1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
11 # Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018-2019
12 # 0019cac9045ba5ad44f6e8f0d6edc0ee_372278a, 2012-2014
13 # 0019cac9045ba5ad44f6e8f0d6edc0ee_372278a, 2012
14 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
15 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
16 # Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
17 # Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
18 # ralph van der honing <pcbee4you@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: friendica\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
25 "Last-Translator: Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020\n"
26 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
34 msgid "Unable to locate original post."
35 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
39 msgstr "Post geupdate."
41 #: mod/item.php:203 mod/item.php:207
42 msgid "Item wasn't stored."
43 msgstr "Item is niet opgeslagen."
46 msgid "Item couldn't be fetched."
47 msgstr "Item kan niet worden opgehaald."
49 #: mod/item.php:255 mod/item.php:259
50 msgid "Empty post discarded."
51 msgstr "Lege post weggegooid."
53 #: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
54 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
55 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
56 msgid "Item not found."
57 msgstr "Item niet gevonden."
59 #: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
60 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
61 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
62 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
63 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
64 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
65 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
66 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
67 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
68 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
69 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
70 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
71 #: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
72 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
73 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
74 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
75 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
76 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
77 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
78 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
79 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
80 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
81 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
82 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
83 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
84 #: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
85 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
86 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
87 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
88 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
89 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
90 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
91 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
92 #: src/Module/User/Import.php:91
93 msgid "Permission denied."
94 msgstr "Toegang geweigerd"
96 #: mod/lostpass.php:40
97 msgid "No valid account found."
98 msgstr "Geen geldige account gevonden."
100 #: mod/lostpass.php:52
101 msgid "Password reset request issued. Check your email."
102 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
104 #: mod/lostpass.php:58
109 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
110 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
111 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
113 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
114 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
116 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
117 "\t\tissued this request."
118 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tEr is recent om \"%2$s\" een verzoek gekomen om je wachtwoord te resetten.\n\t\tOm dit verzoek te bevestigen, gelieve de verificatie link hieronder te volgen of in je browser te kopiëren.\n\n\t\tAls je dit verzoek NIET hebt gedaan, volg deze link dan NIET en negeer \n\t\ten/of verwijder deze email, het verzoek zal binnenkort vanzelf ongeldig worden.\n\n\t\tJe wachtwoord zal niet aangepast worden tenzij we kunnen verifiëren\n\t\tdat je dit verzoek verzonden hebt."
120 #: mod/lostpass.php:69
124 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
128 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
129 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
131 "\t\tThe login details are as follows:\n"
133 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
134 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
135 msgstr "\n\t\tVolg nu deze link om je identiteit te bevestigen:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tJe zal dan een boodschap krijgen met je nieuw wachtwoord.\n\t\tJe kunt je wachtwoord veranderen in je instelling pagina nadat je ingelogd bent.\n\n\t\tDe login details zijn de volgende:\n\n\t\tSite locatie:\t%2$s\n\t\tLogin naam:\t%3$s"
137 #: mod/lostpass.php:84
139 msgid "Password reset requested at %s"
140 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
142 #: mod/lostpass.php:100
144 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
145 "Password reset failed."
146 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
148 #: mod/lostpass.php:113
149 msgid "Request has expired, please make a new one."
150 msgstr "Aanvraag is verlopen, gelieve een nieuwe aan te maken."
152 #: mod/lostpass.php:128
153 msgid "Forgot your Password?"
154 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
156 #: mod/lostpass.php:129
158 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
159 "your email for further instructions."
160 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
162 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
163 msgid "Nickname or Email: "
164 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
166 #: mod/lostpass.php:131
170 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
171 msgid "Password Reset"
172 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
174 #: mod/lostpass.php:147
175 msgid "Your password has been reset as requested."
176 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
178 #: mod/lostpass.php:148
179 msgid "Your new password is"
180 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
182 #: mod/lostpass.php:149
183 msgid "Save or copy your new password - and then"
184 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
186 #: mod/lostpass.php:150
187 msgid "click here to login"
188 msgstr "klik hier om in te loggen"
190 #: mod/lostpass.php:151
192 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
194 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
196 #: mod/lostpass.php:155
197 msgid "Your password has been reset."
198 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld."
200 #: mod/lostpass.php:158
205 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
206 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
207 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
209 msgstr "\n\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tJe wachtwoord is aangepast zoals je gevraagd hebt. Hou deze informatie\n\t\t\talstublieft bij (of pas je wachtwoord onmiddellijk aan\n\t\t\tnaar iets wat je je kan herinneren).\n\t\t"
211 #: mod/lostpass.php:164
215 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
217 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
218 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
219 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
221 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
223 msgstr "\n\t\t\tJe login details zijn de volgende:\n\n\t\t\tSite Locatie:\t%1$s\n\t\t\tLogin Naam:\t%2$s\n\t\t\tWachtwwoord:\t%3$s\n\n\t\t\tJe kan dit wachtwoord in het account instellingen aanpassen nadat je ingelogd bent.\n\t\t"
225 #: mod/lostpass.php:176
227 msgid "Your password has been changed at %s"
228 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
230 #: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
232 msgstr "Nieuw Bericht"
234 #: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
235 msgid "No recipient selected."
236 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
238 #: mod/message.php:88
239 msgid "Unable to locate contact information."
240 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
242 #: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
243 msgid "Message could not be sent."
244 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
246 #: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
247 msgid "Message collection failure."
248 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
250 #: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
251 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
252 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
256 #: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
258 msgstr "Privéberichten"
260 #: mod/message.php:149
261 msgid "Conversation not found."
262 msgstr "Gesprek niet gevonden."
264 #: mod/message.php:154
265 msgid "Message was not deleted."
266 msgstr "Bericht was niet gewist."
268 #: mod/message.php:169
269 msgid "Conversation was not removed."
270 msgstr "Conversatie was niet verwijderd."
272 #: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
273 msgid "Please enter a link URL:"
274 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
276 #: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
277 msgid "Send Private Message"
278 msgstr "Verstuur privébericht"
280 #: mod/message.php:192 mod/message.php:347
284 #: mod/message.php:193 mod/message.php:348
288 #: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
289 msgid "Your message:"
290 msgstr "Jouw bericht:"
292 #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
293 #: src/Module/Post/Edit.php:131
295 msgstr "Foto uploaden"
297 #: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
298 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
299 msgid "Insert web link"
300 msgstr "Voeg een webadres in"
302 #: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
303 #: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
304 #: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
305 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
309 #: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
310 #: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
311 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
312 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
313 #: src/Module/Contact/Profile.php:339
314 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
315 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
316 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
317 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
318 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
319 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
320 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
321 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
322 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
323 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
324 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
328 #: mod/message.php:224
330 msgstr "Geen berichten."
332 #: mod/message.php:280
333 msgid "Message not available."
334 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
336 #: mod/message.php:324
337 msgid "Delete message"
338 msgstr "Verwijder bericht"
340 #: mod/message.php:326 mod/message.php:457
341 msgid "D, d M Y - g:i A"
342 msgstr "D, d M Y - g:i A"
344 #: mod/message.php:341 mod/message.php:454
345 msgid "Delete conversation"
346 msgstr "Verwijder gesprek"
348 #: mod/message.php:343
350 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
351 "respond from the sender's profile page."
352 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
354 #: mod/message.php:346
356 msgstr "Verstuur Antwoord"
358 #: mod/message.php:428
360 msgid "Unknown sender - %s"
361 msgstr "Onbekende afzender - %s"
363 #: mod/message.php:430
368 #: mod/message.php:432
373 #: mod/message.php:460
376 msgid_plural "%d messages"
377 msgstr[0] "%d bericht"
378 msgstr[1] "%d berichten"
380 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
381 msgid "Personal Notes"
382 msgstr "Persoonlijke Nota's"
385 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
388 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
389 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
390 #: src/Module/Post/Edit.php:129
394 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
395 #: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
396 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
397 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
398 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
399 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
400 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
401 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
402 #: src/Module/Register.php:267
403 msgid "User not found."
404 msgstr "Gebruiker niet gevonden."
406 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
407 #: src/Module/Profile/Photos.php:399
411 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
412 #: src/Module/Profile/Photos.php:420
413 msgid "Recent Photos"
414 msgstr "Recente foto's"
416 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
417 #: src/Module/Profile/Photos.php:422
418 msgid "Upload New Photos"
419 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
421 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
422 #: src/Module/Profile/Photos.php:383
426 #: mod/photos.php:159
427 msgid "Contact information unavailable"
428 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
430 #: mod/photos.php:188
431 msgid "Album not found."
432 msgstr "Album niet gevonden"
434 #: mod/photos.php:242
435 msgid "Album successfully deleted"
436 msgstr "Album succesvol gedeeld"
438 #: mod/photos.php:244
439 msgid "Album was empty."
440 msgstr "Het album was leeg"
442 #: mod/photos.php:276
443 msgid "Failed to delete the photo."
444 msgstr "Foto verwijderen mislukt."
446 #: mod/photos.php:544
450 #: mod/photos.php:544
452 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
453 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
455 #: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
456 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
457 #: src/Module/Search/Index.php:65
458 msgid "Public access denied."
459 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
461 #: mod/photos.php:586
462 msgid "No photos selected"
463 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
465 #: mod/photos.php:718
467 msgid "The maximum accepted image size is %s"
470 #: mod/photos.php:725
471 msgid "Upload Photos"
472 msgstr "Upload foto's"
474 #: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
475 msgid "New album name: "
476 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
478 #: mod/photos.php:730
479 msgid "or select existing album:"
480 msgstr "Of selecteer bestaand album:"
482 #: mod/photos.php:731
483 msgid "Do not show a status post for this upload"
484 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
486 #: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
487 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
491 #: mod/photos.php:796
492 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
493 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
495 #: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
497 msgstr "Verwijder album"
499 #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
500 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
501 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
502 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
503 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
504 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
505 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
509 #: mod/photos.php:824
511 msgstr "Album wijzigen"
513 #: mod/photos.php:825
515 msgstr "Album verwijderen"
517 #: mod/photos.php:829
518 msgid "Show Newest First"
519 msgstr "Toon niewste eerst"
521 #: mod/photos.php:831
522 msgid "Show Oldest First"
523 msgstr "Toon oudste eerst"
525 #: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
529 #: mod/photos.php:885
530 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
531 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
533 #: mod/photos.php:887
534 msgid "Photo not available"
535 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
537 #: mod/photos.php:897
538 msgid "Do you really want to delete this photo?"
539 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
541 #: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
543 msgstr "Verwijder foto"
545 #: mod/photos.php:996
549 #: mod/photos.php:998
553 #: mod/photos.php:999
555 msgstr "Foto verwijderen"
557 #: mod/photos.php:1000
558 msgid "Use as profile photo"
559 msgstr "Gebruik als profielfoto"
561 #: mod/photos.php:1007
562 msgid "Private Photo"
565 #: mod/photos.php:1013
566 msgid "View Full Size"
567 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
569 #: mod/photos.php:1066
573 #: mod/photos.php:1069
574 msgid "[Select tags to remove]"
575 msgstr "[Selecteer tags om te verwijderen]"
577 #: mod/photos.php:1084
578 msgid "New album name"
579 msgstr "Nieuwe albumnaam"
581 #: mod/photos.php:1085
583 msgstr "Onderschrift"
585 #: mod/photos.php:1086
587 msgstr "Een label toevoegen"
589 #: mod/photos.php:1086
591 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
592 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
594 #: mod/photos.php:1087
595 msgid "Do not rotate"
596 msgstr "Niet roteren"
598 #: mod/photos.php:1088
599 msgid "Rotate CW (right)"
600 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
602 #: mod/photos.php:1089
603 msgid "Rotate CCW (left)"
604 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
606 #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
607 #: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
608 #: src/Object/Post.php:1060
612 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
613 #: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
617 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
618 #: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
619 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
620 #: src/Object/Post.php:1074
622 msgstr "Voorvertoning"
624 #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
625 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
627 msgstr "Aan het laden..."
629 #: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
630 #: src/Object/Post.php:257
634 #: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
635 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
636 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
637 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
638 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
642 #: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
646 #: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
647 msgid "I like this (toggle)"
648 msgstr "Vind ik leuk"
650 #: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
654 #: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
655 msgid "I don't like this (toggle)"
656 msgstr "Vind ik niet leuk"
658 #: mod/photos.php:1314
663 msgid "No system theme config value set."
664 msgstr "Geen systeem thema configuratie ingesteld."
667 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
670 #: src/App/Page.php:247
671 msgid "Delete this item?"
672 msgstr "Dit item verwijderen?"
674 #: src/App/Page.php:248
676 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
677 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
680 #: src/App/Page.php:249
682 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
686 #: src/App/Page.php:251
687 msgid "Like not successful"
690 #: src/App/Page.php:252
691 msgid "Dislike not successful"
694 #: src/App/Page.php:253
695 msgid "Sharing not successful"
698 #: src/App/Page.php:254
699 msgid "Attendance unsuccessful"
702 #: src/App/Page.php:255
703 msgid "Backend error"
706 #: src/App/Page.php:256
707 msgid "Network error"
710 #: src/App/Page.php:259
711 msgid "Drop files here to upload"
714 #: src/App/Page.php:260
715 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
718 #: src/App/Page.php:261
720 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
724 #: src/App/Page.php:262
725 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
728 #: src/App/Page.php:263
729 msgid "You can't upload files of this type."
732 #: src/App/Page.php:264
733 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
736 #: src/App/Page.php:265
737 msgid "Cancel upload"
740 #: src/App/Page.php:266
741 msgid "Upload canceled."
744 #: src/App/Page.php:267
745 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
748 #: src/App/Page.php:268
752 #: src/App/Page.php:269
753 msgid "You can't upload any more files."
756 #: src/App/Page.php:347
757 msgid "toggle mobile"
758 msgstr "mobiel thema omwisselen"
760 #: src/App/Router.php:309
762 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
765 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
766 msgid "Page not found."
767 msgstr "Pagina niet gevonden"
769 #: src/App/Router.php:323
770 msgid "You must be logged in to use addons. "
771 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
773 #: src/BaseModule.php:400
775 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
776 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
777 msgstr "De beveiligingstoken van het formulier was foutief. Dit gebeurde waarschijnlijk omdat het formulier te lang (> 3 uur) is blijven open staan voor het werd verstuurd."
779 #: src/BaseModule.php:427
781 msgstr "Alle contacten"
783 #: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
784 #: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
785 #: src/Module/PermissionTooltip.php:149
789 #: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
790 #: src/Module/Contact.php:408
794 #: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
795 #: src/Module/Contact.php:409
796 msgid "Mutual friends"
797 msgstr "Gemeenschappelijke vrienden"
799 #: src/BaseModule.php:450
803 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
804 msgid "Addon not found"
807 #: src/Console/Addon.php:179
808 msgid "Addon already enabled"
811 #: src/Console/Addon.php:203
812 msgid "Addon already disabled"
815 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
817 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
818 msgstr "Kon geen niet-gearchiveerde contacten vinden voor deze URL (%s)"
820 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
821 msgid "The contact entries have been archived"
822 msgstr "The contacten zijn gearchiveerd"
824 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
825 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
827 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
828 msgstr "Kon geen contact vinden op deze URL (%s)"
830 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
831 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
832 msgid "The contact has been blocked from the node"
833 msgstr "Het contact is geblokkeerd van deze node"
835 #: src/Console/MergeContacts.php:75
837 msgid "%d %s, %d duplicates."
840 #: src/Console/MergeContacts.php:78
842 msgid "uri-id is empty for contact %s."
845 #: src/Console/MergeContacts.php:91
847 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
850 #: src/Console/MergeContacts.php:102
852 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
855 #: src/Console/MergeContacts.php:106
857 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
860 #: src/Console/MergeContacts.php:142
862 msgid "Deletion of id %d failed"
865 #: src/Console/MergeContacts.php:144
867 msgid "Deletion of id %d was successful"
870 #: src/Console/MergeContacts.php:150
872 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
875 #: src/Console/MergeContacts.php:152
879 #: src/Console/MergeContacts.php:159
883 #: src/Console/MergeContacts.php:161
887 #: src/Console/MergeContacts.php:165
891 #: src/Console/MergeContacts.php:168
895 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
896 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
899 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
901 msgid "no resource in photo %s"
904 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
906 msgid "no photo with id %s"
909 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
911 msgid "no image data for photo with id %s"
914 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
916 msgid "invalid image for id %s"
919 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
921 msgid "Quit on invalid photo %s"
924 #: src/Console/PostUpdate.php:87
926 msgid "Post update version number has been set to %s."
927 msgstr "Bericht update versie is ingesteld op %s"
929 #: src/Console/PostUpdate.php:95
930 msgid "Check for pending update actions."
931 msgstr "Controleren op uitgestelde update acties."
933 #: src/Console/PostUpdate.php:97
937 #: src/Console/PostUpdate.php:99
938 msgid "Execute pending post updates."
939 msgstr "uitgestelde bericht update acties uitvoeren"
941 #: src/Console/PostUpdate.php:105
942 msgid "All pending post updates are done."
943 msgstr "Alle uitgestelde bericht update acties zijn uitgevoerd"
945 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
946 msgid "Enter user nickname: "
947 msgstr "Geef een bijnaam in:"
949 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
950 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
951 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
952 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
953 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
954 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
955 msgid "User not found"
956 msgstr "Gebruiker niet gevonden"
958 #: src/Console/User.php:202
959 msgid "Enter new password: "
960 msgstr "Geef nieuw wachtwoord:"
962 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
963 #: src/Module/Settings/Account.php:75
964 msgid "Password update failed. Please try again."
965 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
967 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
968 #: src/Module/Settings/Account.php:78
969 msgid "Password changed."
970 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
972 #: src/Console/User.php:237
973 msgid "Enter user name: "
974 msgstr "Geef gebruikersnaam in:"
976 #: src/Console/User.php:253
977 msgid "Enter user email address: "
978 msgstr "Geef een gebruiker email adres in:"
980 #: src/Console/User.php:261
981 msgid "Enter a language (optional): "
982 msgstr "Geef uw taalkeuze in (optioneel):"
984 #: src/Console/User.php:286
985 msgid "User is not pending."
986 msgstr "Gebruiker is niet in behandeling."
988 #: src/Console/User.php:318
989 msgid "User has already been marked for deletion."
990 msgstr "De gebruiker is reeds gemarkeerd voor verwijdering."
992 #: src/Console/User.php:323
994 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
995 msgstr "Type \"Ja\" om te wissen %s"
997 #: src/Console/User.php:325
998 msgid "Deletion aborted."
999 msgstr "Verwijdering afgebroken."
1001 #: src/Console/User.php:450
1002 msgid "Enter category: "
1005 #: src/Console/User.php:460
1009 #: src/Console/User.php:494
1010 msgid "Enter value: "
1013 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
1015 msgstr "nieuwere berichten"
1017 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
1019 msgstr "oudere berichten"
1021 #: src/Content/ContactSelector.php:51
1025 #: src/Content/ContactSelector.php:52
1029 #: src/Content/ContactSelector.php:53
1031 msgstr "Twee maal daags"
1033 #: src/Content/ContactSelector.php:54
1037 #: src/Content/ContactSelector.php:55
1041 #: src/Content/ContactSelector.php:56
1043 msgstr "Maandelijks"
1045 #: src/Content/ContactSelector.php:126
1049 #: src/Content/ContactSelector.php:127
1053 #: src/Content/ContactSelector.php:128
1057 #: src/Content/ContactSelector.php:129
1058 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
1059 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
1060 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
1061 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
1062 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
1063 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
1064 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
1068 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1072 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1076 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1080 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1084 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1088 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1092 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1096 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1100 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1104 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1105 msgid "Diaspora Connector"
1106 msgstr "Diaspora Connector"
1108 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1109 msgid "GNU Social Connector"
1110 msgstr "GNU Social Connector"
1112 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1114 msgstr "ActivityPub"
1116 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1120 #: src/Content/ContactSelector.php:143
1124 #: src/Content/ContactSelector.php:179
1129 #: src/Content/Conversation.php:218
1133 #: src/Content/Conversation.php:221
1135 msgid "and %d other people"
1136 msgstr "en %d anderen"
1138 #: src/Content/Conversation.php:227
1140 msgid "%2$s likes this."
1141 msgid_plural "%2$s like this."
1145 #: src/Content/Conversation.php:229
1147 msgid "%2$s doesn't like this."
1148 msgid_plural "%2$s don't like this."
1152 #: src/Content/Conversation.php:231
1154 msgid "%2$s attends."
1155 msgid_plural "%2$s attend."
1159 #: src/Content/Conversation.php:233
1161 msgid "%2$s doesn't attend."
1162 msgid_plural "%2$s don't attend."
1166 #: src/Content/Conversation.php:235
1168 msgid "%2$s attends maybe."
1169 msgid_plural "%2$s attend maybe."
1173 #: src/Content/Conversation.php:237
1175 msgid "%2$s reshared this."
1176 msgid_plural "%2$s reshared this."
1180 #: src/Content/Conversation.php:266
1182 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
1183 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
1187 #: src/Content/Conversation.php:269
1189 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
1190 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
1194 #: src/Content/Conversation.php:272
1196 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
1197 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
1201 #: src/Content/Conversation.php:275
1203 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
1204 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
1208 #: src/Content/Conversation.php:278
1210 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
1211 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
1215 #: src/Content/Conversation.php:281
1217 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
1218 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
1222 #: src/Content/Conversation.php:328
1223 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1224 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
1226 #: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
1227 #: src/Object/Post.php:1073
1228 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1229 msgstr "Geef een afbeelding/video/audio/webpagina in:"
1231 #: src/Content/Conversation.php:330
1235 #: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1236 msgid "Save to Folder:"
1237 msgstr "Bewaren in map:"
1239 #: src/Content/Conversation.php:332
1240 msgid "Where are you right now?"
1241 msgstr "Waar ben je nu?"
1243 #: src/Content/Conversation.php:333
1244 msgid "Delete item(s)?"
1245 msgstr "Item(s) verwijderen?"
1247 #: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
1251 #: src/Content/Conversation.php:355
1253 msgstr "Nieuw bericht"
1255 #: src/Content/Conversation.php:358
1259 #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
1260 msgid "upload photo"
1261 msgstr "Foto uploaden"
1263 #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
1265 msgstr "Bestand bijvoegen"
1267 #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
1269 msgstr "bestand bijvoegen"
1271 #: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
1272 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
1276 #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
1277 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
1281 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
1282 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
1284 msgstr "Onderstrepen"
1286 #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
1287 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
1291 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
1292 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
1296 #: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
1297 #: src/Object/Post.php:1070
1301 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
1302 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
1306 #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
1307 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
1308 msgid "Link or Media"
1309 msgstr "Link of media"
1311 #: src/Content/Conversation.php:372
1315 #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
1316 #: src/Module/Post/Edit.php:141
1317 msgid "Set your location"
1318 msgstr "Stel je locatie in"
1320 #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
1321 msgid "set location"
1322 msgstr "Stel uw locatie in"
1324 #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
1325 msgid "Clear browser location"
1326 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1328 #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
1329 msgid "clear location"
1330 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1332 #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
1333 #: src/Module/Post/Edit.php:157
1335 msgstr "Titel plaatsen"
1337 #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
1338 #: src/Module/Post/Edit.php:159
1339 msgid "Categories (comma-separated list)"
1340 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
1342 #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
1343 msgid "Scheduled at"
1346 #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
1347 msgid "Permission settings"
1348 msgstr "Instellingen van rechten"
1350 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
1352 msgstr "Openbare post"
1354 #: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
1355 #: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
1356 #: src/Module/Post/Edit.php:180
1360 #: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
1361 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1365 #: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
1366 msgid "Open Compose page"
1367 msgstr "Open de opstelpagina"
1369 #: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
1373 #: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
1374 #: src/Object/Post.php:497
1376 msgid "View %s's profile @ %s"
1377 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
1379 #: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
1381 msgstr "Categorieën:"
1383 #: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
1384 msgid "Filed under:"
1385 msgstr "Bewaard onder:"
1387 #: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
1392 #: src/Content/Conversation.php:731
1393 msgid "View in context"
1394 msgstr "In context bekijken"
1396 #: src/Content/Conversation.php:796
1400 #: src/Content/Conversation.php:800
1401 msgid "Delete Selected Items"
1402 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
1404 #: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
1405 #: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
1406 #: src/Content/Conversation.php:877
1408 msgid "You had been addressed (%s)."
1411 #: src/Content/Conversation.php:880
1413 msgid "You are following %s."
1416 #: src/Content/Conversation.php:883
1417 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1420 #: src/Content/Conversation.php:896
1422 msgid "%s reshared this."
1423 msgstr "%s heeft dit gedeeld"
1425 #: src/Content/Conversation.php:898
1429 #: src/Content/Conversation.php:898
1431 msgid "Reshared by %s <%s>"
1434 #: src/Content/Conversation.php:901
1436 msgid "%s is participating in this thread."
1439 #: src/Content/Conversation.php:904
1440 msgid "Stored for general reasons"
1443 #: src/Content/Conversation.php:907
1447 #: src/Content/Conversation.php:910
1448 msgid "Sent via an relay server"
1451 #: src/Content/Conversation.php:910
1453 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1456 #: src/Content/Conversation.php:913
1460 #: src/Content/Conversation.php:913
1462 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1465 #: src/Content/Conversation.php:916
1466 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1469 #: src/Content/Conversation.php:919
1470 msgid "Local delivery"
1473 #: src/Content/Conversation.php:922
1474 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1477 #: src/Content/Conversation.php:925
1481 #: src/Content/Conversation.php:928
1482 msgid "Pushed to us"
1485 #: src/Content/Feature.php:96
1486 msgid "General Features"
1487 msgstr "Algemene functies"
1489 #: src/Content/Feature.php:98
1490 msgid "Photo Location"
1491 msgstr "Foto Locatie"
1493 #: src/Content/Feature.php:98
1495 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1496 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1497 msgstr "Foto metadata wordt normaal verwijderd. Dit extraheert de locatie (indien aanwezig) vooraleer de metadata te verwijderen en verbindt die met een kaart."
1499 #: src/Content/Feature.php:99
1500 msgid "Trending Tags"
1501 msgstr "Populaire Tags"
1503 #: src/Content/Feature.php:99
1505 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1507 msgstr "Toon een widget voor communitypagina met een lijst van de populairste tags in recente openbare berichten."
1509 #: src/Content/Feature.php:104
1510 msgid "Post Composition Features"
1511 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
1513 #: src/Content/Feature.php:105
1514 msgid "Auto-mention Forums"
1515 msgstr "Auto-vermelding Forums"
1517 #: src/Content/Feature.php:105
1519 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
1520 msgstr "Voeg toe/verwijder vermelding wanneer een forum pagina geselecteerd/gedeselecteerd wordt in het ACL venster."
1522 #: src/Content/Feature.php:106
1523 msgid "Explicit Mentions"
1524 msgstr "Expliciete vermeldingen"
1526 #: src/Content/Feature.php:106
1528 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1529 "mentioned in replies."
1530 msgstr "Voeg expliciete vermeldingen toe aan het opmerkingenvak voor handmatige controle over wie in antwoorden wordt vermeld."
1532 #: src/Content/Feature.php:107
1533 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1536 #: src/Content/Feature.php:107
1538 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1539 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1543 #: src/Content/Feature.php:112
1544 msgid "Post/Comment Tools"
1545 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
1547 #: src/Content/Feature.php:113
1548 msgid "Post Categories"
1549 msgstr "Categorieën berichten"
1551 #: src/Content/Feature.php:113
1552 msgid "Add categories to your posts"
1553 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
1555 #: src/Content/Feature.php:118
1556 msgid "Advanced Profile Settings"
1557 msgstr "Geavanceerde Profiel Instellingen"
1559 #: src/Content/Feature.php:119
1561 msgstr "Lijst Fora op"
1563 #: src/Content/Feature.php:119
1564 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
1565 msgstr "Toon bezoekers de publieke groepsfora in de Geavanceerde Profiel Pagina"
1567 #: src/Content/Feature.php:120
1571 #: src/Content/Feature.php:120
1572 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1573 msgstr "Voorzie een persoonlijk tag wolk op je profiel pagina"
1575 #: src/Content/Feature.php:121
1576 msgid "Display Membership Date"
1577 msgstr "Toon Lidmaatschap Datum"
1579 #: src/Content/Feature.php:121
1580 msgid "Display membership date in profile"
1581 msgstr "Toon lidmaatschap datum in profiel"
1583 #: src/Content/Feature.php:126
1584 msgid "Advanced Calendar Settings"
1587 #: src/Content/Feature.php:127
1588 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1591 #: src/Content/Feature.php:127
1593 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1594 "Contact birthday events are private to you."
1597 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
1598 #: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
1602 #: src/Content/ForumManager.php:153
1603 msgid "External link to forum"
1604 msgstr "Externe link naar het forum"
1606 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
1610 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
1611 #: src/Content/Widget.php:508
1615 #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
1617 msgstr "gebeurtenis"
1619 #: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
1623 #: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
1624 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1628 #: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1630 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1631 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1633 #: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
1634 msgid "Follow Thread"
1635 msgstr "Gesprek volgen"
1637 #: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
1639 msgstr "Bekijk status"
1641 #: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
1642 #: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
1643 #: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
1644 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
1645 msgid "View Profile"
1646 msgstr "Bekijk profiel"
1648 #: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
1650 msgstr "Bekijk foto's"
1652 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
1653 #: src/Model/Contact.php:1207
1654 msgid "Network Posts"
1655 msgstr "Netwerkberichten"
1657 #: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
1658 #: src/Model/Contact.php:1208
1659 msgid "View Contact"
1660 msgstr "Bekijk contact"
1662 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
1664 msgstr "Stuur een privébericht"
1666 #: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
1667 #: src/Module/Contact/Profile.php:477
1668 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1669 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1670 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1674 #: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
1675 #: src/Module/Contact/Profile.php:485
1676 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1677 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1678 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1682 #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
1683 #: src/Module/Contact/Profile.php:493
1687 #: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
1691 #: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
1692 #: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
1693 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
1694 msgid "Connect/Follow"
1695 msgstr "Verbind/Volg"
1697 #: src/Content/Item.php:863
1698 msgid "Unable to fetch user."
1701 #: src/Content/Nav.php:120
1702 msgid "Nothing new here"
1703 msgstr "Niets nieuw hier"
1705 #: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1709 #: src/Content/Nav.php:125
1710 msgid "Clear notifications"
1711 msgstr "Notificaties verwijderen"
1713 #: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
1714 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1715 msgstr "@naam, !forum, #labels, inhoud"
1717 #: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
1721 #: src/Content/Nav.php:220
1722 msgid "End this session"
1723 msgstr "Deze sessie beëindigen"
1725 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
1726 #: src/Module/Security/Login.php:158
1730 #: src/Content/Nav.php:222
1734 #: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
1735 #: src/Module/Contact.php:483
1736 msgid "Conversations"
1739 #: src/Content/Nav.php:227
1740 msgid "Conversations you started"
1743 #: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
1744 #: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
1745 #: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
1746 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1750 #: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
1751 msgid "Your profile page"
1752 msgstr "Jouw profiel pagina"
1754 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
1755 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1759 #: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
1761 msgstr "Jouw foto's"
1763 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
1764 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
1765 #: view/theme/frio/theme.php:235
1769 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
1770 msgid "Your postings with media"
1773 #: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
1774 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1775 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1776 #: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
1777 #: view/theme/frio/theme.php:240
1781 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
1782 msgid "Your calendar"
1785 #: src/Content/Nav.php:232
1786 msgid "Personal notes"
1787 msgstr "Persoonlijke nota's"
1789 #: src/Content/Nav.php:232
1790 msgid "Your personal notes"
1791 msgstr "Je persoonlijke nota's"
1793 #: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
1797 #: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
1799 msgstr "Jouw tijdlijn"
1801 #: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
1802 #: src/Module/Security/Login.php:124
1806 #: src/Content/Nav.php:253
1807 msgid "Create an account"
1808 msgstr "Maak een accoount"
1810 #: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
1811 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1812 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1813 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1814 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
1818 #: src/Content/Nav.php:259
1819 msgid "Help and documentation"
1820 msgstr "Hulp en documentatie"
1822 #: src/Content/Nav.php:263
1826 #: src/Content/Nav.php:263
1827 msgid "Addon applications, utilities, games"
1828 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
1830 #: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
1831 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
1835 #: src/Content/Nav.php:267
1836 msgid "Search site content"
1837 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
1839 #: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
1841 msgstr "Volledige tekst"
1843 #: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
1844 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
1848 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
1849 #: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
1850 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
1851 #: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
1855 #: src/Content/Nav.php:287
1859 #: src/Content/Nav.php:287
1860 msgid "Conversations on this and other servers"
1861 msgstr "Gesprekken op deze en andere servers"
1863 #: src/Content/Nav.php:294
1867 #: src/Content/Nav.php:294
1868 msgid "People directory"
1869 msgstr "Personengids"
1871 #: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
1872 #: src/Module/BaseModeration.php:108
1876 #: src/Content/Nav.php:296
1877 msgid "Information about this friendica instance"
1878 msgstr "informatie over deze friendica server"
1880 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
1881 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
1882 #: src/Module/Tos.php:100
1883 msgid "Terms of Service"
1884 msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
1886 #: src/Content/Nav.php:299
1887 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
1888 msgstr "Gebruiksvoorwaarden op deze Friendica server"
1890 #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
1894 #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
1895 msgid "Conversations from your friends"
1896 msgstr "Gesprekken van je vrienden"
1898 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
1899 msgid "Your posts and conversations"
1900 msgstr "Jouw berichten en gesprekken"
1902 #: src/Content/Nav.php:310
1903 msgid "Introductions"
1906 #: src/Content/Nav.php:310
1907 msgid "Friend Requests"
1908 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
1910 #: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
1911 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
1912 msgid "Notifications"
1913 msgstr "Notificaties"
1915 #: src/Content/Nav.php:312
1916 msgid "See all notifications"
1917 msgstr "Toon alle notificaties"
1919 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
1920 msgid "Mark as seen"
1921 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
1923 #: src/Content/Nav.php:313
1924 msgid "Mark all system notifications as seen"
1927 #: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
1928 msgid "Private mail"
1929 msgstr "Privéberichten"
1931 #: src/Content/Nav.php:317
1935 #: src/Content/Nav.php:318
1937 msgstr "Verzonden berichten"
1939 #: src/Content/Nav.php:322
1943 #: src/Content/Nav.php:322
1944 msgid "Manage other pages"
1945 msgstr "Andere pagina's beheren"
1947 #: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
1948 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
1949 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
1951 msgstr "Instellingen"
1953 #: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
1954 msgid "Account settings"
1955 msgstr "Account instellingen"
1957 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
1958 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1959 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
1961 #: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
1965 #: src/Content/Nav.php:332
1966 msgid "Site setup and configuration"
1967 msgstr "Website opzetten en configureren"
1969 #: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
1970 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
1971 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
1972 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
1973 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
1974 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
1975 #: src/Module/Moderation/Summary.php:76
1976 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
1977 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
1978 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
1979 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
1983 #: src/Content/Nav.php:333
1984 msgid "Content and user moderation"
1987 #: src/Content/Nav.php:336
1991 #: src/Content/Nav.php:336
1995 #: src/Content/OEmbed.php:317
1996 msgid "Embedding disabled"
1997 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
1999 #: src/Content/OEmbed.php:441
2000 msgid "Embedded content"
2001 msgstr "Ingebedde inhoud"
2003 #: src/Content/Pager.php:216
2007 #: src/Content/Pager.php:221
2011 #: src/Content/Pager.php:276
2015 #: src/Content/Pager.php:281
2019 #: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
2020 #: src/Content/Text/BBCode.php:1600
2022 msgstr "Afbeelding/foto"
2024 #: src/Content/Text/BBCode.php:931
2026 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2029 #: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
2030 #: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
2031 msgid "Link to source"
2034 #: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
2035 msgid "Click to open/close"
2036 msgstr "klik om te openen/sluiten"
2038 #: src/Content/Text/BBCode.php:1539
2040 msgstr "$1 schreef:"
2042 #: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
2043 msgid "Encrypted content"
2044 msgstr "Versleutelde inhoud"
2046 #: src/Content/Text/BBCode.php:1869
2047 msgid "Invalid source protocol"
2048 msgstr "Ongeldig bron protocol"
2050 #: src/Content/Text/BBCode.php:1888
2051 msgid "Invalid link protocol"
2052 msgstr "Ongeldig verbinding protocol"
2054 #: src/Content/Text/HTML.php:780
2055 msgid "Loading more entries..."
2056 msgstr "Meer berichten aan het laden..."
2058 #: src/Content/Text/HTML.php:781
2062 #: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
2063 #: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
2067 #: src/Content/Widget.php:51
2068 msgid "Add New Contact"
2069 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
2071 #: src/Content/Widget.php:52
2072 msgid "Enter address or web location"
2073 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
2075 #: src/Content/Widget.php:53
2076 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
2077 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
2079 #: src/Content/Widget.php:55
2083 #: src/Content/Widget.php:72
2085 msgid "%d invitation available"
2086 msgid_plural "%d invitations available"
2087 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
2088 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
2090 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
2092 msgstr "Zoek mensen"
2094 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
2095 msgid "Enter name or interest"
2096 msgstr "Vul naam of interesse in"
2098 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
2099 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2100 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
2102 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
2103 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
2107 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2108 #: view/theme/vier/theme.php:199
2109 msgid "Friend Suggestions"
2110 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
2112 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
2113 msgid "Similar Interests"
2114 msgstr "Dezelfde interesses"
2116 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
2117 msgid "Random Profile"
2118 msgstr "Willekeurig Profiel"
2120 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
2121 msgid "Invite Friends"
2122 msgstr "Vrienden uitnodigen"
2124 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2125 #: view/theme/vier/theme.php:203
2126 msgid "Global Directory"
2127 msgstr "Globale gids"
2129 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
2130 msgid "Local Directory"
2131 msgstr "Lokale gids"
2133 #: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
2134 #: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
2138 #: src/Content/Widget.php:217
2142 #: src/Content/Widget.php:246
2143 msgid "Relationships"
2146 #: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
2147 #: src/Module/Group.php:291
2148 msgid "All Contacts"
2149 msgstr "Alle Contacten"
2151 #: src/Content/Widget.php:287
2153 msgstr "Protocollen"
2155 #: src/Content/Widget.php:289
2156 msgid "All Protocols"
2157 msgstr "Alle protocollen"
2159 #: src/Content/Widget.php:317
2160 msgid "Saved Folders"
2161 msgstr "Bewaarde Mappen"
2163 #: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
2167 #: src/Content/Widget.php:348
2169 msgstr "Categorieën"
2171 #: src/Content/Widget.php:405
2173 msgid "%d contact in common"
2174 msgid_plural "%d contacts in common"
2175 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
2176 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
2178 #: src/Content/Widget.php:501
2182 #: src/Content/Widget.php:525
2186 #: src/Content/Widget.php:526
2187 msgid "Organisations"
2190 #: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
2194 #: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
2195 msgid "Account Types"
2196 msgstr "Account Types"
2198 #: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2202 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2206 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2207 msgid "Export calendar as ical"
2208 msgstr "Exporteer kalender als ical"
2210 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2211 msgid "Export calendar as csv"
2212 msgstr "Exporteer kalender als csv"
2214 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2216 msgstr "Geen contacten"
2218 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2221 msgid_plural "%d Contacts"
2222 msgstr[0] "%d contact"
2223 msgstr[1] "%d contacten"
2225 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2226 msgid "View Contacts"
2227 msgstr "Bekijk contacten"
2229 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2231 msgstr "Verwijder zoekterm"
2233 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2234 msgid "Saved Searches"
2235 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
2237 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2239 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2240 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2241 msgstr[0] "Populaire Tags (laatste %d uur)"
2242 msgstr[1] "Populaire Tags (laatste %d uur)"
2244 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2245 msgid "More Trending Tags"
2246 msgstr "Meer Populaire Tags"
2248 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
2249 #: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
2253 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
2254 #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
2258 #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
2259 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
2260 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
2261 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2262 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2266 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
2267 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2271 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
2272 #: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
2273 #: src/Module/Contact/Profile.php:429
2275 msgstr "Stop volgen"
2277 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
2281 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
2282 #: src/Module/PermissionTooltip.php:155
2284 msgstr "Gemeenschappelijk"
2286 #: src/Core/ACL.php:294
2287 msgid "Post to Email"
2288 msgstr "Verzenden per e-mail"
2290 #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
2291 #: src/Module/PermissionTooltip.php:201
2295 #: src/Core/ACL.php:322
2297 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2298 "community pages and by anyone with its link."
2299 msgstr "Deze inhoud wordt aan al uw volgers getoond en is te zien op de communitypagina's en door iedereen met de link."
2301 #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
2302 msgid "Limited/Private"
2303 msgstr "Beperkt/Privé"
2305 #: src/Core/ACL.php:324
2307 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2308 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2310 msgstr "Deze inhoud wordt alleen getoond aan de mensen in het eerste vak, met uitzondering van de mensen die in het tweede vak worden genoemd. Het wordt nergens openbaar weergegeven."
2312 #: src/Core/ACL.php:324
2314 "Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
2315 "can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2318 #: src/Core/ACL.php:325
2322 #: src/Core/ACL.php:326
2324 msgstr "Behalve aan:"
2326 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
2327 msgid "CC: email addresses"
2328 msgstr "CC: e-mailadressen"
2330 #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
2331 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2332 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2334 #: src/Core/ACL.php:329
2338 #: src/Core/Installer.php:180
2340 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2341 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2343 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \"config/local.config.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver. "
2345 #: src/Core/Installer.php:197
2347 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2349 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
2351 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2352 #: src/Module/Install.php:350
2353 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2356 #: src/Core/Installer.php:259
2357 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2358 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
2360 #: src/Core/Installer.php:260
2362 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2363 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2364 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2365 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2368 #: src/Core/Installer.php:265
2369 msgid "PHP executable path"
2370 msgstr "PATH van het PHP commando"
2372 #: src/Core/Installer.php:265
2374 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2376 msgstr "Vul het volledige pad in naar het php programma. Je kunt dit leeg laten om de installatie verder te zetten."
2378 #: src/Core/Installer.php:270
2379 msgid "Command line PHP"
2380 msgstr "PHP-opdrachtregel"
2382 #: src/Core/Installer.php:279
2383 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2384 msgstr "PHP uitvoerbaar bestand is niet de php cli binary (zou kunnen de cgi-fgci versie zijn)"
2386 #: src/Core/Installer.php:280
2387 msgid "Found PHP version: "
2388 msgstr "Gevonden PHP versie:"
2390 #: src/Core/Installer.php:282
2391 msgid "PHP cli binary"
2392 msgstr "PHP cli binary"
2394 #: src/Core/Installer.php:295
2396 "The command line version of PHP on your system does not have "
2397 "\"register_argc_argv\" enabled."
2398 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
2400 #: src/Core/Installer.php:296
2401 msgid "This is required for message delivery to work."
2402 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
2404 #: src/Core/Installer.php:301
2405 msgid "PHP register_argc_argv"
2406 msgstr "PHP register_argc_argv"
2408 #: src/Core/Installer.php:333
2410 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2411 "generate encryption keys"
2412 msgstr "Fout: de \"openssl_pkey_new\" functie op dit systeem kan geen encryptie sleutels genereren"
2414 #: src/Core/Installer.php:334
2416 "If running under Windows, please see "
2417 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2418 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
2420 #: src/Core/Installer.php:337
2421 msgid "Generate encryption keys"
2422 msgstr "Genereer encryptie sleutels"
2424 #: src/Core/Installer.php:389
2426 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2427 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2429 #: src/Core/Installer.php:394
2430 msgid "Apache mod_rewrite module"
2431 msgstr "Apache mod_rewrite module"
2433 #: src/Core/Installer.php:400
2434 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2435 msgstr "Fout: PDO of MySQLi PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2437 #: src/Core/Installer.php:405
2438 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2439 msgstr "Fout: de MySQL driver voor PDO is niet geïnstalleerd."
2441 #: src/Core/Installer.php:409
2442 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2443 msgstr "PDO of MySQLi PHP module"
2445 #: src/Core/Installer.php:417
2446 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2447 msgstr "Fout: XML PHP module vereist maar niet geinstalleerd."
2449 #: src/Core/Installer.php:421
2450 msgid "XML PHP module"
2451 msgstr "XML PHP module"
2453 #: src/Core/Installer.php:424
2454 msgid "libCurl PHP module"
2455 msgstr "libCurl PHP module"
2457 #: src/Core/Installer.php:425
2458 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2459 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2461 #: src/Core/Installer.php:431
2462 msgid "GD graphics PHP module"
2463 msgstr "GD graphics PHP module"
2465 #: src/Core/Installer.php:432
2467 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2468 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2470 #: src/Core/Installer.php:438
2471 msgid "OpenSSL PHP module"
2472 msgstr "OpenSSL PHP module"
2474 #: src/Core/Installer.php:439
2475 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2476 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2478 #: src/Core/Installer.php:445
2479 msgid "mb_string PHP module"
2480 msgstr "mb_string PHP module"
2482 #: src/Core/Installer.php:446
2483 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2484 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2486 #: src/Core/Installer.php:452
2487 msgid "iconv PHP module"
2488 msgstr "iconv PHP module"
2490 #: src/Core/Installer.php:453
2491 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2492 msgstr "Fout: iconv PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2494 #: src/Core/Installer.php:459
2495 msgid "POSIX PHP module"
2496 msgstr "POSIX PHP module"
2498 #: src/Core/Installer.php:460
2499 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2500 msgstr "Fout: POSIX PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2502 #: src/Core/Installer.php:466
2503 msgid "Program execution functions"
2506 #: src/Core/Installer.php:467
2508 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2511 #: src/Core/Installer.php:473
2512 msgid "JSON PHP module"
2515 #: src/Core/Installer.php:474
2516 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2519 #: src/Core/Installer.php:480
2520 msgid "File Information PHP module"
2523 #: src/Core/Installer.php:481
2524 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2527 #: src/Core/Installer.php:487
2528 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2531 #: src/Core/Installer.php:488
2532 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2535 #: src/Core/Installer.php:511
2537 "The web installer needs to be able to create a file called "
2538 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2540 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \"local.config.php\" in de \"config\" map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen. "
2542 #: src/Core/Installer.php:512
2544 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2545 "to write files in your folder - even if you can."
2546 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
2548 #: src/Core/Installer.php:513
2550 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2551 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2552 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand local.config.php in Friendica \"config\" map. "
2554 #: src/Core/Installer.php:514
2556 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2557 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2560 #: src/Core/Installer.php:517
2561 msgid "config/local.config.php is writable"
2562 msgstr "config/local.config.php is schrijfbaar "
2564 #: src/Core/Installer.php:537
2566 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2567 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2568 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
2570 #: src/Core/Installer.php:538
2572 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2573 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2575 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
2577 #: src/Core/Installer.php:539
2579 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2580 " write access to this folder."
2581 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
2583 #: src/Core/Installer.php:540
2585 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2586 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2587 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
2589 #: src/Core/Installer.php:543
2590 msgid "view/smarty3 is writable"
2591 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
2593 #: src/Core/Installer.php:571
2595 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2596 "dist to .htaccess."
2599 #: src/Core/Installer.php:572
2601 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2605 #: src/Core/Installer.php:574
2606 msgid "Error message from Curl when fetching"
2607 msgstr "Fout boodschap van Curl bij ophalen"
2609 #: src/Core/Installer.php:580
2610 msgid "Url rewrite is working"
2611 msgstr "Url rewrite werkt correct"
2613 #: src/Core/Installer.php:609
2615 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2616 " new Friendica server failed."
2619 #: src/Core/Installer.php:610
2621 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2622 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2625 #: src/Core/Installer.php:611
2626 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2629 #: src/Core/Installer.php:612
2630 msgid "No TLS detected"
2633 #: src/Core/Installer.php:614
2634 msgid "TLS detected"
2637 #: src/Core/Installer.php:641
2638 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2639 msgstr "ImageMagick PHP extensie is niet geïnstalleerd"
2641 #: src/Core/Installer.php:643
2642 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2643 msgstr "ImageMagick PHP extensie is geïnstalleerd"
2645 #: src/Core/Installer.php:645
2646 msgid "ImageMagick supports GIF"
2647 msgstr "ImageMagick ondersteunt GIF"
2649 #: src/Core/Installer.php:667
2650 msgid "Database already in use."
2651 msgstr "Database al in gebruik."
2653 #: src/Core/Installer.php:672
2654 msgid "Could not connect to database."
2655 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
2657 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
2658 #: src/Module/Settings/Display.php:222
2662 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
2663 #: src/Module/Settings/Display.php:223
2667 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
2668 #: src/Module/Settings/Display.php:224
2672 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
2673 #: src/Module/Settings/Display.php:225
2677 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
2678 #: src/Module/Settings/Display.php:226
2682 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
2683 #: src/Module/Settings/Display.php:227
2687 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
2688 #: src/Module/Settings/Display.php:221
2692 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
2696 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
2700 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
2704 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
2708 #: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
2712 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
2716 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
2720 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
2724 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
2728 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
2732 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
2736 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
2740 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
2744 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
2748 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
2752 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
2756 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
2760 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
2764 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
2768 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
2772 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
2776 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
2780 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
2784 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
2788 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
2792 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
2796 #: src/Core/L10n.php:431
2800 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
2804 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
2808 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
2812 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
2813 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
2814 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
2816 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
2818 msgstr "Friendica kan deze pagina momenteel niet weergeven, neem contact op met de beheerder."
2820 #: src/Core/Renderer.php:143
2821 msgid "template engine cannot be registered without a name."
2824 #: src/Core/Renderer.php:177
2825 msgid "template engine is not registered!"
2828 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
2829 msgid "Storage base path"
2832 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
2834 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
2835 "a path outside web server folder tree"
2838 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
2839 msgid "Enter a valid existing folder"
2840 msgstr "Geef een geldige bestaande folder in"
2842 #: src/Core/Update.php:80
2845 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
2846 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2849 #: src/Core/Update.php:91
2852 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
2853 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2856 #: src/Core/Update.php:197
2858 msgid "%s: executing pre update %d"
2861 #: src/Core/Update.php:239
2863 msgid "%s: executing post update %d"
2866 #: src/Core/Update.php:313
2868 msgid "Update %s failed. See error logs."
2869 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
2871 #: src/Core/Update.php:353
2875 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
2876 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
2877 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
2878 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2879 msgstr "\n\t\t\t\tDe Friendica ontwikkelaars hebben recent update %svrijgegeven,\n \t\t\t\tmaar wanneer ik deze probeerde te installeren ging het verschrikkelijk fout.\n \t\t\t\tDit moet snel opgelost worden en ik kan het niet alleen. Contacteer alstublieft\n \t\t\t\teen Friendica ontwikkelaar als je mij zelf niet kan helpen. Mijn database kan ongeldig zijn."
2881 #: src/Core/Update.php:359
2883 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
2886 #: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
2887 msgid "[Friendica Notify] Database update"
2890 #: src/Core/Update.php:385
2894 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
2897 #: src/Database/DBStructure.php:57
2899 msgid "The database version had been set to %s."
2902 #: src/Database/DBStructure.php:70
2905 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
2909 #: src/Database/DBStructure.php:83
2910 msgid "No unused tables found."
2913 #: src/Database/DBStructure.php:88
2915 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
2916 " \"dbstructure drop -e\":"
2919 #: src/Database/DBStructure.php:126
2920 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
2923 #: src/Database/DBStructure.php:150
2927 "Error %d occurred during database update:\n"
2929 msgstr "\nFout %d is opgetreden tijdens database update:\n%s\n"
2931 #: src/Database/DBStructure.php:153
2932 msgid "Errors encountered performing database changes: "
2933 msgstr "Fouten opgetreden tijdens database aanpassingen:"
2935 #: src/Database/DBStructure.php:221
2936 msgid "Another database update is currently running."
2939 #: src/Database/DBStructure.php:225
2941 msgid "%s: Database update"
2942 msgstr "%s: Database update"
2944 #: src/Database/DBStructure.php:482
2946 msgid "%s: updating %s table."
2947 msgstr "%s: tabel %s aan het updaten."
2949 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
2950 msgid "Record not found"
2953 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
2954 msgid "Unprocessable Entity"
2957 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
2958 msgid "Unauthorized"
2961 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
2963 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
2966 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
2967 msgid "Internal Server Error"
2970 #: src/LegacyModule.php:63
2972 msgid "Legacy module file not found: %s"
2973 msgstr "Legacy module bestand niet gevonden: %s"
2975 #: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
2976 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2977 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2981 #: src/Model/Contact.php:1652
2982 msgid "Organisation"
2983 msgstr "Organisatie"
2985 #: src/Model/Contact.php:1660
2989 #: src/Model/Contact.php:2947
2990 msgid "Disallowed profile URL."
2991 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
2993 #: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
2994 msgid "Blocked domain"
2995 msgstr "Domein geblokeerd"
2997 #: src/Model/Contact.php:2957
2998 msgid "Connect URL missing."
2999 msgstr "Connectie URL ontbreekt."
3001 #: src/Model/Contact.php:2966
3003 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
3004 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
3005 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden. Gelieve de relevante netwerk gegevens na te kijken in Instellingen -> Sociale Netwerken."
3007 #: src/Model/Contact.php:2984
3009 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
3012 #: src/Model/Contact.php:3001
3013 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3014 msgstr "Het opgegeven profiel adres bevat geen adequate informatie."
3016 #: src/Model/Contact.php:3003
3017 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3018 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
3020 #: src/Model/Contact.php:3006
3021 msgid "An author or name was not found."
3022 msgstr "Er werd geen auteur of naam gevonden."
3024 #: src/Model/Contact.php:3009
3025 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3026 msgstr "Er kan geen browser URL gematcht worden met dit adres."
3028 #: src/Model/Contact.php:3012
3030 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
3032 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
3034 #: src/Model/Contact.php:3013
3035 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
3036 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
3038 #: src/Model/Contact.php:3019
3040 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3042 msgstr "Het opgegeven profiel adres behoort tot een netwerk dat gedeactiveerd is op deze site."
3044 #: src/Model/Contact.php:3024
3046 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3047 "notifications from you."
3048 msgstr "Profiel met restricties. Deze peresoon zal geen directe/persoonlijke notificaties van jou kunnen ontvangen."
3050 #: src/Model/Contact.php:3089
3051 msgid "Unable to retrieve contact information."
3052 msgstr "Het was niet mogelijk informatie over dit contact op te halen."
3054 #: src/Model/Event.php:54
3055 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
3058 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
3059 #: src/Model/Event.php:940
3063 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
3064 #: src/Model/Event.php:944
3068 #: src/Model/Event.php:421
3070 msgstr "de hele dag"
3072 #: src/Model/Event.php:447
3076 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
3077 #: src/Util/Temporal.php:343
3081 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
3082 #: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
3086 #: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
3087 #: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
3091 #: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
3092 #: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
3096 #: src/Model/Event.php:469
3097 msgid "No events to display"
3098 msgstr "Geen gebeurtenissen te tonen"
3100 #: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3101 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3102 msgid "Access to this profile has been restricted."
3103 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
3105 #: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3106 msgid "Event not found."
3109 #: src/Model/Event.php:637
3113 #: src/Model/Event.php:664
3115 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
3117 #: src/Model/Event.php:665
3118 msgid "Duplicate event"
3119 msgstr "Duplicate gebeurtenis"
3121 #: src/Model/Event.php:666
3122 msgid "Delete event"
3123 msgstr "Verwijder gebeurtenis"
3125 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3126 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3127 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3129 #: src/Model/Event.php:897
3133 #: src/Model/Event.php:898
3137 #: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
3141 #: src/Model/Event.php:960
3143 msgstr "Verberg kaart"
3145 #: src/Model/Event.php:1053
3147 msgid "%s's birthday"
3148 msgstr "%s's verjaardag"
3150 #: src/Model/Event.php:1054
3152 msgid "Happy Birthday %s"
3153 msgstr "Gefeliciteerd %s"
3155 #: src/Model/Group.php:105
3157 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3158 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3159 "not what you intended, please create another group with a different name."
3160 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
3162 #: src/Model/Group.php:503
3163 msgid "Default privacy group for new contacts"
3164 msgstr "Standaard privacy groep voor nieuwe contacten"
3166 #: src/Model/Group.php:535
3170 #: src/Model/Group.php:554
3174 #: src/Model/Group.php:586
3178 #: src/Model/Group.php:591
3180 msgstr "Verander groep"
3182 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
3183 msgid "Contacts not in any group"
3184 msgstr "Contacten bestaan in geen enkele groep"
3186 #: src/Model/Group.php:594
3187 msgid "Create a new group"
3188 msgstr "Maak nieuwe groep"
3190 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
3191 #: src/Module/Group.php:275
3192 msgid "Group Name: "
3193 msgstr "Groepsnaam:"
3195 #: src/Model/Group.php:596
3197 msgstr "Bewerk groepen"
3199 #: src/Model/Item.php:2023
3201 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3204 #: src/Model/Item.php:2926
3208 #: src/Model/Item.php:2928
3212 #: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3216 #: src/Model/Item.php:3093
3218 msgid "%s is blocked"
3221 #: src/Model/Item.php:3095
3223 msgid "%s is ignored"
3226 #: src/Model/Item.php:3097
3228 msgid "Content from %s is collapsed"
3231 #: src/Model/Item.php:3101
3233 msgid "Content warning: %s"
3234 msgstr "Waarschuwing inhoud: %s"
3236 #: src/Model/Item.php:3519
3240 #: src/Model/Item.php:3550
3242 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3243 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3247 #: src/Model/Item.php:3552
3249 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3250 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3254 #: src/Model/Item.php:3557
3256 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3257 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3261 #: src/Model/Item.php:3559
3264 msgid_plural "%d voters."
3268 #: src/Model/Item.php:3561
3270 msgid "Poll end: %s"
3273 #: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
3274 msgid "View on separate page"
3275 msgstr "Bekijk op aparte pagina"
3277 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
3278 msgid "[no subject]"
3279 msgstr "[geen onderwerp]"
3281 #: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
3283 msgstr "Tijdlijn foto's"
3285 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
3286 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3287 msgid "Edit profile"
3288 msgstr "Bewerk profiel"
3290 #: src/Model/Profile.php:363
3291 msgid "Change profile photo"
3292 msgstr "Profiel foto wijzigen"
3294 #: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
3295 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3299 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
3300 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3304 #: src/Model/Profile.php:467
3308 #: src/Model/Profile.php:474
3309 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3312 #: src/Model/Profile.php:511
3316 #: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
3320 #: src/Model/Profile.php:584
3321 msgid "Birthday Reminders"
3322 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
3324 #: src/Model/Profile.php:585
3325 msgid "Birthdays this week:"
3326 msgstr "Verjaardagen deze week:"
3328 #: src/Model/Profile.php:613
3332 #: src/Model/Profile.php:651
3333 msgid "[No description]"
3334 msgstr "[Geen omschrijving]"
3336 #: src/Model/Profile.php:677
3337 msgid "Event Reminders"
3338 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
3340 #: src/Model/Profile.php:678
3341 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3342 msgstr "Evenementen de komende 7 dagen:"
3344 #: src/Model/Profile.php:875
3346 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3347 msgstr "OpenWebAuth: %1$s verwelkomt %2$s"
3349 #: src/Model/Profile.php:1015
3351 msgstr "Woonplaats:"
3353 #: src/Model/Profile.php:1016
3354 msgid "Marital Status:"
3357 #: src/Model/Profile.php:1017
3361 #: src/Model/Profile.php:1018
3365 #: src/Model/Profile.php:1019
3366 msgid "Sexual Preference:"
3367 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
3369 #: src/Model/Profile.php:1020
3370 msgid "Political Views:"
3371 msgstr "Politieke standpunten:"
3373 #: src/Model/Profile.php:1021
3374 msgid "Religious Views:"
3377 #: src/Model/Profile.php:1022
3381 #: src/Model/Profile.php:1023
3383 msgstr "Houdt niet van:"
3385 #: src/Model/Profile.php:1024
3386 msgid "Title/Description:"
3387 msgstr "Titel/Beschrijving:"
3389 #: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
3390 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3392 msgstr "Samenvatting"
3394 #: src/Model/Profile.php:1026
3395 msgid "Musical interests"
3396 msgstr "Muzikale interesses"
3398 #: src/Model/Profile.php:1027
3399 msgid "Books, literature"
3400 msgstr "Boeken, literatuur"
3402 #: src/Model/Profile.php:1028
3406 #: src/Model/Profile.php:1029
3407 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3408 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
3410 #: src/Model/Profile.php:1030
3411 msgid "Hobbies/Interests"
3412 msgstr "Hobby's/Interesses"
3414 #: src/Model/Profile.php:1031
3415 msgid "Love/romance"
3416 msgstr "Liefde/romance"
3418 #: src/Model/Profile.php:1032
3419 msgid "Work/employment"
3422 #: src/Model/Profile.php:1033
3423 msgid "School/education"
3424 msgstr "School/opleiding"
3426 #: src/Model/Profile.php:1034
3427 msgid "Contact information and Social Networks"
3428 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
3430 #: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
3431 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3432 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
3434 #: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
3435 msgid "Login failed"
3436 msgstr "Login mislukt"
3438 #: src/Model/User.php:637
3439 msgid "Not enough information to authenticate"
3440 msgstr "Niet genoeg informatie om te authentificeren"
3442 #: src/Model/User.php:754
3443 msgid "Password can't be empty"
3444 msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn"
3446 #: src/Model/User.php:796
3447 msgid "Empty passwords are not allowed."
3448 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegestaan"
3450 #: src/Model/User.php:800
3452 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3454 msgstr "The nieuwe wachtwoord is gecompromitteerd in een publieke data dump, kies alsjeblieft een ander."
3456 #: src/Model/User.php:804
3457 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3460 #: src/Model/User.php:808
3461 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3464 #: src/Model/User.php:1003
3465 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3466 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3468 #: src/Model/User.php:1010
3469 msgid "An invitation is required."
3470 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
3472 #: src/Model/User.php:1014
3473 msgid "Invitation could not be verified."
3474 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
3476 #: src/Model/User.php:1022
3477 msgid "Invalid OpenID url"
3478 msgstr "Ongeldige OpenID url"
3480 #: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
3482 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3483 "Please check the correct spelling of the ID."
3484 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het inloggen met het opgegeven OpenID. Kijk alsjeblieft de spelling van deze ID na."
3486 #: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
3487 msgid "The error message was:"
3488 msgstr "De foutboodschap was:"
3490 #: src/Model/User.php:1041
3491 msgid "Please enter the required information."
3492 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
3494 #: src/Model/User.php:1055
3497 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3498 "excluding each other, swapping values."
3499 msgstr "system.username_min_length (%s) en system.username_max_length (%s) sluiten elkaar uit. Waarden worden omgedraaid."
3501 #: src/Model/User.php:1062
3503 msgid "Username should be at least %s character."
3504 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3505 msgstr[0] "Gebruikersnaam moet minimaal %s tekens bevatten."
3506 msgstr[1] "Gebruikersnaam moet minimaal %s tekens bevatten"
3508 #: src/Model/User.php:1066
3510 msgid "Username should be at most %s character."
3511 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3512 msgstr[0] "Gebruikersnaam mag maximaal %s tekens bevatten."
3513 msgstr[1] "Gebruikersnaam mag maximaal %s tekens bevatten."
3515 #: src/Model/User.php:1074
3516 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3517 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
3519 #: src/Model/User.php:1079
3520 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3521 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
3523 #: src/Model/User.php:1083
3524 msgid "Not a valid email address."
3525 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
3527 #: src/Model/User.php:1086
3528 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3529 msgstr "De bijnaam werd geblokkeerd voor registratie door de node admin"
3531 #: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
3532 msgid "Cannot use that email."
3533 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
3535 #: src/Model/User.php:1102
3536 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3537 msgstr "Je bijnaam mag alleen a-z, 0-9 of _ bevatten."
3539 #: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
3540 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3541 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
3543 #: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
3544 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3545 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de registratie. Probeer opnieuw."
3547 #: src/Model/User.php:1181
3548 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3549 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je standaard profiel. Probeer opnieuw."
3551 #: src/Model/User.php:1188
3552 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3553 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je self contact. Probeer opnieuw."
3555 #: src/Model/User.php:1193
3559 #: src/Model/User.php:1197
3561 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
3562 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je standaard contact groep. Probeer opnieuw."
3564 #: src/Model/User.php:1236
3565 msgid "Profile Photos"
3566 msgstr "Profielfoto's"
3568 #: src/Model/User.php:1431
3573 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3574 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tde administrator van %2$s heeft een gebruiker voor je aangemaakt."
3576 #: src/Model/User.php:1434
3580 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3582 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3583 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3584 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3586 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3589 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3591 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3592 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3594 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3595 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3596 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3599 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3600 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3601 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3603 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3605 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3608 #: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
3610 msgid "Registration details for %s"
3611 msgstr "Registratie details voor %s"
3613 #: src/Model/User.php:1487
3617 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3618 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3620 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3622 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3623 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3624 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3626 msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor uw registratie op %2$s. Uw account wacht op dit moment op bevestiging door de administrator.\n\n\t\t\tUw login details zijn:\n\n\t\t\tSite locatie:\t%3$s\n\t\t\tGebruikersnaam:\t\t%4$s\n\t\t\tWachtwoord:\t\t%5$s\n\t\t"
3628 #: src/Model/User.php:1506
3630 msgid "Registration at %s"
3631 msgstr "Registratie bij %s"
3633 #: src/Model/User.php:1530
3637 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3638 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3640 msgstr "\n\t\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor je inschrijving op %2$s. Je gebruiker is aangemaakt.\n\t\t\t"
3642 #: src/Model/User.php:1538
3646 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3648 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3649 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3650 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3652 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3655 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3657 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3658 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3660 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3661 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3662 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3663 "\t\t\tthan that.\n"
3665 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3666 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3667 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3669 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3671 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3674 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3675 msgid "Addon not found."
3676 msgstr "Addon niet gevonden."
3678 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3680 msgid "Addon %s disabled."
3681 msgstr "Addon %s gedeactiveerd"
3683 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3685 msgid "Addon %s enabled."
3686 msgstr "Addon %s geactiveerd"
3688 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3689 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3691 msgstr "Uitschakelen"
3693 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3694 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3696 msgstr "Inschakelen"
3698 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3699 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
3700 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
3701 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
3702 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
3703 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3704 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3705 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3706 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3707 msgid "Administration"
3710 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3711 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3712 #: src/Module/BaseSettings.php:134
3716 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3717 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3721 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
3722 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
3726 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3727 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3728 msgid "Maintainer: "
3731 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3732 msgid "Addons reloaded"
3735 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3737 msgid "Addon %s failed to install."
3738 msgstr "Installatie Addon %s is mislukt."
3740 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
3741 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
3742 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3743 #: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
3744 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
3745 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
3746 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
3747 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3748 msgid "Save Settings"
3749 msgstr "Instellingen opslaan"
3751 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3752 msgid "Reload active addons"
3753 msgstr "Herlaad actieve addons"
3755 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
3758 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3759 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3760 " the open addon registry at %2$s"
3761 msgstr "Er zijn op je node momenteel geen addons beschikbaar. Je kan de officiële addon repository vinden op %1$s en je kan mogelijks nog andere interessante addons vinden in de open addon registry op %2$s"
3763 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3764 msgid "Update has been marked successful"
3765 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
3767 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3769 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3770 msgstr "Database structuur update %s werd met succes toegepast."
3772 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3774 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3775 msgstr "Uitvoering van de database structuur update %s is mislukt met fout: %s"
3777 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3779 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3780 msgstr "Uitvoering van %s mislukt met fout: %s"
3782 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3784 msgid "Update %s was successfully applied."
3785 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
3787 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3789 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3790 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
3792 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3794 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3795 msgstr "Er was geen bijkomende update functie %s die moest opgeroepen worden."
3797 #: src/Module/Admin/DBSync.php:105
3798 msgid "No failed updates."
3799 msgstr "Geen mislukte wijzigingen"
3801 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3802 msgid "Check database structure"
3803 msgstr "Controleer de database structuur"
3805 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
3806 msgid "Failed Updates"
3807 msgstr "Mislukte wijzigingen"
3809 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
3811 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3812 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
3814 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
3815 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3816 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
3818 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
3819 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3820 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
3822 #: src/Module/Admin/Features.php:76
3824 msgid "Lock feature %s"
3825 msgstr "Fixeer feature %s "
3827 #: src/Module/Admin/Features.php:84
3828 msgid "Manage Additional Features"
3829 msgstr "Beheer Bijkomende Features"
3831 #: src/Module/Admin/Federation.php:75
3835 #: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
3839 #: src/Module/Admin/Federation.php:182
3841 msgid "%2$s total system"
3842 msgid_plural "%2$s total systems"
3846 #: src/Module/Admin/Federation.php:183
3848 msgid "%2$s active user last month"
3849 msgid_plural "%2$s active users last month"
3853 #: src/Module/Admin/Federation.php:184
3855 msgid "%2$s active user last six months"
3856 msgid_plural "%2$s active users last six months"
3860 #: src/Module/Admin/Federation.php:185
3862 msgid "%2$s registered user"
3863 msgid_plural "%2$s registered users"
3867 #: src/Module/Admin/Federation.php:186
3869 msgid "%2$s locally created post or comment"
3870 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
3874 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
3876 msgid "%2$s post per user"
3877 msgid_plural "%2$s posts per user"
3881 #: src/Module/Admin/Federation.php:194
3883 msgid "%2$s user per system"
3884 msgid_plural "%2$s users per system"
3888 #: src/Module/Admin/Federation.php:204
3890 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
3891 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
3892 "only reflect the part of the network your node is aware of."
3893 msgstr "Deze pagina toont je statistieken van het gekende deel van het gefedereerde sociale netwerk waarvan je Friendica node deel uitmaakt. Deze statistieken zijn niet volledig maar reflecteren het deel van het network dat jouw node kent."
3895 #: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
3896 msgid "Federation Statistics"
3897 msgstr "Federatie Statistieken"
3899 #: src/Module/Admin/Federation.php:214
3902 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
3903 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3904 "following platforms:"
3906 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
3907 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3908 "following platforms:"
3912 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
3914 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
3917 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
3918 msgid "PHP log currently enabled."
3919 msgstr "PHP log momenteel geactiveerd"
3921 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
3922 msgid "PHP log currently disabled."
3923 msgstr "PHP log momenteel gedeactiveerd"
3925 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
3926 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
3930 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
3934 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
3935 msgid "Enable Debugging"
3936 msgstr "Activeer Debugging"
3938 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
3939 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
3940 #: src/Module/Admin/Site.php:428
3942 "<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
3945 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
3949 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
3951 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3953 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. de hoogste folder binnen je Friendica-installatie."
3955 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
3959 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
3961 msgstr "PHP logging"
3963 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
3965 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
3966 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
3967 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
3968 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
3969 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
3970 msgstr "Om logging van PHP fouten en waarschuwingen te activeren, kan je het volgende toevoegen aan het begin van je index.php bestand van je installatie. De naam van het bestand die ingesteld is in de 'error_log' lijn is relatief tegenover de friendica top-level folder en de server moet erin kunnen schrijven. De optie '1' voor 'log_errors' en 'display_errors' activeert deze opties, configureer '0' om ze te deactiveren. "
3972 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
3975 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
3976 "file %1$s exist and is readable."
3979 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
3982 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
3986 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
3988 msgstr "Bekijk Logs"
3990 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
3991 msgid "Search in logs"
3994 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
3995 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
3999 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
4003 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
4007 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
4011 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
4015 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
4016 msgid "View details"
4019 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
4020 msgid "Click to view details"
4023 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
4024 msgid "Event details"
4025 msgstr "Gebeurtenis details"
4027 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
4031 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
4032 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
4036 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
4040 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
4044 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
4048 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
4052 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
4056 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
4060 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
4061 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
4062 msgstr "Inspecteer wachtrij van uitgestelde workers"
4064 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
4066 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
4067 "executed at the first time."
4068 msgstr "Deze pagine geeft alle uitgestelde workertaken. Dit zijn taken die niet onmiddelijk konden worden uitgevoerd"
4070 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
4071 msgid "Inspect Worker Queue"
4072 msgstr "Taakwachtrij inspecteren"
4074 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
4076 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
4077 "the worker cronjob you've set up during install."
4078 msgstr "Deze pagina toont alle taken in de wachtrij. Deze taken worden behandeld door de geplande taak die je hebt ingesteld tijdens installatie."
4080 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
4084 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4088 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4089 msgid "Job Parameters"
4090 msgstr "Taak parameters"
4092 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
4096 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4100 #: src/Module/Admin/Site.php:212
4102 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4105 #: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
4106 msgid "No special theme for mobile devices"
4107 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
4109 #: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
4111 msgid "%s - (Experimental)"
4112 msgstr "%s - (Experimenteel)"
4114 #: src/Module/Admin/Site.php:342
4115 msgid "No community page"
4116 msgstr "Geen groepspagina"
4118 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4119 msgid "No community page for visitors"
4122 #: src/Module/Admin/Site.php:344
4123 msgid "Public postings from users of this site"
4124 msgstr "Publieke berichten van gebruikers van deze site"
4126 #: src/Module/Admin/Site.php:345
4127 msgid "Public postings from the federated network"
4128 msgstr "Publieke berichten van het gefedereerde netwerk"
4130 #: src/Module/Admin/Site.php:346
4131 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4132 msgstr "Publieke berichten van lokale gebruikers en van het gefedereerde netwerk"
4134 #: src/Module/Admin/Site.php:352
4135 msgid "Multi user instance"
4136 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
4138 #: src/Module/Admin/Site.php:375
4142 #: src/Module/Admin/Site.php:376
4143 msgid "Requires approval"
4144 msgstr "Toestemming vereist"
4146 #: src/Module/Admin/Site.php:377
4150 #: src/Module/Admin/Site.php:381
4152 msgstr "Geen rekening mee houden"
4154 #: src/Module/Admin/Site.php:382
4155 msgid "check the stable version"
4156 msgstr "Neem de stabiele versie in rekening"
4158 #: src/Module/Admin/Site.php:383
4159 msgid "check the development version"
4160 msgstr "Neem de ontwikkel versie in rekening"
4162 #: src/Module/Admin/Site.php:387
4166 #: src/Module/Admin/Site.php:388
4167 msgid "Local contacts"
4170 #: src/Module/Admin/Site.php:389
4174 #: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
4178 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4179 msgid "General Information"
4182 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4183 msgid "Republish users to directory"
4184 msgstr "Opnieuw de gebruikers naar de gids publiceren"
4186 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
4187 msgid "Registration"
4188 msgstr "Registratie"
4190 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4192 msgstr "Uploaden bestand"
4194 #: src/Module/Admin/Site.php:405
4198 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4199 #: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
4201 msgstr "Geavanceerd"
4203 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4204 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4205 msgstr "Automatisch Achterhaalde Contact Gids"
4207 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4209 msgstr "Performantie"
4211 #: src/Module/Admin/Site.php:409
4215 #: src/Module/Admin/Site.php:410
4216 msgid "Message Relay"
4217 msgstr "Boodschap Relais"
4219 #: src/Module/Admin/Site.php:411
4221 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4225 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4226 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4229 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4230 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4233 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4234 msgid "Relocate Node"
4237 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4239 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4240 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4241 "only be started from the relocate console command like this:"
4244 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4245 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4248 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4252 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4253 msgid "Sender Email"
4254 msgstr "Verzender Email"
4256 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4258 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4259 msgstr "Het email adres als afzender van notificatie emails."
4261 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4262 msgid "Name of the system actor"
4265 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4267 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4268 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4272 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4274 msgstr "Banner/Logo"
4276 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4277 msgid "Email Banner/Logo"
4280 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4281 msgid "Shortcut icon"
4282 msgstr "Snelkoppeling icoon"
4284 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4285 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4286 msgstr "Link naar een icoon dat zal gebruikt worden voor browsers."
4288 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4290 msgstr "Pictogram voor smartphones"
4292 #: src/Module/Admin/Site.php:426
4293 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4294 msgstr "Link naar een icoon dat zal gebruikt worden voor tablets en mobiele telefoons."
4296 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4297 msgid "Additional Info"
4298 msgstr "Bijkomende Info"
4300 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4303 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4304 "listed at %s/servers."
4305 msgstr "Voor publieke servers: je kan bijkomende informatie hier toevoegen die zal opgelijst zijn op %s/servers."
4307 #: src/Module/Admin/Site.php:428
4308 msgid "System language"
4309 msgstr "Systeemtaal"
4311 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4312 msgid "System theme"
4313 msgstr "Systeem thema"
4315 #: src/Module/Admin/Site.php:429
4318 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4319 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4322 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4323 msgid "Mobile system theme"
4324 msgstr "Mobiel systeem thema"
4326 #: src/Module/Admin/Site.php:430
4327 msgid "Theme for mobile devices"
4328 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
4330 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4332 msgstr "Dwing SSL af"
4334 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4336 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4337 " to endless loops."
4338 msgstr "Forceer alle Niet-SSL aanvragen naar SSL - Pas op: dit kan op sommige systeem resulteren in oneindige lussen."
4340 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4341 msgid "Show help entry from navigation menu"
4344 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4346 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4347 "always accessible by calling /help directly."
4350 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4351 msgid "Single user instance"
4352 msgstr "Server voor één gebruiker"
4354 #: src/Module/Admin/Site.php:433
4355 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4356 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
4358 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4359 msgid "Maximum image size"
4360 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
4362 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4365 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4366 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4367 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4370 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4371 msgid "Maximum image length"
4372 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
4374 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4376 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4377 "-1, which means no limits."
4378 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
4380 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4381 msgid "JPEG image quality"
4382 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
4384 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4386 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4387 "100, which is full quality."
4388 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
4390 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4391 msgid "Register policy"
4392 msgstr "Registratiebeleid"
4394 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4395 msgid "Maximum Users"
4398 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4400 "If defined, the register policy is automatically closed when the given "
4401 "number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
4402 "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
4403 "not when the policy is set to approval."
4406 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4407 msgid "Maximum Daily Registrations"
4408 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
4410 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4412 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4413 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4414 "setting has no effect."
4415 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
4417 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4418 msgid "Register text"
4419 msgstr "Registratietekst"
4421 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4423 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4425 msgstr "Zal prominent op de registratie pagina getoond worden. Je kan hierin BBCode gebruiken."
4427 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4428 msgid "Forbidden Nicknames"
4429 msgstr "Verboden bijnamen"
4431 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4433 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4434 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4435 msgstr "Kommagescheiden lijst van bijnamen die verboden zijn voor registratie. De lijst uit RFC2142 is op voorhand ingesteld."
4437 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4438 msgid "Accounts abandoned after x days"
4439 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
4441 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4443 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4444 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4445 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
4447 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4448 msgid "Allowed friend domains"
4449 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
4451 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4453 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4454 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4455 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
4457 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4458 msgid "Allowed email domains"
4459 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
4461 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4463 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4464 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4466 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
4468 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4469 msgid "No OEmbed rich content"
4470 msgstr "Geen OEmbed richt content"
4472 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4474 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4476 msgstr "Toon geen rich content (bvb. embedded PDF), behalve van domeinen hieronder opgelijst."
4478 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4479 msgid "Trusted third-party domains"
4482 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4484 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4485 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4489 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4490 msgid "Block public"
4491 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
4493 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4495 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4496 "site unless you are currently logged in."
4497 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
4499 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4500 msgid "Force publish"
4501 msgstr "Dwing publiceren af"
4503 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4505 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4506 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
4508 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4509 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4510 msgstr "Dit activeren zou privacy wetten zoals GDPR (AVG) kunnen overtreden"
4512 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4513 msgid "Global directory URL"
4514 msgstr "Algemene gids URL"
4516 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4518 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4519 "completely unavailable to the application."
4520 msgstr "URL naar de globale gids. Als dit niet geconfigureerd is, dan zal de globale gids volledig onbeschikbaar zijn voor de applicatie."
4522 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4523 msgid "Private posts by default for new users"
4524 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
4526 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4528 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4529 "group rather than public."
4530 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
4532 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4533 msgid "Don't include post content in email notifications"
4534 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
4536 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4538 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4539 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4540 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
4542 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4543 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4544 msgstr "Publieke toegang ontzeggen tot addons die opgelijst zijn in het applicatie menu."
4546 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4548 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4550 msgstr "Dit vakje aanvinken zal de lijst van addons in het applicatie menu beperken tot alleen leden."
4552 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4553 msgid "Don't embed private images in posts"
4554 msgstr "Privé beelden in berichten niet inwerken"
4556 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4558 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4559 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4560 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4562 msgstr "Vervang lokaal gehoste privé foto's in berichten niet door een ingewerkte kopie van het beeld. Dit betekent dat contacten die berichten krijgen met privé foto's zullen moeten authentificeren en elk beeld apart laden, wat een tijdje kan duren."
4564 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4565 msgid "Explicit Content"
4566 msgstr "Expliciete inhoud"
4568 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4570 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4571 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4572 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4573 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4574 "will be shown at the user registration page."
4575 msgstr "Vink dit aan om aan te duiden dat deze node veel expliciet materiaal verspreid en niet bedoeld is voor minderjarigen. Deze info zal gepubliceert worden bij de node-info en kan vb. gebruikt worden voor een filter in de globale lijst. Dit word ook getoont naar de gebruiker op de registratie pagina."
4577 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4578 msgid "Proxify external content"
4581 #: src/Module/Admin/Site.php:460
4583 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4584 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4587 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4588 msgid "Cache contact avatars"
4591 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4593 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4594 "storage space but it increases the performance."
4597 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4598 msgid "Allow Users to set remote_self"
4599 msgstr "Sta Gebruikers toe om remote_self te configureren"
4601 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4603 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4604 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4605 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4606 msgstr "Als je dit aanvinkt, dan mag elke gebruiker elke contact als remote_self aanduiden in de 'herstel contact' dialoog. Deze vlag aanzetten voor een contact zorgt ervoor dat elke bericht van dit contact gespiegeld wordt in de gebruiker zijn of haar stroom. "
4608 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4609 msgid "Enable multiple registrations"
4612 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4613 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4616 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4617 msgid "Enable OpenID"
4620 #: src/Module/Admin/Site.php:464
4621 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4624 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4625 msgid "Enable Fullname check"
4628 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4630 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4631 "name and the last name in their full name."
4634 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4635 msgid "Email administrators on new registration"
4638 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4640 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4641 "new registration is sent to the administrators."
4644 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4645 msgid "Community pages for visitors"
4646 msgstr "Groepspagina voor bezoekers"
4648 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4650 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4652 msgstr "Welke groepspagina's moeten beschikbaar zijn voor bezoekers. Lokale gebruikers zien altijd beide pagina's."
4654 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4655 msgid "Posts per user on community page"
4656 msgstr "Berichten per gebruiker op de groepspagina"
4658 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4660 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4661 "\"Global Community\")"
4664 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4665 msgid "Enable Mail support"
4668 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4670 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4673 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4675 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4678 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4679 msgid "Enable OStatus support"
4682 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4684 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4685 "communications in OStatus are public."
4688 #: src/Module/Admin/Site.php:474
4690 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4692 msgstr "Diaspora ondersteuning is niet mogelijk omdat Friendica in een sub folder geïnstalleerd is."
4694 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4695 msgid "Enable Diaspora support"
4696 msgstr "Diaspora ondersteuning activeren"
4698 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4700 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4704 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4706 msgstr "Controleer SSL"
4708 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4710 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4711 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4712 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
4714 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4716 msgstr "Proxy-gebruiker"
4718 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4719 msgid "User name for the proxy server."
4722 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4726 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4728 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4729 "the network, put the URL of the proxy here."
4732 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4733 msgid "Network timeout"
4734 msgstr "Netwerk timeout"
4736 #: src/Module/Admin/Site.php:479
4737 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4738 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
4740 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4741 msgid "Maximum Load Average"
4742 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
4744 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4747 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4751 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4752 msgid "Minimal Memory"
4753 msgstr "Minimaal Geheugen"
4755 #: src/Module/Admin/Site.php:481
4757 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4758 "default 0 (deactivated)."
4759 msgstr "Minimum vrij geheugen in MB voor de worker. Toegang nodig tot /proc/meminfo - standaard waarde 0 (gedeactiveerd)."
4761 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4762 msgid "Periodically optimize tables"
4765 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4766 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4769 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4770 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4773 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4775 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4778 #: src/Module/Admin/Site.php:485
4779 msgid "None - deactivated"
4782 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4784 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4785 "followers/followings."
4788 #: src/Module/Admin/Site.php:487
4790 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4791 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4794 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4795 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4798 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4800 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4801 "defined directory server."
4804 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4805 msgid "Days between requery"
4806 msgstr "Dagen tussen herbevraging"
4808 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4809 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4810 msgstr "Aantal dagen waarna de server opnieuw bevraagd wordt naar zijn contacten."
4812 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4813 msgid "Discover contacts from other servers"
4814 msgstr "Ontdek contacten van andere servers"
4816 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4818 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
4819 " Mastodon and Hubzilla servers."
4822 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4823 msgid "Search the local directory"
4824 msgstr "Doorzoek de lokale gids"
4826 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4828 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
4829 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
4830 "background. This improves the search results when the search is repeated."
4831 msgstr "Doorzoek de lokale gids in plaats van de globale gids. Bij lokale doorzoeking wordt elke opzoeking in de globale gids op de achtergrond uitgevoerd. Dit verbetert de zoekresultaten wanneer de zoekopdracht herhaald wordt."
4833 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4834 msgid "Publish server information"
4835 msgstr "Publiceer server informatie"
4837 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4839 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
4840 "contains the name and version of the server, number of users with public "
4841 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
4842 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
4845 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4846 msgid "Check upstream version"
4847 msgstr "Controleer upstream versie"
4849 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4851 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
4852 "version, you will be informed in the admin panel overview."
4853 msgstr "Activeer het controleren op nieuwe versies van Friendica bij github. Als er een nieuwe versie is, dan word je geïnformeerd in the administratie paneel."
4855 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4856 msgid "Suppress Tags"
4857 msgstr "Onderdruk Tags"
4859 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4860 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
4861 msgstr "Onderdruk het tonen van een lijst van hastags op het einde van het bericht."
4863 #: src/Module/Admin/Site.php:499
4864 msgid "Clean database"
4865 msgstr "Database opruimen"
4867 #: src/Module/Admin/Site.php:499
4869 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
4870 " other helper tables."
4871 msgstr "Verwijder oude remote items, database weesrecords en oude content van andere helper tabellen."
4873 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4874 msgid "Lifespan of remote items"
4875 msgstr "Levensduur van remote items"
4877 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4879 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4880 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
4881 "always kept. 0 disables this behaviour."
4882 msgstr "Als de database opruiming is geactiveerd, dan definieert dit na hoeveel dagen remote items verwijderd zullen worden. Eigen items, en gemarkeerde of opgeslagen items worden altijd behouden. 0 deactiveert dit gedrag."
4884 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4885 msgid "Lifespan of unclaimed items"
4886 msgstr "Levensduur van niet geclaimde items"
4888 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4890 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4891 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
4892 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
4893 "items if set to 0."
4894 msgstr "Als de database opruiming geactiveerd is, dan definieert dit na hoeveel dagen ongeclaimde remote items (meestal content van een relais) zal verwijderd worden. Standaard waarde is 90 dagen. Als de waarde 0 is, dan is de waarde gelijk aan de algemene levensduur van remote items."
4896 #: src/Module/Admin/Site.php:502
4897 msgid "Lifespan of raw conversation data"
4898 msgstr "Levenstijd van ruwe gespreksdata"
4900 #: src/Module/Admin/Site.php:502
4902 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
4903 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
4905 msgstr "De gespreksdata word gebruikt voor ActivityPub, OStatus en voor debugging doeleinden. Het is veilig om dit na 14 dagen te verwijderen. Standaard staat dit op 90 dagen."
4907 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4908 msgid "Maximum numbers of comments per post"
4909 msgstr "Maximum aantal reacties per bericht"
4911 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4912 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
4913 msgstr "Hoeveel reacties moeten getoond worden per bericht? Standaard waarde is 100."
4915 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4916 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
4919 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4921 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
4925 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4927 msgstr "Tijdelijk pad"
4929 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4931 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
4932 "temp path, enter another path here."
4933 msgstr "Als je een systeem met restricties hebt waarbij de webserver geen toegang heeft tot het systeem pad, geef hier dan een ander pad in. "
4935 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4936 msgid "Only search in tags"
4937 msgstr "Zoek alleen in tags"
4939 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4940 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
4941 msgstr "Het opzoeken van tekst kan grote systemen extreem vertragen."
4943 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4944 msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
4947 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4949 "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
4953 #: src/Module/Admin/Site.php:509
4954 msgid "Maximum number of parallel workers"
4955 msgstr "Maximum aantal parallelle workers"
4957 #: src/Module/Admin/Site.php:509
4960 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
4961 " Default value is %d."
4962 msgstr "Op gedeelde hosts zet dit op %d. Op grotere systemen, waarden als %d zijn goed. standaard waarde is %d"
4964 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4965 msgid "Enable fastlane"
4966 msgstr "Activeer fastlane"
4968 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4970 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
4971 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
4972 msgstr "Als deze parameter geactiveerd is, dan start het fastlane mechanisme een bijkomende worker als processen met hogere prioriteit geblokkeerd worden door processen met een lagere prioriteit."
4974 #: src/Module/Admin/Site.php:512
4975 msgid "Direct relay transfer"
4976 msgstr "Directe relais transfer"
4978 #: src/Module/Admin/Site.php:512
4980 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
4981 msgstr "Activeert directe relais transfer naar andere servers zonder gebruik van relais servers"
4983 #: src/Module/Admin/Site.php:513
4985 msgstr "Scope van de relais"
4987 #: src/Module/Admin/Site.php:513
4989 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
4990 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
4994 #: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
4995 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
4997 msgstr "Uitgeschakeld"
4999 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5003 #: src/Module/Admin/Site.php:513
5007 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5009 msgstr "Server tags"
5011 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5012 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
5015 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5016 msgid "Deny Server tags"
5019 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5020 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
5023 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5024 msgid "Allow user tags"
5025 msgstr "Sta gebruiker tags toe."
5027 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5029 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
5030 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
5033 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5034 msgid "Start Relocation"
5035 msgstr "Start verhuis"
5037 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
5039 msgid "Storage backend, %s is invalid."
5042 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
5044 msgid "Storage backend %s error: %s"
5047 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
5048 msgid "Invalid storage backend setting value."
5051 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
5052 msgid "Current Storage Backend"
5055 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
5056 msgid "Storage Configuration"
5059 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
5063 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
5064 msgid "Save & Use storage backend"
5067 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
5068 msgid "Use storage backend"
5071 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
5072 msgid "Save & Reload"
5075 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
5076 msgid "This backend doesn't have custom settings"
5079 #: src/Module/Admin/Storage.php:148
5081 "Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
5082 "environment variable"
5085 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
5086 msgid "Database (legacy)"
5089 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
5091 msgid "Template engine (%s) error: %s"
5094 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
5097 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
5098 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
5099 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
5100 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
5101 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
5102 " an automatic conversion.<br />"
5103 msgstr "Je DB opereert nog met MyISAM tabellen. Best is van engine te veranderen naar InnoDB. Aangezien Friendica in de toekomst gebruik zal maken van InnoDB features, zou je dit best aanpassen! Zie <a href=\"%s\">hier</a> voor een gids die je kan helpen om de tabel engines te converteren. Je kan ook het commando<tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> van je Friendica installatie gebruiken voor een automatische conversie.<br />"
5105 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
5108 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5109 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5110 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5111 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5112 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5113 " installation for an automatic conversion.<br />"
5116 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5119 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5120 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5121 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5124 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5127 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5128 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5129 msgstr "Er is een nieuwe versie van Friendica beschikbaar om te downloaden. Je huidige versie is %1$s, upstream versie is %2$s"
5131 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5133 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5134 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5136 msgstr "Database update is mislukt. Gelieve \"php bin/console.php dbstructure update\" vanaf de command line uit te voeren en de foutmeldingen die zouden kunnen verschijnen na te kijken."
5138 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5140 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5141 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5142 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5145 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5147 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5148 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5149 "config file or per console command!"
5152 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5153 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5154 msgstr "De worker werd nooit uitgevoerd. Best je database structuur eens nakijken!"
5156 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5159 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5160 " check your crontab settings."
5161 msgstr "De laatste worker uitvoering was op %s UTC. Dit is langer dan 1 uur geleden. Best je crontab instellingen nakijken."
5163 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5166 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5167 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5168 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5169 "help with the transition."
5170 msgstr "Het configuratiebestand bevind zich nu in config/local.config.php. Kopieer het bestand config/local-sample.config.php en verplaats je configuratie uit <code>.htconfig.php</code>. Ga naar de<a href=\"%s\">configuratie help pagina</a> voor hulp bij transitie."
5172 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5175 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5176 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5177 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5178 "page</a> for help with the transition."
5181 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5184 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5185 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5186 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5187 msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> is niet bereikbaar. Dit is een belangrijk communicatieprobleem waardoor server-naar-server communicatie niet mogelijk is. Lees de <a href=\"%s\">the installatie pagina</a> voor hulp."
5189 #: src/Module/Admin/Summary.php:142
5191 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5194 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5197 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5200 #: src/Module/Admin/Summary.php:172
5203 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5204 " system.basepath from your db to avoid differences."
5207 #: src/Module/Admin/Summary.php:180
5210 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5214 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
5217 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5218 "'%s'. Please fix your configuration."
5221 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5222 msgid "Message queues"
5223 msgstr "Bericht-wachtrijen"
5225 #: src/Module/Admin/Summary.php:205
5226 msgid "Server Settings"
5227 msgstr "Server instellingen."
5229 #: src/Module/Admin/Summary.php:223
5233 #: src/Module/Admin/Summary.php:227
5234 msgid "Active addons"
5235 msgstr "Actieve addons"
5237 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5239 msgid "Theme %s disabled."
5240 msgstr "Thema %s uitgeschakeld."
5242 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5244 msgid "Theme %s successfully enabled."
5245 msgstr "Thema %s succesvol ingeschakeld."
5247 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5249 msgid "Theme %s failed to install."
5250 msgstr "Thema %s installatie mislukt."
5252 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5254 msgstr "Schermafdruk"
5256 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5257 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5261 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5262 msgid "Unknown theme."
5263 msgstr "Onbekend thema."
5265 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5266 msgid "Themes reloaded"
5269 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5270 msgid "Reload active themes"
5271 msgstr "Herlaad actieve thema's"
5273 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
5275 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5276 msgstr "Geen thema's gevonden op het systeem. Ze zouden zich moeten bevinden in %1$s"
5278 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5279 msgid "[Experimental]"
5280 msgstr "[Experimenteel]"
5282 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5283 msgid "[Unsupported]"
5284 msgstr "[Niet ondersteund]"
5286 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5287 msgid "Display Terms of Service"
5288 msgstr "Toon Gebruiksvoorwaarden"
5290 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5292 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5293 "will be added to the registration form and the general information page."
5294 msgstr "Activeer de Gebruiksvoorwaarden pagina. Als deze geactiveerd is, dan zal er een link naar de voorwaarden toegevoegd worden aan het registratie formulier en de algemene informatie pagina."
5296 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5297 msgid "Display Privacy Statement"
5298 msgstr "Toon Privacy Verklaring"
5300 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5303 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5304 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5305 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5308 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5309 msgid "Privacy Statement Preview"
5310 msgstr "Privacy Verklaring Voorbeeldweergave"
5312 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5313 msgid "The Terms of Service"
5314 msgstr "De Gebruiksvoorwaarden"
5316 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5318 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5319 "of sections should be [h2] and below."
5320 msgstr "Geef hier de Gebruiksvoorwaarden van je node op. Je kan BBCode gebruiken. Sectie headers moeten [h2] zijn of lager."
5322 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5326 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5327 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5330 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5332 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5335 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5336 msgid "Missing parameters"
5339 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5340 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5343 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5344 msgid "Only starting posts can be muted"
5347 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5349 msgid "Posts from %s can't be shared"
5352 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5353 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5356 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5357 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5360 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5362 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5365 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5366 msgid "Contact not found"
5367 msgstr "Contact niet gevonden"
5369 #: src/Module/Apps.php:62
5370 msgid "No installed applications."
5371 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
5373 #: src/Module/Apps.php:67
5374 msgid "Applications"
5375 msgstr "Toepassingen"
5377 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5378 msgid "Item was not found."
5379 msgstr "Item niet gevonden"
5381 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5382 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5383 msgid "Please login to continue."
5384 msgstr "Log in om verder te gaan."
5386 #: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
5387 msgid "You don't have access to administration pages."
5390 #: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
5392 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5393 " as the main account."
5396 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5400 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
5401 msgid "Configuration"
5402 msgstr "Configuratie"
5404 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
5405 msgid "Additional features"
5406 msgstr "Extra functies"
5408 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5412 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5414 msgstr "DB aanpassingen"
5416 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5417 msgid "Inspect Deferred Workers"
5418 msgstr "Inspecteer uitgestelde workers"
5420 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5421 msgid "Inspect worker Queue"
5422 msgstr "Taakwachtrij inspecteren"
5424 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
5426 msgstr "Diagnostiek"
5428 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5432 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5433 msgid "probe address"
5434 msgstr "probe adres"
5436 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5437 msgid "check webfinger"
5438 msgstr "check webfinger"
5440 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5444 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5445 msgid "ActivityPub Conversion"
5448 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5449 msgid "Addon Features"
5450 msgstr "Addon Features"
5452 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
5453 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5454 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
5456 #: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
5457 #: src/Module/BaseApi.php:483
5458 msgid "Too Many Requests"
5461 #: src/Module/BaseApi.php:452
5463 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5464 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5465 msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5466 msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5468 #: src/Module/BaseApi.php:468
5470 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5472 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5473 msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5474 msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5476 #: src/Module/BaseApi.php:484
5478 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5480 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5484 #: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5485 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5489 #: src/Module/BaseModeration.php:114
5491 msgstr "Hulpmiddelen"
5493 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5494 msgid "Contact Blocklist"
5495 msgstr "Contact Blokkeerlijst"
5497 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5498 msgid "Server Blocklist"
5499 msgstr "Server Blokkeerlijst"
5501 #: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5503 msgstr "Verwijder Item"
5505 #: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5509 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
5510 msgid "Profile Details"
5511 msgstr "Profieldetails"
5513 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5514 msgid "Conversations started"
5517 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5518 msgid "Only You Can See This"
5519 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
5521 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
5522 msgid "Scheduled Posts"
5525 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5526 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5529 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5530 msgid "Tips for New Members"
5531 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
5533 #: src/Module/BaseSearch.php:69
5535 msgid "People Search - %s"
5536 msgstr "Mensen Zoeken - %s"
5538 #: src/Module/BaseSearch.php:79
5540 msgid "Forum Search - %s"
5541 msgstr "Forum doorzoeken - %s"
5543 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5545 msgstr "Geen resultaten"
5547 #: src/Module/BaseSearch.php:147
5550 "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
5551 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5552 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5554 "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
5555 "registered on. You can review the list of domains your node is currently "
5556 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
5560 #: src/Module/BaseSettings.php:80
5564 #: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5565 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5566 msgid "Two-factor authentication"
5567 msgstr "2-factor authenticatie"
5569 #: src/Module/BaseSettings.php:120
5573 #: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
5574 msgid "Social Networks"
5575 msgstr "Sociale netwerken"
5577 #: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
5578 msgid "Manage Accounts"
5579 msgstr "Beheer Gebruikers"
5581 #: src/Module/BaseSettings.php:148
5582 msgid "Connected apps"
5583 msgstr "Verbonden applicaties"
5585 #: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5586 msgid "Export personal data"
5587 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
5589 #: src/Module/BaseSettings.php:162
5590 msgid "Remove account"
5591 msgstr "Account verwijderen"
5593 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5594 msgid "This page is missing a url parameter."
5595 msgstr "Deze pagina mist een url-parameter."
5597 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5598 msgid "The post was created"
5599 msgstr "Het bericht is aangemaakt"
5601 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5602 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5603 msgid "Invalid Request"
5606 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5607 msgid "Event id is missing."
5610 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5611 msgid "Failed to remove event"
5612 msgstr "Kon remote event niet verwijderen"
5614 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5615 msgid "Event can not end before it has started."
5616 msgstr "Gebeurtenis kan niet eindigen voor het begin."
5618 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5619 msgid "Event title and start time are required."
5620 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
5622 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5623 msgid "Starting date and Title are required."
5624 msgstr "Start datum en Titel zijn verplicht."
5626 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5627 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5628 msgid "Event Starts:"
5629 msgstr "Gebeurtenis begint:"
5631 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5632 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5633 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5634 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5635 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5636 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5637 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5638 #: src/Module/Install.php:325
5639 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5640 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5641 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5642 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5643 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5644 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5645 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5646 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5647 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5648 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5649 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5653 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5654 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5655 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5656 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
5658 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5659 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5660 msgid "Event Finishes:"
5661 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
5663 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5664 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5665 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5668 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5669 msgid "Description (BBCode allowed)"
5672 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5673 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5676 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5677 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5678 msgid "Share this event"
5679 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
5681 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5685 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5686 msgid "This calendar format is not supported"
5687 msgstr "Dit kalender formaat is niet ondersteund"
5689 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5690 msgid "No exportable data found"
5691 msgstr "Geen exporteerbare data gevonden"
5693 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5697 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5699 msgstr "Gebeurtenissen"
5701 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5705 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5706 msgid "Create New Event"
5707 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
5709 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
5713 #: src/Module/Contact.php:97
5715 msgid "%d contact edited."
5716 msgid_plural "%d contacts edited."
5717 msgstr[0] "%d contact bewerkt."
5718 msgstr[1] "%d contacten bewerkt."
5720 #: src/Module/Contact.php:341
5721 msgid "Show all contacts"
5722 msgstr "Toon alle contacten"
5724 #: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
5725 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
5727 msgstr "In behandeling"
5729 #: src/Module/Contact.php:349
5730 msgid "Only show pending contacts"
5731 msgstr "Toon alleen contacten in behandeling"
5733 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
5734 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
5736 msgstr "Geblokkeerd"
5738 #: src/Module/Contact.php:357
5739 msgid "Only show blocked contacts"
5740 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
5742 #: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
5743 #: src/Object/Post.php:345
5747 #: src/Module/Contact.php:365
5748 msgid "Only show ignored contacts"
5749 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
5751 #: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
5755 #: src/Module/Contact.php:373
5756 msgid "Only show collapsed contacts"
5759 #: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
5761 msgstr "Gearchiveerd"
5763 #: src/Module/Contact.php:381
5764 msgid "Only show archived contacts"
5765 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
5767 #: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
5771 #: src/Module/Contact.php:389
5772 msgid "Only show hidden contacts"
5773 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
5775 #: src/Module/Contact.php:397
5776 msgid "Organize your contact groups"
5777 msgstr "Organiseer je contact groepen"
5779 #: src/Module/Contact.php:430
5780 msgid "Search your contacts"
5781 msgstr "Doorzoek je contacten"
5783 #: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
5785 msgid "Results for: %s"
5786 msgstr "Resultaten voor: %s"
5788 #: src/Module/Contact.php:438
5792 #: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
5793 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
5794 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
5795 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
5797 msgstr "Blokkering opheffen"
5799 #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
5801 msgstr "Negeer niet meer"
5803 #: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
5807 #: src/Module/Contact.php:443
5808 msgid "Batch Actions"
5809 msgstr "Bulk Acties"
5811 #: src/Module/Contact.php:486
5812 msgid "Conversations started by this contact"
5813 msgstr "Gesprekken gestart door dit contact"
5815 #: src/Module/Contact.php:491
5816 msgid "Posts and Comments"
5817 msgstr "Berichten en reacties"
5819 #: src/Module/Contact.php:494
5820 msgid "Individual Posts and Replies"
5823 #: src/Module/Contact.php:502
5824 msgid "Posts containing media objects"
5827 #: src/Module/Contact.php:509
5828 msgid "View all known contacts"
5831 #: src/Module/Contact.php:519
5832 msgid "Advanced Contact Settings"
5833 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
5835 #: src/Module/Contact.php:555
5836 msgid "Mutual Friendship"
5837 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
5839 #: src/Module/Contact.php:559
5840 msgid "is a fan of yours"
5841 msgstr "Is een fan van jou"
5843 #: src/Module/Contact.php:563
5844 msgid "you are a fan of"
5845 msgstr "Jij bent een fan van"
5847 #: src/Module/Contact.php:581
5848 msgid "Pending outgoing contact request"
5849 msgstr "In afwachting van uitgaande contactaanvraag"
5851 #: src/Module/Contact.php:583
5852 msgid "Pending incoming contact request"
5853 msgstr "In afwachting van inkomende contactaanvraag"
5855 #: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
5857 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5858 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
5860 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5861 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5862 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5863 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5864 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5865 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
5866 #: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
5867 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5868 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5869 #: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
5870 msgid "Contact not found."
5871 msgstr "Contact niet gevonden"
5873 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
5874 msgid "Contact update failed."
5875 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
5877 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
5878 msgid "Return to contact editor"
5879 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
5881 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
5882 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
5883 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
5884 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
5885 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
5886 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
5887 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
5888 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
5889 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
5893 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
5894 msgid "Account Nickname"
5895 msgstr "Bijnaam account"
5897 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
5899 msgstr "URL account"
5901 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
5902 msgid "Poll/Feed URL"
5903 msgstr "URL poll/feed"
5905 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
5906 msgid "New photo from this URL"
5907 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
5909 #: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
5910 #: src/Module/Group.php:101
5911 msgid "Invalid contact."
5912 msgstr "Ongeldig contact."
5914 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
5915 msgid "No known contacts."
5918 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
5919 msgid "No common contacts."
5922 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
5924 msgid "Follower (%s)"
5925 msgid_plural "Followers (%s)"
5926 msgstr[0] "Volger (%s)"
5927 msgstr[1] "Volgers (%s)"
5929 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
5931 msgid "Following (%s)"
5932 msgid_plural "Following (%s)"
5933 msgstr[0] "Volgend (%s)"
5934 msgstr[1] "Volgend (%s)"
5936 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
5938 msgid "Mutual friend (%s)"
5939 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
5940 msgstr[0] "Gemeenschappelijke vriend (%s)"
5941 msgstr[1] "Gemeenschappelijke vrienden (%s)"
5943 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
5945 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
5948 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
5950 msgid "Common contact (%s)"
5951 msgid_plural "Common contacts (%s)"
5955 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
5958 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
5959 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
5962 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
5964 msgid "Contact (%s)"
5965 msgid_plural "Contacts (%s)"
5966 msgstr[0] "Contact (%s)"
5967 msgstr[1] "Contacten (%s)"
5969 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
5970 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
5971 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
5972 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
5973 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
5974 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
5975 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
5976 msgid "Access denied."
5977 msgstr "Toegang geweigerd"
5979 #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
5980 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
5981 msgid "Submit Request"
5982 msgstr "Aanvraag indienen"
5984 #: src/Module/Contact/Follow.php:115
5985 msgid "You already added this contact."
5986 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
5988 #: src/Module/Contact/Follow.php:130
5989 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5990 msgstr "Het type netwerk kon niet gedetecteerd worden. Contact kan niet toegevoegd worden."
5992 #: src/Module/Contact/Follow.php:138
5993 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5994 msgstr "Diaspora ondersteuning is niet geactiveerd. Contact kan niet toegevoegd worden."
5996 #: src/Module/Contact/Follow.php:143
5997 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5998 msgstr "OStatus ondersteuning is niet geactiveerd. Contact kan niet toegevoegd woren."
6000 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
6001 msgid "Please answer the following:"
6002 msgstr "Beantwoord het volgende:"
6004 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
6005 msgid "Your Identity Address:"
6006 msgstr "Adres van je identiteit:"
6008 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
6009 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
6010 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
6011 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
6012 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
6014 msgstr "Profiel url"
6016 #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
6017 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
6018 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
6022 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
6024 msgid "%s knows you"
6027 #: src/Module/Contact/Follow.php:183
6028 msgid "Add a personal note:"
6029 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
6031 #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
6032 msgid "Posts and Replies"
6035 #: src/Module/Contact/Follow.php:221
6036 msgid "The contact could not be added."
6037 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden."
6039 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
6040 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
6041 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
6042 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
6043 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
6044 msgid "Invalid request."
6045 msgstr "Ongeldige aanvraag."
6047 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
6048 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
6049 msgstr "Geen overeenkomende zoekwoorden. Voeg zoekwoorden toe aan uw profiel."
6051 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
6052 msgid "Profile Match"
6053 msgstr "Profielmatch"
6055 #: src/Module/Contact/Profile.php:128
6056 msgid "Failed to update contact record."
6057 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
6059 #: src/Module/Contact/Profile.php:178
6060 msgid "Contact has been unblocked"
6061 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
6063 #: src/Module/Contact/Profile.php:182
6064 msgid "Contact has been blocked"
6065 msgstr "Contact is geblokkeerd"
6067 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
6068 msgid "Contact has been unignored"
6069 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
6071 #: src/Module/Contact/Profile.php:198
6072 msgid "Contact has been ignored"
6073 msgstr "Contact wordt genegeerd"
6075 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
6076 msgid "Contact has been uncollapsed"
6079 #: src/Module/Contact/Profile.php:214
6080 msgid "Contact has been collapsed"
6083 #: src/Module/Contact/Profile.php:242
6085 msgid "You are mutual friends with %s"
6086 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
6088 #: src/Module/Contact/Profile.php:243
6090 msgid "You are sharing with %s"
6091 msgstr "Je deelt met %s"
6093 #: src/Module/Contact/Profile.php:244
6095 msgid "%s is sharing with you"
6096 msgstr "%s deelt met jou"
6098 #: src/Module/Contact/Profile.php:260
6099 msgid "Private communications are not available for this contact."
6100 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
6102 #: src/Module/Contact/Profile.php:262
6106 #: src/Module/Contact/Profile.php:265
6107 msgid "(Update was not successful)"
6108 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
6110 #: src/Module/Contact/Profile.php:265
6111 msgid "(Update was successful)"
6112 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
6114 #: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
6115 msgid "Suggest friends"
6116 msgstr "Stel vrienden voor"
6118 #: src/Module/Contact/Profile.php:271
6120 msgid "Network type: %s"
6121 msgstr "Netwerk type: %s"
6123 #: src/Module/Contact/Profile.php:276
6124 msgid "Communications lost with this contact!"
6125 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
6127 #: src/Module/Contact/Profile.php:282
6128 msgid "Fetch further information for feeds"
6129 msgstr "Haal meer informatie op van de feeds"
6131 #: src/Module/Contact/Profile.php:284
6133 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6134 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6135 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6136 msgstr "Haal informatie op zoals preview beelden, titel en teaser van het feed item. Je kan dit activeren als de feed niet veel tekst bevat. Sleutelwoorden worden opgepikt uit de meta header in het feed item en worden gepost als hash tags."
6138 #: src/Module/Contact/Profile.php:287
6139 msgid "Fetch information"
6140 msgstr "Haal informatie op"
6142 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6143 msgid "Fetch keywords"
6144 msgstr "Haal sleutelwoorden op"
6146 #: src/Module/Contact/Profile.php:289
6147 msgid "Fetch information and keywords"
6148 msgstr "Haal informatie en sleutelwoorden op"
6150 #: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
6151 #: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
6152 msgid "No mirroring"
6153 msgstr "Geen mirroring"
6155 #: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
6156 #: src/Module/Contact/Profile.php:316
6157 msgid "Mirror as my own posting"
6158 msgstr "Spiegel als mijn eigen bericht"
6160 #: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
6161 msgid "Native reshare"
6164 #: src/Module/Contact/Profile.php:328
6165 msgid "Contact Information / Notes"
6166 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
6168 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
6169 msgid "Contact Settings"
6170 msgstr "Contact instellingen"
6172 #: src/Module/Contact/Profile.php:337
6176 #: src/Module/Contact/Profile.php:341
6177 msgid "Their personal note"
6178 msgstr "Hun persoonlijke nota"
6180 #: src/Module/Contact/Profile.php:343
6181 msgid "Edit contact notes"
6182 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
6184 #: src/Module/Contact/Profile.php:347
6185 msgid "Block/Unblock contact"
6186 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
6188 #: src/Module/Contact/Profile.php:348
6189 msgid "Ignore contact"
6190 msgstr "Negeer contact"
6192 #: src/Module/Contact/Profile.php:349
6193 msgid "View conversations"
6194 msgstr "Toon gesprekken"
6196 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
6197 msgid "Last update:"
6198 msgstr "Laatste wijziging:"
6200 #: src/Module/Contact/Profile.php:356
6201 msgid "Update public posts"
6202 msgstr "Openbare posts aanpassen"
6204 #: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
6208 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
6209 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6210 msgstr "Wait op bevestiging van de connectie"
6212 #: src/Module/Contact/Profile.php:361
6213 msgid "Currently blocked"
6214 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
6216 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6217 msgid "Currently ignored"
6218 msgstr "Op dit moment genegeerd"
6220 #: src/Module/Contact/Profile.php:363
6221 msgid "Currently collapsed"
6224 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
6225 msgid "Currently archived"
6226 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
6228 #: src/Module/Contact/Profile.php:367
6229 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6230 msgid "Hide this contact from others"
6231 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
6233 #: src/Module/Contact/Profile.php:367
6235 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6236 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
6238 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6239 msgid "Notification for new posts"
6240 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
6242 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6243 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6244 msgstr "Stuur een notificatie voor elk bericht van dit contact"
6246 #: src/Module/Contact/Profile.php:370
6247 msgid "Keyword Deny List"
6250 #: src/Module/Contact/Profile.php:370
6252 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6253 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6254 msgstr "Door komma's gescheiden lijst van sleutelwoorden die niet in hashtags mogen omgezet worden, wanneer \"Haal informatie en sleutelwoorden op\" is geselecteerd"
6256 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
6257 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6261 #: src/Module/Contact/Profile.php:390
6262 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6266 #: src/Module/Contact/Profile.php:396
6267 msgid "Mirror postings from this contact"
6268 msgstr "Berichten van dit contact spiegelen"
6270 #: src/Module/Contact/Profile.php:398
6272 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6273 "entries from this contact."
6274 msgstr "Markeer dit contact als remote_self, hierdoor zal friendica nieuwe berichten van dit contact opnieuw posten."
6276 #: src/Module/Contact/Profile.php:468
6277 msgid "Refetch contact data"
6278 msgstr "Contact data opnieuw ophalen"
6280 #: src/Module/Contact/Profile.php:479
6281 msgid "Toggle Blocked status"
6282 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
6284 #: src/Module/Contact/Profile.php:487
6285 msgid "Toggle Ignored status"
6286 msgstr "Schakel negeerstatus"
6288 #: src/Module/Contact/Profile.php:495
6289 msgid "Toggle Collapsed status"
6292 #: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6293 msgid "Revoke Follow"
6296 #: src/Module/Contact/Profile.php:504
6297 msgid "Revoke the follow from this contact"
6300 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6301 msgid "Bad Request."
6302 msgstr "Verkeerde aanvraag."
6304 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6305 msgid "Unknown contact."
6308 #: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
6309 msgid "Contact is deleted."
6310 msgstr "Contact is verwijderd."
6312 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6313 msgid "Contact is being deleted."
6316 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6317 msgid "Follow was successfully revoked."
6320 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6322 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6323 "and they will have to manually follow you back again."
6326 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6327 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6328 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6329 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6333 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6335 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6337 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
6339 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6340 msgid "You aren't following this contact."
6341 msgstr "Je volgt dit contact niet."
6343 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6344 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6345 msgstr "Ontvolgen is momenteel niet gesupporteerd door je netwerk."
6347 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6348 msgid "Disconnect/Unfollow"
6349 msgstr "Disconnecteer/stop met volgen"
6351 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6352 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6355 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6356 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6359 #: src/Module/Conversation/Community.php:74
6361 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6362 " not reflect the opinions of this node’s users."
6363 msgstr "Deze groepsstroom toont alle publieke berichten die deze node ontvangen heeft. Ze kunnen mogelijks niet de mening van de gebruikers van deze node weerspiegelen."
6365 #: src/Module/Conversation/Community.php:87
6366 msgid "Local Community"
6367 msgstr "Lokale Groep"
6369 #: src/Module/Conversation/Community.php:90
6370 msgid "Posts from local users on this server"
6371 msgstr "Berichten van lokale gebruikers op deze server"
6373 #: src/Module/Conversation/Community.php:98
6374 msgid "Global Community"
6375 msgstr "Globale gemeenschap"
6377 #: src/Module/Conversation/Community.php:101
6378 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6379 msgstr "Berichten van gebruikers van het hele gefedereerde netwerk"
6381 #: src/Module/Conversation/Community.php:134
6382 msgid "Own Contacts"
6385 #: src/Module/Conversation/Community.php:138
6389 #: src/Module/Conversation/Community.php:139
6393 #: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
6394 #: src/Module/Search/Index.php:194
6396 msgstr "Geen resultaten."
6398 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
6399 msgid "Community option not available."
6400 msgstr "Groepsoptie niet beschikbaar"
6402 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
6403 msgid "Not available."
6404 msgstr "Niet beschikbaar"
6406 #: src/Module/Conversation/Network.php:175
6407 msgid "No such group"
6408 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
6410 #: src/Module/Conversation/Network.php:179
6415 #: src/Module/Conversation/Network.php:257
6416 msgid "Latest Activity"
6417 msgstr "Laatste activiteit"
6419 #: src/Module/Conversation/Network.php:260
6420 msgid "Sort by latest activity"
6421 msgstr "Sorteer naar laatste activiteit"
6423 #: src/Module/Conversation/Network.php:265
6424 msgid "Latest Posts"
6425 msgstr "Laatste Berichten"
6427 #: src/Module/Conversation/Network.php:268
6428 msgid "Sort by post received date"
6429 msgstr "Sorteren naar ontvangstdatum bericht"
6431 #: src/Module/Conversation/Network.php:273
6432 msgid "Latest Creation"
6435 #: src/Module/Conversation/Network.php:276
6436 msgid "Sort by post creation date"
6439 #: src/Module/Conversation/Network.php:281
6440 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
6442 msgstr "Persoonlijk"
6444 #: src/Module/Conversation/Network.php:284
6445 msgid "Posts that mention or involve you"
6446 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
6448 #: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
6452 #: src/Module/Conversation/Network.php:292
6453 msgid "Favourite Posts"
6454 msgstr "Favoriete berichten"
6456 #: src/Module/Credits.php:44
6460 #: src/Module/Credits.php:45
6462 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6463 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6464 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6465 msgstr "Friendica is een gemeenschapsproject dat niet mogelijk zou zijn zonder de hulp van vele mensen. Hier is een lijst van alle mensen die aan de code of vertalingen van Friendica hebben meegewerkt. Allen van harte bedankt!"
6467 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6471 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6475 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6479 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6483 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6484 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6485 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6487 msgid_plural "Errors"
6491 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6492 msgid "Source activity"
6495 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6496 msgid "Source input"
6499 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6500 msgid "BBCode::toPlaintext"
6501 msgstr "BBCode::toPlaintext"
6503 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6504 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6505 msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
6507 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6508 msgid "BBCode::convert (hex)"
6511 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6512 msgid "BBCode::convert"
6513 msgstr "BBCode::convert"
6515 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6516 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6517 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6519 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6520 msgid "BBCode::toMarkdown"
6521 msgstr "BBCode::toMarkdown"
6523 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6524 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6527 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6528 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6529 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6531 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6532 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6533 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6535 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6536 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6537 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6539 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6543 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6547 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6548 msgid "PageInfo::appendToBody"
6551 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6552 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6555 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6556 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6559 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6560 msgid "Source input (Diaspora format)"
6561 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
6563 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6564 msgid "Source input (Markdown)"
6567 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6568 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6569 msgstr "Markdown::convert (Ruwe HTML)"
6571 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6572 msgid "Markdown::convert"
6573 msgstr "Markdown::convert"
6575 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6576 msgid "Markdown::toBBCode"
6577 msgstr "Markdown::toBBCode"
6579 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6580 msgid "Raw HTML input"
6581 msgstr "Onverwerkte HTML input"
6583 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6587 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6588 msgid "HTML Purified (raw)"
6591 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6592 msgid "HTML Purified (hex)"
6595 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6596 msgid "HTML Purified"
6599 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6600 msgid "HTML::toBBCode"
6601 msgstr "HTML::toBBCode"
6603 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6604 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6605 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6607 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6608 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6609 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (Ruwe HTML)"
6611 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6612 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6615 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6616 msgid "HTML::toMarkdown"
6617 msgstr "HTML::toMarkdown"
6619 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6620 msgid "HTML::toPlaintext"
6621 msgstr "HTML::toPlaintext"
6623 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6624 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6627 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6628 msgid "Decoded post"
6631 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6632 msgid "Post array before expand entities"
6635 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6636 msgid "Post converted"
6639 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6640 msgid "Converted body"
6643 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6644 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6647 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6648 msgid "Babel Diagnostic"
6651 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6655 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6659 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6663 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6667 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6668 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6671 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6672 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
6673 msgid "You must be logged in to use this module"
6674 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze module te gebruiken"
6676 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6680 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6681 msgid "Time Conversion"
6682 msgstr "Tijdsconversie"
6684 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6686 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6687 "friends in unknown timezones."
6688 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
6690 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6692 msgid "UTC time: %s"
6693 msgstr "UTC tijd: %s"
6695 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6697 msgid "Current timezone: %s"
6698 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
6700 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6702 msgid "Converted localtime: %s"
6703 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
6705 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
6706 msgid "Please select your timezone:"
6707 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
6709 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
6710 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
6711 msgstr "Alleen ingelogde gebruikers hebben toelating om aan probing te doen."
6713 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
6714 msgid "Probe Diagnostic"
6717 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
6721 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
6722 msgid "Lookup address"
6723 msgstr "Opzoekadres"
6725 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
6726 msgid "Webfinger Diagnostic"
6729 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
6730 msgid "Lookup address:"
6733 #: src/Module/Delegation.php:110
6735 msgid "You are now logged in as %s"
6738 #: src/Module/Delegation.php:142
6739 msgid "Switch between your accounts"
6742 #: src/Module/Delegation.php:143
6743 msgid "Manage your accounts"
6746 #: src/Module/Delegation.php:144
6748 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
6749 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
6750 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
6752 #: src/Module/Delegation.php:145
6753 msgid "Select an identity to manage: "
6754 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
6756 #: src/Module/Directory.php:74
6757 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
6758 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
6760 #: src/Module/Directory.php:90
6761 msgid "Find on this site"
6762 msgstr "Op deze website zoeken"
6764 #: src/Module/Directory.php:92
6765 msgid "Results for:"
6766 msgstr "Resultaten voor:"
6768 #: src/Module/Directory.php:94
6769 msgid "Site Directory"
6770 msgstr "Websitegids"
6772 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
6773 msgid "Item was not deleted"
6776 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
6777 msgid "Item was not removed"
6780 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
6784 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
6785 msgid "Suggested contact not found."
6786 msgstr "Voorgesteld contact werd niet gevonden"
6788 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
6789 msgid "Friend suggestion sent."
6790 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
6792 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
6793 msgid "Suggest Friends"
6794 msgstr "Stel vrienden voor"
6796 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
6798 msgid "Suggest a friend for %s"
6799 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
6801 #: src/Module/Friendica.php:64
6802 msgid "Installed addons/apps:"
6803 msgstr "Geïnstalleerde addons/applicaties:"
6805 #: src/Module/Friendica.php:69
6806 msgid "No installed addons/apps"
6807 msgstr "Geen geïnstalleerde addons/applicaties"
6809 #: src/Module/Friendica.php:74
6811 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
6812 msgstr "Lees de <a href=\"%1$s/tos\">Gebruiksvoorwaarden</a> van deze node na."
6814 #: src/Module/Friendica.php:81
6815 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
6816 msgstr "De volgende remote servers zijn geblokkeerd."
6818 #: src/Module/Friendica.php:84
6819 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
6820 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
6821 msgid "Reason for the block"
6822 msgstr "Reden van de blokkering"
6824 #: src/Module/Friendica.php:86
6825 msgid "Download this list in CSV format"
6828 #: src/Module/Friendica.php:100
6831 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
6832 "database version is %s, the post update version is %s."
6833 msgstr "Dit is Friendica, versie %s en draait op op locatie %s. De databaseversie is %s, en de bericht update versie is %s."
6835 #: src/Module/Friendica.php:105
6837 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
6838 "about the Friendica project."
6839 msgstr "Ga naar <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> om meer te vernemen over het Friendica project."
6841 #: src/Module/Friendica.php:106
6842 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6843 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
6845 #: src/Module/Friendica.php:106
6846 msgid "the bugtracker at github"
6847 msgstr "de github bugtracker"
6849 #: src/Module/Friendica.php:107
6850 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6851 msgstr "Suggesties, appreciatie, enz. - aub stuur een email naar \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6853 #: src/Module/Group.php:56
6854 msgid "Could not create group."
6855 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
6857 #: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
6858 msgid "Group not found."
6859 msgstr "Groep niet gevonden."
6861 #: src/Module/Group.php:73
6862 msgid "Group name was not changed."
6865 #: src/Module/Group.php:91
6866 msgid "Unknown group."
6867 msgstr "Onbekende groep."
6869 #: src/Module/Group.php:116
6870 msgid "Unable to add the contact to the group."
6871 msgstr "Kan het contact niet aan de groep toevoegen."
6873 #: src/Module/Group.php:119
6874 msgid "Contact successfully added to group."
6875 msgstr "Contact succesvol aan de groep toegevoegd."
6877 #: src/Module/Group.php:123
6878 msgid "Unable to remove the contact from the group."
6879 msgstr "Kan het contact niet uit de groep verwijderen."
6881 #: src/Module/Group.php:126
6882 msgid "Contact successfully removed from group."
6883 msgstr "Contact succesvol verwijderd uit groep."
6885 #: src/Module/Group.php:130
6886 msgid "Bad request."
6887 msgstr "Verkeerde aanvraag."
6889 #: src/Module/Group.php:169
6891 msgstr "Bewaar groep"
6893 #: src/Module/Group.php:170
6897 #: src/Module/Group.php:176
6898 msgid "Create a group of contacts/friends."
6899 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
6901 #: src/Module/Group.php:218
6902 msgid "Unable to remove group."
6903 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
6905 #: src/Module/Group.php:269
6906 msgid "Delete Group"
6907 msgstr "Verwijder Groep"
6909 #: src/Module/Group.php:279
6910 msgid "Edit Group Name"
6911 msgstr "Bewerk Groep Naam"
6913 #: src/Module/Group.php:289
6917 #: src/Module/Group.php:292
6918 msgid "Group is empty"
6919 msgstr "De groep is leeg"
6921 #: src/Module/Group.php:305
6922 msgid "Remove contact from group"
6923 msgstr "Verwijder contact uit de groep"
6925 #: src/Module/Group.php:326
6926 msgid "Click on a contact to add or remove."
6927 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
6929 #: src/Module/Group.php:340
6930 msgid "Add contact to group"
6931 msgstr "Voeg contact toe aan de groep"
6933 #: src/Module/HCard.php:45
6935 msgstr "Geen profiel"
6937 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
6938 msgid "Method Not Allowed."
6939 msgstr "Methode niet toegestaan."
6941 #: src/Module/Help.php:60
6945 #: src/Module/Home.php:63
6947 msgid "Welcome to %s"
6948 msgstr "Welkom op %s"
6950 #: src/Module/Install.php:189
6951 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6952 msgstr "Friendica Communicatie Server - Setup"
6954 #: src/Module/Install.php:200
6955 msgid "System check"
6956 msgstr "Systeemcontrole"
6958 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
6959 #: src/Module/Install.php:326
6960 msgid "Requirement not satisfied"
6963 #: src/Module/Install.php:203
6964 msgid "Optional requirement not satisfied"
6967 #: src/Module/Install.php:204
6971 #: src/Module/Install.php:208
6975 #: src/Module/Install.php:209
6977 msgstr "Controleer opnieuw"
6979 #: src/Module/Install.php:222
6980 msgid "Base settings"
6981 msgstr "Basisinstellingen"
6983 #: src/Module/Install.php:224
6984 msgid "Base path to installation"
6985 msgstr "Basispad voor installatie"
6987 #: src/Module/Install.php:226
6989 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6990 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6991 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6992 msgstr "Als het systeem het correcte pad naar je installatie niet kan detecteren, geef hier dan het correcte pad in. Deze instelling zou alleen geconfigureerd moeten worden als je een systeem met restricties hebt en symbolische links naar je webroot."
6994 #: src/Module/Install.php:229
6995 msgid "The Friendica system URL"
6998 #: src/Module/Install.php:231
7000 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
7001 "otherwise leave it as is."
7004 #: src/Module/Install.php:242
7005 msgid "Database connection"
7006 msgstr "Verbinding met database"
7008 #: src/Module/Install.php:243
7010 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
7012 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
7014 #: src/Module/Install.php:244
7016 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
7017 "questions about these settings."
7018 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
7020 #: src/Module/Install.php:245
7022 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
7023 "create it before continuing."
7024 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
7026 #: src/Module/Install.php:252
7027 msgid "Database Server Name"
7028 msgstr "Servernaam database"
7030 #: src/Module/Install.php:257
7031 msgid "Database Login Name"
7032 msgstr "Gebruikersnaam database"
7034 #: src/Module/Install.php:263
7035 msgid "Database Login Password"
7036 msgstr "Wachtwoord database"
7038 #: src/Module/Install.php:265
7039 msgid "For security reasons the password must not be empty"
7040 msgstr "Om veiligheidsreden mag het wachtwoord niet leeg zijn"
7042 #: src/Module/Install.php:268
7043 msgid "Database Name"
7044 msgstr "Naam database"
7046 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
7047 msgid "Please select a default timezone for your website"
7048 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor je website"
7050 #: src/Module/Install.php:287
7051 msgid "Site settings"
7052 msgstr "Website-instellingen"
7054 #: src/Module/Install.php:295
7055 msgid "Site administrator email address"
7056 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
7058 #: src/Module/Install.php:297
7060 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7062 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
7064 #: src/Module/Install.php:304
7065 msgid "System Language:"
7066 msgstr "Systeem taal:"
7068 #: src/Module/Install.php:306
7070 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7072 msgstr "Stel de standaard taal in voor je Friendica installatie interface en emails."
7074 #: src/Module/Install.php:318
7075 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7076 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
7078 #: src/Module/Install.php:328
7079 msgid "Installation finished"
7080 msgstr "Installaitie beëindigd"
7082 #: src/Module/Install.php:348
7083 msgid "<h1>What next</h1>"
7084 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
7086 #: src/Module/Install.php:349
7088 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7090 msgstr "BELANGRIJK: Je zal [manueel] een geplande taak moeten opzetten voor de worker."
7092 #: src/Module/Install.php:352
7095 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
7096 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
7097 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
7098 msgstr "Go naar je nieuwe Friendica node <a href=\"%s/register\">registratie pagina</a> en registeer als nieuwe gebruiker. Vergeet niet hetzelfde email adres te gebruiken als wat je opgegeven hebt als administrator email. Dit zal je toelaten om het site administratie paneel te openen."
7100 #: src/Module/Invite.php:57
7101 msgid "Total invitation limit exceeded."
7102 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
7104 #: src/Module/Invite.php:82
7106 msgid "%s : Not a valid email address."
7107 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
7109 #: src/Module/Invite.php:108
7110 msgid "Please join us on Friendica"
7111 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
7113 #: src/Module/Invite.php:117
7114 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
7115 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
7117 #: src/Module/Invite.php:121
7119 msgid "%s : Message delivery failed."
7120 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
7122 #: src/Module/Invite.php:125
7124 msgid "%d message sent."
7125 msgid_plural "%d messages sent."
7126 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
7127 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
7129 #: src/Module/Invite.php:143
7130 msgid "You have no more invitations available"
7131 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
7133 #: src/Module/Invite.php:150
7136 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7137 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7138 " other social networks."
7139 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
7141 #: src/Module/Invite.php:152
7144 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7145 "public Friendica website."
7146 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
7148 #: src/Module/Invite.php:153
7151 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7152 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7153 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7154 "sites you can join."
7155 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
7157 #: src/Module/Invite.php:157
7159 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7160 " public sites or invite members."
7161 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
7163 #: src/Module/Invite.php:160
7165 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7166 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7167 "many traditional social networks."
7168 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken."
7170 #: src/Module/Invite.php:159
7172 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7173 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren, ga naar en registreer op %s."
7175 #: src/Module/Invite.php:167
7176 msgid "Send invitations"
7177 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
7179 #: src/Module/Invite.php:168
7180 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7181 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
7183 #: src/Module/Invite.php:172
7185 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7186 "and help us to create a better social web."
7187 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
7189 #: src/Module/Invite.php:174
7190 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7191 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
7193 #: src/Module/Invite.php:174
7195 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7196 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
7198 #: src/Module/Invite.php:176
7200 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7201 "important, please visit http://friendi.ca"
7202 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendi.ca/ bezoeken"
7204 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7205 msgid "Please enter a post body."
7206 msgstr "Voer een berichttekst in."
7208 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7209 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7210 msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar met het frio-thema."
7212 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7213 msgid "Compose new personal note"
7214 msgstr "Stel een nieuwe persoonlijke notitie op"
7216 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7217 msgid "Compose new post"
7218 msgstr "Nieuw bericht opstellen"
7220 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7222 msgstr "Zichtbaarheid"
7224 #: src/Module/Item/Compose.php:201
7225 msgid "Clear the location"
7226 msgstr "Wis de locatie"
7228 #: src/Module/Item/Compose.php:202
7229 msgid "Location services are unavailable on your device"
7230 msgstr "Locatiediensten zijn niet beschikbaar op uw apparaat"
7232 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7234 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7236 msgstr "Locatiediensten zijn uitgeschakeld. Controleer de toestemmingen van de website op uw apparaat"
7238 #: src/Module/Item/Compose.php:209
7240 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7241 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7244 #: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
7245 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
7246 msgstr "Het gevraagde item bestaat niet of is verwijderd"
7248 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7249 msgid "The feed for this item is unavailable."
7250 msgstr "De tijdlijn voor dit item is niet beschikbaar"
7252 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7253 msgid "Unable to follow this item."
7256 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7257 msgid "System down for maintenance"
7258 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
7260 #: src/Module/Maintenance.php:54
7262 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7263 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7264 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7267 #: src/Module/Manifest.php:40
7268 msgid "A Decentralized Social Network"
7269 msgstr "Een gedecentraliseerd sociaal netwerk"
7271 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7272 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7273 msgid "You need to be logged in to access this page."
7276 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7280 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7281 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7282 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7286 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7287 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7288 msgstr "Sorry, je op te laden bestand is groter dan deze PHP configuratie toelaat"
7290 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
7291 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7292 msgstr "Of - probeerde je een lege file op te laden?"
7294 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
7296 msgid "File exceeds size limit of %s"
7297 msgstr "Bestand is groter dan de limiet ( %s )"
7299 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
7300 msgid "File upload failed."
7301 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
7303 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
7304 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7305 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7306 msgid "Unable to process image."
7307 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
7309 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
7310 #: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
7311 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
7313 msgid "Image exceeds size limit of %s"
7314 msgstr "Beeld is groter dan de limiet ( %s )"
7316 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
7317 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7318 msgid "Image upload failed."
7319 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
7321 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7322 msgid "List of all users"
7325 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7329 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7330 msgid "List of active accounts"
7333 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7334 msgid "List of pending registrations"
7337 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7338 msgid "List of blocked users"
7341 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7345 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7346 msgid "List of pending user deletions"
7349 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
7350 msgid "Normal Account Page"
7351 msgstr "Normale accountpagina"
7353 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
7354 msgid "Soapbox Page"
7355 msgstr "Zeepkist-pagina"
7357 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
7358 msgid "Public Forum"
7359 msgstr "Publiek Forum"
7361 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
7362 msgid "Automatic Friend Page"
7363 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
7365 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7366 msgid "Private Forum"
7367 msgstr "Privé Forum"
7369 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
7370 msgid "Personal Page"
7371 msgstr "Persoonlijke pagina"
7373 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
7374 msgid "Organisation Page"
7375 msgstr "Organisatie Pagina"
7377 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
7379 msgstr "Nieuws pagina"
7381 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
7382 msgid "Community Forum"
7383 msgstr "Groepsforum"
7385 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7389 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7390 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7393 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7395 msgid "%s contact unblocked"
7396 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7397 msgstr[0] "%s contact is niet langer geblokkeerd"
7398 msgstr[1] "%s contacten zijn niet langer geblokkeerd"
7400 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7401 msgid "Remote Contact Blocklist"
7402 msgstr "Remote Contact Blokkeerlijst"
7404 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7406 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7408 msgstr "De pagina laat je toe om te vermijden dat boodschappen van een remote contact je node bereiken."
7410 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7411 msgid "Block Remote Contact"
7412 msgstr "Blokkeer Remote Contact"
7414 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7415 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7416 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7417 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7418 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7420 msgstr "Alles selecteren"
7422 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7424 msgstr "selecteer geen"
7426 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7427 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7428 msgstr "Geen enkel remote contact is geblokkeerd van deze node."
7430 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7431 msgid "Blocked Remote Contacts"
7432 msgstr "Geblokkeerde Remote Contacts"
7434 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7435 msgid "Block New Remote Contact"
7436 msgstr "Blokkeer Nieuwe Remote Contacten"
7438 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7442 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7446 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7448 msgid "%s total blocked contact"
7449 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7450 msgstr[0] "%s geblokkeerde contacten in totaal"
7451 msgstr[1] "%s geblokkeerde contacten in totaal"
7453 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7454 msgid "URL of the remote contact to block."
7455 msgstr "URL van de remote contact die je wil blokkeren."
7457 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7458 msgid "Also purge contact"
7461 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7463 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7464 " record. This action cannot be undone."
7467 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7468 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7469 msgid "Block Reason"
7470 msgstr "Reden voor blokkeren"
7472 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7473 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7476 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7478 msgid "%s server scheduled to be purged."
7479 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7483 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7484 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7485 msgid "← Return to the list"
7488 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7489 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7492 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7493 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7495 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7497 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7498 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7502 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7503 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7504 msgid "Check pattern"
7507 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7508 msgid "Matching known servers"
7511 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7515 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7516 msgid "Server Domain"
7519 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7520 msgid "Known Contacts"
7523 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7525 msgid "%d known server"
7526 msgid_plural "%d known servers"
7530 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7531 msgid "Add pattern to the blocklist"
7534 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7535 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7536 msgid "Server Domain Pattern"
7539 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7540 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7542 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7546 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7547 msgid "Purge server"
7550 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7552 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7553 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7554 "action cannot be undone."
7556 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7557 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7558 "This action cannot be undone."
7562 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7563 msgid "Block reason"
7564 msgstr "Reden voor blokkering"
7566 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7568 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7569 "shown publicly in the server information page."
7572 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7573 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7574 msgid "Error importing pattern file"
7577 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7578 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7581 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7583 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7584 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7588 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7589 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7592 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7593 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7596 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7598 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7599 "Friendica server.</p>"
7602 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7603 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7607 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7608 msgid "Patterns to import"
7611 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7612 msgid "Domain Pattern"
7615 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7619 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7620 msgid "Import Patterns"
7623 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7625 msgid "%d total pattern"
7626 msgid_plural "%d total patterns"
7630 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7631 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7632 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7635 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7639 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7641 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7645 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7649 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7650 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7653 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7654 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7655 msgid "Blocked server domain pattern"
7658 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7659 msgid "Delete server domain pattern"
7662 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7663 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7664 msgstr "Vink aan om dit item van de blokkeerlijst te verwijderen"
7666 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7667 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7670 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7672 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7673 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7674 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7677 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7679 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7680 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7681 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7684 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7685 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7688 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7689 msgid "Add new entry to the blocklist"
7692 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7693 msgid "Save changes to the blocklist"
7694 msgstr "Sla veranderingen in de blokkeerlijst op"
7696 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7697 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7698 msgstr "Huidige Items in de blokkeerlijst"
7700 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7701 msgid "Delete entry from the blocklist"
7704 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7705 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7708 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7709 msgid "Item marked for deletion."
7710 msgstr "Item gemarkeerd om te verwijderen."
7712 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7713 msgid "Delete this Item"
7714 msgstr "Verwijder dit Item"
7716 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7718 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7719 "level posting, the entire thread will be deleted."
7720 msgstr "Op deze pagina kan je een item van je node verwijderen. Als het item een bericht is op het eerste niveau, dan zal de hele gesprek verwijderd worden."
7722 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7724 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7725 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7726 "GUID, here 123456."
7727 msgstr "Je moet de GUID van het item kennen. Je kan het terugvinden bvb. door te kijken naar de getoonde URL. Het laatste deel van http://example.com/display/123456 is de GUID, hier 123456."
7729 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7733 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7734 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7735 msgstr "De GUID van het item dat je wil verwijderen."
7737 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7741 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7745 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7749 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7753 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7754 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7755 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7756 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7760 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7764 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7768 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7772 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7773 msgid "Implicit Mention"
7776 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7777 msgid "Item not found"
7778 msgstr "Item niet gevonden"
7780 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7781 msgid "No source recorded"
7784 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7786 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7787 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7790 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7792 msgstr "Item identificatie"
7794 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
7795 msgid "Normal Account"
7796 msgstr "Normaal account"
7798 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
7799 msgid "Automatic Follower Account"
7800 msgstr "Automatische Volger Account"
7802 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
7803 msgid "Public Forum Account"
7804 msgstr "Publiek Forum account"
7806 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
7807 msgid "Automatic Friend Account"
7808 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
7810 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
7811 msgid "Blog Account"
7812 msgstr "Blog Account"
7814 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
7815 msgid "Private Forum Account"
7816 msgstr "Privé Forum Account"
7818 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
7819 msgid "Registered users"
7820 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
7822 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
7823 msgid "Pending registrations"
7824 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
7826 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
7827 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
7829 msgid "%s user blocked"
7830 msgid_plural "%s users blocked"
7834 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
7835 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
7836 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
7837 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
7838 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
7839 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
7840 msgid "You can't remove yourself"
7841 msgstr "Je kan jezelf niet verwijderen"
7843 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
7844 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
7845 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
7847 msgid "%s user deleted"
7848 msgid_plural "%s users deleted"
7849 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
7850 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
7852 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
7853 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
7854 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
7856 msgid "User \"%s\" deleted"
7859 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
7860 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
7862 msgid "User \"%s\" blocked"
7865 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7866 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7867 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7868 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7869 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7870 msgid "Register date"
7871 msgstr "Registratiedatum"
7873 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7874 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7875 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7876 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7877 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7879 msgstr "Laatste login"
7881 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7882 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7883 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7884 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7885 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7886 msgid "Last public item"
7889 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
7890 msgid "Active Accounts"
7893 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
7894 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
7895 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
7896 msgid "User blocked"
7897 msgstr "Gebruiker geblokeerd"
7899 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
7900 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
7901 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
7903 msgstr "Sitebeheerder"
7905 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
7906 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
7907 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
7908 msgid "Account expired"
7909 msgstr "Account verlopen"
7911 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
7912 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
7913 msgid "Create a new user"
7916 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
7917 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
7918 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
7920 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7921 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7922 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7924 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
7925 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
7926 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
7928 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7929 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7930 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7932 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
7933 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
7935 msgid "%s user unblocked"
7936 msgid_plural "%s users unblocked"
7940 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
7941 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
7943 msgid "User \"%s\" unblocked"
7946 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
7947 msgid "Blocked Users"
7950 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
7952 msgstr "Nieuwe gebruiker"
7954 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
7956 msgstr "Gebruiker toevoegen"
7958 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
7959 msgid "Name of the new user."
7960 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
7962 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7966 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7967 msgid "Nickname of the new user."
7968 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
7970 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7971 msgid "Email address of the new user."
7972 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
7974 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
7975 msgid "Users awaiting permanent deletion"
7978 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7979 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7980 msgid "Permanent deletion"
7983 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
7984 msgid "User waiting for permanent deletion"
7985 msgstr "Gebruiker wacht op permanente verwijdering"
7987 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
7989 msgid "%s user approved"
7990 msgid_plural "%s users approved"
7994 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
7996 msgid "%s registration revoked"
7997 msgid_plural "%s registrations revoked"
8001 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
8002 msgid "Account approved."
8003 msgstr "Account goedgekeurd."
8005 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
8006 msgid "Registration revoked"
8009 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
8010 msgid "User registrations awaiting review"
8013 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
8014 msgid "Request date"
8015 msgstr "Registratiedatum"
8017 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
8018 msgid "No registrations."
8019 msgstr "Geen registraties."
8021 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
8022 msgid "Note from the user"
8023 msgstr "Nota van de gebruiker"
8025 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
8029 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8030 msgid "Show Ignored Requests"
8031 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
8033 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
8034 msgid "Hide Ignored Requests"
8035 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
8037 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
8038 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
8039 msgid "Notification type:"
8040 msgstr "Notificatiesoort:"
8042 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
8043 msgid "Suggested by:"
8044 msgstr "Voorgesteld door:"
8046 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
8047 msgid "Claims to be known to you: "
8048 msgstr "Denkt dat je hem of haar kent:"
8050 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
8051 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
8052 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
8056 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
8057 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8058 msgstr "Zal je connectie bidirectioneel zijn of niet?"
8060 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
8063 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8064 "also receive updates from them in your news feed."
8065 msgstr "%s als vriend accepteren laat %s toe om in te schrijven op je berichten, en je zal ook updates ontvangen van hen in je nieuws feed."
8067 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
8070 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8071 " will not receive updates from them in your news feed."
8072 msgstr "%s als volger accepteren laat hen toe om in te schrijven op je berichten, maar je zal geen updates ontvangen van hen in je nieuws feed."
8074 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8078 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
8082 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
8083 msgid "No introductions."
8084 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
8086 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
8087 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
8089 msgid "No more %s notifications."
8090 msgstr "Geen %s notificaties meer."
8092 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
8093 msgid "You must be logged in to show this page."
8094 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze pagina te tonen."
8096 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
8097 msgid "Network Notifications"
8098 msgstr "Netwerknotificaties"
8100 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
8101 msgid "System Notifications"
8102 msgstr "Systeemnotificaties"
8104 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
8105 msgid "Personal Notifications"
8106 msgstr "Persoonlijke notificaties"
8108 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
8109 msgid "Home Notifications"
8110 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
8112 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
8114 msgstr "Toon ongelezen"
8116 #: src/Module/Notifications/Ping.php:245
8117 msgid "{0} requested registration"
8118 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
8120 #: src/Module/Notifications/Ping.php:254
8122 msgid "{0} and %d others requested registration"
8125 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8126 msgid "Authorize application connection"
8127 msgstr "Verbinding met de applicatie goedkeuren"
8129 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8131 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8132 " and/or create new posts for you?"
8133 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
8135 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8136 msgid "Unsupported or missing response type"
8139 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
8140 msgid "Incomplete request data"
8143 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8146 "Please copy the following authentication code into your application and "
8147 "close this window: %s"
8150 #: src/Module/OAuth/Token.php:82
8151 msgid "Invalid data or unknown client"
8154 #: src/Module/OAuth/Token.php:104
8155 msgid "Unsupported or missing grant type"
8158 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8159 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8160 msgstr "Opnieuw inschrijven bij OStatus contacten"
8162 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8163 msgid "Keep this window open until done."
8164 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
8166 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8170 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8171 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8174 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8175 msgid "Subscribing to contacts"
8178 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8179 msgid "No contact provided."
8180 msgstr "Geen contact opgegeven."
8182 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8183 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8184 msgstr "Kon de informatie voor het contact niet ophalen."
8186 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8187 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8188 msgstr "Kon de vrienden van contact niet ophalen."
8190 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8191 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8194 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8195 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8198 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8199 msgid "Unsupported network"
8202 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8206 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8210 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8214 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8218 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8220 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8223 #: src/Module/PermissionTooltip.php:79
8224 msgid "Model not found"
8227 #: src/Module/PermissionTooltip.php:94
8231 #: src/Module/PermissionTooltip.php:112
8232 msgid "Remote privacy information not available."
8233 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
8235 #: src/Module/PermissionTooltip.php:121
8237 msgstr "Zichtbaar voor:"
8239 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8241 msgid "Collection (%s)"
8244 #: src/Module/PermissionTooltip.php:208
8246 msgid "Followers (%s)"
8249 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8254 #: src/Module/PermissionTooltip.php:231
8256 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8259 #: src/Module/PermissionTooltip.php:234
8261 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8264 #: src/Module/PermissionTooltip.php:237
8266 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8269 #: src/Module/PermissionTooltip.php:240
8271 msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
8274 #: src/Module/PermissionTooltip.php:243
8276 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
8279 #: src/Module/Photo.php:129
8280 msgid "The Photo is not available."
8283 #: src/Module/Photo.php:154
8285 msgid "The Photo with id %s is not available."
8286 msgstr "De foto met id %s is niet beschikbaar"
8288 #: src/Module/Photo.php:191
8290 msgid "Invalid external resource with url %s."
8293 #: src/Module/Photo.php:193
8295 msgid "Invalid photo with id %s."
8296 msgstr "Ongeldige foto met ID %s"
8298 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8299 msgid "Post not found."
8302 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8304 msgstr "Bericht bewerken"
8306 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8310 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8311 msgid "Insert video link"
8312 msgstr "Voeg video toe"
8314 #: src/Module/Post/Edit.php:138
8316 msgstr "video adres"
8318 #: src/Module/Post/Edit.php:139
8319 msgid "Insert audio link"
8320 msgstr "Voeg audio adres toe"
8322 #: src/Module/Post/Edit.php:140
8324 msgstr "audio adres"
8326 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8327 msgid "Remove Item Tag"
8328 msgstr "Verwijder label van item"
8330 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8331 msgid "Select a tag to remove: "
8332 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
8334 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
8335 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8337 msgstr "Verwijderen"
8339 #: src/Module/Profile/Contacts.php:159
8340 msgid "No contacts."
8341 msgstr "Geen contacten."
8343 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8344 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8345 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
8346 #: src/Protocol/OStatus.php:1007
8348 msgid "%s's timeline"
8349 msgstr "Tijdslijn van %s"
8351 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8352 #: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
8355 msgstr "Berichten van %s"
8357 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8358 #: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
8360 msgid "%s's comments"
8361 msgstr "reactie van %s"
8363 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8364 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8365 msgstr "Opladen van het beeld is niet compleet, probeer het opnieuw"
8367 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8368 msgid "Image file is missing"
8369 msgstr "Beeld bestand ontbreekt"
8371 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8373 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8375 msgstr "De server kan op dit moment geen nieuw bestand opladen, contacteer alsjeblieft je beheerder"
8377 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8378 msgid "Image file is empty."
8379 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
8381 #: src/Module/Profile/Photos.php:376
8383 msgstr "Album bekijken"
8385 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8386 msgid "Profile not found."
8387 msgstr "Profiel niet gevonden"
8389 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8392 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8393 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8396 #: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
8398 msgstr "Volledige Naam:"
8400 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8401 msgid "Member since:"
8404 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8408 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8412 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8414 msgstr "Verjaardag:"
8416 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8417 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
8421 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8422 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
8425 msgid_plural "%d years old"
8426 msgstr[0] "%d jaar oud"
8427 msgstr[1] "%d jaar oud"
8429 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8430 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
8431 msgid "Description:"
8432 msgstr "Beschrijving:"
8434 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8438 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8439 msgid "View profile as:"
8440 msgstr "Bekijk profiel als:"
8442 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8446 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8447 msgid "Profile unavailable."
8448 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
8450 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8451 msgid "Invalid locator"
8452 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
8454 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8455 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8456 msgstr "De verstrekte profiellink lijkt niet geldig te zijn"
8458 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8460 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8461 "directly on your system."
8462 msgstr "Remote inschrijving kan niet op jouw netwerk. Gelieve direct op je systeem in te schrijven."
8464 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8465 msgid "Friend/Connection Request"
8466 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
8468 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8471 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8472 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8473 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8474 msgstr "Geef hier je Webfinger adres (gebruiker@domain.tld) of profiel URL. Als dit niet wordt ondersteund door je systeem, dan dien je in te schrijven op <strong>%s</strong> of <strong>%s</strong> direct op je systeem."
8476 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8479 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8480 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8481 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web, <a href=\"%s\">volg dan deze link om een publieke Friendica node te vinden en sluit je vandaag bij ons aan</a>."
8483 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8484 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8485 msgstr "Uw Webfinger adres of profiel-URL:"
8487 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8488 msgid "Restricted profile"
8491 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8493 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8494 "content from anonymous visitors."
8497 #: src/Module/Profile/Schedule.php:83
8501 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8505 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8509 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8510 msgid "Empty message body."
8513 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8514 msgid "Unable to check your home location."
8515 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
8517 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8518 msgid "Recipient not found."
8521 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8523 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8524 msgstr "Maximum aantal dagelijkse tijdlijn boodschappen van %s overschreden. Kon boodschap niet plaatsen."
8526 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
8529 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8530 "your site allow private mail from unknown senders."
8531 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
8533 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
8537 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8541 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8542 msgid "Your message"
8545 #: src/Module/Register.php:84
8546 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8547 msgstr "Alleen bovenliggende gebruikers kunnen extra gebruikers maken."
8549 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8551 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8552 "Please try again tomorrow."
8553 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
8555 #: src/Module/Register.php:116
8557 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8558 "and clicking \"Register\"."
8559 msgstr "U kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door uw OpenID in te vullen en op 'Registreren' te klikken."
8561 #: src/Module/Register.php:117
8563 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8564 "in the rest of the items."
8565 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
8567 #: src/Module/Register.php:118
8568 msgid "Your OpenID (optional): "
8569 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
8571 #: src/Module/Register.php:127
8572 msgid "Include your profile in member directory?"
8573 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
8575 #: src/Module/Register.php:148
8576 msgid "Note for the admin"
8577 msgstr "Nota voor de beheerder"
8579 #: src/Module/Register.php:148
8580 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8581 msgstr "Laat een boodschap na voor de beheerder, waarom je bij deze node wil komen"
8583 #: src/Module/Register.php:149
8584 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8585 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
8587 #: src/Module/Register.php:150
8588 msgid "Your invitation code: "
8589 msgstr "Je uitnodigingscode:"
8591 #: src/Module/Register.php:158
8592 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8593 msgstr "Je volledige naam (bvb. Jan Smit, echt of echt lijkend):"
8595 #: src/Module/Register.php:159
8597 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8598 "be an existing address.)"
8599 msgstr "Je Email Adres: (Initiële informatie zal hier naartoe gezonden worden, dus dit moet een bestaand adres zijn.)"
8601 #: src/Module/Register.php:160
8602 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8603 msgstr "Herhaal uw e-mailadres:"
8605 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8606 #: src/Module/Settings/Account.php:566
8607 msgid "New Password:"
8608 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
8610 #: src/Module/Register.php:162
8611 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8612 msgstr "Laat leeg voor een automatisch gegenereerd wachtwoord."
8614 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8615 #: src/Module/Settings/Account.php:567
8619 #: src/Module/Register.php:164
8622 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8623 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8624 msgstr "Kies een profiel bijnaam. Deze dient te beginnen met een letter. Uw profiel adres op deze site zal dan \"<strong>bijnaam@%s</strong>\" zijn."
8626 #: src/Module/Register.php:165
8627 msgid "Choose a nickname: "
8628 msgstr "Kies een bijnaam:"
8630 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
8634 #: src/Module/Register.php:174
8635 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8636 msgstr "Importeer je profiel op deze friendica server"
8638 #: src/Module/Register.php:181
8639 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8640 msgstr "Waarschuwing: Deze node heeft inhoud enkel bedoeld voor volwassenen."
8642 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8643 msgid "Parent Password:"
8644 msgstr "Ouderlijk wachtwoord:"
8646 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8648 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8649 msgstr "Geef alstublieft het wachtwoord van het ouderlijke account om je verzoek te legitimeren."
8651 #: src/Module/Register.php:212
8652 msgid "Password doesn't match."
8653 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
8655 #: src/Module/Register.php:218
8656 msgid "Please enter your password."
8657 msgstr "Voer uw wachtwoord in."
8659 #: src/Module/Register.php:260
8660 msgid "You have entered too much information."
8661 msgstr "U heeft te veel informatie ingevoerd."
8663 #: src/Module/Register.php:283
8664 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8665 msgstr "Voer in het tweede veld het identieke mailadres in."
8667 #: src/Module/Register.php:310
8668 msgid "The additional account was created."
8669 msgstr "De toegevoegde gebruiker is aangemaakt."
8671 #: src/Module/Register.php:335
8673 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8674 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
8676 #: src/Module/Register.php:342
8679 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8680 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8681 msgstr "Kon email niet verzenden. Hier zijn je account details: <br> login: %s <br> wachtwoord: %s<br><br> Je kan je wachtwoord aanpassen nadat je ingelogd bent."
8683 #: src/Module/Register.php:348
8684 msgid "Registration successful."
8685 msgstr "Registratie succes."
8687 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
8688 #: src/Module/Register.php:374
8689 msgid "Your registration can not be processed."
8690 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
8692 #: src/Module/Register.php:363
8693 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8694 msgstr "U dient een verzoekmelding achter te laten voor de beheerder."
8696 #: src/Module/Register.php:373
8697 msgid "An internal error occured."
8700 #: src/Module/Register.php:395
8701 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8702 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
8704 #: src/Module/Search/Acl.php:73
8705 msgid "You must be logged in to use this module."
8706 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze module te gebruiken."
8708 #: src/Module/Search/Index.php:69
8709 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8710 msgstr "Alleen ingelogde gebruikers mogen een zoekopdracht starten."
8712 #: src/Module/Search/Index.php:89
8713 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8714 msgstr "Niet ingelogde gebruikers mogen slechts 1 opzoeking doen per minuut"
8716 #: src/Module/Search/Index.php:205
8718 msgid "Items tagged with: %s"
8719 msgstr "Items getagd met: %s"
8721 #: src/Module/Search/Saved.php:59
8722 msgid "Search term was not saved."
8725 #: src/Module/Search/Saved.php:62
8726 msgid "Search term already saved."
8727 msgstr "Zoekterm is al opgeslagen."
8729 #: src/Module/Search/Saved.php:68
8730 msgid "Search term was not removed."
8733 #: src/Module/Security/Login.php:123
8734 msgid "Create a New Account"
8735 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
8737 #: src/Module/Security/Login.php:142
8738 msgid "Your OpenID: "
8741 #: src/Module/Security/Login.php:145
8743 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8745 msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om de OpenID toe te voegen aan uw bestaande gebruiker."
8747 #: src/Module/Security/Login.php:147
8748 msgid "Or login using OpenID: "
8749 msgstr "Of log in met OpenID:"
8751 #: src/Module/Security/Login.php:161
8753 msgstr "Wachtwoord:"
8755 #: src/Module/Security/Login.php:162
8757 msgstr "Onthoud mij"
8759 #: src/Module/Security/Login.php:171
8760 msgid "Forgot your password?"
8761 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
8763 #: src/Module/Security/Login.php:174
8764 msgid "Website Terms of Service"
8765 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
8767 #: src/Module/Security/Login.php:175
8768 msgid "terms of service"
8769 msgstr "servicevoorwaarden"
8771 #: src/Module/Security/Login.php:177
8772 msgid "Website Privacy Policy"
8773 msgstr "Privacybeleid website"
8775 #: src/Module/Security/Login.php:178
8776 msgid "privacy policy"
8777 msgstr "privacybeleid"
8779 #: src/Module/Security/Logout.php:84
8780 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
8781 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
8782 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
8783 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
8787 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8788 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8789 msgstr "OpenID-protocolfout. Geen ID terug ontvangen"
8791 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
8793 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8795 msgstr "Account niet gevonden. Meld je aan met je bestaande account om de OpenID toe te voegen."
8797 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8799 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8800 "account to add the OpenID to it."
8801 msgstr "Account niet gevonden. Maak een nieuwe account aan of meld je aan met je bestaande account om de OpenID toe te voegen."
8803 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
8804 #: src/Module/Settings/Account.php:67
8805 msgid "Passwords do not match."
8806 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk"
8808 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
8809 msgid "Password does not need changing."
8812 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
8813 #: src/Module/Settings/Account.php:81
8814 msgid "Password unchanged."
8815 msgstr "Wachtwoord ongewijzigd"
8817 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
8818 msgid "Password Too Long"
8821 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
8823 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
8824 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
8825 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
8828 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
8829 msgid "Update Password"
8832 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
8833 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8834 msgid "Current Password:"
8835 msgstr "Huidig wachtwoord:"
8837 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
8838 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8839 msgid "Your current password to confirm the changes"
8840 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
8842 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8843 #: src/Module/Settings/Account.php:552
8845 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8846 "spaces and accentuated letters."
8849 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8850 #: src/Module/Settings/Account.php:553
8851 msgid "Password length is limited to 72 characters."
8854 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
8856 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8857 msgstr "Resterende herstelcodes: %d"
8859 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
8860 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
8861 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
8862 msgid "Invalid code, please retry."
8863 msgstr "Ongeldige code, probeer het opnieuw."
8865 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8866 msgid "Two-factor recovery"
8867 msgstr "Twee-factorenherstel"
8869 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8871 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8872 " to your mobile device.</p>"
8873 msgstr "<p>U kunt een van uw eenmalige herstelcodes invoeren als u de toegang tot uw mobiele apparaat bent kwijtgeraakt.</p>"
8875 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
8877 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8878 msgstr "Heb je je telefoon niet? <a href=\"%s\">Geef een twee-factor herstelcodecode in</a>"
8880 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
8881 msgid "Please enter a recovery code"
8882 msgstr "Voer een herstelcode in"
8884 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
8885 msgid "Submit recovery code and complete login"
8886 msgstr "Voer de herstelcode in en voltooi de login"
8888 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
8889 msgid "Sign out of this browser?"
8892 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
8894 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
8895 "the next time you sign in.</p>"
8898 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
8902 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
8903 msgid "Trust and sign out"
8906 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
8907 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
8910 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
8911 msgid "Trust this browser?"
8914 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
8916 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
8917 "verification code the next time you sign in.</p>"
8920 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
8924 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
8928 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
8932 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
8934 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8935 "authentication code and verify your identity.</p>"
8936 msgstr "<p>Open de tweefactorauthenticatie-app op uw apparaat om een authenticatiecode te krijgen en uw identiteit te verifiëren.</p>"
8938 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8941 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
8942 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
8945 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8946 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
8947 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8948 msgstr "Voer een code in van uw authenticatie-app"
8950 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8951 msgid "Verify code and complete login"
8952 msgstr "Controleer de code en voltooi de login"
8954 #: src/Module/Settings/Account.php:96
8955 msgid "Please use a shorter name."
8956 msgstr "Gebruik een kortere naam."
8958 #: src/Module/Settings/Account.php:99
8959 msgid "Name too short."
8960 msgstr "Naam is te kort."
8962 #: src/Module/Settings/Account.php:108
8963 msgid "Wrong Password."
8964 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
8966 #: src/Module/Settings/Account.php:113
8967 msgid "Invalid email."
8968 msgstr "Ongeldig email adres."
8970 #: src/Module/Settings/Account.php:117
8971 msgid "Cannot change to that email."
8972 msgstr "Kan niet naar dat email adres veranderen."
8974 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
8975 #: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
8976 #: src/Module/Settings/Account.php:351
8977 msgid "Settings were not updated."
8978 msgstr "Wijziging instellingen is niet opgeslagen."
8980 #: src/Module/Settings/Account.php:363
8981 msgid "Contact CSV file upload error"
8984 #: src/Module/Settings/Account.php:382
8985 msgid "Importing Contacts done"
8986 msgstr "Importeren Contacten voltooid"
8988 #: src/Module/Settings/Account.php:395
8989 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
8990 msgstr "Verhuis boodschap is verzonden naar je contacten"
8992 #: src/Module/Settings/Account.php:412
8993 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
8994 msgstr "Kan je profiel niet vinden. Contacteer alsjeblieft je beheerder."
8996 #: src/Module/Settings/Account.php:454
8997 msgid "Personal Page Subtypes"
8998 msgstr "Persoonlijke Pagina Subtypes"
9000 #: src/Module/Settings/Account.php:455
9001 msgid "Community Forum Subtypes"
9002 msgstr "Groepsforum Subtypes"
9004 #: src/Module/Settings/Account.php:465
9005 msgid "Account for a personal profile."
9006 msgstr "Account voor een persoonlijk profiel"
9008 #: src/Module/Settings/Account.php:472
9010 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
9012 msgstr "Account voor een organisatie die automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
9014 #: src/Module/Settings/Account.php:479
9016 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
9018 msgstr "Account voor een nieuws reflector die automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
9020 #: src/Module/Settings/Account.php:486
9021 msgid "Account for community discussions."
9022 msgstr "Account voor groepsdiscussies."
9024 #: src/Module/Settings/Account.php:493
9026 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
9027 "\"Friends\" and \"Followers\"."
9028 msgstr "Account voor een normaal persoonlijk profiel dat manuele goedkeuring vereist van \"Vrienden\" en \"Volgers\"."
9030 #: src/Module/Settings/Account.php:500
9032 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
9034 msgstr "Account voor een publiek profiel dat automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
9036 #: src/Module/Settings/Account.php:507
9037 msgid "Automatically approves all contact requests."
9038 msgstr "Aanvaardt automatisch all contact aanvragen."
9040 #: src/Module/Settings/Account.php:514
9042 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
9044 msgstr "Account voor een populair profiel dat automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Vrienden\"."
9046 #: src/Module/Settings/Account.php:519
9047 msgid "Private Forum [Experimental]"
9048 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
9050 #: src/Module/Settings/Account.php:521
9051 msgid "Requires manual approval of contact requests."
9052 msgstr "Vereist manuele goedkeuring van contact aanvragen."
9054 #: src/Module/Settings/Account.php:530
9058 #: src/Module/Settings/Account.php:530
9059 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
9060 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
9062 #: src/Module/Settings/Account.php:538
9063 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
9064 msgstr "Uw profiel publiceren in uw lokale sitemap?"
9066 #: src/Module/Settings/Account.php:538
9069 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
9070 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
9072 msgstr "Je profiel zal gepubliceerd worden de <a href=\"%s\">lokale gids</a> van deze node. Je profiel details kunnen publiek zichtbaar zijn afhankelijk van de systeem instellingen."
9074 #: src/Module/Settings/Account.php:544
9077 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
9078 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9079 msgstr "Je profiel zal ook worden gepubliceerd in de globale Friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
9081 #: src/Module/Settings/Account.php:557
9082 msgid "Account Settings"
9083 msgstr "Account Instellingen"
9085 #: src/Module/Settings/Account.php:558
9087 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
9088 msgstr "Je Identiteit adres is <strong>'%s'</strong> of '%s'."
9090 #: src/Module/Settings/Account.php:565
9091 msgid "Password Settings"
9092 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
9094 #: src/Module/Settings/Account.php:567
9095 msgid "Leave password fields blank unless changing"
9096 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
9098 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9100 msgstr "Wachtwoord:"
9102 #: src/Module/Settings/Account.php:569
9103 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
9104 msgstr "Je huidige wachtwoord om de verandering in het email adres te bevestigen"
9106 #: src/Module/Settings/Account.php:572
9107 msgid "Delete OpenID URL"
9108 msgstr "Verwijder OpenID URL"
9110 #: src/Module/Settings/Account.php:574
9111 msgid "Basic Settings"
9112 msgstr "Basis Instellingen"
9114 #: src/Module/Settings/Account.php:576
9115 msgid "Email Address:"
9116 msgstr "E-mailadres:"
9118 #: src/Module/Settings/Account.php:577
9119 msgid "Your Timezone:"
9120 msgstr "Je Tijdzone:"
9122 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9123 msgid "Your Language:"
9126 #: src/Module/Settings/Account.php:578
9128 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9130 msgstr "Configureer de taal van die we gebruiken als friendica interface en om je emails te sturen"
9132 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9133 msgid "Default Post Location:"
9134 msgstr "Standaard locatie:"
9136 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9137 msgid "Use Browser Location:"
9138 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
9140 #: src/Module/Settings/Account.php:582
9141 msgid "Security and Privacy Settings"
9142 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
9144 #: src/Module/Settings/Account.php:584
9145 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9146 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
9148 #: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
9149 msgid "(to prevent spam abuse)"
9150 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
9152 #: src/Module/Settings/Account.php:586
9153 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9154 msgstr "Wilt u dat uw profiel globaal doorzoekbaar is?"
9156 #: src/Module/Settings/Account.php:586
9158 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9159 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9160 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9162 msgstr "Activeer deze instelling als u wilt dat anderen u gemakkelijk kunnen vinden en volgen. Uw profiel is doorzoekbaar op externe systemen. Deze instelling bepaalt ook of Friendica zoekmachines zal informeren dat uw profiel moet worden geïndexeerd of niet."
9164 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9165 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9166 msgstr "Uw contact- / vriendenlijst verbergen voor hen die uw profiel bekijken?"
9168 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9170 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9171 "option to disable the display of your contact list."
9172 msgstr "Een lijst met uw contacten wordt weergegeven op uw profielpagina. Activeer deze optie om de weergave van uw contactenlijst uit te schakelen."
9174 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9175 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9178 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9180 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9181 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9182 "your followers and through relays."
9185 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9186 msgid "Make public posts unlisted"
9187 msgstr "Maak openbare berichten verborgen"
9189 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9191 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9192 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9193 "public feeds on remote servers."
9194 msgstr "Je openbare berichten verschijnen niet op de communitypagina's of in de zoekresultaten en worden ook niet naar relayservers gestuurd. Ze kunnen echter nog steeds verschijnen op openbare feeds op externe servers."
9196 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9197 msgid "Make all posted pictures accessible"
9198 msgstr "Maak alle geplaatste foto's toegankelijk"
9200 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9202 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9203 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9204 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9205 "public on your photo albums though."
9206 msgstr "Deze optie maakt elke geplaatste foto toegankelijk via de directe link. Dit is een tijdelijke oplossing voor het probleem dat de meeste andere netwerken de rechten op afbeeldingen niet kunnen verwerken. Niet-openbare afbeeldingen zijn echter nog steeds niet zichtbaar voor het publiek in uw fotoalbums."
9208 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9209 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9210 msgstr "Vrienden toestaan om op jouw profielpagina te posten?"
9212 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9214 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9215 "distributed to your contacts"
9216 msgstr "Je contacten kunnen berichten schrijven op je tijdslijn. Deze berichten zullen verspreid worden naar je contacten"
9218 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9219 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9220 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
9222 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9223 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9224 msgstr "Je contacten kunnen tags toevoegen aan je berichten."
9226 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9227 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9228 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
9230 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9232 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9233 "in your contact list."
9234 msgstr "Friendica netwerk gebruikers kunnen je privé boodschappen sturen zelfs als ze niet in je contact lijst staan."
9236 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9237 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9238 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
9240 #: src/Module/Settings/Account.php:596
9241 msgid "Default Post Permissions"
9242 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
9244 #: src/Module/Settings/Account.php:600
9245 msgid "Expiration settings"
9246 msgstr "Vervalinstellingen"
9248 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9249 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9250 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
9252 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9253 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9254 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
9256 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9257 msgid "Expire posts"
9258 msgstr "Verlopen berichten"
9260 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9261 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9262 msgstr "Indien geactiveerd, zullen berichten en opmerkingen verlopen."
9264 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9265 msgid "Expire personal notes"
9266 msgstr "Verloop persoonlijke notities"
9268 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9270 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9271 msgstr "Indien geactiveerd, verlopen de persoonlijke notities op uw profielpagina."
9273 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9274 msgid "Expire starred posts"
9275 msgstr "Berichten met ster laten vervallen"
9277 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9279 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9281 msgstr "Berichten met een ster verhinderen dat ze verlopen. Dat gedrag wordt door deze instelling overschreven."
9283 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9284 msgid "Only expire posts by others"
9285 msgstr "Laat alleen berichten van anderen verlopen"
9287 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9289 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9290 "only valid for posts you received."
9291 msgstr "Indien geactiveerd, vervallen je eigen berichten nooit. Dan zijn bovenstaande instellingen alleen geldig voor berichten die je hebt ontvangen."
9293 #: src/Module/Settings/Account.php:608
9294 msgid "Notification Settings"
9295 msgstr "Notificatie Instellingen"
9297 #: src/Module/Settings/Account.php:609
9298 msgid "Send a notification email when:"
9299 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
9301 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9302 msgid "You receive an introduction"
9303 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
9305 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9306 msgid "Your introductions are confirmed"
9307 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
9309 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9310 msgid "Someone writes on your profile wall"
9311 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
9313 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9314 msgid "Someone writes a followup comment"
9315 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
9317 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9318 msgid "You receive a private message"
9319 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
9321 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9322 msgid "You receive a friend suggestion"
9323 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
9325 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9326 msgid "You are tagged in a post"
9327 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
9329 #: src/Module/Settings/Account.php:618
9330 msgid "Create a desktop notification when:"
9333 #: src/Module/Settings/Account.php:619
9334 msgid "Someone tagged you"
9337 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9338 msgid "Someone directly commented on your post"
9341 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9342 msgid "Someone liked your content"
9345 #: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
9346 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9349 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9350 msgid "Someone shared your content"
9353 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9354 msgid "Someone commented in your thread"
9357 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9358 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9361 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9362 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9365 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9366 msgid "Activate desktop notifications"
9367 msgstr "Activeer desktop notificaties"
9369 #: src/Module/Settings/Account.php:627
9370 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9371 msgstr "Toon desktop pop-up bij nieuwe notificaties"
9373 #: src/Module/Settings/Account.php:631
9374 msgid "Text-only notification emails"
9375 msgstr "Alleen-tekst notificatie emails"
9377 #: src/Module/Settings/Account.php:633
9378 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9379 msgstr "Stuur alleen-tekst notificatie emails, zonder het html gedeelte"
9381 #: src/Module/Settings/Account.php:637
9382 msgid "Show detailled notifications"
9383 msgstr "Toon gedetailleerde notificaties"
9385 #: src/Module/Settings/Account.php:639
9387 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9388 "When enabled every notification is displayed."
9389 msgstr "Standaard worden notificaties samengevoegd in een enkele notificatie per item. Als je deze parameter activeert wordt elke notificatie getoond."
9391 #: src/Module/Settings/Account.php:643
9392 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9395 #: src/Module/Settings/Account.php:645
9397 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9398 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9399 "that are caused by ignored contacts or not."
9402 #: src/Module/Settings/Account.php:648
9403 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9404 msgstr "Geavanceerde Account/Pagina Type Instellingen"
9406 #: src/Module/Settings/Account.php:649
9407 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9408 msgstr "Pas het gedrag van dit account aan voor speciale situaties"
9410 #: src/Module/Settings/Account.php:652
9411 msgid "Import Contacts"
9412 msgstr "Importeer contacten"
9414 #: src/Module/Settings/Account.php:653
9416 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9417 "first column you exported from the old account."
9418 msgstr "Upload een CSV-bestand met de handle van uw gevolgde gebruikers in de eerste kolom die u uit de oude gebruiker hebt geëxporteerd."
9420 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9422 msgstr "Upload bestand"
9424 #: src/Module/Settings/Account.php:657
9428 #: src/Module/Settings/Account.php:658
9430 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9431 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9432 msgstr "Als je je profiel van een andere server hebt verhuisd, en er zijn contacten die geen updates van je ontvangen, probeer dan eens deze knop."
9434 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9435 msgid "Resend relocate message to contacts"
9436 msgstr "Stuur verhuis boodschap naar contacten"
9438 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9439 msgid "Addon Settings"
9440 msgstr "Addon instellingen"
9442 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9443 msgid "No Addon settings configured"
9444 msgstr "Geen Addon instellingen geconfigureerd"
9446 #: src/Module/Settings/Connectors.php:120
9447 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9448 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
9450 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9451 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9452 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9453 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9455 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
9456 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9458 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9461 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9462 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9464 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9467 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
9468 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
9469 msgid "OStatus (GNU Social)"
9472 #: src/Module/Settings/Connectors.php:182
9473 msgid "Email access is disabled on this site."
9474 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
9476 #: src/Module/Settings/Connectors.php:197
9477 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9481 #: src/Module/Settings/Connectors.php:209
9482 msgid "General Social Media Settings"
9483 msgstr "Algemene Sociale Media Instellingen"
9485 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9486 msgid "Followed content scope"
9489 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9491 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9492 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9493 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9496 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9497 msgid "Only conversations my follows started"
9500 #: src/Module/Settings/Connectors.php:217
9501 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9504 #: src/Module/Settings/Connectors.php:218
9505 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9508 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9509 msgid "Enable Content Warning"
9512 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9514 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9515 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9516 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9517 " affect any other content filtering you eventually set up."
9520 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9521 msgid "Enable intelligent shortening"
9524 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9526 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9527 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9531 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9532 msgid "Enable simple text shortening"
9535 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9537 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9538 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9542 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9543 msgid "Attach the link title"
9544 msgstr "Voeg de linktitel toe"
9546 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9548 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
9549 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
9550 " share feed content."
9551 msgstr "Indien geactiveerd, wordt de titel van de bijgevoegde link toegevoegd als titel op berichten op Diaspora. Dit is vooral handig bij contacten op afstand die zelf feed-inhoud delen."
9553 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
9554 msgid "API: Use spoiler field as title"
9557 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
9559 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
9560 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
9561 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
9564 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9565 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
9568 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9570 "When activated, added links at the end of the post react the same way as "
9571 "added links in the web interface."
9574 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
9575 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
9578 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
9580 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
9581 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
9582 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
9585 #: src/Module/Settings/Connectors.php:229
9586 msgid "Repair OStatus subscriptions"
9587 msgstr "Herstel OStatus inschrijvingen"
9589 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233
9590 msgid "Email/Mailbox Setup"
9591 msgstr "E-mail Instellen"
9593 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
9595 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
9596 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
9597 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
9599 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
9600 msgid "Last successful email check:"
9601 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
9603 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
9604 msgid "IMAP server name:"
9605 msgstr "IMAP server naam:"
9607 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
9609 msgstr "IMAP poort:"
9611 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
9613 msgstr "Beveiliging:"
9615 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
9616 msgid "Email login name:"
9617 msgstr "E-mail login naam:"
9619 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9620 msgid "Email password:"
9621 msgstr "E-mail wachtwoord:"
9623 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
9624 msgid "Reply-to address:"
9625 msgstr "Antwoord adres:"
9627 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
9628 msgid "Send public posts to all email contacts:"
9629 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
9631 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9632 msgid "Action after import:"
9633 msgstr "Actie na importeren:"
9635 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
9636 msgid "Move to folder"
9637 msgstr "Naar map verplaatsen"
9639 #: src/Module/Settings/Connectors.php:245
9640 msgid "Move to folder:"
9641 msgstr "Verplaatsen naar map:"
9643 #: src/Module/Settings/Delegation.php:52
9644 msgid "Delegation successfully granted."
9645 msgstr "Delegatie met succes verleend."
9647 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
9648 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9649 msgstr "Brongebruiker niet gevonden, niet beschikbaar of wachtwoord komt niet overeen."
9651 #: src/Module/Settings/Delegation.php:58
9652 msgid "Delegation successfully revoked."
9653 msgstr "Delegatie is ingetrokken."
9655 #: src/Module/Settings/Delegation.php:80
9656 #: src/Module/Settings/Delegation.php:102
9658 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9659 msgstr "Gedelegeerde beheerders kunnen delegatierechten bekijken, maar niet wijzigen."
9661 #: src/Module/Settings/Delegation.php:94
9662 msgid "Delegate user not found."
9663 msgstr "Gemachtigde gebruiker niet gevonden."
9665 #: src/Module/Settings/Delegation.php:142
9666 msgid "No parent user"
9667 msgstr "Ouderlijke gebruiker ontbreekt"
9669 #: src/Module/Settings/Delegation.php:153
9670 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9672 msgstr "Ouderlijke gebruiker"
9674 #: src/Module/Settings/Delegation.php:161
9675 msgid "Additional Accounts"
9676 msgstr "Toegevoegde gebruikers"
9678 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9680 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9681 "existing account so you can manage them from this account."
9682 msgstr "Registreer extra gebruikers die automatisch zijn verbonden met uw bestaande gebruiker, zodat u ze vanuit deze gebruiker kunt beheren."
9684 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9685 msgid "Register an additional account"
9686 msgstr "Registreer een toegevoegde gebruiker"
9688 #: src/Module/Settings/Delegation.php:167
9690 "Parent users have total control about this account, including the account "
9691 "settings. Please double check whom you give this access."
9692 msgstr "Ouderlijke gebruikers hebben totale controle over dit account, de account instellingen inbegrepen. Dubbel check dus alstublieft aan wie je deze toegang geeft."
9694 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171
9696 msgstr "Gemachtigden"
9698 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
9700 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9701 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9702 "anybody that you do not trust completely."
9703 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwt."
9705 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9706 msgid "Existing Page Delegates"
9707 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
9709 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
9710 msgid "Potential Delegates"
9711 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
9713 #: src/Module/Settings/Delegation.php:179
9717 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9719 msgstr "Geen gegevens."
9721 #: src/Module/Settings/Display.php:137
9722 msgid "The theme you chose isn't available."
9723 msgstr "Het thema dat je koos is niet beschikbaar"
9725 #: src/Module/Settings/Display.php:177
9727 msgid "%s - (Unsupported)"
9728 msgstr "%s - (Niet ondersteund)"
9730 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9734 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9738 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9742 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9746 #: src/Module/Settings/Display.php:246
9747 msgid "Display Settings"
9748 msgstr "Scherminstellingen"
9750 #: src/Module/Settings/Display.php:248
9751 msgid "General Theme Settings"
9752 msgstr "Algemene Thema Instellingen"
9754 #: src/Module/Settings/Display.php:249
9755 msgid "Custom Theme Settings"
9756 msgstr "Speciale Thema Instellingen"
9758 #: src/Module/Settings/Display.php:250
9759 msgid "Content Settings"
9760 msgstr "Content Instellingen"
9762 #: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
9763 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
9764 #: view/theme/vier/config.php:136
9765 msgid "Theme settings"
9766 msgstr "Thema-instellingen"
9768 #: src/Module/Settings/Display.php:257
9769 msgid "Display Theme:"
9770 msgstr "Schermthema:"
9772 #: src/Module/Settings/Display.php:258
9773 msgid "Mobile Theme:"
9774 msgstr "Mobiel thema:"
9776 #: src/Module/Settings/Display.php:261
9777 msgid "Number of items to display per page:"
9778 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
9780 #: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
9781 msgid "Maximum of 100 items"
9782 msgstr "Maximum 100 items"
9784 #: src/Module/Settings/Display.php:262
9785 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9786 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
9788 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9789 msgid "Update browser every xx seconds"
9790 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
9792 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9793 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9794 msgstr "Minimum 10 seconden. Geef -1 op om te deactiveren."
9796 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9797 msgid "Display emoticons"
9800 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9801 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9804 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9805 msgid "Infinite scroll"
9806 msgstr "Oneindig scrollen"
9808 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9809 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9812 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9813 msgid "Enable Smart Threading"
9816 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9817 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9820 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9821 msgid "Display the Dislike feature"
9824 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9826 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9829 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9830 msgid "Display the resharer"
9833 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9834 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9837 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9841 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9842 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9845 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9846 msgid "Link preview mode"
9849 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9850 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
9853 #: src/Module/Settings/Display.php:272
9854 msgid "Beginning of week:"
9855 msgstr "Begin van de week:"
9857 #: src/Module/Settings/Display.php:273
9858 msgid "Default calendar view:"
9861 #: src/Module/Settings/Features.php:74
9862 msgid "Additional Features"
9863 msgstr "Extra functies"
9865 #: src/Module/Settings/OAuth.php:71
9866 msgid "Connected Apps"
9867 msgstr "Verbonden applicaties"
9869 #: src/Module/Settings/OAuth.php:75
9870 msgid "Remove authorization"
9871 msgstr "Verwijder authorisatie"
9873 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
9874 msgid "Profile Name is required."
9875 msgstr "Profielnaam is vereist."
9877 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
9878 msgid "Profile couldn't be updated."
9879 msgstr "Profiel kan niet worden bijgewerkt."
9881 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
9882 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
9886 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
9887 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
9891 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
9892 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
9893 msgid "Field Permissions"
9894 msgstr "Veldrechten"
9896 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
9897 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
9898 msgid "(click to open/close)"
9899 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
9901 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9902 msgid "Add a new profile field"
9903 msgstr "Voeg nieuw profielveld toe"
9905 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
9907 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
9908 "page was found on the homepage."
9911 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
9914 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
9918 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
9919 msgid "Profile Actions"
9920 msgstr "Profiel Acties"
9922 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9923 msgid "Edit Profile Details"
9924 msgstr "Profieldetails bewerken"
9926 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
9927 msgid "Change Profile Photo"
9928 msgstr "Profielfoto wijzigen"
9930 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
9931 msgid "Profile picture"
9932 msgstr "Profiel foto"
9934 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9938 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
9939 #: src/Util/Temporal.php:99
9940 msgid "Miscellaneous"
9943 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
9944 msgid "Custom Profile Fields"
9945 msgstr "Aangepaste profielvelden"
9947 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
9948 msgid "Upload Profile Photo"
9949 msgstr "Profielfoto uploaden"
9951 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
9952 msgid "Display name:"
9953 msgstr "Weergave naam:"
9955 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9956 msgid "Street Address:"
9959 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9960 msgid "Locality/City:"
9961 msgstr "Gemeente/Stad:"
9963 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9964 msgid "Region/State:"
9965 msgstr "Regio/Staat:"
9967 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9968 msgid "Postal/Zip Code:"
9971 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
9975 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
9976 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9977 msgstr "XMPP (Jabber) adres:"
9979 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
9981 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9984 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9985 msgid "Matrix (Element) address:"
9988 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9990 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9993 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9994 msgid "Homepage URL:"
9995 msgstr "Adres tijdlijn:"
9997 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9998 msgid "Public Keywords:"
9999 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
10001 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
10002 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
10003 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
10005 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
10006 msgid "Private Keywords:"
10007 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
10009 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
10010 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
10011 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
10013 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
10016 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
10017 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
10018 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
10019 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
10020 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
10021 msgstr "<p>Aangepaste velden verschijnen op <a href=\"%s\">je profielpagina</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Je kunt BBCodes in de veldwaarden gebruiken.</p>\n\t\t\t\t<p>Sorteer opnieuw door de veldtitel te slepen.</p>\n\t\t\t\t<p>Maak het labelveld leeg om een aangepast veld te verwijderen.</p>\n\t\t\t\t<p>Niet-openbare velden zijn alleen zichtbaar voor de geselecteerde Friendica-contacten of de Friendica-contacten in de geselecteerde groepen.</p>"
10023 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
10024 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
10025 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
10026 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
10028 msgid "Image size reduction [%s] failed."
10029 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
10031 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
10033 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
10034 "display immediately."
10035 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
10037 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
10038 msgid "Unable to process image"
10039 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
10041 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
10042 msgid "Photo not found."
10043 msgstr "Foto niet gevonden."
10045 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
10046 msgid "Profile picture successfully updated."
10047 msgstr "Profielfoto geüpdatet."
10049 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
10050 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
10052 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
10054 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
10055 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
10056 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
10058 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
10059 msgid "Use Image As Is"
10060 msgstr "Gebruik afbeelding zoals deze is"
10062 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
10063 msgid "Missing uploaded image."
10064 msgstr "Ontbrekende geüploade afbeelding."
10066 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
10067 msgid "Profile Picture Settings"
10068 msgstr "Profiel afbeelding instellingen"
10070 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
10071 msgid "Current Profile Picture"
10072 msgstr "Huidige profielafbeelding"
10074 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
10075 msgid "Upload Profile Picture"
10076 msgstr "Upload profiel afbeelding"
10078 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
10079 msgid "Upload Picture:"
10080 msgstr "Upload afbeelding"
10082 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
10086 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
10087 msgid "skip this step"
10088 msgstr "Deze stap overslaan"
10090 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
10091 msgid "select a photo from your photo albums"
10092 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
10094 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10095 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
10096 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
10097 msgid "[Friendica System Notify]"
10098 msgstr "[Friendica systeem notificatie]"
10100 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
10101 msgid "User deleted their account"
10102 msgstr "Gebruiker verwijderde zijn of haar account"
10104 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
10106 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
10107 "their data is removed from the backups."
10108 msgstr "Een gebruiker heeft zijn of haar account verwijderd op je Friendica node. Zorg er zeker voor dat zijn of haar data verwijderd is uit de backups."
10110 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
10112 msgid "The user id is %d"
10113 msgstr "De gebruikers id is %d"
10115 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
10116 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
10119 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
10120 msgid "Remove My Account"
10121 msgstr "Verwijder mijn account"
10123 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
10125 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
10127 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
10129 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
10130 msgid "Please enter your password for verification:"
10131 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
10133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
10134 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
10135 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
10136 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
10137 msgid "Please enter your password to access this page."
10138 msgstr "Voer uw wachtwoord in om deze pagina te openen."
10140 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10141 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10142 msgstr "App-specifiek wachtwoord genereren mislukt: de beschrijving is leeg."
10144 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10146 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10147 msgstr "App-specifieke wachtwoordgeneratie mislukt: deze beschrijving bestaat al."
10149 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10150 msgid "New app-specific password generated."
10151 msgstr "Nieuw app-specifiek wachtwoord gegenereerd."
10153 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10154 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10155 msgstr "App-specifieke wachtwoorden succesvol ingetrokken."
10157 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10158 msgid "App-specific password successfully revoked."
10159 msgstr "App-specifiek wachtwoord succesvol ingetrokken."
10161 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10162 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10163 msgstr "Twee-factor app-specifieke wachtwoorden"
10165 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10167 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10168 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10169 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10170 msgstr "<p>App-specifieke wachtwoorden zijn willekeurig gegenereerde wachtwoorden die in plaats daarvan uw normale wachtwoord worden gebruikt om uw account te verifiëren bij applicaties van derden die geen tweefactorauthenticatie ondersteunen.</p>"
10172 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10174 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10176 msgstr "Zorg ervoor dat u nu uw nieuwe app-specifieke wachtwoord kopieert. U zult het niet meer kunnen zien!"
10178 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10179 msgid "Description"
10180 msgstr "Omschrijving"
10182 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10184 msgstr "Laatst gebruikt"
10186 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10190 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10192 msgstr "Alles intrekken"
10194 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10196 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10197 "it will be shown to you once after you generate it."
10198 msgstr "Wanneer u een nieuw app-specifiek wachtwoord genereert, moet u dit meteen gebruiken, het wordt u een keer getoond nadat u het hebt gegenereerd."
10200 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10201 msgid "Generate new app-specific password"
10202 msgstr "Genereer een nieuw app-specifiek wachtwoord"
10204 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10205 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10208 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10212 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10213 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10214 msgstr "Twee-factor-authenticatie succesvol uitgeschakeld."
10216 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10218 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10219 "codes when prompted on login.</p>"
10220 msgstr "<p>Gebruik een applicatie op een mobiel apparaat om tweefactorauthenticatiecodes te krijgen wanneer daarom wordt gevraagd bij het inloggen.</p>"
10222 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10223 msgid "Authenticator app"
10224 msgstr "Authenticatie-app"
10226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10228 msgstr "Geconfigureerd"
10230 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10231 msgid "Not Configured"
10232 msgstr "Niet geconfigureerd"
10234 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10235 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10236 msgstr "<p>U bent nog niet klaar met het configureren van uw authenticator-app.</p>"
10238 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10239 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10240 msgstr "<p>Uw authenticator-app is correct geconfigureerd.</p>"
10242 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10243 msgid "Recovery codes"
10244 msgstr "Herstelcodes"
10246 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10247 msgid "Remaining valid codes"
10248 msgstr "Resterende geldige codes"
10250 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10252 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10253 "have lost access to it.</p>"
10254 msgstr "<p>Deze codes voor eenmalig gebruik kunnen een authenticator-app-code vervangen als u er geen toegang toe heeft.</p>"
10256 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10257 msgid "App-specific passwords"
10258 msgstr "App-specifieke wachtwoorden"
10260 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10261 msgid "Generated app-specific passwords"
10262 msgstr "App-specifieke wachtwoorden gegenereerd"
10264 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10266 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10267 "supporting two-factor authentication.</p>"
10268 msgstr "<p>Met deze willekeurig gegenereerde wachtwoorden kunt u verifiëren bij apps die geen tweefactorauthenticatie ondersteunen.</p>"
10270 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10271 msgid "Current password:"
10272 msgstr "Huidig wachtwoord:"
10274 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10276 "You need to provide your current password to change two-factor "
10277 "authentication settings."
10278 msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om de instellingen voor tweefactorauthenticatie te wijzigen."
10280 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10281 msgid "Enable two-factor authentication"
10282 msgstr "Schakel tweefactorauthenticatie in"
10284 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10285 msgid "Disable two-factor authentication"
10286 msgstr "Schakel tweefactorauthenticatie uit"
10288 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10289 msgid "Show recovery codes"
10290 msgstr "Toon herstelcodes"
10292 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10293 msgid "Manage app-specific passwords"
10294 msgstr "Beheer app-specifieke wachtwoorden"
10296 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10297 msgid "Manage trusted browsers"
10300 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10301 msgid "Finish app configuration"
10302 msgstr "Voltooi de app-configuratie"
10304 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10305 msgid "New recovery codes successfully generated."
10306 msgstr "Nieuwe herstelcodes zijn succesvol gegenereerd."
10308 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10309 msgid "Two-factor recovery codes"
10310 msgstr "Twee-factor herstelcodes"
10312 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10314 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10315 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10316 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10317 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10319 msgstr "<p>Herstelcodes kunnen worden gebruikt om je gebruiker te benaderen in het geval dat je geen toegang meer hebt tot je apparaat en je geen twee-factor autentificatie codes kunt ontvangen.</p><p><strong>Bewaar deze op een veilige plek!</strong> Als je je apparaat verliest en je hebt geen toegang tot de herstelcodes dan heb je geen toegang meer tot je gebruiker.</p>"
10321 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10323 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10324 "codes won’t work anymore."
10325 msgstr "Wanneer u nieuwe herstelcodes genereert, moet u de nieuwe codes kopiëren. Uw oude codes werken niet meer."
10327 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10328 msgid "Generate new recovery codes"
10329 msgstr "Genereer nieuwe herstelcodes"
10331 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10332 msgid "Next: Verification"
10333 msgstr "Volgende: verificatie"
10335 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10336 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10339 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10340 msgid "Trusted browser successfully removed."
10343 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10344 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10347 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10349 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10350 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10351 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10354 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10358 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10362 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10366 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10370 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10374 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10378 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10379 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10380 msgstr "Twee-factor-authenticatie succesvol geactiveerd."
10382 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10385 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10387 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10389 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10391 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10393 "\t<dt>Type</dt>\n"
10394 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10395 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10397 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10398 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10400 msgstr "<p>Of je kan de autentificatie instellingen handmatig versturen:</p>\n<dl>\n\t<dt>Uitgever</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Gebruikersnaam</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheime sleutel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Aantal tekens</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
10402 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10403 msgid "Two-factor code verification"
10404 msgstr "Tweeledige codeverificatie"
10406 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10408 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10409 "provided code.</p>"
10410 msgstr "<p>Scan deze QR-code met uw authenticator-app en verzend de opgegeven code.</p>"
10412 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10415 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10416 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10419 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10420 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10421 msgstr "Controleer de code en schakel tweefactorauthenticatie in"
10423 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10424 msgid "Export account"
10425 msgstr "Account exporteren"
10427 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10429 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10430 "account and/or to move it to another server."
10431 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
10433 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10435 msgstr "Alles exporteren"
10437 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10439 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10440 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10441 "of your account (photos are not exported)"
10442 msgstr "Exporteer uw gebruikersgegevens, contacten en al uw items als json. Kan een heel groot bestand zijn en kan veel tijd in beslag nemen. Gebruik dit om een volledige back-up van uw account te maken (foto's worden niet geëxporteerd)"
10444 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10445 msgid "Export Contacts to CSV"
10446 msgstr "Export Contacten naar CSV"
10448 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10450 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10452 msgstr "Exporteer de lijst met de gebruikers die u volgt als CSV-bestand. Compatibel met b.v. Mastodont."
10454 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10458 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10460 "<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
10461 "<p>Possible reasons include:</p>\n"
10463 "\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
10464 "\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
10465 "\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10466 "\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10470 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
10471 msgid "Stack trace:"
10474 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
10476 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10479 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
10481 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10482 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10483 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10484 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10485 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10486 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10487 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10488 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10489 "settings, it is not necessary for communication."
10490 msgstr "Op het moment van de registratie, en om communicatie mogelijk te maken tussen de gebruikersaccount en zijn of haar contacten, moet de gebruiker een weergave naam opgeven, een gebruikersnaam (bijnaam) en een werkend email adres. De namen zullen toegankelijk zijn op de profiel pagina van het account voor elke bezoeker van de pagina, zelfs als andere profiel details niet getoond worden. Het email adres zal enkel gebruikt worden om de gebruiker notificaties te sturen over interacties, maar zal niet zichtbaar getoond worden. Het oplijsten van een account in de gids van de node van de gebruiker of in de globale gids is optioneel en kan beheerd worden in de gebruikersinstellingen, dit is niet nodig voor communicatie."
10492 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
10494 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10495 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10496 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10497 msgstr "Deze data is vereist voor communicatie en wordt doorgegeven aan de nodes van de communicatie partners en wordt daar opgeslagen. Gebruikers kunnen bijkomende privé data opgeven die mag doorgegeven worden aan de accounts van de communicatie partners."
10499 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
10502 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10503 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10504 "wants to delete their account they can do so at <a "
10505 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
10506 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
10507 "from the nodes of the communication partners."
10510 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
10511 msgid "Privacy Statement"
10512 msgstr "Privacy Verklaring"
10514 #: src/Module/Tos.php:102
10518 #: src/Module/Update/Display.php:45
10519 msgid "Parameter uri_id is missing."
10522 #: src/Module/User/Import.php:103
10523 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
10524 msgstr "Importen van een gebruiker op een gesloten node kan enkel gedaan worden door een administrator"
10526 #: src/Module/User/Import.php:119
10527 msgid "Move account"
10528 msgstr "Account verplaatsen"
10530 #: src/Module/User/Import.php:120
10531 msgid "You can import an account from another Friendica server."
10532 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
10534 #: src/Module/User/Import.php:121
10536 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
10537 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
10538 " to inform your friends that you moved here."
10539 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
10541 #: src/Module/User/Import.php:122
10543 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
10544 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
10545 msgstr "Dit feature is experimenteel. We kunnen contacten van het OStatus netwerk (GNU Social/Statusnet) of van Diaspora niet importeren."
10547 #: src/Module/User/Import.php:123
10548 msgid "Account file"
10549 msgstr "Account bestand"
10551 #: src/Module/User/Import.php:123
10553 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
10554 "select \"Export account\""
10555 msgstr "Om je account te exporteren, ga naar \"Instellingen->Exporteer je persoonlijke data\" en selecteer \"Exporteer account\""
10557 #: src/Module/User/Import.php:217
10558 msgid "Error decoding account file"
10559 msgstr "Fout bij decoderen van het account bestand"
10561 #: src/Module/User/Import.php:222
10562 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
10563 msgstr "Fout! Geen versie data in het bestand! Is dit wel een Friendica account bestand?"
10565 #: src/Module/User/Import.php:230
10567 msgid "User '%s' already exists on this server!"
10568 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
10570 #: src/Module/User/Import.php:263
10571 msgid "User creation error"
10572 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
10574 #: src/Module/User/Import.php:312
10576 msgid "%d contact not imported"
10577 msgid_plural "%d contacts not imported"
10578 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
10579 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
10581 #: src/Module/User/Import.php:361
10582 msgid "User profile creation error"
10583 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
10585 #: src/Module/User/Import.php:412
10586 msgid "Done. You can now login with your username and password"
10587 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
10589 #: src/Module/Welcome.php:44
10590 msgid "Welcome to Friendica"
10591 msgstr "Welkom bij Friendica"
10593 #: src/Module/Welcome.php:45
10594 msgid "New Member Checklist"
10595 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
10597 #: src/Module/Welcome.php:46
10599 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10600 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10601 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10602 "registration and then will quietly disappear."
10603 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
10605 #: src/Module/Welcome.php:48
10606 msgid "Getting Started"
10607 msgstr "Aan de slag"
10609 #: src/Module/Welcome.php:49
10610 msgid "Friendica Walk-Through"
10611 msgstr "Doorloop Friendica"
10613 #: src/Module/Welcome.php:50
10615 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10616 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10618 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
10620 #: src/Module/Welcome.php:53
10621 msgid "Go to Your Settings"
10622 msgstr "Ga naar je instellingen"
10624 #: src/Module/Welcome.php:54
10626 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
10627 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10628 "will be useful in making friends on the free social web."
10629 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
10631 #: src/Module/Welcome.php:55
10633 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10634 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10635 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10636 "potential friends know exactly how to find you."
10637 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
10639 #: src/Module/Welcome.php:59
10641 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10642 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10643 " friends than people who do not."
10644 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
10646 #: src/Module/Welcome.php:60
10647 msgid "Edit Your Profile"
10648 msgstr "Bewerk je profiel"
10650 #: src/Module/Welcome.php:61
10652 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10653 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10655 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
10657 #: src/Module/Welcome.php:62
10658 msgid "Profile Keywords"
10659 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
10661 #: src/Module/Welcome.php:63
10663 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10664 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10666 msgstr "Stel een aantal openbare zoekwoorden in voor uw profiel die uw interesses beschrijven. Mogelijk kunnen we andere mensen met dezelfde interesses vinden en vriendschappen voorstellen."
10668 #: src/Module/Welcome.php:65
10670 msgstr "Verbinding aan het maken"
10672 #: src/Module/Welcome.php:67
10673 msgid "Importing Emails"
10674 msgstr "E-mails importeren"
10676 #: src/Module/Welcome.php:68
10678 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10679 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10681 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
10683 #: src/Module/Welcome.php:69
10684 msgid "Go to Your Contacts Page"
10685 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
10687 #: src/Module/Welcome.php:70
10689 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10690 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10691 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10692 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
10694 #: src/Module/Welcome.php:71
10695 msgid "Go to Your Site's Directory"
10696 msgstr "Ga naar de gids van je website"
10698 #: src/Module/Welcome.php:72
10700 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10701 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10702 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10703 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
10705 #: src/Module/Welcome.php:73
10706 msgid "Finding New People"
10707 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
10709 #: src/Module/Welcome.php:74
10711 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10712 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10713 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10714 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10716 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
10718 #: src/Module/Welcome.php:77
10719 msgid "Group Your Contacts"
10720 msgstr "Groepeer je contacten"
10722 #: src/Module/Welcome.php:78
10724 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10725 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10726 " each group privately on your Network page."
10727 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen gespreksgroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Contacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
10729 #: src/Module/Welcome.php:80
10730 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10731 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
10733 #: src/Module/Welcome.php:81
10735 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10736 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10737 "from the link above."
10738 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
10740 #: src/Module/Welcome.php:83
10741 msgid "Getting Help"
10742 msgstr "Hulp krijgen"
10744 #: src/Module/Welcome.php:84
10745 msgid "Go to the Help Section"
10746 msgstr "Ga naar de help"
10748 #: src/Module/Welcome.php:85
10750 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10751 " features and resources."
10752 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
10754 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
10755 msgid "{0} wants to follow you"
10758 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
10759 msgid "{0} has started following you"
10762 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
10764 msgid "%s liked %s's post"
10765 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
10767 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
10769 msgid "%s disliked %s's post"
10770 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
10772 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
10774 msgid "%s is attending %s's event"
10775 msgstr "%s woont het event van %s bij"
10777 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
10779 msgid "%s is not attending %s's event"
10780 msgstr "%s woont het event van %s niet bij"
10782 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
10784 msgid "%s may attending %s's event"
10785 msgstr "%s kan aanwezig zijn op %s's gebeurtenis"
10787 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
10789 msgid "%s is now friends with %s"
10790 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
10792 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
10793 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
10795 msgid "%s commented on %s's post"
10796 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
10798 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
10800 msgid "%s created a new post"
10801 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
10803 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10804 msgid "Friend Suggestion"
10805 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
10807 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10808 msgid "Friend/Connect Request"
10809 msgstr "Vriendschapsverzoek"
10811 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10812 msgid "New Follower"
10813 msgstr "Nieuwe Volger"
10815 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
10817 msgid "%1$s wants to follow you"
10820 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
10822 msgid "%1$s has started following you"
10825 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
10827 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10830 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10832 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10835 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
10837 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10840 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
10842 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10845 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
10847 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10850 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
10851 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
10853 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10856 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
10857 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
10859 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10862 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
10863 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
10865 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10868 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
10869 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
10871 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10874 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10875 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
10877 msgid "%1$s shared a post"
10880 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
10882 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10885 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10887 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10890 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
10892 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10895 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10897 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10900 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
10902 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10905 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
10907 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10910 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10912 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10915 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
10917 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10920 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
10922 msgid "%1$s commented in their thread"
10925 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
10927 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10930 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
10932 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10935 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
10937 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10940 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
10941 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
10942 msgid "[Friendica:Notify]"
10945 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
10947 msgid "%s New mail received at %s"
10948 msgstr "%s Nieuw bericht ontvangen op %s"
10950 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
10952 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10953 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10955 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10956 msgid "a private message"
10957 msgstr "een prive bericht"
10959 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10961 msgid "%1$s sent you %2$s."
10962 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
10964 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
10966 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10967 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
10969 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
10971 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10972 msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op %2$s's %3$s %4$s"
10974 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
10976 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10977 msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op jou %2$s %3$s"
10979 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
10981 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10982 msgstr "%1$s heeft een opmering geschreven op hun %2$s %3$s"
10984 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
10985 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
10987 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10988 msgstr "%1$s Opmerking bij conversatie #%2$d door %3$s"
10990 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
10992 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10993 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
10995 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
10996 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
10997 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
10999 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
11000 msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
11002 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
11004 msgid "%s %s posted to your profile wall"
11005 msgstr "%s %s heeft op je profiel wall gepost"
11007 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
11009 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
11010 msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
11012 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
11014 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
11015 msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
11017 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
11019 msgid "%s Introduction received"
11020 msgstr "%s Introductie ontvangen"
11022 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
11024 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
11025 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
11027 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
11029 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
11030 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
11032 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
11033 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
11035 msgid "You may visit their profile at %s"
11036 msgstr "Je kunt hun profiel bezoeken op %s"
11038 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
11040 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
11041 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
11043 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
11045 msgid "%s A new person is sharing with you"
11046 msgstr "%s Een nieuwe persoon deelt met je"
11048 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
11049 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
11051 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
11052 msgstr "%1$s deelt met jou in %2$s"
11054 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
11056 msgid "%s You have a new follower"
11057 msgstr "%s Je hebt een nieuwe volger"
11059 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
11060 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
11062 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
11063 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
11065 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
11067 msgid "%s Friend suggestion received"
11068 msgstr "%s Vriend suggestie ontvangen"
11070 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
11072 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
11073 msgstr "Je kreeg een vriendschapssuggestie van '%1$s' op %2$s"
11075 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
11078 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
11079 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]vriendschapssuggestie[/url] voor %2$s op %3$s."
11081 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
11085 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
11089 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
11091 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
11092 msgstr "Bezoek %s om de suggestie goed of af te keuren."
11094 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
11095 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
11097 msgid "%s Connection accepted"
11098 msgstr "%s Verbinding geaccepteerd"
11100 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
11101 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
11103 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
11104 msgstr "'%1$s' aanvaarde je contactaanvraag op %2$s"
11106 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
11107 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
11109 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
11110 msgstr "%2$saanvaardde jouw [url=%1$s]contactaanvraag[/url]."
11112 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
11114 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
11115 "email without restriction."
11116 msgstr "Jullie zijn nu in contact met elkaar en kunnen statusberichten, foto's en email delen zonder beperkingen."
11118 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
11120 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11121 msgstr "Bezoek alstublieft %s als je deze relatie wil wijzigen."
11123 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
11126 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
11127 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
11128 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
11130 msgstr "'%1$s' koos om je te accepteren als fan, wat sommige communicatievormen beperkt - zoals privéberichten en sommige profielfuncties. Als dit een beroemdheid- of groepspagina is, werd dit automatisch toegepast."
11132 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
11135 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
11136 "relationship in the future."
11137 msgstr "'%1$s' kan er later voor kiezen om deze beperkingen aan te passen."
11139 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11141 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11142 msgstr "Bezoek %s wanneer je deze relatie wil wijzigen."
11144 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11145 msgid "registration request"
11146 msgstr "registratie verzoek"
11148 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11150 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11151 msgstr "Je kreeg een registratieaanvraag van '%1$s' op %2$s"
11153 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11155 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11156 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]registratieaanvraag[/url] van %2$s."
11158 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11159 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11163 "Site Location:\t%s\n"
11164 "Login Name:\t%s (%s)"
11165 msgstr "Volledige naam:\t%s\nAdres van de site:\t%s\nLoginnaam:\t%s (%s)"
11167 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11169 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11170 msgstr "Bezoek %s om de aanvraag goed of af te keuren."
11172 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11173 msgid "new registration"
11176 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11178 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11181 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11183 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11186 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11188 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11191 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11193 msgid "%s %s tagged you"
11194 msgstr "%s %s heeft jou getagged"
11196 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11198 msgid "%s %s shared a new post"
11199 msgstr "%s %s deelde een nieuwe post"
11201 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11203 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11206 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11208 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11211 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11214 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11216 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
11218 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11220 msgid "You may visit them online at %s"
11221 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
11223 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11225 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11226 "receive these messages."
11227 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
11229 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11231 msgid "%s posted an update."
11232 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
11234 #: src/Object/Post.php:135
11235 msgid "Private Message"
11236 msgstr "Privébericht"
11238 #: src/Object/Post.php:139
11239 msgid "Public Message"
11242 #: src/Object/Post.php:143
11243 msgid "Unlisted Message"
11246 #: src/Object/Post.php:178
11247 msgid "This entry was edited"
11248 msgstr "Deze entry werd bewerkt"
11250 #: src/Object/Post.php:206
11251 msgid "Connector Message"
11254 #: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
11258 #: src/Object/Post.php:248
11259 msgid "Delete globally"
11260 msgstr "Verwijder globaal"
11262 #: src/Object/Post.php:248
11263 msgid "Remove locally"
11264 msgstr "Verwijder lokaal"
11266 #: src/Object/Post.php:265
11271 #: src/Object/Post.php:270
11276 #: src/Object/Post.php:275
11277 msgid "Save to folder"
11280 #: src/Object/Post.php:310
11281 msgid "I will attend"
11282 msgstr "Ik zal er zijn"
11284 #: src/Object/Post.php:310
11285 msgid "I will not attend"
11286 msgstr "Ik zal er niet zijn"
11288 #: src/Object/Post.php:310
11289 msgid "I might attend"
11290 msgstr "Ik ga misschien"
11292 #: src/Object/Post.php:340
11293 msgid "Ignore thread"
11296 #: src/Object/Post.php:341
11297 msgid "Unignore thread"
11300 #: src/Object/Post.php:342
11301 msgid "Toggle ignore status"
11304 #: src/Object/Post.php:352
11308 #: src/Object/Post.php:353
11309 msgid "Remove star"
11312 #: src/Object/Post.php:354
11313 msgid "Toggle star status"
11316 #: src/Object/Post.php:365
11320 #: src/Object/Post.php:366
11324 #: src/Object/Post.php:367
11325 msgid "Toggle pin status"
11328 #: src/Object/Post.php:370
11332 #: src/Object/Post.php:375
11336 #: src/Object/Post.php:388
11337 msgid "Quote share this"
11340 #: src/Object/Post.php:388
11341 msgid "Quote Share"
11344 #: src/Object/Post.php:391
11345 msgid "Reshare this"
11348 #: src/Object/Post.php:391
11352 #: src/Object/Post.php:392
11353 msgid "Cancel your Reshare"
11356 #: src/Object/Post.php:392
11360 #: src/Object/Post.php:443
11362 msgid "%s (Received %s)"
11365 #: src/Object/Post.php:448
11366 msgid "Comment this item on your system"
11369 #: src/Object/Post.php:448
11370 msgid "Remote comment"
11373 #: src/Object/Post.php:469
11374 msgid "Share via ..."
11377 #: src/Object/Post.php:469
11378 msgid "Share via external services"
11381 #: src/Object/Post.php:498
11385 #: src/Object/Post.php:499
11389 #: src/Object/Post.php:500
11390 msgid "Wall-to-Wall"
11391 msgstr "wall-to-wall"
11393 #: src/Object/Post.php:501
11394 msgid "via Wall-To-Wall:"
11395 msgstr "via wall-to-wall"
11397 #: src/Object/Post.php:545
11399 msgid "Reply to %s"
11400 msgstr "Antwoord aan %s"
11402 #: src/Object/Post.php:548
11406 #: src/Object/Post.php:566
11407 msgid "Notifier task is pending"
11408 msgstr "Meldingstaak is in behandeling"
11410 #: src/Object/Post.php:567
11411 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11412 msgstr "Levering aan externe servers is in behandeling"
11414 #: src/Object/Post.php:568
11415 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11418 #: src/Object/Post.php:569
11419 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11422 #: src/Object/Post.php:570
11423 msgid "Delivery to remote servers is done"
11426 #: src/Object/Post.php:590
11429 msgid_plural "%d comments"
11430 msgstr[0] "%d reactie"
11431 msgstr[1] "%d reacties"
11433 #: src/Object/Post.php:591
11437 #: src/Object/Post.php:592
11439 msgstr "Toon minder"
11441 #: src/Object/Post.php:628
11443 msgid "Reshared by: %s"
11446 #: src/Object/Post.php:633
11448 msgid "Viewed by: %s"
11451 #: src/Object/Post.php:638
11453 msgid "Liked by: %s"
11456 #: src/Object/Post.php:643
11458 msgid "Disliked by: %s"
11461 #: src/Object/Post.php:648
11463 msgid "Attended by: %s"
11466 #: src/Object/Post.php:653
11468 msgid "Maybe attended by: %s"
11471 #: src/Object/Post.php:658
11473 msgid "Not attended by: %s"
11476 #: src/Object/Post.php:663
11478 msgid "Reacted with %s by: %s"
11481 #: src/Protocol/Delivery.php:547
11482 msgid "(no subject)"
11485 #: src/Protocol/OStatus.php:1388
11487 msgid "%s is now following %s."
11488 msgstr "%s volgt nu %s."
11490 #: src/Protocol/OStatus.php:1389
11494 #: src/Protocol/OStatus.php:1392
11496 msgid "%s stopped following %s."
11497 msgstr "%s stopte %s te volgen."
11499 #: src/Protocol/OStatus.php:1393
11500 msgid "stopped following"
11501 msgstr "is gestopt met volgen"
11503 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
11505 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
11508 #: src/Security/Authentication.php:227
11509 msgid "Login failed."
11510 msgstr "Login mislukt."
11512 #: src/Security/Authentication.php:272
11513 msgid "Login failed. Please check your credentials."
11514 msgstr "Aanmelden mislukt. Controleer uw inloggegevens."
11516 #: src/Security/Authentication.php:391
11521 #: src/Security/Authentication.php:392
11522 msgid "Please upload a profile photo."
11523 msgstr "Upload een profielfoto."
11525 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
11526 msgid "Friendica Notification"
11529 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
11530 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
11532 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
11535 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
11536 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
11538 msgid "%s Administrator"
11541 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
11542 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
11543 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
11544 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
11548 #: src/Util/Temporal.php:172
11549 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
11552 #: src/Util/Temporal.php:280
11554 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
11557 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
11561 #: src/Util/Temporal.php:343
11562 msgid "less than a second ago"
11565 #: src/Util/Temporal.php:352
11569 #: src/Util/Temporal.php:352
11573 #: src/Util/Temporal.php:353
11577 #: src/Util/Temporal.php:354
11581 #: src/Util/Temporal.php:355
11585 #: src/Util/Temporal.php:356
11589 #: src/Util/Temporal.php:356
11593 #: src/Util/Temporal.php:357
11597 #: src/Util/Temporal.php:357
11601 #: src/Util/Temporal.php:358
11605 #: src/Util/Temporal.php:358
11609 #: src/Util/Temporal.php:367
11611 msgid "in %1$d %2$s"
11614 #: src/Util/Temporal.php:370
11616 msgid "%1$d %2$s ago"
11619 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
11620 msgid "Notification from Friendica"
11623 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
11627 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
11631 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
11635 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
11639 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
11640 msgid "easterbunny"
11643 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
11647 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
11651 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
11655 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
11659 #: view/theme/frio/config.php:153
11660 msgid "Light (Accented)"
11663 #: view/theme/frio/config.php:154
11664 msgid "Dark (Accented)"
11667 #: view/theme/frio/config.php:155
11668 msgid "Black (Accented)"
11671 #: view/theme/frio/config.php:167
11675 #: view/theme/frio/config.php:167
11676 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
11679 #: view/theme/frio/config.php:173
11683 #: view/theme/frio/config.php:174
11687 #: view/theme/frio/config.php:175
11691 #: view/theme/frio/config.php:176
11692 msgid "Select color scheme"
11695 #: view/theme/frio/config.php:177
11696 msgid "Select scheme accent"
11699 #: view/theme/frio/config.php:177
11703 #: view/theme/frio/config.php:177
11707 #: view/theme/frio/config.php:177
11711 #: view/theme/frio/config.php:177
11715 #: view/theme/frio/config.php:177
11719 #: view/theme/frio/config.php:178
11720 msgid "Copy or paste schemestring"
11723 #: view/theme/frio/config.php:178
11725 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
11726 "applies the schemestring"
11729 #: view/theme/frio/config.php:179
11730 msgid "Navigation bar background color"
11733 #: view/theme/frio/config.php:180
11734 msgid "Navigation bar icon color "
11737 #: view/theme/frio/config.php:181
11741 #: view/theme/frio/config.php:182
11742 msgid "Set the background color"
11745 #: view/theme/frio/config.php:183
11746 msgid "Content background opacity"
11749 #: view/theme/frio/config.php:184
11750 msgid "Set the background image"
11753 #: view/theme/frio/config.php:185
11754 msgid "Background image style"
11757 #: view/theme/frio/config.php:188
11758 msgid "Always open Compose page"
11761 #: view/theme/frio/config.php:188
11763 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
11764 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
11765 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
11768 #: view/theme/frio/config.php:192
11769 msgid "Login page background image"
11772 #: view/theme/frio/config.php:196
11773 msgid "Login page background color"
11776 #: view/theme/frio/config.php:196
11777 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
11780 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11784 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11786 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
11790 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11791 msgid "Full screen"
11794 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11796 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
11799 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11800 msgid "Single row mosaic"
11803 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11805 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
11808 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11812 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11813 msgid "Repeat image to fill the screen."
11816 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
11817 msgid "Skip to main content"
11820 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
11821 msgid "Back to top"
11824 #: view/theme/frio/theme.php:211
11828 #: view/theme/frio/theme.php:214
11832 #: view/theme/quattro/config.php:89
11836 #: view/theme/quattro/config.php:89
11840 #: view/theme/quattro/config.php:89
11844 #: view/theme/quattro/config.php:90
11845 msgid "Color scheme"
11848 #: view/theme/quattro/config.php:91
11849 msgid "Posts font size"
11852 #: view/theme/quattro/config.php:92
11853 msgid "Textareas font size"
11856 #: view/theme/vier/config.php:91
11857 msgid "Comma separated list of helper forums"
11860 #: view/theme/vier/config.php:131
11864 #: view/theme/vier/config.php:131
11868 #: view/theme/vier/config.php:137
11872 #: view/theme/vier/config.php:138
11873 msgid "Community Pages"
11876 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
11877 msgid "Community Profiles"
11880 #: view/theme/vier/config.php:140
11881 msgid "Help or @NewHere ?"
11884 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
11885 msgid "Connect Services"
11888 #: view/theme/vier/config.php:142
11889 msgid "Find Friends"
11892 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
11896 #: view/theme/vier/theme.php:235
11897 msgid "Quick Start"