1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
11 # Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018-2019
12 # 0019cac9045ba5ad44f6e8f0d6edc0ee_372278a, 2012-2014
13 # 0019cac9045ba5ad44f6e8f0d6edc0ee_372278a, 2012
14 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
15 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
16 # Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
17 # Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
18 # ralph van der honing <pcbee4you@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: friendica\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
25 "Last-Translator: Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020\n"
26 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
34 msgid "Unable to locate original post."
35 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
39 msgstr "Post geupdate."
41 #: mod/item.php:204 mod/item.php:208
42 msgid "Item wasn't stored."
43 msgstr "Item is niet opgeslagen."
46 msgid "Item couldn't be fetched."
47 msgstr "Item kan niet worden opgehaald."
49 #: mod/item.php:256 mod/item.php:260
50 msgid "Empty post discarded."
51 msgstr "Lege post weggegooid."
53 #: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
54 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
55 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
56 msgid "Item not found."
57 msgstr "Item niet gevonden."
59 #: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
60 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
61 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
62 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
63 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
64 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
65 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
66 #: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
67 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
68 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
69 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
70 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
71 #: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
72 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
73 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
74 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
75 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
76 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
77 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
78 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
79 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
80 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
81 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
82 #: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
83 #: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
84 #: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
85 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
86 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
87 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
88 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114
89 #: src/Module/Settings/UserExport.php:215
90 #: src/Module/Settings/UserExport.php:235
91 #: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
92 #: src/Module/User/Import.php:91
93 msgid "Permission denied."
94 msgstr "Toegang geweigerd"
96 #: mod/lostpass.php:40
97 msgid "No valid account found."
98 msgstr "Geen geldige account gevonden."
100 #: mod/lostpass.php:52
101 msgid "Password reset request issued. Check your email."
102 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
104 #: mod/lostpass.php:58
109 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
110 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
111 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
113 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
114 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
116 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
117 "\t\tissued this request."
118 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tEr is recent om \"%2$s\" een verzoek gekomen om je wachtwoord te resetten.\n\t\tOm dit verzoek te bevestigen, gelieve de verificatie link hieronder te volgen of in je browser te kopiëren.\n\n\t\tAls je dit verzoek NIET hebt gedaan, volg deze link dan NIET en negeer \n\t\ten/of verwijder deze email, het verzoek zal binnenkort vanzelf ongeldig worden.\n\n\t\tJe wachtwoord zal niet aangepast worden tenzij we kunnen verifiëren\n\t\tdat je dit verzoek verzonden hebt."
120 #: mod/lostpass.php:69
124 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
128 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
129 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
131 "\t\tThe login details are as follows:\n"
133 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
134 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
135 msgstr "\n\t\tVolg nu deze link om je identiteit te bevestigen:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tJe zal dan een boodschap krijgen met je nieuw wachtwoord.\n\t\tJe kunt je wachtwoord veranderen in je instelling pagina nadat je ingelogd bent.\n\n\t\tDe login details zijn de volgende:\n\n\t\tSite locatie:\t%2$s\n\t\tLogin naam:\t%3$s"
137 #: mod/lostpass.php:84
139 msgid "Password reset requested at %s"
140 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
142 #: mod/lostpass.php:100
144 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
145 "Password reset failed."
146 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
148 #: mod/lostpass.php:113
149 msgid "Request has expired, please make a new one."
150 msgstr "Aanvraag is verlopen, gelieve een nieuwe aan te maken."
152 #: mod/lostpass.php:128
153 msgid "Forgot your Password?"
154 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
156 #: mod/lostpass.php:129
158 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
159 "your email for further instructions."
160 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
162 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
163 msgid "Nickname or Email: "
164 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
166 #: mod/lostpass.php:131
170 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
171 msgid "Password Reset"
172 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
174 #: mod/lostpass.php:147
175 msgid "Your password has been reset as requested."
176 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
178 #: mod/lostpass.php:148
179 msgid "Your new password is"
180 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
182 #: mod/lostpass.php:149
183 msgid "Save or copy your new password - and then"
184 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
186 #: mod/lostpass.php:150
187 msgid "click here to login"
188 msgstr "klik hier om in te loggen"
190 #: mod/lostpass.php:151
192 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
194 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
196 #: mod/lostpass.php:155
197 msgid "Your password has been reset."
198 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld."
200 #: mod/lostpass.php:158
205 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
206 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
207 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
209 msgstr "\n\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tJe wachtwoord is aangepast zoals je gevraagd hebt. Hou deze informatie\n\t\t\talstublieft bij (of pas je wachtwoord onmiddellijk aan\n\t\t\tnaar iets wat je je kan herinneren).\n\t\t"
211 #: mod/lostpass.php:164
215 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
217 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
218 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
219 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
221 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
223 msgstr "\n\t\t\tJe login details zijn de volgende:\n\n\t\t\tSite Locatie:\t%1$s\n\t\t\tLogin Naam:\t%2$s\n\t\t\tWachtwwoord:\t%3$s\n\n\t\t\tJe kan dit wachtwoord in het account instellingen aanpassen nadat je ingelogd bent.\n\t\t"
225 #: mod/lostpass.php:176
227 msgid "Your password has been changed at %s"
228 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
230 #: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
232 msgstr "Nieuw Bericht"
234 #: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
235 msgid "No recipient selected."
236 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
238 #: mod/message.php:88
239 msgid "Unable to locate contact information."
240 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
242 #: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
243 msgid "Message could not be sent."
244 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
246 #: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
247 msgid "Message collection failure."
248 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
250 #: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
251 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
252 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
256 #: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
258 msgstr "Privéberichten"
260 #: mod/message.php:149
261 msgid "Conversation not found."
262 msgstr "Gesprek niet gevonden."
264 #: mod/message.php:154
265 msgid "Message was not deleted."
266 msgstr "Bericht was niet gewist."
268 #: mod/message.php:169
269 msgid "Conversation was not removed."
270 msgstr "Conversatie was niet verwijderd."
272 #: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
273 msgid "Please enter a link URL:"
274 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
276 #: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
277 msgid "Send Private Message"
278 msgstr "Verstuur privébericht"
280 #: mod/message.php:193 mod/message.php:349
284 #: mod/message.php:194 mod/message.php:350
288 #: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
289 msgid "Your message:"
290 msgstr "Jouw bericht:"
292 #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
293 #: src/Module/Post/Edit.php:128
295 msgstr "Foto uploaden"
297 #: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
298 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
299 msgid "Insert web link"
300 msgstr "Voeg een webadres in"
302 #: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
303 #: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
304 #: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
305 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
309 #: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
310 #: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
311 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
312 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
313 #: src/Module/Contact/Profile.php:340
314 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
315 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
316 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
317 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
318 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
319 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
320 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
321 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
322 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
323 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
324 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
328 #: mod/message.php:225
330 msgstr "Geen berichten."
332 #: mod/message.php:281
333 msgid "Message not available."
334 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
336 #: mod/message.php:326
337 msgid "Delete message"
338 msgstr "Verwijder bericht"
340 #: mod/message.php:328 mod/message.php:459
341 msgid "D, d M Y - g:i A"
342 msgstr "D, d M Y - g:i A"
344 #: mod/message.php:343 mod/message.php:456
345 msgid "Delete conversation"
346 msgstr "Verwijder gesprek"
348 #: mod/message.php:345
350 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
351 "respond from the sender's profile page."
352 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
354 #: mod/message.php:348
356 msgstr "Verstuur Antwoord"
358 #: mod/message.php:430
360 msgid "Unknown sender - %s"
361 msgstr "Onbekende afzender - %s"
363 #: mod/message.php:432
368 #: mod/message.php:434
373 #: mod/message.php:462
376 msgid_plural "%d messages"
377 msgstr[0] "%d bericht"
378 msgstr[1] "%d berichten"
380 #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
381 msgid "Personal Notes"
382 msgstr "Persoonlijke Nota's"
385 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
388 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
389 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
390 #: src/Module/Post/Edit.php:126
394 #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
395 #: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
396 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
397 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
398 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
399 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
400 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
401 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
402 #: src/Module/Register.php:267
403 msgid "User not found."
404 msgstr "Gebruiker niet gevonden."
406 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
407 #: src/Module/Profile/Photos.php:399
411 #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
412 #: src/Module/Profile/Photos.php:420
413 msgid "Recent Photos"
414 msgstr "Recente foto's"
416 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
417 #: src/Module/Profile/Photos.php:422
418 msgid "Upload New Photos"
419 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
421 #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
422 #: src/Module/Profile/Photos.php:383
426 #: mod/photos.php:159
427 msgid "Contact information unavailable"
428 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
430 #: mod/photos.php:188
431 msgid "Album not found."
432 msgstr "Album niet gevonden"
434 #: mod/photos.php:242
435 msgid "Album successfully deleted"
436 msgstr "Album succesvol gedeeld"
438 #: mod/photos.php:244
439 msgid "Album was empty."
440 msgstr "Het album was leeg"
442 #: mod/photos.php:276
443 msgid "Failed to delete the photo."
444 msgstr "Foto verwijderen mislukt."
446 #: mod/photos.php:544
450 #: mod/photos.php:544
452 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
453 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
455 #: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
456 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
457 #: src/Module/Search/Index.php:65
458 msgid "Public access denied."
459 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
461 #: mod/photos.php:586
462 msgid "No photos selected"
463 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
465 #: mod/photos.php:718
467 msgid "The maximum accepted image size is %s"
470 #: mod/photos.php:725
471 msgid "Upload Photos"
472 msgstr "Upload foto's"
474 #: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
475 msgid "New album name: "
476 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
478 #: mod/photos.php:730
479 msgid "or select existing album:"
480 msgstr "Of selecteer bestaand album:"
482 #: mod/photos.php:731
483 msgid "Do not show a status post for this upload"
484 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
486 #: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
487 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
491 #: mod/photos.php:796
492 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
493 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
495 #: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
497 msgstr "Verwijder album"
499 #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
500 #: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
501 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
502 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
503 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
504 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
505 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
509 #: mod/photos.php:824
511 msgstr "Album wijzigen"
513 #: mod/photos.php:825
515 msgstr "Album verwijderen"
517 #: mod/photos.php:829
518 msgid "Show Newest First"
519 msgstr "Toon niewste eerst"
521 #: mod/photos.php:831
522 msgid "Show Oldest First"
523 msgstr "Toon oudste eerst"
525 #: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
529 #: mod/photos.php:885
530 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
531 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
533 #: mod/photos.php:887
534 msgid "Photo not available"
535 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
537 #: mod/photos.php:897
538 msgid "Do you really want to delete this photo?"
539 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
541 #: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
543 msgstr "Verwijder foto"
545 #: mod/photos.php:996
549 #: mod/photos.php:998
553 #: mod/photos.php:999
555 msgstr "Foto verwijderen"
557 #: mod/photos.php:1000
558 msgid "Use as profile photo"
559 msgstr "Gebruik als profielfoto"
561 #: mod/photos.php:1007
562 msgid "Private Photo"
565 #: mod/photos.php:1013
566 msgid "View Full Size"
567 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
569 #: mod/photos.php:1066
573 #: mod/photos.php:1069
574 msgid "[Select tags to remove]"
575 msgstr "[Selecteer tags om te verwijderen]"
577 #: mod/photos.php:1084
578 msgid "New album name"
579 msgstr "Nieuwe albumnaam"
581 #: mod/photos.php:1085
583 msgstr "Onderschrift"
585 #: mod/photos.php:1086
587 msgstr "Een label toevoegen"
589 #: mod/photos.php:1086
591 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
592 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
594 #: mod/photos.php:1087
595 msgid "Do not rotate"
596 msgstr "Niet roteren"
598 #: mod/photos.php:1088
599 msgid "Rotate CW (right)"
600 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
602 #: mod/photos.php:1089
603 msgid "Rotate CCW (left)"
604 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
606 #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
607 #: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
608 #: src/Object/Post.php:1055
612 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
613 #: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
617 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
618 #: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
619 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
620 #: src/Object/Post.php:1069
622 msgstr "Voorvertoning"
624 #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
625 #: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
627 msgstr "Aan het laden..."
629 #: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
630 #: src/Object/Post.php:256
634 #: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
635 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
636 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
637 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
638 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
642 #: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
646 #: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
647 msgid "I like this (toggle)"
648 msgstr "Vind ik leuk"
650 #: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
654 #: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
655 msgid "I don't like this (toggle)"
656 msgstr "Vind ik niet leuk"
658 #: mod/photos.php:1314
663 msgid "No system theme config value set."
664 msgstr "Geen systeem thema configuratie ingesteld."
667 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
670 #: src/App/Page.php:248
671 msgid "Delete this item?"
672 msgstr "Dit item verwijderen?"
674 #: src/App/Page.php:249
676 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
677 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
680 #: src/App/Page.php:250
682 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
686 #: src/App/Page.php:320
687 msgid "toggle mobile"
688 msgstr "mobiel thema omwisselen"
690 #: src/App/Router.php:309
692 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
695 #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
696 msgid "Page not found."
697 msgstr "Pagina niet gevonden"
699 #: src/App/Router.php:323
700 msgid "You must be logged in to use addons. "
701 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
703 #: src/BaseModule.php:400
705 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
706 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
707 msgstr "De beveiligingstoken van het formulier was foutief. Dit gebeurde waarschijnlijk omdat het formulier te lang (> 3 uur) is blijven open staan voor het werd verstuurd."
709 #: src/BaseModule.php:427
711 msgstr "Alle contacten"
713 #: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
714 #: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
715 #: src/Module/PermissionTooltip.php:144
719 #: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
720 #: src/Module/Contact.php:409
724 #: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
725 #: src/Module/Contact.php:410
726 msgid "Mutual friends"
727 msgstr "Gemeenschappelijke vrienden"
729 #: src/BaseModule.php:450
733 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
734 msgid "Addon not found"
737 #: src/Console/Addon.php:179
738 msgid "Addon already enabled"
741 #: src/Console/Addon.php:203
742 msgid "Addon already disabled"
745 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
747 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
748 msgstr "Kon geen niet-gearchiveerde contacten vinden voor deze URL (%s)"
750 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
751 msgid "The contact entries have been archived"
752 msgstr "The contacten zijn gearchiveerd"
754 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
755 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
757 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
758 msgstr "Kon geen contact vinden op deze URL (%s)"
760 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
761 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
762 msgid "The contact has been blocked from the node"
763 msgstr "Het contact is geblokkeerd van deze node"
765 #: src/Console/MergeContacts.php:75
767 msgid "%d %s, %d duplicates."
770 #: src/Console/MergeContacts.php:78
772 msgid "uri-id is empty for contact %s."
775 #: src/Console/MergeContacts.php:91
777 msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
780 #: src/Console/MergeContacts.php:102
782 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
785 #: src/Console/MergeContacts.php:106
787 msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
790 #: src/Console/MergeContacts.php:142
792 msgid "Deletion of id %d failed"
795 #: src/Console/MergeContacts.php:144
797 msgid "Deletion of id %d was successful"
800 #: src/Console/MergeContacts.php:150
802 msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
805 #: src/Console/MergeContacts.php:152
809 #: src/Console/MergeContacts.php:159
813 #: src/Console/MergeContacts.php:161
817 #: src/Console/MergeContacts.php:165
821 #: src/Console/MergeContacts.php:168
825 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
826 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
829 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
831 msgid "no resource in photo %s"
834 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
836 msgid "no photo with id %s"
839 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
841 msgid "no image data for photo with id %s"
844 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
846 msgid "invalid image for id %s"
849 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
851 msgid "Quit on invalid photo %s"
854 #: src/Console/PostUpdate.php:87
856 msgid "Post update version number has been set to %s."
857 msgstr "Bericht update versie is ingesteld op %s"
859 #: src/Console/PostUpdate.php:95
860 msgid "Check for pending update actions."
861 msgstr "Controleren op uitgestelde update acties."
863 #: src/Console/PostUpdate.php:97
867 #: src/Console/PostUpdate.php:99
868 msgid "Execute pending post updates."
869 msgstr "uitgestelde bericht update acties uitvoeren"
871 #: src/Console/PostUpdate.php:105
872 msgid "All pending post updates are done."
873 msgstr "Alle uitgestelde bericht update acties zijn uitgevoerd"
875 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
876 msgid "Enter user nickname: "
877 msgstr "Geef een bijnaam in:"
879 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
880 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
881 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
882 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
883 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
884 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
885 msgid "User not found"
886 msgstr "Gebruiker niet gevonden"
888 #: src/Console/User.php:202
889 msgid "Enter new password: "
890 msgstr "Geef nieuw wachtwoord:"
892 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
893 #: src/Module/Settings/Account.php:75
894 msgid "Password update failed. Please try again."
895 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
897 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
898 #: src/Module/Settings/Account.php:78
899 msgid "Password changed."
900 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
902 #: src/Console/User.php:237
903 msgid "Enter user name: "
904 msgstr "Geef gebruikersnaam in:"
906 #: src/Console/User.php:253
907 msgid "Enter user email address: "
908 msgstr "Geef een gebruiker email adres in:"
910 #: src/Console/User.php:261
911 msgid "Enter a language (optional): "
912 msgstr "Geef uw taalkeuze in (optioneel):"
914 #: src/Console/User.php:286
915 msgid "User is not pending."
916 msgstr "Gebruiker is niet in behandeling."
918 #: src/Console/User.php:318
919 msgid "User has already been marked for deletion."
920 msgstr "De gebruiker is reeds gemarkeerd voor verwijdering."
922 #: src/Console/User.php:323
924 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
925 msgstr "Type \"Ja\" om te wissen %s"
927 #: src/Console/User.php:325
928 msgid "Deletion aborted."
929 msgstr "Verwijdering afgebroken."
931 #: src/Console/User.php:450
932 msgid "Enter category: "
935 #: src/Console/User.php:460
939 #: src/Console/User.php:494
940 msgid "Enter value: "
943 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
945 msgstr "nieuwere berichten"
947 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
949 msgstr "oudere berichten"
951 #: src/Content/ContactSelector.php:51
955 #: src/Content/ContactSelector.php:52
959 #: src/Content/ContactSelector.php:53
961 msgstr "Twee maal daags"
963 #: src/Content/ContactSelector.php:54
967 #: src/Content/ContactSelector.php:55
971 #: src/Content/ContactSelector.php:56
975 #: src/Content/ContactSelector.php:126
979 #: src/Content/ContactSelector.php:127
983 #: src/Content/ContactSelector.php:128
987 #: src/Content/ContactSelector.php:129
988 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
989 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
990 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
991 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
992 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
993 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
994 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
998 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
1002 #: src/Content/ContactSelector.php:131
1006 #: src/Content/ContactSelector.php:132
1010 #: src/Content/ContactSelector.php:133
1014 #: src/Content/ContactSelector.php:134
1018 #: src/Content/ContactSelector.php:135
1022 #: src/Content/ContactSelector.php:136
1026 #: src/Content/ContactSelector.php:137
1030 #: src/Content/ContactSelector.php:138
1034 #: src/Content/ContactSelector.php:139
1035 msgid "Diaspora Connector"
1036 msgstr "Diaspora Connector"
1038 #: src/Content/ContactSelector.php:140
1039 msgid "GNU Social Connector"
1040 msgstr "GNU Social Connector"
1042 #: src/Content/ContactSelector.php:141
1044 msgstr "ActivityPub"
1046 #: src/Content/ContactSelector.php:142
1050 #: src/Content/ContactSelector.php:178
1055 #: src/Content/Conversation.php:220
1057 msgid "%s likes this."
1058 msgstr "%s vindt dit leuk."
1060 #: src/Content/Conversation.php:223
1062 msgid "%s doesn't like this."
1063 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
1065 #: src/Content/Conversation.php:226
1068 msgstr "%s neemt deel"
1070 #: src/Content/Conversation.php:229
1072 msgid "%s doesn't attend."
1073 msgstr "%s neemt niet deel"
1075 #: src/Content/Conversation.php:232
1077 msgid "%s attends maybe."
1078 msgstr "%s neemt misschien deel"
1080 #: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
1081 #: src/Content/Conversation.php:887
1083 msgid "%s reshared this."
1084 msgstr "%s heeft dit gedeeld"
1086 #: src/Content/Conversation.php:241
1090 #: src/Content/Conversation.php:244
1092 msgid "and %d other people"
1093 msgstr "en %d anderen"
1095 #: src/Content/Conversation.php:252
1097 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
1100 #: src/Content/Conversation.php:253
1102 msgid "%s like this."
1103 msgstr "%s vinden dit leuk."
1105 #: src/Content/Conversation.php:256
1107 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
1110 #: src/Content/Conversation.php:257
1112 msgid "%s don't like this."
1113 msgstr "%s vinden dit niet leuk."
1115 #: src/Content/Conversation.php:260
1117 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
1120 #: src/Content/Conversation.php:261
1123 msgstr "%s nemen deel."
1125 #: src/Content/Conversation.php:264
1127 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
1130 #: src/Content/Conversation.php:265
1132 msgid "%s don't attend."
1133 msgstr "%s nemen niet deel."
1135 #: src/Content/Conversation.php:268
1137 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
1140 #: src/Content/Conversation.php:269
1142 msgid "%s attend maybe."
1143 msgstr "%s neemt misschien deel."
1145 #: src/Content/Conversation.php:272
1147 msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
1150 #: src/Content/Conversation.php:320
1151 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1152 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
1154 #: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
1155 #: src/Object/Post.php:1068
1156 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
1157 msgstr "Geef een afbeelding/video/audio/webpagina in:"
1159 #: src/Content/Conversation.php:322
1163 #: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
1164 msgid "Save to Folder:"
1165 msgstr "Bewaren in map:"
1167 #: src/Content/Conversation.php:324
1168 msgid "Where are you right now?"
1169 msgstr "Waar ben je nu?"
1171 #: src/Content/Conversation.php:325
1172 msgid "Delete item(s)?"
1173 msgstr "Item(s) verwijderen?"
1175 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
1179 #: src/Content/Conversation.php:347
1181 msgstr "Nieuw bericht"
1183 #: src/Content/Conversation.php:350
1187 #: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
1188 msgid "upload photo"
1189 msgstr "Foto uploaden"
1191 #: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
1193 msgstr "Bestand bijvoegen"
1195 #: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
1197 msgstr "bestand bijvoegen"
1199 #: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
1200 #: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
1204 #: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
1205 #: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
1209 #: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
1210 #: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
1212 msgstr "Onderstrepen"
1214 #: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
1215 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
1219 #: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
1220 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
1224 #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
1225 #: src/Object/Post.php:1065
1229 #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
1230 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
1234 #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
1235 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
1236 msgid "Link or Media"
1237 msgstr "Link of media"
1239 #: src/Content/Conversation.php:364
1243 #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
1244 #: src/Module/Post/Edit.php:138
1245 msgid "Set your location"
1246 msgstr "Stel je locatie in"
1248 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
1249 msgid "set location"
1250 msgstr "Stel uw locatie in"
1252 #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
1253 msgid "Clear browser location"
1254 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1256 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
1257 msgid "clear location"
1258 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1260 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
1261 #: src/Module/Post/Edit.php:154
1263 msgstr "Titel plaatsen"
1265 #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
1266 #: src/Module/Post/Edit.php:156
1267 msgid "Categories (comma-separated list)"
1268 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
1270 #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
1271 msgid "Scheduled at"
1274 #: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
1275 msgid "Permission settings"
1276 msgstr "Instellingen van rechten"
1278 #: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
1280 msgstr "Openbare post"
1282 #: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
1283 #: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
1284 #: src/Module/Post/Edit.php:177
1288 #: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
1289 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
1293 #: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
1294 msgid "Open Compose page"
1295 msgstr "Open de opstelpagina"
1297 #: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
1301 #: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
1302 #: src/Object/Post.php:492
1304 msgid "View %s's profile @ %s"
1305 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
1307 #: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
1309 msgstr "Categorieën:"
1311 #: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
1312 msgid "Filed under:"
1313 msgstr "Bewaard onder:"
1315 #: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
1320 #: src/Content/Conversation.php:725
1321 msgid "View in context"
1322 msgstr "In context bekijken"
1324 #: src/Content/Conversation.php:790
1328 #: src/Content/Conversation.php:794
1329 msgid "Delete Selected Items"
1330 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
1332 #: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
1333 #: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
1335 msgid "You had been addressed (%s)."
1338 #: src/Content/Conversation.php:871
1340 msgid "You are following %s."
1343 #: src/Content/Conversation.php:874
1344 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
1347 #: src/Content/Conversation.php:889
1351 #: src/Content/Conversation.php:889
1353 msgid "Reshared by %s <%s>"
1356 #: src/Content/Conversation.php:892
1358 msgid "%s is participating in this thread."
1361 #: src/Content/Conversation.php:895
1362 msgid "Stored for general reasons"
1365 #: src/Content/Conversation.php:898
1369 #: src/Content/Conversation.php:901
1370 msgid "Sent via an relay server"
1373 #: src/Content/Conversation.php:901
1375 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
1378 #: src/Content/Conversation.php:904
1382 #: src/Content/Conversation.php:904
1384 msgid "Fetched because of %s <%s>"
1387 #: src/Content/Conversation.php:907
1388 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
1391 #: src/Content/Conversation.php:910
1392 msgid "Local delivery"
1395 #: src/Content/Conversation.php:913
1396 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
1399 #: src/Content/Conversation.php:916
1403 #: src/Content/Conversation.php:919
1404 msgid "Pushed to us"
1407 #: src/Content/Feature.php:96
1408 msgid "General Features"
1409 msgstr "Algemene functies"
1411 #: src/Content/Feature.php:98
1412 msgid "Photo Location"
1413 msgstr "Foto Locatie"
1415 #: src/Content/Feature.php:98
1417 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
1418 " prior to stripping metadata and links it to a map."
1419 msgstr "Foto metadata wordt normaal verwijderd. Dit extraheert de locatie (indien aanwezig) vooraleer de metadata te verwijderen en verbindt die met een kaart."
1421 #: src/Content/Feature.php:99
1422 msgid "Trending Tags"
1423 msgstr "Populaire Tags"
1425 #: src/Content/Feature.php:99
1427 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
1429 msgstr "Toon een widget voor communitypagina met een lijst van de populairste tags in recente openbare berichten."
1431 #: src/Content/Feature.php:104
1432 msgid "Post Composition Features"
1433 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
1435 #: src/Content/Feature.php:105
1436 msgid "Auto-mention Forums"
1437 msgstr "Auto-vermelding Forums"
1439 #: src/Content/Feature.php:105
1441 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
1442 msgstr "Voeg toe/verwijder vermelding wanneer een forum pagina geselecteerd/gedeselecteerd wordt in het ACL venster."
1444 #: src/Content/Feature.php:106
1445 msgid "Explicit Mentions"
1446 msgstr "Expliciete vermeldingen"
1448 #: src/Content/Feature.php:106
1450 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
1451 "mentioned in replies."
1452 msgstr "Voeg expliciete vermeldingen toe aan het opmerkingenvak voor handmatige controle over wie in antwoorden wordt vermeld."
1454 #: src/Content/Feature.php:107
1455 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
1458 #: src/Content/Feature.php:107
1460 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
1461 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
1465 #: src/Content/Feature.php:112
1466 msgid "Post/Comment Tools"
1467 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
1469 #: src/Content/Feature.php:113
1470 msgid "Post Categories"
1471 msgstr "Categorieën berichten"
1473 #: src/Content/Feature.php:113
1474 msgid "Add categories to your posts"
1475 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
1477 #: src/Content/Feature.php:118
1478 msgid "Advanced Profile Settings"
1479 msgstr "Geavanceerde Profiel Instellingen"
1481 #: src/Content/Feature.php:119
1483 msgstr "Lijst Fora op"
1485 #: src/Content/Feature.php:119
1486 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
1487 msgstr "Toon bezoekers de publieke groepsfora in de Geavanceerde Profiel Pagina"
1489 #: src/Content/Feature.php:120
1493 #: src/Content/Feature.php:120
1494 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
1495 msgstr "Voorzie een persoonlijk tag wolk op je profiel pagina"
1497 #: src/Content/Feature.php:121
1498 msgid "Display Membership Date"
1499 msgstr "Toon Lidmaatschap Datum"
1501 #: src/Content/Feature.php:121
1502 msgid "Display membership date in profile"
1503 msgstr "Toon lidmaatschap datum in profiel"
1505 #: src/Content/Feature.php:126
1506 msgid "Advanced Calendar Settings"
1509 #: src/Content/Feature.php:127
1510 msgid "Allow anonymous access to your calendar"
1513 #: src/Content/Feature.php:127
1515 "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
1516 "Contact birthday events are private to you."
1519 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
1520 #: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
1524 #: src/Content/ForumManager.php:153
1525 msgid "External link to forum"
1526 msgstr "Externe link naar het forum"
1528 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
1532 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
1533 #: src/Content/Widget.php:504
1537 #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
1539 msgstr "gebeurtenis"
1541 #: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
1545 #: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
1546 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
1550 #: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
1552 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1553 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1555 #: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
1556 msgid "Follow Thread"
1557 msgstr "Gesprek volgen"
1559 #: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
1561 msgstr "Bekijk status"
1563 #: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
1564 #: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
1565 #: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
1566 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
1567 msgid "View Profile"
1568 msgstr "Bekijk profiel"
1570 #: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
1572 msgstr "Bekijk foto's"
1574 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
1575 #: src/Model/Contact.php:1207
1576 msgid "Network Posts"
1577 msgstr "Netwerkberichten"
1579 #: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
1580 #: src/Model/Contact.php:1208
1581 msgid "View Contact"
1582 msgstr "Bekijk contact"
1584 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
1586 msgstr "Stuur een privébericht"
1588 #: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
1589 #: src/Module/Contact/Profile.php:478
1590 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
1591 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
1592 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
1596 #: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
1597 #: src/Module/Contact/Profile.php:486
1598 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
1599 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
1600 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
1604 #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
1605 #: src/Module/Contact/Profile.php:494
1609 #: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
1613 #: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
1614 #: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
1615 #: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
1616 msgid "Connect/Follow"
1617 msgstr "Verbind/Volg"
1619 #: src/Content/Item.php:862
1620 msgid "Unable to fetch user."
1623 #: src/Content/Nav.php:120
1624 msgid "Nothing new here"
1625 msgstr "Niets nieuw hier"
1627 #: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
1631 #: src/Content/Nav.php:125
1632 msgid "Clear notifications"
1633 msgstr "Notificaties verwijderen"
1635 #: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
1636 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1637 msgstr "@naam, !forum, #labels, inhoud"
1639 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
1643 #: src/Content/Nav.php:222
1644 msgid "End this session"
1645 msgstr "Deze sessie beëindigen"
1647 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
1648 #: src/Module/Security/Login.php:159
1652 #: src/Content/Nav.php:224
1656 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
1657 #: src/Module/Contact.php:484
1658 msgid "Conversations"
1661 #: src/Content/Nav.php:229
1662 msgid "Conversations you started"
1665 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
1666 #: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
1667 #: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
1668 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
1672 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
1673 msgid "Your profile page"
1674 msgstr "Jouw profiel pagina"
1676 #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
1677 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
1681 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
1683 msgstr "Jouw foto's"
1685 #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
1686 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
1687 #: view/theme/frio/theme.php:235
1691 #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
1692 msgid "Your postings with media"
1695 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
1696 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
1697 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
1698 #: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
1699 #: view/theme/frio/theme.php:240
1703 #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
1704 msgid "Your calendar"
1707 #: src/Content/Nav.php:234
1708 msgid "Personal notes"
1709 msgstr "Persoonlijke nota's"
1711 #: src/Content/Nav.php:234
1712 msgid "Your personal notes"
1713 msgstr "Je persoonlijke nota's"
1715 #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
1719 #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
1721 msgstr "Jouw tijdlijn"
1723 #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
1724 #: src/Module/Security/Login.php:124
1728 #: src/Content/Nav.php:255
1729 msgid "Create an account"
1730 msgstr "Maak een accoount"
1732 #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
1733 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
1734 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
1735 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
1736 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
1740 #: src/Content/Nav.php:261
1741 msgid "Help and documentation"
1742 msgstr "Hulp en documentatie"
1744 #: src/Content/Nav.php:265
1748 #: src/Content/Nav.php:265
1749 msgid "Addon applications, utilities, games"
1750 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
1752 #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
1753 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
1757 #: src/Content/Nav.php:269
1758 msgid "Search site content"
1759 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
1761 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
1763 msgstr "Volledige tekst"
1765 #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
1766 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
1770 #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
1771 #: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
1772 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
1773 #: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
1777 #: src/Content/Nav.php:289
1781 #: src/Content/Nav.php:289
1782 msgid "Conversations on this and other servers"
1783 msgstr "Gesprekken op deze en andere servers"
1785 #: src/Content/Nav.php:296
1789 #: src/Content/Nav.php:296
1790 msgid "People directory"
1791 msgstr "Personengids"
1793 #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
1794 #: src/Module/BaseModeration.php:108
1798 #: src/Content/Nav.php:298
1799 msgid "Information about this friendica instance"
1800 msgstr "informatie over deze friendica server"
1802 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
1803 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
1804 #: src/Module/Tos.php:100
1805 msgid "Terms of Service"
1806 msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
1808 #: src/Content/Nav.php:301
1809 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
1810 msgstr "Gebruiksvoorwaarden op deze Friendica server"
1812 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
1816 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
1817 msgid "Conversations from your friends"
1818 msgstr "Gesprekken van je vrienden"
1820 #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
1821 msgid "Your posts and conversations"
1822 msgstr "Jouw berichten en gesprekken"
1824 #: src/Content/Nav.php:312
1825 msgid "Introductions"
1828 #: src/Content/Nav.php:312
1829 msgid "Friend Requests"
1830 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
1832 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
1833 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
1834 msgid "Notifications"
1835 msgstr "Notificaties"
1837 #: src/Content/Nav.php:314
1838 msgid "See all notifications"
1839 msgstr "Toon alle notificaties"
1841 #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
1842 msgid "Mark as seen"
1843 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
1845 #: src/Content/Nav.php:315
1846 msgid "Mark all system notifications as seen"
1849 #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
1850 msgid "Private mail"
1851 msgstr "Privéberichten"
1853 #: src/Content/Nav.php:319
1857 #: src/Content/Nav.php:320
1859 msgstr "Verzonden berichten"
1861 #: src/Content/Nav.php:324
1865 #: src/Content/Nav.php:324
1866 msgid "Manage other pages"
1867 msgstr "Andere pagina's beheren"
1869 #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
1870 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
1871 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
1873 msgstr "Instellingen"
1875 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
1876 msgid "Account settings"
1877 msgstr "Account instellingen"
1879 #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
1880 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1881 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
1883 #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
1887 #: src/Content/Nav.php:334
1888 msgid "Site setup and configuration"
1889 msgstr "Website opzetten en configureren"
1891 #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
1892 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
1893 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
1894 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
1895 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
1896 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
1897 #: src/Module/Moderation/Summary.php:76
1898 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
1899 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
1900 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
1901 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
1905 #: src/Content/Nav.php:335
1906 msgid "Content and user moderation"
1909 #: src/Content/Nav.php:338
1913 #: src/Content/Nav.php:338
1917 #: src/Content/OEmbed.php:317
1918 msgid "Embedding disabled"
1919 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
1921 #: src/Content/OEmbed.php:441
1922 msgid "Embedded content"
1923 msgstr "Ingebedde inhoud"
1925 #: src/Content/Pager.php:216
1929 #: src/Content/Pager.php:221
1933 #: src/Content/Pager.php:276
1937 #: src/Content/Pager.php:281
1941 #: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
1942 #: src/Content/Text/BBCode.php:1812
1944 msgstr "Afbeelding/foto"
1946 #: src/Content/Text/BBCode.php:1166
1948 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
1951 #: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
1952 #: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
1953 msgid "Link to source"
1956 #: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
1957 msgid "Click to open/close"
1958 msgstr "klik om te openen/sluiten"
1960 #: src/Content/Text/BBCode.php:1760
1962 msgstr "$1 schreef:"
1964 #: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
1965 msgid "Encrypted content"
1966 msgstr "Versleutelde inhoud"
1968 #: src/Content/Text/BBCode.php:2044
1969 msgid "Invalid source protocol"
1970 msgstr "Ongeldig bron protocol"
1972 #: src/Content/Text/BBCode.php:2059
1973 msgid "Invalid link protocol"
1974 msgstr "Ongeldig verbinding protocol"
1976 #: src/Content/Text/HTML.php:807
1977 msgid "Loading more entries..."
1978 msgstr "Meer berichten aan het laden..."
1980 #: src/Content/Text/HTML.php:808
1984 #: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
1985 #: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
1989 #: src/Content/Widget.php:51
1990 msgid "Add New Contact"
1991 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
1993 #: src/Content/Widget.php:52
1994 msgid "Enter address or web location"
1995 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
1997 #: src/Content/Widget.php:53
1998 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1999 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
2001 #: src/Content/Widget.php:55
2005 #: src/Content/Widget.php:72
2007 msgid "%d invitation available"
2008 msgid_plural "%d invitations available"
2009 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
2010 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
2012 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
2014 msgstr "Zoek mensen"
2016 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
2017 msgid "Enter name or interest"
2018 msgstr "Vul naam of interesse in"
2020 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
2021 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
2022 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
2024 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
2025 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
2029 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
2030 #: view/theme/vier/theme.php:199
2031 msgid "Friend Suggestions"
2032 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
2034 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
2035 msgid "Similar Interests"
2036 msgstr "Dezelfde interesses"
2038 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
2039 msgid "Random Profile"
2040 msgstr "Willekeurig Profiel"
2042 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
2043 msgid "Invite Friends"
2044 msgstr "Vrienden uitnodigen"
2046 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
2047 #: view/theme/vier/theme.php:203
2048 msgid "Global Directory"
2049 msgstr "Globale gids"
2051 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
2052 msgid "Local Directory"
2053 msgstr "Lokale gids"
2055 #: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
2056 #: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
2060 #: src/Content/Widget.php:213
2064 #: src/Content/Widget.php:242
2065 msgid "Relationships"
2068 #: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
2069 #: src/Module/Group.php:291
2070 msgid "All Contacts"
2071 msgstr "Alle Contacten"
2073 #: src/Content/Widget.php:283
2075 msgstr "Protocollen"
2077 #: src/Content/Widget.php:285
2078 msgid "All Protocols"
2079 msgstr "Alle protocollen"
2081 #: src/Content/Widget.php:313
2082 msgid "Saved Folders"
2083 msgstr "Bewaarde Mappen"
2085 #: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
2089 #: src/Content/Widget.php:344
2091 msgstr "Categorieën"
2093 #: src/Content/Widget.php:401
2095 msgid "%d contact in common"
2096 msgid_plural "%d contacts in common"
2097 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
2098 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
2100 #: src/Content/Widget.php:497
2104 #: src/Content/Widget.php:521
2108 #: src/Content/Widget.php:522
2109 msgid "Organisations"
2112 #: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
2116 #: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
2117 msgid "Account Types"
2118 msgstr "Account Types"
2120 #: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2124 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
2128 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
2129 msgid "Export calendar as ical"
2130 msgstr "Exporteer kalender als ical"
2132 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
2133 msgid "Export calendar as csv"
2134 msgstr "Exporteer kalender als csv"
2136 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
2138 msgstr "Geen contacten"
2140 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
2143 msgid_plural "%d Contacts"
2144 msgstr[0] "%d contact"
2145 msgstr[1] "%d contacten"
2147 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
2148 msgid "View Contacts"
2149 msgstr "Bekijk contacten"
2151 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
2153 msgstr "Verwijder zoekterm"
2155 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
2156 msgid "Saved Searches"
2157 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
2159 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
2161 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
2162 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
2163 msgstr[0] "Populaire Tags (laatste %d uur)"
2164 msgstr[1] "Populaire Tags (laatste %d uur)"
2166 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
2167 msgid "More Trending Tags"
2168 msgstr "Meer Populaire Tags"
2170 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
2171 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
2175 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
2176 #: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
2180 #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
2181 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
2182 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
2183 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
2184 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
2188 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
2189 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
2193 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
2194 #: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
2195 #: src/Module/Contact/Profile.php:430
2197 msgstr "Stop volgen"
2199 #: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
2203 #: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
2204 #: src/Module/PermissionTooltip.php:150
2206 msgstr "Gemeenschappelijk"
2208 #: src/Core/ACL.php:293
2209 msgid "Post to Email"
2210 msgstr "Verzenden per e-mail"
2212 #: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
2213 #: src/Module/PermissionTooltip.php:197
2217 #: src/Core/ACL.php:321
2219 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
2220 "community pages and by anyone with its link."
2221 msgstr "Deze inhoud wordt aan al uw volgers getoond en is te zien op de communitypagina's en door iedereen met de link."
2223 #: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
2224 msgid "Limited/Private"
2225 msgstr "Beperkt/Privé"
2227 #: src/Core/ACL.php:323
2229 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
2230 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
2232 msgstr "Deze inhoud wordt alleen getoond aan de mensen in het eerste vak, met uitzondering van de mensen die in het tweede vak worden genoemd. Het wordt nergens openbaar weergegeven."
2234 #: src/Core/ACL.php:323
2236 "Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
2237 "can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2240 #: src/Core/ACL.php:324
2244 #: src/Core/ACL.php:325
2246 msgstr "Behalve aan:"
2248 #: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
2249 msgid "CC: email addresses"
2250 msgstr "CC: e-mailadressen"
2252 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
2253 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2254 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2256 #: src/Core/ACL.php:328
2260 #: src/Core/Installer.php:180
2262 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
2263 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
2265 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \"config/local.config.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver. "
2267 #: src/Core/Installer.php:197
2269 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
2271 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
2273 #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
2274 #: src/Module/Install.php:350
2275 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
2278 #: src/Core/Installer.php:259
2279 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2280 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
2282 #: src/Core/Installer.php:260
2284 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
2285 "you will not be able to run the background processing. See <a "
2286 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
2287 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
2290 #: src/Core/Installer.php:265
2291 msgid "PHP executable path"
2292 msgstr "PATH van het PHP commando"
2294 #: src/Core/Installer.php:265
2296 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
2298 msgstr "Vul het volledige pad in naar het php programma. Je kunt dit leeg laten om de installatie verder te zetten."
2300 #: src/Core/Installer.php:270
2301 msgid "Command line PHP"
2302 msgstr "PHP-opdrachtregel"
2304 #: src/Core/Installer.php:279
2305 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
2306 msgstr "PHP uitvoerbaar bestand is niet de php cli binary (zou kunnen de cgi-fgci versie zijn)"
2308 #: src/Core/Installer.php:280
2309 msgid "Found PHP version: "
2310 msgstr "Gevonden PHP versie:"
2312 #: src/Core/Installer.php:282
2313 msgid "PHP cli binary"
2314 msgstr "PHP cli binary"
2316 #: src/Core/Installer.php:295
2318 "The command line version of PHP on your system does not have "
2319 "\"register_argc_argv\" enabled."
2320 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
2322 #: src/Core/Installer.php:296
2323 msgid "This is required for message delivery to work."
2324 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
2326 #: src/Core/Installer.php:301
2327 msgid "PHP register_argc_argv"
2328 msgstr "PHP register_argc_argv"
2330 #: src/Core/Installer.php:333
2332 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
2333 "generate encryption keys"
2334 msgstr "Fout: de \"openssl_pkey_new\" functie op dit systeem kan geen encryptie sleutels genereren"
2336 #: src/Core/Installer.php:334
2338 "If running under Windows, please see "
2339 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2340 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
2342 #: src/Core/Installer.php:337
2343 msgid "Generate encryption keys"
2344 msgstr "Genereer encryptie sleutels"
2346 #: src/Core/Installer.php:389
2348 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2349 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2351 #: src/Core/Installer.php:394
2352 msgid "Apache mod_rewrite module"
2353 msgstr "Apache mod_rewrite module"
2355 #: src/Core/Installer.php:400
2356 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
2357 msgstr "Fout: PDO of MySQLi PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2359 #: src/Core/Installer.php:405
2360 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
2361 msgstr "Fout: de MySQL driver voor PDO is niet geïnstalleerd."
2363 #: src/Core/Installer.php:409
2364 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
2365 msgstr "PDO of MySQLi PHP module"
2367 #: src/Core/Installer.php:417
2368 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
2369 msgstr "Fout: XML PHP module vereist maar niet geinstalleerd."
2371 #: src/Core/Installer.php:421
2372 msgid "XML PHP module"
2373 msgstr "XML PHP module"
2375 #: src/Core/Installer.php:424
2376 msgid "libCurl PHP module"
2377 msgstr "libCurl PHP module"
2379 #: src/Core/Installer.php:425
2380 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2381 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2383 #: src/Core/Installer.php:431
2384 msgid "GD graphics PHP module"
2385 msgstr "GD graphics PHP module"
2387 #: src/Core/Installer.php:432
2389 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2390 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2392 #: src/Core/Installer.php:438
2393 msgid "OpenSSL PHP module"
2394 msgstr "OpenSSL PHP module"
2396 #: src/Core/Installer.php:439
2397 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2398 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2400 #: src/Core/Installer.php:445
2401 msgid "mb_string PHP module"
2402 msgstr "mb_string PHP module"
2404 #: src/Core/Installer.php:446
2405 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2406 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
2408 #: src/Core/Installer.php:452
2409 msgid "iconv PHP module"
2410 msgstr "iconv PHP module"
2412 #: src/Core/Installer.php:453
2413 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
2414 msgstr "Fout: iconv PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2416 #: src/Core/Installer.php:459
2417 msgid "POSIX PHP module"
2418 msgstr "POSIX PHP module"
2420 #: src/Core/Installer.php:460
2421 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
2422 msgstr "Fout: POSIX PHP module vereist maar niet geïnstalleerd."
2424 #: src/Core/Installer.php:466
2425 msgid "Program execution functions"
2428 #: src/Core/Installer.php:467
2430 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
2433 #: src/Core/Installer.php:473
2434 msgid "JSON PHP module"
2437 #: src/Core/Installer.php:474
2438 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
2441 #: src/Core/Installer.php:480
2442 msgid "File Information PHP module"
2445 #: src/Core/Installer.php:481
2446 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
2449 #: src/Core/Installer.php:487
2450 msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
2453 #: src/Core/Installer.php:488
2454 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
2457 #: src/Core/Installer.php:511
2459 "The web installer needs to be able to create a file called "
2460 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
2462 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \"local.config.php\" in de \"config\" map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen. "
2464 #: src/Core/Installer.php:512
2466 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
2467 "to write files in your folder - even if you can."
2468 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
2470 #: src/Core/Installer.php:513
2472 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
2473 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
2474 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand local.config.php in Friendica \"config\" map. "
2476 #: src/Core/Installer.php:514
2478 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
2479 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
2482 #: src/Core/Installer.php:517
2483 msgid "config/local.config.php is writable"
2484 msgstr "config/local.config.php is schrijfbaar "
2486 #: src/Core/Installer.php:537
2488 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
2489 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
2490 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
2492 #: src/Core/Installer.php:538
2494 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
2495 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
2497 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
2499 #: src/Core/Installer.php:539
2501 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
2502 " write access to this folder."
2503 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
2505 #: src/Core/Installer.php:540
2507 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
2508 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
2509 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
2511 #: src/Core/Installer.php:543
2512 msgid "view/smarty3 is writable"
2513 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
2515 #: src/Core/Installer.php:571
2517 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
2518 "dist to .htaccess."
2521 #: src/Core/Installer.php:572
2523 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
2527 #: src/Core/Installer.php:574
2528 msgid "Error message from Curl when fetching"
2529 msgstr "Fout boodschap van Curl bij ophalen"
2531 #: src/Core/Installer.php:580
2532 msgid "Url rewrite is working"
2533 msgstr "Url rewrite werkt correct"
2535 #: src/Core/Installer.php:609
2537 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
2538 " new Friendica server failed."
2541 #: src/Core/Installer.php:610
2543 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
2544 "sensitive information like passwords will be transmitted."
2547 #: src/Core/Installer.php:611
2548 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
2551 #: src/Core/Installer.php:612
2552 msgid "No TLS detected"
2555 #: src/Core/Installer.php:614
2556 msgid "TLS detected"
2559 #: src/Core/Installer.php:641
2560 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
2561 msgstr "ImageMagick PHP extensie is niet geïnstalleerd"
2563 #: src/Core/Installer.php:643
2564 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
2565 msgstr "ImageMagick PHP extensie is geïnstalleerd"
2567 #: src/Core/Installer.php:645
2568 msgid "ImageMagick supports GIF"
2569 msgstr "ImageMagick ondersteunt GIF"
2571 #: src/Core/Installer.php:667
2572 msgid "Database already in use."
2573 msgstr "Database al in gebruik."
2575 #: src/Core/Installer.php:672
2576 msgid "Could not connect to database."
2577 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
2579 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
2580 #: src/Module/Settings/Display.php:222
2584 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
2585 #: src/Module/Settings/Display.php:223
2589 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
2590 #: src/Module/Settings/Display.php:224
2594 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
2595 #: src/Module/Settings/Display.php:225
2599 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
2600 #: src/Module/Settings/Display.php:226
2604 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
2605 #: src/Module/Settings/Display.php:227
2609 #: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
2610 #: src/Module/Settings/Display.php:221
2614 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
2618 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
2622 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
2626 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
2630 #: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
2634 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
2638 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
2642 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
2646 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
2650 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
2654 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
2658 #: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
2662 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
2666 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
2670 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
2674 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
2678 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
2682 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
2686 #: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
2690 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
2694 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
2698 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
2702 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
2706 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
2710 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
2714 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
2718 #: src/Core/L10n.php:431
2722 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
2726 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
2730 #: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
2734 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
2735 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
2736 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
2738 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
2740 msgstr "Friendica kan deze pagina momenteel niet weergeven, neem contact op met de beheerder."
2742 #: src/Core/Renderer.php:143
2743 msgid "template engine cannot be registered without a name."
2746 #: src/Core/Renderer.php:177
2747 msgid "template engine is not registered!"
2750 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
2751 msgid "Storage base path"
2754 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
2756 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
2757 "a path outside web server folder tree"
2760 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
2761 msgid "Enter a valid existing folder"
2762 msgstr "Geef een geldige bestaande folder in"
2764 #: src/Core/Update.php:80
2767 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
2768 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2771 #: src/Core/Update.php:91
2774 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
2775 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
2778 #: src/Core/Update.php:197
2780 msgid "%s: executing pre update %d"
2783 #: src/Core/Update.php:239
2785 msgid "%s: executing post update %d"
2788 #: src/Core/Update.php:313
2790 msgid "Update %s failed. See error logs."
2791 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
2793 #: src/Core/Update.php:353
2797 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
2798 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
2799 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
2800 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2801 msgstr "\n\t\t\t\tDe Friendica ontwikkelaars hebben recent update %svrijgegeven,\n \t\t\t\tmaar wanneer ik deze probeerde te installeren ging het verschrikkelijk fout.\n \t\t\t\tDit moet snel opgelost worden en ik kan het niet alleen. Contacteer alstublieft\n \t\t\t\teen Friendica ontwikkelaar als je mij zelf niet kan helpen. Mijn database kan ongeldig zijn."
2803 #: src/Core/Update.php:359
2805 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
2808 #: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
2809 msgid "[Friendica Notify] Database update"
2812 #: src/Core/Update.php:385
2816 "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
2819 #: src/Database/DBStructure.php:57
2821 msgid "The database version had been set to %s."
2824 #: src/Database/DBStructure.php:70
2827 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
2831 #: src/Database/DBStructure.php:83
2832 msgid "No unused tables found."
2835 #: src/Database/DBStructure.php:88
2837 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
2838 " \"dbstructure drop -e\":"
2841 #: src/Database/DBStructure.php:126
2842 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
2845 #: src/Database/DBStructure.php:150
2849 "Error %d occurred during database update:\n"
2851 msgstr "\nFout %d is opgetreden tijdens database update:\n%s\n"
2853 #: src/Database/DBStructure.php:153
2854 msgid "Errors encountered performing database changes: "
2855 msgstr "Fouten opgetreden tijdens database aanpassingen:"
2857 #: src/Database/DBStructure.php:221
2858 msgid "Another database update is currently running."
2861 #: src/Database/DBStructure.php:225
2863 msgid "%s: Database update"
2864 msgstr "%s: Database update"
2866 #: src/Database/DBStructure.php:482
2868 msgid "%s: updating %s table."
2869 msgstr "%s: tabel %s aan het updaten."
2871 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
2872 msgid "Record not found"
2875 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
2876 msgid "Unprocessable Entity"
2879 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
2880 msgid "Unauthorized"
2883 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
2885 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
2888 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
2889 msgid "Internal Server Error"
2892 #: src/LegacyModule.php:63
2894 msgid "Legacy module file not found: %s"
2895 msgstr "Legacy module bestand niet gevonden: %s"
2897 #: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
2898 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
2899 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
2903 #: src/Model/Contact.php:1652
2904 msgid "Organisation"
2905 msgstr "Organisatie"
2907 #: src/Model/Contact.php:1660
2911 #: src/Model/Contact.php:2942
2912 msgid "Disallowed profile URL."
2913 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
2915 #: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
2916 msgid "Blocked domain"
2917 msgstr "Domein geblokeerd"
2919 #: src/Model/Contact.php:2952
2920 msgid "Connect URL missing."
2921 msgstr "Connectie URL ontbreekt."
2923 #: src/Model/Contact.php:2961
2925 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
2926 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
2927 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden. Gelieve de relevante netwerk gegevens na te kijken in Instellingen -> Sociale Netwerken."
2929 #: src/Model/Contact.php:2979
2931 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
2934 #: src/Model/Contact.php:2996
2935 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2936 msgstr "Het opgegeven profiel adres bevat geen adequate informatie."
2938 #: src/Model/Contact.php:2998
2939 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2940 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
2942 #: src/Model/Contact.php:3001
2943 msgid "An author or name was not found."
2944 msgstr "Er werd geen auteur of naam gevonden."
2946 #: src/Model/Contact.php:3004
2947 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2948 msgstr "Er kan geen browser URL gematcht worden met dit adres."
2950 #: src/Model/Contact.php:3007
2952 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2954 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
2956 #: src/Model/Contact.php:3008
2957 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2958 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
2960 #: src/Model/Contact.php:3014
2962 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2964 msgstr "Het opgegeven profiel adres behoort tot een netwerk dat gedeactiveerd is op deze site."
2966 #: src/Model/Contact.php:3019
2968 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2969 "notifications from you."
2970 msgstr "Profiel met restricties. Deze peresoon zal geen directe/persoonlijke notificaties van jou kunnen ontvangen."
2972 #: src/Model/Contact.php:3084
2973 msgid "Unable to retrieve contact information."
2974 msgstr "Het was niet mogelijk informatie over dit contact op te halen."
2976 #: src/Model/Event.php:54
2977 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
2980 #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
2981 #: src/Model/Event.php:940
2985 #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
2986 #: src/Model/Event.php:944
2990 #: src/Model/Event.php:421
2992 msgstr "de hele dag"
2994 #: src/Model/Event.php:447
2998 #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
2999 #: src/Util/Temporal.php:343
3003 #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
3004 #: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
3008 #: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
3009 #: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
3013 #: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
3014 #: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
3018 #: src/Model/Event.php:469
3019 msgid "No events to display"
3020 msgstr "Geen gebeurtenissen te tonen"
3022 #: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
3023 #: src/Module/Update/Profile.php:56
3024 msgid "Access to this profile has been restricted."
3025 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
3027 #: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
3028 msgid "Event not found."
3031 #: src/Model/Event.php:637
3035 #: src/Model/Event.php:664
3037 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
3039 #: src/Model/Event.php:665
3040 msgid "Duplicate event"
3041 msgstr "Duplicate gebeurtenis"
3043 #: src/Model/Event.php:666
3044 msgid "Delete event"
3045 msgstr "Verwijder gebeurtenis"
3047 #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
3048 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
3049 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
3051 #: src/Model/Event.php:897
3055 #: src/Model/Event.php:898
3059 #: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
3063 #: src/Model/Event.php:960
3065 msgstr "Verberg kaart"
3067 #: src/Model/Event.php:1053
3069 msgid "%s's birthday"
3070 msgstr "%s's verjaardag"
3072 #: src/Model/Event.php:1054
3074 msgid "Happy Birthday %s"
3075 msgstr "Gefeliciteerd %s"
3077 #: src/Model/Group.php:105
3079 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
3080 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
3081 "not what you intended, please create another group with a different name."
3082 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
3084 #: src/Model/Group.php:503
3085 msgid "Default privacy group for new contacts"
3086 msgstr "Standaard privacy groep voor nieuwe contacten"
3088 #: src/Model/Group.php:535
3092 #: src/Model/Group.php:554
3096 #: src/Model/Group.php:586
3100 #: src/Model/Group.php:591
3102 msgstr "Verander groep"
3104 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
3105 msgid "Contacts not in any group"
3106 msgstr "Contacten bestaan in geen enkele groep"
3108 #: src/Model/Group.php:594
3109 msgid "Create a new group"
3110 msgstr "Maak nieuwe groep"
3112 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
3113 #: src/Module/Group.php:275
3114 msgid "Group Name: "
3115 msgstr "Groepsnaam:"
3117 #: src/Model/Group.php:596
3119 msgstr "Bewerk groepen"
3121 #: src/Model/Item.php:2001
3123 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
3126 #: src/Model/Item.php:2904
3130 #: src/Model/Item.php:2906
3134 #: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
3138 #: src/Model/Item.php:3059
3140 msgid "%s is blocked"
3143 #: src/Model/Item.php:3061
3145 msgid "%s is ignored"
3148 #: src/Model/Item.php:3063
3150 msgid "Content from %s is collapsed"
3153 #: src/Model/Item.php:3067
3155 msgid "Content warning: %s"
3156 msgstr "Waarschuwing inhoud: %s"
3158 #: src/Model/Item.php:3485
3162 #: src/Model/Item.php:3516
3164 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
3165 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
3169 #: src/Model/Item.php:3518
3171 msgid "%2$s (%1$d vote)"
3172 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
3176 #: src/Model/Item.php:3523
3178 msgid "%d voter. Poll end: %s"
3179 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
3183 #: src/Model/Item.php:3525
3186 msgid_plural "%d voters."
3190 #: src/Model/Item.php:3527
3192 msgid "Poll end: %s"
3195 #: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
3196 msgid "View on separate page"
3197 msgstr "Bekijk op aparte pagina"
3199 #: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
3200 msgid "[no subject]"
3201 msgstr "[geen onderwerp]"
3203 #: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
3205 msgstr "Tijdlijn foto's"
3207 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
3208 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
3209 msgid "Edit profile"
3210 msgstr "Bewerk profiel"
3212 #: src/Model/Profile.php:363
3213 msgid "Change profile photo"
3214 msgstr "Profiel foto wijzigen"
3216 #: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
3217 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
3221 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
3222 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
3226 #: src/Model/Profile.php:467
3230 #: src/Model/Profile.php:474
3231 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
3234 #: src/Model/Profile.php:511
3238 #: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
3242 #: src/Model/Profile.php:584
3243 msgid "Birthday Reminders"
3244 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
3246 #: src/Model/Profile.php:585
3247 msgid "Birthdays this week:"
3248 msgstr "Verjaardagen deze week:"
3250 #: src/Model/Profile.php:613
3254 #: src/Model/Profile.php:651
3255 msgid "[No description]"
3256 msgstr "[Geen omschrijving]"
3258 #: src/Model/Profile.php:677
3259 msgid "Event Reminders"
3260 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
3262 #: src/Model/Profile.php:678
3263 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
3264 msgstr "Evenementen de komende 7 dagen:"
3266 #: src/Model/Profile.php:873
3268 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
3269 msgstr "OpenWebAuth: %1$s verwelkomt %2$s"
3271 #: src/Model/Profile.php:1013
3273 msgstr "Woonplaats:"
3275 #: src/Model/Profile.php:1014
3276 msgid "Marital Status:"
3279 #: src/Model/Profile.php:1015
3283 #: src/Model/Profile.php:1016
3287 #: src/Model/Profile.php:1017
3288 msgid "Sexual Preference:"
3289 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
3291 #: src/Model/Profile.php:1018
3292 msgid "Political Views:"
3293 msgstr "Politieke standpunten:"
3295 #: src/Model/Profile.php:1019
3296 msgid "Religious Views:"
3299 #: src/Model/Profile.php:1020
3303 #: src/Model/Profile.php:1021
3305 msgstr "Houdt niet van:"
3307 #: src/Model/Profile.php:1022
3308 msgid "Title/Description:"
3309 msgstr "Titel/Beschrijving:"
3311 #: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
3312 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
3314 msgstr "Samenvatting"
3316 #: src/Model/Profile.php:1024
3317 msgid "Musical interests"
3318 msgstr "Muzikale interesses"
3320 #: src/Model/Profile.php:1025
3321 msgid "Books, literature"
3322 msgstr "Boeken, literatuur"
3324 #: src/Model/Profile.php:1026
3328 #: src/Model/Profile.php:1027
3329 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3330 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
3332 #: src/Model/Profile.php:1028
3333 msgid "Hobbies/Interests"
3334 msgstr "Hobby's/Interesses"
3336 #: src/Model/Profile.php:1029
3337 msgid "Love/romance"
3338 msgstr "Liefde/romance"
3340 #: src/Model/Profile.php:1030
3341 msgid "Work/employment"
3344 #: src/Model/Profile.php:1031
3345 msgid "School/education"
3346 msgstr "School/opleiding"
3348 #: src/Model/Profile.php:1032
3349 msgid "Contact information and Social Networks"
3350 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
3352 #: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
3353 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3354 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
3356 #: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
3357 msgid "Login failed"
3358 msgstr "Login mislukt"
3360 #: src/Model/User.php:636
3361 msgid "Not enough information to authenticate"
3362 msgstr "Niet genoeg informatie om te authentificeren"
3364 #: src/Model/User.php:753
3365 msgid "Password can't be empty"
3366 msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn"
3368 #: src/Model/User.php:795
3369 msgid "Empty passwords are not allowed."
3370 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegestaan"
3372 #: src/Model/User.php:799
3374 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
3376 msgstr "The nieuwe wachtwoord is gecompromitteerd in een publieke data dump, kies alsjeblieft een ander."
3378 #: src/Model/User.php:803
3379 msgid "The password length is limited to 72 characters."
3382 #: src/Model/User.php:807
3383 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
3386 #: src/Model/User.php:1002
3387 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3388 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3390 #: src/Model/User.php:1009
3391 msgid "An invitation is required."
3392 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
3394 #: src/Model/User.php:1013
3395 msgid "Invitation could not be verified."
3396 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
3398 #: src/Model/User.php:1021
3399 msgid "Invalid OpenID url"
3400 msgstr "Ongeldige OpenID url"
3402 #: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
3404 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3405 "Please check the correct spelling of the ID."
3406 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het inloggen met het opgegeven OpenID. Kijk alsjeblieft de spelling van deze ID na."
3408 #: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
3409 msgid "The error message was:"
3410 msgstr "De foutboodschap was:"
3412 #: src/Model/User.php:1040
3413 msgid "Please enter the required information."
3414 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
3416 #: src/Model/User.php:1054
3419 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
3420 "excluding each other, swapping values."
3421 msgstr "system.username_min_length (%s) en system.username_max_length (%s) sluiten elkaar uit. Waarden worden omgedraaid."
3423 #: src/Model/User.php:1061
3425 msgid "Username should be at least %s character."
3426 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
3427 msgstr[0] "Gebruikersnaam moet minimaal %s tekens bevatten."
3428 msgstr[1] "Gebruikersnaam moet minimaal %s tekens bevatten"
3430 #: src/Model/User.php:1065
3432 msgid "Username should be at most %s character."
3433 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
3434 msgstr[0] "Gebruikersnaam mag maximaal %s tekens bevatten."
3435 msgstr[1] "Gebruikersnaam mag maximaal %s tekens bevatten."
3437 #: src/Model/User.php:1073
3438 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3439 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
3441 #: src/Model/User.php:1078
3442 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3443 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
3445 #: src/Model/User.php:1082
3446 msgid "Not a valid email address."
3447 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
3449 #: src/Model/User.php:1085
3450 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
3451 msgstr "De bijnaam werd geblokkeerd voor registratie door de node admin"
3453 #: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
3454 msgid "Cannot use that email."
3455 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
3457 #: src/Model/User.php:1101
3458 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
3459 msgstr "Je bijnaam mag alleen a-z, 0-9 of _ bevatten."
3461 #: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
3462 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3463 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
3465 #: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
3466 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3467 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de registratie. Probeer opnieuw."
3469 #: src/Model/User.php:1180
3470 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3471 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je standaard profiel. Probeer opnieuw."
3473 #: src/Model/User.php:1187
3474 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
3475 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je self contact. Probeer opnieuw."
3477 #: src/Model/User.php:1192
3481 #: src/Model/User.php:1196
3483 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
3484 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je standaard contact groep. Probeer opnieuw."
3486 #: src/Model/User.php:1235
3487 msgid "Profile Photos"
3488 msgstr "Profielfoto's"
3490 #: src/Model/User.php:1428
3495 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
3496 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tde administrator van %2$s heeft een gebruiker voor je aangemaakt."
3498 #: src/Model/User.php:1431
3502 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3504 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3505 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
3506 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
3508 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3511 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3513 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3514 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3516 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3517 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3518 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3521 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3522 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3523 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3525 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
3527 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
3530 #: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
3532 msgid "Registration details for %s"
3533 msgstr "Registratie details voor %s"
3535 #: src/Model/User.php:1484
3539 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3540 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3542 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3544 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3545 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
3546 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3548 msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor uw registratie op %2$s. Uw account wacht op dit moment op bevestiging door de administrator.\n\n\t\t\tUw login details zijn:\n\n\t\t\tSite locatie:\t%3$s\n\t\t\tGebruikersnaam:\t\t%4$s\n\t\t\tWachtwoord:\t\t%5$s\n\t\t"
3550 #: src/Model/User.php:1503
3552 msgid "Registration at %s"
3553 msgstr "Registratie bij %s"
3555 #: src/Model/User.php:1527
3559 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3560 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3562 msgstr "\n\t\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor je inschrijving op %2$s. Je gebruiker is aangemaakt.\n\t\t\t"
3564 #: src/Model/User.php:1535
3568 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
3570 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3571 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
3572 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
3574 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3577 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3579 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3580 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3582 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3583 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3584 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3585 "\t\t\tthan that.\n"
3587 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3588 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3589 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3591 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
3593 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
3596 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
3597 msgid "Addon not found."
3598 msgstr "Addon niet gevonden."
3600 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
3602 msgid "Addon %s disabled."
3603 msgstr "Addon %s gedeactiveerd"
3605 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
3607 msgid "Addon %s enabled."
3608 msgstr "Addon %s geactiveerd"
3610 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
3611 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
3613 msgstr "Uitschakelen"
3615 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
3616 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
3618 msgstr "Inschakelen"
3620 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
3621 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
3622 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
3623 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
3624 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
3625 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
3626 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
3627 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
3628 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
3629 msgid "Administration"
3632 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
3633 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
3634 #: src/Module/BaseSettings.php:134
3638 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
3639 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
3643 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
3644 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
3648 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
3649 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
3650 msgid "Maintainer: "
3653 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
3654 msgid "Addons reloaded"
3657 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
3659 msgid "Addon %s failed to install."
3660 msgstr "Installatie Addon %s is mislukt."
3662 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
3663 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
3664 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
3665 #: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
3666 #: src/Module/Settings/Connectors.php:158
3667 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
3668 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
3669 #: src/Module/Settings/Features.php:76
3670 msgid "Save Settings"
3671 msgstr "Instellingen opslaan"
3673 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
3674 msgid "Reload active addons"
3675 msgstr "Herlaad actieve addons"
3677 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
3680 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
3681 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
3682 " the open addon registry at %2$s"
3683 msgstr "Er zijn op je node momenteel geen addons beschikbaar. Je kan de officiële addon repository vinden op %1$s en je kan mogelijks nog andere interessante addons vinden in de open addon registry op %2$s"
3685 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
3686 msgid "Update has been marked successful"
3687 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
3689 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
3691 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
3692 msgstr "Database structuur update %s werd met succes toegepast."
3694 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
3696 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
3697 msgstr "Uitvoering van de database structuur update %s is mislukt met fout: %s"
3699 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
3701 msgid "Executing %s failed with error: %s"
3702 msgstr "Uitvoering van %s mislukt met fout: %s"
3704 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
3706 msgid "Update %s was successfully applied."
3707 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
3709 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
3711 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3712 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
3714 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
3716 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
3717 msgstr "Er was geen bijkomende update functie %s die moest opgeroepen worden."
3719 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
3720 msgid "No failed updates."
3721 msgstr "Geen mislukte wijzigingen"
3723 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
3724 msgid "Check database structure"
3725 msgstr "Controleer de database structuur"
3727 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
3728 msgid "Failed Updates"
3729 msgstr "Mislukte wijzigingen"
3731 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
3733 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3734 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
3736 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
3737 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3738 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
3740 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
3741 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3742 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
3744 #: src/Module/Admin/Features.php:76
3746 msgid "Lock feature %s"
3747 msgstr "Fixeer feature %s "
3749 #: src/Module/Admin/Features.php:85
3750 msgid "Manage Additional Features"
3751 msgstr "Beheer Bijkomende Features"
3753 #: src/Module/Admin/Federation.php:73
3757 #: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
3761 #: src/Module/Admin/Federation.php:180
3763 msgid "%2$s total system"
3764 msgid_plural "%2$s total systems"
3768 #: src/Module/Admin/Federation.php:181
3770 msgid "%2$s active user last month"
3771 msgid_plural "%2$s active users last month"
3775 #: src/Module/Admin/Federation.php:182
3777 msgid "%2$s active user last six months"
3778 msgid_plural "%2$s active users last six months"
3782 #: src/Module/Admin/Federation.php:183
3784 msgid "%2$s registered user"
3785 msgid_plural "%2$s registered users"
3789 #: src/Module/Admin/Federation.php:184
3791 msgid "%2$s locally created post or comment"
3792 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
3796 #: src/Module/Admin/Federation.php:187
3798 msgid "%2$s post per user"
3799 msgid_plural "%2$s posts per user"
3803 #: src/Module/Admin/Federation.php:192
3805 msgid "%2$s user per system"
3806 msgid_plural "%2$s users per system"
3810 #: src/Module/Admin/Federation.php:202
3812 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
3813 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
3814 "only reflect the part of the network your node is aware of."
3815 msgstr "Deze pagina toont je statistieken van het gekende deel van het gefedereerde sociale netwerk waarvan je Friendica node deel uitmaakt. Deze statistieken zijn niet volledig maar reflecteren het deel van het network dat jouw node kent."
3817 #: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
3818 msgid "Federation Statistics"
3819 msgstr "Federatie Statistieken"
3821 #: src/Module/Admin/Federation.php:212
3824 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
3825 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3826 "following platforms:"
3828 "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
3829 "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
3830 "following platforms:"
3834 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
3836 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
3839 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
3840 msgid "PHP log currently enabled."
3841 msgstr "PHP log momenteel geactiveerd"
3843 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
3844 msgid "PHP log currently disabled."
3845 msgstr "PHP log momenteel gedeactiveerd"
3847 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
3848 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
3852 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
3856 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
3857 msgid "Enable Debugging"
3858 msgstr "Activeer Debugging"
3860 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
3864 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
3866 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3868 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. de hoogste folder binnen je Friendica-installatie."
3870 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
3874 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
3876 msgstr "PHP logging"
3878 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
3880 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
3881 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
3882 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
3883 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
3884 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
3885 msgstr "Om logging van PHP fouten en waarschuwingen te activeren, kan je het volgende toevoegen aan het begin van je index.php bestand van je installatie. De naam van het bestand die ingesteld is in de 'error_log' lijn is relatief tegenover de friendica top-level folder en de server moet erin kunnen schrijven. De optie '1' voor 'log_errors' en 'display_errors' activeert deze opties, configureer '0' om ze te deactiveren. "
3887 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
3890 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
3891 "file %1$s exist and is readable."
3894 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
3897 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
3901 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
3903 msgstr "Bekijk Logs"
3905 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
3906 msgid "Search in logs"
3909 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
3910 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
3914 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
3918 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
3922 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
3926 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
3930 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
3931 msgid "View details"
3934 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
3935 msgid "Click to view details"
3938 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
3939 msgid "Event details"
3940 msgstr "Gebeurtenis details"
3942 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
3946 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
3947 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
3951 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
3955 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
3959 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
3963 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
3967 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
3971 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
3975 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
3976 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
3977 msgstr "Inspecteer wachtrij van uitgestelde workers"
3979 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
3981 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
3982 "executed at the first time."
3983 msgstr "Deze pagine geeft alle uitgestelde workertaken. Dit zijn taken die niet onmiddelijk konden worden uitgevoerd"
3985 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
3986 msgid "Inspect Worker Queue"
3987 msgstr "Taakwachtrij inspecteren"
3989 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
3991 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
3992 "the worker cronjob you've set up during install."
3993 msgstr "Deze pagina toont alle taken in de wachtrij. Deze taken worden behandeld door de geplande taak die je hebt ingesteld tijdens installatie."
3995 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
3999 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
4003 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
4004 msgid "Job Parameters"
4005 msgstr "Taak parameters"
4007 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
4011 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
4015 #: src/Module/Admin/Site.php:207
4017 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
4020 #: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
4021 msgid "No special theme for mobile devices"
4022 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
4024 #: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
4026 msgid "%s - (Experimental)"
4027 msgstr "%s - (Experimenteel)"
4029 #: src/Module/Admin/Site.php:333
4030 msgid "No community page"
4031 msgstr "Geen groepspagina"
4033 #: src/Module/Admin/Site.php:334
4034 msgid "No community page for visitors"
4037 #: src/Module/Admin/Site.php:335
4038 msgid "Public postings from users of this site"
4039 msgstr "Publieke berichten van gebruikers van deze site"
4041 #: src/Module/Admin/Site.php:336
4042 msgid "Public postings from the federated network"
4043 msgstr "Publieke berichten van het gefedereerde netwerk"
4045 #: src/Module/Admin/Site.php:337
4046 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4047 msgstr "Publieke berichten van lokale gebruikers en van het gefedereerde netwerk"
4049 #: src/Module/Admin/Site.php:343
4050 msgid "Multi user instance"
4051 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
4053 #: src/Module/Admin/Site.php:366
4057 #: src/Module/Admin/Site.php:367
4058 msgid "Requires approval"
4059 msgstr "Toestemming vereist"
4061 #: src/Module/Admin/Site.php:368
4065 #: src/Module/Admin/Site.php:372
4067 msgstr "Geen rekening mee houden"
4069 #: src/Module/Admin/Site.php:373
4070 msgid "check the stable version"
4071 msgstr "Neem de stabiele versie in rekening"
4073 #: src/Module/Admin/Site.php:374
4074 msgid "check the development version"
4075 msgstr "Neem de ontwikkel versie in rekening"
4077 #: src/Module/Admin/Site.php:378
4081 #: src/Module/Admin/Site.php:379
4082 msgid "Local contacts"
4085 #: src/Module/Admin/Site.php:380
4089 #: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
4093 #: src/Module/Admin/Site.php:391
4094 msgid "General Information"
4097 #: src/Module/Admin/Site.php:393
4098 msgid "Republish users to directory"
4099 msgstr "Opnieuw de gebruikers naar de gids publiceren"
4101 #: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
4102 msgid "Registration"
4103 msgstr "Registratie"
4105 #: src/Module/Admin/Site.php:395
4107 msgstr "Uploaden bestand"
4109 #: src/Module/Admin/Site.php:396
4113 #: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
4114 #: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
4116 msgstr "Geavanceerd"
4118 #: src/Module/Admin/Site.php:398
4119 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4120 msgstr "Automatisch Achterhaalde Contact Gids"
4122 #: src/Module/Admin/Site.php:399
4124 msgstr "Performantie"
4126 #: src/Module/Admin/Site.php:400
4130 #: src/Module/Admin/Site.php:401
4131 msgid "Message Relay"
4132 msgstr "Boodschap Relais"
4134 #: src/Module/Admin/Site.php:402
4136 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
4140 #: src/Module/Admin/Site.php:403
4141 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
4144 #: src/Module/Admin/Site.php:404
4145 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
4148 #: src/Module/Admin/Site.php:406
4149 msgid "Relocate Node"
4152 #: src/Module/Admin/Site.php:407
4154 "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
4155 "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
4156 "only be started from the relocate console command like this:"
4159 #: src/Module/Admin/Site.php:408
4160 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
4163 #: src/Module/Admin/Site.php:412
4167 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4168 msgid "Sender Email"
4169 msgstr "Verzender Email"
4171 #: src/Module/Admin/Site.php:413
4173 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4174 msgstr "Het email adres als afzender van notificatie emails."
4176 #: src/Module/Admin/Site.php:414
4177 msgid "Name of the system actor"
4180 #: src/Module/Admin/Site.php:414
4182 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
4183 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
4187 #: src/Module/Admin/Site.php:415
4189 msgstr "Banner/Logo"
4191 #: src/Module/Admin/Site.php:416
4192 msgid "Email Banner/Logo"
4195 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4196 msgid "Shortcut icon"
4197 msgstr "Snelkoppeling icoon"
4199 #: src/Module/Admin/Site.php:417
4200 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4201 msgstr "Link naar een icoon dat zal gebruikt worden voor browsers."
4203 #: src/Module/Admin/Site.php:418
4205 msgstr "Pictogram voor smartphones"
4207 #: src/Module/Admin/Site.php:418
4208 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4209 msgstr "Link naar een icoon dat zal gebruikt worden voor tablets en mobiele telefoons."
4211 #: src/Module/Admin/Site.php:419
4212 msgid "Additional Info"
4213 msgstr "Bijkomende Info"
4215 #: src/Module/Admin/Site.php:419
4218 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4219 "listed at %s/servers."
4220 msgstr "Voor publieke servers: je kan bijkomende informatie hier toevoegen die zal opgelijst zijn op %s/servers."
4222 #: src/Module/Admin/Site.php:420
4223 msgid "System language"
4224 msgstr "Systeemtaal"
4226 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4227 msgid "System theme"
4228 msgstr "Systeem thema"
4230 #: src/Module/Admin/Site.php:421
4233 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
4234 "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
4237 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4238 msgid "Mobile system theme"
4239 msgstr "Mobiel systeem thema"
4241 #: src/Module/Admin/Site.php:422
4242 msgid "Theme for mobile devices"
4243 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
4245 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4247 msgstr "Dwing SSL af"
4249 #: src/Module/Admin/Site.php:423
4251 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4252 " to endless loops."
4253 msgstr "Forceer alle Niet-SSL aanvragen naar SSL - Pas op: dit kan op sommige systeem resulteren in oneindige lussen."
4255 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4256 msgid "Show help entry from navigation menu"
4259 #: src/Module/Admin/Site.php:424
4261 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
4262 "always accessible by calling /help directly."
4265 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4266 msgid "Single user instance"
4267 msgstr "Server voor één gebruiker"
4269 #: src/Module/Admin/Site.php:425
4270 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4271 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
4273 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4274 msgid "Maximum image size"
4275 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
4277 #: src/Module/Admin/Site.php:427
4280 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
4281 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
4282 "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
4285 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4286 msgid "Maximum image length"
4287 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
4289 #: src/Module/Admin/Site.php:431
4291 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4292 "-1, which means no limits."
4293 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
4295 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4296 msgid "JPEG image quality"
4297 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
4299 #: src/Module/Admin/Site.php:432
4301 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4302 "100, which is full quality."
4303 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
4305 #: src/Module/Admin/Site.php:434
4306 msgid "Register policy"
4307 msgstr "Registratiebeleid"
4309 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4310 msgid "Maximum Daily Registrations"
4311 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
4313 #: src/Module/Admin/Site.php:435
4315 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4316 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4317 "setting has no effect."
4318 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
4320 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4321 msgid "Register text"
4322 msgstr "Registratietekst"
4324 #: src/Module/Admin/Site.php:436
4326 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4328 msgstr "Zal prominent op de registratie pagina getoond worden. Je kan hierin BBCode gebruiken."
4330 #: src/Module/Admin/Site.php:437
4331 msgid "Forbidden Nicknames"
4332 msgstr "Verboden bijnamen"
4334 #: src/Module/Admin/Site.php:437
4336 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
4337 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
4338 msgstr "Kommagescheiden lijst van bijnamen die verboden zijn voor registratie. De lijst uit RFC2142 is op voorhand ingesteld."
4340 #: src/Module/Admin/Site.php:438
4341 msgid "Accounts abandoned after x days"
4342 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
4344 #: src/Module/Admin/Site.php:438
4346 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4347 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4348 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
4350 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4351 msgid "Allowed friend domains"
4352 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
4354 #: src/Module/Admin/Site.php:439
4356 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4357 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4358 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
4360 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4361 msgid "Allowed email domains"
4362 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
4364 #: src/Module/Admin/Site.php:440
4366 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4367 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4369 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
4371 #: src/Module/Admin/Site.php:441
4372 msgid "No OEmbed rich content"
4373 msgstr "Geen OEmbed richt content"
4375 #: src/Module/Admin/Site.php:441
4377 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4379 msgstr "Toon geen rich content (bvb. embedded PDF), behalve van domeinen hieronder opgelijst."
4381 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4382 msgid "Trusted third-party domains"
4385 #: src/Module/Admin/Site.php:442
4387 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
4388 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
4392 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4393 msgid "Block public"
4394 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
4396 #: src/Module/Admin/Site.php:443
4398 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4399 "site unless you are currently logged in."
4400 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
4402 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4403 msgid "Force publish"
4404 msgstr "Dwing publiceren af"
4406 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4408 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4409 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
4411 #: src/Module/Admin/Site.php:444
4412 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4413 msgstr "Dit activeren zou privacy wetten zoals GDPR (AVG) kunnen overtreden"
4415 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4416 msgid "Global directory URL"
4417 msgstr "Algemene gids URL"
4419 #: src/Module/Admin/Site.php:445
4421 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4422 "completely unavailable to the application."
4423 msgstr "URL naar de globale gids. Als dit niet geconfigureerd is, dan zal de globale gids volledig onbeschikbaar zijn voor de applicatie."
4425 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4426 msgid "Private posts by default for new users"
4427 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
4429 #: src/Module/Admin/Site.php:446
4431 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4432 "group rather than public."
4433 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
4435 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4436 msgid "Don't include post content in email notifications"
4437 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
4439 #: src/Module/Admin/Site.php:447
4441 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4442 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4443 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
4445 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4446 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4447 msgstr "Publieke toegang ontzeggen tot addons die opgelijst zijn in het applicatie menu."
4449 #: src/Module/Admin/Site.php:448
4451 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4453 msgstr "Dit vakje aanvinken zal de lijst van addons in het applicatie menu beperken tot alleen leden."
4455 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4456 msgid "Don't embed private images in posts"
4457 msgstr "Privé beelden in berichten niet inwerken"
4459 #: src/Module/Admin/Site.php:449
4461 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4462 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4463 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4465 msgstr "Vervang lokaal gehoste privé foto's in berichten niet door een ingewerkte kopie van het beeld. Dit betekent dat contacten die berichten krijgen met privé foto's zullen moeten authentificeren en elk beeld apart laden, wat een tijdje kan duren."
4467 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4468 msgid "Explicit Content"
4469 msgstr "Expliciete inhoud"
4471 #: src/Module/Admin/Site.php:450
4473 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
4474 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
4475 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
4476 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
4477 "will be shown at the user registration page."
4478 msgstr "Vink dit aan om aan te duiden dat deze node veel expliciet materiaal verspreid en niet bedoeld is voor minderjarigen. Deze info zal gepubliceert worden bij de node-info en kan vb. gebruikt worden voor een filter in de globale lijst. Dit word ook getoont naar de gebruiker op de registratie pagina."
4480 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4481 msgid "Proxify external content"
4484 #: src/Module/Admin/Site.php:451
4486 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
4487 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
4490 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4491 msgid "Cache contact avatars"
4494 #: src/Module/Admin/Site.php:452
4496 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
4497 "storage space but it increases the performance."
4500 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4501 msgid "Allow Users to set remote_self"
4502 msgstr "Sta Gebruikers toe om remote_self te configureren"
4504 #: src/Module/Admin/Site.php:453
4506 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
4507 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
4508 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
4509 msgstr "Als je dit aanvinkt, dan mag elke gebruiker elke contact als remote_self aanduiden in de 'herstel contact' dialoog. Deze vlag aanzetten voor een contact zorgt ervoor dat elke bericht van dit contact gespiegeld wordt in de gebruiker zijn of haar stroom. "
4511 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4512 msgid "Enable multiple registrations"
4515 #: src/Module/Admin/Site.php:454
4516 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
4519 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4520 msgid "Enable OpenID"
4523 #: src/Module/Admin/Site.php:455
4524 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
4527 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4528 msgid "Enable Fullname check"
4531 #: src/Module/Admin/Site.php:456
4533 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
4534 "name and the last name in their full name."
4537 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4538 msgid "Email administrators on new registration"
4541 #: src/Module/Admin/Site.php:457
4543 "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
4544 "new registration is sent to the administrators."
4547 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4548 msgid "Community pages for visitors"
4549 msgstr "Groepspagina voor bezoekers"
4551 #: src/Module/Admin/Site.php:458
4553 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
4555 msgstr "Welke groepspagina's moeten beschikbaar zijn voor bezoekers. Lokale gebruikers zien altijd beide pagina's."
4557 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4558 msgid "Posts per user on community page"
4559 msgstr "Berichten per gebruiker op de groepspagina"
4561 #: src/Module/Admin/Site.php:459
4563 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
4564 "\"Global Community\")"
4567 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4568 msgid "Enable Mail support"
4571 #: src/Module/Admin/Site.php:461
4573 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
4576 #: src/Module/Admin/Site.php:462
4578 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
4581 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4582 msgid "Enable OStatus support"
4585 #: src/Module/Admin/Site.php:463
4587 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
4588 "communications in OStatus are public."
4591 #: src/Module/Admin/Site.php:465
4593 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
4595 msgstr "Diaspora ondersteuning is niet mogelijk omdat Friendica in een sub folder geïnstalleerd is."
4597 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4598 msgid "Enable Diaspora support"
4599 msgstr "Diaspora ondersteuning activeren"
4601 #: src/Module/Admin/Site.php:466
4603 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
4607 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4609 msgstr "Controleer SSL"
4611 #: src/Module/Admin/Site.php:467
4613 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4614 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4615 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
4617 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4619 msgstr "Proxy-gebruiker"
4621 #: src/Module/Admin/Site.php:468
4622 msgid "User name for the proxy server."
4625 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4629 #: src/Module/Admin/Site.php:469
4631 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
4632 "the network, put the URL of the proxy here."
4635 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4636 msgid "Network timeout"
4637 msgstr "Netwerk timeout"
4639 #: src/Module/Admin/Site.php:470
4640 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4641 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
4643 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4644 msgid "Maximum Load Average"
4645 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
4647 #: src/Module/Admin/Site.php:471
4650 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4654 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4655 msgid "Minimal Memory"
4656 msgstr "Minimaal Geheugen"
4658 #: src/Module/Admin/Site.php:472
4660 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
4661 "default 0 (deactivated)."
4662 msgstr "Minimum vrij geheugen in MB voor de worker. Toegang nodig tot /proc/meminfo - standaard waarde 0 (gedeactiveerd)."
4664 #: src/Module/Admin/Site.php:473
4665 msgid "Periodically optimize tables"
4668 #: src/Module/Admin/Site.php:473
4669 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
4672 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4673 msgid "Discover followers/followings from contacts"
4676 #: src/Module/Admin/Site.php:475
4678 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
4681 #: src/Module/Admin/Site.php:476
4682 msgid "None - deactivated"
4685 #: src/Module/Admin/Site.php:477
4687 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
4688 "followers/followings."
4691 #: src/Module/Admin/Site.php:478
4693 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
4694 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
4697 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4698 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
4701 #: src/Module/Admin/Site.php:480
4703 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
4704 "defined directory server."
4707 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4708 msgid "Days between requery"
4709 msgstr "Dagen tussen herbevraging"
4711 #: src/Module/Admin/Site.php:482
4712 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
4713 msgstr "Aantal dagen waarna de server opnieuw bevraagd wordt naar zijn contacten."
4715 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4716 msgid "Discover contacts from other servers"
4717 msgstr "Ontdek contacten van andere servers"
4719 #: src/Module/Admin/Site.php:483
4721 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
4722 " Mastodon and Hubzilla servers."
4725 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4726 msgid "Search the local directory"
4727 msgstr "Doorzoek de lokale gids"
4729 #: src/Module/Admin/Site.php:484
4731 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
4732 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
4733 "background. This improves the search results when the search is repeated."
4734 msgstr "Doorzoek de lokale gids in plaats van de globale gids. Bij lokale doorzoeking wordt elke opzoeking in de globale gids op de achtergrond uitgevoerd. Dit verbetert de zoekresultaten wanneer de zoekopdracht herhaald wordt."
4736 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4737 msgid "Publish server information"
4738 msgstr "Publiceer server informatie"
4740 #: src/Module/Admin/Site.php:486
4742 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
4743 "contains the name and version of the server, number of users with public "
4744 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
4745 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
4748 #: src/Module/Admin/Site.php:488
4749 msgid "Check upstream version"
4750 msgstr "Controleer upstream versie"
4752 #: src/Module/Admin/Site.php:488
4754 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
4755 "version, you will be informed in the admin panel overview."
4756 msgstr "Activeer het controleren op nieuwe versies van Friendica bij github. Als er een nieuwe versie is, dan word je geïnformeerd in the administratie paneel."
4758 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4759 msgid "Suppress Tags"
4760 msgstr "Onderdruk Tags"
4762 #: src/Module/Admin/Site.php:489
4763 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
4764 msgstr "Onderdruk het tonen van een lijst van hastags op het einde van het bericht."
4766 #: src/Module/Admin/Site.php:490
4767 msgid "Clean database"
4768 msgstr "Database opruimen"
4770 #: src/Module/Admin/Site.php:490
4772 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
4773 " other helper tables."
4774 msgstr "Verwijder oude remote items, database weesrecords en oude content van andere helper tabellen."
4776 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4777 msgid "Lifespan of remote items"
4778 msgstr "Levensduur van remote items"
4780 #: src/Module/Admin/Site.php:491
4782 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4783 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
4784 "always kept. 0 disables this behaviour."
4785 msgstr "Als de database opruiming is geactiveerd, dan definieert dit na hoeveel dagen remote items verwijderd zullen worden. Eigen items, en gemarkeerde of opgeslagen items worden altijd behouden. 0 deactiveert dit gedrag."
4787 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4788 msgid "Lifespan of unclaimed items"
4789 msgstr "Levensduur van niet geclaimde items"
4791 #: src/Module/Admin/Site.php:492
4793 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
4794 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
4795 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
4796 "items if set to 0."
4797 msgstr "Als de database opruiming geactiveerd is, dan definieert dit na hoeveel dagen ongeclaimde remote items (meestal content van een relais) zal verwijderd worden. Standaard waarde is 90 dagen. Als de waarde 0 is, dan is de waarde gelijk aan de algemene levensduur van remote items."
4799 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4800 msgid "Lifespan of raw conversation data"
4801 msgstr "Levenstijd van ruwe gespreksdata"
4803 #: src/Module/Admin/Site.php:493
4805 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
4806 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
4808 msgstr "De gespreksdata word gebruikt voor ActivityPub, OStatus en voor debugging doeleinden. Het is veilig om dit na 14 dagen te verwijderen. Standaard staat dit op 90 dagen."
4810 #: src/Module/Admin/Site.php:494
4811 msgid "Maximum numbers of comments per post"
4812 msgstr "Maximum aantal reacties per bericht"
4814 #: src/Module/Admin/Site.php:494
4815 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
4816 msgstr "Hoeveel reacties moeten getoond worden per bericht? Standaard waarde is 100."
4818 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4819 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
4822 #: src/Module/Admin/Site.php:495
4824 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
4828 #: src/Module/Admin/Site.php:496
4830 msgstr "Tijdelijk pad"
4832 #: src/Module/Admin/Site.php:496
4834 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
4835 "temp path, enter another path here."
4836 msgstr "Als je een systeem met restricties hebt waarbij de webserver geen toegang heeft tot het systeem pad, geef hier dan een ander pad in. "
4838 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4839 msgid "Only search in tags"
4840 msgstr "Zoek alleen in tags"
4842 #: src/Module/Admin/Site.php:497
4843 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
4844 msgstr "Het opzoeken van tekst kan grote systemen extreem vertragen."
4846 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4847 msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
4850 #: src/Module/Admin/Site.php:498
4852 "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
4856 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4857 msgid "Maximum number of parallel workers"
4858 msgstr "Maximum aantal parallelle workers"
4860 #: src/Module/Admin/Site.php:500
4863 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
4864 " Default value is %d."
4865 msgstr "Op gedeelde hosts zet dit op %d. Op grotere systemen, waarden als %d zijn goed. standaard waarde is %d"
4867 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4868 msgid "Enable fastlane"
4869 msgstr "Activeer fastlane"
4871 #: src/Module/Admin/Site.php:501
4873 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
4874 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
4875 msgstr "Als deze parameter geactiveerd is, dan start het fastlane mechanisme een bijkomende worker als processen met hogere prioriteit geblokkeerd worden door processen met een lagere prioriteit."
4877 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4878 msgid "Direct relay transfer"
4879 msgstr "Directe relais transfer"
4881 #: src/Module/Admin/Site.php:503
4883 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
4884 msgstr "Activeert directe relais transfer naar andere servers zonder gebruik van relais servers"
4886 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4888 msgstr "Scope van de relais"
4890 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4892 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
4893 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
4897 #: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
4898 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
4900 msgstr "Uitgeschakeld"
4902 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4906 #: src/Module/Admin/Site.php:504
4910 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4912 msgstr "Server tags"
4914 #: src/Module/Admin/Site.php:505
4915 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
4918 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4919 msgid "Deny Server tags"
4922 #: src/Module/Admin/Site.php:506
4923 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
4926 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4927 msgid "Allow user tags"
4928 msgstr "Sta gebruiker tags toe."
4930 #: src/Module/Admin/Site.php:507
4932 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
4933 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
4936 #: src/Module/Admin/Site.php:510
4937 msgid "Start Relocation"
4938 msgstr "Start verhuis"
4940 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
4942 msgid "Storage backend, %s is invalid."
4945 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
4947 msgid "Storage backend %s error: %s"
4950 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
4951 msgid "Invalid storage backend setting value."
4954 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
4955 msgid "Current Storage Backend"
4958 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
4959 msgid "Storage Configuration"
4962 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
4966 #: src/Module/Admin/Storage.php:143
4967 msgid "Save & Use storage backend"
4970 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
4971 msgid "Use storage backend"
4974 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
4975 msgid "Save & Reload"
4978 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
4979 msgid "This backend doesn't have custom settings"
4982 #: src/Module/Admin/Storage.php:149
4983 msgid "Database (legacy)"
4986 #: src/Module/Admin/Summary.php:55
4988 msgid "Template engine (%s) error: %s"
4991 #: src/Module/Admin/Summary.php:59
4994 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4995 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4996 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4997 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4998 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4999 " an automatic conversion.<br />"
5000 msgstr "Je DB opereert nog met MyISAM tabellen. Best is van engine te veranderen naar InnoDB. Aangezien Friendica in de toekomst gebruik zal maken van InnoDB features, zou je dit best aanpassen! Zie <a href=\"%s\">hier</a> voor een gids die je kan helpen om de tabel engines te converteren. Je kan ook het commando<tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> van je Friendica installatie gebruiken voor een automatische conversie.<br />"
5002 #: src/Module/Admin/Summary.php:64
5005 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
5006 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
5007 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
5008 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
5009 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
5010 " installation for an automatic conversion.<br />"
5013 #: src/Module/Admin/Summary.php:74
5016 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
5017 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
5018 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
5021 #: src/Module/Admin/Summary.php:85
5024 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
5025 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
5026 msgstr "Er is een nieuwe versie van Friendica beschikbaar om te downloaden. Je huidige versie is %1$s, upstream versie is %2$s"
5028 #: src/Module/Admin/Summary.php:94
5030 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5031 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5033 msgstr "Database update is mislukt. Gelieve \"php bin/console.php dbstructure update\" vanaf de command line uit te voeren en de foutmeldingen die zouden kunnen verschijnen na te kijken."
5035 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
5037 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
5038 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
5039 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
5042 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
5044 "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
5045 " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
5046 "config file or per console command!"
5049 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
5050 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
5051 msgstr "De worker werd nooit uitgevoerd. Best je database structuur eens nakijken!"
5053 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
5056 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
5057 " check your crontab settings."
5058 msgstr "De laatste worker uitvoering was op %s UTC. Dit is langer dan 1 uur geleden. Best je crontab instellingen nakijken."
5060 #: src/Module/Admin/Summary.php:114
5063 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5064 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5065 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
5066 "help with the transition."
5067 msgstr "Het configuratiebestand bevind zich nu in config/local.config.php. Kopieer het bestand config/local-sample.config.php en verplaats je configuratie uit <code>.htconfig.php</code>. Ga naar de<a href=\"%s\">configuratie help pagina</a> voor hulp bij transitie."
5069 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
5072 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
5073 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
5074 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
5075 "page</a> for help with the transition."
5078 #: src/Module/Admin/Summary.php:124
5081 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
5082 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
5083 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
5084 msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> is niet bereikbaar. Dit is een belangrijk communicatieprobleem waardoor server-naar-server communicatie niet mogelijk is. Lees de <a href=\"%s\">the installatie pagina</a> voor hulp."
5086 #: src/Module/Admin/Summary.php:142
5088 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5091 #: src/Module/Admin/Summary.php:156
5094 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
5097 #: src/Module/Admin/Summary.php:172
5100 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
5101 " system.basepath from your db to avoid differences."
5104 #: src/Module/Admin/Summary.php:180
5107 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
5111 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
5114 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
5115 "'%s'. Please fix your configuration."
5118 #: src/Module/Admin/Summary.php:199
5119 msgid "Message queues"
5120 msgstr "Bericht-wachtrijen"
5122 #: src/Module/Admin/Summary.php:205
5123 msgid "Server Settings"
5124 msgstr "Server instellingen."
5126 #: src/Module/Admin/Summary.php:223
5130 #: src/Module/Admin/Summary.php:227
5131 msgid "Active addons"
5132 msgstr "Actieve addons"
5134 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
5136 msgid "Theme %s disabled."
5137 msgstr "Thema %s uitgeschakeld."
5139 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
5141 msgid "Theme %s successfully enabled."
5142 msgstr "Thema %s succesvol ingeschakeld."
5144 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
5146 msgid "Theme %s failed to install."
5147 msgstr "Thema %s installatie mislukt."
5149 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
5151 msgstr "Schermafdruk"
5153 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
5154 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
5158 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
5159 msgid "Unknown theme."
5160 msgstr "Onbekend thema."
5162 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
5163 msgid "Themes reloaded"
5166 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
5167 msgid "Reload active themes"
5168 msgstr "Herlaad actieve thema's"
5170 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
5172 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5173 msgstr "Geen thema's gevonden op het systeem. Ze zouden zich moeten bevinden in %1$s"
5175 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
5176 msgid "[Experimental]"
5177 msgstr "[Experimenteel]"
5179 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
5180 msgid "[Unsupported]"
5181 msgstr "[Niet ondersteund]"
5183 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5184 msgid "Display Terms of Service"
5185 msgstr "Toon Gebruiksvoorwaarden"
5187 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
5189 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
5190 "will be added to the registration form and the general information page."
5191 msgstr "Activeer de Gebruiksvoorwaarden pagina. Als deze geactiveerd is, dan zal er een link naar de voorwaarden toegevoegd worden aan het registratie formulier en de algemene informatie pagina."
5193 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5194 msgid "Display Privacy Statement"
5195 msgstr "Toon Privacy Verklaring"
5197 #: src/Module/Admin/Tos.php:80
5200 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
5201 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
5202 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
5205 #: src/Module/Admin/Tos.php:81
5206 msgid "Privacy Statement Preview"
5207 msgstr "Privacy Verklaring Voorbeeldweergave"
5209 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5210 msgid "The Terms of Service"
5211 msgstr "De Gebruiksvoorwaarden"
5213 #: src/Module/Admin/Tos.php:83
5215 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
5216 "of sections should be [h2] and below."
5217 msgstr "Geef hier de Gebruiksvoorwaarden van je node op. Je kan BBCode gebruiken. Sectie headers moeten [h2] zijn of lager."
5219 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5223 #: src/Module/Admin/Tos.php:84
5224 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
5227 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
5229 msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
5232 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
5233 msgid "Missing parameters"
5236 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
5237 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
5240 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
5241 msgid "Only starting posts can be muted"
5244 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
5246 msgid "Posts from %s can't be shared"
5249 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
5250 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
5253 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
5254 msgid "Only starting posts can be unmuted"
5257 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
5259 msgid "Posts from %s can't be unshared"
5262 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
5263 msgid "Contact not found"
5264 msgstr "Contact niet gevonden"
5266 #: src/Module/Apps.php:62
5267 msgid "No installed applications."
5268 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
5270 #: src/Module/Apps.php:67
5271 msgid "Applications"
5272 msgstr "Toepassingen"
5274 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
5275 msgid "Item was not found."
5276 msgstr "Item niet gevonden"
5278 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
5279 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
5280 msgid "Please login to continue."
5281 msgstr "Log in om verder te gaan."
5283 #: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
5284 msgid "You don't have access to administration pages."
5287 #: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
5289 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
5290 " as the main account."
5293 #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
5297 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
5298 msgid "Configuration"
5299 msgstr "Configuratie"
5301 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
5302 msgid "Additional features"
5303 msgstr "Extra functies"
5305 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
5309 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
5311 msgstr "DB aanpassingen"
5313 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
5314 msgid "Inspect Deferred Workers"
5315 msgstr "Inspecteer uitgestelde workers"
5317 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
5318 msgid "Inspect worker Queue"
5319 msgstr "Taakwachtrij inspecteren"
5321 #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
5323 msgstr "Diagnostiek"
5325 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
5329 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5330 msgid "probe address"
5331 msgstr "probe adres"
5333 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5334 msgid "check webfinger"
5335 msgstr "check webfinger"
5337 #: src/Module/BaseAdmin.php:110
5341 #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
5342 msgid "ActivityPub Conversion"
5345 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
5346 msgid "Addon Features"
5347 msgstr "Addon Features"
5349 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
5350 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5351 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
5353 #: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
5354 #: src/Module/BaseApi.php:298
5355 msgid "Too Many Requests"
5358 #: src/Module/BaseApi.php:267
5360 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5361 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5362 msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5363 msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5365 #: src/Module/BaseApi.php:283
5367 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5369 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5370 msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5371 msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
5373 #: src/Module/BaseApi.php:299
5375 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
5377 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
5381 #: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
5382 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
5386 #: src/Module/BaseModeration.php:114
5388 msgstr "Hulpmiddelen"
5390 #: src/Module/BaseModeration.php:115
5391 msgid "Contact Blocklist"
5392 msgstr "Contact Blokkeerlijst"
5394 #: src/Module/BaseModeration.php:116
5395 msgid "Server Blocklist"
5396 msgstr "Server Blokkeerlijst"
5398 #: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
5400 msgstr "Verwijder Item"
5402 #: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
5406 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
5407 msgid "Profile Details"
5408 msgstr "Profieldetails"
5410 #: src/Module/BaseProfile.php:60
5411 msgid "Conversations started"
5414 #: src/Module/BaseProfile.php:111
5415 msgid "Only You Can See This"
5416 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
5418 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
5419 msgid "Scheduled Posts"
5422 #: src/Module/BaseProfile.php:119
5423 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
5426 #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
5427 msgid "Tips for New Members"
5428 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
5430 #: src/Module/BaseSearch.php:69
5432 msgid "People Search - %s"
5433 msgstr "Mensen Zoeken - %s"
5435 #: src/Module/BaseSearch.php:79
5437 msgid "Forum Search - %s"
5438 msgstr "Forum doorzoeken - %s"
5440 #: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
5442 msgstr "Geen resultaten"
5444 #: src/Module/BaseSettings.php:80
5448 #: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
5449 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
5450 msgid "Two-factor authentication"
5451 msgstr "2-factor authenticatie"
5453 #: src/Module/BaseSettings.php:120
5457 #: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
5458 msgid "Social Networks"
5459 msgstr "Sociale netwerken"
5461 #: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
5462 msgid "Manage Accounts"
5463 msgstr "Beheer Gebruikers"
5465 #: src/Module/BaseSettings.php:148
5466 msgid "Connected apps"
5467 msgstr "Verbonden applicaties"
5469 #: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
5470 msgid "Export personal data"
5471 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
5473 #: src/Module/BaseSettings.php:162
5474 msgid "Remove account"
5475 msgstr "Account verwijderen"
5477 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
5478 msgid "This page is missing a url parameter."
5479 msgstr "Deze pagina mist een url-parameter."
5481 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
5482 msgid "The post was created"
5483 msgstr "Het bericht is aangemaakt"
5485 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
5486 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
5487 msgid "Invalid Request"
5490 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
5491 msgid "Event id is missing."
5494 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
5495 msgid "Failed to remove event"
5496 msgstr "Kon remote event niet verwijderen"
5498 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
5499 msgid "Event can not end before it has started."
5500 msgstr "Gebeurtenis kan niet eindigen voor het begin."
5502 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
5503 msgid "Event title and start time are required."
5504 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
5506 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
5507 msgid "Starting date and Title are required."
5508 msgstr "Start datum en Titel zijn verplicht."
5510 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5511 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
5512 msgid "Event Starts:"
5513 msgstr "Gebeurtenis begint:"
5515 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
5516 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
5517 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
5518 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
5519 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
5520 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
5521 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
5522 #: src/Module/Install.php:325
5523 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
5524 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
5525 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
5526 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
5527 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
5528 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
5529 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
5530 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
5531 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
5532 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
5533 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
5537 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
5538 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
5539 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5540 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
5542 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
5543 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
5544 msgid "Event Finishes:"
5545 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
5547 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
5548 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
5549 msgid "Title (BBCode not allowed)"
5552 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
5553 msgid "Description (BBCode allowed)"
5556 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
5557 msgid "Location (BBCode not allowed)"
5560 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
5561 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
5562 msgid "Share this event"
5563 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
5565 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
5569 #: src/Module/Calendar/Export.php:94
5570 msgid "This calendar format is not supported"
5571 msgstr "Dit kalender formaat is niet ondersteund"
5573 #: src/Module/Calendar/Export.php:96
5574 msgid "No exportable data found"
5575 msgstr "Geen exporteerbare data gevonden"
5577 #: src/Module/Calendar/Export.php:113
5581 #: src/Module/Calendar/Show.php:124
5583 msgstr "Gebeurtenissen"
5585 #: src/Module/Calendar/Show.php:125
5589 #: src/Module/Calendar/Show.php:126
5590 msgid "Create New Event"
5591 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
5593 #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
5597 #: src/Module/Contact.php:97
5599 msgid "%d contact edited."
5600 msgid_plural "%d contacts edited."
5601 msgstr[0] "%d contact bewerkt."
5602 msgstr[1] "%d contacten bewerkt."
5604 #: src/Module/Contact.php:342
5605 msgid "Show all contacts"
5606 msgstr "Toon alle contacten"
5608 #: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
5609 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
5611 msgstr "In behandeling"
5613 #: src/Module/Contact.php:350
5614 msgid "Only show pending contacts"
5615 msgstr "Toon alleen contacten in behandeling"
5617 #: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
5618 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
5620 msgstr "Geblokkeerd"
5622 #: src/Module/Contact.php:358
5623 msgid "Only show blocked contacts"
5624 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
5626 #: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
5627 #: src/Object/Post.php:344
5631 #: src/Module/Contact.php:366
5632 msgid "Only show ignored contacts"
5633 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
5635 #: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
5639 #: src/Module/Contact.php:374
5640 msgid "Only show collapsed contacts"
5643 #: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
5645 msgstr "Gearchiveerd"
5647 #: src/Module/Contact.php:382
5648 msgid "Only show archived contacts"
5649 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
5651 #: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
5655 #: src/Module/Contact.php:390
5656 msgid "Only show hidden contacts"
5657 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
5659 #: src/Module/Contact.php:398
5660 msgid "Organize your contact groups"
5661 msgstr "Organiseer je contact groepen"
5663 #: src/Module/Contact.php:431
5664 msgid "Search your contacts"
5665 msgstr "Doorzoek je contacten"
5667 #: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
5669 msgid "Results for: %s"
5670 msgstr "Resultaten voor: %s"
5672 #: src/Module/Contact.php:439
5676 #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
5677 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
5678 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
5679 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
5681 msgstr "Blokkering opheffen"
5683 #: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
5685 msgstr "Negeer niet meer"
5687 #: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
5691 #: src/Module/Contact.php:444
5692 msgid "Batch Actions"
5693 msgstr "Bulk Acties"
5695 #: src/Module/Contact.php:487
5696 msgid "Conversations started by this contact"
5697 msgstr "Gesprekken gestart door dit contact"
5699 #: src/Module/Contact.php:492
5700 msgid "Posts and Comments"
5701 msgstr "Berichten en reacties"
5703 #: src/Module/Contact.php:495
5704 msgid "Individual Posts and Replies"
5707 #: src/Module/Contact.php:503
5708 msgid "Posts containing media objects"
5711 #: src/Module/Contact.php:510
5712 msgid "View all known contacts"
5715 #: src/Module/Contact.php:520
5716 msgid "Advanced Contact Settings"
5717 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
5719 #: src/Module/Contact.php:556
5720 msgid "Mutual Friendship"
5721 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
5723 #: src/Module/Contact.php:560
5724 msgid "is a fan of yours"
5725 msgstr "Is een fan van jou"
5727 #: src/Module/Contact.php:564
5728 msgid "you are a fan of"
5729 msgstr "Jij bent een fan van"
5731 #: src/Module/Contact.php:582
5732 msgid "Pending outgoing contact request"
5733 msgstr "In afwachting van uitgaande contactaanvraag"
5735 #: src/Module/Contact.php:584
5736 msgid "Pending incoming contact request"
5737 msgstr "In afwachting van inkomende contactaanvraag"
5739 #: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
5741 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5742 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
5744 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
5745 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
5746 #: src/Module/Contact/Conversations.php:89
5747 #: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
5748 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
5749 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
5750 #: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
5751 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
5752 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
5753 #: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
5754 msgid "Contact not found."
5755 msgstr "Contact niet gevonden"
5757 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
5758 msgid "Contact update failed."
5759 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
5761 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
5762 msgid "Return to contact editor"
5763 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
5765 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
5766 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
5767 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
5768 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
5769 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
5770 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
5771 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
5772 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
5773 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
5777 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
5778 msgid "Account Nickname"
5779 msgstr "Bijnaam account"
5781 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
5783 msgstr "URL account"
5785 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
5786 msgid "Poll/Feed URL"
5787 msgstr "URL poll/feed"
5789 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
5790 msgid "New photo from this URL"
5791 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
5793 #: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
5794 #: src/Module/Group.php:101
5795 msgid "Invalid contact."
5796 msgstr "Ongeldig contact."
5798 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
5799 msgid "No known contacts."
5802 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
5803 msgid "No common contacts."
5806 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
5808 msgid "Follower (%s)"
5809 msgid_plural "Followers (%s)"
5810 msgstr[0] "Volger (%s)"
5811 msgstr[1] "Volgers (%s)"
5813 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
5815 msgid "Following (%s)"
5816 msgid_plural "Following (%s)"
5817 msgstr[0] "Volgend (%s)"
5818 msgstr[1] "Volgend (%s)"
5820 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
5822 msgid "Mutual friend (%s)"
5823 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
5824 msgstr[0] "Gemeenschappelijke vriend (%s)"
5825 msgstr[1] "Gemeenschappelijke vrienden (%s)"
5827 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
5829 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
5832 #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
5834 msgid "Common contact (%s)"
5835 msgid_plural "Common contacts (%s)"
5839 #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
5842 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
5843 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
5846 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
5848 msgid "Contact (%s)"
5849 msgid_plural "Contacts (%s)"
5850 msgstr[0] "Contact (%s)"
5851 msgstr[1] "Contacten (%s)"
5853 #: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
5854 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
5855 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
5856 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
5857 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
5858 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
5859 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
5860 msgid "Access denied."
5861 msgstr "Toegang geweigerd"
5863 #: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
5864 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
5865 msgid "Submit Request"
5866 msgstr "Aanvraag indienen"
5868 #: src/Module/Contact/Follow.php:114
5869 msgid "You already added this contact."
5870 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
5872 #: src/Module/Contact/Follow.php:129
5873 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5874 msgstr "Het type netwerk kon niet gedetecteerd worden. Contact kan niet toegevoegd worden."
5876 #: src/Module/Contact/Follow.php:137
5877 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5878 msgstr "Diaspora ondersteuning is niet geactiveerd. Contact kan niet toegevoegd worden."
5880 #: src/Module/Contact/Follow.php:142
5881 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5882 msgstr "OStatus ondersteuning is niet geactiveerd. Contact kan niet toegevoegd woren."
5884 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
5885 msgid "Please answer the following:"
5886 msgstr "Beantwoord het volgende:"
5888 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
5889 msgid "Your Identity Address:"
5890 msgstr "Adres van je identiteit:"
5892 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
5893 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
5894 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
5895 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
5896 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
5898 msgstr "Profiel url"
5900 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
5901 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
5902 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
5906 #: src/Module/Contact/Follow.php:181
5908 msgid "%s knows you"
5911 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
5912 msgid "Add a personal note:"
5913 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
5915 #: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
5916 msgid "Posts and Replies"
5919 #: src/Module/Contact/Follow.php:220
5920 msgid "The contact could not be added."
5921 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden."
5923 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
5924 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
5925 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
5926 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
5927 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
5928 msgid "Invalid request."
5929 msgstr "Ongeldige aanvraag."
5931 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
5932 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
5933 msgstr "Geen overeenkomende zoekwoorden. Voeg zoekwoorden toe aan uw profiel."
5935 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
5936 msgid "Profile Match"
5937 msgstr "Profielmatch"
5939 #: src/Module/Contact/Profile.php:128
5940 msgid "Failed to update contact record."
5941 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
5943 #: src/Module/Contact/Profile.php:178
5944 msgid "Contact has been unblocked"
5945 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
5947 #: src/Module/Contact/Profile.php:182
5948 msgid "Contact has been blocked"
5949 msgstr "Contact is geblokkeerd"
5951 #: src/Module/Contact/Profile.php:194
5952 msgid "Contact has been unignored"
5953 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
5955 #: src/Module/Contact/Profile.php:198
5956 msgid "Contact has been ignored"
5957 msgstr "Contact wordt genegeerd"
5959 #: src/Module/Contact/Profile.php:210
5960 msgid "Contact has been uncollapsed"
5963 #: src/Module/Contact/Profile.php:214
5964 msgid "Contact has been collapsed"
5967 #: src/Module/Contact/Profile.php:243
5969 msgid "You are mutual friends with %s"
5970 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
5972 #: src/Module/Contact/Profile.php:244
5974 msgid "You are sharing with %s"
5975 msgstr "Je deelt met %s"
5977 #: src/Module/Contact/Profile.php:245
5979 msgid "%s is sharing with you"
5980 msgstr "%s deelt met jou"
5982 #: src/Module/Contact/Profile.php:261
5983 msgid "Private communications are not available for this contact."
5984 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
5986 #: src/Module/Contact/Profile.php:263
5990 #: src/Module/Contact/Profile.php:266
5991 msgid "(Update was not successful)"
5992 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
5994 #: src/Module/Contact/Profile.php:266
5995 msgid "(Update was successful)"
5996 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
5998 #: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
5999 msgid "Suggest friends"
6000 msgstr "Stel vrienden voor"
6002 #: src/Module/Contact/Profile.php:272
6004 msgid "Network type: %s"
6005 msgstr "Netwerk type: %s"
6007 #: src/Module/Contact/Profile.php:277
6008 msgid "Communications lost with this contact!"
6009 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
6011 #: src/Module/Contact/Profile.php:283
6012 msgid "Fetch further information for feeds"
6013 msgstr "Haal meer informatie op van de feeds"
6015 #: src/Module/Contact/Profile.php:285
6017 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
6018 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
6019 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
6020 msgstr "Haal informatie op zoals preview beelden, titel en teaser van het feed item. Je kan dit activeren als de feed niet veel tekst bevat. Sleutelwoorden worden opgepikt uit de meta header in het feed item en worden gepost als hash tags."
6022 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
6023 msgid "Fetch information"
6024 msgstr "Haal informatie op"
6026 #: src/Module/Contact/Profile.php:289
6027 msgid "Fetch keywords"
6028 msgstr "Haal sleutelwoorden op"
6030 #: src/Module/Contact/Profile.php:290
6031 msgid "Fetch information and keywords"
6032 msgstr "Haal informatie en sleutelwoorden op"
6034 #: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
6035 #: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
6036 msgid "No mirroring"
6037 msgstr "Geen mirroring"
6039 #: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
6040 #: src/Module/Contact/Profile.php:317
6041 msgid "Mirror as my own posting"
6042 msgstr "Spiegel als mijn eigen bericht"
6044 #: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
6045 msgid "Native reshare"
6048 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
6049 msgid "Contact Information / Notes"
6050 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
6052 #: src/Module/Contact/Profile.php:330
6053 msgid "Contact Settings"
6054 msgstr "Contact instellingen"
6056 #: src/Module/Contact/Profile.php:338
6060 #: src/Module/Contact/Profile.php:342
6061 msgid "Their personal note"
6062 msgstr "Hun persoonlijke nota"
6064 #: src/Module/Contact/Profile.php:344
6065 msgid "Edit contact notes"
6066 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
6068 #: src/Module/Contact/Profile.php:348
6069 msgid "Block/Unblock contact"
6070 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
6072 #: src/Module/Contact/Profile.php:349
6073 msgid "Ignore contact"
6074 msgstr "Negeer contact"
6076 #: src/Module/Contact/Profile.php:350
6077 msgid "View conversations"
6078 msgstr "Toon gesprekken"
6080 #: src/Module/Contact/Profile.php:355
6081 msgid "Last update:"
6082 msgstr "Laatste wijziging:"
6084 #: src/Module/Contact/Profile.php:357
6085 msgid "Update public posts"
6086 msgstr "Openbare posts aanpassen"
6088 #: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
6092 #: src/Module/Contact/Profile.php:361
6093 msgid "Awaiting connection acknowledge"
6094 msgstr "Wait op bevestiging van de connectie"
6096 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
6097 msgid "Currently blocked"
6098 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
6100 #: src/Module/Contact/Profile.php:363
6101 msgid "Currently ignored"
6102 msgstr "Op dit moment genegeerd"
6104 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
6105 msgid "Currently collapsed"
6108 #: src/Module/Contact/Profile.php:365
6109 msgid "Currently archived"
6110 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
6112 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6113 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
6114 msgid "Hide this contact from others"
6115 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
6117 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
6119 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6120 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
6122 #: src/Module/Contact/Profile.php:369
6123 msgid "Notification for new posts"
6124 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
6126 #: src/Module/Contact/Profile.php:369
6127 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
6128 msgstr "Stuur een notificatie voor elk bericht van dit contact"
6130 #: src/Module/Contact/Profile.php:371
6131 msgid "Keyword Deny List"
6134 #: src/Module/Contact/Profile.php:371
6136 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
6137 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
6138 msgstr "Door komma's gescheiden lijst van sleutelwoorden die niet in hashtags mogen omgezet worden, wanneer \"Haal informatie en sleutelwoorden op\" is geselecteerd"
6140 #: src/Module/Contact/Profile.php:389
6141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
6145 #: src/Module/Contact/Profile.php:391
6146 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
6150 #: src/Module/Contact/Profile.php:397
6151 msgid "Mirror postings from this contact"
6152 msgstr "Berichten van dit contact spiegelen"
6154 #: src/Module/Contact/Profile.php:399
6156 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
6157 "entries from this contact."
6158 msgstr "Markeer dit contact als remote_self, hierdoor zal friendica nieuwe berichten van dit contact opnieuw posten."
6160 #: src/Module/Contact/Profile.php:469
6161 msgid "Refetch contact data"
6162 msgstr "Contact data opnieuw ophalen"
6164 #: src/Module/Contact/Profile.php:480
6165 msgid "Toggle Blocked status"
6166 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
6168 #: src/Module/Contact/Profile.php:488
6169 msgid "Toggle Ignored status"
6170 msgstr "Schakel negeerstatus"
6172 #: src/Module/Contact/Profile.php:496
6173 msgid "Toggle Collapsed status"
6176 #: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
6177 msgid "Revoke Follow"
6180 #: src/Module/Contact/Profile.php:505
6181 msgid "Revoke the follow from this contact"
6184 #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
6185 msgid "Bad Request."
6186 msgstr "Verkeerde aanvraag."
6188 #: src/Module/Contact/Revoke.php:63
6189 msgid "Unknown contact."
6192 #: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
6193 msgid "Contact is deleted."
6194 msgstr "Contact is verwijderd."
6196 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
6197 msgid "Contact is being deleted."
6200 #: src/Module/Contact/Revoke.php:91
6201 msgid "Follow was successfully revoked."
6204 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
6206 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
6207 "and they will have to manually follow you back again."
6210 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108
6211 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
6212 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
6213 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
6217 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
6219 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
6221 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
6223 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
6224 msgid "You aren't following this contact."
6225 msgstr "Je volgt dit contact niet."
6227 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
6228 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
6229 msgstr "Ontvolgen is momenteel niet gesupporteerd door je netwerk."
6231 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
6232 msgid "Disconnect/Unfollow"
6233 msgstr "Disconnecteer/stop met volgen"
6235 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
6236 msgid "Contact was successfully unfollowed"
6239 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
6240 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
6243 #: src/Module/Conversation/Community.php:74
6245 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6246 " not reflect the opinions of this node’s users."
6247 msgstr "Deze groepsstroom toont alle publieke berichten die deze node ontvangen heeft. Ze kunnen mogelijks niet de mening van de gebruikers van deze node weerspiegelen."
6249 #: src/Module/Conversation/Community.php:87
6250 msgid "Local Community"
6251 msgstr "Lokale Groep"
6253 #: src/Module/Conversation/Community.php:90
6254 msgid "Posts from local users on this server"
6255 msgstr "Berichten van lokale gebruikers op deze server"
6257 #: src/Module/Conversation/Community.php:98
6258 msgid "Global Community"
6259 msgstr "Globale gemeenschap"
6261 #: src/Module/Conversation/Community.php:101
6262 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6263 msgstr "Berichten van gebruikers van het hele gefedereerde netwerk"
6265 #: src/Module/Conversation/Community.php:134
6266 msgid "Own Contacts"
6269 #: src/Module/Conversation/Community.php:138
6273 #: src/Module/Conversation/Community.php:139
6277 #: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
6278 #: src/Module/Search/Index.php:194
6280 msgstr "Geen resultaten."
6282 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
6283 msgid "Community option not available."
6284 msgstr "Groepsoptie niet beschikbaar"
6286 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
6287 msgid "Not available."
6288 msgstr "Niet beschikbaar"
6290 #: src/Module/Conversation/Network.php:175
6291 msgid "No such group"
6292 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
6294 #: src/Module/Conversation/Network.php:179
6299 #: src/Module/Conversation/Network.php:257
6300 msgid "Latest Activity"
6301 msgstr "Laatste activiteit"
6303 #: src/Module/Conversation/Network.php:260
6304 msgid "Sort by latest activity"
6305 msgstr "Sorteer naar laatste activiteit"
6307 #: src/Module/Conversation/Network.php:265
6308 msgid "Latest Posts"
6309 msgstr "Laatste Berichten"
6311 #: src/Module/Conversation/Network.php:268
6312 msgid "Sort by post received date"
6313 msgstr "Sorteren naar ontvangstdatum bericht"
6315 #: src/Module/Conversation/Network.php:273
6316 msgid "Latest Creation"
6319 #: src/Module/Conversation/Network.php:276
6320 msgid "Sort by post creation date"
6323 #: src/Module/Conversation/Network.php:281
6324 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
6326 msgstr "Persoonlijk"
6328 #: src/Module/Conversation/Network.php:284
6329 msgid "Posts that mention or involve you"
6330 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
6332 #: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
6336 #: src/Module/Conversation/Network.php:292
6337 msgid "Favourite Posts"
6338 msgstr "Favoriete berichten"
6340 #: src/Module/Credits.php:44
6344 #: src/Module/Credits.php:45
6346 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
6347 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
6348 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
6349 msgstr "Friendica is een gemeenschapsproject dat niet mogelijk zou zijn zonder de hulp van vele mensen. Hier is een lijst van alle mensen die aan de code of vertalingen van Friendica hebben meegewerkt. Allen van harte bedankt!"
6351 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
6355 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
6359 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
6363 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
6367 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
6368 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
6369 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
6371 msgid_plural "Errors"
6375 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
6376 msgid "Source activity"
6379 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
6380 msgid "Source input"
6383 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
6384 msgid "BBCode::toPlaintext"
6385 msgstr "BBCode::toPlaintext"
6387 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
6388 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
6389 msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
6391 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
6392 msgid "BBCode::convert (hex)"
6395 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
6396 msgid "BBCode::convert"
6397 msgstr "BBCode::convert"
6399 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
6400 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6401 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
6403 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
6404 msgid "BBCode::toMarkdown"
6405 msgstr "BBCode::toMarkdown"
6407 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
6408 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
6411 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
6412 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6413 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
6415 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
6416 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6417 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
6419 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
6420 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6421 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
6423 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
6427 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
6431 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
6432 msgid "PageInfo::appendToBody"
6435 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
6436 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
6439 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
6440 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
6443 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
6444 msgid "Source input (Diaspora format)"
6445 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
6447 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
6448 msgid "Source input (Markdown)"
6451 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
6452 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
6453 msgstr "Markdown::convert (Ruwe HTML)"
6455 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
6456 msgid "Markdown::convert"
6457 msgstr "Markdown::convert"
6459 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
6460 msgid "Markdown::toBBCode"
6461 msgstr "Markdown::toBBCode"
6463 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
6464 msgid "Raw HTML input"
6465 msgstr "Onverwerkte HTML input"
6467 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
6471 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
6472 msgid "HTML Purified (raw)"
6475 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
6476 msgid "HTML Purified (hex)"
6479 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
6480 msgid "HTML Purified"
6483 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
6484 msgid "HTML::toBBCode"
6485 msgstr "HTML::toBBCode"
6487 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
6488 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6489 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
6491 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
6492 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
6493 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (Ruwe HTML)"
6495 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
6496 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
6499 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
6500 msgid "HTML::toMarkdown"
6501 msgstr "HTML::toMarkdown"
6503 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
6504 msgid "HTML::toPlaintext"
6505 msgstr "HTML::toPlaintext"
6507 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
6508 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
6511 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
6512 msgid "Decoded post"
6515 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
6516 msgid "Post array before expand entities"
6519 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
6520 msgid "Post converted"
6523 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
6524 msgid "Converted body"
6527 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
6528 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
6531 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
6532 msgid "Babel Diagnostic"
6535 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
6539 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
6543 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
6547 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
6551 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
6552 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
6555 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
6556 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
6557 msgid "You must be logged in to use this module"
6558 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze module te gebruiken"
6560 #: src/Module/Debug/Feed.php:77
6564 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
6565 msgid "Time Conversion"
6566 msgstr "Tijdsconversie"
6568 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
6570 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
6571 "friends in unknown timezones."
6572 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
6574 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
6576 msgid "UTC time: %s"
6577 msgstr "UTC tijd: %s"
6579 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
6581 msgid "Current timezone: %s"
6582 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
6584 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
6586 msgid "Converted localtime: %s"
6587 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
6589 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
6590 msgid "Please select your timezone:"
6591 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
6593 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
6594 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
6595 msgstr "Alleen ingelogde gebruikers hebben toelating om aan probing te doen."
6597 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
6598 msgid "Probe Diagnostic"
6601 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
6605 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
6606 msgid "Lookup address"
6607 msgstr "Opzoekadres"
6609 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
6610 msgid "Webfinger Diagnostic"
6613 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
6614 msgid "Lookup address:"
6617 #: src/Module/Delegation.php:110
6619 msgid "You are now logged in as %s"
6622 #: src/Module/Delegation.php:142
6623 msgid "Switch between your accounts"
6626 #: src/Module/Delegation.php:143
6627 msgid "Manage your accounts"
6630 #: src/Module/Delegation.php:144
6632 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
6633 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
6634 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
6636 #: src/Module/Delegation.php:145
6637 msgid "Select an identity to manage: "
6638 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
6640 #: src/Module/Directory.php:74
6641 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
6642 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
6644 #: src/Module/Directory.php:90
6645 msgid "Find on this site"
6646 msgstr "Op deze website zoeken"
6648 #: src/Module/Directory.php:92
6649 msgid "Results for:"
6650 msgstr "Resultaten voor:"
6652 #: src/Module/Directory.php:94
6653 msgid "Site Directory"
6654 msgstr "Websitegids"
6656 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
6657 msgid "Item was not deleted"
6660 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
6661 msgid "Item was not removed"
6664 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
6668 #: src/Module/FriendSuggest.php:82
6669 msgid "Suggested contact not found."
6670 msgstr "Voorgesteld contact werd niet gevonden"
6672 #: src/Module/FriendSuggest.php:100
6673 msgid "Friend suggestion sent."
6674 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
6676 #: src/Module/FriendSuggest.php:137
6677 msgid "Suggest Friends"
6678 msgstr "Stel vrienden voor"
6680 #: src/Module/FriendSuggest.php:140
6682 msgid "Suggest a friend for %s"
6683 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
6685 #: src/Module/Friendica.php:64
6686 msgid "Installed addons/apps:"
6687 msgstr "Geïnstalleerde addons/applicaties:"
6689 #: src/Module/Friendica.php:69
6690 msgid "No installed addons/apps"
6691 msgstr "Geen geïnstalleerde addons/applicaties"
6693 #: src/Module/Friendica.php:74
6695 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
6696 msgstr "Lees de <a href=\"%1$s/tos\">Gebruiksvoorwaarden</a> van deze node na."
6698 #: src/Module/Friendica.php:81
6699 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
6700 msgstr "De volgende remote servers zijn geblokkeerd."
6702 #: src/Module/Friendica.php:84
6703 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
6704 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
6705 msgid "Reason for the block"
6706 msgstr "Reden van de blokkering"
6708 #: src/Module/Friendica.php:86
6709 msgid "Download this list in CSV format"
6712 #: src/Module/Friendica.php:100
6715 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
6716 "database version is %s, the post update version is %s."
6717 msgstr "Dit is Friendica, versie %s en draait op op locatie %s. De databaseversie is %s, en de bericht update versie is %s."
6719 #: src/Module/Friendica.php:105
6721 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
6722 "about the Friendica project."
6723 msgstr "Ga naar <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> om meer te vernemen over het Friendica project."
6725 #: src/Module/Friendica.php:106
6726 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6727 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
6729 #: src/Module/Friendica.php:106
6730 msgid "the bugtracker at github"
6731 msgstr "de github bugtracker"
6733 #: src/Module/Friendica.php:107
6734 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6735 msgstr "Suggesties, appreciatie, enz. - aub stuur een email naar \"info\" at \"friendi - dot - ca"
6737 #: src/Module/Group.php:56
6738 msgid "Could not create group."
6739 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
6741 #: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
6742 msgid "Group not found."
6743 msgstr "Groep niet gevonden."
6745 #: src/Module/Group.php:73
6746 msgid "Group name was not changed."
6749 #: src/Module/Group.php:91
6750 msgid "Unknown group."
6751 msgstr "Onbekende groep."
6753 #: src/Module/Group.php:116
6754 msgid "Unable to add the contact to the group."
6755 msgstr "Kan het contact niet aan de groep toevoegen."
6757 #: src/Module/Group.php:119
6758 msgid "Contact successfully added to group."
6759 msgstr "Contact succesvol aan de groep toegevoegd."
6761 #: src/Module/Group.php:123
6762 msgid "Unable to remove the contact from the group."
6763 msgstr "Kan het contact niet uit de groep verwijderen."
6765 #: src/Module/Group.php:126
6766 msgid "Contact successfully removed from group."
6767 msgstr "Contact succesvol verwijderd uit groep."
6769 #: src/Module/Group.php:130
6770 msgid "Bad request."
6771 msgstr "Verkeerde aanvraag."
6773 #: src/Module/Group.php:169
6775 msgstr "Bewaar groep"
6777 #: src/Module/Group.php:170
6781 #: src/Module/Group.php:176
6782 msgid "Create a group of contacts/friends."
6783 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
6785 #: src/Module/Group.php:218
6786 msgid "Unable to remove group."
6787 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
6789 #: src/Module/Group.php:269
6790 msgid "Delete Group"
6791 msgstr "Verwijder Groep"
6793 #: src/Module/Group.php:279
6794 msgid "Edit Group Name"
6795 msgstr "Bewerk Groep Naam"
6797 #: src/Module/Group.php:289
6801 #: src/Module/Group.php:292
6802 msgid "Group is empty"
6803 msgstr "De groep is leeg"
6805 #: src/Module/Group.php:305
6806 msgid "Remove contact from group"
6807 msgstr "Verwijder contact uit de groep"
6809 #: src/Module/Group.php:326
6810 msgid "Click on a contact to add or remove."
6811 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
6813 #: src/Module/Group.php:340
6814 msgid "Add contact to group"
6815 msgstr "Voeg contact toe aan de groep"
6817 #: src/Module/HCard.php:45
6819 msgstr "Geen profiel"
6821 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
6822 msgid "Method Not Allowed."
6823 msgstr "Methode niet toegestaan."
6825 #: src/Module/Help.php:60
6829 #: src/Module/Home.php:63
6831 msgid "Welcome to %s"
6832 msgstr "Welkom op %s"
6834 #: src/Module/Install.php:189
6835 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6836 msgstr "Friendica Communicatie Server - Setup"
6838 #: src/Module/Install.php:200
6839 msgid "System check"
6840 msgstr "Systeemcontrole"
6842 #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
6843 #: src/Module/Install.php:326
6844 msgid "Requirement not satisfied"
6847 #: src/Module/Install.php:203
6848 msgid "Optional requirement not satisfied"
6851 #: src/Module/Install.php:204
6855 #: src/Module/Install.php:208
6859 #: src/Module/Install.php:209
6861 msgstr "Controleer opnieuw"
6863 #: src/Module/Install.php:222
6864 msgid "Base settings"
6865 msgstr "Basisinstellingen"
6867 #: src/Module/Install.php:224
6868 msgid "Base path to installation"
6869 msgstr "Basispad voor installatie"
6871 #: src/Module/Install.php:226
6873 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
6874 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
6875 "restricted system and symbolic links to your webroot."
6876 msgstr "Als het systeem het correcte pad naar je installatie niet kan detecteren, geef hier dan het correcte pad in. Deze instelling zou alleen geconfigureerd moeten worden als je een systeem met restricties hebt en symbolische links naar je webroot."
6878 #: src/Module/Install.php:229
6879 msgid "The Friendica system URL"
6882 #: src/Module/Install.php:231
6884 "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
6885 "otherwise leave it as is."
6888 #: src/Module/Install.php:242
6889 msgid "Database connection"
6890 msgstr "Verbinding met database"
6892 #: src/Module/Install.php:243
6894 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6896 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
6898 #: src/Module/Install.php:244
6900 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6901 "questions about these settings."
6902 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
6904 #: src/Module/Install.php:245
6906 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6907 "create it before continuing."
6908 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
6910 #: src/Module/Install.php:252
6911 msgid "Database Server Name"
6912 msgstr "Servernaam database"
6914 #: src/Module/Install.php:257
6915 msgid "Database Login Name"
6916 msgstr "Gebruikersnaam database"
6918 #: src/Module/Install.php:263
6919 msgid "Database Login Password"
6920 msgstr "Wachtwoord database"
6922 #: src/Module/Install.php:265
6923 msgid "For security reasons the password must not be empty"
6924 msgstr "Om veiligheidsreden mag het wachtwoord niet leeg zijn"
6926 #: src/Module/Install.php:268
6927 msgid "Database Name"
6928 msgstr "Naam database"
6930 #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
6931 msgid "Please select a default timezone for your website"
6932 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor je website"
6934 #: src/Module/Install.php:287
6935 msgid "Site settings"
6936 msgstr "Website-instellingen"
6938 #: src/Module/Install.php:295
6939 msgid "Site administrator email address"
6940 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
6942 #: src/Module/Install.php:297
6944 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6946 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
6948 #: src/Module/Install.php:304
6949 msgid "System Language:"
6950 msgstr "Systeem taal:"
6952 #: src/Module/Install.php:306
6954 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
6956 msgstr "Stel de standaard taal in voor je Friendica installatie interface en emails."
6958 #: src/Module/Install.php:318
6959 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6960 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
6962 #: src/Module/Install.php:328
6963 msgid "Installation finished"
6964 msgstr "Installaitie beëindigd"
6966 #: src/Module/Install.php:348
6967 msgid "<h1>What next</h1>"
6968 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
6970 #: src/Module/Install.php:349
6972 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6974 msgstr "BELANGRIJK: Je zal [manueel] een geplande taak moeten opzetten voor de worker."
6976 #: src/Module/Install.php:352
6979 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
6980 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
6981 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
6982 msgstr "Go naar je nieuwe Friendica node <a href=\"%s/register\">registratie pagina</a> en registeer als nieuwe gebruiker. Vergeet niet hetzelfde email adres te gebruiken als wat je opgegeven hebt als administrator email. Dit zal je toelaten om het site administratie paneel te openen."
6984 #: src/Module/Invite.php:57
6985 msgid "Total invitation limit exceeded."
6986 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
6988 #: src/Module/Invite.php:82
6990 msgid "%s : Not a valid email address."
6991 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
6993 #: src/Module/Invite.php:108
6994 msgid "Please join us on Friendica"
6995 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
6997 #: src/Module/Invite.php:117
6998 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6999 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
7001 #: src/Module/Invite.php:121
7003 msgid "%s : Message delivery failed."
7004 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
7006 #: src/Module/Invite.php:125
7008 msgid "%d message sent."
7009 msgid_plural "%d messages sent."
7010 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
7011 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
7013 #: src/Module/Invite.php:143
7014 msgid "You have no more invitations available"
7015 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
7017 #: src/Module/Invite.php:150
7020 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
7021 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
7022 " other social networks."
7023 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
7025 #: src/Module/Invite.php:152
7028 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
7029 "public Friendica website."
7030 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
7032 #: src/Module/Invite.php:153
7035 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7036 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7037 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
7038 "sites you can join."
7039 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
7041 #: src/Module/Invite.php:157
7043 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
7044 " public sites or invite members."
7045 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
7047 #: src/Module/Invite.php:160
7049 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
7050 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
7051 "many traditional social networks."
7052 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken."
7054 #: src/Module/Invite.php:159
7056 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
7057 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren, ga naar en registreer op %s."
7059 #: src/Module/Invite.php:167
7060 msgid "Send invitations"
7061 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
7063 #: src/Module/Invite.php:168
7064 msgid "Enter email addresses, one per line:"
7065 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
7067 #: src/Module/Invite.php:172
7069 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
7070 "and help us to create a better social web."
7071 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
7073 #: src/Module/Invite.php:174
7074 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
7075 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
7077 #: src/Module/Invite.php:174
7079 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
7080 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
7082 #: src/Module/Invite.php:176
7084 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
7085 "important, please visit http://friendi.ca"
7086 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendi.ca/ bezoeken"
7088 #: src/Module/Item/Compose.php:85
7089 msgid "Please enter a post body."
7090 msgstr "Voer een berichttekst in."
7092 #: src/Module/Item/Compose.php:98
7093 msgid "This feature is only available with the frio theme."
7094 msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar met het frio-thema."
7096 #: src/Module/Item/Compose.php:122
7097 msgid "Compose new personal note"
7098 msgstr "Stel een nieuwe persoonlijke notitie op"
7100 #: src/Module/Item/Compose.php:131
7101 msgid "Compose new post"
7102 msgstr "Nieuw bericht opstellen"
7104 #: src/Module/Item/Compose.php:187
7106 msgstr "Zichtbaarheid"
7108 #: src/Module/Item/Compose.php:201
7109 msgid "Clear the location"
7110 msgstr "Wis de locatie"
7112 #: src/Module/Item/Compose.php:202
7113 msgid "Location services are unavailable on your device"
7114 msgstr "Locatiediensten zijn niet beschikbaar op uw apparaat"
7116 #: src/Module/Item/Compose.php:203
7118 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
7120 msgstr "Locatiediensten zijn uitgeschakeld. Controleer de toestemmingen van de website op uw apparaat"
7122 #: src/Module/Item/Compose.php:209
7124 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
7125 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
7128 #: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
7129 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
7130 msgstr "Het gevraagde item bestaat niet of is verwijderd"
7132 #: src/Module/Item/Feed.php:86
7133 msgid "The feed for this item is unavailable."
7134 msgstr "De tijdlijn voor dit item is niet beschikbaar"
7136 #: src/Module/Item/Follow.php:51
7137 msgid "Unable to follow this item."
7140 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
7141 msgid "System down for maintenance"
7142 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
7144 #: src/Module/Maintenance.php:54
7146 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
7147 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
7148 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
7151 #: src/Module/Manifest.php:40
7152 msgid "A Decentralized Social Network"
7153 msgstr "Een gedecentraliseerd sociaal netwerk"
7155 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
7156 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
7157 msgid "You need to be logged in to access this page."
7160 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
7164 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
7165 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
7166 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
7170 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
7171 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
7172 msgstr "Sorry, je op te laden bestand is groter dan deze PHP configuratie toelaat"
7174 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
7175 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
7176 msgstr "Of - probeerde je een lege file op te laden?"
7178 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
7180 msgid "File exceeds size limit of %s"
7181 msgstr "Bestand is groter dan de limiet ( %s )"
7183 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
7184 msgid "File upload failed."
7185 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
7187 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
7188 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
7189 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
7190 msgid "Unable to process image."
7191 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
7193 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
7194 #: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
7195 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
7197 msgid "Image exceeds size limit of %s"
7198 msgstr "Beeld is groter dan de limiet ( %s )"
7200 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
7201 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
7202 msgid "Image upload failed."
7203 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
7205 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
7206 msgid "List of all users"
7209 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
7213 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
7214 msgid "List of active accounts"
7217 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
7218 msgid "List of pending registrations"
7221 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
7222 msgid "List of blocked users"
7225 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
7229 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
7230 msgid "List of pending user deletions"
7233 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
7234 msgid "Normal Account Page"
7235 msgstr "Normale accountpagina"
7237 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
7238 msgid "Soapbox Page"
7239 msgstr "Zeepkist-pagina"
7241 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
7242 msgid "Public Forum"
7243 msgstr "Publiek Forum"
7245 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
7246 msgid "Automatic Friend Page"
7247 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
7249 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
7250 msgid "Private Forum"
7251 msgstr "Privé Forum"
7253 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
7254 msgid "Personal Page"
7255 msgstr "Persoonlijke pagina"
7257 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
7258 msgid "Organisation Page"
7259 msgstr "Organisatie Pagina"
7261 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
7263 msgstr "Nieuws pagina"
7265 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
7266 msgid "Community Forum"
7267 msgstr "Groepsforum"
7269 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
7273 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
7274 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
7277 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
7279 msgid "%s contact unblocked"
7280 msgid_plural "%s contacts unblocked"
7281 msgstr[0] "%s contact is niet langer geblokkeerd"
7282 msgstr[1] "%s contacten zijn niet langer geblokkeerd"
7284 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
7285 msgid "Remote Contact Blocklist"
7286 msgstr "Remote Contact Blokkeerlijst"
7288 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
7290 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
7292 msgstr "De pagina laat je toe om te vermijden dat boodschappen van een remote contact je node bereiken."
7294 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
7295 msgid "Block Remote Contact"
7296 msgstr "Blokkeer Remote Contact"
7298 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
7299 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
7300 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
7301 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
7302 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
7304 msgstr "Alles selecteren"
7306 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
7308 msgstr "selecteer geen"
7310 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
7311 msgid "No remote contact is blocked from this node."
7312 msgstr "Geen enkel remote contact is geblokkeerd van deze node."
7314 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
7315 msgid "Blocked Remote Contacts"
7316 msgstr "Geblokkeerde Remote Contacts"
7318 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
7319 msgid "Block New Remote Contact"
7320 msgstr "Blokkeer Nieuwe Remote Contacten"
7322 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7326 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
7330 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
7332 msgid "%s total blocked contact"
7333 msgid_plural "%s total blocked contacts"
7334 msgstr[0] "%s geblokkeerde contacten in totaal"
7335 msgstr[1] "%s geblokkeerde contacten in totaal"
7337 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
7338 msgid "URL of the remote contact to block."
7339 msgstr "URL van de remote contact die je wil blokkeren."
7341 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7342 msgid "Also purge contact"
7345 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
7347 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
7348 " record. This action cannot be undone."
7351 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
7352 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
7353 msgid "Block Reason"
7354 msgstr "Reden voor blokkeren"
7356 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
7357 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
7360 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
7362 msgid "%s server scheduled to be purged."
7363 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
7367 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
7368 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
7369 msgid "← Return to the list"
7372 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
7373 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
7376 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
7377 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
7379 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
7381 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
7382 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
7386 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
7387 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
7388 msgid "Check pattern"
7391 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
7392 msgid "Matching known servers"
7395 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
7399 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
7400 msgid "Server Domain"
7403 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
7404 msgid "Known Contacts"
7407 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
7409 msgid "%d known server"
7410 msgid_plural "%d known servers"
7414 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
7415 msgid "Add pattern to the blocklist"
7418 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7419 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7420 msgid "Server Domain Pattern"
7423 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
7424 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
7426 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
7430 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7431 msgid "Purge server"
7434 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
7436 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7437 "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
7438 "action cannot be undone."
7440 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
7441 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
7442 "This action cannot be undone."
7446 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7447 msgid "Block reason"
7448 msgstr "Reden voor blokkering"
7450 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
7452 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
7453 "shown publicly in the server information page."
7456 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
7457 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
7458 msgid "Error importing pattern file"
7461 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
7462 msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
7465 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
7467 msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
7468 msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
7472 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
7473 msgid "No pattern was added to the local blocklist."
7476 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
7477 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
7480 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
7482 "<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
7483 "Friendica server.</p>"
7486 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
7487 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
7491 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
7492 msgid "Patterns to import"
7495 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
7496 msgid "Domain Pattern"
7499 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
7503 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
7504 msgid "Import Patterns"
7507 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
7509 msgid "%d total pattern"
7510 msgid_plural "%d total patterns"
7514 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
7515 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
7516 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
7519 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7523 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
7525 "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
7529 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7533 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
7534 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
7537 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
7538 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
7539 msgid "Blocked server domain pattern"
7542 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7543 msgid "Delete server domain pattern"
7546 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
7547 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7548 msgstr "Vink aan om dit item van de blokkeerlijst te verwijderen"
7550 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
7551 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
7554 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
7556 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
7557 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
7558 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
7561 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
7563 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
7564 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
7565 "people investigating communication problems can find the reason easily."
7568 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
7569 msgid "Import server domain pattern blocklist"
7572 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
7573 msgid "Add new entry to the blocklist"
7576 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
7577 msgid "Save changes to the blocklist"
7578 msgstr "Sla veranderingen in de blokkeerlijst op"
7580 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
7581 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7582 msgstr "Huidige Items in de blokkeerlijst"
7584 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
7585 msgid "Delete entry from the blocklist"
7588 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
7589 msgid "Delete entry from the blocklist?"
7592 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
7593 msgid "Item marked for deletion."
7594 msgstr "Item gemarkeerd om te verwijderen."
7596 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
7597 msgid "Delete this Item"
7598 msgstr "Verwijder dit Item"
7600 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
7602 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
7603 "level posting, the entire thread will be deleted."
7604 msgstr "Op deze pagina kan je een item van je node verwijderen. Als het item een bericht is op het eerste niveau, dan zal de hele gesprek verwijderd worden."
7606 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
7608 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
7609 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
7610 "GUID, here 123456."
7611 msgstr "Je moet de GUID van het item kennen. Je kan het terugvinden bvb. door te kijken naar de getoonde URL. Het laatste deel van http://example.com/display/123456 is de GUID, hier 123456."
7613 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7617 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
7618 msgid "The GUID of the item you want to delete."
7619 msgstr "De GUID van het item dat je wil verwijderen."
7621 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
7625 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
7629 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
7633 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
7637 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
7638 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7639 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7640 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7644 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
7648 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
7652 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
7656 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
7657 msgid "Implicit Mention"
7660 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
7661 msgid "Item not found"
7662 msgstr "Item niet gevonden"
7664 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
7665 msgid "No source recorded"
7668 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
7670 "Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
7671 "<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
7674 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
7676 msgstr "Item identificatie"
7678 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
7679 msgid "Normal Account"
7680 msgstr "Normaal account"
7682 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54
7683 msgid "Automatic Follower Account"
7684 msgstr "Automatische Volger Account"
7686 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
7687 msgid "Public Forum Account"
7688 msgstr "Publiek Forum account"
7690 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
7691 msgid "Automatic Friend Account"
7692 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
7694 #: src/Module/Moderation/Summary.php:57
7695 msgid "Blog Account"
7696 msgstr "Blog Account"
7698 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
7699 msgid "Private Forum Account"
7700 msgstr "Privé Forum Account"
7702 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
7703 msgid "Registered users"
7704 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
7706 #: src/Module/Moderation/Summary.php:80
7707 msgid "Pending registrations"
7708 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
7710 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
7711 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
7713 msgid "%s user blocked"
7714 msgid_plural "%s users blocked"
7718 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
7719 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
7720 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
7721 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
7722 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
7723 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
7724 msgid "You can't remove yourself"
7725 msgstr "Je kan jezelf niet verwijderen"
7727 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
7728 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
7729 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
7731 msgid "%s user deleted"
7732 msgid_plural "%s users deleted"
7733 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
7734 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
7736 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
7737 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
7738 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
7740 msgid "User \"%s\" deleted"
7743 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
7744 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
7746 msgid "User \"%s\" blocked"
7749 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7750 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7751 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7752 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7753 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7754 msgid "Register date"
7755 msgstr "Registratiedatum"
7757 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7758 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7759 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7760 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7761 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7763 msgstr "Laatste login"
7765 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
7766 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
7767 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7768 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
7769 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7770 msgid "Last public item"
7773 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
7774 msgid "Active Accounts"
7777 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
7778 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
7779 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
7780 msgid "User blocked"
7781 msgstr "Gebruiker geblokeerd"
7783 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
7784 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
7785 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
7787 msgstr "Sitebeheerder"
7789 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
7790 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
7791 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
7792 msgid "Account expired"
7793 msgstr "Account verlopen"
7795 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
7796 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
7797 msgid "Create a new user"
7800 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
7801 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
7802 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
7804 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7805 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7806 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7808 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
7809 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
7810 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
7812 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7813 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7814 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7816 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
7817 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
7819 msgid "%s user unblocked"
7820 msgid_plural "%s users unblocked"
7824 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
7825 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
7827 msgid "User \"%s\" unblocked"
7830 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
7831 msgid "Blocked Users"
7834 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
7836 msgstr "Nieuwe gebruiker"
7838 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
7840 msgstr "Gebruiker toevoegen"
7842 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
7843 msgid "Name of the new user."
7844 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
7846 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7850 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
7851 msgid "Nickname of the new user."
7852 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
7854 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
7855 msgid "Email address of the new user."
7856 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
7858 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
7859 msgid "Users awaiting permanent deletion"
7862 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
7863 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
7864 msgid "Permanent deletion"
7867 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
7868 msgid "User waiting for permanent deletion"
7869 msgstr "Gebruiker wacht op permanente verwijdering"
7871 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
7873 msgid "%s user approved"
7874 msgid_plural "%s users approved"
7878 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
7880 msgid "%s registration revoked"
7881 msgid_plural "%s registrations revoked"
7885 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
7886 msgid "Account approved."
7887 msgstr "Account goedgekeurd."
7889 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
7890 msgid "Registration revoked"
7893 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
7894 msgid "User registrations awaiting review"
7897 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
7898 msgid "Request date"
7899 msgstr "Registratiedatum"
7901 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
7902 msgid "No registrations."
7903 msgstr "Geen registraties."
7905 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
7906 msgid "Note from the user"
7907 msgstr "Nota van de gebruiker"
7909 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
7913 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7914 msgid "Show Ignored Requests"
7915 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
7917 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
7918 msgid "Hide Ignored Requests"
7919 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
7921 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
7922 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
7923 msgid "Notification type:"
7924 msgstr "Notificatiesoort:"
7926 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
7927 msgid "Suggested by:"
7928 msgstr "Voorgesteld door:"
7930 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
7931 msgid "Claims to be known to you: "
7932 msgstr "Denkt dat je hem of haar kent:"
7934 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
7935 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
7936 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
7940 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
7941 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7942 msgstr "Zal je connectie bidirectioneel zijn of niet?"
7944 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
7947 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
7948 "also receive updates from them in your news feed."
7949 msgstr "%s als vriend accepteren laat %s toe om in te schrijven op je berichten, en je zal ook updates ontvangen van hen in je nieuws feed."
7951 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
7954 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
7955 " will not receive updates from them in your news feed."
7956 msgstr "%s als volger accepteren laat hen toe om in te schrijven op je berichten, maar je zal geen updates ontvangen van hen in je nieuws feed."
7958 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
7962 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
7966 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
7967 msgid "No introductions."
7968 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
7970 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
7971 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
7973 msgid "No more %s notifications."
7974 msgstr "Geen %s notificaties meer."
7976 #: src/Module/Notifications/Notification.php:135
7977 msgid "You must be logged in to show this page."
7978 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze pagina te tonen."
7980 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
7981 msgid "Network Notifications"
7982 msgstr "Netwerknotificaties"
7984 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
7985 msgid "System Notifications"
7986 msgstr "Systeemnotificaties"
7988 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
7989 msgid "Personal Notifications"
7990 msgstr "Persoonlijke notificaties"
7992 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
7993 msgid "Home Notifications"
7994 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
7996 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
7998 msgstr "Toon ongelezen"
8000 #: src/Module/Notifications/Ping.php:245
8001 msgid "{0} requested registration"
8002 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
8004 #: src/Module/Notifications/Ping.php:254
8006 msgid "{0} and %d others requested registration"
8009 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
8010 msgid "Authorize application connection"
8011 msgstr "Verbinding met de applicatie goedkeuren"
8013 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
8015 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8016 " and/or create new posts for you?"
8017 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
8019 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
8020 msgid "Unsupported or missing response type"
8023 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
8024 msgid "Incomplete request data"
8027 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
8030 "Please copy the following authentication code into your application and "
8031 "close this window: %s"
8034 #: src/Module/OAuth/Token.php:82
8035 msgid "Invalid data or unknown client"
8038 #: src/Module/OAuth/Token.php:104
8039 msgid "Unsupported or missing grant type"
8042 #: src/Module/OStatus/Repair.php:83
8043 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
8044 msgstr "Opnieuw inschrijven bij OStatus contacten"
8046 #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
8047 msgid "Keep this window open until done."
8048 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
8050 #: src/Module/OStatus/Repair.php:85
8054 #: src/Module/OStatus/Repair.php:86
8055 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
8058 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
8059 msgid "Subscribing to contacts"
8062 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
8063 msgid "No contact provided."
8064 msgstr "Geen contact opgegeven."
8066 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
8067 msgid "Couldn't fetch information for contact."
8068 msgstr "Kon de informatie voor het contact niet ophalen."
8070 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
8071 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
8072 msgstr "Kon de vrienden van contact niet ophalen."
8074 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
8075 msgid "Couldn't fetch following contacts."
8078 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
8079 msgid "Couldn't fetch remote profile."
8082 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
8083 msgid "Unsupported network"
8086 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
8090 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
8094 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
8098 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
8102 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
8104 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8107 #: src/Module/PermissionTooltip.php:66
8108 msgid "Model not found"
8111 #: src/Module/PermissionTooltip.php:89
8115 #: src/Module/PermissionTooltip.php:107
8116 msgid "Remote privacy information not available."
8117 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
8119 #: src/Module/PermissionTooltip.php:116
8121 msgstr "Zichtbaar voor:"
8123 #: src/Module/PermissionTooltip.php:200
8125 msgid "Collection (%s)"
8128 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
8130 msgid "Followers (%s)"
8133 #: src/Module/PermissionTooltip.php:223
8138 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
8140 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
8143 #: src/Module/PermissionTooltip.php:230
8145 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
8148 #: src/Module/PermissionTooltip.php:233
8150 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
8153 #: src/Module/Photo.php:129
8154 msgid "The Photo is not available."
8157 #: src/Module/Photo.php:154
8159 msgid "The Photo with id %s is not available."
8160 msgstr "De foto met id %s is niet beschikbaar"
8162 #: src/Module/Photo.php:191
8164 msgid "Invalid external resource with url %s."
8167 #: src/Module/Photo.php:193
8169 msgid "Invalid photo with id %s."
8170 msgstr "Ongeldige foto met ID %s"
8172 #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
8173 msgid "Post not found."
8176 #: src/Module/Post/Edit.php:102
8178 msgstr "Bericht bewerken"
8180 #: src/Module/Post/Edit.php:133
8184 #: src/Module/Post/Edit.php:134
8185 msgid "Insert video link"
8186 msgstr "Voeg video toe"
8188 #: src/Module/Post/Edit.php:135
8190 msgstr "video adres"
8192 #: src/Module/Post/Edit.php:136
8193 msgid "Insert audio link"
8194 msgstr "Voeg audio adres toe"
8196 #: src/Module/Post/Edit.php:137
8198 msgstr "audio adres"
8200 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
8201 msgid "Remove Item Tag"
8202 msgstr "Verwijder label van item"
8204 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
8205 msgid "Select a tag to remove: "
8206 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
8208 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
8209 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
8211 msgstr "Verwijderen"
8213 #: src/Module/Profile/Contacts.php:156
8214 msgid "No contacts."
8215 msgstr "Geen contacten."
8217 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
8218 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
8219 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
8220 #: src/Protocol/OStatus.php:1007
8222 msgid "%s's timeline"
8223 msgstr "Tijdslijn van %s"
8225 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
8226 #: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
8229 msgstr "Berichten van %s"
8231 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
8232 #: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
8234 msgid "%s's comments"
8235 msgstr "reactie van %s"
8237 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
8238 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
8239 msgstr "Opladen van het beeld is niet compleet, probeer het opnieuw"
8241 #: src/Module/Profile/Photos.php:173
8242 msgid "Image file is missing"
8243 msgstr "Beeld bestand ontbreekt"
8245 #: src/Module/Profile/Photos.php:178
8247 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
8249 msgstr "De server kan op dit moment geen nieuw bestand opladen, contacteer alsjeblieft je beheerder"
8251 #: src/Module/Profile/Photos.php:202
8252 msgid "Image file is empty."
8253 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
8255 #: src/Module/Profile/Photos.php:376
8257 msgstr "Album bekijken"
8259 #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
8260 msgid "Profile not found."
8261 msgstr "Profiel niet gevonden"
8263 #: src/Module/Profile/Profile.php:158
8266 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8267 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8270 #: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
8272 msgstr "Volledige Naam:"
8274 #: src/Module/Profile/Profile.php:172
8275 msgid "Member since:"
8278 #: src/Module/Profile/Profile.php:178
8282 #: src/Module/Profile/Profile.php:179
8286 #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
8288 msgstr "Verjaardag:"
8290 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8291 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
8295 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
8296 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
8299 msgid_plural "%d years old"
8300 msgstr[0] "%d jaar oud"
8301 msgstr[1] "%d jaar oud"
8303 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
8304 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
8305 msgid "Description:"
8306 msgstr "Beschrijving:"
8308 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
8312 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
8313 msgid "View profile as:"
8314 msgstr "Bekijk profiel als:"
8316 #: src/Module/Profile/Profile.php:290
8320 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
8321 msgid "Profile unavailable."
8322 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
8324 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
8325 msgid "Invalid locator"
8326 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
8328 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
8329 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8330 msgstr "De verstrekte profiellink lijkt niet geldig te zijn"
8332 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
8334 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8335 "directly on your system."
8336 msgstr "Remote inschrijving kan niet op jouw netwerk. Gelieve direct op je systeem in te schrijven."
8338 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
8339 msgid "Friend/Connection Request"
8340 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
8342 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
8345 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8346 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8347 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8348 msgstr "Geef hier je Webfinger adres (gebruiker@domain.tld) of profiel URL. Als dit niet wordt ondersteund door je systeem, dan dien je in te schrijven op <strong>%s</strong> of <strong>%s</strong> direct op je systeem."
8350 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
8353 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
8354 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
8355 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web, <a href=\"%s\">volg dan deze link om een publieke Friendica node te vinden en sluit je vandaag bij ons aan</a>."
8357 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
8358 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
8359 msgstr "Uw Webfinger adres of profiel-URL:"
8361 #: src/Module/Profile/Restricted.php:59
8362 msgid "Restricted profile"
8365 #: src/Module/Profile/Restricted.php:60
8367 "This profile has been restricted which prevents access to their public "
8368 "content from anonymous visitors."
8371 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8375 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8379 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8383 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
8384 msgid "Empty message body."
8387 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
8388 msgid "Unable to check your home location."
8389 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
8391 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
8392 msgid "Recipient not found."
8395 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
8397 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8398 msgstr "Maximum aantal dagelijkse tijdlijn boodschappen van %s overschreden. Kon boodschap niet plaatsen."
8400 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
8403 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8404 "your site allow private mail from unknown senders."
8405 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
8407 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
8411 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
8415 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
8416 msgid "Your message"
8419 #: src/Module/Register.php:84
8420 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8421 msgstr "Alleen bovenliggende gebruikers kunnen extra gebruikers maken."
8423 #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
8425 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
8426 "Please try again tomorrow."
8427 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
8429 #: src/Module/Register.php:116
8431 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8432 "and clicking \"Register\"."
8433 msgstr "U kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door uw OpenID in te vullen en op 'Registreren' te klikken."
8435 #: src/Module/Register.php:117
8437 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8438 "in the rest of the items."
8439 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
8441 #: src/Module/Register.php:118
8442 msgid "Your OpenID (optional): "
8443 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
8445 #: src/Module/Register.php:127
8446 msgid "Include your profile in member directory?"
8447 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
8449 #: src/Module/Register.php:148
8450 msgid "Note for the admin"
8451 msgstr "Nota voor de beheerder"
8453 #: src/Module/Register.php:148
8454 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8455 msgstr "Laat een boodschap na voor de beheerder, waarom je bij deze node wil komen"
8457 #: src/Module/Register.php:149
8458 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8459 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
8461 #: src/Module/Register.php:150
8462 msgid "Your invitation code: "
8463 msgstr "Je uitnodigingscode:"
8465 #: src/Module/Register.php:158
8466 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8467 msgstr "Je volledige naam (bvb. Jan Smit, echt of echt lijkend):"
8469 #: src/Module/Register.php:159
8471 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8472 "be an existing address.)"
8473 msgstr "Je Email Adres: (Initiële informatie zal hier naartoe gezonden worden, dus dit moet een bestaand adres zijn.)"
8475 #: src/Module/Register.php:160
8476 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8477 msgstr "Herhaal uw e-mailadres:"
8479 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8480 #: src/Module/Settings/Account.php:567
8481 msgid "New Password:"
8482 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
8484 #: src/Module/Register.php:162
8485 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8486 msgstr "Laat leeg voor een automatisch gegenereerd wachtwoord."
8488 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
8489 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8493 #: src/Module/Register.php:164
8496 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8497 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8498 msgstr "Kies een profiel bijnaam. Deze dient te beginnen met een letter. Uw profiel adres op deze site zal dan \"<strong>bijnaam@%s</strong>\" zijn."
8500 #: src/Module/Register.php:165
8501 msgid "Choose a nickname: "
8502 msgstr "Kies een bijnaam:"
8504 #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
8508 #: src/Module/Register.php:174
8509 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8510 msgstr "Importeer je profiel op deze friendica server"
8512 #: src/Module/Register.php:181
8513 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8514 msgstr "Waarschuwing: Deze node heeft inhoud enkel bedoeld voor volwassenen."
8516 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8517 msgid "Parent Password:"
8518 msgstr "Ouderlijk wachtwoord:"
8520 #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
8522 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8523 msgstr "Geef alstublieft het wachtwoord van het ouderlijke account om je verzoek te legitimeren."
8525 #: src/Module/Register.php:212
8526 msgid "Password doesn't match."
8527 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
8529 #: src/Module/Register.php:218
8530 msgid "Please enter your password."
8531 msgstr "Voer uw wachtwoord in."
8533 #: src/Module/Register.php:260
8534 msgid "You have entered too much information."
8535 msgstr "U heeft te veel informatie ingevoerd."
8537 #: src/Module/Register.php:283
8538 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8539 msgstr "Voer in het tweede veld het identieke mailadres in."
8541 #: src/Module/Register.php:310
8542 msgid "The additional account was created."
8543 msgstr "De toegevoegde gebruiker is aangemaakt."
8545 #: src/Module/Register.php:335
8547 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8548 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
8550 #: src/Module/Register.php:342
8553 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8554 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8555 msgstr "Kon email niet verzenden. Hier zijn je account details: <br> login: %s <br> wachtwoord: %s<br><br> Je kan je wachtwoord aanpassen nadat je ingelogd bent."
8557 #: src/Module/Register.php:348
8558 msgid "Registration successful."
8559 msgstr "Registratie succes."
8561 #: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
8562 #: src/Module/Register.php:374
8563 msgid "Your registration can not be processed."
8564 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
8566 #: src/Module/Register.php:363
8567 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8568 msgstr "U dient een verzoekmelding achter te laten voor de beheerder."
8570 #: src/Module/Register.php:373
8571 msgid "An internal error occured."
8574 #: src/Module/Register.php:395
8575 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8576 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
8578 #: src/Module/Search/Acl.php:73
8579 msgid "You must be logged in to use this module."
8580 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze module te gebruiken."
8582 #: src/Module/Search/Index.php:69
8583 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8584 msgstr "Alleen ingelogde gebruikers mogen een zoekopdracht starten."
8586 #: src/Module/Search/Index.php:89
8587 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8588 msgstr "Niet ingelogde gebruikers mogen slechts 1 opzoeking doen per minuut"
8590 #: src/Module/Search/Index.php:205
8592 msgid "Items tagged with: %s"
8593 msgstr "Items getagd met: %s"
8595 #: src/Module/Search/Saved.php:59
8596 msgid "Search term was not saved."
8599 #: src/Module/Search/Saved.php:62
8600 msgid "Search term already saved."
8601 msgstr "Zoekterm is al opgeslagen."
8603 #: src/Module/Search/Saved.php:68
8604 msgid "Search term was not removed."
8607 #: src/Module/Security/Login.php:123
8608 msgid "Create a New Account"
8609 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
8611 #: src/Module/Security/Login.php:143
8612 msgid "Your OpenID: "
8615 #: src/Module/Security/Login.php:146
8617 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
8619 msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om de OpenID toe te voegen aan uw bestaande gebruiker."
8621 #: src/Module/Security/Login.php:148
8622 msgid "Or login using OpenID: "
8623 msgstr "Of log in met OpenID:"
8625 #: src/Module/Security/Login.php:162
8627 msgstr "Wachtwoord:"
8629 #: src/Module/Security/Login.php:163
8631 msgstr "Onthoud mij"
8633 #: src/Module/Security/Login.php:172
8634 msgid "Forgot your password?"
8635 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
8637 #: src/Module/Security/Login.php:175
8638 msgid "Website Terms of Service"
8639 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
8641 #: src/Module/Security/Login.php:176
8642 msgid "terms of service"
8643 msgstr "servicevoorwaarden"
8645 #: src/Module/Security/Login.php:178
8646 msgid "Website Privacy Policy"
8647 msgstr "Privacybeleid website"
8649 #: src/Module/Security/Login.php:179
8650 msgid "privacy policy"
8651 msgstr "privacybeleid"
8653 #: src/Module/Security/Logout.php:84
8654 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
8655 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
8656 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
8657 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
8661 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
8662 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
8663 msgstr "OpenID-protocolfout. Geen ID terug ontvangen"
8665 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
8667 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
8669 msgstr "Account niet gevonden. Meld je aan met je bestaande account om de OpenID toe te voegen."
8671 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
8673 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
8674 "account to add the OpenID to it."
8675 msgstr "Account niet gevonden. Maak een nieuwe account aan of meld je aan met je bestaande account om de OpenID toe te voegen."
8677 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
8678 #: src/Module/Settings/Account.php:67
8679 msgid "Passwords do not match."
8680 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk"
8682 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
8683 msgid "Password does not need changing."
8686 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
8687 #: src/Module/Settings/Account.php:81
8688 msgid "Password unchanged."
8689 msgstr "Wachtwoord ongewijzigd"
8691 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
8692 msgid "Password Too Long"
8695 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
8697 "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
8698 "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
8699 "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
8702 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
8703 msgid "Update Password"
8706 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8707 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8708 msgid "Current Password:"
8709 msgstr "Huidig wachtwoord:"
8711 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
8712 #: src/Module/Settings/Account.php:569
8713 msgid "Your current password to confirm the changes"
8714 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
8716 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8717 #: src/Module/Settings/Account.php:552
8719 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
8720 "spaces and accentuated letters."
8723 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
8724 #: src/Module/Settings/Account.php:553
8725 msgid "Password length is limited to 72 characters."
8728 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
8730 msgid "Remaining recovery codes: %d"
8731 msgstr "Resterende herstelcodes: %d"
8733 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
8734 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
8735 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
8736 msgid "Invalid code, please retry."
8737 msgstr "Ongeldige code, probeer het opnieuw."
8739 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
8740 msgid "Two-factor recovery"
8741 msgstr "Twee-factorenherstel"
8743 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
8745 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
8746 " to your mobile device.</p>"
8747 msgstr "<p>U kunt een van uw eenmalige herstelcodes invoeren als u de toegang tot uw mobiele apparaat bent kwijtgeraakt.</p>"
8749 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
8751 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
8752 msgstr "Heb je je telefoon niet? <a href=\"%s\">Geef een twee-factor herstelcodecode in</a>"
8754 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
8755 msgid "Please enter a recovery code"
8756 msgstr "Voer een herstelcode in"
8758 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
8759 msgid "Submit recovery code and complete login"
8760 msgstr "Voer de herstelcode in en voltooi de login"
8762 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
8763 msgid "Sign out of this browser?"
8766 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
8768 "<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
8769 "the next time you sign in.</p>"
8772 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
8776 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
8777 msgid "Trust and sign out"
8780 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
8781 msgid "Couldn't save browser to Cookie."
8784 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
8785 msgid "Trust this browser?"
8788 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
8790 "<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
8791 "verification code the next time you sign in.</p>"
8794 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
8798 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
8802 #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
8806 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
8808 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
8809 "authentication code and verify your identity.</p>"
8810 msgstr "<p>Open de tweefactorauthenticatie-app op uw apparaat om een authenticatiecode te krijgen en uw identiteit te verifiëren.</p>"
8812 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
8815 "If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
8816 "href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
8819 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
8820 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
8821 msgid "Please enter a code from your authentication app"
8822 msgstr "Voer een code in van uw authenticatie-app"
8824 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
8825 msgid "Verify code and complete login"
8826 msgstr "Controleer de code en voltooi de login"
8828 #: src/Module/Settings/Account.php:96
8829 msgid "Please use a shorter name."
8830 msgstr "Gebruik een kortere naam."
8832 #: src/Module/Settings/Account.php:99
8833 msgid "Name too short."
8834 msgstr "Naam is te kort."
8836 #: src/Module/Settings/Account.php:108
8837 msgid "Wrong Password."
8838 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
8840 #: src/Module/Settings/Account.php:113
8841 msgid "Invalid email."
8842 msgstr "Ongeldig email adres."
8844 #: src/Module/Settings/Account.php:117
8845 msgid "Cannot change to that email."
8846 msgstr "Kan niet naar dat email adres veranderen."
8848 #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
8849 #: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
8850 #: src/Module/Settings/Account.php:351
8851 msgid "Settings were not updated."
8852 msgstr "Wijziging instellingen is niet opgeslagen."
8854 #: src/Module/Settings/Account.php:363
8855 msgid "Contact CSV file upload error"
8858 #: src/Module/Settings/Account.php:382
8859 msgid "Importing Contacts done"
8860 msgstr "Importeren Contacten voltooid"
8862 #: src/Module/Settings/Account.php:395
8863 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
8864 msgstr "Verhuis boodschap is verzonden naar je contacten"
8866 #: src/Module/Settings/Account.php:412
8867 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
8868 msgstr "Kan je profiel niet vinden. Contacteer alsjeblieft je beheerder."
8870 #: src/Module/Settings/Account.php:454
8871 msgid "Personal Page Subtypes"
8872 msgstr "Persoonlijke Pagina Subtypes"
8874 #: src/Module/Settings/Account.php:455
8875 msgid "Community Forum Subtypes"
8876 msgstr "Groepsforum Subtypes"
8878 #: src/Module/Settings/Account.php:465
8879 msgid "Account for a personal profile."
8880 msgstr "Account voor een persoonlijk profiel"
8882 #: src/Module/Settings/Account.php:472
8884 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
8886 msgstr "Account voor een organisatie die automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
8888 #: src/Module/Settings/Account.php:479
8890 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
8892 msgstr "Account voor een nieuws reflector die automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
8894 #: src/Module/Settings/Account.php:486
8895 msgid "Account for community discussions."
8896 msgstr "Account voor groepsdiscussies."
8898 #: src/Module/Settings/Account.php:493
8900 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
8901 "\"Friends\" and \"Followers\"."
8902 msgstr "Account voor een normaal persoonlijk profiel dat manuele goedkeuring vereist van \"Vrienden\" en \"Volgers\"."
8904 #: src/Module/Settings/Account.php:500
8906 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
8908 msgstr "Account voor een publiek profiel dat automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Volgers\"."
8910 #: src/Module/Settings/Account.php:507
8911 msgid "Automatically approves all contact requests."
8912 msgstr "Aanvaardt automatisch all contact aanvragen."
8914 #: src/Module/Settings/Account.php:514
8916 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
8918 msgstr "Account voor een populair profiel dat automatisch contact aanvragen goedkeurt als \"Vrienden\"."
8920 #: src/Module/Settings/Account.php:519
8921 msgid "Private Forum [Experimental]"
8922 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
8924 #: src/Module/Settings/Account.php:521
8925 msgid "Requires manual approval of contact requests."
8926 msgstr "Vereist manuele goedkeuring van contact aanvragen."
8928 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8932 #: src/Module/Settings/Account.php:530
8933 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
8934 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
8936 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8937 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
8938 msgstr "Uw profiel publiceren in uw lokale sitemap?"
8940 #: src/Module/Settings/Account.php:538
8943 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
8944 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
8946 msgstr "Je profiel zal gepubliceerd worden de <a href=\"%s\">lokale gids</a> van deze node. Je profiel details kunnen publiek zichtbaar zijn afhankelijk van de systeem instellingen."
8948 #: src/Module/Settings/Account.php:544
8951 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
8952 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
8953 msgstr "Je profiel zal ook worden gepubliceerd in de globale Friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
8955 #: src/Module/Settings/Account.php:557
8956 msgid "Account Settings"
8957 msgstr "Account Instellingen"
8959 #: src/Module/Settings/Account.php:558
8961 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
8962 msgstr "Je Identiteit adres is <strong>'%s'</strong> of '%s'."
8964 #: src/Module/Settings/Account.php:566
8965 msgid "Password Settings"
8966 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
8968 #: src/Module/Settings/Account.php:568
8969 msgid "Leave password fields blank unless changing"
8970 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
8972 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8974 msgstr "Wachtwoord:"
8976 #: src/Module/Settings/Account.php:570
8977 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
8978 msgstr "Je huidige wachtwoord om de verandering in het email adres te bevestigen"
8980 #: src/Module/Settings/Account.php:573
8981 msgid "Delete OpenID URL"
8982 msgstr "Verwijder OpenID URL"
8984 #: src/Module/Settings/Account.php:575
8985 msgid "Basic Settings"
8986 msgstr "Basis Instellingen"
8988 #: src/Module/Settings/Account.php:577
8989 msgid "Email Address:"
8990 msgstr "E-mailadres:"
8992 #: src/Module/Settings/Account.php:578
8993 msgid "Your Timezone:"
8994 msgstr "Je Tijdzone:"
8996 #: src/Module/Settings/Account.php:579
8997 msgid "Your Language:"
9000 #: src/Module/Settings/Account.php:579
9002 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
9004 msgstr "Configureer de taal van die we gebruiken als friendica interface en om je emails te sturen"
9006 #: src/Module/Settings/Account.php:580
9007 msgid "Default Post Location:"
9008 msgstr "Standaard locatie:"
9010 #: src/Module/Settings/Account.php:581
9011 msgid "Use Browser Location:"
9012 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
9014 #: src/Module/Settings/Account.php:583
9015 msgid "Security and Privacy Settings"
9016 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
9018 #: src/Module/Settings/Account.php:585
9019 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
9020 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
9022 #: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
9023 msgid "(to prevent spam abuse)"
9024 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
9026 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9027 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
9028 msgstr "Wilt u dat uw profiel globaal doorzoekbaar is?"
9030 #: src/Module/Settings/Account.php:587
9032 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
9033 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
9034 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
9036 msgstr "Activeer deze instelling als u wilt dat anderen u gemakkelijk kunnen vinden en volgen. Uw profiel is doorzoekbaar op externe systemen. Deze instelling bepaalt ook of Friendica zoekmachines zal informeren dat uw profiel moet worden geïndexeerd of niet."
9038 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9039 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
9040 msgstr "Uw contact- / vriendenlijst verbergen voor hen die uw profiel bekijken?"
9042 #: src/Module/Settings/Account.php:588
9044 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
9045 "option to disable the display of your contact list."
9046 msgstr "Een lijst met uw contacten wordt weergegeven op uw profielpagina. Activeer deze optie om de weergave van uw contactenlijst uit te schakelen."
9048 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9049 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
9052 #: src/Module/Settings/Account.php:589
9054 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
9055 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
9056 "your followers and through relays."
9059 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9060 msgid "Make public posts unlisted"
9061 msgstr "Maak openbare berichten verborgen"
9063 #: src/Module/Settings/Account.php:590
9065 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
9066 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
9067 "public feeds on remote servers."
9068 msgstr "Je openbare berichten verschijnen niet op de communitypagina's of in de zoekresultaten en worden ook niet naar relayservers gestuurd. Ze kunnen echter nog steeds verschijnen op openbare feeds op externe servers."
9070 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9071 msgid "Make all posted pictures accessible"
9072 msgstr "Maak alle geplaatste foto's toegankelijk"
9074 #: src/Module/Settings/Account.php:591
9076 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
9077 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
9078 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
9079 "public on your photo albums though."
9080 msgstr "Deze optie maakt elke geplaatste foto toegankelijk via de directe link. Dit is een tijdelijke oplossing voor het probleem dat de meeste andere netwerken de rechten op afbeeldingen niet kunnen verwerken. Niet-openbare afbeeldingen zijn echter nog steeds niet zichtbaar voor het publiek in uw fotoalbums."
9082 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9083 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
9084 msgstr "Vrienden toestaan om op jouw profielpagina te posten?"
9086 #: src/Module/Settings/Account.php:592
9088 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
9089 "distributed to your contacts"
9090 msgstr "Je contacten kunnen berichten schrijven op je tijdslijn. Deze berichten zullen verspreid worden naar je contacten"
9092 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9093 msgid "Allow friends to tag your posts?"
9094 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
9096 #: src/Module/Settings/Account.php:593
9097 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
9098 msgstr "Je contacten kunnen tags toevoegen aan je berichten."
9100 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9101 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
9102 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
9104 #: src/Module/Settings/Account.php:594
9106 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
9107 "in your contact list."
9108 msgstr "Friendica netwerk gebruikers kunnen je privé boodschappen sturen zelfs als ze niet in je contact lijst staan."
9110 #: src/Module/Settings/Account.php:595
9111 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
9112 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
9114 #: src/Module/Settings/Account.php:597
9115 msgid "Default Post Permissions"
9116 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
9118 #: src/Module/Settings/Account.php:601
9119 msgid "Expiration settings"
9120 msgstr "Vervalinstellingen"
9122 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9123 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
9124 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
9126 #: src/Module/Settings/Account.php:602
9127 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
9128 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
9130 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9131 msgid "Expire posts"
9132 msgstr "Verlopen berichten"
9134 #: src/Module/Settings/Account.php:603
9135 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
9136 msgstr "Indien geactiveerd, zullen berichten en opmerkingen verlopen."
9138 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9139 msgid "Expire personal notes"
9140 msgstr "Verloop persoonlijke notities"
9142 #: src/Module/Settings/Account.php:604
9144 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
9145 msgstr "Indien geactiveerd, verlopen de persoonlijke notities op uw profielpagina."
9147 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9148 msgid "Expire starred posts"
9149 msgstr "Berichten met ster laten vervallen"
9151 #: src/Module/Settings/Account.php:605
9153 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
9155 msgstr "Berichten met een ster verhinderen dat ze verlopen. Dat gedrag wordt door deze instelling overschreven."
9157 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9158 msgid "Only expire posts by others"
9159 msgstr "Laat alleen berichten van anderen verlopen"
9161 #: src/Module/Settings/Account.php:606
9163 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
9164 "only valid for posts you received."
9165 msgstr "Indien geactiveerd, vervallen je eigen berichten nooit. Dan zijn bovenstaande instellingen alleen geldig voor berichten die je hebt ontvangen."
9167 #: src/Module/Settings/Account.php:609
9168 msgid "Notification Settings"
9169 msgstr "Notificatie Instellingen"
9171 #: src/Module/Settings/Account.php:610
9172 msgid "Send a notification email when:"
9173 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
9175 #: src/Module/Settings/Account.php:611
9176 msgid "You receive an introduction"
9177 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
9179 #: src/Module/Settings/Account.php:612
9180 msgid "Your introductions are confirmed"
9181 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
9183 #: src/Module/Settings/Account.php:613
9184 msgid "Someone writes on your profile wall"
9185 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
9187 #: src/Module/Settings/Account.php:614
9188 msgid "Someone writes a followup comment"
9189 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
9191 #: src/Module/Settings/Account.php:615
9192 msgid "You receive a private message"
9193 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
9195 #: src/Module/Settings/Account.php:616
9196 msgid "You receive a friend suggestion"
9197 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
9199 #: src/Module/Settings/Account.php:617
9200 msgid "You are tagged in a post"
9201 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
9203 #: src/Module/Settings/Account.php:619
9204 msgid "Create a desktop notification when:"
9207 #: src/Module/Settings/Account.php:620
9208 msgid "Someone tagged you"
9211 #: src/Module/Settings/Account.php:621
9212 msgid "Someone directly commented on your post"
9215 #: src/Module/Settings/Account.php:622
9216 msgid "Someone liked your content"
9219 #: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
9220 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
9223 #: src/Module/Settings/Account.php:623
9224 msgid "Someone shared your content"
9227 #: src/Module/Settings/Account.php:624
9228 msgid "Someone commented in your thread"
9231 #: src/Module/Settings/Account.php:625
9232 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
9235 #: src/Module/Settings/Account.php:626
9236 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
9239 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9240 msgid "Activate desktop notifications"
9241 msgstr "Activeer desktop notificaties"
9243 #: src/Module/Settings/Account.php:628
9244 msgid "Show desktop popup on new notifications"
9245 msgstr "Toon desktop pop-up bij nieuwe notificaties"
9247 #: src/Module/Settings/Account.php:632
9248 msgid "Text-only notification emails"
9249 msgstr "Alleen-tekst notificatie emails"
9251 #: src/Module/Settings/Account.php:634
9252 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
9253 msgstr "Stuur alleen-tekst notificatie emails, zonder het html gedeelte"
9255 #: src/Module/Settings/Account.php:638
9256 msgid "Show detailled notifications"
9257 msgstr "Toon gedetailleerde notificaties"
9259 #: src/Module/Settings/Account.php:640
9261 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
9262 "When enabled every notification is displayed."
9263 msgstr "Standaard worden notificaties samengevoegd in een enkele notificatie per item. Als je deze parameter activeert wordt elke notificatie getoond."
9265 #: src/Module/Settings/Account.php:644
9266 msgid "Show notifications of ignored contacts"
9269 #: src/Module/Settings/Account.php:646
9271 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
9272 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
9273 "that are caused by ignored contacts or not."
9276 #: src/Module/Settings/Account.php:649
9277 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
9278 msgstr "Geavanceerde Account/Pagina Type Instellingen"
9280 #: src/Module/Settings/Account.php:650
9281 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
9282 msgstr "Pas het gedrag van dit account aan voor speciale situaties"
9284 #: src/Module/Settings/Account.php:653
9285 msgid "Import Contacts"
9286 msgstr "Importeer contacten"
9288 #: src/Module/Settings/Account.php:654
9290 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
9291 "first column you exported from the old account."
9292 msgstr "Upload een CSV-bestand met de handle van uw gevolgde gebruikers in de eerste kolom die u uit de oude gebruiker hebt geëxporteerd."
9294 #: src/Module/Settings/Account.php:655
9296 msgstr "Upload bestand"
9298 #: src/Module/Settings/Account.php:658
9302 #: src/Module/Settings/Account.php:659
9304 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
9305 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
9306 msgstr "Als je je profiel van een andere server hebt verhuisd, en er zijn contacten die geen updates van je ontvangen, probeer dan eens deze knop."
9308 #: src/Module/Settings/Account.php:660
9309 msgid "Resend relocate message to contacts"
9310 msgstr "Stuur verhuis boodschap naar contacten"
9312 #: src/Module/Settings/Addons.php:86
9313 msgid "Addon Settings"
9314 msgstr "Addon instellingen"
9316 #: src/Module/Settings/Addons.php:87
9317 msgid "No Addon settings configured"
9318 msgstr "Geen Addon instellingen geconfigureerd"
9320 #: src/Module/Settings/Connectors.php:119
9321 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
9322 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
9324 #: src/Module/Settings/Connectors.php:164
9325 #: src/Module/Settings/Connectors.php:165
9326 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9327 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
9329 #: src/Module/Settings/Connectors.php:164
9330 #: src/Module/Settings/Connectors.php:168
9332 msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
9335 #: src/Module/Settings/Connectors.php:165
9336 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9338 msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
9341 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
9342 #: src/Module/Settings/Connectors.php:168
9343 msgid "OStatus (GNU Social)"
9346 #: src/Module/Settings/Connectors.php:180
9347 msgid "Email access is disabled on this site."
9348 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
9350 #: src/Module/Settings/Connectors.php:195
9351 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9355 #: src/Module/Settings/Connectors.php:207
9356 msgid "General Social Media Settings"
9357 msgstr "Algemene Sociale Media Instellingen"
9359 #: src/Module/Settings/Connectors.php:210
9360 msgid "Followed content scope"
9363 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
9365 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
9366 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
9367 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
9370 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
9371 msgid "Only conversations my follows started"
9374 #: src/Module/Settings/Connectors.php:215
9375 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
9378 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
9379 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
9382 #: src/Module/Settings/Connectors.php:219
9383 msgid "Enable Content Warning"
9386 #: src/Module/Settings/Connectors.php:219
9388 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
9389 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
9390 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
9391 " affect any other content filtering you eventually set up."
9394 #: src/Module/Settings/Connectors.php:220
9395 msgid "Enable intelligent shortening"
9398 #: src/Module/Settings/Connectors.php:220
9400 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
9401 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
9405 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9406 msgid "Enable simple text shortening"
9409 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
9411 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
9412 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
9416 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9417 msgid "Attach the link title"
9418 msgstr "Voeg de linktitel toe"
9420 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
9422 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
9423 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
9424 " share feed content."
9425 msgstr "Indien geactiveerd, wordt de titel van de bijgevoegde link toegevoegd als titel op berichten op Diaspora. Dit is vooral handig bij contacten op afstand die zelf feed-inhoud delen."
9427 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9428 msgid "API: Use spoiler field as title"
9431 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
9433 "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
9434 "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
9435 "text. For comments it will always be used for spoiler text."
9438 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9439 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
9442 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
9444 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
9445 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
9446 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
9449 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
9450 msgid "Repair OStatus subscriptions"
9451 msgstr "Herstel OStatus inschrijvingen"
9453 #: src/Module/Settings/Connectors.php:230
9454 msgid "Email/Mailbox Setup"
9455 msgstr "E-mail Instellen"
9457 #: src/Module/Settings/Connectors.php:231
9459 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
9460 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
9461 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
9463 #: src/Module/Settings/Connectors.php:232
9464 msgid "Last successful email check:"
9465 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
9467 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
9468 msgid "IMAP server name:"
9469 msgstr "IMAP server naam:"
9471 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
9473 msgstr "IMAP poort:"
9475 #: src/Module/Settings/Connectors.php:236
9477 msgstr "Beveiliging:"
9479 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
9480 msgid "Email login name:"
9481 msgstr "E-mail login naam:"
9483 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
9484 msgid "Email password:"
9485 msgstr "E-mail wachtwoord:"
9487 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
9488 msgid "Reply-to address:"
9489 msgstr "Antwoord adres:"
9491 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
9492 msgid "Send public posts to all email contacts:"
9493 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
9495 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9496 msgid "Action after import:"
9497 msgstr "Actie na importeren:"
9499 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
9500 msgid "Move to folder"
9501 msgstr "Naar map verplaatsen"
9503 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
9504 msgid "Move to folder:"
9505 msgstr "Verplaatsen naar map:"
9507 #: src/Module/Settings/Delegation.php:52
9508 msgid "Delegation successfully granted."
9509 msgstr "Delegatie met succes verleend."
9511 #: src/Module/Settings/Delegation.php:54
9512 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9513 msgstr "Brongebruiker niet gevonden, niet beschikbaar of wachtwoord komt niet overeen."
9515 #: src/Module/Settings/Delegation.php:58
9516 msgid "Delegation successfully revoked."
9517 msgstr "Delegatie is ingetrokken."
9519 #: src/Module/Settings/Delegation.php:80
9520 #: src/Module/Settings/Delegation.php:102
9522 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9523 msgstr "Gedelegeerde beheerders kunnen delegatierechten bekijken, maar niet wijzigen."
9525 #: src/Module/Settings/Delegation.php:94
9526 msgid "Delegate user not found."
9527 msgstr "Gemachtigde gebruiker niet gevonden."
9529 #: src/Module/Settings/Delegation.php:142
9530 msgid "No parent user"
9531 msgstr "Ouderlijke gebruiker ontbreekt"
9533 #: src/Module/Settings/Delegation.php:153
9534 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9536 msgstr "Ouderlijke gebruiker"
9538 #: src/Module/Settings/Delegation.php:161
9539 msgid "Additional Accounts"
9540 msgstr "Toegevoegde gebruikers"
9542 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9544 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9545 "existing account so you can manage them from this account."
9546 msgstr "Registreer extra gebruikers die automatisch zijn verbonden met uw bestaande gebruiker, zodat u ze vanuit deze gebruiker kunt beheren."
9548 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9549 msgid "Register an additional account"
9550 msgstr "Registreer een toegevoegde gebruiker"
9552 #: src/Module/Settings/Delegation.php:167
9554 "Parent users have total control about this account, including the account "
9555 "settings. Please double check whom you give this access."
9556 msgstr "Ouderlijke gebruikers hebben totale controle over dit account, de account instellingen inbegrepen. Dubbel check dus alstublieft aan wie je deze toegang geeft."
9558 #: src/Module/Settings/Delegation.php:171
9560 msgstr "Gemachtigden"
9562 #: src/Module/Settings/Delegation.php:173
9564 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9565 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9566 "anybody that you do not trust completely."
9567 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwt."
9569 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9570 msgid "Existing Page Delegates"
9571 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
9573 #: src/Module/Settings/Delegation.php:176
9574 msgid "Potential Delegates"
9575 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
9577 #: src/Module/Settings/Delegation.php:179
9581 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9583 msgstr "Geen gegevens."
9585 #: src/Module/Settings/Display.php:137
9586 msgid "The theme you chose isn't available."
9587 msgstr "Het thema dat je koos is niet beschikbaar"
9589 #: src/Module/Settings/Display.php:177
9591 msgid "%s - (Unsupported)"
9592 msgstr "%s - (Niet ondersteund)"
9594 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9598 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9602 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9606 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9610 #: src/Module/Settings/Display.php:246
9611 msgid "Display Settings"
9612 msgstr "Scherminstellingen"
9614 #: src/Module/Settings/Display.php:248
9615 msgid "General Theme Settings"
9616 msgstr "Algemene Thema Instellingen"
9618 #: src/Module/Settings/Display.php:249
9619 msgid "Custom Theme Settings"
9620 msgstr "Speciale Thema Instellingen"
9622 #: src/Module/Settings/Display.php:250
9623 msgid "Content Settings"
9624 msgstr "Content Instellingen"
9626 #: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
9627 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
9628 #: view/theme/vier/config.php:136
9629 msgid "Theme settings"
9630 msgstr "Thema-instellingen"
9632 #: src/Module/Settings/Display.php:258
9633 msgid "Display Theme:"
9634 msgstr "Schermthema:"
9636 #: src/Module/Settings/Display.php:259
9637 msgid "Mobile Theme:"
9638 msgstr "Mobiel thema:"
9640 #: src/Module/Settings/Display.php:262
9641 msgid "Number of items to display per page:"
9642 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
9644 #: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
9645 msgid "Maximum of 100 items"
9646 msgstr "Maximum 100 items"
9648 #: src/Module/Settings/Display.php:263
9649 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9650 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
9652 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9653 msgid "Update browser every xx seconds"
9654 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
9656 #: src/Module/Settings/Display.php:264
9657 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9658 msgstr "Minimum 10 seconden. Geef -1 op om te deactiveren."
9660 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9661 msgid "Display emoticons"
9664 #: src/Module/Settings/Display.php:265
9665 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9668 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9669 msgid "Infinite scroll"
9670 msgstr "Oneindig scrollen"
9672 #: src/Module/Settings/Display.php:266
9673 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9676 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9677 msgid "Enable Smart Threading"
9680 #: src/Module/Settings/Display.php:267
9681 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9684 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9685 msgid "Display the Dislike feature"
9688 #: src/Module/Settings/Display.php:268
9690 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9693 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9694 msgid "Display the resharer"
9697 #: src/Module/Settings/Display.php:269
9698 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9701 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9705 #: src/Module/Settings/Display.php:270
9706 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9709 #: src/Module/Settings/Display.php:271
9710 msgid "Link preview mode"
9713 #: src/Module/Settings/Display.php:271
9714 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
9717 #: src/Module/Settings/Display.php:273
9718 msgid "Beginning of week:"
9719 msgstr "Begin van de week:"
9721 #: src/Module/Settings/Display.php:274
9722 msgid "Default calendar view:"
9725 #: src/Module/Settings/Features.php:74
9726 msgid "Additional Features"
9727 msgstr "Extra functies"
9729 #: src/Module/Settings/OAuth.php:72
9730 msgid "Connected Apps"
9731 msgstr "Verbonden applicaties"
9733 #: src/Module/Settings/OAuth.php:76
9734 msgid "Remove authorization"
9735 msgstr "Verwijder authorisatie"
9737 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
9738 msgid "Profile Name is required."
9739 msgstr "Profielnaam is vereist."
9741 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
9742 msgid "Profile couldn't be updated."
9743 msgstr "Profiel kan niet worden bijgewerkt."
9745 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
9746 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
9750 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
9751 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
9755 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
9756 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
9757 msgid "Field Permissions"
9758 msgstr "Veldrechten"
9760 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
9761 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
9762 msgid "(click to open/close)"
9763 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
9765 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
9766 msgid "Add a new profile field"
9767 msgstr "Voeg nieuw profielveld toe"
9769 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
9771 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
9772 "page was found on the homepage."
9775 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
9778 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
9782 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9783 msgid "Profile Actions"
9784 msgstr "Profiel Acties"
9786 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
9787 msgid "Edit Profile Details"
9788 msgstr "Profieldetails bewerken"
9790 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
9791 msgid "Change Profile Photo"
9792 msgstr "Profielfoto wijzigen"
9794 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
9795 msgid "Profile picture"
9796 msgstr "Profiel foto"
9798 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
9802 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
9803 #: src/Util/Temporal.php:99
9804 msgid "Miscellaneous"
9807 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9808 msgid "Custom Profile Fields"
9809 msgstr "Aangepaste profielvelden"
9811 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
9812 msgid "Upload Profile Photo"
9813 msgstr "Profielfoto uploaden"
9815 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9816 msgid "Display name:"
9817 msgstr "Weergave naam:"
9819 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9820 msgid "Street Address:"
9823 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9824 msgid "Locality/City:"
9825 msgstr "Gemeente/Stad:"
9827 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
9828 msgid "Region/State:"
9829 msgstr "Regio/Staat:"
9831 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
9832 msgid "Postal/Zip Code:"
9835 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
9839 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9840 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9841 msgstr "XMPP (Jabber) adres:"
9843 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9845 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9848 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9849 msgid "Matrix (Element) address:"
9852 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9854 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9857 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9858 msgid "Homepage URL:"
9859 msgstr "Adres tijdlijn:"
9861 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9862 msgid "Public Keywords:"
9863 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
9865 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9866 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9867 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
9869 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9870 msgid "Private Keywords:"
9871 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
9873 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9874 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9875 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
9877 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
9880 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9881 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9882 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9883 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9884 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9885 msgstr "<p>Aangepaste velden verschijnen op <a href=\"%s\">je profielpagina</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Je kunt BBCodes in de veldwaarden gebruiken.</p>\n\t\t\t\t<p>Sorteer opnieuw door de veldtitel te slepen.</p>\n\t\t\t\t<p>Maak het labelveld leeg om een aangepast veld te verwijderen.</p>\n\t\t\t\t<p>Niet-openbare velden zijn alleen zichtbaar voor de geselecteerde Friendica-contacten of de Friendica-contacten in de geselecteerde groepen.</p>"
9887 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
9888 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
9889 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
9890 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
9892 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9893 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
9895 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
9897 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9898 "display immediately."
9899 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
9901 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
9902 msgid "Unable to process image"
9903 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
9905 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
9906 msgid "Photo not found."
9907 msgstr "Foto niet gevonden."
9909 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
9910 msgid "Profile picture successfully updated."
9911 msgstr "Profielfoto geüpdatet."
9913 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
9914 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
9916 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
9918 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
9919 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9920 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
9922 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
9923 msgid "Use Image As Is"
9924 msgstr "Gebruik afbeelding zoals deze is"
9926 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
9927 msgid "Missing uploaded image."
9928 msgstr "Ontbrekende geüploade afbeelding."
9930 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
9931 msgid "Profile Picture Settings"
9932 msgstr "Profiel afbeelding instellingen"
9934 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9935 msgid "Current Profile Picture"
9936 msgstr "Huidige profielafbeelding"
9938 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9939 msgid "Upload Profile Picture"
9940 msgstr "Upload profiel afbeelding"
9942 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9943 msgid "Upload Picture:"
9944 msgstr "Upload afbeelding"
9946 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
9950 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
9951 msgid "skip this step"
9952 msgstr "Deze stap overslaan"
9954 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
9955 msgid "select a photo from your photo albums"
9956 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
9958 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
9959 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
9960 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
9961 msgid "[Friendica System Notify]"
9962 msgstr "[Friendica systeem notificatie]"
9964 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
9965 msgid "User deleted their account"
9966 msgstr "Gebruiker verwijderde zijn of haar account"
9968 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
9970 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
9971 "their data is removed from the backups."
9972 msgstr "Een gebruiker heeft zijn of haar account verwijderd op je Friendica node. Zorg er zeker voor dat zijn of haar data verwijderd is uit de backups."
9974 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
9976 msgid "The user id is %d"
9977 msgstr "De gebruikers id is %d"
9979 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
9980 msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
9983 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
9984 msgid "Remove My Account"
9985 msgstr "Verwijder mijn account"
9987 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
9989 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
9991 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
9993 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
9994 msgid "Please enter your password for verification:"
9995 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
9997 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
9998 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
9999 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
10000 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
10001 msgid "Please enter your password to access this page."
10002 msgstr "Voer uw wachtwoord in om deze pagina te openen."
10004 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
10005 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
10006 msgstr "App-specifiek wachtwoord genereren mislukt: de beschrijving is leeg."
10008 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
10010 "App-specific password generation failed: This description already exists."
10011 msgstr "App-specifieke wachtwoordgeneratie mislukt: deze beschrijving bestaat al."
10013 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
10014 msgid "New app-specific password generated."
10015 msgstr "Nieuw app-specifiek wachtwoord gegenereerd."
10017 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
10018 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
10019 msgstr "App-specifieke wachtwoorden succesvol ingetrokken."
10021 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
10022 msgid "App-specific password successfully revoked."
10023 msgstr "App-specifiek wachtwoord succesvol ingetrokken."
10025 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
10026 msgid "Two-factor app-specific passwords"
10027 msgstr "Twee-factor app-specifieke wachtwoorden"
10029 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
10031 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
10032 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
10033 "that don't support two-factor authentication.</p>"
10034 msgstr "<p>App-specifieke wachtwoorden zijn willekeurig gegenereerde wachtwoorden die in plaats daarvan uw normale wachtwoord worden gebruikt om uw account te verifiëren bij applicaties van derden die geen tweefactorauthenticatie ondersteunen.</p>"
10036 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
10038 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
10040 msgstr "Zorg ervoor dat u nu uw nieuwe app-specifieke wachtwoord kopieert. U zult het niet meer kunnen zien!"
10042 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
10043 msgid "Description"
10044 msgstr "Omschrijving"
10046 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
10048 msgstr "Laatst gebruikt"
10050 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
10054 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
10056 msgstr "Alles intrekken"
10058 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
10060 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
10061 "it will be shown to you once after you generate it."
10062 msgstr "Wanneer u een nieuw app-specifiek wachtwoord genereert, moet u dit meteen gebruiken, het wordt u een keer getoond nadat u het hebt gegenereerd."
10064 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
10065 msgid "Generate new app-specific password"
10066 msgstr "Genereer een nieuw app-specifiek wachtwoord"
10068 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
10069 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
10072 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
10076 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
10077 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
10078 msgstr "Twee-factor-authenticatie succesvol uitgeschakeld."
10080 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
10082 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
10083 "codes when prompted on login.</p>"
10084 msgstr "<p>Gebruik een applicatie op een mobiel apparaat om tweefactorauthenticatiecodes te krijgen wanneer daarom wordt gevraagd bij het inloggen.</p>"
10086 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
10087 msgid "Authenticator app"
10088 msgstr "Authenticatie-app"
10090 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10092 msgstr "Geconfigureerd"
10094 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
10095 msgid "Not Configured"
10096 msgstr "Niet geconfigureerd"
10098 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
10099 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
10100 msgstr "<p>U bent nog niet klaar met het configureren van uw authenticator-app.</p>"
10102 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
10103 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
10104 msgstr "<p>Uw authenticator-app is correct geconfigureerd.</p>"
10106 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
10107 msgid "Recovery codes"
10108 msgstr "Herstelcodes"
10110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
10111 msgid "Remaining valid codes"
10112 msgstr "Resterende geldige codes"
10114 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
10116 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
10117 "have lost access to it.</p>"
10118 msgstr "<p>Deze codes voor eenmalig gebruik kunnen een authenticator-app-code vervangen als u er geen toegang toe heeft.</p>"
10120 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
10121 msgid "App-specific passwords"
10122 msgstr "App-specifieke wachtwoorden"
10124 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
10125 msgid "Generated app-specific passwords"
10126 msgstr "App-specifieke wachtwoorden gegenereerd"
10128 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
10130 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
10131 "supporting two-factor authentication.</p>"
10132 msgstr "<p>Met deze willekeurig gegenereerde wachtwoorden kunt u verifiëren bij apps die geen tweefactorauthenticatie ondersteunen.</p>"
10134 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10135 msgid "Current password:"
10136 msgstr "Huidig wachtwoord:"
10138 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
10140 "You need to provide your current password to change two-factor "
10141 "authentication settings."
10142 msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om de instellingen voor tweefactorauthenticatie te wijzigen."
10144 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
10145 msgid "Enable two-factor authentication"
10146 msgstr "Schakel tweefactorauthenticatie in"
10148 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
10149 msgid "Disable two-factor authentication"
10150 msgstr "Schakel tweefactorauthenticatie uit"
10152 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
10153 msgid "Show recovery codes"
10154 msgstr "Toon herstelcodes"
10156 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
10157 msgid "Manage app-specific passwords"
10158 msgstr "Beheer app-specifieke wachtwoorden"
10160 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
10161 msgid "Manage trusted browsers"
10164 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
10165 msgid "Finish app configuration"
10166 msgstr "Voltooi de app-configuratie"
10168 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
10169 msgid "New recovery codes successfully generated."
10170 msgstr "Nieuwe herstelcodes zijn succesvol gegenereerd."
10172 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
10173 msgid "Two-factor recovery codes"
10174 msgstr "Twee-factor herstelcodes"
10176 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
10178 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
10179 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
10180 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
10181 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
10183 msgstr "<p>Herstelcodes kunnen worden gebruikt om je gebruiker te benaderen in het geval dat je geen toegang meer hebt tot je apparaat en je geen twee-factor autentificatie codes kunt ontvangen.</p><p><strong>Bewaar deze op een veilige plek!</strong> Als je je apparaat verliest en je hebt geen toegang tot de herstelcodes dan heb je geen toegang meer tot je gebruiker.</p>"
10185 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
10187 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
10188 "codes won’t work anymore."
10189 msgstr "Wanneer u nieuwe herstelcodes genereert, moet u de nieuwe codes kopiëren. Uw oude codes werken niet meer."
10191 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
10192 msgid "Generate new recovery codes"
10193 msgstr "Genereer nieuwe herstelcodes"
10195 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
10196 msgid "Next: Verification"
10197 msgstr "Volgende: verificatie"
10199 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
10200 msgid "Trusted browsers successfully removed."
10203 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
10204 msgid "Trusted browser successfully removed."
10207 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
10208 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
10211 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
10213 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
10214 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
10215 " can negate the benefit of two-factor authentication."
10218 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
10222 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
10226 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
10230 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
10234 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
10238 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
10242 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
10243 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
10244 msgstr "Twee-factor-authenticatie succesvol geactiveerd."
10246 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
10249 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
10251 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
10253 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
10255 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
10257 "\t<dt>Type</dt>\n"
10258 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
10259 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
10261 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
10262 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
10264 msgstr "<p>Of je kan de autentificatie instellingen handmatig versturen:</p>\n<dl>\n\t<dt>Uitgever</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Gebruikersnaam</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheime sleutel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Aantal tekens</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
10266 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
10267 msgid "Two-factor code verification"
10268 msgstr "Tweeledige codeverificatie"
10270 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
10272 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
10273 "provided code.</p>"
10274 msgstr "<p>Scan deze QR-code met uw authenticator-app en verzend de opgegeven code.</p>"
10276 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
10279 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
10280 "href=\"%s\">%s</a></p>"
10283 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
10284 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
10285 msgstr "Controleer de code en schakel tweefactorauthenticatie in"
10287 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10288 msgid "Export account"
10289 msgstr "Account exporteren"
10291 #: src/Module/Settings/UserExport.php:90
10293 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
10294 "account and/or to move it to another server."
10295 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
10297 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10299 msgstr "Alles exporteren"
10301 #: src/Module/Settings/UserExport.php:91
10303 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10304 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10305 "of your account (photos are not exported)"
10306 msgstr "Exporteer uw gebruikersgegevens, contacten en al uw items als json. Kan een heel groot bestand zijn en kan veel tijd in beslag nemen. Gebruik dit om een volledige back-up van uw account te maken (foto's worden niet geëxporteerd)"
10308 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10309 msgid "Export Contacts to CSV"
10310 msgstr "Export Contacten naar CSV"
10312 #: src/Module/Settings/UserExport.php:92
10314 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10316 msgstr "Exporteer de lijst met de gebruikers die u volgt als CSV-bestand. Compatibel met b.v. Mastodont."
10318 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
10322 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
10324 "<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
10325 "<p>Possible reasons include:</p>\n"
10327 "\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
10328 "\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
10329 "\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10330 "\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
10334 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
10335 msgid "Stack trace:"
10338 #: src/Module/Special/HTTPException.php:83
10340 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10343 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
10345 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10346 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10347 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10348 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10349 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10350 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10351 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10352 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10353 "settings, it is not necessary for communication."
10354 msgstr "Op het moment van de registratie, en om communicatie mogelijk te maken tussen de gebruikersaccount en zijn of haar contacten, moet de gebruiker een weergave naam opgeven, een gebruikersnaam (bijnaam) en een werkend email adres. De namen zullen toegankelijk zijn op de profiel pagina van het account voor elke bezoeker van de pagina, zelfs als andere profiel details niet getoond worden. Het email adres zal enkel gebruikt worden om de gebruiker notificaties te sturen over interacties, maar zal niet zichtbaar getoond worden. Het oplijsten van een account in de gids van de node van de gebruiker of in de globale gids is optioneel en kan beheerd worden in de gebruikersinstellingen, dit is niet nodig voor communicatie."
10356 #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
10358 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10359 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10360 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10361 msgstr "Deze data is vereist voor communicatie en wordt doorgegeven aan de nodes van de communicatie partners en wordt daar opgeslagen. Gebruikers kunnen bijkomende privé data opgeven die mag doorgegeven worden aan de accounts van de communicatie partners."
10363 #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
10366 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10367 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10368 "wants to delete their account they can do so at <a "
10369 "href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
10370 "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
10371 "from the nodes of the communication partners."
10374 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
10375 msgid "Privacy Statement"
10376 msgstr "Privacy Verklaring"
10378 #: src/Module/Tos.php:102
10382 #: src/Module/Update/Display.php:45
10383 msgid "Parameter uri_id is missing."
10386 #: src/Module/User/Import.php:103
10387 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
10388 msgstr "Importen van een gebruiker op een gesloten node kan enkel gedaan worden door een administrator"
10390 #: src/Module/User/Import.php:119
10391 msgid "Move account"
10392 msgstr "Account verplaatsen"
10394 #: src/Module/User/Import.php:120
10395 msgid "You can import an account from another Friendica server."
10396 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
10398 #: src/Module/User/Import.php:121
10400 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
10401 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
10402 " to inform your friends that you moved here."
10403 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
10405 #: src/Module/User/Import.php:122
10407 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
10408 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
10409 msgstr "Dit feature is experimenteel. We kunnen contacten van het OStatus netwerk (GNU Social/Statusnet) of van Diaspora niet importeren."
10411 #: src/Module/User/Import.php:123
10412 msgid "Account file"
10413 msgstr "Account bestand"
10415 #: src/Module/User/Import.php:123
10417 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
10418 "select \"Export account\""
10419 msgstr "Om je account te exporteren, ga naar \"Instellingen->Exporteer je persoonlijke data\" en selecteer \"Exporteer account\""
10421 #: src/Module/User/Import.php:217
10422 msgid "Error decoding account file"
10423 msgstr "Fout bij decoderen van het account bestand"
10425 #: src/Module/User/Import.php:222
10426 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
10427 msgstr "Fout! Geen versie data in het bestand! Is dit wel een Friendica account bestand?"
10429 #: src/Module/User/Import.php:230
10431 msgid "User '%s' already exists on this server!"
10432 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
10434 #: src/Module/User/Import.php:263
10435 msgid "User creation error"
10436 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
10438 #: src/Module/User/Import.php:312
10440 msgid "%d contact not imported"
10441 msgid_plural "%d contacts not imported"
10442 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
10443 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
10445 #: src/Module/User/Import.php:361
10446 msgid "User profile creation error"
10447 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
10449 #: src/Module/User/Import.php:412
10450 msgid "Done. You can now login with your username and password"
10451 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
10453 #: src/Module/Welcome.php:44
10454 msgid "Welcome to Friendica"
10455 msgstr "Welkom bij Friendica"
10457 #: src/Module/Welcome.php:45
10458 msgid "New Member Checklist"
10459 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
10461 #: src/Module/Welcome.php:46
10463 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10464 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10465 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10466 "registration and then will quietly disappear."
10467 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
10469 #: src/Module/Welcome.php:48
10470 msgid "Getting Started"
10471 msgstr "Aan de slag"
10473 #: src/Module/Welcome.php:49
10474 msgid "Friendica Walk-Through"
10475 msgstr "Doorloop Friendica"
10477 #: src/Module/Welcome.php:50
10479 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10480 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10482 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
10484 #: src/Module/Welcome.php:53
10485 msgid "Go to Your Settings"
10486 msgstr "Ga naar je instellingen"
10488 #: src/Module/Welcome.php:54
10490 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
10491 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10492 "will be useful in making friends on the free social web."
10493 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
10495 #: src/Module/Welcome.php:55
10497 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10498 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10499 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10500 "potential friends know exactly how to find you."
10501 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
10503 #: src/Module/Welcome.php:59
10505 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10506 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10507 " friends than people who do not."
10508 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
10510 #: src/Module/Welcome.php:60
10511 msgid "Edit Your Profile"
10512 msgstr "Bewerk je profiel"
10514 #: src/Module/Welcome.php:61
10516 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10517 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10519 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
10521 #: src/Module/Welcome.php:62
10522 msgid "Profile Keywords"
10523 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
10525 #: src/Module/Welcome.php:63
10527 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10528 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10530 msgstr "Stel een aantal openbare zoekwoorden in voor uw profiel die uw interesses beschrijven. Mogelijk kunnen we andere mensen met dezelfde interesses vinden en vriendschappen voorstellen."
10532 #: src/Module/Welcome.php:65
10534 msgstr "Verbinding aan het maken"
10536 #: src/Module/Welcome.php:67
10537 msgid "Importing Emails"
10538 msgstr "E-mails importeren"
10540 #: src/Module/Welcome.php:68
10542 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10543 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10545 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
10547 #: src/Module/Welcome.php:69
10548 msgid "Go to Your Contacts Page"
10549 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
10551 #: src/Module/Welcome.php:70
10553 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10554 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10555 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10556 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
10558 #: src/Module/Welcome.php:71
10559 msgid "Go to Your Site's Directory"
10560 msgstr "Ga naar de gids van je website"
10562 #: src/Module/Welcome.php:72
10564 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10565 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10566 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10567 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
10569 #: src/Module/Welcome.php:73
10570 msgid "Finding New People"
10571 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
10573 #: src/Module/Welcome.php:74
10575 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10576 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10577 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10578 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10580 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
10582 #: src/Module/Welcome.php:77
10583 msgid "Group Your Contacts"
10584 msgstr "Groepeer je contacten"
10586 #: src/Module/Welcome.php:78
10588 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10589 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10590 " each group privately on your Network page."
10591 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen gespreksgroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Contacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
10593 #: src/Module/Welcome.php:80
10594 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10595 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
10597 #: src/Module/Welcome.php:81
10599 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10600 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10601 "from the link above."
10602 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
10604 #: src/Module/Welcome.php:83
10605 msgid "Getting Help"
10606 msgstr "Hulp krijgen"
10608 #: src/Module/Welcome.php:84
10609 msgid "Go to the Help Section"
10610 msgstr "Ga naar de help"
10612 #: src/Module/Welcome.php:85
10614 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10615 " features and resources."
10616 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
10618 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
10619 msgid "{0} wants to follow you"
10622 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
10623 msgid "{0} has started following you"
10626 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
10628 msgid "%s liked %s's post"
10629 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
10631 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
10633 msgid "%s disliked %s's post"
10634 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
10636 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
10638 msgid "%s is attending %s's event"
10639 msgstr "%s woont het event van %s bij"
10641 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
10643 msgid "%s is not attending %s's event"
10644 msgstr "%s woont het event van %s niet bij"
10646 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
10648 msgid "%s may attending %s's event"
10649 msgstr "%s kan aanwezig zijn op %s's gebeurtenis"
10651 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
10653 msgid "%s is now friends with %s"
10654 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
10656 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
10657 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
10659 msgid "%s commented on %s's post"
10660 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
10662 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
10664 msgid "%s created a new post"
10665 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
10667 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10668 msgid "Friend Suggestion"
10669 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
10671 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10672 msgid "Friend/Connect Request"
10673 msgstr "Vriendschapsverzoek"
10675 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10676 msgid "New Follower"
10677 msgstr "Nieuwe Volger"
10679 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
10681 msgid "%1$s wants to follow you"
10684 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
10686 msgid "%1$s has started following you"
10689 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
10691 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
10694 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10696 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10699 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
10701 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
10704 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
10706 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10709 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
10711 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10714 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
10715 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
10717 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10720 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
10721 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
10723 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10726 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
10727 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
10729 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10732 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
10733 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
10735 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10738 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
10739 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
10741 msgid "%1$s shared a post"
10744 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
10746 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
10749 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
10751 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
10754 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
10756 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
10759 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
10761 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10764 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
10766 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10769 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
10771 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10774 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
10776 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10779 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
10781 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10784 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
10786 msgid "%1$s commented in their thread"
10789 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
10791 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10794 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
10796 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10799 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
10801 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10804 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
10805 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
10806 msgid "[Friendica:Notify]"
10809 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
10811 msgid "%s New mail received at %s"
10812 msgstr "%s Nieuw bericht ontvangen op %s"
10814 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
10816 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10817 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
10819 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10820 msgid "a private message"
10821 msgstr "een prive bericht"
10823 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
10825 msgid "%1$s sent you %2$s."
10826 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
10828 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
10830 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
10831 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
10833 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
10835 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
10836 msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op %2$s's %3$s %4$s"
10838 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
10840 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
10841 msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op jou %2$s %3$s"
10843 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
10845 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
10846 msgstr "%1$s heeft een opmering geschreven op hun %2$s %3$s"
10848 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
10849 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
10851 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
10852 msgstr "%1$s Opmerking bij conversatie #%2$d door %3$s"
10854 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
10856 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
10857 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
10859 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
10860 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
10861 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
10863 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
10864 msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
10866 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
10868 msgid "%s %s posted to your profile wall"
10869 msgstr "%s %s heeft op je profiel wall gepost"
10871 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
10873 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
10874 msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
10876 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
10878 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
10879 msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
10881 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
10883 msgid "%s Introduction received"
10884 msgstr "%s Introductie ontvangen"
10886 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
10888 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
10889 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
10891 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
10893 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
10894 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
10896 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
10897 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
10899 msgid "You may visit their profile at %s"
10900 msgstr "Je kunt hun profiel bezoeken op %s"
10902 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
10904 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
10905 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
10907 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
10909 msgid "%s A new person is sharing with you"
10910 msgstr "%s Een nieuwe persoon deelt met je"
10912 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
10913 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
10915 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
10916 msgstr "%1$s deelt met jou in %2$s"
10918 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
10920 msgid "%s You have a new follower"
10921 msgstr "%s Je hebt een nieuwe volger"
10923 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
10924 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
10926 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
10927 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
10929 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
10931 msgid "%s Friend suggestion received"
10932 msgstr "%s Vriend suggestie ontvangen"
10934 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
10936 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
10937 msgstr "Je kreeg een vriendschapssuggestie van '%1$s' op %2$s"
10939 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
10942 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
10943 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]vriendschapssuggestie[/url] voor %2$s op %3$s."
10945 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
10949 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
10953 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
10955 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
10956 msgstr "Bezoek %s om de suggestie goed of af te keuren."
10958 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
10959 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
10961 msgid "%s Connection accepted"
10962 msgstr "%s Verbinding geaccepteerd"
10964 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
10965 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
10967 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
10968 msgstr "'%1$s' aanvaarde je contactaanvraag op %2$s"
10970 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
10971 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
10973 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
10974 msgstr "%2$saanvaardde jouw [url=%1$s]contactaanvraag[/url]."
10976 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
10978 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
10979 "email without restriction."
10980 msgstr "Jullie zijn nu in contact met elkaar en kunnen statusberichten, foto's en email delen zonder beperkingen."
10982 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
10984 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
10985 msgstr "Bezoek alstublieft %s als je deze relatie wil wijzigen."
10987 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
10990 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
10991 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
10992 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
10994 msgstr "'%1$s' koos om je te accepteren als fan, wat sommige communicatievormen beperkt - zoals privéberichten en sommige profielfuncties. Als dit een beroemdheid- of groepspagina is, werd dit automatisch toegepast."
10996 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
10999 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
11000 "relationship in the future."
11001 msgstr "'%1$s' kan er later voor kiezen om deze beperkingen aan te passen."
11003 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
11005 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
11006 msgstr "Bezoek %s wanneer je deze relatie wil wijzigen."
11008 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
11009 msgid "registration request"
11010 msgstr "registratie verzoek"
11012 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
11014 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
11015 msgstr "Je kreeg een registratieaanvraag van '%1$s' op %2$s"
11017 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
11019 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
11020 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]registratieaanvraag[/url] van %2$s."
11022 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
11023 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
11027 "Site Location:\t%s\n"
11028 "Login Name:\t%s (%s)"
11029 msgstr "Volledige naam:\t%s\nAdres van de site:\t%s\nLoginnaam:\t%s (%s)"
11031 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
11033 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
11034 msgstr "Bezoek %s om de aanvraag goed of af te keuren."
11036 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
11037 msgid "new registration"
11040 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
11042 msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
11045 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
11047 msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
11050 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
11052 msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
11055 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
11057 msgid "%s %s tagged you"
11058 msgstr "%s %s heeft jou getagged"
11060 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
11062 msgid "%s %s shared a new post"
11063 msgstr "%s %s deelde een nieuwe post"
11065 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
11067 msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
11070 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
11072 msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
11075 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
11078 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
11080 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
11082 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
11084 msgid "You may visit them online at %s"
11085 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
11087 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
11089 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
11090 "receive these messages."
11091 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
11093 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
11095 msgid "%s posted an update."
11096 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
11098 #: src/Object/Post.php:135
11099 msgid "Private Message"
11100 msgstr "Privébericht"
11102 #: src/Object/Post.php:139
11103 msgid "Public Message"
11106 #: src/Object/Post.php:143
11107 msgid "Unlisted Message"
11110 #: src/Object/Post.php:178
11111 msgid "This entry was edited"
11112 msgstr "Deze entry werd bewerkt"
11114 #: src/Object/Post.php:206
11115 msgid "Connector Message"
11118 #: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
11122 #: src/Object/Post.php:247
11123 msgid "Delete globally"
11124 msgstr "Verwijder globaal"
11126 #: src/Object/Post.php:247
11127 msgid "Remove locally"
11128 msgstr "Verwijder lokaal"
11130 #: src/Object/Post.php:264
11135 #: src/Object/Post.php:269
11140 #: src/Object/Post.php:274
11141 msgid "Save to folder"
11144 #: src/Object/Post.php:309
11145 msgid "I will attend"
11146 msgstr "Ik zal er zijn"
11148 #: src/Object/Post.php:309
11149 msgid "I will not attend"
11150 msgstr "Ik zal er niet zijn"
11152 #: src/Object/Post.php:309
11153 msgid "I might attend"
11154 msgstr "Ik ga misschien"
11156 #: src/Object/Post.php:339
11157 msgid "Ignore thread"
11160 #: src/Object/Post.php:340
11161 msgid "Unignore thread"
11164 #: src/Object/Post.php:341
11165 msgid "Toggle ignore status"
11168 #: src/Object/Post.php:351
11172 #: src/Object/Post.php:352
11173 msgid "Remove star"
11176 #: src/Object/Post.php:353
11177 msgid "Toggle star status"
11180 #: src/Object/Post.php:364
11184 #: src/Object/Post.php:365
11188 #: src/Object/Post.php:366
11189 msgid "Toggle pin status"
11192 #: src/Object/Post.php:369
11196 #: src/Object/Post.php:374
11200 #: src/Object/Post.php:387
11201 msgid "Quote share this"
11204 #: src/Object/Post.php:387
11205 msgid "Quote Share"
11208 #: src/Object/Post.php:390
11209 msgid "Reshare this"
11212 #: src/Object/Post.php:390
11216 #: src/Object/Post.php:391
11217 msgid "Cancel your Reshare"
11220 #: src/Object/Post.php:391
11224 #: src/Object/Post.php:438
11226 msgid "%s (Received %s)"
11229 #: src/Object/Post.php:443
11230 msgid "Comment this item on your system"
11233 #: src/Object/Post.php:443
11234 msgid "Remote comment"
11237 #: src/Object/Post.php:464
11238 msgid "Share via ..."
11241 #: src/Object/Post.php:464
11242 msgid "Share via external services"
11245 #: src/Object/Post.php:493
11249 #: src/Object/Post.php:494
11253 #: src/Object/Post.php:495
11254 msgid "Wall-to-Wall"
11255 msgstr "wall-to-wall"
11257 #: src/Object/Post.php:496
11258 msgid "via Wall-To-Wall:"
11259 msgstr "via wall-to-wall"
11261 #: src/Object/Post.php:540
11263 msgid "Reply to %s"
11264 msgstr "Antwoord aan %s"
11266 #: src/Object/Post.php:543
11270 #: src/Object/Post.php:561
11271 msgid "Notifier task is pending"
11272 msgstr "Meldingstaak is in behandeling"
11274 #: src/Object/Post.php:562
11275 msgid "Delivery to remote servers is pending"
11276 msgstr "Levering aan externe servers is in behandeling"
11278 #: src/Object/Post.php:563
11279 msgid "Delivery to remote servers is underway"
11282 #: src/Object/Post.php:564
11283 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
11286 #: src/Object/Post.php:565
11287 msgid "Delivery to remote servers is done"
11290 #: src/Object/Post.php:585
11293 msgid_plural "%d comments"
11294 msgstr[0] "%d reactie"
11295 msgstr[1] "%d reacties"
11297 #: src/Object/Post.php:586
11301 #: src/Object/Post.php:587
11303 msgstr "Toon minder"
11305 #: src/Object/Post.php:623
11307 msgid "Reshared by: %s"
11310 #: src/Object/Post.php:628
11312 msgid "Viewed by: %s"
11315 #: src/Object/Post.php:633
11317 msgid "Liked by: %s"
11320 #: src/Object/Post.php:638
11322 msgid "Disliked by: %s"
11325 #: src/Object/Post.php:643
11327 msgid "Attended by: %s"
11330 #: src/Object/Post.php:648
11332 msgid "Maybe attended by: %s"
11335 #: src/Object/Post.php:653
11337 msgid "Not attended by: %s"
11340 #: src/Object/Post.php:658
11342 msgid "Reacted with %s by: %s"
11345 #: src/Protocol/Delivery.php:547
11346 msgid "(no subject)"
11349 #: src/Protocol/OStatus.php:1388
11351 msgid "%s is now following %s."
11352 msgstr "%s volgt nu %s."
11354 #: src/Protocol/OStatus.php:1389
11358 #: src/Protocol/OStatus.php:1392
11360 msgid "%s stopped following %s."
11361 msgstr "%s stopte %s te volgen."
11363 #: src/Protocol/OStatus.php:1393
11364 msgid "stopped following"
11365 msgstr "is gestopt met volgen"
11367 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
11369 msgid "The folder %s must be writable by webserver."
11372 #: src/Security/Authentication.php:227
11373 msgid "Login failed."
11374 msgstr "Login mislukt."
11376 #: src/Security/Authentication.php:272
11377 msgid "Login failed. Please check your credentials."
11378 msgstr "Aanmelden mislukt. Controleer uw inloggegevens."
11380 #: src/Security/Authentication.php:389
11385 #: src/Security/Authentication.php:390
11386 msgid "Please upload a profile photo."
11387 msgstr "Upload een profielfoto."
11389 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
11390 msgid "Friendica Notification"
11393 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
11394 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
11396 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
11399 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
11400 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
11402 msgid "%s Administrator"
11405 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
11406 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
11407 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
11408 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
11412 #: src/Util/Temporal.php:172
11413 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
11416 #: src/Util/Temporal.php:280
11418 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
11421 #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
11425 #: src/Util/Temporal.php:343
11426 msgid "less than a second ago"
11429 #: src/Util/Temporal.php:352
11433 #: src/Util/Temporal.php:352
11437 #: src/Util/Temporal.php:353
11441 #: src/Util/Temporal.php:354
11445 #: src/Util/Temporal.php:355
11449 #: src/Util/Temporal.php:356
11453 #: src/Util/Temporal.php:356
11457 #: src/Util/Temporal.php:357
11461 #: src/Util/Temporal.php:357
11465 #: src/Util/Temporal.php:358
11469 #: src/Util/Temporal.php:358
11473 #: src/Util/Temporal.php:367
11475 msgid "in %1$d %2$s"
11478 #: src/Util/Temporal.php:370
11480 msgid "%1$d %2$s ago"
11483 #: src/Worker/PushSubscription.php:110
11484 msgid "Notification from Friendica"
11487 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
11491 #: view/theme/duepuntozero/config.php:68
11495 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69
11499 #: view/theme/duepuntozero/config.php:70
11503 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
11504 msgid "easterbunny"
11507 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72
11511 #: view/theme/duepuntozero/config.php:73
11515 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
11519 #: view/theme/duepuntozero/config.php:87
11523 #: view/theme/frio/config.php:153
11524 msgid "Light (Accented)"
11527 #: view/theme/frio/config.php:154
11528 msgid "Dark (Accented)"
11531 #: view/theme/frio/config.php:155
11532 msgid "Black (Accented)"
11535 #: view/theme/frio/config.php:167
11539 #: view/theme/frio/config.php:167
11540 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
11543 #: view/theme/frio/config.php:173
11547 #: view/theme/frio/config.php:174
11551 #: view/theme/frio/config.php:175
11555 #: view/theme/frio/config.php:176
11556 msgid "Select color scheme"
11559 #: view/theme/frio/config.php:177
11560 msgid "Select scheme accent"
11563 #: view/theme/frio/config.php:177
11567 #: view/theme/frio/config.php:177
11571 #: view/theme/frio/config.php:177
11575 #: view/theme/frio/config.php:177
11579 #: view/theme/frio/config.php:177
11583 #: view/theme/frio/config.php:178
11584 msgid "Copy or paste schemestring"
11587 #: view/theme/frio/config.php:178
11589 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
11590 "applies the schemestring"
11593 #: view/theme/frio/config.php:179
11594 msgid "Navigation bar background color"
11597 #: view/theme/frio/config.php:180
11598 msgid "Navigation bar icon color "
11601 #: view/theme/frio/config.php:181
11605 #: view/theme/frio/config.php:182
11606 msgid "Set the background color"
11609 #: view/theme/frio/config.php:183
11610 msgid "Content background opacity"
11613 #: view/theme/frio/config.php:184
11614 msgid "Set the background image"
11617 #: view/theme/frio/config.php:185
11618 msgid "Background image style"
11621 #: view/theme/frio/config.php:188
11622 msgid "Always open Compose page"
11625 #: view/theme/frio/config.php:188
11627 "The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
11628 "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
11629 "accessed with a middle click on the link or from the modal."
11632 #: view/theme/frio/config.php:192
11633 msgid "Login page background image"
11636 #: view/theme/frio/config.php:196
11637 msgid "Login page background color"
11640 #: view/theme/frio/config.php:196
11641 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
11644 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11648 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
11650 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
11654 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11655 msgid "Full screen"
11658 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
11660 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
11663 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11664 msgid "Single row mosaic"
11667 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
11669 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
11672 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11676 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
11677 msgid "Repeat image to fill the screen."
11680 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
11681 msgid "Skip to main content"
11684 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
11685 msgid "Back to top"
11688 #: view/theme/frio/theme.php:211
11692 #: view/theme/frio/theme.php:214
11696 #: view/theme/quattro/config.php:89
11700 #: view/theme/quattro/config.php:89
11704 #: view/theme/quattro/config.php:89
11708 #: view/theme/quattro/config.php:90
11709 msgid "Color scheme"
11712 #: view/theme/quattro/config.php:91
11713 msgid "Posts font size"
11716 #: view/theme/quattro/config.php:92
11717 msgid "Textareas font size"
11720 #: view/theme/vier/config.php:91
11721 msgid "Comma separated list of helper forums"
11724 #: view/theme/vier/config.php:131
11728 #: view/theme/vier/config.php:131
11732 #: view/theme/vier/config.php:137
11736 #: view/theme/vier/config.php:138
11737 msgid "Community Pages"
11740 #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
11741 msgid "Community Profiles"
11744 #: view/theme/vier/config.php:140
11745 msgid "Help or @NewHere ?"
11748 #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
11749 msgid "Connect Services"
11752 #: view/theme/vier/config.php:142
11753 msgid "Find Friends"
11756 #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
11760 #: view/theme/vier/theme.php:235
11761 msgid "Quick Start"