1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2012
12 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
13 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
14 # Ralph <pcbee4you@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: friendica\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-04-04 07:01+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 13:36+0000\n"
21 "Last-Translator: Karel <karel@dasrakel.eu>\n"
22 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 #: include/security.php:81
33 #: include/security.php:82
34 msgid "Please upload a profile photo."
35 msgstr "Upload een profielfoto."
37 #: include/security.php:84
39 msgstr "Welkom terug "
41 #: include/security.php:431
43 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
44 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
45 msgstr "De beveiligingstoken van het formulier was foutief. Dit gebeurde waarschijnlijk omdat het formulier te lang (> 3 uur) is blijven open staan voor het werd verstuurd."
49 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
50 msgstr "Kan de DNS informatie niet vinden voor server '%s'"
52 #: include/api.php:1199
54 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
55 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
56 msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
57 msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
59 #: include/api.php:1223
61 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
63 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
64 msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
65 msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
67 #: include/api.php:1247
69 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
70 msgstr "De maandelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
72 #: include/api.php:4400 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
73 #: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
74 #: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
75 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
76 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:539
77 #: src/Model/User.php:547 src/Model/User.php:555
78 msgid "Profile Photos"
79 msgstr "Profielfoto's"
81 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
82 #: include/text.php:1724 src/Model/Item.php:1795
86 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
87 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
88 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1793
89 #: src/Protocol/Diaspora.php:2010
93 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
94 #: include/text.php:1726 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
95 #: src/Model/Item.php:1793
99 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1666
100 #: src/Protocol/Diaspora.php:2006
102 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
103 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
105 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1671
107 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
108 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
110 #: include/conversation.php:170
112 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
113 msgstr "%1$s neemt deel aan %2$ss %3$s deel"
115 #: include/conversation.php:173
117 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
118 msgstr "%1$s neemt niet deel aan %2$ss %3$s"
120 #: include/conversation.php:176
122 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
123 msgstr "%1$s neemt misschien deel aan %2$ss %3$s"
125 #: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
126 #: src/Protocol/Diaspora.php:2481
128 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
129 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
131 #: include/conversation.php:250
133 msgid "%1$s poked %2$s"
134 msgstr "%1$s porde %2$s aan"
136 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
138 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
139 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
141 #: include/conversation.php:331
143 msgstr "bericht/item"
145 #: include/conversation.php:332
147 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
148 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
150 #: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
154 #: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
156 msgstr "Houdt niet van"
158 #: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1680
159 #: mod/photos.php:1502
161 msgid_plural "Attending"
162 msgstr[0] "Neemt deel"
163 msgstr[1] "Nemen deel"
165 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
166 msgid "Not attending"
167 msgstr "Nemen niet deel"
169 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
171 msgstr "Nemen misschien deel"
173 #: include/conversation.php:744 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
177 #: include/conversation.php:745 mod/photos.php:1570 mod/settings.php:738
178 #: mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1798
179 #: src/Object/Post.php:179
183 #: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:357
184 #: src/Object/Post.php:358
186 msgid "View %s's profile @ %s"
187 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
189 #: include/conversation.php:789 src/Object/Post.php:345
191 msgstr "Categorieën:"
193 #: include/conversation.php:790 src/Object/Post.php:346
195 msgstr "Bewaard onder:"
197 #: include/conversation.php:797 src/Object/Post.php:371
202 #: include/conversation.php:812
203 msgid "View in context"
204 msgstr "In context bekijken"
206 #: include/conversation.php:814 include/conversation.php:1353
207 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
208 #: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:396
212 #: include/conversation.php:885
216 #: include/conversation.php:889
217 msgid "Delete Selected Items"
218 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
220 #: include/conversation.php:1059 view/theme/frio/theme.php:352
221 msgid "Follow Thread"
222 msgstr "Gesprek volgen"
224 #: include/conversation.php:1060 src/Model/Contact.php:640
226 msgstr "Bekijk status"
228 #: include/conversation.php:1061 include/conversation.php:1077
229 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
230 #: mod/dirfind.php:217 mod/directory.php:159 src/Model/Contact.php:580
231 #: src/Model/Contact.php:593 src/Model/Contact.php:641
233 msgstr "Bekijk profiel"
235 #: include/conversation.php:1062 src/Model/Contact.php:642
237 msgstr "Bekijk foto's"
239 #: include/conversation.php:1063 src/Model/Contact.php:643
240 msgid "Network Posts"
241 msgstr "Netwerkberichten"
243 #: include/conversation.php:1064 src/Model/Contact.php:644
245 msgstr "Bekijk contact"
247 #: include/conversation.php:1065 src/Model/Contact.php:646
249 msgstr "Stuur een privébericht"
251 #: include/conversation.php:1069 src/Model/Contact.php:647
255 #: include/conversation.php:1074 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
256 #: mod/match.php:90 mod/dirfind.php:218 mod/follow.php:143
257 #: mod/contacts.php:596 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:594
258 msgid "Connect/Follow"
259 msgstr "Verbind/Volg"
261 #: include/conversation.php:1193
263 msgid "%s likes this."
264 msgstr "%s vindt dit leuk."
266 #: include/conversation.php:1196
268 msgid "%s doesn't like this."
269 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
271 #: include/conversation.php:1199
274 msgstr "%s neemt deel"
276 #: include/conversation.php:1202
278 msgid "%s doesn't attend."
279 msgstr "%s neemt niet deel"
281 #: include/conversation.php:1205
283 msgid "%s attends maybe."
284 msgstr "%s neemt misschien deel"
286 #: include/conversation.php:1216
290 #: include/conversation.php:1222
292 msgid "and %d other people"
293 msgstr "en %d anderen"
295 #: include/conversation.php:1231
297 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
298 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
300 #: include/conversation.php:1232
302 msgid "%s like this."
303 msgstr "%s vinden dit leuk."
305 #: include/conversation.php:1235
307 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
308 msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
310 #: include/conversation.php:1236
312 msgid "%s don't like this."
313 msgstr "%s vinden dit niet leuk."
315 #: include/conversation.php:1239
317 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
318 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen deel"
320 #: include/conversation.php:1240
323 msgstr "%s nemen deel."
325 #: include/conversation.php:1243
327 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
328 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen niet deel"
330 #: include/conversation.php:1244
332 msgid "%s don't attend."
333 msgstr "%s nemen niet deel."
335 #: include/conversation.php:1247
337 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
338 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen misschien deel"
340 #: include/conversation.php:1248
342 msgid "%s attend maybe."
343 msgstr "%s neemt misschien deel."
345 #: include/conversation.php:1278 include/conversation.php:1294
346 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
347 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
349 #: include/conversation.php:1279 include/conversation.php:1295
350 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
351 #: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
352 msgid "Please enter a link URL:"
353 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
355 #: include/conversation.php:1280 include/conversation.php:1296
356 msgid "Please enter a video link/URL:"
357 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
359 #: include/conversation.php:1281 include/conversation.php:1297
360 msgid "Please enter an audio link/URL:"
361 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
363 #: include/conversation.php:1282 include/conversation.php:1298
367 #: include/conversation.php:1283 include/conversation.php:1299
369 msgid "Save to Folder:"
370 msgstr "Bewaren in map:"
372 #: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
373 msgid "Where are you right now?"
374 msgstr "Waar ben je nu?"
376 #: include/conversation.php:1285
377 msgid "Delete item(s)?"
378 msgstr "Item(s) verwijderen?"
380 #: include/conversation.php:1334
384 #: include/conversation.php:1335 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
385 #: mod/message.php:262 mod/message.php:430
387 msgstr "Foto uploaden"
389 #: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:112
391 msgstr "Foto uploaden"
393 #: include/conversation.php:1337 mod/editpost.php:113
395 msgstr "Bestand bijvoegen"
397 #: include/conversation.php:1338 mod/editpost.php:114
399 msgstr "bestand bijvoegen"
401 #: include/conversation.php:1339 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
402 #: mod/message.php:263 mod/message.php:431
403 msgid "Insert web link"
404 msgstr "Voeg een webadres in"
406 #: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:116
410 #: include/conversation.php:1341 mod/editpost.php:117
411 msgid "Insert video link"
412 msgstr "Voeg video toe"
414 #: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:118
418 #: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:119
419 msgid "Insert audio link"
420 msgstr "Voeg audio adres toe"
422 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:120
426 #: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:121
427 msgid "Set your location"
428 msgstr "Stel uw locatie in"
430 #: include/conversation.php:1346 mod/editpost.php:122
432 msgstr "Stel uw locatie in"
434 #: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:123
435 msgid "Clear browser location"
436 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
438 #: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:124
439 msgid "clear location"
440 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
442 #: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:138
444 msgstr "Titel plaatsen"
446 #: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:140
447 msgid "Categories (comma-separated list)"
448 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
450 #: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:126
451 msgid "Permission settings"
452 msgstr "Instellingen van rechten"
454 #: include/conversation.php:1355 mod/editpost.php:155
458 #: include/conversation.php:1363 mod/editpost.php:135
460 msgstr "Openbare post"
462 #: include/conversation.php:1367 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
463 #: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
464 #: src/Object/Post.php:799
466 msgstr "Voorvertoning"
468 #: include/conversation.php:1371 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
469 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
470 #: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
471 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
472 #: mod/unfollow.php:117 mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
473 #: mod/follow.php:161 mod/contacts.php:475
477 #: include/conversation.php:1376
478 msgid "Post to Groups"
479 msgstr "Verzenden naar Groepen"
481 #: include/conversation.php:1377
482 msgid "Post to Contacts"
483 msgstr "Verzenden naar Contacten"
485 #: include/conversation.php:1378
487 msgstr "Privé verzending"
489 #: include/conversation.php:1383 mod/editpost.php:153
490 #: src/Model/Profile.php:342
494 #: include/conversation.php:1384 mod/editpost.php:154
498 #: include/conversation.php:1651
502 #: include/conversation.php:1674
505 msgstr[0] "Houdt van"
506 msgstr[1] "Houdt van"
508 #: include/conversation.php:1677
510 msgid_plural "Dislikes"
511 msgstr[0] "Houdt niet van"
512 msgstr[1] "Houdt niet van"
514 #: include/conversation.php:1683
515 msgid "Not Attending"
516 msgid_plural "Not Attending"
517 msgstr[0] "Neemt niet deel"
518 msgstr[1] "Nemen niet deel"
520 #: include/conversation.php:1686 src/Content/ContactSelector.php:125
522 msgid_plural "Undecided"
523 msgstr[0] "Onbeslist"
524 msgstr[1] "Onbeslist"
526 #: include/enotify.php:31
527 msgid "Friendica Notification"
528 msgstr "Friendica Notificatie"
530 #: include/enotify.php:34
534 #: include/enotify.php:37
536 msgid "%s Administrator"
537 msgstr "%s Beheerder"
539 #: include/enotify.php:39
541 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
542 msgstr "%1$s, %2$s Beheerder"
544 #: include/enotify.php:50 src/Worker/Delivery.php:404
546 msgstr "geen reactie"
548 #: include/enotify.php:98
550 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
551 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
553 #: include/enotify.php:100
555 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
556 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
558 #: include/enotify.php:101
559 msgid "a private message"
560 msgstr "een prive bericht"
562 #: include/enotify.php:101
564 msgid "%1$s sent you %2$s."
565 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
567 #: include/enotify.php:103
569 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
570 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
572 #: include/enotify.php:141
574 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
575 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
577 #: include/enotify.php:149
579 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
580 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
582 #: include/enotify.php:159
584 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
585 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
587 #: include/enotify.php:171
589 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
590 msgstr "[Friendica:Notificatie] Reactie op gesprek #%1$d door %2$s"
592 #: include/enotify.php:173
594 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
595 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
597 #: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
598 #: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:255
600 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
601 msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
603 #: include/enotify.php:183
605 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
606 msgstr "[Friendica:Melding] %s plaatste een bericht op je tijdlijn"
608 #: include/enotify.php:185
610 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
611 msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
613 #: include/enotify.php:186
615 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
616 msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
618 #: include/enotify.php:198
620 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
621 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
623 #: include/enotify.php:200
625 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
626 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
628 #: include/enotify.php:201
630 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
631 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
633 #: include/enotify.php:213
635 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
636 msgstr "[Friendica:Melding] %s deelde een nieuw bericht"
638 #: include/enotify.php:215
640 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
641 msgstr "%1$s deelde een nieuw bericht op %2$s"
643 #: include/enotify.php:216
645 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
646 msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een bericht[/url]."
648 #: include/enotify.php:228
650 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
651 msgstr "[Friendica:Melding] %1$s heeft jou gepord"
653 #: include/enotify.php:230
655 msgid "%1$s poked you at %2$s"
656 msgstr "%1$s heeft jou gepord op %2$s"
658 #: include/enotify.php:231
660 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
661 msgstr "%1$s [url=%2$s]porde jou[/url]"
663 #: include/enotify.php:247
665 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
666 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
668 #: include/enotify.php:249
670 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
671 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
673 #: include/enotify.php:250
675 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
676 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
678 #: include/enotify.php:262
679 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
680 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
682 #: include/enotify.php:264
684 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
685 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
687 #: include/enotify.php:265
689 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
690 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
692 #: include/enotify.php:270 include/enotify.php:316
694 msgid "You may visit their profile at %s"
695 msgstr "U kunt hun profiel bezoeken op %s"
697 #: include/enotify.php:272
699 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
700 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
702 #: include/enotify.php:280
703 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
704 msgstr "[Friendica:Melding] Iemand nieuw deelt met jou."
706 #: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
708 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
709 msgstr "%1$s deelt met jouw in %2$s"
711 #: include/enotify.php:290
712 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
713 msgstr "[Friendica:Melding] Je hebt een nieuwe volger"
715 #: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
717 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
718 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
720 #: include/enotify.php:305
721 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
722 msgstr "[Friendica:Melding] Vriendschapsvoorstel ontvangen"
724 #: include/enotify.php:307
726 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
727 msgstr "Je kreeg een vriendschapssuggestie van '%1$s' op %2$s"
729 #: include/enotify.php:308
732 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
733 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]vriendschapssuggestie[/url] voor %2$s op %3$s."
735 #: include/enotify.php:314
739 #: include/enotify.php:315
743 #: include/enotify.php:318
745 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
746 msgstr "Bezoek %s om de suggestie goed of af te keuren."
748 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
749 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
750 msgstr "[Friendica:Melding] Verbinding aanvaard"
752 #: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
754 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
755 msgstr "'%1$s' aanvaarde je contactaanvraag op %2$s"
757 #: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
759 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
760 msgstr "%2$saanvaarde jouw [url=%1$s]contactaanvraag[/url]."
762 #: include/enotify.php:334
764 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
765 "email without restriction."
766 msgstr "Jullie zijn nu in contact met elkaar en kunnen statusberichten, foto's en email delen zonder beperkingen."
768 #: include/enotify.php:336
770 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
771 msgstr "Bezoek alstublieft %s als je deze relatie wil wijzigen."
773 #: include/enotify.php:349
776 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
777 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
778 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
780 msgstr "'%1$s' koos om je te accepteren als fan, wat sommige communicatievormen beperkt - zoals privéberichten en sommige profielfuncties. Als dit een beroemdheid- of groepspagina is, werd dit automatisch toegepast."
782 #: include/enotify.php:351
785 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
786 "relationship in the future."
787 msgstr "'%1$s' kan er later voor kiezen om deze beperkingen aan te passen."
789 #: include/enotify.php:353
791 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
792 msgstr "Bezoek %s wanneer je deze relatie wil wijzigen."
794 #: include/enotify.php:363
795 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
796 msgstr "[Friendica System:Melding] Registratieaanvraag"
798 #: include/enotify.php:365
800 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
801 msgstr "Je kreeg een registratieaanvraag van '%1$s' op %2$s"
803 #: include/enotify.php:366
805 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
806 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]registratieaanvraag[/url] van %2$s."
808 #: include/enotify.php:371
810 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
811 msgstr "Volledige naam:\t%1$s\\nAdres van de site\t%2$s\\nLoginnaam:\t%3$s (%4$s)"
813 #: include/enotify.php:377
815 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
816 msgstr "Bezoek %s om de aanvraag goed of af te keuren."
818 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
819 #: mod/display.php:72 mod/display.php:252 mod/display.php:354
820 #: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1854 mod/admin.php:2102
821 msgid "Item not found."
822 msgstr "Item niet gevonden."
824 #: include/items.php:382
825 msgid "Do you really want to delete this item?"
826 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
828 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
829 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:138 mod/settings.php:1103
830 #: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120
831 #: mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132
832 #: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
833 #: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
834 #: mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639
835 #: mod/profiles.php:661 mod/contacts.php:472 mod/register.php:237
839 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
840 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
841 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
842 #: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
843 #: mod/invite.php:106 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
844 #: mod/manage.php:131 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
845 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
846 #: mod/wallmessage.php:103 mod/poke.php:150 mod/wall_upload.php:103
847 #: mod/wall_upload.php:106 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
848 #: mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104
849 #: mod/network.php:32 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
850 #: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
851 #: mod/dirfind.php:25 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/unfollow.php:15
852 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/cal.php:304 mod/events.php:194
853 #: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
854 #: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/settings.php:43
855 #: mod/settings.php:142 mod/settings.php:665 mod/follow.php:17
856 #: mod/follow.php:54 mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182
857 #: mod/profiles.php:606 mod/contacts.php:386 mod/register.php:53 index.php:416
858 msgid "Permission denied."
859 msgstr "Toegang geweigerd"
861 #: include/items.php:471
865 #: include/items.php:477 src/Content/ForumManager.php:130
866 #: src/Content/Widget.php:312 src/Object/Post.php:424 src/App.php:512
867 #: view/theme/vier/theme.php:259
871 #: include/text.php:302
873 msgstr "nieuwere berichten"
875 #: include/text.php:303
877 msgstr "oudere berichten"
879 #: include/text.php:308
883 #: include/text.php:309
887 #: include/text.php:343
891 #: include/text.php:344
895 #: include/text.php:398
896 msgid "Loading more entries..."
899 #: include/text.php:399
903 #: include/text.php:884
905 msgstr "Geen contacten"
907 #: include/text.php:908
910 msgid_plural "%d Contacts"
911 msgstr[0] "%d contact"
912 msgstr[1] "%d contacten"
914 #: include/text.php:921
915 msgid "View Contacts"
916 msgstr "Bekijk contacten"
918 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
923 #: include/text.php:1010
927 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
931 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
932 msgid "@name, !forum, #tags, content"
933 msgstr "@naam, !forum, #labels, inhoud"
935 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
937 msgstr "Volledige tekst"
939 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
940 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
944 #: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
945 #: mod/contacts.php:875 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:212
946 #: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
947 #: view/theme/frio/theme.php:270
951 #: include/text.php:1030 src/Content/ForumManager.php:125
952 #: src/Content/Nav.php:151 view/theme/vier/theme.php:254
956 #: include/text.php:1074
960 #: include/text.php:1074
964 #: include/text.php:1075
968 #: include/text.php:1075
972 #: include/text.php:1076
976 #: include/text.php:1076
980 #: include/text.php:1077
984 #: include/text.php:1077
988 #: include/text.php:1078
992 #: include/text.php:1078
996 #: include/text.php:1079
1000 #: include/text.php:1079
1002 msgstr "afgepoeierd"
1004 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
1008 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
1012 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
1016 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
1020 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
1024 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
1028 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
1032 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
1036 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
1040 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
1044 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
1048 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1049 #: src/Model/Event.php:403
1053 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1057 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1061 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1065 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1069 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1073 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1077 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1081 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1085 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1089 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1093 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1097 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1101 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1105 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1109 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1113 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1117 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1121 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1125 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1129 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1133 #: include/text.php:1114
1137 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1141 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1145 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1149 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
1151 msgstr "Bekijk Video"
1153 #: include/text.php:1341
1157 #: include/text.php:1374 include/text.php:1385
1158 msgid "Click to open/close"
1159 msgstr "klik om te openen/sluiten"
1161 #: include/text.php:1509
1162 msgid "View on separate page"
1163 msgstr "Bekijk op aparte pagina"
1165 #: include/text.php:1510
1166 msgid "view on separate page"
1167 msgstr "bekijk op aparte pagina"
1169 #: include/text.php:1515 include/text.php:1522 src/Model/Event.php:594
1170 msgid "link to source"
1171 msgstr "Verwijzing naar bron"
1173 #: include/text.php:1728
1177 #: include/text.php:1730 src/Object/Post.php:423 src/Object/Post.php:435
1179 msgid_plural "comments"
1181 msgstr[1] "reacties"
1183 #: include/text.php:1733
1187 #: include/text.php:1890
1189 msgstr "Item bewaard"
1191 #: mod/allfriends.php:51
1192 msgid "No friends to display."
1193 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
1195 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1196 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
1200 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1201 msgid "Authorize application connection"
1202 msgstr "Verbinding met de applicatie goedkeuren"
1205 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1206 msgstr "Keer terug naar jouw app en voeg deze beveiligingscode in:"
1209 msgid "Please login to continue."
1210 msgstr "Log in om verder te gaan."
1214 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1215 " and/or create new posts for you?"
1216 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
1218 #: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/settings.php:1103
1219 #: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120
1220 #: mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132
1221 #: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
1222 #: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
1223 #: mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640
1224 #: mod/profiles.php:661 mod/register.php:238
1228 #: mod/apps.php:14 index.php:245
1229 msgid "You must be logged in to use addons. "
1230 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
1233 msgid "Applications"
1234 msgstr "Toepassingen"
1237 msgid "No installed applications."
1238 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
1240 #: mod/attach.php:15
1241 msgid "Item not available."
1242 msgstr "Item niet beschikbaar"
1244 #: mod/attach.php:25
1245 msgid "Item was not found."
1246 msgstr "Item niet gevonden"
1248 #: mod/common.php:91
1249 msgid "No contacts in common."
1250 msgstr "Geen gedeelde contacten."
1252 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1253 msgid "Common Friends"
1254 msgstr "Gedeelde Vrienden"
1256 #: mod/credits.php:18
1260 #: mod/credits.php:19
1262 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1263 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1264 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1267 #: mod/crepair.php:87
1268 msgid "Contact settings applied."
1269 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
1271 #: mod/crepair.php:89
1272 msgid "Contact update failed."
1273 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
1275 #: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
1276 #: mod/fsuggest.php:96
1277 msgid "Contact not found."
1278 msgstr "Contact niet gevonden"
1280 #: mod/crepair.php:114
1282 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1283 " information your communications with this contact may stop working."
1286 #: mod/crepair.php:115
1288 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1289 "uncertain what to do on this page."
1290 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
1292 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1293 msgid "No mirroring"
1296 #: mod/crepair.php:129
1297 msgid "Mirror as forwarded posting"
1300 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1301 msgid "Mirror as my own posting"
1304 #: mod/crepair.php:144
1305 msgid "Return to contact editor"
1306 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
1308 #: mod/crepair.php:146
1309 msgid "Refetch contact data"
1312 #: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
1313 #: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114
1314 #: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/photos.php:1080
1315 #: mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491
1316 #: mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603 mod/install.php:251
1317 #: mod/install.php:290 mod/events.php:530 mod/profiles.php:672
1318 #: mod/contacts.php:610 src/Object/Post.php:790
1319 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:113
1320 #: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
1324 #: mod/crepair.php:149
1328 #: mod/crepair.php:152
1329 msgid "Mirror postings from this contact"
1332 #: mod/crepair.php:154
1334 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1335 "entries from this contact."
1338 #: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
1339 #: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793 mod/admin.php:1806
1340 #: mod/admin.php:1822
1344 #: mod/crepair.php:159
1345 msgid "Account Nickname"
1346 msgstr "Bijnaam account"
1348 #: mod/crepair.php:160
1349 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1350 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
1352 #: mod/crepair.php:161
1354 msgstr "URL account"
1356 #: mod/crepair.php:162
1357 msgid "Friend Request URL"
1358 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
1360 #: mod/crepair.php:163
1361 msgid "Friend Confirm URL"
1362 msgstr "URL vriendschapsbevestiging"
1364 #: mod/crepair.php:164
1365 msgid "Notification Endpoint URL"
1368 #: mod/crepair.php:165
1369 msgid "Poll/Feed URL"
1370 msgstr "URL poll/feed"
1372 #: mod/crepair.php:166
1373 msgid "New photo from this URL"
1374 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
1376 #: mod/fbrowser.php:34 src/Content/Nav.php:102 src/Model/Profile.php:904
1377 #: view/theme/frio/theme.php:261
1381 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1382 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1383 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1384 #: src/Model/Photo.php:253
1385 msgid "Contact Photos"
1386 msgstr "Contactfoto's"
1388 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1392 #: mod/fbrowser.php:131
1396 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
1397 #: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:292
1399 msgstr "Niet gevonden"
1403 msgstr "Geen profiel"
1409 #: mod/help.php:54 src/Content/Nav.php:134 view/theme/vier/theme.php:298
1413 #: mod/help.php:63 index.php:297
1414 msgid "Page not found."
1415 msgstr "Pagina niet gevonden"
1419 msgid "Welcome to %s"
1420 msgstr "Welkom op %s"
1422 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1423 msgid "Remote privacy information not available."
1424 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
1426 #: mod/lockview.php:55
1428 msgstr "Zichtbaar voor:"
1430 #: mod/maintenance.php:24
1431 msgid "System down for maintenance"
1432 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
1434 #: mod/newmember.php:11
1435 msgid "Welcome to Friendica"
1436 msgstr "Welkom bij Friendica"
1438 #: mod/newmember.php:12
1439 msgid "New Member Checklist"
1440 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
1442 #: mod/newmember.php:14
1444 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1445 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1446 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1447 "registration and then will quietly disappear."
1448 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
1450 #: mod/newmember.php:15
1451 msgid "Getting Started"
1452 msgstr "Aan de slag"
1454 #: mod/newmember.php:17
1455 msgid "Friendica Walk-Through"
1456 msgstr "Doorloop Friendica"
1458 #: mod/newmember.php:17
1460 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1461 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1463 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
1465 #: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1906
1466 #: mod/admin.php:2175 src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
1468 msgstr "Instellingen"
1470 #: mod/newmember.php:21
1471 msgid "Go to Your Settings"
1472 msgstr "Ga naar je instellingen"
1474 #: mod/newmember.php:21
1476 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1477 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1478 "will be useful in making friends on the free social web."
1479 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
1481 #: mod/newmember.php:22
1483 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1484 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1485 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1486 "potential friends know exactly how to find you."
1487 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
1489 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1490 #: mod/contacts.php:863 src/Content/Nav.php:101 src/Model/Profile.php:730
1491 #: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896
1492 #: view/theme/frio/theme.php:260
1496 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
1497 msgid "Upload Profile Photo"
1498 msgstr "Profielfoto uploaden"
1500 #: mod/newmember.php:26
1502 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1503 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1504 " friends than people who do not."
1505 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
1507 #: mod/newmember.php:27
1508 msgid "Edit Your Profile"
1509 msgstr "Bewerk je profiel"
1511 #: mod/newmember.php:27
1513 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1514 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1516 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
1518 #: mod/newmember.php:28
1519 msgid "Profile Keywords"
1520 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
1522 #: mod/newmember.php:28
1524 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1525 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1526 "suggest friendships."
1527 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
1529 #: mod/newmember.php:30
1531 msgstr "Verbinding aan het maken"
1533 #: mod/newmember.php:36
1534 msgid "Importing Emails"
1535 msgstr "E-mails importeren"
1537 #: mod/newmember.php:36
1539 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1540 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1542 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
1544 #: mod/newmember.php:39
1545 msgid "Go to Your Contacts Page"
1546 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
1548 #: mod/newmember.php:39
1550 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1551 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1552 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1553 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
1555 #: mod/newmember.php:40
1556 msgid "Go to Your Site's Directory"
1557 msgstr "Ga naar de gids van je website"
1559 #: mod/newmember.php:40
1561 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1562 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1563 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1564 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
1566 #: mod/newmember.php:41
1567 msgid "Finding New People"
1568 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
1570 #: mod/newmember.php:41
1572 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1573 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1574 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1575 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1577 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
1579 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:401
1583 #: mod/newmember.php:45
1584 msgid "Group Your Contacts"
1585 msgstr "Groepeer je contacten"
1587 #: mod/newmember.php:45
1589 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1590 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1591 " each group privately on your Network page."
1592 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen gespreksgroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Contacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
1594 #: mod/newmember.php:48
1595 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1596 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
1598 #: mod/newmember.php:48
1600 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1601 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1602 "from the link above."
1603 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
1605 #: mod/newmember.php:52
1606 msgid "Getting Help"
1607 msgstr "Hulp krijgen"
1609 #: mod/newmember.php:54
1610 msgid "Go to the Help Section"
1611 msgstr "Ga naar de help"
1613 #: mod/newmember.php:54
1615 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1616 " features and resources."
1617 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
1619 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1620 #: mod/contacts.php:959
1622 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1623 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
1625 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1626 msgid "Edit contact"
1627 msgstr "Contact bewerken"
1629 #: mod/nogroup.php:63
1630 msgid "Contacts who are not members of a group"
1631 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
1634 msgid "Not Extended"
1637 #: mod/repair_ostatus.php:18
1638 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1641 #: mod/repair_ostatus.php:34
1645 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1649 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1650 msgid "Keep this window open until done."
1651 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
1653 #: mod/suggest.php:36
1654 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1655 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
1657 #: mod/suggest.php:73
1659 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1661 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
1663 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1665 msgstr "Negeren/Verbergen"
1667 #: mod/suggest.php:114 src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:203
1668 msgid "Friend Suggestions"
1669 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
1671 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
1673 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1674 "Please try again tomorrow."
1675 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
1677 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
1681 #: mod/uimport.php:72
1682 msgid "Move account"
1683 msgstr "Account verplaatsen"
1685 #: mod/uimport.php:73
1686 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1687 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
1689 #: mod/uimport.php:74
1691 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1692 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1693 " to inform your friends that you moved here."
1694 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
1696 #: mod/uimport.php:75
1698 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1699 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1702 #: mod/uimport.php:76
1703 msgid "Account file"
1704 msgstr "Account bestand"
1706 #: mod/uimport.php:76
1708 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1709 "select \"Export account\""
1712 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1713 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1714 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1715 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
1717 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
1719 msgid "%1$s welcomes %2$s"
1720 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
1723 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1724 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
1726 #: mod/match.php:104
1727 msgid "is interested in:"
1728 msgstr "Is geïnteresseerd in:"
1730 #: mod/match.php:120
1731 msgid "Profile Match"
1732 msgstr "Profielmatch"
1734 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1736 msgstr "Geen resultaten"
1738 #: mod/notifications.php:37
1739 msgid "Invalid request identifier."
1740 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
1742 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
1743 #: mod/notifications.php:230
1747 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
1748 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
1749 #: mod/contacts.php:1019
1753 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
1754 msgid "Notifications"
1755 msgstr "Notificaties"
1757 #: mod/notifications.php:107
1758 msgid "Network Notifications"
1759 msgstr "Netwerknotificaties"
1761 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
1762 msgid "System Notifications"
1763 msgstr "Systeemnotificaties"
1765 #: mod/notifications.php:119
1766 msgid "Personal Notifications"
1767 msgstr "Persoonlijke notificaties"
1769 #: mod/notifications.php:125
1770 msgid "Home Notifications"
1771 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
1773 #: mod/notifications.php:155
1774 msgid "Show Ignored Requests"
1775 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
1777 #: mod/notifications.php:155
1778 msgid "Hide Ignored Requests"
1779 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
1781 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
1782 msgid "Notification type: "
1783 msgstr "Notificatiesoort:"
1785 #: mod/notifications.php:170
1787 msgid "suggested by %s"
1788 msgstr "Voorgesteld door %s"
1790 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
1791 msgid "Hide this contact from others"
1792 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
1794 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1795 msgid "Post a new friend activity"
1796 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
1798 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1799 msgid "if applicable"
1800 msgstr "Indien toepasbaar"
1802 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1796
1806 #: mod/notifications.php:198
1807 msgid "Claims to be known to you: "
1808 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
1810 #: mod/notifications.php:199
1814 #: mod/notifications.php:199
1818 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
1819 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
1822 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
1825 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
1826 "also receive updates from them in your news feed."
1829 #: mod/notifications.php:202
1832 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
1833 " will not receive updates from them in your news feed."
1836 #: mod/notifications.php:207
1839 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
1840 "will not receive updates from them in your news feed."
1843 #: mod/notifications.php:218
1847 #: mod/notifications.php:219
1851 #: mod/notifications.php:219
1855 #: mod/notifications.php:247 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
1856 #: mod/contacts.php:660 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60
1857 #: src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900
1861 #: mod/notifications.php:249 mod/directory.php:154 mod/contacts.php:664
1862 #: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
1866 #: mod/notifications.php:251 mod/follow.php:174 mod/contacts.php:666
1867 #: src/Model/Profile.php:794
1871 #: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:420
1872 #: src/Model/Profile.php:745
1876 #: mod/notifications.php:258 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
1877 #: mod/contacts.php:656 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
1879 msgstr "Profiel url"
1881 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:518
1885 #: mod/notifications.php:275
1886 msgid "No introductions."
1887 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
1889 #: mod/notifications.php:316
1893 #: mod/notifications.php:316
1897 #: mod/notifications.php:322
1899 msgid "No more %s notifications."
1902 #: mod/openid.php:29
1903 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
1904 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
1906 #: mod/openid.php:66
1908 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
1909 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
1911 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
1912 msgid "Login failed."
1913 msgstr "Login mislukt."
1915 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
1916 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
1917 msgid "Profile not found."
1918 msgstr "Profiel niet gevonden"
1920 #: mod/dfrn_confirm.php:132
1922 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1923 " has already been approved."
1924 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
1926 #: mod/dfrn_confirm.php:242
1927 msgid "Response from remote site was not understood."
1928 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
1930 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
1931 msgid "Unexpected response from remote site: "
1932 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
1934 #: mod/dfrn_confirm.php:263
1935 msgid "Confirmation completed successfully."
1936 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
1938 #: mod/dfrn_confirm.php:275
1939 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1940 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
1942 #: mod/dfrn_confirm.php:278
1943 msgid "Introduction failed or was revoked."
1944 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
1946 #: mod/dfrn_confirm.php:283
1947 msgid "Remote site reported: "
1948 msgstr "Website op afstand berichtte: "
1950 #: mod/dfrn_confirm.php:396
1951 msgid "Unable to set contact photo."
1952 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
1954 #: mod/dfrn_confirm.php:498
1956 msgid "No user record found for '%s' "
1957 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
1959 #: mod/dfrn_confirm.php:508
1960 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1961 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
1963 #: mod/dfrn_confirm.php:519
1964 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1965 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
1967 #: mod/dfrn_confirm.php:535
1968 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1969 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
1971 #: mod/dfrn_confirm.php:549
1973 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1974 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
1976 #: mod/dfrn_confirm.php:565
1978 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1980 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
1982 #: mod/dfrn_confirm.php:576
1983 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1984 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
1986 #: mod/dfrn_confirm.php:631
1987 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1990 #: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
1991 #: src/Model/Contact.php:1520
1992 msgid "[Name Withheld]"
1993 msgstr "[Naam achtergehouden]"
1995 #: mod/dfrn_confirm.php:694
1997 msgid "%1$s has joined %2$s"
1998 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
2000 #: mod/invite.php:33
2001 msgid "Total invitation limit exceeded."
2002 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
2004 #: mod/invite.php:55
2006 msgid "%s : Not a valid email address."
2007 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
2009 #: mod/invite.php:80
2010 msgid "Please join us on Friendica"
2011 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
2013 #: mod/invite.php:91
2014 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
2015 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
2017 #: mod/invite.php:95
2019 msgid "%s : Message delivery failed."
2020 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
2022 #: mod/invite.php:99
2024 msgid "%d message sent."
2025 msgid_plural "%d messages sent."
2026 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
2027 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
2029 #: mod/invite.php:117
2030 msgid "You have no more invitations available"
2031 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
2033 #: mod/invite.php:125
2036 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
2037 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
2038 " other social networks."
2039 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
2041 #: mod/invite.php:127
2044 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
2045 "public Friendica website."
2046 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
2048 #: mod/invite.php:128
2051 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
2052 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
2053 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
2054 "sites you can join."
2055 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
2057 #: mod/invite.php:132
2059 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
2060 " public sites or invite members."
2061 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
2063 #: mod/invite.php:136
2065 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
2066 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
2067 "many traditional social networks."
2070 #: mod/invite.php:135
2072 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
2075 #: mod/invite.php:142
2076 msgid "Send invitations"
2077 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
2079 #: mod/invite.php:143
2080 msgid "Enter email addresses, one per line:"
2081 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
2083 #: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
2084 #: mod/message.php:426
2085 msgid "Your message:"
2086 msgstr "Jouw bericht:"
2088 #: mod/invite.php:145
2090 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
2091 "and help us to create a better social web."
2092 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
2094 #: mod/invite.php:147
2095 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
2096 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
2098 #: mod/invite.php:147
2100 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
2101 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
2103 #: mod/invite.php:149
2105 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
2106 "important, please visit http://friendi.ca"
2109 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
2110 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
2111 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
2112 msgid "Invalid request."
2115 #: mod/wall_attach.php:101
2116 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2119 #: mod/wall_attach.php:101
2120 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2123 #: mod/wall_attach.php:112
2125 msgid "File exceeds size limit of %s"
2128 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
2129 msgid "File upload failed."
2130 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
2132 #: mod/manage.php:180
2133 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2134 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
2136 #: mod/manage.php:181
2138 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2139 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2140 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
2142 #: mod/manage.php:182
2143 msgid "Select an identity to manage: "
2144 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
2146 #: mod/dfrn_request.php:94
2147 msgid "This introduction has already been accepted."
2148 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
2150 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
2151 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
2152 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
2154 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
2155 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
2156 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
2158 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
2159 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
2160 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
2162 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
2164 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
2165 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
2166 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
2167 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
2169 #: mod/dfrn_request.php:162
2170 msgid "Introduction complete."
2171 msgstr "Verzoek voltooid."
2173 #: mod/dfrn_request.php:199
2174 msgid "Unrecoverable protocol error."
2175 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
2177 #: mod/dfrn_request.php:226
2178 msgid "Profile unavailable."
2179 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
2181 #: mod/dfrn_request.php:248
2183 msgid "%s has received too many connection requests today."
2184 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
2186 #: mod/dfrn_request.php:249
2187 msgid "Spam protection measures have been invoked."
2188 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
2190 #: mod/dfrn_request.php:250
2191 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
2192 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
2194 #: mod/dfrn_request.php:280
2195 msgid "Invalid locator"
2196 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
2198 #: mod/dfrn_request.php:316
2199 msgid "You have already introduced yourself here."
2200 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
2202 #: mod/dfrn_request.php:319
2204 msgid "Apparently you are already friends with %s."
2205 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
2207 #: mod/dfrn_request.php:339
2208 msgid "Invalid profile URL."
2209 msgstr "Ongeldig profiel adres."
2211 #: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1223
2212 msgid "Disallowed profile URL."
2213 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
2215 #: mod/dfrn_request.php:351 mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353
2216 #: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1228
2217 msgid "Blocked domain"
2220 #: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
2221 msgid "Failed to update contact record."
2222 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
2224 #: mod/dfrn_request.php:439
2225 msgid "Your introduction has been sent."
2226 msgstr "Je verzoek is verzonden."
2228 #: mod/dfrn_request.php:477
2230 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
2231 "directly on your system."
2234 #: mod/dfrn_request.php:493
2235 msgid "Please login to confirm introduction."
2236 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
2238 #: mod/dfrn_request.php:501
2240 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
2241 "<strong>this</strong> profile."
2242 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
2244 #: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
2248 #: mod/dfrn_request.php:527
2249 msgid "Hide this contact"
2250 msgstr "Verberg dit contact"
2252 #: mod/dfrn_request.php:530
2254 msgid "Welcome home %s."
2255 msgstr "Welkom terug %s."
2257 #: mod/dfrn_request.php:531
2259 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
2260 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
2262 #: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45
2263 #: mod/webfinger.php:16 mod/search.php:98 mod/search.php:104
2264 #: mod/community.php:27 mod/photos.php:932 mod/videos.php:199
2265 #: mod/display.php:203 mod/directory.php:42
2266 msgid "Public access denied."
2267 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
2269 #: mod/dfrn_request.php:642
2271 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
2272 "communications networks:"
2273 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
2275 #: mod/dfrn_request.php:645
2278 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
2279 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
2282 #: mod/dfrn_request.php:650
2283 msgid "Friend/Connection Request"
2284 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
2286 #: mod/dfrn_request.php:651
2288 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
2289 "testuser@gnusocial.de"
2292 #: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
2293 msgid "Please answer the following:"
2294 msgstr "Beantwoord het volgende:"
2296 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
2298 msgid "Does %s know you?"
2299 msgstr "Kent %s jou?"
2301 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
2302 msgid "Add a personal note:"
2303 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
2305 #: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
2309 #: mod/dfrn_request.php:657
2310 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
2313 #: mod/dfrn_request.php:658
2314 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2317 #: mod/dfrn_request.php:659
2320 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
2322 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
2324 #: mod/dfrn_request.php:660 mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157
2325 msgid "Your Identity Address:"
2326 msgstr "Adres van uw identiteit:"
2328 #: mod/dfrn_request.php:662 mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62
2329 msgid "Submit Request"
2330 msgstr "Aanvraag indienen"
2332 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
2333 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
2334 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
2336 #: mod/localtime.php:33
2337 msgid "Time Conversion"
2338 msgstr "Tijdsconversie"
2340 #: mod/localtime.php:35
2342 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
2343 "friends in unknown timezones."
2344 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
2346 #: mod/localtime.php:39
2348 msgid "UTC time: %s"
2349 msgstr "UTC tijd: %s"
2351 #: mod/localtime.php:42
2353 msgid "Current timezone: %s"
2354 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
2356 #: mod/localtime.php:46
2358 msgid "Converted localtime: %s"
2359 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
2361 #: mod/localtime.php:52
2362 msgid "Please select your timezone:"
2363 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
2365 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
2366 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2369 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:415
2370 msgid "Permission denied"
2371 msgstr "Toegang geweigerd"
2373 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
2374 msgid "Invalid profile identifier."
2375 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
2377 #: mod/profperm.php:111
2378 msgid "Profile Visibility Editor"
2381 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
2382 msgid "Click on a contact to add or remove."
2383 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
2385 #: mod/profperm.php:124
2387 msgstr "Zichtbaar voor"
2389 #: mod/profperm.php:140
2390 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2391 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
2393 #: mod/regmod.php:68
2394 msgid "Account approved."
2395 msgstr "Account goedgekeurd."
2397 #: mod/regmod.php:93
2399 msgid "Registration revoked for %s"
2400 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
2402 #: mod/regmod.php:102
2403 msgid "Please login."
2406 #: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
2407 msgid "Remove My Account"
2408 msgstr "Verwijder mijn account"
2410 #: mod/removeme.php:56
2412 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2414 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
2416 #: mod/removeme.php:57
2417 msgid "Please enter your password for verification:"
2418 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
2420 #: mod/viewcontacts.php:87
2421 msgid "No contacts."
2422 msgstr "Geen contacten."
2424 #: mod/viewsrc.php:12
2425 msgid "Access denied."
2426 msgstr "Toegang geweigerd"
2428 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
2430 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2433 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
2434 msgid "No recipient selected."
2435 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
2437 #: mod/wallmessage.php:60
2438 msgid "Unable to check your home location."
2439 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
2441 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
2442 msgid "Message could not be sent."
2443 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
2445 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
2446 msgid "Message collection failure."
2447 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
2449 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
2450 msgid "Message sent."
2451 msgstr "Bericht verzonden."
2453 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
2454 msgid "No recipient."
2455 msgstr "Geen ontvanger."
2457 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
2458 msgid "Send Private Message"
2459 msgstr "Verstuur privébericht"
2461 #: mod/wallmessage.php:133
2464 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2465 "your site allow private mail from unknown senders."
2466 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
2468 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
2472 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
2476 #: mod/uexport.php:44
2477 msgid "Export account"
2478 msgstr "Account exporteren"
2480 #: mod/uexport.php:44
2482 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
2483 "account and/or to move it to another server."
2484 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
2486 #: mod/uexport.php:45
2488 msgstr "Alles exporteren"
2490 #: mod/uexport.php:45
2492 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
2493 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
2494 "of your account (photos are not exported)"
2495 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
2497 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
2498 msgid "Export personal data"
2499 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
2505 #: mod/notify.php:77
2506 msgid "No more system notifications."
2507 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
2510 msgid "{0} wants to be your friend"
2511 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
2514 msgid "{0} sent you a message"
2515 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
2518 msgid "{0} requested registration"
2519 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
2523 msgstr "Aanstoten/porren"
2526 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
2527 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
2534 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
2535 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
2538 msgid "Make this post private"
2539 msgstr "Dit bericht privé maken"
2541 #: mod/subthread.php:113
2543 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
2544 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
2548 msgstr "Label verwijderd"
2551 msgid "Remove Item Tag"
2552 msgstr "Verwijder label van item"
2555 msgid "Select a tag to remove: "
2556 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
2558 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
2560 msgstr "Verwijderen"
2562 #: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
2563 #: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
2565 msgid "Image exceeds size limit of %s"
2568 #: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
2569 msgid "Unable to process image."
2570 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
2572 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
2573 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
2577 #: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
2578 msgid "Image upload failed."
2579 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
2581 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
2583 msgstr "Verwijder zoekterm"
2585 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
2586 msgid "Saved Searches"
2587 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
2589 #: mod/search.php:105
2590 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
2593 #: mod/search.php:129
2594 msgid "Too Many Requests"
2597 #: mod/search.php:130
2598 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
2601 #: mod/search.php:228 mod/community.php:136
2603 msgstr "Geen resultaten."
2605 #: mod/search.php:234
2607 msgid "Items tagged with: %s"
2610 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
2612 msgid "Results for: %s"
2615 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
2619 #: mod/bookmarklet.php:51
2620 msgid "The post was created"
2623 #: mod/community.php:46
2624 msgid "Community option not available."
2627 #: mod/community.php:63
2628 msgid "Not available."
2629 msgstr "Niet beschikbaar"
2631 #: mod/community.php:76
2632 msgid "Local Community"
2635 #: mod/community.php:79
2636 msgid "Posts from local users on this server"
2639 #: mod/community.php:87
2640 msgid "Global Community"
2643 #: mod/community.php:90
2644 msgid "Posts from users of the whole federated network"
2647 #: mod/community.php:180
2649 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
2650 " not reflect the opinions of this node’s users."
2653 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
2654 msgid "Item not found"
2655 msgstr "Item niet gevonden"
2657 #: mod/editpost.php:42
2659 msgstr "Bericht bewerken"
2661 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
2662 msgid "CC: email addresses"
2663 msgstr "CC: e-mailadressen"
2665 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
2666 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2667 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2669 #: mod/feedtest.php:20
2670 msgid "You must be logged in to use this module"
2673 #: mod/feedtest.php:48
2677 #: mod/fsuggest.php:72
2678 msgid "Friend suggestion sent."
2679 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
2681 #: mod/fsuggest.php:101
2682 msgid "Suggest Friends"
2683 msgstr "Stel vrienden voor"
2685 #: mod/fsuggest.php:103
2687 msgid "Suggest a friend for %s"
2688 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
2691 msgid "Group created."
2692 msgstr "Groep aangemaakt."
2695 msgid "Could not create group."
2696 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
2698 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
2699 msgid "Group not found."
2700 msgstr "Groep niet gevonden."
2703 msgid "Group name changed."
2704 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
2708 msgstr "Bewaar groep"
2710 #: mod/group.php:102
2711 msgid "Create a group of contacts/friends."
2712 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
2714 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:408
2715 msgid "Group Name: "
2716 msgstr "Groepsnaam:"
2718 #: mod/group.php:127
2719 msgid "Group removed."
2720 msgstr "Groep verwijderd."
2722 #: mod/group.php:129
2723 msgid "Unable to remove group."
2724 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
2726 #: mod/group.php:192
2727 msgid "Delete Group"
2730 #: mod/group.php:198
2731 msgid "Group Editor"
2732 msgstr "Groepsbewerker"
2734 #: mod/group.php:203
2735 msgid "Edit Group Name"
2738 #: mod/group.php:213
2742 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
2743 msgid "All Contacts"
2744 msgstr "Alle Contacten"
2746 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
2747 msgid "Group is empty"
2748 msgstr "De groep is leeg"
2750 #: mod/group.php:229
2751 msgid "Remove Contact"
2754 #: mod/group.php:253
2759 msgid "Unable to locate original post."
2760 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
2763 msgid "Empty post discarded."
2764 msgstr "Lege post weggegooid."
2769 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
2771 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
2775 msgid "You may visit them online at %s"
2776 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
2780 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
2781 "receive these messages."
2782 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
2786 msgid "%s posted an update."
2787 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
2789 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
2791 msgstr "Nieuw Bericht"
2793 #: mod/message.php:77
2794 msgid "Unable to locate contact information."
2795 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
2797 #: mod/message.php:112 src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
2799 msgstr "Privéberichten"
2801 #: mod/message.php:136
2802 msgid "Do you really want to delete this message?"
2803 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
2805 #: mod/message.php:156
2806 msgid "Message deleted."
2807 msgstr "Bericht verwijderd."
2809 #: mod/message.php:185
2810 msgid "Conversation removed."
2811 msgstr "Gesprek verwijderd."
2813 #: mod/message.php:291
2814 msgid "No messages."
2815 msgstr "Geen berichten."
2817 #: mod/message.php:330
2818 msgid "Message not available."
2819 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
2821 #: mod/message.php:397
2822 msgid "Delete message"
2823 msgstr "Verwijder bericht"
2825 #: mod/message.php:399 mod/message.php:500
2826 msgid "D, d M Y - g:i A"
2827 msgstr "D, d M Y - g:i A"
2829 #: mod/message.php:414 mod/message.php:497
2830 msgid "Delete conversation"
2831 msgstr "Verwijder gesprek"
2833 #: mod/message.php:416
2835 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
2836 "respond from the sender's profile page."
2837 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
2839 #: mod/message.php:420
2841 msgstr "Verstuur Antwoord"
2843 #: mod/message.php:471
2845 msgid "Unknown sender - %s"
2846 msgstr "Onbekende afzender - %s"
2848 #: mod/message.php:473
2853 #: mod/message.php:475
2858 #: mod/message.php:503
2861 msgid_plural "%d messages"
2862 msgstr[0] "%d bericht"
2863 msgstr[1] "%d berichten"
2865 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:400
2869 #: mod/network.php:547
2872 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
2875 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
2876 "non public messages."
2880 #: mod/network.php:550
2881 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
2884 #: mod/network.php:618
2885 msgid "No such group"
2886 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
2888 #: mod/network.php:643
2893 #: mod/network.php:669
2894 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2895 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
2897 #: mod/network.php:672
2898 msgid "Invalid contact."
2899 msgstr "Ongeldig contact."
2901 #: mod/network.php:921
2902 msgid "Commented Order"
2903 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
2905 #: mod/network.php:924
2906 msgid "Sort by Comment Date"
2907 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
2909 #: mod/network.php:929
2910 msgid "Posted Order"
2911 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
2913 #: mod/network.php:932
2914 msgid "Sort by Post Date"
2915 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
2917 #: mod/network.php:940 mod/profiles.php:687
2918 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
2920 msgstr "Persoonlijk"
2922 #: mod/network.php:943
2923 msgid "Posts that mention or involve you"
2924 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
2926 #: mod/network.php:951
2930 #: mod/network.php:954
2931 msgid "Activity Stream - by date"
2932 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
2934 #: mod/network.php:962
2935 msgid "Shared Links"
2936 msgstr "Gedeelde links"
2938 #: mod/network.php:965
2939 msgid "Interesting Links"
2940 msgstr "Interessante links"
2942 #: mod/network.php:973
2946 #: mod/network.php:976
2947 msgid "Favourite Posts"
2948 msgstr "Favoriete berichten"
2950 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:946
2951 msgid "Personal Notes"
2952 msgstr "Persoonlijke Nota's"
2954 #: mod/oexchange.php:30
2955 msgid "Post successful."
2956 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
2958 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
2959 msgid "Photo Albums"
2962 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
2963 msgid "Recent Photos"
2964 msgstr "Recente foto's"
2966 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
2967 msgid "Upload New Photos"
2968 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
2970 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
2974 #: mod/photos.php:184
2975 msgid "Contact information unavailable"
2976 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
2978 #: mod/photos.php:204
2979 msgid "Album not found."
2980 msgstr "Album niet gevonden"
2982 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
2983 msgid "Delete Album"
2984 msgstr "Verwijder album"
2986 #: mod/photos.php:243
2987 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
2988 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
2990 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
2991 msgid "Delete Photo"
2992 msgstr "Verwijder foto"
2994 #: mod/photos.php:319
2995 msgid "Do you really want to delete this photo?"
2996 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
2998 #: mod/photos.php:667
3002 #: mod/photos.php:667
3004 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
3005 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
3007 #: mod/photos.php:769
3008 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
3011 #: mod/photos.php:772
3012 msgid "Image file is missing"
3015 #: mod/photos.php:777
3017 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
3021 #: mod/photos.php:803
3022 msgid "Image file is empty."
3023 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
3025 #: mod/photos.php:940
3026 msgid "No photos selected"
3027 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
3029 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
3030 msgid "Access to this item is restricted."
3031 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
3033 #: mod/photos.php:1090
3034 msgid "Upload Photos"
3035 msgstr "Upload foto's"
3037 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
3038 msgid "New album name: "
3039 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
3041 #: mod/photos.php:1095
3042 msgid "or existing album name: "
3043 msgstr "of bestaande albumnaam: "
3045 #: mod/photos.php:1096
3046 msgid "Do not show a status post for this upload"
3047 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
3049 #: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
3050 #: src/Core/ACL.php:318
3054 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1227
3055 msgid "Show to Groups"
3056 msgstr "Tonen aan groepen"
3058 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1228
3059 msgid "Show to Contacts"
3060 msgstr "Tonen aan contacten"
3062 #: mod/photos.php:1167
3064 msgstr "Album wijzigen"
3066 #: mod/photos.php:1172
3067 msgid "Show Newest First"
3068 msgstr "Toon niewste eerst"
3070 #: mod/photos.php:1174
3071 msgid "Show Oldest First"
3072 msgstr "Toon oudste eerst"
3074 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
3076 msgstr "Bekijk foto"
3078 #: mod/photos.php:1236
3079 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
3080 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
3082 #: mod/photos.php:1238
3083 msgid "Photo not available"
3084 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
3086 #: mod/photos.php:1301
3088 msgstr "Bekijk foto"
3090 #: mod/photos.php:1301
3092 msgstr "Bewerk foto"
3094 #: mod/photos.php:1302
3095 msgid "Use as profile photo"
3096 msgstr "Gebruik als profielfoto"
3098 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
3099 msgid "Private Message"
3100 msgstr "Privébericht"
3102 #: mod/photos.php:1327
3103 msgid "View Full Size"
3104 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
3106 #: mod/photos.php:1414
3110 #: mod/photos.php:1417
3111 msgid "[Remove any tag]"
3112 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
3114 #: mod/photos.php:1432
3115 msgid "New album name"
3116 msgstr "Nieuwe albumnaam"
3118 #: mod/photos.php:1433
3120 msgstr "Onderschrift"
3122 #: mod/photos.php:1434
3124 msgstr "Een label toevoegen"
3126 #: mod/photos.php:1434
3128 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
3129 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
3131 #: mod/photos.php:1435
3132 msgid "Do not rotate"
3135 #: mod/photos.php:1436
3136 msgid "Rotate CW (right)"
3137 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
3139 #: mod/photos.php:1437
3140 msgid "Rotate CCW (left)"
3141 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
3143 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
3144 msgid "I like this (toggle)"
3145 msgstr "Vind ik leuk"
3147 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
3148 msgid "I don't like this (toggle)"
3149 msgstr "Vind ik niet leuk"
3151 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
3152 #: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:787
3154 msgstr "Dit ben jij"
3156 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
3157 #: src/Object/Post.php:393 src/Object/Post.php:789
3161 #: mod/photos.php:1634
3165 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
3167 msgstr "Album bekijken"
3169 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
3170 msgid "Requested profile is not available."
3171 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
3173 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
3178 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
3180 msgid "%s's comments"
3183 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
3185 msgid "%s's timeline"
3188 #: mod/profile.php:173 mod/display.php:313 mod/cal.php:142
3189 msgid "Access to this profile has been restricted."
3190 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
3192 #: mod/profile.php:194
3193 msgid "Tips for New Members"
3194 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
3196 #: mod/videos.php:139
3197 msgid "Do you really want to delete this video?"
3198 msgstr "Wil je deze video echt verwijderen?"
3200 #: mod/videos.php:144
3201 msgid "Delete Video"
3202 msgstr "Verwijder video"
3204 #: mod/videos.php:207
3205 msgid "No videos selected"
3206 msgstr "Geen video's geselecteerd"
3208 #: mod/videos.php:396
3209 msgid "Recent Videos"
3210 msgstr "Recente video's"
3212 #: mod/videos.php:398
3213 msgid "Upload New Videos"
3214 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
3216 #: mod/delegate.php:37
3217 msgid "Parent user not found."
3220 #: mod/delegate.php:144
3221 msgid "No parent user"
3224 #: mod/delegate.php:159
3225 msgid "Parent Password:"
3228 #: mod/delegate.php:159
3230 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
3233 #: mod/delegate.php:164
3237 #: mod/delegate.php:167
3239 "Parent users have total control about this account, including the account "
3240 "settings. Please double check whom you give this access."
3243 #: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:675 mod/settings.php:784
3244 #: mod/settings.php:870 mod/settings.php:959 mod/settings.php:1192
3245 #: mod/admin.php:307 mod/admin.php:1346 mod/admin.php:1965 mod/admin.php:2218
3246 #: mod/admin.php:2292 mod/admin.php:2439
3247 msgid "Save Settings"
3248 msgstr "Instellingen opslaan"
3250 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:204
3251 msgid "Delegate Page Management"
3252 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
3254 #: mod/delegate.php:170
3258 #: mod/delegate.php:172
3260 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3261 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3262 "anybody that you do not trust completely."
3263 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwd."
3265 #: mod/delegate.php:173
3266 msgid "Existing Page Delegates"
3267 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
3269 #: mod/delegate.php:175
3270 msgid "Potential Delegates"
3271 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
3273 #: mod/delegate.php:178
3277 #: mod/delegate.php:179
3279 msgstr "Geen gegevens."
3281 #: mod/dirfind.php:49
3283 msgid "People Search - %s"
3286 #: mod/dirfind.php:60
3288 msgid "Forum Search - %s"
3291 #: mod/install.php:114
3292 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3295 #: mod/install.php:120
3296 msgid "Could not connect to database."
3297 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
3299 #: mod/install.php:124
3300 msgid "Could not create table."
3301 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
3303 #: mod/install.php:130
3304 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3305 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
3307 #: mod/install.php:135
3309 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3311 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
3313 #: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
3314 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3315 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
3317 #: mod/install.php:148
3318 msgid "Database already in use."
3321 #: mod/install.php:205
3322 msgid "System check"
3323 msgstr "Systeemcontrole"
3325 #: mod/install.php:209 mod/cal.php:277 mod/events.php:395
3329 #: mod/install.php:210
3331 msgstr "Controleer opnieuw"
3333 #: mod/install.php:230
3334 msgid "Database connection"
3335 msgstr "Verbinding met database"
3337 #: mod/install.php:231
3339 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3341 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
3343 #: mod/install.php:232
3345 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3346 "questions about these settings."
3347 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
3349 #: mod/install.php:233
3351 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3352 "create it before continuing."
3353 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
3355 #: mod/install.php:237
3356 msgid "Database Server Name"
3357 msgstr "Servernaam database"
3359 #: mod/install.php:238
3360 msgid "Database Login Name"
3361 msgstr "Gebruikersnaam database"
3363 #: mod/install.php:239
3364 msgid "Database Login Password"
3365 msgstr "Wachtwoord database"
3367 #: mod/install.php:239
3368 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3371 #: mod/install.php:240
3372 msgid "Database Name"
3373 msgstr "Naam database"
3375 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3376 msgid "Site administrator email address"
3377 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
3379 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3381 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3383 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
3385 #: mod/install.php:245 mod/install.php:284
3386 msgid "Please select a default timezone for your website"
3387 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
3389 #: mod/install.php:271
3390 msgid "Site settings"
3391 msgstr "Website-instellingen"
3393 #: mod/install.php:285
3394 msgid "System Language:"
3397 #: mod/install.php:285
3399 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3403 #: mod/install.php:325
3404 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3405 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
3407 #: mod/install.php:326
3409 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3410 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3411 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
3412 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3415 #: mod/install.php:330
3416 msgid "PHP executable path"
3417 msgstr "PATH van het PHP commando"
3419 #: mod/install.php:330
3421 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3423 msgstr "Vul het volledige path in naar het php programma. Je kunt dit blanco laten om de installatie verder te zetten."
3425 #: mod/install.php:335
3426 msgid "Command line PHP"
3427 msgstr "PHP-opdrachtregel"
3429 #: mod/install.php:344
3430 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3433 #: mod/install.php:345
3434 msgid "Found PHP version: "
3435 msgstr "Gevonden PHP versie:"
3437 #: mod/install.php:347
3438 msgid "PHP cli binary"
3441 #: mod/install.php:358
3443 "The command line version of PHP on your system does not have "
3444 "\"register_argc_argv\" enabled."
3445 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
3447 #: mod/install.php:359
3448 msgid "This is required for message delivery to work."
3449 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
3451 #: mod/install.php:361
3452 msgid "PHP register_argc_argv"
3453 msgstr "PHP register_argc_argv"
3455 #: mod/install.php:384
3457 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3458 "generate encryption keys"
3461 #: mod/install.php:385
3463 "If running under Windows, please see "
3464 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3465 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
3467 #: mod/install.php:387
3468 msgid "Generate encryption keys"
3471 #: mod/install.php:394
3472 msgid "libCurl PHP module"
3473 msgstr "libCurl PHP module"
3475 #: mod/install.php:395
3476 msgid "GD graphics PHP module"
3477 msgstr "GD graphics PHP module"
3479 #: mod/install.php:396
3480 msgid "OpenSSL PHP module"
3481 msgstr "OpenSSL PHP module"
3483 #: mod/install.php:397
3484 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3487 #: mod/install.php:398
3488 msgid "mb_string PHP module"
3489 msgstr "mb_string PHP module"
3491 #: mod/install.php:399
3492 msgid "XML PHP module"
3495 #: mod/install.php:400
3496 msgid "iconv PHP module"
3499 #: mod/install.php:401
3500 msgid "POSIX PHP module"
3503 #: mod/install.php:405 mod/install.php:407
3504 msgid "Apache mod_rewrite module"
3505 msgstr "Apache mod_rewrite module"
3507 #: mod/install.php:405
3509 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3510 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
3512 #: mod/install.php:413
3513 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3514 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
3516 #: mod/install.php:417
3518 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3519 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
3521 #: mod/install.php:421
3522 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3523 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
3525 #: mod/install.php:425
3526 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3529 #: mod/install.php:429
3530 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3533 #: mod/install.php:433
3534 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3535 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
3537 #: mod/install.php:437
3538 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3541 #: mod/install.php:441
3542 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3545 #: mod/install.php:451
3546 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3549 #: mod/install.php:463
3551 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
3552 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
3553 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
3555 #: mod/install.php:464
3557 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3558 "to write files in your folder - even if you can."
3559 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
3561 #: mod/install.php:465
3563 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3564 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
3565 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
3567 #: mod/install.php:466
3569 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3570 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
3571 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
3573 #: mod/install.php:469
3574 msgid ".htconfig.php is writable"
3575 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
3577 #: mod/install.php:479
3579 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3580 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3581 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
3583 #: mod/install.php:480
3585 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3586 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3588 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
3590 #: mod/install.php:481
3592 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3593 " write access to this folder."
3594 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
3596 #: mod/install.php:482
3598 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3599 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3600 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
3602 #: mod/install.php:485
3603 msgid "view/smarty3 is writable"
3604 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
3606 #: mod/install.php:501
3608 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
3611 #: mod/install.php:503
3612 msgid "Url rewrite is working"
3615 #: mod/install.php:522
3616 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3619 #: mod/install.php:524
3620 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3623 #: mod/install.php:526
3624 msgid "ImageMagick supports GIF"
3627 #: mod/install.php:533
3629 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3630 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3632 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
3634 #: mod/install.php:556
3635 msgid "<h1>What next</h1>"
3636 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
3638 #: mod/install.php:557
3640 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3644 #: mod/install.php:560
3647 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3648 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3649 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3652 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
3653 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
3656 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
3657 msgid "No contact provided."
3660 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
3661 msgid "Couldn't fetch information for contact."
3664 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
3665 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
3668 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
3672 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
3676 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
3680 #: mod/unfollow.php:34
3681 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
3684 #: mod/unfollow.php:47
3685 msgid "Contact unfollowed"
3688 #: mod/unfollow.php:73
3689 msgid "You aren't a friend of this contact."
3692 #: mod/unfollow.php:79
3693 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
3696 #: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
3697 msgid "Disconnect/Unfollow"
3700 #: mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186 mod/contacts.php:858
3701 #: src/Model/Profile.php:891
3702 msgid "Status Messages and Posts"
3703 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
3705 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 src/Content/Nav.php:104
3706 #: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
3707 #: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
3709 msgstr "Gebeurtenissen"
3711 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
3715 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
3719 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
3723 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
3724 #: src/Model/Event.php:413
3728 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
3729 #: src/Model/Event.php:414
3733 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
3734 #: src/Model/Event.php:415
3738 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
3742 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:74 src/Model/User.php:204
3743 msgid "User not found"
3747 msgid "This calendar format is not supported"
3751 msgid "No exportable data found"
3758 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
3759 msgid "Event can not end before it has started."
3762 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
3763 msgid "Event title and start time are required."
3764 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
3766 #: mod/events.php:393
3767 msgid "Create New Event"
3768 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
3770 #: mod/events.php:506
3771 msgid "Event details"
3772 msgstr "Gebeurtenis details"
3774 #: mod/events.php:507
3775 msgid "Starting date and Title are required."
3778 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
3779 msgid "Event Starts:"
3780 msgstr "Gebeurtenis begint:"
3782 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
3786 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
3787 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3788 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
3790 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
3791 msgid "Event Finishes:"
3792 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
3794 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
3795 msgid "Adjust for viewer timezone"
3796 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
3798 #: mod/events.php:516
3799 msgid "Description:"
3800 msgstr "Beschrijving:"
3802 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
3806 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
3807 msgid "Share this event"
3808 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
3810 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:864
3814 #: mod/events.php:532 mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1351
3815 #: src/Model/Profile.php:865
3817 msgstr "Geavanceerd"
3819 #: mod/events.php:552
3820 msgid "Failed to remove event"
3823 #: mod/events.php:554
3824 msgid "Event removed"
3827 #: mod/profile_photo.php:55
3828 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3829 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
3831 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
3832 #: mod/profile_photo.php:315
3834 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3835 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
3837 #: mod/profile_photo.php:125
3839 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3840 "display immediately."
3841 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
3843 #: mod/profile_photo.php:134
3844 msgid "Unable to process image"
3845 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
3847 #: mod/profile_photo.php:247
3848 msgid "Upload File:"
3849 msgstr "Upload bestand:"
3851 #: mod/profile_photo.php:248
3852 msgid "Select a profile:"
3853 msgstr "Kies een profiel:"
3855 #: mod/profile_photo.php:253
3859 #: mod/profile_photo.php:253
3860 msgid "skip this step"
3861 msgstr "Deze stap overslaan"
3863 #: mod/profile_photo.php:253
3864 msgid "select a photo from your photo albums"
3865 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
3867 #: mod/profile_photo.php:266
3869 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
3871 #: mod/profile_photo.php:267
3872 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3873 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
3875 #: mod/profile_photo.php:269
3876 msgid "Done Editing"
3877 msgstr "Wijzigingen compleet"
3879 #: mod/profile_photo.php:305
3880 msgid "Image uploaded successfully."
3881 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
3883 #: mod/settings.php:56 mod/admin.php:1781
3887 #: mod/settings.php:65 mod/admin.php:187
3888 msgid "Additional features"
3889 msgstr "Extra functies"
3891 #: mod/settings.php:73
3895 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:841
3896 msgid "Social Networks"
3897 msgstr "Sociale netwerken"
3899 #: mod/settings.php:87 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1904 mod/admin.php:1964
3903 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:204
3907 #: mod/settings.php:101
3908 msgid "Connected apps"
3909 msgstr "Verbonden applicaties"
3911 #: mod/settings.php:115
3912 msgid "Remove account"
3913 msgstr "Account verwijderen"
3915 #: mod/settings.php:169
3916 msgid "Missing some important data!"
3917 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
3919 #: mod/settings.php:171 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:826
3923 #: mod/settings.php:279
3924 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3925 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
3927 #: mod/settings.php:284
3928 msgid "Email settings updated."
3929 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
3931 #: mod/settings.php:300
3932 msgid "Features updated"
3933 msgstr "Functies bijgewerkt"
3935 #: mod/settings.php:372
3936 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
3939 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:325
3940 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3941 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3943 #: mod/settings.php:389
3944 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3945 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
3947 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:78
3949 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3953 #: mod/settings.php:400
3954 msgid "Wrong password."
3955 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
3957 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:85
3958 msgid "Password changed."
3959 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
3961 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:82
3962 msgid "Password update failed. Please try again."
3963 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
3965 #: mod/settings.php:496
3966 msgid " Please use a shorter name."
3967 msgstr "Gebruik een kortere naam."
3969 #: mod/settings.php:499
3970 msgid " Name too short."
3971 msgstr "Naam te kort."
3973 #: mod/settings.php:507
3974 msgid "Wrong Password"
3975 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
3977 #: mod/settings.php:512
3978 msgid "Invalid email."
3981 #: mod/settings.php:519
3982 msgid "Cannot change to that email."
3985 #: mod/settings.php:572
3986 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3987 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
3989 #: mod/settings.php:575
3990 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3991 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
3993 #: mod/settings.php:615
3994 msgid "Settings updated."
3995 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
3997 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
3998 msgid "Add application"
3999 msgstr "Toepassing toevoegen"
4001 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
4002 msgid "Consumer Key"
4003 msgstr "Gebruikerssleutel"
4005 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
4006 msgid "Consumer Secret"
4007 msgstr "Gebruikersgeheim"
4009 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4011 msgstr "Doorverwijzing"
4013 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
4015 msgstr "URL pictogram"
4017 #: mod/settings.php:692
4018 msgid "You can't edit this application."
4019 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
4021 #: mod/settings.php:735
4022 msgid "Connected Apps"
4023 msgstr "Verbonden applicaties"
4025 #: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
4029 #: mod/settings.php:739
4030 msgid "Client key starts with"
4033 #: mod/settings.php:740
4037 #: mod/settings.php:741
4038 msgid "Remove authorization"
4039 msgstr "Verwijder authorisatie"
4041 #: mod/settings.php:752
4042 msgid "No Addon settings configured"
4045 #: mod/settings.php:761
4046 msgid "Addon Settings"
4049 #: mod/settings.php:775 mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429
4053 #: mod/settings.php:775 mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429
4057 #: mod/settings.php:782
4058 msgid "Additional Features"
4059 msgstr "Extra functies"
4061 #: mod/settings.php:804 src/Content/ContactSelector.php:83
4065 #: mod/settings.php:804 mod/settings.php:805
4067 msgstr "ingeschakeld"
4069 #: mod/settings.php:804 mod/settings.php:805
4071 msgstr "uitgeschakeld"
4073 #: mod/settings.php:804 mod/settings.php:805
4075 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
4076 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
4078 #: mod/settings.php:805
4079 msgid "GNU Social (OStatus)"
4082 #: mod/settings.php:836
4083 msgid "Email access is disabled on this site."
4084 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
4086 #: mod/settings.php:846
4087 msgid "General Social Media Settings"
4090 #: mod/settings.php:847
4091 msgid "Disable intelligent shortening"
4094 #: mod/settings.php:847
4096 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
4097 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
4098 " original friendica post."
4101 #: mod/settings.php:848
4102 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
4105 #: mod/settings.php:848
4107 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
4108 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
4112 #: mod/settings.php:849
4113 msgid "Default group for OStatus contacts"
4116 #: mod/settings.php:850
4117 msgid "Your legacy GNU Social account"
4120 #: mod/settings.php:850
4122 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
4123 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
4124 "be emptied when done."
4127 #: mod/settings.php:853
4128 msgid "Repair OStatus subscriptions"
4131 #: mod/settings.php:857
4132 msgid "Email/Mailbox Setup"
4133 msgstr "E-mail Instellen"
4135 #: mod/settings.php:858
4137 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
4138 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
4139 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
4141 #: mod/settings.php:859
4142 msgid "Last successful email check:"
4143 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
4145 #: mod/settings.php:861
4146 msgid "IMAP server name:"
4147 msgstr "IMAP server naam:"
4149 #: mod/settings.php:862
4151 msgstr "IMAP poort:"
4153 #: mod/settings.php:863
4155 msgstr "Beveiliging:"
4157 #: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
4161 #: mod/settings.php:864
4162 msgid "Email login name:"
4163 msgstr "E-mail login naam:"
4165 #: mod/settings.php:865
4166 msgid "Email password:"
4167 msgstr "E-mail wachtwoord:"
4169 #: mod/settings.php:866
4170 msgid "Reply-to address:"
4171 msgstr "Antwoord adres:"
4173 #: mod/settings.php:867
4174 msgid "Send public posts to all email contacts:"
4175 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
4177 #: mod/settings.php:868
4178 msgid "Action after import:"
4179 msgstr "Actie na importeren:"
4181 #: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:191
4182 msgid "Mark as seen"
4183 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
4185 #: mod/settings.php:868
4186 msgid "Move to folder"
4187 msgstr "Naar map verplaatsen"
4189 #: mod/settings.php:869
4190 msgid "Move to folder:"
4191 msgstr "Verplaatsen naar map:"
4193 #: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1236
4194 msgid "No special theme for mobile devices"
4195 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
4197 #: mod/settings.php:912
4199 msgid "%s - (Unsupported)"
4202 #: mod/settings.php:914
4204 msgid "%s - (Experimental)"
4207 #: mod/settings.php:957
4208 msgid "Display Settings"
4209 msgstr "Scherminstellingen"
4211 #: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
4212 msgid "Display Theme:"
4213 msgstr "Schermthema:"
4215 #: mod/settings.php:964
4216 msgid "Mobile Theme:"
4217 msgstr "Mobiel thema:"
4219 #: mod/settings.php:965
4220 msgid "Suppress warning of insecure networks"
4223 #: mod/settings.php:965
4225 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
4226 "members of networks that can't receive non public postings."
4229 #: mod/settings.php:966
4230 msgid "Update browser every xx seconds"
4231 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
4233 #: mod/settings.php:966
4234 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
4237 #: mod/settings.php:967
4238 msgid "Number of items to display per page:"
4239 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
4241 #: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
4242 msgid "Maximum of 100 items"
4243 msgstr "Maximum 100 items"
4245 #: mod/settings.php:968
4246 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
4247 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
4249 #: mod/settings.php:969
4250 msgid "Don't show emoticons"
4251 msgstr "Emoticons niet tonen"
4253 #: mod/settings.php:970
4257 #: mod/settings.php:971
4258 msgid "Beginning of week:"
4261 #: mod/settings.php:972
4262 msgid "Don't show notices"
4265 #: mod/settings.php:973
4266 msgid "Infinite scroll"
4267 msgstr "Oneindig scrollen"
4269 #: mod/settings.php:974
4270 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
4273 #: mod/settings.php:974
4275 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
4276 "confusing while reading."
4279 #: mod/settings.php:975
4280 msgid "Bandwith Saver Mode"
4283 #: mod/settings.php:975
4285 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
4286 "only show on page reload."
4289 #: mod/settings.php:976
4290 msgid "Smart Threading"
4293 #: mod/settings.php:976
4295 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
4296 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
4299 #: mod/settings.php:978
4300 msgid "General Theme Settings"
4303 #: mod/settings.php:979
4304 msgid "Custom Theme Settings"
4307 #: mod/settings.php:980
4308 msgid "Content Settings"
4311 #: mod/settings.php:981 view/theme/duepuntozero/config.php:73
4312 #: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
4313 #: view/theme/vier/config.php:121
4314 msgid "Theme settings"
4315 msgstr "Thema-instellingen"
4317 #: mod/settings.php:1000
4318 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
4321 #: mod/settings.php:1042
4322 msgid "Account Types"
4325 #: mod/settings.php:1043
4326 msgid "Personal Page Subtypes"
4329 #: mod/settings.php:1044
4330 msgid "Community Forum Subtypes"
4333 #: mod/settings.php:1051
4334 msgid "Personal Page"
4337 #: mod/settings.php:1052
4338 msgid "Account for a personal profile."
4341 #: mod/settings.php:1055
4342 msgid "Organisation Page"
4345 #: mod/settings.php:1056
4347 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
4351 #: mod/settings.php:1059
4355 #: mod/settings.php:1060
4357 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
4361 #: mod/settings.php:1063
4362 msgid "Community Forum"
4365 #: mod/settings.php:1064
4366 msgid "Account for community discussions."
4369 #: mod/settings.php:1067
4370 msgid "Normal Account Page"
4371 msgstr "Normale accountpagina"
4373 #: mod/settings.php:1068
4375 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
4376 "\"Friends\" and \"Followers\"."
4379 #: mod/settings.php:1071
4380 msgid "Soapbox Page"
4381 msgstr "Zeepkist-pagina"
4383 #: mod/settings.php:1072
4385 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
4389 #: mod/settings.php:1075
4390 msgid "Public Forum"
4393 #: mod/settings.php:1076
4394 msgid "Automatically approves all contact requests."
4397 #: mod/settings.php:1079
4398 msgid "Automatic Friend Page"
4399 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
4401 #: mod/settings.php:1080
4403 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
4407 #: mod/settings.php:1083
4408 msgid "Private Forum [Experimental]"
4409 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
4411 #: mod/settings.php:1084
4412 msgid "Requires manual approval of contact requests."
4415 #: mod/settings.php:1095
4419 #: mod/settings.php:1095
4420 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
4421 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
4423 #: mod/settings.php:1103
4424 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
4425 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
4427 #: mod/settings.php:1103
4430 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
4431 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
4434 #: mod/settings.php:1109
4435 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
4436 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
4438 #: mod/settings.php:1109
4441 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
4442 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
4446 #: mod/settings.php:1116
4447 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
4448 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
4450 #: mod/settings.php:1116
4452 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
4453 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
4457 #: mod/settings.php:1120
4458 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
4461 #: mod/settings.php:1120
4463 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
4464 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
4465 "messages to Diaspora and other networks."
4468 #: mod/settings.php:1124
4469 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
4470 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
4472 #: mod/settings.php:1124
4474 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
4475 "distributed to your contacts"
4478 #: mod/settings.php:1128
4479 msgid "Allow friends to tag your posts?"
4480 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
4482 #: mod/settings.php:1128
4483 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
4486 #: mod/settings.php:1132
4487 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
4488 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend voor te stellen aan nieuwe leden?"
4490 #: mod/settings.php:1132
4492 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
4495 #: mod/settings.php:1136
4496 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
4497 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
4499 #: mod/settings.php:1136
4501 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
4502 "in your contact list."
4505 #: mod/settings.php:1140
4506 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
4507 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
4509 #: mod/settings.php:1146
4511 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
4514 #: mod/settings.php:1153
4515 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
4516 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
4518 #: mod/settings.php:1153
4519 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
4520 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
4522 #: mod/settings.php:1154
4523 msgid "Advanced expiration settings"
4524 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
4526 #: mod/settings.php:1155
4527 msgid "Advanced Expiration"
4528 msgstr "Geavanceerd Verval:"
4530 #: mod/settings.php:1156
4531 msgid "Expire posts:"
4532 msgstr "Laat berichten vervallen:"
4534 #: mod/settings.php:1157
4535 msgid "Expire personal notes:"
4536 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
4538 #: mod/settings.php:1158
4539 msgid "Expire starred posts:"
4540 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
4542 #: mod/settings.php:1159
4543 msgid "Expire photos:"
4544 msgstr "Laat foto's vervallen:"
4546 #: mod/settings.php:1160
4547 msgid "Only expire posts by others:"
4548 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
4550 #: mod/settings.php:1190
4551 msgid "Account Settings"
4552 msgstr "Account Instellingen"
4554 #: mod/settings.php:1198
4555 msgid "Password Settings"
4556 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
4558 #: mod/settings.php:1199 mod/register.php:273
4559 msgid "New Password:"
4560 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
4562 #: mod/settings.php:1200 mod/register.php:274
4566 #: mod/settings.php:1200
4567 msgid "Leave password fields blank unless changing"
4568 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
4570 #: mod/settings.php:1201
4571 msgid "Current Password:"
4572 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4574 #: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
4575 msgid "Your current password to confirm the changes"
4576 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
4578 #: mod/settings.php:1202
4580 msgstr "Wachtwoord:"
4582 #: mod/settings.php:1206
4583 msgid "Basic Settings"
4584 msgstr "Basis Instellingen"
4586 #: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:738
4588 msgstr "Volledige Naam:"
4590 #: mod/settings.php:1208
4591 msgid "Email Address:"
4592 msgstr "E-mailadres:"
4594 #: mod/settings.php:1209
4595 msgid "Your Timezone:"
4596 msgstr "Je Tijdzone:"
4598 #: mod/settings.php:1210
4599 msgid "Your Language:"
4602 #: mod/settings.php:1210
4604 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
4608 #: mod/settings.php:1211
4609 msgid "Default Post Location:"
4610 msgstr "Standaard locatie:"
4612 #: mod/settings.php:1212
4613 msgid "Use Browser Location:"
4614 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
4616 #: mod/settings.php:1215
4617 msgid "Security and Privacy Settings"
4618 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
4620 #: mod/settings.php:1217
4621 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
4622 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
4624 #: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
4625 msgid "(to prevent spam abuse)"
4626 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
4628 #: mod/settings.php:1218
4629 msgid "Default Post Permissions"
4630 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
4632 #: mod/settings.php:1219
4633 msgid "(click to open/close)"
4634 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
4636 #: mod/settings.php:1229
4637 msgid "Default Private Post"
4638 msgstr "Standaard Privé Post"
4640 #: mod/settings.php:1230
4641 msgid "Default Public Post"
4642 msgstr "Standaard Publieke Post"
4644 #: mod/settings.php:1234
4645 msgid "Default Permissions for New Posts"
4646 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
4648 #: mod/settings.php:1246
4649 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
4650 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
4652 #: mod/settings.php:1249
4653 msgid "Notification Settings"
4654 msgstr "Notificatie Instellingen"
4656 #: mod/settings.php:1250
4657 msgid "By default post a status message when:"
4658 msgstr "Post automatisch een bericht op je tijdlijn wanneer:"
4660 #: mod/settings.php:1251
4661 msgid "accepting a friend request"
4662 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
4664 #: mod/settings.php:1252
4665 msgid "joining a forum/community"
4666 msgstr "Lid worden van een groep/forum"
4668 #: mod/settings.php:1253
4669 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
4670 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
4672 #: mod/settings.php:1254
4673 msgid "Send a notification email when:"
4674 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
4676 #: mod/settings.php:1255
4677 msgid "You receive an introduction"
4678 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
4680 #: mod/settings.php:1256
4681 msgid "Your introductions are confirmed"
4682 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
4684 #: mod/settings.php:1257
4685 msgid "Someone writes on your profile wall"
4686 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
4688 #: mod/settings.php:1258
4689 msgid "Someone writes a followup comment"
4690 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
4692 #: mod/settings.php:1259
4693 msgid "You receive a private message"
4694 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
4696 #: mod/settings.php:1260
4697 msgid "You receive a friend suggestion"
4698 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
4700 #: mod/settings.php:1261
4701 msgid "You are tagged in a post"
4702 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
4704 #: mod/settings.php:1262
4705 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4706 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
4708 #: mod/settings.php:1264
4709 msgid "Activate desktop notifications"
4712 #: mod/settings.php:1264
4713 msgid "Show desktop popup on new notifications"
4716 #: mod/settings.php:1266
4717 msgid "Text-only notification emails"
4720 #: mod/settings.php:1268
4721 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
4724 #: mod/settings.php:1270
4725 msgid "Show detailled notifications"
4728 #: mod/settings.php:1272
4730 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
4731 "When enabled every notification is displayed."
4734 #: mod/settings.php:1274
4735 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4738 #: mod/settings.php:1275
4739 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4742 #: mod/settings.php:1278
4746 #: mod/settings.php:1279
4748 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
4749 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
4752 #: mod/settings.php:1280
4753 msgid "Resend relocate message to contacts"
4756 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
4760 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
4764 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
4765 msgid "Global Directory"
4766 msgstr "Globale gids"
4768 #: mod/directory.php:204
4769 msgid "Find on this site"
4770 msgstr "Op deze website zoeken"
4772 #: mod/directory.php:206
4773 msgid "Results for:"
4776 #: mod/directory.php:208
4777 msgid "Site Directory"
4778 msgstr "Websitegids"
4780 #: mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820 src/Content/Widget.php:63
4784 #: mod/directory.php:213
4785 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4786 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
4789 msgid "Source input"
4793 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
4797 msgid "BBCode::convert"
4801 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
4805 msgid "BBCode::toMarkdown"
4809 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
4813 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
4817 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
4821 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
4825 msgid "Markdown::toBBCode"
4829 msgid "Raw HTML input"
4837 msgid "HTML::toBBCode"
4840 #: mod/babel.php:100
4841 msgid "HTML::toPlaintext"
4844 #: mod/babel.php:108
4848 #: mod/babel.php:109
4852 #: mod/babel.php:110
4856 #: mod/babel.php:111
4860 #: mod/follow.php:45
4861 msgid "The contact could not be added."
4864 #: mod/follow.php:73
4865 msgid "You already added this contact."
4866 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
4868 #: mod/follow.php:83
4869 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
4872 #: mod/follow.php:90
4873 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
4876 #: mod/follow.php:97
4877 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
4880 #: mod/profiles.php:58
4881 msgid "Profile deleted."
4882 msgstr "Profiel verwijderd"
4884 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
4888 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
4889 msgid "New profile created."
4890 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
4892 #: mod/profiles.php:116
4893 msgid "Profile unavailable to clone."
4894 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
4896 #: mod/profiles.php:206
4897 msgid "Profile Name is required."
4898 msgstr "Profielnaam is vereist."
4900 #: mod/profiles.php:347
4901 msgid "Marital Status"
4902 msgstr "Echtelijke staat"
4904 #: mod/profiles.php:351
4905 msgid "Romantic Partner"
4906 msgstr "Romantische Partner"
4908 #: mod/profiles.php:363
4909 msgid "Work/Employment"
4912 #: mod/profiles.php:366
4916 #: mod/profiles.php:370
4917 msgid "Political Views"
4918 msgstr "Politieke standpunten"
4920 #: mod/profiles.php:374
4924 #: mod/profiles.php:378
4925 msgid "Sexual Preference"
4926 msgstr "Seksuele Voorkeur"
4928 #: mod/profiles.php:382
4932 #: mod/profiles.php:386
4936 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
4940 #: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
4944 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
4948 #: mod/profiles.php:486
4949 msgid "Profile updated."
4950 msgstr "Profiel bijgewerkt."
4952 #: mod/profiles.php:564
4956 #: mod/profiles.php:573
4957 msgid "public profile"
4958 msgstr "publiek profiel"
4960 #: mod/profiles.php:576
4962 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4963 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”"
4965 #: mod/profiles.php:577
4967 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4968 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
4970 #: mod/profiles.php:579
4972 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4973 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
4975 #: mod/profiles.php:633
4976 msgid "Hide contacts and friends:"
4979 #: mod/profiles.php:638
4980 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4981 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
4983 #: mod/profiles.php:658
4984 msgid "Show more profile fields:"
4987 #: mod/profiles.php:670
4988 msgid "Profile Actions"
4991 #: mod/profiles.php:671
4992 msgid "Edit Profile Details"
4993 msgstr "Profieldetails bewerken"
4995 #: mod/profiles.php:673
4996 msgid "Change Profile Photo"
4997 msgstr "Profielfoto wijzigen"
4999 #: mod/profiles.php:674
5000 msgid "View this profile"
5001 msgstr "Dit profiel bekijken"
5003 #: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:393
5004 msgid "Edit visibility"
5005 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
5007 #: mod/profiles.php:676
5008 msgid "Create a new profile using these settings"
5009 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
5011 #: mod/profiles.php:677
5012 msgid "Clone this profile"
5013 msgstr "Dit profiel klonen"
5015 #: mod/profiles.php:678
5016 msgid "Delete this profile"
5017 msgstr "Dit profiel verwijderen"
5019 #: mod/profiles.php:680
5020 msgid "Basic information"
5023 #: mod/profiles.php:681
5024 msgid "Profile picture"
5027 #: mod/profiles.php:683
5031 #: mod/profiles.php:684
5032 msgid "Status information"
5035 #: mod/profiles.php:685
5036 msgid "Additional information"
5039 #: mod/profiles.php:688
5043 #: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
5044 msgid "Miscellaneous"
5047 #: mod/profiles.php:692
5048 msgid "Your Gender:"
5049 msgstr "Je Geslacht:"
5051 #: mod/profiles.php:693
5052 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
5053 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Echtelijke Staat:"
5055 #: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:782
5056 msgid "Sexual Preference:"
5057 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
5059 #: mod/profiles.php:695
5060 msgid "Example: fishing photography software"
5061 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
5063 #: mod/profiles.php:700
5064 msgid "Profile Name:"
5065 msgstr "Profiel Naam:"
5067 #: mod/profiles.php:702
5069 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
5070 "be visible to anybody using the internet."
5071 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
5073 #: mod/profiles.php:703
5074 msgid "Your Full Name:"
5075 msgstr "Je volledige naam:"
5077 #: mod/profiles.php:704
5078 msgid "Title/Description:"
5079 msgstr "Titel/Beschrijving:"
5081 #: mod/profiles.php:707
5082 msgid "Street Address:"
5085 #: mod/profiles.php:708
5086 msgid "Locality/City:"
5087 msgstr "Gemeente/Stad:"
5089 #: mod/profiles.php:709
5090 msgid "Region/State:"
5091 msgstr "Regio/Staat:"
5093 #: mod/profiles.php:710
5094 msgid "Postal/Zip Code:"
5097 #: mod/profiles.php:711
5101 #: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
5105 #: mod/profiles.php:715
5106 msgid "Who: (if applicable)"
5107 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
5109 #: mod/profiles.php:715
5110 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5111 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
5113 #: mod/profiles.php:716
5114 msgid "Since [date]:"
5115 msgstr "Sinds [datum]:"
5117 #: mod/profiles.php:718
5118 msgid "Tell us about yourself..."
5119 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
5121 #: mod/profiles.php:719
5122 msgid "XMPP (Jabber) address:"
5125 #: mod/profiles.php:719
5127 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
5131 #: mod/profiles.php:720
5132 msgid "Homepage URL:"
5133 msgstr "Adres tijdlijn:"
5135 #: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:790
5137 msgstr "Woonplaats:"
5139 #: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:798
5140 msgid "Political Views:"
5141 msgstr "Politieke standpunten:"
5143 #: mod/profiles.php:723
5144 msgid "Religious Views:"
5147 #: mod/profiles.php:724
5148 msgid "Public Keywords:"
5149 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
5151 #: mod/profiles.php:724
5152 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
5153 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
5155 #: mod/profiles.php:725
5156 msgid "Private Keywords:"
5157 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
5159 #: mod/profiles.php:725
5160 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
5161 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
5163 #: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:814
5167 #: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:818
5169 msgstr "Houdt niet van:"
5171 #: mod/profiles.php:728
5172 msgid "Musical interests"
5173 msgstr "Muzikale interesses"
5175 #: mod/profiles.php:729
5176 msgid "Books, literature"
5177 msgstr "Boeken, literatuur"
5179 #: mod/profiles.php:730
5183 #: mod/profiles.php:731
5184 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
5185 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
5187 #: mod/profiles.php:732
5188 msgid "Hobbies/Interests"
5189 msgstr "Hobby's/Interesses"
5191 #: mod/profiles.php:733
5192 msgid "Love/romance"
5193 msgstr "Liefde/romance"
5195 #: mod/profiles.php:734
5196 msgid "Work/employment"
5199 #: mod/profiles.php:735
5200 msgid "School/education"
5201 msgstr "School/opleiding"
5203 #: mod/profiles.php:736
5204 msgid "Contact information and Social Networks"
5205 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
5207 #: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:389
5208 msgid "Profile Image"
5209 msgstr "Profiel afbeelding"
5211 #: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:392
5212 msgid "visible to everybody"
5213 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
5215 #: mod/profiles.php:776
5216 msgid "Edit/Manage Profiles"
5217 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
5219 #: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
5220 msgid "Change profile photo"
5221 msgstr "Profiel foto wijzigen"
5223 #: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:380
5224 msgid "Create New Profile"
5225 msgstr "Maak nieuw profiel"
5227 #: mod/contacts.php:157
5229 msgid "%d contact edited."
5230 msgid_plural "%d contacts edited."
5234 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
5235 msgid "Could not access contact record."
5236 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
5238 #: mod/contacts.php:194
5239 msgid "Could not locate selected profile."
5240 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
5242 #: mod/contacts.php:228
5243 msgid "Contact updated."
5244 msgstr "Contact bijgewerkt."
5246 #: mod/contacts.php:421
5247 msgid "Contact has been blocked"
5248 msgstr "Contact is geblokkeerd"
5250 #: mod/contacts.php:421
5251 msgid "Contact has been unblocked"
5252 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
5254 #: mod/contacts.php:432
5255 msgid "Contact has been ignored"
5256 msgstr "Contact wordt genegeerd"
5258 #: mod/contacts.php:432
5259 msgid "Contact has been unignored"
5260 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
5262 #: mod/contacts.php:443
5263 msgid "Contact has been archived"
5264 msgstr "Contact is gearchiveerd"
5266 #: mod/contacts.php:443
5267 msgid "Contact has been unarchived"
5268 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
5270 #: mod/contacts.php:467
5271 msgid "Drop contact"
5274 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
5275 msgid "Do you really want to delete this contact?"
5276 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
5278 #: mod/contacts.php:488
5279 msgid "Contact has been removed."
5280 msgstr "Contact is verwijderd."
5282 #: mod/contacts.php:519
5284 msgid "You are mutual friends with %s"
5285 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
5287 #: mod/contacts.php:523
5289 msgid "You are sharing with %s"
5290 msgstr "Je deelt met %s"
5292 #: mod/contacts.php:527
5294 msgid "%s is sharing with you"
5295 msgstr "%s deelt met jou"
5297 #: mod/contacts.php:547
5298 msgid "Private communications are not available for this contact."
5299 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
5301 #: mod/contacts.php:549
5305 #: mod/contacts.php:552
5306 msgid "(Update was successful)"
5307 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
5309 #: mod/contacts.php:552
5310 msgid "(Update was not successful)"
5311 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
5313 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
5314 msgid "Suggest friends"
5315 msgstr "Stel vrienden voor"
5317 #: mod/contacts.php:558
5319 msgid "Network type: %s"
5320 msgstr "Netwerk type: %s"
5322 #: mod/contacts.php:563
5323 msgid "Communications lost with this contact!"
5324 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
5326 #: mod/contacts.php:569
5327 msgid "Fetch further information for feeds"
5330 #: mod/contacts.php:571
5332 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
5333 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
5334 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
5337 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435
5338 #: mod/admin.php:1445
5340 msgstr "Uitgeschakeld"
5342 #: mod/contacts.php:573
5343 msgid "Fetch information"
5346 #: mod/contacts.php:574
5347 msgid "Fetch keywords"
5350 #: mod/contacts.php:575
5351 msgid "Fetch information and keywords"
5354 #: mod/contacts.php:608
5358 #: mod/contacts.php:611
5359 msgid "Profile Visibility"
5360 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
5362 #: mod/contacts.php:612
5365 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
5367 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
5369 #: mod/contacts.php:613
5370 msgid "Contact Information / Notes"
5371 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
5373 #: mod/contacts.php:614
5374 msgid "Their personal note"
5377 #: mod/contacts.php:616
5378 msgid "Edit contact notes"
5379 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
5381 #: mod/contacts.php:620
5382 msgid "Block/Unblock contact"
5383 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
5385 #: mod/contacts.php:621
5386 msgid "Ignore contact"
5387 msgstr "Negeer contact"
5389 #: mod/contacts.php:622
5390 msgid "Repair URL settings"
5391 msgstr "Repareer URL-instellingen"
5393 #: mod/contacts.php:623
5394 msgid "View conversations"
5395 msgstr "Toon gesprekken"
5397 #: mod/contacts.php:628
5398 msgid "Last update:"
5399 msgstr "Laatste wijziging:"
5401 #: mod/contacts.php:630
5402 msgid "Update public posts"
5403 msgstr "Openbare posts aanpassen"
5405 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
5409 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
5410 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1800
5412 msgstr "Blokkering opheffen"
5414 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
5415 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1799
5419 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
5421 msgstr "Negeer niet meer"
5423 #: mod/contacts.php:642
5424 msgid "Currently blocked"
5425 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
5427 #: mod/contacts.php:643
5428 msgid "Currently ignored"
5429 msgstr "Op dit moment genegeerd"
5431 #: mod/contacts.php:644
5432 msgid "Currently archived"
5433 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
5435 #: mod/contacts.php:645
5436 msgid "Awaiting connection acknowledge"
5439 #: mod/contacts.php:646
5441 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
5442 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
5444 #: mod/contacts.php:647
5445 msgid "Notification for new posts"
5446 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
5448 #: mod/contacts.php:647
5449 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
5452 #: mod/contacts.php:650
5453 msgid "Blacklisted keywords"
5456 #: mod/contacts.php:650
5458 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
5459 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
5462 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:424
5466 #: mod/contacts.php:667
5470 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 src/Content/Nav.php:100
5471 #: src/Model/Profile.php:888 view/theme/frio/theme.php:259
5475 #: mod/contacts.php:670
5476 msgid "Contact Settings"
5479 #: mod/contacts.php:711
5481 msgstr "Voorstellen"
5483 #: mod/contacts.php:714
5484 msgid "Suggest potential friends"
5485 msgstr "Stel vrienden voor"
5487 #: mod/contacts.php:722
5488 msgid "Show all contacts"
5489 msgstr "Toon alle contacten"
5491 #: mod/contacts.php:727
5493 msgstr "Niet geblokkeerd"
5495 #: mod/contacts.php:730
5496 msgid "Only show unblocked contacts"
5497 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
5499 #: mod/contacts.php:735
5501 msgstr "Geblokkeerd"
5503 #: mod/contacts.php:738
5504 msgid "Only show blocked contacts"
5505 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
5507 #: mod/contacts.php:743
5511 #: mod/contacts.php:746
5512 msgid "Only show ignored contacts"
5513 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
5515 #: mod/contacts.php:751
5517 msgstr "Gearchiveerd"
5519 #: mod/contacts.php:754
5520 msgid "Only show archived contacts"
5521 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
5523 #: mod/contacts.php:759
5527 #: mod/contacts.php:762
5528 msgid "Only show hidden contacts"
5529 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
5531 #: mod/contacts.php:818
5532 msgid "Search your contacts"
5533 msgstr "Doorzoek je contacten"
5535 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
5539 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
5541 msgstr "Archiveer niet meer"
5543 #: mod/contacts.php:832
5544 msgid "Batch Actions"
5547 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:899
5548 msgid "Profile Details"
5549 msgstr "Profieldetails"
5551 #: mod/contacts.php:878
5552 msgid "View all contacts"
5553 msgstr "Alle contacten zien"
5555 #: mod/contacts.php:889
5556 msgid "View all common friends"
5559 #: mod/contacts.php:898
5560 msgid "Advanced Contact Settings"
5561 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
5563 #: mod/contacts.php:930
5564 msgid "Mutual Friendship"
5565 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
5567 #: mod/contacts.php:934
5568 msgid "is a fan of yours"
5569 msgstr "Is een fan van jou"
5571 #: mod/contacts.php:938
5572 msgid "you are a fan of"
5573 msgstr "Jij bent een fan van"
5575 #: mod/contacts.php:1013
5576 msgid "Toggle Blocked status"
5577 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
5579 #: mod/contacts.php:1021
5580 msgid "Toggle Ignored status"
5581 msgstr "Schakel negeerstatus"
5583 #: mod/contacts.php:1029
5584 msgid "Toggle Archive status"
5585 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
5587 #: mod/contacts.php:1037
5588 msgid "Delete contact"
5589 msgstr "Verwijder contact"
5591 #: mod/_tos.php:48 mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
5592 #: src/Module/Tos.php:48
5593 msgid "Terms of Service"
5596 #: mod/_tos.php:51 src/Module/Tos.php:51
5597 msgid "Privacy Statement"
5600 #: mod/_tos.php:52 src/Module/Tos.php:52
5602 "At the time of registration, and for providing communications between the "
5603 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
5604 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
5605 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
5606 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
5607 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
5608 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
5609 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
5610 "settings, it is not necessary for communication."
5613 #: mod/_tos.php:53 src/Module/Tos.php:53
5616 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
5617 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
5618 "to delete their account they can do so at <a "
5619 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
5623 #: mod/friendica.php:77
5624 msgid "This is Friendica, version"
5625 msgstr "Dit is Friendica, versie"
5627 #: mod/friendica.php:78
5628 msgid "running at web location"
5629 msgstr "draaiend op web-adres"
5631 #: mod/friendica.php:82
5633 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
5634 "about the Friendica project."
5637 #: mod/friendica.php:86
5638 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5639 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
5641 #: mod/friendica.php:86
5642 msgid "the bugtracker at github"
5645 #: mod/friendica.php:89
5647 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5649 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
5651 #: mod/friendica.php:103
5652 msgid "Installed addons/apps:"
5655 #: mod/friendica.php:117
5656 msgid "No installed addons/apps"
5659 #: mod/friendica.php:122
5661 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
5664 #: mod/friendica.php:127
5665 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
5668 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
5669 msgid "Reason for the block"
5672 #: mod/lostpass.php:27
5673 msgid "No valid account found."
5674 msgstr "Geen geldige account gevonden."
5676 #: mod/lostpass.php:39
5677 msgid "Password reset request issued. Check your email."
5678 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
5680 #: mod/lostpass.php:45
5685 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
5686 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
5687 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
5689 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
5690 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
5692 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
5693 "\t\tissued this request."
5696 #: mod/lostpass.php:56
5700 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
5704 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
5705 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
5707 "\t\tThe login details are as follows:\n"
5709 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
5710 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
5713 #: mod/lostpass.php:73
5715 msgid "Password reset requested at %s"
5716 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
5718 #: mod/lostpass.php:89
5720 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
5721 "Password reset failed."
5722 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
5724 #: mod/lostpass.php:102
5725 msgid "Request has expired, please make a new one."
5728 #: mod/lostpass.php:117
5729 msgid "Forgot your Password?"
5730 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5732 #: mod/lostpass.php:118
5734 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
5735 "your email for further instructions."
5736 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
5738 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
5739 msgid "Nickname or Email: "
5740 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
5742 #: mod/lostpass.php:120
5746 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
5747 msgid "Password Reset"
5748 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
5750 #: mod/lostpass.php:137
5751 msgid "Your password has been reset as requested."
5752 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
5754 #: mod/lostpass.php:138
5755 msgid "Your new password is"
5756 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
5758 #: mod/lostpass.php:139
5759 msgid "Save or copy your new password - and then"
5760 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
5762 #: mod/lostpass.php:140
5763 msgid "click here to login"
5764 msgstr "klik hier om in te loggen"
5766 #: mod/lostpass.php:141
5768 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
5770 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
5772 #: mod/lostpass.php:149
5776 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5777 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
5778 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
5779 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
5783 #: mod/lostpass.php:155
5787 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
5789 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5790 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
5791 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
5793 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
5797 #: mod/lostpass.php:169
5799 msgid "Your password has been changed at %s"
5800 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
5802 #: mod/register.php:99
5804 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5805 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
5807 #: mod/register.php:103
5810 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5811 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5814 #: mod/register.php:110
5815 msgid "Registration successful."
5818 #: mod/register.php:115
5819 msgid "Your registration can not be processed."
5820 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
5822 #: mod/register.php:162
5823 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5824 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
5826 #: mod/register.php:220
5828 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5829 "and clicking 'Register'."
5830 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
5832 #: mod/register.php:221
5834 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5835 "in the rest of the items."
5836 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
5838 #: mod/register.php:222
5839 msgid "Your OpenID (optional): "
5840 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
5842 #: mod/register.php:234
5843 msgid "Include your profile in member directory?"
5844 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
5846 #: mod/register.php:259
5847 msgid "Note for the admin"
5850 #: mod/register.php:259
5851 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
5854 #: mod/register.php:260
5855 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5856 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
5858 #: mod/register.php:261
5859 msgid "Your invitation code: "
5862 #: mod/register.php:264 mod/admin.php:1348
5863 msgid "Registration"
5864 msgstr "Registratie"
5866 #: mod/register.php:270
5867 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5870 #: mod/register.php:271
5872 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
5873 "be an existing address.)"
5876 #: mod/register.php:273
5877 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5880 #: mod/register.php:275
5883 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5884 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
5887 #: mod/register.php:276
5888 msgid "Choose a nickname: "
5889 msgstr "Kies een bijnaam:"
5891 #: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
5895 #: mod/register.php:286
5896 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5899 #: mod/admin.php:106
5900 msgid "Theme settings updated."
5901 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
5903 #: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:174
5907 #: mod/admin.php:180
5911 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
5912 msgid "Federation Statistics"
5915 #: mod/admin.php:182
5916 msgid "Configuration"
5919 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
5923 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1788 mod/admin.php:1804
5927 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2173 mod/admin.php:2217
5931 #: mod/admin.php:189
5935 #: mod/admin.php:190
5937 msgstr "DB aanpassingen"
5939 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
5940 msgid "Inspect Queue"
5943 #: mod/admin.php:192
5947 #: mod/admin.php:193
5948 msgid "Contact Blocklist"
5951 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
5952 msgid "Server Blocklist"
5955 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
5959 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2291
5963 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2358
5967 #: mod/admin.php:200
5971 #: mod/admin.php:201
5975 #: mod/admin.php:202
5976 msgid "probe address"
5979 #: mod/admin.php:203
5980 msgid "check webfinger"
5983 #: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:217
5987 #: mod/admin.php:223
5988 msgid "Addon Features"
5991 #: mod/admin.php:224
5992 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5993 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
5995 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
5996 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
5997 #: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2172
5998 #: mod/admin.php:2216 mod/admin.php:2290 mod/admin.php:2357
5999 msgid "Administration"
6002 #: mod/admin.php:303
6003 msgid "Display Terms of Service"
6006 #: mod/admin.php:303
6008 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
6009 "will be added to the registration form and the general information page."
6012 #: mod/admin.php:304
6013 msgid "Display Privacy Statement"
6016 #: mod/admin.php:304
6019 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
6020 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
6023 #: mod/admin.php:305
6024 msgid "The Terms of Service"
6027 #: mod/admin.php:305
6029 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
6030 "of sections should be [h2] and below."
6033 #: mod/admin.php:353
6034 msgid "The blocked domain"
6037 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
6038 msgid "The reason why you blocked this domain."
6041 #: mod/admin.php:355
6042 msgid "Delete domain"
6045 #: mod/admin.php:355
6046 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
6049 #: mod/admin.php:363
6051 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
6052 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
6053 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
6057 #: mod/admin.php:364
6059 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
6060 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
6061 "problems can find the reason easily."
6064 #: mod/admin.php:365
6065 msgid "Add new entry to block list"
6068 #: mod/admin.php:366
6069 msgid "Server Domain"
6072 #: mod/admin.php:366
6074 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
6078 #: mod/admin.php:367
6079 msgid "Block reason"
6082 #: mod/admin.php:368
6086 #: mod/admin.php:369
6087 msgid "Save changes to the blocklist"
6090 #: mod/admin.php:370
6091 msgid "Current Entries in the Blocklist"
6094 #: mod/admin.php:373
6095 msgid "Delete entry from blocklist"
6098 #: mod/admin.php:376
6099 msgid "Delete entry from blocklist?"
6102 #: mod/admin.php:402
6103 msgid "Server added to blocklist."
6106 #: mod/admin.php:418
6107 msgid "Site blocklist updated."
6110 #: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
6111 msgid "The contact has been blocked from the node"
6114 #: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
6116 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
6119 #: mod/admin.php:450
6121 msgid "%s contact unblocked"
6122 msgid_plural "%s contacts unblocked"
6126 #: mod/admin.php:479
6127 msgid "Remote Contact Blocklist"
6130 #: mod/admin.php:480
6132 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
6136 #: mod/admin.php:481
6137 msgid "Block Remote Contact"
6140 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1790
6142 msgstr "Alles selecteren"
6144 #: mod/admin.php:483
6148 #: mod/admin.php:486
6149 msgid "No remote contact is blocked from this node."
6152 #: mod/admin.php:488
6153 msgid "Blocked Remote Contacts"
6156 #: mod/admin.php:489
6157 msgid "Block New Remote Contact"
6160 #: mod/admin.php:490
6164 #: mod/admin.php:498
6166 msgid "%s total blocked contact"
6167 msgid_plural "%s total blocked contacts"
6171 #: mod/admin.php:500
6172 msgid "URL of the remote contact to block."
6175 #: mod/admin.php:522
6176 msgid "Delete this Item"
6179 #: mod/admin.php:523
6181 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
6182 "level posting, the entire thread will be deleted."
6185 #: mod/admin.php:524
6187 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
6188 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
6189 "GUID, here 123456."
6192 #: mod/admin.php:525
6196 #: mod/admin.php:525
6197 msgid "The GUID of the item you want to delete."
6200 #: mod/admin.php:564
6201 msgid "Item marked for deletion."
6204 #: mod/admin.php:635
6208 #: mod/admin.php:711
6210 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6211 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6212 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6215 #: mod/admin.php:712
6217 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
6218 "will improve the data displayed here."
6221 #: mod/admin.php:724
6224 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
6225 "following platforms:"
6228 #: mod/admin.php:755
6232 #: mod/admin.php:756
6233 msgid "Recipient Name"
6236 #: mod/admin.php:757
6237 msgid "Recipient Profile"
6240 #: mod/admin.php:758 src/Core/NotificationsManager.php:178
6241 #: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
6245 #: mod/admin.php:759
6249 #: mod/admin.php:760
6253 #: mod/admin.php:761
6255 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
6256 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
6257 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
6260 #: mod/admin.php:785
6263 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6264 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6265 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6266 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
6267 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
6268 " an automatic conversion.<br />"
6271 #: mod/admin.php:792
6274 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
6275 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
6278 #: mod/admin.php:802
6280 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6281 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6285 #: mod/admin.php:808
6286 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
6289 #: mod/admin.php:811
6292 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
6293 " check your crontab settings."
6296 #: mod/admin.php:816 mod/admin.php:1739
6297 msgid "Normal Account"
6298 msgstr "Normaal account"
6300 #: mod/admin.php:817 mod/admin.php:1740
6301 msgid "Automatic Follower Account"
6304 #: mod/admin.php:818 mod/admin.php:1741
6305 msgid "Public Forum Account"
6308 #: mod/admin.php:819 mod/admin.php:1742
6309 msgid "Automatic Friend Account"
6310 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
6312 #: mod/admin.php:820
6313 msgid "Blog Account"
6314 msgstr "Blog Account"
6316 #: mod/admin.php:821
6317 msgid "Private Forum Account"
6320 #: mod/admin.php:843
6321 msgid "Message queues"
6322 msgstr "Bericht-wachtrijen"
6324 #: mod/admin.php:849
6326 msgstr "Samenvatting"
6328 #: mod/admin.php:851
6329 msgid "Registered users"
6330 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
6332 #: mod/admin.php:853
6333 msgid "Pending registrations"
6334 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
6336 #: mod/admin.php:854
6340 #: mod/admin.php:859
6341 msgid "Active addons"
6344 #: mod/admin.php:890
6345 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6348 #: mod/admin.php:1209
6349 msgid "Site settings updated."
6350 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
6352 #: mod/admin.php:1265
6353 msgid "No community page"
6356 #: mod/admin.php:1266
6357 msgid "Public postings from users of this site"
6360 #: mod/admin.php:1267
6361 msgid "Public postings from the federated network"
6364 #: mod/admin.php:1268
6365 msgid "Public postings from local users and the federated network"
6368 #: mod/admin.php:1274
6369 msgid "Users, Global Contacts"
6372 #: mod/admin.php:1275
6373 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
6376 #: mod/admin.php:1279
6380 #: mod/admin.php:1280
6381 msgid "Three months"
6384 #: mod/admin.php:1281
6388 #: mod/admin.php:1282
6392 #: mod/admin.php:1287
6393 msgid "Multi user instance"
6394 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
6396 #: mod/admin.php:1310
6400 #: mod/admin.php:1311
6401 msgid "Requires approval"
6402 msgstr "Toestemming vereist"
6404 #: mod/admin.php:1312
6408 #: mod/admin.php:1316
6409 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
6410 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
6412 #: mod/admin.php:1317
6413 msgid "Force all links to use SSL"
6414 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
6416 #: mod/admin.php:1318
6417 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
6418 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
6420 #: mod/admin.php:1322
6424 #: mod/admin.php:1323
6425 msgid "check the stable version"
6428 #: mod/admin.php:1324
6429 msgid "check the development version"
6432 #: mod/admin.php:1347
6433 msgid "Republish users to directory"
6436 #: mod/admin.php:1349
6438 msgstr "Uploaden bestand"
6440 #: mod/admin.php:1350
6444 #: mod/admin.php:1352
6445 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6448 #: mod/admin.php:1353
6450 msgstr "Performantie"
6452 #: mod/admin.php:1354
6456 #: mod/admin.php:1355
6457 msgid "Message Relay"
6460 #: mod/admin.php:1356
6462 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
6465 #: mod/admin.php:1359
6469 #: mod/admin.php:1360
6473 #: mod/admin.php:1361
6474 msgid "Sender Email"
6477 #: mod/admin.php:1361
6479 "The email address your server shall use to send notification emails from."
6482 #: mod/admin.php:1362
6484 msgstr "Banner/Logo"
6486 #: mod/admin.php:1363
6487 msgid "Shortcut icon"
6490 #: mod/admin.php:1363
6491 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
6494 #: mod/admin.php:1364
6498 #: mod/admin.php:1364
6499 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
6502 #: mod/admin.php:1365
6503 msgid "Additional Info"
6506 #: mod/admin.php:1365
6509 "For public servers: you can add additional information here that will be "
6510 "listed at %s/servers."
6513 #: mod/admin.php:1366
6514 msgid "System language"
6515 msgstr "Systeemtaal"
6517 #: mod/admin.php:1367
6518 msgid "System theme"
6519 msgstr "Systeem thema"
6521 #: mod/admin.php:1367
6523 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
6524 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
6525 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
6527 #: mod/admin.php:1368
6528 msgid "Mobile system theme"
6529 msgstr "Mobiel systeem thema"
6531 #: mod/admin.php:1368
6532 msgid "Theme for mobile devices"
6533 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
6535 #: mod/admin.php:1369
6536 msgid "SSL link policy"
6537 msgstr "Beleid SSL-links"
6539 #: mod/admin.php:1369
6540 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
6541 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
6543 #: mod/admin.php:1370
6547 #: mod/admin.php:1370
6549 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
6550 " to endless loops."
6553 #: mod/admin.php:1371
6554 msgid "Hide help entry from navigation menu"
6555 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
6557 #: mod/admin.php:1371
6559 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
6560 "still access it calling /help directly."
6561 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
6563 #: mod/admin.php:1372
6564 msgid "Single user instance"
6565 msgstr "Server voor één gebruiker"
6567 #: mod/admin.php:1372
6568 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6569 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
6571 #: mod/admin.php:1373
6572 msgid "Maximum image size"
6573 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
6575 #: mod/admin.php:1373
6577 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6579 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
6581 #: mod/admin.php:1374
6582 msgid "Maximum image length"
6583 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
6585 #: mod/admin.php:1374
6587 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6588 "-1, which means no limits."
6589 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
6591 #: mod/admin.php:1375
6592 msgid "JPEG image quality"
6593 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
6595 #: mod/admin.php:1375
6597 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6598 "100, which is full quality."
6599 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
6601 #: mod/admin.php:1377
6602 msgid "Register policy"
6603 msgstr "Registratiebeleid"
6605 #: mod/admin.php:1378
6606 msgid "Maximum Daily Registrations"
6607 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
6609 #: mod/admin.php:1378
6611 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6612 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
6613 "setting has no effect."
6614 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
6616 #: mod/admin.php:1379
6617 msgid "Register text"
6618 msgstr "Registratietekst"
6620 #: mod/admin.php:1379
6622 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
6626 #: mod/admin.php:1380
6627 msgid "Accounts abandoned after x days"
6628 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
6630 #: mod/admin.php:1380
6632 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6633 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6634 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
6636 #: mod/admin.php:1381
6637 msgid "Allowed friend domains"
6638 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
6640 #: mod/admin.php:1381
6642 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6643 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6644 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
6646 #: mod/admin.php:1382
6647 msgid "Allowed email domains"
6648 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
6650 #: mod/admin.php:1382
6652 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6653 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6655 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
6657 #: mod/admin.php:1383
6658 msgid "No OEmbed rich content"
6661 #: mod/admin.php:1383
6663 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
6667 #: mod/admin.php:1384
6668 msgid "Allowed OEmbed domains"
6671 #: mod/admin.php:1384
6673 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
6674 "displayed. Wildcards are accepted."
6677 #: mod/admin.php:1385
6678 msgid "Block public"
6679 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
6681 #: mod/admin.php:1385
6683 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6684 "site unless you are currently logged in."
6685 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
6687 #: mod/admin.php:1386
6688 msgid "Force publish"
6689 msgstr "Dwing publiceren af"
6691 #: mod/admin.php:1386
6693 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6694 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
6696 #: mod/admin.php:1387
6697 msgid "Global directory URL"
6700 #: mod/admin.php:1387
6702 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6703 "completely unavailable to the application."
6706 #: mod/admin.php:1388
6707 msgid "Private posts by default for new users"
6708 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
6710 #: mod/admin.php:1388
6712 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6713 "group rather than public."
6714 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
6716 #: mod/admin.php:1389
6717 msgid "Don't include post content in email notifications"
6718 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
6720 #: mod/admin.php:1389
6722 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6723 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6724 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
6726 #: mod/admin.php:1390
6727 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6730 #: mod/admin.php:1390
6732 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6736 #: mod/admin.php:1391
6737 msgid "Don't embed private images in posts"
6740 #: mod/admin.php:1391
6742 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6743 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6744 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6748 #: mod/admin.php:1392
6749 msgid "Allow Users to set remote_self"
6752 #: mod/admin.php:1392
6754 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6755 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6756 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6759 #: mod/admin.php:1393
6760 msgid "Block multiple registrations"
6761 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
6763 #: mod/admin.php:1393
6764 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6765 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
6767 #: mod/admin.php:1394
6768 msgid "OpenID support"
6769 msgstr "OpenID ondersteuning"
6771 #: mod/admin.php:1394
6772 msgid "OpenID support for registration and logins."
6773 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
6775 #: mod/admin.php:1395
6776 msgid "Fullname check"
6777 msgstr "Controleer volledige naam"
6779 #: mod/admin.php:1395
6781 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6782 "name, as an antispam measure"
6783 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
6785 #: mod/admin.php:1396
6786 msgid "Community pages for visitors"
6789 #: mod/admin.php:1396
6791 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
6795 #: mod/admin.php:1397
6796 msgid "Posts per user on community page"
6799 #: mod/admin.php:1397
6801 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6802 "'Global Community')"
6805 #: mod/admin.php:1398
6806 msgid "Enable OStatus support"
6807 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
6809 #: mod/admin.php:1398
6811 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6812 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6813 "occasionally displayed."
6816 #: mod/admin.php:1399
6817 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6820 #: mod/admin.php:1399
6822 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6823 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6827 #: mod/admin.php:1400
6828 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6831 #: mod/admin.php:1402
6833 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6837 #: mod/admin.php:1403
6838 msgid "Enable Diaspora support"
6839 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
6841 #: mod/admin.php:1403
6842 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6843 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
6845 #: mod/admin.php:1404
6846 msgid "Only allow Friendica contacts"
6847 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
6849 #: mod/admin.php:1404
6851 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6852 "protocols disabled."
6853 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
6855 #: mod/admin.php:1405
6857 msgstr "Controleer SSL"
6859 #: mod/admin.php:1405
6861 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6862 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6863 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
6865 #: mod/admin.php:1406
6867 msgstr "Proxy-gebruiker"
6869 #: mod/admin.php:1407
6873 #: mod/admin.php:1408
6874 msgid "Network timeout"
6875 msgstr "Netwerk timeout"
6877 #: mod/admin.php:1408
6878 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6879 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
6881 #: mod/admin.php:1409
6882 msgid "Maximum Load Average"
6883 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
6885 #: mod/admin.php:1409
6887 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6889 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
6891 #: mod/admin.php:1410
6892 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6895 #: mod/admin.php:1410
6896 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6899 #: mod/admin.php:1411
6900 msgid "Minimal Memory"
6903 #: mod/admin.php:1411
6905 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6906 "default 0 (deactivated)."
6909 #: mod/admin.php:1412
6910 msgid "Maximum table size for optimization"
6913 #: mod/admin.php:1412
6915 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
6916 "Enter -1 to disable it."
6919 #: mod/admin.php:1413
6920 msgid "Minimum level of fragmentation"
6923 #: mod/admin.php:1413
6925 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
6929 #: mod/admin.php:1415
6930 msgid "Periodical check of global contacts"
6933 #: mod/admin.php:1415
6935 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
6936 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
6939 #: mod/admin.php:1416
6940 msgid "Days between requery"
6943 #: mod/admin.php:1416
6944 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6947 #: mod/admin.php:1417
6948 msgid "Discover contacts from other servers"
6951 #: mod/admin.php:1417
6953 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
6954 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
6955 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
6956 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
6957 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
6961 #: mod/admin.php:1418
6962 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
6965 #: mod/admin.php:1418
6967 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
6968 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
6971 #: mod/admin.php:1419
6972 msgid "Search the local directory"
6975 #: mod/admin.php:1419
6977 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6978 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6979 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6982 #: mod/admin.php:1421
6983 msgid "Publish server information"
6986 #: mod/admin.php:1421
6988 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6989 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6990 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6991 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
6994 #: mod/admin.php:1423
6995 msgid "Check upstream version"
6998 #: mod/admin.php:1423
7000 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
7001 "version, you will be informed in the admin panel overview."
7004 #: mod/admin.php:1424
7005 msgid "Suppress Tags"
7008 #: mod/admin.php:1424
7009 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
7012 #: mod/admin.php:1425
7013 msgid "Path to item cache"
7014 msgstr "Pad naar cache voor items"
7016 #: mod/admin.php:1425
7017 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
7020 #: mod/admin.php:1426
7021 msgid "Cache duration in seconds"
7022 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
7024 #: mod/admin.php:1426
7026 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
7027 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
7030 #: mod/admin.php:1427
7031 msgid "Maximum numbers of comments per post"
7034 #: mod/admin.php:1427
7035 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
7038 #: mod/admin.php:1428
7040 msgstr "Tijdelijk pad"
7042 #: mod/admin.php:1428
7044 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
7045 "temp path, enter another path here."
7048 #: mod/admin.php:1429
7049 msgid "Base path to installation"
7050 msgstr "Basispad voor installatie"
7052 #: mod/admin.php:1429
7054 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7055 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7056 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7059 #: mod/admin.php:1430
7060 msgid "Disable picture proxy"
7063 #: mod/admin.php:1430
7065 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
7066 " systems with very low bandwith."
7069 #: mod/admin.php:1431
7070 msgid "Only search in tags"
7073 #: mod/admin.php:1431
7074 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
7077 #: mod/admin.php:1433
7078 msgid "New base url"
7081 #: mod/admin.php:1433
7083 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
7084 " Diaspora* contacts of all users."
7087 #: mod/admin.php:1435
7088 msgid "RINO Encryption"
7091 #: mod/admin.php:1435
7092 msgid "Encryption layer between nodes."
7095 #: mod/admin.php:1435
7099 #: mod/admin.php:1437
7100 msgid "Maximum number of parallel workers"
7103 #: mod/admin.php:1437
7105 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
7106 "Default value is 4."
7109 #: mod/admin.php:1438
7110 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
7113 #: mod/admin.php:1438
7115 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
7116 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
7117 "frequency of worker calls in your crontab."
7120 #: mod/admin.php:1439
7121 msgid "Enable fastlane"
7124 #: mod/admin.php:1439
7126 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
7127 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
7130 #: mod/admin.php:1440
7131 msgid "Enable frontend worker"
7134 #: mod/admin.php:1440
7137 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
7138 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
7139 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
7140 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
7144 #: mod/admin.php:1442
7145 msgid "Subscribe to relay"
7148 #: mod/admin.php:1442
7150 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
7151 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
7154 #: mod/admin.php:1443
7155 msgid "Relay server"
7158 #: mod/admin.php:1443
7160 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
7161 "example https://relay.diasp.org"
7164 #: mod/admin.php:1444
7165 msgid "Direct relay transfer"
7168 #: mod/admin.php:1444
7170 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
7173 #: mod/admin.php:1445
7177 #: mod/admin.php:1445
7179 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
7180 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
7184 #: mod/admin.php:1445
7188 #: mod/admin.php:1445
7192 #: mod/admin.php:1446
7196 #: mod/admin.php:1446
7197 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
7200 #: mod/admin.php:1447
7201 msgid "Allow user tags"
7204 #: mod/admin.php:1447
7206 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
7207 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
7210 #: mod/admin.php:1475
7211 msgid "Update has been marked successful"
7212 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
7214 #: mod/admin.php:1482
7216 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
7219 #: mod/admin.php:1485
7221 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
7224 #: mod/admin.php:1498
7226 msgid "Executing %s failed with error: %s"
7229 #: mod/admin.php:1500
7231 msgid "Update %s was successfully applied."
7232 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
7234 #: mod/admin.php:1503
7236 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
7237 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
7239 #: mod/admin.php:1506
7241 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
7244 #: mod/admin.php:1526
7245 msgid "No failed updates."
7246 msgstr "Geen misluke wijzigingen"
7248 #: mod/admin.php:1527
7249 msgid "Check database structure"
7252 #: mod/admin.php:1532
7253 msgid "Failed Updates"
7254 msgstr "Misluke wijzigingen"
7256 #: mod/admin.php:1533
7258 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
7259 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
7261 #: mod/admin.php:1534
7262 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
7263 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
7265 #: mod/admin.php:1535
7266 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
7267 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
7269 #: mod/admin.php:1574
7273 "\t\t\tDear %1$s,\n"
7274 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
7277 #: mod/admin.php:1577 src/Model/User.php:615
7281 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
7283 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
7284 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
7285 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
7287 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7290 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7292 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7293 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7295 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7296 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7297 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7298 "\t\t\tthan that.\n"
7300 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7301 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7302 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7304 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
7306 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
7309 #: mod/admin.php:1611 src/Model/User.php:649
7311 msgid "Registration details for %s"
7312 msgstr "Registratie details voor %s"
7314 #: mod/admin.php:1621
7316 msgid "%s user blocked/unblocked"
7317 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
7318 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
7319 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
7321 #: mod/admin.php:1627
7323 msgid "%s user deleted"
7324 msgid_plural "%s users deleted"
7325 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
7326 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
7328 #: mod/admin.php:1674
7330 msgid "User '%s' deleted"
7331 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
7333 #: mod/admin.php:1682
7335 msgid "User '%s' unblocked"
7336 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
7338 #: mod/admin.php:1682
7340 msgid "User '%s' blocked"
7341 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
7343 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1824
7344 #: src/Content/ContactSelector.php:82
7348 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
7349 msgid "Register date"
7350 msgstr "Registratiedatum"
7352 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
7354 msgstr "Laatste login"
7356 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
7358 msgstr "Laatste item"
7360 #: mod/admin.php:1789
7362 msgstr "Gebruiker toevoegen"
7364 #: mod/admin.php:1791
7365 msgid "User registrations waiting for confirm"
7366 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
7368 #: mod/admin.php:1792
7369 msgid "User waiting for permanent deletion"
7372 #: mod/admin.php:1793
7373 msgid "Request date"
7374 msgstr "Registratiedatum"
7376 #: mod/admin.php:1794
7377 msgid "No registrations."
7378 msgstr "Geen registraties."
7380 #: mod/admin.php:1795
7381 msgid "Note from the user"
7384 #: mod/admin.php:1797
7388 #: mod/admin.php:1801
7390 msgstr "Sitebeheerder"
7392 #: mod/admin.php:1802
7393 msgid "Account expired"
7394 msgstr "Account verlopen"
7396 #: mod/admin.php:1805
7398 msgstr "Nieuwe gebruiker"
7400 #: mod/admin.php:1806
7401 msgid "Deleted since"
7402 msgstr "Verwijderd sinds"
7404 #: mod/admin.php:1811
7406 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7407 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7408 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7410 #: mod/admin.php:1812
7412 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7413 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7414 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7416 #: mod/admin.php:1822
7417 msgid "Name of the new user."
7418 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
7420 #: mod/admin.php:1823
7424 #: mod/admin.php:1823
7425 msgid "Nickname of the new user."
7426 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
7428 #: mod/admin.php:1824
7429 msgid "Email address of the new user."
7430 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
7432 #: mod/admin.php:1866
7434 msgid "Addon %s disabled."
7437 #: mod/admin.php:1870
7439 msgid "Addon %s enabled."
7442 #: mod/admin.php:1880 mod/admin.php:2129
7444 msgstr "Uitschakelen"
7446 #: mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2132
7448 msgstr "Inschakelen"
7450 #: mod/admin.php:1905 mod/admin.php:2174
7454 #: mod/admin.php:1913 mod/admin.php:2183
7458 #: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2184
7459 msgid "Maintainer: "
7462 #: mod/admin.php:1966
7463 msgid "Reload active addons"
7466 #: mod/admin.php:1971
7469 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
7470 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
7471 " the open addon registry at %2$s"
7474 #: mod/admin.php:2091
7475 msgid "No themes found."
7476 msgstr "Geen thema's gevonden."
7478 #: mod/admin.php:2165
7480 msgstr "Schermafdruk"
7482 #: mod/admin.php:2219
7483 msgid "Reload active themes"
7486 #: mod/admin.php:2224
7488 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
7491 #: mod/admin.php:2225
7492 msgid "[Experimental]"
7493 msgstr "[Experimenteel]"
7495 #: mod/admin.php:2226
7496 msgid "[Unsupported]"
7497 msgstr "[Niet ondersteund]"
7499 #: mod/admin.php:2250
7500 msgid "Log settings updated."
7501 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
7503 #: mod/admin.php:2282
7504 msgid "PHP log currently enabled."
7507 #: mod/admin.php:2284
7508 msgid "PHP log currently disabled."
7511 #: mod/admin.php:2293
7515 #: mod/admin.php:2297
7516 msgid "Enable Debugging"
7519 #: mod/admin.php:2298
7523 #: mod/admin.php:2298
7525 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
7527 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
7529 #: mod/admin.php:2299
7533 #: mod/admin.php:2301
7537 #: mod/admin.php:2302
7539 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
7540 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
7541 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
7542 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
7543 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
7546 #: mod/admin.php:2333
7549 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
7550 "if file %1$s exist and is readable."
7553 #: mod/admin.php:2337
7556 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
7557 " %1$s is readable."
7560 #: mod/admin.php:2429
7562 msgid "Lock feature %s"
7565 #: mod/admin.php:2437
7566 msgid "Manage Additional Features"
7569 #: src/Core/UserImport.php:104
7570 msgid "Error decoding account file"
7573 #: src/Core/UserImport.php:110
7574 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7577 #: src/Core/UserImport.php:118
7579 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7580 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
7582 #: src/Core/UserImport.php:151
7583 msgid "User creation error"
7584 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
7586 #: src/Core/UserImport.php:169
7587 msgid "User profile creation error"
7588 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
7590 #: src/Core/UserImport.php:213
7592 msgid "%d contact not imported"
7593 msgid_plural "%d contacts not imported"
7594 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
7595 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
7597 #: src/Core/UserImport.php:278
7598 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7599 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
7601 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7605 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7606 #: src/Content/Nav.php:181
7610 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
7611 msgid "Introductions"
7614 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7616 msgid "%s commented on %s's post"
7617 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
7619 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7621 msgid "%s created a new post"
7622 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
7624 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7626 msgid "%s liked %s's post"
7627 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
7629 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7631 msgid "%s disliked %s's post"
7632 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
7634 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7636 msgid "%s is attending %s's event"
7639 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7641 msgid "%s is not attending %s's event"
7644 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7646 msgid "%s may attend %s's event"
7649 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7651 msgid "%s is now friends with %s"
7652 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
7654 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7655 msgid "Friend Suggestion"
7656 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
7658 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7659 msgid "Friend/Connect Request"
7660 msgstr "Vriendschapsverzoek"
7662 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7663 msgid "New Follower"
7664 msgstr "Nieuwe Volger"
7666 #: src/Core/ACL.php:295
7667 msgid "Post to Email"
7668 msgstr "Verzenden per e-mail"
7670 #: src/Core/ACL.php:301
7671 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7672 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
7674 #: src/Core/ACL.php:300
7676 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7679 #: src/Core/ACL.php:307
7680 msgid "Visible to everybody"
7681 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
7683 #: src/Core/ACL.php:308 view/theme/vier/config.php:115
7687 #: src/Core/ACL.php:309 view/theme/vier/config.php:115
7691 #: src/Core/ACL.php:319
7695 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
7697 msgstr "Verjaardag:"
7699 #: src/Util/Temporal.php:151
7700 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
7703 #: src/Util/Temporal.php:294
7707 #: src/Util/Temporal.php:300
7708 msgid "less than a second ago"
7709 msgstr "minder dan een seconde geleden"
7711 #: src/Util/Temporal.php:303
7715 #: src/Util/Temporal.php:303
7719 #: src/Util/Temporal.php:304
7723 #: src/Util/Temporal.php:305
7727 #: src/Util/Temporal.php:306
7731 #: src/Util/Temporal.php:307
7735 #: src/Util/Temporal.php:307
7739 #: src/Util/Temporal.php:308
7743 #: src/Util/Temporal.php:308
7747 #: src/Util/Temporal.php:309
7751 #: src/Util/Temporal.php:309
7755 #: src/Util/Temporal.php:318
7757 msgid "%1$d %2$s ago"
7758 msgstr "%1$d %2$s geleden"
7760 #: src/Content/Text/BBCode.php:552
7761 msgid "view full size"
7762 msgstr "Volledig formaat"
7764 #: src/Content/Text/BBCode.php:978 src/Content/Text/BBCode.php:1739
7765 #: src/Content/Text/BBCode.php:1740
7767 msgstr "Afbeelding/foto"
7769 #: src/Content/Text/BBCode.php:1116
7771 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
7774 #: src/Content/Text/BBCode.php:1674 src/Content/Text/BBCode.php:1696
7776 msgstr "$1 schreef:"
7778 #: src/Content/Text/BBCode.php:1748 src/Content/Text/BBCode.php:1749
7779 msgid "Encrypted content"
7780 msgstr "Versleutelde inhoud"
7782 #: src/Content/Text/BBCode.php:1866
7783 msgid "Invalid source protocol"
7786 #: src/Content/Text/BBCode.php:1877
7787 msgid "Invalid link protocol"
7790 #: src/Content/ForumManager.php:127 view/theme/vier/theme.php:256
7791 msgid "External link to forum"
7794 #: src/Content/Nav.php:53
7795 msgid "Nothing new here"
7796 msgstr "Niets nieuw hier"
7798 #: src/Content/Nav.php:57
7799 msgid "Clear notifications"
7800 msgstr "Notificaties verwijderen"
7802 #: src/Content/Nav.php:97 src/Module/Login.php:311
7803 #: view/theme/frio/theme.php:256
7807 #: src/Content/Nav.php:97 view/theme/frio/theme.php:256
7808 msgid "End this session"
7809 msgstr "Deze sessie beëindigen"
7811 #: src/Content/Nav.php:100 src/Content/Nav.php:181
7812 #: view/theme/frio/theme.php:259
7813 msgid "Your posts and conversations"
7814 msgstr "Jouw berichten en gesprekken"
7816 #: src/Content/Nav.php:101 view/theme/frio/theme.php:260
7817 msgid "Your profile page"
7818 msgstr "Jouw profiel pagina"
7820 #: src/Content/Nav.php:102 view/theme/frio/theme.php:261
7822 msgstr "Jouw foto's"
7824 #: src/Content/Nav.php:103 src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:915
7825 #: view/theme/frio/theme.php:262
7829 #: src/Content/Nav.php:103 view/theme/frio/theme.php:262
7833 #: src/Content/Nav.php:104 view/theme/frio/theme.php:263
7835 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
7837 #: src/Content/Nav.php:105
7838 msgid "Personal notes"
7839 msgstr "Persoonlijke nota's"
7841 #: src/Content/Nav.php:105
7842 msgid "Your personal notes"
7845 #: src/Content/Nav.php:114
7849 #: src/Content/Nav.php:124
7851 msgstr "Jouw tijdlijn"
7853 #: src/Content/Nav.php:128
7854 msgid "Create an account"
7855 msgstr "Maak een accoount"
7857 #: src/Content/Nav.php:134
7858 msgid "Help and documentation"
7859 msgstr "Hulp en documentatie"
7861 #: src/Content/Nav.php:138
7865 #: src/Content/Nav.php:138
7866 msgid "Addon applications, utilities, games"
7867 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
7869 #: src/Content/Nav.php:142
7870 msgid "Search site content"
7871 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
7873 #: src/Content/Nav.php:165
7877 #: src/Content/Nav.php:165
7878 msgid "Conversations on this and other servers"
7881 #: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:927 src/Model/Profile.php:938
7882 #: view/theme/frio/theme.php:267
7883 msgid "Events and Calendar"
7884 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
7886 #: src/Content/Nav.php:172
7890 #: src/Content/Nav.php:172
7891 msgid "People directory"
7892 msgstr "Personengids"
7894 #: src/Content/Nav.php:174
7895 msgid "Information about this friendica instance"
7898 #: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
7899 msgid "Conversations from your friends"
7900 msgstr "Gesprekken van je vrienden"
7902 #: src/Content/Nav.php:179
7903 msgid "Network Reset"
7904 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
7906 #: src/Content/Nav.php:179
7907 msgid "Load Network page with no filters"
7908 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
7910 #: src/Content/Nav.php:186
7911 msgid "Friend Requests"
7912 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
7914 #: src/Content/Nav.php:190
7915 msgid "See all notifications"
7916 msgstr "Toon alle notificaties"
7918 #: src/Content/Nav.php:191
7919 msgid "Mark all system notifications seen"
7920 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
7922 #: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
7923 msgid "Private mail"
7924 msgstr "Privéberichten"
7926 #: src/Content/Nav.php:196
7930 #: src/Content/Nav.php:197
7932 msgstr "Verzonden berichten"
7934 #: src/Content/Nav.php:201
7938 #: src/Content/Nav.php:201
7939 msgid "Manage other pages"
7940 msgstr "Andere pagina's beheren"
7942 #: src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
7943 msgid "Account settings"
7944 msgstr "Account instellingen"
7946 #: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
7950 #: src/Content/Nav.php:209
7951 msgid "Manage/Edit Profiles"
7952 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
7954 #: src/Content/Nav.php:212 view/theme/frio/theme.php:270
7955 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7956 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
7958 #: src/Content/Nav.php:217
7959 msgid "Site setup and configuration"
7960 msgstr "Website opzetten en configureren"
7962 #: src/Content/Nav.php:220
7966 #: src/Content/Nav.php:220
7970 #: src/Content/OEmbed.php:253
7971 msgid "Embedding disabled"
7972 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
7974 #: src/Content/OEmbed.php:373
7975 msgid "Embedded content"
7976 msgstr "Ingebedde inhoud"
7978 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
7982 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
7983 msgid "Export calendar as ical"
7984 msgstr "Exporteer kalender als ical"
7986 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
7987 msgid "Export calendar as csv"
7988 msgstr "Exporteer kalender als csv"
7990 #: src/Content/Feature.php:79
7991 msgid "General Features"
7992 msgstr "Algemene functies"
7994 #: src/Content/Feature.php:81
7995 msgid "Multiple Profiles"
7996 msgstr "Meerdere profielen"
7998 #: src/Content/Feature.php:81
7999 msgid "Ability to create multiple profiles"
8000 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
8002 #: src/Content/Feature.php:82
8003 msgid "Photo Location"
8006 #: src/Content/Feature.php:82
8008 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8009 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8012 #: src/Content/Feature.php:83
8013 msgid "Export Public Calendar"
8016 #: src/Content/Feature.php:83
8017 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8020 #: src/Content/Feature.php:88
8021 msgid "Post Composition Features"
8022 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
8024 #: src/Content/Feature.php:89
8025 msgid "Post Preview"
8026 msgstr "Voorvertoning bericht"
8028 #: src/Content/Feature.php:89
8029 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8032 #: src/Content/Feature.php:90
8033 msgid "Auto-mention Forums"
8036 #: src/Content/Feature.php:90
8038 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8041 #: src/Content/Feature.php:95
8042 msgid "Network Sidebar Widgets"
8043 msgstr "Zijbalkwidgets op netwerkpagina"
8045 #: src/Content/Feature.php:96
8046 msgid "Search by Date"
8047 msgstr "Zoeken op datum"
8049 #: src/Content/Feature.php:96
8050 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8051 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
8053 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8057 #: src/Content/Feature.php:97
8058 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8061 #: src/Content/Feature.php:98
8062 msgid "Group Filter"
8063 msgstr "Groepsfilter"
8065 #: src/Content/Feature.php:98
8066 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8067 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
8069 #: src/Content/Feature.php:99
8070 msgid "Network Filter"
8071 msgstr "Netwerkfilter"
8073 #: src/Content/Feature.php:99
8074 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8075 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
8077 #: src/Content/Feature.php:100
8078 msgid "Save search terms for re-use"
8079 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
8081 #: src/Content/Feature.php:105
8082 msgid "Network Tabs"
8083 msgstr "Netwerktabs"
8085 #: src/Content/Feature.php:106
8086 msgid "Network Personal Tab"
8087 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
8089 #: src/Content/Feature.php:106
8090 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8091 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
8093 #: src/Content/Feature.php:107
8094 msgid "Network New Tab"
8095 msgstr "Nieuwe netwerktab"
8097 #: src/Content/Feature.php:107
8098 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8099 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
8101 #: src/Content/Feature.php:108
8102 msgid "Network Shared Links Tab"
8105 #: src/Content/Feature.php:108
8106 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8109 #: src/Content/Feature.php:113
8110 msgid "Post/Comment Tools"
8111 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
8113 #: src/Content/Feature.php:114
8114 msgid "Multiple Deletion"
8115 msgstr "Meervoudige verwijdering"
8117 #: src/Content/Feature.php:114
8118 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8119 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
8121 #: src/Content/Feature.php:115
8122 msgid "Edit Sent Posts"
8123 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
8125 #: src/Content/Feature.php:115
8126 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8127 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
8129 #: src/Content/Feature.php:116
8133 #: src/Content/Feature.php:116
8134 msgid "Ability to tag existing posts"
8135 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
8137 #: src/Content/Feature.php:117
8138 msgid "Post Categories"
8139 msgstr "Categorieën berichten"
8141 #: src/Content/Feature.php:117
8142 msgid "Add categories to your posts"
8143 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
8145 #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
8146 msgid "Saved Folders"
8147 msgstr "Bewaarde Mappen"
8149 #: src/Content/Feature.php:118
8150 msgid "Ability to file posts under folders"
8151 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
8153 #: src/Content/Feature.php:119
8154 msgid "Dislike Posts"
8155 msgstr "Vind berichten niet leuk"
8157 #: src/Content/Feature.php:119
8158 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8159 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
8161 #: src/Content/Feature.php:120
8163 msgstr "Geef berichten een ster"
8165 #: src/Content/Feature.php:120
8166 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8169 #: src/Content/Feature.php:121
8170 msgid "Mute Post Notifications"
8173 #: src/Content/Feature.php:121
8174 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8177 #: src/Content/Feature.php:126
8178 msgid "Advanced Profile Settings"
8181 #: src/Content/Feature.php:127
8182 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8185 #: src/Content/Feature.php:128
8189 #: src/Content/Feature.php:128
8190 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8193 #: src/Content/Feature.php:129
8194 msgid "Display Membership Date"
8197 #: src/Content/Feature.php:129
8198 msgid "Display membership date in profile"
8201 #: src/Content/Widget.php:33
8202 msgid "Add New Contact"
8203 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
8205 #: src/Content/Widget.php:34
8206 msgid "Enter address or web location"
8207 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
8209 #: src/Content/Widget.php:35
8210 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8211 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
8213 #: src/Content/Widget.php:53
8215 msgid "%d invitation available"
8216 msgid_plural "%d invitations available"
8217 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
8218 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
8220 #: src/Content/Widget.php:59
8222 msgstr "Zoek mensen"
8224 #: src/Content/Widget.php:60
8225 msgid "Enter name or interest"
8226 msgstr "Vul naam of interesse in"
8228 #: src/Content/Widget.php:62
8229 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8230 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
8232 #: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:202
8233 msgid "Similar Interests"
8234 msgstr "Dezelfde interesses"
8236 #: src/Content/Widget.php:66
8237 msgid "Random Profile"
8238 msgstr "Willekeurig Profiel"
8240 #: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:204
8241 msgid "Invite Friends"
8242 msgstr "Vrienden uitnodigen"
8244 #: src/Content/Widget.php:68
8245 msgid "View Global Directory"
8248 #: src/Content/Widget.php:159
8252 #: src/Content/Widget.php:162
8253 msgid "All Networks"
8254 msgstr "Alle netwerken"
8256 #: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
8260 #: src/Content/Widget.php:240
8262 msgstr "Categorieën"
8264 #: src/Content/Widget.php:307
8266 msgid "%d contact in common"
8267 msgid_plural "%d contacts in common"
8268 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
8269 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
8271 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8275 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8279 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8281 msgstr "Twee keer per dag"
8283 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8287 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8291 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8293 msgstr "maandelijks"
8295 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8299 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8303 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8307 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8311 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8315 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8319 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8323 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8327 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8331 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8335 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8336 msgid "Diaspora Connector"
8337 msgstr "Diaspora-connector"
8339 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8340 msgid "GNU Social Connector"
8343 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8347 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8351 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8355 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8359 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8360 msgid "Currently Male"
8361 msgstr "Momenteel mannelijk"
8363 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8364 msgid "Currently Female"
8365 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
8367 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8369 msgstr "Meestal mannelijk"
8371 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8372 msgid "Mostly Female"
8373 msgstr "Meestal vrouwelijk"
8375 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8377 msgstr "Transgender"
8379 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8381 msgstr "Interseksueel"
8383 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8385 msgstr "Transseksueel"
8387 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8388 msgid "Hermaphrodite"
8389 msgstr "Hermafrodiet"
8391 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8393 msgstr "Genderneutraal"
8395 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8396 msgid "Non-specific"
8397 msgstr "Niet-specifiek"
8399 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8403 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8407 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8411 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8415 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8419 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8420 msgid "No Preference"
8421 msgstr "Geen voorkeur"
8423 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8427 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8429 msgstr "Autoseksueel"
8431 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8435 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8439 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8443 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8447 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8451 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8453 msgstr "Niet seksueel"
8455 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8457 msgstr "Alleenstaand"
8459 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8463 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8465 msgstr "Beschikbaar"
8467 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8469 msgstr "Onbeschikbaar"
8471 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8475 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8477 msgstr "Smoorverliefd"
8479 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8481 msgstr "Aan het daten"
8483 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8487 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8489 msgstr "Seksverslaafd"
8491 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:505
8495 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8496 msgid "Friends/Benefits"
8497 msgstr "Vriendschap plus"
8499 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8501 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
8503 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8507 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8511 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8512 msgid "Imaginarily married"
8513 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
8515 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8519 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8521 msgstr "Samenwonend"
8523 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8525 msgstr "getrouwd voor-de-wet"
8527 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8531 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8533 msgstr "Niet op zoek"
8535 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8539 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8543 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8547 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8551 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8555 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8556 msgid "Imaginarily divorced"
8557 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
8559 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8561 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
8563 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8567 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8568 msgid "It's complicated"
8569 msgstr "Het is gecompliceerd"
8571 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8573 msgstr "Kan me niet schelen"
8575 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8579 #: src/Database/DBStructure.php:32
8580 msgid "There are no tables on MyISAM."
8583 #: src/Database/DBStructure.php:75
8587 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8588 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8589 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8590 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8593 #: src/Database/DBStructure.php:80
8596 "The error message is\n"
8600 #: src/Database/DBStructure.php:191
8604 "Error %d occurred during database update:\n"
8608 #: src/Database/DBStructure.php:194
8609 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8612 #: src/Database/DBStructure.php:210
8613 msgid ": Database update"
8616 #: src/Database/DBStructure.php:460
8618 msgid "%s: updating %s table."
8621 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8622 msgid "[no subject]"
8623 msgstr "[geen onderwerp]"
8625 #: src/Model/Profile.php:97
8626 msgid "Requested account is not available."
8627 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
8629 #: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
8630 #: src/Model/Profile.php:859
8631 msgid "Edit profile"
8632 msgstr "Bewerk profiel"
8634 #: src/Model/Profile.php:336
8638 #: src/Model/Profile.php:372
8639 msgid "Manage/edit profiles"
8640 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
8642 #: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:641
8646 #: src/Model/Profile.php:549
8650 #: src/Model/Profile.php:606 src/Model/Profile.php:703
8654 #: src/Model/Profile.php:617
8655 msgid "Birthday Reminders"
8656 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
8658 #: src/Model/Profile.php:618
8659 msgid "Birthdays this week:"
8660 msgstr "Verjaardagen deze week:"
8662 #: src/Model/Profile.php:690
8663 msgid "[No description]"
8664 msgstr "[Geen omschrijving]"
8666 #: src/Model/Profile.php:717
8667 msgid "Event Reminders"
8668 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
8670 #: src/Model/Profile.php:718
8671 msgid "Events this week:"
8672 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
8674 #: src/Model/Profile.php:741
8675 msgid "Member since:"
8678 #: src/Model/Profile.php:749
8682 #: src/Model/Profile.php:750
8686 #: src/Model/Profile.php:765
8690 #: src/Model/Profile.php:778
8692 msgid "for %1$d %2$s"
8693 msgstr "voor %1$d %2$s"
8695 #: src/Model/Profile.php:802
8699 #: src/Model/Profile.php:810
8700 msgid "Hobbies/Interests:"
8703 #: src/Model/Profile.php:822
8704 msgid "Contact information and Social Networks:"
8705 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
8707 #: src/Model/Profile.php:826
8708 msgid "Musical interests:"
8709 msgstr "Muzikale interesse "
8711 #: src/Model/Profile.php:830
8712 msgid "Books, literature:"
8713 msgstr "Boeken, literatuur:"
8715 #: src/Model/Profile.php:834
8719 #: src/Model/Profile.php:838
8720 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8721 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
8723 #: src/Model/Profile.php:842
8724 msgid "Love/Romance:"
8725 msgstr "Liefde/romance:"
8727 #: src/Model/Profile.php:846
8728 msgid "Work/employment:"
8729 msgstr "Werk/beroep:"
8731 #: src/Model/Profile.php:850
8732 msgid "School/education:"
8733 msgstr "School/opleiding:"
8735 #: src/Model/Profile.php:855
8739 #: src/Model/Profile.php:949
8740 msgid "Only You Can See This"
8741 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
8743 #: src/Model/Item.php:1676
8745 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
8748 #: src/Model/Item.php:1681
8750 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
8753 #: src/Model/Item.php:1686
8755 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
8758 #: src/Model/Group.php:44
8760 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8761 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8762 "not what you intended, please create another group with a different name."
8763 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
8765 #: src/Model/Group.php:328
8766 msgid "Default privacy group for new contacts"
8769 #: src/Model/Group.php:361
8773 #: src/Model/Group.php:381
8777 #: src/Model/Group.php:405
8779 msgstr "Verander groep"
8781 #: src/Model/Group.php:406
8782 msgid "Contacts not in any group"
8785 #: src/Model/Group.php:407
8786 msgid "Create a new group"
8787 msgstr "Maak nieuwe groep"
8789 #: src/Model/Group.php:409
8793 #: src/Model/Contact.php:645
8794 msgid "Drop Contact"
8795 msgstr "Verwijder contact"
8797 #: src/Model/Contact.php:1048
8798 msgid "Organisation"
8801 #: src/Model/Contact.php:1051
8805 #: src/Model/Contact.php:1054
8809 #: src/Model/Contact.php:1233
8810 msgid "Connect URL missing."
8813 #: src/Model/Contact.php:1242
8815 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8816 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8819 #: src/Model/Contact.php:1289
8821 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8822 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
8824 #: src/Model/Contact.php:1290 src/Model/Contact.php:1304
8825 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8826 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
8828 #: src/Model/Contact.php:1302
8829 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8832 #: src/Model/Contact.php:1307
8833 msgid "An author or name was not found."
8836 #: src/Model/Contact.php:1310
8837 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8840 #: src/Model/Contact.php:1313
8842 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8844 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
8846 #: src/Model/Contact.php:1314
8847 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8848 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
8850 #: src/Model/Contact.php:1320
8852 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8856 #: src/Model/Contact.php:1325
8858 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8859 "notifications from you."
8862 #: src/Model/Contact.php:1376
8863 msgid "Unable to retrieve contact information."
8866 #: src/Model/Contact.php:1588
8868 msgid "%s's birthday"
8869 msgstr "%s's verjaardag"
8871 #: src/Model/Contact.php:1589 src/Protocol/DFRN.php:1478
8873 msgid "Happy Birthday %s"
8874 msgstr "Gefeliciteerd %s"
8876 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8877 #: src/Model/Event.php:882
8881 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8882 #: src/Model/Event.php:886
8886 #: src/Model/Event.php:368
8890 #: src/Model/Event.php:391
8894 #: src/Model/Event.php:394
8898 #: src/Model/Event.php:417
8899 msgid "No events to display"
8902 #: src/Model/Event.php:543
8906 #: src/Model/Event.php:566
8908 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
8910 #: src/Model/Event.php:567
8911 msgid "Duplicate event"
8914 #: src/Model/Event.php:568
8915 msgid "Delete event"
8918 #: src/Model/Event.php:815
8922 #: src/Model/Event.php:816
8926 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8930 #: src/Model/Event.php:902
8932 msgstr "Verberg kaart"
8934 #: src/Model/User.php:144
8935 msgid "Login failed"
8938 #: src/Model/User.php:175
8939 msgid "Not enough information to authenticate"
8942 #: src/Model/User.php:332
8943 msgid "An invitation is required."
8944 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
8946 #: src/Model/User.php:336
8947 msgid "Invitation could not be verified."
8948 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
8950 #: src/Model/User.php:343
8951 msgid "Invalid OpenID url"
8952 msgstr "Ongeldige OpenID url"
8954 #: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
8956 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8957 "Please check the correct spelling of the ID."
8960 #: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
8961 msgid "The error message was:"
8962 msgstr "De foutboodschap was:"
8964 #: src/Model/User.php:362
8965 msgid "Please enter the required information."
8966 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
8968 #: src/Model/User.php:375
8969 msgid "Please use a shorter name."
8970 msgstr "gebruik een kortere naam"
8972 #: src/Model/User.php:378
8973 msgid "Name too short."
8974 msgstr "Naam te kort"
8976 #: src/Model/User.php:386
8977 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8978 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
8980 #: src/Model/User.php:391
8981 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
8982 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
8984 #: src/Model/User.php:395
8985 msgid "Not a valid email address."
8986 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
8988 #: src/Model/User.php:399 src/Model/User.php:407
8989 msgid "Cannot use that email."
8990 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
8992 #: src/Model/User.php:414
8993 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
8996 #: src/Model/User.php:421 src/Model/User.php:477
8997 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
8998 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
9000 #: src/Model/User.php:431
9001 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9002 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
9004 #: src/Model/User.php:464 src/Model/User.php:468
9005 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9008 #: src/Model/User.php:488 view/theme/duepuntozero/config.php:54
9012 #: src/Model/User.php:493
9013 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9016 #: src/Model/User.php:500
9017 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9020 #: src/Model/User.php:509
9022 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9025 #: src/Model/User.php:583
9029 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9030 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9034 #: src/Model/User.php:593
9036 msgid "Registration at %s"
9039 #: src/Model/User.php:611
9043 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9044 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9048 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9050 msgid "%s is now following %s."
9051 msgstr "%s volgt nu %s."
9053 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
9057 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9059 msgid "%s stopped following %s."
9060 msgstr "%s stopte %s te volgen."
9062 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
9063 msgid "stopped following"
9066 #: src/Protocol/DFRN.php:1477
9068 msgid "%s\\'s birthday"
9069 msgstr "%s\\'s verjaardag"
9071 #: src/Protocol/Diaspora.php:2651
9072 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9073 msgstr "Deelt notificatie van het Diaspora netwerk"
9075 #: src/Protocol/Diaspora.php:3736
9076 msgid "Attachments:"
9079 #: src/Worker/Delivery.php:392
9080 msgid "(no subject)"
9081 msgstr "(geen onderwerp)"
9083 #: src/Object/Post.php:128
9084 msgid "This entry was edited"
9087 #: src/Object/Post.php:182
9088 msgid "save to folder"
9089 msgstr "Bewaren in map"
9091 #: src/Object/Post.php:235
9092 msgid "I will attend"
9093 msgstr "Ik zal er zijn"
9095 #: src/Object/Post.php:235
9096 msgid "I will not attend"
9097 msgstr "Ik zal er niet zijn"
9099 #: src/Object/Post.php:235
9100 msgid "I might attend"
9101 msgstr "Ik ga misschien"
9103 #: src/Object/Post.php:263
9105 msgstr "ster toevoegen"
9107 #: src/Object/Post.php:264
9109 msgstr "ster verwijderen"
9111 #: src/Object/Post.php:265
9112 msgid "toggle star status"
9113 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
9115 #: src/Object/Post.php:268
9119 #: src/Object/Post.php:274
9120 msgid "ignore thread"
9123 #: src/Object/Post.php:275
9124 msgid "unignore thread"
9127 #: src/Object/Post.php:276
9128 msgid "toggle ignore status"
9131 #: src/Object/Post.php:285
9133 msgstr "label toevoegen"
9135 #: src/Object/Post.php:296
9139 #: src/Object/Post.php:297
9143 #: src/Object/Post.php:300
9147 #: src/Object/Post.php:300
9151 #: src/Object/Post.php:359
9155 #: src/Object/Post.php:360
9159 #: src/Object/Post.php:361
9160 msgid "Wall-to-Wall"
9161 msgstr "wall-to-wall"
9163 #: src/Object/Post.php:362
9164 msgid "via Wall-To-Wall:"
9165 msgstr "via wall-to-wall"
9167 #: src/Object/Post.php:421
9170 msgid_plural "%d comments"
9171 msgstr[0] "%d reactie"
9172 msgstr[1] "%d reacties"
9174 #: src/Object/Post.php:791
9178 #: src/Object/Post.php:792
9182 #: src/Object/Post.php:793
9184 msgstr "Onderstrepen"
9186 #: src/Object/Post.php:794
9190 #: src/Object/Post.php:795
9194 #: src/Object/Post.php:796
9198 #: src/Object/Post.php:797
9202 #: src/Object/Post.php:798
9206 #: src/Module/Login.php:282
9207 msgid "Create a New Account"
9208 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
9210 #: src/Module/Login.php:315
9212 msgstr "Wachtwoord:"
9214 #: src/Module/Login.php:316
9218 #: src/Module/Login.php:319
9219 msgid "Or login using OpenID: "
9220 msgstr "Of log in met OpenID:"
9222 #: src/Module/Login.php:325
9223 msgid "Forgot your password?"
9224 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
9226 #: src/Module/Login.php:328
9227 msgid "Website Terms of Service"
9228 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
9230 #: src/Module/Login.php:329
9231 msgid "terms of service"
9232 msgstr "servicevoorwaarden"
9234 #: src/Module/Login.php:331
9235 msgid "Website Privacy Policy"
9236 msgstr "Privacybeleid website"
9238 #: src/Module/Login.php:332
9239 msgid "privacy policy"
9240 msgstr "privacybeleid"
9242 #: src/Module/Logout.php:28
9247 msgid "Delete this item?"
9248 msgstr "Dit item verwijderen?"
9252 msgstr "Minder tonen"
9254 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
9258 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
9262 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
9266 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
9270 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
9274 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
9278 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
9282 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9283 msgid "Repeat the image"
9286 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9287 msgid "Will repeat your image to fill the background."
9290 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9294 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9295 msgid "Will stretch to width/height of the image."
9298 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
9299 msgid "Resize fill and-clip"
9302 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
9303 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
9306 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
9307 msgid "Resize best fit"
9310 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
9311 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
9314 #: view/theme/frio/config.php:97
9318 #: view/theme/frio/config.php:109
9322 #: view/theme/frio/config.php:109
9323 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
9326 #: view/theme/frio/config.php:116
9327 msgid "Select scheme"
9330 #: view/theme/frio/config.php:117
9331 msgid "Navigation bar background color"
9334 #: view/theme/frio/config.php:118
9335 msgid "Navigation bar icon color "
9338 #: view/theme/frio/config.php:119
9342 #: view/theme/frio/config.php:120
9343 msgid "Set the background color"
9346 #: view/theme/frio/config.php:121
9347 msgid "Content background opacity"
9350 #: view/theme/frio/config.php:122
9351 msgid "Set the background image"
9354 #: view/theme/frio/config.php:127
9355 msgid "Login page background image"
9356 msgstr "Achtergrondafbeelding aanmeldpagina"
9358 #: view/theme/frio/config.php:130
9359 msgid "Login page background color"
9360 msgstr "Achtergrondkleur aanmeldpagina"
9362 #: view/theme/frio/config.php:130
9363 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
9364 msgstr "Laat de achtergrondafbeelding en kleur leeg om de standaard van het thema te gebruiken"
9366 #: view/theme/frio/theme.php:238
9370 #: view/theme/frio/theme.php:243
9374 #: view/theme/quattro/config.php:76
9378 #: view/theme/quattro/config.php:76
9382 #: view/theme/quattro/config.php:76
9384 msgstr "Gecentreerd"
9386 #: view/theme/quattro/config.php:77
9387 msgid "Color scheme"
9388 msgstr "Kleurschema"
9390 #: view/theme/quattro/config.php:78
9391 msgid "Posts font size"
9392 msgstr "Lettergrootte berichten"
9394 #: view/theme/quattro/config.php:79
9395 msgid "Textareas font size"
9396 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
9398 #: view/theme/vier/config.php:75
9399 msgid "Comma separated list of helper forums"
9400 msgstr "Kommagescheiden lijst van de helper forums"
9402 #: view/theme/vier/config.php:122
9404 msgstr "Stijl instellen"
9406 #: view/theme/vier/config.php:123
9407 msgid "Community Pages"
9408 msgstr "Forum/groepspagina's"
9410 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
9411 msgid "Community Profiles"
9412 msgstr "Forum/groepsprofielen"
9414 #: view/theme/vier/config.php:125
9415 msgid "Help or @NewHere ?"
9416 msgstr "Help of @NewHere ?"
9418 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
9419 msgid "Connect Services"
9420 msgstr "Diensten verbinden"
9422 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
9423 msgid "Find Friends"
9424 msgstr "Zoek vrienden"
9426 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
9428 msgstr "Laatste gebruikers"
9430 #: view/theme/vier/theme.php:200
9431 msgid "Local Directory"
9432 msgstr "Lokale gids"
9434 #: view/theme/vier/theme.php:292
9439 msgid "toggle mobile"
9440 msgstr "mobiel thema omwisselen"
9444 msgid "Update %s failed. See error logs."
9445 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."