1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
7 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015
8 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013
9 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
10 # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
11 # czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012
12 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2013
13 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012
14 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
15 # Hubert Kościański <hubertkoscianski@op.pl>, 2012
16 # Jakob <jakub.hag96@gmail.com>, 2012
17 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
18 # Filip Bugaj <johnnywiertara@gmail.com>, 2012
19 # Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2012
20 # Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2013
21 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
22 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
23 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
24 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
25 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
26 # Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
27 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
28 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
29 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
30 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
31 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2013
32 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
34 # rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013
35 # Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
38 "Project-Id-Version: friendica\n"
39 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
40 "POT-Creation-Date: 2018-03-05 16:37+0100\n"
41 "PO-Revision-Date: 2018-03-27 20:20+0000\n"
42 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
43 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
45 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
46 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
50 #: include/security.php:81
54 #: include/security.php:82
55 msgid "Please upload a profile photo."
56 msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
58 #: include/security.php:84
60 msgstr "Witaj ponownie "
62 #: include/security.php:431
64 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
65 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
66 msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
68 #: include/enotify.php:33
69 msgid "Friendica Notification"
70 msgstr "Powiadomienia Friendica"
72 #: include/enotify.php:36
76 #: include/enotify.php:39
78 msgid "%s Administrator"
79 msgstr "%s administrator"
81 #: include/enotify.php:41
83 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
86 #: include/enotify.php:52 src/Worker/Delivery.php:403
88 msgstr "brak odpowiedzi"
90 #: include/enotify.php:100
92 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
93 msgstr "[Friendica:Notify] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
95 #: include/enotify.php:102
97 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
100 #: include/enotify.php:103
101 msgid "a private message"
102 msgstr "prywatna wiadomość"
104 #: include/enotify.php:103
106 msgid "%1$s sent you %2$s."
107 msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
109 #: include/enotify.php:105
111 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
112 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
114 #: include/enotify.php:143
116 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
117 msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
119 #: include/enotify.php:151
121 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
124 #: include/enotify.php:161
126 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
129 #: include/enotify.php:173
131 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
134 #: include/enotify.php:175
136 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
137 msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
139 #: include/enotify.php:178 include/enotify.php:193 include/enotify.php:208
140 #: include/enotify.php:223 include/enotify.php:242 include/enotify.php:257
142 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
143 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
145 #: include/enotify.php:185
147 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
148 msgstr "[Friendica:Notify] %s napisał na twoim profilu"
150 #: include/enotify.php:187
152 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
155 #: include/enotify.php:188
157 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
160 #: include/enotify.php:200
162 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
163 msgstr "[Friendica:Notify] %s oznaczył cię"
165 #: include/enotify.php:202
167 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
168 msgstr "%1$s oznaczył/a cię w %2$s"
170 #: include/enotify.php:203
172 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
175 #: include/enotify.php:215
177 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
180 #: include/enotify.php:217
182 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
185 #: include/enotify.php:218
187 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
190 #: include/enotify.php:230
192 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
195 #: include/enotify.php:232
197 msgid "%1$s poked you at %2$s"
200 #: include/enotify.php:233
202 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
205 #: include/enotify.php:249
207 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
210 #: include/enotify.php:251
212 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
215 #: include/enotify.php:252
217 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
220 #: include/enotify.php:264
221 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
224 #: include/enotify.php:266
226 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
229 #: include/enotify.php:267
231 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
234 #: include/enotify.php:272 include/enotify.php:318
236 msgid "You may visit their profile at %s"
237 msgstr "Możesz obejrzeć ich profile na %s"
239 #: include/enotify.php:274
241 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
242 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
244 #: include/enotify.php:282
245 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
248 #: include/enotify.php:284 include/enotify.php:285
250 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
253 #: include/enotify.php:292
254 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
257 #: include/enotify.php:294 include/enotify.php:295
259 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
262 #: include/enotify.php:307
263 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
266 #: include/enotify.php:309
268 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
271 #: include/enotify.php:310
274 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
277 #: include/enotify.php:316
281 #: include/enotify.php:317
285 #: include/enotify.php:320
287 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
290 #: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
291 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
294 #: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
296 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
299 #: include/enotify.php:331 include/enotify.php:346
301 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
304 #: include/enotify.php:336
306 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
307 "email without restriction."
310 #: include/enotify.php:338
312 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
315 #: include/enotify.php:351
318 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
319 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
320 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
324 #: include/enotify.php:353
327 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
328 "relationship in the future."
331 #: include/enotify.php:355
333 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
336 #: include/enotify.php:365
337 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
340 #: include/enotify.php:367
342 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
345 #: include/enotify.php:368
347 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
350 #: include/enotify.php:373
352 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s("
355 #: include/enotify.php:379
357 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
360 #: include/event.php:26 include/event.php:914 include/bb2diaspora.php:238
361 #: mod/localtime.php:19
362 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
365 #: include/event.php:45 include/event.php:62 include/event.php:471
366 #: include/event.php:992 include/bb2diaspora.php:245
370 #: include/event.php:48 include/event.php:68 include/event.php:472
371 #: include/event.php:996 include/bb2diaspora.php:251
373 msgstr "Wykończenia:"
375 #: include/event.php:52 include/event.php:77 include/event.php:473
376 #: include/event.php:1010 include/bb2diaspora.php:258
377 #: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:651 mod/directory.php:149
378 #: mod/events.php:521 src/Model/Profile.php:417
382 #: include/event.php:420
386 #: include/event.php:422 include/text.php:1111
390 #: include/event.php:423 include/text.php:1111
394 #: include/event.php:424 include/text.php:1111
398 #: include/event.php:425 include/text.php:1111
402 #: include/event.php:426 include/text.php:1111
406 #: include/event.php:427 include/text.php:1111
410 #: include/event.php:428 include/text.php:1111
414 #: include/event.php:430 include/text.php:1093 mod/settings.php:945
418 #: include/event.php:431 include/text.php:1093 mod/settings.php:945
420 msgstr "Poniedziałek"
422 #: include/event.php:432 include/text.php:1093
426 #: include/event.php:433 include/text.php:1093
430 #: include/event.php:434 include/text.php:1093
434 #: include/event.php:435 include/text.php:1093
438 #: include/event.php:436 include/text.php:1093
442 #: include/event.php:438 include/text.php:1114
446 #: include/event.php:439 include/text.php:1114
450 #: include/event.php:440 include/text.php:1114
454 #: include/event.php:441 include/text.php:1114
458 #: include/event.php:442 include/event.php:455 include/text.php:1097
459 #: include/text.php:1114
463 #: include/event.php:443
467 #: include/event.php:444 include/text.php:1114
471 #: include/event.php:445 include/text.php:1114
475 #: include/event.php:446
479 #: include/event.php:447 include/text.php:1114
483 #: include/event.php:448 include/text.php:1114
487 #: include/event.php:449 include/text.php:1114
491 #: include/event.php:451 include/text.php:1097
495 #: include/event.php:452 include/text.php:1097
499 #: include/event.php:453 include/text.php:1097
503 #: include/event.php:454 include/text.php:1097
507 #: include/event.php:456 include/text.php:1097
511 #: include/event.php:457 include/text.php:1097
515 #: include/event.php:458 include/text.php:1097
519 #: include/event.php:459 include/text.php:1097
523 #: include/event.php:460 include/text.php:1097
527 #: include/event.php:461 include/text.php:1097
531 #: include/event.php:462 include/text.php:1097
535 #: include/event.php:464 mod/cal.php:280 mod/events.php:401
539 #: include/event.php:465 mod/cal.php:281 mod/events.php:402
540 #: src/Util/Temporal.php:304
544 #: include/event.php:466 mod/cal.php:282 mod/events.php:403
545 #: src/Util/Temporal.php:305
549 #: include/event.php:467 mod/cal.php:283 mod/events.php:404
550 #: src/Util/Temporal.php:306
554 #: include/event.php:469
555 msgid "No events to display"
558 #: include/event.php:583
562 #: include/event.php:607
564 msgstr "Edytuj wydarzenie"
566 #: include/event.php:608
567 msgid "Duplicate event"
570 #: include/event.php:609
574 #: include/event.php:636 include/text.php:1508 include/text.php:1515
575 msgid "link to source"
576 msgstr "link do źródła"
578 #: include/event.php:896
582 #: include/event.php:897
583 msgid "Export calendar as ical"
586 #: include/event.php:898
587 msgid "Export calendar as csv"
590 #: include/event.php:915
594 #: include/event.php:916
598 #: include/event.php:1011 include/event.php:1013
602 #: include/event.php:1012
606 #: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
607 #: mod/admin.php:269 mod/admin.php:1762 mod/admin.php:2010 mod/display.php:70
608 #: mod/display.php:247 mod/display.php:349
609 msgid "Item not found."
610 msgstr "Element nie znaleziony."
612 #: include/items.php:382
613 msgid "Do you really want to delete this item?"
616 #: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
617 #: mod/profiles.php:649 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:674
618 #: mod/contacts.php:464 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:148
619 #: mod/register.php:237 mod/message.php:138 mod/settings.php:1109
620 #: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
621 #: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
622 #: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163
623 #: mod/settings.php:1164 mod/settings.php:1165 mod/settings.php:1166
627 #: include/items.php:387 include/conversation.php:1373 mod/fbrowser.php:103
628 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/unfollow.php:117
629 #: mod/contacts.php:467 mod/dfrn_request.php:663 mod/follow.php:159
630 #: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:151 mod/message.php:141
631 #: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/settings.php:680
632 #: mod/settings.php:706 mod/videos.php:148
636 #: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
637 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
638 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/unfollow.php:15
639 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/uimport.php:28
640 #: mod/dirfind.php:24 mod/notifications.php:73 mod/ostatus_subscribe.php:16
641 #: mod/cal.php:304 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
642 #: mod/invite.php:106 mod/manage.php:131 mod/profiles.php:181
643 #: mod/profiles.php:619 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
644 #: mod/contacts.php:378 mod/delegate.php:24 mod/delegate.php:38
645 #: mod/follow.php:16 mod/follow.php:53 mod/follow.php:116 mod/poke.php:150
646 #: mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:188
647 #: mod/profile_photo.php:199 mod/profile_photo.php:212 mod/regmod.php:108
648 #: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
649 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
650 #: mod/wallmessage.php:103 mod/item.php:160 mod/register.php:53
651 #: mod/editpost.php:20 mod/events.php:195 mod/fsuggest.php:81 mod/group.php:26
652 #: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32 mod/notes.php:30
653 #: mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051 mod/settings.php:41
654 #: mod/settings.php:140 mod/settings.php:669 index.php:413
655 msgid "Permission denied."
656 msgstr "Brak uprawnień."
658 #: include/items.php:471
662 #: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:259
663 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:312
664 #: src/Object/Post.php:422 src/App.php:514
666 msgstr "Pokaż więcej"
668 #: include/text.php:302
672 #: include/text.php:303
676 #: include/text.php:308
680 #: include/text.php:309
684 #: include/text.php:343
688 #: include/text.php:344
692 #: include/text.php:398
693 msgid "Loading more entries..."
696 #: include/text.php:399
700 #: include/text.php:884
702 msgstr "Brak kontaktów"
704 #: include/text.php:908
707 msgid_plural "%d Contacts"
708 msgstr[0] "%d kontakt"
709 msgstr[1] "%d kontaktów"
710 msgstr[2] "%d kontakty"
711 msgstr[3] "%d kontakty"
713 #: include/text.php:921
714 msgid "View Contacts"
715 msgstr "widok kontaktów"
717 #: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:112
722 #: include/text.php:1010
726 #: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
730 #: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
731 msgid "@name, !forum, #tags, content"
734 #: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
738 #: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
739 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
743 #: include/text.php:1027 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:866
744 #: mod/viewcontacts.php:131 view/theme/frio/theme.php:270
745 #: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:212 src/Model/Profile.php:957
746 #: src/Model/Profile.php:960
750 #: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:254
751 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
755 #: include/text.php:1074
759 #: include/text.php:1074
763 #: include/text.php:1075
767 #: include/text.php:1075
771 #: include/text.php:1076
775 #: include/text.php:1076
779 #: include/text.php:1077
783 #: include/text.php:1077
785 msgstr "spoliczkowany"
787 #: include/text.php:1078
791 #: include/text.php:1078
795 #: include/text.php:1079
799 #: include/text.php:1079
803 #: include/text.php:1114
807 #: include/text.php:1315 mod/videos.php:381
811 #: include/text.php:1332
815 #: include/text.php:1367 include/text.php:1378
816 msgid "Click to open/close"
817 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
819 #: include/text.php:1502
820 msgid "View on separate page"
823 #: include/text.php:1503
824 msgid "view on separate page"
827 #: include/text.php:1717 include/conversation.php:146
828 #: include/conversation.php:284 src/Model/Item.php:1785
832 #: include/text.php:1719 include/conversation.php:154
833 #: include/conversation.php:292 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
834 #: src/Model/Item.php:1783
838 #: include/text.php:1721
842 #: include/text.php:1723 src/Object/Post.php:421 src/Object/Post.php:433
844 msgid_plural "comments"
847 msgstr[2] "komentarz"
848 msgstr[3] "komentarz"
850 #: include/text.php:1726
854 #: include/text.php:1883
858 #: include/acl_selectors.php:355
859 msgid "Post to Email"
860 msgstr "Wyślij poprzez email"
862 #: include/acl_selectors.php:360
863 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
864 msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi ?"
866 #: include/acl_selectors.php:360
868 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
871 #: include/acl_selectors.php:366
872 msgid "Visible to everybody"
873 msgstr "Widoczny dla wszystkich"
875 #: include/acl_selectors.php:367 view/theme/vier/config.php:115
879 #: include/acl_selectors.php:368 view/theme/vier/config.php:115
883 #: include/acl_selectors.php:374 mod/editpost.php:136
884 msgid "CC: email addresses"
885 msgstr "CC: adresy e-mail"
887 #: include/acl_selectors.php:375 mod/editpost.php:143
888 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
889 msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
891 #: include/acl_selectors.php:377 mod/events.php:536 mod/photos.php:1098
892 #: mod/photos.php:1441
896 #: include/acl_selectors.php:378
900 #: include/api.php:1181
902 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
903 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
909 #: include/api.php:1205
911 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
913 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
919 #: include/api.php:1229
921 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
924 #: include/api.php:4382 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:92
925 #: mod/profile_photo.php:100 mod/profile_photo.php:223
926 #: mod/profile_photo.php:317 mod/profile_photo.php:327 mod/photos.php:88
927 #: mod/photos.php:194 mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149
928 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1684 src/Model/User.php:526
929 #: src/Model/User.php:534 src/Model/User.php:542
930 msgid "Profile Photos"
931 msgstr "Zdjęcia profilowe"
933 #: include/conversation.php:149 include/conversation.php:159
934 #: include/conversation.php:287 include/conversation.php:296
935 #: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1783
936 #: src/Protocol/Diaspora.php:1946
940 #: include/conversation.php:166 src/Model/Item.php:1656
941 #: src/Protocol/Diaspora.php:1942
943 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
944 msgstr "%1$s lubi %2$s's %3$s"
946 #: include/conversation.php:169 src/Model/Item.php:1661
948 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
949 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
951 #: include/conversation.php:172
953 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
956 #: include/conversation.php:175
958 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
961 #: include/conversation.php:178
963 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
966 #: include/conversation.php:211 mod/dfrn_confirm.php:431
967 #: src/Protocol/Diaspora.php:2414
969 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
970 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
972 #: include/conversation.php:252
974 msgid "%1$s poked %2$s"
977 #: include/conversation.php:306 mod/tagger.php:110
979 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
980 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
982 #: include/conversation.php:333
986 #: include/conversation.php:334
988 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
991 #: include/conversation.php:607 mod/profiles.php:354 mod/photos.php:1501
995 #: include/conversation.php:607 mod/profiles.php:358 mod/photos.php:1501
999 #: include/conversation.php:608 include/conversation.php:1682
1000 #: mod/photos.php:1502
1002 msgid_plural "Attending"
1008 #: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1502
1009 msgid "Not attending"
1012 #: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1502
1013 msgid "Might attend"
1016 #: include/conversation.php:746 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:177
1020 #: include/conversation.php:747 mod/contacts.php:821 mod/contacts.php:1019
1021 #: mod/admin.php:1706 mod/photos.php:1570 mod/settings.php:742
1022 #: src/Object/Post.php:178
1026 #: include/conversation.php:779 src/Object/Post.php:355
1027 #: src/Object/Post.php:356
1029 msgid "View %s's profile @ %s"
1030 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
1032 #: include/conversation.php:791 src/Object/Post.php:343
1036 #: include/conversation.php:792 src/Object/Post.php:344
1037 msgid "Filed under:"
1038 msgstr "Zapisano pod:"
1040 #: include/conversation.php:799 src/Object/Post.php:369
1045 #: include/conversation.php:814
1046 msgid "View in context"
1047 msgstr "Zobacz w kontekście"
1049 #: include/conversation.php:816 include/conversation.php:1355
1050 #: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:127 mod/message.php:264
1051 #: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:394
1053 msgstr "Proszę czekać"
1055 #: include/conversation.php:887
1059 #: include/conversation.php:891
1060 msgid "Delete Selected Items"
1061 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
1063 #: include/conversation.php:1061 view/theme/frio/theme.php:352
1064 msgid "Follow Thread"
1065 msgstr "Śledź wątek"
1067 #: include/conversation.php:1062 src/Model/Contact.php:554
1069 msgstr "Zobacz status"
1071 #: include/conversation.php:1063 include/conversation.php:1079
1072 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/dirfind.php:220
1073 #: mod/match.php:89 mod/directory.php:160 src/Model/Contact.php:497
1074 #: src/Model/Contact.php:510 src/Model/Contact.php:555
1075 msgid "View Profile"
1076 msgstr "Zobacz profil"
1078 #: include/conversation.php:1064 src/Model/Contact.php:556
1080 msgstr "Zobacz zdjęcia"
1082 #: include/conversation.php:1065 src/Model/Contact.php:557
1083 msgid "Network Posts"
1084 msgstr "Wiadomości sieciowe"
1086 #: include/conversation.php:1066 src/Model/Contact.php:558
1087 msgid "View Contact"
1088 msgstr "Pokaż kontakt"
1090 #: include/conversation.php:1067 src/Model/Contact.php:560
1092 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
1094 #: include/conversation.php:1071 src/Model/Contact.php:561
1098 #: include/conversation.php:1076 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
1099 #: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:90 mod/contacts.php:587
1100 #: mod/follow.php:141 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:511
1101 msgid "Connect/Follow"
1102 msgstr "Połącz/Obserwuj"
1104 #: include/conversation.php:1195
1106 msgid "%s likes this."
1107 msgstr "%s lubi to."
1109 #: include/conversation.php:1198
1111 msgid "%s doesn't like this."
1112 msgstr "%s nie lubi tego."
1114 #: include/conversation.php:1201
1119 #: include/conversation.php:1204
1121 msgid "%s doesn't attend."
1124 #: include/conversation.php:1207
1126 msgid "%s attends maybe."
1129 #: include/conversation.php:1218
1133 #: include/conversation.php:1224
1135 msgid "and %d other people"
1138 #: include/conversation.php:1233
1140 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
1143 #: include/conversation.php:1234
1145 msgid "%s like this."
1148 #: include/conversation.php:1237
1150 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1153 #: include/conversation.php:1238
1155 msgid "%s don't like this."
1158 #: include/conversation.php:1241
1160 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
1163 #: include/conversation.php:1242
1168 #: include/conversation.php:1245
1170 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
1173 #: include/conversation.php:1246
1175 msgid "%s don't attend."
1178 #: include/conversation.php:1249
1180 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
1183 #: include/conversation.php:1250
1185 msgid "%s attend maybe."
1188 #: include/conversation.php:1280 include/conversation.php:1296
1189 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1190 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
1192 #: include/conversation.php:1281 include/conversation.php:1297
1193 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
1194 #: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
1195 msgid "Please enter a link URL:"
1196 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
1198 #: include/conversation.php:1282 include/conversation.php:1298
1199 msgid "Please enter a video link/URL:"
1200 msgstr "Podaj link do filmu"
1202 #: include/conversation.php:1283 include/conversation.php:1299
1203 msgid "Please enter an audio link/URL:"
1204 msgstr "Podaj link do muzyki"
1206 #: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
1210 #: include/conversation.php:1285 include/conversation.php:1301
1212 msgid "Save to Folder:"
1213 msgstr "Zapisz w folderze:"
1215 #: include/conversation.php:1286 include/conversation.php:1302
1216 msgid "Where are you right now?"
1217 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
1219 #: include/conversation.php:1287
1220 msgid "Delete item(s)?"
1221 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
1223 #: include/conversation.php:1336
1225 msgstr "Podziel się"
1227 #: include/conversation.php:1337 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:113
1228 #: mod/message.php:262 mod/message.php:430
1229 msgid "Upload photo"
1230 msgstr "Wyślij zdjęcie"
1232 #: include/conversation.php:1338 mod/editpost.php:114
1233 msgid "upload photo"
1234 msgstr "dodaj zdjęcie"
1236 #: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:115
1238 msgstr "Przyłącz plik"
1240 #: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:116
1242 msgstr "załącz plik"
1244 #: include/conversation.php:1341 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:117
1245 #: mod/message.php:263 mod/message.php:431
1246 msgid "Insert web link"
1249 #: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:118
1253 #: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:119
1254 msgid "Insert video link"
1255 msgstr "Wstaw link wideo"
1257 #: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:120
1259 msgstr "link do filmu"
1261 #: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:121
1262 msgid "Insert audio link"
1263 msgstr "Wstaw link audio"
1265 #: include/conversation.php:1346 mod/editpost.php:122
1269 #: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:123
1270 msgid "Set your location"
1271 msgstr "Ustaw swoje położenie"
1273 #: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:124
1274 msgid "set location"
1275 msgstr "wybierz lokalizację"
1277 #: include/conversation.php:1349 mod/editpost.php:125
1278 msgid "Clear browser location"
1279 msgstr "Wyczyść położenie przeglądarki"
1281 #: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:126
1282 msgid "clear location"
1283 msgstr "wyczyść lokalizację"
1285 #: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:140
1287 msgstr "Ustaw tytuł"
1289 #: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:142
1290 msgid "Categories (comma-separated list)"
1291 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
1293 #: include/conversation.php:1356 mod/editpost.php:128
1294 msgid "Permission settings"
1295 msgstr "Ustawienia uprawnień"
1297 #: include/conversation.php:1357 mod/editpost.php:157
1301 #: include/conversation.php:1365 mod/editpost.php:137
1303 msgstr "Publiczny post"
1305 #: include/conversation.php:1369 mod/editpost.php:148 mod/events.php:531
1306 #: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
1307 #: src/Object/Post.php:797
1311 #: include/conversation.php:1378
1312 msgid "Post to Groups"
1313 msgstr "Wstaw na strony grup"
1315 #: include/conversation.php:1379
1316 msgid "Post to Contacts"
1317 msgstr "Wstaw do kontaktów"
1319 #: include/conversation.php:1380
1320 msgid "Private post"
1321 msgstr "Prywatne posty"
1323 #: include/conversation.php:1385 mod/editpost.php:155
1324 #: src/Model/Profile.php:342
1328 #: include/conversation.php:1386 mod/editpost.php:156
1330 msgstr "Przeglądarka"
1332 #: include/conversation.php:1653
1334 msgstr "Pokaż wszystkie"
1336 #: include/conversation.php:1676
1338 msgid_plural "Likes"
1344 #: include/conversation.php:1679
1346 msgid_plural "Dislikes"
1352 #: include/conversation.php:1685
1353 msgid "Not Attending"
1354 msgid_plural "Not Attending"
1360 #: include/conversation.php:1688 src/Content/ContactSelector.php:125
1362 msgid_plural "Undecided"
1368 #: include/dba.php:59
1370 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1371 msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
1373 #: mod/allfriends.php:51
1374 msgid "No friends to display."
1375 msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
1377 #: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/dirfind.php:218
1378 #: mod/match.php:105 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
1382 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
1383 msgid "Authorize application connection"
1384 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
1387 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1388 msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
1391 msgid "Please login to continue."
1392 msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
1396 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1397 " and/or create new posts for you?"
1398 msgstr "Czy chcesz umożliwić tej aplikacji dostęp do Twoich wpisów, kontaktów oraz pozwolić jej na pisanie za Ciebie postów?"
1400 #: mod/api.php:111 mod/profiles.php:649 mod/profiles.php:653
1401 #: mod/profiles.php:674 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:148
1402 #: mod/register.php:238 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1115
1403 #: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130
1404 #: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1142
1405 #: mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
1406 #: mod/settings.php:1165 mod/settings.php:1166
1410 #: mod/apps.php:14 index.php:242
1411 msgid "You must be logged in to use addons. "
1412 msgstr "Musisz się zalogować, aby móc używać dodatkowych wtyczek."
1415 msgid "Applications"
1419 msgid "No installed applications."
1420 msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
1422 #: mod/attach.php:15
1423 msgid "Item not available."
1424 msgstr "Element nie dostępny."
1426 #: mod/attach.php:25
1427 msgid "Item was not found."
1428 msgstr "Element nie znaleziony."
1430 #: mod/common.php:91
1431 msgid "No contacts in common."
1432 msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
1434 #: mod/common.php:140 mod/contacts.php:877
1435 msgid "Common Friends"
1436 msgstr "Wspólni znajomi"
1438 #: mod/credits.php:18
1442 #: mod/credits.php:19
1444 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
1445 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
1446 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
1447 msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
1449 #: mod/crepair.php:87
1450 msgid "Contact settings applied."
1451 msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
1453 #: mod/crepair.php:89
1454 msgid "Contact update failed."
1455 msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
1457 #: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:29
1458 #: mod/fsuggest.php:97
1459 msgid "Contact not found."
1460 msgstr "Kontakt nie znaleziony"
1462 #: mod/crepair.php:114
1464 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1465 " information your communications with this contact may stop working."
1466 msgstr "<strong> UWAGA: To jest wysoce zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niewłaściwą informację twoje komunikacje z tym kontaktem mogą przestać działać."
1468 #: mod/crepair.php:115
1470 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1471 "uncertain what to do on this page."
1472 msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
1474 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1475 msgid "No mirroring"
1476 msgstr "Bez dublowania"
1478 #: mod/crepair.php:129
1479 msgid "Mirror as forwarded posting"
1482 #: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
1483 msgid "Mirror as my own posting"
1486 #: mod/crepair.php:144
1487 msgid "Return to contact editor"
1488 msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
1490 #: mod/crepair.php:146
1491 msgid "Refetch contact data"
1494 #: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
1495 #: mod/profiles.php:685 mod/contacts.php:601 mod/install.php:251
1496 #: mod/install.php:290 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
1497 #: mod/events.php:533 mod/fsuggest.php:116 mod/message.php:265
1498 #: mod/message.php:432 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
1499 #: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
1500 #: mod/photos.php:1603 view/theme/duepuntozero/config.php:71
1501 #: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/quattro/config.php:73
1502 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:788
1506 #: mod/crepair.php:149
1510 #: mod/crepair.php:152
1511 msgid "Mirror postings from this contact"
1514 #: mod/crepair.php:154
1516 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1517 "entries from this contact."
1520 #: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:439 mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1701
1521 #: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1730 mod/settings.php:681
1522 #: mod/settings.php:707
1526 #: mod/crepair.php:159
1527 msgid "Account Nickname"
1528 msgstr "Nazwa konta"
1530 #: mod/crepair.php:160
1531 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1534 #: mod/crepair.php:161
1538 #: mod/crepair.php:162
1539 msgid "Friend Request URL"
1540 msgstr "URL żądajacy znajomości"
1542 #: mod/crepair.php:163
1543 msgid "Friend Confirm URL"
1544 msgstr "URL potwierdzający znajomość"
1546 #: mod/crepair.php:164
1547 msgid "Notification Endpoint URL"
1548 msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
1550 #: mod/crepair.php:165
1551 msgid "Poll/Feed URL"
1552 msgstr "Adres Ankiety / RSS"
1554 #: mod/crepair.php:166
1555 msgid "New photo from this URL"
1556 msgstr "Nowe zdjęcie z tej ścieżki"
1558 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
1559 #: src/Model/Profile.php:904
1563 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
1564 #: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
1565 #: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
1566 #: src/Model/Photo.php:253
1567 msgid "Contact Photos"
1568 msgstr "Zdjęcia kontaktu"
1570 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:265
1574 #: mod/fbrowser.php:131
1578 #: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
1579 #: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:289
1581 msgstr "Nie znaleziono"
1585 msgstr "Brak profilu"
1591 #: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:298 src/Content/Nav.php:134
1595 #: mod/help.php:63 index.php:294
1596 msgid "Page not found."
1597 msgstr "Strona nie znaleziona."
1601 msgid "Welcome to %s"
1602 msgstr "Witamy w %s"
1604 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
1605 msgid "Remote privacy information not available."
1606 msgstr "Dane prywatne nie są dostępne zdalnie "
1608 #: mod/lockview.php:55
1610 msgstr "Widoczne dla:"
1612 #: mod/maintenance.php:24
1613 msgid "System down for maintenance"
1614 msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
1616 #: mod/newmember.php:11
1617 msgid "Welcome to Friendica"
1618 msgstr "Witamy na Friendica"
1620 #: mod/newmember.php:12
1621 msgid "New Member Checklist"
1622 msgstr "Lista nowych członków"
1624 #: mod/newmember.php:14
1626 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1627 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1628 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1629 "registration and then will quietly disappear."
1630 msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
1632 #: mod/newmember.php:15
1633 msgid "Getting Started"
1634 msgstr "Pierwsze kroki"
1636 #: mod/newmember.php:17
1637 msgid "Friendica Walk-Through"
1640 #: mod/newmember.php:17
1642 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1643 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1647 #: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1814 mod/admin.php:2083
1648 #: mod/settings.php:122 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
1652 #: mod/newmember.php:21
1653 msgid "Go to Your Settings"
1654 msgstr "Idź do swoich ustawień"
1656 #: mod/newmember.php:21
1658 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1659 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1660 "will be useful in making friends on the free social web."
1661 msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - i będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
1663 #: mod/newmember.php:22
1665 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1666 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1667 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1668 "potential friends know exactly how to find you."
1669 msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
1671 #: mod/newmember.php:24 mod/contacts.php:662 mod/contacts.php:854
1672 #: mod/profperm.php:113 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
1673 #: src/Model/Profile.php:730 src/Model/Profile.php:863
1674 #: src/Model/Profile.php:896
1678 #: mod/newmember.php:26 mod/profiles.php:704 mod/profile_photo.php:264
1679 msgid "Upload Profile Photo"
1680 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
1682 #: mod/newmember.php:26
1684 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1685 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1686 " friends than people who do not."
1687 msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
1689 #: mod/newmember.php:27
1690 msgid "Edit Your Profile"
1691 msgstr "Edytuj własny profil"
1693 #: mod/newmember.php:27
1695 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1696 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1698 msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
1700 #: mod/newmember.php:28
1701 msgid "Profile Keywords"
1702 msgstr "Słowa kluczowe profilu"
1704 #: mod/newmember.php:28
1706 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1707 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1708 "suggest friendships."
1709 msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
1711 #: mod/newmember.php:30
1713 msgstr "Łączę się..."
1715 #: mod/newmember.php:36
1716 msgid "Importing Emails"
1717 msgstr "Importuję emaile..."
1719 #: mod/newmember.php:36
1721 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1722 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1724 msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
1726 #: mod/newmember.php:39
1727 msgid "Go to Your Contacts Page"
1728 msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
1730 #: mod/newmember.php:39
1732 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1733 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1734 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1737 #: mod/newmember.php:40
1738 msgid "Go to Your Site's Directory"
1739 msgstr "Idż do twojej strony"
1741 #: mod/newmember.php:40
1743 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1744 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1745 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1748 #: mod/newmember.php:41
1749 msgid "Finding New People"
1750 msgstr "Poszukiwanie Nowych Ludzi"
1752 #: mod/newmember.php:41
1754 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1755 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1756 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1757 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1761 #: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
1765 #: mod/newmember.php:45
1766 msgid "Group Your Contacts"
1767 msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
1769 #: mod/newmember.php:45
1771 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1772 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1773 " each group privately on your Network page."
1776 #: mod/newmember.php:48
1777 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1778 msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
1780 #: mod/newmember.php:48
1782 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1783 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1784 "from the link above."
1787 #: mod/newmember.php:52
1788 msgid "Getting Help"
1789 msgstr "Otrzymywanie pomocy"
1791 #: mod/newmember.php:54
1792 msgid "Go to the Help Section"
1793 msgstr "Idź do części o pomocy"
1795 #: mod/newmember.php:54
1797 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1798 " features and resources."
1801 #: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:610 mod/contacts.php:943
1802 #: mod/viewcontacts.php:112
1804 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1805 msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
1807 #: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:944
1808 msgid "Edit contact"
1809 msgstr "Edytuj kontakt"
1811 #: mod/nogroup.php:63
1812 msgid "Contacts who are not members of a group"
1813 msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
1816 msgid "Not Extended"
1819 #: mod/repair_ostatus.php:18
1820 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1823 #: mod/repair_ostatus.php:34
1827 #: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:61
1831 #: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:85
1832 msgid "Keep this window open until done."
1835 #: mod/suggest.php:36
1836 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1837 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
1839 #: mod/suggest.php:73
1841 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1845 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
1847 msgstr "Ignoruj/Ukryj"
1849 #: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:64
1850 msgid "Friend Suggestions"
1851 msgstr "Osoby, które możesz znać"
1853 #: mod/unfollow.php:34
1854 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
1857 #: mod/unfollow.php:47
1858 msgid "Contact unfollowed"
1861 #: mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:662 mod/follow.php:61
1862 msgid "Submit Request"
1863 msgstr "Wyślij zgłoszenie"
1865 #: mod/unfollow.php:73
1866 msgid "You aren't a friend of this contact."
1869 #: mod/unfollow.php:79
1870 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
1873 #: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:590
1874 msgid "Disconnect/Unfollow"
1877 #: mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:660 mod/follow.php:155
1878 msgid "Your Identity Address:"
1879 msgstr "Twój zidentyfikowany adres:"
1881 #: mod/unfollow.php:122 mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:647
1882 #: mod/follow.php:164 mod/admin.php:439 mod/admin.php:449
1886 #: mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:849 mod/follow.php:181
1887 #: src/Model/Profile.php:891
1888 msgid "Status Messages and Posts"
1889 msgstr "Status wiadomości i postów"
1891 #: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
1892 #: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
1893 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1894 msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
1896 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
1898 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1899 "Please try again tomorrow."
1900 msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
1902 #: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
1906 #: mod/uimport.php:72
1907 msgid "Move account"
1908 msgstr "Przenieś konto"
1910 #: mod/uimport.php:73
1911 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1914 #: mod/uimport.php:74
1916 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1917 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1918 " to inform your friends that you moved here."
1921 #: mod/uimport.php:75
1923 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1924 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
1927 #: mod/uimport.php:76
1928 msgid "Account file"
1931 #: mod/uimport.php:76
1933 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1934 "select \"Export account\""
1935 msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
1937 #: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
1939 msgid "%1$s welcomes %2$s"
1940 msgstr "%1$s witamy %2$s"
1942 #: mod/dirfind.php:48
1944 msgid "People Search - %s"
1947 #: mod/dirfind.php:59
1949 msgid "Forum Search - %s"
1952 #: mod/dirfind.php:256 mod/match.php:125
1954 msgstr "brak dopasowań"
1956 #: mod/friendica.php:77
1957 msgid "This is Friendica, version"
1958 msgstr "To jest Friendica, wersja"
1960 #: mod/friendica.php:78
1961 msgid "running at web location"
1962 msgstr "otwierane na serwerze"
1964 #: mod/friendica.php:82
1966 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
1967 "about the Friendica project."
1970 #: mod/friendica.php:86
1971 msgid "Bug reports and issues: please visit"
1972 msgstr "Reportowanie błędów i problemów: proszę odwiedź"
1974 #: mod/friendica.php:86
1975 msgid "the bugtracker at github"
1978 #: mod/friendica.php:89
1980 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
1984 #: mod/friendica.php:103
1985 msgid "Installed addons/apps:"
1988 #: mod/friendica.php:117
1989 msgid "No installed addons/apps"
1992 #: mod/friendica.php:122
1993 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
1996 #: mod/friendica.php:123 mod/dfrn_request.php:351 mod/admin.php:302
1997 #: mod/admin.php:320 src/Model/Contact.php:1142
1998 msgid "Blocked domain"
2001 #: mod/friendica.php:123 mod/admin.php:303 mod/admin.php:321
2002 msgid "Reason for the block"
2006 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
2007 msgstr "Brak słów-kluczy do wyszukania. Dodaj słowa-klucze do swojego domyślnego profilu."
2009 #: mod/match.php:104
2010 msgid "is interested in:"
2011 msgstr "interesuje się:"
2013 #: mod/match.php:120
2014 msgid "Profile Match"
2015 msgstr "Profil zgodny "
2017 #: mod/notifications.php:37
2018 msgid "Invalid request identifier."
2019 msgstr "Niewłaściwy identyfikator wymagania."
2021 #: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
2022 #: mod/notifications.php:230
2026 #: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
2027 #: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:629 mod/contacts.php:819
2028 #: mod/contacts.php:1003
2032 #: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
2033 msgid "Notifications"
2034 msgstr "Powiadomienia"
2036 #: mod/notifications.php:107
2037 msgid "Network Notifications"
2038 msgstr "Powiadomienia z sieci"
2040 #: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
2041 msgid "System Notifications"
2042 msgstr "Powiadomienia systemowe"
2044 #: mod/notifications.php:119
2045 msgid "Personal Notifications"
2046 msgstr "Prywatne powiadomienia"
2048 #: mod/notifications.php:125
2049 msgid "Home Notifications"
2050 msgstr "Powiadomienia z instancji"
2052 #: mod/notifications.php:155
2053 msgid "Show Ignored Requests"
2054 msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
2056 #: mod/notifications.php:155
2057 msgid "Hide Ignored Requests"
2058 msgstr "Ukryj ignorowane żądania"
2060 #: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
2061 msgid "Notification type: "
2062 msgstr "Typ zawiadomień:"
2064 #: mod/notifications.php:170
2066 msgid "suggested by %s"
2067 msgstr "zaproponowane przez %s"
2069 #: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:637
2070 msgid "Hide this contact from others"
2071 msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
2073 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
2074 msgid "Post a new friend activity"
2075 msgstr "Pisz o nowej działalności przyjaciela"
2077 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
2078 msgid "if applicable"
2079 msgstr "jeśli odpowiednie"
2081 #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1704
2085 #: mod/notifications.php:198
2086 msgid "Claims to be known to you: "
2087 msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
2089 #: mod/notifications.php:199
2093 #: mod/notifications.php:199
2097 #: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
2098 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
2101 #: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
2104 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
2105 "also receive updates from them in your news feed."
2108 #: mod/notifications.php:202
2111 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
2112 " will not receive updates from them in your news feed."
2115 #: mod/notifications.php:207
2118 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
2119 "will not receive updates from them in your news feed."
2122 #: mod/notifications.php:218
2126 #: mod/notifications.php:219
2128 msgstr "Udostępniający/a"
2130 #: mod/notifications.php:219
2134 #: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:655 mod/directory.php:155
2135 #: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
2139 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:657 mod/follow.php:172
2140 #: src/Model/Profile.php:794
2144 #: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:420
2145 #: src/Model/Profile.php:745
2149 #: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:63 src/Model/Profile.php:518
2153 #: mod/notifications.php:275
2154 msgid "No introductions."
2155 msgstr "Brak wstępu."
2157 #: mod/notifications.php:316
2161 #: mod/notifications.php:316
2165 #: mod/notifications.php:322
2167 msgid "No more %s notifications."
2170 #: mod/oexchange.php:30
2171 msgid "Post successful."
2172 msgstr "Post dodany pomyślnie"
2174 #: mod/openid.php:29
2175 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
2176 msgstr "błąd OpenID . Brak zwróconego ID. "
2178 #: mod/openid.php:66
2180 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
2181 msgstr "Nie znaleziono konta i OpenID rejestracja nie jest dopuszczalna na tej stronie."
2183 #: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
2184 msgid "Login failed."
2185 msgstr "Niepowodzenie logowania"
2187 #: mod/ostatus_subscribe.php:21
2188 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
2191 #: mod/ostatus_subscribe.php:32
2192 msgid "No contact provided."
2195 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
2196 msgid "Couldn't fetch information for contact."
2199 #: mod/ostatus_subscribe.php:47
2200 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
2203 #: mod/ostatus_subscribe.php:75
2207 #: mod/ostatus_subscribe.php:77
2211 #: mod/ostatus_subscribe.php:80 src/Object/Post.php:278
2215 #: mod/cal.php:142 mod/display.php:308 mod/profile.php:173
2216 msgid "Access to this profile has been restricted."
2217 msgstr "Ograniczony dostęp do tego konta"
2219 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:392 view/theme/frio/theme.php:263
2220 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
2221 #: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
2225 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:393
2229 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:395
2233 #: mod/cal.php:277 mod/install.php:209 mod/events.php:396
2237 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:405
2241 #: mod/cal.php:297 src/Model/User.php:202
2242 msgid "User not found"
2246 msgid "This calendar format is not supported"
2250 msgid "No exportable data found"
2257 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
2258 #: mod/profiles.php:195 mod/profiles.php:631
2259 msgid "Profile not found."
2260 msgstr "Nie znaleziono profilu."
2262 #: mod/dfrn_confirm.php:132
2264 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
2265 " has already been approved."
2268 #: mod/dfrn_confirm.php:242
2269 msgid "Response from remote site was not understood."
2270 msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
2272 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
2273 msgid "Unexpected response from remote site: "
2274 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej"
2276 #: mod/dfrn_confirm.php:263
2277 msgid "Confirmation completed successfully."
2278 msgstr "Potwierdzenie ukończone poprawnie"
2280 #: mod/dfrn_confirm.php:275
2281 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
2282 msgstr "Tymczasowo uszkodzone. Proszę poczekać i spróbować później."
2284 #: mod/dfrn_confirm.php:278
2285 msgid "Introduction failed or was revoked."
2286 msgstr "Nieudane lub unieważnione wprowadzenie."
2288 #: mod/dfrn_confirm.php:283
2289 msgid "Remote site reported: "
2290 msgstr "Zdalna strona zgłoszona:"
2292 #: mod/dfrn_confirm.php:396
2293 msgid "Unable to set contact photo."
2294 msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
2296 #: mod/dfrn_confirm.php:498
2298 msgid "No user record found for '%s' "
2299 msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
2301 #: mod/dfrn_confirm.php:508
2302 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
2303 msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej zepsuty"
2305 #: mod/dfrn_confirm.php:519
2306 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
2307 msgstr "Został dostarczony pusty URL lub nie może zostać rozszyfrowany przez nas."
2309 #: mod/dfrn_confirm.php:535
2310 msgid "Contact record was not found for you on our site."
2311 msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
2313 #: mod/dfrn_confirm.php:549
2315 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
2318 #: mod/dfrn_confirm.php:565
2320 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
2322 msgstr "ID dostarczone przez Twój system jest już w naszeym systemie. Powinno zadziałać jeżeli spróbujesz ponownie."
2324 #: mod/dfrn_confirm.php:576
2325 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
2326 msgstr "Niezdolny do ustalenie tożsamości twoich kontaktów w naszym systemie"
2328 #: mod/dfrn_confirm.php:631
2329 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
2330 msgstr "Niezdolny do aktualizacji szczegółowych danych profilowych twoich kontaktów w naszym systemie"
2332 #: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
2333 #: src/Model/Contact.php:1434
2334 msgid "[Name Withheld]"
2335 msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
2337 #: mod/dfrn_confirm.php:694
2339 msgid "%1$s has joined %2$s"
2340 msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
2342 #: mod/invite.php:33
2343 msgid "Total invitation limit exceeded."
2346 #: mod/invite.php:55
2348 msgid "%s : Not a valid email address."
2349 msgstr "%s : Niepoprawny adres email."
2351 #: mod/invite.php:80
2352 msgid "Please join us on Friendica"
2353 msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
2355 #: mod/invite.php:91
2356 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
2359 #: mod/invite.php:95
2361 msgid "%s : Message delivery failed."
2362 msgstr "%s : Dostarczenie wiadomości nieudane."
2364 #: mod/invite.php:99
2366 msgid "%d message sent."
2367 msgid_plural "%d messages sent."
2368 msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
2369 msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
2370 msgstr[2] "%d wysłano ."
2371 msgstr[3] "%d wysłano ."
2373 #: mod/invite.php:117
2374 msgid "You have no more invitations available"
2375 msgstr "Nie masz więcej zaproszeń"
2377 #: mod/invite.php:125
2380 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
2381 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
2382 " other social networks."
2385 #: mod/invite.php:127
2388 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
2389 "public Friendica website."
2392 #: mod/invite.php:128
2395 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
2396 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
2397 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
2398 "sites you can join."
2401 #: mod/invite.php:132
2403 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
2404 " public sites or invite members."
2407 #: mod/invite.php:136
2409 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
2410 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
2411 "many traditional social networks."
2414 #: mod/invite.php:135
2416 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
2419 #: mod/invite.php:142
2420 msgid "Send invitations"
2421 msgstr "Wyślij zaproszenia"
2423 #: mod/invite.php:143
2424 msgid "Enter email addresses, one per line:"
2425 msgstr "Wprowadź adresy email, jeden na linijkę:"
2427 #: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
2428 #: mod/message.php:426
2429 msgid "Your message:"
2430 msgstr "Twoja wiadomość:"
2432 #: mod/invite.php:145
2434 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
2435 "and help us to create a better social web."
2438 #: mod/invite.php:147
2439 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
2442 #: mod/invite.php:147
2444 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
2445 msgstr "Gdy już się zarejestrujesz, skontaktuj się ze mną przez moją stronkę profilową :"
2447 #: mod/invite.php:149
2449 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
2450 "important, please visit http://friendi.ca"
2453 #: mod/manage.php:180
2454 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2455 msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
2457 #: mod/manage.php:181
2459 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2460 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2463 #: mod/manage.php:182
2464 msgid "Select an identity to manage: "
2465 msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
2467 #: mod/profiles.php:57
2468 msgid "Profile deleted."
2469 msgstr "Konto usunięte."
2471 #: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
2475 #: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
2476 msgid "New profile created."
2477 msgstr "Utworzono nowy profil."
2479 #: mod/profiles.php:115
2480 msgid "Profile unavailable to clone."
2481 msgstr "Nie można powileić profilu "
2483 #: mod/profiles.php:205
2484 msgid "Profile Name is required."
2485 msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
2487 #: mod/profiles.php:346
2488 msgid "Marital Status"
2491 #: mod/profiles.php:350
2492 msgid "Romantic Partner"
2495 #: mod/profiles.php:362
2496 msgid "Work/Employment"
2497 msgstr "Praca/Zatrudnienie"
2499 #: mod/profiles.php:365
2503 #: mod/profiles.php:369
2504 msgid "Political Views"
2505 msgstr "Poglądy polityczne"
2507 #: mod/profiles.php:373
2511 #: mod/profiles.php:377
2512 msgid "Sexual Preference"
2513 msgstr "Orientacja seksualna"
2515 #: mod/profiles.php:381
2519 #: mod/profiles.php:385
2521 msgstr "Strona Główna"
2523 #: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:699
2525 msgstr "Zainteresowania"
2527 #: mod/profiles.php:393 mod/admin.php:439
2531 #: mod/profiles.php:400 mod/profiles.php:695
2535 #: mod/profiles.php:485
2536 msgid "Profile updated."
2537 msgstr "Konto zaktualizowane."
2539 #: mod/profiles.php:577
2543 #: mod/profiles.php:586
2544 msgid "public profile"
2545 msgstr "profil publiczny"
2547 #: mod/profiles.php:589
2549 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
2552 #: mod/profiles.php:590
2554 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
2555 msgstr " - Odwiedźa %1$s's %2$s"
2557 #: mod/profiles.php:592
2559 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
2562 #: mod/profiles.php:646
2563 msgid "Hide contacts and friends:"
2566 #: mod/profiles.php:651
2567 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
2568 msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
2570 #: mod/profiles.php:671
2571 msgid "Show more profile fields:"
2574 #: mod/profiles.php:683
2575 msgid "Profile Actions"
2578 #: mod/profiles.php:684
2579 msgid "Edit Profile Details"
2580 msgstr "Edytuj profil."
2582 #: mod/profiles.php:686
2583 msgid "Change Profile Photo"
2584 msgstr "Zmień profilowe zdjęcie"
2586 #: mod/profiles.php:687
2587 msgid "View this profile"
2588 msgstr "Zobacz ten profil"
2590 #: mod/profiles.php:688 mod/profiles.php:783 src/Model/Profile.php:393
2591 msgid "Edit visibility"
2592 msgstr "Edytuj widoczność"
2594 #: mod/profiles.php:689
2595 msgid "Create a new profile using these settings"
2596 msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
2598 #: mod/profiles.php:690
2599 msgid "Clone this profile"
2600 msgstr "Sklonuj ten profil"
2602 #: mod/profiles.php:691
2603 msgid "Delete this profile"
2604 msgstr "Usuń ten profil"
2606 #: mod/profiles.php:693
2607 msgid "Basic information"
2610 #: mod/profiles.php:694
2611 msgid "Profile picture"
2614 #: mod/profiles.php:696
2618 #: mod/profiles.php:697
2619 msgid "Status information"
2622 #: mod/profiles.php:698
2623 msgid "Additional information"
2626 #: mod/profiles.php:700 mod/network.php:940
2627 #: src/Core/NotificationsManager.php:185
2631 #: mod/profiles.php:701
2635 #: mod/profiles.php:702 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
2636 msgid "Miscellaneous"
2639 #: mod/profiles.php:705
2640 msgid "Your Gender:"
2641 msgstr "Twoja płeć:"
2643 #: mod/profiles.php:706
2644 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
2645 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Stan :"
2647 #: mod/profiles.php:707 src/Model/Profile.php:782
2648 msgid "Sexual Preference:"
2649 msgstr "Interesują mnie:"
2651 #: mod/profiles.php:708
2652 msgid "Example: fishing photography software"
2653 msgstr "Przykład: kończenie oprogramowania fotografii"
2655 #: mod/profiles.php:713
2656 msgid "Profile Name:"
2657 msgstr "Nazwa profilu :"
2659 #: mod/profiles.php:713 mod/events.php:511 mod/events.php:523
2663 #: mod/profiles.php:715
2665 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
2666 "be visible to anybody using the internet."
2667 msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
2669 #: mod/profiles.php:716
2670 msgid "Your Full Name:"
2671 msgstr "Twoje imię i nazwisko:"
2673 #: mod/profiles.php:717
2674 msgid "Title/Description:"
2675 msgstr "Tytuł/Opis :"
2677 #: mod/profiles.php:720
2678 msgid "Street Address:"
2681 #: mod/profiles.php:721
2682 msgid "Locality/City:"
2683 msgstr "Miejscowość/Miasto :"
2685 #: mod/profiles.php:722
2686 msgid "Region/State:"
2687 msgstr "Region / Stan :"
2689 #: mod/profiles.php:723
2690 msgid "Postal/Zip Code:"
2691 msgstr "Kod Pocztowy :"
2693 #: mod/profiles.php:724
2697 #: mod/profiles.php:725 src/Util/Temporal.php:149
2701 #: mod/profiles.php:728
2702 msgid "Who: (if applicable)"
2703 msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
2705 #: mod/profiles.php:728
2706 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2707 msgstr "Przykłady : cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2709 #: mod/profiles.php:729
2710 msgid "Since [date]:"
2713 #: mod/profiles.php:731
2714 msgid "Tell us about yourself..."
2715 msgstr "Napisz o sobie..."
2717 #: mod/profiles.php:732
2718 msgid "XMPP (Jabber) address:"
2721 #: mod/profiles.php:732
2723 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
2727 #: mod/profiles.php:733
2728 msgid "Homepage URL:"
2729 msgstr "Strona główna URL:"
2731 #: mod/profiles.php:734 src/Model/Profile.php:790
2733 msgstr "Miasto rodzinne:"
2735 #: mod/profiles.php:735 src/Model/Profile.php:798
2736 msgid "Political Views:"
2737 msgstr "Poglądy polityczne:"
2739 #: mod/profiles.php:736
2740 msgid "Religious Views:"
2741 msgstr "Poglądy religijne:"
2743 #: mod/profiles.php:737
2744 msgid "Public Keywords:"
2745 msgstr "Publiczne słowa kluczowe :"
2747 #: mod/profiles.php:737
2748 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
2749 msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
2751 #: mod/profiles.php:738
2752 msgid "Private Keywords:"
2753 msgstr "Prywatne słowa kluczowe :"
2755 #: mod/profiles.php:738
2756 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
2757 msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
2759 #: mod/profiles.php:739 src/Model/Profile.php:814
2763 #: mod/profiles.php:740 src/Model/Profile.php:818
2767 #: mod/profiles.php:741
2768 msgid "Musical interests"
2771 #: mod/profiles.php:742
2772 msgid "Books, literature"
2775 #: mod/profiles.php:743
2779 #: mod/profiles.php:744
2780 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
2781 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
2783 #: mod/profiles.php:745
2784 msgid "Hobbies/Interests"
2785 msgstr "Zainteresowania"
2787 #: mod/profiles.php:746
2788 msgid "Love/romance"
2789 msgstr "Miłość/romans"
2791 #: mod/profiles.php:747
2792 msgid "Work/employment"
2793 msgstr "Praca/zatrudnienie"
2795 #: mod/profiles.php:748
2796 msgid "School/education"
2797 msgstr "Szkoła/edukacja"
2799 #: mod/profiles.php:749
2800 msgid "Contact information and Social Networks"
2801 msgstr "Informacje kontaktowe i Sieci Społeczne"
2803 #: mod/profiles.php:780 src/Model/Profile.php:389
2804 msgid "Profile Image"
2805 msgstr "Obraz profilowy"
2807 #: mod/profiles.php:782 src/Model/Profile.php:392
2808 msgid "visible to everybody"
2809 msgstr "widoczne dla wszystkich"
2811 #: mod/profiles.php:789
2812 msgid "Edit/Manage Profiles"
2813 msgstr "Edytuj/Zarządzaj Profilami"
2815 #: mod/profiles.php:790 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
2816 msgid "Change profile photo"
2817 msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
2819 #: mod/profiles.php:791 src/Model/Profile.php:380
2820 msgid "Create New Profile"
2821 msgstr "Stwórz nowy profil"
2823 #: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
2824 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
2825 #: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
2826 msgid "Invalid request."
2829 #: mod/wall_attach.php:101
2830 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2833 #: mod/wall_attach.php:101
2834 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2837 #: mod/wall_attach.php:112
2839 msgid "File exceeds size limit of %s"
2842 #: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
2843 msgid "File upload failed."
2844 msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
2846 #: mod/contacts.php:149
2848 msgid "%d contact edited."
2849 msgid_plural "%d contacts edited."
2855 #: mod/contacts.php:176 mod/contacts.php:392
2856 msgid "Could not access contact record."
2857 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
2859 #: mod/contacts.php:186
2860 msgid "Could not locate selected profile."
2861 msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
2863 #: mod/contacts.php:220
2864 msgid "Contact updated."
2865 msgstr "Kontakt zaktualizowany"
2867 #: mod/contacts.php:222 mod/dfrn_request.php:419
2868 msgid "Failed to update contact record."
2869 msgstr "Aktualizacja nagrania kontaktu nie powiodła się."
2871 #: mod/contacts.php:413
2872 msgid "Contact has been blocked"
2873 msgstr "Kontakt został zablokowany"
2875 #: mod/contacts.php:413
2876 msgid "Contact has been unblocked"
2877 msgstr "Kontakt został odblokowany"
2879 #: mod/contacts.php:424
2880 msgid "Contact has been ignored"
2881 msgstr "Kontakt jest ignorowany"
2883 #: mod/contacts.php:424
2884 msgid "Contact has been unignored"
2885 msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
2887 #: mod/contacts.php:435
2888 msgid "Contact has been archived"
2889 msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
2891 #: mod/contacts.php:435
2892 msgid "Contact has been unarchived"
2895 #: mod/contacts.php:459
2896 msgid "Drop contact"
2899 #: mod/contacts.php:462 mod/contacts.php:814
2900 msgid "Do you really want to delete this contact?"
2901 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
2903 #: mod/contacts.php:480
2904 msgid "Contact has been removed."
2905 msgstr "Kontakt został usunięty."
2907 #: mod/contacts.php:511
2909 msgid "You are mutual friends with %s"
2910 msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
2912 #: mod/contacts.php:515
2914 msgid "You are sharing with %s"
2915 msgstr "Współdzielisz z %s"
2917 #: mod/contacts.php:519
2919 msgid "%s is sharing with you"
2920 msgstr "%s współdzieli z tobą"
2922 #: mod/contacts.php:539
2923 msgid "Private communications are not available for this contact."
2924 msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
2926 #: mod/contacts.php:541
2930 #: mod/contacts.php:544
2931 msgid "(Update was successful)"
2932 msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
2934 #: mod/contacts.php:544
2935 msgid "(Update was not successful)"
2936 msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
2938 #: mod/contacts.php:546 mod/contacts.php:976
2939 msgid "Suggest friends"
2940 msgstr "Osoby, które możesz znać"
2942 #: mod/contacts.php:550
2944 msgid "Network type: %s"
2945 msgstr "Typ sieci: %s"
2947 #: mod/contacts.php:555
2948 msgid "Communications lost with this contact!"
2949 msgstr "Komunikacja przerwana z tym kontaktem!"
2951 #: mod/contacts.php:561
2952 msgid "Fetch further information for feeds"
2955 #: mod/contacts.php:563
2957 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
2958 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
2959 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2962 #: mod/contacts.php:564 mod/admin.php:1190
2966 #: mod/contacts.php:565
2967 msgid "Fetch information"
2970 #: mod/contacts.php:566
2971 msgid "Fetch keywords"
2974 #: mod/contacts.php:567
2975 msgid "Fetch information and keywords"
2978 #: mod/contacts.php:599
2982 #: mod/contacts.php:602
2983 msgid "Profile Visibility"
2984 msgstr "Widoczność profilu"
2986 #: mod/contacts.php:603
2989 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
2991 msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
2993 #: mod/contacts.php:604
2994 msgid "Contact Information / Notes"
2995 msgstr "Informacja o kontakcie / Notka"
2997 #: mod/contacts.php:605
2998 msgid "Their personal note"
3001 #: mod/contacts.php:607
3002 msgid "Edit contact notes"
3003 msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
3005 #: mod/contacts.php:611
3006 msgid "Block/Unblock contact"
3007 msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
3009 #: mod/contacts.php:612
3010 msgid "Ignore contact"
3011 msgstr "Ignoruj kontakt"
3013 #: mod/contacts.php:613
3014 msgid "Repair URL settings"
3015 msgstr "Napraw ustawienia adresu"
3017 #: mod/contacts.php:614
3018 msgid "View conversations"
3019 msgstr "Zobacz rozmowę"
3021 #: mod/contacts.php:619
3022 msgid "Last update:"
3023 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
3025 #: mod/contacts.php:621
3026 msgid "Update public posts"
3027 msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
3029 #: mod/contacts.php:623 mod/contacts.php:986
3031 msgstr "Aktualizuj teraz"
3033 #: mod/contacts.php:628 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:995
3034 #: mod/admin.php:434 mod/admin.php:1708
3038 #: mod/contacts.php:628 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:995
3039 #: mod/admin.php:433 mod/admin.php:1707
3043 #: mod/contacts.php:629 mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1003
3047 #: mod/contacts.php:633
3048 msgid "Currently blocked"
3049 msgstr "Obecnie zablokowany"
3051 #: mod/contacts.php:634
3052 msgid "Currently ignored"
3053 msgstr "Obecnie zignorowany"
3055 #: mod/contacts.php:635
3056 msgid "Currently archived"
3057 msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
3059 #: mod/contacts.php:636
3060 msgid "Awaiting connection acknowledge"
3063 #: mod/contacts.php:637
3065 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3066 msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
3068 #: mod/contacts.php:638
3069 msgid "Notification for new posts"
3072 #: mod/contacts.php:638
3073 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
3076 #: mod/contacts.php:641
3077 msgid "Blacklisted keywords"
3080 #: mod/contacts.php:641
3082 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
3083 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
3086 #: mod/contacts.php:653 src/Model/Profile.php:424
3090 #: mod/contacts.php:658
3094 #: mod/contacts.php:660 mod/contacts.php:846 view/theme/frio/theme.php:259
3095 #: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:888
3099 #: mod/contacts.php:661
3100 msgid "Contact Settings"
3103 #: mod/contacts.php:702
3107 #: mod/contacts.php:705
3108 msgid "Suggest potential friends"
3109 msgstr "Sugerowani znajomi"
3111 #: mod/contacts.php:710 mod/group.php:216
3112 msgid "All Contacts"
3113 msgstr "Wszystkie kontakty"
3115 #: mod/contacts.php:713
3116 msgid "Show all contacts"
3117 msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
3119 #: mod/contacts.php:718
3121 msgstr "Odblokowany"
3123 #: mod/contacts.php:721
3124 msgid "Only show unblocked contacts"
3125 msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
3127 #: mod/contacts.php:726
3129 msgstr "Zablokowany"
3131 #: mod/contacts.php:729
3132 msgid "Only show blocked contacts"
3133 msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
3135 #: mod/contacts.php:734
3137 msgstr "Zignorowany"
3139 #: mod/contacts.php:737
3140 msgid "Only show ignored contacts"
3141 msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
3143 #: mod/contacts.php:742
3145 msgstr "Zarchiwizowane"
3147 #: mod/contacts.php:745
3148 msgid "Only show archived contacts"
3149 msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
3151 #: mod/contacts.php:750
3155 #: mod/contacts.php:753
3156 msgid "Only show hidden contacts"
3157 msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
3159 #: mod/contacts.php:809
3160 msgid "Search your contacts"
3161 msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
3163 #: mod/contacts.php:810 mod/search.php:236
3165 msgid "Results for: %s"
3168 #: mod/contacts.php:811 mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:63
3172 #: mod/contacts.php:817 mod/settings.php:169 mod/settings.php:705
3174 msgstr "Zaktualizuj"
3176 #: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1011
3180 #: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1011
3182 msgstr "Przywróć z archiwum"
3184 #: mod/contacts.php:823
3185 msgid "Batch Actions"
3188 #: mod/contacts.php:857 src/Model/Profile.php:899
3189 msgid "Profile Details"
3190 msgstr "Szczegóły profilu"
3192 #: mod/contacts.php:869
3193 msgid "View all contacts"
3194 msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
3196 #: mod/contacts.php:880
3197 msgid "View all common friends"
3200 #: mod/contacts.php:886 mod/admin.php:1269 mod/events.php:535
3201 #: src/Model/Profile.php:865
3203 msgstr "Zaawansowany"
3205 #: mod/contacts.php:889
3206 msgid "Advanced Contact Settings"
3207 msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
3209 #: mod/contacts.php:921
3210 msgid "Mutual Friendship"
3211 msgstr "Wzajemna przyjaźń"
3213 #: mod/contacts.php:925
3214 msgid "is a fan of yours"
3215 msgstr "jest twoim fanem"
3217 #: mod/contacts.php:929
3218 msgid "you are a fan of"
3219 msgstr "jesteś fanem"
3221 #: mod/contacts.php:997
3222 msgid "Toggle Blocked status"
3225 #: mod/contacts.php:1005
3226 msgid "Toggle Ignored status"
3229 #: mod/contacts.php:1013
3230 msgid "Toggle Archive status"
3233 #: mod/contacts.php:1021
3234 msgid "Delete contact"
3235 msgstr "Usuń kontakt"
3237 #: mod/delegate.php:142
3238 msgid "No parent user"
3241 #: mod/delegate.php:158
3245 #: mod/delegate.php:160
3247 "Parent users have total control about this account, including the account "
3248 "settings. Please double check whom you give this access."
3251 #: mod/delegate.php:161 mod/admin.php:1264 mod/admin.php:1873
3252 #: mod/admin.php:2126 mod/admin.php:2200 mod/admin.php:2347
3253 #: mod/settings.php:679 mod/settings.php:788 mod/settings.php:874
3254 #: mod/settings.php:963 mod/settings.php:1198
3255 msgid "Save Settings"
3256 msgstr "Zapisz ustawienia"
3258 #: mod/delegate.php:162 src/Content/Nav.php:204
3259 msgid "Delegate Page Management"
3262 #: mod/delegate.php:163
3266 #: mod/delegate.php:165
3268 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3269 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3270 "anybody that you do not trust completely."
3273 #: mod/delegate.php:166
3274 msgid "Existing Page Managers"
3277 #: mod/delegate.php:168
3278 msgid "Existing Page Delegates"
3281 #: mod/delegate.php:170
3282 msgid "Potential Delegates"
3285 #: mod/delegate.php:172 mod/tagrm.php:98
3289 #: mod/delegate.php:173
3293 #: mod/delegate.php:174
3295 msgstr "Brak wpisów."
3297 #: mod/dfrn_request.php:94
3298 msgid "This introduction has already been accepted."
3299 msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
3301 #: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
3302 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
3303 msgstr "Położenie profilu jest niepoprawne lub nie zawiera żadnych informacji."
3305 #: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
3306 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
3307 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
3309 #: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
3310 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
3311 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
3313 #: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
3315 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
3316 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
3317 msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
3318 msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
3319 msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
3320 msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
3322 #: mod/dfrn_request.php:162
3323 msgid "Introduction complete."
3324 msgstr "wprowadzanie zakończone."
3326 #: mod/dfrn_request.php:199
3327 msgid "Unrecoverable protocol error."
3328 msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
3330 #: mod/dfrn_request.php:226
3331 msgid "Profile unavailable."
3332 msgstr "Profil niedostępny."
3334 #: mod/dfrn_request.php:248
3336 msgid "%s has received too many connection requests today."
3337 msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
3339 #: mod/dfrn_request.php:249
3340 msgid "Spam protection measures have been invoked."
3341 msgstr "Ochrona przed spamem została wywołana."
3343 #: mod/dfrn_request.php:250
3344 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
3345 msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
3347 #: mod/dfrn_request.php:280
3348 msgid "Invalid locator"
3349 msgstr "Niewłaściwy lokalizator "
3351 #: mod/dfrn_request.php:316
3352 msgid "You have already introduced yourself here."
3353 msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
3355 #: mod/dfrn_request.php:319
3357 msgid "Apparently you are already friends with %s."
3358 msgstr "Widocznie jesteście już znajomymi z %s"
3360 #: mod/dfrn_request.php:339
3361 msgid "Invalid profile URL."
3362 msgstr "Zły adres URL profilu."
3364 #: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1137
3365 msgid "Disallowed profile URL."
3366 msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
3368 #: mod/dfrn_request.php:439
3369 msgid "Your introduction has been sent."
3370 msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
3372 #: mod/dfrn_request.php:477
3374 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
3375 "directly on your system."
3378 #: mod/dfrn_request.php:493
3379 msgid "Please login to confirm introduction."
3380 msgstr "Proszę zalogować się do potwierdzenia wstępu."
3382 #: mod/dfrn_request.php:501
3384 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
3385 "<strong>this</strong> profile."
3386 msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
3388 #: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
3392 #: mod/dfrn_request.php:527
3393 msgid "Hide this contact"
3394 msgstr "Ukryj kontakt"
3396 #: mod/dfrn_request.php:530
3398 msgid "Welcome home %s."
3399 msgstr "Welcome home %s."
3401 #: mod/dfrn_request.php:531
3403 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3404 msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
3406 #: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/search.php:98
3407 #: mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
3408 #: mod/community.php:25 mod/directory.php:42 mod/display.php:201
3409 #: mod/photos.php:932 mod/videos.php:200
3410 msgid "Public access denied."
3411 msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
3413 #: mod/dfrn_request.php:642
3415 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
3416 "communications networks:"
3417 msgstr "Proszę podaj swój \"Adres tożsamości \" z jednej z możliwych wspieranych sieci komunikacyjnych ."
3419 #: mod/dfrn_request.php:645
3422 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
3423 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
3426 #: mod/dfrn_request.php:650
3427 msgid "Friend/Connection Request"
3428 msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
3430 #: mod/dfrn_request.php:651
3432 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
3433 "testuser@gnusocial.de"
3436 #: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:147
3437 msgid "Please answer the following:"
3438 msgstr "Proszę odpowiedzieć na poniższe:"
3440 #: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:148
3442 msgid "Does %s know you?"
3443 msgstr "Czy %s Cię zna?"
3445 #: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:149
3446 msgid "Add a personal note:"
3447 msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
3449 #: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
3453 #: mod/dfrn_request.php:657
3454 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
3457 #: mod/dfrn_request.php:658
3458 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
3461 #: mod/dfrn_request.php:659
3464 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
3466 msgstr "- proszę wyraź to inaczej . Zamiast tego ,wprowadź %s do swojej belki wyszukiwarki."
3470 msgstr "- wybierz -"
3472 #: mod/follow.php:44
3473 msgid "The contact could not be added."
3476 #: mod/follow.php:72
3477 msgid "You already added this contact."
3478 msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
3480 #: mod/follow.php:81
3481 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
3482 msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
3484 #: mod/follow.php:88
3485 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
3486 msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
3488 #: mod/follow.php:95
3489 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
3490 msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
3492 #: mod/install.php:114
3493 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3496 #: mod/install.php:120
3497 msgid "Could not connect to database."
3498 msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
3500 #: mod/install.php:124
3501 msgid "Could not create table."
3502 msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
3504 #: mod/install.php:130
3505 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3506 msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
3508 #: mod/install.php:135
3510 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3512 msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
3514 #: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:553
3515 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3516 msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
3518 #: mod/install.php:148
3519 msgid "Database already in use."
3520 msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
3522 #: mod/install.php:205
3523 msgid "System check"
3524 msgstr "Sprawdzanie systemu"
3526 #: mod/install.php:210
3528 msgstr "Sprawdź ponownie"
3530 #: mod/install.php:230
3531 msgid "Database connection"
3532 msgstr "Połączenie z bazą danych"
3534 #: mod/install.php:231
3536 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3538 msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
3540 #: mod/install.php:232
3542 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3543 "questions about these settings."
3544 msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
3546 #: mod/install.php:233
3548 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3549 "create it before continuing."
3550 msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
3552 #: mod/install.php:237
3553 msgid "Database Server Name"
3554 msgstr "Baza danych - Nazwa serwera"
3556 #: mod/install.php:238
3557 msgid "Database Login Name"
3558 msgstr "Baza danych - Nazwa loginu"
3560 #: mod/install.php:239
3561 msgid "Database Login Password"
3562 msgstr "Baza danych - Hasło loginu"
3564 #: mod/install.php:239
3565 msgid "For security reasons the password must not be empty"
3566 msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
3568 #: mod/install.php:240
3569 msgid "Database Name"
3570 msgstr "Baza danych - Nazwa"
3572 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3573 msgid "Site administrator email address"
3574 msgstr "Adres e-mail administratora strony"
3576 #: mod/install.php:241 mod/install.php:281
3578 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3582 #: mod/install.php:245 mod/install.php:284
3583 msgid "Please select a default timezone for your website"
3584 msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
3586 #: mod/install.php:271
3587 msgid "Site settings"
3588 msgstr "Ustawienia strony"
3590 #: mod/install.php:285
3591 msgid "System Language:"
3592 msgstr "Język systemu:"
3594 #: mod/install.php:285
3596 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
3598 msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
3600 #: mod/install.php:325
3601 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3602 msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
3604 #: mod/install.php:326
3606 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3607 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3608 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
3609 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3612 #: mod/install.php:330
3613 msgid "PHP executable path"
3616 #: mod/install.php:330
3618 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3622 #: mod/install.php:335
3623 msgid "Command line PHP"
3624 msgstr "Linia komend PHP"
3626 #: mod/install.php:344
3627 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3630 #: mod/install.php:345
3631 msgid "Found PHP version: "
3632 msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
3634 #: mod/install.php:347
3635 msgid "PHP cli binary"
3638 #: mod/install.php:358
3640 "The command line version of PHP on your system does not have "
3641 "\"register_argc_argv\" enabled."
3642 msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
3644 #: mod/install.php:359
3645 msgid "This is required for message delivery to work."
3646 msgstr "To jest wymagane do dostarczenia wiadomości do pracy."
3648 #: mod/install.php:361
3649 msgid "PHP register_argc_argv"
3652 #: mod/install.php:384
3654 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3655 "generate encryption keys"
3656 msgstr "Błąd : funkcja systemu \"openssl_pkey_new\" nie jest w stanie wygenerować klucza szyfrującego ."
3658 #: mod/install.php:385
3660 "If running under Windows, please see "
3661 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3662 msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3664 #: mod/install.php:387
3665 msgid "Generate encryption keys"
3666 msgstr "Generuj klucz kodowania"
3668 #: mod/install.php:394
3669 msgid "libCurl PHP module"
3670 msgstr "Moduł libCurl PHP"
3672 #: mod/install.php:395
3673 msgid "GD graphics PHP module"
3674 msgstr "Moduł PHP-GD"
3676 #: mod/install.php:396
3677 msgid "OpenSSL PHP module"
3678 msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
3680 #: mod/install.php:397
3681 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3684 #: mod/install.php:398
3685 msgid "mb_string PHP module"
3686 msgstr "Moduł mb_string PHP"
3688 #: mod/install.php:399
3689 msgid "XML PHP module"
3692 #: mod/install.php:400
3693 msgid "iconv module"
3696 #: mod/install.php:404 mod/install.php:406
3697 msgid "Apache mod_rewrite module"
3698 msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
3700 #: mod/install.php:404
3702 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3703 msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
3705 #: mod/install.php:412
3706 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3707 msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
3709 #: mod/install.php:416
3711 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3712 msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
3714 #: mod/install.php:420
3715 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3716 msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
3718 #: mod/install.php:424
3719 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3720 msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
3722 #: mod/install.php:428
3723 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3724 msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
3726 #: mod/install.php:432
3727 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3728 msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
3730 #: mod/install.php:436
3731 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3734 #: mod/install.php:446
3735 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3738 #: mod/install.php:458
3740 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
3741 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
3742 msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\" i nie jest w stanie tego zrobić."
3744 #: mod/install.php:459
3746 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3747 "to write files in your folder - even if you can."
3750 #: mod/install.php:460
3752 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3753 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
3756 #: mod/install.php:461
3758 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3759 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
3762 #: mod/install.php:464
3763 msgid ".htconfig.php is writable"
3764 msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
3766 #: mod/install.php:474
3768 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3769 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3770 msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
3772 #: mod/install.php:475
3774 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3775 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3779 #: mod/install.php:476
3781 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3782 " write access to this folder."
3785 #: mod/install.php:477
3787 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3788 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3791 #: mod/install.php:480
3792 msgid "view/smarty3 is writable"
3793 msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
3795 #: mod/install.php:496
3797 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
3800 #: mod/install.php:498
3801 msgid "Url rewrite is working"
3804 #: mod/install.php:517
3805 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3808 #: mod/install.php:519
3809 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3812 #: mod/install.php:521
3813 msgid "ImageMagick supports GIF"
3816 #: mod/install.php:528
3818 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3819 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3821 msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
3823 #: mod/install.php:551
3824 msgid "<h1>What next</h1>"
3825 msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
3827 #: mod/install.php:552
3829 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3833 #: mod/install.php:555
3836 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
3837 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
3838 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
3841 #: mod/localtime.php:33
3842 msgid "Time Conversion"
3843 msgstr "Zmiana czasu"
3845 #: mod/localtime.php:35
3847 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
3848 "friends in unknown timezones."
3851 #: mod/localtime.php:39
3853 msgid "UTC time: %s"
3854 msgstr "Czas UTC %s"
3856 #: mod/localtime.php:42
3858 msgid "Current timezone: %s"
3859 msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
3861 #: mod/localtime.php:46
3863 msgid "Converted localtime: %s"
3864 msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
3866 #: mod/localtime.php:52
3867 msgid "Please select your timezone:"
3868 msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
3870 #: mod/lostpass.php:27
3871 msgid "No valid account found."
3872 msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
3874 #: mod/lostpass.php:39
3875 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3876 msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój adres email."
3878 #: mod/lostpass.php:45
3883 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3884 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3885 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3887 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3888 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
3890 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3891 "\t\tissued this request."
3894 #: mod/lostpass.php:56
3898 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
3902 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3903 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3905 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3907 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3908 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3911 #: mod/lostpass.php:72
3913 msgid "Password reset requested at %s"
3914 msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
3916 #: mod/lostpass.php:88
3918 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3919 "Password reset failed."
3920 msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
3922 #: mod/lostpass.php:101
3923 msgid "Request has expired, please make a new one."
3926 #: mod/lostpass.php:116
3927 msgid "Forgot your Password?"
3928 msgstr "Zapomniałeś hasła?"
3930 #: mod/lostpass.php:117
3932 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3933 "your email for further instructions."
3934 msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
3936 #: mod/lostpass.php:118 src/Module/Login.php:314
3937 msgid "Nickname or Email: "
3938 msgstr "Pseudonim lub Email:"
3940 #: mod/lostpass.php:119
3944 #: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:326
3945 msgid "Password Reset"
3946 msgstr "Zresetuj hasło"
3948 #: mod/lostpass.php:136
3949 msgid "Your password has been reset as requested."
3950 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane na twoje życzenie."
3952 #: mod/lostpass.php:137
3953 msgid "Your new password is"
3954 msgstr "Twoje nowe hasło to"
3956 #: mod/lostpass.php:138
3957 msgid "Save or copy your new password - and then"
3958 msgstr "Zapisz lub skopiuj swoje nowe hasło - i wtedy"
3960 #: mod/lostpass.php:139
3961 msgid "click here to login"
3962 msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować"
3964 #: mod/lostpass.php:140
3966 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3968 msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
3970 #: mod/lostpass.php:148
3974 "\t\t\tDear %1$s,\n"
3975 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3976 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3977 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3981 #: mod/lostpass.php:154
3985 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3987 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3988 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3989 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3991 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3995 #: mod/lostpass.php:167
3997 msgid "Your password has been changed at %s"
3998 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
4000 #: mod/notify.php:77
4001 msgid "No more system notifications."
4002 msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
4005 msgid "{0} wants to be your friend"
4006 msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
4009 msgid "{0} sent you a message"
4010 msgstr "{0} wysyła Ci wiadomość"
4013 msgid "{0} requested registration"
4014 msgstr "{0} żądana rejestracja"
4021 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4029 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4033 msgid "Make this post private"
4034 msgstr "Zrób ten post prywatnym"
4036 #: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
4037 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
4038 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
4040 #: mod/profile_photo.php:54
4041 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4042 msgstr "Obrazek załadowany, ale oprawanie powiodła się."
4044 #: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:95 mod/profile_photo.php:103
4045 #: mod/profile_photo.php:330
4047 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4048 msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
4050 #: mod/profile_photo.php:137
4052 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4053 "display immediately."
4054 msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
4056 #: mod/profile_photo.php:146
4057 msgid "Unable to process image"
4058 msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
4060 #: mod/profile_photo.php:165 mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763
4061 #: mod/photos.php:766 mod/photos.php:795
4063 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4064 msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
4066 #: mod/profile_photo.php:174 mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818
4067 msgid "Unable to process image."
4068 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
4070 #: mod/profile_photo.php:262
4071 msgid "Upload File:"
4072 msgstr "Wyślij plik:"
4074 #: mod/profile_photo.php:263
4075 msgid "Select a profile:"
4076 msgstr "Wybierz profil:"
4078 #: mod/profile_photo.php:268
4082 #: mod/profile_photo.php:268
4083 msgid "skip this step"
4084 msgstr "Pomiń ten krok"
4086 #: mod/profile_photo.php:268
4087 msgid "select a photo from your photo albums"
4088 msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
4090 #: mod/profile_photo.php:281
4092 msgstr "Przytnij zdjęcie"
4094 #: mod/profile_photo.php:282
4095 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4096 msgstr "Proszę dostosować oprawę obrazka w celu optymalizacji oglądania."
4098 #: mod/profile_photo.php:284
4099 msgid "Done Editing"
4100 msgstr "Zakończ Edycję "
4102 #: mod/profile_photo.php:320
4103 msgid "Image uploaded successfully."
4104 msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
4106 #: mod/profile_photo.php:322 mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847
4107 msgid "Image upload failed."
4108 msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
4110 #: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:412
4111 msgid "Permission denied"
4112 msgstr "Odmowa dostępu"
4114 #: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
4115 msgid "Invalid profile identifier."
4116 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
4118 #: mod/profperm.php:111
4119 msgid "Profile Visibility Editor"
4120 msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
4122 #: mod/profperm.php:115 mod/group.php:266
4123 msgid "Click on a contact to add or remove."
4124 msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
4126 #: mod/profperm.php:124
4128 msgstr "Widoczne dla"
4130 #: mod/profperm.php:140
4131 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
4132 msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
4134 #: mod/regmod.php:68
4135 msgid "Account approved."
4136 msgstr "Konto zatwierdzone."
4138 #: mod/regmod.php:93
4140 msgid "Registration revoked for %s"
4141 msgstr "Rejestracja dla %s odwołana"
4143 #: mod/regmod.php:102
4144 msgid "Please login."
4145 msgstr "Proszę się zalogować."
4147 #: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
4148 msgid "Remove My Account"
4151 #: mod/removeme.php:56
4153 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
4155 msgstr "Kompletne usunięcie konta. Jeżeli zostanie wykonane, konto nie może zostać odzyskane."
4157 #: mod/removeme.php:57
4158 msgid "Please enter your password for verification:"
4159 msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
4161 #: mod/search.php:37 mod/network.php:194
4165 #: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
4166 msgid "Saved Searches"
4167 msgstr "Zapisane wyszukiwania"
4169 #: mod/search.php:105
4170 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
4173 #: mod/search.php:129
4174 msgid "Too Many Requests"
4177 #: mod/search.php:130
4178 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
4179 msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
4181 #: mod/search.php:228 mod/community.php:134
4183 msgstr "Brak wyników."
4185 #: mod/search.php:234
4187 msgid "Items tagged with: %s"
4188 msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
4190 #: mod/subthread.php:113
4192 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4197 msgstr "Tag usunięty"
4200 msgid "Remove Item Tag"
4201 msgstr "Usuń pozycję Tag"
4204 msgid "Select a tag to remove: "
4205 msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
4207 #: mod/uexport.php:44
4208 msgid "Export account"
4209 msgstr "Eksportuj konto"
4211 #: mod/uexport.php:44
4213 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4214 "account and/or to move it to another server."
4215 msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
4217 #: mod/uexport.php:45
4219 msgstr "Eksportuj wszystko"
4221 #: mod/uexport.php:45
4223 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4224 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4225 "of your account (photos are not exported)"
4226 msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
4228 #: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:106
4229 msgid "Export personal data"
4230 msgstr "Eksportuje dane personalne"
4232 #: mod/viewcontacts.php:87
4233 msgid "No contacts."
4234 msgstr "brak kontaktów"
4236 #: mod/viewsrc.php:12
4237 msgid "Access denied."
4238 msgstr "Brak dostępu"
4240 #: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:949
4241 #: src/Object/Image.php:965 src/Object/Image.php:973 src/Object/Image.php:998
4243 msgstr "Tablica zdjęć"
4245 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
4247 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
4248 msgstr "Dzienny limit wiadomości na murze dla %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
4250 #: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
4251 msgid "No recipient selected."
4252 msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
4254 #: mod/wallmessage.php:60
4255 msgid "Unable to check your home location."
4256 msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
4258 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
4259 msgid "Message could not be sent."
4260 msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
4262 #: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
4263 msgid "Message collection failure."
4264 msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
4266 #: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
4267 msgid "Message sent."
4270 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
4271 msgid "No recipient."
4272 msgstr "Brak odbiorcy."
4274 #: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
4275 msgid "Send Private Message"
4276 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
4278 #: mod/wallmessage.php:133
4281 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
4282 "your site allow private mail from unknown senders."
4285 #: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
4289 #: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
4294 msgid "Unable to locate original post."
4295 msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
4298 msgid "Empty post discarded."
4299 msgstr "Pusty wpis wyrzucony."
4304 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
4306 msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
4310 msgid "You may visit them online at %s"
4311 msgstr "Możesz ich odwiedzić online u %s"
4315 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
4316 "receive these messages."
4317 msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
4321 msgid "%s posted an update."
4322 msgstr "%s zaktualizował wpis."
4324 #: mod/register.php:99
4326 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4327 msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
4329 #: mod/register.php:103
4332 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
4333 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
4336 #: mod/register.php:110
4337 msgid "Registration successful."
4338 msgstr "Rejestracja udana."
4340 #: mod/register.php:115
4341 msgid "Your registration can not be processed."
4342 msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
4344 #: mod/register.php:162
4345 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4346 msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
4348 #: mod/register.php:220
4350 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4351 "and clicking 'Register'."
4352 msgstr "Masz możliwość (opcjonalnie) wypełnić ten formularz przez OpenID poprzez załączenie Twojego OpenID i kliknięcie 'Zarejestruj'."
4354 #: mod/register.php:221
4356 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4357 "in the rest of the items."
4358 msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
4360 #: mod/register.php:222
4361 msgid "Your OpenID (optional): "
4362 msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
4364 #: mod/register.php:234
4365 msgid "Include your profile in member directory?"
4366 msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
4368 #: mod/register.php:259
4369 msgid "Note for the admin"
4370 msgstr "Uwaga dla administratora"
4372 #: mod/register.php:259
4373 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
4376 #: mod/register.php:260
4377 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4378 msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
4380 #: mod/register.php:261
4381 msgid "Your invitation code: "
4382 msgstr "Twój kod zaproszenia:"
4384 #: mod/register.php:264 mod/admin.php:1266
4385 msgid "Registration"
4386 msgstr "Rejestracja"
4388 #: mod/register.php:270
4389 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
4392 #: mod/register.php:271
4394 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
4395 "be an existing address.)"
4398 #: mod/register.php:273 mod/settings.php:1205
4399 msgid "New Password:"
4400 msgstr "Nowe hasło:"
4402 #: mod/register.php:273
4403 msgid "Leave empty for an auto generated password."
4406 #: mod/register.php:274 mod/settings.php:1206
4410 #: mod/register.php:275
4413 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
4414 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
4417 #: mod/register.php:276
4418 msgid "Choose a nickname: "
4419 msgstr "Wybierz pseudonim:"
4421 #: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
4423 msgstr "Zarejestruj"
4425 #: mod/register.php:286
4426 msgid "Import your profile to this friendica instance"
4429 #: mod/admin.php:106
4430 msgid "Theme settings updated."
4431 msgstr "Ustawienia szablonu zmienione."
4433 #: mod/admin.php:176 src/Content/Nav.php:174
4437 #: mod/admin.php:177
4441 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:654
4442 msgid "Federation Statistics"
4445 #: mod/admin.php:179
4446 msgid "Configuration"
4447 msgstr "Konfiguracja"
4449 #: mod/admin.php:180 mod/admin.php:1263
4453 #: mod/admin.php:181 mod/admin.php:1191 mod/admin.php:1696 mod/admin.php:1712
4455 msgstr "Użytkownicy"
4457 #: mod/admin.php:182 mod/admin.php:1812 mod/admin.php:1872 mod/settings.php:85
4461 #: mod/admin.php:183 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2125
4465 #: mod/admin.php:184 mod/settings.php:63
4466 msgid "Additional features"
4467 msgstr "Dodatkowe funkcje"
4469 #: mod/admin.php:185
4471 msgstr "Baza danych"
4473 #: mod/admin.php:186
4475 msgstr "Aktualizacje DB"
4477 #: mod/admin.php:187 mod/admin.php:689
4478 msgid "Inspect Queue"
4481 #: mod/admin.php:188
4485 #: mod/admin.php:189
4486 msgid "Contact Blocklist"
4489 #: mod/admin.php:190 mod/admin.php:311
4490 msgid "Server Blocklist"
4493 #: mod/admin.php:191 mod/admin.php:470
4497 #: mod/admin.php:192 mod/admin.php:193 mod/admin.php:2199
4501 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:2266
4505 #: mod/admin.php:196
4509 #: mod/admin.php:197
4513 #: mod/admin.php:198
4514 msgid "probe address"
4517 #: mod/admin.php:199
4518 msgid "check webfinger"
4521 #: mod/admin.php:218 src/Content/Nav.php:217
4523 msgstr "Administator"
4525 #: mod/admin.php:219
4526 msgid "Addon Features"
4527 msgstr "Funkcje dodatkowe"
4529 #: mod/admin.php:220
4530 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4531 msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
4533 #: mod/admin.php:302
4534 msgid "The blocked domain"
4537 #: mod/admin.php:303 mod/admin.php:316
4538 msgid "The reason why you blocked this domain."
4541 #: mod/admin.php:304
4542 msgid "Delete domain"
4543 msgstr "Usuń domenę"
4545 #: mod/admin.php:304
4546 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
4549 #: mod/admin.php:310 mod/admin.php:427 mod/admin.php:469 mod/admin.php:653
4550 #: mod/admin.php:688 mod/admin.php:784 mod/admin.php:1262 mod/admin.php:1695
4551 #: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1871 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2124
4552 #: mod/admin.php:2198 mod/admin.php:2265
4553 msgid "Administration"
4554 msgstr "Administracja"
4556 #: mod/admin.php:312
4558 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
4559 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
4560 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
4562 msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
4564 #: mod/admin.php:313
4566 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
4567 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
4568 "problems can find the reason easily."
4569 msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
4571 #: mod/admin.php:314
4572 msgid "Add new entry to block list"
4573 msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
4575 #: mod/admin.php:315
4576 msgid "Server Domain"
4579 #: mod/admin.php:315
4581 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
4585 #: mod/admin.php:316
4586 msgid "Block reason"
4589 #: mod/admin.php:317
4593 #: mod/admin.php:318
4594 msgid "Save changes to the blocklist"
4597 #: mod/admin.php:319
4598 msgid "Current Entries in the Blocklist"
4601 #: mod/admin.php:322
4602 msgid "Delete entry from blocklist"
4605 #: mod/admin.php:325
4606 msgid "Delete entry from blocklist?"
4609 #: mod/admin.php:351
4610 msgid "Server added to blocklist."
4613 #: mod/admin.php:367
4614 msgid "Site blocklist updated."
4615 msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
4617 #: mod/admin.php:390 util/global_community_block.php:53
4618 msgid "The contact has been blocked from the node"
4621 #: mod/admin.php:392 util/global_community_block.php:48
4623 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
4626 #: mod/admin.php:399
4628 msgid "%s contact unblocked"
4629 msgid_plural "%s contacts unblocked"
4635 #: mod/admin.php:428
4636 msgid "Remote Contact Blocklist"
4639 #: mod/admin.php:429
4641 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
4645 #: mod/admin.php:430
4646 msgid "Block Remote Contact"
4649 #: mod/admin.php:431 mod/admin.php:1698
4651 msgstr "Zaznacz wszystko"
4653 #: mod/admin.php:432
4655 msgstr "wybierz brak"
4657 #: mod/admin.php:435
4658 msgid "No remote contact is blocked from this node."
4661 #: mod/admin.php:437
4662 msgid "Blocked Remote Contacts"
4665 #: mod/admin.php:438
4666 msgid "Block New Remote Contact"
4669 #: mod/admin.php:439
4673 #: mod/admin.php:447
4675 msgid "%s total blocked contact"
4676 msgid_plural "%s total blocked contacts"
4682 #: mod/admin.php:449
4683 msgid "URL of the remote contact to block."
4686 #: mod/admin.php:471
4687 msgid "Delete this Item"
4690 #: mod/admin.php:472
4692 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
4693 "level posting, the entire thread will be deleted."
4696 #: mod/admin.php:473
4698 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
4699 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
4700 "GUID, here 123456."
4703 #: mod/admin.php:474
4707 #: mod/admin.php:474
4708 msgid "The GUID of the item you want to delete."
4711 #: mod/admin.php:513
4712 msgid "Item marked for deletion."
4715 #: mod/admin.php:584
4719 #: mod/admin.php:647
4721 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
4722 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
4723 "only reflect the part of the network your node is aware of."
4726 #: mod/admin.php:648
4728 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
4729 "will improve the data displayed here."
4732 #: mod/admin.php:660
4735 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
4736 "following platforms:"
4739 #: mod/admin.php:691
4743 #: mod/admin.php:692
4744 msgid "Recipient Name"
4745 msgstr "Nazwa odbiorcy"
4747 #: mod/admin.php:693
4748 msgid "Recipient Profile"
4749 msgstr "Profil odbiorcy"
4751 #: mod/admin.php:694 view/theme/frio/theme.php:266
4752 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:178
4756 #: mod/admin.php:695
4760 #: mod/admin.php:696
4764 #: mod/admin.php:697
4766 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
4767 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
4768 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
4771 #: mod/admin.php:721
4774 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
4775 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
4776 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
4777 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
4778 "scripts/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an "
4779 "automatic conversion.<br />"
4782 #: mod/admin.php:728
4785 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
4786 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
4789 #: mod/admin.php:738
4791 "The database update failed. Please run \"php scripts/dbstructure.php "
4792 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
4796 #: mod/admin.php:744
4797 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
4800 #: mod/admin.php:747
4803 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
4804 " check your crontab settings."
4807 #: mod/admin.php:752 mod/admin.php:1647
4808 msgid "Normal Account"
4809 msgstr "Konto normalne"
4811 #: mod/admin.php:753 mod/admin.php:1648
4812 msgid "Automatic Follower Account"
4815 #: mod/admin.php:754 mod/admin.php:1649
4816 msgid "Public Forum Account"
4819 #: mod/admin.php:755 mod/admin.php:1650
4820 msgid "Automatic Friend Account"
4821 msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
4823 #: mod/admin.php:756
4824 msgid "Blog Account"
4825 msgstr "Konto Bloga"
4827 #: mod/admin.php:757
4828 msgid "Private Forum Account"
4831 #: mod/admin.php:779
4832 msgid "Message queues"
4835 #: mod/admin.php:785
4839 #: mod/admin.php:787
4840 msgid "Registered users"
4841 msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
4843 #: mod/admin.php:789
4844 msgid "Pending registrations"
4845 msgstr "Rejestracje w toku."
4847 #: mod/admin.php:790
4851 #: mod/admin.php:795
4852 msgid "Active addons"
4855 #: mod/admin.php:826
4856 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4859 #: mod/admin.php:1127
4860 msgid "Site settings updated."
4861 msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
4863 #: mod/admin.php:1154 mod/settings.php:907
4864 msgid "No special theme for mobile devices"
4865 msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
4867 #: mod/admin.php:1183
4868 msgid "No community page"
4871 #: mod/admin.php:1184
4872 msgid "Public postings from users of this site"
4875 #: mod/admin.php:1185
4876 msgid "Public postings from the federated network"
4879 #: mod/admin.php:1186
4880 msgid "Public postings from local users and the federated network"
4883 #: mod/admin.php:1192
4884 msgid "Users, Global Contacts"
4887 #: mod/admin.php:1193
4888 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
4891 #: mod/admin.php:1197
4895 #: mod/admin.php:1198
4896 msgid "Three months"
4897 msgstr "Trzy miesiące"
4899 #: mod/admin.php:1199
4903 #: mod/admin.php:1200
4907 #: mod/admin.php:1205
4908 msgid "Multi user instance"
4909 msgstr "Tryb MultiUsera"
4911 #: mod/admin.php:1228
4915 #: mod/admin.php:1229
4916 msgid "Requires approval"
4917 msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
4919 #: mod/admin.php:1230
4923 #: mod/admin.php:1234
4924 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4925 msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
4927 #: mod/admin.php:1235
4928 msgid "Force all links to use SSL"
4929 msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
4931 #: mod/admin.php:1236
4932 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4933 msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
4935 #: mod/admin.php:1240
4939 #: mod/admin.php:1241
4940 msgid "check the stable version"
4943 #: mod/admin.php:1242
4944 msgid "check the development version"
4947 #: mod/admin.php:1265
4948 msgid "Republish users to directory"
4951 #: mod/admin.php:1267
4953 msgstr "Plik załadowano"
4955 #: mod/admin.php:1268
4959 #: mod/admin.php:1270
4960 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
4963 #: mod/admin.php:1271
4967 #: mod/admin.php:1272
4971 #: mod/admin.php:1273
4973 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4976 #: mod/admin.php:1276
4978 msgstr "Nazwa strony"
4980 #: mod/admin.php:1277
4982 msgstr "Nazwa hosta"
4984 #: mod/admin.php:1278
4985 msgid "Sender Email"
4986 msgstr "E-mail nadawcy"
4988 #: mod/admin.php:1278
4990 "The email address your server shall use to send notification emails from."
4991 msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
4993 #: mod/admin.php:1279
4997 #: mod/admin.php:1280
4998 msgid "Shortcut icon"
5001 #: mod/admin.php:1280
5002 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5005 #: mod/admin.php:1281
5009 #: mod/admin.php:1281
5010 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5013 #: mod/admin.php:1282
5014 msgid "Additional Info"
5015 msgstr "Dodatkowe informacje"
5017 #: mod/admin.php:1282
5020 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5021 "listed at %s/servers."
5024 #: mod/admin.php:1283
5025 msgid "System language"
5026 msgstr "Język systemu"
5028 #: mod/admin.php:1284
5029 msgid "System theme"
5030 msgstr "Motyw systemowy"
5032 #: mod/admin.php:1284
5034 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
5035 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
5036 msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
5038 #: mod/admin.php:1285
5039 msgid "Mobile system theme"
5040 msgstr "Mobilny motyw systemowy"
5042 #: mod/admin.php:1285
5043 msgid "Theme for mobile devices"
5044 msgstr "Szablon dla mobilnych urządzeń"
5046 #: mod/admin.php:1286
5047 msgid "SSL link policy"
5048 msgstr "polityka SSL"
5050 #: mod/admin.php:1286
5051 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5052 msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
5054 #: mod/admin.php:1287
5058 #: mod/admin.php:1287
5060 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5061 " to endless loops."
5064 #: mod/admin.php:1288
5065 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5066 msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
5068 #: mod/admin.php:1288
5070 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5071 "still access it calling /help directly."
5072 msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
5074 #: mod/admin.php:1289
5075 msgid "Single user instance"
5076 msgstr "Tryb SingleUsera"
5078 #: mod/admin.php:1289
5079 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5080 msgstr "Ustawia tryb multi lub single dla wybranych użytkowników."
5082 #: mod/admin.php:1290
5083 msgid "Maximum image size"
5084 msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
5086 #: mod/admin.php:1290
5088 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5090 msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to 0 , co oznacza bez limitu ."
5092 #: mod/admin.php:1291
5093 msgid "Maximum image length"
5094 msgstr "Maksymalna długość obrazu"
5096 #: mod/admin.php:1291
5098 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5099 "-1, which means no limits."
5100 msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
5102 #: mod/admin.php:1292
5103 msgid "JPEG image quality"
5104 msgstr "jakość obrazu JPEG"
5106 #: mod/admin.php:1292
5108 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5109 "100, which is full quality."
5110 msgstr "Wczytywanie JPEGS będzie zapisane z tymi ustawieniami jakości [0-100] . Domyslnie jest ustawione 100 co oznacza brak strat jakości . "
5112 #: mod/admin.php:1294
5113 msgid "Register policy"
5114 msgstr "Zarejestruj polisę"
5116 #: mod/admin.php:1295
5117 msgid "Maximum Daily Registrations"
5118 msgstr "Maksymalnie dziennych rejestracji"
5120 #: mod/admin.php:1295
5122 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5123 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5124 "setting has no effect."
5127 #: mod/admin.php:1296
5128 msgid "Register text"
5129 msgstr "Zarejestruj tekst"
5131 #: mod/admin.php:1296
5132 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
5135 #: mod/admin.php:1297
5136 msgid "Accounts abandoned after x days"
5137 msgstr "Konto porzucone od x dni."
5139 #: mod/admin.php:1297
5141 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5142 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5143 msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
5145 #: mod/admin.php:1298
5146 msgid "Allowed friend domains"
5147 msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
5149 #: mod/admin.php:1298
5151 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5152 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5153 msgstr "Lista domen separowana przecinkami które mogą zaprzyjaźnić się z tą stroną . Wildcards są akceptowane . Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zapryjaźnienie. "
5155 #: mod/admin.php:1299
5156 msgid "Allowed email domains"
5157 msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
5159 #: mod/admin.php:1299
5161 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5162 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5166 #: mod/admin.php:1300
5167 msgid "No OEmbed rich content"
5170 #: mod/admin.php:1300
5172 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5176 #: mod/admin.php:1301
5177 msgid "Allowed OEmbed domains"
5180 #: mod/admin.php:1301
5182 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
5183 "displayed. Wildcards are accepted."
5186 #: mod/admin.php:1302
5187 msgid "Block public"
5188 msgstr "Blokuj publicznie"
5190 #: mod/admin.php:1302
5192 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5193 "site unless you are currently logged in."
5196 #: mod/admin.php:1303
5197 msgid "Force publish"
5198 msgstr "Wymuś publikację"
5200 #: mod/admin.php:1303
5202 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5205 #: mod/admin.php:1304
5206 msgid "Global directory URL"
5209 #: mod/admin.php:1304
5211 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5212 "completely unavailable to the application."
5215 #: mod/admin.php:1305
5216 msgid "Private posts by default for new users"
5217 msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
5219 #: mod/admin.php:1305
5221 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5222 "group rather than public."
5225 #: mod/admin.php:1306
5226 msgid "Don't include post content in email notifications"
5227 msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
5229 #: mod/admin.php:1306
5231 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5232 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5233 msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
5235 #: mod/admin.php:1307
5236 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5237 msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
5239 #: mod/admin.php:1307
5241 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5245 #: mod/admin.php:1308
5246 msgid "Don't embed private images in posts"
5249 #: mod/admin.php:1308
5251 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5252 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5253 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5257 #: mod/admin.php:1309
5258 msgid "Allow Users to set remote_self"
5261 #: mod/admin.php:1309
5263 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5264 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5265 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5268 #: mod/admin.php:1310
5269 msgid "Block multiple registrations"
5270 msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
5272 #: mod/admin.php:1310
5273 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5274 msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
5276 #: mod/admin.php:1311
5277 msgid "OpenID support"
5278 msgstr "Wsparcie OpenID"
5280 #: mod/admin.php:1311
5281 msgid "OpenID support for registration and logins."
5284 #: mod/admin.php:1312
5285 msgid "Fullname check"
5286 msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
5288 #: mod/admin.php:1312
5290 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5291 "name, as an antispam measure"
5292 msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
5294 #: mod/admin.php:1313
5295 msgid "Community pages for visitors"
5298 #: mod/admin.php:1313
5300 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
5304 #: mod/admin.php:1314
5305 msgid "Posts per user on community page"
5308 #: mod/admin.php:1314
5310 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5311 "'Global Community')"
5314 #: mod/admin.php:1315
5315 msgid "Enable OStatus support"
5316 msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
5318 #: mod/admin.php:1315
5320 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5321 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5322 "occasionally displayed."
5325 #: mod/admin.php:1316
5326 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
5329 #: mod/admin.php:1316
5331 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
5332 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
5336 #: mod/admin.php:1317
5337 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
5340 #: mod/admin.php:1319
5342 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
5346 #: mod/admin.php:1320
5347 msgid "Enable Diaspora support"
5348 msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
5350 #: mod/admin.php:1320
5351 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5354 #: mod/admin.php:1321
5355 msgid "Only allow Friendica contacts"
5356 msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
5358 #: mod/admin.php:1321
5360 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5361 "protocols disabled."
5364 #: mod/admin.php:1322
5366 msgstr "Weryfikacja SSL"
5368 #: mod/admin.php:1322
5370 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5371 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5374 #: mod/admin.php:1323
5376 msgstr "Użytkownik proxy"
5378 #: mod/admin.php:1324
5382 #: mod/admin.php:1325
5383 msgid "Network timeout"
5384 msgstr "Network timeout"
5386 #: mod/admin.php:1325
5387 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5390 #: mod/admin.php:1326
5391 msgid "Maximum Load Average"
5394 #: mod/admin.php:1326
5396 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5400 #: mod/admin.php:1327
5401 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
5404 #: mod/admin.php:1327
5405 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
5408 #: mod/admin.php:1328
5409 msgid "Minimal Memory"
5412 #: mod/admin.php:1328
5414 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
5415 "default 0 (deactivated)."
5418 #: mod/admin.php:1329
5419 msgid "Maximum table size for optimization"
5422 #: mod/admin.php:1329
5424 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
5425 "Enter -1 to disable it."
5428 #: mod/admin.php:1330
5429 msgid "Minimum level of fragmentation"
5432 #: mod/admin.php:1330
5434 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
5438 #: mod/admin.php:1332
5439 msgid "Periodical check of global contacts"
5442 #: mod/admin.php:1332
5444 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
5445 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
5448 #: mod/admin.php:1333
5449 msgid "Days between requery"
5452 #: mod/admin.php:1333
5453 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
5456 #: mod/admin.php:1334
5457 msgid "Discover contacts from other servers"
5458 msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
5460 #: mod/admin.php:1334
5462 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
5463 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
5464 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
5465 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
5466 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
5470 #: mod/admin.php:1335
5471 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
5474 #: mod/admin.php:1335
5476 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
5477 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
5480 #: mod/admin.php:1336
5481 msgid "Search the local directory"
5482 msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
5484 #: mod/admin.php:1336
5486 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
5487 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
5488 "background. This improves the search results when the search is repeated."
5491 #: mod/admin.php:1338
5492 msgid "Publish server information"
5493 msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
5495 #: mod/admin.php:1338
5497 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
5498 "contains the name and version of the server, number of users with public "
5499 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
5500 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
5503 #: mod/admin.php:1340
5504 msgid "Check upstream version"
5507 #: mod/admin.php:1340
5509 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
5510 "version, you will be informed in the admin panel overview."
5513 #: mod/admin.php:1341
5514 msgid "Suppress Tags"
5517 #: mod/admin.php:1341
5518 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5521 #: mod/admin.php:1342
5522 msgid "Path to item cache"
5525 #: mod/admin.php:1342
5526 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
5529 #: mod/admin.php:1343
5530 msgid "Cache duration in seconds"
5533 #: mod/admin.php:1343
5535 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5536 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5539 #: mod/admin.php:1344
5540 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5543 #: mod/admin.php:1344
5544 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5547 #: mod/admin.php:1345
5549 msgstr "Ścieżka do Temp"
5551 #: mod/admin.php:1345
5553 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
5554 "temp path, enter another path here."
5557 #: mod/admin.php:1346
5558 msgid "Base path to installation"
5561 #: mod/admin.php:1346
5563 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
5564 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
5565 "restricted system and symbolic links to your webroot."
5568 #: mod/admin.php:1347
5569 msgid "Disable picture proxy"
5572 #: mod/admin.php:1347
5574 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5575 " systems with very low bandwith."
5578 #: mod/admin.php:1348
5579 msgid "Only search in tags"
5582 #: mod/admin.php:1348
5583 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5586 #: mod/admin.php:1350
5587 msgid "New base url"
5590 #: mod/admin.php:1350
5592 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
5593 " Diaspora* contacts of all users."
5596 #: mod/admin.php:1352
5597 msgid "RINO Encryption"
5600 #: mod/admin.php:1352
5601 msgid "Encryption layer between nodes."
5604 #: mod/admin.php:1354
5605 msgid "Maximum number of parallel workers"
5608 #: mod/admin.php:1354
5610 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
5611 "Default value is 4."
5614 #: mod/admin.php:1355
5615 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
5618 #: mod/admin.php:1355
5620 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
5621 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
5622 "frequency of worker calls in your crontab."
5625 #: mod/admin.php:1356
5626 msgid "Enable fastlane"
5629 #: mod/admin.php:1356
5631 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
5632 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
5635 #: mod/admin.php:1357
5636 msgid "Enable frontend worker"
5639 #: mod/admin.php:1357
5642 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
5643 "performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
5644 "might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
5645 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
5649 #: mod/admin.php:1385
5650 msgid "Update has been marked successful"
5653 #: mod/admin.php:1392
5655 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5658 #: mod/admin.php:1395
5660 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5663 #: mod/admin.php:1408
5665 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5668 #: mod/admin.php:1410
5670 msgid "Update %s was successfully applied."
5673 #: mod/admin.php:1413
5675 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5678 #: mod/admin.php:1416
5680 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5683 #: mod/admin.php:1436
5684 msgid "No failed updates."
5685 msgstr "Brak błędów aktualizacji."
5687 #: mod/admin.php:1437
5688 msgid "Check database structure"
5691 #: mod/admin.php:1442
5692 msgid "Failed Updates"
5693 msgstr "Błąd aktualizacji"
5695 #: mod/admin.php:1443
5697 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5700 #: mod/admin.php:1444
5701 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5704 #: mod/admin.php:1445
5705 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5708 #: mod/admin.php:1484
5712 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5713 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5716 #: mod/admin.php:1487
5720 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5722 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5723 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5724 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5726 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5729 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5731 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5732 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5734 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5735 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5736 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5737 "\t\t\tthan that.\n"
5739 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5740 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5741 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5743 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5746 #: mod/admin.php:1519 src/Model/User.php:634
5748 msgid "Registration details for %s"
5749 msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
5751 #: mod/admin.php:1529
5753 msgid "%s user blocked/unblocked"
5754 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5760 #: mod/admin.php:1535
5762 msgid "%s user deleted"
5763 msgid_plural "%s users deleted"
5764 msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
5765 msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
5766 msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
5767 msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
5769 #: mod/admin.php:1582
5771 msgid "User '%s' deleted"
5772 msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
5774 #: mod/admin.php:1590
5776 msgid "User '%s' unblocked"
5777 msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
5779 #: mod/admin.php:1590
5781 msgid "User '%s' blocked"
5782 msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
5784 #: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1701 mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1732
5785 #: src/Content/ContactSelector.php:82
5789 #: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
5790 msgid "Register date"
5791 msgstr "Data rejestracji"
5793 #: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
5795 msgstr "Ostatnie logowanie"
5797 #: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
5799 msgstr "Ostatni element"
5801 #: mod/admin.php:1689 mod/settings.php:54
5805 #: mod/admin.php:1697
5809 #: mod/admin.php:1699
5810 msgid "User registrations waiting for confirm"
5811 msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
5813 #: mod/admin.php:1700
5814 msgid "User waiting for permanent deletion"
5815 msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
5817 #: mod/admin.php:1701
5818 msgid "Request date"
5819 msgstr "Data prośby"
5821 #: mod/admin.php:1702
5822 msgid "No registrations."
5823 msgstr "brak rejestracji"
5825 #: mod/admin.php:1703
5826 msgid "Note from the user"
5829 #: mod/admin.php:1705
5833 #: mod/admin.php:1709
5835 msgstr "Administracja stroną"
5837 #: mod/admin.php:1710
5838 msgid "Account expired"
5839 msgstr "Konto wygasło."
5841 #: mod/admin.php:1713
5845 #: mod/admin.php:1714
5846 msgid "Deleted since"
5847 msgstr "Skasowany od"
5849 #: mod/admin.php:1719
5851 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5852 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5853 msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
5855 #: mod/admin.php:1720
5857 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5858 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5859 msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
5861 #: mod/admin.php:1730
5862 msgid "Name of the new user."
5863 msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
5865 #: mod/admin.php:1731
5869 #: mod/admin.php:1731
5870 msgid "Nickname of the new user."
5873 #: mod/admin.php:1732
5874 msgid "Email address of the new user."
5875 msgstr "Adres email nowego użytkownika."
5877 #: mod/admin.php:1774
5879 msgid "Addon %s disabled."
5882 #: mod/admin.php:1778
5884 msgid "Addon %s enabled."
5887 #: mod/admin.php:1788 mod/admin.php:2037
5891 #: mod/admin.php:1791 mod/admin.php:2040
5895 #: mod/admin.php:1813 mod/admin.php:2082
5899 #: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:2091
5903 #: mod/admin.php:1822 mod/admin.php:2092
5904 msgid "Maintainer: "
5907 #: mod/admin.php:1874
5908 msgid "Reload active addons"
5911 #: mod/admin.php:1879
5914 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5915 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5916 " the open addon registry at %2$s"
5919 #: mod/admin.php:1999
5920 msgid "No themes found."
5921 msgstr "Nie znaleziono tematu."
5923 #: mod/admin.php:2073
5925 msgstr "Zrzut ekranu"
5927 #: mod/admin.php:2127
5928 msgid "Reload active themes"
5931 #: mod/admin.php:2132
5933 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
5936 #: mod/admin.php:2133
5937 msgid "[Experimental]"
5938 msgstr "[Eksperymentalne]"
5940 #: mod/admin.php:2134
5941 msgid "[Unsupported]"
5942 msgstr "[Niewspieralne]"
5944 #: mod/admin.php:2158
5945 msgid "Log settings updated."
5946 msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
5948 #: mod/admin.php:2190
5949 msgid "PHP log currently enabled."
5952 #: mod/admin.php:2192
5953 msgid "PHP log currently disabled."
5956 #: mod/admin.php:2201
5960 #: mod/admin.php:2205
5961 msgid "Enable Debugging"
5964 #: mod/admin.php:2206
5968 #: mod/admin.php:2206
5970 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5974 #: mod/admin.php:2207
5976 msgstr "Poziom logów"
5978 #: mod/admin.php:2209
5982 #: mod/admin.php:2210
5984 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
5985 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
5986 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
5987 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5988 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5991 #: mod/admin.php:2241
5994 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5995 "if file %1$s exist and is readable."
5998 #: mod/admin.php:2245
6001 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
6002 " %1$s is readable."
6005 #: mod/admin.php:2336 mod/admin.php:2337 mod/settings.php:779
6009 #: mod/admin.php:2336 mod/admin.php:2337 mod/settings.php:779
6013 #: mod/admin.php:2337
6015 msgid "Lock feature %s"
6018 #: mod/admin.php:2345
6019 msgid "Manage Additional Features"
6023 msgid "Source (bbcode) text:"
6024 msgstr "Źródło - tekst (BBcode) :"
6027 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
6028 msgstr "Źródło tekst (Diaspora) by przekonwerterować na BBcode :"
6031 msgid "Source input: "
6032 msgstr "Źródło wejścia:"
6035 msgid "bbcode (raw HTML(: "
6042 #: mod/babel.php:49 mod/babel.php:65
6043 msgid "bbcode => html2bbcode: "
6047 msgid "bb2diaspora: "
6051 msgid "bb2diaspora => Markdown: "
6055 msgid "bb2diaspora => diaspora2bb: "
6059 msgid "Source input (Diaspora format): "
6060 msgstr "Źródło wejścia(format Diaspory):"
6063 msgid "diaspora2bb: "
6064 msgstr "diaspora2bb: "
6066 #: mod/bookmarklet.php:21 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
6070 #: mod/bookmarklet.php:49
6071 msgid "The post was created"
6074 #: mod/community.php:44
6075 msgid "Community option not available."
6078 #: mod/community.php:61
6079 msgid "Not available."
6080 msgstr "Niedostępne."
6082 #: mod/community.php:74
6083 msgid "Local Community"
6086 #: mod/community.php:77
6087 msgid "Posts from local users on this server"
6090 #: mod/community.php:85
6091 msgid "Global Community"
6094 #: mod/community.php:88
6095 msgid "Posts from users of the whole federated network"
6098 #: mod/community.php:178
6100 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
6101 " not reflect the opinions of this node’s users."
6104 #: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
6108 #: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
6110 msgstr "Strona główna:"
6112 #: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:201
6113 msgid "Global Directory"
6114 msgstr "Globalne Położenie"
6116 #: mod/directory.php:205
6117 msgid "Find on this site"
6118 msgstr "Znajdź na tej stronie"
6120 #: mod/directory.php:207
6121 msgid "Results for:"
6124 #: mod/directory.php:209
6125 msgid "Site Directory"
6126 msgstr "Katalog Strony"
6128 #: mod/directory.php:214
6129 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
6130 msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
6132 #: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:37
6133 msgid "Item not found"
6134 msgstr "Artykuł nie znaleziony"
6136 #: mod/editpost.php:44
6138 msgstr "Edytuj post"
6140 #: mod/events.php:103 mod/events.php:105
6141 msgid "Event can not end before it has started."
6144 #: mod/events.php:112 mod/events.php:114
6145 msgid "Event title and start time are required."
6146 msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
6148 #: mod/events.php:394
6149 msgid "Create New Event"
6150 msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
6152 #: mod/events.php:509
6153 msgid "Event details"
6154 msgstr "Szczegóły wydarzenia"
6156 #: mod/events.php:510
6157 msgid "Starting date and Title are required."
6160 #: mod/events.php:511 mod/events.php:512
6161 msgid "Event Starts:"
6162 msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
6164 #: mod/events.php:513 mod/events.php:529
6165 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
6166 msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
6168 #: mod/events.php:515 mod/events.php:516
6169 msgid "Event Finishes:"
6170 msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
6172 #: mod/events.php:517 mod/events.php:530
6173 msgid "Adjust for viewer timezone"
6174 msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
6176 #: mod/events.php:519
6177 msgid "Description:"
6180 #: mod/events.php:523 mod/events.php:525
6184 #: mod/events.php:526 mod/events.php:527
6185 msgid "Share this event"
6186 msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
6188 #: mod/events.php:534 src/Model/Profile.php:864
6192 #: mod/events.php:556
6193 msgid "Failed to remove event"
6196 #: mod/events.php:558
6197 msgid "Event removed"
6200 #: mod/fsuggest.php:71
6201 msgid "Friend suggestion sent."
6202 msgstr "Propozycja znajomych wysłana."
6204 #: mod/fsuggest.php:102
6205 msgid "Suggest Friends"
6206 msgstr "Zaproponuj znajomych"
6208 #: mod/fsuggest.php:104
6210 msgid "Suggest a friend for %s"
6211 msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
6214 msgid "Group created."
6215 msgstr "Grupa utworzona."
6218 msgid "Could not create group."
6219 msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
6221 #: mod/group.php:56 mod/group.php:158
6222 msgid "Group not found."
6223 msgstr "Nie znaleziono grupy"
6226 msgid "Group name changed."
6227 msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
6233 #: mod/group.php:102
6234 msgid "Create a group of contacts/friends."
6235 msgstr "Stwórz grupę znajomych."
6237 #: mod/group.php:103 mod/group.php:200 src/Model/Group.php:409
6238 msgid "Group Name: "
6239 msgstr "Nazwa grupy: "
6241 #: mod/group.php:127
6242 msgid "Group removed."
6243 msgstr "Grupa usunięta."
6245 #: mod/group.php:129
6246 msgid "Unable to remove group."
6247 msgstr "Nie można usunąć grupy."
6249 #: mod/group.php:193
6250 msgid "Delete Group"
6253 #: mod/group.php:199
6254 msgid "Group Editor"
6255 msgstr "Edytor grupy"
6257 #: mod/group.php:204
6258 msgid "Edit Group Name"
6261 #: mod/group.php:214
6265 #: mod/group.php:217 mod/network.php:639
6266 msgid "Group is empty"
6267 msgstr "Grupa jest pusta"
6269 #: mod/group.php:230
6270 msgid "Remove Contact"
6273 #: mod/group.php:254
6277 #: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
6279 msgstr "Nowa wiadomość"
6281 #: mod/message.php:77
6282 msgid "Unable to locate contact information."
6283 msgstr "Niezdolny do uzyskania informacji kontaktowych."
6285 #: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
6289 #: mod/message.php:136
6290 msgid "Do you really want to delete this message?"
6291 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
6293 #: mod/message.php:156
6294 msgid "Message deleted."
6295 msgstr "Wiadomość usunięta."
6297 #: mod/message.php:185
6298 msgid "Conversation removed."
6299 msgstr "Rozmowa usunięta."
6301 #: mod/message.php:291
6302 msgid "No messages."
6303 msgstr "Brak wiadomości."
6305 #: mod/message.php:330
6306 msgid "Message not available."
6307 msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
6309 #: mod/message.php:397
6310 msgid "Delete message"
6311 msgstr "Usuń wiadomość"
6313 #: mod/message.php:399 mod/message.php:500
6314 msgid "D, d M Y - g:i A"
6315 msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
6317 #: mod/message.php:414 mod/message.php:497
6318 msgid "Delete conversation"
6319 msgstr "Usuń rozmowę"
6321 #: mod/message.php:416
6323 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
6324 "respond from the sender's profile page."
6327 #: mod/message.php:420
6331 #: mod/message.php:471
6333 msgid "Unknown sender - %s"
6334 msgstr "Nieznany wysyłający - %s"
6336 #: mod/message.php:473
6341 #: mod/message.php:475
6346 #: mod/message.php:503
6349 msgid_plural "%d messages"
6350 msgstr[0] " %d wiadomość"
6351 msgstr[1] " %d wiadomości"
6352 msgstr[2] " %d wiadomości"
6353 msgstr[3] " %d wiadomości"
6355 #: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
6359 #: mod/network.php:547
6362 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
6365 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
6366 "non public messages."
6372 #: mod/network.php:550
6373 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
6376 #: mod/network.php:618
6377 msgid "No such group"
6378 msgstr "Nie ma takiej grupy"
6380 #: mod/network.php:643
6385 #: mod/network.php:669
6386 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
6387 msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
6389 #: mod/network.php:672
6390 msgid "Invalid contact."
6391 msgstr "Zły kontakt"
6393 #: mod/network.php:921
6394 msgid "Commented Order"
6395 msgstr "Porządek wg komentarzy"
6397 #: mod/network.php:924
6398 msgid "Sort by Comment Date"
6399 msgstr "Sortuj po dacie komentarza"
6401 #: mod/network.php:929
6402 msgid "Posted Order"
6403 msgstr "Porządek wg wpisów"
6405 #: mod/network.php:932
6406 msgid "Sort by Post Date"
6407 msgstr "Sortuj po dacie posta"
6409 #: mod/network.php:943
6410 msgid "Posts that mention or involve you"
6413 #: mod/network.php:951
6417 #: mod/network.php:954
6418 msgid "Activity Stream - by date"
6421 #: mod/network.php:962
6422 msgid "Shared Links"
6423 msgstr "Współdzielone linki"
6425 #: mod/network.php:965
6426 msgid "Interesting Links"
6427 msgstr "Interesujące linki"
6429 #: mod/network.php:973
6433 #: mod/network.php:976
6434 msgid "Favourite Posts"
6435 msgstr "Ulubione posty"
6437 #: mod/notes.php:53 src/Model/Profile.php:946
6438 msgid "Personal Notes"
6439 msgstr "Osobiste notatki"
6441 #: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
6442 msgid "Photo Albums"
6443 msgstr "Albumy zdjęć"
6445 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
6446 msgid "Recent Photos"
6447 msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
6449 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
6450 msgid "Upload New Photos"
6451 msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
6453 #: mod/photos.php:126 mod/settings.php:49
6457 #: mod/photos.php:184
6458 msgid "Contact information unavailable"
6459 msgstr "Informacje o kontakcie nie dostępne."
6461 #: mod/photos.php:204
6462 msgid "Album not found."
6463 msgstr "Album nie znaleziony"
6465 #: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
6466 msgid "Delete Album"
6469 #: mod/photos.php:243
6470 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
6471 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
6473 #: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
6474 msgid "Delete Photo"
6475 msgstr "Usuń zdjęcie"
6477 #: mod/photos.php:319
6478 msgid "Do you really want to delete this photo?"
6479 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
6481 #: mod/photos.php:667
6485 #: mod/photos.php:667
6487 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
6490 #: mod/photos.php:769
6491 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
6494 #: mod/photos.php:772
6495 msgid "Image file is missing"
6498 #: mod/photos.php:777
6500 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
6504 #: mod/photos.php:803
6505 msgid "Image file is empty."
6506 msgstr "Plik obrazka jest pusty."
6508 #: mod/photos.php:940
6509 msgid "No photos selected"
6510 msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
6512 #: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:310
6513 msgid "Access to this item is restricted."
6514 msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
6516 #: mod/photos.php:1090
6517 msgid "Upload Photos"
6518 msgstr "Prześlij zdjęcia"
6520 #: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
6521 msgid "New album name: "
6522 msgstr "Nazwa nowego albumu:"
6524 #: mod/photos.php:1095
6525 msgid "or existing album name: "
6526 msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
6528 #: mod/photos.php:1096
6529 msgid "Do not show a status post for this upload"
6530 msgstr "Nie pokazuj postów statusu dla tego wysłania"
6532 #: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1233
6533 msgid "Show to Groups"
6534 msgstr "Pokaż Grupy"
6536 #: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1234
6537 msgid "Show to Contacts"
6538 msgstr "Pokaż kontakty"
6540 #: mod/photos.php:1167
6542 msgstr "Edytuj album"
6544 #: mod/photos.php:1172
6545 msgid "Show Newest First"
6546 msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
6548 #: mod/photos.php:1174
6549 msgid "Show Oldest First"
6550 msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
6552 #: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
6554 msgstr "Zobacz zdjęcie"
6556 #: mod/photos.php:1236
6557 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
6558 msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
6560 #: mod/photos.php:1238
6561 msgid "Photo not available"
6562 msgstr "Zdjęcie niedostępne"
6564 #: mod/photos.php:1301
6566 msgstr "Zobacz zdjęcie"
6568 #: mod/photos.php:1301
6570 msgstr "Edytuj zdjęcie"
6572 #: mod/photos.php:1302
6573 msgid "Use as profile photo"
6574 msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
6576 #: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:148
6577 msgid "Private Message"
6578 msgstr "Wiadomość prywatna"
6580 #: mod/photos.php:1327
6581 msgid "View Full Size"
6582 msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
6584 #: mod/photos.php:1414
6588 #: mod/photos.php:1417
6589 msgid "[Remove any tag]"
6590 msgstr "[Usunąć znacznik]"
6592 #: mod/photos.php:1432
6593 msgid "New album name"
6594 msgstr "Nazwa nowego albumu"
6596 #: mod/photos.php:1433
6600 #: mod/photos.php:1434
6604 #: mod/photos.php:1434
6606 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6607 msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6609 #: mod/photos.php:1435
6610 msgid "Do not rotate"
6613 #: mod/photos.php:1436
6614 msgid "Rotate CW (right)"
6615 msgstr "Obróć CW (w prawo)"
6617 #: mod/photos.php:1437
6618 msgid "Rotate CCW (left)"
6619 msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
6621 #: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:295
6622 msgid "I like this (toggle)"
6623 msgstr "Lubię to (zmień)"
6625 #: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:296
6626 msgid "I don't like this (toggle)"
6627 msgstr "Nie lubię (zmień)"
6629 #: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
6630 #: src/Object/Post.php:785
6632 msgstr "To jesteś ty"
6634 #: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
6635 #: src/Object/Post.php:391 src/Object/Post.php:787
6639 #: mod/photos.php:1634
6643 #: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:388
6645 msgstr "Zobacz album"
6647 #: mod/profile.php:36 src/Model/Profile.php:118
6648 msgid "Requested profile is not available."
6649 msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
6651 #: mod/profile.php:77 src/Protocol/OStatus.php:1247
6656 #: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1248
6658 msgid "%s's comments"
6661 #: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1246
6663 msgid "%s's timeline"
6666 #: mod/profile.php:194
6667 msgid "Tips for New Members"
6668 msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
6670 #: mod/settings.php:71
6674 #: mod/settings.php:78 mod/settings.php:845
6675 msgid "Social Networks"
6678 #: mod/settings.php:92 src/Content/Nav.php:204
6682 #: mod/settings.php:99
6683 msgid "Connected apps"
6684 msgstr "Powiązane aplikacje"
6686 #: mod/settings.php:113
6687 msgid "Remove account"
6690 #: mod/settings.php:167
6691 msgid "Missing some important data!"
6692 msgstr "Brakuje ważnych danych!"
6694 #: mod/settings.php:278
6695 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6696 msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
6698 #: mod/settings.php:283
6699 msgid "Email settings updated."
6700 msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
6702 #: mod/settings.php:299
6703 msgid "Features updated"
6706 #: mod/settings.php:371
6707 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6710 #: mod/settings.php:383 src/Model/User.php:312
6711 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
6712 msgstr "Hasło nie pasuje. Hasło nie zmienione."
6714 #: mod/settings.php:388
6715 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6716 msgstr "Brak hasła niedozwolony. Hasło nie zmienione."
6718 #: mod/settings.php:394
6719 msgid "Wrong password."
6722 #: mod/settings.php:401
6723 msgid "Password changed."
6724 msgstr "Hasło zostało zmianione."
6726 #: mod/settings.php:403
6727 msgid "Password update failed. Please try again."
6728 msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
6730 #: mod/settings.php:493
6731 msgid " Please use a shorter name."
6732 msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
6734 #: mod/settings.php:496
6735 msgid " Name too short."
6736 msgstr "Za krótka nazwa."
6738 #: mod/settings.php:504
6739 msgid "Wrong Password"
6742 #: mod/settings.php:509
6743 msgid "Invalid email."
6746 #: mod/settings.php:516
6747 msgid "Cannot change to that email."
6750 #: mod/settings.php:569
6751 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6754 #: mod/settings.php:572
6755 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6758 #: mod/settings.php:612
6759 msgid "Settings updated."
6760 msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
6762 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704 mod/settings.php:740
6763 msgid "Add application"
6764 msgstr "Dodaj aplikacje"
6766 #: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
6767 msgid "Consumer Key"
6768 msgstr "Klucz konsumenta"
6770 #: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
6771 msgid "Consumer Secret"
6772 msgstr "Sekret konsumenta"
6774 #: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
6776 msgstr "Przekierowanie"
6778 #: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711
6780 msgstr "Adres ikony"
6782 #: mod/settings.php:696
6783 msgid "You can't edit this application."
6784 msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
6786 #: mod/settings.php:739
6787 msgid "Connected Apps"
6788 msgstr "Powiązane aplikacje"
6790 #: mod/settings.php:741 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
6794 #: mod/settings.php:743
6795 msgid "Client key starts with"
6796 msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
6798 #: mod/settings.php:744
6802 #: mod/settings.php:745
6803 msgid "Remove authorization"
6804 msgstr "Odwołaj upoważnienie"
6806 #: mod/settings.php:756
6807 msgid "No Addon settings configured"
6810 #: mod/settings.php:765
6811 msgid "Addon Settings"
6814 #: mod/settings.php:786
6815 msgid "Additional Features"
6818 #: mod/settings.php:808 src/Content/ContactSelector.php:83
6822 #: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
6826 #: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
6830 #: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
6832 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6835 #: mod/settings.php:809
6836 msgid "GNU Social (OStatus)"
6839 #: mod/settings.php:840
6840 msgid "Email access is disabled on this site."
6841 msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
6843 #: mod/settings.php:850
6844 msgid "General Social Media Settings"
6847 #: mod/settings.php:851
6848 msgid "Disable intelligent shortening"
6851 #: mod/settings.php:851
6853 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6854 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6855 " original friendica post."
6858 #: mod/settings.php:852
6859 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6862 #: mod/settings.php:852
6864 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6865 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6869 #: mod/settings.php:853
6870 msgid "Default group for OStatus contacts"
6873 #: mod/settings.php:854
6874 msgid "Your legacy GNU Social account"
6877 #: mod/settings.php:854
6879 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6880 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6881 "be emptied when done."
6884 #: mod/settings.php:857
6885 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6888 #: mod/settings.php:861
6889 msgid "Email/Mailbox Setup"
6890 msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
6892 #: mod/settings.php:862
6894 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6895 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6896 msgstr "Jeżeli życzysz sobie komunikowania z kontaktami email używając tego serwisu (opcjonalne), opisz jak połaczyć się z Twoją skrzynką email."
6898 #: mod/settings.php:863
6899 msgid "Last successful email check:"
6900 msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
6902 #: mod/settings.php:865
6903 msgid "IMAP server name:"
6904 msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
6906 #: mod/settings.php:866
6910 #: mod/settings.php:867
6914 #: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
6918 #: mod/settings.php:868
6919 msgid "Email login name:"
6920 msgstr "Login emaila:"
6922 #: mod/settings.php:869
6923 msgid "Email password:"
6924 msgstr "Hasło emaila:"
6926 #: mod/settings.php:870
6927 msgid "Reply-to address:"
6928 msgstr "Odpowiedz na adres:"
6930 #: mod/settings.php:871
6931 msgid "Send public posts to all email contacts:"
6932 msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
6934 #: mod/settings.php:872
6935 msgid "Action after import:"
6936 msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
6938 #: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:191
6939 msgid "Mark as seen"
6940 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
6942 #: mod/settings.php:872
6943 msgid "Move to folder"
6944 msgstr "Przenieś do folderu"
6946 #: mod/settings.php:873
6947 msgid "Move to folder:"
6948 msgstr "Przenieś do folderu:"
6950 #: mod/settings.php:916
6952 msgid "%s - (Unsupported)"
6955 #: mod/settings.php:918
6957 msgid "%s - (Experimental)"
6960 #: mod/settings.php:961
6961 msgid "Display Settings"
6962 msgstr "Wyświetl ustawienia"
6964 #: mod/settings.php:967 mod/settings.php:991
6965 msgid "Display Theme:"
6966 msgstr "Wyświetl motyw:"
6968 #: mod/settings.php:968
6969 msgid "Mobile Theme:"
6970 msgstr "Mobilny motyw:"
6972 #: mod/settings.php:969
6973 msgid "Suppress warning of insecure networks"
6976 #: mod/settings.php:969
6978 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
6979 "members of networks that can't receive non public postings."
6982 #: mod/settings.php:970
6983 msgid "Update browser every xx seconds"
6984 msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
6986 #: mod/settings.php:970
6987 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
6990 #: mod/settings.php:971
6991 msgid "Number of items to display per page:"
6994 #: mod/settings.php:971 mod/settings.php:972
6995 msgid "Maximum of 100 items"
6996 msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
6998 #: mod/settings.php:972
6999 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
7002 #: mod/settings.php:973
7003 msgid "Don't show emoticons"
7004 msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
7006 #: mod/settings.php:974
7010 #: mod/settings.php:975
7011 msgid "Beginning of week:"
7014 #: mod/settings.php:976
7015 msgid "Don't show notices"
7016 msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
7018 #: mod/settings.php:977
7019 msgid "Infinite scroll"
7020 msgstr "Nieskończone przewijanie"
7022 #: mod/settings.php:978
7023 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
7026 #: mod/settings.php:978
7028 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
7029 "confusing while reading."
7032 #: mod/settings.php:979
7033 msgid "Bandwith Saver Mode"
7036 #: mod/settings.php:979
7038 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
7039 "only show on page reload."
7042 #: mod/settings.php:980
7043 msgid "Smart Threading"
7046 #: mod/settings.php:980
7048 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
7049 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
7052 #: mod/settings.php:982
7053 msgid "General Theme Settings"
7056 #: mod/settings.php:983
7057 msgid "Custom Theme Settings"
7060 #: mod/settings.php:984
7061 msgid "Content Settings"
7064 #: mod/settings.php:985 view/theme/duepuntozero/config.php:73
7065 #: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
7066 #: view/theme/vier/config.php:121
7067 msgid "Theme settings"
7068 msgstr "Ustawienia motywu"
7070 #: mod/settings.php:1006
7071 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
7074 #: mod/settings.php:1048
7075 msgid "Account Types"
7078 #: mod/settings.php:1049
7079 msgid "Personal Page Subtypes"
7082 #: mod/settings.php:1050
7083 msgid "Community Forum Subtypes"
7086 #: mod/settings.php:1057
7087 msgid "Personal Page"
7090 #: mod/settings.php:1058
7091 msgid "Account for a personal profile."
7094 #: mod/settings.php:1061
7095 msgid "Organisation Page"
7098 #: mod/settings.php:1062
7100 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
7104 #: mod/settings.php:1065
7108 #: mod/settings.php:1066
7110 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
7114 #: mod/settings.php:1069
7115 msgid "Community Forum"
7118 #: mod/settings.php:1070
7119 msgid "Account for community discussions."
7122 #: mod/settings.php:1073
7123 msgid "Normal Account Page"
7126 #: mod/settings.php:1074
7128 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
7129 "\"Friends\" and \"Followers\"."
7132 #: mod/settings.php:1077
7133 msgid "Soapbox Page"
7136 #: mod/settings.php:1078
7138 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
7142 #: mod/settings.php:1081
7143 msgid "Public Forum"
7146 #: mod/settings.php:1082
7147 msgid "Automatically approves all contact requests."
7150 #: mod/settings.php:1085
7151 msgid "Automatic Friend Page"
7154 #: mod/settings.php:1086
7156 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
7160 #: mod/settings.php:1089
7161 msgid "Private Forum [Experimental]"
7164 #: mod/settings.php:1090
7165 msgid "Requires manual approval of contact requests."
7168 #: mod/settings.php:1101
7172 #: mod/settings.php:1101
7173 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7174 msgstr "Przeznacz to OpenID do logowania się na to konto."
7176 #: mod/settings.php:1109
7177 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7178 msgstr "Czy publikować Twój profil w lokalnym katalogu tej instancji?"
7180 #: mod/settings.php:1109
7183 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
7184 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
7187 #: mod/settings.php:1115
7188 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7189 msgstr "Opublikować twój niewypełniony profil w globalnym, społecznym katalogu?"
7191 #: mod/settings.php:1115
7194 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
7195 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
7199 #: mod/settings.php:1122
7200 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7201 msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
7203 #: mod/settings.php:1122
7205 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
7206 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
7210 #: mod/settings.php:1126
7211 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
7214 #: mod/settings.php:1126
7216 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
7217 " the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
7218 "messages to Diaspora and other networks."
7221 #: mod/settings.php:1130
7222 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7223 msgstr "Zezwól na dodawanie postów na twoim profilu przez znajomych"
7225 #: mod/settings.php:1130
7227 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
7228 "distributed to your contacts"
7231 #: mod/settings.php:1134
7232 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7233 msgstr "Zezwól na oznaczanie twoich postów przez znajomych"
7235 #: mod/settings.php:1134
7236 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
7239 #: mod/settings.php:1138
7240 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7243 #: mod/settings.php:1138
7245 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
7248 #: mod/settings.php:1142
7249 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7252 #: mod/settings.php:1142
7254 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
7255 "in your contact list."
7258 #: mod/settings.php:1146
7259 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7260 msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
7262 #: mod/settings.php:1152
7264 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
7267 #: mod/settings.php:1159
7268 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7271 #: mod/settings.php:1159
7272 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7273 msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
7275 #: mod/settings.php:1160
7276 msgid "Advanced expiration settings"
7279 #: mod/settings.php:1161
7280 msgid "Advanced Expiration"
7283 #: mod/settings.php:1162
7284 msgid "Expire posts:"
7285 msgstr "Wygasające posty:"
7287 #: mod/settings.php:1163
7288 msgid "Expire personal notes:"
7289 msgstr "Wygasające notatki osobiste:"
7291 #: mod/settings.php:1164
7292 msgid "Expire starred posts:"
7295 #: mod/settings.php:1165
7296 msgid "Expire photos:"
7297 msgstr "Wygasające zdjęcia:"
7299 #: mod/settings.php:1166
7300 msgid "Only expire posts by others:"
7303 #: mod/settings.php:1196
7304 msgid "Account Settings"
7305 msgstr "Ustawienia konta"
7307 #: mod/settings.php:1204
7308 msgid "Password Settings"
7309 msgstr "Ustawienia hasła"
7311 #: mod/settings.php:1206
7312 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7313 msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
7315 #: mod/settings.php:1207
7316 msgid "Current Password:"
7317 msgstr "Obecne hasło:"
7319 #: mod/settings.php:1207 mod/settings.php:1208
7320 msgid "Your current password to confirm the changes"
7323 #: mod/settings.php:1208
7327 #: mod/settings.php:1212
7328 msgid "Basic Settings"
7329 msgstr "Ustawienia podstawowe"
7331 #: mod/settings.php:1213 src/Model/Profile.php:738
7333 msgstr "Imię i nazwisko:"
7335 #: mod/settings.php:1214
7336 msgid "Email Address:"
7337 msgstr "Adres email:"
7339 #: mod/settings.php:1215
7340 msgid "Your Timezone:"
7341 msgstr "Twoja strefa czasowa:"
7343 #: mod/settings.php:1216
7344 msgid "Your Language:"
7347 #: mod/settings.php:1216
7349 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
7353 #: mod/settings.php:1217
7354 msgid "Default Post Location:"
7355 msgstr "Standardowa lokalizacja wiadomości:"
7357 #: mod/settings.php:1218
7358 msgid "Use Browser Location:"
7359 msgstr "Użyj położenia przeglądarki:"
7361 #: mod/settings.php:1221
7362 msgid "Security and Privacy Settings"
7363 msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
7365 #: mod/settings.php:1223
7366 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7367 msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do grona przyjaciół na dzień:"
7369 #: mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1252
7370 msgid "(to prevent spam abuse)"
7371 msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
7373 #: mod/settings.php:1224
7374 msgid "Default Post Permissions"
7375 msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
7377 #: mod/settings.php:1225
7378 msgid "(click to open/close)"
7379 msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
7381 #: mod/settings.php:1235
7382 msgid "Default Private Post"
7385 #: mod/settings.php:1236
7386 msgid "Default Public Post"
7389 #: mod/settings.php:1240
7390 msgid "Default Permissions for New Posts"
7393 #: mod/settings.php:1252
7394 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7397 #: mod/settings.php:1255
7398 msgid "Notification Settings"
7399 msgstr "Ustawienia powiadomień"
7401 #: mod/settings.php:1256
7402 msgid "By default post a status message when:"
7405 #: mod/settings.php:1257
7406 msgid "accepting a friend request"
7409 #: mod/settings.php:1258
7410 msgid "joining a forum/community"
7413 #: mod/settings.php:1259
7414 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
7417 #: mod/settings.php:1260
7418 msgid "Send a notification email when:"
7419 msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
7421 #: mod/settings.php:1261
7422 msgid "You receive an introduction"
7423 msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
7425 #: mod/settings.php:1262
7426 msgid "Your introductions are confirmed"
7427 msgstr "Dane zatwierdzone"
7429 #: mod/settings.php:1263
7430 msgid "Someone writes on your profile wall"
7431 msgstr "Ktoś pisze na twojej ścianie profilowej"
7433 #: mod/settings.php:1264
7434 msgid "Someone writes a followup comment"
7435 msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
7437 #: mod/settings.php:1265
7438 msgid "You receive a private message"
7439 msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
7441 #: mod/settings.php:1266
7442 msgid "You receive a friend suggestion"
7443 msgstr "Otrzymane propozycje znajomych"
7445 #: mod/settings.php:1267
7446 msgid "You are tagged in a post"
7447 msgstr "Jesteś oznaczony w poście"
7449 #: mod/settings.php:1268
7450 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7453 #: mod/settings.php:1270
7454 msgid "Activate desktop notifications"
7457 #: mod/settings.php:1270
7458 msgid "Show desktop popup on new notifications"
7461 #: mod/settings.php:1272
7462 msgid "Text-only notification emails"
7465 #: mod/settings.php:1274
7466 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
7469 #: mod/settings.php:1276
7470 msgid "Show detailled notifications"
7473 #: mod/settings.php:1278
7475 "Per default the notificiation are condensed to a single notification per "
7476 "item. When enabled, every notification is displayed."
7479 #: mod/settings.php:1280
7480 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7483 #: mod/settings.php:1281
7484 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7487 #: mod/settings.php:1284
7491 #: mod/settings.php:1285
7493 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
7494 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
7497 #: mod/settings.php:1286
7498 msgid "Resend relocate message to contacts"
7501 #: mod/videos.php:140
7502 msgid "Do you really want to delete this video?"
7505 #: mod/videos.php:145
7506 msgid "Delete Video"
7509 #: mod/videos.php:208
7510 msgid "No videos selected"
7511 msgstr "Nie zaznaczono filmów"
7513 #: mod/videos.php:397
7514 msgid "Recent Videos"
7515 msgstr "Ostatnio dodane filmy"
7517 #: mod/videos.php:399
7518 msgid "Upload New Videos"
7519 msgstr "Wstaw nowe filmy"
7521 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:475
7523 msgstr "standardowe"
7525 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
7529 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
7533 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
7537 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
7541 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
7545 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
7549 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
7553 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7554 msgid "Repeat the image"
7557 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
7558 msgid "Will repeat your image to fill the background."
7561 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7565 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
7566 msgid "Will stretch to width/height of the image."
7569 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
7570 msgid "Resize fill and-clip"
7573 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
7574 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
7577 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
7578 msgid "Resize best fit"
7581 #: view/theme/frio/php/Image.php:31
7582 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
7585 #: view/theme/frio/config.php:97
7589 #: view/theme/frio/config.php:109
7593 #: view/theme/frio/config.php:109
7594 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
7597 #: view/theme/frio/config.php:116
7598 msgid "Select scheme"
7601 #: view/theme/frio/config.php:117
7602 msgid "Navigation bar background color"
7605 #: view/theme/frio/config.php:118
7606 msgid "Navigation bar icon color "
7609 #: view/theme/frio/config.php:119
7613 #: view/theme/frio/config.php:120
7614 msgid "Set the background color"
7617 #: view/theme/frio/config.php:121
7618 msgid "Content background opacity"
7621 #: view/theme/frio/config.php:122
7622 msgid "Set the background image"
7625 #: view/theme/frio/config.php:127
7626 msgid "Login page background image"
7629 #: view/theme/frio/config.php:130
7630 msgid "Login page background color"
7633 #: view/theme/frio/config.php:130
7634 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
7637 #: view/theme/frio/theme.php:238
7641 #: view/theme/frio/theme.php:243
7645 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7646 #: src/Module/Login.php:311
7648 msgstr "Wyloguj się"
7650 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
7651 msgid "End this session"
7652 msgstr "Zakończ sesję"
7654 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
7655 #: src/Content/Nav.php:181
7656 msgid "Your posts and conversations"
7657 msgstr "Twoje posty i rozmowy"
7659 #: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
7660 msgid "Your profile page"
7661 msgstr "Twoja strona profilowa"
7663 #: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
7665 msgstr "Twoje zdjęcia"
7667 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7668 #: src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:915
7672 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
7676 #: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
7678 msgstr "Twoje wydarzenia"
7680 #: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:178
7681 msgid "Conversations from your friends"
7682 msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
7684 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:169
7685 #: src/Model/Profile.php:927 src/Model/Profile.php:938
7686 msgid "Events and Calendar"
7687 msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
7689 #: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
7690 msgid "Private mail"
7691 msgstr "Prywatne maile"
7693 #: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
7694 msgid "Account settings"
7695 msgstr "Ustawienia konta"
7697 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:212
7698 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7699 msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
7701 #: view/theme/quattro/config.php:76
7705 #: view/theme/quattro/config.php:76
7709 #: view/theme/quattro/config.php:76
7713 #: view/theme/quattro/config.php:77
7714 msgid "Color scheme"
7715 msgstr "Zestaw kolorów"
7717 #: view/theme/quattro/config.php:78
7718 msgid "Posts font size"
7721 #: view/theme/quattro/config.php:79
7722 msgid "Textareas font size"
7725 #: view/theme/vier/config.php:75
7726 msgid "Comma separated list of helper forums"
7729 #: view/theme/vier/config.php:122
7733 #: view/theme/vier/config.php:123
7734 msgid "Community Pages"
7735 msgstr "Strony społecznościowe"
7737 #: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
7738 msgid "Community Profiles"
7741 #: view/theme/vier/config.php:125
7742 msgid "Help or @NewHere ?"
7745 #: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
7746 msgid "Connect Services"
7747 msgstr "Połączone serwisy"
7749 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
7750 msgid "Find Friends"
7751 msgstr "Znajdź znajomych"
7753 #: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
7755 msgstr "Ostatni użytkownicy"
7757 #: view/theme/vier/theme.php:200
7758 msgid "Local Directory"
7761 #: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:65
7762 msgid "Similar Interests"
7763 msgstr "Podobne zainteresowania"
7765 #: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:67
7766 msgid "Invite Friends"
7767 msgstr "Zaproś znajomych"
7769 #: view/theme/vier/theme.php:256 src/Content/ForumManager.php:127
7770 msgid "External link to forum"
7773 #: view/theme/vier/theme.php:292
7777 #: src/Core/NotificationsManager.php:171
7781 #: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
7782 #: src/Content/Nav.php:181
7786 #: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
7787 msgid "Introductions"
7790 #: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
7792 msgid "%s commented on %s's post"
7793 msgstr "%s skomentował wpis %s"
7795 #: src/Core/NotificationsManager.php:267
7797 msgid "%s created a new post"
7798 msgstr "%s dodał nowy wpis"
7800 #: src/Core/NotificationsManager.php:281
7802 msgid "%s liked %s's post"
7803 msgstr "%s polubił wpis %s"
7805 #: src/Core/NotificationsManager.php:294
7807 msgid "%s disliked %s's post"
7808 msgstr "%s przestał lubić post %s"
7810 #: src/Core/NotificationsManager.php:307
7812 msgid "%s is attending %s's event"
7815 #: src/Core/NotificationsManager.php:320
7817 msgid "%s is not attending %s's event"
7820 #: src/Core/NotificationsManager.php:333
7822 msgid "%s may attend %s's event"
7825 #: src/Core/NotificationsManager.php:350
7827 msgid "%s is now friends with %s"
7828 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
7830 #: src/Core/NotificationsManager.php:813
7831 msgid "Friend Suggestion"
7832 msgstr "Propozycja znajomych"
7834 #: src/Core/NotificationsManager.php:839
7835 msgid "Friend/Connect Request"
7836 msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
7838 #: src/Core/NotificationsManager.php:839
7839 msgid "New Follower"
7840 msgstr "Nowy obserwator"
7842 #: src/Core/UserImport.php:104
7843 msgid "Error decoding account file"
7844 msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
7846 #: src/Core/UserImport.php:110
7847 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7850 #: src/Core/UserImport.php:118
7852 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7853 msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
7855 #: src/Core/UserImport.php:151
7856 msgid "User creation error"
7859 #: src/Core/UserImport.php:169
7860 msgid "User profile creation error"
7863 #: src/Core/UserImport.php:213
7865 msgid "%d contact not imported"
7866 msgid_plural "%d contacts not imported"
7867 msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
7868 msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
7869 msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
7870 msgstr[3] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
7872 #: src/Core/UserImport.php:278
7873 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7874 msgstr "Wykonano. Teraz możesz się zalogować z użyciem loginu i hasła."
7876 #: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
7880 #: src/Util/Temporal.php:151
7881 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
7884 #: src/Util/Temporal.php:294
7888 #: src/Util/Temporal.php:300
7889 msgid "less than a second ago"
7890 msgstr "mniej niż sekundę temu"
7892 #: src/Util/Temporal.php:303
7896 #: src/Util/Temporal.php:303
7900 #: src/Util/Temporal.php:304
7904 #: src/Util/Temporal.php:305
7908 #: src/Util/Temporal.php:306
7912 #: src/Util/Temporal.php:307
7916 #: src/Util/Temporal.php:307
7920 #: src/Util/Temporal.php:308
7924 #: src/Util/Temporal.php:308
7928 #: src/Util/Temporal.php:309
7932 #: src/Util/Temporal.php:309
7936 #: src/Util/Temporal.php:318
7938 msgid "%1$d %2$s ago"
7939 msgstr "%1$d %2$s temu"
7941 #: src/Content/Text/BBCode.php:547
7942 msgid "view full size"
7943 msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
7945 #: src/Content/Text/BBCode.php:1000 src/Content/Text/BBCode.php:1761
7946 #: src/Content/Text/BBCode.php:1762
7948 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
7950 #: src/Content/Text/BBCode.php:1138
7952 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
7955 #: src/Content/Text/BBCode.php:1696 src/Content/Text/BBCode.php:1718
7957 msgstr "$1 napisał:"
7959 #: src/Content/Text/BBCode.php:1770 src/Content/Text/BBCode.php:1771
7960 msgid "Encrypted content"
7961 msgstr "Szyfrowana treść"
7963 #: src/Content/Text/BBCode.php:1888
7964 msgid "Invalid source protocol"
7967 #: src/Content/Text/BBCode.php:1899
7968 msgid "Invalid link protocol"
7971 #: src/Content/ContactSelector.php:55
7973 msgstr "Jak najczęściej"
7975 #: src/Content/ContactSelector.php:56
7979 #: src/Content/ContactSelector.php:57
7981 msgstr "Dwa razy dziennie"
7983 #: src/Content/ContactSelector.php:58
7987 #: src/Content/ContactSelector.php:59
7991 #: src/Content/ContactSelector.php:60
7993 msgstr "Miesięcznie"
7995 #: src/Content/ContactSelector.php:80
7999 #: src/Content/ContactSelector.php:81
8003 #: src/Content/ContactSelector.php:84
8007 #: src/Content/ContactSelector.php:85
8011 #: src/Content/ContactSelector.php:86
8015 #: src/Content/ContactSelector.php:87
8019 #: src/Content/ContactSelector.php:88
8023 #: src/Content/ContactSelector.php:89
8027 #: src/Content/ContactSelector.php:90
8031 #: src/Content/ContactSelector.php:91
8035 #: src/Content/ContactSelector.php:92
8036 msgid "Diaspora Connector"
8039 #: src/Content/ContactSelector.php:93
8040 msgid "GNU Social Connector"
8043 #: src/Content/ContactSelector.php:94
8047 #: src/Content/ContactSelector.php:95
8051 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8055 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8059 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8060 msgid "Currently Male"
8061 msgstr "Aktualnie Mężczyzna"
8063 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8064 msgid "Currently Female"
8065 msgstr "Aktualnie Kobieta"
8067 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8069 msgstr "Bardziej Mężczyzna"
8071 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8072 msgid "Mostly Female"
8073 msgstr "Bardziej Kobieta"
8075 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8077 msgstr "Transpłciowy"
8079 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8081 msgstr "Międzypłciowy"
8083 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8085 msgstr "Transseksualista"
8087 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8088 msgid "Hermaphrodite"
8089 msgstr "Hermafrodyta"
8091 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8095 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8096 msgid "Non-specific"
8097 msgstr "Niespecyficzne"
8099 #: src/Content/ContactSelector.php:125
8103 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8107 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8111 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8115 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8119 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8120 msgid "No Preference"
8121 msgstr "Brak preferencji"
8123 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8125 msgstr "Biseksualny"
8127 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8129 msgstr "Niezidentyfikowany"
8131 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8135 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8139 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8143 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8147 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8151 #: src/Content/ContactSelector.php:147
8153 msgstr "Nieseksualny"
8155 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8159 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8163 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8167 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8169 msgstr "Niedostępny"
8171 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8175 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8179 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8183 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8187 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8189 msgstr "Uzależniony od seksu"
8191 #: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:492
8193 msgstr "Przyjaciele"
8195 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8196 msgid "Friends/Benefits"
8197 msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
8199 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8201 msgstr "Przypadkowy"
8203 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8207 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8211 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8212 msgid "Imaginarily married"
8213 msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
8215 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8219 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8223 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8227 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8231 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8235 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8239 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8243 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8245 msgstr "W separacji"
8247 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8249 msgstr "Niestabilny"
8251 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8253 msgstr "Rozwiedzeni"
8255 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8256 msgid "Imaginarily divorced"
8257 msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
8259 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8263 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8265 msgstr "Nieokreślony"
8267 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8268 msgid "It's complicated"
8269 msgstr "To skomplikowane"
8271 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8273 msgstr "Nie obchodzi mnie to"
8275 #: src/Content/ContactSelector.php:169
8277 msgstr "Zapytaj mnie "
8279 #: src/Content/Nav.php:53
8280 msgid "Nothing new here"
8281 msgstr "Brak nowych zdarzeń"
8283 #: src/Content/Nav.php:57
8284 msgid "Clear notifications"
8285 msgstr "Wyczyść powiadomienia"
8287 #: src/Content/Nav.php:105
8288 msgid "Personal notes"
8289 msgstr "Osobiste notatki"
8291 #: src/Content/Nav.php:105
8292 msgid "Your personal notes"
8295 #: src/Content/Nav.php:114
8297 msgstr "Zaloguj się"
8299 #: src/Content/Nav.php:124
8301 msgstr "Strona startowa"
8303 #: src/Content/Nav.php:128
8304 msgid "Create an account"
8305 msgstr "Załóż konto"
8307 #: src/Content/Nav.php:134
8308 msgid "Help and documentation"
8309 msgstr "Pomoc i dokumentacja"
8311 #: src/Content/Nav.php:138
8315 #: src/Content/Nav.php:138
8316 msgid "Addon applications, utilities, games"
8317 msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
8319 #: src/Content/Nav.php:142
8320 msgid "Search site content"
8321 msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
8323 #: src/Content/Nav.php:165
8325 msgstr "Społeczność"
8327 #: src/Content/Nav.php:165
8328 msgid "Conversations on this and other servers"
8331 #: src/Content/Nav.php:172
8335 #: src/Content/Nav.php:172
8336 msgid "People directory"
8339 #: src/Content/Nav.php:174
8340 msgid "Information about this friendica instance"
8343 #: src/Content/Nav.php:179
8344 msgid "Network Reset"
8347 #: src/Content/Nav.php:179
8348 msgid "Load Network page with no filters"
8351 #: src/Content/Nav.php:186
8352 msgid "Friend Requests"
8353 msgstr "Podania o przyjęcie do grona znajomych"
8355 #: src/Content/Nav.php:190
8356 msgid "See all notifications"
8357 msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
8359 #: src/Content/Nav.php:191
8360 msgid "Mark all system notifications seen"
8361 msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
8363 #: src/Content/Nav.php:196
8367 #: src/Content/Nav.php:197
8371 #: src/Content/Nav.php:201
8375 #: src/Content/Nav.php:201
8376 msgid "Manage other pages"
8377 msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
8379 #: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
8383 #: src/Content/Nav.php:209
8384 msgid "Manage/Edit Profiles"
8385 msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
8387 #: src/Content/Nav.php:217
8388 msgid "Site setup and configuration"
8389 msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
8391 #: src/Content/Nav.php:220
8395 #: src/Content/Nav.php:220
8397 msgstr "Mapa strony"
8399 #: src/Content/Feature.php:79
8400 msgid "General Features"
8403 #: src/Content/Feature.php:81
8404 msgid "Multiple Profiles"
8407 #: src/Content/Feature.php:81
8408 msgid "Ability to create multiple profiles"
8411 #: src/Content/Feature.php:82
8412 msgid "Photo Location"
8415 #: src/Content/Feature.php:82
8417 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
8418 " prior to stripping metadata and links it to a map."
8421 #: src/Content/Feature.php:83
8422 msgid "Export Public Calendar"
8425 #: src/Content/Feature.php:83
8426 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
8429 #: src/Content/Feature.php:88
8430 msgid "Post Composition Features"
8433 #: src/Content/Feature.php:89
8434 msgid "Post Preview"
8435 msgstr "Podgląd posta"
8437 #: src/Content/Feature.php:89
8438 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8441 #: src/Content/Feature.php:90
8442 msgid "Auto-mention Forums"
8445 #: src/Content/Feature.php:90
8447 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
8450 #: src/Content/Feature.php:95
8451 msgid "Network Sidebar Widgets"
8454 #: src/Content/Feature.php:96
8455 msgid "Search by Date"
8456 msgstr "Szukanie wg daty"
8458 #: src/Content/Feature.php:96
8459 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8462 #: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
8466 #: src/Content/Feature.php:97
8467 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
8470 #: src/Content/Feature.php:98
8471 msgid "Group Filter"
8472 msgstr "Filtrowanie grupowe"
8474 #: src/Content/Feature.php:98
8475 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8478 #: src/Content/Feature.php:99
8479 msgid "Network Filter"
8482 #: src/Content/Feature.php:99
8483 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8486 #: src/Content/Feature.php:100
8487 msgid "Save search terms for re-use"
8490 #: src/Content/Feature.php:105
8491 msgid "Network Tabs"
8494 #: src/Content/Feature.php:106
8495 msgid "Network Personal Tab"
8498 #: src/Content/Feature.php:106
8499 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8502 #: src/Content/Feature.php:107
8503 msgid "Network New Tab"
8506 #: src/Content/Feature.php:107
8507 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8510 #: src/Content/Feature.php:108
8511 msgid "Network Shared Links Tab"
8514 #: src/Content/Feature.php:108
8515 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8518 #: src/Content/Feature.php:113
8519 msgid "Post/Comment Tools"
8522 #: src/Content/Feature.php:114
8523 msgid "Multiple Deletion"
8526 #: src/Content/Feature.php:114
8527 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8530 #: src/Content/Feature.php:115
8531 msgid "Edit Sent Posts"
8534 #: src/Content/Feature.php:115
8535 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8538 #: src/Content/Feature.php:116
8542 #: src/Content/Feature.php:116
8543 msgid "Ability to tag existing posts"
8546 #: src/Content/Feature.php:117
8547 msgid "Post Categories"
8548 msgstr "Kategorie postów"
8550 #: src/Content/Feature.php:117
8551 msgid "Add categories to your posts"
8552 msgstr "Dodaj kategorie do twoich postów"
8554 #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
8555 msgid "Saved Folders"
8556 msgstr "Zapisane foldery"
8558 #: src/Content/Feature.php:118
8559 msgid "Ability to file posts under folders"
8562 #: src/Content/Feature.php:119
8563 msgid "Dislike Posts"
8566 #: src/Content/Feature.php:119
8567 msgid "Ability to dislike posts/comments"
8570 #: src/Content/Feature.php:120
8572 msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
8574 #: src/Content/Feature.php:120
8575 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
8578 #: src/Content/Feature.php:121
8579 msgid "Mute Post Notifications"
8582 #: src/Content/Feature.php:121
8583 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
8586 #: src/Content/Feature.php:126
8587 msgid "Advanced Profile Settings"
8590 #: src/Content/Feature.php:127
8591 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
8594 #: src/Content/Feature.php:128
8598 #: src/Content/Feature.php:128
8599 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
8602 #: src/Content/Feature.php:129
8603 msgid "Display Membership Date"
8606 #: src/Content/Feature.php:129
8607 msgid "Display membership date in profile"
8610 #: src/Content/OEmbed.php:253
8611 msgid "Embedding disabled"
8612 msgstr "Osadzanie wyłączone"
8614 #: src/Content/OEmbed.php:373
8615 msgid "Embedded content"
8616 msgstr "Osadzona zawartość"
8618 #: src/Content/Widget.php:33
8619 msgid "Add New Contact"
8620 msgstr "Dodaj nowy kontakt"
8622 #: src/Content/Widget.php:34
8623 msgid "Enter address or web location"
8624 msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
8626 #: src/Content/Widget.php:35
8627 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8628 msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
8630 #: src/Content/Widget.php:53
8632 msgid "%d invitation available"
8633 msgid_plural "%d invitations available"
8634 msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
8635 msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
8636 msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
8637 msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
8639 #: src/Content/Widget.php:59
8641 msgstr "Znajdź ludzi"
8643 #: src/Content/Widget.php:60
8644 msgid "Enter name or interest"
8645 msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
8647 #: src/Content/Widget.php:62
8648 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8649 msgstr "Przykładowo: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
8651 #: src/Content/Widget.php:66
8652 msgid "Random Profile"
8653 msgstr "Domyślny profil"
8655 #: src/Content/Widget.php:68
8656 msgid "View Global Directory"
8659 #: src/Content/Widget.php:159
8663 #: src/Content/Widget.php:162
8664 msgid "All Networks"
8665 msgstr "Wszystkie Sieci"
8667 #: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
8671 #: src/Content/Widget.php:240
8675 #: src/Content/Widget.php:307
8677 msgid "%d contact in common"
8678 msgid_plural "%d contacts in common"
8684 #: src/Database/DBStructure.php:32
8685 msgid "There are no tables on MyISAM."
8688 #: src/Database/DBStructure.php:75
8692 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
8693 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
8694 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
8695 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
8698 #: src/Database/DBStructure.php:80
8701 "The error message is\n"
8705 #: src/Database/DBStructure.php:191
8709 "Error %d occurred during database update:\n"
8713 #: src/Database/DBStructure.php:194
8714 msgid "Errors encountered performing database changes: "
8717 #: src/Database/DBStructure.php:209
8718 msgid ": Database update"
8721 #: src/Database/DBStructure.php:458
8723 msgid "%s: updating %s table."
8726 #: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
8727 msgid "[no subject]"
8728 msgstr "[bez tematu]"
8730 #: src/Model/Item.php:1666
8732 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
8735 #: src/Model/Item.php:1671
8737 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
8740 #: src/Model/Item.php:1676
8742 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
8745 #: src/Model/Profile.php:97
8746 msgid "Requested account is not available."
8747 msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
8749 #: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
8750 #: src/Model/Profile.php:859
8751 msgid "Edit profile"
8752 msgstr "Edytuj profil"
8754 #: src/Model/Profile.php:336
8758 #: src/Model/Profile.php:372
8759 msgid "Manage/edit profiles"
8760 msgstr "Zarządzaj profilami"
8762 #: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:641
8766 #: src/Model/Profile.php:549
8770 #: src/Model/Profile.php:606 src/Model/Profile.php:703
8774 #: src/Model/Profile.php:617
8775 msgid "Birthday Reminders"
8776 msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
8778 #: src/Model/Profile.php:618
8779 msgid "Birthdays this week:"
8780 msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
8782 #: src/Model/Profile.php:690
8783 msgid "[No description]"
8784 msgstr "[Brak opisu]"
8786 #: src/Model/Profile.php:717
8787 msgid "Event Reminders"
8788 msgstr "Przypominacze wydarzeń"
8790 #: src/Model/Profile.php:718
8791 msgid "Events this week:"
8792 msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
8794 #: src/Model/Profile.php:741
8795 msgid "Member since:"
8798 #: src/Model/Profile.php:749
8802 #: src/Model/Profile.php:750
8806 #: src/Model/Profile.php:765
8810 #: src/Model/Profile.php:778
8812 msgid "for %1$d %2$s"
8813 msgstr "od %1$d %2$s"
8815 #: src/Model/Profile.php:802
8819 #: src/Model/Profile.php:810
8820 msgid "Hobbies/Interests:"
8821 msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
8823 #: src/Model/Profile.php:822
8824 msgid "Contact information and Social Networks:"
8825 msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
8827 #: src/Model/Profile.php:826
8828 msgid "Musical interests:"
8829 msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
8831 #: src/Model/Profile.php:830
8832 msgid "Books, literature:"
8833 msgstr "Książki, literatura:"
8835 #: src/Model/Profile.php:834
8839 #: src/Model/Profile.php:838
8840 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8841 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
8843 #: src/Model/Profile.php:842
8844 msgid "Love/Romance:"
8845 msgstr "Miłość/Romans:"
8847 #: src/Model/Profile.php:846
8848 msgid "Work/employment:"
8849 msgstr "Praca/zatrudnienie:"
8851 #: src/Model/Profile.php:850
8852 msgid "School/education:"
8853 msgstr "Szkoła/edukacja:"
8855 #: src/Model/Profile.php:855
8859 #: src/Model/Profile.php:949
8860 msgid "Only You Can See This"
8861 msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
8863 #: src/Model/Contact.php:559
8864 msgid "Drop Contact"
8867 #: src/Model/Contact.php:962
8868 msgid "Organisation"
8869 msgstr "Organizacja"
8871 #: src/Model/Contact.php:965
8873 msgstr "Aktualności"
8875 #: src/Model/Contact.php:968
8879 #: src/Model/Contact.php:1147
8880 msgid "Connect URL missing."
8881 msgstr "Brak adresu URL połączenia."
8883 #: src/Model/Contact.php:1156
8885 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
8886 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
8889 #: src/Model/Contact.php:1184
8891 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8892 msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
8894 #: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1199
8895 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8898 #: src/Model/Contact.php:1197
8899 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8900 msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
8902 #: src/Model/Contact.php:1202
8903 msgid "An author or name was not found."
8904 msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
8906 #: src/Model/Contact.php:1205
8907 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8908 msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
8910 #: src/Model/Contact.php:1208
8912 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8916 #: src/Model/Contact.php:1209
8917 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8920 #: src/Model/Contact.php:1215
8922 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8924 msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
8926 #: src/Model/Contact.php:1220
8928 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8929 "notifications from you."
8930 msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
8932 #: src/Model/Contact.php:1290
8933 msgid "Unable to retrieve contact information."
8934 msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
8936 #: src/Model/Contact.php:1502
8938 msgid "%s's birthday"
8939 msgstr "Urodziny %s"
8941 #: src/Model/Contact.php:1503 src/Protocol/DFRN.php:1398
8943 msgid "Happy Birthday %s"
8944 msgstr "Urodziny %s"
8946 #: src/Model/Group.php:44
8948 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8949 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8950 "not what you intended, please create another group with a different name."
8953 #: src/Model/Group.php:329
8954 msgid "Default privacy group for new contacts"
8955 msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
8957 #: src/Model/Group.php:362
8961 #: src/Model/Group.php:382
8965 #: src/Model/Group.php:406
8967 msgstr "Edytuj grupy"
8969 #: src/Model/Group.php:407
8970 msgid "Contacts not in any group"
8971 msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
8973 #: src/Model/Group.php:408
8974 msgid "Create a new group"
8975 msgstr "Stwórz nową grupę"
8977 #: src/Model/Group.php:410
8979 msgstr "Edytuj grupy"
8981 #: src/Model/User.php:142
8982 msgid "Login failed"
8983 msgstr "Logowanie nieudane"
8985 #: src/Model/User.php:173
8986 msgid "Not enough information to authenticate"
8989 #: src/Model/User.php:319
8990 msgid "An invitation is required."
8991 msgstr "Wymagane zaproszenie."
8993 #: src/Model/User.php:323
8994 msgid "Invitation could not be verified."
8995 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
8997 #: src/Model/User.php:330
8998 msgid "Invalid OpenID url"
8999 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
9001 #: src/Model/User.php:343 src/Module/Login.php:100
9003 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9004 "Please check the correct spelling of the ID."
9007 #: src/Model/User.php:343 src/Module/Login.php:100
9008 msgid "The error message was:"
9009 msgstr "Komunikat o błędzie:"
9011 #: src/Model/User.php:349
9012 msgid "Please enter the required information."
9013 msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
9015 #: src/Model/User.php:362
9016 msgid "Please use a shorter name."
9017 msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
9019 #: src/Model/User.php:365
9020 msgid "Name too short."
9021 msgstr "Nazwa jest za krótka."
9023 #: src/Model/User.php:373
9024 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9025 msgstr "Zdaje mi się że to nie jest twoje pełne Imię(Nazwisko)."
9027 #: src/Model/User.php:378
9028 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9029 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
9031 #: src/Model/User.php:382
9032 msgid "Not a valid email address."
9033 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
9035 #: src/Model/User.php:386 src/Model/User.php:394
9036 msgid "Cannot use that email."
9037 msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
9039 #: src/Model/User.php:401
9040 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
9043 #: src/Model/User.php:408 src/Model/User.php:464
9044 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9045 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
9047 #: src/Model/User.php:418
9048 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9049 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
9051 #: src/Model/User.php:451 src/Model/User.php:455
9052 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9053 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
9055 #: src/Model/User.php:480
9056 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9057 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
9059 #: src/Model/User.php:487
9060 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
9063 #: src/Model/User.php:496
9065 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
9068 #: src/Model/User.php:570
9072 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9073 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
9077 #: src/Model/User.php:580
9079 msgid "Registration at %s"
9082 #: src/Model/User.php:598
9086 "\t\t\tDear %1$s,\n"
9087 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
9091 #: src/Model/User.php:602
9095 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
9096 "\t\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
9097 "\t\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
9098 "\t\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
9100 "\t\t\tYou may change your password from your account Settings page after logging\n"
9103 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
9105 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
9106 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
9108 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
9109 "\t\t\tadding some profile keywords (very useful in making new friends) - and\n"
9110 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
9111 "\t\t\tthan that.\n"
9113 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
9114 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
9115 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
9118 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
9121 #: src/Protocol/DFRN.php:1397
9123 msgid "%s\\'s birthday"
9126 #: src/Protocol/OStatus.php:1774
9128 msgid "%s is now following %s."
9131 #: src/Protocol/OStatus.php:1775
9133 msgstr "następujący"
9135 #: src/Protocol/OStatus.php:1778
9137 msgid "%s stopped following %s."
9140 #: src/Protocol/OStatus.php:1779
9141 msgid "stopped following"
9142 msgstr "przestań obserwować"
9144 #: src/Protocol/Diaspora.php:2584
9145 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
9146 msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
9148 #: src/Protocol/Diaspora.php:3660
9149 msgid "Attachments:"
9150 msgstr "Załączniki:"
9152 #: src/Worker/Delivery.php:391
9153 msgid "(no subject)"
9154 msgstr "(bez tematu)"
9156 #: src/Module/Login.php:282
9157 msgid "Create a New Account"
9158 msgstr "Załóż nowe konto"
9160 #: src/Module/Login.php:315
9164 #: src/Module/Login.php:316
9166 msgstr "Zapamiętaj mnie"
9168 #: src/Module/Login.php:319
9169 msgid "Or login using OpenID: "
9170 msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
9172 #: src/Module/Login.php:325
9173 msgid "Forgot your password?"
9174 msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
9176 #: src/Module/Login.php:328
9177 msgid "Website Terms of Service"
9180 #: src/Module/Login.php:329
9181 msgid "terms of service"
9182 msgstr "warunki użytkowania"
9184 #: src/Module/Login.php:331
9185 msgid "Website Privacy Policy"
9188 #: src/Module/Login.php:332
9189 msgid "privacy policy"
9190 msgstr "polityka prywatności"
9192 #: src/Module/Logout.php:28
9196 #: src/Object/Post.php:127
9197 msgid "This entry was edited"
9198 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
9200 #: src/Object/Post.php:181
9201 msgid "save to folder"
9202 msgstr "zapisz w folderze"
9204 #: src/Object/Post.php:234
9205 msgid "I will attend"
9208 #: src/Object/Post.php:234
9209 msgid "I will not attend"
9212 #: src/Object/Post.php:234
9213 msgid "I might attend"
9216 #: src/Object/Post.php:262
9218 msgstr "dodaj gwiazdkę"
9220 #: src/Object/Post.php:263
9222 msgstr "anuluj gwiazdkę"
9224 #: src/Object/Post.php:264
9225 msgid "toggle star status"
9226 msgstr "włącz status gwiazdy"
9228 #: src/Object/Post.php:267
9232 #: src/Object/Post.php:273
9233 msgid "ignore thread"
9236 #: src/Object/Post.php:274
9237 msgid "unignore thread"
9240 #: src/Object/Post.php:275
9241 msgid "toggle ignore status"
9244 #: src/Object/Post.php:284
9248 #: src/Object/Post.php:295
9252 #: src/Object/Post.php:296
9256 #: src/Object/Post.php:299
9258 msgstr "Udostępnij to"
9260 #: src/Object/Post.php:299
9264 #: src/Object/Post.php:357
9268 #: src/Object/Post.php:358
9272 #: src/Object/Post.php:359
9273 msgid "Wall-to-Wall"
9274 msgstr "Wall-to-Wall"
9276 #: src/Object/Post.php:360
9277 msgid "via Wall-To-Wall:"
9278 msgstr "via Wall-To-Wall:"
9280 #: src/Object/Post.php:419
9283 msgid_plural "%d comments"
9284 msgstr[0] " %d komentarz"
9285 msgstr[1] " %d komentarzy"
9286 msgstr[2] " %d komentarzy"
9287 msgstr[3] " %d komentarzy"
9289 #: src/Object/Post.php:789
9291 msgstr "Pogrubienie"
9293 #: src/Object/Post.php:790
9297 #: src/Object/Post.php:791
9299 msgstr "Podkreślenie"
9301 #: src/Object/Post.php:792
9305 #: src/Object/Post.php:793
9309 #: src/Object/Post.php:794
9313 #: src/Object/Post.php:795
9317 #: src/Object/Post.php:796
9322 msgid "Delete this item?"
9323 msgstr "Usunąć ten element?"
9327 msgstr "Pokaż mniej"
9330 msgid "toggle mobile"
9331 msgstr "przełącz na mobilny"
9335 msgid "Update %s failed. See error logs."
9336 msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."