning"
9449 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9451 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9452 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9453 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9454 " affect any other content filtering you eventually set up."
9457 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9458 msgid "Enable intelligent shortening"
9461 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9463 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9464 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9468 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9469 msgid "Enable simple text shortening"
9472 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9474 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9475 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9479 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9480 msgid "Attach the link title"
9481 msgstr "リンクの件名を添付します"
9483 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9485 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
9486 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
9487 " share feed content."
9488 msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
9490 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
9491 msgid "API: Use spoiler field as title"
9494 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
9496 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
9497 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
9498 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
9501 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9502 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
9505 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9507 "When activated, added links at the end of the post react the same way as "
9508 "added links in the web interface."
9511 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
9512 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
9515 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
9517 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
9518 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
9519 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
9522 #: src/Module/Settings/Connectors.php:229
9523 msgid "Repair OStatus subscriptions"
9524 msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
9526 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233
9527 msgid "Email/Mailbox Setup"
9528 msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
9530 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
9532 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
9533 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
9534 msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
9536 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
9537 msgid "Last successful email check:"
9538 msgstr "最後に成功したメールチェック:"
9540 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
9541 msgid "IMAP server name:"
9544 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
9548 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
9552 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
9553 msgid "Email login name:"
9556 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9557 msgid "Email password:"
9560 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
9561 msgid "Reply-to address:"
9564 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
9565 msgid "Send public posts to all email contacts:"
9566 msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
9568 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9569 msgid "Action after import:"
9570 msgstr "インポート後のアクション:"
9572 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9573 msgid "Move to folder"
9576 #: src/Module/Settings/Connectors.php:245
9577 msgid "Move to folder:"
9580 #: src/Module/Settings/Delegation.php:52
9581 msgid "Delegation successfully granted."
9582 msgstr "委任が正常に許可されました。"
9584 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
9585 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9586 msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。"
9588 #: src/Module/Settings/Delegation.php:58
9589 msgid "Delegation successfully revoked."
9590 msgstr "委任が正常に取り消されました。"
9592 #: src/Module/Settings/Delegation.php:80
9593 #: src/Module/Settings/Delegation.php:102
9595 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9596 msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。"
9598 #: src/Module/Settings/Delegation.php:94
9599 msgid "Delegate user not found."
9600 msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。"
9602 #: src/Module/Settings/Delegation.php:142
9603 msgid "No parent user"
9604 msgstr "親となるユーザが存在しません。"
9606 #: src/Module/Settings/Delegation.php:153
9607 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9611 #: src/Module/Settings/Delegation.php:161
9612 msgid "Additional Accounts"
9615 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9617 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9618 "existing account so you can manage them from this account."
9619 msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。"
9621 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9622 msgid "Register an additional account"
9625 #: src/Module/Settings/Delegation.php:167
9627 "Parent users have total control about this account, including the account "
9628 "settings. Please double check whom you give this access."
9629 msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。"
9631 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171
9635 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
9637 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9638 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9639 "anybody that you do not trust completely."
9640 msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。"
9642 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9643 msgid "Existing Page Delegates"
9646 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
9647 msgid "Potential Delegates"
9650 #: src/Module/Settings/Delegation.php:179
9654 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9656 msgstr "エントリは有りません。"
9658 #: src/Module/Settings/Display.php:137
9659 msgid "The theme you chose isn't available."
9660 msgstr "選択したテーマは使用できません。"
9662 #: src/Module/Settings/Display.php:177
9664 msgid "%s - (Unsupported)"
9665 msgstr "%s (サポートされていません)"
9667 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9671 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9675 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9679 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9683 #: src/Module/Settings/Display.php:246
9684 msgid "Display Settings"
9687 #: src/Module/Settings/Display.php:248
9688 msgid "General Theme Settings"
9691 #: src/Module/Settings/Display.php:249
9692 msgid "Custom Theme Settings"
9695 #: src/Module/Settings/Display.php:250
9696 msgid "Content Settings"
9699 #: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
9700 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
9701 #: view/theme/vier/config.php:136
9702 msgid "Theme settings"
9705 #: src/Module/Settings/Display.php:257
9706 msgid "Display Theme:"
9709 #: src/Module/Settings/Display.php:258
9710 msgid "Mobile Theme:"
9713 #: src/Module/Settings/Display.php:261
9714 msgid "Number of items to display per page:"
9715 msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
9717 #: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
9718 msgid "Maximum of 100 items"
9721 #: src/Module/Settings/Display.php:262
9722 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9723 msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
9725 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9726 msgid "Update browser every xx seconds"
9727 msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
9729 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9730 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9731 msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
9733 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9734 msgid "Display emoticons"
9737 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9738 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9741 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9742 msgid "Infinite scroll"
9745 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9746 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9747 msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する"
9749 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9750 msgid "Enable Smart Threading"
9753 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9754 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9757 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9758 msgid "Display the Dislike feature"
9761 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9763 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9766 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9767 msgid "Display the resharer"
9770 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9771 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9774 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9778 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9779 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9782 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9783 msgid "Link preview mode"
9786 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9787 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
9790 #: src/Module/Settings/Display.php:272
9791 msgid "Beginning of week:"
9794 #: src/Module/Settings/Display.php:273
9795 msgid "Default calendar view:"
9798 #: src/Module/Settings/Features.php:74
9799 msgid "Additional Features"
9802 #: src/Module/Settings/OAuth.php:71
9803 msgid "Connected Apps"
9806 #: src/Module/Settings/OAuth.php:75
9807 msgid "Remove authorization"
9810 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
9811 msgid "Profile Name is required."
9812 msgstr "プロフィール名が必要です。"
9814 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
9815 msgid "Profile couldn't be updated."
9818 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
9819 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
9823 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
9824 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
9828 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
9829 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
9830 msgid "Field Permissions"
9833 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
9834 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
9835 msgid "(click to open/close)"
9836 msgstr "(クリックして開く・閉じる)"
9838 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9839 msgid "Add a new profile field"
9842 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
9844 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
9845 "page was found on the homepage."
9848 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
9851 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
9855 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
9856 msgid "Profile Actions"
9857 msgstr "プロフィールアクション"
9859 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9860 msgid "Edit Profile Details"
9861 msgstr "プロフィールの詳細を編集"
9863 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
9864 msgid "Change Profile Photo"
9865 msgstr "プロフィール写真の変更"
9867 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
9868 msgid "Profile picture"
9871 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9875 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
9876 #: src/Util/Temporal.php:99
9877 msgid "Miscellaneous"
9880 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
9881 msgid "Custom Profile Fields"
9884 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
9885 msgid "Upload Profile Photo"
9886 msgstr "プロフィール写真をアップロード"
9888 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
9889 msgid "Display name:"
9892 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9893 msgid "Street Address:"
9896 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9897 msgid "Locality/City:"
9900 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9901 msgid "Region/State:"
9904 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9905 msgid "Postal/Zip Code:"
9908 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
9912 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
9913 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9914 msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:"
9916 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
9918 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9921 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9922 msgid "Matrix (Element) address:"
9925 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9927 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9930 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9931 msgid "Homepage URL:"
9932 msgstr "ホームページのURL:"
9934 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9935 msgid "Public Keywords:"
9938 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9939 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9940 msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)"
9942 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9943 msgid "Private Keywords:"
9944 msgstr "プライベートキーワード:"
9946 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9947 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9948 msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)"
9950 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9953 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9954 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9955 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9956 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9957 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9960 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
9961 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
9962 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
9963 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
9965 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9966 msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。"
9968 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
9970 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9971 "display immediately."
9972 msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。"
9974 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
9975 msgid "Unable to process image"
9978 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
9979 msgid "Photo not found."
9982 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
9983 msgid "Profile picture successfully updated."
9986 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
9987 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
9991 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
9992 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9993 msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。"
9995 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
9996 msgid "Use Image As Is"
9999 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
10000 msgid "Missing uploaded image."
10003 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
10004 msgid "Profile Picture Settings"
10007 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
10008 msgid "Current Profile Picture"
10011 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
10012 msgid "Upload Profile Picture"
10013 msgstr "プロフィール画像をアップロード"
10015 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
10016 msgid "Upload Picture:"
10019 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
10023 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
10024 msgid "skip this step"
10025 msgstr "このステップを飛ばす"
10027 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
10028 msgid "select a photo from your photo albums"
10029 msgstr "フォトアルバムから写真を選択する"
10031 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10032 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10033 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
10034 msgid "[Friendica System Notify]"
10035 msgstr "[Friendica システム通知]"
10037 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10038 msgid "User deleted their account"
10039 msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。"
10041 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
10043 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
10044 "their data is removed from the backups."
10045 msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。"
10047 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
10049 msgid "The user id is %d"
10050 msgstr "ユーザIDは %d です"
10052 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
10053 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
10056 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
10057 msgid "Remove My Account"
10058 msgstr "自分のアカウントを削除します"
10060 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
10062 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
10064 msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。"
10066 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
10067 msgid "Please enter your password for verification:"
10068 msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。"
10070 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
10071 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
10072 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
10073 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
10074 msgid "Please enter your password to access this page."
10075 msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。"
10077 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10078 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10079 msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。"
10081 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10083 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10084 msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。"
10086 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10087 msgid "New app-specific password generated."
10088 msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。"
10090 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10091 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10092 msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。"
10094 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10095 msgid "App-specific password successfully revoked."
10096 msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。"
10098 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10099 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10100 msgstr "二要素アプリ固有のパスワード"
10102 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10104 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10105 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10106 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10107 msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
10109 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10111 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10113 msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!"
10115 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10116 msgid "Description"
10119 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10123 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10127 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10131 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10133 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10134 "it will be shown to you once after you generate it."
10135 msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。"
10137 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10138 msgid "Generate new app-specific password"
10139 msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する"
10141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10142 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10143 msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..."
10145 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10149 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10150 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10151 msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。"
10153 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10155 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10156 "codes when prompted on login.</p>"
10157 msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。</p>"
10159 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10160 msgid "Authenticator app"
10163 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10167 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10168 msgid "Not Configured"
10171 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10172 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10173 msgstr "<p>認証アプリの設定が完了していません。</p>"
10175 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10176 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10177 msgstr "<p>認証アプリが正しく構成されています。</p>"
10179 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10180 msgid "Recovery codes"
10183 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10184 msgid "Remaining valid codes"
10187 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10189 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10190 "have lost access to it.</p>"
10191 msgstr "<p>これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。</p>"
10193 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10194 msgid "App-specific passwords"
10195 msgstr "アプリ固有のパスワード"
10197 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10198 msgid "Generated app-specific passwords"
10199 msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード"
10201 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10203 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10204 "supporting two-factor authentication.</p>"
10205 msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
10207 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10208 msgid "Current password:"
10211 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10213 "You need to provide your current password to change two-factor "
10214 "authentication settings."
10215 msgstr "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
10217 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10218 msgid "Enable two-factor authentication"
10219 msgstr "二要素認証を有効にする"
10221 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10222 msgid "Disable two-factor authentication"
10223 msgstr "二要素認証を無効にする"
10225 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10226 msgid "Show recovery codes"
10229 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10230 msgid "Manage app-specific passwords"
10231 msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する"
10233 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10234 msgid "Manage trusted browsers"
10237 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10238 msgid "Finish app configuration"
10239 msgstr "アプリの構成を完了する"
10241 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10242 msgid "New recovery codes successfully generated."
10243 msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。"
10245 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10246 msgid "Two-factor recovery codes"
10249 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10251 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10252 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10253 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10254 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10256 msgstr "<p>リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。</p> <p> <strong>これらを安全な場所に置いてください!</strong >デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。</p>"
10258 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10260 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10261 "codes won’t work anymore."
10262 msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。"
10264 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10265 msgid "Generate new recovery codes"
10266 msgstr "新しい回復コードを生成する"
10268 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10269 msgid "Next: Verification"
10272 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10273 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10276 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10277 msgid "Trusted browser successfully removed."
10280 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10281 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10284 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10286 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10287 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10288 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10291 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10295 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10299 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10303 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10307 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10311 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10315 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10316 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10317 msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。"
10319 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10322 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10324 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10326 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10328 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10330 "\t<dt>Type</dt>\n"
10331 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10332 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10334 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10335 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10337 msgstr "<p>または認証設定を手動で送信できます:<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
10339 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10340 msgid "Two-factor code verification"
10343 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10345 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10346 "provided code.</p>"
10347 msgstr "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。</p>"
10349 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10352 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10353 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10354 msgstr "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>"
10356 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10357 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10358 msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします"
10360 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10361 msgid "Export account"
10362 msgstr "アカウントのエクスポート"
10364 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10366 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10367 "account and/or to move it to another server."
10368 msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。"
10370 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10374 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10376 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10377 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10378 "of your account (photos are not exported)"
10379 msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)"
10381 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10382 msgid "Export Contacts to CSV"
10383 msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート"
10385 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10387 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10389 msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。"
10391 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10395 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10397 "<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
10398 "<p>Possible reasons include:</p>\n"
10400 "\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
10401 "\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
10402 "\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10403 "\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10407 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
10408 msgid "Stack trace:"
10411 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
10413 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10416 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
10418 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10419 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10420 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10421 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10422 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10423 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10424 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10425 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10426 "settings, it is not necessary for communication."
10427 msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。"
10429 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
10431 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10432 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10433 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10434 msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。"
10436 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
10439 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10440 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10441 "wants to delete their account they can do so at <a "
10442 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
10443 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
10444 "from the nodes of the communication partners."
10447 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
10448 msgid "Privacy Statement"
10449 msgstr "プライバシーに関する声明"
10451 #: src/Module/Tos.php:102
10455 #: src/Module/Update/Display.php:45
10456 msgid "Parameter uri_id is missing."
10459 #: src/Module/User/Import.php:103
10460 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
10461 msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。"
10463 #: src/Module/User/Import.php:119
10464 msgid "Move account"
10467 #: src/Module/User/Import.php:120
10468 msgid "You can import an account from another Friendica server."
10469 msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。"
10471 #: src/Module/User/Import.php:121
10473 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
10474 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
10475 " to inform your friends that you moved here."
10476 msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。"
10478 #: src/Module/User/Import.php:122
10480 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
10481 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
10482 msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。"
10484 #: src/Module/User/Import.php:123
10485 msgid "Account file"
10488 #: src/Module/User/Import.php:123
10490 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
10491 "select \"Export account\""
10492 msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します"
10494 #: src/Module/User/Import.php:217
10495 msgid "Error decoding account file"
10496 msgstr "アカウントファイルのデコードエラー"
10498 #: src/Module/User/Import.php:222
10499 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
10500 msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。"
10502 #: src/Module/User/Import.php:230
10504 msgid "User '%s' already exists on this server!"
10505 msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!"
10507 #: src/Module/User/Import.php:263
10508 msgid "User creation error"
10511 #: src/Module/User/Import.php:312
10513 msgid "%d contact not imported"
10514 msgid_plural "%d contacts not imported"
10515 msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした"
10517 #: src/Module/User/Import.php:361
10518 msgid "User profile creation error"
10519 msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
10521 #: src/Module/User/Import.php:412
10522 msgid "Done. You can now login with your username and password"
10523 msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
10525 #: src/Module/Welcome.php:44
10526 msgid "Welcome to Friendica"
10527 msgstr "Friendicaへようこそ"
10529 #: src/Module/Welcome.php:45
10530 msgid "New Member Checklist"
10531 msgstr "新しく参加した人のチェックリスト"
10533 #: src/Module/Welcome.php:46
10535 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10536 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10537 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10538 "registration and then will quietly disappear."
10539 msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。"
10541 #: src/Module/Welcome.php:48
10542 msgid "Getting Started"
10545 #: src/Module/Welcome.php:49
10546 msgid "Friendica Walk-Through"
10547 msgstr "Friendica ウォークスルー"
10549 #: src/Module/Welcome.php:50
10551 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10552 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10554 msgstr "<em>クイックスタート</em>ページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。"
10556 #: src/Module/Welcome.php:53
10557 msgid "Go to Your Settings"
10560 #: src/Module/Welcome.php:54
10562 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
10563 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10564 "will be useful in making friends on the free social web."
10565 msgstr "[<em>設定</em>]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。"
10567 #: src/Module/Welcome.php:55
10569 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10570 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10571 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10572 "potential friends know exactly how to find you."
10573 msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。"
10575 #: src/Module/Welcome.php:59
10577 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10578 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10579 " friends than people who do not."
10580 msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。"
10582 #: src/Module/Welcome.php:60
10583 msgid "Edit Your Profile"
10584 msgstr "プロフィールを編集する"
10586 #: src/Module/Welcome.php:61
10588 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10589 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10591 msgstr "お好みに合わせて<strong>既定の</strong>プロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。"
10593 #: src/Module/Welcome.php:62
10594 msgid "Profile Keywords"
10595 msgstr "プロフィールキーワード"
10597 #: src/Module/Welcome.php:63
10599 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10600 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10602 msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。"
10604 #: src/Module/Welcome.php:65
10608 #: src/Module/Welcome.php:67
10609 msgid "Importing Emails"
10612 #: src/Module/Welcome.php:68
10614 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10615 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10617 msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します"
10619 #: src/Module/Welcome.php:69
10620 msgid "Go to Your Contacts Page"
10621 msgstr "コンタクトページに移動します"
10623 #: src/Module/Welcome.php:70
10625 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10626 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10627 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10628 msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、<em>新しいコンタクトの追加</em>ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。"
10630 #: src/Module/Welcome.php:71
10631 msgid "Go to Your Site's Directory"
10632 msgstr "サイトのディレクトリに移動します"
10634 #: src/Module/Welcome.php:72
10636 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10637 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10638 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10639 msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで<em>接続</em>または<em>フォロー</em>リンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。"
10641 #: src/Module/Welcome.php:73
10642 msgid "Finding New People"
10645 #: src/Module/Welcome.php:74
10647 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10648 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10649 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10650 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10652 msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。"
10654 #: src/Module/Welcome.php:77
10655 msgid "Group Your Contacts"
10656 msgstr "コンタクトをグループ化する"
10658 #: src/Module/Welcome.php:78
10660 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10661 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10662 " each group privately on your Network page."
10663 msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。"
10665 #: src/Module/Welcome.php:80
10666 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10667 msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?"
10669 #: src/Module/Welcome.php:81
10671 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10672 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10673 "from the link above."
10674 msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。"
10676 #: src/Module/Welcome.php:83
10677 msgid "Getting Help"
10680 #: src/Module/Welcome.php:84
10681 msgid "Go to the Help Section"
10682 msgstr "ヘルプセクションに移動"
10684 #: src/Module/Welcome.php:85
10686 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10687 " features and resources."
10688 msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、<strong>ヘルプ</strong>ページをご覧ください。"
10690 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
10691 msgid "{0} wants to follow you"
10694 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
10695 msgid "{0} has started following you"
10698 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
10700 msgid "%s liked %s's post"
10701 msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました"
10703 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
10705 msgid "%s disliked %s's post"
10706 msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです"
10708 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
10710 msgid "%s is attending %s's event"
10711 msgstr "%sは%sのイベントに参加しています"
10713 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
10715 msgid "%s is not attending %s's event"
10716 msgstr "%sは%sのイベントを欠席します"
10718 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
10720 msgid "%s may attending %s's event"
10723 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
10725 msgid "%s is now friends with %s"
10726 msgstr "%sは%sと友達になりました"
10728 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
10729 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
10731 msgid "%s commented on %s's post"
10732 msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました"
10734 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
10736 msgid "%s created a new post"
10737 msgstr "%sが新しい投稿を作成しました"
10739 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10740 msgid "Friend Suggestion"
10743 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10744 msgid "Friend/Connect Request"
10745 msgstr "フレンド/接続リクエスト"
10747 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10748 msgid "New Follower"
10751 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
10753 msgid "%1$s wants to follow you"
10756 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
10758 msgid "%1$s has started following you"
10761 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
10763 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10766 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10768 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10771 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
10773 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10776 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
10778 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10781 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
10783 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10786 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
10787 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
10789 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10792 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
10793 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
10795 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10798 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
10799 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
10801 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10804 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
10805 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
10807 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10810 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10811 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
10813 msgid "%1$s shared a post"
10816 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
10818 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10821 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10823 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10826 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
10828 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10831 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10833 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10836 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
10838 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10841 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
10843 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10846 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10848 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10851 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
10853 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10856 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
10858 msgid "%1$s commented in their thread"
10861 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
10863 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10866 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
10868 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10871 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
10873 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10876 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
10877 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
10878 msgid "[Friendica:Notify]"
10881 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
10883 msgid "%s New mail received at %s"
10886 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
10888 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10889 msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました"
10891 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10892 msgid "a private message"
10893 msgstr "プライベートメッセージ"
10895 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10897 msgid "%1$s sent you %2$s."
10898 msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました"
10900 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
10902 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10903 msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください"
10905 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
10907 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10910 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
10912 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10915 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
10917 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10920 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
10921 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
10923 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10926 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
10928 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10929 msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました"
10931 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
10932 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
10933 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
10935 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
10936 msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください"
10938 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
10940 msgid "%s %s posted to your profile wall"
10943 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
10945 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
10946 msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました"
10948 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
10950 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
10951 msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました"
10953 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
10955 msgid "%s Introduction received"
10958 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
10960 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
10961 msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています"
10963 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
10965 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
10966 msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。"
10968 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
10969 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
10971 msgid "You may visit their profile at %s"
10972 msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。"
10974 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
10976 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
10977 msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。"
10979 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
10981 msgid "%s A new person is sharing with you"
10984 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
10985 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
10987 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
10988 msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました"
10990 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
10992 msgid "%s You have a new follower"
10995 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
10996 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
10998 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
10999 msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s"
11001 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
11003 msgid "%s Friend suggestion received"
11006 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
11008 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
11009 msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました"
11011 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
11014 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
11015 msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。"
11017 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
11021 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
11025 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
11027 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
11028 msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。"
11030 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
11031 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
11033 msgid "%s Connection accepted"
11034 msgstr "%s つながりが承諾されました"
11036 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
11037 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
11039 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
11040 msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました"
11042 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
11043 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
11045 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
11046 msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。"
11048 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
11050 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
11051 "email without restriction."
11052 msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。"
11054 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
11056 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11057 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
11059 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
11062 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
11063 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
11064 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
11066 msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。"
11068 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
11071 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
11072 "relationship in the future."
11073 msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。"
11075 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11077 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11078 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
11080 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11081 msgid "registration request"
11084 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11086 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11087 msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました"
11089 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11091 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11092 msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。"
11094 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11095 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11099 "Site Location:\t%s\n"
11100 "Login Name:\t%s (%s)"
11101 msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)"
11103 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11105 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11106 msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。"
11108 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11109 msgid "new registration"
11112 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11114 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11117 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11119 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11122 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11124 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11127 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11129 msgid "%s %s tagged you"
11132 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11134 msgid "%s %s shared a new post"
11137 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11139 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11142 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11144 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11147 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11150 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11152 msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。"
11154 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11156 msgid "You may visit them online at %s"
11157 msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます"
11159 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11161 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11162 "receive these messages."
11163 msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。"
11165 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11167 msgid "%s posted an update."
11168 msgstr "%sが更新を投稿しました。"
11170 #: src/Object/Post.php:135
11171 msgid "Private Message"
11174 #: src/Object/Post.php:139
11175 msgid "Public Message"
11178 #: src/Object/Post.php:143
11179 msgid "Unlisted Message"
11182 #: src/Object/Post.php:178
11183 msgid "This entry was edited"
11184 msgstr "このエントリは編集されました"
11186 #: src/Object/Post.php:206
11187 msgid "Connector Message"
11190 #: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
11194 #: src/Object/Post.php:248
11195 msgid "Delete globally"
11198 #: src/Object/Post.php:248
11199 msgid "Remove locally"
11202 #: src/Object/Post.php:265
11207 #: src/Object/Post.php:270
11212 #: src/Object/Post.php:275
11213 msgid "Save to folder"
11216 #: src/Object/Post.php:310
11217 msgid "I will attend"
11220 #: src/Object/Post.php:310
11221 msgid "I will not attend"
11224 #: src/Object/Post.php:310
11225 msgid "I might attend"
11226 msgstr "私は出席するかもしれません"
11228 #: src/Object/Post.php:340
11229 msgid "Ignore thread"
11232 #: src/Object/Post.php:341
11233 msgid "Unignore thread"
11236 #: src/Object/Post.php:342
11237 msgid "Toggle ignore status"
11240 #: src/Object/Post.php:352
11244 #: src/Object/Post.php:353
11245 msgid "Remove star"
11248 #: src/Object/Post.php:354
11249 msgid "Toggle star status"
11252 #: src/Object/Post.php:365
11256 #: src/Object/Post.php:366
11260 #: src/Object/Post.php:367
11261 msgid "Toggle pin status"
11264 #: src/Object/Post.php:370
11268 #: src/Object/Post.php:375
11272 #: src/Object/Post.php:388
11273 msgid "Quote share this"
11276 #: src/Object/Post.php:388
11277 msgid "Quote Share"
11280 #: src/Object/Post.php:391
11281 msgid "Reshare this"
11284 #: src/Object/Post.php:391
11288 #: src/Object/Post.php:392
11289 msgid "Cancel your Reshare"
11292 #: src/Object/Post.php:392
11296 #: src/Object/Post.php:443
11298 msgid "%s (Received %s)"
11299 msgstr "%s (%s を受け取りました)"
11301 #: src/Object/Post.php:448
11302 msgid "Comment this item on your system"
11305 #: src/Object/Post.php:448
11306 msgid "Remote comment"
11309 #: src/Object/Post.php:469
11310 msgid "Share via ..."
11313 #: src/Object/Post.php:469
11314 msgid "Share via external services"
11317 #: src/Object/Post.php:498
11321 #: src/Object/Post.php:499
11325 #: src/Object/Post.php:500
11326 msgid "Wall-to-Wall"
11329 #: src/Object/Post.php:501
11330 msgid "via Wall-To-Wall:"
11331 msgstr "Wall-to-Wall経由:"
11333 #: src/Object/Post.php:545
11335 msgid "Reply to %s"
11338 #: src/Object/Post.php:548
11342 #: src/Object/Post.php:566
11343 msgid "Notifier task is pending"
11344 msgstr "通知タスクは保留中です"
11346 #: src/Object/Post.php:567
11347 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11348 msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
11350 #: src/Object/Post.php:568
11351 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11352 msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
11354 #: src/Object/Post.php:569
11355 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11356 msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
11358 #: src/Object/Post.php:570
11359 msgid "Delivery to remote servers is done"
11360 msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
11362 #: src/Object/Post.php:590
11365 msgid_plural "%d comments"
11368 #: src/Object/Post.php:591
11372 #: src/Object/Post.php:592
11376 #: src/Object/Post.php:628
11378 msgid "Reshared by: %s"
11381 #: src/Object/Post.php:633
11383 msgid "Viewed by: %s"
11386 #: src/Object/Post.php:638
11388 msgid "Liked by: %s"
11391 #: src/Object/Post.php:643
11393 msgid "Disliked by: %s"
11396 #: src/Object/Post.php:648
11398 msgid "Attended by: %s"
11401 #: src/Object/Post.php:653
11403 msgid "Maybe attended by: %s"
11406 #: src/Object/Post.php:658
11408 msgid "Not attended by: %s"
11411 #: src/Object/Post.php:663
11413 msgid "Reacted with %s by: %s"
11416 #: src/Protocol/Delivery.php:547
11417 msgid "(no subject)"
11420 #: src/Protocol/OStatus.php:1388
11422 msgid "%s is now following %s."
11423 msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。"
11425 #: src/Protocol/OStatus.php:1389
11429 #: src/Protocol/OStatus.php:1392
11431 msgid "%s stopped following %s."
11432 msgstr "%s は %s のフォローを解除しました"
11434 #: src/Protocol/OStatus.php:1393
11435 msgid "stopped following"
11436 msgstr "フォローを解除しました"
11438 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
11440 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
11443 #: src/Security/Authentication.php:227
11444 msgid "Login failed."
11445 msgstr "ログインに失敗しました。"
11447 #: src/Security/Authentication.php:272
11448 msgid "Login failed. Please check your credentials."
11449 msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
11451 #: src/Security/Authentication.php:391
11456 #: src/Security/Authentication.php:392
11457 msgid "Please upload a profile photo."
11458 msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
11460 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
11461 msgid "Friendica Notification"
11462 msgstr "Friendica の通知"
11464 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
11465 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
11467 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
11470 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
11471 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
11473 msgid "%s Administrator"
11476 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
11477 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
11478 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
11479 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
11483 #: src/Util/Temporal.php:172
11484 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
11485 msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD"
11487 #: src/Util/Temporal.php:280
11489 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
11492 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
11496 #: src/Util/Temporal.php:343
11497 msgid "less than a second ago"
11500 #: src/Util/Temporal.php:352
11504 #: src/Util/Temporal.php:352
11508 #: src/Util/Temporal.php:353
11512 #: src/Util/Temporal.php:354
11516 #: src/Util/Temporal.php:355
11520 #: src/Util/Temporal.php:356
11524 #: src/Util/Temporal.php:356
11528 #: src/Util/Temporal.php:357
11532 #: src/Util/Temporal.php:357
11536 #: src/Util/Temporal.php:358
11540 #: src/Util/Temporal.php:358
11544 #: src/Util/Temporal.php:367
11546 msgid "in %1$d %2$s"
11549 #: src/Util/Temporal.php:370
11551 msgid "%1$d %2$s ago"
11554 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
11555 msgid "Notification from Friendica"
11558 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
11562 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
11566 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
11570 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
11574 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
11575 msgid "easterbunny"
11578 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
11582 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
11586 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
11590 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
11594 #: view/theme/frio/config.php:153
11595 msgid "Light (Accented)"
11598 #: view/theme/frio/config.php:154
11599 msgid "Dark (Accented)"
11602 #: view/theme/frio/config.php:155
11603 msgid "Black (Accented)"
11606 #: view/theme/frio/config.php:167
11610 #: view/theme/frio/config.php:167
11611 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
11614 #: view/theme/frio/config.php:173
11618 #: view/theme/frio/config.php:174
11622 #: view/theme/frio/config.php:175
11626 #: view/theme/frio/config.php:176
11627 msgid "Select color scheme"
11630 #: view/theme/frio/config.php:177
11631 msgid "Select scheme accent"
11634 #: view/theme/frio/config.php:177
11638 #: view/theme/frio/config.php:177
11642 #: view/theme/frio/config.php:177
11646 #: view/theme/frio/config.php:177
11650 #: view/theme/frio/config.php:177
11654 #: view/theme/frio/config.php:178
11655 msgid "Copy or paste schemestring"
11656 msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け"
11658 #: view/theme/frio/config.php:178
11660 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
11661 "applies the schemestring"
11662 msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます"
11664 #: view/theme/frio/config.php:179
11665 msgid "Navigation bar background color"
11666 msgstr "ナビゲーションバーの背景色"
11668 #: view/theme/frio/config.php:180
11669 msgid "Navigation bar icon color "
11672 #: view/theme/frio/config.php:181
11676 #: view/theme/frio/config.php:182
11677 msgid "Set the background color"
11680 #: view/theme/frio/config.php:183
11681 msgid "Content background opacity"
11684 #: view/theme/frio/config.php:184
11685 msgid "Set the background image"
11688 #: view/theme/frio/config.php:185
11689 msgid "Background image style"
11692 #: view/theme/frio/config.php:188
11693 msgid "Always open Compose page"
11696 #: view/theme/frio/config.php:188
11698 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
11699 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
11700 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
11703 #: view/theme/frio/config.php:192
11704 msgid "Login page background image"
11707 #: view/theme/frio/config.php:196
11708 msgid "Login page background color"
11711 #: view/theme/frio/config.php:196
11712 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
11715 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11719 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11721 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
11725 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11726 msgid "Full screen"
11729 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11731 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
11734 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11735 msgid "Single row mosaic"
11738 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11740 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
11743 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11747 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11748 msgid "Repeat image to fill the screen."
11751 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
11752 msgid "Skip to main content"
11755 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
11756 msgid "Back to top"
11759 #: view/theme/frio/theme.php:211
11763 #: view/theme/frio/theme.php:214
11767 #: view/theme/quattro/config.php:89
11771 #: view/theme/quattro/config.php:89
11775 #: view/theme/quattro/config.php:89
11779 #: view/theme/quattro/config.php:90
11780 msgid "Color scheme"
11783 #: view/theme/quattro/config.php:91
11784 msgid "Posts font size"
11787 #: view/theme/quattro/config.php:92
11788 msgid "Textareas font size"
11791 #: view/theme/vier/config.php:91
11792 msgid "Comma separated list of helper forums"
11795 #: view/theme/vier/config.php:131
11799 #: view/theme/vier/config.php:131
11803 #: view/theme/vier/config.php:137
11807 #: view/theme/vier/config.php:138
11808 msgid "Community Pages"
11811 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
11812 msgid "Community Profiles"
11815 #: view/theme/vier/config.php:140
11816 msgid "Help or @NewHere ?"
11819 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
11820 msgid "Connect Services"
11823 #: view/theme/vier/config.php:142
11824 msgid "Find Friends"
11827 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
11831 #: view/theme/vier/theme.php:235
11832 msgid "Quick Start"