1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
11 # Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018-2019
12 # 0019cac9045ba5ad44f6e8f0d6edc0ee_372278a, 2012-2014
13 # 0019cac9045ba5ad44f6e8f0d6edc0ee_372278a, 2012
14 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
15 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
16 # Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
17 # Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
18 # ralph van der honing <pcbee4you@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: friendica\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-09-18 05:30+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
25 "Last-Translator: Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020\n"
26 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
34 msgid "Unable to locate original post."
35 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
39 msgstr "Post geupdate."
41 #: mod/item.php:203 mod/item.php:207
42 msgid "Item wasn't stored."
43 msgstr "Item is niet opgeslagen."
46 msgid "Item couldn't be fetched."
47 msgstr "Item kan niet worden opgehaald."
49 #: mod/item.php:255 mod/item.php:259
50 msgid "Empty post discarded."
51 msgstr "Lege post weggegooid."
53 #: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
54 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
55 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
56 msgid "Item not found."
57 msgstr "Item niet gevonden."
59 #: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45
60 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520
61 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
62 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
63 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
64 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
65 #: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
66 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
67 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
68 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
69 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
70 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
71 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Invite.php:42
72 #: src/Module/Invite.php:131 src/Module/Notifications/Notification.php:76
73 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
74 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
75 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
76 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
77 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
78 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
79 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
80 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
81 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
82 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408
83 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:71
84 #: src/Module/Settings/Display.php:73 src/Module/Settings/Display.php:160
85 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
86 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
87 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
88 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
89 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
90 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
91 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
92 #: src/Module/User/Import.php:91
93 msgid "Permission denied."
94 msgstr "Toegang geweigerd"
96 #: mod/lostpass.php:40
97 msgid "No valid account found."
98 msgstr "Geen geldige account gevonden."
100 #: mod/lostpass.php:52
101 msgid "Password reset request issued. Check your email."
102 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
104 #: mod/lostpass.php:58
109 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
110 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
111 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
113 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
114 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
116 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
117 "\t\tissued this request."
118 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tEr is recent om \"%2$s\" een verzoek gekomen om je wachtwoord te resetten.\n\t\tOm dit verzoek te bevestigen, gelieve de verificatie link hieronder te volgen of in je browser te kopiëren.\n\n\t\tAls je dit verzoek NIET hebt gedaan, volg deze link dan NIET en negeer \n\t\ten/of verwijder deze email, het verzoek zal binnenkort vanzelf ongeldig worden.\n\n\t\tJe wachtwoord zal niet aangepast worden tenzij we kunnen verifiëren\n\t\tdat je dit verzoek verzonden hebt."
120 #: mod/lostpass.php:69
124 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
128 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
129 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
131 "\t\tThe login details are as follows:\n"
133 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
134 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
135 msgstr "\n\t\tVolg nu deze link om je identiteit te bevestigen:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tJe zal dan een boodschap krijgen met je nieuw wachtwoord.\n\t\tJe kunt je wachtwoord veranderen in je instelling pagina nadat je ingelogd bent.\n\n\t\tDe login details zijn de volgende:\n\n\t\tSite locatie:\t%2$s\n\t\tLogin naam:\t%3$s"
137 #: mod/lostpass.php:84
139 msgid "Password reset requested at %s"
140 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
142 #: mod/lostpass.php:100
144 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
145 "Password reset failed."
146 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
148 #: mod/lostpass.php:113
149 msgid "Request has expired, please make a new one."
150 msgstr "Aanvraag is verlopen, gelieve een nieuwe aan te maken."
152 #: mod/lostpass.php:128
153 msgid "Forgot your Password?"
154 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
156 #: mod/lostpass.php:129
158 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
159 "your email for further instructions."
160 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
162 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
163 msgid "Nickname or Email: "
164 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
166 #: mod/lostpass.php:131
170 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
171 msgid "Password Reset"
172 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
174 #: mod/lostpass.php:147
175 msgid "Your password has been reset as requested."
176 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
178 #: mod/lostpass.php:148
179 msgid "Your new password is"
180 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
182 #: mod/lostpass.php:149
183 msgid "Save or copy your new password - and then"
184 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
186 #: mod/lostpass.php:150
187 msgid "click here to login"
188 msgstr "klik hier om in te loggen"
190 #: mod/lostpass.php:151
192 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
194 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
196 #: mod/lostpass.php:155
197 msgid "Your password has been reset."
198 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld."
200 #: mod/lostpass.php:158
205 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
206 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
207 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
209 msgstr "\n\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tJe wachtwoord is aangepast zoals je gevraagd hebt. Hou deze informatie\n\t\t\talstublieft bij (of pas je wachtwoord onmiddellijk aan\n\t\t\tnaar iets wat je je kan herinneren).\n\t\t"
211 #: mod/lostpass.php:164
215 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
217 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
218 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
219 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
221 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
223 msgstr "\n\t\t\tJe login details zijn de volgende:\n\n\t\t\tSite Locatie:\t%1$s\n\t\t\tLogin Naam:\t%2$s\n\t\t\tWachtwwoord:\t%3$s\n\n\t\t\tJe kan dit wachtwoord in het account instellingen aanpassen nadat je ingelogd bent.\n\t\t"
225 #: mod/lostpass.php:176
227 msgid "Your password has been changed at %s"
228 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
230 #: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321
232 msgstr "Nieuw Bericht"
234 #: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
235 msgid "No recipient selected."
236 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
238 #: mod/message.php:87
239 msgid "Unable to locate contact information."
240 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
242 #: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
243 msgid "Message could not be sent."
244 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
246 #: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
247 msgid "Message collection failure."
248 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
250 #: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
251 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
252 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
256 #: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
258 msgstr "Privéberichten"
260 #: mod/message.php:148
261 msgid "Conversation not found."
262 msgstr "Gesprek niet gevonden."
264 #: mod/message.php:153
265 msgid "Message was not deleted."
266 msgstr "Bericht was niet gewist."
268 #: mod/message.php:168
269 msgid "Conversation was not removed."
270 msgstr "Conversatie was niet verwijderd."
272 #: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
273 msgid "Please enter a link URL:"
274 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
276 #: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
277 msgid "Send Private Message"
278 msgstr "Verstuur privébericht"
280 #: mod/message.php:191 mod/message.php:346
284 #: mod/message.php:192 mod/message.php:347
288 #: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171
289 msgid "Your message:"
290 msgstr "Jouw bericht:"
292 #: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368
293 #: src/Module/Post/Edit.php:131
295 msgstr "Foto uploaden"
297 #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135
298 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
299 msgid "Insert web link"
300 msgstr "Voeg een webadres in"
302 #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301
303 #: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549
304 #: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145
305 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:578
309 #: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705
310 #: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142
311 #: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278
312 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
313 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
314 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
315 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
316 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
317 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
318 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
319 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
320 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
321 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
322 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
323 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
324 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
325 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
326 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
327 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Object/Post.php:1095
328 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
329 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
333 #: mod/message.php:223
335 msgstr "Geen berichten."
337 #: mod/message.php:279
338 msgid "Message not available."
339 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
341 #: mod/message.php:323
342 msgid "Delete message"
343 msgstr "Verwijder bericht"
345 #: mod/message.php:325 mod/message.php:456
346 msgid "D, d M Y - g:i A"
347 msgstr "D, d M Y - g:i A"
349 #: mod/message.php:340 mod/message.php:453
350 msgid "Delete conversation"
351 msgstr "Verwijder gesprek"
353 #: mod/message.php:342
355 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
356 "respond from the sender's profile page."
357 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
359 #: mod/message.php:345
361 msgstr "Verstuur Antwoord"
363 #: mod/message.php:427
365 msgid "Unknown sender - %s"
366 msgstr "Onbekende afzender - %s"
368 #: mod/message.php:429
373 #: mod/message.php:431
378 #: mod/message.php:459
381 msgid_plural "%d messages"
382 msgstr[0] "%d bericht"
383 msgstr[1] "%d berichten"
385 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
386 msgid "Personal Notes"
387 msgstr "Persoonlijke Nota's"
390 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
393 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859
394 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
395 #: src/Module/Post/Edit.php:129
399 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578
400 #: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232
401 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
402 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
403 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
404 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
405 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
406 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
407 #: src/Module/Register.php:267
408 msgid "User not found."
409 msgstr "Gebruiker niet gevonden."
411 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
412 #: src/Module/Profile/Photos.php:379
416 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380
417 #: src/Module/Profile/Photos.php:400
418 msgid "Recent Photos"
419 msgstr "Recente foto's"
421 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382
422 #: src/Module/Profile/Photos.php:402
423 msgid "Upload New Photos"
424 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
426 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72
427 #: src/Module/Profile/Photos.php:363
431 #: mod/photos.php:159
432 msgid "Contact information unavailable"
433 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
435 #: mod/photos.php:188
436 msgid "Album not found."
437 msgstr "Album niet gevonden"
439 #: mod/photos.php:244
440 msgid "Album successfully deleted"
441 msgstr "Album succesvol gedeeld"
443 #: mod/photos.php:246
444 msgid "Album was empty."
445 msgstr "Het album was leeg"
447 #: mod/photos.php:277
448 msgid "Failed to delete the photo."
449 msgstr "Foto verwijderen mislukt."
451 #: mod/photos.php:545
455 #: mod/photos.php:545
457 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
458 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
460 #: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:159
461 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295
462 #: src/Module/Search/Index.php:65
463 msgid "Public access denied."
464 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
466 #: mod/photos.php:587
467 msgid "No photos selected"
468 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
470 #: mod/photos.php:721
472 msgid "The maximum accepted image size is %s"
475 #: mod/photos.php:728
476 msgid "Upload Photos"
477 msgstr "Upload foto's"
479 #: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820
480 msgid "New album name: "
481 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
483 #: mod/photos.php:733
484 msgid "or select existing album:"
485 msgstr "Of selecteer bestaand album:"
487 #: mod/photos.php:734
488 msgid "Do not show a status post for this upload"
489 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
491 #: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401
492 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
496 #: mod/photos.php:801
497 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
498 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
500 #: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
502 msgstr "Verwijder album"
504 #: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417
505 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
506 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
507 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
508 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
509 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
510 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
514 #: mod/photos.php:829
516 msgstr "Album wijzigen"
518 #: mod/photos.php:830
520 msgstr "Album verwijderen"
522 #: mod/photos.php:834
523 msgid "Show Newest First"
524 msgstr "Toon niewste eerst"
526 #: mod/photos.php:836
527 msgid "Show Oldest First"
528 msgstr "Toon oudste eerst"
530 #: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350
534 #: mod/photos.php:889
535 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
536 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
538 #: mod/photos.php:891
539 msgid "Photo not available"
540 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
542 #: mod/photos.php:901
543 msgid "Do you really want to delete this photo?"
544 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
546 #: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102
548 msgstr "Verwijder foto"
550 #: mod/photos.php:1000
554 #: mod/photos.php:1002
558 #: mod/photos.php:1003
560 msgstr "Foto verwijderen"
562 #: mod/photos.php:1004
563 msgid "Use as profile photo"
564 msgstr "Gebruik als profielfoto"
566 #: mod/photos.php:1011
567 msgid "Private Photo"
570 #: mod/photos.php:1017
571 msgid "View Full Size"
572 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
574 #: mod/photos.php:1070
578 #: mod/photos.php:1073
579 msgid "[Select tags to remove]"
580 msgstr "[Selecteer tags om te verwijderen]"
582 #: mod/photos.php:1088
583 msgid "New album name"
584 msgstr "Nieuwe albumnaam"
586 #: mod/photos.php:1089
588 msgstr "Onderschrift"
590 #: mod/photos.php:1090
592 msgstr "Een label toevoegen"
594 #: mod/photos.php:1090
596 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
597 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
599 #: mod/photos.php:1091
600 msgid "Do not rotate"
601 msgstr "Niet roteren"
603 #: mod/photos.php:1092
604 msgid "Rotate CW (right)"
605 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
607 #: mod/photos.php:1093
608 msgid "Rotate CCW (left)"
609 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
611 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275
612 #: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188
613 #: src/Object/Post.php:1092
617 #: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277
618 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:572
619 #: src/Object/Post.php:1094
623 #: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279
624 #: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
625 #: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165
626 #: src/Object/Post.php:1108
628 msgstr "Voorvertoning"
630 #: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367
631 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1096
633 msgstr "Aan het laden..."
635 #: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464
636 #: src/Object/Post.php:260
640 #: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465
641 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
642 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
643 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
644 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
645 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
649 #: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:408
653 #: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:408
654 msgid "I like this (toggle)"
655 msgstr "Vind ik leuk"
657 #: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:409
661 #: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:409
662 msgid "I don't like this (toggle)"
663 msgstr "Vind ik niet leuk"
665 #: mod/photos.php:1324
670 msgid "No system theme config value set."
671 msgstr "Geen systeem thema configuratie ingesteld."
674 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
677 #: src/App/Page.php:248
678 msgid "Delete this item?"
679 msgstr "Dit item verwijderen?"
681 #: src/App/Page.php:249
683 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
684 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
687 #: src/App/Page.php:250
689 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
693 #: src/App/Page.php:251
694 msgid "Collapse this author's posts?"
697 #: src/App/Page.php:252
698 msgid "Ignore this author's server?"
701 #: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
702 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
704 "You won't see any content from this server including reshares in your "
705 "Network page, the community pages and individual conversations."
708 #: src/App/Page.php:255
709 msgid "Like not successful"
712 #: src/App/Page.php:256
713 msgid "Dislike not successful"
716 #: src/App/Page.php:257
717 msgid "Sharing not successful"
720 #: src/App/Page.php:258
721 msgid "Attendance unsuccessful"
724 #: src/App/Page.php:259
725 msgid "Backend error"
728 #: src/App/Page.php:260
729 msgid "Network error"
732 #: src/App/Page.php:263
733 msgid "Drop files here to upload"
736 #: src/App/Page.php:264
737 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
740 #: src/App/Page.php:265
742 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
746 #: src/App/Page.php:266
747 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
750 #: src/App/Page.php:267
751 msgid "You can't upload files of this type."
754 #: src/App/Page.php:268
755 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
758 #: src/App/Page.php:269
759 msgid "Cancel upload"
762 #: src/App/Page.php:270
763 msgid "Upload canceled."
766 #: src/App/Page.php:271
767 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
770 #: src/App/Page.php:272
774 #: src/App/Page.php:273
775 msgid "You can't upload any more files."
778 #: src/App/Page.php:351
779 msgid "toggle mobile"
780 msgstr "mobiel thema omwisselen"
782 #: src/App/Router.php:309
784 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
787 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
788 msgid "Page not found."
789 msgstr "Pagina niet gevonden"
791 #: src/App/Router.php:323
792 msgid "You must be logged in to use addons. "
793 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
795 #: src/BaseModule.php:401
797 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
798 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
799 msgstr "De beveiligingstoken van het formulier was foutief. Dit gebeurde waarschijnlijk omdat het formulier te lang (> 3 uur) is blijven open staan voor het werd verstuurd."
801 #: src/BaseModule.php:428
803 msgstr "Alle contacten"
805 #: src/BaseModule.php:433 src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
806 #: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415
807 #: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149
811 #: src/BaseModule.php:438 src/Content/Widget.php:240
812 #: src/Module/Contact.php:418
816 #: src/BaseModule.php:443 src/Content/Widget.php:241
817 #: src/Module/Contact.php:421
818 msgid "Mutual friends"
819 msgstr "Gemeenschappelijke vrienden"
821 #: src/BaseModule.php:451
825 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
826 msgid "Addon not found"
829 #: src/Console/Addon.php:179
830 msgid "Addon already enabled"
833 #: src/Console/Addon.php:203
834 msgid "Addon already disabled"
837 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
839 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
840 msgstr "Kon geen niet-gearchiveerde contacten vinden voor deze URL (%s)"
842 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
843 msgid "The contact entries have been archived"
844 msgstr "The contacten zijn gearchiveerd"
846 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
847 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
849 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
850 msgstr "Kon geen contact vinden op deze URL (%s)"
852 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
853 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
854 msgid "The contact has been blocked from the node"
855 msgstr "Het contact is geblokkeerd van deze node"
857 #: src/Console/MergeContacts.php:75
859 msgid "%d %s, %d duplicates."
862 #: src/Console/MergeContacts.php:78
864 msgid "uri-id is empty for contact %s."
867 #: src/Console/MergeContacts.php:91
869 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
872 #: src/Console/MergeContacts.php:102
874 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
877 #: src/Console/MergeContacts.php:106
879 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
882 #: src/Console/MergeContacts.php:142
884 msgid "Deletion of id %d failed"
887 #: src/Console/MergeContacts.php:144
889 msgid "Deletion of id %d was successful"
892 #: src/Console/MergeContacts.php:150
894 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
897 #: src/Console/MergeContacts.php:152
901 #: src/Console/MergeContacts.php:159
905 #: src/Console/MergeContacts.php:161
909 #: src/Console/MergeContacts.php:165
913 #: src/Console/MergeContacts.php:168
917 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
918 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
921 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
923 msgid "no resource in photo %s"
926 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
928 msgid "no photo with id %s"
931 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
933 msgid "no image data for photo with id %s"
936 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
938 msgid "invalid image for id %s"
941 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
943 msgid "Quit on invalid photo %s"
946 #: src/Console/PostUpdate.php:87
948 msgid "Post update version number has been set to %s."
949 msgstr "Bericht update versie is ingesteld op %s"
951 #: src/Console/PostUpdate.php:95
952 msgid "Check for pending update actions."
953 msgstr "Controleren op uitgestelde update acties."
955 #: src/Console/PostUpdate.php:97
959 #: src/Console/PostUpdate.php:99
960 msgid "Execute pending post updates."
961 msgstr "uitgestelde bericht update acties uitvoeren"
963 #: src/Console/PostUpdate.php:105
964 msgid "All pending post updates are done."
965 msgstr "Alle uitgestelde bericht update acties zijn uitgevoerd"
967 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
968 msgid "Enter user nickname: "
969 msgstr "Geef een bijnaam in:"
971 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:711
972 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
973 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
974 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
975 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
976 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
977 msgid "User not found"
978 msgstr "Gebruiker niet gevonden"
980 #: src/Console/User.php:202
981 msgid "Enter new password: "
982 msgstr "Geef nieuw wachtwoord:"
984 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
985 #: src/Module/Settings/Account.php:75
986 msgid "Password update failed. Please try again."
987 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
989 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
990 #: src/Module/Settings/Account.php:78
991 msgid "Password changed."
992 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
994 #: src/Console/User.php:237
995 msgid "Enter user name: "
996 msgstr "Geef gebruikersnaam in:"
998 #: src/Console/User.php:253
999 msgid "Enter user email address: "
1000 msgstr "Geef een gebruiker email adres in:"
1002 #: src/Console/User.php:261
1003 msgid "Enter a language (optional): "
1004 msgstr "Geef uw taalkeuze in (optioneel):"
1006 #: src/Console/User.php:286
1007 msgid "User is not pending."
1008 msgstr "Gebruiker is niet in behandeling."
1010 #: src/Console/User.php:318
1011 msgid "User has already been marked for deletion."
1012 msgstr "De gebruiker is reeds gemarkeerd voor verwijdering."
1014 #: src/Console/User.php:323
1016 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
1017 msgstr "Type \"Ja\" om te wissen %s"
1019 #: src/Console/User.php:325
1020 msgid "Deletion aborted."
1021 msgstr "Verwijdering afgebroken."
1023 #: src/Console/User.php:450
1024 msgid "Enter category: "
1027 #: src/Console/User.php:460
1031 #: src/Console/User.php:494
1032 msgid "Enter value: "
1035 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1037 msgstr "nieuwere berichten"
1039 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1041 msgstr "oudere berichten"
1043 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1047 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1051 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1053 msgstr "Twee maal daags"
1055 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1059 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1063 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1065 msgstr "Maandelijks"
1067 #: src/Content/ContactSelector.php:126
1071 #: src/Content/ContactSelector.php:127
1075 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1079 #: src/Content/ContactSelector.php:129
1080 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
1081 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
1082 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
1083 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
1084 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
1085 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
1086 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
1090 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1094 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1098 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1102 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1106 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1110 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1114 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1118 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1122 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1126 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1127 msgid "Diaspora Connector"
1128 msgstr "Diaspora Connector"
1130 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1131 msgid "GNU Social Connector"
1132 msgstr "GNU Social Connector"
1134 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1136 msgstr "ActivityPub"
1138 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1142 #: src/Content/ContactSelector.php:143
1146 #: src/Content/ContactSelector.php:144
1150 #: src/Content/ContactSelector.php:180
1155 #: src/Content/Conversation.php:226
1159 #: src/Content/Conversation.php:229
1161 msgid "and %d other people"
1162 msgstr "en %d anderen"
1164 #: src/Content/Conversation.php:235
1166 msgid "%2$s likes this."
1167 msgid_plural "%2$s like this."
1171 #: src/Content/Conversation.php:237
1173 msgid "%2$s doesn't like this."
1174 msgid_plural "%2$s don't like this."
1178 #: src/Content/Conversation.php:239
1180 msgid "%2$s attends."
1181 msgid_plural "%2$s attend."
1185 #: src/Content/Conversation.php:241
1187 msgid "%2$s doesn't attend."
1188 msgid_plural "%2$s don't attend."
1192 #: src/Content/Conversation.php:243
1194 msgid "%2$s attends maybe."
1195 msgid_plural "%2$s attend maybe."
1199 #: src/Content/Conversation.php:245
1201 msgid "%2$s reshared this."
1202 msgid_plural "%2$s reshared this."
1206 #: src/Content/Conversation.php:274
1208 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
1209 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
1213 #: src/Content/Conversation.php:277
1215 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
1216 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
1220 #: src/Content/Conversation.php:280
1222 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
1223 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
1227 #: src/Content/Conversation.php:283
1229 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
1230 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
1234 #: src/Content/Conversation.php:286
1236 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
1237 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
1241 #: src/Content/Conversation.php:289
1243 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
1244 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
1248 #: src/Content/Conversation.php:336
1249 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1250 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
1252 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200
1253 #: src/Object/Post.php:1107
1254 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1255 msgstr "Geef een afbeelding/video/audio/webpagina in:"
1257 #: src/Content/Conversation.php:338
1261 #: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1262 msgid "Save to Folder:"
1263 msgstr "Bewaren in map:"
1265 #: src/Content/Conversation.php:340
1266 msgid "Where are you right now?"
1267 msgstr "Waar ben je nu?"
1269 #: src/Content/Conversation.php:341
1270 msgid "Delete item(s)?"
1271 msgstr "Item(s) verwijderen?"
1273 #: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175
1277 #: src/Content/Conversation.php:363
1279 msgstr "Nieuw bericht"
1281 #: src/Content/Conversation.php:366
1285 #: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132
1286 msgid "upload photo"
1287 msgstr "Foto uploaden"
1289 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133
1291 msgstr "Bestand bijvoegen"
1293 #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134
1295 msgstr "bestand bijvoegen"
1297 #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190
1298 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1097
1302 #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191
1303 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1098
1307 #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192
1308 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1099
1310 msgstr "Onderstrepen"
1312 #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193
1313 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1101
1317 #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194
1318 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1102
1322 #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195
1323 #: src/Object/Post.php:1100
1324 msgid "Content Warning"
1327 #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196
1328 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1103
1332 #: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197
1333 #: src/Object/Post.php:1104
1337 #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198
1338 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1105
1342 #: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199
1343 #: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1106
1344 msgid "Link or Media"
1345 msgstr "Link of media"
1347 #: src/Content/Conversation.php:382
1351 #: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202
1352 #: src/Module/Post/Edit.php:141
1353 msgid "Set your location"
1354 msgstr "Stel je locatie in"
1356 #: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142
1357 msgid "set location"
1358 msgstr "Stel uw locatie in"
1360 #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143
1361 msgid "Clear browser location"
1362 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1364 #: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144
1365 msgid "clear location"
1366 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1368 #: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207
1369 #: src/Module/Post/Edit.php:157
1371 msgstr "Titel plaatsen"
1373 #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208
1374 #: src/Module/Post/Edit.php:159
1375 msgid "Categories (comma-separated list)"
1376 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
1378 #: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224
1379 msgid "Scheduled at"
1382 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146
1383 msgid "Permission settings"
1384 msgstr "Instellingen van rechten"
1386 #: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155
1388 msgstr "Openbare post"
1390 #: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:120
1391 #: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
1392 #: src/Module/Post/Edit.php:181
1396 #: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182
1397 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1401 #: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185
1402 msgid "Open Compose page"
1403 msgstr "Open de opstelpagina"
1405 #: src/Content/Conversation.php:595
1409 #: src/Content/Conversation.php:599
1410 msgid "Delete Selected Items"
1411 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
1413 #: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757
1414 #: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763
1415 #: src/Content/Conversation.php:766
1417 msgid "You had been addressed (%s)."
1420 #: src/Content/Conversation.php:769
1422 msgid "You are following %s."
1425 #: src/Content/Conversation.php:774
1427 msgid "You subscribed to %s."
1430 #: src/Content/Conversation.php:776
1431 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1434 #: src/Content/Conversation.php:796
1436 msgid "%s reshared this."
1437 msgstr "%s heeft dit gedeeld"
1439 #: src/Content/Conversation.php:798
1443 #: src/Content/Conversation.php:798
1445 msgid "Reshared by %s <%s>"
1448 #: src/Content/Conversation.php:801
1450 msgid "%s is participating in this thread."
1453 #: src/Content/Conversation.php:804
1454 msgid "Stored for general reasons"
1457 #: src/Content/Conversation.php:807
1461 #: src/Content/Conversation.php:810
1462 msgid "Sent via an relay server"
1465 #: src/Content/Conversation.php:810
1467 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1470 #: src/Content/Conversation.php:813
1474 #: src/Content/Conversation.php:813
1476 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1479 #: src/Content/Conversation.php:816
1480 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1483 #: src/Content/Conversation.php:819
1484 msgid "Local delivery"
1487 #: src/Content/Conversation.php:822
1488 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1491 #: src/Content/Conversation.php:825
1495 #: src/Content/Conversation.php:828
1496 msgid "Pushed to us"
1499 #: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:247
1503 #: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:521
1504 #: src/Object/Post.php:522
1506 msgid "View %s's profile @ %s"
1507 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
1509 #: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:509
1511 msgstr "Categorieën:"
1513 #: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:510
1514 msgid "Filed under:"
1515 msgstr "Bewaard onder:"
1517 #: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:535
1522 #: src/Content/Conversation.php:1547
1523 msgid "View in context"
1524 msgstr "In context bekijken"
1526 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
1530 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
1531 msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
1534 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
1538 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
1539 msgid "Posts with a lot of interactions"
1542 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:61
1547 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
1548 msgid "Posts from your followers that you don't follow"
1551 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
1552 msgid "Sharers of sharers"
1555 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
1556 msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
1559 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
1563 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
1564 msgid "Posts with images"
1567 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
1571 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
1572 msgid "Posts with audio"
1575 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
1579 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
1580 msgid "Posts with videos"
1583 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
1584 msgid "Local Community"
1585 msgstr "Lokale Groep"
1587 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
1588 msgid "Posts from local users on this server"
1589 msgstr "Berichten van lokale gebruikers op deze server"
1591 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
1592 msgid "Global Community"
1593 msgstr "Globale gemeenschap"
1595 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
1596 msgid "Posts from users of the whole federated network"
1597 msgstr "Berichten van gebruikers van het hele gefedereerde netwerk"
1599 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
1600 msgid "Latest Activity"
1601 msgstr "Laatste activiteit"
1603 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
1604 msgid "Sort by latest activity"
1605 msgstr "Sorteer naar laatste activiteit"
1607 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
1608 msgid "Latest Posts"
1609 msgstr "Laatste Berichten"
1611 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
1612 msgid "Sort by post received date"
1613 msgstr "Sorteren naar ontvangstdatum bericht"
1615 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
1616 msgid "Latest Creation"
1619 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
1620 msgid "Sort by post creation date"
1623 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
1624 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
1626 msgstr "Persoonlijk"
1628 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
1629 msgid "Posts that mention or involve you"
1630 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
1632 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 src/Object/Post.php:380
1636 #: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107
1637 msgid "Favourite Posts"
1638 msgstr "Favoriete berichten"
1640 #: src/Content/Feature.php:96
1641 msgid "General Features"
1642 msgstr "Algemene functies"
1644 #: src/Content/Feature.php:98
1645 msgid "Photo Location"
1646 msgstr "Foto Locatie"
1648 #: src/Content/Feature.php:98
1650 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1651 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1652 msgstr "Foto metadata wordt normaal verwijderd. Dit extraheert de locatie (indien aanwezig) vooraleer de metadata te verwijderen en verbindt die met een kaart."
1654 #: src/Content/Feature.php:99
1655 msgid "Trending Tags"
1656 msgstr "Populaire Tags"
1658 #: src/Content/Feature.php:99
1660 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1662 msgstr "Toon een widget voor communitypagina met een lijst van de populairste tags in recente openbare berichten."
1664 #: src/Content/Feature.php:104
1665 msgid "Post Composition Features"
1666 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
1668 #: src/Content/Feature.php:105
1669 msgid "Auto-mention Groups"
1672 #: src/Content/Feature.php:105
1674 "Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window."
1677 #: src/Content/Feature.php:106
1678 msgid "Explicit Mentions"
1679 msgstr "Expliciete vermeldingen"
1681 #: src/Content/Feature.php:106
1683 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1684 "mentioned in replies."
1685 msgstr "Voeg expliciete vermeldingen toe aan het opmerkingenvak voor handmatige controle over wie in antwoorden wordt vermeld."
1687 #: src/Content/Feature.php:107
1688 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1691 #: src/Content/Feature.php:107
1693 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1694 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1698 #: src/Content/Feature.php:112
1699 msgid "Post/Comment Tools"
1700 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
1702 #: src/Content/Feature.php:113
1703 msgid "Post Categories"
1704 msgstr "Categorieën berichten"
1706 #: src/Content/Feature.php:113
1707 msgid "Add categories to your posts"
1708 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
1710 #: src/Content/Feature.php:118
1711 msgid "Advanced Profile Settings"
1712 msgstr "Geavanceerde Profiel Instellingen"
1714 #: src/Content/Feature.php:119
1718 #: src/Content/Feature.php:119
1719 msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page"
1722 #: src/Content/Feature.php:120
1726 #: src/Content/Feature.php:120
1727 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1728 msgstr "Voorzie een persoonlijk tag wolk op je profiel pagina"
1730 #: src/Content/Feature.php:121
1731 msgid "Display Membership Date"
1732 msgstr "Toon Lidmaatschap Datum"
1734 #: src/Content/Feature.php:121
1735 msgid "Display membership date in profile"
1736 msgstr "Toon lidmaatschap datum in profiel"
1738 #: src/Content/Feature.php:126
1739 msgid "Advanced Calendar Settings"
1742 #: src/Content/Feature.php:127
1743 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1746 #: src/Content/Feature.php:127
1748 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1749 "Contact birthday events are private to you."
1752 #: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278
1753 #: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537
1754 #: src/Model/User.php:1273
1758 #: src/Content/GroupManager.php:154
1759 msgid "External link to group"
1762 #: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512
1766 #: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410
1767 #: src/Content/Widget.php:513
1771 #: src/Content/GroupManager.php:160
1772 msgid "Create new group"
1775 #: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3003
1777 msgstr "gebeurtenis"
1779 #: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344
1783 #: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3005
1784 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1788 #: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1790 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1791 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1793 #: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262
1794 msgid "Follow Thread"
1795 msgstr "Gesprek volgen"
1797 #: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1227
1799 msgstr "Bekijk status"
1801 #: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451
1802 #: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1219
1803 #: src/Model/Contact.php:1228 src/Module/Directory.php:157
1804 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
1805 msgid "View Profile"
1806 msgstr "Bekijk profiel"
1808 #: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1229
1810 msgstr "Bekijk foto's"
1812 #: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1220
1813 #: src/Model/Contact.php:1230
1814 msgid "Network Posts"
1815 msgstr "Netwerkberichten"
1817 #: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1221
1818 #: src/Model/Contact.php:1231
1819 msgid "View Contact"
1820 msgstr "Bekijk contact"
1822 #: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1232
1824 msgstr "Stuur een privébericht"
1826 #: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468
1827 #: src/Module/Contact/Profile.php:511
1828 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1829 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1830 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1834 #: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469
1835 #: src/Module/Contact/Profile.php:519
1836 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1837 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1838 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1842 #: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470
1843 #: src/Module/Contact/Profile.php:527
1847 #: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:288
1849 msgid "Ignore %s server"
1852 #: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:490
1856 #: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80
1857 #: src/Model/Contact.php:1222 src/Model/Contact.php:1233
1858 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
1859 msgid "Connect/Follow"
1860 msgstr "Verbind/Volg"
1862 #: src/Content/Item.php:882
1863 msgid "Unable to fetch user."
1866 #: src/Content/Nav.php:121
1867 msgid "Nothing new here"
1868 msgstr "Niets nieuw hier"
1870 #: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1874 #: src/Content/Nav.php:126
1875 msgid "Clear notifications"
1876 msgstr "Notificaties verwijderen"
1878 #: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867
1879 msgid "@name, !group, #tags, content"
1882 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
1886 #: src/Content/Nav.php:222
1887 msgid "End this session"
1888 msgstr "Deze sessie beëindigen"
1890 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
1891 #: src/Module/Security/Login.php:158
1895 #: src/Content/Nav.php:224
1899 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
1900 #: src/Module/Contact.php:512
1901 msgid "Conversations"
1904 #: src/Content/Nav.php:229
1905 msgid "Conversations you started"
1908 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
1909 #: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504
1910 #: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268
1911 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1915 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
1916 msgid "Your profile page"
1917 msgstr "Jouw profiel pagina"
1919 #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
1920 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1924 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
1926 msgstr "Jouw foto's"
1928 #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
1929 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528
1930 #: view/theme/frio/theme.php:235
1934 #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
1935 msgid "Your postings with media"
1938 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
1939 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1940 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1941 #: src/Module/Settings/Display.php:267 view/theme/frio/theme.php:236
1942 #: view/theme/frio/theme.php:240
1946 #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
1947 msgid "Your calendar"
1950 #: src/Content/Nav.php:234
1951 msgid "Personal notes"
1952 msgstr "Persoonlijke nota's"
1954 #: src/Content/Nav.php:234
1955 msgid "Your personal notes"
1956 msgstr "Je persoonlijke nota's"
1958 #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
1962 #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
1964 msgstr "Jouw tijdlijn"
1966 #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
1967 #: src/Module/Security/Login.php:124
1971 #: src/Content/Nav.php:255
1972 msgid "Create an account"
1973 msgstr "Maak een accoount"
1975 #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
1976 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1977 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1978 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1979 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240
1983 #: src/Content/Nav.php:261
1984 msgid "Help and documentation"
1985 msgstr "Hulp en documentatie"
1987 #: src/Content/Nav.php:265
1991 #: src/Content/Nav.php:265
1992 msgid "Addon applications, utilities, games"
1993 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
1995 #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865
1996 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
2000 #: src/Content/Nav.php:269
2001 msgid "Search site content"
2002 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
2004 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874
2006 msgstr "Volledige tekst"
2008 #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875
2009 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
2013 #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
2014 #: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127
2015 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427
2016 #: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243
2020 #: src/Content/Nav.php:289
2024 #: src/Content/Nav.php:289
2025 msgid "Conversations on this and other servers"
2026 msgstr "Gesprekken op deze en andere servers"
2028 #: src/Content/Nav.php:296
2032 #: src/Content/Nav.php:296
2033 msgid "People directory"
2034 msgstr "Personengids"
2036 #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
2037 #: src/Module/BaseModeration.php:108
2041 #: src/Content/Nav.php:298
2042 msgid "Information about this friendica instance"
2043 msgstr "informatie over deze friendica server"
2045 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
2046 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
2047 #: src/Module/Tos.php:101
2048 msgid "Terms of Service"
2049 msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
2051 #: src/Content/Nav.php:301
2052 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
2053 msgstr "Gebruiksvoorwaarden op deze Friendica server"
2055 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
2059 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
2060 msgid "Conversations from your friends"
2061 msgstr "Gesprekken van je vrienden"
2063 #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
2064 msgid "Your posts and conversations"
2065 msgstr "Jouw berichten en gesprekken"
2067 #: src/Content/Nav.php:312
2068 msgid "Introductions"
2071 #: src/Content/Nav.php:312
2072 msgid "Friend Requests"
2073 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
2075 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
2076 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
2077 msgid "Notifications"
2078 msgstr "Notificaties"
2080 #: src/Content/Nav.php:314
2081 msgid "See all notifications"
2082 msgstr "Toon alle notificaties"
2084 #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
2085 msgid "Mark as seen"
2086 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
2088 #: src/Content/Nav.php:315
2089 msgid "Mark all system notifications as seen"
2092 #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
2093 msgid "Private mail"
2094 msgstr "Privéberichten"
2096 #: src/Content/Nav.php:319
2100 #: src/Content/Nav.php:320
2102 msgstr "Verzonden berichten"
2104 #: src/Content/Nav.php:324
2108 #: src/Content/Nav.php:324
2109 msgid "Manage other pages"
2110 msgstr "Andere pagina's beheren"
2112 #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
2113 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:175
2114 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
2116 msgstr "Instellingen"
2118 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
2119 msgid "Account settings"
2120 msgstr "Account instellingen"
2122 #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
2123 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2124 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
2126 #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
2130 #: src/Content/Nav.php:334
2131 msgid "Site setup and configuration"
2132 msgstr "Website opzetten en configureren"
2134 #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
2135 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
2136 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
2137 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
2138 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
2139 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
2140 #: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76
2141 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
2142 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
2143 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
2144 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
2148 #: src/Content/Nav.php:335
2149 msgid "Content and user moderation"
2152 #: src/Content/Nav.php:338
2156 #: src/Content/Nav.php:338
2160 #: src/Content/OEmbed.php:316
2161 msgid "Embedding disabled"
2162 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
2164 #: src/Content/OEmbed.php:440
2165 msgid "Embedded content"
2166 msgstr "Ingebedde inhoud"
2168 #: src/Content/Pager.php:216
2172 #: src/Content/Pager.php:221
2176 #: src/Content/Pager.php:276
2180 #: src/Content/Pager.php:281
2184 #: src/Content/Text/BBCode.php:696 src/Content/Text/BBCode.php:1636
2185 #: src/Content/Text/BBCode.php:1637
2187 msgstr "Afbeelding/foto"
2189 #: src/Content/Text/BBCode.php:914
2191 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2194 #: src/Content/Text/BBCode.php:939 src/Model/Item.php:3745
2195 #: src/Model/Item.php:3751 src/Model/Item.php:3752
2196 msgid "Link to source"
2199 #: src/Content/Text/BBCode.php:1543 src/Content/Text/HTML.php:904
2200 msgid "Click to open/close"
2201 msgstr "klik om te openen/sluiten"
2203 #: src/Content/Text/BBCode.php:1576
2205 msgstr "$1 schreef:"
2207 #: src/Content/Text/BBCode.php:1641 src/Content/Text/BBCode.php:1642
2208 msgid "Encrypted content"
2209 msgstr "Versleutelde inhoud"
2211 #: src/Content/Text/BBCode.php:1901
2212 msgid "Invalid source protocol"
2213 msgstr "Ongeldig bron protocol"
2215 #: src/Content/Text/BBCode.php:1920
2216 msgid "Invalid link protocol"
2217 msgstr "Ongeldig verbinding protocol"
2219 #: src/Content/Text/HTML.php:782
2220 msgid "Loading more entries..."
2221 msgstr "Meer berichten aan het laden..."
2223 #: src/Content/Text/HTML.php:783
2227 #: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:116
2228 #: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Contact/Profile.php:471
2232 #: src/Content/Widget.php:51
2233 msgid "Add New Contact"
2234 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
2236 #: src/Content/Widget.php:52
2237 msgid "Enter address or web location"
2238 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
2240 #: src/Content/Widget.php:53
2241 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2242 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
2244 #: src/Content/Widget.php:55
2248 #: src/Content/Widget.php:72
2250 msgid "%d invitation available"
2251 msgid_plural "%d invitations available"
2252 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
2253 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
2255 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
2257 msgstr "Zoek mensen"
2259 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
2260 msgid "Enter name or interest"
2261 msgstr "Vul naam of interesse in"
2263 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
2264 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2265 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
2267 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461
2268 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
2272 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2273 #: view/theme/vier/theme.php:198
2274 msgid "Friend Suggestions"
2275 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
2277 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
2278 msgid "Similar Interests"
2279 msgstr "Dezelfde interesses"
2281 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
2282 msgid "Random Profile"
2283 msgstr "Willekeurig Profiel"
2285 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
2286 msgid "Invite Friends"
2287 msgstr "Vrienden uitnodigen"
2289 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2290 #: view/theme/vier/theme.php:202
2291 msgid "Global Directory"
2292 msgstr "Globale gids"
2294 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
2295 msgid "Local Directory"
2296 msgstr "Lokale gids"
2298 #: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:600
2299 #: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76
2303 #: src/Content/Widget.php:217
2307 #: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424
2308 msgid "No relationship"
2311 #: src/Content/Widget.php:247
2312 msgid "Relationships"
2315 #: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292
2316 #: src/Module/Contact.php:345
2317 msgid "All Contacts"
2318 msgstr "Alle Contacten"
2320 #: src/Content/Widget.php:288
2322 msgstr "Protocollen"
2324 #: src/Content/Widget.php:290
2325 msgid "All Protocols"
2326 msgstr "Alle protocollen"
2328 #: src/Content/Widget.php:318
2329 msgid "Saved Folders"
2330 msgstr "Bewaarde Mappen"
2332 #: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351
2336 #: src/Content/Widget.php:349
2338 msgstr "Categorieën"
2340 #: src/Content/Widget.php:406
2342 msgid "%d contact in common"
2343 msgid_plural "%d contacts in common"
2344 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
2345 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
2347 #: src/Content/Widget.php:506
2351 #: src/Content/Widget.php:514
2352 msgid "On this date"
2355 #: src/Content/Widget.php:534
2359 #: src/Content/Widget.php:535
2360 msgid "Organisations"
2363 #: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1698
2367 #: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454
2368 msgid "Account Types"
2369 msgstr "Account Types"
2371 #: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2375 #: src/Content/Widget.php:573 src/Module/Settings/Display.php:266
2379 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2383 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2384 msgid "Export calendar as ical"
2385 msgstr "Exporteer kalender als ical"
2387 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2388 msgid "Export calendar as csv"
2389 msgstr "Exporteer kalender als csv"
2391 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2393 msgstr "Geen contacten"
2395 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2398 msgid_plural "%d Contacts"
2399 msgstr[0] "%d contact"
2400 msgstr[1] "%d contacten"
2402 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2403 msgid "View Contacts"
2404 msgstr "Bekijk contacten"
2406 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2408 msgstr "Verwijder zoekterm"
2410 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2411 msgid "Saved Searches"
2412 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
2414 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2416 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2417 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2418 msgstr[0] "Populaire Tags (laatste %d uur)"
2419 msgstr[1] "Populaire Tags (laatste %d uur)"
2421 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2422 msgid "More Trending Tags"
2423 msgstr "Meer Populaire Tags"
2425 #: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Profile.php:376
2426 #: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199
2430 #: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:377
2431 #: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203
2435 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Event.php:82
2436 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963
2437 #: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406
2438 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2439 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2443 #: src/Content/Widget/VCard.php:114 src/Model/Profile.php:474
2444 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2448 #: src/Content/Widget/VCard.php:118 src/Model/Contact.php:1223
2449 #: src/Model/Contact.php:1234 src/Model/Profile.php:463
2450 #: src/Module/Contact/Profile.php:463
2452 msgstr "Stop volgen"
2454 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
2458 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
2459 #: src/Module/PermissionTooltip.php:155
2461 msgstr "Gemeenschappelijk"
2463 #: src/Core/ACL.php:294
2464 msgid "Post to Email"
2465 msgstr "Verzenden per e-mail"
2467 #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
2468 #: src/Module/PermissionTooltip.php:201
2472 #: src/Core/ACL.php:322
2474 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2475 "community pages and by anyone with its link."
2476 msgstr "Deze inhoud wordt aan al uw volgers getoond en is te zien op de communitypagina's en door iedereen met de link."
2478 #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
2479 msgid "Limited/Private"
2480 msgstr "Beperkt/Privé"
2482 #: src/Core/ACL.php:324
2484 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2485 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2487 msgstr "Deze inhoud wordt alleen getoond aan de mensen in het eerste vak, met uitzondering van de mensen die in het tweede vak worden genoemd. Het wordt nergens openbaar weergegeven."
2489 #: src/Core/ACL.php:324
2491 "Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
2492 "can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2495 #: src/Core/ACL.php:325
2499 #: src/Core/ACL.php:326
2501 msgstr "Behalve aan:"
2503 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
2504 msgid "CC: email addresses"
2505 msgstr "CC: e-mailadressen"
2507 #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
2508 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2509 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2511 #: src/Core/ACL.php:329
2515 #: src/Core/Installer.php:180
2517 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2518 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2520 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \"config/local.config.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver. "
2522 #: src/Core/Installer.php:197
2524 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2526 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
2528 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2529 #: src/Module/Install.php:350
2530 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2533 #: src/Core/Installer.php:259
2534 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2535 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
2537 #: src/Core/Installer.php:260
2539 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2540 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2541 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2542 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2545 #: src/Core/Installer.php:265
2546 msgid "PHP executable path"
2547 msgstr "PATH van het PHP commando"
2549 #: src/Core/Installer.php:265
2551 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2553 msgstr "Vul het volledige pad in naar het php programma. Je kunt dit leeg laten om de installatie verder te zetten."
2555 #: src/Core/Installer.php:270
2556 msgid "Command line PHP"
2557 msgstr "PHP-opdrachtregel"
2559 #: src/Core/Installer.php:279
2560 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2561 msgstr "PHP uitvoerbaar bestand is niet de php cli binary (zou kunnen de cgi-fgci versie zijn)"
2563 #: src/Core/Installer.php:280
2564 msgid "Found PHP version: "
2565 msgstr "Gevonden PHP versie:"
2567 #: src/Core/Installer.php:282
2568 msgid "PHP cli binary"
2569 msgstr "PHP cli binary"
2571 #: src/Core/Installer.php:295
2573 "The command line version of PHP on your system does not have "
2574 "\"register_argc_argv\" enabled."
2575 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
2577 #: src/Core/Installer.php:296
2578 msgid "This is required for message delivery to work."
2579 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
2581 #: src/Core/Installer.php:301
2582 msgid "PHP register_argc_argv"
2583 msgstr "PHP register_argc_argv"
2585 #: src/Core/Installer.php:333
2587 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2588 "generate encryption keys"
2589 msgstr "Fout: de \"openssl_pkey_new\" functie op dit systeem kan geen encryptie sleutels genereren"
2591 #: src/Core/Installer.php:334
2593 "If running under Windows, please see "
2594 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2595 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
2597 #: src/Core/Installer.php:337
2598 msgid "Generate encryption keys"
2599 msgstr "Genereer encryptie sleutels"
2601 #: src/Core/Installer.php:389
2603 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2604 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2606 #: src/Core/Installer.php:394
2607 msgid "Apache mod_rewrite module"
2608 msgstr "Apache mod_rewrite module"
2610 #: src/Core/Installer.php:400
2611 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2612 msgstr "Fout: PDO of MySQLi PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2614 #: src/Core/Installer.php:405
2615 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2616 msgstr "Fout: de MySQL driver voor PDO is niet geïnstalleerd."
2618 #: src/Core/Installer.php:409
2619 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2620 msgstr "PDO of MySQLi PHP module"
2622 #: src/Core/Installer.php:417
2623 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2624 msgstr "Fout: XML PHP module vereist maar niet geinstalleerd."
2626 #: src/Core/Installer.php:421
2627 msgid "XML PHP module"
2628 msgstr "XML PHP module"
2630 #: src/Core/Installer.php:424
2631 msgid "libCurl PHP module"
2632 msgstr "libCurl PHP module"
2634 #: src/Core/Installer.php:425
2635 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2636 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2638 #: src/Core/Installer.php:431
2639 msgid "GD graphics PHP module"
2640 msgstr "GD graphics PHP module"
2642 #: src/Core/Installer.php:432
2644 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2645 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2647 #: src/Core/Installer.php:438
2648 msgid "OpenSSL PHP module"
2649 msgstr "OpenSSL PHP module"
2651 #: src/Core/Installer.php:439
2652 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2653 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2655 #: src/Core/Installer.php:445
2656 msgid "mb_string PHP module"
2657 msgstr "mb_string PHP module"
2659 #: src/Core/Installer.php:446
2660 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2661 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2663 #: src/Core/Installer.php:452
2664 msgid "iconv PHP module"
2665 msgstr "iconv PHP module"
2667 #: src/Core/Installer.php:453
2668 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2669 msgstr "Fout: iconv PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2671 #: src/Core/Installer.php:459
2672 msgid "POSIX PHP module"
2673 msgstr "POSIX PHP module"
2675 #: src/Core/Installer.php:460
2676 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2677 msgstr "Fout: POSIX PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2679 #: src/Core/Installer.php:466
2680 msgid "Program execution functions"
2683 #: src/Core/Installer.php:467
2685 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2688 #: src/Core/Installer.php:473
2689 msgid "JSON PHP module"
2692 #: src/Core/Installer.php:474
2693 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2696 #: src/Core/Installer.php:480
2697 msgid "File Information PHP module"
2700 #: src/Core/Installer.php:481
2701 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2704 #: src/Core/Installer.php:487
2705 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2708 #: src/Core/Installer.php:488
2709 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2712 #: src/Core/Installer.php:511
2714 "The web installer needs to be able to create a file called "
2715 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2717 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \"local.config.php\" in de \"config\" map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen. "
2719 #: src/Core/Installer.php:512
2721 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2722 "to write files in your folder - even if you can."
2723 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
2725 #: src/Core/Installer.php:513
2727 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2728 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2729 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand local.config.php in Friendica \"config\" map. "
2731 #: src/Core/Installer.php:514
2733 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2734 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2737 #: src/Core/Installer.php:517
2738 msgid "config/local.config.php is writable"
2739 msgstr "config/local.config.php is schrijfbaar "
2741 #: src/Core/Installer.php:537
2743 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2744 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2745 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
2747 #: src/Core/Installer.php:538
2749 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2750 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2752 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
2754 #: src/Core/Installer.php:539
2756 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2757 " write access to this folder."
2758 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
2760 #: src/Core/Installer.php:540
2762 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2763 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2764 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
2766 #: src/Core/Installer.php:543
2767 msgid "view/smarty3 is writable"
2768 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
2770 #: src/Core/Installer.php:571
2772 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2773 "dist to .htaccess."
2776 #: src/Core/Installer.php:572
2778 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2782 #: src/Core/Installer.php:574
2783 msgid "Error message from Curl when fetching"
2784 msgstr "Fout boodschap van Curl bij ophalen"
2786 #: src/Core/Installer.php:580
2787 msgid "Url rewrite is working"
2788 msgstr "Url rewrite werkt correct"
2790 #: src/Core/Installer.php:609
2792 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2793 " new Friendica server failed."
2796 #: src/Core/Installer.php:610
2798 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2799 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2802 #: src/Core/Installer.php:611
2803 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2806 #: src/Core/Installer.php:612
2807 msgid "No TLS detected"
2810 #: src/Core/Installer.php:614
2811 msgid "TLS detected"
2814 #: src/Core/Installer.php:641
2815 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2816 msgstr "ImageMagick PHP extensie is niet geïnstalleerd"
2818 #: src/Core/Installer.php:643
2819 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2820 msgstr "ImageMagick PHP extensie is geïnstalleerd"
2822 #: src/Core/Installer.php:645
2823 msgid "ImageMagick supports GIF"
2824 msgstr "ImageMagick ondersteunt GIF"
2826 #: src/Core/Installer.php:667
2827 msgid "Database already in use."
2828 msgstr "Database al in gebruik."
2830 #: src/Core/Installer.php:672
2831 msgid "Could not connect to database."
2832 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
2834 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:430
2835 #: src/Module/Settings/Display.php:235
2839 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:431
2840 #: src/Module/Settings/Display.php:236
2844 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:432
2845 #: src/Module/Settings/Display.php:237
2849 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:433
2850 #: src/Module/Settings/Display.php:238
2854 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:434
2855 #: src/Module/Settings/Display.php:239
2859 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:435
2860 #: src/Module/Settings/Display.php:240
2864 #: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:429
2865 #: src/Module/Settings/Display.php:234
2869 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:450
2873 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:451
2877 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:452
2881 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:453
2885 #: src/Core/L10n.php:480 src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:441
2889 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:454
2893 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:455
2897 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:456
2901 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:457
2905 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:458
2909 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:459
2913 #: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:460
2917 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:422
2921 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:423
2925 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:424
2929 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:425
2933 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:426
2937 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:427
2941 #: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:421
2945 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:437
2949 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:438
2953 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:439
2957 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:440
2961 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:442
2965 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:443
2969 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:444
2973 #: src/Core/L10n.php:499
2977 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:446
2981 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:447
2985 #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:448
2989 #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
2991 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
2994 #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
2997 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
3000 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
3001 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
3002 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
3004 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
3006 msgstr "Friendica kan deze pagina momenteel niet weergeven, neem contact op met de beheerder."
3008 #: src/Core/Renderer.php:143
3009 msgid "template engine cannot be registered without a name."
3012 #: src/Core/Renderer.php:177
3013 msgid "template engine is not registered!"
3016 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
3017 msgid "Storage base path"
3020 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
3022 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
3023 "a path outside web server folder tree"
3026 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
3027 msgid "Enter a valid existing folder"
3028 msgstr "Geef een geldige bestaande folder in"
3030 #: src/Core/Update.php:80
3033 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
3034 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3037 #: src/Core/Update.php:91
3040 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
3041 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
3044 #: src/Core/Update.php:183
3046 msgid "%s: executing pre update %d"
3049 #: src/Core/Update.php:225
3051 msgid "%s: executing post update %d"
3054 #: src/Core/Update.php:299
3056 msgid "Update %s failed. See error logs."
3057 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
3059 #: src/Core/Update.php:339
3063 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
3064 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
3065 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
3066 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
3067 msgstr "\n\t\t\t\tDe Friendica ontwikkelaars hebben recent update %svrijgegeven,\n \t\t\t\tmaar wanneer ik deze probeerde te installeren ging het verschrikkelijk fout.\n \t\t\t\tDit moet snel opgelost worden en ik kan het niet alleen. Contacteer alstublieft\n \t\t\t\teen Friendica ontwikkelaar als je mij zelf niet kan helpen. Mijn database kan ongeldig zijn."
3069 #: src/Core/Update.php:345
3071 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
3074 #: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
3075 msgid "[Friendica Notify] Database update"
3078 #: src/Core/Update.php:371
3082 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
3085 #: src/Database/DBStructure.php:57
3087 msgid "The database version had been set to %s."
3090 #: src/Database/DBStructure.php:82
3093 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
3097 #: src/Database/DBStructure.php:95
3098 msgid "No unused tables found."
3101 #: src/Database/DBStructure.php:100
3103 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
3104 " \"dbstructure drop -e\":"
3107 #: src/Database/DBStructure.php:137
3108 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
3111 #: src/Database/DBStructure.php:161
3115 "Error %d occurred during database update:\n"
3117 msgstr "\nFout %d is opgetreden tijdens database update:\n%s\n"
3119 #: src/Database/DBStructure.php:164
3120 msgid "Errors encountered performing database changes: "
3121 msgstr "Fouten opgetreden tijdens database aanpassingen:"
3123 #: src/Database/DBStructure.php:232
3124 msgid "Another database update is currently running."
3127 #: src/Database/DBStructure.php:236
3129 msgid "%s: Database update"
3130 msgstr "%s: Database update"
3132 #: src/Database/DBStructure.php:493
3134 msgid "%s: updating %s table."
3135 msgstr "%s: tabel %s aan het updaten."
3137 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
3138 msgid "Record not found"
3141 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
3142 msgid "Unprocessable Entity"
3145 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
3146 msgid "Unauthorized"
3149 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
3151 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
3154 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
3155 msgid "Internal Server Error"
3158 #: src/LegacyModule.php:63
3160 msgid "Legacy module file not found: %s"
3161 msgstr "Legacy module bestand niet gevonden: %s"
3163 #: src/Model/Circle.php:106
3165 "A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
3166 "<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
3167 " not what you intended, please create another circle with a different name."
3170 #: src/Model/Circle.php:543
3174 #: src/Model/Circle.php:562
3178 #: src/Model/Circle.php:599
3182 #: src/Model/Circle.php:604
3186 #: src/Model/Circle.php:605 src/Module/Circle.php:193
3187 msgid "Contacts not in any circle"
3190 #: src/Model/Circle.php:607
3191 msgid "Create a new circle"
3194 #: src/Model/Circle.php:608 src/Module/Circle.php:178
3195 #: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276
3196 msgid "Circle Name: "
3199 #: src/Model/Circle.php:609
3200 msgid "Edit circles"
3203 #: src/Model/Contact.php:1240 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
3204 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
3205 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
3209 #: src/Model/Contact.php:1694
3210 msgid "Organisation"
3211 msgstr "Organisatie"
3213 #: src/Model/Contact.php:1702
3217 #: src/Model/Contact.php:3005
3218 msgid "Disallowed profile URL."
3219 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
3221 #: src/Model/Contact.php:3010 src/Module/Friendica.php:101
3222 msgid "Blocked domain"
3223 msgstr "Domein geblokeerd"
3225 #: src/Model/Contact.php:3015
3226 msgid "Connect URL missing."
3227 msgstr "Connectie URL ontbreekt."
3229 #: src/Model/Contact.php:3024
3231 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
3232 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
3233 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden. Gelieve de relevante netwerk gegevens na te kijken in Instellingen -> Sociale Netwerken."
3235 #: src/Model/Contact.php:3042
3237 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
3240 #: src/Model/Contact.php:3059
3241 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3242 msgstr "Het opgegeven profiel adres bevat geen adequate informatie."
3244 #: src/Model/Contact.php:3061
3245 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3246 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
3248 #: src/Model/Contact.php:3064
3249 msgid "An author or name was not found."
3250 msgstr "Er werd geen auteur of naam gevonden."
3252 #: src/Model/Contact.php:3067
3253 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3254 msgstr "Er kan geen browser URL gematcht worden met dit adres."
3256 #: src/Model/Contact.php:3070
3258 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3260 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
3262 #: src/Model/Contact.php:3071
3263 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3264 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
3266 #: src/Model/Contact.php:3077
3268 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3270 msgstr "Het opgegeven profiel adres behoort tot een netwerk dat gedeactiveerd is op deze site."
3272 #: src/Model/Contact.php:3082
3274 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3275 "notifications from you."
3276 msgstr "Profiel met restricties. Deze peresoon zal geen directe/persoonlijke notificaties van jou kunnen ontvangen."
3278 #: src/Model/Contact.php:3148
3279 msgid "Unable to retrieve contact information."
3280 msgstr "Het was niet mogelijk informatie over dit contact op te halen."
3282 #: src/Model/Event.php:54
3283 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3286 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
3287 #: src/Model/Event.php:945
3291 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
3292 #: src/Model/Event.php:949
3296 #: src/Model/Event.php:419
3298 msgstr "de hele dag"
3300 #: src/Model/Event.php:445
3304 #: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128
3305 #: src/Util/Temporal.php:343
3309 #: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129
3310 #: src/Module/Settings/Display.php:245 src/Util/Temporal.php:353
3314 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130
3315 #: src/Module/Settings/Display.php:246 src/Util/Temporal.php:354
3319 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131
3320 #: src/Module/Settings/Display.php:247 src/Util/Temporal.php:355
3324 #: src/Model/Event.php:467
3325 msgid "No events to display"
3326 msgstr "Geen gebeurtenissen te tonen"
3328 #: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3329 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3330 msgid "Access to this profile has been restricted."
3331 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
3333 #: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3334 msgid "Event not found."
3337 #: src/Model/Event.php:637
3341 #: src/Model/Event.php:664
3343 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
3345 #: src/Model/Event.php:665
3346 msgid "Duplicate event"
3347 msgstr "Duplicate gebeurtenis"
3349 #: src/Model/Event.php:666
3350 msgid "Delete event"
3351 msgstr "Verwijder gebeurtenis"
3353 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3354 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3355 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3357 #: src/Model/Event.php:897
3361 #: src/Model/Event.php:898
3365 #: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966
3369 #: src/Model/Event.php:965
3371 msgstr "Verberg kaart"
3373 #: src/Model/Event.php:1058
3375 msgid "%s's birthday"
3376 msgstr "%s's verjaardag"
3378 #: src/Model/Event.php:1059
3380 msgid "Happy Birthday %s"
3381 msgstr "Gefeliciteerd %s"
3383 #: src/Model/Item.php:2062
3385 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3388 #: src/Model/Item.php:3007
3392 #: src/Model/Item.php:3009
3396 #: src/Model/Item.php:3012 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3400 #: src/Model/Item.php:3182
3402 msgid "%s is blocked"
3405 #: src/Model/Item.php:3184
3407 msgid "%s is ignored"
3410 #: src/Model/Item.php:3186
3412 msgid "Content from %s is collapsed"
3415 #: src/Model/Item.php:3190
3417 msgid "Content warning: %s"
3418 msgstr "Waarschuwing inhoud: %s"
3420 #: src/Model/Item.php:3652
3424 #: src/Model/Item.php:3683
3426 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3427 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3431 #: src/Model/Item.php:3685
3433 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3434 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3438 #: src/Model/Item.php:3690
3440 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3441 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3445 #: src/Model/Item.php:3692
3448 msgid_plural "%d voters."
3452 #: src/Model/Item.php:3694
3454 msgid "Poll end: %s"
3457 #: src/Model/Item.php:3728 src/Model/Item.php:3729
3458 msgid "View on separate page"
3459 msgstr "Bekijk op aparte pagina"
3461 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
3462 msgid "[no subject]"
3463 msgstr "[geen onderwerp]"
3465 #: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170
3467 msgstr "Tijdlijn foto's"
3469 #: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283
3470 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3471 msgid "Edit profile"
3472 msgstr "Bewerk profiel"
3474 #: src/Model/Profile.php:361
3475 msgid "Change profile photo"
3476 msgstr "Profiel foto wijzigen"
3478 #: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152
3479 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3483 #: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412
3484 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3488 #: src/Model/Profile.php:465
3492 #: src/Model/Profile.php:472
3493 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3496 #: src/Model/Profile.php:509
3500 #: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:662
3504 #: src/Model/Profile.php:582
3505 msgid "Birthday Reminders"
3506 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
3508 #: src/Model/Profile.php:583
3509 msgid "Birthdays this week:"
3510 msgstr "Verjaardagen deze week:"
3512 #: src/Model/Profile.php:611
3516 #: src/Model/Profile.php:649
3517 msgid "[No description]"
3518 msgstr "[Geen omschrijving]"
3520 #: src/Model/Profile.php:675
3521 msgid "Event Reminders"
3522 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
3524 #: src/Model/Profile.php:676
3525 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3526 msgstr "Evenementen de komende 7 dagen:"
3528 #: src/Model/Profile.php:873
3530 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3531 msgstr "OpenWebAuth: %1$s verwelkomt %2$s"
3533 #: src/Model/Profile.php:1013
3535 msgstr "Woonplaats:"
3537 #: src/Model/Profile.php:1014
3538 msgid "Marital Status:"
3541 #: src/Model/Profile.php:1015
3545 #: src/Model/Profile.php:1016
3549 #: src/Model/Profile.php:1017
3550 msgid "Sexual Preference:"
3551 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
3553 #: src/Model/Profile.php:1018
3554 msgid "Political Views:"
3555 msgstr "Politieke standpunten:"
3557 #: src/Model/Profile.php:1019
3558 msgid "Religious Views:"
3561 #: src/Model/Profile.php:1020
3565 #: src/Model/Profile.php:1021
3567 msgstr "Houdt niet van:"
3569 #: src/Model/Profile.php:1022
3570 msgid "Title/Description:"
3571 msgstr "Titel/Beschrijving:"
3573 #: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:197
3574 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
3575 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3577 msgstr "Samenvatting"
3579 #: src/Model/Profile.php:1024
3580 msgid "Musical interests"
3581 msgstr "Muzikale interesses"
3583 #: src/Model/Profile.php:1025
3584 msgid "Books, literature"
3585 msgstr "Boeken, literatuur"
3587 #: src/Model/Profile.php:1026
3591 #: src/Model/Profile.php:1027
3592 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3593 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
3595 #: src/Model/Profile.php:1028
3596 msgid "Hobbies/Interests"
3597 msgstr "Hobby's/Interesses"
3599 #: src/Model/Profile.php:1029
3600 msgid "Love/romance"
3601 msgstr "Liefde/romance"
3603 #: src/Model/Profile.php:1030
3604 msgid "Work/employment"
3607 #: src/Model/Profile.php:1031
3608 msgid "School/education"
3609 msgstr "School/opleiding"
3611 #: src/Model/Profile.php:1032
3612 msgid "Contact information and Social Networks"
3613 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
3615 #: src/Model/User.php:227 src/Model/User.php:1186
3616 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3617 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
3619 #: src/Model/User.php:620 src/Model/User.php:653
3620 msgid "Login failed"
3621 msgstr "Login mislukt"
3623 #: src/Model/User.php:685
3624 msgid "Not enough information to authenticate"
3625 msgstr "Niet genoeg informatie om te authentificeren"
3627 #: src/Model/User.php:806
3628 msgid "Password can't be empty"
3629 msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn"
3631 #: src/Model/User.php:848
3632 msgid "Empty passwords are not allowed."
3633 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegestaan"
3635 #: src/Model/User.php:852
3637 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3639 msgstr "The nieuwe wachtwoord is gecompromitteerd in een publieke data dump, kies alsjeblieft een ander."
3641 #: src/Model/User.php:856
3642 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3645 #: src/Model/User.php:860
3646 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3649 #: src/Model/User.php:1069
3650 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3651 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3653 #: src/Model/User.php:1076
3654 msgid "An invitation is required."
3655 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
3657 #: src/Model/User.php:1080
3658 msgid "Invitation could not be verified."
3659 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
3661 #: src/Model/User.php:1088
3662 msgid "Invalid OpenID url"
3663 msgstr "Ongeldige OpenID url"
3665 #: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
3667 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3668 "Please check the correct spelling of the ID."
3669 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het inloggen met het opgegeven OpenID. Kijk alsjeblieft de spelling van deze ID na."
3671 #: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
3672 msgid "The error message was:"
3673 msgstr "De foutboodschap was:"
3675 #: src/Model/User.php:1107
3676 msgid "Please enter the required information."
3677 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
3679 #: src/Model/User.php:1121
3682 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3683 "excluding each other, swapping values."
3684 msgstr "system.username_min_length (%s) en system.username_max_length (%s) sluiten elkaar uit. Waarden worden omgedraaid."
3686 #: src/Model/User.php:1128
3688 msgid "Username should be at least %s character."
3689 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3690 msgstr[0] "Gebruikersnaam moet minimaal %s tekens bevatten."
3691 msgstr[1] "Gebruikersnaam moet minimaal %s tekens bevatten"
3693 #: src/Model/User.php:1132
3695 msgid "Username should be at most %s character."
3696 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3697 msgstr[0] "Gebruikersnaam mag maximaal %s tekens bevatten."
3698 msgstr[1] "Gebruikersnaam mag maximaal %s tekens bevatten."
3700 #: src/Model/User.php:1140
3701 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3702 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
3704 #: src/Model/User.php:1145
3705 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3706 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
3708 #: src/Model/User.php:1149
3709 msgid "Not a valid email address."
3710 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
3712 #: src/Model/User.php:1152
3713 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3714 msgstr "De bijnaam werd geblokkeerd voor registratie door de node admin"
3716 #: src/Model/User.php:1156 src/Model/User.php:1162
3717 msgid "Cannot use that email."
3718 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
3720 #: src/Model/User.php:1168
3721 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3722 msgstr "Je bijnaam mag alleen a-z, 0-9 of _ bevatten."
3724 #: src/Model/User.php:1176 src/Model/User.php:1233
3725 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3726 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
3728 #: src/Model/User.php:1220 src/Model/User.php:1224
3729 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3730 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de registratie. Probeer opnieuw."
3732 #: src/Model/User.php:1247
3733 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3734 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je standaard profiel. Probeer opnieuw."
3736 #: src/Model/User.php:1254
3737 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3738 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je self contact. Probeer opnieuw."
3740 #: src/Model/User.php:1259
3744 #: src/Model/User.php:1263
3746 "An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
3749 #: src/Model/User.php:1307
3750 msgid "Profile Photos"
3751 msgstr "Profielfoto's"
3753 #: src/Model/User.php:1487
3758 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3759 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tde administrator van %2$s heeft een gebruiker voor je aangemaakt."
3761 #: src/Model/User.php:1490
3765 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3767 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3768 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3769 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3771 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3774 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3776 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3777 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3779 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3780 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3781 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3784 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3785 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3786 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3788 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3790 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3793 #: src/Model/User.php:1523 src/Model/User.php:1630
3795 msgid "Registration details for %s"
3796 msgstr "Registratie details voor %s"
3798 #: src/Model/User.php:1543
3802 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3803 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3805 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3807 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3808 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3809 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3811 msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor uw registratie op %2$s. Uw account wacht op dit moment op bevestiging door de administrator.\n\n\t\t\tUw login details zijn:\n\n\t\t\tSite locatie:\t%3$s\n\t\t\tGebruikersnaam:\t\t%4$s\n\t\t\tWachtwoord:\t\t%5$s\n\t\t"
3813 #: src/Model/User.php:1562
3815 msgid "Registration at %s"
3816 msgstr "Registratie bij %s"
3818 #: src/Model/User.php:1586
3822 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3823 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3825 msgstr "\n\t\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor je inschrijving op %2$s. Je gebruiker is aangemaakt.\n\t\t\t"
3827 #: src/Model/User.php:1594
3831 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3833 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3834 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3835 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3837 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3840 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3842 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3843 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3845 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3846 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3847 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3848 "\t\t\tthan that.\n"
3850 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3851 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3852 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3854 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3856 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3859 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3860 msgid "Addon not found."
3861 msgstr "Addon niet gevonden."
3863 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3865 msgid "Addon %s disabled."
3866 msgstr "Addon %s gedeactiveerd"
3868 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3870 msgid "Addon %s enabled."
3871 msgstr "Addon %s geactiveerd"
3873 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3874 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3876 msgstr "Uitschakelen"
3878 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3879 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3881 msgstr "Inschakelen"
3883 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3884 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214
3885 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
3886 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
3887 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196
3888 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3889 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3890 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3891 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3892 msgid "Administration"
3895 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3896 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3897 #: src/Module/BaseSettings.php:132
3901 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3902 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3906 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
3907 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
3911 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3912 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3913 msgid "Maintainer: "
3916 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3917 msgid "Addons reloaded"
3920 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3922 msgid "Addon %s failed to install."
3923 msgstr "Installatie Addon %s is mislukt."
3925 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
3926 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
3927 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3928 #: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78
3929 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
3930 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
3931 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/Settings/Display.php:260
3932 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3933 msgid "Save Settings"
3934 msgstr "Instellingen opslaan"
3936 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3937 msgid "Reload active addons"
3938 msgstr "Herlaad actieve addons"
3940 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
3943 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3944 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3945 " the open addon registry at %2$s"
3946 msgstr "Er zijn op je node momenteel geen addons beschikbaar. Je kan de officiële addon repository vinden op %1$s en je kan mogelijks nog andere interessante addons vinden in de open addon registry op %2$s"
3948 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3949 msgid "Update has been marked successful"
3950 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
3952 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3954 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3955 msgstr "Database structuur update %s werd met succes toegepast."
3957 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3959 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3960 msgstr "Uitvoering van de database structuur update %s is mislukt met fout: %s"
3962 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3964 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3965 msgstr "Uitvoering van %s mislukt met fout: %s"
3967 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3969 msgid "Update %s was successfully applied."
3970 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
3972 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3974 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3975 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
3977 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3979 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3980 msgstr "Er was geen bijkomende update functie %s die moest opgeroepen worden."
3982 #: src/Module/Admin/DBSync.php:105
3983 msgid "No failed updates."
3984 msgstr "Geen mislukte wijzigingen"
3986 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3987 msgid "Check database structure"
3988 msgstr "Controleer de database structuur"
3990 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
3991 msgid "Failed Updates"
3992 msgstr "Mislukte wijzigingen"
3994 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
3996 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3997 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
3999 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
4000 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4001 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
4003 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
4004 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4005 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
4007 #: src/Module/Admin/Features.php:76
4009 msgid "Lock feature %s"
4010 msgstr "Fixeer feature %s "
4012 #: src/Module/Admin/Features.php:84
4013 msgid "Manage Additional Features"
4014 msgstr "Beheer Bijkomende Features"
4016 #: src/Module/Admin/Federation.php:76
4017 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
4018 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
4022 #: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403
4026 #: src/Module/Admin/Federation.php:187
4028 msgid "%2$s total system"
4029 msgid_plural "%2$s total systems"
4033 #: src/Module/Admin/Federation.php:188
4035 msgid "%2$s active user last month"
4036 msgid_plural "%2$s active users last month"
4040 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
4042 msgid "%2$s active user last six months"
4043 msgid_plural "%2$s active users last six months"
4047 #: src/Module/Admin/Federation.php:190
4049 msgid "%2$s registered user"
4050 msgid_plural "%2$s registered users"
4054 #: src/Module/Admin/Federation.php:191
4056 msgid "%2$s locally created post or comment"
4057 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
4061 #: src/Module/Admin/Federation.php:194
4063 msgid "%2$s post per user"
4064 msgid_plural "%2$s posts per user"
4068 #: src/Module/Admin/Federation.php:199
4070 msgid "%2$s user per system"
4071 msgid_plural "%2$s users per system"
4075 #: src/Module/Admin/Federation.php:209
4077 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4078 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4079 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4080 msgstr "Deze pagina toont je statistieken van het gekende deel van het gefedereerde sociale netwerk waarvan je Friendica node deel uitmaakt. Deze statistieken zijn niet volledig maar reflecteren het deel van het network dat jouw node kent."
4082 #: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87
4083 msgid "Federation Statistics"
4084 msgstr "Federatie Statistieken"
4086 #: src/Module/Admin/Federation.php:219
4089 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
4090 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
4091 "following platforms:"
4093 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
4094 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
4095 "following platforms:"
4099 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
4101 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
4104 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
4105 msgid "PHP log currently enabled."
4106 msgstr "PHP log momenteel geactiveerd"
4108 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
4109 msgid "PHP log currently disabled."
4110 msgstr "PHP log momenteel gedeactiveerd"
4112 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
4113 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
4117 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
4121 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
4122 msgid "Enable Debugging"
4123 msgstr "Activeer Debugging"
4125 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4126 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
4127 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4129 "<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
4132 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4136 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
4138 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4140 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. de hoogste folder binnen je Friendica-installatie."
4142 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
4146 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
4148 msgstr "PHP logging"
4150 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
4152 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
4153 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
4154 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
4155 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
4156 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
4157 msgstr "Om logging van PHP fouten en waarschuwingen te activeren, kan je het volgende toevoegen aan het begin van je index.php bestand van je installatie. De naam van het bestand die ingesteld is in de 'error_log' lijn is relatief tegenover de friendica top-level folder en de server moet erin kunnen schrijven. De optie '1' voor 'log_errors' en 'display_errors' activeert deze opties, configureer '0' om ze te deactiveren. "
4159 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
4162 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
4163 "file %1$s exist and is readable."
4166 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
4169 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
4173 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
4175 msgstr "Bekijk Logs"
4177 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
4178 msgid "Search in logs"
4181 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
4182 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
4186 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
4190 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
4194 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
4198 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
4202 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
4203 msgid "View details"
4206 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
4207 msgid "Click to view details"
4210 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
4211 msgid "Event details"
4212 msgstr "Gebeurtenis details"
4214 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
4218 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
4219 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
4223 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
4227 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
4231 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
4235 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
4239 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
4243 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
4247 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
4248 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
4249 msgstr "Inspecteer wachtrij van uitgestelde workers"
4251 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
4253 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
4254 "executed at the first time."
4255 msgstr "Deze pagine geeft alle uitgestelde workertaken. Dit zijn taken die niet onmiddelijk konden worden uitgevoerd"
4257 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
4258 msgid "Inspect Worker Queue"
4259 msgstr "Taakwachtrij inspecteren"
4261 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
4263 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
4264 "the worker cronjob you've set up during install."
4265 msgstr "Deze pagina toont alle taken in de wachtrij. Deze taken worden behandeld door de geplande taak die je hebt ingesteld tijdens installatie."
4267 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
4271 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4275 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4276 msgid "Job Parameters"
4277 msgstr "Taak parameters"
4279 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
4280 #: src/Module/Settings/OAuth.php:74
4284 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4288 #: src/Module/Admin/Site.php:212
4290 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4293 #: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178
4294 msgid "No special theme for mobile devices"
4295 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
4297 #: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188
4299 msgid "%s - (Experimental)"
4300 msgstr "%s - (Experimenteel)"
4302 #: src/Module/Admin/Site.php:342
4303 msgid "No community page"
4304 msgstr "Geen groepspagina"
4306 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4307 msgid "No community page for visitors"
4310 #: src/Module/Admin/Site.php:344
4311 msgid "Public postings from users of this site"
4312 msgstr "Publieke berichten van gebruikers van deze site"
4314 #: src/Module/Admin/Site.php:345
4315 msgid "Public postings from the federated network"
4316 msgstr "Publieke berichten van het gefedereerde netwerk"
4318 #: src/Module/Admin/Site.php:346
4319 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4320 msgstr "Publieke berichten van lokale gebruikers en van het gefedereerde netwerk"
4322 #: src/Module/Admin/Site.php:352
4323 msgid "Multi user instance"
4324 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
4326 #: src/Module/Admin/Site.php:375
4330 #: src/Module/Admin/Site.php:376
4331 msgid "Requires approval"
4332 msgstr "Toestemming vereist"
4334 #: src/Module/Admin/Site.php:377
4338 #: src/Module/Admin/Site.php:381
4340 msgstr "Geen rekening mee houden"
4342 #: src/Module/Admin/Site.php:382
4343 msgid "check the stable version"
4344 msgstr "Neem de stabiele versie in rekening"
4346 #: src/Module/Admin/Site.php:383
4347 msgid "check the development version"
4348 msgstr "Neem de ontwikkel versie in rekening"
4350 #: src/Module/Admin/Site.php:387
4354 #: src/Module/Admin/Site.php:388
4355 msgid "Local contacts"
4358 #: src/Module/Admin/Site.php:389
4362 #: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
4366 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4367 msgid "General Information"
4370 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4371 msgid "Republish users to directory"
4372 msgstr "Opnieuw de gebruikers naar de gids publiceren"
4374 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
4375 msgid "Registration"
4376 msgstr "Registratie"
4378 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4380 msgstr "Uploaden bestand"
4382 #: src/Module/Admin/Site.php:405
4386 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4387 #: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
4389 msgstr "Geavanceerd"
4391 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4392 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4393 msgstr "Automatisch Achterhaalde Contact Gids"
4395 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4397 msgstr "Performantie"
4399 #: src/Module/Admin/Site.php:409
4403 #: src/Module/Admin/Site.php:410
4404 msgid "Message Relay"
4405 msgstr "Boodschap Relais"
4407 #: src/Module/Admin/Site.php:411
4409 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4413 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4414 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4417 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4418 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4421 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4422 msgid "Relocate Node"
4425 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4427 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4428 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4429 "only be started from the relocate console command like this:"
4432 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4433 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4436 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4440 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4441 msgid "Sender Email"
4442 msgstr "Verzender Email"
4444 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4446 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4447 msgstr "Het email adres als afzender van notificatie emails."
4449 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4450 msgid "Name of the system actor"
4453 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4455 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4456 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4460 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4462 msgstr "Banner/Logo"
4464 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4465 msgid "Email Banner/Logo"
4468 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4469 msgid "Shortcut icon"
4470 msgstr "Snelkoppeling icoon"
4472 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4473 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4474 msgstr "Link naar een icoon dat zal gebruikt worden voor browsers."
4476 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4478 msgstr "Pictogram voor smartphones"
4480 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4481 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4482 msgstr "Link naar een icoon dat zal gebruikt worden voor tablets en mobiele telefoons."
4484 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4485 msgid "Additional Info"
4486 msgstr "Bijkomende Info"
4488 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4491 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4492 "listed at %s/servers."
4493 msgstr "Voor publieke servers: je kan bijkomende informatie hier toevoegen die zal opgelijst zijn op %s/servers."
4495 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4496 msgid "System language"
4497 msgstr "Systeemtaal"
4499 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4500 msgid "System theme"
4501 msgstr "Systeem thema"
4503 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4506 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4507 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4510 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4511 msgid "Mobile system theme"
4512 msgstr "Mobiel systeem thema"
4514 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4515 msgid "Theme for mobile devices"
4516 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
4518 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4520 msgstr "Dwing SSL af"
4522 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4524 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4525 " to endless loops."
4526 msgstr "Forceer alle Niet-SSL aanvragen naar SSL - Pas op: dit kan op sommige systeem resulteren in oneindige lussen."
4528 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4529 msgid "Show help entry from navigation menu"
4532 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4534 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4535 "always accessible by calling /help directly."
4538 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4539 msgid "Single user instance"
4540 msgstr "Server voor één gebruiker"
4542 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4543 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4544 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
4546 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4547 msgid "Maximum image size"
4548 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
4550 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4553 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4554 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4555 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4558 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4559 msgid "Maximum image length"
4560 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
4562 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4564 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4565 "-1, which means no limits."
4566 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
4568 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4569 msgid "JPEG image quality"
4570 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
4572 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4574 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4575 "100, which is full quality."
4576 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
4578 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4579 msgid "Register policy"
4580 msgstr "Registratiebeleid"
4582 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4583 msgid "Maximum Users"
4586 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4588 "If defined, the register policy is automatically closed when the given "
4589 "number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
4590 "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
4591 "not when the policy is set to approval."
4594 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4595 msgid "Maximum Daily Registrations"
4596 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
4598 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4600 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4601 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4602 "setting has no effect."
4603 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
4605 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4606 msgid "Register text"
4607 msgstr "Registratietekst"
4609 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4611 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4613 msgstr "Zal prominent op de registratie pagina getoond worden. Je kan hierin BBCode gebruiken."
4615 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4616 msgid "Forbidden Nicknames"
4617 msgstr "Verboden bijnamen"
4619 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4621 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4622 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4623 msgstr "Kommagescheiden lijst van bijnamen die verboden zijn voor registratie. De lijst uit RFC2142 is op voorhand ingesteld."
4625 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4626 msgid "Accounts abandoned after x days"
4627 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
4629 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4631 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4632 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4633 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
4635 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4636 msgid "Allowed friend domains"
4637 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
4639 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4641 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4642 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4643 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
4645 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4646 msgid "Allowed email domains"
4647 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
4649 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4651 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4652 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4654 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
4656 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4657 msgid "No OEmbed rich content"
4658 msgstr "Geen OEmbed richt content"
4660 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4662 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4664 msgstr "Toon geen rich content (bvb. embedded PDF), behalve van domeinen hieronder opgelijst."
4666 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4667 msgid "Trusted third-party domains"
4670 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4672 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4673 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4677 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4678 msgid "Block public"
4679 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
4681 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4683 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4684 "site unless you are currently logged in."
4685 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
4687 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4688 msgid "Force publish"
4689 msgstr "Dwing publiceren af"
4691 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4693 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4694 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
4696 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4697 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4698 msgstr "Dit activeren zou privacy wetten zoals GDPR (AVG) kunnen overtreden"
4700 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4701 msgid "Global directory URL"
4702 msgstr "Algemene gids URL"
4704 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4706 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4707 "completely unavailable to the application."
4708 msgstr "URL naar de globale gids. Als dit niet geconfigureerd is, dan zal de globale gids volledig onbeschikbaar zijn voor de applicatie."
4710 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4711 msgid "Private posts by default for new users"
4712 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
4714 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4716 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4717 "circle rather than public."
4720 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4721 msgid "Don't include post content in email notifications"
4722 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
4724 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4726 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4727 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4728 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
4730 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4731 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4732 msgstr "Publieke toegang ontzeggen tot addons die opgelijst zijn in het applicatie menu."
4734 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4736 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4738 msgstr "Dit vakje aanvinken zal de lijst van addons in het applicatie menu beperken tot alleen leden."
4740 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4741 msgid "Don't embed private images in posts"
4742 msgstr "Privé beelden in berichten niet inwerken"
4744 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4746 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4747 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4748 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4750 msgstr "Vervang lokaal gehoste privé foto's in berichten niet door een ingewerkte kopie van het beeld. Dit betekent dat contacten die berichten krijgen met privé foto's zullen moeten authentificeren en elk beeld apart laden, wat een tijdje kan duren."
4752 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4753 msgid "Explicit Content"
4754 msgstr "Expliciete inhoud"
4756 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4758 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4759 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4760 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4761 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4762 "will be shown at the user registration page."
4763 msgstr "Vink dit aan om aan te duiden dat deze node veel expliciet materiaal verspreid en niet bedoeld is voor minderjarigen. Deze info zal gepubliceert worden bij de node-info en kan vb. gebruikt worden voor een filter in de globale lijst. Dit word ook getoont naar de gebruiker op de registratie pagina."
4765 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4766 msgid "Proxify external content"
4769 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4771 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4772 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4775 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4776 msgid "Cache contact avatars"
4779 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4781 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4782 "storage space but it increases the performance."
4785 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4786 msgid "Allow Users to set remote_self"
4787 msgstr "Sta Gebruikers toe om remote_self te configureren"
4789 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4791 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4792 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4793 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4794 msgstr "Als je dit aanvinkt, dan mag elke gebruiker elke contact als remote_self aanduiden in de 'herstel contact' dialoog. Deze vlag aanzetten voor een contact zorgt ervoor dat elke bericht van dit contact gespiegeld wordt in de gebruiker zijn of haar stroom. "
4796 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4797 msgid "Enable multiple registrations"
4800 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4801 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4804 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4805 msgid "Enable OpenID"
4808 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4809 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4812 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4813 msgid "Enable Fullname check"
4816 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4818 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4819 "name and the last name in their full name."
4822 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4823 msgid "Email administrators on new registration"
4826 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4828 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4829 "new registration is sent to the administrators."
4832 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4833 msgid "Community pages for visitors"
4834 msgstr "Groepspagina voor bezoekers"
4836 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4838 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4840 msgstr "Welke groepspagina's moeten beschikbaar zijn voor bezoekers. Lokale gebruikers zien altijd beide pagina's."
4842 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4843 msgid "Posts per user on community page"
4844 msgstr "Berichten per gebruiker op de groepspagina"
4846 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4848 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4849 "\"Global Community\")"
4852 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4853 msgid "Enable Mail support"
4856 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4858 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4861 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4863 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4866 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4867 msgid "Enable OStatus support"
4870 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4872 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4873 "communications in OStatus are public."
4876 #: src/Module/Admin/Site.php:474
4878 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4880 msgstr "Diaspora ondersteuning is niet mogelijk omdat Friendica in een sub folder geïnstalleerd is."
4882 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4883 msgid "Enable Diaspora support"
4884 msgstr "Diaspora ondersteuning activeren"
4886 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4888 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4892 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4894 msgstr "Controleer SSL"
4896 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4898 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4899 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4900 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
4902 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4904 msgstr "Proxy-gebruiker"
4906 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4907 msgid "User name for the proxy server."
4910 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4914 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4916 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4917 "the network, put the URL of the proxy here."
4920 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4921 msgid "Network timeout"
4922 msgstr "Netwerk timeout"
4924 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4925 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4926 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
4928 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4929 msgid "Maximum Load Average"
4930 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
4932 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4935 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4939 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4940 msgid "Minimal Memory"
4941 msgstr "Minimaal Geheugen"
4943 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4945 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4946 "default 0 (deactivated)."
4947 msgstr "Minimum vrij geheugen in MB voor de worker. Toegang nodig tot /proc/meminfo - standaard waarde 0 (gedeactiveerd)."
4949 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4950 msgid "Periodically optimize tables"
4953 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4954 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4957 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4958 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4961 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4963 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4966 #: src/Module/Admin/Site.php:485
4967 msgid "None - deactivated"
4970 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4972 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4973 "followers/followings."
4976 #: src/Module/Admin/Site.php:487
4978 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4979 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4982 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4983 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4986 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4988 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4989 "defined directory server."
4992 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4993 msgid "Days between requery"
4994 msgstr "Dagen tussen herbevraging"
4996 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4997 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4998 msgstr "Aantal dagen waarna de server opnieuw bevraagd wordt naar zijn contacten."
5000 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5001 msgid "Discover contacts from other servers"
5002 msgstr "Ontdek contacten van andere servers"
5004 #: src/Module/Admin/Site.php:492
5006 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
5007 " Mastodon and Hubzilla servers."
5010 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5011 msgid "Search the local directory"
5012 msgstr "Doorzoek de lokale gids"
5014 #: src/Module/Admin/Site.php:493
5016 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5017 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5018 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5019 msgstr "Doorzoek de lokale gids in plaats van de globale gids. Bij lokale doorzoeking wordt elke opzoeking in de globale gids op de achtergrond uitgevoerd. Dit verbetert de zoekresultaten wanneer de zoekopdracht herhaald wordt."
5021 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5022 msgid "Publish server information"
5023 msgstr "Publiceer server informatie"
5025 #: src/Module/Admin/Site.php:495
5027 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5028 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5029 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5030 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
5033 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5034 msgid "Check upstream version"
5035 msgstr "Controleer upstream versie"
5037 #: src/Module/Admin/Site.php:497
5039 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5040 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5041 msgstr "Activeer het controleren op nieuwe versies van Friendica bij github. Als er een nieuwe versie is, dan word je geïnformeerd in the administratie paneel."
5043 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5044 msgid "Suppress Tags"
5045 msgstr "Onderdruk Tags"
5047 #: src/Module/Admin/Site.php:498
5048 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5049 msgstr "Onderdruk het tonen van een lijst van hastags op het einde van het bericht."
5051 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5052 msgid "Clean database"
5053 msgstr "Database opruimen"
5055 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5057 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5058 " other helper tables."
5059 msgstr "Verwijder oude remote items, database weesrecords en oude content van andere helper tabellen."
5061 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5062 msgid "Lifespan of remote items"
5063 msgstr "Levensduur van remote items"
5065 #: src/Module/Admin/Site.php:500
5067 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5068 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5069 "always kept. 0 disables this behaviour."
5070 msgstr "Als de database opruiming is geactiveerd, dan definieert dit na hoeveel dagen remote items verwijderd zullen worden. Eigen items, en gemarkeerde of opgeslagen items worden altijd behouden. 0 deactiveert dit gedrag."
5072 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5073 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5074 msgstr "Levensduur van niet geclaimde items"
5076 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5078 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5079 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5080 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5081 "items if set to 0."
5082 msgstr "Als de database opruiming geactiveerd is, dan definieert dit na hoeveel dagen ongeclaimde remote items (meestal content van een relais) zal verwijderd worden. Standaard waarde is 90 dagen. Als de waarde 0 is, dan is de waarde gelijk aan de algemene levensduur van remote items."
5084 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5085 msgid "Lifespan of raw conversation data"
5086 msgstr "Levenstijd van ruwe gespreksdata"
5088 #: src/Module/Admin/Site.php:502
5090 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
5091 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
5093 msgstr "De gespreksdata word gebruikt voor ActivityPub, OStatus en voor debugging doeleinden. Het is veilig om dit na 14 dagen te verwijderen. Standaard staat dit op 90 dagen."
5095 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5096 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5097 msgstr "Maximum aantal reacties per bericht"
5099 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5100 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5101 msgstr "Hoeveel reacties moeten getoond worden per bericht? Standaard waarde is 100."
5103 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5104 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
5107 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5109 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
5113 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5115 msgstr "Tijdelijk pad"
5117 #: src/Module/Admin/Site.php:505
5119 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5120 "temp path, enter another path here."
5121 msgstr "Als je een systeem met restricties hebt waarbij de webserver geen toegang heeft tot het systeem pad, geef hier dan een ander pad in. "
5123 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5124 msgid "Only search in tags"
5125 msgstr "Zoek alleen in tags"
5127 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5128 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5129 msgstr "Het opzoeken van tekst kan grote systemen extreem vertragen."
5131 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5132 msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
5135 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5137 "On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
5141 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5142 msgid "Maximum number of parallel workers"
5143 msgstr "Maximum aantal parallelle workers"
5145 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5148 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
5149 " Default value is %d."
5150 msgstr "Op gedeelde hosts zet dit op %d. Op grotere systemen, waarden als %d zijn goed. standaard waarde is %d"
5152 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5153 msgid "Enable fastlane"
5154 msgstr "Activeer fastlane"
5156 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5158 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5159 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5160 msgstr "Als deze parameter geactiveerd is, dan start het fastlane mechanisme een bijkomende worker als processen met hogere prioriteit geblokkeerd worden door processen met een lagere prioriteit."
5162 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5163 msgid "Direct relay transfer"
5164 msgstr "Directe relais transfer"
5166 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5168 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5169 msgstr "Activeert directe relais transfer naar andere servers zonder gebruik van relais servers"
5171 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5173 msgstr "Scope van de relais"
5175 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5177 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
5178 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
5182 #: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
5183 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
5185 msgstr "Uitgeschakeld"
5187 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5191 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5195 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5197 msgstr "Server tags"
5199 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5200 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
5203 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5204 msgid "Deny Server tags"
5207 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5208 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
5211 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5212 msgid "Allow user tags"
5213 msgstr "Sta gebruiker tags toe."
5215 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5217 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
5218 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
5221 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5222 msgid "Start Relocation"
5223 msgstr "Start verhuis"
5225 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
5227 msgid "Storage backend, %s is invalid."
5230 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
5232 msgid "Storage backend %s error: %s"
5235 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
5236 msgid "Invalid storage backend setting value."
5239 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
5240 msgid "Current Storage Backend"
5243 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
5244 msgid "Storage Configuration"
5247 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
5251 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
5252 msgid "Save & Use storage backend"
5255 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
5256 msgid "Use storage backend"
5259 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
5260 msgid "Save & Reload"
5263 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
5264 msgid "This backend doesn't have custom settings"
5267 #: src/Module/Admin/Storage.php:148
5269 "Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
5270 "environment variable"
5273 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
5274 msgid "Database (legacy)"
5277 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
5279 msgid "Template engine (%s) error: %s"
5282 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
5285 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5286 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5287 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5288 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5289 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5290 " an automatic conversion.<br />"
5291 msgstr "Je DB opereert nog met MyISAM tabellen. Best is van engine te veranderen naar InnoDB. Aangezien Friendica in de toekomst gebruik zal maken van InnoDB features, zou je dit best aanpassen! Zie <a href=\"%s\">hier</a> voor een gids die je kan helpen om de tabel engines te converteren. Je kan ook het commando<tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> van je Friendica installatie gebruiken voor een automatische conversie.<br />"
5293 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
5296 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5297 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5298 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5299 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5300 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5301 " installation for an automatic conversion.<br />"
5304 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5307 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5308 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5309 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5312 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5315 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5316 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5317 msgstr "Er is een nieuwe versie van Friendica beschikbaar om te downloaden. Je huidige versie is %1$s, upstream versie is %2$s"
5319 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5321 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5322 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5324 msgstr "Database update is mislukt. Gelieve \"php bin/console.php dbstructure update\" vanaf de command line uit te voeren en de foutmeldingen die zouden kunnen verschijnen na te kijken."
5326 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5328 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5329 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5330 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5333 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5335 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5336 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5337 "config file or per console command!"
5340 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5341 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5342 msgstr "De worker werd nooit uitgevoerd. Best je database structuur eens nakijken!"
5344 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5347 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5348 " check your crontab settings."
5349 msgstr "De laatste worker uitvoering was op %s UTC. Dit is langer dan 1 uur geleden. Best je crontab instellingen nakijken."
5351 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5354 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5355 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5356 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5357 "help with the transition."
5358 msgstr "Het configuratiebestand bevind zich nu in config/local.config.php. Kopieer het bestand config/local-sample.config.php en verplaats je configuratie uit <code>.htconfig.php</code>. Ga naar de<a href=\"%s\">configuratie help pagina</a> voor hulp bij transitie."
5360 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5363 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5364 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5365 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5366 "page</a> for help with the transition."
5369 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5372 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5373 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5374 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5375 msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> is niet bereikbaar. Dit is een belangrijk communicatieprobleem waardoor server-naar-server communicatie niet mogelijk is. Lees de <a href=\"%s\">the installatie pagina</a> voor hulp."
5377 #: src/Module/Admin/Summary.php:148
5380 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5381 " system.basepath from your db to avoid differences."
5384 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5387 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5391 #: src/Module/Admin/Summary.php:164
5394 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5395 "'%s'. Please fix your configuration."
5398 #: src/Module/Admin/Summary.php:175
5399 msgid "Message queues"
5400 msgstr "Bericht-wachtrijen"
5402 #: src/Module/Admin/Summary.php:181
5403 msgid "Server Settings"
5404 msgstr "Server instellingen."
5406 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5410 #: src/Module/Admin/Summary.php:203
5411 msgid "Active addons"
5412 msgstr "Actieve addons"
5414 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5416 msgid "Theme %s disabled."
5417 msgstr "Thema %s uitgeschakeld."
5419 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5421 msgid "Theme %s successfully enabled."
5422 msgstr "Thema %s succesvol ingeschakeld."
5424 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5426 msgid "Theme %s failed to install."
5427 msgstr "Thema %s installatie mislukt."
5429 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5431 msgstr "Schermafdruk"
5433 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5434 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5438 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5439 msgid "Unknown theme."
5440 msgstr "Onbekend thema."
5442 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5443 msgid "Themes reloaded"
5446 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5447 msgid "Reload active themes"
5448 msgstr "Herlaad actieve thema's"
5450 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
5452 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5453 msgstr "Geen thema's gevonden op het systeem. Ze zouden zich moeten bevinden in %1$s"
5455 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5456 msgid "[Experimental]"
5457 msgstr "[Experimenteel]"
5459 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5460 msgid "[Unsupported]"
5461 msgstr "[Niet ondersteund]"
5463 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5464 msgid "Display Terms of Service"
5465 msgstr "Toon Gebruiksvoorwaarden"
5467 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5469 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5470 "will be added to the registration form and the general information page."
5471 msgstr "Activeer de Gebruiksvoorwaarden pagina. Als deze geactiveerd is, dan zal er een link naar de voorwaarden toegevoegd worden aan het registratie formulier en de algemene informatie pagina."
5473 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5474 msgid "Display Privacy Statement"
5475 msgstr "Toon Privacy Verklaring"
5477 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5480 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5481 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5482 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5485 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5486 msgid "Privacy Statement Preview"
5487 msgstr "Privacy Verklaring Voorbeeldweergave"
5489 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5490 msgid "The Terms of Service"
5491 msgstr "De Gebruiksvoorwaarden"
5493 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5495 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5496 "of sections should be [h2] and below."
5497 msgstr "Geef hier de Gebruiksvoorwaarden van je node op. Je kan BBCode gebruiken. Sectie headers moeten [h2] zijn of lager."
5499 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5503 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5504 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5507 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5509 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5512 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5513 msgid "Missing parameters"
5516 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5517 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5520 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5521 msgid "Only starting posts can be muted"
5524 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5526 msgid "Posts from %s can't be shared"
5529 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5530 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5533 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5534 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5537 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5539 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5542 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5543 msgid "Contact not found"
5544 msgstr "Contact niet gevonden"
5546 #: src/Module/Apps.php:62
5547 msgid "No installed applications."
5548 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
5550 #: src/Module/Apps.php:67
5551 msgid "Applications"
5552 msgstr "Toepassingen"
5554 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5555 msgid "Item was not found."
5556 msgstr "Item niet gevonden"
5558 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5559 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5560 msgid "Please login to continue."
5561 msgstr "Log in om verder te gaan."
5563 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
5564 msgid "You don't have access to administration pages."
5567 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
5569 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5570 " as the main account."
5573 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5577 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
5578 msgid "Configuration"
5579 msgstr "Configuratie"
5581 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
5582 msgid "Additional features"
5583 msgstr "Extra functies"
5585 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5589 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5591 msgstr "DB aanpassingen"
5593 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5594 msgid "Inspect Deferred Workers"
5595 msgstr "Inspecteer uitgestelde workers"
5597 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5598 msgid "Inspect worker Queue"
5599 msgstr "Taakwachtrij inspecteren"
5601 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
5603 msgstr "Diagnostiek"
5605 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5609 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5610 msgid "probe address"
5611 msgstr "probe adres"
5613 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5614 msgid "check webfinger"
5615 msgstr "check webfinger"
5617 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5621 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5622 msgid "ActivityPub Conversion"
5625 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5626 msgid "Addon Features"
5627 msgstr "Addon Features"
5629 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
5630 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5631 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
5633 #: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
5634 #: src/Module/BaseApi.php:483
5635 msgid "Too Many Requests"
5638 #: src/Module/BaseApi.php:452
5640 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5641 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5642 msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5643 msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5645 #: src/Module/BaseApi.php:468
5647 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5649 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5650 msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5651 msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5653 #: src/Module/BaseApi.php:484
5655 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5657 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5661 #: src/Module/BaseModeration.php:86
5662 msgid "You don't have access to moderation pages."
5665 #: src/Module/BaseModeration.php:90
5667 "Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
5671 #: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
5675 #: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5676 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5680 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5682 msgstr "Hulpmiddelen"
5684 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5685 msgid "Contact Blocklist"
5686 msgstr "Contact Blokkeerlijst"
5688 #: src/Module/BaseModeration.php:117
5689 msgid "Server Blocklist"
5690 msgstr "Server Blokkeerlijst"
5692 #: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5694 msgstr "Verwijder Item"
5696 #: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5700 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
5701 msgid "Profile Details"
5702 msgstr "Profieldetails"
5704 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5705 msgid "Conversations started"
5708 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5709 msgid "Only You Can See This"
5710 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
5712 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
5713 msgid "Scheduled Posts"
5716 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5717 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5720 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5721 msgid "Tips for New Members"
5722 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
5724 #: src/Module/BaseSearch.php:71
5726 msgid "People Search - %s"
5727 msgstr "Mensen Zoeken - %s"
5729 #: src/Module/BaseSearch.php:75
5731 msgid "Group Search - %s"
5734 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5736 msgstr "Geen resultaten"
5738 #: src/Module/BaseSearch.php:147
5741 "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
5742 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5743 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5745 "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
5746 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5747 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5751 #: src/Module/BaseSettings.php:78
5755 #: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5756 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5757 msgid "Two-factor authentication"
5758 msgstr "2-factor authenticatie"
5760 #: src/Module/BaseSettings.php:118
5764 #: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204
5765 msgid "Social Networks"
5766 msgstr "Sociale netwerken"
5768 #: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172
5769 msgid "Manage Accounts"
5770 msgstr "Beheer Gebruikers"
5772 #: src/Module/BaseSettings.php:146
5773 msgid "Connected apps"
5774 msgstr "Verbonden applicaties"
5776 #: src/Module/BaseSettings.php:153
5777 msgid "Remote servers"
5780 #: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5781 msgid "Export personal data"
5782 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
5784 #: src/Module/BaseSettings.php:167
5785 msgid "Remove account"
5786 msgstr "Account verwijderen"
5788 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5789 msgid "This page is missing a url parameter."
5790 msgstr "Deze pagina mist een url-parameter."
5792 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5793 msgid "The post was created"
5794 msgstr "Het bericht is aangemaakt"
5796 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5797 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5798 msgid "Invalid Request"
5801 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5802 msgid "Event id is missing."
5805 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5806 msgid "Failed to remove event"
5807 msgstr "Kon remote event niet verwijderen"
5809 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5810 msgid "Event can not end before it has started."
5811 msgstr "Gebeurtenis kan niet eindigen voor het begin."
5813 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5814 msgid "Event title and start time are required."
5815 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
5817 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5818 msgid "Starting date and Title are required."
5819 msgstr "Start datum en Titel zijn verplicht."
5821 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5822 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5823 msgid "Event Starts:"
5824 msgstr "Gebeurtenis begint:"
5826 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5827 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5828 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5829 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5830 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5831 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5832 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5833 #: src/Module/Install.php:325
5834 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5835 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5836 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5837 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5838 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5839 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5840 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5841 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5842 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5843 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5844 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5848 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5849 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5850 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5851 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
5853 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5854 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5855 msgid "Event Finishes:"
5856 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
5858 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5859 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5860 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5863 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5864 msgid "Description (BBCode allowed)"
5867 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5868 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5871 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5872 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5873 msgid "Share this event"
5874 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
5876 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5880 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5881 msgid "This calendar format is not supported"
5882 msgstr "Dit kalender formaat is niet ondersteund"
5884 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5885 msgid "No exportable data found"
5886 msgstr "Geen exporteerbare data gevonden"
5888 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5892 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5894 msgstr "Gebeurtenissen"
5896 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5900 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5901 msgid "Create New Event"
5902 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
5904 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248
5908 #: src/Module/Circle.php:57
5909 msgid "Could not create circle."
5912 #: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
5913 #: src/Module/Circle.php:238
5914 msgid "Circle not found."
5917 #: src/Module/Circle.php:74
5918 msgid "Circle name was not changed."
5921 #: src/Module/Circle.php:92
5922 msgid "Unknown circle."
5925 #: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
5926 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5927 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5928 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5929 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5930 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5931 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
5932 #: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
5933 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5934 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5935 msgid "Contact not found."
5936 msgstr "Contact niet gevonden"
5938 #: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
5939 #: src/Module/Conversation/Network.php:232
5940 msgid "Invalid contact."
5941 msgstr "Ongeldig contact."
5943 #: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
5944 msgid "Contact is deleted."
5945 msgstr "Contact is verwijderd."
5947 #: src/Module/Circle.php:117
5948 msgid "Unable to add the contact to the circle."
5951 #: src/Module/Circle.php:120
5952 msgid "Contact successfully added to circle."
5955 #: src/Module/Circle.php:124
5956 msgid "Unable to remove the contact from the circle."
5959 #: src/Module/Circle.php:127
5960 msgid "Contact successfully removed from circle."
5963 #: src/Module/Circle.php:131
5964 msgid "Bad request."
5965 msgstr "Verkeerde aanvraag."
5967 #: src/Module/Circle.php:170
5971 #: src/Module/Circle.php:171
5975 #: src/Module/Circle.php:177
5976 msgid "Create a circle of contacts/friends."
5979 #: src/Module/Circle.php:219
5980 msgid "Unable to remove circle."
5983 #: src/Module/Circle.php:270
5984 msgid "Delete Circle"
5987 #: src/Module/Circle.php:280
5988 msgid "Edit Circle Name"
5991 #: src/Module/Circle.php:290
5995 #: src/Module/Circle.php:293
5996 msgid "Circle is empty"
5999 #: src/Module/Circle.php:306
6000 msgid "Remove contact from circle"
6003 #: src/Module/Circle.php:329
6004 msgid "Click on a contact to add or remove."
6005 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
6007 #: src/Module/Circle.php:343
6008 msgid "Add contact to circle"
6011 #: src/Module/Contact.php:97
6013 msgid "%d contact edited."
6014 msgid_plural "%d contacts edited."
6015 msgstr[0] "%d contact bewerkt."
6016 msgstr[1] "%d contacten bewerkt."
6018 #: src/Module/Contact.php:348
6019 msgid "Show all contacts"
6020 msgstr "Toon alle contacten"
6022 #: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
6023 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
6025 msgstr "In behandeling"
6027 #: src/Module/Contact.php:356
6028 msgid "Only show pending contacts"
6029 msgstr "Toon alleen contacten in behandeling"
6031 #: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
6032 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
6034 msgstr "Geblokkeerd"
6036 #: src/Module/Contact.php:364
6037 msgid "Only show blocked contacts"
6038 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
6040 #: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
6041 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368
6045 #: src/Module/Contact.php:372
6046 msgid "Only show ignored contacts"
6047 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
6049 #: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
6053 #: src/Module/Contact.php:380
6054 msgid "Only show collapsed contacts"
6057 #: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
6059 msgstr "Gearchiveerd"
6061 #: src/Module/Contact.php:388
6062 msgid "Only show archived contacts"
6063 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
6065 #: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
6069 #: src/Module/Contact.php:396
6070 msgid "Only show hidden contacts"
6071 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
6073 #: src/Module/Contact.php:404
6074 msgid "Organize your contact circles"
6077 #: src/Module/Contact.php:459
6078 msgid "Search your contacts"
6079 msgstr "Doorzoek je contacten"
6081 #: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
6083 msgid "Results for: %s"
6084 msgstr "Resultaten voor: %s"
6086 #: src/Module/Contact.php:467
6090 #: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
6091 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
6092 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
6093 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
6095 msgstr "Blokkering opheffen"
6097 #: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
6099 msgstr "Negeer niet meer"
6101 #: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
6105 #: src/Module/Contact.php:472
6106 msgid "Batch Actions"
6107 msgstr "Bulk Acties"
6109 #: src/Module/Contact.php:515
6110 msgid "Conversations started by this contact"
6111 msgstr "Gesprekken gestart door dit contact"
6113 #: src/Module/Contact.php:520
6114 msgid "Posts and Comments"
6115 msgstr "Berichten en reacties"
6117 #: src/Module/Contact.php:523
6118 msgid "Individual Posts and Replies"
6121 #: src/Module/Contact.php:531
6122 msgid "Posts containing media objects"
6125 #: src/Module/Contact.php:539
6126 msgid "View all known contacts"
6129 #: src/Module/Contact.php:550
6130 msgid "Advanced Contact Settings"
6131 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
6133 #: src/Module/Contact.php:586
6134 msgid "Mutual Friendship"
6135 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
6137 #: src/Module/Contact.php:590
6138 msgid "is a fan of yours"
6139 msgstr "Is een fan van jou"
6141 #: src/Module/Contact.php:594
6142 msgid "you are a fan of"
6143 msgstr "Jij bent een fan van"
6145 #: src/Module/Contact.php:612
6146 msgid "Pending outgoing contact request"
6147 msgstr "In afwachting van uitgaande contactaanvraag"
6149 #: src/Module/Contact.php:614
6150 msgid "Pending incoming contact request"
6151 msgstr "In afwachting van inkomende contactaanvraag"
6153 #: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
6155 msgid "Visit %s's profile [%s]"
6156 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
6158 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
6159 msgid "Contact update failed."
6160 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
6162 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
6163 msgid "Return to contact editor"
6164 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
6166 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
6167 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
6168 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
6169 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
6170 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
6171 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
6172 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
6173 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
6174 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
6175 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
6179 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
6180 msgid "Account Nickname"
6181 msgstr "Bijnaam account"
6183 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
6185 msgstr "URL account"
6187 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
6188 msgid "Poll/Feed URL"
6189 msgstr "URL poll/feed"
6191 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
6192 msgid "New photo from this URL"
6193 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
6195 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
6196 msgid "No known contacts."
6199 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
6200 msgid "No common contacts."
6203 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
6205 msgid "Follower (%s)"
6206 msgid_plural "Followers (%s)"
6207 msgstr[0] "Volger (%s)"
6208 msgstr[1] "Volgers (%s)"
6210 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
6212 msgid "Following (%s)"
6213 msgid_plural "Following (%s)"
6214 msgstr[0] "Volgend (%s)"
6215 msgstr[1] "Volgend (%s)"
6217 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
6219 msgid "Mutual friend (%s)"
6220 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
6221 msgstr[0] "Gemeenschappelijke vriend (%s)"
6222 msgstr[1] "Gemeenschappelijke vrienden (%s)"
6224 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
6226 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
6229 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
6231 msgid "Common contact (%s)"
6232 msgid_plural "Common contacts (%s)"
6236 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
6239 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
6240 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
6243 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
6245 msgid "Contact (%s)"
6246 msgid_plural "Contacts (%s)"
6247 msgstr[0] "Contact (%s)"
6248 msgstr[1] "Contacten (%s)"
6250 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
6251 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165
6252 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
6253 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
6254 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
6255 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
6256 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
6257 msgid "Access denied."
6258 msgstr "Toegang geweigerd"
6260 #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
6261 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
6262 msgid "Submit Request"
6263 msgstr "Aanvraag indienen"
6265 #: src/Module/Contact/Follow.php:115
6266 msgid "You already added this contact."
6267 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
6269 #: src/Module/Contact/Follow.php:130
6270 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
6271 msgstr "Het type netwerk kon niet gedetecteerd worden. Contact kan niet toegevoegd worden."
6273 #: src/Module/Contact/Follow.php:138
6274 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
6275 msgstr "Diaspora ondersteuning is niet geactiveerd. Contact kan niet toegevoegd worden."
6277 #: src/Module/Contact/Follow.php:143
6278 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
6279 msgstr "OStatus ondersteuning is niet geactiveerd. Contact kan niet toegevoegd woren."
6281 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
6282 msgid "Please answer the following:"
6283 msgstr "Beantwoord het volgende:"
6285 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
6286 msgid "Your Identity Address:"
6287 msgstr "Adres van je identiteit:"
6289 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
6290 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
6291 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
6292 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104
6293 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
6294 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
6296 msgstr "Profiel url"
6298 #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
6299 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
6300 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
6304 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
6306 msgid "%s knows you"
6309 #: src/Module/Contact/Follow.php:183
6310 msgid "Add a personal note:"
6311 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
6313 #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
6314 msgid "Posts and Replies"
6317 #: src/Module/Contact/Follow.php:221
6318 msgid "The contact could not be added."
6319 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden."
6321 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
6322 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
6323 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
6324 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
6325 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
6326 msgid "Invalid request."
6327 msgstr "Ongeldige aanvraag."
6329 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
6330 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
6331 msgstr "Geen overeenkomende zoekwoorden. Voeg zoekwoorden toe aan uw profiel."
6333 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
6334 msgid "Profile Match"
6335 msgstr "Profielmatch"
6337 #: src/Module/Contact/Profile.php:140
6338 msgid "Failed to update contact record."
6339 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
6341 #: src/Module/Contact/Profile.php:190
6342 msgid "Contact has been unblocked"
6343 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
6345 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
6346 msgid "Contact has been blocked"
6347 msgstr "Contact is geblokkeerd"
6349 #: src/Module/Contact/Profile.php:206
6350 msgid "Contact has been unignored"
6351 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
6353 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
6354 msgid "Contact has been ignored"
6355 msgstr "Contact wordt genegeerd"
6357 #: src/Module/Contact/Profile.php:222
6358 msgid "Contact has been uncollapsed"
6361 #: src/Module/Contact/Profile.php:226
6362 msgid "Contact has been collapsed"
6365 #: src/Module/Contact/Profile.php:254
6367 msgid "You are mutual friends with %s"
6368 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
6370 #: src/Module/Contact/Profile.php:255
6372 msgid "You are sharing with %s"
6373 msgstr "Je deelt met %s"
6375 #: src/Module/Contact/Profile.php:256
6377 msgid "%s is sharing with you"
6378 msgstr "%s deelt met jou"
6380 #: src/Module/Contact/Profile.php:272
6381 msgid "Private communications are not available for this contact."
6382 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
6384 #: src/Module/Contact/Profile.php:282
6385 msgid "This contact is on a server you ignored."
6388 #: src/Module/Contact/Profile.php:285
6392 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6393 msgid "(Update was not successful)"
6394 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
6396 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6397 msgid "(Update was successful)"
6398 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
6400 #: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
6401 msgid "Suggest friends"
6402 msgstr "Stel vrienden voor"
6404 #: src/Module/Contact/Profile.php:294
6406 msgid "Network type: %s"
6407 msgstr "Netwerk type: %s"
6409 #: src/Module/Contact/Profile.php:299
6410 msgid "Communications lost with this contact!"
6411 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
6413 #: src/Module/Contact/Profile.php:305
6414 msgid "Fetch further information for feeds"
6415 msgstr "Haal meer informatie op van de feeds"
6417 #: src/Module/Contact/Profile.php:307
6419 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6420 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6421 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6422 msgstr "Haal informatie op zoals preview beelden, titel en teaser van het feed item. Je kan dit activeren als de feed niet veel tekst bevat. Sleutelwoorden worden opgepikt uit de meta header in het feed item en worden gepost als hash tags."
6424 #: src/Module/Contact/Profile.php:310
6425 msgid "Fetch information"
6426 msgstr "Haal informatie op"
6428 #: src/Module/Contact/Profile.php:311
6429 msgid "Fetch keywords"
6430 msgstr "Haal sleutelwoorden op"
6432 #: src/Module/Contact/Profile.php:312
6433 msgid "Fetch information and keywords"
6434 msgstr "Haal informatie en sleutelwoorden op"
6436 #: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
6437 #: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
6438 msgid "No mirroring"
6439 msgstr "Geen mirroring"
6441 #: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
6442 #: src/Module/Contact/Profile.php:339
6443 msgid "Mirror as my own posting"
6444 msgstr "Spiegel als mijn eigen bericht"
6446 #: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
6447 msgid "Native reshare"
6450 #: src/Module/Contact/Profile.php:353
6451 msgid "Contact Information / Notes"
6452 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
6454 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
6455 msgid "Contact Settings"
6456 msgstr "Contact instellingen"
6458 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6462 #: src/Module/Contact/Profile.php:366
6463 msgid "Their personal note"
6464 msgstr "Hun persoonlijke nota"
6466 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6467 msgid "Edit contact notes"
6468 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
6470 #: src/Module/Contact/Profile.php:372
6471 msgid "Block/Unblock contact"
6472 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
6474 #: src/Module/Contact/Profile.php:373
6475 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
6476 msgid "Ignore contact"
6477 msgstr "Negeer contact"
6479 #: src/Module/Contact/Profile.php:374
6480 msgid "View conversations"
6481 msgstr "Toon gesprekken"
6483 #: src/Module/Contact/Profile.php:379
6484 msgid "Last update:"
6485 msgstr "Laatste wijziging:"
6487 #: src/Module/Contact/Profile.php:381
6488 msgid "Update public posts"
6489 msgstr "Openbare posts aanpassen"
6491 #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
6495 #: src/Module/Contact/Profile.php:385
6496 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6497 msgstr "Wait op bevestiging van de connectie"
6499 #: src/Module/Contact/Profile.php:386
6500 msgid "Currently blocked"
6501 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
6503 #: src/Module/Contact/Profile.php:387
6504 msgid "Currently ignored"
6505 msgstr "Op dit moment genegeerd"
6507 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
6508 msgid "Currently collapsed"
6511 #: src/Module/Contact/Profile.php:389
6512 msgid "Currently archived"
6513 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
6515 #: src/Module/Contact/Profile.php:392
6516 msgid "Manage remote servers"
6519 #: src/Module/Contact/Profile.php:394
6520 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6521 msgid "Hide this contact from others"
6522 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
6524 #: src/Module/Contact/Profile.php:394
6526 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6527 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
6529 #: src/Module/Contact/Profile.php:395
6530 msgid "Notification for new posts"
6531 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
6533 #: src/Module/Contact/Profile.php:395
6534 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6535 msgstr "Stuur een notificatie voor elk bericht van dit contact"
6537 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6538 msgid "Keyword Deny List"
6541 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6543 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6544 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6545 msgstr "Door komma's gescheiden lijst van sleutelwoorden die niet in hashtags mogen omgezet worden, wanneer \"Haal informatie en sleutelwoorden op\" is geselecteerd"
6547 #: src/Module/Contact/Profile.php:415
6548 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6552 #: src/Module/Contact/Profile.php:417
6553 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6557 #: src/Module/Contact/Profile.php:423
6558 msgid "Mirror postings from this contact"
6559 msgstr "Berichten van dit contact spiegelen"
6561 #: src/Module/Contact/Profile.php:425
6563 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6564 "entries from this contact."
6565 msgstr "Markeer dit contact als remote_self, hierdoor zal friendica nieuwe berichten van dit contact opnieuw posten."
6567 #: src/Module/Contact/Profile.php:428
6568 msgid "Channel Settings"
6571 #: src/Module/Contact/Profile.php:429
6572 msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
6575 #: src/Module/Contact/Profile.php:430
6577 "Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
6578 "displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
6579 "(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
6580 "contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
6581 "posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
6582 "block or hide the contact completely."
6585 #: src/Module/Contact/Profile.php:431
6586 msgid "Default frequency"
6589 #: src/Module/Contact/Profile.php:431
6591 "Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
6592 "interact often with this contact or if a post reached some level of "
6596 #: src/Module/Contact/Profile.php:432
6597 msgid "Display all posts of this contact"
6600 #: src/Module/Contact/Profile.php:432
6601 msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
6604 #: src/Module/Contact/Profile.php:433
6605 msgid "Display only few posts"
6608 #: src/Module/Contact/Profile.php:433
6610 "When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
6611 "reduces the number of displayed posts in every channel."
6614 #: src/Module/Contact/Profile.php:434
6615 msgid "Never display posts"
6618 #: src/Module/Contact/Profile.php:434
6619 msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
6622 #: src/Module/Contact/Profile.php:502
6623 msgid "Refetch contact data"
6624 msgstr "Contact data opnieuw ophalen"
6626 #: src/Module/Contact/Profile.php:513
6627 msgid "Toggle Blocked status"
6628 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
6630 #: src/Module/Contact/Profile.php:521
6631 msgid "Toggle Ignored status"
6632 msgstr "Schakel negeerstatus"
6634 #: src/Module/Contact/Profile.php:529
6635 msgid "Toggle Collapsed status"
6638 #: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6639 msgid "Revoke Follow"
6642 #: src/Module/Contact/Profile.php:538
6643 msgid "Revoke the follow from this contact"
6646 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6647 msgid "Bad Request."
6648 msgstr "Verkeerde aanvraag."
6650 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6651 msgid "Unknown contact."
6654 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6655 msgid "Contact is being deleted."
6658 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6659 msgid "Follow was successfully revoked."
6662 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6664 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6665 "and they will have to manually follow you back again."
6668 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6669 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6670 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6671 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6675 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6677 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6679 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
6681 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6682 msgid "You aren't following this contact."
6683 msgstr "Je volgt dit contact niet."
6685 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6686 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6687 msgstr "Ontvolgen is momenteel niet gesupporteerd door je netwerk."
6689 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6690 msgid "Disconnect/Unfollow"
6691 msgstr "Disconnecteer/stop met volgen"
6693 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6694 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6697 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6698 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6701 #: src/Module/Conversation/Channel.php:121
6702 #: src/Module/Conversation/Community.php:125 src/Module/Search/Index.php:152
6703 #: src/Module/Search/Index.php:194
6705 msgstr "Geen resultaten."
6707 #: src/Module/Conversation/Channel.php:159
6708 msgid "Channel not available."
6711 #: src/Module/Conversation/Community.php:91
6713 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6714 " not reflect the opinions of this node’s users."
6715 msgstr "Deze groepsstroom toont alle publieke berichten die deze node ontvangen heeft. Ze kunnen mogelijks niet de mening van de gebruikers van deze node weerspiegelen."
6717 #: src/Module/Conversation/Community.php:179
6718 msgid "Community option not available."
6719 msgstr "Groepsoptie niet beschikbaar"
6721 #: src/Module/Conversation/Community.php:195
6722 msgid "Not available."
6723 msgstr "Niet beschikbaar"
6725 #: src/Module/Conversation/Network.php:218
6726 msgid "No such circle"
6729 #: src/Module/Conversation/Network.php:222
6734 #: src/Module/Conversation/Network.php:317
6735 msgid "Network feed not available."
6738 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:158
6739 msgid "Own Contacts"
6742 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:162
6746 #: src/Module/Conversation/Timeline.php:163
6750 #: src/Module/Credits.php:44
6754 #: src/Module/Credits.php:45
6756 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6757 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6758 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6759 msgstr "Friendica is een gemeenschapsproject dat niet mogelijk zou zijn zonder de hulp van vele mensen. Hier is een lijst van alle mensen die aan de code of vertalingen van Friendica hebben meegewerkt. Allen van harte bedankt!"
6761 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6765 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6769 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6773 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6777 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6778 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6779 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6781 msgid_plural "Errors"
6785 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6786 msgid "Source activity"
6789 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6790 msgid "Source input"
6793 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6794 msgid "BBCode::toPlaintext"
6795 msgstr "BBCode::toPlaintext"
6797 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6798 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6799 msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
6801 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6802 msgid "BBCode::convert (hex)"
6805 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6806 msgid "BBCode::convert"
6807 msgstr "BBCode::convert"
6809 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6810 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6811 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6813 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6814 msgid "BBCode::toMarkdown"
6815 msgstr "BBCode::toMarkdown"
6817 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6818 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6821 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6822 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6823 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6825 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6826 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6827 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6829 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6830 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6831 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6833 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6837 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6841 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6842 msgid "PageInfo::appendToBody"
6845 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6846 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6849 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6850 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6853 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6854 msgid "Source input (Diaspora format)"
6855 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
6857 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6858 msgid "Source input (Markdown)"
6861 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6862 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6863 msgstr "Markdown::convert (Ruwe HTML)"
6865 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6866 msgid "Markdown::convert"
6867 msgstr "Markdown::convert"
6869 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6870 msgid "Markdown::toBBCode"
6871 msgstr "Markdown::toBBCode"
6873 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6874 msgid "Raw HTML input"
6875 msgstr "Onverwerkte HTML input"
6877 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6881 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6882 msgid "HTML Purified (raw)"
6885 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6886 msgid "HTML Purified (hex)"
6889 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6890 msgid "HTML Purified"
6893 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6894 msgid "HTML::toBBCode"
6895 msgstr "HTML::toBBCode"
6897 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6898 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6899 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6901 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6902 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6903 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (Ruwe HTML)"
6905 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6906 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6909 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6910 msgid "HTML::toMarkdown"
6911 msgstr "HTML::toMarkdown"
6913 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6914 msgid "HTML::toPlaintext"
6915 msgstr "HTML::toPlaintext"
6917 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6918 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6921 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6922 msgid "Decoded post"
6925 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6926 msgid "Post array before expand entities"
6929 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6930 msgid "Post converted"
6933 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6934 msgid "Converted body"
6937 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6938 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6941 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6942 msgid "Babel Diagnostic"
6945 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6949 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6953 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6957 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6961 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6962 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6965 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6966 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
6967 msgid "You must be logged in to use this module"
6968 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze module te gebruiken"
6970 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6974 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6975 msgid "Time Conversion"
6976 msgstr "Tijdsconversie"
6978 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6980 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6981 "friends in unknown timezones."
6982 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
6984 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6986 msgid "UTC time: %s"
6987 msgstr "UTC tijd: %s"
6989 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6991 msgid "Current timezone: %s"
6992 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
6994 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6996 msgid "Converted localtime: %s"
6997 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
6999 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
7000 msgid "Please select your timezone:"
7001 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
7003 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
7004 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
7005 msgstr "Alleen ingelogde gebruikers hebben toelating om aan probing te doen."
7007 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
7008 msgid "Probe Diagnostic"
7011 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
7015 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
7016 msgid "Lookup address"
7017 msgstr "Opzoekadres"
7019 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
7020 msgid "Webfinger Diagnostic"
7023 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
7024 msgid "Lookup address:"
7027 #: src/Module/Delegation.php:110
7029 msgid "You are now logged in as %s"
7032 #: src/Module/Delegation.php:142
7033 msgid "Switch between your accounts"
7036 #: src/Module/Delegation.php:143
7037 msgid "Manage your accounts"
7040 #: src/Module/Delegation.php:144
7042 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
7043 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
7044 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
7046 #: src/Module/Delegation.php:145
7047 msgid "Select an identity to manage: "
7048 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
7050 #: src/Module/Directory.php:74
7051 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7052 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
7054 #: src/Module/Directory.php:90
7055 msgid "Find on this site"
7056 msgstr "Op deze website zoeken"
7058 #: src/Module/Directory.php:92
7059 msgid "Results for:"
7060 msgstr "Resultaten voor:"
7062 #: src/Module/Directory.php:94
7063 msgid "Site Directory"
7064 msgstr "Websitegids"
7066 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
7067 msgid "Item was not deleted"
7070 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
7071 msgid "Item was not removed"
7074 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
7078 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
7079 msgid "Suggested contact not found."
7080 msgstr "Voorgesteld contact werd niet gevonden"
7082 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
7083 msgid "Friend suggestion sent."
7084 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
7086 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
7087 msgid "Suggest Friends"
7088 msgstr "Stel vrienden voor"
7090 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
7092 msgid "Suggest a friend for %s"
7093 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
7095 #: src/Module/Friendica.php:82
7096 msgid "Installed addons/apps:"
7097 msgstr "Geïnstalleerde addons/applicaties:"
7099 #: src/Module/Friendica.php:87
7100 msgid "No installed addons/apps"
7101 msgstr "Geen geïnstalleerde addons/applicaties"
7103 #: src/Module/Friendica.php:92
7105 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
7106 msgstr "Lees de <a href=\"%1$s/tos\">Gebruiksvoorwaarden</a> van deze node na."
7108 #: src/Module/Friendica.php:99
7109 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
7110 msgstr "De volgende remote servers zijn geblokkeerd."
7112 #: src/Module/Friendica.php:102
7113 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
7114 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
7115 msgid "Reason for the block"
7116 msgstr "Reden van de blokkering"
7118 #: src/Module/Friendica.php:104
7119 msgid "Download this list in CSV format"
7122 #: src/Module/Friendica.php:118
7125 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
7126 "database version is %s, the post update version is %s."
7127 msgstr "Dit is Friendica, versie %s en draait op op locatie %s. De databaseversie is %s, en de bericht update versie is %s."
7129 #: src/Module/Friendica.php:123
7131 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
7132 "about the Friendica project."
7133 msgstr "Ga naar <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> om meer te vernemen over het Friendica project."
7135 #: src/Module/Friendica.php:124
7136 msgid "Bug reports and issues: please visit"
7137 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
7139 #: src/Module/Friendica.php:124
7140 msgid "the bugtracker at github"
7141 msgstr "de github bugtracker"
7143 #: src/Module/Friendica.php:125
7144 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7145 msgstr "Suggesties, appreciatie, enz. - aub stuur een email naar \"info\" at \"friendi - dot - ca"
7147 #: src/Module/HCard.php:45
7149 msgstr "Geen profiel"
7151 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
7152 msgid "Method Not Allowed."
7153 msgstr "Methode niet toegestaan."
7155 #: src/Module/Help.php:60
7159 #: src/Module/Home.php:63
7161 msgid "Welcome to %s"
7162 msgstr "Welkom op %s"
7164 #: src/Module/Install.php:189
7165 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
7166 msgstr "Friendica Communicatie Server - Setup"
7168 #: src/Module/Install.php:200
7169 msgid "System check"
7170 msgstr "Systeemcontrole"
7172 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
7173 #: src/Module/Install.php:326
7174 msgid "Requirement not satisfied"
7177 #: src/Module/Install.php:203
7178 msgid "Optional requirement not satisfied"
7181 #: src/Module/Install.php:204
7185 #: src/Module/Install.php:208
7189 #: src/Module/Install.php:209
7191 msgstr "Controleer opnieuw"
7193 #: src/Module/Install.php:222
7194 msgid "Base settings"
7195 msgstr "Basisinstellingen"
7197 #: src/Module/Install.php:224
7198 msgid "Base path to installation"
7199 msgstr "Basispad voor installatie"
7201 #: src/Module/Install.php:226
7203 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7204 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7205 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7206 msgstr "Als het systeem het correcte pad naar je installatie niet kan detecteren, geef hier dan het correcte pad in. Deze instelling zou alleen geconfigureerd moeten worden als je een systeem met restricties hebt en symbolische links naar je webroot."
7208 #: src/Module/Install.php:229
7209 msgid "The Friendica system URL"
7212 #: src/Module/Install.php:231
7214 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
7215 "otherwise leave it as is."
7218 #: src/Module/Install.php:242
7219 msgid "Database connection"
7220 msgstr "Verbinding met database"
7222 #: src/Module/Install.php:243
7224 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
7226 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
7228 #: src/Module/Install.php:244
7230 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
7231 "questions about these settings."
7232 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
7234 #: src/Module/Install.php:245
7236 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
7237 "create it before continuing."
7238 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
7240 #: src/Module/Install.php:252
7241 msgid "Database Server Name"
7242 msgstr "Servernaam database"
7244 #: src/Module/Install.php:257
7245 msgid "Database Login Name"
7246 msgstr "Gebruikersnaam database"
7248 #: src/Module/Install.php:263
7249 msgid "Database Login Password"
7250 msgstr "Wachtwoord database"
7252 #: src/Module/Install.php:265
7253 msgid "For security reasons the password must not be empty"
7254 msgstr "Om veiligheidsreden mag het wachtwoord niet leeg zijn"
7256 #: src/Module/Install.php:268
7257 msgid "Database Name"
7258 msgstr "Naam database"
7260 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
7261 msgid "Please select a default timezone for your website"
7262 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor je website"
7264 #: src/Module/Install.php:287
7265 msgid "Site settings"
7266 msgstr "Website-instellingen"
7268 #: src/Module/Install.php:295
7269 msgid "Site administrator email address"
7270 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
7272 #: src/Module/Install.php:297
7274 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7276 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
7278 #: src/Module/Install.php:304
7279 msgid "System Language:"
7280 msgstr "Systeem taal:"
7282 #: src/Module/Install.php:306
7284 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7286 msgstr "Stel de standaard taal in voor je Friendica installatie interface en emails."
7288 #: src/Module/Install.php:318
7289 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7290 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
7292 #: src/Module/Install.php:328
7293 msgid "Installation finished"
7294 msgstr "Installaitie beëindigd"
7296 #: src/Module/Install.php:348
7297 msgid "<h1>What next</h1>"
7298 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
7300 #: src/Module/Install.php:349
7302 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7304 msgstr "BELANGRIJK: Je zal [manueel] een geplande taak moeten opzetten voor de worker."
7306 #: src/Module/Install.php:352
7309 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
7310 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
7311 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
7312 msgstr "Go naar je nieuwe Friendica node <a href=\"%s/register\">registratie pagina</a> en registeer als nieuwe gebruiker. Vergeet niet hetzelfde email adres te gebruiken als wat je opgegeven hebt als administrator email. Dit zal je toelaten om het site administratie paneel te openen."
7314 #: src/Module/Invite.php:57
7315 msgid "Total invitation limit exceeded."
7316 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
7318 #: src/Module/Invite.php:82
7320 msgid "%s : Not a valid email address."
7321 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
7323 #: src/Module/Invite.php:108
7324 msgid "Please join us on Friendica"
7325 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
7327 #: src/Module/Invite.php:117
7328 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7329 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
7331 #: src/Module/Invite.php:121
7333 msgid "%s : Message delivery failed."
7334 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
7336 #: src/Module/Invite.php:125
7338 msgid "%d message sent."
7339 msgid_plural "%d messages sent."
7340 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
7341 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
7343 #: src/Module/Invite.php:143
7344 msgid "You have no more invitations available"
7345 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
7347 #: src/Module/Invite.php:150
7350 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7351 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7352 " other social networks."
7353 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
7355 #: src/Module/Invite.php:152
7358 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7359 "public Friendica website."
7360 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
7362 #: src/Module/Invite.php:153
7365 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7366 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7367 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7368 "sites you can join."
7369 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
7371 #: src/Module/Invite.php:157
7373 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7374 " public sites or invite members."
7375 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
7377 #: src/Module/Invite.php:160
7379 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7380 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7381 "many traditional social networks."
7382 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken."
7384 #: src/Module/Invite.php:159
7386 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7387 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren, ga naar en registreer op %s."
7389 #: src/Module/Invite.php:167
7390 msgid "Send invitations"
7391 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
7393 #: src/Module/Invite.php:168
7394 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7395 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
7397 #: src/Module/Invite.php:172
7399 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7400 "and help us to create a better social web."
7401 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
7403 #: src/Module/Invite.php:174
7404 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7405 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
7407 #: src/Module/Invite.php:174
7409 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7410 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
7412 #: src/Module/Invite.php:176
7414 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7415 "important, please visit http://friendi.ca"
7416 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendi.ca/ bezoeken"
7418 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7419 msgid "Please enter a post body."
7420 msgstr "Voer een berichttekst in."
7422 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7423 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7424 msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar met het frio-thema."
7426 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7427 msgid "Compose new personal note"
7428 msgstr "Stel een nieuwe persoonlijke notitie op"
7430 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7431 msgid "Compose new post"
7432 msgstr "Nieuw bericht opstellen"
7434 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7436 msgstr "Zichtbaarheid"
7438 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7439 msgid "Clear the location"
7440 msgstr "Wis de locatie"
7442 #: src/Module/Item/Compose.php:204
7443 msgid "Location services are unavailable on your device"
7444 msgstr "Locatiediensten zijn niet beschikbaar op uw apparaat"
7446 #: src/Module/Item/Compose.php:205
7448 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7450 msgstr "Locatiediensten zijn uitgeschakeld. Controleer de toestemmingen van de website op uw apparaat"
7452 #: src/Module/Item/Compose.php:211
7454 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7455 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7458 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7459 msgid "The feed for this item is unavailable."
7460 msgstr "De tijdlijn voor dit item is niet beschikbaar"
7462 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7463 msgid "Unable to follow this item."
7466 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7467 msgid "System down for maintenance"
7468 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
7470 #: src/Module/Maintenance.php:54
7472 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7473 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7474 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7477 #: src/Module/Manifest.php:40
7478 msgid "A Decentralized Social Network"
7479 msgstr "Een gedecentraliseerd sociaal netwerk"
7481 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7482 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7483 msgid "You need to be logged in to access this page."
7486 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7490 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7491 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7492 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7496 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7497 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7498 msgstr "Sorry, je op te laden bestand is groter dan deze PHP configuratie toelaat"
7500 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7501 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7502 msgstr "Of - probeerde je een lege file op te laden?"
7504 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
7506 msgid "File exceeds size limit of %s"
7507 msgstr "Bestand is groter dan de limiet ( %s )"
7509 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
7510 msgid "File upload failed."
7511 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
7513 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153
7514 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7515 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7516 msgid "Unable to process image."
7517 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
7519 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237
7520 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7521 msgid "Image upload failed."
7522 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
7524 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7525 msgid "List of all users"
7528 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7532 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7533 msgid "List of active accounts"
7536 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7537 msgid "List of pending registrations"
7540 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7541 msgid "List of blocked users"
7544 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7548 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7549 msgid "List of pending user deletions"
7552 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492
7553 msgid "Normal Account Page"
7554 msgstr "Normale accountpagina"
7556 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499
7557 msgid "Soapbox Page"
7558 msgstr "Zeepkist-pagina"
7560 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506
7561 msgid "Public Group"
7564 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513
7565 msgid "Automatic Friend Page"
7566 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
7568 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7569 msgid "Private Group"
7572 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464
7573 msgid "Personal Page"
7574 msgstr "Persoonlijke pagina"
7576 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471
7577 msgid "Organisation Page"
7578 msgstr "Organisatie Pagina"
7580 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478
7582 msgstr "Nieuws pagina"
7584 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485
7585 msgid "Community Group"
7588 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7592 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7593 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7596 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7598 msgid "%s contact unblocked"
7599 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7600 msgstr[0] "%s contact is niet langer geblokkeerd"
7601 msgstr[1] "%s contacten zijn niet langer geblokkeerd"
7603 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7604 msgid "Remote Contact Blocklist"
7605 msgstr "Remote Contact Blokkeerlijst"
7607 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7609 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7611 msgstr "De pagina laat je toe om te vermijden dat boodschappen van een remote contact je node bereiken."
7613 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7614 msgid "Block Remote Contact"
7615 msgstr "Blokkeer Remote Contact"
7617 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7618 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7619 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7620 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7621 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7623 msgstr "Alles selecteren"
7625 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7627 msgstr "selecteer geen"
7629 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7630 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7631 msgstr "Geen enkel remote contact is geblokkeerd van deze node."
7633 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7634 msgid "Blocked Remote Contacts"
7635 msgstr "Geblokkeerde Remote Contacts"
7637 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7638 msgid "Block New Remote Contact"
7639 msgstr "Blokkeer Nieuwe Remote Contacten"
7641 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7642 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
7646 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7650 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7652 msgid "%s total blocked contact"
7653 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7654 msgstr[0] "%s geblokkeerde contacten in totaal"
7655 msgstr[1] "%s geblokkeerde contacten in totaal"
7657 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7658 msgid "URL of the remote contact to block."
7659 msgstr "URL van de remote contact die je wil blokkeren."
7661 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7662 msgid "Also purge contact"
7665 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7667 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7668 " record. This action cannot be undone."
7671 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7672 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7673 msgid "Block Reason"
7674 msgstr "Reden voor blokkeren"
7676 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7677 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7680 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7682 msgid "%s server scheduled to be purged."
7683 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7687 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7688 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7689 msgid "← Return to the list"
7692 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7693 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7696 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7697 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7699 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7701 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7702 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7706 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7707 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7708 msgid "Check pattern"
7711 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7712 msgid "Matching known servers"
7715 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7716 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
7717 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
7721 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7722 msgid "Server Domain"
7725 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7726 msgid "Known Contacts"
7729 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7731 msgid "%d known server"
7732 msgid_plural "%d known servers"
7736 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7737 msgid "Add pattern to the blocklist"
7740 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7741 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7742 msgid "Server Domain Pattern"
7745 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7746 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7748 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7752 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7753 msgid "Purge server"
7756 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7758 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7759 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7760 "action cannot be undone."
7762 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7763 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7764 "This action cannot be undone."
7768 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7769 msgid "Block reason"
7770 msgstr "Reden voor blokkering"
7772 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7774 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7775 "shown publicly in the server information page."
7778 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7779 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7780 msgid "Error importing pattern file"
7783 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7784 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7787 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7789 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7790 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7794 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7795 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7798 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7799 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7802 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7804 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7805 "Friendica server.</p>"
7808 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7809 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7813 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7814 msgid "Patterns to import"
7817 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7818 msgid "Domain Pattern"
7821 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7825 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7826 msgid "Import Patterns"
7829 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7831 msgid "%d total pattern"
7832 msgid_plural "%d total patterns"
7836 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7837 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7838 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7841 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7845 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7847 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7851 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7855 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7856 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7859 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7860 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7861 msgid "Blocked server domain pattern"
7864 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7865 msgid "Delete server domain pattern"
7868 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7869 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7870 msgstr "Vink aan om dit item van de blokkeerlijst te verwijderen"
7872 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7873 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7876 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7878 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7879 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7880 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7883 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7885 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7886 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7887 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7890 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7891 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7894 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7895 msgid "Add new entry to the blocklist"
7898 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7899 msgid "Save changes to the blocklist"
7900 msgstr "Sla veranderingen in de blokkeerlijst op"
7902 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7903 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7904 msgstr "Huidige Items in de blokkeerlijst"
7906 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7907 msgid "Delete entry from the blocklist"
7910 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7911 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7914 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7915 msgid "Item marked for deletion."
7916 msgstr "Item gemarkeerd om te verwijderen."
7918 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7919 msgid "Delete this Item"
7920 msgstr "Verwijder dit Item"
7922 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7924 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7925 "level posting, the entire thread will be deleted."
7926 msgstr "Op deze pagina kan je een item van je node verwijderen. Als het item een bericht is op het eerste niveau, dan zal de hele gesprek verwijderd worden."
7928 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7930 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7931 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7932 "GUID, here 123456."
7933 msgstr "Je moet de GUID van het item kennen. Je kan het terugvinden bvb. door te kijken naar de getoonde URL. Het laatste deel van http://example.com/display/123456 is de GUID, hier 123456."
7935 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7939 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7940 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7941 msgstr "De GUID van het item dat je wil verwijderen."
7943 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7947 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7951 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7955 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7959 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7960 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7961 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7962 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7966 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7970 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7974 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7978 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7979 msgid "Implicit Mention"
7982 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7983 msgid "Item not found"
7984 msgstr "Item niet gevonden"
7986 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7987 msgid "No source recorded"
7990 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7992 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7993 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7996 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7998 msgstr "Item identificatie"
8000 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
8001 msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
8004 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
8005 msgid "Please login to access this page."
8008 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
8009 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
8010 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
8011 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
8012 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
8013 msgid "Create Moderation Report"
8016 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
8017 msgid "Pick Contact"
8020 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
8022 "Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
8023 "create a moderation report about."
8026 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
8027 msgid "Contact address/URL"
8030 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
8031 msgid "Pick Category"
8034 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
8035 msgid "Please pick below the category of your report."
8038 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
8039 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
8043 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
8045 "This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
8046 "advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
8049 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
8050 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
8051 msgid "Illegal Content"
8054 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
8056 "This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
8057 " hosting juridiction."
8060 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
8061 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
8062 msgid "Community Safety"
8065 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
8067 "This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
8068 "insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
8069 " information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
8073 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
8074 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
8075 msgid "Unwanted Content/Behavior"
8078 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
8080 "This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
8081 " or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
8082 "directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
8083 "nitpicking on a sensitive topic."
8086 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
8087 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
8088 msgid "Rules Violation"
8091 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
8093 "This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
8094 "pick which one(s) in the next step."
8097 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
8099 "Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
8100 "provide, the better your report can be handled."
8103 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
8104 msgid "Additional Information"
8107 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
8109 "Please provide any additional information relevant to this particular "
8110 "report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
8111 "but any context is welcome."
8114 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
8118 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
8119 msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
8122 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
8126 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
8127 msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
8130 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
8131 msgid "Submit Report"
8134 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
8135 msgid "Further Action"
8138 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
8140 "You can also perform one of the following action on the contact you "
8144 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
8148 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
8149 msgid "Collapse contact"
8152 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
8154 "Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
8155 "content will be collapsed by default."
8158 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
8160 "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
8161 " appear in forum threads. They still can follow you."
8164 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
8165 msgid "Block contact"
8168 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
8170 "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
8171 " appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
8172 "cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
8176 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
8177 msgid "Forward report"
8180 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
8181 msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
8184 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
8185 msgid "1. Pick a contact"
8188 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
8189 msgid "2. Pick a category"
8192 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
8193 msgid "2a. Pick rules"
8196 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
8197 msgid "2b. Add comment"
8200 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
8201 msgid "3. Pick posts"
8204 #: src/Module/Moderation/Reports.php:90
8205 msgid "List of reports"
8208 #: src/Module/Moderation/Reports.php:91
8209 msgid "This page display reports created by our or remote users."
8212 #: src/Module/Moderation/Reports.php:92
8213 msgid "No report exists at this node."
8216 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95
8220 #: src/Module/Moderation/Reports.php:101
8222 msgid "%s total report"
8223 msgid_plural "%s total reports"
8227 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104
8228 msgid "URL of the reported contact."
8231 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
8232 msgid "Normal Account"
8233 msgstr "Normaal account"
8235 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
8236 msgid "Automatic Follower Account"
8237 msgstr "Automatische Volger Account"
8239 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
8240 msgid "Public Group Account"
8243 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
8244 msgid "Automatic Friend Account"
8245 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
8247 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
8248 msgid "Blog Account"
8249 msgstr "Blog Account"
8251 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
8252 msgid "Private Group Account"
8255 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
8256 msgid "Registered users"
8257 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
8259 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
8260 msgid "Pending registrations"
8261 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
8263 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
8264 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
8266 msgid "%s user blocked"
8267 msgid_plural "%s users blocked"
8271 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
8272 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
8273 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
8274 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
8275 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
8276 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
8277 msgid "You can't remove yourself"
8278 msgstr "Je kan jezelf niet verwijderen"
8280 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
8281 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
8282 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
8284 msgid "%s user deleted"
8285 msgid_plural "%s users deleted"
8286 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
8287 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
8289 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
8290 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
8291 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
8293 msgid "User \"%s\" deleted"
8296 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
8297 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
8299 msgid "User \"%s\" blocked"
8302 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8303 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8304 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8305 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8306 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8307 msgid "Register date"
8308 msgstr "Registratiedatum"
8310 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8311 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8312 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8313 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8314 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8316 msgstr "Laatste login"
8318 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
8319 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
8320 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8321 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
8322 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8323 msgid "Last public item"
8326 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
8327 msgid "Active Accounts"
8330 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
8331 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
8332 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
8333 msgid "User blocked"
8334 msgstr "Gebruiker geblokeerd"
8336 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
8337 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
8338 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
8340 msgstr "Sitebeheerder"
8342 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
8343 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
8344 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
8345 msgid "Account expired"
8346 msgstr "Account verlopen"
8348 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
8349 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
8350 msgid "Create a new user"
8353 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
8354 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
8355 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
8357 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
8358 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8359 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
8361 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
8362 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
8363 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
8365 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
8366 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8367 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
8369 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
8370 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
8372 msgid "%s user unblocked"
8373 msgid_plural "%s users unblocked"
8377 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
8378 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
8380 msgid "User \"%s\" unblocked"
8383 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
8384 msgid "Blocked Users"
8387 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
8389 msgstr "Nieuwe gebruiker"
8391 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
8393 msgstr "Gebruiker toevoegen"
8395 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
8396 msgid "Name of the new user."
8397 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
8399 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
8403 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
8404 msgid "Nickname of the new user."
8405 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
8407 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
8408 msgid "Email address of the new user."
8409 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
8411 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
8412 msgid "Users awaiting permanent deletion"
8415 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
8416 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
8417 msgid "Permanent deletion"
8420 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
8421 msgid "User waiting for permanent deletion"
8422 msgstr "Gebruiker wacht op permanente verwijdering"
8424 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
8426 msgid "%s user approved"
8427 msgid_plural "%s users approved"
8431 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
8433 msgid "%s registration revoked"
8434 msgid_plural "%s registrations revoked"
8438 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
8439 msgid "Account approved."
8440 msgstr "Account goedgekeurd."
8442 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
8443 msgid "Registration revoked"
8446 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
8447 msgid "User registrations awaiting review"
8450 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
8451 msgid "Request date"
8452 msgstr "Registratiedatum"
8454 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
8455 msgid "No registrations."
8456 msgstr "Geen registraties."
8458 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
8459 msgid "Note from the user"
8460 msgstr "Nota van de gebruiker"
8462 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
8466 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8467 msgid "Show Ignored Requests"
8468 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
8470 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8471 msgid "Hide Ignored Requests"
8472 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
8474 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
8475 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
8476 msgid "Notification type:"
8477 msgstr "Notificatiesoort:"
8479 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
8480 msgid "Suggested by:"
8481 msgstr "Voorgesteld door:"
8483 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
8484 msgid "Claims to be known to you: "
8485 msgstr "Denkt dat je hem of haar kent:"
8487 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
8488 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
8489 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
8493 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
8494 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8495 msgstr "Zal je connectie bidirectioneel zijn of niet?"
8497 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
8500 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8501 "also receive updates from them in your news feed."
8502 msgstr "%s als vriend accepteren laat %s toe om in te schrijven op je berichten, en je zal ook updates ontvangen van hen in je nieuws feed."
8504 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
8507 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8508 " will not receive updates from them in your news feed."
8509 msgstr "%s als volger accepteren laat hen toe om in te schrijven op je berichten, maar je zal geen updates ontvangen van hen in je nieuws feed."
8511 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8515 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
8519 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
8520 msgid "No introductions."
8521 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
8523 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
8524 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
8526 msgid "No more %s notifications."
8527 msgstr "Geen %s notificaties meer."
8529 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
8530 msgid "You must be logged in to show this page."
8531 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze pagina te tonen."
8533 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
8534 msgid "Network Notifications"
8535 msgstr "Netwerknotificaties"
8537 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
8538 msgid "System Notifications"
8539 msgstr "Systeemnotificaties"
8541 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
8542 msgid "Personal Notifications"
8543 msgstr "Persoonlijke notificaties"
8545 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
8546 msgid "Home Notifications"
8547 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
8549 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
8551 msgstr "Toon ongelezen"
8553 #: src/Module/Notifications/Ping.php:246
8554 msgid "{0} requested registration"
8555 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
8557 #: src/Module/Notifications/Ping.php:255
8559 msgid "{0} and %d others requested registration"
8562 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8563 msgid "Authorize application connection"
8564 msgstr "Verbinding met de applicatie goedkeuren"
8566 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8568 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8569 " and/or create new posts for you?"
8570 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
8572 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8573 msgid "Unsupported or missing response type"
8576 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
8577 msgid "Incomplete request data"
8580 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8583 "Please copy the following authentication code into your application and "
8584 "close this window: %s"
8587 #: src/Module/OAuth/Token.php:83
8588 msgid "Invalid data or unknown client"
8591 #: src/Module/OAuth/Token.php:108
8592 msgid "Unsupported or missing grant type"
8595 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8596 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8597 msgstr "Opnieuw inschrijven bij OStatus contacten"
8599 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8600 msgid "Keep this window open until done."
8601 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
8603 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8607 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8608 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8611 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8612 msgid "Subscribing to contacts"
8615 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8616 msgid "No contact provided."
8617 msgstr "Geen contact opgegeven."
8619 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8620 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8621 msgstr "Kon de informatie voor het contact niet ophalen."
8623 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8624 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8625 msgstr "Kon de vrienden van contact niet ophalen."
8627 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8628 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8631 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8632 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8635 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8636 msgid "Unsupported network"
8639 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8643 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8647 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8651 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8655 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8657 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8660 #: src/Module/PermissionTooltip.php:79
8661 msgid "Model not found"
8664 #: src/Module/PermissionTooltip.php:94
8668 #: src/Module/PermissionTooltip.php:112
8669 msgid "Remote privacy information not available."
8670 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
8672 #: src/Module/PermissionTooltip.php:121
8674 msgstr "Zichtbaar voor:"
8676 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8678 msgid "Collection (%s)"
8681 #: src/Module/PermissionTooltip.php:208
8683 msgid "Followers (%s)"
8686 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8691 #: src/Module/PermissionTooltip.php:231
8693 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8696 #: src/Module/PermissionTooltip.php:234
8698 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8701 #: src/Module/PermissionTooltip.php:237
8703 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8706 #: src/Module/PermissionTooltip.php:240
8708 msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
8711 #: src/Module/PermissionTooltip.php:243
8713 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
8716 #: src/Module/Photo.php:130
8717 msgid "The Photo is not available."
8720 #: src/Module/Photo.php:155
8722 msgid "The Photo with id %s is not available."
8723 msgstr "De foto met id %s is niet beschikbaar"
8725 #: src/Module/Photo.php:192
8727 msgid "Invalid external resource with url %s."
8730 #: src/Module/Photo.php:194
8732 msgid "Invalid photo with id %s."
8733 msgstr "Ongeldige foto met ID %s"
8735 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8736 msgid "Post not found."
8739 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8741 msgstr "Bericht bewerken"
8743 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8747 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8748 msgid "Insert video link"
8749 msgstr "Voeg video toe"
8751 #: src/Module/Post/Edit.php:138
8753 msgstr "video adres"
8755 #: src/Module/Post/Edit.php:139
8756 msgid "Insert audio link"
8757 msgstr "Voeg audio adres toe"
8759 #: src/Module/Post/Edit.php:140
8761 msgstr "audio adres"
8763 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8764 msgid "Remove Item Tag"
8765 msgstr "Verwijder label van item"
8767 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8768 msgid "Select a tag to remove: "
8769 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
8771 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180
8772 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8774 msgstr "Verwijderen"
8776 #: src/Module/Profile/Contacts.php:159
8777 msgid "No contacts."
8778 msgstr "Geen contacten."
8780 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8781 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8782 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
8783 #: src/Protocol/OStatus.php:1009
8785 msgid "%s's timeline"
8786 msgstr "Tijdslijn van %s"
8788 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8789 #: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
8792 msgstr "Berichten van %s"
8794 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8795 #: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
8797 msgid "%s's comments"
8798 msgstr "reactie van %s"
8800 #: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
8801 #: src/Module/Profile/Photos.php:194
8802 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
8804 msgid "Image exceeds size limit of %s"
8805 msgstr "Beeld is groter dan de limiet ( %s )"
8807 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8808 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8809 msgstr "Opladen van het beeld is niet compleet, probeer het opnieuw"
8811 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8812 msgid "Image file is missing"
8813 msgstr "Beeld bestand ontbreekt"
8815 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8817 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8819 msgstr "De server kan op dit moment geen nieuw bestand opladen, contacteer alsjeblieft je beheerder"
8821 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8822 msgid "Image file is empty."
8823 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
8825 #: src/Module/Profile/Photos.php:356
8827 msgstr "Album bekijken"
8829 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8830 msgid "Profile not found."
8831 msgstr "Profiel niet gevonden"
8833 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8836 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8837 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8840 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8842 msgstr "Volledige Naam:"
8844 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8845 msgid "Member since:"
8848 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8852 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8856 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8858 msgstr "Verjaardag:"
8860 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8861 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
8865 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8866 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
8869 msgid_plural "%d years old"
8870 msgstr[0] "%d jaar oud"
8871 msgstr[1] "%d jaar oud"
8873 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8874 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
8875 msgid "Description:"
8876 msgstr "Beschrijving:"
8878 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8882 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8883 msgid "View profile as:"
8884 msgstr "Bekijk profiel als:"
8886 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8890 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8891 msgid "Profile unavailable."
8892 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
8894 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8895 msgid "Invalid locator"
8896 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
8898 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8899 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8900 msgstr "De verstrekte profiellink lijkt niet geldig te zijn"
8902 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8904 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8905 "directly on your system."
8906 msgstr "Remote inschrijving kan niet op jouw netwerk. Gelieve direct op je systeem in te schrijven."
8908 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8909 msgid "Friend/Connection Request"
8910 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
8912 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8915 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8916 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8917 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8918 msgstr "Geef hier je Webfinger adres (gebruiker@domain.tld) of profiel URL. Als dit niet wordt ondersteund door je systeem, dan dien je in te schrijven op <strong>%s</strong> of <strong>%s</strong> direct op je systeem."
8920 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8923 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8924 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8925 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web, <a href=\"%s\">volg dan deze link om een publieke Friendica node te vinden en sluit je vandaag bij ons aan</a>."
8927 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8928 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8929 msgstr "Uw Webfinger adres of profiel-URL:"
8931 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8932 msgid "Restricted profile"
8935 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8937 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8938 "content from anonymous visitors."
8941 #: src/Module/Profile/Schedule.php:83
8945 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8949 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8953 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8954 msgid "Empty message body."
8957 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8958 msgid "Unable to check your home location."
8959 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
8961 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8962 msgid "Recipient not found."
8965 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8967 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8968 msgstr "Maximum aantal dagelijkse tijdlijn boodschappen van %s overschreden. Kon boodschap niet plaatsen."
8970 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
8973 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8974 "your site allow private mail from unknown senders."
8975 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
8977 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
8981 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8985 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8986 msgid "Your message"
8989 #: src/Module/Register.php:84
8990 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8991 msgstr "Alleen bovenliggende gebruikers kunnen extra gebruikers maken."
8993 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8995 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8996 "Please try again tomorrow."
8997 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
8999 #: src/Module/Register.php:116
9001 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
9002 "and clicking \"Register\"."
9003 msgstr "U kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door uw OpenID in te vullen en op 'Registreren' te klikken."
9005 #: src/Module/Register.php:117
9007 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
9008 "in the rest of the items."
9009 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
9011 #: src/Module/Register.php:118
9012 msgid "Your OpenID (optional): "
9013 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
9015 #: src/Module/Register.php:127
9016 msgid "Include your profile in member directory?"
9017 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
9019 #: src/Module/Register.php:148
9020 msgid "Note for the admin"
9021 msgstr "Nota voor de beheerder"
9023 #: src/Module/Register.php:148
9024 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
9025 msgstr "Laat een boodschap na voor de beheerder, waarom je bij deze node wil komen"
9027 #: src/Module/Register.php:149
9028 msgid "Membership on this site is by invitation only."
9029 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
9031 #: src/Module/Register.php:150
9032 msgid "Your invitation code: "
9033 msgstr "Je uitnodigingscode:"
9035 #: src/Module/Register.php:158
9036 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
9037 msgstr "Je volledige naam (bvb. Jan Smit, echt of echt lijkend):"
9039 #: src/Module/Register.php:159
9041 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
9042 "be an existing address.)"
9043 msgstr "Je Email Adres: (Initiële informatie zal hier naartoe gezonden worden, dus dit moet een bestaand adres zijn.)"
9045 #: src/Module/Register.php:160
9046 msgid "Please repeat your e-mail address:"
9047 msgstr "Herhaal uw e-mailadres:"
9049 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9050 #: src/Module/Settings/Account.php:567
9051 msgid "New Password:"
9052 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
9054 #: src/Module/Register.php:162
9055 msgid "Leave empty for an auto generated password."
9056 msgstr "Laat leeg voor een automatisch gegenereerd wachtwoord."
9058 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
9059 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9063 #: src/Module/Register.php:164
9066 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
9067 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
9068 msgstr "Kies een profiel bijnaam. Deze dient te beginnen met een letter. Uw profiel adres op deze site zal dan \"<strong>bijnaam@%s</strong>\" zijn."
9070 #: src/Module/Register.php:165
9071 msgid "Choose a nickname: "
9072 msgstr "Kies een bijnaam:"
9074 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
9078 #: src/Module/Register.php:174
9079 msgid "Import your profile to this friendica instance"
9080 msgstr "Importeer je profiel op deze friendica server"
9082 #: src/Module/Register.php:181
9083 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
9084 msgstr "Waarschuwing: Deze node heeft inhoud enkel bedoeld voor volwassenen."
9086 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
9087 msgid "Parent Password:"
9088 msgstr "Ouderlijk wachtwoord:"
9090 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
9092 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
9093 msgstr "Geef alstublieft het wachtwoord van het ouderlijke account om je verzoek te legitimeren."
9095 #: src/Module/Register.php:212
9096 msgid "Password doesn't match."
9097 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
9099 #: src/Module/Register.php:218
9100 msgid "Please enter your password."
9101 msgstr "Voer uw wachtwoord in."
9103 #: src/Module/Register.php:260
9104 msgid "You have entered too much information."
9105 msgstr "U heeft te veel informatie ingevoerd."
9107 #: src/Module/Register.php:283
9108 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
9109 msgstr "Voer in het tweede veld het identieke mailadres in."
9111 #: src/Module/Register.php:310
9112 msgid "The additional account was created."
9113 msgstr "De toegevoegde gebruiker is aangemaakt."
9115 #: src/Module/Register.php:335
9117 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
9118 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
9120 #: src/Module/Register.php:342
9123 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
9124 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
9125 msgstr "Kon email niet verzenden. Hier zijn je account details: <br> login: %s <br> wachtwoord: %s<br><br> Je kan je wachtwoord aanpassen nadat je ingelogd bent."
9127 #: src/Module/Register.php:348
9128 msgid "Registration successful."
9129 msgstr "Registratie succes."
9131 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
9132 #: src/Module/Register.php:374
9133 msgid "Your registration can not be processed."
9134 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
9136 #: src/Module/Register.php:363
9137 msgid "You have to leave a request note for the admin."
9138 msgstr "U dient een verzoekmelding achter te laten voor de beheerder."
9140 #: src/Module/Register.php:373
9141 msgid "An internal error occured."
9144 #: src/Module/Register.php:395
9145 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9146 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
9148 #: src/Module/Search/Acl.php:73
9149 msgid "You must be logged in to use this module."
9150 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze module te gebruiken."
9152 #: src/Module/Search/Index.php:69
9153 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
9154 msgstr "Alleen ingelogde gebruikers mogen een zoekopdracht starten."
9156 #: src/Module/Search/Index.php:89
9157 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
9158 msgstr "Niet ingelogde gebruikers mogen slechts 1 opzoeking doen per minuut"
9160 #: src/Module/Search/Index.php:205
9162 msgid "Items tagged with: %s"
9163 msgstr "Items getagd met: %s"
9165 #: src/Module/Search/Saved.php:59
9166 msgid "Search term was not saved."
9169 #: src/Module/Search/Saved.php:62
9170 msgid "Search term already saved."
9171 msgstr "Zoekterm is al opgeslagen."
9173 #: src/Module/Search/Saved.php:68
9174 msgid "Search term was not removed."
9177 #: src/Module/Security/Login.php:123
9178 msgid "Create a New Account"
9179 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
9181 #: src/Module/Security/Login.php:142
9182 msgid "Your OpenID: "
9185 #: src/Module/Security/Login.php:145
9187 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
9189 msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om de OpenID toe te voegen aan uw bestaande gebruiker."
9191 #: src/Module/Security/Login.php:147
9192 msgid "Or login using OpenID: "
9193 msgstr "Of log in met OpenID:"
9195 #: src/Module/Security/Login.php:161
9197 msgstr "Wachtwoord:"
9199 #: src/Module/Security/Login.php:162
9201 msgstr "Onthoud mij"
9203 #: src/Module/Security/Login.php:171
9204 msgid "Forgot your password?"
9205 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
9207 #: src/Module/Security/Login.php:174
9208 msgid "Website Terms of Service"
9209 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
9211 #: src/Module/Security/Login.php:175
9212 msgid "terms of service"
9213 msgstr "servicevoorwaarden"
9215 #: src/Module/Security/Login.php:177
9216 msgid "Website Privacy Policy"
9217 msgstr "Privacybeleid website"
9219 #: src/Module/Security/Login.php:178
9220 msgid "privacy policy"
9221 msgstr "privacybeleid"
9223 #: src/Module/Security/Logout.php:84
9224 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
9225 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
9226 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
9227 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
9231 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
9232 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
9233 msgstr "OpenID-protocolfout. Geen ID terug ontvangen"
9235 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
9237 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
9239 msgstr "Account niet gevonden. Meld je aan met je bestaande account om de OpenID toe te voegen."
9241 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
9243 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
9244 "account to add the OpenID to it."
9245 msgstr "Account niet gevonden. Maak een nieuwe account aan of meld je aan met je bestaande account om de OpenID toe te voegen."
9247 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
9248 #: src/Module/Settings/Account.php:67
9249 msgid "Passwords do not match."
9250 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk"
9252 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
9253 msgid "Password does not need changing."
9256 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
9257 #: src/Module/Settings/Account.php:81
9258 msgid "Password unchanged."
9259 msgstr "Wachtwoord ongewijzigd"
9261 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
9262 msgid "Password Too Long"
9265 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
9267 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
9268 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
9269 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
9272 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
9273 msgid "Update Password"
9276 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
9277 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9278 msgid "Current Password:"
9279 msgstr "Huidig wachtwoord:"
9281 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
9282 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9283 msgid "Your current password to confirm the changes"
9284 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
9286 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9287 #: src/Module/Settings/Account.php:553
9289 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
9290 "spaces and accentuated letters."
9293 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
9294 #: src/Module/Settings/Account.php:554
9295 msgid "Password length is limited to 72 characters."
9298 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
9300 msgid "Remaining recovery codes: %d"
9301 msgstr "Resterende herstelcodes: %d"
9303 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
9304 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
9305 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
9306 msgid "Invalid code, please retry."
9307 msgstr "Ongeldige code, probeer het opnieuw."
9309 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
9310 msgid "Two-factor recovery"
9311 msgstr "Twee-factorenherstel"
9313 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
9315 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
9316 " to your mobile device.</p>"
9317 msgstr "<p>U kunt een van uw eenmalige herstelcodes invoeren als u de toegang tot uw mobiele apparaat bent kwijtgeraakt.</p>"
9319 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
9321 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
9322 msgstr "Heb je je telefoon niet? <a href=\"%s\">Geef een twee-factor herstelcodecode in</a>"
9324 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
9325 msgid "Please enter a recovery code"
9326 msgstr "Voer een herstelcode in"
9328 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
9329 msgid "Submit recovery code and complete login"
9330 msgstr "Voer de herstelcode in en voltooi de login"
9332 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
9333 msgid "Sign out of this browser?"
9336 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
9338 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
9339 "the next time you sign in.</p>"
9342 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
9346 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
9347 msgid "Trust and sign out"
9350 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
9351 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
9354 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
9355 msgid "Trust this browser?"
9358 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
9360 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
9361 "verification code the next time you sign in.</p>"
9364 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
9368 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
9372 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
9376 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
9378 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
9379 "authentication code and verify your identity.</p>"
9380 msgstr "<p>Open de tweefactorauthenticatie-app op uw apparaat om een authenticatiecode te krijgen en uw identiteit te verifiëren.</p>"
9382 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
9385 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
9386 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
9389 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
9390 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
9391 msgid "Please enter a code from your authentication app"
9392 msgstr "Voer een code in van uw authenticatie-app"
9394 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
9395 msgid "Verify code and complete login"
9396 msgstr "Controleer de code en voltooi de login"
9398 #: src/Module/Settings/Account.php:96
9399 msgid "Please use a shorter name."
9400 msgstr "Gebruik een kortere naam."
9402 #: src/Module/Settings/Account.php:99
9403 msgid "Name too short."
9404 msgstr "Naam is te kort."
9406 #: src/Module/Settings/Account.php:108
9407 msgid "Wrong Password."
9408 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
9410 #: src/Module/Settings/Account.php:113
9411 msgid "Invalid email."
9412 msgstr "Ongeldig email adres."
9414 #: src/Module/Settings/Account.php:117
9415 msgid "Cannot change to that email."
9416 msgstr "Kan niet naar dat email adres veranderen."
9418 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199
9419 #: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303
9420 #: src/Module/Settings/Account.php:352
9421 msgid "Settings were not updated."
9422 msgstr "Wijziging instellingen is niet opgeslagen."
9424 #: src/Module/Settings/Account.php:364
9425 msgid "Contact CSV file upload error"
9428 #: src/Module/Settings/Account.php:383
9429 msgid "Importing Contacts done"
9430 msgstr "Importeren Contacten voltooid"
9432 #: src/Module/Settings/Account.php:396
9433 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
9434 msgstr "Verhuis boodschap is verzonden naar je contacten"
9436 #: src/Module/Settings/Account.php:413
9437 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
9438 msgstr "Kan je profiel niet vinden. Contacteer alsjeblieft je beheerder."
9440 #: src/Module/Settings/Account.php:455
9441 msgid "Personal Page Subtypes"
9442 msgstr "Persoonlijke Pagina Subtypes"
9444 #: src/Module/Settings/Account.php:456
9445 msgid "Community Group Subtypes"
9448 #: src/Module/Settings/Account.php:466
9449 msgid "Account for a personal profile."
9450 msgstr "Account voor een persoonlijk profiel"
9452 #: src/Module/Settings/Account.php:473
9454 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
9456 msgstr "Account voor een organisatie die automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
9458 #: src/Module/Settings/Account.php:480
9460 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
9462 msgstr "Account voor een nieuws reflector die automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
9464 #: src/Module/Settings/Account.php:487
9465 msgid "Account for community discussions."
9466 msgstr "Account voor groepsdiscussies."
9468 #: src/Module/Settings/Account.php:494
9470 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
9471 "\"Friends\" and \"Followers\"."
9472 msgstr "Account voor een normaal persoonlijk profiel dat manuele goedkeuring vereist van \"Vrienden\" en \"Volgers\"."
9474 #: src/Module/Settings/Account.php:501
9476 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
9478 msgstr "Account voor een publiek profiel dat automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
9480 #: src/Module/Settings/Account.php:508
9481 msgid "Automatically approves all contact requests."
9482 msgstr "Aanvaardt automatisch all contact aanvragen."
9484 #: src/Module/Settings/Account.php:515
9486 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
9488 msgstr "Account voor een populair profiel dat automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Vrienden\"."
9490 #: src/Module/Settings/Account.php:520
9491 msgid "Private Group [Experimental]"
9494 #: src/Module/Settings/Account.php:522
9495 msgid "Requires manual approval of contact requests."
9496 msgstr "Vereist manuele goedkeuring van contact aanvragen."
9498 #: src/Module/Settings/Account.php:531
9502 #: src/Module/Settings/Account.php:531
9503 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
9504 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
9506 #: src/Module/Settings/Account.php:539
9507 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
9508 msgstr "Uw profiel publiceren in uw lokale sitemap?"
9510 #: src/Module/Settings/Account.php:539
9513 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
9514 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
9516 msgstr "Je profiel zal gepubliceerd worden de <a href=\"%s\">lokale gids</a> van deze node. Je profiel details kunnen publiek zichtbaar zijn afhankelijk van de systeem instellingen."
9518 #: src/Module/Settings/Account.php:545
9521 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
9522 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9523 msgstr "Je profiel zal ook worden gepubliceerd in de globale Friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9525 #: src/Module/Settings/Account.php:558
9526 msgid "Account Settings"
9527 msgstr "Account Instellingen"
9529 #: src/Module/Settings/Account.php:559
9531 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
9532 msgstr "Je Identiteit adres is <strong>'%s'</strong> of '%s'."
9534 #: src/Module/Settings/Account.php:566
9535 msgid "Password Settings"
9536 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
9538 #: src/Module/Settings/Account.php:568
9539 msgid "Leave password fields blank unless changing"
9540 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
9542 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9544 msgstr "Wachtwoord:"
9546 #: src/Module/Settings/Account.php:570
9547 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
9548 msgstr "Je huidige wachtwoord om de verandering in het email adres te bevestigen"
9550 #: src/Module/Settings/Account.php:573
9551 msgid "Delete OpenID URL"
9552 msgstr "Verwijder OpenID URL"
9554 #: src/Module/Settings/Account.php:575
9555 msgid "Basic Settings"
9556 msgstr "Basis Instellingen"
9558 #: src/Module/Settings/Account.php:576
9559 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
9560 msgid "Display name:"
9561 msgstr "Weergave naam:"
9563 #: src/Module/Settings/Account.php:577
9564 msgid "Email Address:"
9565 msgstr "E-mailadres:"
9567 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9568 msgid "Your Timezone:"
9569 msgstr "Je Tijdzone:"
9571 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9572 msgid "Your Language:"
9575 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9577 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9579 msgstr "Configureer de taal van die we gebruiken als friendica interface en om je emails te sturen"
9581 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9582 msgid "Default Post Location:"
9583 msgstr "Standaard locatie:"
9585 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9586 msgid "Use Browser Location:"
9587 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
9589 #: src/Module/Settings/Account.php:583
9590 msgid "Security and Privacy Settings"
9591 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
9593 #: src/Module/Settings/Account.php:585
9594 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9595 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
9597 #: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
9598 msgid "(to prevent spam abuse)"
9599 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
9601 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9602 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9603 msgstr "Wilt u dat uw profiel globaal doorzoekbaar is?"
9605 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9607 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9608 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9609 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9611 msgstr "Activeer deze instelling als u wilt dat anderen u gemakkelijk kunnen vinden en volgen. Uw profiel is doorzoekbaar op externe systemen. Deze instelling bepaalt ook of Friendica zoekmachines zal informeren dat uw profiel moet worden geïndexeerd of niet."
9613 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9614 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9615 msgstr "Uw contact- / vriendenlijst verbergen voor hen die uw profiel bekijken?"
9617 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9619 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9620 "option to disable the display of your contact list."
9621 msgstr "Een lijst met uw contacten wordt weergegeven op uw profielpagina. Activeer deze optie om de weergave van uw contactenlijst uit te schakelen."
9623 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9624 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9627 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9629 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9630 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9631 "your followers and through relays."
9634 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9635 msgid "Make public posts unlisted"
9636 msgstr "Maak openbare berichten verborgen"
9638 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9640 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9641 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9642 "public feeds on remote servers."
9643 msgstr "Je openbare berichten verschijnen niet op de communitypagina's of in de zoekresultaten en worden ook niet naar relayservers gestuurd. Ze kunnen echter nog steeds verschijnen op openbare feeds op externe servers."
9645 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9646 msgid "Make all posted pictures accessible"
9647 msgstr "Maak alle geplaatste foto's toegankelijk"
9649 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9651 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9652 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9653 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9654 "public on your photo albums though."
9655 msgstr "Deze optie maakt elke geplaatste foto toegankelijk via de directe link. Dit is een tijdelijke oplossing voor het probleem dat de meeste andere netwerken de rechten op afbeeldingen niet kunnen verwerken. Niet-openbare afbeeldingen zijn echter nog steeds niet zichtbaar voor het publiek in uw fotoalbums."
9657 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9658 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9659 msgstr "Vrienden toestaan om op jouw profielpagina te posten?"
9661 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9663 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9664 "distributed to your contacts"
9665 msgstr "Je contacten kunnen berichten schrijven op je tijdslijn. Deze berichten zullen verspreid worden naar je contacten"
9667 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9668 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9669 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
9671 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9672 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9673 msgstr "Je contacten kunnen tags toevoegen aan je berichten."
9675 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9676 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9677 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
9679 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9681 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9682 "in your contact list."
9683 msgstr "Friendica netwerk gebruikers kunnen je privé boodschappen sturen zelfs als ze niet in je contact lijst staan."
9685 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9686 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9687 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
9689 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9690 msgid "Default privacy circle for new contacts"
9693 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9694 msgid "Default privacy circle for new group contacts"
9697 #: src/Module/Settings/Account.php:598
9698 msgid "Default Post Permissions"
9699 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
9701 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9702 msgid "Expiration settings"
9703 msgstr "Vervalinstellingen"
9705 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9706 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9707 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
9709 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9710 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9711 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
9713 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9714 msgid "Expire posts"
9715 msgstr "Verlopen berichten"
9717 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9718 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9719 msgstr "Indien geactiveerd, zullen berichten en opmerkingen verlopen."
9721 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9722 msgid "Expire personal notes"
9723 msgstr "Verloop persoonlijke notities"
9725 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9727 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9728 msgstr "Indien geactiveerd, verlopen de persoonlijke notities op uw profielpagina."
9730 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9731 msgid "Expire starred posts"
9732 msgstr "Berichten met ster laten vervallen"
9734 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9736 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9738 msgstr "Berichten met een ster verhinderen dat ze verlopen. Dat gedrag wordt door deze instelling overschreven."
9740 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9741 msgid "Only expire posts by others"
9742 msgstr "Laat alleen berichten van anderen verlopen"
9744 #: src/Module/Settings/Account.php:607
9746 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9747 "only valid for posts you received."
9748 msgstr "Indien geactiveerd, vervallen je eigen berichten nooit. Dan zijn bovenstaande instellingen alleen geldig voor berichten die je hebt ontvangen."
9750 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9751 msgid "Notification Settings"
9752 msgstr "Notificatie Instellingen"
9754 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9755 msgid "Send a notification email when:"
9756 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
9758 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9759 msgid "You receive an introduction"
9760 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
9762 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9763 msgid "Your introductions are confirmed"
9764 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
9766 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9767 msgid "Someone writes on your profile wall"
9768 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
9770 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9771 msgid "Someone writes a followup comment"
9772 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
9774 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9775 msgid "You receive a private message"
9776 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
9778 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9779 msgid "You receive a friend suggestion"
9780 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
9782 #: src/Module/Settings/Account.php:618
9783 msgid "You are tagged in a post"
9784 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
9786 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9787 msgid "Create a desktop notification when:"
9790 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9791 msgid "Someone tagged you"
9794 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9795 msgid "Someone directly commented on your post"
9798 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9799 msgid "Someone liked your content"
9802 #: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624
9803 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9806 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9807 msgid "Someone shared your content"
9810 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9811 msgid "Someone commented in your thread"
9814 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9815 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9818 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9819 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9822 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9823 msgid "Activate desktop notifications"
9824 msgstr "Activeer desktop notificaties"
9826 #: src/Module/Settings/Account.php:629
9827 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9828 msgstr "Toon desktop pop-up bij nieuwe notificaties"
9830 #: src/Module/Settings/Account.php:633
9831 msgid "Text-only notification emails"
9832 msgstr "Alleen-tekst notificatie emails"
9834 #: src/Module/Settings/Account.php:635
9835 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9836 msgstr "Stuur alleen-tekst notificatie emails, zonder het html gedeelte"
9838 #: src/Module/Settings/Account.php:639
9839 msgid "Show detailled notifications"
9840 msgstr "Toon gedetailleerde notificaties"
9842 #: src/Module/Settings/Account.php:641
9844 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9845 "When enabled every notification is displayed."
9846 msgstr "Standaard worden notificaties samengevoegd in een enkele notificatie per item. Als je deze parameter activeert wordt elke notificatie getoond."
9848 #: src/Module/Settings/Account.php:645
9849 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9852 #: src/Module/Settings/Account.php:647
9854 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9855 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9856 "that are caused by ignored contacts or not."
9859 #: src/Module/Settings/Account.php:650
9860 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9861 msgstr "Geavanceerde Account/Pagina Type Instellingen"
9863 #: src/Module/Settings/Account.php:651
9864 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9865 msgstr "Pas het gedrag van dit account aan voor speciale situaties"
9867 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9868 msgid "Import Contacts"
9869 msgstr "Importeer contacten"
9871 #: src/Module/Settings/Account.php:655
9873 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9874 "first column you exported from the old account."
9875 msgstr "Upload een CSV-bestand met de handle van uw gevolgde gebruikers in de eerste kolom die u uit de oude gebruiker hebt geëxporteerd."
9877 #: src/Module/Settings/Account.php:656
9879 msgstr "Upload bestand"
9881 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9885 #: src/Module/Settings/Account.php:660
9887 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9888 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9889 msgstr "Als je je profiel van een andere server hebt verhuisd, en er zijn contacten die geen updates van je ontvangen, probeer dan eens deze knop."
9891 #: src/Module/Settings/Account.php:661
9892 msgid "Resend relocate message to contacts"
9893 msgstr "Stuur verhuis boodschap naar contacten"
9895 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9896 msgid "Addon Settings"
9897 msgstr "Addon instellingen"
9899 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9900 msgid "No Addon settings configured"
9901 msgstr "Geen Addon instellingen geconfigureerd"
9903 #: src/Module/Settings/Connectors.php:120
9904 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9905 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
9907 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9908 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9909 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9910 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9912 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9913 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9915 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9918 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9919 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9921 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9924 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9925 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9926 msgid "OStatus (GNU Social)"
9929 #: src/Module/Settings/Connectors.php:182
9930 msgid "Email access is disabled on this site."
9931 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
9933 #: src/Module/Settings/Connectors.php:197
9934 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9938 #: src/Module/Settings/Connectors.php:209
9939 msgid "General Social Media Settings"
9940 msgstr "Algemene Sociale Media Instellingen"
9942 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9943 msgid "Followed content scope"
9946 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9948 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9949 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9950 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9953 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9954 msgid "Only conversations my follows started"
9957 #: src/Module/Settings/Connectors.php:217
9958 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9961 #: src/Module/Settings/Connectors.php:218
9962 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9965 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9966 msgid "Enable Content Warning"
9969 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9971 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9972 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9973 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9974 " affect any other content filtering you eventually set up."
9977 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9978 msgid "Enable intelligent shortening"
9981 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9983 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9984 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9988 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9989 msgid "Enable simple text shortening"
9992 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9994 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9995 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9999 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
10000 msgid "Attach the link title"
10001 msgstr "Voeg de linktitel toe"
10003 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
10005 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
10006 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
10007 " share feed content."
10008 msgstr "Indien geactiveerd, wordt de titel van de bijgevoegde link toegevoegd als titel op berichten op Diaspora. Dit is vooral handig bij contacten op afstand die zelf feed-inhoud delen."
10010 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
10011 msgid "API: Use spoiler field as title"
10014 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
10016 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
10017 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
10018 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
10021 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
10022 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
10025 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
10027 "When activated, added links at the end of the post react the same way as "
10028 "added links in the web interface."
10031 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
10032 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
10035 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
10037 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
10038 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
10039 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
10042 #: src/Module/Settings/Connectors.php:229
10043 msgid "Repair OStatus subscriptions"
10044 msgstr "Herstel OStatus inschrijvingen"
10046 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233
10047 msgid "Email/Mailbox Setup"
10048 msgstr "E-mail Instellen"
10050 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
10052 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
10053 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
10054 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
10056 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
10057 msgid "Last successful email check:"
10058 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
10060 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
10061 msgid "IMAP server name:"
10062 msgstr "IMAP server naam:"
10064 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
10066 msgstr "IMAP poort:"
10068 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
10070 msgstr "Beveiliging:"
10072 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
10073 msgid "Email login name:"
10074 msgstr "E-mail login naam:"
10076 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
10077 msgid "Email password:"
10078 msgstr "E-mail wachtwoord:"
10080 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
10081 msgid "Reply-to address:"
10082 msgstr "Antwoord adres:"
10084 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
10085 msgid "Send public posts to all email contacts:"
10086 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
10088 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10089 msgid "Action after import:"
10090 msgstr "Actie na importeren:"
10092 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
10093 msgid "Move to folder"
10094 msgstr "Naar map verplaatsen"
10096 #: src/Module/Settings/Connectors.php:245
10097 msgid "Move to folder:"
10098 msgstr "Verplaatsen naar map:"
10100 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
10101 msgid "Delegation successfully granted."
10102 msgstr "Delegatie met succes verleend."
10104 #: src/Module/Settings/Delegation.php:56
10105 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
10106 msgstr "Brongebruiker niet gevonden, niet beschikbaar of wachtwoord komt niet overeen."
10108 #: src/Module/Settings/Delegation.php:60
10109 msgid "Delegation successfully revoked."
10110 msgstr "Delegatie is ingetrokken."
10112 #: src/Module/Settings/Delegation.php:82
10113 #: src/Module/Settings/Delegation.php:104
10115 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
10116 msgstr "Gedelegeerde beheerders kunnen delegatierechten bekijken, maar niet wijzigen."
10118 #: src/Module/Settings/Delegation.php:96
10119 msgid "Delegate user not found."
10120 msgstr "Gemachtigde gebruiker niet gevonden."
10122 #: src/Module/Settings/Delegation.php:144
10123 msgid "No parent user"
10124 msgstr "Ouderlijke gebruiker ontbreekt"
10126 #: src/Module/Settings/Delegation.php:155
10127 #: src/Module/Settings/Delegation.php:166
10128 msgid "Parent User"
10129 msgstr "Ouderlijke gebruiker"
10131 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
10132 msgid "Additional Accounts"
10133 msgstr "Toegevoegde gebruikers"
10135 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
10137 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
10138 "existing account so you can manage them from this account."
10139 msgstr "Registreer extra gebruikers die automatisch zijn verbonden met uw bestaande gebruiker, zodat u ze vanuit deze gebruiker kunt beheren."
10141 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
10142 msgid "Register an additional account"
10143 msgstr "Registreer een toegevoegde gebruiker"
10145 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169
10147 "Parent users have total control about this account, including the account "
10148 "settings. Please double check whom you give this access."
10149 msgstr "Ouderlijke gebruikers hebben totale controle over dit account, de account instellingen inbegrepen. Dubbel check dus alstublieft aan wie je deze toegang geeft."
10151 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
10153 msgstr "Gemachtigden"
10155 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
10157 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
10158 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
10159 "anybody that you do not trust completely."
10160 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwt."
10162 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
10163 msgid "Existing Page Delegates"
10164 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
10166 #: src/Module/Settings/Delegation.php:178
10167 msgid "Potential Delegates"
10168 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
10170 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
10174 #: src/Module/Settings/Delegation.php:182
10175 msgid "No entries."
10176 msgstr "Geen gegevens."
10178 #: src/Module/Settings/Display.php:146
10179 msgid "The theme you chose isn't available."
10180 msgstr "Het thema dat je koos is niet beschikbaar"
10182 #: src/Module/Settings/Display.php:186
10184 msgid "%s - (Unsupported)"
10185 msgstr "%s - (Niet ondersteund)"
10187 #: src/Module/Settings/Display.php:221
10191 #: src/Module/Settings/Display.php:222
10195 #: src/Module/Settings/Display.php:223
10196 msgid "Small Image"
10199 #: src/Module/Settings/Display.php:224
10200 msgid "Large Image"
10203 #: src/Module/Settings/Display.php:259
10204 msgid "Display Settings"
10205 msgstr "Scherminstellingen"
10207 #: src/Module/Settings/Display.php:261
10208 msgid "General Theme Settings"
10209 msgstr "Algemene Thema Instellingen"
10211 #: src/Module/Settings/Display.php:262
10212 msgid "Custom Theme Settings"
10213 msgstr "Speciale Thema Instellingen"
10215 #: src/Module/Settings/Display.php:263
10216 msgid "Content Settings"
10217 msgstr "Content Instellingen"
10219 #: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86
10220 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
10221 #: view/theme/vier/config.php:136
10222 msgid "Theme settings"
10223 msgstr "Thema-instellingen"
10225 #: src/Module/Settings/Display.php:265
10229 #: src/Module/Settings/Display.php:272
10230 msgid "Display Theme:"
10231 msgstr "Schermthema:"
10233 #: src/Module/Settings/Display.php:273
10234 msgid "Mobile Theme:"
10235 msgstr "Mobiel thema:"
10237 #: src/Module/Settings/Display.php:276
10238 msgid "Number of items to display per page:"
10239 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
10241 #: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277
10242 msgid "Maximum of 100 items"
10243 msgstr "Maximum 100 items"
10245 #: src/Module/Settings/Display.php:277
10246 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
10247 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
10249 #: src/Module/Settings/Display.php:278
10250 msgid "Update browser every xx seconds"
10251 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
10253 #: src/Module/Settings/Display.php:278
10254 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
10255 msgstr "Minimum 10 seconden. Geef -1 op om te deactiveren."
10257 #: src/Module/Settings/Display.php:279
10258 msgid "Display emoticons"
10261 #: src/Module/Settings/Display.php:279
10262 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
10265 #: src/Module/Settings/Display.php:280
10266 msgid "Infinite scroll"
10267 msgstr "Oneindig scrollen"
10269 #: src/Module/Settings/Display.php:280
10270 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
10273 #: src/Module/Settings/Display.php:281
10274 msgid "Enable Smart Threading"
10277 #: src/Module/Settings/Display.php:281
10278 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
10281 #: src/Module/Settings/Display.php:282
10282 msgid "Display the Dislike feature"
10285 #: src/Module/Settings/Display.php:282
10287 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
10290 #: src/Module/Settings/Display.php:283
10291 msgid "Display the resharer"
10294 #: src/Module/Settings/Display.php:283
10295 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
10298 #: src/Module/Settings/Display.php:284
10302 #: src/Module/Settings/Display.php:284
10303 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
10306 #: src/Module/Settings/Display.php:285
10307 msgid "Link preview mode"
10310 #: src/Module/Settings/Display.php:285
10311 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
10314 #: src/Module/Settings/Display.php:287
10315 msgid "Timelines for the network page:"
10318 #: src/Module/Settings/Display.php:287
10319 msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page."
10322 #: src/Module/Settings/Display.php:288
10323 msgid "Channel languages:"
10326 #: src/Module/Settings/Display.php:288
10327 msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
10330 #: src/Module/Settings/Display.php:290
10331 msgid "Beginning of week:"
10332 msgstr "Begin van de week:"
10334 #: src/Module/Settings/Display.php:291
10335 msgid "Default calendar view:"
10338 #: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308
10339 #: src/Module/Settings/Display.php:312
10344 #: src/Module/Settings/Features.php:74
10345 msgid "Additional Features"
10346 msgstr "Extra functies"
10348 #: src/Module/Settings/OAuth.php:71
10349 msgid "Connected Apps"
10350 msgstr "Verbonden applicaties"
10352 #: src/Module/Settings/OAuth.php:75
10353 msgid "Remove authorization"
10354 msgstr "Verwijder authorisatie"
10356 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
10357 msgid "Display Name is required."
10360 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
10361 msgid "Profile couldn't be updated."
10362 msgstr "Profiel kan niet worden bijgewerkt."
10364 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
10365 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
10369 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
10370 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
10374 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
10375 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
10376 msgid "Field Permissions"
10377 msgstr "Veldrechten"
10379 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
10380 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
10381 msgid "(click to open/close)"
10382 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
10384 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
10385 msgid "Add a new profile field"
10386 msgstr "Voeg nieuw profielveld toe"
10388 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
10390 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
10391 "page was found on the homepage."
10394 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
10397 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
10398 "profile URL (%s)."
10401 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
10402 msgid "Profile Actions"
10403 msgstr "Profiel Acties"
10405 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
10406 msgid "Edit Profile Details"
10407 msgstr "Profieldetails bewerken"
10409 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
10410 msgid "Change Profile Photo"
10411 msgstr "Profielfoto wijzigen"
10413 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
10414 msgid "Profile picture"
10415 msgstr "Profiel foto"
10417 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
10421 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
10422 #: src/Util/Temporal.php:99
10423 msgid "Miscellaneous"
10426 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
10427 msgid "Custom Profile Fields"
10428 msgstr "Aangepaste profielvelden"
10430 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
10431 msgid "Upload Profile Photo"
10432 msgstr "Profielfoto uploaden"
10434 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
10437 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
10438 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
10439 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
10440 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
10441 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
10444 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
10445 msgid "Street Address:"
10446 msgstr "Postadres:"
10448 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
10449 msgid "Locality/City:"
10450 msgstr "Gemeente/Stad:"
10452 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
10453 msgid "Region/State:"
10454 msgstr "Regio/Staat:"
10456 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
10457 msgid "Postal/Zip Code:"
10460 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
10464 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
10465 msgid "XMPP (Jabber) address:"
10466 msgstr "XMPP (Jabber) adres:"
10468 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
10470 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
10473 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
10474 msgid "Matrix (Element) address:"
10477 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
10479 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
10482 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
10483 msgid "Homepage URL:"
10484 msgstr "Adres tijdlijn:"
10486 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
10487 msgid "Public Keywords:"
10488 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
10490 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
10491 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
10492 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
10494 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
10495 msgid "Private Keywords:"
10496 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
10498 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
10499 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
10500 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
10502 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
10503 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
10504 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
10505 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
10507 msgid "Image size reduction [%s] failed."
10508 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
10510 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
10512 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
10513 "display immediately."
10514 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
10516 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
10517 msgid "Unable to process image"
10518 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
10520 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
10521 msgid "Photo not found."
10522 msgstr "Foto niet gevonden."
10524 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
10525 msgid "Profile picture successfully updated."
10526 msgstr "Profielfoto geüpdatet."
10528 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
10529 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
10531 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
10533 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
10534 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
10535 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
10537 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
10538 msgid "Use Image As Is"
10539 msgstr "Gebruik afbeelding zoals deze is"
10541 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
10542 msgid "Missing uploaded image."
10543 msgstr "Ontbrekende geüploade afbeelding."
10545 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
10546 msgid "Profile Picture Settings"
10547 msgstr "Profiel afbeelding instellingen"
10549 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
10550 msgid "Current Profile Picture"
10551 msgstr "Huidige profielafbeelding"
10553 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
10554 msgid "Upload Profile Picture"
10555 msgstr "Upload profiel afbeelding"
10557 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
10558 msgid "Upload Picture:"
10559 msgstr "Upload afbeelding"
10561 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
10565 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
10566 msgid "skip this step"
10567 msgstr "Deze stap overslaan"
10569 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
10570 msgid "select a photo from your photo albums"
10571 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
10573 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10574 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10575 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
10576 msgid "[Friendica System Notify]"
10577 msgstr "[Friendica systeem notificatie]"
10579 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10580 msgid "User deleted their account"
10581 msgstr "Gebruiker verwijderde zijn of haar account"
10583 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
10585 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
10586 "their data is removed from the backups."
10587 msgstr "Een gebruiker heeft zijn of haar account verwijderd op je Friendica node. Zorg er zeker voor dat zijn of haar data verwijderd is uit de backups."
10589 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
10591 msgid "The user id is %d"
10592 msgstr "De gebruikers id is %d"
10594 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
10595 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
10598 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
10599 msgid "Remove My Account"
10600 msgstr "Verwijder mijn account"
10602 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
10604 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
10606 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
10608 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
10609 msgid "Please enter your password for verification:"
10610 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
10612 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
10613 msgid "Do you want to ignore this server?"
10616 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
10617 msgid "Do you want to unignore this server?"
10620 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
10621 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
10622 msgid "Remote server settings"
10625 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
10629 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
10630 msgid "Settings saved"
10633 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
10635 "Here you can find all the remote servers you have taken individual "
10636 "moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
10637 "please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
10640 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
10641 msgid "Delete all your settings for the remote server"
10644 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
10645 msgid "Save changes"
10648 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
10649 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
10650 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
10651 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
10652 msgid "Please enter your password to access this page."
10653 msgstr "Voer uw wachtwoord in om deze pagina te openen."
10655 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10656 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10657 msgstr "App-specifiek wachtwoord genereren mislukt: de beschrijving is leeg."
10659 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10661 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10662 msgstr "App-specifieke wachtwoordgeneratie mislukt: deze beschrijving bestaat al."
10664 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10665 msgid "New app-specific password generated."
10666 msgstr "Nieuw app-specifiek wachtwoord gegenereerd."
10668 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10669 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10670 msgstr "App-specifieke wachtwoorden succesvol ingetrokken."
10672 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10673 msgid "App-specific password successfully revoked."
10674 msgstr "App-specifiek wachtwoord succesvol ingetrokken."
10676 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10677 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10678 msgstr "Twee-factor app-specifieke wachtwoorden"
10680 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10682 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10683 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10684 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10685 msgstr "<p>App-specifieke wachtwoorden zijn willekeurig gegenereerde wachtwoorden die in plaats daarvan uw normale wachtwoord worden gebruikt om uw account te verifiëren bij applicaties van derden die geen tweefactorauthenticatie ondersteunen.</p>"
10687 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10689 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10691 msgstr "Zorg ervoor dat u nu uw nieuwe app-specifieke wachtwoord kopieert. U zult het niet meer kunnen zien!"
10693 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10694 msgid "Description"
10695 msgstr "Omschrijving"
10697 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10699 msgstr "Laatst gebruikt"
10701 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10705 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10707 msgstr "Alles intrekken"
10709 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10711 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10712 "it will be shown to you once after you generate it."
10713 msgstr "Wanneer u een nieuw app-specifiek wachtwoord genereert, moet u dit meteen gebruiken, het wordt u een keer getoond nadat u het hebt gegenereerd."
10715 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10716 msgid "Generate new app-specific password"
10717 msgstr "Genereer een nieuw app-specifiek wachtwoord"
10719 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10720 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10723 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10727 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10728 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10729 msgstr "Twee-factor-authenticatie succesvol uitgeschakeld."
10731 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10733 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10734 "codes when prompted on login.</p>"
10735 msgstr "<p>Gebruik een applicatie op een mobiel apparaat om tweefactorauthenticatiecodes te krijgen wanneer daarom wordt gevraagd bij het inloggen.</p>"
10737 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10738 msgid "Authenticator app"
10739 msgstr "Authenticatie-app"
10741 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10743 msgstr "Geconfigureerd"
10745 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10746 msgid "Not Configured"
10747 msgstr "Niet geconfigureerd"
10749 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10750 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10751 msgstr "<p>U bent nog niet klaar met het configureren van uw authenticator-app.</p>"
10753 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10754 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10755 msgstr "<p>Uw authenticator-app is correct geconfigureerd.</p>"
10757 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10758 msgid "Recovery codes"
10759 msgstr "Herstelcodes"
10761 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10762 msgid "Remaining valid codes"
10763 msgstr "Resterende geldige codes"
10765 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10767 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10768 "have lost access to it.</p>"
10769 msgstr "<p>Deze codes voor eenmalig gebruik kunnen een authenticator-app-code vervangen als u er geen toegang toe heeft.</p>"
10771 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10772 msgid "App-specific passwords"
10773 msgstr "App-specifieke wachtwoorden"
10775 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10776 msgid "Generated app-specific passwords"
10777 msgstr "App-specifieke wachtwoorden gegenereerd"
10779 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10781 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10782 "supporting two-factor authentication.</p>"
10783 msgstr "<p>Met deze willekeurig gegenereerde wachtwoorden kunt u verifiëren bij apps die geen tweefactorauthenticatie ondersteunen.</p>"
10785 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10786 msgid "Current password:"
10787 msgstr "Huidig wachtwoord:"
10789 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10791 "You need to provide your current password to change two-factor "
10792 "authentication settings."
10793 msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om de instellingen voor tweefactorauthenticatie te wijzigen."
10795 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10796 msgid "Enable two-factor authentication"
10797 msgstr "Schakel tweefactorauthenticatie in"
10799 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10800 msgid "Disable two-factor authentication"
10801 msgstr "Schakel tweefactorauthenticatie uit"
10803 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10804 msgid "Show recovery codes"
10805 msgstr "Toon herstelcodes"
10807 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10808 msgid "Manage app-specific passwords"
10809 msgstr "Beheer app-specifieke wachtwoorden"
10811 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10812 msgid "Manage trusted browsers"
10815 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10816 msgid "Finish app configuration"
10817 msgstr "Voltooi de app-configuratie"
10819 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10820 msgid "New recovery codes successfully generated."
10821 msgstr "Nieuwe herstelcodes zijn succesvol gegenereerd."
10823 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10824 msgid "Two-factor recovery codes"
10825 msgstr "Twee-factor herstelcodes"
10827 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10829 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10830 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10831 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10832 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10834 msgstr "<p>Herstelcodes kunnen worden gebruikt om je gebruiker te benaderen in het geval dat je geen toegang meer hebt tot je apparaat en je geen twee-factor autentificatie codes kunt ontvangen.</p><p><strong>Bewaar deze op een veilige plek!</strong> Als je je apparaat verliest en je hebt geen toegang tot de herstelcodes dan heb je geen toegang meer tot je gebruiker.</p>"
10836 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10838 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10839 "codes won’t work anymore."
10840 msgstr "Wanneer u nieuwe herstelcodes genereert, moet u de nieuwe codes kopiëren. Uw oude codes werken niet meer."
10842 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10843 msgid "Generate new recovery codes"
10844 msgstr "Genereer nieuwe herstelcodes"
10846 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10847 msgid "Next: Verification"
10848 msgstr "Volgende: verificatie"
10850 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10851 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10854 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10855 msgid "Trusted browser successfully removed."
10858 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10859 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10862 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10864 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10865 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10866 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10869 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10873 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10877 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10881 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10885 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10889 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10893 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10894 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10895 msgstr "Twee-factor-authenticatie succesvol geactiveerd."
10897 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10900 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10902 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10904 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10906 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10908 "\t<dt>Type</dt>\n"
10909 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10910 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10912 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10913 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10915 msgstr "<p>Of je kan de autentificatie instellingen handmatig versturen:</p>\n<dl>\n\t<dt>Uitgever</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Gebruikersnaam</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheime sleutel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Aantal tekens</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
10917 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10918 msgid "Two-factor code verification"
10919 msgstr "Tweeledige codeverificatie"
10921 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10923 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10924 "provided code.</p>"
10925 msgstr "<p>Scan deze QR-code met uw authenticator-app en verzend de opgegeven code.</p>"
10927 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10930 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10931 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10934 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10935 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10936 msgstr "Controleer de code en schakel tweefactorauthenticatie in"
10938 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10939 msgid "Export account"
10940 msgstr "Account exporteren"
10942 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10944 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10945 "account and/or to move it to another server."
10946 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
10948 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10950 msgstr "Alles exporteren"
10952 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10954 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10955 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10956 "of your account (photos are not exported)"
10957 msgstr "Exporteer uw gebruikersgegevens, contacten en al uw items als json. Kan een heel groot bestand zijn en kan veel tijd in beslag nemen. Gebruik dit om een volledige back-up van uw account te maken (foto's worden niet geëxporteerd)"
10959 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10960 msgid "Export Contacts to CSV"
10961 msgstr "Export Contacten naar CSV"
10963 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10965 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10967 msgstr "Exporteer de lijst met de gebruikers die u volgt als CSV-bestand. Compatibel met b.v. Mastodont."
10969 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
10970 msgid "The top-level post isn't visible."
10973 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
10974 msgid "The top-level post was deleted."
10977 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10979 "This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
10982 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10984 "You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
10988 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
10990 "You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
10994 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
10995 msgid "Conversation Not Found"
10998 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
10999 msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
11002 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
11003 msgid "Possible reasons include:"
11006 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
11007 msgid "Stack trace:"
11010 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
11012 msgid "Exception thrown in %s:%d"
11015 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
11017 "At the time of registration, and for providing communications between the "
11018 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
11019 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
11020 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
11021 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
11022 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
11023 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
11024 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
11025 "settings, it is not necessary for communication."
11026 msgstr "Op het moment van de registratie, en om communicatie mogelijk te maken tussen de gebruikersaccount en zijn of haar contacten, moet de gebruiker een weergave naam opgeven, een gebruikersnaam (bijnaam) en een werkend email adres. De namen zullen toegankelijk zijn op de profiel pagina van het account voor elke bezoeker van de pagina, zelfs als andere profiel details niet getoond worden. Het email adres zal enkel gebruikt worden om de gebruiker notificaties te sturen over interacties, maar zal niet zichtbaar getoond worden. Het oplijsten van een account in de gids van de node van de gebruiker of in de globale gids is optioneel en kan beheerd worden in de gebruikersinstellingen, dit is niet nodig voor communicatie."
11028 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
11030 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
11031 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
11032 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
11033 msgstr "Deze data is vereist voor communicatie en wordt doorgegeven aan de nodes van de communicatie partners en wordt daar opgeslagen. Gebruikers kunnen bijkomende privé data opgeven die mag doorgegeven worden aan de accounts van de communicatie partners."
11035 #: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
11038 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
11039 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
11040 "wants to delete their account they can do so at <a "
11041 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
11042 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
11043 "from the nodes of the communication partners."
11046 #: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
11047 msgid "Privacy Statement"
11048 msgstr "Privacy Verklaring"
11050 #: src/Module/Tos.php:103
11054 #: src/Module/Update/Display.php:45
11055 msgid "Parameter uri_id is missing."
11058 #: src/Module/Update/Display.php:55
11059 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
11060 msgstr "Het gevraagde item bestaat niet of is verwijderd"
11062 #: src/Module/User/Import.php:103
11063 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
11064 msgstr "Importen van een gebruiker op een gesloten node kan enkel gedaan worden door een administrator"
11066 #: src/Module/User/Import.php:119
11067 msgid "Move account"
11068 msgstr "Account verplaatsen"
11070 #: src/Module/User/Import.php:120
11071 msgid "You can import an account from another Friendica server."
11072 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
11074 #: src/Module/User/Import.php:121
11076 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
11077 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
11078 " to inform your friends that you moved here."
11079 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
11081 #: src/Module/User/Import.php:122
11083 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
11084 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
11085 msgstr "Dit feature is experimenteel. We kunnen contacten van het OStatus netwerk (GNU Social/Statusnet) of van Diaspora niet importeren."
11087 #: src/Module/User/Import.php:123
11088 msgid "Account file"
11089 msgstr "Account bestand"
11091 #: src/Module/User/Import.php:123
11093 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
11094 "select \"Export account\""
11095 msgstr "Om je account te exporteren, ga naar \"Instellingen->Exporteer je persoonlijke data\" en selecteer \"Exporteer account\""
11097 #: src/Module/User/Import.php:217
11098 msgid "Error decoding account file"
11099 msgstr "Fout bij decoderen van het account bestand"
11101 #: src/Module/User/Import.php:222
11102 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
11103 msgstr "Fout! Geen versie data in het bestand! Is dit wel een Friendica account bestand?"
11105 #: src/Module/User/Import.php:230
11107 msgid "User '%s' already exists on this server!"
11108 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
11110 #: src/Module/User/Import.php:267
11111 msgid "User creation error"
11112 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
11114 #: src/Module/User/Import.php:316
11116 msgid "%d contact not imported"
11117 msgid_plural "%d contacts not imported"
11118 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
11119 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
11121 #: src/Module/User/Import.php:365
11122 msgid "User profile creation error"
11123 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
11125 #: src/Module/User/Import.php:416
11126 msgid "Done. You can now login with your username and password"
11127 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
11129 #: src/Module/Welcome.php:44
11130 msgid "Welcome to Friendica"
11131 msgstr "Welkom bij Friendica"
11133 #: src/Module/Welcome.php:45
11134 msgid "New Member Checklist"
11135 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
11137 #: src/Module/Welcome.php:46
11139 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
11140 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
11141 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
11142 "registration and then will quietly disappear."
11143 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
11145 #: src/Module/Welcome.php:48
11146 msgid "Getting Started"
11147 msgstr "Aan de slag"
11149 #: src/Module/Welcome.php:49
11150 msgid "Friendica Walk-Through"
11151 msgstr "Doorloop Friendica"
11153 #: src/Module/Welcome.php:50
11155 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
11156 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
11158 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
11160 #: src/Module/Welcome.php:53
11161 msgid "Go to Your Settings"
11162 msgstr "Ga naar je instellingen"
11164 #: src/Module/Welcome.php:54
11166 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
11167 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
11168 "will be useful in making friends on the free social web."
11169 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
11171 #: src/Module/Welcome.php:55
11173 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
11174 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
11175 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
11176 "potential friends know exactly how to find you."
11177 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
11179 #: src/Module/Welcome.php:59
11181 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
11182 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
11183 " friends than people who do not."
11184 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
11186 #: src/Module/Welcome.php:60
11187 msgid "Edit Your Profile"
11188 msgstr "Bewerk je profiel"
11190 #: src/Module/Welcome.php:61
11192 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
11193 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
11195 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
11197 #: src/Module/Welcome.php:62
11198 msgid "Profile Keywords"
11199 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
11201 #: src/Module/Welcome.php:63
11203 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
11204 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
11206 msgstr "Stel een aantal openbare zoekwoorden in voor uw profiel die uw interesses beschrijven. Mogelijk kunnen we andere mensen met dezelfde interesses vinden en vriendschappen voorstellen."
11208 #: src/Module/Welcome.php:65
11210 msgstr "Verbinding aan het maken"
11212 #: src/Module/Welcome.php:67
11213 msgid "Importing Emails"
11214 msgstr "E-mails importeren"
11216 #: src/Module/Welcome.php:68
11218 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
11219 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
11221 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
11223 #: src/Module/Welcome.php:69
11224 msgid "Go to Your Contacts Page"
11225 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
11227 #: src/Module/Welcome.php:70
11229 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
11230 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
11231 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
11232 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
11234 #: src/Module/Welcome.php:71
11235 msgid "Go to Your Site's Directory"
11236 msgstr "Ga naar de gids van je website"
11238 #: src/Module/Welcome.php:72
11240 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
11241 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
11242 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
11243 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
11245 #: src/Module/Welcome.php:73
11246 msgid "Finding New People"
11247 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
11249 #: src/Module/Welcome.php:74
11251 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
11252 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
11253 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
11254 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
11256 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
11258 #: src/Module/Welcome.php:77
11259 msgid "Add Your Contacts To Circle"
11262 #: src/Module/Welcome.php:78
11264 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
11265 "circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
11266 "with each circle privately on your Network page."
11269 #: src/Module/Welcome.php:80
11270 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
11271 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
11273 #: src/Module/Welcome.php:81
11275 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
11276 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
11277 "from the link above."
11278 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
11280 #: src/Module/Welcome.php:83
11281 msgid "Getting Help"
11282 msgstr "Hulp krijgen"
11284 #: src/Module/Welcome.php:84
11285 msgid "Go to the Help Section"
11286 msgstr "Ga naar de help"
11288 #: src/Module/Welcome.php:85
11290 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
11291 " features and resources."
11292 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
11294 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
11295 msgid "{0} wants to follow you"
11298 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
11299 msgid "{0} has started following you"
11302 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
11304 msgid "%s liked %s's post"
11305 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
11307 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
11309 msgid "%s disliked %s's post"
11310 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
11312 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
11314 msgid "%s is attending %s's event"
11315 msgstr "%s woont het event van %s bij"
11317 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
11319 msgid "%s is not attending %s's event"
11320 msgstr "%s woont het event van %s niet bij"
11322 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
11324 msgid "%s may attending %s's event"
11325 msgstr "%s kan aanwezig zijn op %s's gebeurtenis"
11327 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
11329 msgid "%s is now friends with %s"
11330 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
11332 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
11333 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
11335 msgid "%s commented on %s's post"
11336 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
11338 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
11340 msgid "%s created a new post"
11341 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
11343 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
11344 msgid "Friend Suggestion"
11345 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
11347 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
11348 msgid "Friend/Connect Request"
11349 msgstr "Vriendschapsverzoek"
11351 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
11352 msgid "New Follower"
11353 msgstr "Nieuwe Volger"
11355 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
11357 msgid "%1$s wants to follow you"
11360 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
11362 msgid "%1$s has started following you"
11365 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
11367 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
11370 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
11372 msgid "%1$s liked your post %2$s"
11375 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
11377 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
11380 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
11382 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
11385 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
11387 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
11390 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
11391 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
11393 msgid "%1$s shared your post %2$s"
11396 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
11397 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
11399 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
11402 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
11403 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
11405 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
11408 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
11409 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
11411 msgid "%1$s shared the post %2$s"
11414 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
11415 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
11417 msgid "%1$s shared a post"
11420 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
11422 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
11425 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
11427 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
11430 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
11432 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
11435 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
11437 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
11440 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
11442 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
11445 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
11447 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
11450 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
11452 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
11455 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
11457 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
11460 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
11462 msgid "%1$s commented in their thread"
11465 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
11467 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
11470 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
11472 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
11475 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
11477 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
11480 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
11481 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
11482 msgid "[Friendica:Notify]"
11485 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
11487 msgid "%s New mail received at %s"
11488 msgstr "%s Nieuw bericht ontvangen op %s"
11490 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
11492 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
11493 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
11495 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
11496 msgid "a private message"
11497 msgstr "een prive bericht"
11499 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
11501 msgid "%1$s sent you %2$s."
11502 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
11504 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
11506 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
11507 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
11509 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
11511 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
11512 msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op %2$s's %3$s %4$s"
11514 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
11516 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
11517 msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op jou %2$s %3$s"
11519 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
11521 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
11522 msgstr "%1$s heeft een opmering geschreven op hun %2$s %3$s"
11524 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
11525 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
11527 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
11528 msgstr "%1$s Opmerking bij conversatie #%2$d door %3$s"
11530 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
11532 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
11533 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
11535 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
11536 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
11537 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
11539 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
11540 msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
11542 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
11544 msgid "%s %s posted to your profile wall"
11545 msgstr "%s %s heeft op je profiel wall gepost"
11547 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
11549 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
11550 msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
11552 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
11554 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
11555 msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
11557 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
11559 msgid "%s Introduction received"
11560 msgstr "%s Introductie ontvangen"
11562 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
11564 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
11565 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
11567 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
11569 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
11570 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
11572 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
11573 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
11575 msgid "You may visit their profile at %s"
11576 msgstr "Je kunt hun profiel bezoeken op %s"
11578 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
11580 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
11581 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
11583 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
11585 msgid "%s A new person is sharing with you"
11586 msgstr "%s Een nieuwe persoon deelt met je"
11588 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
11589 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
11591 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
11592 msgstr "%1$s deelt met jou in %2$s"
11594 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
11596 msgid "%s You have a new follower"
11597 msgstr "%s Je hebt een nieuwe volger"
11599 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
11600 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
11602 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
11603 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
11605 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
11607 msgid "%s Friend suggestion received"
11608 msgstr "%s Vriend suggestie ontvangen"
11610 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
11612 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
11613 msgstr "Je kreeg een vriendschapssuggestie van '%1$s' op %2$s"
11615 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
11618 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
11619 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]vriendschapssuggestie[/url] voor %2$s op %3$s."
11621 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
11625 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
11629 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
11631 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
11632 msgstr "Bezoek %s om de suggestie goed of af te keuren."
11634 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
11635 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
11637 msgid "%s Connection accepted"
11638 msgstr "%s Verbinding geaccepteerd"
11640 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
11641 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
11643 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
11644 msgstr "'%1$s' aanvaarde je contactaanvraag op %2$s"
11646 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
11647 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
11649 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
11650 msgstr "%2$saanvaardde jouw [url=%1$s]contactaanvraag[/url]."
11652 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
11654 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
11655 "email without restriction."
11656 msgstr "Jullie zijn nu in contact met elkaar en kunnen statusberichten, foto's en email delen zonder beperkingen."
11658 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
11660 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11661 msgstr "Bezoek alstublieft %s als je deze relatie wil wijzigen."
11663 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
11666 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
11667 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
11668 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
11670 msgstr "'%1$s' koos om je te accepteren als fan, wat sommige communicatievormen beperkt - zoals privéberichten en sommige profielfuncties. Als dit een beroemdheid- of groepspagina is, werd dit automatisch toegepast."
11672 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
11675 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
11676 "relationship in the future."
11677 msgstr "'%1$s' kan er later voor kiezen om deze beperkingen aan te passen."
11679 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11681 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11682 msgstr "Bezoek %s wanneer je deze relatie wil wijzigen."
11684 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11685 msgid "registration request"
11686 msgstr "registratie verzoek"
11688 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11690 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11691 msgstr "Je kreeg een registratieaanvraag van '%1$s' op %2$s"
11693 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11695 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11696 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]registratieaanvraag[/url] van %2$s."
11698 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11699 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11703 "Site Location:\t%s\n"
11704 "Login Name:\t%s (%s)"
11705 msgstr "Volledige naam:\t%s\nAdres van de site:\t%s\nLoginnaam:\t%s (%s)"
11707 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11709 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11710 msgstr "Bezoek %s om de aanvraag goed of af te keuren."
11712 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11713 msgid "new registration"
11716 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11718 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11721 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11723 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11726 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11728 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11731 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11733 msgid "%s %s tagged you"
11734 msgstr "%s %s heeft jou getagged"
11736 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11738 msgid "%s %s shared a new post"
11739 msgstr "%s %s deelde een nieuwe post"
11741 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11743 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11746 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11748 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11751 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11754 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11756 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
11758 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11760 msgid "You may visit them online at %s"
11761 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
11763 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11765 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11766 "receive these messages."
11767 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
11769 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11771 msgid "%s posted an update."
11772 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
11774 #: src/Object/Post.php:138
11775 msgid "Private Message"
11776 msgstr "Privébericht"
11778 #: src/Object/Post.php:142
11779 msgid "Public Message"
11782 #: src/Object/Post.php:146
11783 msgid "Unlisted Message"
11786 #: src/Object/Post.php:181
11787 msgid "This entry was edited"
11788 msgstr "Deze entry werd bewerkt"
11790 #: src/Object/Post.php:209
11791 msgid "Connector Message"
11794 #: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227
11798 #: src/Object/Post.php:261
11799 msgid "Delete globally"
11800 msgstr "Verwijder globaal"
11802 #: src/Object/Post.php:261
11803 msgid "Remove locally"
11804 msgstr "Verwijder lokaal"
11806 #: src/Object/Post.php:268
11811 #: src/Object/Post.php:273
11816 #: src/Object/Post.php:278
11818 msgid "Collapse %s"
11821 #: src/Object/Post.php:282
11822 msgid "Report post"
11825 #: src/Object/Post.php:293
11826 msgid "Save to folder"
11829 #: src/Object/Post.php:333
11830 msgid "I will attend"
11831 msgstr "Ik zal er zijn"
11833 #: src/Object/Post.php:333
11834 msgid "I will not attend"
11835 msgstr "Ik zal er niet zijn"
11837 #: src/Object/Post.php:333
11838 msgid "I might attend"
11839 msgstr "Ik ga misschien"
11841 #: src/Object/Post.php:363
11842 msgid "Ignore thread"
11845 #: src/Object/Post.php:364
11846 msgid "Unignore thread"
11849 #: src/Object/Post.php:365
11850 msgid "Toggle ignore status"
11853 #: src/Object/Post.php:375
11857 #: src/Object/Post.php:376
11858 msgid "Remove star"
11861 #: src/Object/Post.php:377
11862 msgid "Toggle star status"
11865 #: src/Object/Post.php:388
11869 #: src/Object/Post.php:389
11873 #: src/Object/Post.php:390
11874 msgid "Toggle pin status"
11877 #: src/Object/Post.php:393
11881 #: src/Object/Post.php:398
11885 #: src/Object/Post.php:411
11886 msgid "Quote share this"
11889 #: src/Object/Post.php:411
11890 msgid "Quote Share"
11893 #: src/Object/Post.php:414
11894 msgid "Reshare this"
11897 #: src/Object/Post.php:414
11901 #: src/Object/Post.php:415
11902 msgid "Cancel your Reshare"
11905 #: src/Object/Post.php:415
11909 #: src/Object/Post.php:466
11911 msgid "%s (Received %s)"
11914 #: src/Object/Post.php:472
11915 msgid "Comment this item on your system"
11918 #: src/Object/Post.php:472
11919 msgid "Remote comment"
11922 #: src/Object/Post.php:494
11923 msgid "Share via ..."
11926 #: src/Object/Post.php:494
11927 msgid "Share via external services"
11930 #: src/Object/Post.php:523
11934 #: src/Object/Post.php:524
11938 #: src/Object/Post.php:525
11939 msgid "Wall-to-Wall"
11940 msgstr "wall-to-wall"
11942 #: src/Object/Post.php:526
11943 msgid "via Wall-To-Wall:"
11944 msgstr "via wall-to-wall"
11946 #: src/Object/Post.php:573
11948 msgid "Reply to %s"
11949 msgstr "Antwoord aan %s"
11951 #: src/Object/Post.php:576
11955 #: src/Object/Post.php:595
11956 msgid "Notifier task is pending"
11957 msgstr "Meldingstaak is in behandeling"
11959 #: src/Object/Post.php:596
11960 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11961 msgstr "Levering aan externe servers is in behandeling"
11963 #: src/Object/Post.php:597
11964 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11967 #: src/Object/Post.php:598
11968 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11971 #: src/Object/Post.php:599
11972 msgid "Delivery to remote servers is done"
11975 #: src/Object/Post.php:619
11978 msgid_plural "%d comments"
11979 msgstr[0] "%d reactie"
11980 msgstr[1] "%d reacties"
11982 #: src/Object/Post.php:620
11986 #: src/Object/Post.php:621
11988 msgstr "Toon minder"
11990 #: src/Object/Post.php:657
11992 msgid "Reshared by: %s"
11995 #: src/Object/Post.php:662
11997 msgid "Viewed by: %s"
12000 #: src/Object/Post.php:667
12002 msgid "Liked by: %s"
12005 #: src/Object/Post.php:672
12007 msgid "Disliked by: %s"
12010 #: src/Object/Post.php:677
12012 msgid "Attended by: %s"
12015 #: src/Object/Post.php:682
12017 msgid "Maybe attended by: %s"
12020 #: src/Object/Post.php:687
12022 msgid "Not attended by: %s"
12025 #: src/Object/Post.php:692
12027 msgid "Reacted with %s by: %s"
12030 #: src/Protocol/Delivery.php:547
12031 msgid "(no subject)"
12034 #: src/Protocol/OStatus.php:1390
12036 msgid "%s is now following %s."
12037 msgstr "%s volgt nu %s."
12039 #: src/Protocol/OStatus.php:1391
12043 #: src/Protocol/OStatus.php:1394
12045 msgid "%s stopped following %s."
12046 msgstr "%s stopte %s te volgen."
12048 #: src/Protocol/OStatus.php:1395
12049 msgid "stopped following"
12050 msgstr "is gestopt met volgen"
12052 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
12054 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
12057 #: src/Security/Authentication.php:227
12058 msgid "Login failed."
12059 msgstr "Login mislukt."
12061 #: src/Security/Authentication.php:272
12062 msgid "Login failed. Please check your credentials."
12063 msgstr "Aanmelden mislukt. Controleer uw inloggegevens."
12065 #: src/Security/Authentication.php:391
12070 #: src/Security/Authentication.php:392
12071 msgid "Please upload a profile photo."
12072 msgstr "Upload een profielfoto."
12074 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
12075 msgid "Friendica Notification"
12078 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
12079 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
12081 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
12084 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
12085 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
12087 msgid "%s Administrator"
12090 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
12091 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
12092 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
12093 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
12097 #: src/Util/Temporal.php:172
12098 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
12101 #: src/Util/Temporal.php:280
12103 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
12106 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
12110 #: src/Util/Temporal.php:343
12111 msgid "less than a second ago"
12114 #: src/Util/Temporal.php:352
12118 #: src/Util/Temporal.php:352
12122 #: src/Util/Temporal.php:353
12126 #: src/Util/Temporal.php:354
12130 #: src/Util/Temporal.php:355
12134 #: src/Util/Temporal.php:356
12138 #: src/Util/Temporal.php:356
12142 #: src/Util/Temporal.php:357
12146 #: src/Util/Temporal.php:357
12150 #: src/Util/Temporal.php:358
12154 #: src/Util/Temporal.php:358
12158 #: src/Util/Temporal.php:367
12160 msgid "in %1$d %2$s"
12163 #: src/Util/Temporal.php:370
12165 msgid "%1$d %2$s ago"
12168 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
12169 msgid "Notification from Friendica"
12172 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
12176 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
12180 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
12184 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
12188 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
12189 msgid "easterbunny"
12192 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
12196 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
12200 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
12204 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
12208 #: view/theme/frio/config.php:153
12209 msgid "Light (Accented)"
12212 #: view/theme/frio/config.php:154
12213 msgid "Dark (Accented)"
12216 #: view/theme/frio/config.php:155
12217 msgid "Black (Accented)"
12220 #: view/theme/frio/config.php:167
12224 #: view/theme/frio/config.php:167
12225 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
12228 #: view/theme/frio/config.php:173
12232 #: view/theme/frio/config.php:174
12236 #: view/theme/frio/config.php:175
12240 #: view/theme/frio/config.php:176
12241 msgid "Select color scheme"
12244 #: view/theme/frio/config.php:177
12245 msgid "Select scheme accent"
12248 #: view/theme/frio/config.php:177
12252 #: view/theme/frio/config.php:177
12256 #: view/theme/frio/config.php:177
12260 #: view/theme/frio/config.php:177
12264 #: view/theme/frio/config.php:177
12268 #: view/theme/frio/config.php:178
12269 msgid "Copy or paste schemestring"
12272 #: view/theme/frio/config.php:178
12274 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
12275 "applies the schemestring"
12278 #: view/theme/frio/config.php:179
12279 msgid "Navigation bar background color"
12282 #: view/theme/frio/config.php:180
12283 msgid "Navigation bar icon color "
12286 #: view/theme/frio/config.php:181
12290 #: view/theme/frio/config.php:182
12291 msgid "Set the background color"
12294 #: view/theme/frio/config.php:183
12295 msgid "Content background opacity"
12298 #: view/theme/frio/config.php:184
12299 msgid "Set the background image"
12302 #: view/theme/frio/config.php:185
12303 msgid "Background image style"
12306 #: view/theme/frio/config.php:188
12307 msgid "Always open Compose page"
12310 #: view/theme/frio/config.php:188
12312 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
12313 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
12314 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
12317 #: view/theme/frio/config.php:192
12318 msgid "Login page background image"
12321 #: view/theme/frio/config.php:196
12322 msgid "Login page background color"
12325 #: view/theme/frio/config.php:196
12326 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
12329 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
12333 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
12335 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
12339 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
12340 msgid "Full screen"
12343 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
12345 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
12348 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
12349 msgid "Single row mosaic"
12352 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
12354 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
12357 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
12361 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
12362 msgid "Repeat image to fill the screen."
12365 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
12366 msgid "Skip to main content"
12369 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
12370 msgid "Back to top"
12373 #: view/theme/frio/theme.php:211
12377 #: view/theme/frio/theme.php:214
12381 #: view/theme/quattro/config.php:89
12385 #: view/theme/quattro/config.php:89
12389 #: view/theme/quattro/config.php:89
12393 #: view/theme/quattro/config.php:90
12394 msgid "Color scheme"
12397 #: view/theme/quattro/config.php:91
12398 msgid "Posts font size"
12401 #: view/theme/quattro/config.php:92
12402 msgid "Textareas font size"
12405 #: view/theme/vier/config.php:91
12406 msgid "Comma separated list of helper groups"
12409 #: view/theme/vier/config.php:131
12413 #: view/theme/vier/config.php:131
12417 #: view/theme/vier/config.php:137
12421 #: view/theme/vier/config.php:138
12422 msgid "Community Pages"
12425 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
12426 msgid "Community Profiles"
12429 #: view/theme/vier/config.php:140
12430 msgid "Help or @NewHere ?"
12433 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
12434 msgid "Connect Services"
12437 #: view/theme/vier/config.php:142
12438 msgid "Find Friends"
12441 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
12445 #: view/theme/vier/theme.php:234
12446 msgid "Quick Start"