1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2012
12 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
13 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
14 # Ralph <pcbee4you@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: friendica\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 16:58+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 13:16+0000\n"
21 "Last-Translator: Karel <karel@dasrakel.eu>\n"
22 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 #: include/security.php:81
33 #: include/security.php:82
34 msgid "Please upload a profile photo."
35 msgstr "Upload een profielfoto."
37 #: include/security.php:84
39 msgstr "Welkom terug "
41 #: include/security.php:431
43 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
44 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
45 msgstr "De beveiligingstoken van het formulier was foutief. Dit gebeurde waarschijnlijk omdat het formulier te lang (> 3 uur) is blijven open staan voor het werd verstuurd."
49 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
50 msgstr "Kan de DNS informatie niet vinden voor server '%s'"
52 #: include/api.php:1199
54 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
55 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
56 msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
57 msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
59 #: include/api.php:1223
61 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
63 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
64 msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
65 msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
67 #: include/api.php:1247
69 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
70 msgstr "De maandelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
72 #: include/api.php:4400 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
73 #: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
74 #: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
75 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
76 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:539
77 #: src/Model/User.php:547 src/Model/User.php:555
78 msgid "Profile Photos"
79 msgstr "Profielfoto's"
81 #: include/enotify.php:31
82 msgid "Friendica Notification"
83 msgstr "Friendica Notificatie"
85 #: include/enotify.php:34
89 #: include/enotify.php:37
91 msgid "%s Administrator"
94 #: include/enotify.php:39
96 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
97 msgstr "%1$s, %2$s Beheerder"
99 #: include/enotify.php:50 src/Worker/Delivery.php:404
101 msgstr "geen reactie"
103 #: include/enotify.php:98
105 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
106 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
108 #: include/enotify.php:100
110 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
111 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
113 #: include/enotify.php:101
114 msgid "a private message"
115 msgstr "een prive bericht"
117 #: include/enotify.php:101
119 msgid "%1$s sent you %2$s."
120 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
122 #: include/enotify.php:103
124 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
125 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
127 #: include/enotify.php:141
129 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
130 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
132 #: include/enotify.php:149
134 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
135 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
137 #: include/enotify.php:159
139 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
140 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
142 #: include/enotify.php:171
144 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
145 msgstr "[Friendica:Notificatie] Reactie op gesprek #%1$d door %2$s"
147 #: include/enotify.php:173
149 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
150 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
152 #: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
153 #: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:255
155 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
156 msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
158 #: include/enotify.php:183
160 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
161 msgstr "[Friendica:Melding] %s plaatste een bericht op je tijdlijn"
163 #: include/enotify.php:185
165 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
166 msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
168 #: include/enotify.php:186
170 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
171 msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
173 #: include/enotify.php:198
175 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
176 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
178 #: include/enotify.php:200
180 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
181 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
183 #: include/enotify.php:201
185 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
186 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
188 #: include/enotify.php:213
190 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
191 msgstr "[Friendica:Melding] %s deelde een nieuw bericht"
193 #: include/enotify.php:215
195 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
196 msgstr "%1$s deelde een nieuw bericht op %2$s"
198 #: include/enotify.php:216
200 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
201 msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een bericht[/url]."
203 #: include/enotify.php:228
205 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
206 msgstr "[Friendica:Melding] %1$s heeft jou gepord"
208 #: include/enotify.php:230
210 msgid "%1$s poked you at %2$s"
211 msgstr "%1$s heeft jou gepord op %2$s"
213 #: include/enotify.php:231
215 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
216 msgstr "%1$s [url=%2$s]porde jou[/url]"
218 #: include/enotify.php:247
220 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
221 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
223 #: include/enotify.php:249
225 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
226 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
228 #: include/enotify.php:250
230 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
231 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
233 #: include/enotify.php:262
234 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
235 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
237 #: include/enotify.php:264
239 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
240 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
242 #: include/enotify.php:265
244 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
245 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
247 #: include/enotify.php:270 include/enotify.php:316
249 msgid "You may visit their profile at %s"
250 msgstr "U kunt hun profiel bezoeken op %s"
252 #: include/enotify.php:272
254 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
255 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
257 #: include/enotify.php:280
258 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
259 msgstr "[Friendica:Melding] Iemand nieuw deelt met jou."
261 #: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
263 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
264 msgstr "%1$s deelt met jouw in %2$s"
266 #: include/enotify.php:290
267 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
268 msgstr "[Friendica:Melding] Je hebt een nieuwe volger"
270 #: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
272 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
273 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
275 #: include/enotify.php:305
276 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
277 msgstr "[Friendica:Melding] Vriendschapsvoorstel ontvangen"
279 #: include/enotify.php:307
281 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
282 msgstr "Je kreeg een vriendschapssuggestie van '%1$s' op %2$s"
284 #: include/enotify.php:308
287 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
288 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]vriendschapssuggestie[/url] voor %2$s op %3$s."
290 #: include/enotify.php:314
294 #: include/enotify.php:315
298 #: include/enotify.php:318
300 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
301 msgstr "Bezoek %s om de suggestie goed of af te keuren."
303 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
304 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
305 msgstr "[Friendica:Melding] Verbinding aanvaard"
307 #: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
309 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
310 msgstr "'%1$s' aanvaarde je contactaanvraag op %2$s"
312 #: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
314 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
315 msgstr "%2$saanvaarde jouw [url=%1$s]contactaanvraag[/url]."
317 #: include/enotify.php:334
319 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
320 "email without restriction."
321 msgstr "Jullie zijn nu in contact met elkaar en kunnen statusberichten, foto's en email delen zonder beperkingen."
323 #: include/enotify.php:336
325 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
326 msgstr "Bezoek alstublieft %s als je deze relatie wil wijzigen."
328 #: include/enotify.php:349
331 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
332 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
333 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
335 msgstr "'%1$s' koos om je te accepteren als fan, wat sommige communicatievormen beperkt - zoals privéberichten en sommige profielfuncties. Als dit een beroemdheid- of groepspagina is, werd dit automatisch toegepast."
337 #: include/enotify.php:351
340 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
341 "relationship in the future."
342 msgstr "'%1$s' kan er later voor kiezen om deze beperkingen aan te passen."
344 #: include/enotify.php:353
346 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
347 msgstr "Bezoek %s wanneer je deze relatie wil wijzigen."
349 #: include/enotify.php:363
350 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
351 msgstr "[Friendica System:Melding] Registratieaanvraag"
353 #: include/enotify.php:365
355 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
356 msgstr "Je kreeg een registratieaanvraag van '%1$s' op %2$s"
358 #: include/enotify.php:366
360 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
361 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]registratieaanvraag[/url] van %2$s."
363 #: include/enotify.php:371
365 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
366 msgstr "Volledige naam:\t%1$s\\nAdres van de site\t%2$s\\nLoginnaam:\t%3$s (%4$s)"
368 #: include/enotify.php:377
370 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
371 msgstr "Bezoek %s om de aanvraag goed of af te keuren."
373 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
374 #: mod/display.php:72 mod/display.php:252 mod/display.php:354
375 #: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1854 mod/admin.php:2102
376 msgid "Item not found."
377 msgstr "Item niet gevonden."
379 #: include/items.php:382
380 msgid "Do you really want to delete this item?"
381 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
383 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
384 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:138 mod/follow.php:150
385 #: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661
386 #: mod/contacts.php:472 mod/register.php:237 mod/settings.php:1105
387 #: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
388 #: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134
389 #: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159
390 #: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
394 #: include/items.php:387 include/conversation.php:1378 mod/fbrowser.php:103
395 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
396 #: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
397 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
398 #: mod/unfollow.php:117 mod/follow.php:161 mod/contacts.php:475
399 #: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
403 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
404 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
405 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
406 #: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
407 #: mod/invite.php:106 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
408 #: mod/manage.php:131 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
409 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
410 #: mod/wallmessage.php:103 mod/poke.php:150 mod/wall_upload.php:103
411 #: mod/wall_upload.php:106 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
412 #: mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104
413 #: mod/network.php:32 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
414 #: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
415 #: mod/dirfind.php:25 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/unfollow.php:15
416 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/cal.php:304 mod/events.php:194
417 #: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
418 #: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17
419 #: mod/follow.php:54 mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182
420 #: mod/profiles.php:606 mod/contacts.php:386 mod/register.php:53
421 #: mod/settings.php:42 mod/settings.php:141 mod/settings.php:665 index.php:416
422 msgid "Permission denied."
423 msgstr "Toegang geweigerd"
425 #: include/items.php:471
429 #: include/items.php:477 src/Content/ForumManager.php:130
430 #: src/Content/Widget.php:312 src/Object/Post.php:430 src/App.php:512
431 #: view/theme/vier/theme.php:259
435 #: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
436 #: include/text.php:1774 src/Model/Item.php:1795
440 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
441 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
442 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1793
443 #: src/Protocol/Diaspora.php:2010
447 #: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
448 #: include/text.php:1776 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
449 #: src/Model/Item.php:1793
453 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1666
454 #: src/Protocol/Diaspora.php:2006
456 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
457 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
459 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1671
461 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
462 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
464 #: include/conversation.php:170
466 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
467 msgstr "%1$s neemt deel aan %2$ss %3$s deel"
469 #: include/conversation.php:173
471 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
472 msgstr "%1$s neemt niet deel aan %2$ss %3$s"
474 #: include/conversation.php:176
476 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
477 msgstr "%1$s neemt misschien deel aan %2$ss %3$s"
479 #: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
480 #: src/Protocol/Diaspora.php:2481
482 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
483 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
485 #: include/conversation.php:250
487 msgid "%1$s poked %2$s"
488 msgstr "%1$s porde %2$s aan"
490 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
492 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
493 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
495 #: include/conversation.php:331
497 msgstr "bericht/item"
499 #: include/conversation.php:332
501 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
502 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
504 #: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
508 #: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
510 msgstr "Houdt niet van"
512 #: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1687
513 #: mod/photos.php:1502
515 msgid_plural "Attending"
516 msgstr[0] "Neemt deel"
517 msgstr[1] "Nemen deel"
519 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
520 msgid "Not attending"
521 msgstr "Nemen niet deel"
523 #: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
525 msgstr "Nemen misschien deel"
527 #: include/conversation.php:744 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
531 #: include/conversation.php:745 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
532 #: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1798 mod/settings.php:738
533 #: src/Object/Post.php:179
537 #: include/conversation.php:783 src/Object/Post.php:363
538 #: src/Object/Post.php:364
540 msgid "View %s's profile @ %s"
541 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
543 #: include/conversation.php:795 src/Object/Post.php:351
545 msgstr "Categorieën:"
547 #: include/conversation.php:796 src/Object/Post.php:352
549 msgstr "Bewaard onder:"
551 #: include/conversation.php:803 src/Object/Post.php:377
556 #: include/conversation.php:818
557 msgid "View in context"
558 msgstr "In context bekijken"
560 #: include/conversation.php:820 include/conversation.php:1360
561 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
562 #: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
566 #: include/conversation.php:891
570 #: include/conversation.php:895
571 msgid "Delete Selected Items"
572 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
574 #: include/conversation.php:1065 view/theme/frio/theme.php:352
575 msgid "Follow Thread"
576 msgstr "Gesprek volgen"
578 #: include/conversation.php:1066 src/Model/Contact.php:640
580 msgstr "Bekijk status"
582 #: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
583 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
584 #: mod/dirfind.php:217 mod/directory.php:159 src/Model/Contact.php:580
585 #: src/Model/Contact.php:593 src/Model/Contact.php:641
587 msgstr "Bekijk profiel"
589 #: include/conversation.php:1068 src/Model/Contact.php:642
591 msgstr "Bekijk foto's"
593 #: include/conversation.php:1069 src/Model/Contact.php:643
594 msgid "Network Posts"
595 msgstr "Netwerkberichten"
597 #: include/conversation.php:1070 src/Model/Contact.php:644
599 msgstr "Bekijk contact"
601 #: include/conversation.php:1071 src/Model/Contact.php:646
603 msgstr "Stuur een privébericht"
605 #: include/conversation.php:1075 src/Model/Contact.php:647
609 #: include/conversation.php:1080 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
610 #: mod/match.php:90 mod/dirfind.php:218 mod/follow.php:143
611 #: mod/contacts.php:596 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:594
612 msgid "Connect/Follow"
613 msgstr "Verbind/Volg"
615 #: include/conversation.php:1199
617 msgid "%s likes this."
618 msgstr "%s vindt dit leuk."
620 #: include/conversation.php:1202
622 msgid "%s doesn't like this."
623 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
625 #: include/conversation.php:1205
628 msgstr "%s neemt deel"
630 #: include/conversation.php:1208
632 msgid "%s doesn't attend."
633 msgstr "%s neemt niet deel"
635 #: include/conversation.php:1211
637 msgid "%s attends maybe."
638 msgstr "%s neemt misschien deel"
640 #: include/conversation.php:1222
644 #: include/conversation.php:1228
646 msgid "and %d other people"
647 msgstr "en %d anderen"
649 #: include/conversation.php:1237
651 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
652 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
654 #: include/conversation.php:1238
656 msgid "%s like this."
657 msgstr "%s vinden dit leuk."
659 #: include/conversation.php:1241
661 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
662 msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
664 #: include/conversation.php:1242
666 msgid "%s don't like this."
667 msgstr "%s vinden dit niet leuk."
669 #: include/conversation.php:1245
671 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
672 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen deel"
674 #: include/conversation.php:1246
677 msgstr "%s nemen deel."
679 #: include/conversation.php:1249
681 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
682 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen niet deel"
684 #: include/conversation.php:1250
686 msgid "%s don't attend."
687 msgstr "%s nemen niet deel."
689 #: include/conversation.php:1253
691 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
692 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen misschien deel"
694 #: include/conversation.php:1254
696 msgid "%s attend maybe."
697 msgstr "%s neemt misschien deel."
699 #: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
700 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
701 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
703 #: include/conversation.php:1285 include/conversation.php:1301
704 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
705 #: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
706 msgid "Please enter a link URL:"
707 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
709 #: include/conversation.php:1286 include/conversation.php:1302
710 msgid "Please enter a video link/URL:"
711 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
713 #: include/conversation.php:1287 include/conversation.php:1303
714 msgid "Please enter an audio link/URL:"
715 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
717 #: include/conversation.php:1288 include/conversation.php:1304
721 #: include/conversation.php:1289 include/conversation.php:1305
723 msgid "Save to Folder:"
724 msgstr "Bewaren in map:"
726 #: include/conversation.php:1290 include/conversation.php:1306
727 msgid "Where are you right now?"
728 msgstr "Waar ben je nu?"
730 #: include/conversation.php:1291
731 msgid "Delete item(s)?"
732 msgstr "Item(s) verwijderen?"
734 #: include/conversation.php:1338
736 msgstr "Nieuw bericht"
738 #: include/conversation.php:1341
742 #: include/conversation.php:1342 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
743 #: mod/message.php:262 mod/message.php:430
745 msgstr "Foto uploaden"
747 #: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:112
749 msgstr "Foto uploaden"
751 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:113
753 msgstr "Bestand bijvoegen"
755 #: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:114
757 msgstr "bestand bijvoegen"
759 #: include/conversation.php:1346 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
760 #: mod/message.php:263 mod/message.php:431
761 msgid "Insert web link"
762 msgstr "Voeg een webadres in"
764 #: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:116
768 #: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:117
769 msgid "Insert video link"
770 msgstr "Voeg video toe"
772 #: include/conversation.php:1349 mod/editpost.php:118
776 #: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:119
777 msgid "Insert audio link"
778 msgstr "Voeg audio adres toe"
780 #: include/conversation.php:1351 mod/editpost.php:120
784 #: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:121
785 msgid "Set your location"
786 msgstr "Stel uw locatie in"
788 #: include/conversation.php:1353 mod/editpost.php:122
790 msgstr "Stel uw locatie in"
792 #: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:123
793 msgid "Clear browser location"
794 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
796 #: include/conversation.php:1355 mod/editpost.php:124
797 msgid "clear location"
798 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
800 #: include/conversation.php:1357 mod/editpost.php:138
802 msgstr "Titel plaatsen"
804 #: include/conversation.php:1359 mod/editpost.php:140
805 msgid "Categories (comma-separated list)"
806 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
808 #: include/conversation.php:1361 mod/editpost.php:126
809 msgid "Permission settings"
810 msgstr "Instellingen van rechten"
812 #: include/conversation.php:1362 mod/editpost.php:155
816 #: include/conversation.php:1370 mod/editpost.php:135
818 msgstr "Openbare post"
820 #: include/conversation.php:1374 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
821 #: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
822 #: src/Object/Post.php:805
824 msgstr "Voorvertoning"
826 #: include/conversation.php:1383
827 msgid "Post to Groups"
828 msgstr "Verzenden naar Groepen"
830 #: include/conversation.php:1384
831 msgid "Post to Contacts"
832 msgstr "Verzenden naar Contacten"
834 #: include/conversation.php:1385
836 msgstr "Privé verzending"
838 #: include/conversation.php:1390 mod/editpost.php:153
839 #: src/Model/Profile.php:342
843 #: include/conversation.php:1391 mod/editpost.php:154
847 #: include/conversation.php:1658
851 #: include/conversation.php:1681
854 msgstr[0] "Houdt van"
855 msgstr[1] "Houdt van"
857 #: include/conversation.php:1684
859 msgid_plural "Dislikes"
860 msgstr[0] "Houdt niet van"
861 msgstr[1] "Houdt niet van"
863 #: include/conversation.php:1690
864 msgid "Not Attending"
865 msgid_plural "Not Attending"
866 msgstr[0] "Neemt niet deel"
867 msgstr[1] "Nemen niet deel"
869 #: include/conversation.php:1693 src/Content/ContactSelector.php:125
871 msgid_plural "Undecided"
872 msgstr[0] "Onbeslist"
873 msgstr[1] "Onbeslist"
875 #: include/text.php:302
877 msgstr "nieuwere berichten"
879 #: include/text.php:303
881 msgstr "oudere berichten"
883 #: include/text.php:308
887 #: include/text.php:309
891 #: include/text.php:343
895 #: include/text.php:344
899 #: include/text.php:398
900 msgid "Loading more entries..."
901 msgstr "Meer berichten aan het laden..."
903 #: include/text.php:399
907 #: include/text.php:884
909 msgstr "Geen contacten"
911 #: include/text.php:908
914 msgid_plural "%d Contacts"
915 msgstr[0] "%d contact"
916 msgstr[1] "%d contacten"
918 #: include/text.php:921
919 msgid "View Contacts"
920 msgstr "Bekijk contacten"
922 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
927 #: include/text.php:1010
931 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
935 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
936 msgid "@name, !forum, #tags, content"
937 msgstr "@naam, !forum, #labels, inhoud"
939 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
941 msgstr "Volledige tekst"
943 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
944 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
948 #: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
949 #: mod/contacts.php:875 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:212
950 #: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
951 #: view/theme/frio/theme.php:270
955 #: include/text.php:1030 src/Content/ForumManager.php:125
956 #: src/Content/Nav.php:151 view/theme/vier/theme.php:254
960 #: include/text.php:1074
964 #: include/text.php:1074
968 #: include/text.php:1075
972 #: include/text.php:1075
976 #: include/text.php:1076
980 #: include/text.php:1076
984 #: include/text.php:1077
988 #: include/text.php:1077
992 #: include/text.php:1078
996 #: include/text.php:1078
1000 #: include/text.php:1079
1004 #: include/text.php:1079
1006 msgstr "afgepoeierd"
1008 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:379
1012 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
1016 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
1020 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
1024 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
1028 #: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
1032 #: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:378
1036 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
1040 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
1044 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
1048 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
1052 #: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
1053 #: src/Model/Event.php:403
1057 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
1061 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
1065 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
1069 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
1073 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
1077 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
1081 #: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
1085 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
1089 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
1093 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
1097 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
1101 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
1105 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
1109 #: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
1113 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
1117 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
1121 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
1125 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
1129 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
1133 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
1137 #: include/text.php:1114
1141 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
1145 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
1149 #: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
1153 #: include/text.php:1275
1155 msgid "Content warning: %s"
1156 msgstr "Waarschuwing inhoud: %s"
1158 #: include/text.php:1345 mod/videos.php:380
1160 msgstr "Bekijk Video"
1162 #: include/text.php:1362
1166 #: include/text.php:1395 include/text.php:1406 include/text.php:1442
1167 msgid "Click to open/close"
1168 msgstr "klik om te openen/sluiten"
1170 #: include/text.php:1559
1171 msgid "View on separate page"
1172 msgstr "Bekijk op aparte pagina"
1174 #: include/text.php:1560
1175 msgid "view on separate page"
1176 msgstr "bekijk op aparte pagina"
1178 #: include/text.php:1565 include/text.php:1572 src/Model/Event.php:594
1179 msgid "link to source"
1180 msgstr "Verwijzing naar bron"
1182 #: include/text.php:1778
1186 #: include/text.php:1780 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
1188 msgid_plural "comments"
1190 msgstr[1] "reacties"
1192 #: include/text.php:1783
1196 #: include/text.php:1940
1198 msgstr "Item bewaard"
1200 #: mod/allfriends.php:51
1201 msgid "No friends to display."
1202 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
1204 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1205 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
1209 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1210 msgid "Authorize application connection"
1211 msgstr "Verbinding met de applicatie goedkeuren"
1214 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1215 msgstr "Keer terug naar jouw app en voeg deze beveiligingscode in:"
1218 msgid "Please login to continue."
1219 msgstr "Log in om verder te gaan."
1223 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1224 " and/or create new posts for you?"
1225 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
1227 #: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
1228 #: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
1229 #: mod/register.php:238 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111
1230 #: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
1231 #: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
1232 #: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
1233 #: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
1237 #: mod/apps.php:14 index.php:245
1238 msgid "You must be logged in to use addons. "
1239 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
1242 msgid "Applications"
1243 msgstr "Toepassingen"
1246 msgid "No installed applications."
1247 msgstr "Geen toepassingen geĂŻnstalleerd"
1249 #: mod/attach.php:15
1250 msgid "Item not available."
1251 msgstr "Item niet beschikbaar"
1253 #: mod/attach.php:25
1254 msgid "Item was not found."
1255 msgstr "Item niet gevonden"
1257 #: mod/common.php:91
1258 msgid "No contacts in common."
1259 msgstr "Geen gedeelde contacten."
1261 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1262 msgid "Common Friends"
1263 msgstr "Gedeelde Vrienden"
1265 #: mod/credits.php:18
1269 #: mod/credits.php:19
1271 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1272 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1273 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1274 msgstr "Friendica is een gemeenschapsproject dat niet mogelijk zou zijn zonder de hulp van vele mensen. Hier is een lijst van alle mensen die aan de code of vertalingen van Friendica hebben meegewerkt. Allen van harte bedankt!"
1276 #: mod/crepair.php:87
1277 msgid "Contact settings applied."
1278 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
1280 #: mod/crepair.php:89
1281 msgid "Contact update failed."
1282 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
1284 #: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
1285 #: mod/fsuggest.php:96
1286 msgid "Contact not found."
1287 msgstr "Contact niet gevonden"
1289 #: mod/crepair.php:114
1291 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1292 " information your communications with this contact may stop working."
1293 msgstr "<strong>WAARSCHUWING: Dit is zeer geavanceerd</strong> en als je verkeerde informatie invult, zal je mogelijk niet meer kunnen communiceren met deze contactpersoon."
1295 #: mod/crepair.php:115
1297 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1298 "uncertain what to do on this page."
1299 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
1301 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1302 msgid "No mirroring"
1305 #: mod/crepair.php:129
1306 msgid "Mirror as forwarded posting"
1309 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1310 msgid "Mirror as my own posting"
1313 #: mod/crepair.php:144
1314 msgid "Return to contact editor"
1315 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
1317 #: mod/crepair.php:146
1318 msgid "Refetch contact data"
1321 #: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
1322 #: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114
1323 #: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/photos.php:1080
1324 #: mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491
1325 #: mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603 mod/install.php:251
1326 #: mod/install.php:290 mod/events.php:530 mod/profiles.php:672
1327 #: mod/contacts.php:610 src/Object/Post.php:796
1328 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:113
1329 #: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
1333 #: mod/crepair.php:149
1337 #: mod/crepair.php:152
1338 msgid "Mirror postings from this contact"
1341 #: mod/crepair.php:154
1343 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1344 "entries from this contact."
1347 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:490 mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793
1348 #: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1822 mod/settings.php:677
1349 #: mod/settings.php:703
1353 #: mod/crepair.php:159
1354 msgid "Account Nickname"
1355 msgstr "Bijnaam account"
1357 #: mod/crepair.php:160
1358 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1359 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
1361 #: mod/crepair.php:161
1363 msgstr "URL account"
1365 #: mod/crepair.php:162
1366 msgid "Friend Request URL"
1367 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
1369 #: mod/crepair.php:163
1370 msgid "Friend Confirm URL"
1371 msgstr "URL vriendschapsbevestiging"
1373 #: mod/crepair.php:164
1374 msgid "Notification Endpoint URL"
1377 #: mod/crepair.php:165
1378 msgid "Poll/Feed URL"
1379 msgstr "URL poll/feed"
1381 #: mod/crepair.php:166
1382 msgid "New photo from this URL"
1383 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
1385 #: mod/fbrowser.php:34 src/Content/Nav.php:102 src/Model/Profile.php:904
1386 #: view/theme/frio/theme.php:261
1390 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1391 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1392 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1393 #: src/Model/Photo.php:253
1394 msgid "Contact Photos"
1395 msgstr "Contactfoto's"
1397 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1401 #: mod/fbrowser.php:131
1405 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
1406 #: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:292
1408 msgstr "Niet gevonden"
1412 msgstr "Geen profiel"
1418 #: mod/help.php:54 src/Content/Nav.php:134 view/theme/vier/theme.php:298
1422 #: mod/help.php:63 index.php:297
1423 msgid "Page not found."
1424 msgstr "Pagina niet gevonden"
1428 msgid "Welcome to %s"
1429 msgstr "Welkom op %s"
1431 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1432 msgid "Remote privacy information not available."
1433 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
1435 #: mod/lockview.php:55
1437 msgstr "Zichtbaar voor:"
1439 #: mod/maintenance.php:24
1440 msgid "System down for maintenance"
1441 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
1443 #: mod/newmember.php:11
1444 msgid "Welcome to Friendica"
1445 msgstr "Welkom bij Friendica"
1447 #: mod/newmember.php:12
1448 msgid "New Member Checklist"
1449 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
1451 #: mod/newmember.php:14
1453 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1454 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1455 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1456 "registration and then will quietly disappear."
1457 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
1459 #: mod/newmember.php:15
1460 msgid "Getting Started"
1461 msgstr "Aan de slag"
1463 #: mod/newmember.php:17
1464 msgid "Friendica Walk-Through"
1465 msgstr "Doorloop Friendica"
1467 #: mod/newmember.php:17
1469 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1470 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1472 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
1474 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1906 mod/admin.php:2175
1475 #: mod/settings.php:123 src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
1477 msgstr "Instellingen"
1479 #: mod/newmember.php:21
1480 msgid "Go to Your Settings"
1481 msgstr "Ga naar je instellingen"
1483 #: mod/newmember.php:21
1485 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1486 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1487 "will be useful in making friends on the free social web."
1488 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
1490 #: mod/newmember.php:22
1492 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1493 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1494 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1495 "potential friends know exactly how to find you."
1496 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
1498 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1499 #: mod/contacts.php:863 src/Content/Nav.php:101 src/Model/Profile.php:730
1500 #: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896
1501 #: view/theme/frio/theme.php:260
1505 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
1506 msgid "Upload Profile Photo"
1507 msgstr "Profielfoto uploaden"
1509 #: mod/newmember.php:26
1511 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1512 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1513 " friends than people who do not."
1514 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
1516 #: mod/newmember.php:27
1517 msgid "Edit Your Profile"
1518 msgstr "Bewerk je profiel"
1520 #: mod/newmember.php:27
1522 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1523 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1525 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
1527 #: mod/newmember.php:28
1528 msgid "Profile Keywords"
1529 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
1531 #: mod/newmember.php:28
1533 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1534 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1535 "suggest friendships."
1536 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
1538 #: mod/newmember.php:30
1540 msgstr "Verbinding aan het maken"
1542 #: mod/newmember.php:36
1543 msgid "Importing Emails"
1544 msgstr "E-mails importeren"
1546 #: mod/newmember.php:36
1548 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1549 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1551 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
1553 #: mod/newmember.php:39
1554 msgid "Go to Your Contacts Page"
1555 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
1557 #: mod/newmember.php:39
1559 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1560 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1561 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1562 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
1564 #: mod/newmember.php:40
1565 msgid "Go to Your Site's Directory"
1566 msgstr "Ga naar de gids van je website"
1568 #: mod/newmember.php:40
1570 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1571 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1572 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1573 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
1575 #: mod/newmember.php:41
1576 msgid "Finding New People"
1577 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
1579 #: mod/newmember.php:41
1581 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1582 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1583 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1584 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1586 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
1588 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:401
1592 #: mod/newmember.php:45
1593 msgid "Group Your Contacts"
1594 msgstr "Groepeer je contacten"
1596 #: mod/newmember.php:45
1598 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1599 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1600 " each group privately on your Network page."
1601 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen gespreksgroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Contacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
1603 #: mod/newmember.php:48
1604 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1605 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
1607 #: mod/newmember.php:48
1609 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1610 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1611 "from the link above."
1612 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
1614 #: mod/newmember.php:52
1615 msgid "Getting Help"
1616 msgstr "Hulp krijgen"
1618 #: mod/newmember.php:54
1619 msgid "Go to the Help Section"
1620 msgstr "Ga naar de help"
1622 #: mod/newmember.php:54
1624 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1625 " features and resources."
1626 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
1628 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1629 #: mod/contacts.php:959
1631 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1632 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
1634 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1635 msgid "Edit contact"
1636 msgstr "Contact bewerken"
1638 #: mod/nogroup.php:63
1639 msgid "Contacts who are not members of a group"
1640 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
1643 msgid "Not Extended"
1646 #: mod/repair_ostatus.php:18
1647 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1650 #: mod/repair_ostatus.php:34
1654 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1658 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1659 msgid "Keep this window open until done."
1660 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
1662 #: mod/suggest.php:36
1663 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1664 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
1666 #: mod/suggest.php:73
1668 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1670 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
1672 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1674 msgstr "Negeren/Verbergen"
1676 #: mod/suggest.php:114 src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:203
1677 msgid "Friend Suggestions"
1678 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
1680 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
1682 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1683 "Please try again tomorrow."
1684 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
1686 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
1690 #: mod/uimport.php:72
1691 msgid "Move account"
1692 msgstr "Account verplaatsen"
1694 #: mod/uimport.php:73
1695 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1696 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
1698 #: mod/uimport.php:74
1700 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1701 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1702 " to inform your friends that you moved here."
1703 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
1705 #: mod/uimport.php:75
1707 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1708 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1711 #: mod/uimport.php:76
1712 msgid "Account file"
1713 msgstr "Account bestand"
1715 #: mod/uimport.php:76
1717 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1718 "select \"Export account\""
1721 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1722 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1723 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1724 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
1726 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
1728 msgid "%1$s welcomes %2$s"
1729 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
1732 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1733 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
1735 #: mod/match.php:104
1736 msgid "is interested in:"
1737 msgstr "Is geĂŻnteresseerd in:"
1739 #: mod/match.php:120
1740 msgid "Profile Match"
1741 msgstr "Profielmatch"
1743 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1745 msgstr "Geen resultaten"
1747 #: mod/notifications.php:37
1748 msgid "Invalid request identifier."
1749 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
1751 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
1752 #: mod/notifications.php:230
1756 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
1757 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
1758 #: mod/contacts.php:1019
1762 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
1763 msgid "Notifications"
1764 msgstr "Notificaties"
1766 #: mod/notifications.php:107
1767 msgid "Network Notifications"
1768 msgstr "Netwerknotificaties"
1770 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
1771 msgid "System Notifications"
1772 msgstr "Systeemnotificaties"
1774 #: mod/notifications.php:119
1775 msgid "Personal Notifications"
1776 msgstr "Persoonlijke notificaties"
1778 #: mod/notifications.php:125
1779 msgid "Home Notifications"
1780 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
1782 #: mod/notifications.php:155
1783 msgid "Show Ignored Requests"
1784 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
1786 #: mod/notifications.php:155
1787 msgid "Hide Ignored Requests"
1788 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
1790 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
1791 msgid "Notification type: "
1792 msgstr "Notificatiesoort:"
1794 #: mod/notifications.php:170
1796 msgid "suggested by %s"
1797 msgstr "Voorgesteld door %s"
1799 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
1800 msgid "Hide this contact from others"
1801 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
1803 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1804 msgid "Post a new friend activity"
1805 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
1807 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
1808 msgid "if applicable"
1809 msgstr "Indien toepasbaar"
1811 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1796
1815 #: mod/notifications.php:198
1816 msgid "Claims to be known to you: "
1817 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
1819 #: mod/notifications.php:199
1823 #: mod/notifications.php:199
1827 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
1828 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
1831 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
1834 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
1835 "also receive updates from them in your news feed."
1838 #: mod/notifications.php:202
1841 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
1842 " will not receive updates from them in your news feed."
1845 #: mod/notifications.php:207
1848 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
1849 "will not receive updates from them in your news feed."
1852 #: mod/notifications.php:218
1856 #: mod/notifications.php:219
1860 #: mod/notifications.php:219
1864 #: mod/notifications.php:247 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
1865 #: mod/contacts.php:660 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60
1866 #: src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900
1870 #: mod/notifications.php:249 mod/directory.php:154 mod/contacts.php:664
1871 #: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
1875 #: mod/notifications.php:251 mod/follow.php:174 mod/contacts.php:666
1876 #: src/Model/Profile.php:794
1880 #: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:420
1881 #: src/Model/Profile.php:745
1885 #: mod/notifications.php:258 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
1886 #: mod/contacts.php:656 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
1888 msgstr "Profiel url"
1890 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:518
1894 #: mod/notifications.php:275
1895 msgid "No introductions."
1896 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
1898 #: mod/notifications.php:316
1902 #: mod/notifications.php:316
1906 #: mod/notifications.php:322
1908 msgid "No more %s notifications."
1911 #: mod/openid.php:29
1912 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
1913 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
1915 #: mod/openid.php:66
1917 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
1918 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
1920 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
1921 msgid "Login failed."
1922 msgstr "Login mislukt."
1924 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
1925 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
1926 msgid "Profile not found."
1927 msgstr "Profiel niet gevonden"
1929 #: mod/dfrn_confirm.php:132
1931 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1932 " has already been approved."
1933 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
1935 #: mod/dfrn_confirm.php:242
1936 msgid "Response from remote site was not understood."
1937 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
1939 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
1940 msgid "Unexpected response from remote site: "
1941 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
1943 #: mod/dfrn_confirm.php:263
1944 msgid "Confirmation completed successfully."
1945 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
1947 #: mod/dfrn_confirm.php:275
1948 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1949 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
1951 #: mod/dfrn_confirm.php:278
1952 msgid "Introduction failed or was revoked."
1953 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
1955 #: mod/dfrn_confirm.php:283
1956 msgid "Remote site reported: "
1957 msgstr "Website op afstand berichtte: "
1959 #: mod/dfrn_confirm.php:396
1960 msgid "Unable to set contact photo."
1961 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
1963 #: mod/dfrn_confirm.php:498
1965 msgid "No user record found for '%s' "
1966 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
1968 #: mod/dfrn_confirm.php:508
1969 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1970 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
1972 #: mod/dfrn_confirm.php:519
1973 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1974 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
1976 #: mod/dfrn_confirm.php:535
1977 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1978 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
1980 #: mod/dfrn_confirm.php:549
1982 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1983 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
1985 #: mod/dfrn_confirm.php:565
1987 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1989 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
1991 #: mod/dfrn_confirm.php:576
1992 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1993 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
1995 #: mod/dfrn_confirm.php:631
1996 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1999 #: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
2000 #: src/Model/Contact.php:1520
2001 msgid "[Name Withheld]"
2002 msgstr "[Naam achtergehouden]"
2004 #: mod/dfrn_confirm.php:694
2006 msgid "%1$s has joined %2$s"
2007 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
2009 #: mod/invite.php:33
2010 msgid "Total invitation limit exceeded."
2011 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
2013 #: mod/invite.php:55
2015 msgid "%s : Not a valid email address."
2016 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
2018 #: mod/invite.php:80
2019 msgid "Please join us on Friendica"
2020 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
2022 #: mod/invite.php:91
2023 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
2024 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
2026 #: mod/invite.php:95
2028 msgid "%s : Message delivery failed."
2029 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
2031 #: mod/invite.php:99
2033 msgid "%d message sent."
2034 msgid_plural "%d messages sent."
2035 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
2036 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
2038 #: mod/invite.php:117
2039 msgid "You have no more invitations available"
2040 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
2042 #: mod/invite.php:125
2045 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
2046 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
2047 " other social networks."
2048 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
2050 #: mod/invite.php:127
2053 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
2054 "public Friendica website."
2055 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
2057 #: mod/invite.php:128
2060 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
2061 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
2062 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
2063 "sites you can join."
2064 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
2066 #: mod/invite.php:132
2068 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
2069 " public sites or invite members."
2070 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
2072 #: mod/invite.php:136
2074 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
2075 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
2076 "many traditional social networks."
2079 #: mod/invite.php:135
2081 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
2084 #: mod/invite.php:142
2085 msgid "Send invitations"
2086 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
2088 #: mod/invite.php:143
2089 msgid "Enter email addresses, one per line:"
2090 msgstr "Vul e-mailadressen in, Ă©Ă©n per lijn:"
2092 #: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
2093 #: mod/message.php:426
2094 msgid "Your message:"
2095 msgstr "Jouw bericht:"
2097 #: mod/invite.php:145
2099 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
2100 "and help us to create a better social web."
2101 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
2103 #: mod/invite.php:147
2104 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
2105 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
2107 #: mod/invite.php:147
2109 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
2110 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
2112 #: mod/invite.php:149
2114 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
2115 "important, please visit http://friendi.ca"
2118 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
2119 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
2120 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
2121 msgid "Invalid request."
2124 #: mod/wall_attach.php:101
2125 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2128 #: mod/wall_attach.php:101
2129 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2132 #: mod/wall_attach.php:112
2134 msgid "File exceeds size limit of %s"
2137 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
2138 msgid "File upload failed."
2139 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
2141 #: mod/manage.php:180
2142 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2143 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
2145 #: mod/manage.php:181
2147 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2148 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2149 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
2151 #: mod/manage.php:182
2152 msgid "Select an identity to manage: "
2153 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
2155 #: mod/dfrn_request.php:94
2156 msgid "This introduction has already been accepted."
2157 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
2159 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
2160 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
2161 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
2163 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
2164 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
2165 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
2167 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
2168 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
2169 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
2171 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
2173 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
2174 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
2175 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
2176 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
2178 #: mod/dfrn_request.php:162
2179 msgid "Introduction complete."
2180 msgstr "Verzoek voltooid."
2182 #: mod/dfrn_request.php:199
2183 msgid "Unrecoverable protocol error."
2184 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
2186 #: mod/dfrn_request.php:226
2187 msgid "Profile unavailable."
2188 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
2190 #: mod/dfrn_request.php:248
2192 msgid "%s has received too many connection requests today."
2193 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
2195 #: mod/dfrn_request.php:249
2196 msgid "Spam protection measures have been invoked."
2197 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
2199 #: mod/dfrn_request.php:250
2200 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
2201 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
2203 #: mod/dfrn_request.php:280
2204 msgid "Invalid locator"
2205 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
2207 #: mod/dfrn_request.php:316
2208 msgid "You have already introduced yourself here."
2209 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
2211 #: mod/dfrn_request.php:319
2213 msgid "Apparently you are already friends with %s."
2214 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
2216 #: mod/dfrn_request.php:339
2217 msgid "Invalid profile URL."
2218 msgstr "Ongeldig profiel adres."
2220 #: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1223
2221 msgid "Disallowed profile URL."
2222 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
2224 #: mod/dfrn_request.php:351 mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353
2225 #: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1228
2226 msgid "Blocked domain"
2229 #: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
2230 msgid "Failed to update contact record."
2231 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
2233 #: mod/dfrn_request.php:439
2234 msgid "Your introduction has been sent."
2235 msgstr "Je verzoek is verzonden."
2237 #: mod/dfrn_request.php:477
2239 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
2240 "directly on your system."
2243 #: mod/dfrn_request.php:493
2244 msgid "Please login to confirm introduction."
2245 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
2247 #: mod/dfrn_request.php:501
2249 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
2250 "<strong>this</strong> profile."
2251 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
2253 #: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
2257 #: mod/dfrn_request.php:527
2258 msgid "Hide this contact"
2259 msgstr "Verberg dit contact"
2261 #: mod/dfrn_request.php:530
2263 msgid "Welcome home %s."
2264 msgstr "Welkom terug %s."
2266 #: mod/dfrn_request.php:531
2268 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
2269 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
2271 #: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45
2272 #: mod/webfinger.php:16 mod/search.php:98 mod/search.php:104
2273 #: mod/community.php:27 mod/photos.php:932 mod/videos.php:199
2274 #: mod/display.php:203 mod/directory.php:42
2275 msgid "Public access denied."
2276 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
2278 #: mod/dfrn_request.php:642
2280 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
2281 "communications networks:"
2282 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
2284 #: mod/dfrn_request.php:645
2287 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
2288 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
2291 #: mod/dfrn_request.php:650
2292 msgid "Friend/Connection Request"
2293 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
2295 #: mod/dfrn_request.php:651
2297 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
2298 "testuser@gnusocial.de"
2301 #: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
2302 msgid "Please answer the following:"
2303 msgstr "Beantwoord het volgende:"
2305 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
2307 msgid "Does %s know you?"
2308 msgstr "Kent %s jou?"
2310 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
2311 msgid "Add a personal note:"
2312 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
2314 #: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
2318 #: mod/dfrn_request.php:657
2319 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
2322 #: mod/dfrn_request.php:658
2323 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2326 #: mod/dfrn_request.php:659
2329 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
2331 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
2333 #: mod/dfrn_request.php:660 mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157
2334 msgid "Your Identity Address:"
2335 msgstr "Adres van uw identiteit:"
2337 #: mod/dfrn_request.php:662 mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62
2338 msgid "Submit Request"
2339 msgstr "Aanvraag indienen"
2341 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
2342 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
2343 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
2345 #: mod/localtime.php:33
2346 msgid "Time Conversion"
2347 msgstr "Tijdsconversie"
2349 #: mod/localtime.php:35
2351 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
2352 "friends in unknown timezones."
2353 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
2355 #: mod/localtime.php:39
2357 msgid "UTC time: %s"
2358 msgstr "UTC tijd: %s"
2360 #: mod/localtime.php:42
2362 msgid "Current timezone: %s"
2363 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
2365 #: mod/localtime.php:46
2367 msgid "Converted localtime: %s"
2368 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
2370 #: mod/localtime.php:52
2371 msgid "Please select your timezone:"
2372 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
2374 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
2375 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2378 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:415
2379 msgid "Permission denied"
2380 msgstr "Toegang geweigerd"
2382 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
2383 msgid "Invalid profile identifier."
2384 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
2386 #: mod/profperm.php:111
2387 msgid "Profile Visibility Editor"
2390 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
2391 msgid "Click on a contact to add or remove."
2392 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
2394 #: mod/profperm.php:124
2396 msgstr "Zichtbaar voor"
2398 #: mod/profperm.php:140
2399 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2400 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
2402 #: mod/regmod.php:68
2403 msgid "Account approved."
2404 msgstr "Account goedgekeurd."
2406 #: mod/regmod.php:93
2408 msgid "Registration revoked for %s"
2409 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
2411 #: mod/regmod.php:102
2412 msgid "Please login."
2415 #: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
2416 msgid "Remove My Account"
2417 msgstr "Verwijder mijn account"
2419 #: mod/removeme.php:56
2421 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2423 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
2425 #: mod/removeme.php:57
2426 msgid "Please enter your password for verification:"
2427 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
2429 #: mod/viewcontacts.php:87
2430 msgid "No contacts."
2431 msgstr "Geen contacten."
2433 #: mod/viewsrc.php:12
2434 msgid "Access denied."
2435 msgstr "Toegang geweigerd"
2437 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
2439 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2442 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
2443 msgid "No recipient selected."
2444 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
2446 #: mod/wallmessage.php:60
2447 msgid "Unable to check your home location."
2448 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
2450 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
2451 msgid "Message could not be sent."
2452 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
2454 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
2455 msgid "Message collection failure."
2456 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
2458 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
2459 msgid "Message sent."
2460 msgstr "Bericht verzonden."
2462 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
2463 msgid "No recipient."
2464 msgstr "Geen ontvanger."
2466 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
2467 msgid "Send Private Message"
2468 msgstr "Verstuur privébericht"
2470 #: mod/wallmessage.php:133
2473 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2474 "your site allow private mail from unknown senders."
2475 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
2477 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
2481 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
2485 #: mod/uexport.php:44
2486 msgid "Export account"
2487 msgstr "Account exporteren"
2489 #: mod/uexport.php:44
2491 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
2492 "account and/or to move it to another server."
2493 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
2495 #: mod/uexport.php:45
2497 msgstr "Alles exporteren"
2499 #: mod/uexport.php:45
2501 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
2502 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
2503 "of your account (photos are not exported)"
2504 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
2506 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:107
2507 msgid "Export personal data"
2508 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
2514 #: mod/notify.php:77
2515 msgid "No more system notifications."
2516 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
2519 msgid "{0} wants to be your friend"
2520 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
2523 msgid "{0} sent you a message"
2524 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
2527 msgid "{0} requested registration"
2528 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
2532 msgstr "Aanstoten/porren"
2535 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
2536 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
2543 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
2544 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
2547 msgid "Make this post private"
2548 msgstr "Dit bericht privé maken"
2550 #: mod/subthread.php:113
2552 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
2553 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
2557 msgstr "Label verwijderd"
2560 msgid "Remove Item Tag"
2561 msgstr "Verwijder label van item"
2564 msgid "Select a tag to remove: "
2565 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
2567 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
2569 msgstr "Verwijderen"
2571 #: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
2572 #: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
2574 msgid "Image exceeds size limit of %s"
2577 #: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
2578 msgid "Unable to process image."
2579 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
2581 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
2582 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
2586 #: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
2587 msgid "Image upload failed."
2588 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
2590 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
2592 msgstr "Verwijder zoekterm"
2594 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
2595 msgid "Saved Searches"
2596 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
2598 #: mod/search.php:105
2599 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
2602 #: mod/search.php:129
2603 msgid "Too Many Requests"
2606 #: mod/search.php:130
2607 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
2610 #: mod/search.php:228 mod/community.php:136
2612 msgstr "Geen resultaten."
2614 #: mod/search.php:234
2616 msgid "Items tagged with: %s"
2619 #: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
2621 msgid "Results for: %s"
2624 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
2628 #: mod/bookmarklet.php:51
2629 msgid "The post was created"
2632 #: mod/community.php:46
2633 msgid "Community option not available."
2636 #: mod/community.php:63
2637 msgid "Not available."
2638 msgstr "Niet beschikbaar"
2640 #: mod/community.php:76
2641 msgid "Local Community"
2644 #: mod/community.php:79
2645 msgid "Posts from local users on this server"
2648 #: mod/community.php:87
2649 msgid "Global Community"
2652 #: mod/community.php:90
2653 msgid "Posts from users of the whole federated network"
2656 #: mod/community.php:180
2658 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
2659 " not reflect the opinions of this node’s users."
2662 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
2663 msgid "Item not found"
2664 msgstr "Item niet gevonden"
2666 #: mod/editpost.php:42
2668 msgstr "Bericht bewerken"
2670 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
2671 msgid "CC: email addresses"
2672 msgstr "CC: e-mailadressen"
2674 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
2675 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2676 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2678 #: mod/feedtest.php:20
2679 msgid "You must be logged in to use this module"
2682 #: mod/feedtest.php:48
2686 #: mod/fsuggest.php:72
2687 msgid "Friend suggestion sent."
2688 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
2690 #: mod/fsuggest.php:101
2691 msgid "Suggest Friends"
2692 msgstr "Stel vrienden voor"
2694 #: mod/fsuggest.php:103
2696 msgid "Suggest a friend for %s"
2697 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
2700 msgid "Group created."
2701 msgstr "Groep aangemaakt."
2704 msgid "Could not create group."
2705 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
2707 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
2708 msgid "Group not found."
2709 msgstr "Groep niet gevonden."
2712 msgid "Group name changed."
2713 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
2717 msgstr "Bewaar groep"
2719 #: mod/group.php:102
2720 msgid "Create a group of contacts/friends."
2721 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
2723 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:408
2724 msgid "Group Name: "
2725 msgstr "Groepsnaam:"
2727 #: mod/group.php:127
2728 msgid "Group removed."
2729 msgstr "Groep verwijderd."
2731 #: mod/group.php:129
2732 msgid "Unable to remove group."
2733 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
2735 #: mod/group.php:192
2736 msgid "Delete Group"
2739 #: mod/group.php:198
2740 msgid "Group Editor"
2741 msgstr "Groepsbewerker"
2743 #: mod/group.php:203
2744 msgid "Edit Group Name"
2747 #: mod/group.php:213
2751 #: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
2752 msgid "All Contacts"
2753 msgstr "Alle Contacten"
2755 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
2756 msgid "Group is empty"
2757 msgstr "De groep is leeg"
2759 #: mod/group.php:229
2760 msgid "Remove Contact"
2763 #: mod/group.php:253
2768 msgid "Unable to locate original post."
2769 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
2772 msgid "Empty post discarded."
2773 msgstr "Lege post weggegooid."
2778 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
2780 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
2784 msgid "You may visit them online at %s"
2785 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
2789 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
2790 "receive these messages."
2791 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
2795 msgid "%s posted an update."
2796 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
2798 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
2800 msgstr "Nieuw Bericht"
2802 #: mod/message.php:77
2803 msgid "Unable to locate contact information."
2804 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
2806 #: mod/message.php:112 src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
2808 msgstr "Privéberichten"
2810 #: mod/message.php:136
2811 msgid "Do you really want to delete this message?"
2812 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
2814 #: mod/message.php:156
2815 msgid "Message deleted."
2816 msgstr "Bericht verwijderd."
2818 #: mod/message.php:185
2819 msgid "Conversation removed."
2820 msgstr "Gesprek verwijderd."
2822 #: mod/message.php:291
2823 msgid "No messages."
2824 msgstr "Geen berichten."
2826 #: mod/message.php:330
2827 msgid "Message not available."
2828 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
2830 #: mod/message.php:397
2831 msgid "Delete message"
2832 msgstr "Verwijder bericht"
2834 #: mod/message.php:399 mod/message.php:500
2835 msgid "D, d M Y - g:i A"
2836 msgstr "D, d M Y - g:i A"
2838 #: mod/message.php:414 mod/message.php:497
2839 msgid "Delete conversation"
2840 msgstr "Verwijder gesprek"
2842 #: mod/message.php:416
2844 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
2845 "respond from the sender's profile page."
2846 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
2848 #: mod/message.php:420
2850 msgstr "Verstuur Antwoord"
2852 #: mod/message.php:471
2854 msgid "Unknown sender - %s"
2855 msgstr "Onbekende afzender - %s"
2857 #: mod/message.php:473
2862 #: mod/message.php:475
2867 #: mod/message.php:503
2870 msgid_plural "%d messages"
2871 msgstr[0] "%d bericht"
2872 msgstr[1] "%d berichten"
2874 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:400
2878 #: mod/network.php:547
2881 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
2884 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
2885 "non public messages."
2889 #: mod/network.php:550
2890 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
2893 #: mod/network.php:618
2894 msgid "No such group"
2895 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
2897 #: mod/network.php:643
2902 #: mod/network.php:669
2903 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2904 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
2906 #: mod/network.php:672
2907 msgid "Invalid contact."
2908 msgstr "Ongeldig contact."
2910 #: mod/network.php:921
2911 msgid "Commented Order"
2912 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
2914 #: mod/network.php:924
2915 msgid "Sort by Comment Date"
2916 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
2918 #: mod/network.php:929
2919 msgid "Posted Order"
2920 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
2922 #: mod/network.php:932
2923 msgid "Sort by Post Date"
2924 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
2926 #: mod/network.php:940 mod/profiles.php:687
2927 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
2929 msgstr "Persoonlijk"
2931 #: mod/network.php:943
2932 msgid "Posts that mention or involve you"
2933 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
2935 #: mod/network.php:951
2939 #: mod/network.php:954
2940 msgid "Activity Stream - by date"
2941 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
2943 #: mod/network.php:962
2944 msgid "Shared Links"
2945 msgstr "Gedeelde links"
2947 #: mod/network.php:965
2948 msgid "Interesting Links"
2949 msgstr "Interessante links"
2951 #: mod/network.php:973
2955 #: mod/network.php:976
2956 msgid "Favourite Posts"
2957 msgstr "Favoriete berichten"
2959 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:946
2960 msgid "Personal Notes"
2961 msgstr "Persoonlijke Nota's"
2963 #: mod/oexchange.php:30
2964 msgid "Post successful."
2965 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
2967 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
2968 msgid "Photo Albums"
2971 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
2972 msgid "Recent Photos"
2973 msgstr "Recente foto's"
2975 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
2976 msgid "Upload New Photos"
2977 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
2979 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:50
2983 #: mod/photos.php:184
2984 msgid "Contact information unavailable"
2985 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
2987 #: mod/photos.php:204
2988 msgid "Album not found."
2989 msgstr "Album niet gevonden"
2991 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
2992 msgid "Delete Album"
2993 msgstr "Verwijder album"
2995 #: mod/photos.php:243
2996 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
2997 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
2999 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
3000 msgid "Delete Photo"
3001 msgstr "Verwijder foto"
3003 #: mod/photos.php:319
3004 msgid "Do you really want to delete this photo?"
3005 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
3007 #: mod/photos.php:667
3011 #: mod/photos.php:667
3013 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
3014 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
3016 #: mod/photos.php:769
3017 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
3020 #: mod/photos.php:772
3021 msgid "Image file is missing"
3024 #: mod/photos.php:777
3026 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
3030 #: mod/photos.php:803
3031 msgid "Image file is empty."
3032 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
3034 #: mod/photos.php:940
3035 msgid "No photos selected"
3036 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
3038 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
3039 msgid "Access to this item is restricted."
3040 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
3042 #: mod/photos.php:1090
3043 msgid "Upload Photos"
3044 msgstr "Upload foto's"
3046 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
3047 msgid "New album name: "
3048 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
3050 #: mod/photos.php:1095
3051 msgid "or existing album name: "
3052 msgstr "of bestaande albumnaam: "
3054 #: mod/photos.php:1096
3055 msgid "Do not show a status post for this upload"
3056 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
3058 #: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
3059 #: src/Core/ACL.php:318
3063 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1229
3064 msgid "Show to Groups"
3065 msgstr "Tonen aan groepen"
3067 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1230
3068 msgid "Show to Contacts"
3069 msgstr "Tonen aan contacten"
3071 #: mod/photos.php:1167
3073 msgstr "Album wijzigen"
3075 #: mod/photos.php:1172
3076 msgid "Show Newest First"
3077 msgstr "Toon niewste eerst"
3079 #: mod/photos.php:1174
3080 msgid "Show Oldest First"
3081 msgstr "Toon oudste eerst"
3083 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
3085 msgstr "Bekijk foto"
3087 #: mod/photos.php:1236
3088 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
3089 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
3091 #: mod/photos.php:1238
3092 msgid "Photo not available"
3093 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
3095 #: mod/photos.php:1301
3097 msgstr "Bekijk foto"
3099 #: mod/photos.php:1301
3101 msgstr "Bewerk foto"
3103 #: mod/photos.php:1302
3104 msgid "Use as profile photo"
3105 msgstr "Gebruik als profielfoto"
3107 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
3108 msgid "Private Message"
3109 msgstr "Privébericht"
3111 #: mod/photos.php:1327
3112 msgid "View Full Size"
3113 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
3115 #: mod/photos.php:1414
3119 #: mod/photos.php:1417
3120 msgid "[Remove any tag]"
3121 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
3123 #: mod/photos.php:1432
3124 msgid "New album name"
3125 msgstr "Nieuwe albumnaam"
3127 #: mod/photos.php:1433
3129 msgstr "Onderschrift"
3131 #: mod/photos.php:1434
3133 msgstr "Een label toevoegen"
3135 #: mod/photos.php:1434
3137 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
3138 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
3140 #: mod/photos.php:1435
3141 msgid "Do not rotate"
3144 #: mod/photos.php:1436
3145 msgid "Rotate CW (right)"
3146 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
3148 #: mod/photos.php:1437
3149 msgid "Rotate CCW (left)"
3150 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
3152 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
3153 msgid "I like this (toggle)"
3154 msgstr "Vind ik leuk"
3156 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
3157 msgid "I don't like this (toggle)"
3158 msgstr "Vind ik niet leuk"
3160 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
3161 #: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
3163 msgstr "Dit ben jij"
3165 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
3166 #: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
3170 #: mod/photos.php:1634
3174 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
3176 msgstr "Album bekijken"
3178 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
3179 msgid "Requested profile is not available."
3180 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
3182 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
3187 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
3189 msgid "%s's comments"
3192 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
3194 msgid "%s's timeline"
3197 #: mod/profile.php:173 mod/display.php:313 mod/cal.php:142
3198 msgid "Access to this profile has been restricted."
3199 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
3201 #: mod/profile.php:194
3202 msgid "Tips for New Members"
3203 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
3205 #: mod/videos.php:139
3206 msgid "Do you really want to delete this video?"
3207 msgstr "Wil je deze video echt verwijderen?"
3209 #: mod/videos.php:144
3210 msgid "Delete Video"
3211 msgstr "Verwijder video"
3213 #: mod/videos.php:207
3214 msgid "No videos selected"
3215 msgstr "Geen video's geselecteerd"
3217 #: mod/videos.php:396
3218 msgid "Recent Videos"
3219 msgstr "Recente video's"
3221 #: mod/videos.php:398
3222 msgid "Upload New Videos"
3223 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
3225 #: mod/delegate.php:37
3226 msgid "Parent user not found."
3229 #: mod/delegate.php:144
3230 msgid "No parent user"
3233 #: mod/delegate.php:159
3234 msgid "Parent Password:"
3237 #: mod/delegate.php:159
3239 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
3242 #: mod/delegate.php:164
3246 #: mod/delegate.php:167
3248 "Parent users have total control about this account, including the account "
3249 "settings. Please double check whom you give this access."
3252 #: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:307 mod/admin.php:1346
3253 #: mod/admin.php:1965 mod/admin.php:2218 mod/admin.php:2292 mod/admin.php:2439
3254 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:784 mod/settings.php:872
3255 #: mod/settings.php:961 mod/settings.php:1194
3256 msgid "Save Settings"
3257 msgstr "Instellingen opslaan"
3259 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:204
3260 msgid "Delegate Page Management"
3261 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
3263 #: mod/delegate.php:170
3267 #: mod/delegate.php:172
3269 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3270 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3271 "anybody that you do not trust completely."
3272 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwd."
3274 #: mod/delegate.php:173
3275 msgid "Existing Page Delegates"
3276 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
3278 #: mod/delegate.php:175
3279 msgid "Potential Delegates"
3280 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
3282 #: mod/delegate.php:178
3286 #: mod/delegate.php:179
3288 msgstr "Geen gegevens."
3290 #: mod/dirfind.php:49
3292 msgid "People Search - %s"
3295 #: mod/dirfind.php:60
3297 msgid "Forum Search - %s"
3300 #: mod/install.php:114
3301 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3304 #: mod/install.php:120
3305 msgid "Could not connect to database."
3306 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
3308 #: mod/install.php:124
3309 msgid "Could not create table."
3310 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
3312 #: mod/install.php:130
3313 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3314 msgstr "De database van je Friendica-website is geĂŻnstalleerd."
3316 #: mod/install.php:135
3318 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3320 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
3322 #: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
3323 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3324 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
3326 #: mod/install.php:148
3327 msgid "Database already in use."
3330 #: mod/install.php:205
3331 msgid "System check"
3332 msgstr "Systeemcontrole"
3334 #: mod/install.php:209 mod/cal.php:277 mod/events.php:395
3338 #: mod/install.php:210
3340 msgstr "Controleer opnieuw"
3342 #: mod/install.php:230
3343 msgid "Database connection"
3344 msgstr "Verbinding met database"
3346 #: mod/install.php:231
3348 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3350 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
3352 #: mod/install.php:232
3354 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3355 "questions about these settings."
3356 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
3358 #: mod/install.php:233
3360 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3361 "create it before continuing."
3362 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
3364 #: mod/install.php:237
3365 msgid "Database Server Name"
3366 msgstr "Servernaam database"
3368 #: mod/install.php:238
3369 msgid "Database Login Name"
3370 msgstr "Gebruikersnaam database"
3372 #: mod/install.php:239
3373 msgid "Database Login Password"
3374 msgstr "Wachtwoord database"
3376 #: mod/install.php:239
3377 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3380 #: mod/install.php:240
3381 msgid "Database Name"
3382 msgstr "Naam database"
3384 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3385 msgid "Site administrator email address"
3386 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
3388 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3390 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3392 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
3394 #: mod/install.php:245 mod/install.php:284
3395 msgid "Please select a default timezone for your website"
3396 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
3398 #: mod/install.php:271
3399 msgid "Site settings"
3400 msgstr "Website-instellingen"
3402 #: mod/install.php:285
3403 msgid "System Language:"
3406 #: mod/install.php:285
3408 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3412 #: mod/install.php:325
3413 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3414 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
3416 #: mod/install.php:326
3418 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3419 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3420 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
3421 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3424 #: mod/install.php:330
3425 msgid "PHP executable path"
3426 msgstr "PATH van het PHP commando"
3428 #: mod/install.php:330
3430 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3432 msgstr "Vul het volledige pad in naar het php programma. Je kunt dit leeg laten om de installatie verder te zetten."
3434 #: mod/install.php:335
3435 msgid "Command line PHP"
3436 msgstr "PHP-opdrachtregel"
3438 #: mod/install.php:344
3439 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3442 #: mod/install.php:345
3443 msgid "Found PHP version: "
3444 msgstr "Gevonden PHP versie:"
3446 #: mod/install.php:347
3447 msgid "PHP cli binary"
3450 #: mod/install.php:358
3452 "The command line version of PHP on your system does not have "
3453 "\"register_argc_argv\" enabled."
3454 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
3456 #: mod/install.php:359
3457 msgid "This is required for message delivery to work."
3458 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
3460 #: mod/install.php:361
3461 msgid "PHP register_argc_argv"
3462 msgstr "PHP register_argc_argv"
3464 #: mod/install.php:384
3466 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3467 "generate encryption keys"
3470 #: mod/install.php:385
3472 "If running under Windows, please see "
3473 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3474 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
3476 #: mod/install.php:387
3477 msgid "Generate encryption keys"
3480 #: mod/install.php:394
3481 msgid "libCurl PHP module"
3482 msgstr "libCurl PHP module"
3484 #: mod/install.php:395
3485 msgid "GD graphics PHP module"
3486 msgstr "GD graphics PHP module"
3488 #: mod/install.php:396
3489 msgid "OpenSSL PHP module"
3490 msgstr "OpenSSL PHP module"
3492 #: mod/install.php:397
3493 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3496 #: mod/install.php:398
3497 msgid "mb_string PHP module"
3498 msgstr "mb_string PHP module"
3500 #: mod/install.php:399
3501 msgid "XML PHP module"
3504 #: mod/install.php:400
3505 msgid "iconv PHP module"
3508 #: mod/install.php:401
3509 msgid "POSIX PHP module"
3512 #: mod/install.php:405 mod/install.php:407
3513 msgid "Apache mod_rewrite module"
3514 msgstr "Apache mod_rewrite module"
3516 #: mod/install.php:405
3518 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3519 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
3521 #: mod/install.php:413
3522 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3523 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
3525 #: mod/install.php:417
3527 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3528 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
3530 #: mod/install.php:421
3531 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3532 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
3534 #: mod/install.php:425
3535 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3538 #: mod/install.php:429
3539 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3542 #: mod/install.php:433
3543 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3544 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
3546 #: mod/install.php:437
3547 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3550 #: mod/install.php:441
3551 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3554 #: mod/install.php:451
3555 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3558 #: mod/install.php:463
3560 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
3561 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
3562 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
3564 #: mod/install.php:464
3566 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3567 "to write files in your folder - even if you can."
3568 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
3570 #: mod/install.php:465
3572 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3573 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
3574 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
3576 #: mod/install.php:466
3578 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3579 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
3580 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
3582 #: mod/install.php:469
3583 msgid ".htconfig.php is writable"
3584 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
3586 #: mod/install.php:479
3588 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3589 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3590 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
3592 #: mod/install.php:480
3594 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3595 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3597 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
3599 #: mod/install.php:481
3601 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3602 " write access to this folder."
3603 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
3605 #: mod/install.php:482
3607 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3608 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3609 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
3611 #: mod/install.php:485
3612 msgid "view/smarty3 is writable"
3613 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
3615 #: mod/install.php:501
3617 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
3620 #: mod/install.php:503
3621 msgid "Url rewrite is working"
3624 #: mod/install.php:522
3625 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3628 #: mod/install.php:524
3629 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3632 #: mod/install.php:526
3633 msgid "ImageMagick supports GIF"
3636 #: mod/install.php:533
3638 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3639 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3641 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
3643 #: mod/install.php:556
3644 msgid "<h1>What next</h1>"
3645 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
3647 #: mod/install.php:557
3649 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3653 #: mod/install.php:560
3656 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3657 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3658 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3661 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
3662 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
3665 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
3666 msgid "No contact provided."
3669 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
3670 msgid "Couldn't fetch information for contact."
3673 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
3674 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
3677 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
3681 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
3685 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
3689 #: mod/unfollow.php:34
3690 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
3693 #: mod/unfollow.php:47
3694 msgid "Contact unfollowed"
3697 #: mod/unfollow.php:73
3698 msgid "You aren't a friend of this contact."
3701 #: mod/unfollow.php:79
3702 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
3705 #: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
3706 msgid "Disconnect/Unfollow"
3709 #: mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186 mod/contacts.php:858
3710 #: src/Model/Profile.php:891
3711 msgid "Status Messages and Posts"
3712 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
3714 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 src/Content/Nav.php:104
3715 #: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
3716 #: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
3718 msgstr "Gebeurtenissen"
3720 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
3724 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
3728 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
3732 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
3733 #: src/Model/Event.php:413
3737 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
3738 #: src/Model/Event.php:414
3742 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
3743 #: src/Model/Event.php:415
3747 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
3751 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:74 src/Model/User.php:204
3752 msgid "User not found"
3756 msgid "This calendar format is not supported"
3760 msgid "No exportable data found"
3767 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
3768 msgid "Event can not end before it has started."
3771 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
3772 msgid "Event title and start time are required."
3773 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
3775 #: mod/events.php:393
3776 msgid "Create New Event"
3777 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
3779 #: mod/events.php:506
3780 msgid "Event details"
3781 msgstr "Gebeurtenis details"
3783 #: mod/events.php:507
3784 msgid "Starting date and Title are required."
3787 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
3788 msgid "Event Starts:"
3789 msgstr "Gebeurtenis begint:"
3791 #: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
3795 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
3796 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3797 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
3799 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
3800 msgid "Event Finishes:"
3801 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
3803 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
3804 msgid "Adjust for viewer timezone"
3805 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
3807 #: mod/events.php:516
3808 msgid "Description:"
3809 msgstr "Beschrijving:"
3811 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
3815 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
3816 msgid "Share this event"
3817 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
3819 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:864
3823 #: mod/events.php:532 mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1351
3824 #: src/Model/Profile.php:865
3826 msgstr "Geavanceerd"
3828 #: mod/events.php:552
3829 msgid "Failed to remove event"
3832 #: mod/events.php:554
3833 msgid "Event removed"
3836 #: mod/profile_photo.php:55
3837 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3838 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
3840 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
3841 #: mod/profile_photo.php:315
3843 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3844 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
3846 #: mod/profile_photo.php:125
3848 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3849 "display immediately."
3850 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
3852 #: mod/profile_photo.php:134
3853 msgid "Unable to process image"
3854 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
3856 #: mod/profile_photo.php:247
3857 msgid "Upload File:"
3858 msgstr "Upload bestand:"
3860 #: mod/profile_photo.php:248
3861 msgid "Select a profile:"
3862 msgstr "Kies een profiel:"
3864 #: mod/profile_photo.php:253
3868 #: mod/profile_photo.php:253
3869 msgid "skip this step"
3870 msgstr "Deze stap overslaan"
3872 #: mod/profile_photo.php:253
3873 msgid "select a photo from your photo albums"
3874 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
3876 #: mod/profile_photo.php:266
3878 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
3880 #: mod/profile_photo.php:267
3881 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3882 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
3884 #: mod/profile_photo.php:269
3885 msgid "Done Editing"
3886 msgstr "Wijzigingen compleet"
3888 #: mod/profile_photo.php:305
3889 msgid "Image uploaded successfully."
3890 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
3892 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
3896 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
3900 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
3901 msgid "Global Directory"
3902 msgstr "Globale gids"
3904 #: mod/directory.php:204
3905 msgid "Find on this site"
3906 msgstr "Op deze website zoeken"
3908 #: mod/directory.php:206
3909 msgid "Results for:"
3912 #: mod/directory.php:208
3913 msgid "Site Directory"
3914 msgstr "Websitegids"
3916 #: mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820 src/Content/Widget.php:63
3920 #: mod/directory.php:213
3921 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3922 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
3925 msgid "Source input"
3929 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
3933 msgid "BBCode::convert"
3937 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
3941 msgid "BBCode::toMarkdown"
3945 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
3949 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
3953 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
3957 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
3961 msgid "Markdown::toBBCode"
3965 msgid "Raw HTML input"
3973 msgid "HTML::toBBCode"
3976 #: mod/babel.php:100
3977 msgid "HTML::toPlaintext"
3980 #: mod/babel.php:108
3984 #: mod/babel.php:109
3988 #: mod/babel.php:110
3992 #: mod/babel.php:111
3996 #: mod/follow.php:45
3997 msgid "The contact could not be added."
4000 #: mod/follow.php:73
4001 msgid "You already added this contact."
4002 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
4004 #: mod/follow.php:83
4005 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
4008 #: mod/follow.php:90
4009 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
4012 #: mod/follow.php:97
4013 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
4016 #: mod/profiles.php:58
4017 msgid "Profile deleted."
4018 msgstr "Profiel verwijderd"
4020 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
4024 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
4025 msgid "New profile created."
4026 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
4028 #: mod/profiles.php:116
4029 msgid "Profile unavailable to clone."
4030 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
4032 #: mod/profiles.php:206
4033 msgid "Profile Name is required."
4034 msgstr "Profielnaam is vereist."
4036 #: mod/profiles.php:347
4037 msgid "Marital Status"
4038 msgstr "Echtelijke staat"
4040 #: mod/profiles.php:351
4041 msgid "Romantic Partner"
4042 msgstr "Romantische Partner"
4044 #: mod/profiles.php:363
4045 msgid "Work/Employment"
4048 #: mod/profiles.php:366
4052 #: mod/profiles.php:370
4053 msgid "Political Views"
4054 msgstr "Politieke standpunten"
4056 #: mod/profiles.php:374
4060 #: mod/profiles.php:378
4061 msgid "Sexual Preference"
4062 msgstr "Seksuele Voorkeur"
4064 #: mod/profiles.php:382
4068 #: mod/profiles.php:386
4072 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
4076 #: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
4080 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
4084 #: mod/profiles.php:486
4085 msgid "Profile updated."
4086 msgstr "Profiel bijgewerkt."
4088 #: mod/profiles.php:564
4092 #: mod/profiles.php:573
4093 msgid "public profile"
4094 msgstr "publiek profiel"
4096 #: mod/profiles.php:576
4098 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4099 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”"
4101 #: mod/profiles.php:577
4103 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4104 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
4106 #: mod/profiles.php:579
4108 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4109 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
4111 #: mod/profiles.php:633
4112 msgid "Hide contacts and friends:"
4115 #: mod/profiles.php:638
4116 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4117 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
4119 #: mod/profiles.php:658
4120 msgid "Show more profile fields:"
4123 #: mod/profiles.php:670
4124 msgid "Profile Actions"
4127 #: mod/profiles.php:671
4128 msgid "Edit Profile Details"
4129 msgstr "Profieldetails bewerken"
4131 #: mod/profiles.php:673
4132 msgid "Change Profile Photo"
4133 msgstr "Profielfoto wijzigen"
4135 #: mod/profiles.php:674
4136 msgid "View this profile"
4137 msgstr "Dit profiel bekijken"
4139 #: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:393
4140 msgid "Edit visibility"
4141 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
4143 #: mod/profiles.php:676
4144 msgid "Create a new profile using these settings"
4145 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
4147 #: mod/profiles.php:677
4148 msgid "Clone this profile"
4149 msgstr "Dit profiel klonen"
4151 #: mod/profiles.php:678
4152 msgid "Delete this profile"
4153 msgstr "Dit profiel verwijderen"
4155 #: mod/profiles.php:680
4156 msgid "Basic information"
4159 #: mod/profiles.php:681
4160 msgid "Profile picture"
4163 #: mod/profiles.php:683
4167 #: mod/profiles.php:684
4168 msgid "Status information"
4171 #: mod/profiles.php:685
4172 msgid "Additional information"
4175 #: mod/profiles.php:688
4179 #: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
4180 msgid "Miscellaneous"
4183 #: mod/profiles.php:692
4184 msgid "Your Gender:"
4185 msgstr "Je Geslacht:"
4187 #: mod/profiles.php:693
4188 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4189 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Echtelijke Staat:"
4191 #: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:782
4192 msgid "Sexual Preference:"
4193 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
4195 #: mod/profiles.php:695
4196 msgid "Example: fishing photography software"
4197 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
4199 #: mod/profiles.php:700
4200 msgid "Profile Name:"
4201 msgstr "Profiel Naam:"
4203 #: mod/profiles.php:702
4205 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4206 "be visible to anybody using the internet."
4207 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
4209 #: mod/profiles.php:703
4210 msgid "Your Full Name:"
4211 msgstr "Je volledige naam:"
4213 #: mod/profiles.php:704
4214 msgid "Title/Description:"
4215 msgstr "Titel/Beschrijving:"
4217 #: mod/profiles.php:707
4218 msgid "Street Address:"
4221 #: mod/profiles.php:708
4222 msgid "Locality/City:"
4223 msgstr "Gemeente/Stad:"
4225 #: mod/profiles.php:709
4226 msgid "Region/State:"
4227 msgstr "Regio/Staat:"
4229 #: mod/profiles.php:710
4230 msgid "Postal/Zip Code:"
4233 #: mod/profiles.php:711
4237 #: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
4241 #: mod/profiles.php:715
4242 msgid "Who: (if applicable)"
4243 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
4245 #: mod/profiles.php:715
4246 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4247 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
4249 #: mod/profiles.php:716
4250 msgid "Since [date]:"
4251 msgstr "Sinds [datum]:"
4253 #: mod/profiles.php:718
4254 msgid "Tell us about yourself..."
4255 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
4257 #: mod/profiles.php:719
4258 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4261 #: mod/profiles.php:719
4263 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4267 #: mod/profiles.php:720
4268 msgid "Homepage URL:"
4269 msgstr "Adres tijdlijn:"
4271 #: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:790
4273 msgstr "Woonplaats:"
4275 #: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:798
4276 msgid "Political Views:"
4277 msgstr "Politieke standpunten:"
4279 #: mod/profiles.php:723
4280 msgid "Religious Views:"
4283 #: mod/profiles.php:724
4284 msgid "Public Keywords:"
4285 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
4287 #: mod/profiles.php:724
4288 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4289 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
4291 #: mod/profiles.php:725
4292 msgid "Private Keywords:"
4293 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
4295 #: mod/profiles.php:725
4296 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4297 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
4299 #: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:814
4303 #: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:818
4305 msgstr "Houdt niet van:"
4307 #: mod/profiles.php:728
4308 msgid "Musical interests"
4309 msgstr "Muzikale interesses"
4311 #: mod/profiles.php:729
4312 msgid "Books, literature"
4313 msgstr "Boeken, literatuur"
4315 #: mod/profiles.php:730
4319 #: mod/profiles.php:731
4320 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4321 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
4323 #: mod/profiles.php:732
4324 msgid "Hobbies/Interests"
4325 msgstr "Hobby's/Interesses"
4327 #: mod/profiles.php:733
4328 msgid "Love/romance"
4329 msgstr "Liefde/romance"
4331 #: mod/profiles.php:734
4332 msgid "Work/employment"
4335 #: mod/profiles.php:735
4336 msgid "School/education"
4337 msgstr "School/opleiding"
4339 #: mod/profiles.php:736
4340 msgid "Contact information and Social Networks"
4341 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
4343 #: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:389
4344 msgid "Profile Image"
4345 msgstr "Profiel afbeelding"
4347 #: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:392
4348 msgid "visible to everybody"
4349 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
4351 #: mod/profiles.php:776
4352 msgid "Edit/Manage Profiles"
4353 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
4355 #: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
4356 msgid "Change profile photo"
4357 msgstr "Profiel foto wijzigen"
4359 #: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:380
4360 msgid "Create New Profile"
4361 msgstr "Maak nieuw profiel"
4363 #: mod/contacts.php:157
4365 msgid "%d contact edited."
4366 msgid_plural "%d contacts edited."
4370 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
4371 msgid "Could not access contact record."
4372 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
4374 #: mod/contacts.php:194
4375 msgid "Could not locate selected profile."
4376 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
4378 #: mod/contacts.php:228
4379 msgid "Contact updated."
4380 msgstr "Contact bijgewerkt."
4382 #: mod/contacts.php:421
4383 msgid "Contact has been blocked"
4384 msgstr "Contact is geblokkeerd"
4386 #: mod/contacts.php:421
4387 msgid "Contact has been unblocked"
4388 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
4390 #: mod/contacts.php:432
4391 msgid "Contact has been ignored"
4392 msgstr "Contact wordt genegeerd"
4394 #: mod/contacts.php:432
4395 msgid "Contact has been unignored"
4396 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
4398 #: mod/contacts.php:443
4399 msgid "Contact has been archived"
4400 msgstr "Contact is gearchiveerd"
4402 #: mod/contacts.php:443
4403 msgid "Contact has been unarchived"
4404 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
4406 #: mod/contacts.php:467
4407 msgid "Drop contact"
4410 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
4411 msgid "Do you really want to delete this contact?"
4412 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
4414 #: mod/contacts.php:488
4415 msgid "Contact has been removed."
4416 msgstr "Contact is verwijderd."
4418 #: mod/contacts.php:519
4420 msgid "You are mutual friends with %s"
4421 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
4423 #: mod/contacts.php:523
4425 msgid "You are sharing with %s"
4426 msgstr "Je deelt met %s"
4428 #: mod/contacts.php:527
4430 msgid "%s is sharing with you"
4431 msgstr "%s deelt met jou"
4433 #: mod/contacts.php:547
4434 msgid "Private communications are not available for this contact."
4435 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
4437 #: mod/contacts.php:549
4441 #: mod/contacts.php:552
4442 msgid "(Update was successful)"
4443 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
4445 #: mod/contacts.php:552
4446 msgid "(Update was not successful)"
4447 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
4449 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
4450 msgid "Suggest friends"
4451 msgstr "Stel vrienden voor"
4453 #: mod/contacts.php:558
4455 msgid "Network type: %s"
4456 msgstr "Netwerk type: %s"
4458 #: mod/contacts.php:563
4459 msgid "Communications lost with this contact!"
4460 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
4462 #: mod/contacts.php:569
4463 msgid "Fetch further information for feeds"
4466 #: mod/contacts.php:571
4468 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
4469 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
4470 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
4473 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435
4474 #: mod/admin.php:1445
4476 msgstr "Uitgeschakeld"
4478 #: mod/contacts.php:573
4479 msgid "Fetch information"
4482 #: mod/contacts.php:574
4483 msgid "Fetch keywords"
4486 #: mod/contacts.php:575
4487 msgid "Fetch information and keywords"
4490 #: mod/contacts.php:608
4494 #: mod/contacts.php:611
4495 msgid "Profile Visibility"
4496 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
4498 #: mod/contacts.php:612
4501 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
4503 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
4505 #: mod/contacts.php:613
4506 msgid "Contact Information / Notes"
4507 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
4509 #: mod/contacts.php:614
4510 msgid "Their personal note"
4513 #: mod/contacts.php:616
4514 msgid "Edit contact notes"
4515 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
4517 #: mod/contacts.php:620
4518 msgid "Block/Unblock contact"
4519 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
4521 #: mod/contacts.php:621
4522 msgid "Ignore contact"
4523 msgstr "Negeer contact"
4525 #: mod/contacts.php:622
4526 msgid "Repair URL settings"
4527 msgstr "Repareer URL-instellingen"
4529 #: mod/contacts.php:623
4530 msgid "View conversations"
4531 msgstr "Toon gesprekken"
4533 #: mod/contacts.php:628
4534 msgid "Last update:"
4535 msgstr "Laatste wijziging:"
4537 #: mod/contacts.php:630
4538 msgid "Update public posts"
4539 msgstr "Openbare posts aanpassen"
4541 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
4545 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
4546 #: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1800
4548 msgstr "Blokkering opheffen"
4550 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
4551 #: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1799
4555 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
4557 msgstr "Negeer niet meer"
4559 #: mod/contacts.php:642
4560 msgid "Currently blocked"
4561 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
4563 #: mod/contacts.php:643
4564 msgid "Currently ignored"
4565 msgstr "Op dit moment genegeerd"
4567 #: mod/contacts.php:644
4568 msgid "Currently archived"
4569 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
4571 #: mod/contacts.php:645
4572 msgid "Awaiting connection acknowledge"
4575 #: mod/contacts.php:646
4577 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
4578 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
4580 #: mod/contacts.php:647
4581 msgid "Notification for new posts"
4582 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
4584 #: mod/contacts.php:647
4585 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
4588 #: mod/contacts.php:650
4589 msgid "Blacklisted keywords"
4592 #: mod/contacts.php:650
4594 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
4595 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
4598 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:424
4602 #: mod/contacts.php:667
4606 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 src/Content/Nav.php:100
4607 #: src/Model/Profile.php:888 view/theme/frio/theme.php:259
4611 #: mod/contacts.php:670
4612 msgid "Contact Settings"
4615 #: mod/contacts.php:711
4617 msgstr "Voorstellen"
4619 #: mod/contacts.php:714
4620 msgid "Suggest potential friends"
4621 msgstr "Stel vrienden voor"
4623 #: mod/contacts.php:722
4624 msgid "Show all contacts"
4625 msgstr "Toon alle contacten"
4627 #: mod/contacts.php:727
4629 msgstr "Niet geblokkeerd"
4631 #: mod/contacts.php:730
4632 msgid "Only show unblocked contacts"
4633 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
4635 #: mod/contacts.php:735
4637 msgstr "Geblokkeerd"
4639 #: mod/contacts.php:738
4640 msgid "Only show blocked contacts"
4641 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
4643 #: mod/contacts.php:743
4647 #: mod/contacts.php:746
4648 msgid "Only show ignored contacts"
4649 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
4651 #: mod/contacts.php:751
4653 msgstr "Gearchiveerd"
4655 #: mod/contacts.php:754
4656 msgid "Only show archived contacts"
4657 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
4659 #: mod/contacts.php:759
4663 #: mod/contacts.php:762
4664 msgid "Only show hidden contacts"
4665 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
4667 #: mod/contacts.php:818
4668 msgid "Search your contacts"
4669 msgstr "Doorzoek je contacten"
4671 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:170 mod/settings.php:701
4675 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
4679 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
4681 msgstr "Archiveer niet meer"
4683 #: mod/contacts.php:832
4684 msgid "Batch Actions"
4687 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:899
4688 msgid "Profile Details"
4689 msgstr "Profieldetails"
4691 #: mod/contacts.php:878
4692 msgid "View all contacts"
4693 msgstr "Alle contacten zien"
4695 #: mod/contacts.php:889
4696 msgid "View all common friends"
4699 #: mod/contacts.php:898
4700 msgid "Advanced Contact Settings"
4701 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
4703 #: mod/contacts.php:930
4704 msgid "Mutual Friendship"
4705 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
4707 #: mod/contacts.php:934
4708 msgid "is a fan of yours"
4709 msgstr "Is een fan van jou"
4711 #: mod/contacts.php:938
4712 msgid "you are a fan of"
4713 msgstr "Jij bent een fan van"
4715 #: mod/contacts.php:1013
4716 msgid "Toggle Blocked status"
4717 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
4719 #: mod/contacts.php:1021
4720 msgid "Toggle Ignored status"
4721 msgstr "Schakel negeerstatus"
4723 #: mod/contacts.php:1029
4724 msgid "Toggle Archive status"
4725 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
4727 #: mod/contacts.php:1037
4728 msgid "Delete contact"
4729 msgstr "Verwijder contact"
4731 #: mod/_tos.php:48 mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
4732 #: src/Module/Tos.php:48
4733 msgid "Terms of Service"
4736 #: mod/_tos.php:51 src/Module/Tos.php:51
4737 msgid "Privacy Statement"
4740 #: mod/_tos.php:52 src/Module/Tos.php:52
4742 "At the time of registration, and for providing communications between the "
4743 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
4744 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
4745 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
4746 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
4747 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
4748 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
4749 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
4750 "settings, it is not necessary for communication."
4753 #: mod/_tos.php:53 src/Module/Tos.php:53
4756 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
4757 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
4758 "to delete their account they can do so at <a "
4759 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
4763 #: mod/friendica.php:77
4764 msgid "This is Friendica, version"
4765 msgstr "Dit is Friendica, versie"
4767 #: mod/friendica.php:78
4768 msgid "running at web location"
4769 msgstr "draaiend op web-adres"
4771 #: mod/friendica.php:82
4773 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
4774 "about the Friendica project."
4777 #: mod/friendica.php:86
4778 msgid "Bug reports and issues: please visit"
4779 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
4781 #: mod/friendica.php:86
4782 msgid "the bugtracker at github"
4785 #: mod/friendica.php:89
4787 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
4789 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
4791 #: mod/friendica.php:103
4792 msgid "Installed addons/apps:"
4795 #: mod/friendica.php:117
4796 msgid "No installed addons/apps"
4799 #: mod/friendica.php:122
4801 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
4804 #: mod/friendica.php:127
4805 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
4808 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
4809 msgid "Reason for the block"
4812 #: mod/lostpass.php:27
4813 msgid "No valid account found."
4814 msgstr "Geen geldige account gevonden."
4816 #: mod/lostpass.php:39
4817 msgid "Password reset request issued. Check your email."
4818 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
4820 #: mod/lostpass.php:45
4825 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
4826 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
4827 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
4829 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
4830 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
4832 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
4833 "\t\tissued this request."
4836 #: mod/lostpass.php:56
4840 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
4844 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
4845 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4847 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4849 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
4850 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
4853 #: mod/lostpass.php:73
4855 msgid "Password reset requested at %s"
4856 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
4858 #: mod/lostpass.php:89
4860 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
4861 "Password reset failed."
4862 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
4864 #: mod/lostpass.php:102
4865 msgid "Request has expired, please make a new one."
4868 #: mod/lostpass.php:117
4869 msgid "Forgot your Password?"
4870 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
4872 #: mod/lostpass.php:118
4874 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
4875 "your email for further instructions."
4876 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
4878 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
4879 msgid "Nickname or Email: "
4880 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
4882 #: mod/lostpass.php:120
4886 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
4887 msgid "Password Reset"
4888 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
4890 #: mod/lostpass.php:137
4891 msgid "Your password has been reset as requested."
4892 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
4894 #: mod/lostpass.php:138
4895 msgid "Your new password is"
4896 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
4898 #: mod/lostpass.php:139
4899 msgid "Save or copy your new password - and then"
4900 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
4902 #: mod/lostpass.php:140
4903 msgid "click here to login"
4904 msgstr "klik hier om in te loggen"
4906 #: mod/lostpass.php:141
4908 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
4910 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
4912 #: mod/lostpass.php:149
4916 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4917 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
4918 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
4919 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
4923 #: mod/lostpass.php:155
4927 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4929 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4930 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
4931 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
4933 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4937 #: mod/lostpass.php:169
4939 msgid "Your password has been changed at %s"
4940 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
4942 #: mod/register.php:99
4944 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4945 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
4947 #: mod/register.php:103
4950 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
4951 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
4954 #: mod/register.php:110
4955 msgid "Registration successful."
4958 #: mod/register.php:115
4959 msgid "Your registration can not be processed."
4960 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
4962 #: mod/register.php:162
4963 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4964 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
4966 #: mod/register.php:220
4968 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4969 "and clicking 'Register'."
4970 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
4972 #: mod/register.php:221
4974 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4975 "in the rest of the items."
4976 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
4978 #: mod/register.php:222
4979 msgid "Your OpenID (optional): "
4980 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
4982 #: mod/register.php:234
4983 msgid "Include your profile in member directory?"
4984 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
4986 #: mod/register.php:259
4987 msgid "Note for the admin"
4990 #: mod/register.php:259
4991 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
4994 #: mod/register.php:260
4995 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4996 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
4998 #: mod/register.php:261
4999 msgid "Your invitation code: "
5002 #: mod/register.php:264 mod/admin.php:1348
5003 msgid "Registration"
5004 msgstr "Registratie"
5006 #: mod/register.php:270
5007 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5010 #: mod/register.php:271
5012 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
5013 "be an existing address.)"
5016 #: mod/register.php:273 mod/settings.php:1201
5017 msgid "New Password:"
5018 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
5020 #: mod/register.php:273
5021 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5024 #: mod/register.php:274 mod/settings.php:1202
5028 #: mod/register.php:275
5031 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5032 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
5035 #: mod/register.php:276
5036 msgid "Choose a nickname: "
5037 msgstr "Kies een bijnaam:"
5039 #: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
5043 #: mod/register.php:286
5044 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5047 #: mod/admin.php:106
5048 msgid "Theme settings updated."
5049 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
5051 #: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:174
5055 #: mod/admin.php:180
5059 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
5060 msgid "Federation Statistics"
5063 #: mod/admin.php:182
5064 msgid "Configuration"
5067 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
5071 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1788 mod/admin.php:1804
5075 #: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1904 mod/admin.php:1964 mod/settings.php:86
5079 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2173 mod/admin.php:2217
5083 #: mod/admin.php:187 mod/settings.php:64
5084 msgid "Additional features"
5085 msgstr "Extra functies"
5087 #: mod/admin.php:189
5091 #: mod/admin.php:190
5093 msgstr "DB aanpassingen"
5095 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
5096 msgid "Inspect Queue"
5099 #: mod/admin.php:192
5103 #: mod/admin.php:193
5104 msgid "Contact Blocklist"
5107 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
5108 msgid "Server Blocklist"
5111 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
5115 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2291
5119 #: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2358
5123 #: mod/admin.php:200
5127 #: mod/admin.php:201
5131 #: mod/admin.php:202
5132 msgid "probe address"
5135 #: mod/admin.php:203
5136 msgid "check webfinger"
5139 #: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:217
5143 #: mod/admin.php:223
5144 msgid "Addon Features"
5147 #: mod/admin.php:224
5148 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5149 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
5151 #: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
5152 #: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
5153 #: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2172
5154 #: mod/admin.php:2216 mod/admin.php:2290 mod/admin.php:2357
5155 msgid "Administration"
5158 #: mod/admin.php:303
5159 msgid "Display Terms of Service"
5162 #: mod/admin.php:303
5164 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5165 "will be added to the registration form and the general information page."
5168 #: mod/admin.php:304
5169 msgid "Display Privacy Statement"
5172 #: mod/admin.php:304
5175 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5176 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
5179 #: mod/admin.php:305
5180 msgid "The Terms of Service"
5183 #: mod/admin.php:305
5185 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5186 "of sections should be [h2] and below."
5189 #: mod/admin.php:353
5190 msgid "The blocked domain"
5193 #: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
5194 msgid "The reason why you blocked this domain."
5197 #: mod/admin.php:355
5198 msgid "Delete domain"
5201 #: mod/admin.php:355
5202 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
5205 #: mod/admin.php:363
5207 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
5208 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
5209 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
5213 #: mod/admin.php:364
5215 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
5216 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
5217 "problems can find the reason easily."
5220 #: mod/admin.php:365
5221 msgid "Add new entry to block list"
5224 #: mod/admin.php:366
5225 msgid "Server Domain"
5228 #: mod/admin.php:366
5230 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
5234 #: mod/admin.php:367
5235 msgid "Block reason"
5238 #: mod/admin.php:368
5242 #: mod/admin.php:369
5243 msgid "Save changes to the blocklist"
5246 #: mod/admin.php:370
5247 msgid "Current Entries in the Blocklist"
5250 #: mod/admin.php:373
5251 msgid "Delete entry from blocklist"
5254 #: mod/admin.php:376
5255 msgid "Delete entry from blocklist?"
5258 #: mod/admin.php:402
5259 msgid "Server added to blocklist."
5262 #: mod/admin.php:418
5263 msgid "Site blocklist updated."
5266 #: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
5267 msgid "The contact has been blocked from the node"
5270 #: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
5272 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
5275 #: mod/admin.php:450
5277 msgid "%s contact unblocked"
5278 msgid_plural "%s contacts unblocked"
5282 #: mod/admin.php:479
5283 msgid "Remote Contact Blocklist"
5286 #: mod/admin.php:480
5288 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
5292 #: mod/admin.php:481
5293 msgid "Block Remote Contact"
5296 #: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1790
5298 msgstr "Alles selecteren"
5300 #: mod/admin.php:483
5304 #: mod/admin.php:486
5305 msgid "No remote contact is blocked from this node."
5308 #: mod/admin.php:488
5309 msgid "Blocked Remote Contacts"
5312 #: mod/admin.php:489
5313 msgid "Block New Remote Contact"
5316 #: mod/admin.php:490
5320 #: mod/admin.php:498
5322 msgid "%s total blocked contact"
5323 msgid_plural "%s total blocked contacts"
5327 #: mod/admin.php:500
5328 msgid "URL of the remote contact to block."
5331 #: mod/admin.php:522
5332 msgid "Delete this Item"
5335 #: mod/admin.php:523
5337 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
5338 "level posting, the entire thread will be deleted."
5341 #: mod/admin.php:524
5343 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
5344 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
5345 "GUID, here 123456."
5348 #: mod/admin.php:525
5352 #: mod/admin.php:525
5353 msgid "The GUID of the item you want to delete."
5356 #: mod/admin.php:564
5357 msgid "Item marked for deletion."
5360 #: mod/admin.php:635
5364 #: mod/admin.php:711
5366 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
5367 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
5368 "only reflect the part of the network your node is aware of."
5371 #: mod/admin.php:712
5373 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
5374 "will improve the data displayed here."
5377 #: mod/admin.php:724
5380 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
5381 "following platforms:"
5384 #: mod/admin.php:755
5388 #: mod/admin.php:756
5389 msgid "Recipient Name"
5392 #: mod/admin.php:757
5393 msgid "Recipient Profile"
5396 #: mod/admin.php:758 src/Core/NotificationsManager.php:178
5397 #: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
5401 #: mod/admin.php:759
5405 #: mod/admin.php:760
5409 #: mod/admin.php:761
5411 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
5412 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
5413 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
5416 #: mod/admin.php:785
5419 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5420 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5421 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5422 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5423 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5424 " an automatic conversion.<br />"
5427 #: mod/admin.php:792
5430 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5431 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5434 #: mod/admin.php:802
5436 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5437 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5441 #: mod/admin.php:808
5442 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5445 #: mod/admin.php:811
5448 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5449 " check your crontab settings."
5452 #: mod/admin.php:816 mod/admin.php:1739
5453 msgid "Normal Account"
5454 msgstr "Normaal account"
5456 #: mod/admin.php:817 mod/admin.php:1740
5457 msgid "Automatic Follower Account"
5460 #: mod/admin.php:818 mod/admin.php:1741
5461 msgid "Public Forum Account"
5464 #: mod/admin.php:819 mod/admin.php:1742
5465 msgid "Automatic Friend Account"
5466 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
5468 #: mod/admin.php:820
5469 msgid "Blog Account"
5470 msgstr "Blog Account"
5472 #: mod/admin.php:821
5473 msgid "Private Forum Account"
5476 #: mod/admin.php:843
5477 msgid "Message queues"
5478 msgstr "Bericht-wachtrijen"
5480 #: mod/admin.php:849
5482 msgstr "Samenvatting"
5484 #: mod/admin.php:851
5485 msgid "Registered users"
5486 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
5488 #: mod/admin.php:853
5489 msgid "Pending registrations"
5490 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
5492 #: mod/admin.php:854
5496 #: mod/admin.php:859
5497 msgid "Active addons"
5500 #: mod/admin.php:890
5501 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
5504 #: mod/admin.php:1209
5505 msgid "Site settings updated."
5506 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
5508 #: mod/admin.php:1236 mod/settings.php:905
5509 msgid "No special theme for mobile devices"
5510 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
5512 #: mod/admin.php:1265
5513 msgid "No community page"
5516 #: mod/admin.php:1266
5517 msgid "Public postings from users of this site"
5520 #: mod/admin.php:1267
5521 msgid "Public postings from the federated network"
5524 #: mod/admin.php:1268
5525 msgid "Public postings from local users and the federated network"
5528 #: mod/admin.php:1274
5529 msgid "Users, Global Contacts"
5532 #: mod/admin.php:1275
5533 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
5536 #: mod/admin.php:1279
5540 #: mod/admin.php:1280
5541 msgid "Three months"
5544 #: mod/admin.php:1281
5548 #: mod/admin.php:1282
5552 #: mod/admin.php:1287
5553 msgid "Multi user instance"
5554 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
5556 #: mod/admin.php:1310
5560 #: mod/admin.php:1311
5561 msgid "Requires approval"
5562 msgstr "Toestemming vereist"
5564 #: mod/admin.php:1312
5568 #: mod/admin.php:1316
5569 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5570 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
5572 #: mod/admin.php:1317
5573 msgid "Force all links to use SSL"
5574 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
5576 #: mod/admin.php:1318
5577 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5578 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
5580 #: mod/admin.php:1322
5584 #: mod/admin.php:1323
5585 msgid "check the stable version"
5588 #: mod/admin.php:1324
5589 msgid "check the development version"
5592 #: mod/admin.php:1347
5593 msgid "Republish users to directory"
5596 #: mod/admin.php:1349
5598 msgstr "Uploaden bestand"
5600 #: mod/admin.php:1350
5604 #: mod/admin.php:1352
5605 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5608 #: mod/admin.php:1353
5610 msgstr "Performantie"
5612 #: mod/admin.php:1354
5616 #: mod/admin.php:1355
5617 msgid "Message Relay"
5620 #: mod/admin.php:1356
5622 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
5625 #: mod/admin.php:1359
5629 #: mod/admin.php:1360
5633 #: mod/admin.php:1361
5634 msgid "Sender Email"
5637 #: mod/admin.php:1361
5639 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5642 #: mod/admin.php:1362
5644 msgstr "Banner/Logo"
5646 #: mod/admin.php:1363
5647 msgid "Shortcut icon"
5650 #: mod/admin.php:1363
5651 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5654 #: mod/admin.php:1364
5656 msgstr "Pictogram voor smartphones"
5658 #: mod/admin.php:1364
5659 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5662 #: mod/admin.php:1365
5663 msgid "Additional Info"
5666 #: mod/admin.php:1365
5669 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5670 "listed at %s/servers."
5673 #: mod/admin.php:1366
5674 msgid "System language"
5675 msgstr "Systeemtaal"
5677 #: mod/admin.php:1367
5678 msgid "System theme"
5679 msgstr "Systeem thema"
5681 #: mod/admin.php:1367
5683 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
5684 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
5685 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
5687 #: mod/admin.php:1368
5688 msgid "Mobile system theme"
5689 msgstr "Mobiel systeem thema"
5691 #: mod/admin.php:1368
5692 msgid "Theme for mobile devices"
5693 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
5695 #: mod/admin.php:1369
5696 msgid "SSL link policy"
5697 msgstr "Beleid SSL-links"
5699 #: mod/admin.php:1369
5700 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5701 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
5703 #: mod/admin.php:1370
5707 #: mod/admin.php:1370
5709 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5710 " to endless loops."
5713 #: mod/admin.php:1371
5714 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5715 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
5717 #: mod/admin.php:1371
5719 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5720 "still access it calling /help directly."
5721 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
5723 #: mod/admin.php:1372
5724 msgid "Single user instance"
5725 msgstr "Server voor Ă©Ă©n gebruiker"
5727 #: mod/admin.php:1372
5728 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5729 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
5731 #: mod/admin.php:1373
5732 msgid "Maximum image size"
5733 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
5735 #: mod/admin.php:1373
5737 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5739 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
5741 #: mod/admin.php:1374
5742 msgid "Maximum image length"
5743 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
5745 #: mod/admin.php:1374
5747 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5748 "-1, which means no limits."
5749 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
5751 #: mod/admin.php:1375
5752 msgid "JPEG image quality"
5753 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
5755 #: mod/admin.php:1375
5757 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5758 "100, which is full quality."
5759 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
5761 #: mod/admin.php:1377
5762 msgid "Register policy"
5763 msgstr "Registratiebeleid"
5765 #: mod/admin.php:1378
5766 msgid "Maximum Daily Registrations"
5767 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
5769 #: mod/admin.php:1378
5771 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5772 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5773 "setting has no effect."
5774 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
5776 #: mod/admin.php:1379
5777 msgid "Register text"
5778 msgstr "Registratietekst"
5780 #: mod/admin.php:1379
5782 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5786 #: mod/admin.php:1380
5787 msgid "Accounts abandoned after x days"
5788 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
5790 #: mod/admin.php:1380
5792 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5793 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5794 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
5796 #: mod/admin.php:1381
5797 msgid "Allowed friend domains"
5798 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
5800 #: mod/admin.php:1381
5802 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5803 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5804 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
5806 #: mod/admin.php:1382
5807 msgid "Allowed email domains"
5808 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
5810 #: mod/admin.php:1382
5812 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5813 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5815 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
5817 #: mod/admin.php:1383
5818 msgid "No OEmbed rich content"
5821 #: mod/admin.php:1383
5823 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5827 #: mod/admin.php:1384
5828 msgid "Allowed OEmbed domains"
5831 #: mod/admin.php:1384
5833 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
5834 "displayed. Wildcards are accepted."
5837 #: mod/admin.php:1385
5838 msgid "Block public"
5839 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
5841 #: mod/admin.php:1385
5843 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5844 "site unless you are currently logged in."
5845 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
5847 #: mod/admin.php:1386
5848 msgid "Force publish"
5849 msgstr "Dwing publiceren af"
5851 #: mod/admin.php:1386
5853 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5854 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
5856 #: mod/admin.php:1387
5857 msgid "Global directory URL"
5860 #: mod/admin.php:1387
5862 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5863 "completely unavailable to the application."
5866 #: mod/admin.php:1388
5867 msgid "Private posts by default for new users"
5868 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
5870 #: mod/admin.php:1388
5872 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5873 "group rather than public."
5874 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
5876 #: mod/admin.php:1389
5877 msgid "Don't include post content in email notifications"
5878 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
5880 #: mod/admin.php:1389
5882 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5883 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5884 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
5886 #: mod/admin.php:1390
5887 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5890 #: mod/admin.php:1390
5892 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5896 #: mod/admin.php:1391
5897 msgid "Don't embed private images in posts"
5900 #: mod/admin.php:1391
5902 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5903 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5904 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5908 #: mod/admin.php:1392
5909 msgid "Allow Users to set remote_self"
5912 #: mod/admin.php:1392
5914 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5915 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5916 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5919 #: mod/admin.php:1393
5920 msgid "Block multiple registrations"
5921 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
5923 #: mod/admin.php:1393
5924 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5925 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
5927 #: mod/admin.php:1394
5928 msgid "OpenID support"
5929 msgstr "OpenID ondersteuning"
5931 #: mod/admin.php:1394
5932 msgid "OpenID support for registration and logins."
5933 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
5935 #: mod/admin.php:1395
5936 msgid "Fullname check"
5937 msgstr "Controleer volledige naam"
5939 #: mod/admin.php:1395
5941 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5942 "name, as an antispam measure"
5943 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
5945 #: mod/admin.php:1396
5946 msgid "Community pages for visitors"
5949 #: mod/admin.php:1396
5951 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5955 #: mod/admin.php:1397
5956 msgid "Posts per user on community page"
5959 #: mod/admin.php:1397
5961 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5962 "'Global Community')"
5965 #: mod/admin.php:1398
5966 msgid "Enable OStatus support"
5967 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
5969 #: mod/admin.php:1398
5971 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5972 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5973 "occasionally displayed."
5976 #: mod/admin.php:1399
5977 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
5980 #: mod/admin.php:1399
5982 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
5983 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
5987 #: mod/admin.php:1400
5988 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
5991 #: mod/admin.php:1402
5993 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5997 #: mod/admin.php:1403
5998 msgid "Enable Diaspora support"
5999 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
6001 #: mod/admin.php:1403
6002 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6003 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
6005 #: mod/admin.php:1404
6006 msgid "Only allow Friendica contacts"
6007 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
6009 #: mod/admin.php:1404
6011 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6012 "protocols disabled."
6013 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
6015 #: mod/admin.php:1405
6017 msgstr "Controleer SSL"
6019 #: mod/admin.php:1405
6021 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6022 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6023 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
6025 #: mod/admin.php:1406
6027 msgstr "Proxy-gebruiker"
6029 #: mod/admin.php:1407
6033 #: mod/admin.php:1408
6034 msgid "Network timeout"
6035 msgstr "Netwerk timeout"
6037 #: mod/admin.php:1408
6038 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6039 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
6041 #: mod/admin.php:1409
6042 msgid "Maximum Load Average"
6043 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
6045 #: mod/admin.php:1409
6047 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6049 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
6051 #: mod/admin.php:1410
6052 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6055 #: mod/admin.php:1410
6056 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6059 #: mod/admin.php:1411
6060 msgid "Minimal Memory"
6063 #: mod/admin.php:1411
6065 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6066 "default 0 (deactivated)."
6069 #: mod/admin.php:1412
6070 msgid "Maximum table size for optimization"
6073 #: mod/admin.php:1412
6075 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
6076 "Enter -1 to disable it."
6079 #: mod/admin.php:1413
6080 msgid "Minimum level of fragmentation"
6083 #: mod/admin.php:1413
6085 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
6089 #: mod/admin.php:1415
6090 msgid "Periodical check of global contacts"
6093 #: mod/admin.php:1415
6095 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
6096 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
6099 #: mod/admin.php:1416
6100 msgid "Days between requery"
6103 #: mod/admin.php:1416
6104 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6107 #: mod/admin.php:1417
6108 msgid "Discover contacts from other servers"
6111 #: mod/admin.php:1417
6113 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
6114 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
6115 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
6116 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
6117 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
6121 #: mod/admin.php:1418
6122 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
6125 #: mod/admin.php:1418
6127 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
6128 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
6131 #: mod/admin.php:1419
6132 msgid "Search the local directory"
6135 #: mod/admin.php:1419
6137 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6138 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6139 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6142 #: mod/admin.php:1421
6143 msgid "Publish server information"
6146 #: mod/admin.php:1421
6148 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6149 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6150 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6151 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
6154 #: mod/admin.php:1423
6155 msgid "Check upstream version"
6158 #: mod/admin.php:1423
6160 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
6161 "version, you will be informed in the admin panel overview."
6164 #: mod/admin.php:1424
6165 msgid "Suppress Tags"
6168 #: mod/admin.php:1424
6169 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
6172 #: mod/admin.php:1425
6173 msgid "Path to item cache"
6174 msgstr "Pad naar cache voor items"
6176 #: mod/admin.php:1425
6177 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
6180 #: mod/admin.php:1426
6181 msgid "Cache duration in seconds"
6182 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
6184 #: mod/admin.php:1426
6186 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
6187 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
6190 #: mod/admin.php:1427
6191 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6194 #: mod/admin.php:1427
6195 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6198 #: mod/admin.php:1428
6200 msgstr "Tijdelijk pad"
6202 #: mod/admin.php:1428
6204 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6205 "temp path, enter another path here."
6208 #: mod/admin.php:1429
6209 msgid "Base path to installation"
6210 msgstr "Basispad voor installatie"
6212 #: mod/admin.php:1429
6214 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6215 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6216 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6219 #: mod/admin.php:1430
6220 msgid "Disable picture proxy"
6223 #: mod/admin.php:1430
6225 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
6226 " systems with very low bandwith."
6229 #: mod/admin.php:1431
6230 msgid "Only search in tags"
6233 #: mod/admin.php:1431
6234 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6237 #: mod/admin.php:1433
6238 msgid "New base url"
6241 #: mod/admin.php:1433
6243 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
6244 " Diaspora* contacts of all users."
6247 #: mod/admin.php:1435
6248 msgid "RINO Encryption"
6251 #: mod/admin.php:1435
6252 msgid "Encryption layer between nodes."
6255 #: mod/admin.php:1435
6259 #: mod/admin.php:1437
6260 msgid "Maximum number of parallel workers"
6263 #: mod/admin.php:1437
6265 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
6266 "Default value is 4."
6269 #: mod/admin.php:1438
6270 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
6273 #: mod/admin.php:1438
6275 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
6276 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
6277 "frequency of worker calls in your crontab."
6280 #: mod/admin.php:1439
6281 msgid "Enable fastlane"
6284 #: mod/admin.php:1439
6286 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6287 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6290 #: mod/admin.php:1440
6291 msgid "Enable frontend worker"
6294 #: mod/admin.php:1440
6297 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
6298 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
6299 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
6300 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
6304 #: mod/admin.php:1442
6305 msgid "Subscribe to relay"
6308 #: mod/admin.php:1442
6310 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
6311 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
6314 #: mod/admin.php:1443
6315 msgid "Relay server"
6318 #: mod/admin.php:1443
6320 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
6321 "example https://relay.diasp.org"
6324 #: mod/admin.php:1444
6325 msgid "Direct relay transfer"
6328 #: mod/admin.php:1444
6330 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6333 #: mod/admin.php:1445
6337 #: mod/admin.php:1445
6339 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
6340 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
6344 #: mod/admin.php:1445
6348 #: mod/admin.php:1445
6352 #: mod/admin.php:1446
6356 #: mod/admin.php:1446
6357 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
6360 #: mod/admin.php:1447
6361 msgid "Allow user tags"
6364 #: mod/admin.php:1447
6366 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
6367 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
6370 #: mod/admin.php:1475
6371 msgid "Update has been marked successful"
6372 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
6374 #: mod/admin.php:1482
6376 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
6379 #: mod/admin.php:1485
6381 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
6384 #: mod/admin.php:1498
6386 msgid "Executing %s failed with error: %s"
6389 #: mod/admin.php:1500
6391 msgid "Update %s was successfully applied."
6392 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
6394 #: mod/admin.php:1503
6396 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
6397 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
6399 #: mod/admin.php:1506
6401 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
6404 #: mod/admin.php:1526
6405 msgid "No failed updates."
6406 msgstr "Geen mislukte wijzigingen"
6408 #: mod/admin.php:1527
6409 msgid "Check database structure"
6412 #: mod/admin.php:1532
6413 msgid "Failed Updates"
6414 msgstr "Mislukte wijzigingen"
6416 #: mod/admin.php:1533
6418 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
6419 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
6421 #: mod/admin.php:1534
6422 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
6423 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
6425 #: mod/admin.php:1535
6426 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
6427 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
6429 #: mod/admin.php:1574
6433 "\t\t\tDear %1$s,\n"
6434 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
6437 #: mod/admin.php:1577
6441 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
6443 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
6444 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
6445 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
6447 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
6450 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
6452 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
6453 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
6455 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
6456 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
6457 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
6458 "\t\t\tthan that.\n"
6460 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
6461 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
6462 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
6464 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
6466 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
6469 #: mod/admin.php:1611 src/Model/User.php:649
6471 msgid "Registration details for %s"
6472 msgstr "Registratie details voor %s"
6474 #: mod/admin.php:1621
6476 msgid "%s user blocked/unblocked"
6477 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
6478 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
6479 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
6481 #: mod/admin.php:1627
6483 msgid "%s user deleted"
6484 msgid_plural "%s users deleted"
6485 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
6486 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
6488 #: mod/admin.php:1674
6490 msgid "User '%s' deleted"
6491 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
6493 #: mod/admin.php:1682
6495 msgid "User '%s' unblocked"
6496 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
6498 #: mod/admin.php:1682
6500 msgid "User '%s' blocked"
6501 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
6503 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1824
6504 #: src/Content/ContactSelector.php:82
6508 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
6509 msgid "Register date"
6510 msgstr "Registratiedatum"
6512 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
6514 msgstr "Laatste login"
6516 #: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
6518 msgstr "Laatste item"
6520 #: mod/admin.php:1781 mod/settings.php:55
6524 #: mod/admin.php:1789
6526 msgstr "Gebruiker toevoegen"
6528 #: mod/admin.php:1791
6529 msgid "User registrations waiting for confirm"
6530 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
6532 #: mod/admin.php:1792
6533 msgid "User waiting for permanent deletion"
6536 #: mod/admin.php:1793
6537 msgid "Request date"
6538 msgstr "Registratiedatum"
6540 #: mod/admin.php:1794
6541 msgid "No registrations."
6542 msgstr "Geen registraties."
6544 #: mod/admin.php:1795
6545 msgid "Note from the user"
6548 #: mod/admin.php:1797
6552 #: mod/admin.php:1801
6554 msgstr "Sitebeheerder"
6556 #: mod/admin.php:1802
6557 msgid "Account expired"
6558 msgstr "Account verlopen"
6560 #: mod/admin.php:1805
6562 msgstr "Nieuwe gebruiker"
6564 #: mod/admin.php:1806
6565 msgid "Deleted since"
6566 msgstr "Verwijderd sinds"
6568 #: mod/admin.php:1811
6570 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6571 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6572 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
6574 #: mod/admin.php:1812
6576 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6577 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6578 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
6580 #: mod/admin.php:1822
6581 msgid "Name of the new user."
6582 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
6584 #: mod/admin.php:1823
6588 #: mod/admin.php:1823
6589 msgid "Nickname of the new user."
6590 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
6592 #: mod/admin.php:1824
6593 msgid "Email address of the new user."
6594 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
6596 #: mod/admin.php:1866
6598 msgid "Addon %s disabled."
6601 #: mod/admin.php:1870
6603 msgid "Addon %s enabled."
6606 #: mod/admin.php:1880 mod/admin.php:2129
6608 msgstr "Uitschakelen"
6610 #: mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2132
6612 msgstr "Inschakelen"
6614 #: mod/admin.php:1905 mod/admin.php:2174
6618 #: mod/admin.php:1913 mod/admin.php:2183
6622 #: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2184
6623 msgid "Maintainer: "
6626 #: mod/admin.php:1966
6627 msgid "Reload active addons"
6630 #: mod/admin.php:1971
6633 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
6634 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
6635 " the open addon registry at %2$s"
6638 #: mod/admin.php:2091
6639 msgid "No themes found."
6640 msgstr "Geen thema's gevonden."
6642 #: mod/admin.php:2165
6644 msgstr "Schermafdruk"
6646 #: mod/admin.php:2219
6647 msgid "Reload active themes"
6650 #: mod/admin.php:2224
6652 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6655 #: mod/admin.php:2225
6656 msgid "[Experimental]"
6657 msgstr "[Experimenteel]"
6659 #: mod/admin.php:2226
6660 msgid "[Unsupported]"
6661 msgstr "[Niet ondersteund]"
6663 #: mod/admin.php:2250
6664 msgid "Log settings updated."
6665 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
6667 #: mod/admin.php:2282
6668 msgid "PHP log currently enabled."
6671 #: mod/admin.php:2284
6672 msgid "PHP log currently disabled."
6675 #: mod/admin.php:2293
6679 #: mod/admin.php:2297
6680 msgid "Enable Debugging"
6683 #: mod/admin.php:2298
6687 #: mod/admin.php:2298
6689 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
6691 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
6693 #: mod/admin.php:2299
6697 #: mod/admin.php:2301
6701 #: mod/admin.php:2302
6703 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
6704 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
6705 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
6706 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
6707 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
6710 #: mod/admin.php:2333
6713 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
6714 "if file %1$s exist and is readable."
6717 #: mod/admin.php:2337
6720 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
6721 " %1$s is readable."
6724 #: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
6728 #: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
6732 #: mod/admin.php:2429
6734 msgid "Lock feature %s"
6737 #: mod/admin.php:2437
6738 msgid "Manage Additional Features"
6741 #: mod/settings.php:72
6745 #: mod/settings.php:79 mod/settings.php:842
6746 msgid "Social Networks"
6747 msgstr "Sociale netwerken"
6749 #: mod/settings.php:93 src/Content/Nav.php:204
6753 #: mod/settings.php:100
6754 msgid "Connected apps"
6755 msgstr "Verbonden applicaties"
6757 #: mod/settings.php:114
6758 msgid "Remove account"
6759 msgstr "Account verwijderen"
6761 #: mod/settings.php:168
6762 msgid "Missing some important data!"
6763 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
6765 #: mod/settings.php:279
6766 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6767 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
6769 #: mod/settings.php:284
6770 msgid "Email settings updated."
6771 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
6773 #: mod/settings.php:300
6774 msgid "Features updated"
6775 msgstr "Functies bijgewerkt"
6777 #: mod/settings.php:372
6778 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6781 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:325
6782 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6783 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
6785 #: mod/settings.php:389
6786 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6787 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
6789 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:78
6791 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
6795 #: mod/settings.php:400
6796 msgid "Wrong password."
6797 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
6799 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:85
6800 msgid "Password changed."
6801 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
6803 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:82
6804 msgid "Password update failed. Please try again."
6805 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
6807 #: mod/settings.php:496
6808 msgid " Please use a shorter name."
6809 msgstr "Gebruik een kortere naam."
6811 #: mod/settings.php:499
6812 msgid " Name too short."
6813 msgstr "Naam te kort."
6815 #: mod/settings.php:507
6816 msgid "Wrong Password"
6817 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
6819 #: mod/settings.php:512
6820 msgid "Invalid email."
6823 #: mod/settings.php:519
6824 msgid "Cannot change to that email."
6827 #: mod/settings.php:572
6828 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6829 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
6831 #: mod/settings.php:575
6832 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6833 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
6835 #: mod/settings.php:615
6836 msgid "Settings updated."
6837 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
6839 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
6840 msgid "Add application"
6841 msgstr "Toepassing toevoegen"
6843 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
6844 msgid "Consumer Key"
6845 msgstr "Gebruikerssleutel"
6847 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
6848 msgid "Consumer Secret"
6849 msgstr "Gebruikersgeheim"
6851 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
6853 msgstr "Doorverwijzing"
6855 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
6857 msgstr "URL pictogram"
6859 #: mod/settings.php:692
6860 msgid "You can't edit this application."
6861 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
6863 #: mod/settings.php:735
6864 msgid "Connected Apps"
6865 msgstr "Verbonden applicaties"
6867 #: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
6871 #: mod/settings.php:739
6872 msgid "Client key starts with"
6875 #: mod/settings.php:740
6879 #: mod/settings.php:741
6880 msgid "Remove authorization"
6881 msgstr "Verwijder authorisatie"
6883 #: mod/settings.php:752
6884 msgid "No Addon settings configured"
6887 #: mod/settings.php:761
6888 msgid "Addon Settings"
6891 #: mod/settings.php:782
6892 msgid "Additional Features"
6893 msgstr "Extra functies"
6895 #: mod/settings.php:805 src/Content/ContactSelector.php:83
6899 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
6901 msgstr "ingeschakeld"
6903 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
6905 msgstr "uitgeschakeld"
6907 #: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
6909 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6910 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
6912 #: mod/settings.php:806
6913 msgid "GNU Social (OStatus)"
6916 #: mod/settings.php:837
6917 msgid "Email access is disabled on this site."
6918 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
6920 #: mod/settings.php:847
6921 msgid "General Social Media Settings"
6924 #: mod/settings.php:848
6925 msgid "Disable Content Warning"
6928 #: mod/settings.php:848
6930 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
6931 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
6932 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
6933 "any other content filtering you eventually set up."
6936 #: mod/settings.php:849
6937 msgid "Disable intelligent shortening"
6940 #: mod/settings.php:849
6942 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6943 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6944 " original friendica post."
6947 #: mod/settings.php:850
6948 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6951 #: mod/settings.php:850
6953 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6954 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6958 #: mod/settings.php:851
6959 msgid "Default group for OStatus contacts"
6962 #: mod/settings.php:852
6963 msgid "Your legacy GNU Social account"
6966 #: mod/settings.php:852
6968 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6969 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6970 "be emptied when done."
6973 #: mod/settings.php:855
6974 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6977 #: mod/settings.php:859
6978 msgid "Email/Mailbox Setup"
6979 msgstr "E-mail Instellen"
6981 #: mod/settings.php:860
6983 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6984 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6985 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
6987 #: mod/settings.php:861
6988 msgid "Last successful email check:"
6989 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
6991 #: mod/settings.php:863
6992 msgid "IMAP server name:"
6993 msgstr "IMAP server naam:"
6995 #: mod/settings.php:864
6997 msgstr "IMAP poort:"
6999 #: mod/settings.php:865
7001 msgstr "Beveiliging:"
7003 #: mod/settings.php:865 mod/settings.php:870
7007 #: mod/settings.php:866
7008 msgid "Email login name:"
7009 msgstr "E-mail login naam:"
7011 #: mod/settings.php:867
7012 msgid "Email password:"
7013 msgstr "E-mail wachtwoord:"
7015 #: mod/settings.php:868
7016 msgid "Reply-to address:"
7017 msgstr "Antwoord adres:"
7019 #: mod/settings.php:869
7020 msgid "Send public posts to all email contacts:"
7021 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
7023 #: mod/settings.php:870
7024 msgid "Action after import:"
7025 msgstr "Actie na importeren:"
7027 #: mod/settings.php:870 src/Content/Nav.php:191
7028 msgid "Mark as seen"
7029 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
7031 #: mod/settings.php:870
7032 msgid "Move to folder"
7033 msgstr "Naar map verplaatsen"
7035 #: mod/settings.php:871
7036 msgid "Move to folder:"
7037 msgstr "Verplaatsen naar map:"
7039 #: mod/settings.php:914
7041 msgid "%s - (Unsupported)"
7044 #: mod/settings.php:916
7046 msgid "%s - (Experimental)"
7049 #: mod/settings.php:959
7050 msgid "Display Settings"
7051 msgstr "Scherminstellingen"
7053 #: mod/settings.php:965 mod/settings.php:989
7054 msgid "Display Theme:"
7055 msgstr "Schermthema:"
7057 #: mod/settings.php:966
7058 msgid "Mobile Theme:"
7059 msgstr "Mobiel thema:"
7061 #: mod/settings.php:967
7062 msgid "Suppress warning of insecure networks"
7065 #: mod/settings.php:967
7067 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
7068 "members of networks that can't receive non public postings."
7071 #: mod/settings.php:968
7072 msgid "Update browser every xx seconds"
7073 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
7075 #: mod/settings.php:968
7076 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
7079 #: mod/settings.php:969
7080 msgid "Number of items to display per page:"
7081 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
7083 #: mod/settings.php:969 mod/settings.php:970
7084 msgid "Maximum of 100 items"
7085 msgstr "Maximum 100 items"
7087 #: mod/settings.php:970
7088 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
7089 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
7091 #: mod/settings.php:971
7092 msgid "Don't show emoticons"
7093 msgstr "Emoticons niet tonen"
7095 #: mod/settings.php:972
7099 #: mod/settings.php:973
7100 msgid "Beginning of week:"
7103 #: mod/settings.php:974
7104 msgid "Don't show notices"
7107 #: mod/settings.php:975
7108 msgid "Infinite scroll"
7109 msgstr "Oneindig scrollen"
7111 #: mod/settings.php:976
7112 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
7115 #: mod/settings.php:976
7117 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
7118 "confusing while reading."
7121 #: mod/settings.php:977
7122 msgid "Bandwith Saver Mode"
7125 #: mod/settings.php:977
7127 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
7128 "only show on page reload."
7131 #: mod/settings.php:978
7132 msgid "Smart Threading"
7135 #: mod/settings.php:978
7137 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
7138 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
7141 #: mod/settings.php:980
7142 msgid "General Theme Settings"
7145 #: mod/settings.php:981
7146 msgid "Custom Theme Settings"
7149 #: mod/settings.php:982
7150 msgid "Content Settings"
7153 #: mod/settings.php:983 view/theme/duepuntozero/config.php:73
7154 #: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
7155 #: view/theme/vier/config.php:121
7156 msgid "Theme settings"
7157 msgstr "Thema-instellingen"
7159 #: mod/settings.php:1002
7160 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
7163 #: mod/settings.php:1044
7164 msgid "Account Types"
7167 #: mod/settings.php:1045
7168 msgid "Personal Page Subtypes"
7171 #: mod/settings.php:1046
7172 msgid "Community Forum Subtypes"
7175 #: mod/settings.php:1053
7176 msgid "Personal Page"
7179 #: mod/settings.php:1054
7180 msgid "Account for a personal profile."
7183 #: mod/settings.php:1057
7184 msgid "Organisation Page"
7187 #: mod/settings.php:1058
7189 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
7193 #: mod/settings.php:1061
7197 #: mod/settings.php:1062
7199 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
7203 #: mod/settings.php:1065
7204 msgid "Community Forum"
7207 #: mod/settings.php:1066
7208 msgid "Account for community discussions."
7211 #: mod/settings.php:1069
7212 msgid "Normal Account Page"
7213 msgstr "Normale accountpagina"
7215 #: mod/settings.php:1070
7217 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
7218 "\"Friends\" and \"Followers\"."
7221 #: mod/settings.php:1073
7222 msgid "Soapbox Page"
7223 msgstr "Zeepkist-pagina"
7225 #: mod/settings.php:1074
7227 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
7231 #: mod/settings.php:1077
7232 msgid "Public Forum"
7235 #: mod/settings.php:1078
7236 msgid "Automatically approves all contact requests."
7239 #: mod/settings.php:1081
7240 msgid "Automatic Friend Page"
7241 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
7243 #: mod/settings.php:1082
7245 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
7249 #: mod/settings.php:1085
7250 msgid "Private Forum [Experimental]"
7251 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
7253 #: mod/settings.php:1086
7254 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7257 #: mod/settings.php:1097
7261 #: mod/settings.php:1097
7262 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7263 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
7265 #: mod/settings.php:1105
7266 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7267 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
7269 #: mod/settings.php:1105
7272 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7273 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7276 #: mod/settings.php:1111
7277 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7278 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
7280 #: mod/settings.php:1111
7283 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7284 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7288 #: mod/settings.php:1118
7289 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7290 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
7292 #: mod/settings.php:1118
7294 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7295 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7299 #: mod/settings.php:1122
7300 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7303 #: mod/settings.php:1122
7305 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7306 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
7307 "messages to Diaspora and other networks."
7310 #: mod/settings.php:1126
7311 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7312 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
7314 #: mod/settings.php:1126
7316 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7317 "distributed to your contacts"
7320 #: mod/settings.php:1130
7321 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7322 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
7324 #: mod/settings.php:1130
7325 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7328 #: mod/settings.php:1134
7329 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7330 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend voor te stellen aan nieuwe leden?"
7332 #: mod/settings.php:1134
7334 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7337 #: mod/settings.php:1138
7338 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7339 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
7341 #: mod/settings.php:1138
7343 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7344 "in your contact list."
7347 #: mod/settings.php:1142
7348 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7349 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
7351 #: mod/settings.php:1148
7353 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7356 #: mod/settings.php:1155
7357 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7358 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
7360 #: mod/settings.php:1155
7361 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7362 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
7364 #: mod/settings.php:1156
7365 msgid "Advanced expiration settings"
7366 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
7368 #: mod/settings.php:1157
7369 msgid "Advanced Expiration"
7370 msgstr "Geavanceerd Verval:"
7372 #: mod/settings.php:1158
7373 msgid "Expire posts:"
7374 msgstr "Laat berichten vervallen:"
7376 #: mod/settings.php:1159
7377 msgid "Expire personal notes:"
7378 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
7380 #: mod/settings.php:1160
7381 msgid "Expire starred posts:"
7382 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
7384 #: mod/settings.php:1161
7385 msgid "Expire photos:"
7386 msgstr "Laat foto's vervallen:"
7388 #: mod/settings.php:1162
7389 msgid "Only expire posts by others:"
7390 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
7392 #: mod/settings.php:1192
7393 msgid "Account Settings"
7394 msgstr "Account Instellingen"
7396 #: mod/settings.php:1200
7397 msgid "Password Settings"
7398 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
7400 #: mod/settings.php:1202
7401 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7402 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
7404 #: mod/settings.php:1203
7405 msgid "Current Password:"
7406 msgstr "Huidig wachtwoord:"
7408 #: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1204
7409 msgid "Your current password to confirm the changes"
7410 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
7412 #: mod/settings.php:1204
7414 msgstr "Wachtwoord:"
7416 #: mod/settings.php:1208
7417 msgid "Basic Settings"
7418 msgstr "Basis Instellingen"
7420 #: mod/settings.php:1209 src/Model/Profile.php:738
7422 msgstr "Volledige Naam:"
7424 #: mod/settings.php:1210
7425 msgid "Email Address:"
7426 msgstr "E-mailadres:"
7428 #: mod/settings.php:1211
7429 msgid "Your Timezone:"
7430 msgstr "Je Tijdzone:"
7432 #: mod/settings.php:1212
7433 msgid "Your Language:"
7436 #: mod/settings.php:1212
7438 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7442 #: mod/settings.php:1213
7443 msgid "Default Post Location:"
7444 msgstr "Standaard locatie:"
7446 #: mod/settings.php:1214
7447 msgid "Use Browser Location:"
7448 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
7450 #: mod/settings.php:1217
7451 msgid "Security and Privacy Settings"
7452 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
7454 #: mod/settings.php:1219
7455 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7456 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
7458 #: mod/settings.php:1219 mod/settings.php:1248
7459 msgid "(to prevent spam abuse)"
7460 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
7462 #: mod/settings.php:1220
7463 msgid "Default Post Permissions"
7464 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
7466 #: mod/settings.php:1221
7467 msgid "(click to open/close)"
7468 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
7470 #: mod/settings.php:1231
7471 msgid "Default Private Post"
7472 msgstr "Standaard Privé Post"
7474 #: mod/settings.php:1232
7475 msgid "Default Public Post"
7476 msgstr "Standaard Publieke Post"
7478 #: mod/settings.php:1236
7479 msgid "Default Permissions for New Posts"
7480 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
7482 #: mod/settings.php:1248
7483 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7484 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
7486 #: mod/settings.php:1251
7487 msgid "Notification Settings"
7488 msgstr "Notificatie Instellingen"
7490 #: mod/settings.php:1252
7491 msgid "By default post a status message when:"
7492 msgstr "Post automatisch een bericht op je tijdlijn wanneer:"
7494 #: mod/settings.php:1253
7495 msgid "accepting a friend request"
7496 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
7498 #: mod/settings.php:1254
7499 msgid "joining a forum/community"
7500 msgstr "Lid worden van een groep/forum"
7502 #: mod/settings.php:1255
7503 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
7504 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
7506 #: mod/settings.php:1256
7507 msgid "Send a notification email when:"
7508 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
7510 #: mod/settings.php:1257
7511 msgid "You receive an introduction"
7512 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
7514 #: mod/settings.php:1258
7515 msgid "Your introductions are confirmed"
7516 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
7518 #: mod/settings.php:1259
7519 msgid "Someone writes on your profile wall"
7520 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
7522 #: mod/settings.php:1260
7523 msgid "Someone writes a followup comment"
7524 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
7526 #: mod/settings.php:1261
7527 msgid "You receive a private message"
7528 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
7530 #: mod/settings.php:1262
7531 msgid "You receive a friend suggestion"
7532 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
7534 #: mod/settings.php:1263
7535 msgid "You are tagged in a post"
7536 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
7538 #: mod/settings.php:1264
7539 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7540 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
7542 #: mod/settings.php:1266
7543 msgid "Activate desktop notifications"
7546 #: mod/settings.php:1266
7547 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7550 #: mod/settings.php:1268
7551 msgid "Text-only notification emails"
7554 #: mod/settings.php:1270
7555 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7558 #: mod/settings.php:1272
7559 msgid "Show detailled notifications"
7562 #: mod/settings.php:1274
7564 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
7565 "When enabled every notification is displayed."
7568 #: mod/settings.php:1276
7569 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7572 #: mod/settings.php:1277
7573 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7576 #: mod/settings.php:1280
7580 #: mod/settings.php:1281
7582 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7583 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7586 #: mod/settings.php:1282
7587 msgid "Resend relocate message to contacts"
7590 #: src/Core/UserImport.php:104
7591 msgid "Error decoding account file"
7594 #: src/Core/UserImport.php:110
7595 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7598 #: src/Core/UserImport.php:118
7600 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7601 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
7603 #: src/Core/UserImport.php:151
7604 msgid "User creation error"
7605 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
7607 #: src/Core/UserImport.php:169
7608 msgid "User profile creation error"
7609 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
7611 #: src/Core/UserImport.php:213
7613 msgid "%d contact not imported"
7614 msgid_plural "%d contacts not imported"
7615 msgstr[0] "%d contact werd niet geĂŻmporteerd"
7616 msgstr[1] "%d contacten werden niet geĂŻmporteerd"
7618 #: src/Core/UserImport.php:278
7619 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7620 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
7622 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7626 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7627 #: src/Content/Nav.php:181
7631 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
7632 msgid "Introductions"
7635 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7637 msgid "%s commented on %s's post"
7638 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
7640 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7642 msgid "%s created a new post"
7643 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
7645 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7647 msgid "%s liked %s's post"
7648 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
7650 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7652 msgid "%s disliked %s's post"
7653 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
7655 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7657 msgid "%s is attending %s's event"
7660 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7662 msgid "%s is not attending %s's event"
7665 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7667 msgid "%s may attend %s's event"
7670 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7672 msgid "%s is now friends with %s"
7673 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
7675 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7676 msgid "Friend Suggestion"
7677 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
7679 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7680 msgid "Friend/Connect Request"
7681 msgstr "Vriendschapsverzoek"
7683 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7684 msgid "New Follower"
7685 msgstr "Nieuwe Volger"
7687 #: src/Core/ACL.php:295
7688 msgid "Post to Email"
7689 msgstr "Verzenden per e-mail"
7691 #: src/Core/ACL.php:301
7692 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7693 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
7695 #: src/Core/ACL.php:300
7697 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7700 #: src/Core/ACL.php:307
7701 msgid "Visible to everybody"
7702 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
7704 #: src/Core/ACL.php:308 view/theme/vier/config.php:115
7708 #: src/Core/ACL.php:309 view/theme/vier/config.php:115
7712 #: src/Core/ACL.php:319
7716 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
7718 msgstr "Verjaardag:"
7720 #: src/Util/Temporal.php:151
7721 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
7724 #: src/Util/Temporal.php:294
7728 #: src/Util/Temporal.php:300
7729 msgid "less than a second ago"
7730 msgstr "minder dan een seconde geleden"
7732 #: src/Util/Temporal.php:303
7736 #: src/Util/Temporal.php:303
7740 #: src/Util/Temporal.php:304
7744 #: src/Util/Temporal.php:305
7748 #: src/Util/Temporal.php:306
7752 #: src/Util/Temporal.php:307
7756 #: src/Util/Temporal.php:307
7760 #: src/Util/Temporal.php:308
7764 #: src/Util/Temporal.php:308
7768 #: src/Util/Temporal.php:309
7772 #: src/Util/Temporal.php:309
7776 #: src/Util/Temporal.php:318
7778 msgid "%1$d %2$s ago"
7779 msgstr "%1$d %2$s geleden"
7781 #: src/Content/Text/BBCode.php:555
7782 msgid "view full size"
7783 msgstr "Volledig formaat"
7785 #: src/Content/Text/BBCode.php:981 src/Content/Text/BBCode.php:1750
7786 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751
7788 msgstr "Afbeelding/foto"
7790 #: src/Content/Text/BBCode.php:1119
7792 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
7795 #: src/Content/Text/BBCode.php:1677 src/Content/Text/BBCode.php:1699
7797 msgstr "$1 schreef:"
7799 #: src/Content/Text/BBCode.php:1759 src/Content/Text/BBCode.php:1760
7800 msgid "Encrypted content"
7801 msgstr "Versleutelde inhoud"
7803 #: src/Content/Text/BBCode.php:1879
7804 msgid "Invalid source protocol"
7807 #: src/Content/Text/BBCode.php:1890
7808 msgid "Invalid link protocol"
7811 #: src/Content/ForumManager.php:127 view/theme/vier/theme.php:256
7812 msgid "External link to forum"
7815 #: src/Content/Nav.php:53
7816 msgid "Nothing new here"
7817 msgstr "Niets nieuw hier"
7819 #: src/Content/Nav.php:57
7820 msgid "Clear notifications"
7821 msgstr "Notificaties verwijderen"
7823 #: src/Content/Nav.php:97 src/Module/Login.php:311
7824 #: view/theme/frio/theme.php:256
7828 #: src/Content/Nav.php:97 view/theme/frio/theme.php:256
7829 msgid "End this session"
7830 msgstr "Deze sessie beëindigen"
7832 #: src/Content/Nav.php:100 src/Content/Nav.php:181
7833 #: view/theme/frio/theme.php:259
7834 msgid "Your posts and conversations"
7835 msgstr "Jouw berichten en gesprekken"
7837 #: src/Content/Nav.php:101 view/theme/frio/theme.php:260
7838 msgid "Your profile page"
7839 msgstr "Jouw profiel pagina"
7841 #: src/Content/Nav.php:102 view/theme/frio/theme.php:261
7843 msgstr "Jouw foto's"
7845 #: src/Content/Nav.php:103 src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:915
7846 #: view/theme/frio/theme.php:262
7850 #: src/Content/Nav.php:103 view/theme/frio/theme.php:262
7854 #: src/Content/Nav.php:104 view/theme/frio/theme.php:263
7856 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
7858 #: src/Content/Nav.php:105
7859 msgid "Personal notes"
7860 msgstr "Persoonlijke nota's"
7862 #: src/Content/Nav.php:105
7863 msgid "Your personal notes"
7866 #: src/Content/Nav.php:114
7870 #: src/Content/Nav.php:124
7872 msgstr "Jouw tijdlijn"
7874 #: src/Content/Nav.php:128
7875 msgid "Create an account"
7876 msgstr "Maak een accoount"
7878 #: src/Content/Nav.php:134
7879 msgid "Help and documentation"
7880 msgstr "Hulp en documentatie"
7882 #: src/Content/Nav.php:138
7886 #: src/Content/Nav.php:138
7887 msgid "Addon applications, utilities, games"
7888 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
7890 #: src/Content/Nav.php:142
7891 msgid "Search site content"
7892 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
7894 #: src/Content/Nav.php:165
7898 #: src/Content/Nav.php:165
7899 msgid "Conversations on this and other servers"
7902 #: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:927 src/Model/Profile.php:938
7903 #: view/theme/frio/theme.php:267
7904 msgid "Events and Calendar"
7905 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
7907 #: src/Content/Nav.php:172
7911 #: src/Content/Nav.php:172
7912 msgid "People directory"
7913 msgstr "Personengids"
7915 #: src/Content/Nav.php:174
7916 msgid "Information about this friendica instance"
7919 #: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
7920 msgid "Conversations from your friends"
7921 msgstr "Gesprekken van je vrienden"
7923 #: src/Content/Nav.php:179
7924 msgid "Network Reset"
7925 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
7927 #: src/Content/Nav.php:179
7928 msgid "Load Network page with no filters"
7929 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
7931 #: src/Content/Nav.php:186
7932 msgid "Friend Requests"
7933 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
7935 #: src/Content/Nav.php:190
7936 msgid "See all notifications"
7937 msgstr "Toon alle notificaties"
7939 #: src/Content/Nav.php:191
7940 msgid "Mark all system notifications seen"
7941 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
7943 #: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
7944 msgid "Private mail"
7945 msgstr "Privéberichten"
7947 #: src/Content/Nav.php:196
7951 #: src/Content/Nav.php:197
7953 msgstr "Verzonden berichten"
7955 #: src/Content/Nav.php:201
7959 #: src/Content/Nav.php:201
7960 msgid "Manage other pages"
7961 msgstr "Andere pagina's beheren"
7963 #: src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
7964 msgid "Account settings"
7965 msgstr "Account instellingen"
7967 #: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
7971 #: src/Content/Nav.php:209
7972 msgid "Manage/Edit Profiles"
7973 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
7975 #: src/Content/Nav.php:212 view/theme/frio/theme.php:270
7976 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7977 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
7979 #: src/Content/Nav.php:217
7980 msgid "Site setup and configuration"
7981 msgstr "Website opzetten en configureren"
7983 #: src/Content/Nav.php:220
7987 #: src/Content/Nav.php:220
7991 #: src/Content/OEmbed.php:253
7992 msgid "Embedding disabled"
7993 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
7995 #: src/Content/OEmbed.php:373
7996 msgid "Embedded content"
7997 msgstr "Ingebedde inhoud"
7999 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8003 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8004 msgid "Export calendar as ical"
8005 msgstr "Exporteer kalender als ical"
8007 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8008 msgid "Export calendar as csv"
8009 msgstr "Exporteer kalender als csv"
8011 #: src/Content/Feature.php:79
8012 msgid "General Features"
8013 msgstr "Algemene functies"
8015 #: src/Content/Feature.php:81
8016 msgid "Multiple Profiles"
8017 msgstr "Meerdere profielen"
8019 #: src/Content/Feature.php:81
8020 msgid "Ability to create multiple profiles"
8021 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
8023 #: src/Content/Feature.php:82
8024 msgid "Photo Location"
8027 #: src/Content/Feature.php:82
8029 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8030 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8033 #: src/Content/Feature.php:83
8034 msgid "Export Public Calendar"
8037 #: src/Content/Feature.php:83
8038 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8041 #: src/Content/Feature.php:88
8042 msgid "Post Composition Features"
8043 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
8045 #: src/Content/Feature.php:89
8046 msgid "Post Preview"
8047 msgstr "Voorvertoning bericht"
8049 #: src/Content/Feature.php:89
8050 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8053 #: src/Content/Feature.php:90
8054 msgid "Auto-mention Forums"
8057 #: src/Content/Feature.php:90
8059 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8062 #: src/Content/Feature.php:95
8063 msgid "Network Sidebar Widgets"
8064 msgstr "Zijbalkwidgets op netwerkpagina"
8066 #: src/Content/Feature.php:96
8067 msgid "Search by Date"
8068 msgstr "Zoeken op datum"
8070 #: src/Content/Feature.php:96
8071 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8072 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
8074 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8078 #: src/Content/Feature.php:97
8079 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8082 #: src/Content/Feature.php:98
8083 msgid "Group Filter"
8084 msgstr "Groepsfilter"
8086 #: src/Content/Feature.php:98
8087 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8088 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
8090 #: src/Content/Feature.php:99
8091 msgid "Network Filter"
8092 msgstr "Netwerkfilter"
8094 #: src/Content/Feature.php:99
8095 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8096 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
8098 #: src/Content/Feature.php:100
8099 msgid "Save search terms for re-use"
8100 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
8102 #: src/Content/Feature.php:105
8103 msgid "Network Tabs"
8104 msgstr "Netwerktabs"
8106 #: src/Content/Feature.php:106
8107 msgid "Network Personal Tab"
8108 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
8110 #: src/Content/Feature.php:106
8111 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8112 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
8114 #: src/Content/Feature.php:107
8115 msgid "Network New Tab"
8116 msgstr "Nieuwe netwerktab"
8118 #: src/Content/Feature.php:107
8119 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8120 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
8122 #: src/Content/Feature.php:108
8123 msgid "Network Shared Links Tab"
8126 #: src/Content/Feature.php:108
8127 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8130 #: src/Content/Feature.php:113
8131 msgid "Post/Comment Tools"
8132 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
8134 #: src/Content/Feature.php:114
8135 msgid "Multiple Deletion"
8136 msgstr "Meervoudige verwijdering"
8138 #: src/Content/Feature.php:114
8139 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8140 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
8142 #: src/Content/Feature.php:115
8143 msgid "Edit Sent Posts"
8144 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
8146 #: src/Content/Feature.php:115
8147 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8148 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
8150 #: src/Content/Feature.php:116
8154 #: src/Content/Feature.php:116
8155 msgid "Ability to tag existing posts"
8156 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
8158 #: src/Content/Feature.php:117
8159 msgid "Post Categories"
8160 msgstr "Categorieën berichten"
8162 #: src/Content/Feature.php:117
8163 msgid "Add categories to your posts"
8164 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
8166 #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
8167 msgid "Saved Folders"
8168 msgstr "Bewaarde Mappen"
8170 #: src/Content/Feature.php:118
8171 msgid "Ability to file posts under folders"
8172 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
8174 #: src/Content/Feature.php:119
8175 msgid "Dislike Posts"
8176 msgstr "Vind berichten niet leuk"
8178 #: src/Content/Feature.php:119
8179 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8180 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
8182 #: src/Content/Feature.php:120
8184 msgstr "Geef berichten een ster"
8186 #: src/Content/Feature.php:120
8187 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8190 #: src/Content/Feature.php:121
8191 msgid "Mute Post Notifications"
8194 #: src/Content/Feature.php:121
8195 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8198 #: src/Content/Feature.php:126
8199 msgid "Advanced Profile Settings"
8202 #: src/Content/Feature.php:127
8203 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8206 #: src/Content/Feature.php:128
8210 #: src/Content/Feature.php:128
8211 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8214 #: src/Content/Feature.php:129
8215 msgid "Display Membership Date"
8218 #: src/Content/Feature.php:129
8219 msgid "Display membership date in profile"
8222 #: src/Content/Widget.php:33
8223 msgid "Add New Contact"
8224 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
8226 #: src/Content/Widget.php:34
8227 msgid "Enter address or web location"
8228 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
8230 #: src/Content/Widget.php:35
8231 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8232 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
8234 #: src/Content/Widget.php:53
8236 msgid "%d invitation available"
8237 msgid_plural "%d invitations available"
8238 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
8239 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
8241 #: src/Content/Widget.php:59
8243 msgstr "Zoek mensen"
8245 #: src/Content/Widget.php:60
8246 msgid "Enter name or interest"
8247 msgstr "Vul naam of interesse in"
8249 #: src/Content/Widget.php:62
8250 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8251 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
8253 #: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:202
8254 msgid "Similar Interests"
8255 msgstr "Dezelfde interesses"
8257 #: src/Content/Widget.php:66
8258 msgid "Random Profile"
8259 msgstr "Willekeurig Profiel"
8261 #: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:204
8262 msgid "Invite Friends"
8263 msgstr "Vrienden uitnodigen"
8265 #: src/Content/Widget.php:68
8266 msgid "View Global Directory"
8269 #: src/Content/Widget.php:159
8273 #: src/Content/Widget.php:162
8274 msgid "All Networks"
8275 msgstr "Alle netwerken"
8277 #: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
8281 #: src/Content/Widget.php:240
8283 msgstr "Categorieën"
8285 #: src/Content/Widget.php:307
8287 msgid "%d contact in common"
8288 msgid_plural "%d contacts in common"
8289 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
8290 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
8292 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8296 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8300 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8302 msgstr "Twee maal daags"
8304 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8308 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8312 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8314 msgstr "Maandelijks"
8316 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8320 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8324 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8328 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8332 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8336 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8340 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8344 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8348 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8352 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8356 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8357 msgid "Diaspora Connector"
8358 msgstr "Diaspora Connector"
8360 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8361 msgid "GNU Social Connector"
8362 msgstr "GNU Social Connector"
8364 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8368 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8372 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8376 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8380 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8381 msgid "Currently Male"
8382 msgstr "Momenteel mannelijk"
8384 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8385 msgid "Currently Female"
8386 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
8388 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8390 msgstr "Hoofdzakelijk mannelijk"
8392 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8393 msgid "Mostly Female"
8394 msgstr "Hoofdzakelijk vrouwelijk"
8396 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8398 msgstr "Transgender"
8400 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8404 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8406 msgstr "Transeksueel"
8408 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8409 msgid "Hermaphrodite"
8410 msgstr "Hermafrodiet"
8412 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8416 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8417 msgid "Non-specific"
8418 msgstr "Niet-specifiek"
8420 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8424 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8428 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8432 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8436 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8440 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8441 msgid "No Preference"
8442 msgstr "Geen voorkeur"
8444 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8448 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8450 msgstr "Autoseksueel"
8452 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8456 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8460 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8464 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8468 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8472 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8474 msgstr "Niet seksueel"
8476 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8478 msgstr "Alleenstaand"
8480 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8484 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8486 msgstr "Beschikbaar"
8488 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8490 msgstr "Onbeschikbaar"
8492 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8496 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8498 msgstr "Smoorverliefd"
8500 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8502 msgstr "Aan het daten"
8504 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8508 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8510 msgstr "Seksverslaafd"
8512 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:505
8516 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8517 msgid "Friends/Benefits"
8518 msgstr "Vriendschap plus"
8520 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8522 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
8524 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8528 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8532 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8533 msgid "Imaginarily married"
8534 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
8536 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8540 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8542 msgstr "Samenwonend"
8544 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8546 msgstr "getrouwd voor-de-wet"
8548 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8552 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8554 msgstr "Niet op zoek"
8556 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8560 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8564 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8568 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8572 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8576 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8577 msgid "Imaginarily divorced"
8578 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
8580 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8582 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
8584 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8588 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8589 msgid "It's complicated"
8590 msgstr "Het is gecompliceerd"
8592 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8594 msgstr "Kan me niet schelen"
8596 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8600 #: src/Database/DBStructure.php:32
8601 msgid "There are no tables on MyISAM."
8602 msgstr "Er zijn geen MyISAM tabellen."
8604 #: src/Database/DBStructure.php:75
8608 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8609 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8610 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8611 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8612 msgstr "\n\t\t\t\tDe Friendica ontwikkelaars hebben recent update %svrijgegeven,\n \t\t\t\tmaar wanneer ik deze probeerde te installeren ging het verschrikkelijk fout.\n \t\t\t\tDit moet snel opgelost worden en ik kan het niet alleen. Contacteer alstublieft\n \t\t\t\teen Friendica ontwikkelaar als je mij zelf niet kan helpen. Mijn database kan ongeldig zijn."
8614 #: src/Database/DBStructure.php:80
8617 "The error message is\n"
8619 msgstr "De foutboodschap is\n[pre]%s[/pre]"
8621 #: src/Database/DBStructure.php:191
8625 "Error %d occurred during database update:\n"
8629 #: src/Database/DBStructure.php:194
8630 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8633 #: src/Database/DBStructure.php:210
8634 msgid ": Database update"
8637 #: src/Database/DBStructure.php:460
8639 msgid "%s: updating %s table."
8642 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8643 msgid "[no subject]"
8644 msgstr "[geen onderwerp]"
8646 #: src/Model/Profile.php:97
8647 msgid "Requested account is not available."
8648 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
8650 #: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
8651 #: src/Model/Profile.php:859
8652 msgid "Edit profile"
8653 msgstr "Bewerk profiel"
8655 #: src/Model/Profile.php:336
8659 #: src/Model/Profile.php:372
8660 msgid "Manage/edit profiles"
8661 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
8663 #: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:641
8667 #: src/Model/Profile.php:549
8671 #: src/Model/Profile.php:606 src/Model/Profile.php:703
8675 #: src/Model/Profile.php:617
8676 msgid "Birthday Reminders"
8677 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
8679 #: src/Model/Profile.php:618
8680 msgid "Birthdays this week:"
8681 msgstr "Verjaardagen deze week:"
8683 #: src/Model/Profile.php:690
8684 msgid "[No description]"
8685 msgstr "[Geen omschrijving]"
8687 #: src/Model/Profile.php:717
8688 msgid "Event Reminders"
8689 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
8691 #: src/Model/Profile.php:718
8692 msgid "Events this week:"
8693 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
8695 #: src/Model/Profile.php:741
8696 msgid "Member since:"
8699 #: src/Model/Profile.php:749
8703 #: src/Model/Profile.php:750
8707 #: src/Model/Profile.php:765
8711 #: src/Model/Profile.php:778
8713 msgid "for %1$d %2$s"
8714 msgstr "voor %1$d %2$s"
8716 #: src/Model/Profile.php:802
8720 #: src/Model/Profile.php:810
8721 msgid "Hobbies/Interests:"
8724 #: src/Model/Profile.php:822
8725 msgid "Contact information and Social Networks:"
8726 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
8728 #: src/Model/Profile.php:826
8729 msgid "Musical interests:"
8730 msgstr "Muzikale interesse "
8732 #: src/Model/Profile.php:830
8733 msgid "Books, literature:"
8734 msgstr "Boeken, literatuur:"
8736 #: src/Model/Profile.php:834
8740 #: src/Model/Profile.php:838
8741 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8742 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
8744 #: src/Model/Profile.php:842
8745 msgid "Love/Romance:"
8746 msgstr "Liefde/romance:"
8748 #: src/Model/Profile.php:846
8749 msgid "Work/employment:"
8750 msgstr "Werk/beroep:"
8752 #: src/Model/Profile.php:850
8753 msgid "School/education:"
8754 msgstr "School/opleiding:"
8756 #: src/Model/Profile.php:855
8760 #: src/Model/Profile.php:949
8761 msgid "Only You Can See This"
8762 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
8764 #: src/Model/Item.php:1676
8766 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
8769 #: src/Model/Item.php:1681
8771 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
8774 #: src/Model/Item.php:1686
8776 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
8779 #: src/Model/Group.php:44
8781 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8782 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8783 "not what you intended, please create another group with a different name."
8784 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
8786 #: src/Model/Group.php:328
8787 msgid "Default privacy group for new contacts"
8790 #: src/Model/Group.php:361
8794 #: src/Model/Group.php:381
8798 #: src/Model/Group.php:405
8800 msgstr "Verander groep"
8802 #: src/Model/Group.php:406
8803 msgid "Contacts not in any group"
8806 #: src/Model/Group.php:407
8807 msgid "Create a new group"
8808 msgstr "Maak nieuwe groep"
8810 #: src/Model/Group.php:409
8814 #: src/Model/Contact.php:645
8815 msgid "Drop Contact"
8816 msgstr "Verwijder contact"
8818 #: src/Model/Contact.php:1048
8819 msgid "Organisation"
8822 #: src/Model/Contact.php:1051
8826 #: src/Model/Contact.php:1054
8830 #: src/Model/Contact.php:1233
8831 msgid "Connect URL missing."
8834 #: src/Model/Contact.php:1242
8836 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8837 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8840 #: src/Model/Contact.php:1289
8842 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8843 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
8845 #: src/Model/Contact.php:1290 src/Model/Contact.php:1304
8846 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8847 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
8849 #: src/Model/Contact.php:1302
8850 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8853 #: src/Model/Contact.php:1307
8854 msgid "An author or name was not found."
8857 #: src/Model/Contact.php:1310
8858 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8861 #: src/Model/Contact.php:1313
8863 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8865 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
8867 #: src/Model/Contact.php:1314
8868 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8869 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
8871 #: src/Model/Contact.php:1320
8873 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8877 #: src/Model/Contact.php:1325
8879 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8880 "notifications from you."
8883 #: src/Model/Contact.php:1376
8884 msgid "Unable to retrieve contact information."
8887 #: src/Model/Contact.php:1588
8889 msgid "%s's birthday"
8890 msgstr "%s's verjaardag"
8892 #: src/Model/Contact.php:1589 src/Protocol/DFRN.php:1478
8894 msgid "Happy Birthday %s"
8895 msgstr "Gefeliciteerd %s"
8897 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8898 #: src/Model/Event.php:882
8902 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8903 #: src/Model/Event.php:886
8907 #: src/Model/Event.php:368
8911 #: src/Model/Event.php:391
8915 #: src/Model/Event.php:394
8919 #: src/Model/Event.php:417
8920 msgid "No events to display"
8923 #: src/Model/Event.php:543
8927 #: src/Model/Event.php:566
8929 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
8931 #: src/Model/Event.php:567
8932 msgid "Duplicate event"
8935 #: src/Model/Event.php:568
8936 msgid "Delete event"
8939 #: src/Model/Event.php:815
8943 #: src/Model/Event.php:816
8947 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8951 #: src/Model/Event.php:902
8953 msgstr "Verberg kaart"
8955 #: src/Model/User.php:144
8956 msgid "Login failed"
8959 #: src/Model/User.php:175
8960 msgid "Not enough information to authenticate"
8963 #: src/Model/User.php:332
8964 msgid "An invitation is required."
8965 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
8967 #: src/Model/User.php:336
8968 msgid "Invitation could not be verified."
8969 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
8971 #: src/Model/User.php:343
8972 msgid "Invalid OpenID url"
8973 msgstr "Ongeldige OpenID url"
8975 #: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
8977 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8978 "Please check the correct spelling of the ID."
8981 #: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
8982 msgid "The error message was:"
8983 msgstr "De foutboodschap was:"
8985 #: src/Model/User.php:362
8986 msgid "Please enter the required information."
8987 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
8989 #: src/Model/User.php:375
8990 msgid "Please use a shorter name."
8991 msgstr "gebruik een kortere naam"
8993 #: src/Model/User.php:378
8994 msgid "Name too short."
8995 msgstr "Naam te kort"
8997 #: src/Model/User.php:386
8998 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8999 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
9001 #: src/Model/User.php:391
9002 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9003 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
9005 #: src/Model/User.php:395
9006 msgid "Not a valid email address."
9007 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
9009 #: src/Model/User.php:399 src/Model/User.php:407
9010 msgid "Cannot use that email."
9011 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
9013 #: src/Model/User.php:414
9014 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9017 #: src/Model/User.php:421 src/Model/User.php:477
9018 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9019 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
9021 #: src/Model/User.php:431
9022 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9023 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
9025 #: src/Model/User.php:464 src/Model/User.php:468
9026 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9029 #: src/Model/User.php:488 view/theme/duepuntozero/config.php:54
9033 #: src/Model/User.php:493
9034 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9037 #: src/Model/User.php:500
9038 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9041 #: src/Model/User.php:509
9043 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9046 #: src/Model/User.php:583
9050 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9051 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9055 #: src/Model/User.php:593
9057 msgid "Registration at %s"
9060 #: src/Model/User.php:611
9064 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9065 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9069 #: src/Model/User.php:615
9073 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9075 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9076 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9077 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9079 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9082 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9084 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9085 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9087 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9088 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9089 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9090 "\t\t\tthan that.\n"
9092 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9093 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9094 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9096 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9098 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9101 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9103 msgid "%s is now following %s."
9104 msgstr "%s volgt nu %s."
9106 #: src/Protocol/OStatus.php:1800
9110 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9112 msgid "%s stopped following %s."
9113 msgstr "%s stopte %s te volgen."
9115 #: src/Protocol/OStatus.php:1804
9116 msgid "stopped following"
9119 #: src/Protocol/DFRN.php:1477
9121 msgid "%s\\'s birthday"
9122 msgstr "%s\\'s verjaardag"
9124 #: src/Protocol/Diaspora.php:2651
9125 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9126 msgstr "Deelt notificatie van het Diaspora netwerk"
9128 #: src/Protocol/Diaspora.php:3738
9129 msgid "Attachments:"
9132 #: src/Worker/Delivery.php:392
9133 msgid "(no subject)"
9134 msgstr "(geen onderwerp)"
9136 #: src/Object/Post.php:128
9137 msgid "This entry was edited"
9140 #: src/Object/Post.php:182
9141 msgid "save to folder"
9142 msgstr "Bewaren in map"
9144 #: src/Object/Post.php:235
9145 msgid "I will attend"
9146 msgstr "Ik zal er zijn"
9148 #: src/Object/Post.php:235
9149 msgid "I will not attend"
9150 msgstr "Ik zal er niet zijn"
9152 #: src/Object/Post.php:235
9153 msgid "I might attend"
9154 msgstr "Ik ga misschien"
9156 #: src/Object/Post.php:263
9158 msgstr "ster toevoegen"
9160 #: src/Object/Post.php:264
9162 msgstr "ster verwijderen"
9164 #: src/Object/Post.php:265
9165 msgid "toggle star status"
9166 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
9168 #: src/Object/Post.php:268
9172 #: src/Object/Post.php:274
9173 msgid "ignore thread"
9176 #: src/Object/Post.php:275
9177 msgid "unignore thread"
9180 #: src/Object/Post.php:276
9181 msgid "toggle ignore status"
9184 #: src/Object/Post.php:285
9186 msgstr "label toevoegen"
9188 #: src/Object/Post.php:296
9192 #: src/Object/Post.php:297
9196 #: src/Object/Post.php:300
9200 #: src/Object/Post.php:300
9204 #: src/Object/Post.php:365
9208 #: src/Object/Post.php:366
9212 #: src/Object/Post.php:367
9213 msgid "Wall-to-Wall"
9214 msgstr "wall-to-wall"
9216 #: src/Object/Post.php:368
9217 msgid "via Wall-To-Wall:"
9218 msgstr "via wall-to-wall"
9220 #: src/Object/Post.php:427
9223 msgid_plural "%d comments"
9224 msgstr[0] "%d reactie"
9225 msgstr[1] "%d reacties"
9227 #: src/Object/Post.php:797
9231 #: src/Object/Post.php:798
9235 #: src/Object/Post.php:799
9237 msgstr "Onderstrepen"
9239 #: src/Object/Post.php:800
9243 #: src/Object/Post.php:801
9247 #: src/Object/Post.php:802
9251 #: src/Object/Post.php:803
9255 #: src/Object/Post.php:804
9259 #: src/Module/Login.php:282
9260 msgid "Create a New Account"
9261 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
9263 #: src/Module/Login.php:315
9265 msgstr "Wachtwoord:"
9267 #: src/Module/Login.php:316
9271 #: src/Module/Login.php:319
9272 msgid "Or login using OpenID: "
9273 msgstr "Of log in met OpenID:"
9275 #: src/Module/Login.php:325
9276 msgid "Forgot your password?"
9277 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
9279 #: src/Module/Login.php:328
9280 msgid "Website Terms of Service"
9281 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
9283 #: src/Module/Login.php:329
9284 msgid "terms of service"
9285 msgstr "servicevoorwaarden"
9287 #: src/Module/Login.php:331
9288 msgid "Website Privacy Policy"
9289 msgstr "Privacybeleid website"
9291 #: src/Module/Login.php:332
9292 msgid "privacy policy"
9293 msgstr "privacybeleid"
9295 #: src/Module/Logout.php:28
9300 msgid "Delete this item?"
9301 msgstr "Dit item verwijderen?"
9305 msgstr "Minder tonen"
9307 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
9311 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
9315 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
9319 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
9323 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
9327 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
9331 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
9335 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9336 msgid "Repeat the image"
9339 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
9340 msgid "Will repeat your image to fill the background."
9343 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9347 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
9348 msgid "Will stretch to width/height of the image."
9351 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
9352 msgid "Resize fill and-clip"
9355 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
9356 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
9359 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
9360 msgid "Resize best fit"
9363 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
9364 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
9367 #: view/theme/frio/config.php:97
9371 #: view/theme/frio/config.php:109
9375 #: view/theme/frio/config.php:109
9376 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
9379 #: view/theme/frio/config.php:116
9380 msgid "Select scheme"
9383 #: view/theme/frio/config.php:117
9384 msgid "Navigation bar background color"
9387 #: view/theme/frio/config.php:118
9388 msgid "Navigation bar icon color "
9391 #: view/theme/frio/config.php:119
9395 #: view/theme/frio/config.php:120
9396 msgid "Set the background color"
9399 #: view/theme/frio/config.php:121
9400 msgid "Content background opacity"
9403 #: view/theme/frio/config.php:122
9404 msgid "Set the background image"
9407 #: view/theme/frio/config.php:127
9408 msgid "Login page background image"
9409 msgstr "Achtergrondafbeelding aanmeldpagina"
9411 #: view/theme/frio/config.php:130
9412 msgid "Login page background color"
9413 msgstr "Achtergrondkleur aanmeldpagina"
9415 #: view/theme/frio/config.php:130
9416 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
9417 msgstr "Laat de achtergrondafbeelding en kleur leeg om de standaard van het thema te gebruiken"
9419 #: view/theme/frio/theme.php:238
9423 #: view/theme/frio/theme.php:243
9427 #: view/theme/quattro/config.php:76
9431 #: view/theme/quattro/config.php:76
9435 #: view/theme/quattro/config.php:76
9437 msgstr "Gecentreerd"
9439 #: view/theme/quattro/config.php:77
9440 msgid "Color scheme"
9441 msgstr "Kleurschema"
9443 #: view/theme/quattro/config.php:78
9444 msgid "Posts font size"
9445 msgstr "Lettergrootte berichten"
9447 #: view/theme/quattro/config.php:79
9448 msgid "Textareas font size"
9449 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
9451 #: view/theme/vier/config.php:75
9452 msgid "Comma separated list of helper forums"
9453 msgstr "Kommagescheiden lijst van de helper forums"
9455 #: view/theme/vier/config.php:122
9457 msgstr "Stijl instellen"
9459 #: view/theme/vier/config.php:123
9460 msgid "Community Pages"
9461 msgstr "Forum/groepspagina's"
9463 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
9464 msgid "Community Profiles"
9465 msgstr "Forum/groepsprofielen"
9467 #: view/theme/vier/config.php:125
9468 msgid "Help or @NewHere ?"
9469 msgstr "Help of @NewHere ?"
9471 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
9472 msgid "Connect Services"
9473 msgstr "Diensten verbinden"
9475 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
9476 msgid "Find Friends"
9477 msgstr "Zoek vrienden"
9479 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
9481 msgstr "Laatste gebruikers"
9483 #: view/theme/vier/theme.php:200
9484 msgid "Local Directory"
9485 msgstr "Lokale gids"
9487 #: view/theme/vier/theme.php:292
9492 msgid "toggle mobile"
9493 msgstr "mobiel thema omwisselen"
9497 msgid "Update %s failed. See error logs."
9498 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."