1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2012
12 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
13 # Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
14 # Pascal Deklerck <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
15 # Ralph <pcbee4you@gmail.com>, 2015
18 "Project-Id-Version: friendica\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 05:30+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-05-31 13:32+0000\n"
22 "Last-Translator: Pascal Deklerck <pascal.deklerck@gmail.com>\n"
23 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: include/enotify.php:31
31 msgid "Friendica Notification"
32 msgstr "Friendica Notificatie"
34 #: include/enotify.php:34
38 #: include/enotify.php:37
40 msgid "%s Administrator"
43 #: include/enotify.php:39
45 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
46 msgstr "%1$s, %2$s Beheerder"
48 #: include/enotify.php:95
50 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
51 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
53 #: include/enotify.php:97
55 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
56 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
58 #: include/enotify.php:98
59 msgid "a private message"
60 msgstr "een prive bericht"
62 #: include/enotify.php:98
64 msgid "%1$s sent you %2$s."
65 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
67 #: include/enotify.php:100
69 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
70 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
72 #: include/enotify.php:138
74 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
75 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
77 #: include/enotify.php:146
79 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
80 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
82 #: include/enotify.php:156
84 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
85 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
87 #: include/enotify.php:168
89 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
90 msgstr "[Friendica:Notificatie] Reactie op gesprek #%1$d door %2$s"
92 #: include/enotify.php:170
94 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
95 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
97 #: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
98 #: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
100 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
101 msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
103 #: include/enotify.php:180
105 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
106 msgstr "[Friendica:Melding] %s plaatste een bericht op je tijdlijn"
108 #: include/enotify.php:182
110 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
111 msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
113 #: include/enotify.php:183
115 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
116 msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
118 #: include/enotify.php:195
120 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
121 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
123 #: include/enotify.php:197
125 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
126 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
128 #: include/enotify.php:198
130 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
131 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
133 #: include/enotify.php:210
135 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
136 msgstr "[Friendica:Melding] %s deelde een nieuw bericht"
138 #: include/enotify.php:212
140 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
141 msgstr "%1$s deelde een nieuw bericht op %2$s"
143 #: include/enotify.php:213
145 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
146 msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een bericht[/url]."
148 #: include/enotify.php:225
150 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
151 msgstr "[Friendica:Melding] %1$s heeft jou gepord"
153 #: include/enotify.php:227
155 msgid "%1$s poked you at %2$s"
156 msgstr "%1$s heeft jou gepord op %2$s"
158 #: include/enotify.php:228
160 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
161 msgstr "%1$s [url=%2$s]porde jou[/url]"
163 #: include/enotify.php:244
165 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
166 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
168 #: include/enotify.php:246
170 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
171 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
173 #: include/enotify.php:247
175 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
176 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
178 #: include/enotify.php:259
179 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
180 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
182 #: include/enotify.php:261
184 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
185 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
187 #: include/enotify.php:262
189 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
190 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
192 #: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
194 msgid "You may visit their profile at %s"
195 msgstr "Je kunt hun profiel bezoeken op %s"
197 #: include/enotify.php:269
199 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
200 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
202 #: include/enotify.php:277
203 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
204 msgstr "[Friendica:Melding] Iemand nieuw deelt met jou."
206 #: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
208 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
209 msgstr "%1$s deelt met jou in %2$s"
211 #: include/enotify.php:287
212 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
213 msgstr "[Friendica:Melding] Je hebt een nieuwe volger"
215 #: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
217 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
218 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
220 #: include/enotify.php:302
221 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
222 msgstr "[Friendica:Melding] Vriendschapsvoorstel ontvangen"
224 #: include/enotify.php:304
226 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
227 msgstr "Je kreeg een vriendschapssuggestie van '%1$s' op %2$s"
229 #: include/enotify.php:305
232 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
233 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]vriendschapssuggestie[/url] voor %2$s op %3$s."
235 #: include/enotify.php:311
239 #: include/enotify.php:312
243 #: include/enotify.php:315
245 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
246 msgstr "Bezoek %s om de suggestie goed of af te keuren."
248 #: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
249 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
250 msgstr "[Friendica:Melding] Verbinding aanvaard"
252 #: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
254 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
255 msgstr "'%1$s' aanvaarde je contactaanvraag op %2$s"
257 #: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
259 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
260 msgstr "%2$saanvaardde jouw [url=%1$s]contactaanvraag[/url]."
262 #: include/enotify.php:331
264 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
265 "email without restriction."
266 msgstr "Jullie zijn nu in contact met elkaar en kunnen statusberichten, foto's en email delen zonder beperkingen."
268 #: include/enotify.php:333
270 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
271 msgstr "Bezoek alstublieft %s als je deze relatie wil wijzigen."
273 #: include/enotify.php:346
276 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
277 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
278 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
280 msgstr "'%1$s' koos om je te accepteren als fan, wat sommige communicatievormen beperkt - zoals privéberichten en sommige profielfuncties. Als dit een beroemdheid- of groepspagina is, werd dit automatisch toegepast."
282 #: include/enotify.php:348
285 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
286 "relationship in the future."
287 msgstr "'%1$s' kan er later voor kiezen om deze beperkingen aan te passen."
289 #: include/enotify.php:350
291 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
292 msgstr "Bezoek %s wanneer je deze relatie wil wijzigen."
294 #: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:45
295 msgid "[Friendica System Notify]"
296 msgstr "[Friendica systeem notificatie]"
298 #: include/enotify.php:360
299 msgid "registration request"
300 msgstr "registratie verzoek"
302 #: include/enotify.php:362
304 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
305 msgstr "Je kreeg een registratieaanvraag van '%1$s' op %2$s"
307 #: include/enotify.php:363
309 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
310 msgstr "Je kreeg een [url=%1$s]registratieaanvraag[/url] van %2$s."
312 #: include/enotify.php:368
314 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
315 msgstr "Volledige naam:\t%1$s\\nAdres van de site\t%2$s\\nLoginnaam:\t%3$s (%4$s)"
317 #: include/enotify.php:374
319 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
320 msgstr "Bezoek %s om de aanvraag goed of af te keuren."
322 #: include/security.php:81
326 #: include/security.php:82
327 msgid "Please upload a profile photo."
328 msgstr "Upload een profielfoto."
330 #: include/security.php:84
331 msgid "Welcome back "
332 msgstr "Welkom terug "
334 #: include/security.php:440
336 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
337 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
338 msgstr "De beveiligingstoken van het formulier was foutief. Dit gebeurde waarschijnlijk omdat het formulier te lang (> 3 uur) is blijven open staan voor het werd verstuurd."
340 #: include/text.php:303
342 msgstr "nieuwere berichten"
344 #: include/text.php:304
346 msgstr "oudere berichten"
348 #: include/text.php:309
352 #: include/text.php:310
356 #: include/text.php:344
360 #: include/text.php:345
364 #: include/text.php:399
365 msgid "Loading more entries..."
366 msgstr "Meer berichten aan het laden..."
368 #: include/text.php:400
372 #: include/text.php:885
374 msgstr "Geen contacten"
376 #: include/text.php:909
379 msgid_plural "%d Contacts"
380 msgstr[0] "%d contact"
381 msgstr[1] "%d contacten"
383 #: include/text.php:922
384 msgid "View Contacts"
385 msgstr "Bekijk contacten"
387 #: include/text.php:1011 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
392 #: include/text.php:1011
396 #: include/text.php:1017 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
400 #: include/text.php:1020 src/Content/Nav.php:58
401 msgid "@name, !forum, #tags, content"
402 msgstr "@naam, !forum, #labels, inhoud"
404 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:145
406 msgstr "Volledige tekst"
408 #: include/text.php:1027 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
409 #: src/Content/Nav.php:146
413 #: include/text.php:1028 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
414 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
415 #: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
419 #: include/text.php:1031 view/theme/vier/theme.php:253
420 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
424 #: include/text.php:1075
428 #: include/text.php:1075
432 #: include/text.php:1076
436 #: include/text.php:1076
440 #: include/text.php:1077
444 #: include/text.php:1077
448 #: include/text.php:1078
452 #: include/text.php:1078
456 #: include/text.php:1079
460 #: include/text.php:1079
464 #: include/text.php:1080
468 #: include/text.php:1080
472 #: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
476 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:380
480 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:381
484 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:382
488 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:383
492 #: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:384
496 #: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
500 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:399
504 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:400
508 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:401
512 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
516 #: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
517 #: src/Model/Event.php:403
521 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
525 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
529 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
533 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
537 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
541 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
545 #: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
549 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
553 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
557 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
561 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
565 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
569 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
573 #: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
577 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
581 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
585 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
589 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
593 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
597 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
601 #: include/text.php:1115
605 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
609 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
613 #: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
617 #: include/text.php:1255
619 msgid "Content warning: %s"
620 msgstr "Waarschuwing inhoud: %s"
622 #: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
624 msgstr "Bekijk Video"
626 #: include/text.php:1342
630 #: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
631 msgid "Click to open/close"
632 msgstr "klik om te openen/sluiten"
634 #: include/text.php:1534
635 msgid "View on separate page"
636 msgstr "Bekijk op aparte pagina"
638 #: include/text.php:1535
639 msgid "view on separate page"
640 msgstr "bekijk op aparte pagina"
642 #: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
643 msgid "link to source"
644 msgstr "Verwijzing naar bron"
646 #: include/text.php:1749 include/conversation.php:144
647 #: include/conversation.php:282 src/Model/Item.php:2003
651 #: include/text.php:1751 include/conversation.php:152
652 #: include/conversation.php:290 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
653 #: src/Model/Item.php:2001
657 #: include/text.php:1753
661 #: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
663 msgid_plural "comments"
667 #: include/text.php:1758
671 #: include/text.php:1915
673 msgstr "Item bewaard"
675 #: include/api.php:1202
677 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
678 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
679 msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
680 msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
682 #: include/api.php:1226
684 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
686 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
687 msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
688 msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
690 #: include/api.php:1250
692 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
693 msgstr "De maandelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
695 #: include/api.php:4522 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
696 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
697 #: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
698 #: mod/photos.php:194 mod/photos.php:710 mod/photos.php:1137
699 #: mod/photos.php:1154 mod/photos.php:1672 src/Model/User.php:553
700 #: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
701 msgid "Profile Photos"
702 msgstr "Profielfoto's"
704 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
705 #: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
706 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:2001
707 #: src/Protocol/Diaspora.php:1957
711 #: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1874
712 #: src/Protocol/Diaspora.php:1953
714 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
715 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
717 #: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1879
719 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
720 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
722 #: include/conversation.php:170
724 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
725 msgstr "%1$s neemt deel aan %2$ss %3$s deel"
727 #: include/conversation.php:173
729 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
730 msgstr "%1$s neemt niet deel aan %2$ss %3$s"
732 #: include/conversation.php:176
734 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
735 msgstr "%1$s neemt misschien deel aan %2$ss %3$s"
737 #: include/conversation.php:209
739 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
740 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
742 #: include/conversation.php:250
744 msgid "%1$s poked %2$s"
745 msgstr "%1$s porde %2$s aan"
747 #: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
749 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
750 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
752 #: include/conversation.php:331
754 msgstr "bericht/item"
756 #: include/conversation.php:332
758 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
759 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
761 #: include/conversation.php:613 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1489
765 #: include/conversation.php:613 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1489
767 msgstr "Houdt niet van"
769 #: include/conversation.php:614 include/conversation.php:1644
770 #: mod/photos.php:1490
772 msgid_plural "Attending"
773 msgstr[0] "Neemt deel"
774 msgstr[1] "Nemen deel"
776 #: include/conversation.php:614 mod/photos.php:1490
777 msgid "Not attending"
778 msgstr "Nemen niet deel"
780 #: include/conversation.php:614 mod/photos.php:1490
782 msgstr "Nemen misschien deel"
784 #: include/conversation.php:726 mod/photos.php:1557 src/Object/Post.php:192
788 #: include/conversation.php:727 mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035
789 #: mod/admin.php:1822 mod/photos.php:1558 mod/settings.php:730
790 #: src/Object/Post.php:187
794 #: include/conversation.php:765 src/Object/Post.php:371
795 #: src/Object/Post.php:372
797 msgid "View %s's profile @ %s"
798 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
800 #: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:359
802 msgstr "Categorieën:"
804 #: include/conversation.php:778 src/Object/Post.php:360
806 msgstr "Bewaard onder:"
808 #: include/conversation.php:785 src/Object/Post.php:385
813 #: include/conversation.php:800
814 msgid "View in context"
815 msgstr "In context bekijken"
817 #: include/conversation.php:802 include/conversation.php:1317
818 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:245
819 #: mod/message.php:414 mod/photos.php:1461 src/Object/Post.php:410
823 #: include/conversation.php:873
827 #: include/conversation.php:877
828 msgid "Delete Selected Items"
829 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
831 #: include/conversation.php:1022 view/theme/frio/theme.php:352
832 msgid "Follow Thread"
833 msgstr "Gesprek volgen"
835 #: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:662
837 msgstr "Bekijk status"
839 #: include/conversation.php:1024 include/conversation.php:1040
840 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
841 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
842 #: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
844 msgstr "Bekijk profiel"
846 #: include/conversation.php:1025 src/Model/Contact.php:664
848 msgstr "Bekijk foto's"
850 #: include/conversation.php:1026 src/Model/Contact.php:665
851 msgid "Network Posts"
852 msgstr "Netwerkberichten"
854 #: include/conversation.php:1027 src/Model/Contact.php:666
856 msgstr "Bekijk contact"
858 #: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:668
860 msgstr "Stuur een privébericht"
862 #: include/conversation.php:1032 src/Model/Contact.php:669
866 #: include/conversation.php:1037 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
867 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
868 #: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
869 #: src/Model/Contact.php:616
870 msgid "Connect/Follow"
871 msgstr "Verbind/Volg"
873 #: include/conversation.php:1156
875 msgid "%s likes this."
876 msgstr "%s vindt dit leuk."
878 #: include/conversation.php:1159
880 msgid "%s doesn't like this."
881 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
883 #: include/conversation.php:1162
886 msgstr "%s neemt deel"
888 #: include/conversation.php:1165
890 msgid "%s doesn't attend."
891 msgstr "%s neemt niet deel"
893 #: include/conversation.php:1168
895 msgid "%s attends maybe."
896 msgstr "%s neemt misschien deel"
898 #: include/conversation.php:1179
902 #: include/conversation.php:1185
904 msgid "and %d other people"
905 msgstr "en %d anderen"
907 #: include/conversation.php:1194
909 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
910 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
912 #: include/conversation.php:1195
914 msgid "%s like this."
915 msgstr "%s vinden dit leuk."
917 #: include/conversation.php:1198
919 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
920 msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
922 #: include/conversation.php:1199
924 msgid "%s don't like this."
925 msgstr "%s vinden dit niet leuk."
927 #: include/conversation.php:1202
929 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
930 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen deel"
932 #: include/conversation.php:1203
935 msgstr "%s nemen deel."
937 #: include/conversation.php:1206
939 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
940 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen niet deel"
942 #: include/conversation.php:1207
944 msgid "%s don't attend."
945 msgstr "%s nemen niet deel."
947 #: include/conversation.php:1210
949 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
950 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen misschien deel"
952 #: include/conversation.php:1211
954 msgid "%s attend maybe."
955 msgstr "%s neemt misschien deel."
957 #: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
958 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
959 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
961 #: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
962 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
963 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
964 msgid "Please enter a link URL:"
965 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
967 #: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
968 msgid "Please enter a video link/URL:"
969 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
971 #: include/conversation.php:1244 include/conversation.php:1260
972 msgid "Please enter an audio link/URL:"
973 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
975 #: include/conversation.php:1245 include/conversation.php:1261
979 #: include/conversation.php:1246 include/conversation.php:1262
981 msgid "Save to Folder:"
982 msgstr "Bewaren in map:"
984 #: include/conversation.php:1247 include/conversation.php:1263
985 msgid "Where are you right now?"
986 msgstr "Waar ben je nu?"
988 #: include/conversation.php:1248
989 msgid "Delete item(s)?"
990 msgstr "Item(s) verwijderen?"
992 #: include/conversation.php:1295
994 msgstr "Nieuw bericht"
996 #: include/conversation.php:1298
1000 #: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
1001 #: mod/message.php:243 mod/message.php:411
1002 msgid "Upload photo"
1003 msgstr "Foto uploaden"
1005 #: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:112
1006 msgid "upload photo"
1007 msgstr "Foto uploaden"
1009 #: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:113
1011 msgstr "Bestand bijvoegen"
1013 #: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:114
1015 msgstr "bestand bijvoegen"
1017 #: include/conversation.php:1303 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
1018 #: mod/message.php:244 mod/message.php:412
1019 msgid "Insert web link"
1020 msgstr "Voeg een webadres in"
1022 #: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:116
1026 #: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:117
1027 msgid "Insert video link"
1028 msgstr "Voeg video toe"
1030 #: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:118
1032 msgstr "video adres"
1034 #: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:119
1035 msgid "Insert audio link"
1036 msgstr "Voeg audio adres toe"
1038 #: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:120
1040 msgstr "audio adres"
1042 #: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:121
1043 msgid "Set your location"
1044 msgstr "Stel je locatie in"
1046 #: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:122
1047 msgid "set location"
1048 msgstr "Stel uw locatie in"
1050 #: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:123
1051 msgid "Clear browser location"
1052 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1054 #: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:124
1055 msgid "clear location"
1056 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1058 #: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:138
1060 msgstr "Titel plaatsen"
1062 #: include/conversation.php:1316 mod/editpost.php:140
1063 msgid "Categories (comma-separated list)"
1064 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
1066 #: include/conversation.php:1318 mod/editpost.php:126
1067 msgid "Permission settings"
1068 msgstr "Instellingen van rechten"
1070 #: include/conversation.php:1319 mod/editpost.php:155
1074 #: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:135
1076 msgstr "Openbare post"
1078 #: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:146 mod/events.php:528
1079 #: mod/photos.php:1480 mod/photos.php:1519 mod/photos.php:1592
1080 #: src/Object/Post.php:813
1082 msgstr "Voorvertoning"
1084 #: include/conversation.php:1335 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
1085 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
1086 #: mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
1087 #: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
1088 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:317 mod/settings.php:670
1089 #: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147
1093 #: include/conversation.php:1340
1094 msgid "Post to Groups"
1095 msgstr "Verzenden naar Groepen"
1097 #: include/conversation.php:1341
1098 msgid "Post to Contacts"
1099 msgstr "Verzenden naar Contacten"
1101 #: include/conversation.php:1342
1102 msgid "Private post"
1103 msgstr "Privé verzending"
1105 #: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:153
1106 #: src/Model/Profile.php:338
1110 #: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:154
1114 #: include/conversation.php:1615
1118 #: include/conversation.php:1638
1120 msgid_plural "Likes"
1121 msgstr[0] "Houdt van"
1122 msgstr[1] "Houdt van"
1124 #: include/conversation.php:1641
1126 msgid_plural "Dislikes"
1127 msgstr[0] "Houdt niet van"
1128 msgstr[1] "Houdt niet van"
1130 #: include/conversation.php:1647
1131 msgid "Not Attending"
1132 msgid_plural "Not Attending"
1133 msgstr[0] "Neemt niet deel"
1134 msgstr[1] "Nemen niet deel"
1136 #: include/conversation.php:1650 src/Content/ContactSelector.php:125
1138 msgid_plural "Undecided"
1139 msgstr[0] "Onbeslist"
1140 msgstr[1] "Onbeslist"
1142 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
1143 #: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1878 mod/admin.php:2126 mod/display.php:72
1144 #: mod/display.php:255 mod/display.php:356
1145 msgid "Item not found."
1146 msgstr "Item niet gevonden."
1148 #: include/items.php:382
1149 msgid "Do you really want to delete this item?"
1150 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
1152 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
1153 #: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
1154 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
1155 #: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
1156 #: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
1157 #: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
1158 #: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
1159 #: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
1163 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
1164 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
1165 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
1166 #: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
1167 #: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
1168 #: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
1169 #: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
1170 #: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
1171 #: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
1172 #: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
1173 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
1174 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
1175 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
1176 #: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
1177 #: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/group.php:26
1178 #: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/notifications.php:73 mod/profiles.php:182
1179 #: mod/profiles.php:513 mod/events.php:194 mod/item.php:160 mod/network.php:32
1180 #: mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1039 mod/register.php:54
1181 #: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 index.php:436
1182 msgid "Permission denied."
1183 msgstr "Toegang geweigerd"
1185 #: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
1189 #: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
1190 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
1191 #: src/Object/Post.php:438 src/App.php:527
1195 #: mod/allfriends.php:51
1196 msgid "No friends to display."
1197 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
1199 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
1200 #: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
1204 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1205 msgid "Authorize application connection"
1206 msgstr "Verbinding met de applicatie goedkeuren"
1209 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1210 msgstr "Keer terug naar jouw app en voeg deze beveiligingscode in:"
1213 msgid "Please login to continue."
1214 msgstr "Log in om verder te gaan."
1218 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1219 " and/or create new posts for you?"
1220 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
1222 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
1223 #: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
1224 #: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
1225 #: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
1226 #: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
1227 #: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
1228 #: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
1232 #: mod/apps.php:14 index.php:265
1233 msgid "You must be logged in to use addons. "
1234 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
1237 msgid "Applications"
1238 msgstr "Toepassingen"
1241 msgid "No installed applications."
1242 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
1244 #: mod/attach.php:15
1245 msgid "Item not available."
1246 msgstr "Item niet beschikbaar"
1248 #: mod/attach.php:25
1249 msgid "Item was not found."
1250 msgstr "Item niet gevonden"
1252 #: mod/common.php:91
1253 msgid "No contacts in common."
1254 msgstr "Geen gedeelde contacten."
1256 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
1257 msgid "Common Friends"
1258 msgstr "Gedeelde Vrienden"
1260 #: mod/credits.php:18
1264 #: mod/credits.php:19
1266 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1267 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1268 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1269 msgstr "Friendica is een gemeenschapsproject dat niet mogelijk zou zijn zonder de hulp van vele mensen. Hier is een lijst van alle mensen die aan de code of vertalingen van Friendica hebben meegewerkt. Allen van harte bedankt!"
1271 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1272 #: src/Model/Profile.php:902
1276 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1277 #: mod/photos.php:1050 mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1154
1278 #: mod/photos.php:1647 mod/photos.php:1661 src/Model/Photo.php:244
1279 #: src/Model/Photo.php:253
1280 msgid "Contact Photos"
1281 msgstr "Contactfoto's"
1283 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
1287 #: mod/fbrowser.php:131
1291 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
1292 #: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
1294 msgstr "Niet gevonden"
1298 msgstr "Geen profiel"
1302 msgid "Welcome to %s"
1303 msgstr "Welkom op %s"
1305 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1306 msgid "Remote privacy information not available."
1307 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
1309 #: mod/lockview.php:55
1311 msgstr "Zichtbaar voor:"
1313 #: mod/maintenance.php:24
1314 msgid "System down for maintenance"
1315 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
1317 #: mod/newmember.php:11
1318 msgid "Welcome to Friendica"
1319 msgstr "Welkom bij Friendica"
1321 #: mod/newmember.php:12
1322 msgid "New Member Checklist"
1323 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
1325 #: mod/newmember.php:14
1327 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1328 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1329 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1330 "registration and then will quietly disappear."
1331 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
1333 #: mod/newmember.php:15
1334 msgid "Getting Started"
1335 msgstr "Aan de slag"
1337 #: mod/newmember.php:17
1338 msgid "Friendica Walk-Through"
1339 msgstr "Doorloop Friendica"
1341 #: mod/newmember.php:17
1343 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1344 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1346 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
1348 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1930 mod/admin.php:2199
1349 #: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
1351 msgstr "Instellingen"
1353 #: mod/newmember.php:21
1354 msgid "Go to Your Settings"
1355 msgstr "Ga naar je instellingen"
1357 #: mod/newmember.php:21
1359 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1360 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1361 "will be useful in making friends on the free social web."
1362 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
1364 #: mod/newmember.php:22
1366 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1367 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1368 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1369 "potential friends know exactly how to find you."
1370 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
1372 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
1373 #: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1374 #: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
1375 #: src/Model/Profile.php:894
1379 #: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
1380 msgid "Upload Profile Photo"
1381 msgstr "Profielfoto uploaden"
1383 #: mod/newmember.php:26
1385 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1386 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1387 " friends than people who do not."
1388 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
1390 #: mod/newmember.php:27
1391 msgid "Edit Your Profile"
1392 msgstr "Bewerk je profiel"
1394 #: mod/newmember.php:27
1396 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1397 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1399 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
1401 #: mod/newmember.php:28
1402 msgid "Profile Keywords"
1403 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
1405 #: mod/newmember.php:28
1407 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1408 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1409 "suggest friendships."
1410 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
1412 #: mod/newmember.php:30
1414 msgstr "Verbinding aan het maken"
1416 #: mod/newmember.php:36
1417 msgid "Importing Emails"
1418 msgstr "E-mails importeren"
1420 #: mod/newmember.php:36
1422 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1423 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1425 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
1427 #: mod/newmember.php:39
1428 msgid "Go to Your Contacts Page"
1429 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
1431 #: mod/newmember.php:39
1433 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1434 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1435 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1436 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
1438 #: mod/newmember.php:40
1439 msgid "Go to Your Site's Directory"
1440 msgstr "Ga naar de gids van je website"
1442 #: mod/newmember.php:40
1444 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1445 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1446 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1447 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
1449 #: mod/newmember.php:41
1450 msgid "Finding New People"
1451 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
1453 #: mod/newmember.php:41
1455 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1456 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1457 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1458 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1460 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
1462 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
1466 #: mod/newmember.php:45
1467 msgid "Group Your Contacts"
1468 msgstr "Groepeer je contacten"
1470 #: mod/newmember.php:45
1472 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1473 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1474 " each group privately on your Network page."
1475 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen gespreksgroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Contacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
1477 #: mod/newmember.php:48
1478 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1479 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
1481 #: mod/newmember.php:48
1483 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1484 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1485 "from the link above."
1486 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
1488 #: mod/newmember.php:52
1489 msgid "Getting Help"
1490 msgstr "Hulp krijgen"
1492 #: mod/newmember.php:54
1493 msgid "Go to the Help Section"
1494 msgstr "Ga naar de help"
1496 #: mod/newmember.php:54
1498 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1499 " features and resources."
1500 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
1502 #: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
1503 #: mod/contacts.php:959
1505 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1506 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
1508 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
1509 msgid "Edit contact"
1510 msgstr "Contact bewerken"
1512 #: mod/nogroup.php:63
1513 msgid "Contacts who are not members of a group"
1514 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
1517 msgid "Not Extended"
1520 #: mod/repair_ostatus.php:18
1521 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1524 #: mod/repair_ostatus.php:34
1528 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
1532 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
1533 msgid "Keep this window open until done."
1534 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
1536 #: mod/suggest.php:36
1537 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1538 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
1540 #: mod/suggest.php:73
1542 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1544 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
1546 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1548 msgstr "Negeren/Verbergen"
1550 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
1551 msgid "Friend Suggestions"
1552 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
1554 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1555 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1556 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1557 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
1559 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
1561 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1562 "Please try again tomorrow."
1563 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
1565 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
1569 #: mod/uimport.php:72
1570 msgid "Move account"
1571 msgstr "Account verplaatsen"
1573 #: mod/uimport.php:73
1574 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1575 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
1577 #: mod/uimport.php:74
1579 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1580 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1581 " to inform your friends that you moved here."
1582 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
1584 #: mod/uimport.php:75
1586 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1587 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1590 #: mod/uimport.php:76
1591 msgid "Account file"
1592 msgstr "Account bestand"
1594 #: mod/uimport.php:76
1596 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1597 "select \"Export account\""
1598 msgstr "Om je account te exporteren, ga naar \"Instellingen->Exporteer je persoonlijke data\" en selecteer \"Exporteer account\""
1601 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1602 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
1604 #: mod/match.php:104
1605 msgid "is interested in:"
1606 msgstr "Is geïnteresseerd in:"
1608 #: mod/match.php:120
1609 msgid "Profile Match"
1610 msgstr "Profielmatch"
1612 #: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
1614 msgstr "Geen resultaten"
1616 #: mod/manage.php:180
1617 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1618 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
1620 #: mod/manage.php:181
1622 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
1623 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
1624 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
1626 #: mod/manage.php:182
1627 msgid "Select an identity to manage: "
1628 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
1630 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
1631 #: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/invite.php:154
1632 #: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237
1633 #: mod/message.php:246 mod/message.php:413 mod/profiles.php:579
1634 #: mod/events.php:530 mod/photos.php:1068 mod/photos.php:1148
1635 #: mod/photos.php:1433 mod/photos.php:1479 mod/photos.php:1518
1636 #: mod/photos.php:1591 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1637 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
1638 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
1642 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
1643 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
1644 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
1645 msgid "Invalid request."
1648 #: mod/wall_attach.php:101
1649 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
1652 #: mod/wall_attach.php:101
1653 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
1656 #: mod/wall_attach.php:112
1658 msgid "File exceeds size limit of %s"
1661 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
1662 msgid "File upload failed."
1663 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
1669 #: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
1670 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1671 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1673 #: mod/localtime.php:33
1674 msgid "Time Conversion"
1675 msgstr "Tijdsconversie"
1677 #: mod/localtime.php:35
1679 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1680 "friends in unknown timezones."
1681 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
1683 #: mod/localtime.php:39
1685 msgid "UTC time: %s"
1686 msgstr "UTC tijd: %s"
1688 #: mod/localtime.php:42
1690 msgid "Current timezone: %s"
1691 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
1693 #: mod/localtime.php:46
1695 msgid "Converted localtime: %s"
1696 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
1698 #: mod/localtime.php:52
1699 msgid "Please select your timezone:"
1700 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
1702 #: mod/notify.php:77
1703 msgid "No more system notifications."
1704 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
1706 #: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
1707 msgid "System Notifications"
1708 msgstr "Systeemnotificaties"
1711 msgid "{0} wants to be your friend"
1712 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
1715 msgid "{0} sent you a message"
1716 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
1719 msgid "{0} requested registration"
1720 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
1724 msgstr "Aanstoten/porren"
1727 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1728 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
1735 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1736 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
1739 msgid "Make this post private"
1740 msgstr "Dit bericht privé maken"
1742 #: mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
1743 #: mod/directory.php:42 mod/dfrn_request.php:602 mod/community.php:27
1744 #: mod/display.php:203 mod/photos.php:920 mod/search.php:98 mod/search.php:104
1745 #: mod/videos.php:199
1746 msgid "Public access denied."
1747 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
1749 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
1750 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
1753 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
1754 msgid "Permission denied"
1755 msgstr "Toegang geweigerd"
1757 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
1758 msgid "Invalid profile identifier."
1759 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
1761 #: mod/profperm.php:111
1762 msgid "Profile Visibility Editor"
1765 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
1766 msgid "Click on a contact to add or remove."
1767 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
1769 #: mod/profperm.php:124
1771 msgstr "Zichtbaar voor"
1773 #: mod/profperm.php:140
1774 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1775 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
1777 #: mod/regmod.php:68
1778 msgid "Account approved."
1779 msgstr "Account goedgekeurd."
1781 #: mod/regmod.php:93
1783 msgid "Registration revoked for %s"
1784 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
1786 #: mod/regmod.php:102
1787 msgid "Please login."
1790 #: mod/subthread.php:113
1792 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
1793 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
1797 msgstr "Label verwijderd"
1800 msgid "Remove Item Tag"
1801 msgstr "Verwijder label van item"
1804 msgid "Select a tag to remove: "
1805 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
1807 #: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
1809 msgstr "Verwijderen"
1811 #: mod/uexport.php:44
1812 msgid "Export account"
1813 msgstr "Account exporteren"
1815 #: mod/uexport.php:44
1817 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1818 "account and/or to move it to another server."
1819 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
1821 #: mod/uexport.php:45
1823 msgstr "Alles exporteren"
1825 #: mod/uexport.php:45
1827 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1828 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1829 "of your account (photos are not exported)"
1830 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
1832 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
1833 msgid "Export personal data"
1834 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
1836 #: mod/viewcontacts.php:87
1837 msgid "No contacts."
1838 msgstr "Geen contacten."
1840 #: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
1841 msgid "Access denied."
1842 msgstr "Toegang geweigerd"
1844 #: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:751
1845 #: mod/photos.php:754 mod/photos.php:783
1847 msgid "Image exceeds size limit of %s"
1850 #: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:806
1851 msgid "Unable to process image."
1852 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
1854 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
1855 #: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
1859 #: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:835
1860 msgid "Image upload failed."
1861 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
1863 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
1865 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1868 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
1869 msgid "No recipient selected."
1870 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
1872 #: mod/wallmessage.php:60
1873 msgid "Unable to check your home location."
1874 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
1876 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
1877 msgid "Message could not be sent."
1878 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
1880 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
1881 msgid "Message collection failure."
1882 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
1884 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
1885 msgid "Message sent."
1886 msgstr "Bericht verzonden."
1888 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
1889 msgid "No recipient."
1890 msgstr "Geen ontvanger."
1892 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
1893 msgid "Send Private Message"
1894 msgstr "Verstuur privébericht"
1896 #: mod/wallmessage.php:133
1899 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1900 "your site allow private mail from unknown senders."
1901 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
1903 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
1907 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
1911 #: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
1912 #: mod/message.php:407
1913 msgid "Your message:"
1914 msgstr "Jouw bericht:"
1916 #: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
1920 #: mod/bookmarklet.php:51
1921 msgid "The post was created"
1924 #: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
1925 msgid "Item not found"
1926 msgstr "Item niet gevonden"
1928 #: mod/editpost.php:42
1930 msgstr "Bericht bewerken"
1932 #: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
1933 msgid "CC: email addresses"
1934 msgstr "CC: e-mailadressen"
1936 #: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
1937 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1938 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
1940 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
1941 #: mod/dfrn_confirm.php:129
1942 msgid "Contact not found."
1943 msgstr "Contact niet gevonden"
1945 #: mod/fsuggest.php:72
1946 msgid "Friend suggestion sent."
1947 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
1949 #: mod/fsuggest.php:101
1950 msgid "Suggest Friends"
1951 msgstr "Stel vrienden voor"
1953 #: mod/fsuggest.php:103
1955 msgid "Suggest a friend for %s"
1956 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
1958 #: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
1959 msgid "Access to this profile has been restricted."
1960 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
1962 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
1963 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
1964 #: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
1966 msgstr "Gebeurtenissen"
1968 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
1972 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
1976 #: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
1980 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
1984 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
1985 #: src/Model/Event.php:413
1989 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
1990 #: src/Model/Event.php:414
1994 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
1995 #: src/Model/Event.php:415
1999 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
2003 #: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
2004 msgid "User not found"
2008 msgid "This calendar format is not supported"
2012 msgid "No exportable data found"
2013 msgstr "Geen exporteerbare data gevonden"
2019 #: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
2023 #: mod/contacts.php:157
2025 msgid "%d contact edited."
2026 msgid_plural "%d contacts edited."
2030 #: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
2031 msgid "Could not access contact record."
2032 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
2034 #: mod/contacts.php:194
2035 msgid "Could not locate selected profile."
2036 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
2038 #: mod/contacts.php:228
2039 msgid "Contact updated."
2040 msgstr "Contact bijgewerkt."
2042 #: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
2043 msgid "Failed to update contact record."
2044 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
2046 #: mod/contacts.php:421
2047 msgid "Contact has been blocked"
2048 msgstr "Contact is geblokkeerd"
2050 #: mod/contacts.php:421
2051 msgid "Contact has been unblocked"
2052 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
2054 #: mod/contacts.php:432
2055 msgid "Contact has been ignored"
2056 msgstr "Contact wordt genegeerd"
2058 #: mod/contacts.php:432
2059 msgid "Contact has been unignored"
2060 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
2062 #: mod/contacts.php:443
2063 msgid "Contact has been archived"
2064 msgstr "Contact is gearchiveerd"
2066 #: mod/contacts.php:443
2067 msgid "Contact has been unarchived"
2068 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
2070 #: mod/contacts.php:467
2071 msgid "Drop contact"
2074 #: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
2075 msgid "Do you really want to delete this contact?"
2076 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
2078 #: mod/contacts.php:488
2079 msgid "Contact has been removed."
2080 msgstr "Contact is verwijderd."
2082 #: mod/contacts.php:519
2084 msgid "You are mutual friends with %s"
2085 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
2087 #: mod/contacts.php:523
2089 msgid "You are sharing with %s"
2090 msgstr "Je deelt met %s"
2092 #: mod/contacts.php:527
2094 msgid "%s is sharing with you"
2095 msgstr "%s deelt met jou"
2097 #: mod/contacts.php:547
2098 msgid "Private communications are not available for this contact."
2099 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
2101 #: mod/contacts.php:549
2105 #: mod/contacts.php:552
2106 msgid "(Update was successful)"
2107 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
2109 #: mod/contacts.php:552
2110 msgid "(Update was not successful)"
2111 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
2113 #: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
2114 msgid "Suggest friends"
2115 msgstr "Stel vrienden voor"
2117 #: mod/contacts.php:558
2119 msgid "Network type: %s"
2120 msgstr "Netwerk type: %s"
2122 #: mod/contacts.php:563
2123 msgid "Communications lost with this contact!"
2124 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
2126 #: mod/contacts.php:569
2127 msgid "Fetch further information for feeds"
2130 #: mod/contacts.php:571
2132 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
2133 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
2134 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2137 #: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1283 mod/admin.php:1445
2138 #: mod/admin.php:1455
2140 msgstr "Uitgeschakeld"
2142 #: mod/contacts.php:573
2143 msgid "Fetch information"
2146 #: mod/contacts.php:574
2147 msgid "Fetch keywords"
2150 #: mod/contacts.php:575
2151 msgid "Fetch information and keywords"
2154 #: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
2155 msgid "Disconnect/Unfollow"
2158 #: mod/contacts.php:608
2162 #: mod/contacts.php:611
2163 msgid "Profile Visibility"
2164 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
2166 #: mod/contacts.php:612
2169 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
2171 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s je profiel bezoekt. "
2173 #: mod/contacts.php:613
2174 msgid "Contact Information / Notes"
2175 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
2177 #: mod/contacts.php:614
2178 msgid "Their personal note"
2181 #: mod/contacts.php:616
2182 msgid "Edit contact notes"
2183 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
2185 #: mod/contacts.php:620
2186 msgid "Block/Unblock contact"
2187 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
2189 #: mod/contacts.php:621
2190 msgid "Ignore contact"
2191 msgstr "Negeer contact"
2193 #: mod/contacts.php:622
2194 msgid "Repair URL settings"
2195 msgstr "Repareer URL-instellingen"
2197 #: mod/contacts.php:623
2198 msgid "View conversations"
2199 msgstr "Toon gesprekken"
2201 #: mod/contacts.php:628
2202 msgid "Last update:"
2203 msgstr "Laatste wijziging:"
2205 #: mod/contacts.php:630
2206 msgid "Update public posts"
2207 msgstr "Openbare posts aanpassen"
2209 #: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
2213 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2214 #: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1824
2216 msgstr "Blokkering opheffen"
2218 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
2219 #: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1823
2223 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2225 msgstr "Negeer niet meer"
2227 #: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
2228 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
2229 #: mod/notifications.php:264
2233 #: mod/contacts.php:642
2234 msgid "Currently blocked"
2235 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
2237 #: mod/contacts.php:643
2238 msgid "Currently ignored"
2239 msgstr "Op dit moment genegeerd"
2241 #: mod/contacts.php:644
2242 msgid "Currently archived"
2243 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
2245 #: mod/contacts.php:645
2246 msgid "Awaiting connection acknowledge"
2249 #: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
2250 msgid "Hide this contact from others"
2251 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
2253 #: mod/contacts.php:646
2255 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2256 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
2258 #: mod/contacts.php:647
2259 msgid "Notification for new posts"
2260 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
2262 #: mod/contacts.php:647
2263 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
2266 #: mod/contacts.php:650
2267 msgid "Blacklisted keywords"
2270 #: mod/contacts.php:650
2272 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
2273 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
2276 #: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
2277 #: mod/notifications.php:256 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504
2279 msgstr "Profiel url"
2281 #: mod/contacts.php:660 mod/directory.php:148 mod/notifications.php:246
2282 #: mod/events.php:518 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
2283 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
2287 #: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
2291 #: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
2292 #: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
2296 #: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
2297 #: src/Model/Profile.php:792
2301 #: mod/contacts.php:667
2305 #: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
2306 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
2310 #: mod/contacts.php:670
2311 msgid "Contact Settings"
2314 #: mod/contacts.php:711
2316 msgstr "Voorstellen"
2318 #: mod/contacts.php:714
2319 msgid "Suggest potential friends"
2320 msgstr "Stel vrienden voor"
2322 #: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
2323 msgid "All Contacts"
2324 msgstr "Alle Contacten"
2326 #: mod/contacts.php:722
2327 msgid "Show all contacts"
2328 msgstr "Toon alle contacten"
2330 #: mod/contacts.php:727
2332 msgstr "Niet geblokkeerd"
2334 #: mod/contacts.php:730
2335 msgid "Only show unblocked contacts"
2336 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
2338 #: mod/contacts.php:735
2340 msgstr "Geblokkeerd"
2342 #: mod/contacts.php:738
2343 msgid "Only show blocked contacts"
2344 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
2346 #: mod/contacts.php:743
2350 #: mod/contacts.php:746
2351 msgid "Only show ignored contacts"
2352 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
2354 #: mod/contacts.php:751
2356 msgstr "Gearchiveerd"
2358 #: mod/contacts.php:754
2359 msgid "Only show archived contacts"
2360 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
2362 #: mod/contacts.php:759
2366 #: mod/contacts.php:762
2367 msgid "Only show hidden contacts"
2368 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
2370 #: mod/contacts.php:818
2371 msgid "Search your contacts"
2372 msgstr "Doorzoek je contacten"
2374 #: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
2376 msgid "Results for: %s"
2379 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
2380 #: src/Content/Widget.php:63
2384 #: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
2388 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2392 #: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
2394 msgstr "Archiveer niet meer"
2396 #: mod/contacts.php:832
2397 msgid "Batch Actions"
2400 #: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
2401 #: src/Model/Profile.php:889
2402 msgid "Status Messages and Posts"
2403 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
2405 #: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
2406 msgid "Profile Details"
2407 msgstr "Profieldetails"
2409 #: mod/contacts.php:878
2410 msgid "View all contacts"
2411 msgstr "Alle contacten zien"
2413 #: mod/contacts.php:889
2414 msgid "View all common friends"
2417 #: mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1358 mod/events.php:532
2418 #: src/Model/Profile.php:863
2420 msgstr "Geavanceerd"
2422 #: mod/contacts.php:898
2423 msgid "Advanced Contact Settings"
2424 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
2426 #: mod/contacts.php:930
2427 msgid "Mutual Friendship"
2428 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
2430 #: mod/contacts.php:934
2431 msgid "is a fan of yours"
2432 msgstr "Is een fan van jou"
2434 #: mod/contacts.php:938
2435 msgid "you are a fan of"
2436 msgstr "Jij bent een fan van"
2438 #: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1476 mod/photos.php:1515
2439 #: mod/photos.php:1588 src/Object/Post.php:801
2441 msgstr "Dit ben jij"
2443 #: mod/contacts.php:1013
2444 msgid "Toggle Blocked status"
2445 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
2447 #: mod/contacts.php:1021
2448 msgid "Toggle Ignored status"
2449 msgstr "Schakel negeerstatus"
2451 #: mod/contacts.php:1029
2452 msgid "Toggle Archive status"
2453 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
2455 #: mod/contacts.php:1037
2456 msgid "Delete contact"
2457 msgstr "Verwijder contact"
2459 #: mod/delegate.php:37
2460 msgid "Parent user not found."
2463 #: mod/delegate.php:144
2464 msgid "No parent user"
2467 #: mod/delegate.php:159
2468 msgid "Parent Password:"
2471 #: mod/delegate.php:159
2473 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
2476 #: mod/delegate.php:164
2480 #: mod/delegate.php:167
2482 "Parent users have total control about this account, including the account "
2483 "settings. Please double check whom you give this access."
2486 #: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1353
2487 #: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2242 mod/admin.php:2316 mod/admin.php:2463
2488 #: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
2489 #: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
2490 msgid "Save Settings"
2491 msgstr "Instellingen opslaan"
2493 #: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
2494 msgid "Delegate Page Management"
2495 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
2497 #: mod/delegate.php:170
2501 #: mod/delegate.php:172
2503 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
2504 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
2505 "anybody that you do not trust completely."
2506 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwt."
2508 #: mod/delegate.php:173
2509 msgid "Existing Page Delegates"
2510 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
2512 #: mod/delegate.php:175
2513 msgid "Potential Delegates"
2514 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
2516 #: mod/delegate.php:178
2520 #: mod/delegate.php:179
2522 msgstr "Geen gegevens."
2524 #: mod/feedtest.php:20
2525 msgid "You must be logged in to use this module"
2528 #: mod/feedtest.php:48
2532 #: mod/oexchange.php:30
2533 msgid "Post successful."
2534 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
2536 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
2537 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
2540 #: mod/ostatus_subscribe.php:33
2541 msgid "No contact provided."
2544 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
2545 msgid "Couldn't fetch information for contact."
2548 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
2549 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
2552 #: mod/ostatus_subscribe.php:78
2556 #: mod/ostatus_subscribe.php:80
2560 #: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287
2564 #: mod/profile_photo.php:55
2565 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
2566 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
2568 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
2569 #: mod/profile_photo.php:315
2571 msgid "Image size reduction [%s] failed."
2572 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
2574 #: mod/profile_photo.php:125
2576 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
2577 "display immediately."
2578 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
2580 #: mod/profile_photo.php:134
2581 msgid "Unable to process image"
2582 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
2584 #: mod/profile_photo.php:247
2585 msgid "Upload File:"
2586 msgstr "Upload bestand:"
2588 #: mod/profile_photo.php:248
2589 msgid "Select a profile:"
2590 msgstr "Kies een profiel:"
2592 #: mod/profile_photo.php:253
2596 #: mod/profile_photo.php:253
2597 msgid "skip this step"
2598 msgstr "Deze stap overslaan"
2600 #: mod/profile_photo.php:253
2601 msgid "select a photo from your photo albums"
2602 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
2604 #: mod/profile_photo.php:266
2606 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
2608 #: mod/profile_photo.php:267
2609 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2610 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
2612 #: mod/profile_photo.php:269
2613 msgid "Done Editing"
2614 msgstr "Wijzigingen compleet"
2616 #: mod/profile_photo.php:305
2617 msgid "Image uploaded successfully."
2618 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
2620 #: mod/unfollow.php:34
2621 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
2624 #: mod/unfollow.php:47
2625 msgid "Contact unfollowed"
2628 #: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
2629 msgid "Submit Request"
2630 msgstr "Aanvraag indienen"
2632 #: mod/unfollow.php:73
2633 msgid "You aren't a friend of this contact."
2636 #: mod/unfollow.php:79
2637 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2640 #: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
2641 msgid "Your Identity Address:"
2642 msgstr "Adres van je identiteit:"
2644 #: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
2645 #: src/Model/Profile.php:743
2649 #: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
2653 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
2657 #: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
2658 #: src/Content/Widget.php:68
2659 msgid "Global Directory"
2660 msgstr "Globale gids"
2662 #: mod/directory.php:204
2663 msgid "Find on this site"
2664 msgstr "Op deze website zoeken"
2666 #: mod/directory.php:206
2667 msgid "Results for:"
2670 #: mod/directory.php:208
2671 msgid "Site Directory"
2672 msgstr "Websitegids"
2674 #: mod/directory.php:213
2675 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2676 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
2678 #: mod/dirfind.php:49
2680 msgid "People Search - %s"
2683 #: mod/dirfind.php:60
2685 msgid "Forum Search - %s"
2688 #: mod/follow.php:45
2689 msgid "The contact could not be added."
2692 #: mod/follow.php:73
2693 msgid "You already added this contact."
2694 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
2696 #: mod/follow.php:83
2697 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
2700 #: mod/follow.php:90
2701 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
2704 #: mod/follow.php:97
2705 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
2708 #: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647
2709 msgid "Please answer the following:"
2710 msgstr "Beantwoord het volgende:"
2712 #: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
2714 msgid "Does %s know you?"
2715 msgstr "Kent %s jou?"
2717 #: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649
2718 msgid "Add a personal note:"
2719 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
2721 #: mod/lostpass.php:27
2722 msgid "No valid account found."
2723 msgstr "Geen geldige account gevonden."
2725 #: mod/lostpass.php:39
2726 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2727 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
2729 #: mod/lostpass.php:45
2734 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
2735 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
2736 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
2738 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
2739 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
2741 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
2742 "\t\tissued this request."
2743 msgstr "\n\t\tBeste %1$s,\n\t\t\tEr is recent om \"%2$s\" een verzoek gekomen om je paswoord te resetten.\n\t\tOm dit verzoek te bevestigen, gelieve de verificatie link hieronder te volgen of in je browser te kopiëren.\n\n\t\tAls je dit verzoek NIET hebt gedaan, volg deze link dan NIET en negeer \n\t\ten/of verwijder deze email, het verzoek zal binnenkort vanzelf ongeldig worden.\n\n\t\tJe paswoord zal niet aangepast worden tenzij we kunnen verifiëren\n\t\tdat je dit verzoek verzonden hebt."
2745 #: mod/lostpass.php:56
2749 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
2753 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
2754 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
2756 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2758 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
2759 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
2760 msgstr "\n\t\tVolg nu deze link om je identiteit te bevestigen:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tJe zal dan een boodschap krijgen met je nieuw paswoord.\n\t\tJe kunt je paswoord veranderen in je instelling pagina nadat je ingelogd bent.\n\n\t\tDe login details zijn de volgende:\n\n\t\tSite locatie:\t%2$s\n\t\tLogin naam:\t%3$s"
2762 #: mod/lostpass.php:73
2764 msgid "Password reset requested at %s"
2765 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
2767 #: mod/lostpass.php:89
2769 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2770 "Password reset failed."
2771 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
2773 #: mod/lostpass.php:102
2774 msgid "Request has expired, please make a new one."
2777 #: mod/lostpass.php:117
2778 msgid "Forgot your Password?"
2779 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
2781 #: mod/lostpass.php:118
2783 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2784 "your email for further instructions."
2785 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
2787 #: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
2788 msgid "Nickname or Email: "
2789 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
2791 #: mod/lostpass.php:120
2795 #: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
2796 msgid "Password Reset"
2797 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
2799 #: mod/lostpass.php:137
2800 msgid "Your password has been reset as requested."
2801 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
2803 #: mod/lostpass.php:138
2804 msgid "Your new password is"
2805 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
2807 #: mod/lostpass.php:139
2808 msgid "Save or copy your new password - and then"
2809 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
2811 #: mod/lostpass.php:140
2812 msgid "click here to login"
2813 msgstr "klik hier om in te loggen"
2815 #: mod/lostpass.php:141
2817 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2819 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
2821 #: mod/lostpass.php:149
2825 "\t\t\tDear %1$s,\n"
2826 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
2827 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
2828 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
2832 #: mod/lostpass.php:155
2836 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
2838 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
2839 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
2840 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
2842 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
2846 #: mod/lostpass.php:169
2848 msgid "Your password has been changed at %s"
2849 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
2852 msgid "Source input"
2856 msgid "BBCode::toPlaintext"
2860 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
2864 msgid "BBCode::convert"
2868 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
2872 msgid "BBCode::toMarkdown"
2876 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
2880 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
2884 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
2888 msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
2892 msgid "Markdown::toBBCode"
2896 msgid "Raw HTML input"
2903 #: mod/babel.php:100
2904 msgid "HTML::toBBCode"
2907 #: mod/babel.php:106
2908 msgid "HTML::toPlaintext"
2911 #: mod/babel.php:114
2915 #: mod/babel.php:115
2919 #: mod/babel.php:116
2923 #: mod/babel.php:117
2927 #: mod/friendica.php:77
2928 msgid "This is Friendica, version"
2929 msgstr "Dit is Friendica, versie"
2931 #: mod/friendica.php:78
2932 msgid "running at web location"
2933 msgstr "draaiend op web-adres"
2935 #: mod/friendica.php:82
2937 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
2938 "about the Friendica project."
2941 #: mod/friendica.php:86
2942 msgid "Bug reports and issues: please visit"
2943 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
2945 #: mod/friendica.php:86
2946 msgid "the bugtracker at github"
2949 #: mod/friendica.php:89
2950 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
2953 #: mod/friendica.php:103
2954 msgid "Installed addons/apps:"
2957 #: mod/friendica.php:117
2958 msgid "No installed addons/apps"
2961 #: mod/friendica.php:122
2963 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
2966 #: mod/friendica.php:127
2967 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
2970 #: mod/friendica.php:128 mod/dfrn_request.php:347 mod/admin.php:357
2971 #: mod/admin.php:375 src/Model/Contact.php:1281
2972 msgid "Blocked domain"
2975 #: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
2976 msgid "Reason for the block"
2979 #: mod/invite.php:33
2980 msgid "Total invitation limit exceeded."
2981 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
2983 #: mod/invite.php:55
2985 msgid "%s : Not a valid email address."
2986 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
2988 #: mod/invite.php:87
2989 msgid "Please join us on Friendica"
2990 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
2992 #: mod/invite.php:96
2993 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
2994 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
2996 #: mod/invite.php:100
2998 msgid "%s : Message delivery failed."
2999 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
3001 #: mod/invite.php:104
3003 msgid "%d message sent."
3004 msgid_plural "%d messages sent."
3005 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
3006 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
3008 #: mod/invite.php:122
3009 msgid "You have no more invitations available"
3010 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
3012 #: mod/invite.php:130
3015 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3016 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3017 " other social networks."
3018 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
3020 #: mod/invite.php:132
3023 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3024 "public Friendica website."
3025 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
3027 #: mod/invite.php:133
3030 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3031 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3032 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3033 "sites you can join."
3034 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
3036 #: mod/invite.php:137
3038 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3039 " public sites or invite members."
3040 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
3042 #: mod/invite.php:141
3044 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3045 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3046 "many traditional social networks."
3049 #: mod/invite.php:140
3051 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
3054 #: mod/invite.php:147
3055 msgid "Send invitations"
3056 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
3058 #: mod/invite.php:148
3059 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3060 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
3062 #: mod/invite.php:149
3064 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3065 "and help us to create a better social web."
3066 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
3068 #: mod/invite.php:151
3069 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3070 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
3072 #: mod/invite.php:151
3074 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3075 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
3077 #: mod/invite.php:153
3079 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3080 "important, please visit http://friendi.ca"
3083 #: mod/crepair.php:87
3084 msgid "Contact settings applied."
3085 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
3087 #: mod/crepair.php:89
3088 msgid "Contact update failed."
3089 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
3091 #: mod/crepair.php:114
3093 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3094 " information your communications with this contact may stop working."
3095 msgstr "<strong>WAARSCHUWING: Dit is zeer geavanceerd</strong> en als je verkeerde informatie invult, zal je mogelijk niet meer kunnen communiceren met deze contactpersoon."
3097 #: mod/crepair.php:115
3099 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3100 "uncertain what to do on this page."
3101 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
3103 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
3104 msgid "No mirroring"
3107 #: mod/crepair.php:129
3108 msgid "Mirror as forwarded posting"
3111 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
3112 msgid "Mirror as my own posting"
3115 #: mod/crepair.php:144
3116 msgid "Return to contact editor"
3117 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
3119 #: mod/crepair.php:146
3120 msgid "Refetch contact data"
3123 #: mod/crepair.php:149
3127 #: mod/crepair.php:152
3128 msgid "Mirror postings from this contact"
3131 #: mod/crepair.php:154
3133 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
3134 "entries from this contact."
3137 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1817
3138 #: mod/admin.php:1830 mod/admin.php:1846 mod/settings.php:671
3139 #: mod/settings.php:697
3143 #: mod/crepair.php:159
3144 msgid "Account Nickname"
3145 msgstr "Bijnaam account"
3147 #: mod/crepair.php:160
3148 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3149 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
3151 #: mod/crepair.php:161
3153 msgstr "URL account"
3155 #: mod/crepair.php:162
3156 msgid "Friend Request URL"
3157 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
3159 #: mod/crepair.php:163
3160 msgid "Friend Confirm URL"
3161 msgstr "URL vriendschapsbevestiging"
3163 #: mod/crepair.php:164
3164 msgid "Notification Endpoint URL"
3167 #: mod/crepair.php:165
3168 msgid "Poll/Feed URL"
3169 msgstr "URL poll/feed"
3171 #: mod/crepair.php:166
3172 msgid "New photo from this URL"
3173 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
3175 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
3177 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3178 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
3184 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
3188 #: mod/help.php:63 index.php:317
3189 msgid "Page not found."
3190 msgstr "Pagina niet gevonden"
3192 #: mod/install.php:87
3193 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3196 #: mod/install.php:93
3197 msgid "Could not connect to database."
3198 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
3200 #: mod/install.php:97
3201 msgid "Could not create table."
3202 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
3204 #: mod/install.php:103
3205 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3206 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
3208 #: mod/install.php:108
3210 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3212 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
3214 #: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
3215 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3216 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
3218 #: mod/install.php:121
3219 msgid "Database already in use."
3222 #: mod/install.php:152
3223 msgid "System check"
3224 msgstr "Systeemcontrole"
3226 #: mod/install.php:157
3228 msgstr "Controleer opnieuw"
3230 #: mod/install.php:177
3231 msgid "Database connection"
3232 msgstr "Verbinding met database"
3234 #: mod/install.php:178
3236 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3238 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
3240 #: mod/install.php:179
3242 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3243 "questions about these settings."
3244 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
3246 #: mod/install.php:180
3248 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3249 "create it before continuing."
3250 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
3252 #: mod/install.php:184
3253 msgid "Database Server Name"
3254 msgstr "Servernaam database"
3256 #: mod/install.php:185
3257 msgid "Database Login Name"
3258 msgstr "Gebruikersnaam database"
3260 #: mod/install.php:186
3261 msgid "Database Login Password"
3262 msgstr "Wachtwoord database"
3264 #: mod/install.php:186
3265 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3268 #: mod/install.php:187
3269 msgid "Database Name"
3270 msgstr "Naam database"
3272 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
3273 msgid "Site administrator email address"
3274 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
3276 #: mod/install.php:188 mod/install.php:228
3278 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3280 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
3282 #: mod/install.php:192 mod/install.php:231
3283 msgid "Please select a default timezone for your website"
3284 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor je website"
3286 #: mod/install.php:218
3287 msgid "Site settings"
3288 msgstr "Website-instellingen"
3290 #: mod/install.php:232
3291 msgid "System Language:"
3294 #: mod/install.php:232
3296 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3300 #: mod/install.php:248
3302 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3303 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3305 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
3307 #: mod/install.php:265
3308 msgid "<h1>What next</h1>"
3309 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
3311 #: mod/install.php:266
3313 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3317 #: mod/install.php:269
3320 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3321 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3322 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3325 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
3327 msgstr "Nieuw Bericht"
3329 #: mod/message.php:77
3330 msgid "Unable to locate contact information."
3331 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
3333 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
3335 msgstr "Privéberichten"
3337 #: mod/message.php:136
3338 msgid "Do you really want to delete this message?"
3339 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
3341 #: mod/message.php:152
3342 msgid "Message deleted."
3343 msgstr "Bericht verwijderd."
3345 #: mod/message.php:166
3346 msgid "Conversation removed."
3347 msgstr "Gesprek verwijderd."
3349 #: mod/message.php:272
3350 msgid "No messages."
3351 msgstr "Geen berichten."
3353 #: mod/message.php:311
3354 msgid "Message not available."
3355 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
3357 #: mod/message.php:378
3358 msgid "Delete message"
3359 msgstr "Verwijder bericht"
3361 #: mod/message.php:380 mod/message.php:481
3362 msgid "D, d M Y - g:i A"
3363 msgstr "D, d M Y - g:i A"
3365 #: mod/message.php:395 mod/message.php:478
3366 msgid "Delete conversation"
3367 msgstr "Verwijder gesprek"
3369 #: mod/message.php:397
3371 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3372 "respond from the sender's profile page."
3373 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
3375 #: mod/message.php:401
3377 msgstr "Verstuur Antwoord"
3379 #: mod/message.php:452
3381 msgid "Unknown sender - %s"
3382 msgstr "Onbekende afzender - %s"
3384 #: mod/message.php:454
3389 #: mod/message.php:456
3394 #: mod/message.php:484
3397 msgid_plural "%d messages"
3398 msgstr[0] "%d bericht"
3399 msgstr[1] "%d berichten"
3402 msgid "Group created."
3403 msgstr "Groep aangemaakt."
3406 msgid "Could not create group."
3407 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
3409 #: mod/group.php:56 mod/group.php:157
3410 msgid "Group not found."
3411 msgstr "Groep niet gevonden."
3414 msgid "Group name changed."
3415 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
3419 msgstr "Bewaar groep"
3421 #: mod/group.php:102
3422 msgid "Create a group of contacts/friends."
3423 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
3425 #: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
3426 msgid "Group Name: "
3427 msgstr "Groepsnaam:"
3429 #: mod/group.php:127
3430 msgid "Group removed."
3431 msgstr "Groep verwijderd."
3433 #: mod/group.php:129
3434 msgid "Unable to remove group."
3435 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
3437 #: mod/group.php:192
3438 msgid "Delete Group"
3441 #: mod/group.php:198
3442 msgid "Group Editor"
3443 msgstr "Groepsbewerker"
3445 #: mod/group.php:203
3446 msgid "Edit Group Name"
3449 #: mod/group.php:213
3453 #: mod/group.php:216 mod/network.php:639
3454 msgid "Group is empty"
3455 msgstr "De groep is leeg"
3457 #: mod/group.php:229
3458 msgid "Remove contact from group"
3461 #: mod/group.php:253
3462 msgid "Add contact to group"
3465 #: mod/openid.php:29
3466 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3467 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
3469 #: mod/openid.php:66
3471 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3472 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
3474 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
3475 msgid "Login failed."
3476 msgstr "Login mislukt."
3478 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
3479 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
3480 msgid "Profile not found."
3481 msgstr "Profiel niet gevonden"
3483 #: mod/dfrn_confirm.php:130
3485 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
3486 " has already been approved."
3487 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
3489 #: mod/dfrn_confirm.php:240
3490 msgid "Response from remote site was not understood."
3491 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
3493 #: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
3494 msgid "Unexpected response from remote site: "
3495 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
3497 #: mod/dfrn_confirm.php:261
3498 msgid "Confirmation completed successfully."
3499 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
3501 #: mod/dfrn_confirm.php:273
3502 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
3503 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
3505 #: mod/dfrn_confirm.php:276
3506 msgid "Introduction failed or was revoked."
3507 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
3509 #: mod/dfrn_confirm.php:281
3510 msgid "Remote site reported: "
3511 msgstr "Website op afstand berichtte: "
3513 #: mod/dfrn_confirm.php:392
3514 msgid "Unable to set contact photo."
3515 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
3517 #: mod/dfrn_confirm.php:450
3519 msgid "No user record found for '%s' "
3520 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
3522 #: mod/dfrn_confirm.php:460
3523 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
3524 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
3526 #: mod/dfrn_confirm.php:471
3527 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
3528 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
3530 #: mod/dfrn_confirm.php:487
3531 msgid "Contact record was not found for you on our site."
3532 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
3534 #: mod/dfrn_confirm.php:501
3536 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
3537 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
3539 #: mod/dfrn_confirm.php:517
3541 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
3543 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
3545 #: mod/dfrn_confirm.php:528
3546 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
3547 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
3549 #: mod/dfrn_confirm.php:583
3550 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
3553 #: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564
3554 #: src/Model/Contact.php:1578
3555 msgid "[Name Withheld]"
3556 msgstr "[Naam achtergehouden]"
3558 #: mod/dfrn_request.php:94
3559 msgid "This introduction has already been accepted."
3560 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
3562 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
3563 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
3564 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
3566 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
3567 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
3568 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
3570 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
3571 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
3572 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
3574 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
3576 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
3577 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
3578 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
3579 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
3581 #: mod/dfrn_request.php:162
3582 msgid "Introduction complete."
3583 msgstr "Verzoek voltooid."
3585 #: mod/dfrn_request.php:199
3586 msgid "Unrecoverable protocol error."
3587 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
3589 #: mod/dfrn_request.php:226
3590 msgid "Profile unavailable."
3591 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
3593 #: mod/dfrn_request.php:248
3595 msgid "%s has received too many connection requests today."
3596 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
3598 #: mod/dfrn_request.php:249
3599 msgid "Spam protection measures have been invoked."
3600 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
3602 #: mod/dfrn_request.php:250
3603 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
3604 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
3606 #: mod/dfrn_request.php:276
3607 msgid "Invalid locator"
3608 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
3610 #: mod/dfrn_request.php:312
3611 msgid "You have already introduced yourself here."
3612 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
3614 #: mod/dfrn_request.php:315
3616 msgid "Apparently you are already friends with %s."
3617 msgstr "Blijkbaar ben je al bevriend met %s."
3619 #: mod/dfrn_request.php:335
3620 msgid "Invalid profile URL."
3621 msgstr "Ongeldig profiel adres."
3623 #: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276
3624 msgid "Disallowed profile URL."
3625 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
3627 #: mod/dfrn_request.php:435
3628 msgid "Your introduction has been sent."
3629 msgstr "Je verzoek is verzonden."
3631 #: mod/dfrn_request.php:473
3633 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
3634 "directly on your system."
3637 #: mod/dfrn_request.php:489
3638 msgid "Please login to confirm introduction."
3639 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
3641 #: mod/dfrn_request.php:497
3643 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
3644 "<strong>this</strong> profile."
3645 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
3647 #: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
3651 #: mod/dfrn_request.php:523
3652 msgid "Hide this contact"
3653 msgstr "Verberg dit contact"
3655 #: mod/dfrn_request.php:526
3657 msgid "Welcome home %s."
3658 msgstr "Welkom terug %s."
3660 #: mod/dfrn_request.php:527
3662 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3663 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
3665 #: mod/dfrn_request.php:637
3667 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
3668 "communications networks:"
3669 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
3671 #: mod/dfrn_request.php:640
3674 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
3675 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
3678 #: mod/dfrn_request.php:645
3679 msgid "Friend/Connection Request"
3680 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
3682 #: mod/dfrn_request.php:646
3684 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
3685 "testuser@gnusocial.de"
3688 #: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79
3692 #: mod/dfrn_request.php:652
3693 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
3696 #: mod/dfrn_request.php:653
3697 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
3700 #: mod/dfrn_request.php:654
3703 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
3705 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
3707 #: mod/notifications.php:37
3708 msgid "Invalid request identifier."
3709 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
3711 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
3712 #: mod/notifications.php:229
3716 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191
3717 msgid "Notifications"
3718 msgstr "Notificaties"
3720 #: mod/notifications.php:107
3721 msgid "Network Notifications"
3722 msgstr "Netwerknotificaties"
3724 #: mod/notifications.php:119
3725 msgid "Personal Notifications"
3726 msgstr "Persoonlijke notificaties"
3728 #: mod/notifications.php:125
3729 msgid "Home Notifications"
3730 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
3732 #: mod/notifications.php:155
3733 msgid "Show Ignored Requests"
3734 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
3736 #: mod/notifications.php:155
3737 msgid "Hide Ignored Requests"
3738 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
3740 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236
3741 msgid "Notification type: "
3742 msgstr "Notificatiesoort:"
3744 #: mod/notifications.php:170
3746 msgid "suggested by %s"
3747 msgstr "Voorgesteld door %s"
3749 #: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262 mod/admin.php:1820
3753 #: mod/notifications.php:197
3754 msgid "Claims to be known to you: "
3755 msgstr "Denkt dat je hem of haar kent:"
3757 #: mod/notifications.php:198
3761 #: mod/notifications.php:198
3765 #: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
3766 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
3769 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
3772 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
3773 "also receive updates from them in your news feed."
3776 #: mod/notifications.php:201
3779 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
3780 " will not receive updates from them in your news feed."
3783 #: mod/notifications.php:206
3786 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
3787 "will not receive updates from them in your news feed."
3790 #: mod/notifications.php:217
3794 #: mod/notifications.php:218
3798 #: mod/notifications.php:218
3802 #: mod/notifications.php:273
3803 msgid "No introductions."
3804 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
3806 #: mod/notifications.php:314
3810 #: mod/notifications.php:314
3814 #: mod/notifications.php:320
3816 msgid "No more %s notifications."
3819 #: mod/profiles.php:58
3820 msgid "Profile deleted."
3821 msgstr "Profiel verwijderd"
3823 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
3827 #: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
3828 msgid "New profile created."
3829 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
3831 #: mod/profiles.php:116
3832 msgid "Profile unavailable to clone."
3833 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
3835 #: mod/profiles.php:206
3836 msgid "Profile Name is required."
3837 msgstr "Profielnaam is vereist."
3839 #: mod/profiles.php:347
3840 msgid "Marital Status"
3841 msgstr "Echtelijke staat"
3843 #: mod/profiles.php:351
3844 msgid "Romantic Partner"
3845 msgstr "Romantische Partner"
3847 #: mod/profiles.php:363
3848 msgid "Work/Employment"
3851 #: mod/profiles.php:366
3855 #: mod/profiles.php:370
3856 msgid "Political Views"
3857 msgstr "Politieke standpunten"
3859 #: mod/profiles.php:374
3863 #: mod/profiles.php:378
3864 msgid "Sexual Preference"
3865 msgstr "Seksuele Voorkeur"
3867 #: mod/profiles.php:382
3871 #: mod/profiles.php:386
3875 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
3879 #: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
3883 #: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
3887 #: mod/profiles.php:483
3888 msgid "Profile updated."
3889 msgstr "Profiel bijgewerkt."
3891 #: mod/profiles.php:540
3892 msgid "Hide contacts and friends:"
3895 #: mod/profiles.php:545
3896 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
3897 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
3899 #: mod/profiles.php:565
3900 msgid "Show more profile fields:"
3903 #: mod/profiles.php:577
3904 msgid "Profile Actions"
3907 #: mod/profiles.php:578
3908 msgid "Edit Profile Details"
3909 msgstr "Profieldetails bewerken"
3911 #: mod/profiles.php:580
3912 msgid "Change Profile Photo"
3913 msgstr "Profielfoto wijzigen"
3915 #: mod/profiles.php:581
3916 msgid "View this profile"
3917 msgstr "Dit profiel bekijken"
3919 #: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
3920 msgid "Edit visibility"
3921 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
3923 #: mod/profiles.php:583
3924 msgid "Create a new profile using these settings"
3925 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
3927 #: mod/profiles.php:584
3928 msgid "Clone this profile"
3929 msgstr "Dit profiel klonen"
3931 #: mod/profiles.php:585
3932 msgid "Delete this profile"
3933 msgstr "Dit profiel verwijderen"
3935 #: mod/profiles.php:587
3936 msgid "Basic information"
3939 #: mod/profiles.php:588
3940 msgid "Profile picture"
3943 #: mod/profiles.php:590
3947 #: mod/profiles.php:591
3948 msgid "Status information"
3951 #: mod/profiles.php:592
3952 msgid "Additional information"
3955 #: mod/profiles.php:594 mod/network.php:962
3956 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
3958 msgstr "Persoonlijk"
3960 #: mod/profiles.php:595
3964 #: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
3965 msgid "Miscellaneous"
3968 #: mod/profiles.php:599
3969 msgid "Your Gender:"
3970 msgstr "Je Geslacht:"
3972 #: mod/profiles.php:600
3973 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
3974 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Echtelijke Staat:"
3976 #: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
3977 msgid "Sexual Preference:"
3978 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
3980 #: mod/profiles.php:602
3981 msgid "Example: fishing photography software"
3982 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
3984 #: mod/profiles.php:607
3985 msgid "Profile Name:"
3986 msgstr "Profiel Naam:"
3988 #: mod/profiles.php:607 mod/events.php:508 mod/events.php:520
3992 #: mod/profiles.php:609
3994 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
3995 "be visible to anybody using the internet."
3996 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
3998 #: mod/profiles.php:610
3999 msgid "Your Full Name:"
4000 msgstr "Je volledige naam:"
4002 #: mod/profiles.php:611
4003 msgid "Title/Description:"
4004 msgstr "Titel/Beschrijving:"
4006 #: mod/profiles.php:614
4007 msgid "Street Address:"
4010 #: mod/profiles.php:615
4011 msgid "Locality/City:"
4012 msgstr "Gemeente/Stad:"
4014 #: mod/profiles.php:616
4015 msgid "Region/State:"
4016 msgstr "Regio/Staat:"
4018 #: mod/profiles.php:617
4019 msgid "Postal/Zip Code:"
4022 #: mod/profiles.php:618
4026 #: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
4030 #: mod/profiles.php:622
4031 msgid "Who: (if applicable)"
4032 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
4034 #: mod/profiles.php:622
4035 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4036 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
4038 #: mod/profiles.php:623
4039 msgid "Since [date]:"
4040 msgstr "Sinds [datum]:"
4042 #: mod/profiles.php:625
4043 msgid "Tell us about yourself..."
4044 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
4046 #: mod/profiles.php:626
4047 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4050 #: mod/profiles.php:626
4052 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4056 #: mod/profiles.php:627
4057 msgid "Homepage URL:"
4058 msgstr "Adres tijdlijn:"
4060 #: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
4062 msgstr "Woonplaats:"
4064 #: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
4065 msgid "Political Views:"
4066 msgstr "Politieke standpunten:"
4068 #: mod/profiles.php:630
4069 msgid "Religious Views:"
4072 #: mod/profiles.php:631
4073 msgid "Public Keywords:"
4074 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
4076 #: mod/profiles.php:631
4077 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4078 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
4080 #: mod/profiles.php:632
4081 msgid "Private Keywords:"
4082 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
4084 #: mod/profiles.php:632
4085 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4086 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
4088 #: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
4092 #: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
4094 msgstr "Houdt niet van:"
4096 #: mod/profiles.php:635
4097 msgid "Musical interests"
4098 msgstr "Muzikale interesses"
4100 #: mod/profiles.php:636
4101 msgid "Books, literature"
4102 msgstr "Boeken, literatuur"
4104 #: mod/profiles.php:637
4108 #: mod/profiles.php:638
4109 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4110 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
4112 #: mod/profiles.php:639
4113 msgid "Hobbies/Interests"
4114 msgstr "Hobby's/Interesses"
4116 #: mod/profiles.php:640
4117 msgid "Love/romance"
4118 msgstr "Liefde/romance"
4120 #: mod/profiles.php:641
4121 msgid "Work/employment"
4124 #: mod/profiles.php:642
4125 msgid "School/education"
4126 msgstr "School/opleiding"
4128 #: mod/profiles.php:643
4129 msgid "Contact information and Social Networks"
4130 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
4132 #: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
4133 msgid "Profile Image"
4134 msgstr "Profiel afbeelding"
4136 #: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
4137 msgid "visible to everybody"
4138 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
4140 #: mod/profiles.php:683
4141 msgid "Edit/Manage Profiles"
4142 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
4144 #: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
4145 msgid "Change profile photo"
4146 msgstr "Profiel foto wijzigen"
4148 #: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
4149 msgid "Create New Profile"
4150 msgstr "Maak nieuw profiel"
4152 #: mod/admin.php:107
4153 msgid "Theme settings updated."
4154 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
4156 #: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
4160 #: mod/admin.php:181
4164 #: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
4165 msgid "Federation Statistics"
4168 #: mod/admin.php:183
4169 msgid "Configuration"
4172 #: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1352
4176 #: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1812 mod/admin.php:1828
4180 #: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1928 mod/admin.php:1988 mod/settings.php:87
4184 #: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2197 mod/admin.php:2241
4188 #: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
4189 msgid "Additional features"
4190 msgstr "Extra functies"
4192 #: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
4193 #: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
4194 msgid "Terms of Service"
4197 #: mod/admin.php:190
4201 #: mod/admin.php:191
4203 msgstr "DB aanpassingen"
4205 #: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
4206 msgid "Inspect Queue"
4209 #: mod/admin.php:193
4213 #: mod/admin.php:194
4214 msgid "Contact Blocklist"
4217 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
4218 msgid "Server Blocklist"
4221 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
4225 #: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2315
4229 #: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2382
4233 #: mod/admin.php:201
4237 #: mod/admin.php:202
4241 #: mod/admin.php:203
4242 msgid "probe address"
4245 #: mod/admin.php:204
4246 msgid "check webfinger"
4249 #: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
4253 #: mod/admin.php:224
4254 msgid "Addon Features"
4257 #: mod/admin.php:225
4258 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4259 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
4261 #: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
4262 #: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1351
4263 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1927 mod/admin.php:1987 mod/admin.php:2196
4264 #: mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2314 mod/admin.php:2381
4265 msgid "Administration"
4268 #: mod/admin.php:305
4269 msgid "Display Terms of Service"
4272 #: mod/admin.php:305
4274 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
4275 "will be added to the registration form and the general information page."
4278 #: mod/admin.php:306
4279 msgid "Display Privacy Statement"
4282 #: mod/admin.php:306
4285 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
4286 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
4289 #: mod/admin.php:307
4290 msgid "Privacy Statement Preview"
4293 #: mod/admin.php:309
4294 msgid "The Terms of Service"
4297 #: mod/admin.php:309
4299 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
4300 "of sections should be [h2] and below."
4303 #: mod/admin.php:357
4304 msgid "The blocked domain"
4307 #: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
4308 msgid "The reason why you blocked this domain."
4311 #: mod/admin.php:359
4312 msgid "Delete domain"
4315 #: mod/admin.php:359
4316 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4319 #: mod/admin.php:367
4321 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
4322 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
4323 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
4327 #: mod/admin.php:368
4329 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
4330 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
4331 "problems can find the reason easily."
4334 #: mod/admin.php:369
4335 msgid "Add new entry to block list"
4338 #: mod/admin.php:370
4339 msgid "Server Domain"
4342 #: mod/admin.php:370
4344 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
4348 #: mod/admin.php:371
4349 msgid "Block reason"
4352 #: mod/admin.php:372
4356 #: mod/admin.php:373
4357 msgid "Save changes to the blocklist"
4360 #: mod/admin.php:374
4361 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4364 #: mod/admin.php:377
4365 msgid "Delete entry from blocklist"
4368 #: mod/admin.php:380
4369 msgid "Delete entry from blocklist?"
4372 #: mod/admin.php:406
4373 msgid "Server added to blocklist."
4376 #: mod/admin.php:422
4377 msgid "Site blocklist updated."
4380 #: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
4381 msgid "The contact has been blocked from the node"
4384 #: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
4386 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4389 #: mod/admin.php:454
4391 msgid "%s contact unblocked"
4392 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4396 #: mod/admin.php:483
4397 msgid "Remote Contact Blocklist"
4400 #: mod/admin.php:484
4402 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4406 #: mod/admin.php:485
4407 msgid "Block Remote Contact"
4410 #: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1814
4412 msgstr "Alles selecteren"
4414 #: mod/admin.php:487
4418 #: mod/admin.php:490
4419 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4422 #: mod/admin.php:492
4423 msgid "Blocked Remote Contacts"
4426 #: mod/admin.php:493
4427 msgid "Block New Remote Contact"
4430 #: mod/admin.php:494
4434 #: mod/admin.php:502
4436 msgid "%s total blocked contact"
4437 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4441 #: mod/admin.php:504
4442 msgid "URL of the remote contact to block."
4445 #: mod/admin.php:526
4446 msgid "Delete this Item"
4449 #: mod/admin.php:527
4451 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4452 "level posting, the entire thread will be deleted."
4455 #: mod/admin.php:528
4457 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4458 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4459 "GUID, here 123456."
4462 #: mod/admin.php:529
4466 #: mod/admin.php:529
4467 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4470 #: mod/admin.php:563
4471 msgid "Item marked for deletion."
4474 #: mod/admin.php:634
4478 #: mod/admin.php:710
4480 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4481 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4482 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4485 #: mod/admin.php:711
4487 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
4488 "will improve the data displayed here."
4491 #: mod/admin.php:723
4494 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
4495 "following platforms:"
4498 #: mod/admin.php:754
4502 #: mod/admin.php:755
4503 msgid "Recipient Name"
4506 #: mod/admin.php:756
4507 msgid "Recipient Profile"
4510 #: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
4511 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
4515 #: mod/admin.php:758
4519 #: mod/admin.php:759
4523 #: mod/admin.php:760
4525 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
4526 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
4527 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
4530 #: mod/admin.php:784
4533 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4534 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4535 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4536 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4537 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
4538 " an automatic conversion.<br />"
4541 #: mod/admin.php:791
4544 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4545 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
4548 #: mod/admin.php:801
4550 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
4551 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
4555 #: mod/admin.php:807
4556 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
4559 #: mod/admin.php:810
4562 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
4563 " check your crontab settings."
4566 #: mod/admin.php:815
4567 msgid "Normal Account"
4568 msgstr "Normaal account"
4570 #: mod/admin.php:816
4571 msgid "Automatic Follower Account"
4574 #: mod/admin.php:817
4575 msgid "Public Forum Account"
4578 #: mod/admin.php:818
4579 msgid "Automatic Friend Account"
4580 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
4582 #: mod/admin.php:819
4583 msgid "Blog Account"
4584 msgstr "Blog Account"
4586 #: mod/admin.php:820
4587 msgid "Private Forum Account"
4590 #: mod/admin.php:842
4591 msgid "Message queues"
4592 msgstr "Bericht-wachtrijen"
4594 #: mod/admin.php:848
4596 msgstr "Samenvatting"
4598 #: mod/admin.php:850
4599 msgid "Registered users"
4600 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
4602 #: mod/admin.php:852
4603 msgid "Pending registrations"
4604 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
4606 #: mod/admin.php:853
4610 #: mod/admin.php:858
4611 msgid "Active addons"
4614 #: mod/admin.php:889
4615 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4618 #: mod/admin.php:1219
4619 msgid "Site settings updated."
4620 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
4622 #: mod/admin.php:1246 mod/settings.php:897
4623 msgid "No special theme for mobile devices"
4624 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
4626 #: mod/admin.php:1275
4627 msgid "No community page for local users"
4630 #: mod/admin.php:1276
4631 msgid "No community page"
4634 #: mod/admin.php:1277
4635 msgid "Public postings from users of this site"
4638 #: mod/admin.php:1278
4639 msgid "Public postings from the federated network"
4642 #: mod/admin.php:1279
4643 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4646 #: mod/admin.php:1285
4647 msgid "Users, Global Contacts"
4650 #: mod/admin.php:1286
4651 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
4654 #: mod/admin.php:1290
4658 #: mod/admin.php:1291
4659 msgid "Three months"
4662 #: mod/admin.php:1292
4666 #: mod/admin.php:1293
4670 #: mod/admin.php:1298
4671 msgid "Multi user instance"
4672 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
4674 #: mod/admin.php:1321
4678 #: mod/admin.php:1322
4679 msgid "Requires approval"
4680 msgstr "Toestemming vereist"
4682 #: mod/admin.php:1323
4686 #: mod/admin.php:1327
4687 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4688 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
4690 #: mod/admin.php:1328
4691 msgid "Force all links to use SSL"
4692 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
4694 #: mod/admin.php:1329
4695 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4696 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
4698 #: mod/admin.php:1333
4702 #: mod/admin.php:1334
4703 msgid "check the stable version"
4706 #: mod/admin.php:1335
4707 msgid "check the development version"
4710 #: mod/admin.php:1354
4711 msgid "Republish users to directory"
4714 #: mod/admin.php:1355 mod/register.php:267
4715 msgid "Registration"
4716 msgstr "Registratie"
4718 #: mod/admin.php:1356
4720 msgstr "Uploaden bestand"
4722 #: mod/admin.php:1357
4726 #: mod/admin.php:1359
4727 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4730 #: mod/admin.php:1360
4732 msgstr "Performantie"
4734 #: mod/admin.php:1361
4738 #: mod/admin.php:1362
4739 msgid "Message Relay"
4742 #: mod/admin.php:1363
4744 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4747 #: mod/admin.php:1366
4751 #: mod/admin.php:1367
4755 #: mod/admin.php:1368
4756 msgid "Sender Email"
4759 #: mod/admin.php:1368
4761 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4764 #: mod/admin.php:1369
4766 msgstr "Banner/Logo"
4768 #: mod/admin.php:1370
4769 msgid "Shortcut icon"
4772 #: mod/admin.php:1370
4773 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
4776 #: mod/admin.php:1371
4778 msgstr "Pictogram voor smartphones"
4780 #: mod/admin.php:1371
4781 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
4784 #: mod/admin.php:1372
4785 msgid "Additional Info"
4788 #: mod/admin.php:1372
4791 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4792 "listed at %s/servers."
4795 #: mod/admin.php:1373
4796 msgid "System language"
4797 msgstr "Systeemtaal"
4799 #: mod/admin.php:1374
4800 msgid "System theme"
4801 msgstr "Systeem thema"
4803 #: mod/admin.php:1374
4805 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4806 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4807 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
4809 #: mod/admin.php:1375
4810 msgid "Mobile system theme"
4811 msgstr "Mobiel systeem thema"
4813 #: mod/admin.php:1375
4814 msgid "Theme for mobile devices"
4815 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
4817 #: mod/admin.php:1376
4818 msgid "SSL link policy"
4819 msgstr "Beleid SSL-links"
4821 #: mod/admin.php:1376
4822 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4823 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
4825 #: mod/admin.php:1377
4829 #: mod/admin.php:1377
4831 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
4832 " to endless loops."
4835 #: mod/admin.php:1378
4836 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4837 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
4839 #: mod/admin.php:1378
4841 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4842 "still access it calling /help directly."
4843 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
4845 #: mod/admin.php:1379
4846 msgid "Single user instance"
4847 msgstr "Server voor één gebruiker"
4849 #: mod/admin.php:1379
4850 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4851 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
4853 #: mod/admin.php:1380
4854 msgid "Maximum image size"
4855 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
4857 #: mod/admin.php:1380
4859 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
4861 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
4863 #: mod/admin.php:1381
4864 msgid "Maximum image length"
4865 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
4867 #: mod/admin.php:1381
4869 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4870 "-1, which means no limits."
4871 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
4873 #: mod/admin.php:1382
4874 msgid "JPEG image quality"
4875 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
4877 #: mod/admin.php:1382
4879 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4880 "100, which is full quality."
4881 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
4883 #: mod/admin.php:1384
4884 msgid "Register policy"
4885 msgstr "Registratiebeleid"
4887 #: mod/admin.php:1385
4888 msgid "Maximum Daily Registrations"
4889 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
4891 #: mod/admin.php:1385
4893 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4894 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
4895 "setting has no effect."
4896 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
4898 #: mod/admin.php:1386
4899 msgid "Register text"
4900 msgstr "Registratietekst"
4902 #: mod/admin.php:1386
4904 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
4908 #: mod/admin.php:1387
4909 msgid "Accounts abandoned after x days"
4910 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
4912 #: mod/admin.php:1387
4914 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4915 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4916 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
4918 #: mod/admin.php:1388
4919 msgid "Allowed friend domains"
4920 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
4922 #: mod/admin.php:1388
4924 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4925 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4926 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
4928 #: mod/admin.php:1389
4929 msgid "Allowed email domains"
4930 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
4932 #: mod/admin.php:1389
4934 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4935 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4937 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
4939 #: mod/admin.php:1390
4940 msgid "No OEmbed rich content"
4943 #: mod/admin.php:1390
4945 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
4949 #: mod/admin.php:1391
4950 msgid "Allowed OEmbed domains"
4953 #: mod/admin.php:1391
4955 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
4956 "displayed. Wildcards are accepted."
4959 #: mod/admin.php:1392
4960 msgid "Block public"
4961 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
4963 #: mod/admin.php:1392
4965 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4966 "site unless you are currently logged in."
4967 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
4969 #: mod/admin.php:1393
4970 msgid "Force publish"
4971 msgstr "Dwing publiceren af"
4973 #: mod/admin.php:1393
4975 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4976 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
4978 #: mod/admin.php:1393
4979 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
4982 #: mod/admin.php:1394
4983 msgid "Global directory URL"
4986 #: mod/admin.php:1394
4988 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
4989 "completely unavailable to the application."
4992 #: mod/admin.php:1395
4993 msgid "Private posts by default for new users"
4994 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
4996 #: mod/admin.php:1395
4998 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4999 "group rather than public."
5000 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
5002 #: mod/admin.php:1396
5003 msgid "Don't include post content in email notifications"
5004 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
5006 #: mod/admin.php:1396
5008 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5009 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5010 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
5012 #: mod/admin.php:1397
5013 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5016 #: mod/admin.php:1397
5018 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5022 #: mod/admin.php:1398
5023 msgid "Don't embed private images in posts"
5026 #: mod/admin.php:1398
5028 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5029 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5030 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5034 #: mod/admin.php:1399
5035 msgid "Allow Users to set remote_self"
5038 #: mod/admin.php:1399
5040 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5041 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5042 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5045 #: mod/admin.php:1400
5046 msgid "Block multiple registrations"
5047 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
5049 #: mod/admin.php:1400
5050 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5051 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
5053 #: mod/admin.php:1401
5054 msgid "OpenID support"
5055 msgstr "OpenID ondersteuning"
5057 #: mod/admin.php:1401
5058 msgid "OpenID support for registration and logins."
5059 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
5061 #: mod/admin.php:1402
5062 msgid "Fullname check"
5063 msgstr "Controleer volledige naam"
5065 #: mod/admin.php:1402
5067 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5068 "name, as an antispam measure"
5069 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
5071 #: mod/admin.php:1403
5072 msgid "Community pages for visitors"
5075 #: mod/admin.php:1403
5077 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5081 #: mod/admin.php:1404
5082 msgid "Posts per user on community page"
5085 #: mod/admin.php:1404
5087 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5088 "'Global Community')"
5091 #: mod/admin.php:1405
5092 msgid "Enable OStatus support"
5093 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
5095 #: mod/admin.php:1405
5097 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5098 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5099 "occasionally displayed."
5102 #: mod/admin.php:1406
5103 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
5106 #: mod/admin.php:1406
5108 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
5109 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
5113 #: mod/admin.php:1407
5114 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
5117 #: mod/admin.php:1409
5119 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5123 #: mod/admin.php:1410
5124 msgid "Enable Diaspora support"
5125 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
5127 #: mod/admin.php:1410
5128 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5129 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
5131 #: mod/admin.php:1411
5132 msgid "Only allow Friendica contacts"
5133 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
5135 #: mod/admin.php:1411
5137 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5138 "protocols disabled."
5139 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
5141 #: mod/admin.php:1412
5143 msgstr "Controleer SSL"
5145 #: mod/admin.php:1412
5147 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5148 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5149 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
5151 #: mod/admin.php:1413
5153 msgstr "Proxy-gebruiker"
5155 #: mod/admin.php:1414
5159 #: mod/admin.php:1415
5160 msgid "Network timeout"
5161 msgstr "Netwerk timeout"
5163 #: mod/admin.php:1415
5164 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5165 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
5167 #: mod/admin.php:1416
5168 msgid "Maximum Load Average"
5169 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
5171 #: mod/admin.php:1416
5173 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5175 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
5177 #: mod/admin.php:1417
5178 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
5181 #: mod/admin.php:1417
5182 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
5185 #: mod/admin.php:1418
5186 msgid "Minimal Memory"
5189 #: mod/admin.php:1418
5191 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5192 "default 0 (deactivated)."
5195 #: mod/admin.php:1419
5196 msgid "Maximum table size for optimization"
5199 #: mod/admin.php:1419
5201 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
5205 #: mod/admin.php:1420
5206 msgid "Minimum level of fragmentation"
5209 #: mod/admin.php:1420
5211 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
5215 #: mod/admin.php:1422
5216 msgid "Periodical check of global contacts"
5219 #: mod/admin.php:1422
5221 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
5222 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
5225 #: mod/admin.php:1423
5226 msgid "Days between requery"
5229 #: mod/admin.php:1423
5230 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5233 #: mod/admin.php:1424
5234 msgid "Discover contacts from other servers"
5237 #: mod/admin.php:1424
5239 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
5240 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
5241 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
5242 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
5243 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
5247 #: mod/admin.php:1425
5248 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
5251 #: mod/admin.php:1425
5253 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
5254 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
5257 #: mod/admin.php:1426
5258 msgid "Search the local directory"
5261 #: mod/admin.php:1426
5263 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5264 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5265 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5268 #: mod/admin.php:1428
5269 msgid "Publish server information"
5272 #: mod/admin.php:1428
5274 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5275 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5276 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5277 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
5280 #: mod/admin.php:1430
5281 msgid "Check upstream version"
5284 #: mod/admin.php:1430
5286 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5287 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5290 #: mod/admin.php:1431
5291 msgid "Suppress Tags"
5294 #: mod/admin.php:1431
5295 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5298 #: mod/admin.php:1432
5299 msgid "Clean database"
5302 #: mod/admin.php:1432
5304 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
5305 " other helper tables."
5308 #: mod/admin.php:1433
5309 msgid "Lifespan of remote items"
5312 #: mod/admin.php:1433
5314 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5315 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
5316 "always kept. 0 disables this behaviour."
5319 #: mod/admin.php:1434
5320 msgid "Lifespan of unclaimed items"
5323 #: mod/admin.php:1434
5325 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
5326 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
5327 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
5328 "items if set to 0."
5331 #: mod/admin.php:1435
5332 msgid "Path to item cache"
5333 msgstr "Pad naar cache voor items"
5335 #: mod/admin.php:1435
5336 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
5339 #: mod/admin.php:1436
5340 msgid "Cache duration in seconds"
5341 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
5343 #: mod/admin.php:1436
5345 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5346 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5349 #: mod/admin.php:1437
5350 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5353 #: mod/admin.php:1437
5354 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5357 #: mod/admin.php:1438
5359 msgstr "Tijdelijk pad"
5361 #: mod/admin.php:1438
5363 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5364 "temp path, enter another path here."
5367 #: mod/admin.php:1439
5368 msgid "Base path to installation"
5369 msgstr "Basispad voor installatie"
5371 #: mod/admin.php:1439
5373 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5374 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5375 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5378 #: mod/admin.php:1440
5379 msgid "Disable picture proxy"
5382 #: mod/admin.php:1440
5384 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5385 " systems with very low bandwith."
5388 #: mod/admin.php:1441
5389 msgid "Only search in tags"
5392 #: mod/admin.php:1441
5393 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5396 #: mod/admin.php:1443
5397 msgid "New base url"
5400 #: mod/admin.php:1443
5402 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5403 " Diaspora* contacts of all users."
5406 #: mod/admin.php:1445
5407 msgid "RINO Encryption"
5410 #: mod/admin.php:1445
5411 msgid "Encryption layer between nodes."
5414 #: mod/admin.php:1445
5418 #: mod/admin.php:1447
5419 msgid "Maximum number of parallel workers"
5422 #: mod/admin.php:1447
5424 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
5425 "Default value is 4."
5428 #: mod/admin.php:1448
5429 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
5432 #: mod/admin.php:1448
5434 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
5435 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
5436 "frequency of worker calls in your crontab."
5439 #: mod/admin.php:1449
5440 msgid "Enable fastlane"
5443 #: mod/admin.php:1449
5445 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5446 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5449 #: mod/admin.php:1450
5450 msgid "Enable frontend worker"
5453 #: mod/admin.php:1450
5456 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
5457 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
5458 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
5459 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
5463 #: mod/admin.php:1452
5464 msgid "Subscribe to relay"
5467 #: mod/admin.php:1452
5469 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
5470 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
5473 #: mod/admin.php:1453
5474 msgid "Relay server"
5477 #: mod/admin.php:1453
5479 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
5480 "example https://relay.diasp.org"
5483 #: mod/admin.php:1454
5484 msgid "Direct relay transfer"
5487 #: mod/admin.php:1454
5489 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
5492 #: mod/admin.php:1455
5496 #: mod/admin.php:1455
5498 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
5499 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
5503 #: mod/admin.php:1455
5507 #: mod/admin.php:1455
5511 #: mod/admin.php:1456
5515 #: mod/admin.php:1456
5516 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
5519 #: mod/admin.php:1457
5520 msgid "Allow user tags"
5523 #: mod/admin.php:1457
5525 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
5526 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
5529 #: mod/admin.php:1485
5530 msgid "Update has been marked successful"
5531 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
5533 #: mod/admin.php:1492
5535 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5538 #: mod/admin.php:1495
5540 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5543 #: mod/admin.php:1508
5545 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5548 #: mod/admin.php:1510
5550 msgid "Update %s was successfully applied."
5551 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
5553 #: mod/admin.php:1513
5555 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5556 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
5558 #: mod/admin.php:1516
5560 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5563 #: mod/admin.php:1536
5564 msgid "No failed updates."
5565 msgstr "Geen mislukte wijzigingen"
5567 #: mod/admin.php:1537
5568 msgid "Check database structure"
5571 #: mod/admin.php:1542
5572 msgid "Failed Updates"
5573 msgstr "Mislukte wijzigingen"
5575 #: mod/admin.php:1543
5577 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5578 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
5580 #: mod/admin.php:1544
5581 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5582 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
5584 #: mod/admin.php:1545
5585 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5586 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
5588 #: mod/admin.php:1584
5592 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5593 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5596 #: mod/admin.php:1587
5600 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5602 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5603 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5604 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5606 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5609 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5611 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5612 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5614 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5615 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5616 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5617 "\t\t\tthan that.\n"
5619 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5620 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5621 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5623 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
5625 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5628 #: mod/admin.php:1621 src/Model/User.php:663
5630 msgid "Registration details for %s"
5631 msgstr "Registratie details voor %s"
5633 #: mod/admin.php:1631
5635 msgid "%s user blocked/unblocked"
5636 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5637 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
5638 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
5640 #: mod/admin.php:1637
5642 msgid "%s user deleted"
5643 msgid_plural "%s users deleted"
5644 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
5645 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
5647 #: mod/admin.php:1684
5649 msgid "User '%s' deleted"
5650 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
5652 #: mod/admin.php:1692
5654 msgid "User '%s' unblocked"
5655 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
5657 #: mod/admin.php:1692
5659 msgid "User '%s' blocked"
5660 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
5662 #: mod/admin.php:1749 mod/settings.php:1058
5663 msgid "Normal Account Page"
5664 msgstr "Normale accountpagina"
5666 #: mod/admin.php:1750 mod/settings.php:1062
5667 msgid "Soapbox Page"
5668 msgstr "Zeepkist-pagina"
5670 #: mod/admin.php:1751 mod/settings.php:1066
5671 msgid "Public Forum"
5674 #: mod/admin.php:1752 mod/settings.php:1070
5675 msgid "Automatic Friend Page"
5676 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
5678 #: mod/admin.php:1753
5679 msgid "Private Forum"
5682 #: mod/admin.php:1756 mod/settings.php:1042
5683 msgid "Personal Page"
5686 #: mod/admin.php:1757 mod/settings.php:1046
5687 msgid "Organisation Page"
5690 #: mod/admin.php:1758 mod/settings.php:1050
5694 #: mod/admin.php:1759 mod/settings.php:1054
5695 msgid "Community Forum"
5698 #: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1830 mod/admin.php:1848
5699 #: src/Content/ContactSelector.php:82
5703 #: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1830
5704 msgid "Register date"
5705 msgstr "Registratiedatum"
5707 #: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1830
5709 msgstr "Laatste login"
5711 #: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1830
5713 msgstr "Laatste item"
5715 #: mod/admin.php:1806
5719 #: mod/admin.php:1813
5721 msgstr "Gebruiker toevoegen"
5723 #: mod/admin.php:1815
5724 msgid "User registrations waiting for confirm"
5725 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
5727 #: mod/admin.php:1816
5728 msgid "User waiting for permanent deletion"
5731 #: mod/admin.php:1817
5732 msgid "Request date"
5733 msgstr "Registratiedatum"
5735 #: mod/admin.php:1818
5736 msgid "No registrations."
5737 msgstr "Geen registraties."
5739 #: mod/admin.php:1819
5740 msgid "Note from the user"
5743 #: mod/admin.php:1821
5747 #: mod/admin.php:1825
5749 msgstr "Sitebeheerder"
5751 #: mod/admin.php:1826
5752 msgid "Account expired"
5753 msgstr "Account verlopen"
5755 #: mod/admin.php:1829
5757 msgstr "Nieuwe gebruiker"
5759 #: mod/admin.php:1830
5760 msgid "Deleted since"
5761 msgstr "Verwijderd sinds"
5763 #: mod/admin.php:1835
5765 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5766 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5767 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
5769 #: mod/admin.php:1836
5771 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5772 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5773 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
5775 #: mod/admin.php:1846
5776 msgid "Name of the new user."
5777 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
5779 #: mod/admin.php:1847
5783 #: mod/admin.php:1847
5784 msgid "Nickname of the new user."
5785 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
5787 #: mod/admin.php:1848
5788 msgid "Email address of the new user."
5789 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
5791 #: mod/admin.php:1890
5793 msgid "Addon %s disabled."
5796 #: mod/admin.php:1894
5798 msgid "Addon %s enabled."
5801 #: mod/admin.php:1904 mod/admin.php:2153
5803 msgstr "Uitschakelen"
5805 #: mod/admin.php:1907 mod/admin.php:2156
5807 msgstr "Inschakelen"
5809 #: mod/admin.php:1929 mod/admin.php:2198
5813 #: mod/admin.php:1937 mod/admin.php:2207
5817 #: mod/admin.php:1938 mod/admin.php:2208
5818 msgid "Maintainer: "
5821 #: mod/admin.php:1990
5822 msgid "Reload active addons"
5825 #: mod/admin.php:1995
5828 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5829 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5830 " the open addon registry at %2$s"
5833 #: mod/admin.php:2115
5834 msgid "No themes found."
5835 msgstr "Geen thema's gevonden."
5837 #: mod/admin.php:2189
5839 msgstr "Schermafdruk"
5841 #: mod/admin.php:2243
5842 msgid "Reload active themes"
5845 #: mod/admin.php:2248
5847 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5850 #: mod/admin.php:2249
5851 msgid "[Experimental]"
5852 msgstr "[Experimenteel]"
5854 #: mod/admin.php:2250
5855 msgid "[Unsupported]"
5856 msgstr "[Niet ondersteund]"
5858 #: mod/admin.php:2274
5859 msgid "Log settings updated."
5860 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
5862 #: mod/admin.php:2306
5863 msgid "PHP log currently enabled."
5866 #: mod/admin.php:2308
5867 msgid "PHP log currently disabled."
5870 #: mod/admin.php:2317
5874 #: mod/admin.php:2321
5875 msgid "Enable Debugging"
5878 #: mod/admin.php:2322
5882 #: mod/admin.php:2322
5884 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5886 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. de hoogste folder binnen je Friendica-installatie."
5888 #: mod/admin.php:2323
5892 #: mod/admin.php:2325
5896 #: mod/admin.php:2326
5898 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
5899 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
5900 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
5901 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5902 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5905 #: mod/admin.php:2357
5908 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5909 "if file %1$s exist and is readable."
5912 #: mod/admin.php:2361
5915 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
5916 " %1$s is readable."
5919 #: mod/admin.php:2452 mod/admin.php:2453 mod/settings.php:767
5923 #: mod/admin.php:2452 mod/admin.php:2453 mod/settings.php:767
5927 #: mod/admin.php:2453
5929 msgid "Lock feature %s"
5932 #: mod/admin.php:2461
5933 msgid "Manage Additional Features"
5936 #: mod/community.php:51
5937 msgid "Community option not available."
5940 #: mod/community.php:68
5941 msgid "Not available."
5942 msgstr "Niet beschikbaar"
5944 #: mod/community.php:81
5945 msgid "Local Community"
5948 #: mod/community.php:84
5949 msgid "Posts from local users on this server"
5952 #: mod/community.php:92
5953 msgid "Global Community"
5956 #: mod/community.php:95
5957 msgid "Posts from users of the whole federated network"
5960 #: mod/community.php:141 mod/search.php:228
5962 msgstr "Geen resultaten."
5964 #: mod/community.php:185
5966 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
5967 " not reflect the opinions of this node’s users."
5970 #: mod/events.php:105 mod/events.php:107
5971 msgid "Event can not end before it has started."
5974 #: mod/events.php:114 mod/events.php:116
5975 msgid "Event title and start time are required."
5976 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
5978 #: mod/events.php:393
5979 msgid "Create New Event"
5980 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
5982 #: mod/events.php:506
5983 msgid "Event details"
5984 msgstr "Gebeurtenis details"
5986 #: mod/events.php:507
5987 msgid "Starting date and Title are required."
5990 #: mod/events.php:508 mod/events.php:509
5991 msgid "Event Starts:"
5992 msgstr "Gebeurtenis begint:"
5994 #: mod/events.php:510 mod/events.php:526
5995 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5996 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
5998 #: mod/events.php:512 mod/events.php:513
5999 msgid "Event Finishes:"
6000 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
6002 #: mod/events.php:514 mod/events.php:527
6003 msgid "Adjust for viewer timezone"
6004 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
6006 #: mod/events.php:516
6007 msgid "Description:"
6008 msgstr "Beschrijving:"
6010 #: mod/events.php:520 mod/events.php:522
6014 #: mod/events.php:523 mod/events.php:524
6015 msgid "Share this event"
6016 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
6018 #: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
6022 #: mod/events.php:533 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1429
6023 #: src/Core/ACL.php:318
6027 #: mod/events.php:552
6028 msgid "Failed to remove event"
6031 #: mod/events.php:554
6032 msgid "Event removed"
6036 msgid "Unable to locate original post."
6037 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
6040 msgid "Empty post discarded."
6041 msgstr "Lege post weggegooid."
6046 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
6048 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
6052 msgid "You may visit them online at %s"
6053 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
6057 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
6058 "receive these messages."
6059 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
6063 msgid "%s posted an update."
6064 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
6066 #: mod/network.php:194 mod/search.php:37
6068 msgstr "Verwijder zoekterm"
6070 #: mod/network.php:201 mod/search.php:46 src/Content/Feature.php:100
6071 msgid "Saved Searches"
6072 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
6074 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
6078 #: mod/network.php:547
6081 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
6084 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
6085 "non public messages."
6089 #: mod/network.php:550
6090 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
6093 #: mod/network.php:618
6094 msgid "No such group"
6095 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
6097 #: mod/network.php:643
6102 #: mod/network.php:669
6103 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
6104 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
6106 #: mod/network.php:672
6107 msgid "Invalid contact."
6108 msgstr "Ongeldig contact."
6110 #: mod/network.php:943
6111 msgid "Commented Order"
6112 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
6114 #: mod/network.php:946
6115 msgid "Sort by Comment Date"
6116 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
6118 #: mod/network.php:951
6119 msgid "Posted Order"
6120 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
6122 #: mod/network.php:954
6123 msgid "Sort by Post Date"
6124 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
6126 #: mod/network.php:965
6127 msgid "Posts that mention or involve you"
6128 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
6130 #: mod/network.php:973
6134 #: mod/network.php:976
6135 msgid "Activity Stream - by date"
6136 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
6138 #: mod/network.php:984
6139 msgid "Shared Links"
6140 msgstr "Gedeelde links"
6142 #: mod/network.php:987
6143 msgid "Interesting Links"
6144 msgstr "Interessante links"
6146 #: mod/network.php:995
6150 #: mod/network.php:998
6151 msgid "Favourite Posts"
6152 msgstr "Favoriete berichten"
6154 #: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
6155 msgid "Personal Notes"
6156 msgstr "Persoonlijke Nota's"
6158 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
6159 msgid "Photo Albums"
6162 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1701
6163 msgid "Recent Photos"
6164 msgstr "Recente foto's"
6166 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1703
6167 msgid "Upload New Photos"
6168 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
6170 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
6174 #: mod/photos.php:184
6175 msgid "Contact information unavailable"
6176 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
6178 #: mod/photos.php:204
6179 msgid "Album not found."
6180 msgstr "Album niet gevonden"
6182 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1149
6183 msgid "Delete Album"
6184 msgstr "Verwijder album"
6186 #: mod/photos.php:243
6187 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
6188 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
6190 #: mod/photos.php:303 mod/photos.php:314 mod/photos.php:1434
6191 msgid "Delete Photo"
6192 msgstr "Verwijder foto"
6194 #: mod/photos.php:312
6195 msgid "Do you really want to delete this photo?"
6196 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
6198 #: mod/photos.php:655
6202 #: mod/photos.php:655
6204 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
6205 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
6207 #: mod/photos.php:757
6208 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
6211 #: mod/photos.php:760
6212 msgid "Image file is missing"
6215 #: mod/photos.php:765
6217 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
6221 #: mod/photos.php:791
6222 msgid "Image file is empty."
6223 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
6225 #: mod/photos.php:928
6226 msgid "No photos selected"
6227 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
6229 #: mod/photos.php:1024 mod/videos.php:309
6230 msgid "Access to this item is restricted."
6231 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
6233 #: mod/photos.php:1078
6234 msgid "Upload Photos"
6235 msgstr "Upload foto's"
6237 #: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1144
6238 msgid "New album name: "
6239 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
6241 #: mod/photos.php:1083
6242 msgid "or existing album name: "
6243 msgstr "of bestaande albumnaam: "
6245 #: mod/photos.php:1084
6246 msgid "Do not show a status post for this upload"
6247 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
6249 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1437 mod/settings.php:1218
6250 msgid "Show to Groups"
6251 msgstr "Tonen aan groepen"
6253 #: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1438 mod/settings.php:1219
6254 msgid "Show to Contacts"
6255 msgstr "Tonen aan contacten"
6257 #: mod/photos.php:1155
6259 msgstr "Album wijzigen"
6261 #: mod/photos.php:1160
6262 msgid "Show Newest First"
6263 msgstr "Toon niewste eerst"
6265 #: mod/photos.php:1162
6266 msgid "Show Oldest First"
6267 msgstr "Toon oudste eerst"
6269 #: mod/photos.php:1183 mod/photos.php:1686
6271 msgstr "Bekijk foto"
6273 #: mod/photos.php:1224
6274 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
6275 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
6277 #: mod/photos.php:1226
6278 msgid "Photo not available"
6279 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
6281 #: mod/photos.php:1289
6283 msgstr "Bekijk foto"
6285 #: mod/photos.php:1289
6287 msgstr "Bewerk foto"
6289 #: mod/photos.php:1290
6290 msgid "Use as profile photo"
6291 msgstr "Gebruik als profielfoto"
6293 #: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:149
6294 msgid "Private Message"
6295 msgstr "Privébericht"
6297 #: mod/photos.php:1315
6298 msgid "View Full Size"
6299 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
6301 #: mod/photos.php:1402
6305 #: mod/photos.php:1405
6306 msgid "[Remove any tag]"
6307 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
6309 #: mod/photos.php:1420
6310 msgid "New album name"
6311 msgstr "Nieuwe albumnaam"
6313 #: mod/photos.php:1421
6315 msgstr "Onderschrift"
6317 #: mod/photos.php:1422
6319 msgstr "Een label toevoegen"
6321 #: mod/photos.php:1422
6323 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6324 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
6326 #: mod/photos.php:1423
6327 msgid "Do not rotate"
6330 #: mod/photos.php:1424
6331 msgid "Rotate CW (right)"
6332 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
6334 #: mod/photos.php:1425
6335 msgid "Rotate CCW (left)"
6336 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
6338 #: mod/photos.php:1459 src/Object/Post.php:304
6339 msgid "I like this (toggle)"
6340 msgstr "Vind ik leuk"
6342 #: mod/photos.php:1460 src/Object/Post.php:305
6343 msgid "I don't like this (toggle)"
6344 msgstr "Vind ik niet leuk"
6346 #: mod/photos.php:1478 mod/photos.php:1517 mod/photos.php:1590
6347 #: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
6351 #: mod/photos.php:1622
6355 #: mod/photos.php:1692 mod/videos.php:387
6357 msgstr "Album bekijken"
6359 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
6360 msgid "Requested profile is not available."
6361 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
6363 #: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1250
6365 msgid "%s's timeline"
6368 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1251
6373 #: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1252
6375 msgid "%s's comments"
6378 #: mod/profile.php:195
6379 msgid "Tips for New Members"
6380 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
6382 #: mod/register.php:100
6384 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
6385 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
6387 #: mod/register.php:104
6390 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
6391 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
6394 #: mod/register.php:111
6395 msgid "Registration successful."
6398 #: mod/register.php:116
6399 msgid "Your registration can not be processed."
6400 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
6402 #: mod/register.php:163
6403 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6404 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
6406 #: mod/register.php:221
6408 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6409 "and clicking 'Register'."
6410 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
6412 #: mod/register.php:222
6414 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6415 "in the rest of the items."
6416 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
6418 #: mod/register.php:223
6419 msgid "Your OpenID (optional): "
6420 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
6422 #: mod/register.php:235
6423 msgid "Include your profile in member directory?"
6424 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
6426 #: mod/register.php:262
6427 msgid "Note for the admin"
6430 #: mod/register.php:262
6431 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
6434 #: mod/register.php:263
6435 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6436 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
6438 #: mod/register.php:264
6439 msgid "Your invitation code: "
6442 #: mod/register.php:273
6443 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
6446 #: mod/register.php:274
6448 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
6449 "be an existing address.)"
6452 #: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
6453 msgid "New Password:"
6454 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
6456 #: mod/register.php:276
6457 msgid "Leave empty for an auto generated password."
6460 #: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
6464 #: mod/register.php:278
6467 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6468 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
6471 #: mod/register.php:279
6472 msgid "Choose a nickname: "
6473 msgstr "Kies een bijnaam:"
6475 #: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
6479 #: mod/register.php:289
6480 msgid "Import your profile to this friendica instance"
6483 #: mod/removeme.php:45
6484 msgid "User deleted their account"
6487 #: mod/removeme.php:46
6489 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
6490 "their data is removed from the backups."
6493 #: mod/removeme.php:47
6495 msgid "The user id is %d"
6498 #: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
6499 msgid "Remove My Account"
6500 msgstr "Verwijder mijn account"
6502 #: mod/removeme.php:79
6504 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6506 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
6508 #: mod/removeme.php:80
6509 msgid "Please enter your password for verification:"
6510 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
6512 #: mod/search.php:105
6513 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
6516 #: mod/search.php:129
6517 msgid "Too Many Requests"
6520 #: mod/search.php:130
6521 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
6524 #: mod/search.php:234
6526 msgid "Items tagged with: %s"
6529 #: mod/settings.php:56
6533 #: mod/settings.php:73
6537 #: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
6538 msgid "Social Networks"
6539 msgstr "Sociale netwerken"
6541 #: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
6545 #: mod/settings.php:101
6546 msgid "Connected apps"
6547 msgstr "Verbonden applicaties"
6549 #: mod/settings.php:115
6550 msgid "Remove account"
6551 msgstr "Account verwijderen"
6553 #: mod/settings.php:167
6554 msgid "Missing some important data!"
6555 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
6557 #: mod/settings.php:278
6558 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6559 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
6561 #: mod/settings.php:283
6562 msgid "Email settings updated."
6563 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
6565 #: mod/settings.php:299
6566 msgid "Features updated"
6567 msgstr "Functies bijgewerkt"
6569 #: mod/settings.php:372
6570 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6573 #: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
6574 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6575 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
6577 #: mod/settings.php:389
6578 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6579 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
6581 #: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
6583 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
6587 #: mod/settings.php:400
6588 msgid "Wrong password."
6589 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
6591 #: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
6592 msgid "Password changed."
6593 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
6595 #: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
6596 msgid "Password update failed. Please try again."
6597 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
6599 #: mod/settings.php:493
6600 msgid " Please use a shorter name."
6601 msgstr "Gebruik een kortere naam."
6603 #: mod/settings.php:496
6604 msgid " Name too short."
6605 msgstr "Naam te kort."
6607 #: mod/settings.php:504
6608 msgid "Wrong Password"
6609 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
6611 #: mod/settings.php:509
6612 msgid "Invalid email."
6615 #: mod/settings.php:516
6616 msgid "Cannot change to that email."
6619 #: mod/settings.php:566
6620 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6621 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
6623 #: mod/settings.php:569
6624 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6625 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
6627 #: mod/settings.php:609
6628 msgid "Settings updated."
6629 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
6631 #: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
6632 msgid "Add application"
6633 msgstr "Toepassing toevoegen"
6635 #: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
6636 msgid "Consumer Key"
6637 msgstr "Gebruikerssleutel"
6639 #: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
6640 msgid "Consumer Secret"
6641 msgstr "Gebruikersgeheim"
6643 #: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
6645 msgstr "Doorverwijzing"
6647 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
6649 msgstr "URL pictogram"
6651 #: mod/settings.php:686
6652 msgid "You can't edit this application."
6653 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
6655 #: mod/settings.php:727
6656 msgid "Connected Apps"
6657 msgstr "Verbonden applicaties"
6659 #: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
6663 #: mod/settings.php:731
6664 msgid "Client key starts with"
6667 #: mod/settings.php:732
6671 #: mod/settings.php:733
6672 msgid "Remove authorization"
6673 msgstr "Verwijder authorisatie"
6675 #: mod/settings.php:744
6676 msgid "No Addon settings configured"
6679 #: mod/settings.php:753
6680 msgid "Addon Settings"
6683 #: mod/settings.php:774
6684 msgid "Additional Features"
6685 msgstr "Extra functies"
6687 #: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
6691 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6693 msgstr "ingeschakeld"
6695 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6697 msgstr "uitgeschakeld"
6699 #: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
6701 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6702 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
6704 #: mod/settings.php:798
6705 msgid "GNU Social (OStatus)"
6708 #: mod/settings.php:829
6709 msgid "Email access is disabled on this site."
6710 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
6712 #: mod/settings.php:839
6713 msgid "General Social Media Settings"
6716 #: mod/settings.php:840
6717 msgid "Disable Content Warning"
6720 #: mod/settings.php:840
6722 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
6723 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
6724 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
6725 "any other content filtering you eventually set up."
6728 #: mod/settings.php:841
6729 msgid "Disable intelligent shortening"
6732 #: mod/settings.php:841
6734 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6735 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6736 " original friendica post."
6739 #: mod/settings.php:842
6740 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6743 #: mod/settings.php:842
6745 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6746 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6750 #: mod/settings.php:843
6751 msgid "Default group for OStatus contacts"
6754 #: mod/settings.php:844
6755 msgid "Your legacy GNU Social account"
6758 #: mod/settings.php:844
6760 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6761 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6762 "be emptied when done."
6765 #: mod/settings.php:847
6766 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6769 #: mod/settings.php:851
6770 msgid "Email/Mailbox Setup"
6771 msgstr "E-mail Instellen"
6773 #: mod/settings.php:852
6775 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6776 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6777 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
6779 #: mod/settings.php:853
6780 msgid "Last successful email check:"
6781 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
6783 #: mod/settings.php:855
6784 msgid "IMAP server name:"
6785 msgstr "IMAP server naam:"
6787 #: mod/settings.php:856
6789 msgstr "IMAP poort:"
6791 #: mod/settings.php:857
6793 msgstr "Beveiliging:"
6795 #: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
6799 #: mod/settings.php:858
6800 msgid "Email login name:"
6801 msgstr "E-mail login naam:"
6803 #: mod/settings.php:859
6804 msgid "Email password:"
6805 msgstr "E-mail wachtwoord:"
6807 #: mod/settings.php:860
6808 msgid "Reply-to address:"
6809 msgstr "Antwoord adres:"
6811 #: mod/settings.php:861
6812 msgid "Send public posts to all email contacts:"
6813 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
6815 #: mod/settings.php:862
6816 msgid "Action after import:"
6817 msgstr "Actie na importeren:"
6819 #: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
6820 msgid "Mark as seen"
6821 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
6823 #: mod/settings.php:862
6824 msgid "Move to folder"
6825 msgstr "Naar map verplaatsen"
6827 #: mod/settings.php:863
6828 msgid "Move to folder:"
6829 msgstr "Verplaatsen naar map:"
6831 #: mod/settings.php:906
6833 msgid "%s - (Unsupported)"
6836 #: mod/settings.php:908
6838 msgid "%s - (Experimental)"
6841 #: mod/settings.php:951
6842 msgid "Display Settings"
6843 msgstr "Scherminstellingen"
6845 #: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
6846 msgid "Display Theme:"
6847 msgstr "Schermthema:"
6849 #: mod/settings.php:958
6850 msgid "Mobile Theme:"
6851 msgstr "Mobiel thema:"
6853 #: mod/settings.php:959
6854 msgid "Suppress warning of insecure networks"
6857 #: mod/settings.php:959
6859 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
6860 "members of networks that can't receive non public postings."
6863 #: mod/settings.php:960
6864 msgid "Update browser every xx seconds"
6865 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
6867 #: mod/settings.php:960
6868 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
6871 #: mod/settings.php:961
6872 msgid "Number of items to display per page:"
6873 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
6875 #: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
6876 msgid "Maximum of 100 items"
6877 msgstr "Maximum 100 items"
6879 #: mod/settings.php:962
6880 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
6881 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
6883 #: mod/settings.php:963
6884 msgid "Don't show emoticons"
6885 msgstr "Emoticons niet tonen"
6887 #: mod/settings.php:964
6891 #: mod/settings.php:965
6892 msgid "Beginning of week:"
6895 #: mod/settings.php:966
6896 msgid "Don't show notices"
6899 #: mod/settings.php:967
6900 msgid "Infinite scroll"
6901 msgstr "Oneindig scrollen"
6903 #: mod/settings.php:968
6904 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
6907 #: mod/settings.php:968
6909 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
6910 "confusing while reading."
6913 #: mod/settings.php:969
6914 msgid "Bandwith Saver Mode"
6917 #: mod/settings.php:969
6919 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
6920 "only show on page reload."
6923 #: mod/settings.php:970
6924 msgid "Smart Threading"
6927 #: mod/settings.php:970
6929 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
6930 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
6933 #: mod/settings.php:972
6934 msgid "General Theme Settings"
6937 #: mod/settings.php:973
6938 msgid "Custom Theme Settings"
6941 #: mod/settings.php:974
6942 msgid "Content Settings"
6945 #: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
6946 #: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
6947 #: view/theme/vier/config.php:121
6948 msgid "Theme settings"
6949 msgstr "Thema-instellingen"
6951 #: mod/settings.php:994
6952 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
6955 #: mod/settings.php:1033
6956 msgid "Account Types"
6959 #: mod/settings.php:1034
6960 msgid "Personal Page Subtypes"
6963 #: mod/settings.php:1035
6964 msgid "Community Forum Subtypes"
6967 #: mod/settings.php:1043
6968 msgid "Account for a personal profile."
6971 #: mod/settings.php:1047
6973 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
6977 #: mod/settings.php:1051
6979 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
6983 #: mod/settings.php:1055
6984 msgid "Account for community discussions."
6987 #: mod/settings.php:1059
6989 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
6990 "\"Friends\" and \"Followers\"."
6993 #: mod/settings.php:1063
6995 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
6999 #: mod/settings.php:1067
7000 msgid "Automatically approves all contact requests."
7003 #: mod/settings.php:1071
7005 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
7009 #: mod/settings.php:1074
7010 msgid "Private Forum [Experimental]"
7011 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
7013 #: mod/settings.php:1075
7014 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7017 #: mod/settings.php:1086
7021 #: mod/settings.php:1086
7022 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7023 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
7025 #: mod/settings.php:1094
7026 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7027 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
7029 #: mod/settings.php:1094
7032 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7033 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7037 #: mod/settings.php:1100
7038 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7039 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
7041 #: mod/settings.php:1100
7044 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7045 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7048 #: mod/settings.php:1107
7049 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7050 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
7052 #: mod/settings.php:1107
7054 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7055 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7059 #: mod/settings.php:1111
7060 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7063 #: mod/settings.php:1111
7065 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7066 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
7067 "replies will still be accessible by other means."
7070 #: mod/settings.php:1115
7071 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7072 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
7074 #: mod/settings.php:1115
7076 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7077 "distributed to your contacts"
7080 #: mod/settings.php:1119
7081 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7082 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
7084 #: mod/settings.php:1119
7085 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7088 #: mod/settings.php:1123
7089 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7090 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend voor te stellen aan nieuwe leden?"
7092 #: mod/settings.php:1123
7094 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7097 #: mod/settings.php:1127
7098 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7099 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
7101 #: mod/settings.php:1127
7103 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7104 "in your contact list."
7107 #: mod/settings.php:1131
7108 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7109 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
7111 #: mod/settings.php:1137
7113 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7116 #: mod/settings.php:1144
7117 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7118 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
7120 #: mod/settings.php:1144
7121 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7122 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
7124 #: mod/settings.php:1145
7125 msgid "Advanced expiration settings"
7126 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
7128 #: mod/settings.php:1146
7129 msgid "Advanced Expiration"
7130 msgstr "Geavanceerd Verval:"
7132 #: mod/settings.php:1147
7133 msgid "Expire posts:"
7134 msgstr "Laat berichten vervallen:"
7136 #: mod/settings.php:1148
7137 msgid "Expire personal notes:"
7138 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
7140 #: mod/settings.php:1149
7141 msgid "Expire starred posts:"
7142 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
7144 #: mod/settings.php:1150
7145 msgid "Expire photos:"
7146 msgstr "Laat foto's vervallen:"
7148 #: mod/settings.php:1151
7149 msgid "Only expire posts by others:"
7150 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
7152 #: mod/settings.php:1181
7153 msgid "Account Settings"
7154 msgstr "Account Instellingen"
7156 #: mod/settings.php:1189
7157 msgid "Password Settings"
7158 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
7160 #: mod/settings.php:1191
7161 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7162 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
7164 #: mod/settings.php:1192
7165 msgid "Current Password:"
7166 msgstr "Huidig wachtwoord:"
7168 #: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
7169 msgid "Your current password to confirm the changes"
7170 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
7172 #: mod/settings.php:1193
7174 msgstr "Wachtwoord:"
7176 #: mod/settings.php:1197
7177 msgid "Basic Settings"
7178 msgstr "Basis Instellingen"
7180 #: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:736
7182 msgstr "Volledige Naam:"
7184 #: mod/settings.php:1199
7185 msgid "Email Address:"
7186 msgstr "E-mailadres:"
7188 #: mod/settings.php:1200
7189 msgid "Your Timezone:"
7190 msgstr "Je Tijdzone:"
7192 #: mod/settings.php:1201
7193 msgid "Your Language:"
7196 #: mod/settings.php:1201
7198 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7202 #: mod/settings.php:1202
7203 msgid "Default Post Location:"
7204 msgstr "Standaard locatie:"
7206 #: mod/settings.php:1203
7207 msgid "Use Browser Location:"
7208 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
7210 #: mod/settings.php:1206
7211 msgid "Security and Privacy Settings"
7212 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
7214 #: mod/settings.php:1208
7215 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7216 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
7218 #: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
7219 msgid "(to prevent spam abuse)"
7220 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
7222 #: mod/settings.php:1209
7223 msgid "Default Post Permissions"
7224 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
7226 #: mod/settings.php:1210
7227 msgid "(click to open/close)"
7228 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
7230 #: mod/settings.php:1220
7231 msgid "Default Private Post"
7232 msgstr "Standaard Privé Post"
7234 #: mod/settings.php:1221
7235 msgid "Default Public Post"
7236 msgstr "Standaard Publieke Post"
7238 #: mod/settings.php:1225
7239 msgid "Default Permissions for New Posts"
7240 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
7242 #: mod/settings.php:1237
7243 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7244 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
7246 #: mod/settings.php:1240
7247 msgid "Notification Settings"
7248 msgstr "Notificatie Instellingen"
7250 #: mod/settings.php:1241
7251 msgid "Send a notification email when:"
7252 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
7254 #: mod/settings.php:1242
7255 msgid "You receive an introduction"
7256 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
7258 #: mod/settings.php:1243
7259 msgid "Your introductions are confirmed"
7260 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
7262 #: mod/settings.php:1244
7263 msgid "Someone writes on your profile wall"
7264 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
7266 #: mod/settings.php:1245
7267 msgid "Someone writes a followup comment"
7268 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
7270 #: mod/settings.php:1246
7271 msgid "You receive a private message"
7272 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
7274 #: mod/settings.php:1247
7275 msgid "You receive a friend suggestion"
7276 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
7278 #: mod/settings.php:1248
7279 msgid "You are tagged in a post"
7280 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
7282 #: mod/settings.php:1249
7283 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7284 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
7286 #: mod/settings.php:1251
7287 msgid "Activate desktop notifications"
7290 #: mod/settings.php:1251
7291 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7294 #: mod/settings.php:1253
7295 msgid "Text-only notification emails"
7298 #: mod/settings.php:1255
7299 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7302 #: mod/settings.php:1257
7303 msgid "Show detailled notifications"
7306 #: mod/settings.php:1259
7308 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
7309 "When enabled every notification is displayed."
7312 #: mod/settings.php:1261
7313 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7316 #: mod/settings.php:1262
7317 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7320 #: mod/settings.php:1265
7324 #: mod/settings.php:1266
7326 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7327 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7330 #: mod/settings.php:1267
7331 msgid "Resend relocate message to contacts"
7334 #: mod/videos.php:139
7335 msgid "Do you really want to delete this video?"
7336 msgstr "Wil je deze video echt verwijderen?"
7338 #: mod/videos.php:144
7339 msgid "Delete Video"
7340 msgstr "Verwijder video"
7342 #: mod/videos.php:207
7343 msgid "No videos selected"
7344 msgstr "Geen video's geselecteerd"
7346 #: mod/videos.php:396
7347 msgid "Recent Videos"
7348 msgstr "Recente video's"
7350 #: mod/videos.php:398
7351 msgid "Upload New Videos"
7352 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
7354 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
7358 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7362 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7366 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7370 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7374 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7378 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7382 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7386 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7390 #: view/theme/frio/php/Image.php:24
7392 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
7396 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7400 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7402 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
7405 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7406 msgid "Single row mosaic"
7409 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
7411 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
7414 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7418 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7419 msgid "Repeat image to fill the screen."
7422 #: view/theme/frio/config.php:102
7426 #: view/theme/frio/config.php:114
7430 #: view/theme/frio/config.php:114
7431 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
7434 #: view/theme/frio/config.php:121
7435 msgid "Select color scheme"
7438 #: view/theme/frio/config.php:122
7439 msgid "Navigation bar background color"
7442 #: view/theme/frio/config.php:123
7443 msgid "Navigation bar icon color "
7446 #: view/theme/frio/config.php:124
7450 #: view/theme/frio/config.php:125
7451 msgid "Set the background color"
7454 #: view/theme/frio/config.php:126
7455 msgid "Content background opacity"
7458 #: view/theme/frio/config.php:127
7459 msgid "Set the background image"
7462 #: view/theme/frio/config.php:128
7463 msgid "Background image style"
7466 #: view/theme/frio/config.php:133
7467 msgid "Login page background image"
7468 msgstr "Achtergrondafbeelding aanmeldpagina"
7470 #: view/theme/frio/config.php:137
7471 msgid "Login page background color"
7472 msgstr "Achtergrondkleur aanmeldpagina"
7474 #: view/theme/frio/config.php:137
7475 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7476 msgstr "Laat de achtergrondafbeelding en kleur leeg om de standaard van het thema te gebruiken"
7478 #: view/theme/frio/theme.php:238
7482 #: view/theme/frio/theme.php:243
7486 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7487 #: src/Module/Login.php:312
7491 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7492 msgid "End this session"
7493 msgstr "Deze sessie beëindigen"
7495 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7496 #: src/Content/Nav.php:186
7497 msgid "Your posts and conversations"
7498 msgstr "Jouw berichten en gesprekken"
7500 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7501 msgid "Your profile page"
7502 msgstr "Jouw profiel pagina"
7504 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7506 msgstr "Jouw foto's"
7508 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7509 #: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
7513 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7517 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7519 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
7521 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
7522 msgid "Conversations from your friends"
7523 msgstr "Gesprekken van je vrienden"
7525 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
7526 #: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
7527 msgid "Events and Calendar"
7528 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
7530 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
7531 msgid "Private mail"
7532 msgstr "Privéberichten"
7534 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
7535 msgid "Account settings"
7536 msgstr "Account instellingen"
7538 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
7539 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7540 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
7542 #: view/theme/quattro/config.php:76
7546 #: view/theme/quattro/config.php:76
7550 #: view/theme/quattro/config.php:76
7552 msgstr "Gecentreerd"
7554 #: view/theme/quattro/config.php:77
7555 msgid "Color scheme"
7556 msgstr "Kleurschema"
7558 #: view/theme/quattro/config.php:78
7559 msgid "Posts font size"
7560 msgstr "Lettergrootte berichten"
7562 #: view/theme/quattro/config.php:79
7563 msgid "Textareas font size"
7564 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
7566 #: view/theme/vier/config.php:75
7567 msgid "Comma separated list of helper forums"
7568 msgstr "Kommagescheiden lijst van de helper forums"
7570 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
7574 #: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
7578 #: view/theme/vier/config.php:122
7580 msgstr "Stijl instellen"
7582 #: view/theme/vier/config.php:123
7583 msgid "Community Pages"
7584 msgstr "Forum/groepspagina's"
7586 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7587 msgid "Community Profiles"
7588 msgstr "Forum/groepsprofielen"
7590 #: view/theme/vier/config.php:125
7591 msgid "Help or @NewHere ?"
7592 msgstr "Help of @NewHere ?"
7594 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
7595 msgid "Connect Services"
7596 msgstr "Diensten verbinden"
7598 #: view/theme/vier/config.php:127
7599 msgid "Find Friends"
7600 msgstr "Zoek vrienden"
7602 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7604 msgstr "Laatste gebruikers"
7606 #: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
7608 msgstr "Zoek mensen"
7610 #: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
7611 msgid "Enter name or interest"
7612 msgstr "Vul naam of interesse in"
7614 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
7615 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
7616 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
7618 #: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
7619 msgid "Similar Interests"
7620 msgstr "Dezelfde interesses"
7622 #: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
7623 msgid "Random Profile"
7624 msgstr "Willekeurig Profiel"
7626 #: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
7627 msgid "Invite Friends"
7628 msgstr "Vrienden uitnodigen"
7630 #: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
7631 msgid "Local Directory"
7632 msgstr "Lokale gids"
7634 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
7635 msgid "External link to forum"
7638 #: view/theme/vier/theme.php:291
7642 #: src/Core/UserImport.php:104
7643 msgid "Error decoding account file"
7646 #: src/Core/UserImport.php:110
7647 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7650 #: src/Core/UserImport.php:118
7652 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7653 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
7655 #: src/Core/UserImport.php:151
7656 msgid "User creation error"
7657 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
7659 #: src/Core/UserImport.php:169
7660 msgid "User profile creation error"
7661 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
7663 #: src/Core/UserImport.php:213
7665 msgid "%d contact not imported"
7666 msgid_plural "%d contacts not imported"
7667 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
7668 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
7670 #: src/Core/UserImport.php:278
7671 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7672 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
7674 #: src/Core/ACL.php:295
7675 msgid "Post to Email"
7676 msgstr "Verzenden per e-mail"
7678 #: src/Core/ACL.php:301
7679 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7680 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
7682 #: src/Core/ACL.php:300
7684 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
7687 #: src/Core/ACL.php:307
7688 msgid "Visible to everybody"
7689 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
7691 #: src/Core/ACL.php:319
7695 #: src/Core/Console/NewPassword.php:78
7696 msgid "Enter new password: "
7699 #: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
7700 msgid "Password can't be empty"
7703 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
7705 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
7708 #: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
7709 msgid "The contact entries have been archived"
7712 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7716 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7717 #: src/Content/Nav.php:186
7721 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:190
7722 msgid "Introductions"
7725 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7727 msgid "%s commented on %s's post"
7728 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
7730 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7732 msgid "%s created a new post"
7733 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
7735 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7737 msgid "%s liked %s's post"
7738 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
7740 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7742 msgid "%s disliked %s's post"
7743 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
7745 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7747 msgid "%s is attending %s's event"
7750 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7752 msgid "%s is not attending %s's event"
7755 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7757 msgid "%s may attend %s's event"
7760 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7762 msgid "%s is now friends with %s"
7763 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
7765 #: src/Core/NotificationsManager.php:825
7766 msgid "Friend Suggestion"
7767 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
7769 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7770 msgid "Friend/Connect Request"
7771 msgstr "Vriendschapsverzoek"
7773 #: src/Core/NotificationsManager.php:851
7774 msgid "New Follower"
7775 msgstr "Nieuwe Volger"
7777 #: src/Core/Install.php:157
7778 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7779 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
7781 #: src/Core/Install.php:158
7783 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
7784 "you will not be able to run the background processing. See <a "
7785 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7786 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
7789 #: src/Core/Install.php:162
7790 msgid "PHP executable path"
7791 msgstr "PATH van het PHP commando"
7793 #: src/Core/Install.php:162
7795 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7797 msgstr "Vul het volledige pad in naar het php programma. Je kunt dit leeg laten om de installatie verder te zetten."
7799 #: src/Core/Install.php:167
7800 msgid "Command line PHP"
7801 msgstr "PHP-opdrachtregel"
7803 #: src/Core/Install.php:176
7804 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7807 #: src/Core/Install.php:177
7808 msgid "Found PHP version: "
7809 msgstr "Gevonden PHP versie:"
7811 #: src/Core/Install.php:179
7812 msgid "PHP cli binary"
7815 #: src/Core/Install.php:189
7817 "The command line version of PHP on your system does not have "
7818 "\"register_argc_argv\" enabled."
7819 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
7821 #: src/Core/Install.php:190
7822 msgid "This is required for message delivery to work."
7823 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
7825 #: src/Core/Install.php:192
7826 msgid "PHP register_argc_argv"
7827 msgstr "PHP register_argc_argv"
7829 #: src/Core/Install.php:220
7831 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7832 "generate encryption keys"
7835 #: src/Core/Install.php:221
7837 "If running under Windows, please see "
7838 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7839 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
7841 #: src/Core/Install.php:223
7842 msgid "Generate encryption keys"
7845 #: src/Core/Install.php:244
7846 msgid "libCurl PHP module"
7847 msgstr "libCurl PHP module"
7849 #: src/Core/Install.php:245
7850 msgid "GD graphics PHP module"
7851 msgstr "GD graphics PHP module"
7853 #: src/Core/Install.php:246
7854 msgid "OpenSSL PHP module"
7855 msgstr "OpenSSL PHP module"
7857 #: src/Core/Install.php:247
7858 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7861 #: src/Core/Install.php:248
7862 msgid "mb_string PHP module"
7863 msgstr "mb_string PHP module"
7865 #: src/Core/Install.php:249
7866 msgid "XML PHP module"
7869 #: src/Core/Install.php:250
7870 msgid "iconv PHP module"
7873 #: src/Core/Install.php:251
7874 msgid "POSIX PHP module"
7877 #: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
7878 msgid "Apache mod_rewrite module"
7879 msgstr "Apache mod_rewrite module"
7881 #: src/Core/Install.php:255
7883 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7884 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
7886 #: src/Core/Install.php:263
7887 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7888 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
7890 #: src/Core/Install.php:267
7892 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7893 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
7895 #: src/Core/Install.php:271
7896 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7897 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
7899 #: src/Core/Install.php:275
7900 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7903 #: src/Core/Install.php:279
7904 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7907 #: src/Core/Install.php:283
7908 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7909 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
7911 #: src/Core/Install.php:287
7912 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7915 #: src/Core/Install.php:291
7916 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
7919 #: src/Core/Install.php:301
7920 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7923 #: src/Core/Install.php:320
7925 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7926 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7927 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
7929 #: src/Core/Install.php:321
7931 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7932 "to write files in your folder - even if you can."
7933 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
7935 #: src/Core/Install.php:322
7937 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7938 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7939 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
7941 #: src/Core/Install.php:323
7943 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7944 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7945 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
7947 #: src/Core/Install.php:326
7948 msgid ".htconfig.php is writable"
7949 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
7951 #: src/Core/Install.php:344
7953 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7954 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7955 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
7957 #: src/Core/Install.php:345
7959 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7960 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7962 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
7964 #: src/Core/Install.php:346
7966 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7967 " write access to this folder."
7968 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
7970 #: src/Core/Install.php:347
7972 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7973 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7974 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
7976 #: src/Core/Install.php:350
7977 msgid "view/smarty3 is writable"
7978 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
7980 #: src/Core/Install.php:375
7982 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7985 #: src/Core/Install.php:377
7986 msgid "Error message from Curl when fetching"
7989 #: src/Core/Install.php:381
7990 msgid "Url rewrite is working"
7993 #: src/Core/Install.php:408
7994 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
7997 #: src/Core/Install.php:410
7998 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8001 #: src/Core/Install.php:412
8002 msgid "ImageMagick supports GIF"
8005 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
8007 msgstr "Verjaardag:"
8009 #: src/Util/Temporal.php:151
8010 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
8013 #: src/Util/Temporal.php:294
8017 #: src/Util/Temporal.php:300
8018 msgid "less than a second ago"
8019 msgstr "minder dan een seconde geleden"
8021 #: src/Util/Temporal.php:303
8025 #: src/Util/Temporal.php:303
8029 #: src/Util/Temporal.php:304
8033 #: src/Util/Temporal.php:305
8037 #: src/Util/Temporal.php:306
8041 #: src/Util/Temporal.php:307
8045 #: src/Util/Temporal.php:307
8049 #: src/Util/Temporal.php:308
8053 #: src/Util/Temporal.php:308
8057 #: src/Util/Temporal.php:309
8061 #: src/Util/Temporal.php:309
8065 #: src/Util/Temporal.php:318
8067 msgid "%1$d %2$s ago"
8068 msgstr "%1$d %2$s geleden"
8070 #: src/Content/Text/BBCode.php:426
8071 msgid "view full size"
8072 msgstr "Volledig formaat"
8074 #: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
8075 #: src/Content/Text/BBCode.php:1622
8077 msgstr "Afbeelding/foto"
8079 #: src/Content/Text/BBCode.php:990
8081 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
8084 #: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
8086 msgstr "$1 schreef:"
8088 #: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
8089 msgid "Encrypted content"
8090 msgstr "Versleutelde inhoud"
8092 #: src/Content/Text/BBCode.php:1750
8093 msgid "Invalid source protocol"
8096 #: src/Content/Text/BBCode.php:1761
8097 msgid "Invalid link protocol"
8100 #: src/Content/OEmbed.php:253
8101 msgid "Embedding disabled"
8102 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
8104 #: src/Content/OEmbed.php:373
8105 msgid "Embedded content"
8106 msgstr "Ingebedde inhoud"
8108 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
8112 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
8113 msgid "Export calendar as ical"
8114 msgstr "Exporteer kalender als ical"
8116 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
8117 msgid "Export calendar as csv"
8118 msgstr "Exporteer kalender als csv"
8120 #: src/Content/ContactSelector.php:55
8124 #: src/Content/ContactSelector.php:56
8128 #: src/Content/ContactSelector.php:57
8130 msgstr "Twee maal daags"
8132 #: src/Content/ContactSelector.php:58
8136 #: src/Content/ContactSelector.php:59
8140 #: src/Content/ContactSelector.php:60
8142 msgstr "Maandelijks"
8144 #: src/Content/ContactSelector.php:80
8148 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8152 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8156 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8160 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8164 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8168 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8172 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8176 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8180 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8184 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8185 msgid "Diaspora Connector"
8186 msgstr "Diaspora Connector"
8188 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8189 msgid "GNU Social Connector"
8190 msgstr "GNU Social Connector"
8192 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8196 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8200 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8204 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8208 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8209 msgid "Currently Male"
8210 msgstr "Momenteel mannelijk"
8212 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8213 msgid "Currently Female"
8214 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
8216 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8218 msgstr "Hoofdzakelijk mannelijk"
8220 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8221 msgid "Mostly Female"
8222 msgstr "Hoofdzakelijk vrouwelijk"
8224 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8226 msgstr "Transgender"
8228 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8232 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8234 msgstr "Transeksueel"
8236 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8237 msgid "Hermaphrodite"
8238 msgstr "Hermafrodiet"
8240 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8244 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8245 msgid "Non-specific"
8246 msgstr "Niet-specifiek"
8248 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8252 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8256 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8260 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8264 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8268 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8269 msgid "No Preference"
8270 msgstr "Geen voorkeur"
8272 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8276 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8278 msgstr "Autoseksueel"
8280 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8284 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8288 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8292 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8296 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8300 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8302 msgstr "Niet seksueel"
8304 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8306 msgstr "Alleenstaand"
8308 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8312 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8314 msgstr "Beschikbaar"
8316 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8318 msgstr "Onbeschikbaar"
8320 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8324 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8326 msgstr "Smoorverliefd"
8328 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8330 msgstr "Aan het daten"
8332 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8336 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8338 msgstr "Seksverslaafd"
8340 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
8344 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8345 msgid "Friends/Benefits"
8346 msgstr "Vriendschap plus"
8348 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8350 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
8352 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8356 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8360 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8361 msgid "Imaginarily married"
8362 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
8364 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8368 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8370 msgstr "Samenwonend"
8372 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8374 msgstr "getrouwd voor-de-wet"
8376 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8380 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8382 msgstr "Niet op zoek"
8384 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8388 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8392 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8396 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8400 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8404 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8405 msgid "Imaginarily divorced"
8406 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
8408 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8410 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
8412 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8416 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8417 msgid "It's complicated"
8418 msgstr "Het is gecompliceerd"
8420 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8422 msgstr "Kan me niet schelen"
8424 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8428 #: src/Content/Widget.php:33
8429 msgid "Add New Contact"
8430 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
8432 #: src/Content/Widget.php:34
8433 msgid "Enter address or web location"
8434 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
8436 #: src/Content/Widget.php:35
8437 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8438 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
8440 #: src/Content/Widget.php:53
8442 msgid "%d invitation available"
8443 msgid_plural "%d invitations available"
8444 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
8445 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
8447 #: src/Content/Widget.php:164
8451 #: src/Content/Widget.php:167
8452 msgid "All Networks"
8453 msgstr "Alle netwerken"
8455 #: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
8456 msgid "Saved Folders"
8457 msgstr "Bewaarde Mappen"
8459 #: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
8463 #: src/Content/Widget.php:245
8465 msgstr "Categorieën"
8467 #: src/Content/Widget.php:312
8469 msgid "%d contact in common"
8470 msgid_plural "%d contacts in common"
8471 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
8472 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
8474 #: src/Content/Feature.php:79
8475 msgid "General Features"
8476 msgstr "Algemene functies"
8478 #: src/Content/Feature.php:81
8479 msgid "Multiple Profiles"
8480 msgstr "Meerdere profielen"
8482 #: src/Content/Feature.php:81
8483 msgid "Ability to create multiple profiles"
8484 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
8486 #: src/Content/Feature.php:82
8487 msgid "Photo Location"
8490 #: src/Content/Feature.php:82
8492 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8493 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8496 #: src/Content/Feature.php:83
8497 msgid "Export Public Calendar"
8498 msgstr "Exporteer Publieke Kalender"
8500 #: src/Content/Feature.php:83
8501 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8504 #: src/Content/Feature.php:88
8505 msgid "Post Composition Features"
8506 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
8508 #: src/Content/Feature.php:89
8509 msgid "Post Preview"
8510 msgstr "Voorvertoning bericht"
8512 #: src/Content/Feature.php:89
8513 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8516 #: src/Content/Feature.php:90
8517 msgid "Auto-mention Forums"
8520 #: src/Content/Feature.php:90
8522 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8525 #: src/Content/Feature.php:95
8526 msgid "Network Sidebar"
8529 #: src/Content/Feature.php:96
8530 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8531 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
8533 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8537 #: src/Content/Feature.php:97
8538 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8541 #: src/Content/Feature.php:98
8542 msgid "Group Filter"
8543 msgstr "Groepsfilter"
8545 #: src/Content/Feature.php:98
8546 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8547 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
8549 #: src/Content/Feature.php:99
8550 msgid "Network Filter"
8551 msgstr "Netwerkfilter"
8553 #: src/Content/Feature.php:99
8554 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8555 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
8557 #: src/Content/Feature.php:100
8558 msgid "Save search terms for re-use"
8559 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
8561 #: src/Content/Feature.php:105
8562 msgid "Network Tabs"
8563 msgstr "Netwerktabs"
8565 #: src/Content/Feature.php:106
8566 msgid "Network Personal Tab"
8567 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
8569 #: src/Content/Feature.php:106
8570 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8571 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
8573 #: src/Content/Feature.php:107
8574 msgid "Network New Tab"
8575 msgstr "Nieuwe netwerktab"
8577 #: src/Content/Feature.php:107
8578 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8579 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
8581 #: src/Content/Feature.php:108
8582 msgid "Network Shared Links Tab"
8585 #: src/Content/Feature.php:108
8586 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8589 #: src/Content/Feature.php:113
8590 msgid "Post/Comment Tools"
8591 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
8593 #: src/Content/Feature.php:114
8594 msgid "Multiple Deletion"
8595 msgstr "Meervoudige verwijdering"
8597 #: src/Content/Feature.php:114
8598 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8599 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
8601 #: src/Content/Feature.php:115
8602 msgid "Edit Sent Posts"
8603 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
8605 #: src/Content/Feature.php:115
8606 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8607 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
8609 #: src/Content/Feature.php:116
8613 #: src/Content/Feature.php:116
8614 msgid "Ability to tag existing posts"
8615 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
8617 #: src/Content/Feature.php:117
8618 msgid "Post Categories"
8619 msgstr "Categorieën berichten"
8621 #: src/Content/Feature.php:117
8622 msgid "Add categories to your posts"
8623 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
8625 #: src/Content/Feature.php:118
8626 msgid "Ability to file posts under folders"
8627 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
8629 #: src/Content/Feature.php:119
8630 msgid "Dislike Posts"
8631 msgstr "Vind berichten niet leuk"
8633 #: src/Content/Feature.php:119
8634 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8635 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
8637 #: src/Content/Feature.php:120
8639 msgstr "Geef berichten een ster"
8641 #: src/Content/Feature.php:120
8642 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8645 #: src/Content/Feature.php:121
8646 msgid "Mute Post Notifications"
8649 #: src/Content/Feature.php:121
8650 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8653 #: src/Content/Feature.php:126
8654 msgid "Advanced Profile Settings"
8657 #: src/Content/Feature.php:127
8658 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8661 #: src/Content/Feature.php:128
8665 #: src/Content/Feature.php:128
8666 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8669 #: src/Content/Feature.php:129
8670 msgid "Display Membership Date"
8673 #: src/Content/Feature.php:129
8674 msgid "Display membership date in profile"
8677 #: src/Content/Nav.php:53
8678 msgid "Nothing new here"
8679 msgstr "Niets nieuw hier"
8681 #: src/Content/Nav.php:57
8682 msgid "Clear notifications"
8683 msgstr "Notificaties verwijderen"
8685 #: src/Content/Nav.php:105
8686 msgid "Personal notes"
8687 msgstr "Persoonlijke nota's"
8689 #: src/Content/Nav.php:105
8690 msgid "Your personal notes"
8693 #: src/Content/Nav.php:114
8697 #: src/Content/Nav.php:124
8699 msgstr "Jouw tijdlijn"
8701 #: src/Content/Nav.php:128
8702 msgid "Create an account"
8703 msgstr "Maak een accoount"
8705 #: src/Content/Nav.php:134
8706 msgid "Help and documentation"
8707 msgstr "Hulp en documentatie"
8709 #: src/Content/Nav.php:138
8713 #: src/Content/Nav.php:138
8714 msgid "Addon applications, utilities, games"
8715 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
8717 #: src/Content/Nav.php:142
8718 msgid "Search site content"
8719 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
8721 #: src/Content/Nav.php:166
8725 #: src/Content/Nav.php:166
8726 msgid "Conversations on this and other servers"
8729 #: src/Content/Nav.php:173
8733 #: src/Content/Nav.php:173
8734 msgid "People directory"
8735 msgstr "Personengids"
8737 #: src/Content/Nav.php:175
8738 msgid "Information about this friendica instance"
8741 #: src/Content/Nav.php:178
8742 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
8745 #: src/Content/Nav.php:184
8746 msgid "Network Reset"
8747 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
8749 #: src/Content/Nav.php:184
8750 msgid "Load Network page with no filters"
8751 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
8753 #: src/Content/Nav.php:190
8754 msgid "Friend Requests"
8755 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
8757 #: src/Content/Nav.php:192
8758 msgid "See all notifications"
8759 msgstr "Toon alle notificaties"
8761 #: src/Content/Nav.php:193
8762 msgid "Mark all system notifications seen"
8763 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
8765 #: src/Content/Nav.php:197
8769 #: src/Content/Nav.php:198
8771 msgstr "Verzonden berichten"
8773 #: src/Content/Nav.php:202
8777 #: src/Content/Nav.php:202
8778 msgid "Manage other pages"
8779 msgstr "Andere pagina's beheren"
8781 #: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
8785 #: src/Content/Nav.php:210
8786 msgid "Manage/Edit Profiles"
8787 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
8789 #: src/Content/Nav.php:218
8790 msgid "Site setup and configuration"
8791 msgstr "Website opzetten en configureren"
8793 #: src/Content/Nav.php:221
8797 #: src/Content/Nav.php:221
8801 #: src/Database/DBStructure.php:32
8802 msgid "There are no tables on MyISAM."
8803 msgstr "Er zijn geen MyISAM tabellen."
8805 #: src/Database/DBStructure.php:75
8809 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8810 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8811 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8812 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8813 msgstr "\n\t\t\t\tDe Friendica ontwikkelaars hebben recent update %svrijgegeven,\n \t\t\t\tmaar wanneer ik deze probeerde te installeren ging het verschrikkelijk fout.\n \t\t\t\tDit moet snel opgelost worden en ik kan het niet alleen. Contacteer alstublieft\n \t\t\t\teen Friendica ontwikkelaar als je mij zelf niet kan helpen. Mijn database kan ongeldig zijn."
8815 #: src/Database/DBStructure.php:80
8818 "The error message is\n"
8820 msgstr "De foutboodschap is\n[pre]%s[/pre]"
8822 #: src/Database/DBStructure.php:191
8826 "Error %d occurred during database update:\n"
8830 #: src/Database/DBStructure.php:194
8831 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8834 #: src/Database/DBStructure.php:210
8836 msgid "%s: Database update"
8839 #: src/Database/DBStructure.php:460
8841 msgid "%s: updating %s table."
8844 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8845 msgid "[no subject]"
8846 msgstr "[geen onderwerp]"
8848 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
8849 #: src/Model/Event.php:882
8853 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
8854 #: src/Model/Event.php:886
8858 #: src/Model/Event.php:368
8862 #: src/Model/Event.php:391
8866 #: src/Model/Event.php:394
8870 #: src/Model/Event.php:417
8871 msgid "No events to display"
8874 #: src/Model/Event.php:543
8878 #: src/Model/Event.php:566
8880 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
8882 #: src/Model/Event.php:567
8883 msgid "Duplicate event"
8886 #: src/Model/Event.php:568
8887 msgid "Delete event"
8890 #: src/Model/Event.php:815
8894 #: src/Model/Event.php:816
8898 #: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
8902 #: src/Model/Event.php:902
8904 msgstr "Verberg kaart"
8906 #: src/Model/Group.php:44
8908 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8909 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8910 "not what you intended, please create another group with a different name."
8911 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
8913 #: src/Model/Group.php:341
8914 msgid "Default privacy group for new contacts"
8917 #: src/Model/Group.php:374
8921 #: src/Model/Group.php:394
8925 #: src/Model/Group.php:418
8927 msgstr "Verander groep"
8929 #: src/Model/Group.php:419
8930 msgid "Contacts not in any group"
8933 #: src/Model/Group.php:420
8934 msgid "Create a new group"
8935 msgstr "Maak nieuwe groep"
8937 #: src/Model/Group.php:422
8941 #: src/Model/User.php:154
8942 msgid "Login failed"
8945 #: src/Model/User.php:185
8946 msgid "Not enough information to authenticate"
8949 #: src/Model/User.php:346
8950 msgid "An invitation is required."
8951 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
8953 #: src/Model/User.php:350
8954 msgid "Invitation could not be verified."
8955 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
8957 #: src/Model/User.php:357
8958 msgid "Invalid OpenID url"
8959 msgstr "Ongeldige OpenID url"
8961 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
8963 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8964 "Please check the correct spelling of the ID."
8967 #: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
8968 msgid "The error message was:"
8969 msgstr "De foutboodschap was:"
8971 #: src/Model/User.php:376
8972 msgid "Please enter the required information."
8973 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
8975 #: src/Model/User.php:389
8976 msgid "Please use a shorter name."
8977 msgstr "gebruik een kortere naam"
8979 #: src/Model/User.php:392
8980 msgid "Name too short."
8981 msgstr "Naam te kort"
8983 #: src/Model/User.php:400
8984 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8985 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
8987 #: src/Model/User.php:405
8988 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
8989 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
8991 #: src/Model/User.php:409
8992 msgid "Not a valid email address."
8993 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
8995 #: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
8996 msgid "Cannot use that email."
8997 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
8999 #: src/Model/User.php:428
9000 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9001 msgstr "Je bijnaam mag alleen a-z, 0-9 of _ bevatten."
9003 #: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
9004 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9005 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
9007 #: src/Model/User.php:445
9008 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9009 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
9011 #: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
9012 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9015 #: src/Model/User.php:507
9016 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9019 #: src/Model/User.php:514
9020 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9023 #: src/Model/User.php:523
9025 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9028 #: src/Model/User.php:597
9032 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9033 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9035 msgstr "\n\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tBedant voor je registratie bij %2$s. De aanmaak van je account wacht op goedkeuring door de beheerder.\n\t\t"
9037 #: src/Model/User.php:607
9039 msgid "Registration at %s"
9040 msgstr "Registratie bij %s"
9042 #: src/Model/User.php:625
9046 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9047 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9049 msgstr "\n\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\tBedankt voor je registratie bij %2$s. Je account is aangemaakt.\n\t\t"
9051 #: src/Model/User.php:629
9055 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9057 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9058 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
9059 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
9061 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
9064 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9066 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9067 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9069 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9070 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
9071 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9072 "\t\t\tthan that.\n"
9074 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9075 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9076 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9078 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
9080 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9081 msgstr "\n\t\t\tDe login details zijn de volgende:\n\n\t\t\tSite Locatie:\t%3$s\n\t\t\tLogin Naam:\t\t%1$s\n\t\t\tPaswoord:\t\t%5$s\n\n\t\t\tJe kunt je paswoord in de \"Instellingen\" pagina veranderen nadat je bent ingelogd.\n\n\t\t\tNeem een ogenblik de tijd om je andere instellingen na te kijken op die pagina.\n\n\t\t\tJe kunt ook wat basis informatie toevoegen aan je standaard profiel\n\t\t\t(in de \"Profielen\" pagina) zodat anderen je gemakkelijk kunnen vinden.\n\n\t\t\tWe raden aan je volledige naam in te vullen, een profiel foto toe te voegen,\n\t\t\tenkele profiel \"sleutelwoorden\" (zeer handig om nieuwe vrienden te leren kennen) - en\n\t\t\tmisschien in welk land je woont; als je niet meer details wil geven.\n\t\t\tWe respecteren je privacy volledig, en geen van deze velden zijn verplicht.\n\t\t\tAls je nieuw bent en niemand kent, dan kunnen zij je misschien\n\t\t\thelpen om enkele nieuwe en interessante vrienden te leren kennen.\n\n\t\t\tAls je ooit je account wil verwijderen, dan kan je dat via %3$s/removeme\n\n\t\t\tBedankt en welkom bij %2$s."
9083 #: src/Model/Contact.php:667
9084 msgid "Drop Contact"
9085 msgstr "Verwijder contact"
9087 #: src/Model/Contact.php:1101
9088 msgid "Organisation"
9089 msgstr "Organisatie"
9091 #: src/Model/Contact.php:1104
9095 #: src/Model/Contact.php:1107
9099 #: src/Model/Contact.php:1286
9100 msgid "Connect URL missing."
9101 msgstr "Connectie URL ontbreekt."
9103 #: src/Model/Contact.php:1295
9105 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
9106 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
9107 msgstr "Het contact kon niet toegevoegd worden. Gelieve de relevante netwerk gegevens na te kijken in Instellingen -> Sociale Netwerken."
9109 #: src/Model/Contact.php:1342
9111 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9112 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
9114 #: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
9115 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9116 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
9118 #: src/Model/Contact.php:1355
9119 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9122 #: src/Model/Contact.php:1360
9123 msgid "An author or name was not found."
9126 #: src/Model/Contact.php:1363
9127 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9130 #: src/Model/Contact.php:1366
9132 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9134 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
9136 #: src/Model/Contact.php:1367
9137 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9138 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
9140 #: src/Model/Contact.php:1373
9142 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9146 #: src/Model/Contact.php:1378
9148 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9149 "notifications from you."
9152 #: src/Model/Contact.php:1429
9153 msgid "Unable to retrieve contact information."
9154 msgstr "Het was niet mogelijk informatie over dit contact op te halen."
9156 #: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1513
9158 msgid "%s's birthday"
9159 msgstr "%s's verjaardag"
9161 #: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1514
9163 msgid "Happy Birthday %s"
9164 msgstr "Gefeliciteerd %s"
9166 #: src/Model/Item.php:1884
9168 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
9171 #: src/Model/Item.php:1889
9173 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
9176 #: src/Model/Item.php:1894
9178 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
9181 #: src/Model/Profile.php:97
9182 msgid "Requested account is not available."
9183 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
9185 #: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
9186 #: src/Model/Profile.php:857
9187 msgid "Edit profile"
9188 msgstr "Bewerk profiel"
9190 #: src/Model/Profile.php:332
9194 #: src/Model/Profile.php:368
9195 msgid "Manage/edit profiles"
9196 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
9198 #: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
9202 #: src/Model/Profile.php:547
9206 #: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
9210 #: src/Model/Profile.php:615
9211 msgid "Birthday Reminders"
9212 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
9214 #: src/Model/Profile.php:616
9215 msgid "Birthdays this week:"
9216 msgstr "Verjaardagen deze week:"
9218 #: src/Model/Profile.php:688
9219 msgid "[No description]"
9220 msgstr "[Geen omschrijving]"
9222 #: src/Model/Profile.php:715
9223 msgid "Event Reminders"
9224 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
9226 #: src/Model/Profile.php:716
9227 msgid "Events this week:"
9228 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
9230 #: src/Model/Profile.php:739
9231 msgid "Member since:"
9234 #: src/Model/Profile.php:747
9238 #: src/Model/Profile.php:748
9242 #: src/Model/Profile.php:763
9246 #: src/Model/Profile.php:776
9248 msgid "for %1$d %2$s"
9249 msgstr "voor %1$d %2$s"
9251 #: src/Model/Profile.php:800
9255 #: src/Model/Profile.php:808
9256 msgid "Hobbies/Interests:"
9259 #: src/Model/Profile.php:820
9260 msgid "Contact information and Social Networks:"
9261 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
9263 #: src/Model/Profile.php:824
9264 msgid "Musical interests:"
9265 msgstr "Muzikale interesse "
9267 #: src/Model/Profile.php:828
9268 msgid "Books, literature:"
9269 msgstr "Boeken, literatuur:"
9271 #: src/Model/Profile.php:832
9275 #: src/Model/Profile.php:836
9276 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
9277 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
9279 #: src/Model/Profile.php:840
9280 msgid "Love/Romance:"
9281 msgstr "Liefde/romance:"
9283 #: src/Model/Profile.php:844
9284 msgid "Work/employment:"
9285 msgstr "Werk/beroep:"
9287 #: src/Model/Profile.php:848
9288 msgid "School/education:"
9289 msgstr "School/opleiding:"
9291 #: src/Model/Profile.php:853
9295 #: src/Model/Profile.php:947
9296 msgid "Only You Can See This"
9297 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
9299 #: src/Protocol/Diaspora.php:2521
9300 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9301 msgstr "Deelt notificatie van het Diaspora netwerk"
9303 #: src/Protocol/Diaspora.php:3609
9304 msgid "Attachments:"
9307 #: src/Protocol/OStatus.php:1798
9309 msgid "%s is now following %s."
9310 msgstr "%s volgt nu %s."
9312 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
9316 #: src/Protocol/OStatus.php:1802
9318 msgid "%s stopped following %s."
9319 msgstr "%s stopte %s te volgen."
9321 #: src/Protocol/OStatus.php:1803
9322 msgid "stopped following"
9325 #: src/Worker/Delivery.php:415
9326 msgid "(no subject)"
9327 msgstr "(geen onderwerp)"
9329 #: src/Module/Logout.php:28
9333 #: src/Module/Login.php:283
9334 msgid "Create a New Account"
9335 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
9337 #: src/Module/Login.php:316
9339 msgstr "Wachtwoord:"
9341 #: src/Module/Login.php:317
9345 #: src/Module/Login.php:320
9346 msgid "Or login using OpenID: "
9347 msgstr "Of log in met OpenID:"
9349 #: src/Module/Login.php:326
9350 msgid "Forgot your password?"
9351 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
9353 #: src/Module/Login.php:329
9354 msgid "Website Terms of Service"
9355 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
9357 #: src/Module/Login.php:330
9358 msgid "terms of service"
9359 msgstr "servicevoorwaarden"
9361 #: src/Module/Login.php:332
9362 msgid "Website Privacy Policy"
9363 msgstr "Privacybeleid website"
9365 #: src/Module/Login.php:333
9366 msgid "privacy policy"
9367 msgstr "privacybeleid"
9369 #: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
9371 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9372 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9373 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9374 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9375 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9376 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9377 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9378 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9379 "settings, it is not necessary for communication."
9382 #: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
9384 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9385 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
9386 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
9389 #: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
9392 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9393 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
9394 "to delete their account they can do so at <a "
9395 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9396 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
9397 "the communication partners."
9398 msgstr "Een ingelogd gebruiker kan op elk moment zijn of haar account data exporteren via <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account instellingen</a>. Een gebruiker kan ook zijn of haar account verwijderen via <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. De verwijdering van het account is permanent. Ook zal aan andere nodes van communicatie partners gevraagd worden om de data te verwijderen."
9400 #: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
9401 msgid "Privacy Statement"
9404 #: src/Object/Post.php:128
9405 msgid "This entry was edited"
9408 #: src/Object/Post.php:187
9409 msgid "Remove from your stream"
9412 #: src/Object/Post.php:200
9413 msgid "save to folder"
9414 msgstr "Bewaren in map"
9416 #: src/Object/Post.php:243
9417 msgid "I will attend"
9418 msgstr "Ik zal er zijn"
9420 #: src/Object/Post.php:243
9421 msgid "I will not attend"
9422 msgstr "Ik zal er niet zijn"
9424 #: src/Object/Post.php:243
9425 msgid "I might attend"
9426 msgstr "Ik ga misschien"
9428 #: src/Object/Post.php:271
9430 msgstr "ster toevoegen"
9432 #: src/Object/Post.php:272
9434 msgstr "ster verwijderen"
9436 #: src/Object/Post.php:273
9437 msgid "toggle star status"
9438 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
9440 #: src/Object/Post.php:276
9444 #: src/Object/Post.php:282
9445 msgid "ignore thread"
9448 #: src/Object/Post.php:283
9449 msgid "unignore thread"
9452 #: src/Object/Post.php:284
9453 msgid "toggle ignore status"
9456 #: src/Object/Post.php:293
9458 msgstr "label toevoegen"
9460 #: src/Object/Post.php:304
9464 #: src/Object/Post.php:305
9468 #: src/Object/Post.php:308
9472 #: src/Object/Post.php:308
9476 #: src/Object/Post.php:373
9480 #: src/Object/Post.php:374
9484 #: src/Object/Post.php:375
9485 msgid "Wall-to-Wall"
9486 msgstr "wall-to-wall"
9488 #: src/Object/Post.php:376
9489 msgid "via Wall-To-Wall:"
9490 msgstr "via wall-to-wall"
9492 #: src/Object/Post.php:435
9495 msgid_plural "%d comments"
9496 msgstr[0] "%d reactie"
9497 msgstr[1] "%d reacties"
9499 #: src/Object/Post.php:805
9503 #: src/Object/Post.php:806
9507 #: src/Object/Post.php:807
9509 msgstr "Onderstrepen"
9511 #: src/Object/Post.php:808
9515 #: src/Object/Post.php:809
9519 #: src/Object/Post.php:810
9523 #: src/Object/Post.php:811
9527 #: src/Object/Post.php:812
9532 msgid "Delete this item?"
9533 msgstr "Dit item verwijderen?"
9537 msgstr "Minder tonen"
9540 msgid "No system theme config value set."
9544 msgid "toggle mobile"
9545 msgstr "mobiel thema omwisselen"
9549 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
9554 msgid "Update %s failed. See error logs."
9555 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."