]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/nl/messages.po
Merge branch 'develop' into issue/#3062
[friendica.git] / view / lang / nl / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <social@jeroenvanrietpaap.nl>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <social@jeroenvanrietpaap.nl>, 2012
12 # Karel Vandecandelaere <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016
13 # Ralph <pcbee4you@gmail.com>, 2015
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:01+0000\n"
20 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: nl\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
28 #: include/contact_widgets.php:6
29 msgid "Add New Contact"
30 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
31
32 #: include/contact_widgets.php:7
33 msgid "Enter address or web location"
34 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
35
36 #: include/contact_widgets.php:8
37 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
38 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
39
40 #: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
41 #: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
42 #: mod/suggest.php:101
43 msgid "Connect"
44 msgstr "Verbinden"
45
46 #: include/contact_widgets.php:24
47 #, php-format
48 msgid "%d invitation available"
49 msgid_plural "%d invitations available"
50 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
51 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
52
53 #: include/contact_widgets.php:30
54 msgid "Find People"
55 msgstr "Zoek mensen"
56
57 #: include/contact_widgets.php:31
58 msgid "Enter name or interest"
59 msgstr "Vul naam of interesse in"
60
61 #: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
62 #: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
63 #: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
64 msgid "Connect/Follow"
65 msgstr "Verbind/Volg"
66
67 #: include/contact_widgets.php:33
68 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
69 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
70
71 #: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
72 msgid "Find"
73 msgstr "Zoek"
74
75 #: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
76 #: view/theme/vier/theme.php:203
77 msgid "Friend Suggestions"
78 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
79
80 #: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
81 msgid "Similar Interests"
82 msgstr "Dezelfde interesses"
83
84 #: include/contact_widgets.php:37
85 msgid "Random Profile"
86 msgstr "Willekeurig Profiel"
87
88 #: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
89 msgid "Invite Friends"
90 msgstr "Vrienden uitnodigen"
91
92 #: include/contact_widgets.php:108
93 msgid "Networks"
94 msgstr "Netwerken"
95
96 #: include/contact_widgets.php:111
97 msgid "All Networks"
98 msgstr "Alle netwerken"
99
100 #: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
101 msgid "Saved Folders"
102 msgstr "Bewaarde Mappen"
103
104 #: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
105 msgid "Everything"
106 msgstr "Alles"
107
108 #: include/contact_widgets.php:173
109 msgid "Categories"
110 msgstr "Categorieën"
111
112 #: include/contact_widgets.php:237
113 #, php-format
114 msgid "%d contact in common"
115 msgid_plural "%d contacts in common"
116 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
117 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
118
119 #: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
120 #: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
121 #: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
122 msgid "show more"
123 msgstr "toon meer"
124
125 #: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
126 #: view/theme/vier/theme.php:255
127 msgid "Forums"
128 msgstr ""
129
130 #: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
131 msgid "External link to forum"
132 msgstr ""
133
134 #: include/profile_selectors.php:6
135 msgid "Male"
136 msgstr "Man"
137
138 #: include/profile_selectors.php:6
139 msgid "Female"
140 msgstr "Vrouw"
141
142 #: include/profile_selectors.php:6
143 msgid "Currently Male"
144 msgstr "Momenteel mannelijk"
145
146 #: include/profile_selectors.php:6
147 msgid "Currently Female"
148 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
149
150 #: include/profile_selectors.php:6
151 msgid "Mostly Male"
152 msgstr "Meestal mannelijk"
153
154 #: include/profile_selectors.php:6
155 msgid "Mostly Female"
156 msgstr "Meestal vrouwelijk"
157
158 #: include/profile_selectors.php:6
159 msgid "Transgender"
160 msgstr "Transgender"
161
162 #: include/profile_selectors.php:6
163 msgid "Intersex"
164 msgstr "Interseksueel"
165
166 #: include/profile_selectors.php:6
167 msgid "Transsexual"
168 msgstr "Transseksueel"
169
170 #: include/profile_selectors.php:6
171 msgid "Hermaphrodite"
172 msgstr "Hermafrodiet"
173
174 #: include/profile_selectors.php:6
175 msgid "Neuter"
176 msgstr "Genderneutraal"
177
178 #: include/profile_selectors.php:6
179 msgid "Non-specific"
180 msgstr "Niet-specifiek"
181
182 #: include/profile_selectors.php:6
183 msgid "Other"
184 msgstr "Anders"
185
186 #: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
187 msgid "Undecided"
188 msgid_plural "Undecided"
189 msgstr[0] ""
190 msgstr[1] ""
191
192 #: include/profile_selectors.php:23
193 msgid "Males"
194 msgstr "Mannen"
195
196 #: include/profile_selectors.php:23
197 msgid "Females"
198 msgstr "Vrouwen"
199
200 #: include/profile_selectors.php:23
201 msgid "Gay"
202 msgstr "Homo"
203
204 #: include/profile_selectors.php:23
205 msgid "Lesbian"
206 msgstr "Lesbienne"
207
208 #: include/profile_selectors.php:23
209 msgid "No Preference"
210 msgstr "Geen voorkeur"
211
212 #: include/profile_selectors.php:23
213 msgid "Bisexual"
214 msgstr "Biseksueel"
215
216 #: include/profile_selectors.php:23
217 msgid "Autosexual"
218 msgstr "Autoseksueel"
219
220 #: include/profile_selectors.php:23
221 msgid "Abstinent"
222 msgstr "Onthouder"
223
224 #: include/profile_selectors.php:23
225 msgid "Virgin"
226 msgstr "Maagd"
227
228 #: include/profile_selectors.php:23
229 msgid "Deviant"
230 msgstr "Afwijkend"
231
232 #: include/profile_selectors.php:23
233 msgid "Fetish"
234 msgstr "Fetisj"
235
236 #: include/profile_selectors.php:23
237 msgid "Oodles"
238 msgstr "Veel"
239
240 #: include/profile_selectors.php:23
241 msgid "Nonsexual"
242 msgstr "Niet seksueel"
243
244 #: include/profile_selectors.php:42
245 msgid "Single"
246 msgstr "Alleenstaand"
247
248 #: include/profile_selectors.php:42
249 msgid "Lonely"
250 msgstr "Eenzaam"
251
252 #: include/profile_selectors.php:42
253 msgid "Available"
254 msgstr "Beschikbaar"
255
256 #: include/profile_selectors.php:42
257 msgid "Unavailable"
258 msgstr "Onbeschikbaar"
259
260 #: include/profile_selectors.php:42
261 msgid "Has crush"
262 msgstr "Verliefd"
263
264 #: include/profile_selectors.php:42
265 msgid "Infatuated"
266 msgstr "Smoorverliefd"
267
268 #: include/profile_selectors.php:42
269 msgid "Dating"
270 msgstr "Aan het daten"
271
272 #: include/profile_selectors.php:42
273 msgid "Unfaithful"
274 msgstr "Ontrouw"
275
276 #: include/profile_selectors.php:42
277 msgid "Sex Addict"
278 msgstr "Seksverslaafd"
279
280 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:280 include/user.php:284
281 msgid "Friends"
282 msgstr "Vrienden"
283
284 #: include/profile_selectors.php:42
285 msgid "Friends/Benefits"
286 msgstr "Vriendschap plus"
287
288 #: include/profile_selectors.php:42
289 msgid "Casual"
290 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
291
292 #: include/profile_selectors.php:42
293 msgid "Engaged"
294 msgstr "Verloofd"
295
296 #: include/profile_selectors.php:42
297 msgid "Married"
298 msgstr "Getrouwd"
299
300 #: include/profile_selectors.php:42
301 msgid "Imaginarily married"
302 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
303
304 #: include/profile_selectors.php:42
305 msgid "Partners"
306 msgstr "Partners"
307
308 #: include/profile_selectors.php:42
309 msgid "Cohabiting"
310 msgstr "Samenwonend"
311
312 #: include/profile_selectors.php:42
313 msgid "Common law"
314 msgstr "getrouwd voor-de-wet"
315
316 #: include/profile_selectors.php:42
317 msgid "Happy"
318 msgstr "Blij"
319
320 #: include/profile_selectors.php:42
321 msgid "Not looking"
322 msgstr "Niet op zoek"
323
324 #: include/profile_selectors.php:42
325 msgid "Swinger"
326 msgstr "Swinger"
327
328 #: include/profile_selectors.php:42
329 msgid "Betrayed"
330 msgstr "Bedrogen"
331
332 #: include/profile_selectors.php:42
333 msgid "Separated"
334 msgstr "Uit elkaar"
335
336 #: include/profile_selectors.php:42
337 msgid "Unstable"
338 msgstr "Onstabiel"
339
340 #: include/profile_selectors.php:42
341 msgid "Divorced"
342 msgstr "Gescheiden"
343
344 #: include/profile_selectors.php:42
345 msgid "Imaginarily divorced"
346 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
347
348 #: include/profile_selectors.php:42
349 msgid "Widowed"
350 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
351
352 #: include/profile_selectors.php:42
353 msgid "Uncertain"
354 msgstr "Onzeker"
355
356 #: include/profile_selectors.php:42
357 msgid "It's complicated"
358 msgstr "Het is gecompliceerd"
359
360 #: include/profile_selectors.php:42
361 msgid "Don't care"
362 msgstr "Kan me niet schelen"
363
364 #: include/profile_selectors.php:42
365 msgid "Ask me"
366 msgstr "Vraag me"
367
368 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
369 #, php-format
370 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
371 msgstr ""
372
373 #: include/auth.php:45
374 msgid "Logged out."
375 msgstr "Uitgelogd."
376
377 #: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
378 msgid "Login failed."
379 msgstr "Login mislukt."
380
381 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
382 msgid ""
383 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
384 "Please check the correct spelling of the ID."
385 msgstr ""
386
387 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
388 msgid "The error message was:"
389 msgstr "De foutboodschap was:"
390
391 #: include/group.php:25
392 msgid ""
393 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
394 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
395 "not what you intended, please create another group with a different name."
396 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
397
398 #: include/group.php:209
399 msgid "Default privacy group for new contacts"
400 msgstr ""
401
402 #: include/group.php:242
403 msgid "Everybody"
404 msgstr "Iedereen"
405
406 #: include/group.php:265
407 msgid "edit"
408 msgstr "verander"
409
410 #: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
411 msgid "Groups"
412 msgstr "Groepen"
413
414 #: include/group.php:288
415 msgid "Edit groups"
416 msgstr ""
417
418 #: include/group.php:290
419 msgid "Edit group"
420 msgstr "Verander groep"
421
422 #: include/group.php:291
423 msgid "Create a new group"
424 msgstr "Maak nieuwe groep"
425
426 #: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
427 msgid "Group Name: "
428 msgstr "Groepsnaam:"
429
430 #: include/group.php:294
431 msgid "Contacts not in any group"
432 msgstr ""
433
434 #: include/group.php:296 mod/network.php:201
435 msgid "add"
436 msgstr "toevoegen"
437
438 #: include/contact_selectors.php:32
439 msgid "Unknown | Not categorised"
440 msgstr "Onbekend | Niet "
441
442 #: include/contact_selectors.php:33
443 msgid "Block immediately"
444 msgstr "Onmiddellijk blokkeren"
445
446 #: include/contact_selectors.php:34
447 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
448 msgstr "Onbetrouwbaar, spammer, zelfpromotor"
449
450 #: include/contact_selectors.php:35
451 msgid "Known to me, but no opinion"
452 msgstr "Bekend, maar geen mening"
453
454 #: include/contact_selectors.php:36
455 msgid "OK, probably harmless"
456 msgstr "OK, waarschijnlijk onschadelijk"
457
458 #: include/contact_selectors.php:37
459 msgid "Reputable, has my trust"
460 msgstr "Gerenommeerd, heeft mijn vertrouwen"
461
462 #: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
463 msgid "Frequently"
464 msgstr "Frequent"
465
466 #: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
467 msgid "Hourly"
468 msgstr "elk uur"
469
470 #: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
471 msgid "Twice daily"
472 msgstr "Twee keer per dag"
473
474 #: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
475 msgid "Daily"
476 msgstr "dagelijks"
477
478 #: include/contact_selectors.php:60
479 msgid "Weekly"
480 msgstr "wekelijks"
481
482 #: include/contact_selectors.php:61
483 msgid "Monthly"
484 msgstr "maandelijks"
485
486 #: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
487 msgid "Friendica"
488 msgstr "Friendica"
489
490 #: include/contact_selectors.php:77
491 msgid "OStatus"
492 msgstr "OStatus"
493
494 #: include/contact_selectors.php:78
495 msgid "RSS/Atom"
496 msgstr "RSS/Atom"
497
498 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
499 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
500 msgid "Email"
501 msgstr "E-mail"
502
503 #: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
504 #: mod/dfrn_request.php:870
505 msgid "Diaspora"
506 msgstr "Diaspora"
507
508 #: include/contact_selectors.php:81
509 msgid "Facebook"
510 msgstr "Facebook"
511
512 #: include/contact_selectors.php:82
513 msgid "Zot!"
514 msgstr "Zot!"
515
516 #: include/contact_selectors.php:83
517 msgid "LinkedIn"
518 msgstr "Linkedln"
519
520 #: include/contact_selectors.php:84
521 msgid "XMPP/IM"
522 msgstr "XMPP/IM"
523
524 #: include/contact_selectors.php:85
525 msgid "MySpace"
526 msgstr "Myspace"
527
528 #: include/contact_selectors.php:87
529 msgid "Google+"
530 msgstr "Google+"
531
532 #: include/contact_selectors.php:88
533 msgid "pump.io"
534 msgstr "pump.io"
535
536 #: include/contact_selectors.php:89
537 msgid "Twitter"
538 msgstr "Twitter"
539
540 #: include/contact_selectors.php:90
541 msgid "Diaspora Connector"
542 msgstr "Diaspora-connector"
543
544 #: include/contact_selectors.php:91
545 msgid "GNU Social"
546 msgstr ""
547
548 #: include/contact_selectors.php:92
549 msgid "App.net"
550 msgstr ""
551
552 #: include/contact_selectors.php:103
553 msgid "Hubzilla/Redmatrix"
554 msgstr ""
555
556 #: include/acl_selectors.php:327
557 msgid "Post to Email"
558 msgstr "Verzenden per e-mail"
559
560 #: include/acl_selectors.php:332
561 #, php-format
562 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
563 msgstr ""
564
565 #: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
566 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
567 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
568
569 #: include/acl_selectors.php:338
570 msgid "Visible to everybody"
571 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
572
573 #: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
574 msgid "show"
575 msgstr "tonen"
576
577 #: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
578 msgid "don't show"
579 msgstr "niet tonen"
580
581 #: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
582 msgid "CC: email addresses"
583 msgstr "CC: e-mailadressen"
584
585 #: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
586 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
587 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
588
589 #: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
590 #: mod/photos.php:1535
591 msgid "Permissions"
592 msgstr "Rechten"
593
594 #: include/acl_selectors.php:350
595 msgid "Close"
596 msgstr "Afsluiten"
597
598 #: include/like.php:163 include/conversation.php:130
599 #: include/conversation.php:266 include/text.php:1804 mod/subthread.php:87
600 #: mod/tagger.php:62
601 msgid "photo"
602 msgstr "foto"
603
604 #: include/like.php:163 include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
605 #: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
606 #: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
607 msgid "status"
608 msgstr "status"
609
610 #: include/like.php:165 include/conversation.php:122
611 #: include/conversation.php:258 include/text.php:1802
612 msgid "event"
613 msgstr "gebeurtenis"
614
615 #: include/like.php:182 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141
616 #, php-format
617 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
618 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
619
620 #: include/like.php:184 include/conversation.php:144
621 #, php-format
622 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
623 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
624
625 #: include/like.php:186
626 #, php-format
627 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
628 msgstr ""
629
630 #: include/like.php:188
631 #, php-format
632 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
633 msgstr ""
634
635 #: include/like.php:190
636 #, php-format
637 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
638 msgstr ""
639
640 #: include/message.php:15 include/message.php:173
641 msgid "[no subject]"
642 msgstr "[geen onderwerp]"
643
644 #: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
645 #: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/wall_upload.php:218
646 #: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:478
647 msgid "Wall Photos"
648 msgstr ""
649
650 #: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
651 msgid "Click here to upgrade."
652 msgstr ""
653
654 #: include/plugin.php:534
655 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
656 msgstr ""
657
658 #: include/plugin.php:539
659 msgid "This action is not available under your subscription plan."
660 msgstr ""
661
662 #: include/uimport.php:94
663 msgid "Error decoding account file"
664 msgstr ""
665
666 #: include/uimport.php:100
667 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
668 msgstr ""
669
670 #: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
671 msgid "Error! Cannot check nickname"
672 msgstr ""
673
674 #: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
675 #, php-format
676 msgid "User '%s' already exists on this server!"
677 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
678
679 #: include/uimport.php:153
680 msgid "User creation error"
681 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
682
683 #: include/uimport.php:173
684 msgid "User profile creation error"
685 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
686
687 #: include/uimport.php:222
688 #, php-format
689 msgid "%d contact not imported"
690 msgid_plural "%d contacts not imported"
691 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
692 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
693
694 #: include/uimport.php:292
695 msgid "Done. You can now login with your username and password"
696 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
697
698 #: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
699 msgid "Miscellaneous"
700 msgstr "Diversen"
701
702 #: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
703 msgid "Birthday:"
704 msgstr "Verjaardag:"
705
706 #: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
707 msgid "Age: "
708 msgstr "Leeftijd:"
709
710 #: include/datetime.php:187
711 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
712 msgstr ""
713
714 #: include/datetime.php:341
715 msgid "never"
716 msgstr "nooit"
717
718 #: include/datetime.php:347
719 msgid "less than a second ago"
720 msgstr "minder dan een seconde geleden"
721
722 #: include/datetime.php:350
723 msgid "year"
724 msgstr "jaar"
725
726 #: include/datetime.php:350
727 msgid "years"
728 msgstr "jaren"
729
730 #: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
731 #: mod/events.php:389
732 msgid "month"
733 msgstr "maand"
734
735 #: include/datetime.php:351
736 msgid "months"
737 msgstr "maanden"
738
739 #: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
740 #: mod/events.php:390
741 msgid "week"
742 msgstr "week"
743
744 #: include/datetime.php:352
745 msgid "weeks"
746 msgstr "weken"
747
748 #: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
749 #: mod/events.php:391
750 msgid "day"
751 msgstr "dag"
752
753 #: include/datetime.php:353
754 msgid "days"
755 msgstr "dagen"
756
757 #: include/datetime.php:354
758 msgid "hour"
759 msgstr "uur"
760
761 #: include/datetime.php:354
762 msgid "hours"
763 msgstr "uren"
764
765 #: include/datetime.php:355
766 msgid "minute"
767 msgstr "minuut"
768
769 #: include/datetime.php:355
770 msgid "minutes"
771 msgstr "minuten"
772
773 #: include/datetime.php:356
774 msgid "second"
775 msgstr "seconde"
776
777 #: include/datetime.php:356
778 msgid "seconds"
779 msgstr "secondes"
780
781 #: include/datetime.php:365
782 #, php-format
783 msgid "%1$d %2$s ago"
784 msgstr "%1$d %2$s geleden"
785
786 #: include/datetime.php:572
787 #, php-format
788 msgid "%s's birthday"
789 msgstr "%s's verjaardag"
790
791 #: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
792 #, php-format
793 msgid "Happy Birthday %s"
794 msgstr "Gefeliciteerd %s"
795
796 #: include/enotify.php:24
797 msgid "Friendica Notification"
798 msgstr "Friendica Notificatie"
799
800 #: include/enotify.php:27
801 msgid "Thank You,"
802 msgstr "Bedankt"
803
804 #: include/enotify.php:30
805 #, php-format
806 msgid "%s Administrator"
807 msgstr "%s Beheerder"
808
809 #: include/enotify.php:32
810 #, php-format
811 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
812 msgstr ""
813
814 #: include/enotify.php:43 include/delivery.php:457
815 msgid "noreply"
816 msgstr "geen reactie"
817
818 #: include/enotify.php:70
819 #, php-format
820 msgid "%s <!item_type!>"
821 msgstr "%s <!item_type!>"
822
823 #: include/enotify.php:83
824 #, php-format
825 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
826 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
827
828 #: include/enotify.php:85
829 #, php-format
830 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
831 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
832
833 #: include/enotify.php:86
834 #, php-format
835 msgid "%1$s sent you %2$s."
836 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
837
838 #: include/enotify.php:86
839 msgid "a private message"
840 msgstr "een prive bericht"
841
842 #: include/enotify.php:88
843 #, php-format
844 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
845 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
846
847 #: include/enotify.php:134
848 #, php-format
849 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
850 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
851
852 #: include/enotify.php:141
853 #, php-format
854 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
855 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
856
857 #: include/enotify.php:149
858 #, php-format
859 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
860 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
861
862 #: include/enotify.php:159
863 #, php-format
864 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
865 msgstr ""
866
867 #: include/enotify.php:161
868 #, php-format
869 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
870 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/conversatie die jij volgt."
871
872 #: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
873 #: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
874 #, php-format
875 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
876 msgstr "Bezoek %s om de conversatie te bekijken en/of te beantwoorden."
877
878 #: include/enotify.php:171
879 #, php-format
880 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
881 msgstr ""
882
883 #: include/enotify.php:173
884 #, php-format
885 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
886 msgstr ""
887
888 #: include/enotify.php:174
889 #, php-format
890 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
891 msgstr ""
892
893 #: include/enotify.php:185
894 #, php-format
895 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
896 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
897
898 #: include/enotify.php:187
899 #, php-format
900 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
901 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
902
903 #: include/enotify.php:188
904 #, php-format
905 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
906 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
907
908 #: include/enotify.php:199
909 #, php-format
910 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
911 msgstr ""
912
913 #: include/enotify.php:201
914 #, php-format
915 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
916 msgstr ""
917
918 #: include/enotify.php:202
919 #, php-format
920 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
921 msgstr ""
922
923 #: include/enotify.php:213
924 #, php-format
925 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
926 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s heeft jou aangestoten"
927
928 #: include/enotify.php:215
929 #, php-format
930 msgid "%1$s poked you at %2$s"
931 msgstr "%1$s heeft jou aangestoten op %2$s"
932
933 #: include/enotify.php:216
934 #, php-format
935 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
936 msgstr ""
937
938 #: include/enotify.php:231
939 #, php-format
940 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
941 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
942
943 #: include/enotify.php:233
944 #, php-format
945 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
946 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
947
948 #: include/enotify.php:234
949 #, php-format
950 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
951 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
952
953 #: include/enotify.php:245
954 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
955 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
956
957 #: include/enotify.php:247
958 #, php-format
959 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
960 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
961
962 #: include/enotify.php:248
963 #, php-format
964 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
965 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
966
967 #: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
968 #, php-format
969 msgid "You may visit their profile at %s"
970 msgstr "U kunt hun profiel bezoeken op %s"
971
972 #: include/enotify.php:254
973 #, php-format
974 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
975 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
976
977 #: include/enotify.php:262
978 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
979 msgstr ""
980
981 #: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
982 #, php-format
983 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
984 msgstr ""
985
986 #: include/enotify.php:271
987 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
988 msgstr ""
989
990 #: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
991 #, php-format
992 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
993 msgstr ""
994
995 #: include/enotify.php:285
996 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
997 msgstr ""
998
999 #: include/enotify.php:287
1000 #, php-format
1001 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: include/enotify.php:288
1005 #, php-format
1006 msgid ""
1007 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: include/enotify.php:293
1011 msgid "Name:"
1012 msgstr "Naam:"
1013
1014 #: include/enotify.php:294
1015 msgid "Photo:"
1016 msgstr "Foto: "
1017
1018 #: include/enotify.php:297
1019 #, php-format
1020 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
1024 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
1028 #, php-format
1029 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
1033 #, php-format
1034 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: include/enotify.php:312
1038 msgid ""
1039 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1040 "email without restriction."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: include/enotify.php:314
1044 #, php-format
1045 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: include/enotify.php:326
1049 #, php-format
1050 msgid ""
1051 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1052 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1053 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1054 "automatically."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: include/enotify.php:328
1058 #, php-format
1059 msgid ""
1060 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1061 "relationship in the future."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: include/enotify.php:330
1065 #, php-format
1066 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: include/enotify.php:340
1070 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: include/enotify.php:342
1074 #, php-format
1075 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: include/enotify.php:343
1079 #, php-format
1080 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: include/enotify.php:347
1084 #, php-format
1085 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: include/enotify.php:350
1089 #, php-format
1090 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:152 mod/localtime.php:12
1094 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1095 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1096
1097 #: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
1098 #: include/bb2diaspora.php:158
1099 msgid "Starts:"
1100 msgstr "Begint:"
1101
1102 #: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
1103 #: include/bb2diaspora.php:166
1104 msgid "Finishes:"
1105 msgstr "Eindigt:"
1106
1107 #: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
1108 #: include/bb2diaspora.php:174 include/identity.php:328
1109 #: mod/notifications.php:232 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
1110 #: mod/contacts.php:628
1111 msgid "Location:"
1112 msgstr "Plaats:"
1113
1114 #: include/event.php:441
1115 msgid "Sun"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: include/event.php:442
1119 msgid "Mon"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: include/event.php:443
1123 msgid "Tue"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: include/event.php:444
1127 msgid "Wed"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: include/event.php:445
1131 msgid "Thu"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: include/event.php:446
1135 msgid "Fri"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: include/event.php:447
1139 msgid "Sat"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1143 msgid "Sunday"
1144 msgstr "Zondag"
1145
1146 #: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1147 msgid "Monday"
1148 msgstr "Maandag"
1149
1150 #: include/event.php:450 include/text.php:1130
1151 msgid "Tuesday"
1152 msgstr "Dinsdag"
1153
1154 #: include/event.php:451 include/text.php:1130
1155 msgid "Wednesday"
1156 msgstr "Woensdag"
1157
1158 #: include/event.php:452 include/text.php:1130
1159 msgid "Thursday"
1160 msgstr "Donderdag"
1161
1162 #: include/event.php:453 include/text.php:1130
1163 msgid "Friday"
1164 msgstr "Vrijdag"
1165
1166 #: include/event.php:454 include/text.php:1130
1167 msgid "Saturday"
1168 msgstr "Zaterdag"
1169
1170 #: include/event.php:455
1171 msgid "Jan"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: include/event.php:456
1175 msgid "Feb"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: include/event.php:457
1179 msgid "Mar"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: include/event.php:458
1183 msgid "Apr"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
1187 msgid "May"
1188 msgstr "Mei"
1189
1190 #: include/event.php:460
1191 msgid "Jun"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: include/event.php:461
1195 msgid "Jul"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: include/event.php:462
1199 msgid "Aug"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: include/event.php:463
1203 msgid "Sept"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: include/event.php:464
1207 msgid "Oct"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: include/event.php:465
1211 msgid "Nov"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: include/event.php:466
1215 msgid "Dec"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: include/event.php:467 include/text.php:1134
1219 msgid "January"
1220 msgstr "Januari"
1221
1222 #: include/event.php:468 include/text.php:1134
1223 msgid "February"
1224 msgstr "Februari"
1225
1226 #: include/event.php:469 include/text.php:1134
1227 msgid "March"
1228 msgstr "Maart"
1229
1230 #: include/event.php:470 include/text.php:1134
1231 msgid "April"
1232 msgstr "April"
1233
1234 #: include/event.php:472 include/text.php:1134
1235 msgid "June"
1236 msgstr "Juni"
1237
1238 #: include/event.php:473 include/text.php:1134
1239 msgid "July"
1240 msgstr "Juli"
1241
1242 #: include/event.php:474 include/text.php:1134
1243 msgid "August"
1244 msgstr "Augustus"
1245
1246 #: include/event.php:475 include/text.php:1134
1247 msgid "September"
1248 msgstr "September"
1249
1250 #: include/event.php:476 include/text.php:1134
1251 msgid "October"
1252 msgstr "Oktober"
1253
1254 #: include/event.php:477 include/text.php:1134
1255 msgid "November"
1256 msgstr "November"
1257
1258 #: include/event.php:478 include/text.php:1134
1259 msgid "December"
1260 msgstr "December"
1261
1262 #: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
1263 msgid "today"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: include/event.php:483
1267 msgid "all-day"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: include/event.php:485
1271 msgid "No events to display"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: include/event.php:574
1275 msgid "l, F j"
1276 msgstr "l j F"
1277
1278 #: include/event.php:593
1279 msgid "Edit event"
1280 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
1281
1282 #: include/event.php:615 include/text.php:1532 include/text.php:1539
1283 msgid "link to source"
1284 msgstr "Verwijzing naar bron"
1285
1286 #: include/event.php:850
1287 msgid "Export"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: include/event.php:851
1291 msgid "Export calendar as ical"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: include/event.php:852
1295 msgid "Export calendar as csv"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
1299 msgid "Nothing new here"
1300 msgstr "Niets nieuw hier"
1301
1302 #: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
1303 msgid "Clear notifications"
1304 msgstr "Notificaties verwijderen"
1305
1306 #: include/nav.php:40 include/text.php:1015
1307 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246 boot.php:1792
1311 msgid "Logout"
1312 msgstr "Uitloggen"
1313
1314 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
1315 msgid "End this session"
1316 msgstr "Deze sessie beëindigen"
1317
1318 #: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
1319 #: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
1320 msgid "Status"
1321 msgstr "Tijdlijn"
1322
1323 #: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
1324 msgid "Your posts and conversations"
1325 msgstr "Jouw berichten en conversaties"
1326
1327 #: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
1328 #: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
1329 #: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:250
1330 msgid "Profile"
1331 msgstr "Profiel"
1332
1333 #: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
1334 msgid "Your profile page"
1335 msgstr "Jouw profiel pagina"
1336
1337 #: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
1338 #: view/theme/frio/theme.php:251
1339 msgid "Photos"
1340 msgstr "Foto's"
1341
1342 #: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
1343 msgid "Your photos"
1344 msgstr "Jouw foto's"
1345
1346 #: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
1347 #: view/theme/frio/theme.php:252
1348 msgid "Videos"
1349 msgstr "Video's"
1350
1351 #: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
1352 msgid "Your videos"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
1356 #: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
1357 #: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
1358 msgid "Events"
1359 msgstr "Gebeurtenissen"
1360
1361 #: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
1362 msgid "Your events"
1363 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
1364
1365 #: include/nav.php:86
1366 msgid "Personal notes"
1367 msgstr "Persoonlijke nota's"
1368
1369 #: include/nav.php:86
1370 msgid "Your personal notes"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1793
1374 msgid "Login"
1375 msgstr "Login"
1376
1377 #: include/nav.php:95
1378 msgid "Sign in"
1379 msgstr "Inloggen"
1380
1381 #: include/nav.php:105 include/nav.php:161
1382 #: include/NotificationsManager.php:174
1383 msgid "Home"
1384 msgstr "Tijdlijn"
1385
1386 #: include/nav.php:105
1387 msgid "Home Page"
1388 msgstr "Jouw tijdlijn"
1389
1390 #: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1768
1391 msgid "Register"
1392 msgstr "Registreer"
1393
1394 #: include/nav.php:109
1395 msgid "Create an account"
1396 msgstr "Maak een accoount"
1397
1398 #: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
1399 msgid "Help"
1400 msgstr "Help"
1401
1402 #: include/nav.php:115
1403 msgid "Help and documentation"
1404 msgstr "Hulp en documentatie"
1405
1406 #: include/nav.php:119
1407 msgid "Apps"
1408 msgstr "Apps"
1409
1410 #: include/nav.php:119
1411 msgid "Addon applications, utilities, games"
1412 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
1413
1414 #: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
1415 msgid "Search"
1416 msgstr "Zoeken"
1417
1418 #: include/nav.php:123
1419 msgid "Search site content"
1420 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
1421
1422 #: include/nav.php:126 include/text.php:1020
1423 msgid "Full Text"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: include/nav.php:127 include/text.php:1021
1427 msgid "Tags"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
1431 #: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
1432 #: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:260
1433 msgid "Contacts"
1434 msgstr "Contacten"
1435
1436 #: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
1437 msgid "Community"
1438 msgstr "Website"
1439
1440 #: include/nav.php:143
1441 msgid "Conversations on this site"
1442 msgstr "Conversaties op deze website"
1443
1444 #: include/nav.php:145
1445 msgid "Conversations on the network"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
1449 #: view/theme/frio/theme.php:257
1450 msgid "Events and Calendar"
1451 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
1452
1453 #: include/nav.php:152
1454 msgid "Directory"
1455 msgstr "Gids"
1456
1457 #: include/nav.php:152
1458 msgid "People directory"
1459 msgstr "Personengids"
1460
1461 #: include/nav.php:154
1462 msgid "Information"
1463 msgstr "Informatie"
1464
1465 #: include/nav.php:154
1466 msgid "Information about this friendica instance"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
1470 #: view/theme/frio/theme.php:256
1471 msgid "Network"
1472 msgstr "Netwerk"
1473
1474 #: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
1475 msgid "Conversations from your friends"
1476 msgstr "Conversaties van je vrienden"
1477
1478 #: include/nav.php:159
1479 msgid "Network Reset"
1480 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
1481
1482 #: include/nav.php:159
1483 msgid "Load Network page with no filters"
1484 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
1485
1486 #: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
1487 msgid "Introductions"
1488 msgstr "Verzoeken"
1489
1490 #: include/nav.php:166
1491 msgid "Friend Requests"
1492 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
1493
1494 #: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
1495 msgid "Notifications"
1496 msgstr "Notificaties"
1497
1498 #: include/nav.php:170
1499 msgid "See all notifications"
1500 msgstr "Toon alle notificaties"
1501
1502 #: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
1503 msgid "Mark as seen"
1504 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
1505
1506 #: include/nav.php:171
1507 msgid "Mark all system notifications seen"
1508 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
1509
1510 #: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
1511 msgid "Messages"
1512 msgstr "Privéberichten"
1513
1514 #: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
1515 msgid "Private mail"
1516 msgstr "Privéberichten"
1517
1518 #: include/nav.php:176
1519 msgid "Inbox"
1520 msgstr "Inbox"
1521
1522 #: include/nav.php:177
1523 msgid "Outbox"
1524 msgstr "Verzonden berichten"
1525
1526 #: include/nav.php:178 mod/message.php:16
1527 msgid "New Message"
1528 msgstr "Nieuw Bericht"
1529
1530 #: include/nav.php:181
1531 msgid "Manage"
1532 msgstr "Beheren"
1533
1534 #: include/nav.php:181
1535 msgid "Manage other pages"
1536 msgstr "Andere pagina's beheren"
1537
1538 #: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
1539 msgid "Delegations"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
1543 msgid "Delegate Page Management"
1544 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
1545
1546 #: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
1547 #: mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782 view/theme/frio/theme.php:259
1548 msgid "Settings"
1549 msgstr "Instellingen"
1550
1551 #: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
1552 msgid "Account settings"
1553 msgstr "Account instellingen"
1554
1555 #: include/nav.php:189 include/identity.php:282
1556 msgid "Profiles"
1557 msgstr "Profielen"
1558
1559 #: include/nav.php:189
1560 msgid "Manage/Edit Profiles"
1561 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
1562
1563 #: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
1564 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1565 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
1566
1567 #: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
1568 msgid "Admin"
1569 msgstr "Beheer"
1570
1571 #: include/nav.php:197
1572 msgid "Site setup and configuration"
1573 msgstr "Website opzetten en configureren"
1574
1575 #: include/nav.php:200
1576 msgid "Navigation"
1577 msgstr "Navigatie"
1578
1579 #: include/nav.php:200
1580 msgid "Site map"
1581 msgstr "Sitemap"
1582
1583 #: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
1584 #: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
1585 #: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
1586 msgid "Contact Photos"
1587 msgstr "Contactfoto's"
1588
1589 #: include/security.php:22
1590 msgid "Welcome "
1591 msgstr "Welkom"
1592
1593 #: include/security.php:23
1594 msgid "Please upload a profile photo."
1595 msgstr "Upload een profielfoto."
1596
1597 #: include/security.php:26
1598 msgid "Welcome back "
1599 msgstr "Welkom terug "
1600
1601 #: include/security.php:373
1602 msgid ""
1603 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
1604 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: include/NotificationsManager.php:153
1608 msgid "System"
1609 msgstr "Systeem"
1610
1611 #: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
1612 #: mod/network.php:845
1613 msgid "Personal"
1614 msgstr "Persoonlijk"
1615
1616 #: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
1617 #, php-format
1618 msgid "%s commented on %s's post"
1619 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
1620
1621 #: include/NotificationsManager.php:243
1622 #, php-format
1623 msgid "%s created a new post"
1624 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
1625
1626 #: include/NotificationsManager.php:256
1627 #, php-format
1628 msgid "%s liked %s's post"
1629 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
1630
1631 #: include/NotificationsManager.php:267
1632 #, php-format
1633 msgid "%s disliked %s's post"
1634 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
1635
1636 #: include/NotificationsManager.php:278
1637 #, php-format
1638 msgid "%s is attending %s's event"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: include/NotificationsManager.php:289
1642 #, php-format
1643 msgid "%s is not attending %s's event"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: include/NotificationsManager.php:300
1647 #, php-format
1648 msgid "%s may attend %s's event"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: include/NotificationsManager.php:315
1652 #, php-format
1653 msgid "%s is now friends with %s"
1654 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
1655
1656 #: include/NotificationsManager.php:748
1657 msgid "Friend Suggestion"
1658 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
1659
1660 #: include/NotificationsManager.php:781
1661 msgid "Friend/Connect Request"
1662 msgstr "Vriendschapsverzoek"
1663
1664 #: include/NotificationsManager.php:781
1665 msgid "New Follower"
1666 msgstr "Nieuwe Volger"
1667
1668 #: include/dbstructure.php:26
1669 #, php-format
1670 msgid ""
1671 "\n"
1672 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1673 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1674 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1675 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: include/dbstructure.php:31
1679 #, php-format
1680 msgid ""
1681 "The error message is\n"
1682 "[pre]%s[/pre]"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: include/dbstructure.php:183
1686 msgid "Errors encountered creating database tables."
1687 msgstr "Tijdens het aanmaken van databasetabellen zijn fouten vastgesteld."
1688
1689 #: include/dbstructure.php:260
1690 msgid "Errors encountered performing database changes."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: include/delivery.php:446
1694 msgid "(no subject)"
1695 msgstr "(geen onderwerp)"
1696
1697 #: include/diaspora.php:1958
1698 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: include/diaspora.php:2864
1702 msgid "Attachments:"
1703 msgstr "Bijlagen:"
1704
1705 #: include/network.php:595
1706 msgid "view full size"
1707 msgstr "Volledig formaat"
1708
1709 #: include/Contact.php:340 include/Contact.php:353 include/Contact.php:398
1710 #: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
1711 #: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
1712 #: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
1713 msgid "View Profile"
1714 msgstr "Bekijk profiel"
1715
1716 #: include/Contact.php:397 include/conversation.php:967
1717 msgid "View Status"
1718 msgstr "Bekijk status"
1719
1720 #: include/Contact.php:399 include/conversation.php:969
1721 msgid "View Photos"
1722 msgstr "Bekijk foto's"
1723
1724 #: include/Contact.php:400 include/conversation.php:970
1725 msgid "Network Posts"
1726 msgstr "Netwerkberichten"
1727
1728 #: include/Contact.php:401 include/conversation.php:971
1729 msgid "View Contact"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: include/Contact.php:402
1733 msgid "Drop Contact"
1734 msgstr "Verwijder contact"
1735
1736 #: include/Contact.php:403 include/conversation.php:972
1737 msgid "Send PM"
1738 msgstr "Stuur een privébericht"
1739
1740 #: include/Contact.php:404 include/conversation.php:976
1741 msgid "Poke"
1742 msgstr "Aanstoten"
1743
1744 #: include/Contact.php:775
1745 msgid "Organisation"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: include/Contact.php:778
1749 msgid "News"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: include/Contact.php:781
1753 msgid "Forum"
1754 msgstr "Forum"
1755
1756 #: include/api.php:1018
1757 #, php-format
1758 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: include/api.php:1038
1762 #, php-format
1763 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: include/api.php:1059
1767 #, php-format
1768 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1057 include/bbcode.php:1058
1772 msgid "Image/photo"
1773 msgstr "Afbeelding/foto"
1774
1775 #: include/bbcode.php:467
1776 #, php-format
1777 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: include/bbcode.php:1017 include/bbcode.php:1037
1781 msgid "$1 wrote:"
1782 msgstr "$1 schreef:"
1783
1784 #: include/bbcode.php:1066 include/bbcode.php:1067
1785 msgid "Encrypted content"
1786 msgstr "Versleutelde inhoud"
1787
1788 #: include/bbcode.php:1169
1789 msgid "Invalid source protocol"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: include/bbcode.php:1179
1793 msgid "Invalid link protocol"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: include/conversation.php:147
1797 #, php-format
1798 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: include/conversation.php:150
1802 #, php-format
1803 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: include/conversation.php:153
1807 #, php-format
1808 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
1812 #, php-format
1813 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1814 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
1815
1816 #: include/conversation.php:219
1817 #, php-format
1818 msgid "%1$s poked %2$s"
1819 msgstr "%1$s stootte %2$s aan"
1820
1821 #: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
1822 #, php-format
1823 msgid "%1$s is currently %2$s"
1824 msgstr "%1$s is op dit moment %2$s"
1825
1826 #: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
1827 #, php-format
1828 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1829 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1830
1831 #: include/conversation.php:303
1832 msgid "post/item"
1833 msgstr "bericht/item"
1834
1835 #: include/conversation.php:304
1836 #, php-format
1837 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1838 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
1839
1840 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
1841 #: mod/photos.php:1607
1842 msgid "Likes"
1843 msgstr "Houdt van"
1844
1845 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
1846 #: mod/photos.php:1607
1847 msgid "Dislikes"
1848 msgstr "Houdt niet van"
1849
1850 #: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
1851 #: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1852 msgid "Attending"
1853 msgid_plural "Attending"
1854 msgstr[0] ""
1855 msgstr[1] ""
1856
1857 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1858 msgid "Not attending"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1862 msgid "Might attend"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
1866 #: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
1867 msgid "Select"
1868 msgstr "Kies"
1869
1870 #: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
1871 #: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
1872 #: mod/admin.php:1414 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1007
1873 #: object/Item.php:134
1874 msgid "Delete"
1875 msgstr "Verwijder"
1876
1877 #: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
1878 #: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
1879 #, php-format
1880 msgid "View %s's profile @ %s"
1881 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
1882
1883 #: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
1884 msgid "Categories:"
1885 msgstr "Categorieën:"
1886
1887 #: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
1888 msgid "Filed under:"
1889 msgstr "Bewaard onder:"
1890
1891 #: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
1892 #: object/Item.php:381
1893 #, php-format
1894 msgid "%s from %s"
1895 msgstr "%s van %s"
1896
1897 #: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
1898 msgid "View in context"
1899 msgstr "In context bekijken"
1900
1901 #: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
1902 #: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
1903 #: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
1904 #: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
1905 msgid "Please wait"
1906 msgstr "Even geduld"
1907
1908 #: include/conversation.php:870
1909 msgid "remove"
1910 msgstr "verwijder"
1911
1912 #: include/conversation.php:874
1913 msgid "Delete Selected Items"
1914 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
1915
1916 #: include/conversation.php:966
1917 msgid "Follow Thread"
1918 msgstr "Conversatie volgen"
1919
1920 #: include/conversation.php:1097
1921 #, php-format
1922 msgid "%s likes this."
1923 msgstr "%s vindt dit leuk."
1924
1925 #: include/conversation.php:1100
1926 #, php-format
1927 msgid "%s doesn't like this."
1928 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
1929
1930 #: include/conversation.php:1103
1931 #, php-format
1932 msgid "%s attends."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: include/conversation.php:1106
1936 #, php-format
1937 msgid "%s doesn't attend."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: include/conversation.php:1109
1941 #, php-format
1942 msgid "%s attends maybe."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: include/conversation.php:1119
1946 msgid "and"
1947 msgstr "en"
1948
1949 #: include/conversation.php:1125
1950 #, php-format
1951 msgid ", and %d other people"
1952 msgstr ", en %d andere mensen"
1953
1954 #: include/conversation.php:1134
1955 #, php-format
1956 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
1957 msgstr "<span  %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
1958
1959 #: include/conversation.php:1135
1960 #, php-format
1961 msgid "%s like this."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: include/conversation.php:1138
1965 #, php-format
1966 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1967 msgstr "<span  %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
1968
1969 #: include/conversation.php:1139
1970 #, php-format
1971 msgid "%s don't like this."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: include/conversation.php:1142
1975 #, php-format
1976 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: include/conversation.php:1143
1980 #, php-format
1981 msgid "%s attend."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: include/conversation.php:1146
1985 #, php-format
1986 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: include/conversation.php:1147
1990 #, php-format
1991 msgid "%s don't attend."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: include/conversation.php:1150
1995 #, php-format
1996 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: include/conversation.php:1151
2000 #, php-format
2001 msgid "%s anttend maybe."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
2005 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2006 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
2007
2008 #: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
2009 #: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
2010 #: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
2011 msgid "Please enter a link URL:"
2012 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
2013
2014 #: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
2015 msgid "Please enter a video link/URL:"
2016 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
2017
2018 #: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
2019 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2020 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
2021
2022 #: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
2023 msgid "Tag term:"
2024 msgstr "Label:"
2025
2026 #: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
2027 #: mod/filer.php:30
2028 msgid "Save to Folder:"
2029 msgstr "Bewaren in map:"
2030
2031 #: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
2032 msgid "Where are you right now?"
2033 msgstr "Waar ben je nu?"
2034
2035 #: include/conversation.php:1197
2036 msgid "Delete item(s)?"
2037 msgstr "Item(s) verwijderen?"
2038
2039 #: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
2040 msgid "Share"
2041 msgstr "Delen"
2042
2043 #: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
2044 #: mod/message.php:354 mod/message.php:545
2045 msgid "Upload photo"
2046 msgstr "Foto uploaden"
2047
2048 #: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
2049 msgid "upload photo"
2050 msgstr "Foto uploaden"
2051
2052 #: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
2053 msgid "Attach file"
2054 msgstr "Bestand bijvoegen"
2055
2056 #: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
2057 msgid "attach file"
2058 msgstr "bestand bijvoegen"
2059
2060 #: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
2061 #: mod/message.php:355 mod/message.php:546
2062 msgid "Insert web link"
2063 msgstr "Voeg een webadres in"
2064
2065 #: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
2066 msgid "web link"
2067 msgstr "webadres"
2068
2069 #: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
2070 msgid "Insert video link"
2071 msgstr "Voeg video toe"
2072
2073 #: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
2074 msgid "video link"
2075 msgstr "video adres"
2076
2077 #: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
2078 msgid "Insert audio link"
2079 msgstr "Voeg audio adres toe"
2080
2081 #: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
2082 msgid "audio link"
2083 msgstr "audio adres"
2084
2085 #: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
2086 msgid "Set your location"
2087 msgstr "Stel uw locatie in"
2088
2089 #: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
2090 msgid "set location"
2091 msgstr "Stel uw locatie in"
2092
2093 #: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
2094 msgid "Clear browser location"
2095 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
2096
2097 #: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
2098 msgid "clear location"
2099 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
2100
2101 #: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
2102 msgid "Set title"
2103 msgstr "Titel plaatsen"
2104
2105 #: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
2106 msgid "Categories (comma-separated list)"
2107 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
2108
2109 #: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
2110 msgid "Permission settings"
2111 msgstr "Instellingen van rechten"
2112
2113 #: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
2114 msgid "permissions"
2115 msgstr "rechten"
2116
2117 #: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
2118 msgid "Public post"
2119 msgstr "Openbare post"
2120
2121 #: include/conversation.php:1279 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
2122 #: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
2123 #: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
2124 msgid "Preview"
2125 msgstr "Voorvertoning"
2126
2127 #: include/conversation.php:1283 include/items.php:1974 mod/fbrowser.php:101
2128 #: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/editpost.php:148
2129 #: mod/message.php:220 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
2130 #: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
2131 #: mod/videos.php:128 mod/contacts.php:445 mod/dfrn_request.php:876
2132 #: mod/follow.php:121
2133 msgid "Cancel"
2134 msgstr "Annuleren"
2135
2136 #: include/conversation.php:1289
2137 msgid "Post to Groups"
2138 msgstr "Verzenden naar Groepen"
2139
2140 #: include/conversation.php:1290
2141 msgid "Post to Contacts"
2142 msgstr "Verzenden naar Contacten"
2143
2144 #: include/conversation.php:1291
2145 msgid "Private post"
2146 msgstr "Privé verzending"
2147
2148 #: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
2149 msgid "Message"
2150 msgstr "Bericht"
2151
2152 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
2153 msgid "Browser"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: include/conversation.php:1453
2157 msgid "View all"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: include/conversation.php:1475
2161 msgid "Like"
2162 msgid_plural "Likes"
2163 msgstr[0] ""
2164 msgstr[1] ""
2165
2166 #: include/conversation.php:1478
2167 msgid "Dislike"
2168 msgid_plural "Dislikes"
2169 msgstr[0] ""
2170 msgstr[1] ""
2171
2172 #: include/conversation.php:1484
2173 msgid "Not Attending"
2174 msgid_plural "Not Attending"
2175 msgstr[0] ""
2176 msgstr[1] ""
2177
2178 #: include/dfrn.php:1108
2179 #, php-format
2180 msgid "%s\\'s birthday"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: include/features.php:70
2184 msgid "General Features"
2185 msgstr "Algemene functies"
2186
2187 #: include/features.php:72
2188 msgid "Multiple Profiles"
2189 msgstr "Meerdere profielen"
2190
2191 #: include/features.php:72
2192 msgid "Ability to create multiple profiles"
2193 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
2194
2195 #: include/features.php:73
2196 msgid "Photo Location"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: include/features.php:73
2200 msgid ""
2201 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2202 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: include/features.php:74
2206 msgid "Export Public Calendar"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: include/features.php:74
2210 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: include/features.php:79
2214 msgid "Post Composition Features"
2215 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
2216
2217 #: include/features.php:80
2218 msgid "Richtext Editor"
2219 msgstr "Tekstverwerker met opmaak"
2220
2221 #: include/features.php:80
2222 msgid "Enable richtext editor"
2223 msgstr "Gebruik een tekstverwerker met eenvoudige opmaakfuncties"
2224
2225 #: include/features.php:81
2226 msgid "Post Preview"
2227 msgstr "Voorvertoning bericht"
2228
2229 #: include/features.php:81
2230 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: include/features.php:82
2234 msgid "Auto-mention Forums"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: include/features.php:82
2238 msgid ""
2239 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: include/features.php:87
2243 msgid "Network Sidebar Widgets"
2244 msgstr "Zijbalkwidgets op netwerkpagina"
2245
2246 #: include/features.php:88
2247 msgid "Search by Date"
2248 msgstr "Zoeken op datum"
2249
2250 #: include/features.php:88
2251 msgid "Ability to select posts by date ranges"
2252 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
2253
2254 #: include/features.php:89 include/features.php:119
2255 msgid "List Forums"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: include/features.php:89
2259 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: include/features.php:90
2263 msgid "Group Filter"
2264 msgstr "Groepsfilter"
2265
2266 #: include/features.php:90
2267 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
2268 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
2269
2270 #: include/features.php:91
2271 msgid "Network Filter"
2272 msgstr "Netwerkfilter"
2273
2274 #: include/features.php:91
2275 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
2276 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
2277
2278 #: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
2279 msgid "Saved Searches"
2280 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
2281
2282 #: include/features.php:92
2283 msgid "Save search terms for re-use"
2284 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
2285
2286 #: include/features.php:97
2287 msgid "Network Tabs"
2288 msgstr "Netwerktabs"
2289
2290 #: include/features.php:98
2291 msgid "Network Personal Tab"
2292 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
2293
2294 #: include/features.php:98
2295 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
2296 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
2297
2298 #: include/features.php:99
2299 msgid "Network New Tab"
2300 msgstr "Nieuwe netwerktab"
2301
2302 #: include/features.php:99
2303 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
2304 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
2305
2306 #: include/features.php:100
2307 msgid "Network Shared Links Tab"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: include/features.php:100
2311 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: include/features.php:105
2315 msgid "Post/Comment Tools"
2316 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
2317
2318 #: include/features.php:106
2319 msgid "Multiple Deletion"
2320 msgstr "Meervoudige verwijdering"
2321
2322 #: include/features.php:106
2323 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
2324 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
2325
2326 #: include/features.php:107
2327 msgid "Edit Sent Posts"
2328 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
2329
2330 #: include/features.php:107
2331 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
2332 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
2333
2334 #: include/features.php:108
2335 msgid "Tagging"
2336 msgstr "Labelen"
2337
2338 #: include/features.php:108
2339 msgid "Ability to tag existing posts"
2340 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
2341
2342 #: include/features.php:109
2343 msgid "Post Categories"
2344 msgstr "Categorieën berichten"
2345
2346 #: include/features.php:109
2347 msgid "Add categories to your posts"
2348 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
2349
2350 #: include/features.php:110
2351 msgid "Ability to file posts under folders"
2352 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
2353
2354 #: include/features.php:111
2355 msgid "Dislike Posts"
2356 msgstr "Vind berichten niet leuk"
2357
2358 #: include/features.php:111
2359 msgid "Ability to dislike posts/comments"
2360 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
2361
2362 #: include/features.php:112
2363 msgid "Star Posts"
2364 msgstr "Geef berichten een ster"
2365
2366 #: include/features.php:112
2367 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: include/features.php:113
2371 msgid "Mute Post Notifications"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: include/features.php:113
2375 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: include/features.php:118
2379 msgid "Advanced Profile Settings"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: include/features.php:119
2383 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:509
2387 msgid "Disallowed profile URL."
2388 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
2389
2390 #: include/follow.php:86
2391 msgid "Connect URL missing."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: include/follow.php:113
2395 msgid ""
2396 "This site is not configured to allow communications with other networks."
2397 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
2398
2399 #: include/follow.php:114 include/follow.php:134
2400 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2401 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
2402
2403 #: include/follow.php:132
2404 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: include/follow.php:136
2408 msgid "An author or name was not found."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: include/follow.php:138
2412 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: include/follow.php:140
2416 msgid ""
2417 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2418 "contact."
2419 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
2420
2421 #: include/follow.php:141
2422 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2423 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
2424
2425 #: include/follow.php:147
2426 msgid ""
2427 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2428 "on this site."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: include/follow.php:157
2432 msgid ""
2433 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2434 "notifications from you."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: include/follow.php:258
2438 msgid "Unable to retrieve contact information."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: include/identity.php:42
2442 msgid "Requested account is not available."
2443 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
2444
2445 #: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
2446 msgid "Requested profile is not available."
2447 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
2448
2449 #: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
2450 msgid "Edit profile"
2451 msgstr "Bewerk profiel"
2452
2453 #: include/identity.php:251
2454 msgid "Atom feed"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: include/identity.php:282
2458 msgid "Manage/edit profiles"
2459 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
2460
2461 #: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
2462 msgid "Change profile photo"
2463 msgstr "Profiel foto wijzigen"
2464
2465 #: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
2466 msgid "Create New Profile"
2467 msgstr "Maak nieuw profiel"
2468
2469 #: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
2470 msgid "Profile Image"
2471 msgstr "Profiel afbeelding"
2472
2473 #: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
2474 msgid "visible to everybody"
2475 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
2476
2477 #: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
2478 msgid "Edit visibility"
2479 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
2480
2481 #: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
2482 #: mod/directory.php:139
2483 msgid "Gender:"
2484 msgstr "Geslacht:"
2485
2486 #: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
2487 msgid "Status:"
2488 msgstr "Tijdlijn:"
2489
2490 #: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
2491 msgid "Homepage:"
2492 msgstr "Website:"
2493
2494 #: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
2495 #: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
2496 msgid "About:"
2497 msgstr "Over:"
2498
2499 #: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
2500 msgid "XMPP:"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
2504 msgid "Network:"
2505 msgstr "Netwerk:"
2506
2507 #: include/identity.php:451 include/identity.php:535
2508 msgid "g A l F d"
2509 msgstr "G l j F"
2510
2511 #: include/identity.php:452 include/identity.php:536
2512 msgid "F d"
2513 msgstr "d F"
2514
2515 #: include/identity.php:497 include/identity.php:582
2516 msgid "[today]"
2517 msgstr "[vandaag]"
2518
2519 #: include/identity.php:509
2520 msgid "Birthday Reminders"
2521 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
2522
2523 #: include/identity.php:510
2524 msgid "Birthdays this week:"
2525 msgstr "Verjaardagen deze week:"
2526
2527 #: include/identity.php:569
2528 msgid "[No description]"
2529 msgstr "[Geen omschrijving]"
2530
2531 #: include/identity.php:593
2532 msgid "Event Reminders"
2533 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
2534
2535 #: include/identity.php:594
2536 msgid "Events this week:"
2537 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
2538
2539 #: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
2540 msgid "Full Name:"
2541 msgstr "Volledige Naam:"
2542
2543 #: include/identity.php:621
2544 msgid "j F, Y"
2545 msgstr "F j Y"
2546
2547 #: include/identity.php:622
2548 msgid "j F"
2549 msgstr "F j"
2550
2551 #: include/identity.php:633
2552 msgid "Age:"
2553 msgstr "Leeftijd:"
2554
2555 #: include/identity.php:642
2556 #, php-format
2557 msgid "for %1$d %2$s"
2558 msgstr "voor %1$d %2$s"
2559
2560 #: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
2561 msgid "Sexual Preference:"
2562 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
2563
2564 #: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
2565 msgid "Hometown:"
2566 msgstr "Woonplaats:"
2567
2568 #: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
2569 #: mod/follow.php:134
2570 msgid "Tags:"
2571 msgstr "Labels:"
2572
2573 #: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
2574 msgid "Political Views:"
2575 msgstr "Politieke standpunten:"
2576
2577 #: include/identity.php:655
2578 msgid "Religion:"
2579 msgstr "Religie:"
2580
2581 #: include/identity.php:659
2582 msgid "Hobbies/Interests:"
2583 msgstr "Hobby:"
2584
2585 #: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
2586 msgid "Likes:"
2587 msgstr "Houdt van:"
2588
2589 #: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
2590 msgid "Dislikes:"
2591 msgstr "Houdt niet van:"
2592
2593 #: include/identity.php:666
2594 msgid "Contact information and Social Networks:"
2595 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
2596
2597 #: include/identity.php:668
2598 msgid "Musical interests:"
2599 msgstr "Muzikale interesse "
2600
2601 #: include/identity.php:670
2602 msgid "Books, literature:"
2603 msgstr "Boeken, literatuur:"
2604
2605 #: include/identity.php:672
2606 msgid "Television:"
2607 msgstr "Televisie"
2608
2609 #: include/identity.php:674
2610 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2611 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
2612
2613 #: include/identity.php:676
2614 msgid "Love/Romance:"
2615 msgstr "Liefde/romance:"
2616
2617 #: include/identity.php:678
2618 msgid "Work/employment:"
2619 msgstr "Werk/beroep:"
2620
2621 #: include/identity.php:680
2622 msgid "School/education:"
2623 msgstr "School/opleiding:"
2624
2625 #: include/identity.php:684
2626 msgid "Forums:"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: include/identity.php:692 mod/events.php:507
2630 msgid "Basic"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
2634 #: mod/contacts.php:870
2635 msgid "Advanced"
2636 msgstr "Geavanceerd"
2637
2638 #: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:142
2639 msgid "Status Messages and Posts"
2640 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
2641
2642 #: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
2643 msgid "Profile Details"
2644 msgstr "Profieldetails"
2645
2646 #: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
2647 msgid "Photo Albums"
2648 msgstr "Fotoalbums"
2649
2650 #: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
2651 msgid "Personal Notes"
2652 msgstr "Persoonlijke Nota's"
2653
2654 #: include/identity.php:775
2655 msgid "Only You Can See This"
2656 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
2657
2658 #: include/items.php:1575 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
2659 msgid "[Name Withheld]"
2660 msgstr "[Naam achtergehouden]"
2661
2662 #: include/items.php:1930 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
2663 #: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
2664 #: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705
2665 msgid "Item not found."
2666 msgstr "Item niet gevonden."
2667
2668 #: include/items.php:1969
2669 msgid "Do you really want to delete this item?"
2670 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
2671
2672 #: include/items.php:1971 mod/api.php:105 mod/message.php:217
2673 #: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677
2674 #: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
2675 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
2676 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
2677 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
2678 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
2679 #: mod/contacts.php:442 mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
2680 msgid "Yes"
2681 msgstr "Ja"
2682
2683 #: include/items.php:2134 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
2684 #: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
2685 #: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
2686 #: mod/editpost.php:10 mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9
2687 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
2688 #: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9
2689 #: mod/message.php:46 mod/message.php:182 mod/manage.php:96
2690 #: mod/crepair.php:100 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114 mod/poke.php:150
2691 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
2692 #: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
2693 #: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
2694 #: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18 mod/dirfind.php:11
2695 #: mod/display.php:475 mod/events.php:190 mod/suggest.php:58
2696 #: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
2697 #: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
2698 #: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77
2699 #: mod/wall_upload.php:80 mod/contacts.php:350 mod/dfrn_confirm.php:61
2700 #: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/item.php:199
2701 #: mod/item.php:211 mod/network.php:4 mod/viewcontacts.php:45 index.php:401
2702 msgid "Permission denied."
2703 msgstr "Toegang geweigerd"
2704
2705 #: include/items.php:2239
2706 msgid "Archives"
2707 msgstr "Archieven"
2708
2709 #: include/oembed.php:264
2710 msgid "Embedded content"
2711 msgstr "Ingebedde inhoud"
2712
2713 #: include/oembed.php:272
2714 msgid "Embedding disabled"
2715 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
2716
2717 #: include/ostatus.php:1825
2718 #, php-format
2719 msgid "%s is now following %s."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: include/ostatus.php:1826
2723 msgid "following"
2724 msgstr "volgend"
2725
2726 #: include/ostatus.php:1829
2727 #, php-format
2728 msgid "%s stopped following %s."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: include/ostatus.php:1830
2732 msgid "stopped following"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: include/text.php:304
2736 msgid "newer"
2737 msgstr "nieuwere berichten"
2738
2739 #: include/text.php:306
2740 msgid "older"
2741 msgstr "oudere berichten"
2742
2743 #: include/text.php:311
2744 msgid "prev"
2745 msgstr "vorige"
2746
2747 #: include/text.php:313
2748 msgid "first"
2749 msgstr "eerste"
2750
2751 #: include/text.php:345
2752 msgid "last"
2753 msgstr "laatste"
2754
2755 #: include/text.php:348
2756 msgid "next"
2757 msgstr "volgende"
2758
2759 #: include/text.php:403
2760 msgid "Loading more entries..."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: include/text.php:404
2764 msgid "The end"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: include/text.php:889
2768 msgid "No contacts"
2769 msgstr "Geen contacten"
2770
2771 #: include/text.php:912
2772 #, php-format
2773 msgid "%d Contact"
2774 msgid_plural "%d Contacts"
2775 msgstr[0] "%d contact"
2776 msgstr[1] "%d contacten"
2777
2778 #: include/text.php:925
2779 msgid "View Contacts"
2780 msgstr "Bekijk contacten"
2781
2782 #: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
2783 #: mod/editpost.php:109
2784 msgid "Save"
2785 msgstr "Bewaren"
2786
2787 #: include/text.php:1076
2788 msgid "poke"
2789 msgstr "aanstoten"
2790
2791 #: include/text.php:1076
2792 msgid "poked"
2793 msgstr "aangestoten"
2794
2795 #: include/text.php:1077
2796 msgid "ping"
2797 msgstr "ping"
2798
2799 #: include/text.php:1077
2800 msgid "pinged"
2801 msgstr "gepingd"
2802
2803 #: include/text.php:1078
2804 msgid "prod"
2805 msgstr "porren"
2806
2807 #: include/text.php:1078
2808 msgid "prodded"
2809 msgstr "gepord"
2810
2811 #: include/text.php:1079
2812 msgid "slap"
2813 msgstr "slaan"
2814
2815 #: include/text.php:1079
2816 msgid "slapped"
2817 msgstr "geslagen"
2818
2819 #: include/text.php:1080
2820 msgid "finger"
2821 msgstr "finger"
2822
2823 #: include/text.php:1080
2824 msgid "fingered"
2825 msgstr "gerfingerd"
2826
2827 #: include/text.php:1081
2828 msgid "rebuff"
2829 msgstr "afpoeieren"
2830
2831 #: include/text.php:1081
2832 msgid "rebuffed"
2833 msgstr "afgepoeierd"
2834
2835 #: include/text.php:1095
2836 msgid "happy"
2837 msgstr "Blij"
2838
2839 #: include/text.php:1096
2840 msgid "sad"
2841 msgstr "Verdrietig"
2842
2843 #: include/text.php:1097
2844 msgid "mellow"
2845 msgstr "mellow"
2846
2847 #: include/text.php:1098
2848 msgid "tired"
2849 msgstr "vermoeid"
2850
2851 #: include/text.php:1099
2852 msgid "perky"
2853 msgstr "parmantig"
2854
2855 #: include/text.php:1100
2856 msgid "angry"
2857 msgstr "boos"
2858
2859 #: include/text.php:1101
2860 msgid "stupified"
2861 msgstr "verbijsterd"
2862
2863 #: include/text.php:1102
2864 msgid "puzzled"
2865 msgstr "onzeker"
2866
2867 #: include/text.php:1103
2868 msgid "interested"
2869 msgstr "Geïnteresseerd"
2870
2871 #: include/text.php:1104
2872 msgid "bitter"
2873 msgstr "bitter"
2874
2875 #: include/text.php:1105
2876 msgid "cheerful"
2877 msgstr "vrolijk"
2878
2879 #: include/text.php:1106
2880 msgid "alive"
2881 msgstr "levend"
2882
2883 #: include/text.php:1107
2884 msgid "annoyed"
2885 msgstr "verveeld"
2886
2887 #: include/text.php:1108
2888 msgid "anxious"
2889 msgstr "bezorgd"
2890
2891 #: include/text.php:1109
2892 msgid "cranky"
2893 msgstr "humeurig "
2894
2895 #: include/text.php:1110
2896 msgid "disturbed"
2897 msgstr "verontrust"
2898
2899 #: include/text.php:1111
2900 msgid "frustrated"
2901 msgstr "gefrustreerd"
2902
2903 #: include/text.php:1112
2904 msgid "motivated"
2905 msgstr "gemotiveerd"
2906
2907 #: include/text.php:1113
2908 msgid "relaxed"
2909 msgstr "ontspannen"
2910
2911 #: include/text.php:1114
2912 msgid "surprised"
2913 msgstr "verbaasd"
2914
2915 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
2916 msgid "View Video"
2917 msgstr "Bekijk Video"
2918
2919 #: include/text.php:1356
2920 msgid "bytes"
2921 msgstr "bytes"
2922
2923 #: include/text.php:1388 include/text.php:1400
2924 msgid "Click to open/close"
2925 msgstr "klik om te openen/sluiten"
2926
2927 #: include/text.php:1526
2928 msgid "View on separate page"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: include/text.php:1527
2932 msgid "view on separate page"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: include/text.php:1806
2936 msgid "activity"
2937 msgstr "activiteit"
2938
2939 #: include/text.php:1808 mod/content.php:623 object/Item.php:431
2940 #: object/Item.php:444
2941 msgid "comment"
2942 msgid_plural "comments"
2943 msgstr[0] "reactie"
2944 msgstr[1] "reacties"
2945
2946 #: include/text.php:1809
2947 msgid "post"
2948 msgstr "bericht"
2949
2950 #: include/text.php:1977
2951 msgid "Item filed"
2952 msgstr "Item bewaard"
2953
2954 #: include/user.php:39 mod/settings.php:373
2955 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2956 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
2957
2958 #: include/user.php:48
2959 msgid "An invitation is required."
2960 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
2961
2962 #: include/user.php:53
2963 msgid "Invitation could not be verified."
2964 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
2965
2966 #: include/user.php:61
2967 msgid "Invalid OpenID url"
2968 msgstr "Ongeldige OpenID url"
2969
2970 #: include/user.php:82
2971 msgid "Please enter the required information."
2972 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
2973
2974 #: include/user.php:96
2975 msgid "Please use a shorter name."
2976 msgstr "gebruik een kortere naam"
2977
2978 #: include/user.php:98
2979 msgid "Name too short."
2980 msgstr "Naam te kort"
2981
2982 #: include/user.php:113
2983 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2984 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
2985
2986 #: include/user.php:118
2987 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2988 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
2989
2990 #: include/user.php:121
2991 msgid "Not a valid email address."
2992 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
2993
2994 #: include/user.php:134
2995 msgid "Cannot use that email."
2996 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
2997
2998 #: include/user.php:140
2999 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: include/user.php:147 include/user.php:245
3003 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3004 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
3005
3006 #: include/user.php:157
3007 msgid ""
3008 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
3009 "another."
3010 msgstr "Bijnaam was ooit hier geregistreerd en kan niet herbruikt worden. Kies een andere."
3011
3012 #: include/user.php:173
3013 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3014 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
3015
3016 #: include/user.php:231
3017 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
3021 msgid "default"
3022 msgstr "standaard"
3023
3024 #: include/user.php:266
3025 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: include/user.php:326 include/user.php:333 include/user.php:340
3029 #: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
3030 #: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
3031 #: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
3032 #: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
3033 #: mod/photos.php:1819
3034 msgid "Profile Photos"
3035 msgstr "Profielfoto's"
3036
3037 #: include/user.php:414
3038 #, php-format
3039 msgid ""
3040 "\n"
3041 "\t\tDear %1$s,\n"
3042 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3043 "\t"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: include/user.php:424
3047 #, php-format
3048 msgid "Registration at %s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: include/user.php:434
3052 #, php-format
3053 msgid ""
3054 "\n"
3055 "\t\tDear %1$s,\n"
3056 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3057 "\t"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: include/user.php:438
3061 #, php-format
3062 msgid ""
3063 "\n"
3064 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3065 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3066 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
3067 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
3068 "\n"
3069 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3070 "\t\tin.\n"
3071 "\n"
3072 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3073 "\n"
3074 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3075 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3076 "\n"
3077 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3078 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3079 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3080 "\t\tthan that.\n"
3081 "\n"
3082 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3083 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3084 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3085 "\n"
3086 "\n"
3087 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: include/user.php:470 mod/admin.php:1213
3091 #, php-format
3092 msgid "Registration details for %s"
3093 msgstr "Registratie details voor %s"
3094
3095 #: mod/oexchange.php:25
3096 msgid "Post successful."
3097 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
3098
3099 #: mod/viewsrc.php:7
3100 msgid "Access denied."
3101 msgstr "Toegang geweigerd"
3102
3103 #: mod/home.php:35
3104 #, php-format
3105 msgid "Welcome to %s"
3106 msgstr "Welkom op %s"
3107
3108 #: mod/notify.php:60
3109 msgid "No more system notifications."
3110 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
3111
3112 #: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
3113 msgid "System Notifications"
3114 msgstr "Systeemnotificaties"
3115
3116 #: mod/search.php:25 mod/network.php:191
3117 msgid "Remove term"
3118 msgstr "Verwijder zoekterm"
3119
3120 #: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/community.php:22
3121 #: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/photos.php:944
3122 #: mod/videos.php:194 mod/dfrn_request.php:791 mod/viewcontacts.php:35
3123 msgid "Public access denied."
3124 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
3125
3126 #: mod/search.php:100
3127 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: mod/search.php:124
3131 msgid "Too Many Requests"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: mod/search.php:125
3135 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
3139 msgid "No results."
3140 msgstr "Geen resultaten."
3141
3142 #: mod/search.php:230
3143 #, php-format
3144 msgid "Items tagged with: %s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
3148 #, php-format
3149 msgid "Results for: %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: mod/friendica.php:70
3153 msgid "This is Friendica, version"
3154 msgstr "Dit is Friendica, versie"
3155
3156 #: mod/friendica.php:71
3157 msgid "running at web location"
3158 msgstr "draaiend op web-adres"
3159
3160 #: mod/friendica.php:73
3161 msgid ""
3162 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
3163 "more about the Friendica project."
3164 msgstr "Bezoek <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> om meer te leren over het Friendica project."
3165
3166 #: mod/friendica.php:75
3167 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3168 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
3169
3170 #: mod/friendica.php:75
3171 msgid "the bugtracker at github"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: mod/friendica.php:76
3175 msgid ""
3176 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
3177 "dot com"
3178 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
3179
3180 #: mod/friendica.php:90
3181 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
3182 msgstr "Geïnstalleerde plugins/toepassingen:"
3183
3184 #: mod/friendica.php:103
3185 msgid "No installed plugins/addons/apps"
3186 msgstr "Geen plugins of toepassingen geïnstalleerd"
3187
3188 #: mod/lostpass.php:19
3189 msgid "No valid account found."
3190 msgstr "Geen geldige account gevonden."
3191
3192 #: mod/lostpass.php:35
3193 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3194 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
3195
3196 #: mod/lostpass.php:42
3197 #, php-format
3198 msgid ""
3199 "\n"
3200 "\t\tDear %1$s,\n"
3201 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3202 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3203 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3204 "\n"
3205 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3206 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
3207 "\n"
3208 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3209 "\t\tissued this request."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: mod/lostpass.php:53
3213 #, php-format
3214 msgid ""
3215 "\n"
3216 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
3217 "\n"
3218 "\t\t%1$s\n"
3219 "\n"
3220 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3221 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3222 "\n"
3223 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3224 "\n"
3225 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3226 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: mod/lostpass.php:72
3230 #, php-format
3231 msgid "Password reset requested at %s"
3232 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
3233
3234 #: mod/lostpass.php:92
3235 msgid ""
3236 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3237 "Password reset failed."
3238 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
3239
3240 #: mod/lostpass.php:109 boot.php:1807
3241 msgid "Password Reset"
3242 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
3243
3244 #: mod/lostpass.php:110
3245 msgid "Your password has been reset as requested."
3246 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
3247
3248 #: mod/lostpass.php:111
3249 msgid "Your new password is"
3250 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
3251
3252 #: mod/lostpass.php:112
3253 msgid "Save or copy your new password - and then"
3254 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
3255
3256 #: mod/lostpass.php:113
3257 msgid "click here to login"
3258 msgstr "klik hier om in te loggen"
3259
3260 #: mod/lostpass.php:114
3261 msgid ""
3262 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3263 "successful login."
3264 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
3265
3266 #: mod/lostpass.php:125
3267 #, php-format
3268 msgid ""
3269 "\n"
3270 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3271 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3272 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3273 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3274 "\t\t\t"
3275 msgstr "\n\t\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\t\tZoals gevraagd werd je wachtwoord aangepast. Houd deze\n\t\t\t\tinformatie bij (of verander je wachtwoord naar\n\t\t\t\tiets dat je zal onthouden).\n\t\t\t"
3276
3277 #: mod/lostpass.php:131
3278 #, php-format
3279 msgid ""
3280 "\n"
3281 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3282 "\n"
3283 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3284 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3285 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3286 "\n"
3287 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3288 "\t\t\t"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: mod/lostpass.php:147
3292 #, php-format
3293 msgid "Your password has been changed at %s"
3294 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
3295
3296 #: mod/lostpass.php:159
3297 msgid "Forgot your Password?"
3298 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
3299
3300 #: mod/lostpass.php:160
3301 msgid ""
3302 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3303 "your email for further instructions."
3304 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
3305
3306 #: mod/lostpass.php:161 boot.php:1795
3307 msgid "Nickname or Email: "
3308 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
3309
3310 #: mod/lostpass.php:162
3311 msgid "Reset"
3312 msgstr "Opnieuw"
3313
3314 #: mod/hcard.php:10
3315 msgid "No profile"
3316 msgstr "Geen profiel"
3317
3318 #: mod/help.php:41
3319 msgid "Help:"
3320 msgstr "Help:"
3321
3322 #: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
3323 #: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:288
3324 msgid "Not Found"
3325 msgstr "Niet gevonden"
3326
3327 #: mod/help.php:56 index.php:291
3328 msgid "Page not found."
3329 msgstr "Pagina niet gevonden"
3330
3331 #: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
3332 msgid "Remote privacy information not available."
3333 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
3334
3335 #: mod/lockview.php:48
3336 msgid "Visible to:"
3337 msgstr "Zichtbaar voor:"
3338
3339 #: mod/openid.php:24
3340 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3341 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
3342
3343 #: mod/openid.php:60
3344 msgid ""
3345 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3346 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
3347
3348 #: mod/uimport.php:50 mod/register.php:198
3349 msgid ""
3350 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3351 "Please try again tomorrow."
3352 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
3353
3354 #: mod/uimport.php:64 mod/register.php:295
3355 msgid "Import"
3356 msgstr "Importeren"
3357
3358 #: mod/uimport.php:66
3359 msgid "Move account"
3360 msgstr "Account verplaatsen"
3361
3362 #: mod/uimport.php:67
3363 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3364 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
3365
3366 #: mod/uimport.php:68
3367 msgid ""
3368 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3369 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3370 " to inform your friends that you moved here."
3371 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
3372
3373 #: mod/uimport.php:69
3374 msgid ""
3375 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3376 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: mod/uimport.php:70
3380 msgid "Account file"
3381 msgstr "Account bestand"
3382
3383 #: mod/uimport.php:70
3384 msgid ""
3385 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3386 "select \"Export account\""
3387 msgstr ""
3388
3389 #: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:930
3390 #: mod/viewcontacts.php:97
3391 #, php-format
3392 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3393 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
3394
3395 #: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:931
3396 msgid "Edit contact"
3397 msgstr "Contact bewerken"
3398
3399 #: mod/nogroup.php:63
3400 msgid "Contacts who are not members of a group"
3401 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
3402
3403 #: mod/uexport.php:29
3404 msgid "Export account"
3405 msgstr "Account exporteren"
3406
3407 #: mod/uexport.php:29
3408 msgid ""
3409 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
3410 "account and/or to move it to another server."
3411 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
3412
3413 #: mod/uexport.php:30
3414 msgid "Export all"
3415 msgstr "Alles exporteren"
3416
3417 #: mod/uexport.php:30
3418 msgid ""
3419 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
3420 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
3421 "of your account (photos are not exported)"
3422 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
3423
3424 #: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
3425 msgid "Export personal data"
3426 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
3427
3428 #: mod/invite.php:27
3429 msgid "Total invitation limit exceeded."
3430 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
3431
3432 #: mod/invite.php:49
3433 #, php-format
3434 msgid "%s : Not a valid email address."
3435 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
3436
3437 #: mod/invite.php:73
3438 msgid "Please join us on Friendica"
3439 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
3440
3441 #: mod/invite.php:84
3442 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3443 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
3444
3445 #: mod/invite.php:89
3446 #, php-format
3447 msgid "%s : Message delivery failed."
3448 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
3449
3450 #: mod/invite.php:93
3451 #, php-format
3452 msgid "%d message sent."
3453 msgid_plural "%d messages sent."
3454 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
3455 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
3456
3457 #: mod/invite.php:112
3458 msgid "You have no more invitations available"
3459 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
3460
3461 #: mod/invite.php:120
3462 #, php-format
3463 msgid ""
3464 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3465 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3466 " other social networks."
3467 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
3468
3469 #: mod/invite.php:122
3470 #, php-format
3471 msgid ""
3472 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3473 "public Friendica website."
3474 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
3475
3476 #: mod/invite.php:123
3477 #, php-format
3478 msgid ""
3479 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3480 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3481 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3482 "sites you can join."
3483 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
3484
3485 #: mod/invite.php:126
3486 msgid ""
3487 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3488 " public sites or invite members."
3489 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
3490
3491 #: mod/invite.php:132
3492 msgid "Send invitations"
3493 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
3494
3495 #: mod/invite.php:133
3496 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3497 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
3498
3499 #: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
3500 #: mod/message.php:541
3501 msgid "Your message:"
3502 msgstr "Jouw bericht:"
3503
3504 #: mod/invite.php:135
3505 msgid ""
3506 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3507 "and help us to create a better social web."
3508 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
3509
3510 #: mod/invite.php:137
3511 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3512 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
3513
3514 #: mod/invite.php:137
3515 msgid ""
3516 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3517 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
3518
3519 #: mod/invite.php:139
3520 msgid ""
3521 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3522 "important, please visit http://friendica.com"
3523 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendica.com/ bezoeken"
3524
3525 #: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
3526 #: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
3527 #: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
3528 #: mod/profiles.php:688 mod/events.php:506 mod/photos.php:1104
3529 #: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
3530 #: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 mod/contacts.php:577
3531 #: mod/install.php:272 mod/install.php:312 object/Item.php:720
3532 #: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
3533 #: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
3534 msgid "Submit"
3535 msgstr "Opslaan"
3536
3537 #: mod/fbrowser.php:133
3538 msgid "Files"
3539 msgstr "Bestanden"
3540
3541 #: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:400
3542 msgid "Permission denied"
3543 msgstr "Toegang geweigerd"
3544
3545 #: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
3546 msgid "Invalid profile identifier."
3547 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
3548
3549 #: mod/profperm.php:102
3550 msgid "Profile Visibility Editor"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
3554 msgid "Click on a contact to add or remove."
3555 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
3556
3557 #: mod/profperm.php:115
3558 msgid "Visible To"
3559 msgstr "Zichtbaar voor"
3560
3561 #: mod/profperm.php:131
3562 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3563 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
3564
3565 #: mod/tagrm.php:41
3566 msgid "Tag removed"
3567 msgstr "Label verwijderd"
3568
3569 #: mod/tagrm.php:79
3570 msgid "Remove Item Tag"
3571 msgstr "Verwijder label van item"
3572
3573 #: mod/tagrm.php:81
3574 msgid "Select a tag to remove: "
3575 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
3576
3577 #: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
3578 msgid "Remove"
3579 msgstr "Verwijderen"
3580
3581 #: mod/repair_ostatus.php:14
3582 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: mod/repair_ostatus.php:30
3586 msgid "Error"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
3590 msgid "Done"
3591 msgstr "Klaar"
3592
3593 #: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
3594 msgid "Keep this window open until done."
3595 msgstr "Houd dit scherm open tot het klaar is"
3596
3597 #: mod/delegate.php:101
3598 msgid "No potential page delegates located."
3599 msgstr "Niemand gevonden waar het paginabeheer mogelijk aan uitbesteed kan worden."
3600
3601 #: mod/delegate.php:132
3602 msgid ""
3603 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3604 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3605 "anybody that you do not trust completely."
3606 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwd."
3607
3608 #: mod/delegate.php:133
3609 msgid "Existing Page Managers"
3610 msgstr "Bestaande paginabeheerders"
3611
3612 #: mod/delegate.php:135
3613 msgid "Existing Page Delegates"
3614 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
3615
3616 #: mod/delegate.php:137
3617 msgid "Potential Delegates"
3618 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
3619
3620 #: mod/delegate.php:140
3621 msgid "Add"
3622 msgstr "Toevoegen"
3623
3624 #: mod/delegate.php:141
3625 msgid "No entries."
3626 msgstr "Geen gegevens."
3627
3628 #: mod/credits.php:16
3629 msgid "Credits"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: mod/credits.php:17
3633 msgid ""
3634 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
3635 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
3636 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: mod/filer.php:30
3640 msgid "- select -"
3641 msgstr "- Kies -"
3642
3643 #: mod/subthread.php:103
3644 #, php-format
3645 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
3646 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
3647
3648 #: mod/attach.php:8
3649 msgid "Item not available."
3650 msgstr "Item niet beschikbaar"
3651
3652 #: mod/attach.php:20
3653 msgid "Item was not found."
3654 msgstr "Item niet gevonden"
3655
3656 #: mod/apps.php:7 index.php:244
3657 msgid "You must be logged in to use addons. "
3658 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
3659
3660 #: mod/apps.php:11
3661 msgid "Applications"
3662 msgstr "Toepassingen"
3663
3664 #: mod/apps.php:14
3665 msgid "No installed applications."
3666 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
3667
3668 #: mod/p.php:9
3669 msgid "Not Extended"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: mod/newmember.php:6
3673 msgid "Welcome to Friendica"
3674 msgstr "Welkom bij Friendica"
3675
3676 #: mod/newmember.php:8
3677 msgid "New Member Checklist"
3678 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
3679
3680 #: mod/newmember.php:12
3681 msgid ""
3682 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
3683 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
3684 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
3685 "registration and then will quietly disappear."
3686 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
3687
3688 #: mod/newmember.php:14
3689 msgid "Getting Started"
3690 msgstr "Aan de slag"
3691
3692 #: mod/newmember.php:18
3693 msgid "Friendica Walk-Through"
3694 msgstr "Doorloop Friendica"
3695
3696 #: mod/newmember.php:18
3697 msgid ""
3698 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
3699 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
3700 " join."
3701 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
3702
3703 #: mod/newmember.php:26
3704 msgid "Go to Your Settings"
3705 msgstr "Ga naar je instellingen"
3706
3707 #: mod/newmember.php:26
3708 msgid ""
3709 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
3710 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3711 "will be useful in making friends on the free social web."
3712 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
3713
3714 #: mod/newmember.php:28
3715 msgid ""
3716 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3717 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3718 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3719 "potential friends know exactly how to find you."
3720 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
3721
3722 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
3723 msgid "Upload Profile Photo"
3724 msgstr "Profielfoto uploaden"
3725
3726 #: mod/newmember.php:36
3727 msgid ""
3728 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3729 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3730 " friends than people who do not."
3731 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
3732
3733 #: mod/newmember.php:38
3734 msgid "Edit Your Profile"
3735 msgstr "Bewerk je profiel"
3736
3737 #: mod/newmember.php:38
3738 msgid ""
3739 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3740 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3741 " visitors."
3742 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
3743
3744 #: mod/newmember.php:40
3745 msgid "Profile Keywords"
3746 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
3747
3748 #: mod/newmember.php:40
3749 msgid ""
3750 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3751 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3752 "suggest friendships."
3753 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
3754
3755 #: mod/newmember.php:44
3756 msgid "Connecting"
3757 msgstr "Verbinding aan het maken"
3758
3759 #: mod/newmember.php:51
3760 msgid "Importing Emails"
3761 msgstr "E-mails importeren"
3762
3763 #: mod/newmember.php:51
3764 msgid ""
3765 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3766 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3767 "INBOX"
3768 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
3769
3770 #: mod/newmember.php:53
3771 msgid "Go to Your Contacts Page"
3772 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
3773
3774 #: mod/newmember.php:53
3775 msgid ""
3776 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3777 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3778 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3779 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
3780
3781 #: mod/newmember.php:55
3782 msgid "Go to Your Site's Directory"
3783 msgstr "Ga naar de gids van je website"
3784
3785 #: mod/newmember.php:55
3786 msgid ""
3787 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3788 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3789 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3790 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
3791
3792 #: mod/newmember.php:57
3793 msgid "Finding New People"
3794 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
3795
3796 #: mod/newmember.php:57
3797 msgid ""
3798 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3799 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3800 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3801 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3802 "hours."
3803 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
3804
3805 #: mod/newmember.php:65
3806 msgid "Group Your Contacts"
3807 msgstr "Groepeer je contacten"
3808
3809 #: mod/newmember.php:65
3810 msgid ""
3811 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3812 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3813 " each group privately on your Network page."
3814 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen conversatiegroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Conacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
3815
3816 #: mod/newmember.php:68
3817 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3818 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
3819
3820 #: mod/newmember.php:68
3821 msgid ""
3822 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3823 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3824 "from the link above."
3825 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
3826
3827 #: mod/newmember.php:73
3828 msgid "Getting Help"
3829 msgstr "Hulp krijgen"
3830
3831 #: mod/newmember.php:77
3832 msgid "Go to the Help Section"
3833 msgstr "Ga naar de help"
3834
3835 #: mod/newmember.php:77
3836 msgid ""
3837 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3838 " features and resources."
3839 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
3840
3841 #: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
3842 msgid "Remove My Account"
3843 msgstr "Verwijder mijn account"
3844
3845 #: mod/removeme.php:47
3846 msgid ""
3847 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3848 "recoverable."
3849 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
3850
3851 #: mod/removeme.php:48
3852 msgid "Please enter your password for verification:"
3853 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
3854
3855 #: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
3856 msgid "Item not found"
3857 msgstr "Item niet gevonden"
3858
3859 #: mod/editpost.php:40
3860 msgid "Edit post"
3861 msgstr "Bericht bewerken"
3862
3863 #: mod/localtime.php:24
3864 msgid "Time Conversion"
3865 msgstr "Tijdsconversie"
3866
3867 #: mod/localtime.php:26
3868 msgid ""
3869 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
3870 "friends in unknown timezones."
3871 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
3872
3873 #: mod/localtime.php:30
3874 #, php-format
3875 msgid "UTC time: %s"
3876 msgstr "UTC tijd: %s"
3877
3878 #: mod/localtime.php:33
3879 #, php-format
3880 msgid "Current timezone: %s"
3881 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
3882
3883 #: mod/localtime.php:36
3884 #, php-format
3885 msgid "Converted localtime: %s"
3886 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
3887
3888 #: mod/localtime.php:41
3889 msgid "Please select your timezone:"
3890 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
3891
3892 #: mod/bookmarklet.php:41
3893 msgid "The post was created"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: mod/group.php:29
3897 msgid "Group created."
3898 msgstr "Groep aangemaakt."
3899
3900 #: mod/group.php:35
3901 msgid "Could not create group."
3902 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
3903
3904 #: mod/group.php:47 mod/group.php:140
3905 msgid "Group not found."
3906 msgstr "Groep niet gevonden."
3907
3908 #: mod/group.php:60
3909 msgid "Group name changed."
3910 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
3911
3912 #: mod/group.php:87
3913 msgid "Save Group"
3914 msgstr "Bewaar groep"
3915
3916 #: mod/group.php:93
3917 msgid "Create a group of contacts/friends."
3918 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
3919
3920 #: mod/group.php:113
3921 msgid "Group removed."
3922 msgstr "Groep verwijderd."
3923
3924 #: mod/group.php:115
3925 msgid "Unable to remove group."
3926 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
3927
3928 #: mod/group.php:177
3929 msgid "Group Editor"
3930 msgstr "Groepsbewerker"
3931
3932 #: mod/group.php:190
3933 msgid "Members"
3934 msgstr "Leden"
3935
3936 #: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
3937 msgid "All Contacts"
3938 msgstr "Alle Contacten"
3939
3940 #: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
3941 msgid "Group is empty"
3942 msgstr "De groep is leeg"
3943
3944 #: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
3945 #, php-format
3946 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
3950 msgid "No recipient selected."
3951 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
3952
3953 #: mod/wallmessage.php:59
3954 msgid "Unable to check your home location."
3955 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
3956
3957 #: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
3958 msgid "Message could not be sent."
3959 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
3960
3961 #: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
3962 msgid "Message collection failure."
3963 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
3964
3965 #: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
3966 msgid "Message sent."
3967 msgstr "Bericht verzonden."
3968
3969 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
3970 msgid "No recipient."
3971 msgstr "Geen ontvanger."
3972
3973 #: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
3974 msgid "Send Private Message"
3975 msgstr "Verstuur privébericht"
3976
3977 #: mod/wallmessage.php:143
3978 #, php-format
3979 msgid ""
3980 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
3981 "your site allow private mail from unknown senders."
3982 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
3983
3984 #: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
3985 msgid "To:"
3986 msgstr "Aan:"
3987
3988 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
3989 msgid "Subject:"
3990 msgstr "Onderwerp:"
3991
3992 #: mod/share.php:38
3993 msgid "link"
3994 msgstr "link"
3995
3996 #: mod/api.php:76 mod/api.php:102
3997 msgid "Authorize application connection"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: mod/api.php:77
4001 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: mod/api.php:89
4005 msgid "Please login to continue."
4006 msgstr "Log in om verder te gaan."
4007
4008 #: mod/api.php:104
4009 msgid ""
4010 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4011 " and/or create new posts for you?"
4012 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
4013
4014 #: mod/api.php:106 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
4015 #: mod/profiles.php:677 mod/register.php:246 mod/settings.php:1163
4016 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
4017 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
4018 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
4019 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
4020 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
4021 msgid "No"
4022 msgstr "Nee"
4023
4024 #: mod/babel.php:17
4025 msgid "Source (bbcode) text:"
4026 msgstr "Bron (bbcode) tekst:"
4027
4028 #: mod/babel.php:23
4029 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4030 msgstr "Bron (Diaspora) tekst om naar BBCode om te zetten:"
4031
4032 #: mod/babel.php:31
4033 msgid "Source input: "
4034 msgstr "Bron ingave:"
4035
4036 #: mod/babel.php:35
4037 msgid "bb2html (raw HTML): "
4038 msgstr "bb2html (ruwe HTML):"
4039
4040 #: mod/babel.php:39
4041 msgid "bb2html: "
4042 msgstr "bb2html:"
4043
4044 #: mod/babel.php:43
4045 msgid "bb2html2bb: "
4046 msgstr "bb2html2bb: "
4047
4048 #: mod/babel.php:47
4049 msgid "bb2md: "
4050 msgstr "bb2md: "
4051
4052 #: mod/babel.php:51
4053 msgid "bb2md2html: "
4054 msgstr "bb2md2html: "
4055
4056 #: mod/babel.php:55
4057 msgid "bb2dia2bb: "
4058 msgstr "bb2dia2bb: "
4059
4060 #: mod/babel.php:59
4061 msgid "bb2md2html2bb: "
4062 msgstr "bb2md2html2bb: "
4063
4064 #: mod/babel.php:69
4065 msgid "Source input (Diaspora format): "
4066 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
4067
4068 #: mod/babel.php:74
4069 msgid "diaspora2bb: "
4070 msgstr "diaspora2bb: "
4071
4072 #: mod/ostatus_subscribe.php:14
4073 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: mod/ostatus_subscribe.php:25
4077 msgid "No contact provided."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: mod/ostatus_subscribe.php:30
4081 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
4085 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: mod/ostatus_subscribe.php:65
4089 msgid "success"
4090 msgstr "Succesvol"
4091
4092 #: mod/ostatus_subscribe.php:67
4093 msgid "failed"
4094 msgstr "Mislukt"
4095
4096 #: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
4097 msgid "ignored"
4098 msgstr "Verboden"
4099
4100 #: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
4101 #, php-format
4102 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4103 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
4104
4105 #: mod/message.php:75
4106 msgid "Unable to locate contact information."
4107 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
4108
4109 #: mod/message.php:215
4110 msgid "Do you really want to delete this message?"
4111 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
4112
4113 #: mod/message.php:235
4114 msgid "Message deleted."
4115 msgstr "Bericht verwijderd."
4116
4117 #: mod/message.php:266
4118 msgid "Conversation removed."
4119 msgstr "Gesprek verwijderd."
4120
4121 #: mod/message.php:383
4122 msgid "No messages."
4123 msgstr "Geen berichten."
4124
4125 #: mod/message.php:426
4126 msgid "Message not available."
4127 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
4128
4129 #: mod/message.php:503
4130 msgid "Delete message"
4131 msgstr "Verwijder bericht"
4132
4133 #: mod/message.php:529 mod/message.php:609
4134 msgid "Delete conversation"
4135 msgstr "Verwijder gesprek"
4136
4137 #: mod/message.php:531
4138 msgid ""
4139 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4140 "respond from the sender's profile page."
4141 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
4142
4143 #: mod/message.php:535
4144 msgid "Send Reply"
4145 msgstr "Verstuur Antwoord"
4146
4147 #: mod/message.php:579
4148 #, php-format
4149 msgid "Unknown sender - %s"
4150 msgstr "Onbekende afzender - %s"
4151
4152 #: mod/message.php:581
4153 #, php-format
4154 msgid "You and %s"
4155 msgstr "Jij en %s"
4156
4157 #: mod/message.php:583
4158 #, php-format
4159 msgid "%s and You"
4160 msgstr "%s en jij"
4161
4162 #: mod/message.php:612
4163 msgid "D, d M Y - g:i A"
4164 msgstr "D, d M Y - g:i A"
4165
4166 #: mod/message.php:615
4167 #, php-format
4168 msgid "%d message"
4169 msgid_plural "%d messages"
4170 msgstr[0] "%d bericht"
4171 msgstr[1] "%d berichten"
4172
4173 #: mod/manage.php:139
4174 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4175 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
4176
4177 #: mod/manage.php:140
4178 msgid ""
4179 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4180 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4181 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
4182
4183 #: mod/manage.php:141
4184 msgid "Select an identity to manage: "
4185 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
4186
4187 #: mod/crepair.php:87
4188 msgid "Contact settings applied."
4189 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
4190
4191 #: mod/crepair.php:89
4192 msgid "Contact update failed."
4193 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
4194
4195 #: mod/crepair.php:114 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
4196 #: mod/dfrn_confirm.php:126
4197 msgid "Contact not found."
4198 msgstr "Contact niet gevonden"
4199
4200 #: mod/crepair.php:120
4201 msgid ""
4202 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4203 " information your communications with this contact may stop working."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: mod/crepair.php:121
4207 msgid ""
4208 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4209 "uncertain what to do on this page."
4210 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
4211
4212 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4213 msgid "No mirroring"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: mod/crepair.php:134
4217 msgid "Mirror as forwarded posting"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4221 msgid "Mirror as my own posting"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: mod/crepair.php:150
4225 msgid "Return to contact editor"
4226 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
4227
4228 #: mod/crepair.php:152
4229 msgid "Refetch contact data"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: mod/crepair.php:156
4233 msgid "Remote Self"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: mod/crepair.php:159
4237 msgid "Mirror postings from this contact"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: mod/crepair.php:161
4241 msgid ""
4242 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
4243 "entries from this contact."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: mod/crepair.php:165 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4247 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438
4248 msgid "Name"
4249 msgstr "Naam"
4250
4251 #: mod/crepair.php:166
4252 msgid "Account Nickname"
4253 msgstr "Bijnaam account"
4254
4255 #: mod/crepair.php:167
4256 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4257 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
4258
4259 #: mod/crepair.php:168
4260 msgid "Account URL"
4261 msgstr "URL account"
4262
4263 #: mod/crepair.php:169
4264 msgid "Friend Request URL"
4265 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
4266
4267 #: mod/crepair.php:170
4268 msgid "Friend Confirm URL"
4269 msgstr "URL vriendschapsbevestiging"
4270
4271 #: mod/crepair.php:171
4272 msgid "Notification Endpoint URL"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: mod/crepair.php:172
4276 msgid "Poll/Feed URL"
4277 msgstr "URL poll/feed"
4278
4279 #: mod/crepair.php:173
4280 msgid "New photo from this URL"
4281 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
4282
4283 #: mod/content.php:119 mod/network.php:469
4284 msgid "No such group"
4285 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
4286
4287 #: mod/content.php:135 mod/network.php:500
4288 #, php-format
4289 msgid "Group: %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: mod/content.php:325 object/Item.php:95
4293 msgid "This entry was edited"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: mod/content.php:621 object/Item.php:429
4297 #, php-format
4298 msgid "%d comment"
4299 msgid_plural "%d comments"
4300 msgstr[0] "%d reactie"
4301 msgstr[1] "%d reacties"
4302
4303 #: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
4304 msgid "Private Message"
4305 msgstr "Privébericht"
4306
4307 #: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
4308 msgid "I like this (toggle)"
4309 msgstr "Vind ik leuk"
4310
4311 #: mod/content.php:702 object/Item.php:263
4312 msgid "like"
4313 msgstr "leuk"
4314
4315 #: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
4316 msgid "I don't like this (toggle)"
4317 msgstr "Vind ik niet leuk"
4318
4319 #: mod/content.php:703 object/Item.php:264
4320 msgid "dislike"
4321 msgstr "niet leuk"
4322
4323 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4324 msgid "Share this"
4325 msgstr "Delen"
4326
4327 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4328 msgid "share"
4329 msgstr "Delen"
4330
4331 #: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
4332 #: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
4333 msgid "This is you"
4334 msgstr "Dit ben jij"
4335
4336 #: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
4337 #: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
4338 #: object/Item.php:719 boot.php:971
4339 msgid "Comment"
4340 msgstr "Reacties"
4341
4342 #: mod/content.php:729 object/Item.php:721
4343 msgid "Bold"
4344 msgstr "Vet"
4345
4346 #: mod/content.php:730 object/Item.php:722
4347 msgid "Italic"
4348 msgstr "Cursief"
4349
4350 #: mod/content.php:731 object/Item.php:723
4351 msgid "Underline"
4352 msgstr "Onderstrepen"
4353
4354 #: mod/content.php:732 object/Item.php:724
4355 msgid "Quote"
4356 msgstr "Citeren"
4357
4358 #: mod/content.php:733 object/Item.php:725
4359 msgid "Code"
4360 msgstr "Broncode"
4361
4362 #: mod/content.php:734 object/Item.php:726
4363 msgid "Image"
4364 msgstr "Afbeelding"
4365
4366 #: mod/content.php:735 object/Item.php:727
4367 msgid "Link"
4368 msgstr "Link"
4369
4370 #: mod/content.php:736 object/Item.php:728
4371 msgid "Video"
4372 msgstr "Video"
4373
4374 #: mod/content.php:746 mod/settings.php:740 object/Item.php:122
4375 #: object/Item.php:124
4376 msgid "Edit"
4377 msgstr "Bewerken"
4378
4379 #: mod/content.php:771 object/Item.php:227
4380 msgid "add star"
4381 msgstr "ster toevoegen"
4382
4383 #: mod/content.php:772 object/Item.php:228
4384 msgid "remove star"
4385 msgstr "ster verwijderen"
4386
4387 #: mod/content.php:773 object/Item.php:229
4388 msgid "toggle star status"
4389 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
4390
4391 #: mod/content.php:776 object/Item.php:232
4392 msgid "starred"
4393 msgstr "met ster"
4394
4395 #: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
4396 msgid "add tag"
4397 msgstr "label toevoegen"
4398
4399 #: mod/content.php:787 object/Item.php:240
4400 msgid "ignore thread"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: mod/content.php:788 object/Item.php:241
4404 msgid "unignore thread"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: mod/content.php:789 object/Item.php:242
4408 msgid "toggle ignore status"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: mod/content.php:803 object/Item.php:137
4412 msgid "save to folder"
4413 msgstr "Bewaren in map"
4414
4415 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4416 msgid "I will attend"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4420 msgid "I will not attend"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4424 msgid "I might attend"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: mod/content.php:912 object/Item.php:369
4428 msgid "to"
4429 msgstr "aan"
4430
4431 #: mod/content.php:913 object/Item.php:371
4432 msgid "Wall-to-Wall"
4433 msgstr "wall-to-wall"
4434
4435 #: mod/content.php:914 object/Item.php:372
4436 msgid "via Wall-To-Wall:"
4437 msgstr "via wall-to-wall"
4438
4439 #: mod/fsuggest.php:63
4440 msgid "Friend suggestion sent."
4441 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
4442
4443 #: mod/fsuggest.php:97
4444 msgid "Suggest Friends"
4445 msgstr "Stel vrienden voor"
4446
4447 #: mod/fsuggest.php:99
4448 #, php-format
4449 msgid "Suggest a friend for %s"
4450 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
4451
4452 #: mod/mood.php:133
4453 msgid "Mood"
4454 msgstr "Stemming"
4455
4456 #: mod/mood.php:134
4457 msgid "Set your current mood and tell your friends"
4458 msgstr "Stel je huidige stemming in, en vertel het je vrienden"
4459
4460 #: mod/poke.php:192
4461 msgid "Poke/Prod"
4462 msgstr "Aanstoten/porren"
4463
4464 #: mod/poke.php:193
4465 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4466 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
4467
4468 #: mod/poke.php:194
4469 msgid "Recipient"
4470 msgstr "Ontvanger"
4471
4472 #: mod/poke.php:195
4473 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4474 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
4475
4476 #: mod/poke.php:198
4477 msgid "Make this post private"
4478 msgstr "Dit bericht privé maken"
4479
4480 #: mod/profile_photo.php:44
4481 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4482 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
4483
4484 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
4485 #: mod/profile_photo.php:314
4486 #, php-format
4487 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4488 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
4489
4490 #: mod/profile_photo.php:124
4491 msgid ""
4492 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4493 "display immediately."
4494 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
4495
4496 #: mod/profile_photo.php:134
4497 msgid "Unable to process image"
4498 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
4499
4500 #: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
4501 #, php-format
4502 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
4506 msgid "Unable to process image."
4507 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
4508
4509 #: mod/profile_photo.php:248
4510 msgid "Upload File:"
4511 msgstr "Upload bestand:"
4512
4513 #: mod/profile_photo.php:249
4514 msgid "Select a profile:"
4515 msgstr "Kies een profiel:"
4516
4517 #: mod/profile_photo.php:251
4518 msgid "Upload"
4519 msgstr "Uploaden"
4520
4521 #: mod/profile_photo.php:254
4522 msgid "or"
4523 msgstr "of"
4524
4525 #: mod/profile_photo.php:254
4526 msgid "skip this step"
4527 msgstr "Deze stap overslaan"
4528
4529 #: mod/profile_photo.php:254
4530 msgid "select a photo from your photo albums"
4531 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
4532
4533 #: mod/profile_photo.php:268
4534 msgid "Crop Image"
4535 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
4536
4537 #: mod/profile_photo.php:269
4538 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4539 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
4540
4541 #: mod/profile_photo.php:271
4542 msgid "Done Editing"
4543 msgstr "Wijzigingen compleet"
4544
4545 #: mod/profile_photo.php:305
4546 msgid "Image uploaded successfully."
4547 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
4548
4549 #: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
4550 msgid "Image upload failed."
4551 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
4552
4553 #: mod/regmod.php:55
4554 msgid "Account approved."
4555 msgstr "Account goedgekeurd."
4556
4557 #: mod/regmod.php:92
4558 #, php-format
4559 msgid "Registration revoked for %s"
4560 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
4561
4562 #: mod/regmod.php:104
4563 msgid "Please login."
4564 msgstr "Inloggen."
4565
4566 #: mod/notifications.php:35
4567 msgid "Invalid request identifier."
4568 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
4569
4570 #: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
4571 #: mod/notifications.php:252
4572 msgid "Discard"
4573 msgstr "Verwerpen"
4574
4575 #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
4576 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
4577 #: mod/contacts.php:991
4578 msgid "Ignore"
4579 msgstr "Negeren"
4580
4581 #: mod/notifications.php:105
4582 msgid "Network Notifications"
4583 msgstr "Netwerknotificaties"
4584
4585 #: mod/notifications.php:117
4586 msgid "Personal Notifications"
4587 msgstr "Persoonlijke notificaties"
4588
4589 #: mod/notifications.php:123
4590 msgid "Home Notifications"
4591 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
4592
4593 #: mod/notifications.php:152
4594 msgid "Show Ignored Requests"
4595 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
4596
4597 #: mod/notifications.php:152
4598 msgid "Hide Ignored Requests"
4599 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
4600
4601 #: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
4602 msgid "Notification type: "
4603 msgstr "Notificatiesoort:"
4604
4605 #: mod/notifications.php:167
4606 #, php-format
4607 msgid "suggested by %s"
4608 msgstr "Voorgesteld door %s"
4609
4610 #: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
4611 msgid "Hide this contact from others"
4612 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
4613
4614 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4615 msgid "Post a new friend activity"
4616 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
4617
4618 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4619 msgid "if applicable"
4620 msgstr "Indien toepasbaar"
4621
4622 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
4623 msgid "Approve"
4624 msgstr "Goedkeuren"
4625
4626 #: mod/notifications.php:195
4627 msgid "Claims to be known to you: "
4628 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
4629
4630 #: mod/notifications.php:196
4631 msgid "yes"
4632 msgstr "Ja"
4633
4634 #: mod/notifications.php:196
4635 msgid "no"
4636 msgstr "Nee"
4637
4638 #: mod/notifications.php:197
4639 msgid ""
4640 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4641 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
4642 "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4643 msgstr ""
4644
4645 #: mod/notifications.php:200
4646 msgid ""
4647 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4648 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
4649 "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: mod/notifications.php:209
4653 msgid "Friend"
4654 msgstr "Vriend"
4655
4656 #: mod/notifications.php:210
4657 msgid "Sharer"
4658 msgstr "Deler"
4659
4660 #: mod/notifications.php:210
4661 msgid "Fan/Admirer"
4662 msgstr "Fan/Bewonderaar"
4663
4664 #: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
4665 msgid "Profile URL"
4666 msgstr "Profiel url"
4667
4668 #: mod/notifications.php:260
4669 msgid "No introductions."
4670 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
4671
4672 #: mod/notifications.php:299
4673 msgid "Show unread"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: mod/notifications.php:299
4677 msgid "Show all"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: mod/notifications.php:305
4681 #, php-format
4682 msgid "No more %s notifications."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134 mod/profiles.php:180
4686 #: mod/profiles.php:617 mod/dfrn_confirm.php:70
4687 msgid "Profile not found."
4688 msgstr "Profiel niet gevonden"
4689
4690 #: mod/profiles.php:38
4691 msgid "Profile deleted."
4692 msgstr "Profiel verwijderd"
4693
4694 #: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
4695 msgid "Profile-"
4696 msgstr "Profiel-"
4697
4698 #: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
4699 msgid "New profile created."
4700 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
4701
4702 #: mod/profiles.php:96
4703 msgid "Profile unavailable to clone."
4704 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
4705
4706 #: mod/profiles.php:190
4707 msgid "Profile Name is required."
4708 msgstr "Profielnaam is vereist."
4709
4710 #: mod/profiles.php:338
4711 msgid "Marital Status"
4712 msgstr "Echtelijke staat"
4713
4714 #: mod/profiles.php:342
4715 msgid "Romantic Partner"
4716 msgstr "Romantische Partner"
4717
4718 #: mod/profiles.php:354
4719 msgid "Work/Employment"
4720 msgstr "Werk"
4721
4722 #: mod/profiles.php:357
4723 msgid "Religion"
4724 msgstr "Godsdienst"
4725
4726 #: mod/profiles.php:361
4727 msgid "Political Views"
4728 msgstr "Politieke standpunten"
4729
4730 #: mod/profiles.php:365
4731 msgid "Gender"
4732 msgstr "Geslacht"
4733
4734 #: mod/profiles.php:369
4735 msgid "Sexual Preference"
4736 msgstr "Seksuele Voorkeur"
4737
4738 #: mod/profiles.php:373
4739 msgid "XMPP"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: mod/profiles.php:377
4743 msgid "Homepage"
4744 msgstr "Tijdlijn"
4745
4746 #: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
4747 msgid "Interests"
4748 msgstr "Interesses"
4749
4750 #: mod/profiles.php:385
4751 msgid "Address"
4752 msgstr "Adres"
4753
4754 #: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
4755 msgid "Location"
4756 msgstr "Plaats"
4757
4758 #: mod/profiles.php:477
4759 msgid "Profile updated."
4760 msgstr "Profiel bijgewerkt."
4761
4762 #: mod/profiles.php:564
4763 msgid " and "
4764 msgstr "en"
4765
4766 #: mod/profiles.php:572
4767 msgid "public profile"
4768 msgstr "publiek profiel"
4769
4770 #: mod/profiles.php:575
4771 #, php-format
4772 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
4773 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar &ldquo;%3$s&rdquo;"
4774
4775 #: mod/profiles.php:576
4776 #, php-format
4777 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4778 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
4779
4780 #: mod/profiles.php:579
4781 #, php-format
4782 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4783 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
4784
4785 #: mod/profiles.php:645
4786 msgid "Hide contacts and friends:"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: mod/profiles.php:650
4790 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4791 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
4792
4793 #: mod/profiles.php:674
4794 msgid "Show more profile fields:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: mod/profiles.php:686
4798 msgid "Profile Actions"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: mod/profiles.php:687
4802 msgid "Edit Profile Details"
4803 msgstr "Profieldetails bewerken"
4804
4805 #: mod/profiles.php:689
4806 msgid "Change Profile Photo"
4807 msgstr "Profielfoto wijzigen"
4808
4809 #: mod/profiles.php:690
4810 msgid "View this profile"
4811 msgstr "Dit profiel bekijken"
4812
4813 #: mod/profiles.php:692
4814 msgid "Create a new profile using these settings"
4815 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
4816
4817 #: mod/profiles.php:693
4818 msgid "Clone this profile"
4819 msgstr "Dit profiel klonen"
4820
4821 #: mod/profiles.php:694
4822 msgid "Delete this profile"
4823 msgstr "Dit profiel verwijderen"
4824
4825 #: mod/profiles.php:696
4826 msgid "Basic information"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: mod/profiles.php:697
4830 msgid "Profile picture"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: mod/profiles.php:699
4834 msgid "Preferences"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: mod/profiles.php:700
4838 msgid "Status information"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: mod/profiles.php:701
4842 msgid "Additional information"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: mod/profiles.php:704
4846 msgid "Relation"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: mod/profiles.php:708
4850 msgid "Your Gender:"
4851 msgstr "Je Geslacht:"
4852
4853 #: mod/profiles.php:709
4854 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
4855 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Echtelijke Staat:"
4856
4857 #: mod/profiles.php:711
4858 msgid "Example: fishing photography software"
4859 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
4860
4861 #: mod/profiles.php:716
4862 msgid "Profile Name:"
4863 msgstr "Profiel Naam:"
4864
4865 #: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
4866 msgid "Required"
4867 msgstr "Vereist"
4868
4869 #: mod/profiles.php:718
4870 msgid ""
4871 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4872 "be visible to anybody using the internet."
4873 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
4874
4875 #: mod/profiles.php:719
4876 msgid "Your Full Name:"
4877 msgstr "Je volledige naam:"
4878
4879 #: mod/profiles.php:720
4880 msgid "Title/Description:"
4881 msgstr "Titel/Beschrijving:"
4882
4883 #: mod/profiles.php:723
4884 msgid "Street Address:"
4885 msgstr "Postadres:"
4886
4887 #: mod/profiles.php:724
4888 msgid "Locality/City:"
4889 msgstr "Gemeente/Stad:"
4890
4891 #: mod/profiles.php:725
4892 msgid "Region/State:"
4893 msgstr "Regio/Staat:"
4894
4895 #: mod/profiles.php:726
4896 msgid "Postal/Zip Code:"
4897 msgstr "Postcode:"
4898
4899 #: mod/profiles.php:727
4900 msgid "Country:"
4901 msgstr "Land:"
4902
4903 #: mod/profiles.php:731
4904 msgid "Who: (if applicable)"
4905 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
4906
4907 #: mod/profiles.php:731
4908 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4909 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
4910
4911 #: mod/profiles.php:732
4912 msgid "Since [date]:"
4913 msgstr "Sinds [datum]:"
4914
4915 #: mod/profiles.php:734
4916 msgid "Tell us about yourself..."
4917 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
4918
4919 #: mod/profiles.php:735
4920 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: mod/profiles.php:735
4924 msgid ""
4925 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4926 " you."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: mod/profiles.php:736
4930 msgid "Homepage URL:"
4931 msgstr "Adres tijdlijn:"
4932
4933 #: mod/profiles.php:739
4934 msgid "Religious Views:"
4935 msgstr "Geloof:"
4936
4937 #: mod/profiles.php:740
4938 msgid "Public Keywords:"
4939 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
4940
4941 #: mod/profiles.php:740
4942 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4943 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
4944
4945 #: mod/profiles.php:741
4946 msgid "Private Keywords:"
4947 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
4948
4949 #: mod/profiles.php:741
4950 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4951 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
4952
4953 #: mod/profiles.php:744
4954 msgid "Musical interests"
4955 msgstr "Muzikale interesses"
4956
4957 #: mod/profiles.php:745
4958 msgid "Books, literature"
4959 msgstr "Boeken, literatuur"
4960
4961 #: mod/profiles.php:746
4962 msgid "Television"
4963 msgstr "Televisie"
4964
4965 #: mod/profiles.php:747
4966 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4967 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
4968
4969 #: mod/profiles.php:748
4970 msgid "Hobbies/Interests"
4971 msgstr "Hobby's/Interesses"
4972
4973 #: mod/profiles.php:749
4974 msgid "Love/romance"
4975 msgstr "Liefde/romance"
4976
4977 #: mod/profiles.php:750
4978 msgid "Work/employment"
4979 msgstr "Werk"
4980
4981 #: mod/profiles.php:751
4982 msgid "School/education"
4983 msgstr "School/opleiding"
4984
4985 #: mod/profiles.php:752
4986 msgid "Contact information and Social Networks"
4987 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
4988
4989 #: mod/profiles.php:794
4990 msgid "Edit/Manage Profiles"
4991 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
4992
4993 #: mod/allfriends.php:43
4994 msgid "No friends to display."
4995 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
4996
4997 #: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
4998 msgid "Access to this profile has been restricted."
4999 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
5000
5001 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
5002 msgid "View"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
5006 msgid "Previous"
5007 msgstr "Vorige"
5008
5009 #: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
5010 msgid "Next"
5011 msgstr "Volgende"
5012
5013 #: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
5014 msgid "list"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: mod/cal.php:297
5018 msgid "User not found"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: mod/cal.php:313
5022 msgid "This calendar format is not supported"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: mod/cal.php:315
5026 msgid "No exportable data found"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: mod/cal.php:330
5030 msgid "calendar"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: mod/common.php:86
5034 msgid "No contacts in common."
5035 msgstr "Geen gedeelde contacten."
5036
5037 #: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
5038 msgid "Common Friends"
5039 msgstr "Gedeelde Vrienden"
5040
5041 #: mod/community.php:27
5042 msgid "Not available."
5043 msgstr "Niet beschikbaar"
5044
5045 #: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
5046 msgid "Global Directory"
5047 msgstr "Globale gids"
5048
5049 #: mod/directory.php:199
5050 msgid "Find on this site"
5051 msgstr "Op deze website zoeken"
5052
5053 #: mod/directory.php:201
5054 msgid "Results for:"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: mod/directory.php:203
5058 msgid "Site Directory"
5059 msgstr "Websitegids"
5060
5061 #: mod/directory.php:210
5062 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
5063 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
5064
5065 #: mod/dirfind.php:36
5066 #, php-format
5067 msgid "People Search - %s"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: mod/dirfind.php:47
5071 #, php-format
5072 msgid "Forum Search - %s"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
5076 msgid "No matches"
5077 msgstr "Geen resultaten"
5078
5079 #: mod/display.php:473
5080 msgid "Item has been removed."
5081 msgstr "Item is verwijderd."
5082
5083 #: mod/events.php:95 mod/events.php:97
5084 msgid "Event can not end before it has started."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: mod/events.php:104 mod/events.php:106
5088 msgid "Event title and start time are required."
5089 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
5090
5091 #: mod/events.php:381
5092 msgid "Create New Event"
5093 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
5094
5095 #: mod/events.php:482
5096 msgid "Event details"
5097 msgstr "Gebeurtenis details"
5098
5099 #: mod/events.php:483
5100 msgid "Starting date and Title are required."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: mod/events.php:484 mod/events.php:485
5104 msgid "Event Starts:"
5105 msgstr "Gebeurtenis begint:"
5106
5107 #: mod/events.php:486 mod/events.php:502
5108 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5109 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
5110
5111 #: mod/events.php:488 mod/events.php:489
5112 msgid "Event Finishes:"
5113 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
5114
5115 #: mod/events.php:490 mod/events.php:503
5116 msgid "Adjust for viewer timezone"
5117 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
5118
5119 #: mod/events.php:492
5120 msgid "Description:"
5121 msgstr "Beschrijving:"
5122
5123 #: mod/events.php:496 mod/events.php:498
5124 msgid "Title:"
5125 msgstr "Titel:"
5126
5127 #: mod/events.php:499 mod/events.php:500
5128 msgid "Share this event"
5129 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
5130
5131 #: mod/maintenance.php:9
5132 msgid "System down for maintenance"
5133 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
5134
5135 #: mod/match.php:33
5136 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5137 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
5138
5139 #: mod/match.php:86
5140 msgid "is interested in:"
5141 msgstr "Is geïnteresseerd in:"
5142
5143 #: mod/match.php:100
5144 msgid "Profile Match"
5145 msgstr "Profielmatch"
5146
5147 #: mod/profile.php:179
5148 msgid "Tips for New Members"
5149 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
5150
5151 #: mod/suggest.php:27
5152 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
5153 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
5154
5155 #: mod/suggest.php:71
5156 msgid ""
5157 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
5158 "hours."
5159 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
5160
5161 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
5162 msgid "Ignore/Hide"
5163 msgstr "Negeren/Verbergen"
5164
5165 #: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
5166 #: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
5167 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
5168 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
5169
5170 #: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
5171 msgid "Recent Photos"
5172 msgstr "Recente foto's"
5173
5174 #: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
5175 msgid "Upload New Photos"
5176 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
5177
5178 #: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
5179 msgid "everybody"
5180 msgstr "iedereen"
5181
5182 #: mod/photos.php:169
5183 msgid "Contact information unavailable"
5184 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
5185
5186 #: mod/photos.php:190
5187 msgid "Album not found."
5188 msgstr "Album niet gevonden"
5189
5190 #: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
5191 msgid "Delete Album"
5192 msgstr "Verwijder album"
5193
5194 #: mod/photos.php:230
5195 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5196 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
5197
5198 #: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
5199 msgid "Delete Photo"
5200 msgstr "Verwijder foto"
5201
5202 #: mod/photos.php:317
5203 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5204 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
5205
5206 #: mod/photos.php:688
5207 #, php-format
5208 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5209 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
5210
5211 #: mod/photos.php:688
5212 msgid "a photo"
5213 msgstr "een foto"
5214
5215 #: mod/photos.php:794
5216 msgid "Image file is empty."
5217 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
5218
5219 #: mod/photos.php:954
5220 msgid "No photos selected"
5221 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
5222
5223 #: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
5224 msgid "Access to this item is restricted."
5225 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
5226
5227 #: mod/photos.php:1114
5228 #, php-format
5229 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5230 msgstr "Je hebt %1$.2f Mbytes van %2$.2f Mbytes foto-opslagruimte gebruikt."
5231
5232 #: mod/photos.php:1148
5233 msgid "Upload Photos"
5234 msgstr "Upload foto's"
5235
5236 #: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
5237 msgid "New album name: "
5238 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
5239
5240 #: mod/photos.php:1153
5241 msgid "or existing album name: "
5242 msgstr "of bestaande albumnaam: "
5243
5244 #: mod/photos.php:1154
5245 msgid "Do not show a status post for this upload"
5246 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
5247
5248 #: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
5249 msgid "Show to Groups"
5250 msgstr "Tonen aan groepen"
5251
5252 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
5253 msgid "Show to Contacts"
5254 msgstr "Tonen aan contacten"
5255
5256 #: mod/photos.php:1167
5257 msgid "Private Photo"
5258 msgstr "Privé foto"
5259
5260 #: mod/photos.php:1168
5261 msgid "Public Photo"
5262 msgstr "Publieke foto"
5263
5264 #: mod/photos.php:1234
5265 msgid "Edit Album"
5266 msgstr "Album wijzigen"
5267
5268 #: mod/photos.php:1240
5269 msgid "Show Newest First"
5270 msgstr "Toon niewste eerst"
5271
5272 #: mod/photos.php:1242
5273 msgid "Show Oldest First"
5274 msgstr "Toon oudste eerst"
5275
5276 #: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
5277 msgid "View Photo"
5278 msgstr "Bekijk foto"
5279
5280 #: mod/photos.php:1315
5281 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5282 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
5283
5284 #: mod/photos.php:1317
5285 msgid "Photo not available"
5286 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
5287
5288 #: mod/photos.php:1372
5289 msgid "View photo"
5290 msgstr "Bekijk foto"
5291
5292 #: mod/photos.php:1372
5293 msgid "Edit photo"
5294 msgstr "Bewerk foto"
5295
5296 #: mod/photos.php:1373
5297 msgid "Use as profile photo"
5298 msgstr "Gebruik als profielfoto"
5299
5300 #: mod/photos.php:1398
5301 msgid "View Full Size"
5302 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
5303
5304 #: mod/photos.php:1484
5305 msgid "Tags: "
5306 msgstr "Labels: "
5307
5308 #: mod/photos.php:1487
5309 msgid "[Remove any tag]"
5310 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
5311
5312 #: mod/photos.php:1526
5313 msgid "New album name"
5314 msgstr "Nieuwe albumnaam"
5315
5316 #: mod/photos.php:1527
5317 msgid "Caption"
5318 msgstr "Onderschrift"
5319
5320 #: mod/photos.php:1528
5321 msgid "Add a Tag"
5322 msgstr "Een label toevoegen"
5323
5324 #: mod/photos.php:1528
5325 msgid ""
5326 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5327 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
5328
5329 #: mod/photos.php:1529
5330 msgid "Do not rotate"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: mod/photos.php:1530
5334 msgid "Rotate CW (right)"
5335 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
5336
5337 #: mod/photos.php:1531
5338 msgid "Rotate CCW (left)"
5339 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
5340
5341 #: mod/photos.php:1546
5342 msgid "Private photo"
5343 msgstr "Privé foto"
5344
5345 #: mod/photos.php:1547
5346 msgid "Public photo"
5347 msgstr "Publieke foto"
5348
5349 #: mod/photos.php:1770
5350 msgid "Map"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
5354 msgid "View Album"
5355 msgstr "Album bekijken"
5356
5357 #: mod/register.php:93
5358 msgid ""
5359 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5360 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
5361
5362 #: mod/register.php:98
5363 #, php-format
5364 msgid ""
5365 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5366 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: mod/register.php:105
5370 msgid "Registration successful."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: mod/register.php:111
5374 msgid "Your registration can not be processed."
5375 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
5376
5377 #: mod/register.php:160
5378 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5379 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
5380
5381 #: mod/register.php:226
5382 msgid ""
5383 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5384 "and clicking 'Register'."
5385 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
5386
5387 #: mod/register.php:227
5388 msgid ""
5389 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5390 "in the rest of the items."
5391 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
5392
5393 #: mod/register.php:228
5394 msgid "Your OpenID (optional): "
5395 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
5396
5397 #: mod/register.php:242
5398 msgid "Include your profile in member directory?"
5399 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
5400
5401 #: mod/register.php:267
5402 msgid "Note for the admin"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: mod/register.php:267
5406 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: mod/register.php:268
5410 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5411 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
5412
5413 #: mod/register.php:269
5414 msgid "Your invitation ID: "
5415 msgstr "Je uitnodigingsid:"
5416
5417 #: mod/register.php:272 mod/admin.php:956
5418 msgid "Registration"
5419 msgstr "Registratie"
5420
5421 #: mod/register.php:280
5422 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5423 msgstr ""
5424
5425 #: mod/register.php:281
5426 msgid "Your Email Address: "
5427 msgstr "Je email adres:"
5428
5429 #: mod/register.php:283 mod/settings.php:1271
5430 msgid "New Password:"
5431 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
5432
5433 #: mod/register.php:283
5434 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: mod/register.php:284 mod/settings.php:1272
5438 msgid "Confirm:"
5439 msgstr "Bevestig:"
5440
5441 #: mod/register.php:285
5442 msgid ""
5443 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5444 "profile address on this site will then be "
5445 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
5446 msgstr "Kies een bijnaam voor je profiel. Deze moet met een letter beginnen. Je profieladres op deze website zal dan '<strong>bijnaam@$sitename</strong>' zijn."
5447
5448 #: mod/register.php:286
5449 msgid "Choose a nickname: "
5450 msgstr "Kies een bijnaam:"
5451
5452 #: mod/register.php:296
5453 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1396
5457 msgid "Account"
5458 msgstr "Account"
5459
5460 #: mod/settings.php:52 mod/admin.php:160
5461 msgid "Additional features"
5462 msgstr "Extra functies"
5463
5464 #: mod/settings.php:60
5465 msgid "Display"
5466 msgstr "Weergave"
5467
5468 #: mod/settings.php:67 mod/settings.php:886
5469 msgid "Social Networks"
5470 msgstr "Sociale netwerken"
5471
5472 #: mod/settings.php:74 mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582
5473 msgid "Plugins"
5474 msgstr "Plugins"
5475
5476 #: mod/settings.php:88
5477 msgid "Connected apps"
5478 msgstr "Verbonden applicaties"
5479
5480 #: mod/settings.php:102
5481 msgid "Remove account"
5482 msgstr "Account verwijderen"
5483
5484 #: mod/settings.php:155
5485 msgid "Missing some important data!"
5486 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
5487
5488 #: mod/settings.php:158 mod/settings.php:704 mod/contacts.php:804
5489 msgid "Update"
5490 msgstr "Wijzigen"
5491
5492 #: mod/settings.php:269
5493 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
5494 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
5495
5496 #: mod/settings.php:274
5497 msgid "Email settings updated."
5498 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
5499
5500 #: mod/settings.php:289
5501 msgid "Features updated"
5502 msgstr "Functies bijgewerkt"
5503
5504 #: mod/settings.php:359
5505 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: mod/settings.php:378
5509 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
5510 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
5511
5512 #: mod/settings.php:386
5513 msgid "Wrong password."
5514 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
5515
5516 #: mod/settings.php:397
5517 msgid "Password changed."
5518 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
5519
5520 #: mod/settings.php:399
5521 msgid "Password update failed. Please try again."
5522 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
5523
5524 #: mod/settings.php:479
5525 msgid " Please use a shorter name."
5526 msgstr "Gebruik een kortere naam."
5527
5528 #: mod/settings.php:481
5529 msgid " Name too short."
5530 msgstr "Naam te kort."
5531
5532 #: mod/settings.php:490
5533 msgid "Wrong Password"
5534 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
5535
5536 #: mod/settings.php:495
5537 msgid " Not valid email."
5538 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
5539
5540 #: mod/settings.php:501
5541 msgid " Cannot change to that email."
5542 msgstr "Kan niet veranderen naar die e-mail."
5543
5544 #: mod/settings.php:557
5545 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
5546 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
5547
5548 #: mod/settings.php:561
5549 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
5550 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
5551
5552 #: mod/settings.php:601
5553 msgid "Settings updated."
5554 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
5555
5556 #: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/settings.php:739
5557 msgid "Add application"
5558 msgstr "Toepassing toevoegen"
5559
5560 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:788 mod/settings.php:835
5561 #: mod/settings.php:904 mod/settings.php:996 mod/settings.php:1264
5562 #: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
5563 #: mod/admin.php:2055
5564 msgid "Save Settings"
5565 msgstr "Instellingen opslaan"
5566
5567 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
5568 msgid "Consumer Key"
5569 msgstr "Gebruikerssleutel"
5570
5571 #: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
5572 msgid "Consumer Secret"
5573 msgstr "Gebruikersgeheim"
5574
5575 #: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
5576 msgid "Redirect"
5577 msgstr "Doorverwijzing"
5578
5579 #: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
5580 msgid "Icon url"
5581 msgstr "URL pictogram"
5582
5583 #: mod/settings.php:695
5584 msgid "You can't edit this application."
5585 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
5586
5587 #: mod/settings.php:738
5588 msgid "Connected Apps"
5589 msgstr "Verbonden applicaties"
5590
5591 #: mod/settings.php:742
5592 msgid "Client key starts with"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: mod/settings.php:743
5596 msgid "No name"
5597 msgstr "Geen naam"
5598
5599 #: mod/settings.php:744
5600 msgid "Remove authorization"
5601 msgstr "Verwijder authorisatie"
5602
5603 #: mod/settings.php:756
5604 msgid "No Plugin settings configured"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: mod/settings.php:764
5608 msgid "Plugin Settings"
5609 msgstr "Plugin Instellingen"
5610
5611 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5612 msgid "Off"
5613 msgstr "Uit"
5614
5615 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5616 msgid "On"
5617 msgstr "Aan"
5618
5619 #: mod/settings.php:786
5620 msgid "Additional Features"
5621 msgstr "Extra functies"
5622
5623 #: mod/settings.php:796 mod/settings.php:800
5624 msgid "General Social Media Settings"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: mod/settings.php:806
5628 msgid "Disable intelligent shortening"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: mod/settings.php:808
5632 msgid ""
5633 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5634 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5635 " original friendica post."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: mod/settings.php:814
5639 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: mod/settings.php:816
5643 msgid ""
5644 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
5645 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
5646 "unknown user."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: mod/settings.php:822
5650 msgid "Default group for OStatus contacts"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: mod/settings.php:828
5654 msgid "Your legacy GNU Social account"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: mod/settings.php:830
5658 msgid ""
5659 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
5660 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
5661 "be emptied when done."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: mod/settings.php:833
5665 msgid "Repair OStatus subscriptions"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5669 #, php-format
5670 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5671 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
5672
5673 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5674 msgid "enabled"
5675 msgstr "ingeschakeld"
5676
5677 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5678 msgid "disabled"
5679 msgstr "uitgeschakeld"
5680
5681 #: mod/settings.php:843
5682 msgid "GNU Social (OStatus)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: mod/settings.php:879
5686 msgid "Email access is disabled on this site."
5687 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
5688
5689 #: mod/settings.php:891
5690 msgid "Email/Mailbox Setup"
5691 msgstr "E-mail Instellen"
5692
5693 #: mod/settings.php:892
5694 msgid ""
5695 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5696 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5697 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
5698
5699 #: mod/settings.php:893
5700 msgid "Last successful email check:"
5701 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
5702
5703 #: mod/settings.php:895
5704 msgid "IMAP server name:"
5705 msgstr "IMAP server naam:"
5706
5707 #: mod/settings.php:896
5708 msgid "IMAP port:"
5709 msgstr "IMAP poort:"
5710
5711 #: mod/settings.php:897
5712 msgid "Security:"
5713 msgstr "Beveiliging:"
5714
5715 #: mod/settings.php:897 mod/settings.php:902
5716 msgid "None"
5717 msgstr "Geen"
5718
5719 #: mod/settings.php:898
5720 msgid "Email login name:"
5721 msgstr "E-mail login naam:"
5722
5723 #: mod/settings.php:899
5724 msgid "Email password:"
5725 msgstr "E-mail wachtwoord:"
5726
5727 #: mod/settings.php:900
5728 msgid "Reply-to address:"
5729 msgstr "Antwoord adres:"
5730
5731 #: mod/settings.php:901
5732 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5733 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
5734
5735 #: mod/settings.php:902
5736 msgid "Action after import:"
5737 msgstr "Actie na importeren:"
5738
5739 #: mod/settings.php:902
5740 msgid "Move to folder"
5741 msgstr "Naar map verplaatsen"
5742
5743 #: mod/settings.php:903
5744 msgid "Move to folder:"
5745 msgstr "Verplaatsen naar map:"
5746
5747 #: mod/settings.php:934 mod/admin.php:862
5748 msgid "No special theme for mobile devices"
5749 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
5750
5751 #: mod/settings.php:994
5752 msgid "Display Settings"
5753 msgstr "Scherminstellingen"
5754
5755 #: mod/settings.php:1000 mod/settings.php:1023
5756 msgid "Display Theme:"
5757 msgstr "Schermthema:"
5758
5759 #: mod/settings.php:1001
5760 msgid "Mobile Theme:"
5761 msgstr "Mobiel thema:"
5762
5763 #: mod/settings.php:1002
5764 msgid "Suppress warning of insecure networks"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: mod/settings.php:1002
5768 msgid ""
5769 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
5770 "members of networks that can't receive non public postings."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: mod/settings.php:1003
5774 msgid "Update browser every xx seconds"
5775 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
5776
5777 #: mod/settings.php:1003
5778 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: mod/settings.php:1004
5782 msgid "Number of items to display per page:"
5783 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
5784
5785 #: mod/settings.php:1004 mod/settings.php:1005
5786 msgid "Maximum of 100 items"
5787 msgstr "Maximum 100 items"
5788
5789 #: mod/settings.php:1005
5790 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5791 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
5792
5793 #: mod/settings.php:1006
5794 msgid "Don't show emoticons"
5795 msgstr "Emoticons niet tonen"
5796
5797 #: mod/settings.php:1007
5798 msgid "Calendar"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: mod/settings.php:1008
5802 msgid "Beginning of week:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: mod/settings.php:1009
5806 msgid "Don't show notices"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: mod/settings.php:1010
5810 msgid "Infinite scroll"
5811 msgstr "Oneindig scrollen"
5812
5813 #: mod/settings.php:1011
5814 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: mod/settings.php:1012
5818 msgid "Bandwith Saver Mode"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: mod/settings.php:1012
5822 msgid ""
5823 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
5824 "only show on page reload."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: mod/settings.php:1014
5828 msgid "General Theme Settings"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: mod/settings.php:1015
5832 msgid "Custom Theme Settings"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: mod/settings.php:1016
5836 msgid "Content Settings"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: mod/settings.php:1017 view/theme/frio/config.php:61
5840 #: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/vier/config.php:109
5841 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61
5842 msgid "Theme settings"
5843 msgstr "Thema-instellingen"
5844
5845 #: mod/settings.php:1099
5846 msgid "Account Types"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: mod/settings.php:1100
5850 msgid "Personal Page Subtypes"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: mod/settings.php:1101
5854 msgid "Community Forum Subtypes"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: mod/settings.php:1108
5858 msgid "Personal Page"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: mod/settings.php:1109
5862 msgid "This account is a regular personal profile"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: mod/settings.php:1112
5866 msgid "Organisation Page"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: mod/settings.php:1113
5870 msgid "This account is a profile for an organisation"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: mod/settings.php:1116
5874 msgid "News Page"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: mod/settings.php:1117
5878 msgid "This account is a news account/reflector"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: mod/settings.php:1120
5882 msgid "Community Forum"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: mod/settings.php:1121
5886 msgid ""
5887 "This account is a community forum where people can discuss with each other"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: mod/settings.php:1124
5891 msgid "Normal Account Page"
5892 msgstr "Normale accountpagina"
5893
5894 #: mod/settings.php:1125
5895 msgid "This account is a normal personal profile"
5896 msgstr "Deze account is een normaal persoonlijk profiel"
5897
5898 #: mod/settings.php:1128
5899 msgid "Soapbox Page"
5900 msgstr "Zeepkist-pagina"
5901
5902 #: mod/settings.php:1129
5903 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
5904 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met alleen recht tot lezen."
5905
5906 #: mod/settings.php:1132
5907 msgid "Public Forum"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: mod/settings.php:1133
5911 msgid "Automatically approve all contact requests"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: mod/settings.php:1136
5915 msgid "Automatic Friend Page"
5916 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
5917
5918 #: mod/settings.php:1137
5919 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
5920 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als vrienden."
5921
5922 #: mod/settings.php:1140
5923 msgid "Private Forum [Experimental]"
5924 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
5925
5926 #: mod/settings.php:1141
5927 msgid "Private forum - approved members only"
5928 msgstr "Privé-forum - enkel voor goedgekeurde leden"
5929
5930 #: mod/settings.php:1153
5931 msgid "OpenID:"
5932 msgstr "OpenID:"
5933
5934 #: mod/settings.php:1153
5935 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
5936 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
5937
5938 #: mod/settings.php:1163
5939 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
5940 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
5941
5942 #: mod/settings.php:1169
5943 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
5944 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
5945
5946 #: mod/settings.php:1177
5947 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
5948 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
5949
5950 #: mod/settings.php:1181
5951 msgid ""
5952 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
5953 "possible."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: mod/settings.php:1186
5957 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
5958 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
5959
5960 #: mod/settings.php:1192
5961 msgid "Allow friends to tag your posts?"
5962 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
5963
5964 #: mod/settings.php:1198
5965 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
5966 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend  voor te stellen aan nieuwe leden?"
5967
5968 #: mod/settings.php:1204
5969 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
5970 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
5971
5972 #: mod/settings.php:1212
5973 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
5974 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
5975
5976 #: mod/settings.php:1220
5977 #, php-format
5978 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: mod/settings.php:1227
5982 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
5983 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
5984
5985 #: mod/settings.php:1227
5986 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
5987 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
5988
5989 #: mod/settings.php:1228
5990 msgid "Advanced expiration settings"
5991 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
5992
5993 #: mod/settings.php:1229
5994 msgid "Advanced Expiration"
5995 msgstr "Geavanceerd Verval:"
5996
5997 #: mod/settings.php:1230
5998 msgid "Expire posts:"
5999 msgstr "Laat berichten vervallen:"
6000
6001 #: mod/settings.php:1231
6002 msgid "Expire personal notes:"
6003 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
6004
6005 #: mod/settings.php:1232
6006 msgid "Expire starred posts:"
6007 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
6008
6009 #: mod/settings.php:1233
6010 msgid "Expire photos:"
6011 msgstr "Laat foto's vervallen:"
6012
6013 #: mod/settings.php:1234
6014 msgid "Only expire posts by others:"
6015 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
6016
6017 #: mod/settings.php:1262
6018 msgid "Account Settings"
6019 msgstr "Account Instellingen"
6020
6021 #: mod/settings.php:1270
6022 msgid "Password Settings"
6023 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
6024
6025 #: mod/settings.php:1272
6026 msgid "Leave password fields blank unless changing"
6027 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
6028
6029 #: mod/settings.php:1273
6030 msgid "Current Password:"
6031 msgstr "Huidig wachtwoord:"
6032
6033 #: mod/settings.php:1273 mod/settings.php:1274
6034 msgid "Your current password to confirm the changes"
6035 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
6036
6037 #: mod/settings.php:1274
6038 msgid "Password:"
6039 msgstr "Wachtwoord:"
6040
6041 #: mod/settings.php:1278
6042 msgid "Basic Settings"
6043 msgstr "Basis Instellingen"
6044
6045 #: mod/settings.php:1280
6046 msgid "Email Address:"
6047 msgstr "E-mailadres:"
6048
6049 #: mod/settings.php:1281
6050 msgid "Your Timezone:"
6051 msgstr "Je Tijdzone:"
6052
6053 #: mod/settings.php:1282
6054 msgid "Your Language:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: mod/settings.php:1282
6058 msgid ""
6059 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
6060 "emails"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: mod/settings.php:1283
6064 msgid "Default Post Location:"
6065 msgstr "Standaard locatie:"
6066
6067 #: mod/settings.php:1284
6068 msgid "Use Browser Location:"
6069 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
6070
6071 #: mod/settings.php:1287
6072 msgid "Security and Privacy Settings"
6073 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
6074
6075 #: mod/settings.php:1289
6076 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
6077 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
6078
6079 #: mod/settings.php:1289 mod/settings.php:1319
6080 msgid "(to prevent spam abuse)"
6081 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
6082
6083 #: mod/settings.php:1290
6084 msgid "Default Post Permissions"
6085 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
6086
6087 #: mod/settings.php:1291
6088 msgid "(click to open/close)"
6089 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
6090
6091 #: mod/settings.php:1302
6092 msgid "Default Private Post"
6093 msgstr "Standaard Privé Post"
6094
6095 #: mod/settings.php:1303
6096 msgid "Default Public Post"
6097 msgstr "Standaard Publieke Post"
6098
6099 #: mod/settings.php:1307
6100 msgid "Default Permissions for New Posts"
6101 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
6102
6103 #: mod/settings.php:1319
6104 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
6105 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
6106
6107 #: mod/settings.php:1322
6108 msgid "Notification Settings"
6109 msgstr "Notificatie Instellingen"
6110
6111 #: mod/settings.php:1323
6112 msgid "By default post a status message when:"
6113 msgstr "Post automatisch een bericht op je tijdlijn wanneer:"
6114
6115 #: mod/settings.php:1324
6116 msgid "accepting a friend request"
6117 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
6118
6119 #: mod/settings.php:1325
6120 msgid "joining a forum/community"
6121 msgstr "Lid worden van een groep/forum"
6122
6123 #: mod/settings.php:1326
6124 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
6125 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
6126
6127 #: mod/settings.php:1327
6128 msgid "Send a notification email when:"
6129 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
6130
6131 #: mod/settings.php:1328
6132 msgid "You receive an introduction"
6133 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
6134
6135 #: mod/settings.php:1329
6136 msgid "Your introductions are confirmed"
6137 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
6138
6139 #: mod/settings.php:1330
6140 msgid "Someone writes on your profile wall"
6141 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
6142
6143 #: mod/settings.php:1331
6144 msgid "Someone writes a followup comment"
6145 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
6146
6147 #: mod/settings.php:1332
6148 msgid "You receive a private message"
6149 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
6150
6151 #: mod/settings.php:1333
6152 msgid "You receive a friend suggestion"
6153 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
6154
6155 #: mod/settings.php:1334
6156 msgid "You are tagged in a post"
6157 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
6158
6159 #: mod/settings.php:1335
6160 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
6161 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
6162
6163 #: mod/settings.php:1337
6164 msgid "Activate desktop notifications"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: mod/settings.php:1337
6168 msgid "Show desktop popup on new notifications"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: mod/settings.php:1339
6172 msgid "Text-only notification emails"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: mod/settings.php:1341
6176 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: mod/settings.php:1343
6180 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: mod/settings.php:1344
6184 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: mod/settings.php:1347
6188 msgid "Relocate"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: mod/settings.php:1348
6192 msgid ""
6193 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
6194 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: mod/settings.php:1349
6198 msgid "Resend relocate message to contacts"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: mod/videos.php:120
6202 msgid "Do you really want to delete this video?"
6203 msgstr "Wil je deze video echt verwijderen?"
6204
6205 #: mod/videos.php:125
6206 msgid "Delete Video"
6207 msgstr "Verwijder video"
6208
6209 #: mod/videos.php:204
6210 msgid "No videos selected"
6211 msgstr "Geen video's geselecteerd"
6212
6213 #: mod/videos.php:396
6214 msgid "Recent Videos"
6215 msgstr "Recente video's"
6216
6217 #: mod/videos.php:398
6218 msgid "Upload New Videos"
6219 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
6220
6221 #: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
6222 #: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
6223 #: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
6224 msgid "Invalid request."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: mod/wall_attach.php:94
6228 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: mod/wall_attach.php:94
6232 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: mod/wall_attach.php:105
6236 #, php-format
6237 msgid "File exceeds size limit of %s"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
6241 msgid "File upload failed."
6242 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
6243
6244 #: mod/admin.php:92
6245 msgid "Theme settings updated."
6246 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
6247
6248 #: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
6249 msgid "Site"
6250 msgstr "Website"
6251
6252 #: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
6253 msgid "Users"
6254 msgstr "Gebruiker"
6255
6256 #: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
6257 msgid "Themes"
6258 msgstr "Thema's"
6259
6260 #: mod/admin.php:161
6261 msgid "DB updates"
6262 msgstr "DB aanpassingen"
6263
6264 #: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
6265 msgid "Inspect Queue"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
6269 msgid "Federation Statistics"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
6273 msgid "Logs"
6274 msgstr "Logs"
6275
6276 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
6277 msgid "View Logs"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: mod/admin.php:179
6281 msgid "probe address"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: mod/admin.php:180
6285 msgid "check webfinger"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: mod/admin.php:187
6289 msgid "Plugin Features"
6290 msgstr "Plugin Functies"
6291
6292 #: mod/admin.php:189
6293 msgid "diagnostics"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: mod/admin.php:190
6297 msgid "User registrations waiting for confirmation"
6298 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
6299
6300 #: mod/admin.php:306
6301 msgid "unknown"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: mod/admin.php:365
6305 msgid ""
6306 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6307 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6308 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: mod/admin.php:366
6312 msgid ""
6313 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
6314 "will improve the data displayed here."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
6318 #: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
6319 #: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
6320 msgid "Administration"
6321 msgstr "Beheer"
6322
6323 #: mod/admin.php:378
6324 #, php-format
6325 msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: mod/admin.php:408
6329 msgid "ID"
6330 msgstr "ID"
6331
6332 #: mod/admin.php:409
6333 msgid "Recipient Name"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: mod/admin.php:410
6337 msgid "Recipient Profile"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: mod/admin.php:412
6341 msgid "Created"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: mod/admin.php:413
6345 msgid "Last Tried"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: mod/admin.php:414
6349 msgid ""
6350 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
6351 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
6352 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: mod/admin.php:439
6356 #, php-format
6357 msgid ""
6358 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6359 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6360 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6361 "converting the table engines. You may also use the "
6362 "<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
6363 "Friendica installation.<br />"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: mod/admin.php:444
6367 msgid ""
6368 "You are using a MySQL version which does not support all features that "
6369 "Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
6373 msgid "Normal Account"
6374 msgstr "Normaal account"
6375
6376 #: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
6377 msgid "Soapbox Account"
6378 msgstr "Zeepkist-account"
6379
6380 #: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
6381 msgid "Community/Celebrity Account"
6382 msgstr "Account voor een groep/forum of beroemdheid"
6383
6384 #: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
6385 msgid "Automatic Friend Account"
6386 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
6387
6388 #: mod/admin.php:452
6389 msgid "Blog Account"
6390 msgstr "Blog Account"
6391
6392 #: mod/admin.php:453
6393 msgid "Private Forum"
6394 msgstr "Privéforum/-groep"
6395
6396 #: mod/admin.php:479
6397 msgid "Message queues"
6398 msgstr "Bericht-wachtrijen"
6399
6400 #: mod/admin.php:485
6401 msgid "Summary"
6402 msgstr "Samenvatting"
6403
6404 #: mod/admin.php:488
6405 msgid "Registered users"
6406 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
6407
6408 #: mod/admin.php:490
6409 msgid "Pending registrations"
6410 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
6411
6412 #: mod/admin.php:491
6413 msgid "Version"
6414 msgstr "Versie"
6415
6416 #: mod/admin.php:496
6417 msgid "Active plugins"
6418 msgstr "Actieve plug-ins"
6419
6420 #: mod/admin.php:521
6421 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: mod/admin.php:826
6425 msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: mod/admin.php:834
6429 msgid "Site settings updated."
6430 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
6431
6432 #: mod/admin.php:881
6433 msgid "No community page"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: mod/admin.php:882
6437 msgid "Public postings from users of this site"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: mod/admin.php:883
6441 msgid "Global community page"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
6445 msgid "Never"
6446 msgstr "Nooit"
6447
6448 #: mod/admin.php:889
6449 msgid "At post arrival"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
6453 msgid "Disabled"
6454 msgstr "Uitgeschakeld"
6455
6456 #: mod/admin.php:899
6457 msgid "Users, Global Contacts"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: mod/admin.php:900
6461 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: mod/admin.php:904
6465 msgid "One month"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: mod/admin.php:905
6469 msgid "Three months"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: mod/admin.php:906
6473 msgid "Half a year"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: mod/admin.php:907
6477 msgid "One year"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: mod/admin.php:912
6481 msgid "Multi user instance"
6482 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
6483
6484 #: mod/admin.php:935
6485 msgid "Closed"
6486 msgstr "Gesloten"
6487
6488 #: mod/admin.php:936
6489 msgid "Requires approval"
6490 msgstr "Toestemming vereist"
6491
6492 #: mod/admin.php:937
6493 msgid "Open"
6494 msgstr "Open"
6495
6496 #: mod/admin.php:941
6497 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
6498 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
6499
6500 #: mod/admin.php:942
6501 msgid "Force all links to use SSL"
6502 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
6503
6504 #: mod/admin.php:943
6505 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
6506 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
6507
6508 #: mod/admin.php:957
6509 msgid "File upload"
6510 msgstr "Uploaden bestand"
6511
6512 #: mod/admin.php:958
6513 msgid "Policies"
6514 msgstr "Beleid"
6515
6516 #: mod/admin.php:960
6517 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: mod/admin.php:961
6521 msgid "Performance"
6522 msgstr "Performantie"
6523
6524 #: mod/admin.php:962
6525 msgid "Worker"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: mod/admin.php:963
6529 msgid ""
6530 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: mod/admin.php:966
6534 msgid "Site name"
6535 msgstr "Site naam"
6536
6537 #: mod/admin.php:967
6538 msgid "Host name"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: mod/admin.php:968
6542 msgid "Sender Email"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: mod/admin.php:968
6546 msgid ""
6547 "The email address your server shall use to send notification emails from."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: mod/admin.php:969
6551 msgid "Banner/Logo"
6552 msgstr "Banner/Logo"
6553
6554 #: mod/admin.php:970
6555 msgid "Shortcut icon"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: mod/admin.php:970
6559 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: mod/admin.php:971
6563 msgid "Touch icon"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: mod/admin.php:971
6567 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: mod/admin.php:972
6571 msgid "Additional Info"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: mod/admin.php:972
6575 #, php-format
6576 msgid ""
6577 "For public servers: you can add additional information here that will be "
6578 "listed at %s/siteinfo."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: mod/admin.php:973
6582 msgid "System language"
6583 msgstr "Systeemtaal"
6584
6585 #: mod/admin.php:974
6586 msgid "System theme"
6587 msgstr "Systeem thema"
6588
6589 #: mod/admin.php:974
6590 msgid ""
6591 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
6592 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
6593 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
6594
6595 #: mod/admin.php:975
6596 msgid "Mobile system theme"
6597 msgstr "Mobiel systeem thema"
6598
6599 #: mod/admin.php:975
6600 msgid "Theme for mobile devices"
6601 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
6602
6603 #: mod/admin.php:976
6604 msgid "SSL link policy"
6605 msgstr "Beleid SSL-links"
6606
6607 #: mod/admin.php:976
6608 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
6609 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
6610
6611 #: mod/admin.php:977
6612 msgid "Force SSL"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: mod/admin.php:977
6616 msgid ""
6617 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
6618 " to endless loops."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: mod/admin.php:978
6622 msgid "Old style 'Share'"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: mod/admin.php:978
6626 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: mod/admin.php:979
6630 msgid "Hide help entry from navigation menu"
6631 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
6632
6633 #: mod/admin.php:979
6634 msgid ""
6635 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
6636 "still access it calling /help directly."
6637 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
6638
6639 #: mod/admin.php:980
6640 msgid "Single user instance"
6641 msgstr "Server voor één gebruiker"
6642
6643 #: mod/admin.php:980
6644 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6645 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
6646
6647 #: mod/admin.php:981
6648 msgid "Maximum image size"
6649 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
6650
6651 #: mod/admin.php:981
6652 msgid ""
6653 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6654 "limits."
6655 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
6656
6657 #: mod/admin.php:982
6658 msgid "Maximum image length"
6659 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
6660
6661 #: mod/admin.php:982
6662 msgid ""
6663 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6664 "-1, which means no limits."
6665 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
6666
6667 #: mod/admin.php:983
6668 msgid "JPEG image quality"
6669 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
6670
6671 #: mod/admin.php:983
6672 msgid ""
6673 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6674 "100, which is full quality."
6675 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
6676
6677 #: mod/admin.php:985
6678 msgid "Register policy"
6679 msgstr "Registratiebeleid"
6680
6681 #: mod/admin.php:986
6682 msgid "Maximum Daily Registrations"
6683 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
6684
6685 #: mod/admin.php:986
6686 msgid ""
6687 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6688 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
6689 "setting has no effect."
6690 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
6691
6692 #: mod/admin.php:987
6693 msgid "Register text"
6694 msgstr "Registratietekst"
6695
6696 #: mod/admin.php:987
6697 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
6698 msgstr "Dit zal prominent op de registratiepagina getoond worden."
6699
6700 #: mod/admin.php:988
6701 msgid "Accounts abandoned after x days"
6702 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
6703
6704 #: mod/admin.php:988
6705 msgid ""
6706 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6707 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6708 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
6709
6710 #: mod/admin.php:989
6711 msgid "Allowed friend domains"
6712 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
6713
6714 #: mod/admin.php:989
6715 msgid ""
6716 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6717 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6718 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
6719
6720 #: mod/admin.php:990
6721 msgid "Allowed email domains"
6722 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
6723
6724 #: mod/admin.php:990
6725 msgid ""
6726 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6727 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6728 "domains"
6729 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
6730
6731 #: mod/admin.php:991
6732 msgid "Block public"
6733 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
6734
6735 #: mod/admin.php:991
6736 msgid ""
6737 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6738 "site unless you are currently logged in."
6739 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
6740
6741 #: mod/admin.php:992
6742 msgid "Force publish"
6743 msgstr "Dwing publiceren af"
6744
6745 #: mod/admin.php:992
6746 msgid ""
6747 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6748 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
6749
6750 #: mod/admin.php:993
6751 msgid "Global directory URL"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: mod/admin.php:993
6755 msgid ""
6756 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6757 "completely unavailable to the application."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: mod/admin.php:994
6761 msgid "Allow threaded items"
6762 msgstr "Sta threads in conversaties toe"
6763
6764 #: mod/admin.php:994
6765 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
6766 msgstr "Sta oneindige niveaus threads in conversaties op deze website toe."
6767
6768 #: mod/admin.php:995
6769 msgid "Private posts by default for new users"
6770 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
6771
6772 #: mod/admin.php:995
6773 msgid ""
6774 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6775 "group rather than public."
6776 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
6777
6778 #: mod/admin.php:996
6779 msgid "Don't include post content in email notifications"
6780 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
6781
6782 #: mod/admin.php:996
6783 msgid ""
6784 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6785 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6786 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort  niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
6787
6788 #: mod/admin.php:997
6789 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: mod/admin.php:997
6793 msgid ""
6794 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6795 "only."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: mod/admin.php:998
6799 msgid "Don't embed private images in posts"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: mod/admin.php:998
6803 msgid ""
6804 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6805 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6806 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6807 "while."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: mod/admin.php:999
6811 msgid "Allow Users to set remote_self"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: mod/admin.php:999
6815 msgid ""
6816 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6817 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6818 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: mod/admin.php:1000
6822 msgid "Block multiple registrations"
6823 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
6824
6825 #: mod/admin.php:1000
6826 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6827 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
6828
6829 #: mod/admin.php:1001
6830 msgid "OpenID support"
6831 msgstr "OpenID ondersteuning"
6832
6833 #: mod/admin.php:1001
6834 msgid "OpenID support for registration and logins."
6835 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
6836
6837 #: mod/admin.php:1002
6838 msgid "Fullname check"
6839 msgstr "Controleer volledige naam"
6840
6841 #: mod/admin.php:1002
6842 msgid ""
6843 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6844 "name, as an antispam measure"
6845 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
6846
6847 #: mod/admin.php:1003
6848 msgid "UTF-8 Regular expressions"
6849 msgstr "UTF-8 reguliere uitdrukkingen"
6850
6851 #: mod/admin.php:1003
6852 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
6853 msgstr "Gebruik PHP UTF8 reguliere uitdrukkingen"
6854
6855 #: mod/admin.php:1004
6856 msgid "Community Page Style"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: mod/admin.php:1004
6860 msgid ""
6861 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
6862 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: mod/admin.php:1005
6866 msgid "Posts per user on community page"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: mod/admin.php:1005
6870 msgid ""
6871 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6872 "'Global Community')"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: mod/admin.php:1006
6876 msgid "Enable OStatus support"
6877 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
6878
6879 #: mod/admin.php:1006
6880 msgid ""
6881 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6882 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6883 "occasionally displayed."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: mod/admin.php:1007
6887 msgid "OStatus conversation completion interval"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: mod/admin.php:1007
6891 msgid ""
6892 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
6893 "This can be a very ressource task."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: mod/admin.php:1008
6897 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: mod/admin.php:1008
6901 msgid ""
6902 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6903 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6904 "system."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: mod/admin.php:1009
6908 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: mod/admin.php:1011
6912 msgid ""
6913 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6914 " directory."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: mod/admin.php:1012
6918 msgid "Enable Diaspora support"
6919 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
6920
6921 #: mod/admin.php:1012
6922 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6923 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
6924
6925 #: mod/admin.php:1013
6926 msgid "Only allow Friendica contacts"
6927 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
6928
6929 #: mod/admin.php:1013
6930 msgid ""
6931 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6932 "protocols disabled."
6933 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
6934
6935 #: mod/admin.php:1014
6936 msgid "Verify SSL"
6937 msgstr "Controleer SSL"
6938
6939 #: mod/admin.php:1014
6940 msgid ""
6941 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6942 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6943 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
6944
6945 #: mod/admin.php:1015
6946 msgid "Proxy user"
6947 msgstr "Proxy-gebruiker"
6948
6949 #: mod/admin.php:1016
6950 msgid "Proxy URL"
6951 msgstr "Proxy-URL"
6952
6953 #: mod/admin.php:1017
6954 msgid "Network timeout"
6955 msgstr "Netwerk timeout"
6956
6957 #: mod/admin.php:1017
6958 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6959 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
6960
6961 #: mod/admin.php:1018
6962 msgid "Delivery interval"
6963 msgstr "Afleverinterval"
6964
6965 #: mod/admin.php:1018
6966 msgid ""
6967 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
6968 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
6969 "for large dedicated servers."
6970 msgstr "Stel achtergrond processen voor aflevering een aantal seconden uit om systeembelasting te beperken. Aanbevolen: 4-5 voor gedeelde hosten, 2-3 voor virtuele privé servers, 0-1 voor grote servers."
6971
6972 #: mod/admin.php:1019
6973 msgid "Poll interval"
6974 msgstr "Poll-interval"
6975
6976 #: mod/admin.php:1019
6977 msgid ""
6978 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
6979 "load. If 0, use delivery interval."
6980 msgstr "Stel achtergrondprocessen zoveel seconden uit om de systeembelasting te beperken. Indien 0 wordt het afleverinterval gebruikt."
6981
6982 #: mod/admin.php:1020
6983 msgid "Maximum Load Average"
6984 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
6985
6986 #: mod/admin.php:1020
6987 msgid ""
6988 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6989 "default 50."
6990 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
6991
6992 #: mod/admin.php:1021
6993 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: mod/admin.php:1021
6997 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: mod/admin.php:1022
7001 msgid "Maximum table size for optimization"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: mod/admin.php:1022
7005 msgid ""
7006 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
7007 "Enter -1 to disable it."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: mod/admin.php:1023
7011 msgid "Minimum level of fragmentation"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: mod/admin.php:1023
7015 msgid ""
7016 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
7017 "value is 30%."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: mod/admin.php:1025
7021 msgid "Periodical check of global contacts"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: mod/admin.php:1025
7025 msgid ""
7026 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
7027 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: mod/admin.php:1026
7031 msgid "Days between requery"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: mod/admin.php:1026
7035 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: mod/admin.php:1027
7039 msgid "Discover contacts from other servers"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: mod/admin.php:1027
7043 msgid ""
7044 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
7045 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
7046 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
7047 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
7048 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
7049 "Global Contacts'."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: mod/admin.php:1028
7053 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: mod/admin.php:1028
7057 msgid ""
7058 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
7059 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: mod/admin.php:1029
7063 msgid "Search the local directory"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: mod/admin.php:1029
7067 msgid ""
7068 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
7069 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
7070 "background. This improves the search results when the search is repeated."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: mod/admin.php:1031
7074 msgid "Publish server information"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: mod/admin.php:1031
7078 msgid ""
7079 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
7080 "contains the name and version of the server, number of users with public "
7081 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
7082 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: mod/admin.php:1033
7086 msgid "Use MySQL full text engine"
7087 msgstr "Gebruik de tekst-zoekfunctie van MySQL"
7088
7089 #: mod/admin.php:1033
7090 msgid ""
7091 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
7092 "four and more characters."
7093 msgstr "Activeert de zoekmotor. Dit maakt zoeken sneller, maar het kan alleen zoeken naar teksten van minstens vier letters."
7094
7095 #: mod/admin.php:1034
7096 msgid "Suppress Language"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: mod/admin.php:1034
7100 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: mod/admin.php:1035
7104 msgid "Suppress Tags"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: mod/admin.php:1035
7108 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: mod/admin.php:1036
7112 msgid "Path to item cache"
7113 msgstr "Pad naar cache voor items"
7114
7115 #: mod/admin.php:1036
7116 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: mod/admin.php:1037
7120 msgid "Cache duration in seconds"
7121 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
7122
7123 #: mod/admin.php:1037
7124 msgid ""
7125 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
7126 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: mod/admin.php:1038
7130 msgid "Maximum numbers of comments per post"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: mod/admin.php:1038
7134 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: mod/admin.php:1039
7138 msgid "Path for lock file"
7139 msgstr "Pad voor lock bestand"
7140
7141 #: mod/admin.php:1039
7142 msgid ""
7143 "The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
7144 "folder here."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: mod/admin.php:1040
7148 msgid "Temp path"
7149 msgstr "Tijdelijk pad"
7150
7151 #: mod/admin.php:1040
7152 msgid ""
7153 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
7154 "temp path, enter another path here."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: mod/admin.php:1041
7158 msgid "Base path to installation"
7159 msgstr "Basispad voor installatie"
7160
7161 #: mod/admin.php:1041
7162 msgid ""
7163 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7164 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7165 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: mod/admin.php:1042
7169 msgid "Disable picture proxy"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: mod/admin.php:1042
7173 msgid ""
7174 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
7175 " systems with very low bandwith."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: mod/admin.php:1043
7179 msgid "Enable old style pager"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: mod/admin.php:1043
7183 msgid ""
7184 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
7185 "speed."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: mod/admin.php:1044
7189 msgid "Only search in tags"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: mod/admin.php:1044
7193 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: mod/admin.php:1046
7197 msgid "New base url"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: mod/admin.php:1046
7201 msgid ""
7202 "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
7203 " of all users."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: mod/admin.php:1048
7207 msgid "RINO Encryption"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: mod/admin.php:1048
7211 msgid "Encryption layer between nodes."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: mod/admin.php:1049
7215 msgid "Embedly API key"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: mod/admin.php:1049
7219 msgid ""
7220 "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
7221 "web pages. This is an optional parameter."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: mod/admin.php:1051
7225 msgid "Enable 'worker' background processing"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: mod/admin.php:1051
7229 msgid ""
7230 "The worker background processing limits the number of parallel background "
7231 "jobs to a maximum number and respects the system load."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: mod/admin.php:1052
7235 msgid "Maximum number of parallel workers"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: mod/admin.php:1052
7239 msgid ""
7240 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
7241 "Default value is 4."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: mod/admin.php:1053
7245 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: mod/admin.php:1053
7249 msgid ""
7250 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
7251 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
7252 "frequency of poller calls in your crontab."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: mod/admin.php:1054
7256 msgid "Enable fastlane"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: mod/admin.php:1054
7260 msgid ""
7261 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
7262 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: mod/admin.php:1055
7266 msgid "Enable frontend worker"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: mod/admin.php:1055
7270 msgid ""
7271 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
7272 "performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
7273 "to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
7274 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
7275 " on your server. The worker background process needs to be activated for "
7276 "this."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: mod/admin.php:1084
7280 msgid "Update has been marked successful"
7281 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
7282
7283 #: mod/admin.php:1092
7284 #, php-format
7285 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: mod/admin.php:1095
7289 #, php-format
7290 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: mod/admin.php:1107
7294 #, php-format
7295 msgid "Executing %s failed with error: %s"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: mod/admin.php:1110
7299 #, php-format
7300 msgid "Update %s was successfully applied."
7301 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
7302
7303 #: mod/admin.php:1114
7304 #, php-format
7305 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
7306 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
7307
7308 #: mod/admin.php:1116
7309 #, php-format
7310 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: mod/admin.php:1135
7314 msgid "No failed updates."
7315 msgstr "Geen misluke wijzigingen"
7316
7317 #: mod/admin.php:1136
7318 msgid "Check database structure"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: mod/admin.php:1141
7322 msgid "Failed Updates"
7323 msgstr "Misluke wijzigingen"
7324
7325 #: mod/admin.php:1142
7326 msgid ""
7327 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
7328 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
7329
7330 #: mod/admin.php:1143
7331 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
7332 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
7333
7334 #: mod/admin.php:1144
7335 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
7336 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
7337
7338 #: mod/admin.php:1178
7339 #, php-format
7340 msgid ""
7341 "\n"
7342 "\t\t\tDear %1$s,\n"
7343 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: mod/admin.php:1181
7347 #, php-format
7348 msgid ""
7349 "\n"
7350 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
7351 "\n"
7352 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
7353 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
7354 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
7355 "\n"
7356 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7357 "\t\t\tin.\n"
7358 "\n"
7359 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7360 "\n"
7361 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7362 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7363 "\n"
7364 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7365 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7366 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7367 "\t\t\tthan that.\n"
7368 "\n"
7369 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7370 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7371 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7372 "\n"
7373 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: mod/admin.php:1225
7377 #, php-format
7378 msgid "%s user blocked/unblocked"
7379 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
7380 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
7381 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
7382
7383 #: mod/admin.php:1232
7384 #, php-format
7385 msgid "%s user deleted"
7386 msgid_plural "%s users deleted"
7387 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
7388 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
7389
7390 #: mod/admin.php:1279
7391 #, php-format
7392 msgid "User '%s' deleted"
7393 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
7394
7395 #: mod/admin.php:1287
7396 #, php-format
7397 msgid "User '%s' unblocked"
7398 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
7399
7400 #: mod/admin.php:1287
7401 #, php-format
7402 msgid "User '%s' blocked"
7403 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
7404
7405 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7406 msgid "Register date"
7407 msgstr "Registratiedatum"
7408
7409 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7410 msgid "Last login"
7411 msgstr "Laatste login"
7412
7413 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7414 msgid "Last item"
7415 msgstr "Laatste item"
7416
7417 #: mod/admin.php:1405
7418 msgid "Add User"
7419 msgstr "Gebruiker toevoegen"
7420
7421 #: mod/admin.php:1406
7422 msgid "select all"
7423 msgstr "Alles selecteren"
7424
7425 #: mod/admin.php:1407
7426 msgid "User registrations waiting for confirm"
7427 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
7428
7429 #: mod/admin.php:1408
7430 msgid "User waiting for permanent deletion"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: mod/admin.php:1409
7434 msgid "Request date"
7435 msgstr "Registratiedatum"
7436
7437 #: mod/admin.php:1410
7438 msgid "No registrations."
7439 msgstr "Geen registraties."
7440
7441 #: mod/admin.php:1411
7442 msgid "Note from the user"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: mod/admin.php:1413
7446 msgid "Deny"
7447 msgstr "Weiger"
7448
7449 #: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7450 #: mod/contacts.php:983
7451 msgid "Block"
7452 msgstr "Blokkeren"
7453
7454 #: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7455 #: mod/contacts.php:983
7456 msgid "Unblock"
7457 msgstr "Blokkering opheffen"
7458
7459 #: mod/admin.php:1417
7460 msgid "Site admin"
7461 msgstr "Sitebeheerder"
7462
7463 #: mod/admin.php:1418
7464 msgid "Account expired"
7465 msgstr "Account verlopen"
7466
7467 #: mod/admin.php:1421
7468 msgid "New User"
7469 msgstr "Nieuwe gebruiker"
7470
7471 #: mod/admin.php:1422
7472 msgid "Deleted since"
7473 msgstr "Verwijderd sinds"
7474
7475 #: mod/admin.php:1427
7476 msgid ""
7477 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7478 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7479 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7480
7481 #: mod/admin.php:1428
7482 msgid ""
7483 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7484 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7485 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
7486
7487 #: mod/admin.php:1438
7488 msgid "Name of the new user."
7489 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
7490
7491 #: mod/admin.php:1439
7492 msgid "Nickname"
7493 msgstr "Bijnaam"
7494
7495 #: mod/admin.php:1439
7496 msgid "Nickname of the new user."
7497 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
7498
7499 #: mod/admin.php:1440
7500 msgid "Email address of the new user."
7501 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
7502
7503 #: mod/admin.php:1483
7504 #, php-format
7505 msgid "Plugin %s disabled."
7506 msgstr "Plugin %s uitgeschakeld."
7507
7508 #: mod/admin.php:1487
7509 #, php-format
7510 msgid "Plugin %s enabled."
7511 msgstr "Plugin %s ingeschakeld."
7512
7513 #: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
7514 msgid "Disable"
7515 msgstr "Uitschakelen"
7516
7517 #: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
7518 msgid "Enable"
7519 msgstr "Inschakelen"
7520
7521 #: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
7522 msgid "Toggle"
7523 msgstr "Schakelaar"
7524
7525 #: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
7526 msgid "Author: "
7527 msgstr "Auteur:"
7528
7529 #: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
7530 msgid "Maintainer: "
7531 msgstr "Onderhoud:"
7532
7533 #: mod/admin.php:1584
7534 msgid "Reload active plugins"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: mod/admin.php:1589
7538 #, php-format
7539 msgid ""
7540 "There are currently no plugins available on your node. You can find the "
7541 "official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
7542 "in the open plugin registry at %2$s"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: mod/admin.php:1694
7546 msgid "No themes found."
7547 msgstr "Geen thema's gevonden."
7548
7549 #: mod/admin.php:1772
7550 msgid "Screenshot"
7551 msgstr "Schermafdruk"
7552
7553 #: mod/admin.php:1832
7554 msgid "Reload active themes"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: mod/admin.php:1837
7558 #, php-format
7559 msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: mod/admin.php:1838
7563 msgid "[Experimental]"
7564 msgstr "[Experimenteel]"
7565
7566 #: mod/admin.php:1839
7567 msgid "[Unsupported]"
7568 msgstr "[Niet ondersteund]"
7569
7570 #: mod/admin.php:1863
7571 msgid "Log settings updated."
7572 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
7573
7574 #: mod/admin.php:1895
7575 msgid "PHP log currently enabled."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: mod/admin.php:1897
7579 msgid "PHP log currently disabled."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: mod/admin.php:1906
7583 msgid "Clear"
7584 msgstr "Wis"
7585
7586 #: mod/admin.php:1911
7587 msgid "Enable Debugging"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: mod/admin.php:1912
7591 msgid "Log file"
7592 msgstr "Logbestand"
7593
7594 #: mod/admin.php:1912
7595 msgid ""
7596 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
7597 "directory."
7598 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
7599
7600 #: mod/admin.php:1913
7601 msgid "Log level"
7602 msgstr "Log niveau"
7603
7604 #: mod/admin.php:1916
7605 msgid "PHP logging"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: mod/admin.php:1917
7609 msgid ""
7610 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
7611 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
7612 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
7613 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
7614 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: mod/admin.php:2045
7618 #, php-format
7619 msgid "Lock feature %s"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: mod/admin.php:2053
7623 msgid "Manage Additional Features"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: mod/contacts.php:128
7627 #, php-format
7628 msgid "%d contact edited."
7629 msgid_plural "%d contacts edited."
7630 msgstr[0] ""
7631 msgstr[1] ""
7632
7633 #: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
7634 msgid "Could not access contact record."
7635 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
7636
7637 #: mod/contacts.php:173
7638 msgid "Could not locate selected profile."
7639 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
7640
7641 #: mod/contacts.php:206
7642 msgid "Contact updated."
7643 msgstr "Contact bijgewerkt."
7644
7645 #: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
7646 msgid "Failed to update contact record."
7647 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
7648
7649 #: mod/contacts.php:389
7650 msgid "Contact has been blocked"
7651 msgstr "Contact is geblokkeerd"
7652
7653 #: mod/contacts.php:389
7654 msgid "Contact has been unblocked"
7655 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
7656
7657 #: mod/contacts.php:400
7658 msgid "Contact has been ignored"
7659 msgstr "Contact wordt genegeerd"
7660
7661 #: mod/contacts.php:400
7662 msgid "Contact has been unignored"
7663 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
7664
7665 #: mod/contacts.php:412
7666 msgid "Contact has been archived"
7667 msgstr "Contact is gearchiveerd"
7668
7669 #: mod/contacts.php:412
7670 msgid "Contact has been unarchived"
7671 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
7672
7673 #: mod/contacts.php:437
7674 msgid "Drop contact"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
7678 msgid "Do you really want to delete this contact?"
7679 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
7680
7681 #: mod/contacts.php:457
7682 msgid "Contact has been removed."
7683 msgstr "Contact is verwijderd."
7684
7685 #: mod/contacts.php:498
7686 #, php-format
7687 msgid "You are mutual friends with %s"
7688 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
7689
7690 #: mod/contacts.php:502
7691 #, php-format
7692 msgid "You are sharing with %s"
7693 msgstr "Je deelt met %s"
7694
7695 #: mod/contacts.php:507
7696 #, php-format
7697 msgid "%s is sharing with you"
7698 msgstr "%s deelt met jou"
7699
7700 #: mod/contacts.php:527
7701 msgid "Private communications are not available for this contact."
7702 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
7703
7704 #: mod/contacts.php:534
7705 msgid "(Update was successful)"
7706 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
7707
7708 #: mod/contacts.php:534
7709 msgid "(Update was not successful)"
7710 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
7711
7712 #: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:964
7713 msgid "Suggest friends"
7714 msgstr "Stel vrienden voor"
7715
7716 #: mod/contacts.php:540
7717 #, php-format
7718 msgid "Network type: %s"
7719 msgstr "Netwerk type: %s"
7720
7721 #: mod/contacts.php:553
7722 msgid "Communications lost with this contact!"
7723 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
7724
7725 #: mod/contacts.php:556
7726 msgid "Fetch further information for feeds"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: mod/contacts.php:557
7730 msgid "Fetch information"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: mod/contacts.php:557
7734 msgid "Fetch information and keywords"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: mod/contacts.php:575
7738 msgid "Contact"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: mod/contacts.php:578
7742 msgid "Profile Visibility"
7743 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
7744
7745 #: mod/contacts.php:579
7746 #, php-format
7747 msgid ""
7748 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
7749 "profile securely."
7750 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
7751
7752 #: mod/contacts.php:580
7753 msgid "Contact Information / Notes"
7754 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
7755
7756 #: mod/contacts.php:581
7757 msgid "Edit contact notes"
7758 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
7759
7760 #: mod/contacts.php:587
7761 msgid "Block/Unblock contact"
7762 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
7763
7764 #: mod/contacts.php:588
7765 msgid "Ignore contact"
7766 msgstr "Negeer contact"
7767
7768 #: mod/contacts.php:589
7769 msgid "Repair URL settings"
7770 msgstr "Repareer URL-instellingen"
7771
7772 #: mod/contacts.php:590
7773 msgid "View conversations"
7774 msgstr "Toon conversaties"
7775
7776 #: mod/contacts.php:596
7777 msgid "Last update:"
7778 msgstr "Laatste wijziging:"
7779
7780 #: mod/contacts.php:598
7781 msgid "Update public posts"
7782 msgstr "Openbare posts aanpassen"
7783
7784 #: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:974
7785 msgid "Update now"
7786 msgstr "Wijzig nu"
7787
7788 #: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:991
7789 msgid "Unignore"
7790 msgstr "Negeer niet meer"
7791
7792 #: mod/contacts.php:610
7793 msgid "Currently blocked"
7794 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
7795
7796 #: mod/contacts.php:611
7797 msgid "Currently ignored"
7798 msgstr "Op dit moment genegeerd"
7799
7800 #: mod/contacts.php:612
7801 msgid "Currently archived"
7802 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
7803
7804 #: mod/contacts.php:613
7805 msgid ""
7806 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7807 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
7808
7809 #: mod/contacts.php:614
7810 msgid "Notification for new posts"
7811 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
7812
7813 #: mod/contacts.php:614
7814 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: mod/contacts.php:617
7818 msgid "Blacklisted keywords"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: mod/contacts.php:617
7822 msgid ""
7823 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7824 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: mod/contacts.php:635
7828 msgid "Actions"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: mod/contacts.php:638
7832 msgid "Contact Settings"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: mod/contacts.php:684
7836 msgid "Suggestions"
7837 msgstr "Voorstellen"
7838
7839 #: mod/contacts.php:687
7840 msgid "Suggest potential friends"
7841 msgstr "Stel vrienden voor"
7842
7843 #: mod/contacts.php:695
7844 msgid "Show all contacts"
7845 msgstr "Toon alle contacten"
7846
7847 #: mod/contacts.php:700
7848 msgid "Unblocked"
7849 msgstr "Niet geblokkeerd"
7850
7851 #: mod/contacts.php:703
7852 msgid "Only show unblocked contacts"
7853 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
7854
7855 #: mod/contacts.php:709
7856 msgid "Blocked"
7857 msgstr "Geblokkeerd"
7858
7859 #: mod/contacts.php:712
7860 msgid "Only show blocked contacts"
7861 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
7862
7863 #: mod/contacts.php:718
7864 msgid "Ignored"
7865 msgstr "Genegeerd"
7866
7867 #: mod/contacts.php:721
7868 msgid "Only show ignored contacts"
7869 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
7870
7871 #: mod/contacts.php:727
7872 msgid "Archived"
7873 msgstr "Gearchiveerd"
7874
7875 #: mod/contacts.php:730
7876 msgid "Only show archived contacts"
7877 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
7878
7879 #: mod/contacts.php:736
7880 msgid "Hidden"
7881 msgstr "Verborgen"
7882
7883 #: mod/contacts.php:739
7884 msgid "Only show hidden contacts"
7885 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
7886
7887 #: mod/contacts.php:796
7888 msgid "Search your contacts"
7889 msgstr "Doorzoek je contacten"
7890
7891 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7892 msgid "Archive"
7893 msgstr "Archiveer"
7894
7895 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7896 msgid "Unarchive"
7897 msgstr "Archiveer niet meer"
7898
7899 #: mod/contacts.php:810
7900 msgid "Batch Actions"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: mod/contacts.php:856
7904 msgid "View all contacts"
7905 msgstr "Alle contacten zien"
7906
7907 #: mod/contacts.php:866
7908 msgid "View all common friends"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: mod/contacts.php:873
7912 msgid "Advanced Contact Settings"
7913 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
7914
7915 #: mod/contacts.php:907
7916 msgid "Mutual Friendship"
7917 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
7918
7919 #: mod/contacts.php:911
7920 msgid "is a fan of yours"
7921 msgstr "Is een fan van jou"
7922
7923 #: mod/contacts.php:915
7924 msgid "you are a fan of"
7925 msgstr "Jij bent een fan van"
7926
7927 #: mod/contacts.php:985
7928 msgid "Toggle Blocked status"
7929 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
7930
7931 #: mod/contacts.php:993
7932 msgid "Toggle Ignored status"
7933 msgstr "Schakel negeerstatus"
7934
7935 #: mod/contacts.php:1001
7936 msgid "Toggle Archive status"
7937 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
7938
7939 #: mod/contacts.php:1009
7940 msgid "Delete contact"
7941 msgstr "Verwijder contact"
7942
7943 #: mod/dfrn_confirm.php:127
7944 msgid ""
7945 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7946 " has already been approved."
7947 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
7948
7949 #: mod/dfrn_confirm.php:246
7950 msgid "Response from remote site was not understood."
7951 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
7952
7953 #: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
7954 msgid "Unexpected response from remote site: "
7955 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
7956
7957 #: mod/dfrn_confirm.php:269
7958 msgid "Confirmation completed successfully."
7959 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
7960
7961 #: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
7962 msgid "Remote site reported: "
7963 msgstr "Website op afstand berichtte: "
7964
7965 #: mod/dfrn_confirm.php:283
7966 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7967 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
7968
7969 #: mod/dfrn_confirm.php:290
7970 msgid "Introduction failed or was revoked."
7971 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
7972
7973 #: mod/dfrn_confirm.php:419
7974 msgid "Unable to set contact photo."
7975 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
7976
7977 #: mod/dfrn_confirm.php:557
7978 #, php-format
7979 msgid "No user record found for '%s' "
7980 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
7981
7982 #: mod/dfrn_confirm.php:567
7983 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7984 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
7985
7986 #: mod/dfrn_confirm.php:578
7987 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7988 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
7989
7990 #: mod/dfrn_confirm.php:599
7991 msgid "Contact record was not found for you on our site."
7992 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
7993
7994 #: mod/dfrn_confirm.php:613
7995 #, php-format
7996 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
7997 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
7998
7999 #: mod/dfrn_confirm.php:633
8000 msgid ""
8001 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
8002 "if you try again."
8003 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
8004
8005 #: mod/dfrn_confirm.php:644
8006 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
8007 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
8008
8009 #: mod/dfrn_confirm.php:703
8010 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: mod/dfrn_confirm.php:775
8014 #, php-format
8015 msgid "%1$s has joined %2$s"
8016 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
8017
8018 #: mod/dfrn_request.php:101
8019 msgid "This introduction has already been accepted."
8020 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
8021
8022 #: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
8023 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
8024 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
8025
8026 #: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
8027 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
8028 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
8029
8030 #: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
8031 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
8032 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
8033
8034 #: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
8035 #, php-format
8036 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
8037 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
8038 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
8039 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
8040
8041 #: mod/dfrn_request.php:180
8042 msgid "Introduction complete."
8043 msgstr "Verzoek voltooid."
8044
8045 #: mod/dfrn_request.php:222
8046 msgid "Unrecoverable protocol error."
8047 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
8048
8049 #: mod/dfrn_request.php:250
8050 msgid "Profile unavailable."
8051 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
8052
8053 #: mod/dfrn_request.php:277
8054 #, php-format
8055 msgid "%s has received too many connection requests today."
8056 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
8057
8058 #: mod/dfrn_request.php:278
8059 msgid "Spam protection measures have been invoked."
8060 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
8061
8062 #: mod/dfrn_request.php:279
8063 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
8064 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
8065
8066 #: mod/dfrn_request.php:341
8067 msgid "Invalid locator"
8068 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
8069
8070 #: mod/dfrn_request.php:350
8071 msgid "Invalid email address."
8072 msgstr "Geen geldig e-mailadres"
8073
8074 #: mod/dfrn_request.php:375
8075 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
8076 msgstr "Aanvraag mislukt. Dit account is niet geconfigureerd voor e-mail."
8077
8078 #: mod/dfrn_request.php:478
8079 msgid "You have already introduced yourself here."
8080 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
8081
8082 #: mod/dfrn_request.php:482
8083 #, php-format
8084 msgid "Apparently you are already friends with %s."
8085 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
8086
8087 #: mod/dfrn_request.php:503
8088 msgid "Invalid profile URL."
8089 msgstr "Ongeldig profiel adres."
8090
8091 #: mod/dfrn_request.php:604
8092 msgid "Your introduction has been sent."
8093 msgstr "Je verzoek is verzonden."
8094
8095 #: mod/dfrn_request.php:644
8096 msgid ""
8097 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8098 "directly on your system."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: mod/dfrn_request.php:664
8102 msgid "Please login to confirm introduction."
8103 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
8104
8105 #: mod/dfrn_request.php:674
8106 msgid ""
8107 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
8108 "<strong>this</strong> profile."
8109 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
8110
8111 #: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
8112 msgid "Confirm"
8113 msgstr "Bevestig"
8114
8115 #: mod/dfrn_request.php:700
8116 msgid "Hide this contact"
8117 msgstr "Verberg dit contact"
8118
8119 #: mod/dfrn_request.php:703
8120 #, php-format
8121 msgid "Welcome home %s."
8122 msgstr "Welkom terug %s."
8123
8124 #: mod/dfrn_request.php:704
8125 #, php-format
8126 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
8127 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
8128
8129 #: mod/dfrn_request.php:833
8130 msgid ""
8131 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
8132 "communications networks:"
8133 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
8134
8135 #: mod/dfrn_request.php:854
8136 #, php-format
8137 msgid ""
8138 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
8139 "href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
8140 "join us today</a>."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: mod/dfrn_request.php:859
8144 msgid "Friend/Connection Request"
8145 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
8146
8147 #: mod/dfrn_request.php:860
8148 msgid ""
8149 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
8150 "testuser@identi.ca"
8151 msgstr "Voorbeelden: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
8152
8153 #: mod/dfrn_request.php:861 mod/follow.php:109
8154 msgid "Please answer the following:"
8155 msgstr "Beantwoord het volgende:"
8156
8157 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
8158 #, php-format
8159 msgid "Does %s know you?"
8160 msgstr "Kent %s jou?"
8161
8162 #: mod/dfrn_request.php:866 mod/follow.php:111
8163 msgid "Add a personal note:"
8164 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
8165
8166 #: mod/dfrn_request.php:869
8167 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
8168 msgstr "StatusNet/Gefedereerde Sociale Web"
8169
8170 #: mod/dfrn_request.php:871
8171 #, php-format
8172 msgid ""
8173 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
8174 " bar."
8175 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
8176
8177 #: mod/dfrn_request.php:872 mod/follow.php:117
8178 msgid "Your Identity Address:"
8179 msgstr "Adres van uw identiteit:"
8180
8181 #: mod/dfrn_request.php:875 mod/follow.php:19
8182 msgid "Submit Request"
8183 msgstr "Aanvraag indienen"
8184
8185 #: mod/follow.php:30
8186 msgid "You already added this contact."
8187 msgstr "Je hebt deze kontakt al toegevoegd"
8188
8189 #: mod/follow.php:39
8190 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: mod/follow.php:46
8194 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: mod/follow.php:53
8198 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: mod/follow.php:180
8202 msgid "Contact added"
8203 msgstr "Contact toegevoegd"
8204
8205 #: mod/install.php:139
8206 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: mod/install.php:145
8210 msgid "Could not connect to database."
8211 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
8212
8213 #: mod/install.php:149
8214 msgid "Could not create table."
8215 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
8216
8217 #: mod/install.php:155
8218 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8219 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
8220
8221 #: mod/install.php:160
8222 msgid ""
8223 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8224 "or mysql."
8225 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
8226
8227 #: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:607
8228 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8229 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
8230
8231 #: mod/install.php:173
8232 msgid "Database already in use."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: mod/install.php:227
8236 msgid "System check"
8237 msgstr "Systeemcontrole"
8238
8239 #: mod/install.php:232
8240 msgid "Check again"
8241 msgstr "Controleer opnieuw"
8242
8243 #: mod/install.php:251
8244 msgid "Database connection"
8245 msgstr "Verbinding met database"
8246
8247 #: mod/install.php:252
8248 msgid ""
8249 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8250 "database."
8251 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
8252
8253 #: mod/install.php:253
8254 msgid ""
8255 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8256 "questions about these settings."
8257 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
8258
8259 #: mod/install.php:254
8260 msgid ""
8261 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8262 "create it before continuing."
8263 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
8264
8265 #: mod/install.php:258
8266 msgid "Database Server Name"
8267 msgstr "Servernaam database"
8268
8269 #: mod/install.php:259
8270 msgid "Database Login Name"
8271 msgstr "Gebruikersnaam database"
8272
8273 #: mod/install.php:260
8274 msgid "Database Login Password"
8275 msgstr "Wachtwoord database"
8276
8277 #: mod/install.php:261
8278 msgid "Database Name"
8279 msgstr "Naam database"
8280
8281 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8282 msgid "Site administrator email address"
8283 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
8284
8285 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8286 msgid ""
8287 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8288 "panel."
8289 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
8290
8291 #: mod/install.php:266 mod/install.php:306
8292 msgid "Please select a default timezone for your website"
8293 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
8294
8295 #: mod/install.php:293
8296 msgid "Site settings"
8297 msgstr "Website-instellingen"
8298
8299 #: mod/install.php:307
8300 msgid "System Language:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: mod/install.php:307
8304 msgid ""
8305 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8306 "send emails."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: mod/install.php:347
8310 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8311 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
8312
8313 #: mod/install.php:348
8314 msgid ""
8315 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
8316 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
8317 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
8318 "up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: mod/install.php:352
8322 msgid "PHP executable path"
8323 msgstr "PATH van het PHP commando"
8324
8325 #: mod/install.php:352
8326 msgid ""
8327 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8328 "installation."
8329 msgstr "Vul het volledige path in naar het php programma. Je kunt dit blanco laten om de installatie verder te zetten."
8330
8331 #: mod/install.php:357
8332 msgid "Command line PHP"
8333 msgstr "PHP-opdrachtregel"
8334
8335 #: mod/install.php:366
8336 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: mod/install.php:367
8340 msgid "Found PHP version: "
8341 msgstr "Gevonden PHP versie:"
8342
8343 #: mod/install.php:369
8344 msgid "PHP cli binary"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: mod/install.php:380
8348 msgid ""
8349 "The command line version of PHP on your system does not have "
8350 "\"register_argc_argv\" enabled."
8351 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
8352
8353 #: mod/install.php:381
8354 msgid "This is required for message delivery to work."
8355 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
8356
8357 #: mod/install.php:383
8358 msgid "PHP register_argc_argv"
8359 msgstr "PHP register_argc_argv"
8360
8361 #: mod/install.php:404
8362 msgid ""
8363 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8364 "generate encryption keys"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: mod/install.php:405
8368 msgid ""
8369 "If running under Windows, please see "
8370 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8371 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
8372
8373 #: mod/install.php:407
8374 msgid "Generate encryption keys"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: mod/install.php:414
8378 msgid "libCurl PHP module"
8379 msgstr "libCurl PHP module"
8380
8381 #: mod/install.php:415
8382 msgid "GD graphics PHP module"
8383 msgstr "GD graphics PHP module"
8384
8385 #: mod/install.php:416
8386 msgid "OpenSSL PHP module"
8387 msgstr "OpenSSL PHP module"
8388
8389 #: mod/install.php:417
8390 msgid "mysqli PHP module"
8391 msgstr "mysqli PHP module"
8392
8393 #: mod/install.php:418
8394 msgid "mb_string PHP module"
8395 msgstr "mb_string PHP module"
8396
8397 #: mod/install.php:419
8398 msgid "mcrypt PHP module"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: mod/install.php:420
8402 msgid "XML PHP module"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: mod/install.php:421
8406 msgid "iconv module"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: mod/install.php:425 mod/install.php:427
8410 msgid "Apache mod_rewrite module"
8411 msgstr "Apache mod_rewrite module"
8412
8413 #: mod/install.php:425
8414 msgid ""
8415 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8416 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
8417
8418 #: mod/install.php:433
8419 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8420 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
8421
8422 #: mod/install.php:437
8423 msgid ""
8424 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8425 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
8426
8427 #: mod/install.php:441
8428 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8429 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
8430
8431 #: mod/install.php:445
8432 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
8433 msgstr "Fout: PHP-module mysqli is vereist, maar niet geïnstalleerd."
8434
8435 #: mod/install.php:449
8436 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8437 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
8438
8439 #: mod/install.php:453
8440 msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: mod/install.php:457
8444 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: mod/install.php:466
8448 msgid ""
8449 "If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
8450 "its config file"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: mod/install.php:469
8454 msgid ""
8455 "Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
8456 "encryption layer."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: mod/install.php:471
8460 msgid "mcrypt_create_iv() function"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: mod/install.php:479
8464 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: mod/install.php:494
8468 msgid ""
8469 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8470 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8471 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
8472
8473 #: mod/install.php:495
8474 msgid ""
8475 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8476 "to write files in your folder - even if you can."
8477 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
8478
8479 #: mod/install.php:496
8480 msgid ""
8481 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8482 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8483 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
8484
8485 #: mod/install.php:497
8486 msgid ""
8487 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8488 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8489 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
8490
8491 #: mod/install.php:500
8492 msgid ".htconfig.php is writable"
8493 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
8494
8495 #: mod/install.php:510
8496 msgid ""
8497 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8498 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8499 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
8500
8501 #: mod/install.php:511
8502 msgid ""
8503 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8504 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8505 "folder."
8506 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
8507
8508 #: mod/install.php:512
8509 msgid ""
8510 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8511 " write access to this folder."
8512 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
8513
8514 #: mod/install.php:513
8515 msgid ""
8516 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8517 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8518 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
8519
8520 #: mod/install.php:516
8521 msgid "view/smarty3 is writable"
8522 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
8523
8524 #: mod/install.php:532
8525 msgid ""
8526 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: mod/install.php:534
8530 msgid "Url rewrite is working"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: mod/install.php:552
8534 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: mod/install.php:555
8538 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: mod/install.php:557
8542 msgid "ImageMagick supports GIF"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: mod/install.php:566
8546 msgid ""
8547 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8548 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8549 "server root."
8550 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
8551
8552 #: mod/install.php:605
8553 msgid "<h1>What next</h1>"
8554 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
8555
8556 #: mod/install.php:606
8557 msgid ""
8558 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8559 "poller."
8560 msgstr "BELANGRIJK: Je zult [manueel] een geplande taak moeten aanmaken voor de poller."
8561
8562 #: mod/item.php:116
8563 msgid "Unable to locate original post."
8564 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
8565
8566 #: mod/item.php:341
8567 msgid "Empty post discarded."
8568 msgstr "Lege post weggegooid."
8569
8570 #: mod/item.php:902
8571 msgid "System error. Post not saved."
8572 msgstr "Systeemfout. Post niet bewaard."
8573
8574 #: mod/item.php:992
8575 #, php-format
8576 msgid ""
8577 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
8578 "network."
8579 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
8580
8581 #: mod/item.php:994
8582 #, php-format
8583 msgid "You may visit them online at %s"
8584 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
8585
8586 #: mod/item.php:995
8587 msgid ""
8588 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
8589 "receive these messages."
8590 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
8591
8592 #: mod/item.php:999
8593 #, php-format
8594 msgid "%s posted an update."
8595 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
8596
8597 #: mod/network.php:398
8598 #, php-format
8599 msgid ""
8600 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
8601 " public messages."
8602 msgid_plural ""
8603 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
8604 "non public messages."
8605 msgstr[0] ""
8606 msgstr[1] ""
8607
8608 #: mod/network.php:401
8609 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: mod/network.php:529
8613 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
8614 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
8615
8616 #: mod/network.php:534
8617 msgid "Invalid contact."
8618 msgstr "Ongeldig contact."
8619
8620 #: mod/network.php:826
8621 msgid "Commented Order"
8622 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
8623
8624 #: mod/network.php:829
8625 msgid "Sort by Comment Date"
8626 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
8627
8628 #: mod/network.php:834
8629 msgid "Posted Order"
8630 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
8631
8632 #: mod/network.php:837
8633 msgid "Sort by Post Date"
8634 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
8635
8636 #: mod/network.php:848
8637 msgid "Posts that mention or involve you"
8638 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
8639
8640 #: mod/network.php:856
8641 msgid "New"
8642 msgstr "Nieuw"
8643
8644 #: mod/network.php:859
8645 msgid "Activity Stream - by date"
8646 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
8647
8648 #: mod/network.php:867
8649 msgid "Shared Links"
8650 msgstr "Gedeelde links"
8651
8652 #: mod/network.php:870
8653 msgid "Interesting Links"
8654 msgstr "Interessante links"
8655
8656 #: mod/network.php:878
8657 msgid "Starred"
8658 msgstr "Met ster"
8659
8660 #: mod/network.php:881
8661 msgid "Favourite Posts"
8662 msgstr "Favoriete berichten"
8663
8664 #: mod/ping.php:261
8665 msgid "{0} wants to be your friend"
8666 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
8667
8668 #: mod/ping.php:276
8669 msgid "{0} sent you a message"
8670 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
8671
8672 #: mod/ping.php:291
8673 msgid "{0} requested registration"
8674 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
8675
8676 #: mod/viewcontacts.php:72
8677 msgid "No contacts."
8678 msgstr "Geen contacten."
8679
8680 #: object/Item.php:370
8681 msgid "via"
8682 msgstr "via"
8683
8684 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8685 msgid "Repeat the image"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8689 msgid "Will repeat your image to fill the background."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8693 msgid "Stretch"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8697 msgid "Will stretch to width/height of the image."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8701 msgid "Resize fill and-clip"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8705 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8709 msgid "Resize best fit"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8713 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: view/theme/frio/config.php:42
8717 msgid "Default"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: view/theme/frio/config.php:54
8721 msgid "Note: "
8722 msgstr ""
8723
8724 #: view/theme/frio/config.php:54
8725 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: view/theme/frio/config.php:62
8729 msgid "Select scheme"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: view/theme/frio/config.php:63
8733 msgid "Navigation bar background color"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: view/theme/frio/config.php:64
8737 msgid "Navigation bar icon color "
8738 msgstr ""
8739
8740 #: view/theme/frio/config.php:65
8741 msgid "Link color"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: view/theme/frio/config.php:66
8745 msgid "Set the background color"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: view/theme/frio/config.php:67
8749 msgid "Content background transparency"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: view/theme/frio/config.php:68
8753 msgid "Set the background image"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: view/theme/frio/theme.php:229
8757 msgid "Guest"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: view/theme/frio/theme.php:235
8761 msgid "Visitor"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: view/theme/quattro/config.php:67
8765 msgid "Alignment"
8766 msgstr "Uitlijning"
8767
8768 #: view/theme/quattro/config.php:67
8769 msgid "Left"
8770 msgstr "Links"
8771
8772 #: view/theme/quattro/config.php:67
8773 msgid "Center"
8774 msgstr "Gecentreerd"
8775
8776 #: view/theme/quattro/config.php:68
8777 msgid "Color scheme"
8778 msgstr "Kleurschema"
8779
8780 #: view/theme/quattro/config.php:69
8781 msgid "Posts font size"
8782 msgstr "Lettergrootte berichten"
8783
8784 #: view/theme/quattro/config.php:70
8785 msgid "Textareas font size"
8786 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
8787
8788 #: view/theme/vier/theme.php:152 view/theme/vier/config.php:112
8789 msgid "Community Profiles"
8790 msgstr "Forum/groepsprofielen"
8791
8792 #: view/theme/vier/theme.php:181 view/theme/vier/config.php:116
8793 msgid "Last users"
8794 msgstr "Laatste gebruikers"
8795
8796 #: view/theme/vier/theme.php:199 view/theme/vier/config.php:115
8797 msgid "Find Friends"
8798 msgstr "Zoek vrienden"
8799
8800 #: view/theme/vier/theme.php:200
8801 msgid "Local Directory"
8802 msgstr "Lokale gids"
8803
8804 #: view/theme/vier/theme.php:291
8805 msgid "Quick Start"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: view/theme/vier/theme.php:373 view/theme/vier/config.php:114
8809 msgid "Connect Services"
8810 msgstr "Diensten verbinden"
8811
8812 #: view/theme/vier/config.php:64
8813 msgid "Comma separated list of helper forums"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: view/theme/vier/config.php:110
8817 msgid "Set style"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: view/theme/vier/config.php:111
8821 msgid "Community Pages"
8822 msgstr "Forum/groepspagina's"
8823
8824 #: view/theme/vier/config.php:113
8825 msgid "Help or @NewHere ?"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
8829 msgid "greenzero"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: view/theme/duepuntozero/config.php:46
8833 msgid "purplezero"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: view/theme/duepuntozero/config.php:47
8837 msgid "easterbunny"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
8841 msgid "darkzero"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
8845 msgid "comix"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: view/theme/duepuntozero/config.php:50
8849 msgid "slackr"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: view/theme/duepuntozero/config.php:62
8853 msgid "Variations"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: boot.php:970
8857 msgid "Delete this item?"
8858 msgstr "Dit item verwijderen?"
8859
8860 #: boot.php:973
8861 msgid "show fewer"
8862 msgstr "Minder tonen"
8863
8864 #: boot.php:1655
8865 #, php-format
8866 msgid "Update %s failed. See error logs."
8867 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
8868
8869 #: boot.php:1767
8870 msgid "Create a New Account"
8871 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
8872
8873 #: boot.php:1796
8874 msgid "Password: "
8875 msgstr "Wachtwoord:"
8876
8877 #: boot.php:1797
8878 msgid "Remember me"
8879 msgstr "Onthou me"
8880
8881 #: boot.php:1800
8882 msgid "Or login using OpenID: "
8883 msgstr "Of log in met OpenID:"
8884
8885 #: boot.php:1806
8886 msgid "Forgot your password?"
8887 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
8888
8889 #: boot.php:1809
8890 msgid "Website Terms of Service"
8891 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
8892
8893 #: boot.php:1810
8894 msgid "terms of service"
8895 msgstr "servicevoorwaarden"
8896
8897 #: boot.php:1812
8898 msgid "Website Privacy Policy"
8899 msgstr "Privacybeleid website"
8900
8901 #: boot.php:1813
8902 msgid "privacy policy"
8903 msgstr "privacybeleid"
8904
8905 #: index.php:451
8906 msgid "toggle mobile"
8907 msgstr "mobiel thema omwisselen"