1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Alex <info@pixelbits.de>, 2012-2013
7 # soko1 <nullbsd@gmail.com>, 2016
8 # vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
9 # Alex <info@pixelbits.de>, 2013
10 # Alex <info@pixelbits.de>, 2012
11 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
12 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
13 # Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012
14 # Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012
15 # vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
16 # Михаил <muhas@muhas.ru>, 2013
19 "Project-Id-Version: friendica\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:01+0000\n"
23 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
24 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
31 #: include/contact_widgets.php:6
32 msgid "Add New Contact"
33 msgstr "Добавить контакт"
35 #: include/contact_widgets.php:7
36 msgid "Enter address or web location"
37 msgstr "Введите адрес или веб-местонахождение"
39 #: include/contact_widgets.php:8
40 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
41 msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
43 #: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
44 #: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
45 #: mod/suggest.php:101
49 #: include/contact_widgets.php:24
51 msgid "%d invitation available"
52 msgid_plural "%d invitations available"
53 msgstr[0] "%d приглашение доступно"
54 msgstr[1] "%d приглашений доступно"
55 msgstr[2] "%d приглашений доступно"
56 msgstr[3] "%d приглашений доступно"
58 #: include/contact_widgets.php:30
62 #: include/contact_widgets.php:31
63 msgid "Enter name or interest"
64 msgstr "Введите имя или интерес"
66 #: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
67 #: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
68 #: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
69 msgid "Connect/Follow"
70 msgstr "Подключиться/Следовать"
72 #: include/contact_widgets.php:33
73 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
74 msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
76 #: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
80 #: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
81 #: view/theme/vier/theme.php:203
82 msgid "Friend Suggestions"
83 msgstr "Предложения друзей"
85 #: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
86 msgid "Similar Interests"
87 msgstr "Похожие интересы"
89 #: include/contact_widgets.php:37
90 msgid "Random Profile"
91 msgstr "Случайный профиль"
93 #: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
94 msgid "Invite Friends"
95 msgstr "Пригласить друзей"
97 #: include/contact_widgets.php:108
101 #: include/contact_widgets.php:111
105 #: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
106 msgid "Saved Folders"
107 msgstr "Сохранённые папки"
109 #: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
113 #: include/contact_widgets.php:173
117 #: include/contact_widgets.php:237
119 msgid "%d contact in common"
120 msgid_plural "%d contacts in common"
121 msgstr[0] "%d Контакт"
122 msgstr[1] "%d Контактов"
123 msgstr[2] "%d Контактов"
124 msgstr[3] "%d Контактов"
126 #: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
127 #: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
128 #: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
130 msgstr "показать больше"
132 #: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
133 #: view/theme/vier/theme.php:255
137 #: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
138 msgid "External link to forum"
141 #: include/profile_selectors.php:6
145 #: include/profile_selectors.php:6
149 #: include/profile_selectors.php:6
150 msgid "Currently Male"
151 msgstr "В данный момент мужчина"
153 #: include/profile_selectors.php:6
154 msgid "Currently Female"
155 msgstr "В настоящее время женщина"
157 #: include/profile_selectors.php:6
159 msgstr "В основном мужчина"
161 #: include/profile_selectors.php:6
162 msgid "Mostly Female"
163 msgstr "В основном женщина"
165 #: include/profile_selectors.php:6
167 msgstr "Транссексуал"
169 #: include/profile_selectors.php:6
171 msgstr "Интерсексуал"
173 #: include/profile_selectors.php:6
175 msgstr "Транссексуал"
177 #: include/profile_selectors.php:6
178 msgid "Hermaphrodite"
181 #: include/profile_selectors.php:6
185 #: include/profile_selectors.php:6
187 msgstr "Не определен"
189 #: include/profile_selectors.php:6
193 #: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
195 msgid_plural "Undecided"
201 #: include/profile_selectors.php:23
205 #: include/profile_selectors.php:23
209 #: include/profile_selectors.php:23
213 #: include/profile_selectors.php:23
217 #: include/profile_selectors.php:23
218 msgid "No Preference"
219 msgstr "Без предпочтений"
221 #: include/profile_selectors.php:23
225 #: include/profile_selectors.php:23
229 #: include/profile_selectors.php:23
231 msgstr "Воздержанный"
233 #: include/profile_selectors.php:23
235 msgstr "Девственница"
237 #: include/profile_selectors.php:23
241 #: include/profile_selectors.php:23
245 #: include/profile_selectors.php:23
249 #: include/profile_selectors.php:23
251 msgstr "Нет интереса к сексу"
253 #: include/profile_selectors.php:42
257 #: include/profile_selectors.php:42
259 msgstr "Пока никого нет"
261 #: include/profile_selectors.php:42
265 #: include/profile_selectors.php:42
267 msgstr "Не ищу никого"
269 #: include/profile_selectors.php:42
271 msgstr "Имеет ошибку"
273 #: include/profile_selectors.php:42
277 #: include/profile_selectors.php:42
281 #: include/profile_selectors.php:42
283 msgstr "Изменяю супругу"
285 #: include/profile_selectors.php:42
289 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:280 include/user.php:284
293 #: include/profile_selectors.php:42
294 msgid "Friends/Benefits"
295 msgstr "Друзья / Предпочтения"
297 #: include/profile_selectors.php:42
301 #: include/profile_selectors.php:42
305 #: include/profile_selectors.php:42
307 msgstr "Женат / Замужем"
309 #: include/profile_selectors.php:42
310 msgid "Imaginarily married"
313 #: include/profile_selectors.php:42
317 #: include/profile_selectors.php:42
321 #: include/profile_selectors.php:42
325 #: include/profile_selectors.php:42
329 #: include/profile_selectors.php:42
333 #: include/profile_selectors.php:42
337 #: include/profile_selectors.php:42
341 #: include/profile_selectors.php:42
345 #: include/profile_selectors.php:42
347 msgstr "Нестабильный"
349 #: include/profile_selectors.php:42
353 #: include/profile_selectors.php:42
354 msgid "Imaginarily divorced"
357 #: include/profile_selectors.php:42
361 #: include/profile_selectors.php:42
363 msgstr "Неопределенный"
365 #: include/profile_selectors.php:42
366 msgid "It's complicated"
367 msgstr "влишком сложно"
369 #: include/profile_selectors.php:42
371 msgstr "Не беспокоить"
373 #: include/profile_selectors.php:42
375 msgstr "Спросите меня"
377 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
379 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
380 msgstr "Не могу найти информацию для DNS-сервера базы данных '%s'"
382 #: include/auth.php:45
384 msgstr "Выход из системы."
386 #: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
387 msgid "Login failed."
388 msgstr "Войти не удалось."
390 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
392 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
393 "Please check the correct spelling of the ID."
394 msgstr "Мы столкнулись с проблемой при входе с OpenID, который вы указали. Пожалуйста, проверьте правильность написания ID."
396 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
397 msgid "The error message was:"
398 msgstr "Сообщение об ошибке было:"
400 #: include/group.php:25
402 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
403 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
404 "not what you intended, please create another group with a different name."
405 msgstr "Удаленная группа с таким названием была восстановлена. Существующие права доступа <strong>могут</strong> применяться к этой группе и любым будущим участникам. Если это не то, что вы хотели, пожалуйста, создайте еще одну группу с другим названием."
407 #: include/group.php:209
408 msgid "Default privacy group for new contacts"
409 msgstr "Группа доступа по умолчанию для новых контактов"
411 #: include/group.php:242
415 #: include/group.php:265
417 msgstr "редактировать"
419 #: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
423 #: include/group.php:288
427 #: include/group.php:290
429 msgstr "Редактировать группу"
431 #: include/group.php:291
432 msgid "Create a new group"
433 msgstr "Создать новую группу"
435 #: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
437 msgstr "Название группы: "
439 #: include/group.php:294
440 msgid "Contacts not in any group"
441 msgstr "Контакты не состоят в группе"
443 #: include/group.php:296 mod/network.php:201
447 #: include/contact_selectors.php:32
448 msgid "Unknown | Not categorised"
449 msgstr "Неизвестно | Не определено"
451 #: include/contact_selectors.php:33
452 msgid "Block immediately"
453 msgstr "Блокировать немедленно"
455 #: include/contact_selectors.php:34
456 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
457 msgstr "Тролль, спаммер, рассылает рекламу"
459 #: include/contact_selectors.php:35
460 msgid "Known to me, but no opinion"
461 msgstr "Известные мне, но нет определенного мнения"
463 #: include/contact_selectors.php:36
464 msgid "OK, probably harmless"
465 msgstr "Хорошо, наверное, безвредные"
467 #: include/contact_selectors.php:37
468 msgid "Reputable, has my trust"
469 msgstr "Уважаемые, есть мое доверие"
471 #: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
475 #: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
479 #: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
481 msgstr "Два раза в день"
483 #: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
487 #: include/contact_selectors.php:60
491 #: include/contact_selectors.php:61
495 #: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
499 #: include/contact_selectors.php:77
503 #: include/contact_selectors.php:78
507 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
508 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
512 #: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
513 #: mod/dfrn_request.php:870
517 #: include/contact_selectors.php:81
521 #: include/contact_selectors.php:82
525 #: include/contact_selectors.php:83
529 #: include/contact_selectors.php:84
533 #: include/contact_selectors.php:85
537 #: include/contact_selectors.php:87
541 #: include/contact_selectors.php:88
545 #: include/contact_selectors.php:89
549 #: include/contact_selectors.php:90
550 msgid "Diaspora Connector"
553 #: include/contact_selectors.php:91
557 #: include/contact_selectors.php:92
561 #: include/contact_selectors.php:103
562 msgid "Hubzilla/Redmatrix"
565 #: include/acl_selectors.php:327
566 msgid "Post to Email"
567 msgstr "Отправить на Email"
569 #: include/acl_selectors.php:332
571 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
574 #: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
575 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
576 msgstr "Скрыть данные профиля из неизвестных зрителей?"
578 #: include/acl_selectors.php:338
579 msgid "Visible to everybody"
582 #: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
586 #: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
588 msgstr "не показывать"
590 #: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
591 msgid "CC: email addresses"
592 msgstr "Копии на email адреса"
594 #: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
595 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
596 msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
598 #: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
599 #: mod/photos.php:1535
603 #: include/acl_selectors.php:350
607 #: include/like.php:163 include/conversation.php:130
608 #: include/conversation.php:266 include/text.php:1804 mod/subthread.php:87
613 #: include/like.php:163 include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
614 #: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
615 #: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
619 #: include/like.php:165 include/conversation.php:122
620 #: include/conversation.php:258 include/text.php:1802
624 #: include/like.php:182 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141
626 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
627 msgstr "%1$s нравится %3$s от %2$s "
629 #: include/like.php:184 include/conversation.php:144
631 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
632 msgstr "%1$s не нравится %3$s от %2$s "
634 #: include/like.php:186
636 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
639 #: include/like.php:188
641 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
644 #: include/like.php:190
646 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
649 #: include/message.php:15 include/message.php:173
653 #: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
654 #: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/wall_upload.php:218
655 #: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:478
659 #: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
660 msgid "Click here to upgrade."
661 msgstr "Нажмите для обновления."
663 #: include/plugin.php:534
664 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
665 msgstr "Это действие превышает лимиты, установленные вашим тарифным планом."
667 #: include/plugin.php:539
668 msgid "This action is not available under your subscription plan."
669 msgstr "Это действие не доступно в соответствии с вашим планом подписки."
671 #: include/uimport.php:94
672 msgid "Error decoding account file"
673 msgstr "Ошибка расшифровки файла аккаунта"
675 #: include/uimport.php:100
676 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
677 msgstr "Ошибка! Неправильная версия данных в файле! Это не файл аккаунта Friendica?"
679 #: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
680 msgid "Error! Cannot check nickname"
681 msgstr "Ошибка! Невозможно проверить никнейм"
683 #: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
685 msgid "User '%s' already exists on this server!"
686 msgstr "Пользователь '%s' уже существует на этом сервере!"
688 #: include/uimport.php:153
689 msgid "User creation error"
690 msgstr "Ошибка создания пользователя"
692 #: include/uimport.php:173
693 msgid "User profile creation error"
694 msgstr "Ошибка создания профиля пользователя"
696 #: include/uimport.php:222
698 msgid "%d contact not imported"
699 msgid_plural "%d contacts not imported"
700 msgstr[0] "%d контакт не импортирован"
701 msgstr[1] "%d контакты не импортированы"
702 msgstr[2] "%d контакты не импортированы"
703 msgstr[3] "%d контакты не импортированы"
705 #: include/uimport.php:292
706 msgid "Done. You can now login with your username and password"
707 msgstr "Завершено. Теперь вы можете войти с вашим логином и паролем"
709 #: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
710 msgid "Miscellaneous"
713 #: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
715 msgstr "День рождения:"
717 #: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
721 #: include/datetime.php:187
722 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
725 #: include/datetime.php:341
729 #: include/datetime.php:347
730 msgid "less than a second ago"
731 msgstr "менее сек. назад"
733 #: include/datetime.php:350
737 #: include/datetime.php:350
741 #: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
742 #: mod/events.php:389
746 #: include/datetime.php:351
750 #: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
751 #: mod/events.php:390
755 #: include/datetime.php:352
759 #: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
760 #: mod/events.php:391
764 #: include/datetime.php:353
768 #: include/datetime.php:354
772 #: include/datetime.php:354
776 #: include/datetime.php:355
780 #: include/datetime.php:355
784 #: include/datetime.php:356
788 #: include/datetime.php:356
792 #: include/datetime.php:365
794 msgid "%1$d %2$s ago"
795 msgstr "%1$d %2$s назад"
797 #: include/datetime.php:572
799 msgid "%s's birthday"
800 msgstr "день рождения %s"
802 #: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
804 msgid "Happy Birthday %s"
805 msgstr "С днём рождения %s"
807 #: include/enotify.php:24
808 msgid "Friendica Notification"
809 msgstr "Friendica уведомления"
811 #: include/enotify.php:27
815 #: include/enotify.php:30
817 msgid "%s Administrator"
818 msgstr "%s администратор"
820 #: include/enotify.php:32
822 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
825 #: include/enotify.php:43 include/delivery.php:457
829 #: include/enotify.php:70
831 msgid "%s <!item_type!>"
832 msgstr "%s <!item_type!>"
834 #: include/enotify.php:83
836 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
837 msgstr "[Friendica: Оповещение] Новое сообщение, пришедшее на %s"
839 #: include/enotify.php:85
841 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
842 msgstr "%1$s отправил вам новое личное сообщение на %2$s."
844 #: include/enotify.php:86
846 msgid "%1$s sent you %2$s."
847 msgstr "%1$s послал вам %2$s."
849 #: include/enotify.php:86
850 msgid "a private message"
851 msgstr "личное сообщение"
853 #: include/enotify.php:88
855 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
856 msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра и/или ответа на личные сообщения."
858 #: include/enotify.php:134
860 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
861 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]a %3$s[/url]"
863 #: include/enotify.php:141
865 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
866 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
868 #: include/enotify.php:149
870 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
871 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]your %3$s[/url]"
873 #: include/enotify.php:159
875 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
878 #: include/enotify.php:161
880 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
883 #: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
884 #: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
886 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
889 #: include/enotify.php:171
891 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
892 msgstr "[Friendica:Оповещение] %s написал на стене вашего профиля"
894 #: include/enotify.php:173
896 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
899 #: include/enotify.php:174
901 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
904 #: include/enotify.php:185
906 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
909 #: include/enotify.php:187
911 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
914 #: include/enotify.php:188
916 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
919 #: include/enotify.php:199
921 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
924 #: include/enotify.php:201
926 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
929 #: include/enotify.php:202
931 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
934 #: include/enotify.php:213
936 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
939 #: include/enotify.php:215
941 msgid "%1$s poked you at %2$s"
944 #: include/enotify.php:216
946 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
949 #: include/enotify.php:231
951 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
954 #: include/enotify.php:233
956 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
959 #: include/enotify.php:234
961 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
964 #: include/enotify.php:245
965 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
966 msgstr "[Friendica:Сообщение] получен запрос"
968 #: include/enotify.php:247
970 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
973 #: include/enotify.php:248
975 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
978 #: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
980 msgid "You may visit their profile at %s"
981 msgstr "Вы можете посмотреть его профиль здесь %s"
983 #: include/enotify.php:254
985 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
986 msgstr "Посетите %s для подтверждения или отказа запроса."
988 #: include/enotify.php:262
989 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
992 #: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
994 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
997 #: include/enotify.php:271
998 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1001 #: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
1003 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1006 #: include/enotify.php:285
1007 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1008 msgstr "[Friendica: Оповещение] получено предложение дружбы"
1010 #: include/enotify.php:287
1012 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1013 msgstr "Вы получили предложение дружбы от '%1$s' на %2$s"
1015 #: include/enotify.php:288
1018 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1021 #: include/enotify.php:293
1025 #: include/enotify.php:294
1029 #: include/enotify.php:297
1031 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1032 msgstr "Пожалуйста, посетите %s для подтверждения, или отказа запроса."
1034 #: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
1035 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1038 #: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
1040 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1043 #: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
1045 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1048 #: include/enotify.php:312
1050 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1051 "email without restriction."
1054 #: include/enotify.php:314
1056 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1059 #: include/enotify.php:326
1062 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1063 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1064 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1068 #: include/enotify.php:328
1071 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1072 "relationship in the future."
1075 #: include/enotify.php:330
1077 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1080 #: include/enotify.php:340
1081 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1084 #: include/enotify.php:342
1086 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1089 #: include/enotify.php:343
1091 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1094 #: include/enotify.php:347
1096 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1099 #: include/enotify.php:350
1101 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1104 #: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:152 mod/localtime.php:12
1105 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1106 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1108 #: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
1109 #: include/bb2diaspora.php:158
1113 #: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
1114 #: include/bb2diaspora.php:166
1118 #: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
1119 #: include/bb2diaspora.php:174 include/identity.php:328
1120 #: mod/notifications.php:232 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
1121 #: mod/contacts.php:628
1125 #: include/event.php:441
1129 #: include/event.php:442
1133 #: include/event.php:443
1137 #: include/event.php:444
1141 #: include/event.php:445
1145 #: include/event.php:446
1149 #: include/event.php:447
1153 #: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1155 msgstr "Воскресенье"
1157 #: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1159 msgstr "Понедельник"
1161 #: include/event.php:450 include/text.php:1130
1165 #: include/event.php:451 include/text.php:1130
1169 #: include/event.php:452 include/text.php:1130
1173 #: include/event.php:453 include/text.php:1130
1177 #: include/event.php:454 include/text.php:1130
1181 #: include/event.php:455
1185 #: include/event.php:456
1189 #: include/event.php:457
1193 #: include/event.php:458
1197 #: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
1201 #: include/event.php:460
1205 #: include/event.php:461
1209 #: include/event.php:462
1213 #: include/event.php:463
1217 #: include/event.php:464
1221 #: include/event.php:465
1225 #: include/event.php:466
1229 #: include/event.php:467 include/text.php:1134
1233 #: include/event.php:468 include/text.php:1134
1237 #: include/event.php:469 include/text.php:1134
1241 #: include/event.php:470 include/text.php:1134
1245 #: include/event.php:472 include/text.php:1134
1249 #: include/event.php:473 include/text.php:1134
1253 #: include/event.php:474 include/text.php:1134
1257 #: include/event.php:475 include/text.php:1134
1261 #: include/event.php:476 include/text.php:1134
1265 #: include/event.php:477 include/text.php:1134
1269 #: include/event.php:478 include/text.php:1134
1273 #: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
1277 #: include/event.php:483
1281 #: include/event.php:485
1282 msgid "No events to display"
1285 #: include/event.php:574
1289 #: include/event.php:593
1291 msgstr "Редактировать мероприятие"
1293 #: include/event.php:615 include/text.php:1532 include/text.php:1539
1294 msgid "link to source"
1295 msgstr "ссылка на сообщение"
1297 #: include/event.php:850
1301 #: include/event.php:851
1302 msgid "Export calendar as ical"
1305 #: include/event.php:852
1306 msgid "Export calendar as csv"
1309 #: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
1310 msgid "Nothing new here"
1311 msgstr "Ничего нового здесь"
1313 #: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
1314 msgid "Clear notifications"
1315 msgstr "Стереть уведомления"
1317 #: include/nav.php:40 include/text.php:1015
1318 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1321 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246 boot.php:1792
1325 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
1326 msgid "End this session"
1327 msgstr "Завершить эту сессию"
1329 #: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
1330 #: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
1334 #: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
1335 msgid "Your posts and conversations"
1336 msgstr "Данные вашей учётной записи"
1338 #: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
1339 #: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
1340 #: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:250
1344 #: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
1345 msgid "Your profile page"
1346 msgstr "Информация о вас"
1348 #: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
1349 #: view/theme/frio/theme.php:251
1353 #: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
1355 msgstr "Ваши фотографии"
1357 #: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
1358 #: view/theme/frio/theme.php:252
1362 #: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
1366 #: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
1367 #: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
1368 #: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
1370 msgstr "Мероприятия"
1372 #: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
1374 msgstr "Ваши события"
1376 #: include/nav.php:86
1377 msgid "Personal notes"
1378 msgstr "Личные заметки"
1380 #: include/nav.php:86
1381 msgid "Your personal notes"
1384 #: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1793
1388 #: include/nav.php:95
1392 #: include/nav.php:105 include/nav.php:161
1393 #: include/NotificationsManager.php:174
1395 msgstr "Мой профиль"
1397 #: include/nav.php:105
1399 msgstr "Главная страница"
1401 #: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1768
1403 msgstr "Регистрация"
1405 #: include/nav.php:109
1406 msgid "Create an account"
1407 msgstr "Создать аккаунт"
1409 #: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
1413 #: include/nav.php:115
1414 msgid "Help and documentation"
1415 msgstr "Помощь и документация"
1417 #: include/nav.php:119
1421 #: include/nav.php:119
1422 msgid "Addon applications, utilities, games"
1423 msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
1425 #: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
1429 #: include/nav.php:123
1430 msgid "Search site content"
1431 msgstr "Поиск по сайту"
1433 #: include/nav.php:126 include/text.php:1020
1437 #: include/nav.php:127 include/text.php:1021
1441 #: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
1442 #: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
1443 #: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:260
1447 #: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
1451 #: include/nav.php:143
1452 msgid "Conversations on this site"
1453 msgstr "Беседы на этом сайте"
1455 #: include/nav.php:145
1456 msgid "Conversations on the network"
1459 #: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
1460 #: view/theme/frio/theme.php:257
1461 msgid "Events and Calendar"
1462 msgstr "Календарь и события"
1464 #: include/nav.php:152
1468 #: include/nav.php:152
1469 msgid "People directory"
1470 msgstr "Каталог участников"
1472 #: include/nav.php:154
1476 #: include/nav.php:154
1477 msgid "Information about this friendica instance"
1480 #: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
1481 #: view/theme/frio/theme.php:256
1485 #: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
1486 msgid "Conversations from your friends"
1487 msgstr "Посты ваших друзей"
1489 #: include/nav.php:159
1490 msgid "Network Reset"
1491 msgstr "Перезагрузка сети"
1493 #: include/nav.php:159
1494 msgid "Load Network page with no filters"
1495 msgstr "Загрузить страницу сети без фильтров"
1497 #: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
1498 msgid "Introductions"
1501 #: include/nav.php:166
1502 msgid "Friend Requests"
1503 msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
1505 #: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
1506 msgid "Notifications"
1507 msgstr "Уведомления"
1509 #: include/nav.php:170
1510 msgid "See all notifications"
1511 msgstr "Посмотреть все уведомления"
1513 #: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
1514 msgid "Mark as seen"
1515 msgstr "Отметить, как прочитанное"
1517 #: include/nav.php:171
1518 msgid "Mark all system notifications seen"
1519 msgstr "Отметить все системные уведомления, как прочитанные"
1521 #: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
1525 #: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
1526 msgid "Private mail"
1527 msgstr "Личная почта"
1529 #: include/nav.php:176
1533 #: include/nav.php:177
1537 #: include/nav.php:178 mod/message.php:16
1539 msgstr "Новое сообщение"
1541 #: include/nav.php:181
1545 #: include/nav.php:181
1546 msgid "Manage other pages"
1547 msgstr "Управление другими страницами"
1549 #: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
1551 msgstr "Делегирование"
1553 #: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
1554 msgid "Delegate Page Management"
1555 msgstr "Делегировать управление страницей"
1557 #: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
1558 #: mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782 view/theme/frio/theme.php:259
1562 #: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
1563 msgid "Account settings"
1564 msgstr "Настройки аккаунта"
1566 #: include/nav.php:189 include/identity.php:282
1570 #: include/nav.php:189
1571 msgid "Manage/Edit Profiles"
1572 msgstr "Управление/редактирование профилей"
1574 #: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
1575 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1576 msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
1578 #: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
1580 msgstr "Администратор"
1582 #: include/nav.php:197
1583 msgid "Site setup and configuration"
1584 msgstr "Конфигурация сайта"
1586 #: include/nav.php:200
1590 #: include/nav.php:200
1592 msgstr "Карта сайта"
1594 #: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
1595 #: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
1596 #: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
1597 msgid "Contact Photos"
1598 msgstr "Фотографии контакта"
1600 #: include/security.php:22
1602 msgstr "Добро пожаловать, "
1604 #: include/security.php:23
1605 msgid "Please upload a profile photo."
1606 msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
1608 #: include/security.php:26
1609 msgid "Welcome back "
1610 msgstr "Добро пожаловать обратно, "
1612 #: include/security.php:373
1614 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
1615 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
1616 msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки."
1618 #: include/NotificationsManager.php:153
1622 #: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
1623 #: mod/network.php:845
1627 #: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
1629 msgid "%s commented on %s's post"
1630 msgstr "%s прокомментировал %s сообщение"
1632 #: include/NotificationsManager.php:243
1634 msgid "%s created a new post"
1635 msgstr "%s написал новое сообщение"
1637 #: include/NotificationsManager.php:256
1639 msgid "%s liked %s's post"
1640 msgstr "%s нравится %s сообшение"
1642 #: include/NotificationsManager.php:267
1644 msgid "%s disliked %s's post"
1645 msgstr "%s не нравится %s сообшение"
1647 #: include/NotificationsManager.php:278
1649 msgid "%s is attending %s's event"
1652 #: include/NotificationsManager.php:289
1654 msgid "%s is not attending %s's event"
1657 #: include/NotificationsManager.php:300
1659 msgid "%s may attend %s's event"
1662 #: include/NotificationsManager.php:315
1664 msgid "%s is now friends with %s"
1665 msgstr "%s теперь друзья с %s"
1667 #: include/NotificationsManager.php:748
1668 msgid "Friend Suggestion"
1669 msgstr "Предложение в друзья"
1671 #: include/NotificationsManager.php:781
1672 msgid "Friend/Connect Request"
1673 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
1675 #: include/NotificationsManager.php:781
1676 msgid "New Follower"
1677 msgstr "Новый фолловер"
1679 #: include/dbstructure.php:26
1683 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1684 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1685 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1686 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1689 #: include/dbstructure.php:31
1692 "The error message is\n"
1696 #: include/dbstructure.php:183
1697 msgid "Errors encountered creating database tables."
1698 msgstr "Обнаружены ошибки при создании таблиц базы данных."
1700 #: include/dbstructure.php:260
1701 msgid "Errors encountered performing database changes."
1704 #: include/delivery.php:446
1705 msgid "(no subject)"
1708 #: include/diaspora.php:1958
1709 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1710 msgstr "Делиться уведомлениями из сети Diaspora"
1712 #: include/diaspora.php:2864
1713 msgid "Attachments:"
1716 #: include/network.php:595
1717 msgid "view full size"
1718 msgstr "посмотреть в полный размер"
1720 #: include/Contact.php:340 include/Contact.php:353 include/Contact.php:398
1721 #: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
1722 #: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
1723 #: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
1724 msgid "View Profile"
1725 msgstr "Просмотреть профиль"
1727 #: include/Contact.php:397 include/conversation.php:967
1729 msgstr "Просмотреть статус"
1731 #: include/Contact.php:399 include/conversation.php:969
1733 msgstr "Просмотреть фото"
1735 #: include/Contact.php:400 include/conversation.php:970
1736 msgid "Network Posts"
1739 #: include/Contact.php:401 include/conversation.php:971
1740 msgid "View Contact"
1743 #: include/Contact.php:402
1744 msgid "Drop Contact"
1745 msgstr "Удалить контакт"
1747 #: include/Contact.php:403 include/conversation.php:972
1749 msgstr "Отправить ЛС"
1751 #: include/Contact.php:404 include/conversation.php:976
1755 #: include/Contact.php:775
1756 msgid "Organisation"
1759 #: include/Contact.php:778
1763 #: include/Contact.php:781
1767 #: include/api.php:1018
1769 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1772 #: include/api.php:1038
1774 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1777 #: include/api.php:1059
1779 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1782 #: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1057 include/bbcode.php:1058
1784 msgstr "Изображение / Фото"
1786 #: include/bbcode.php:467
1788 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
1791 #: include/bbcode.php:1017 include/bbcode.php:1037
1793 msgstr "$1 написал:"
1795 #: include/bbcode.php:1066 include/bbcode.php:1067
1796 msgid "Encrypted content"
1797 msgstr "Зашифрованный контент"
1799 #: include/bbcode.php:1169
1800 msgid "Invalid source protocol"
1803 #: include/bbcode.php:1179
1804 msgid "Invalid link protocol"
1807 #: include/conversation.php:147
1809 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
1812 #: include/conversation.php:150
1814 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
1817 #: include/conversation.php:153
1819 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
1822 #: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
1824 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1825 msgstr "%1$s и %2$s теперь друзья"
1827 #: include/conversation.php:219
1829 msgid "%1$s poked %2$s"
1832 #: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
1834 msgid "%1$s is currently %2$s"
1837 #: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
1839 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1840 msgstr "%1$s tagged %2$s's %3$s в %4$s"
1842 #: include/conversation.php:303
1844 msgstr "пост/элемент"
1846 #: include/conversation.php:304
1848 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1849 msgstr "%1$s пометил %2$s %3$s как Фаворит"
1851 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
1852 #: mod/photos.php:1607
1856 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
1857 #: mod/photos.php:1607
1861 #: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
1862 #: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1864 msgid_plural "Attending"
1870 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1871 msgid "Not attending"
1874 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1875 msgid "Might attend"
1878 #: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
1879 #: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
1883 #: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
1884 #: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
1885 #: mod/admin.php:1414 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1007
1886 #: object/Item.php:134
1890 #: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
1891 #: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
1893 msgid "View %s's profile @ %s"
1894 msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
1896 #: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
1900 #: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
1901 msgid "Filed under:"
1904 #: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
1905 #: object/Item.php:381
1910 #: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
1911 msgid "View in context"
1912 msgstr "Смотреть в контексте"
1914 #: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
1915 #: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
1916 #: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
1917 #: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
1919 msgstr "Пожалуйста, подождите"
1921 #: include/conversation.php:870
1925 #: include/conversation.php:874
1926 msgid "Delete Selected Items"
1927 msgstr "Удалить выбранные позиции"
1929 #: include/conversation.php:966
1930 msgid "Follow Thread"
1933 #: include/conversation.php:1097
1935 msgid "%s likes this."
1936 msgstr "%s нравится это."
1938 #: include/conversation.php:1100
1940 msgid "%s doesn't like this."
1941 msgstr "%s не нравится это."
1943 #: include/conversation.php:1103
1948 #: include/conversation.php:1106
1950 msgid "%s doesn't attend."
1953 #: include/conversation.php:1109
1955 msgid "%s attends maybe."
1958 #: include/conversation.php:1119
1962 #: include/conversation.php:1125
1964 msgid ", and %d other people"
1965 msgstr ", и %d других чел."
1967 #: include/conversation.php:1134
1969 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
1970 msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> нравится это"
1972 #: include/conversation.php:1135
1974 msgid "%s like this."
1977 #: include/conversation.php:1138
1979 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1980 msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> не нравится это"
1982 #: include/conversation.php:1139
1984 msgid "%s don't like this."
1987 #: include/conversation.php:1142
1989 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
1992 #: include/conversation.php:1143
1997 #: include/conversation.php:1146
1999 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
2002 #: include/conversation.php:1147
2004 msgid "%s don't attend."
2007 #: include/conversation.php:1150
2009 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
2012 #: include/conversation.php:1151
2014 msgid "%s anttend maybe."
2017 #: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
2018 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2019 msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
2021 #: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
2022 #: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
2023 #: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
2024 msgid "Please enter a link URL:"
2025 msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
2027 #: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
2028 msgid "Please enter a video link/URL:"
2029 msgstr "Введите ссылку на видео link/URL:"
2031 #: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
2032 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2033 msgstr "Введите ссылку на аудио link/URL:"
2035 #: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
2039 #: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
2041 msgid "Save to Folder:"
2042 msgstr "Сохранить в папку:"
2044 #: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
2045 msgid "Where are you right now?"
2046 msgstr "И где вы сейчас?"
2048 #: include/conversation.php:1197
2049 msgid "Delete item(s)?"
2050 msgstr "Удалить елемент(ты)?"
2052 #: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
2056 #: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
2057 #: mod/message.php:354 mod/message.php:545
2058 msgid "Upload photo"
2059 msgstr "Загрузить фото"
2061 #: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
2062 msgid "upload photo"
2063 msgstr "загрузить фото"
2065 #: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
2067 msgstr "Прикрепить файл"
2069 #: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
2071 msgstr "приложить файл"
2073 #: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
2074 #: mod/message.php:355 mod/message.php:546
2075 msgid "Insert web link"
2076 msgstr "Вставить веб-ссылку"
2078 #: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
2082 #: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
2083 msgid "Insert video link"
2084 msgstr "Вставить ссылку видео"
2086 #: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
2088 msgstr "видео-ссылка"
2090 #: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
2091 msgid "Insert audio link"
2092 msgstr "Вставить ссылку аудио"
2094 #: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
2096 msgstr "аудио-ссылка"
2098 #: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
2099 msgid "Set your location"
2100 msgstr "Задать ваше местоположение"
2102 #: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
2103 msgid "set location"
2104 msgstr "установить местонахождение"
2106 #: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
2107 msgid "Clear browser location"
2108 msgstr "Очистить местонахождение браузера"
2110 #: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
2111 msgid "clear location"
2112 msgstr "убрать местонахождение"
2114 #: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
2116 msgstr "Установить заголовок"
2118 #: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
2119 msgid "Categories (comma-separated list)"
2120 msgstr "Категории (список через запятую)"
2122 #: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
2123 msgid "Permission settings"
2124 msgstr "Настройки разрешений"
2126 #: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
2130 #: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
2132 msgstr "Публичное сообщение"
2134 #: include/conversation.php:1279 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
2135 #: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
2136 #: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
2138 msgstr "Предварительный просмотр"
2140 #: include/conversation.php:1283 include/items.php:1974 mod/fbrowser.php:101
2141 #: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/editpost.php:148
2142 #: mod/message.php:220 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
2143 #: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
2144 #: mod/videos.php:128 mod/contacts.php:445 mod/dfrn_request.php:876
2145 #: mod/follow.php:121
2149 #: include/conversation.php:1289
2150 msgid "Post to Groups"
2151 msgstr "Пост для групп"
2153 #: include/conversation.php:1290
2154 msgid "Post to Contacts"
2155 msgstr "Пост для контактов"
2157 #: include/conversation.php:1291
2158 msgid "Private post"
2159 msgstr "Личное сообщение"
2161 #: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
2165 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
2169 #: include/conversation.php:1453
2173 #: include/conversation.php:1475
2175 msgid_plural "Likes"
2181 #: include/conversation.php:1478
2183 msgid_plural "Dislikes"
2189 #: include/conversation.php:1484
2190 msgid "Not Attending"
2191 msgid_plural "Not Attending"
2197 #: include/dfrn.php:1108
2199 msgid "%s\\'s birthday"
2202 #: include/features.php:70
2203 msgid "General Features"
2204 msgstr "Основные возможности"
2206 #: include/features.php:72
2207 msgid "Multiple Profiles"
2208 msgstr "Несколько профилей"
2210 #: include/features.php:72
2211 msgid "Ability to create multiple profiles"
2212 msgstr "Возможность создания нескольких профилей"
2214 #: include/features.php:73
2215 msgid "Photo Location"
2218 #: include/features.php:73
2220 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2221 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2224 #: include/features.php:74
2225 msgid "Export Public Calendar"
2228 #: include/features.php:74
2229 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
2232 #: include/features.php:79
2233 msgid "Post Composition Features"
2234 msgstr "Составление сообщений"
2236 #: include/features.php:80
2237 msgid "Richtext Editor"
2238 msgstr "Редактор RTF"
2240 #: include/features.php:80
2241 msgid "Enable richtext editor"
2242 msgstr "Включить редактор RTF"
2244 #: include/features.php:81
2245 msgid "Post Preview"
2246 msgstr "Предварительный просмотр"
2248 #: include/features.php:81
2249 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
2250 msgstr "Разрешить предпросмотр сообщения и комментария перед их публикацией"
2252 #: include/features.php:82
2253 msgid "Auto-mention Forums"
2256 #: include/features.php:82
2258 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2261 #: include/features.php:87
2262 msgid "Network Sidebar Widgets"
2263 msgstr "Виджет боковой панели \"Сеть\""
2265 #: include/features.php:88
2266 msgid "Search by Date"
2267 msgstr "Поиск по датам"
2269 #: include/features.php:88
2270 msgid "Ability to select posts by date ranges"
2271 msgstr "Возможность выбора постов по диапазону дат"
2273 #: include/features.php:89 include/features.php:119
2277 #: include/features.php:89
2278 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
2281 #: include/features.php:90
2282 msgid "Group Filter"
2283 msgstr "Фильтр групп"
2285 #: include/features.php:90
2286 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
2287 msgstr "Включить виджет для отображения сообщений сети только от выбранной группы"
2289 #: include/features.php:91
2290 msgid "Network Filter"
2291 msgstr "Фильтр сети"
2293 #: include/features.php:91
2294 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
2295 msgstr "Включить виджет для отображения сообщений сети только от выбранной сети"
2297 #: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
2298 msgid "Saved Searches"
2299 msgstr "запомненные поиски"
2301 #: include/features.php:92
2302 msgid "Save search terms for re-use"
2303 msgstr "Сохранить условия поиска для повторного использования"
2305 #: include/features.php:97
2306 msgid "Network Tabs"
2307 msgstr "Сетевые вкладки"
2309 #: include/features.php:98
2310 msgid "Network Personal Tab"
2311 msgstr "Персональные сетевые вкладки"
2313 #: include/features.php:98
2314 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
2315 msgstr "Включить вкладку для отображения только сообщений сети, с которой вы взаимодействовали"
2317 #: include/features.php:99
2318 msgid "Network New Tab"
2319 msgstr "Новая вкладка сеть"
2321 #: include/features.php:99
2322 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
2323 msgstr "Включить вкладку для отображения только новых сообщений сети (за последние 12 часов)"
2325 #: include/features.php:100
2326 msgid "Network Shared Links Tab"
2327 msgstr "Вкладка shared ссылок сети"
2329 #: include/features.php:100
2330 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
2331 msgstr "Включить вкладку для отображения только сообщений сети со ссылками на них"
2333 #: include/features.php:105
2334 msgid "Post/Comment Tools"
2335 msgstr "Инструменты пост/комментарий"
2337 #: include/features.php:106
2338 msgid "Multiple Deletion"
2339 msgstr "Множественное удаление"
2341 #: include/features.php:106
2342 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
2343 msgstr "Выбрать и удалить несколько постов/комментариев одновременно."
2345 #: include/features.php:107
2346 msgid "Edit Sent Posts"
2347 msgstr "Редактировать отправленные посты"
2349 #: include/features.php:107
2350 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
2351 msgstr "Редактировать и править посты и комментарии после отправления"
2353 #: include/features.php:108
2357 #: include/features.php:108
2358 msgid "Ability to tag existing posts"
2359 msgstr "Возможность отмечать существующие посты"
2361 #: include/features.php:109
2362 msgid "Post Categories"
2363 msgstr "Категории постов"
2365 #: include/features.php:109
2366 msgid "Add categories to your posts"
2367 msgstr "Добавить категории вашего поста"
2369 #: include/features.php:110
2370 msgid "Ability to file posts under folders"
2373 #: include/features.php:111
2374 msgid "Dislike Posts"
2375 msgstr "Посты дизлайк"
2377 #: include/features.php:111
2378 msgid "Ability to dislike posts/comments"
2379 msgstr "Возможность дизлайка постов/комментариев"
2381 #: include/features.php:112
2383 msgstr "Популярные посты"
2385 #: include/features.php:112
2386 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2387 msgstr "Возможность отметить специальные сообщения индикатором популярности"
2389 #: include/features.php:113
2390 msgid "Mute Post Notifications"
2393 #: include/features.php:113
2394 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
2397 #: include/features.php:118
2398 msgid "Advanced Profile Settings"
2399 msgstr "Расширенные настройки профиля"
2401 #: include/features.php:119
2402 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2405 #: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:509
2406 msgid "Disallowed profile URL."
2407 msgstr "Запрещенный URL профиля."
2409 #: include/follow.php:86
2410 msgid "Connect URL missing."
2411 msgstr "Connect-URL отсутствует."
2413 #: include/follow.php:113
2415 "This site is not configured to allow communications with other networks."
2416 msgstr "Данный сайт не настроен так, чтобы держать связь с другими сетями."
2418 #: include/follow.php:114 include/follow.php:134
2419 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2420 msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
2422 #: include/follow.php:132
2423 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2424 msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
2426 #: include/follow.php:136
2427 msgid "An author or name was not found."
2428 msgstr "Автор или имя не найдены."
2430 #: include/follow.php:138
2431 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2432 msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
2434 #: include/follow.php:140
2436 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2440 #: include/follow.php:141
2441 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2442 msgstr "Bcgjkmpeqnt mailto: перед адресом для быстрого доступа к email."
2444 #: include/follow.php:147
2446 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2448 msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
2450 #: include/follow.php:157
2452 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2453 "notifications from you."
2454 msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
2456 #: include/follow.php:258
2457 msgid "Unable to retrieve contact information."
2458 msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
2460 #: include/identity.php:42
2461 msgid "Requested account is not available."
2462 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
2464 #: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
2465 msgid "Requested profile is not available."
2466 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
2468 #: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
2469 msgid "Edit profile"
2470 msgstr "Редактировать профиль"
2472 #: include/identity.php:251
2476 #: include/identity.php:282
2477 msgid "Manage/edit profiles"
2478 msgstr "Управление / редактирование профилей"
2480 #: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
2481 msgid "Change profile photo"
2482 msgstr "Изменить фото профиля"
2484 #: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
2485 msgid "Create New Profile"
2486 msgstr "Создать новый профиль"
2488 #: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
2489 msgid "Profile Image"
2490 msgstr "Фото профиля"
2492 #: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
2493 msgid "visible to everybody"
2494 msgstr "видимый всем"
2496 #: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
2497 msgid "Edit visibility"
2498 msgstr "Редактировать видимость"
2500 #: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
2501 #: mod/directory.php:139
2505 #: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
2509 #: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
2511 msgstr "Домашняя страничка:"
2513 #: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
2514 #: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
2518 #: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
2522 #: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
2526 #: include/identity.php:451 include/identity.php:535
2530 #: include/identity.php:452 include/identity.php:536
2534 #: include/identity.php:497 include/identity.php:582
2538 #: include/identity.php:509
2539 msgid "Birthday Reminders"
2540 msgstr "Напоминания о днях рождения"
2542 #: include/identity.php:510
2543 msgid "Birthdays this week:"
2544 msgstr "Дни рождения на этой неделе:"
2546 #: include/identity.php:569
2547 msgid "[No description]"
2548 msgstr "[без описания]"
2550 #: include/identity.php:593
2551 msgid "Event Reminders"
2552 msgstr "Напоминания о мероприятиях"
2554 #: include/identity.php:594
2555 msgid "Events this week:"
2556 msgstr "Мероприятия на этой неделе:"
2558 #: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
2560 msgstr "Полное имя:"
2562 #: include/identity.php:621
2566 #: include/identity.php:622
2570 #: include/identity.php:633
2574 #: include/identity.php:642
2576 msgid "for %1$d %2$s"
2579 #: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
2580 msgid "Sexual Preference:"
2581 msgstr "Сексуальные предпочтения:"
2583 #: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
2585 msgstr "Родной город:"
2587 #: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
2588 #: mod/follow.php:134
2590 msgstr "Ключевые слова: "
2592 #: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
2593 msgid "Political Views:"
2594 msgstr "Политические взгляды:"
2596 #: include/identity.php:655
2600 #: include/identity.php:659
2601 msgid "Hobbies/Interests:"
2602 msgstr "Хобби / Интересы:"
2604 #: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
2608 #: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
2610 msgstr "Не нравится:"
2612 #: include/identity.php:666
2613 msgid "Contact information and Social Networks:"
2614 msgstr "Информация о контакте и социальных сетях:"
2616 #: include/identity.php:668
2617 msgid "Musical interests:"
2618 msgstr "Музыкальные интересы:"
2620 #: include/identity.php:670
2621 msgid "Books, literature:"
2622 msgstr "Книги, литература:"
2624 #: include/identity.php:672
2626 msgstr "Телевидение:"
2628 #: include/identity.php:674
2629 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2630 msgstr "Кино / Танцы / Культура / Развлечения:"
2632 #: include/identity.php:676
2633 msgid "Love/Romance:"
2634 msgstr "Любовь / Романтика:"
2636 #: include/identity.php:678
2637 msgid "Work/employment:"
2638 msgstr "Работа / Занятость:"
2640 #: include/identity.php:680
2641 msgid "School/education:"
2642 msgstr "Школа / Образование:"
2644 #: include/identity.php:684
2648 #: include/identity.php:692 mod/events.php:507
2652 #: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
2653 #: mod/contacts.php:870
2655 msgstr "Расширенный"
2657 #: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:142
2658 msgid "Status Messages and Posts"
2661 #: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
2662 msgid "Profile Details"
2663 msgstr "Информация о вас"
2665 #: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
2666 msgid "Photo Albums"
2667 msgstr "Фотоальбомы"
2669 #: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
2670 msgid "Personal Notes"
2671 msgstr "Личные заметки"
2673 #: include/identity.php:775
2674 msgid "Only You Can See This"
2675 msgstr "Только вы можете это видеть"
2677 #: include/items.php:1575 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
2678 msgid "[Name Withheld]"
2679 msgstr "[Имя не разглашается]"
2681 #: include/items.php:1930 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
2682 #: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
2683 #: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705
2684 msgid "Item not found."
2685 msgstr "Пункт не найден."
2687 #: include/items.php:1969
2688 msgid "Do you really want to delete this item?"
2689 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот элемент?"
2691 #: include/items.php:1971 mod/api.php:105 mod/message.php:217
2692 #: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677
2693 #: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
2694 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
2695 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
2696 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
2697 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
2698 #: mod/contacts.php:442 mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
2702 #: include/items.php:2134 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
2703 #: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
2704 #: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
2705 #: mod/editpost.php:10 mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9
2706 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
2707 #: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9
2708 #: mod/message.php:46 mod/message.php:182 mod/manage.php:96
2709 #: mod/crepair.php:100 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114 mod/poke.php:150
2710 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
2711 #: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
2712 #: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
2713 #: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18 mod/dirfind.php:11
2714 #: mod/display.php:475 mod/events.php:190 mod/suggest.php:58
2715 #: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
2716 #: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
2717 #: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77
2718 #: mod/wall_upload.php:80 mod/contacts.php:350 mod/dfrn_confirm.php:61
2719 #: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/item.php:199
2720 #: mod/item.php:211 mod/network.php:4 mod/viewcontacts.php:45 index.php:401
2721 msgid "Permission denied."
2722 msgstr "Нет разрешения."
2724 #: include/items.php:2239
2728 #: include/oembed.php:264
2729 msgid "Embedded content"
2730 msgstr "Встроенное содержание"
2732 #: include/oembed.php:272
2733 msgid "Embedding disabled"
2734 msgstr "Встраивание отключено"
2736 #: include/ostatus.php:1825
2738 msgid "%s is now following %s."
2741 #: include/ostatus.php:1826
2745 #: include/ostatus.php:1829
2747 msgid "%s stopped following %s."
2750 #: include/ostatus.php:1830
2751 msgid "stopped following"
2752 msgstr "остановлено следование"
2754 #: include/text.php:304
2758 #: include/text.php:306
2762 #: include/text.php:311
2766 #: include/text.php:313
2770 #: include/text.php:345
2774 #: include/text.php:348
2778 #: include/text.php:403
2779 msgid "Loading more entries..."
2782 #: include/text.php:404
2786 #: include/text.php:889
2788 msgstr "Нет контактов"
2790 #: include/text.php:912
2793 msgid_plural "%d Contacts"
2794 msgstr[0] "%d контакт"
2795 msgstr[1] "%d контактов"
2796 msgstr[2] "%d контактов"
2797 msgstr[3] "%d контактов"
2799 #: include/text.php:925
2800 msgid "View Contacts"
2801 msgstr "Просмотр контактов"
2803 #: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
2804 #: mod/editpost.php:109
2808 #: include/text.php:1076
2812 #: include/text.php:1076
2816 #: include/text.php:1077
2820 #: include/text.php:1077
2824 #: include/text.php:1078
2828 #: include/text.php:1078
2832 #: include/text.php:1079
2836 #: include/text.php:1079
2840 #: include/text.php:1080
2844 #: include/text.php:1080
2848 #: include/text.php:1081
2852 #: include/text.php:1081
2856 #: include/text.php:1095
2860 #: include/text.php:1096
2864 #: include/text.php:1097
2868 #: include/text.php:1098
2872 #: include/text.php:1099
2876 #: include/text.php:1100
2880 #: include/text.php:1101
2884 #: include/text.php:1102
2888 #: include/text.php:1103
2892 #: include/text.php:1104
2896 #: include/text.php:1105
2900 #: include/text.php:1106
2904 #: include/text.php:1107
2908 #: include/text.php:1108
2912 #: include/text.php:1109
2916 #: include/text.php:1110
2920 #: include/text.php:1111
2924 #: include/text.php:1112
2928 #: include/text.php:1113
2932 #: include/text.php:1114
2936 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
2938 msgstr "Просмотреть видео"
2940 #: include/text.php:1356
2944 #: include/text.php:1388 include/text.php:1400
2945 msgid "Click to open/close"
2946 msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
2948 #: include/text.php:1526
2949 msgid "View on separate page"
2952 #: include/text.php:1527
2953 msgid "view on separate page"
2956 #: include/text.php:1806
2960 #: include/text.php:1808 mod/content.php:623 object/Item.php:431
2961 #: object/Item.php:444
2963 msgid_plural "comments"
2966 msgstr[2] "комментарий"
2967 msgstr[3] "комментарий"
2969 #: include/text.php:1809
2973 #: include/text.php:1977
2977 #: include/user.php:39 mod/settings.php:373
2978 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2979 msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
2981 #: include/user.php:48
2982 msgid "An invitation is required."
2983 msgstr "Требуется приглашение."
2985 #: include/user.php:53
2986 msgid "Invitation could not be verified."
2987 msgstr "Приглашение не может быть проверено."
2989 #: include/user.php:61
2990 msgid "Invalid OpenID url"
2991 msgstr "Неверный URL OpenID"
2993 #: include/user.php:82
2994 msgid "Please enter the required information."
2995 msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
2997 #: include/user.php:96
2998 msgid "Please use a shorter name."
2999 msgstr "Пожалуйста, используйте более короткое имя."
3001 #: include/user.php:98
3002 msgid "Name too short."
3003 msgstr "Имя слишком короткое."
3005 #: include/user.php:113
3006 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3007 msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
3009 #: include/user.php:118
3010 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3011 msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
3013 #: include/user.php:121
3014 msgid "Not a valid email address."
3015 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
3017 #: include/user.php:134
3018 msgid "Cannot use that email."
3019 msgstr "Нельзя использовать этот Email."
3021 #: include/user.php:140
3022 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
3025 #: include/user.php:147 include/user.php:245
3026 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3027 msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
3029 #: include/user.php:157
3031 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
3033 msgstr "Ник уже зарегистрирован на этом сайте и не может быть изменён. Пожалуйста, выберите другой ник."
3035 #: include/user.php:173
3036 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3037 msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
3039 #: include/user.php:231
3040 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3041 msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
3043 #: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
3045 msgstr "значение по умолчанию"
3047 #: include/user.php:266
3048 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3049 msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
3051 #: include/user.php:326 include/user.php:333 include/user.php:340
3052 #: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
3053 #: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
3054 #: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
3055 #: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
3056 #: mod/photos.php:1819
3057 msgid "Profile Photos"
3058 msgstr "Фотографии профиля"
3060 #: include/user.php:414
3065 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3069 #: include/user.php:424
3071 msgid "Registration at %s"
3074 #: include/user.php:434
3079 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3083 #: include/user.php:438
3087 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3088 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3089 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
3090 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
3092 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3095 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3097 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3098 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3100 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3101 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3102 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3105 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3106 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3107 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3110 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
3113 #: include/user.php:470 mod/admin.php:1213
3115 msgid "Registration details for %s"
3116 msgstr "Подробности регистрации для %s"
3118 #: mod/oexchange.php:25
3119 msgid "Post successful."
3120 msgstr "Успешно добавлено."
3122 #: mod/viewsrc.php:7
3123 msgid "Access denied."
3124 msgstr "Доступ запрещен."
3128 msgid "Welcome to %s"
3129 msgstr "Добро пожаловать на %s!"
3131 #: mod/notify.php:60
3132 msgid "No more system notifications."
3133 msgstr "Системных уведомлений больше нет."
3135 #: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
3136 msgid "System Notifications"
3137 msgstr "Уведомления системы"
3139 #: mod/search.php:25 mod/network.php:191
3141 msgstr "Удалить элемент"
3143 #: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/community.php:22
3144 #: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/photos.php:944
3145 #: mod/videos.php:194 mod/dfrn_request.php:791 mod/viewcontacts.php:35
3146 msgid "Public access denied."
3147 msgstr "Свободный доступ закрыт."
3149 #: mod/search.php:100
3150 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
3153 #: mod/search.php:124
3154 msgid "Too Many Requests"
3157 #: mod/search.php:125
3158 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
3161 #: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
3163 msgstr "Нет результатов."
3165 #: mod/search.php:230
3167 msgid "Items tagged with: %s"
3170 #: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
3172 msgid "Results for: %s"
3175 #: mod/friendica.php:70
3176 msgid "This is Friendica, version"
3177 msgstr "Это Friendica, версия"
3179 #: mod/friendica.php:71
3180 msgid "running at web location"
3181 msgstr "работает на веб-узле"
3183 #: mod/friendica.php:73
3185 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
3186 "more about the Friendica project."
3187 msgstr "Пожалуйста, посетите сайт <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, чтобы узнать больше о проекте Friendica."
3189 #: mod/friendica.php:75
3190 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3191 msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
3193 #: mod/friendica.php:75
3194 msgid "the bugtracker at github"
3197 #: mod/friendica.php:76
3199 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
3201 msgstr "Предложения, похвала, пожертвования? Пишите на \"info\" на Friendica - точка com"
3203 #: mod/friendica.php:90
3204 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
3205 msgstr "Установленные плагины / добавки / приложения:"
3207 #: mod/friendica.php:103
3208 msgid "No installed plugins/addons/apps"
3209 msgstr "Нет установленных плагинов / добавок / приложений"
3211 #: mod/lostpass.php:19
3212 msgid "No valid account found."
3213 msgstr "Не найдено действительного аккаунта."
3215 #: mod/lostpass.php:35
3216 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3217 msgstr "Запрос на сброс пароля принят. Проверьте вашу электронную почту."
3219 #: mod/lostpass.php:42
3224 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3225 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3226 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3228 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3229 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
3231 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3232 "\t\tissued this request."
3235 #: mod/lostpass.php:53
3239 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
3243 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3244 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3246 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3248 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3249 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3252 #: mod/lostpass.php:72
3254 msgid "Password reset requested at %s"
3255 msgstr "Запрос на сброс пароля получен %s"
3257 #: mod/lostpass.php:92
3259 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3260 "Password reset failed."
3261 msgstr "Запрос не может быть проверен. (Вы, возможно, ранее представляли его.) Попытка сброса пароля неудачная."
3263 #: mod/lostpass.php:109 boot.php:1807
3264 msgid "Password Reset"
3265 msgstr "Сброс пароля"
3267 #: mod/lostpass.php:110
3268 msgid "Your password has been reset as requested."
3269 msgstr "Ваш пароль был сброшен по требованию."
3271 #: mod/lostpass.php:111
3272 msgid "Your new password is"
3273 msgstr "Ваш новый пароль"
3275 #: mod/lostpass.php:112
3276 msgid "Save or copy your new password - and then"
3277 msgstr "Сохраните или скопируйте новый пароль - и затем"
3279 #: mod/lostpass.php:113
3280 msgid "click here to login"
3281 msgstr "нажмите здесь для входа"
3283 #: mod/lostpass.php:114
3285 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3287 msgstr "Ваш пароль может быть изменен на странице <em>Настройки</em> после успешного входа."
3289 #: mod/lostpass.php:125
3293 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3294 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3295 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3296 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3300 #: mod/lostpass.php:131
3304 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3306 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3307 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3308 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3310 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3314 #: mod/lostpass.php:147
3316 msgid "Your password has been changed at %s"
3317 msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
3319 #: mod/lostpass.php:159
3320 msgid "Forgot your Password?"
3321 msgstr "Забыли пароль?"
3323 #: mod/lostpass.php:160
3325 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3326 "your email for further instructions."
3327 msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
3329 #: mod/lostpass.php:161 boot.php:1795
3330 msgid "Nickname or Email: "
3331 msgstr "Ник или E-mail: "
3333 #: mod/lostpass.php:162
3339 msgstr "Нет профиля"
3345 #: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
3346 #: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:288
3350 #: mod/help.php:56 index.php:291
3351 msgid "Page not found."
3352 msgstr "Страница не найдена."
3354 #: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
3355 msgid "Remote privacy information not available."
3356 msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
3358 #: mod/lockview.php:48
3360 msgstr "Кто может видеть:"
3362 #: mod/openid.php:24
3363 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3364 msgstr "Ошибка протокола OpenID. Не возвращён ID."
3366 #: mod/openid.php:60
3368 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3369 msgstr "Аккаунт не найден и OpenID регистрация не допускается на этом сайте."
3371 #: mod/uimport.php:50 mod/register.php:198
3373 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3374 "Please try again tomorrow."
3375 msgstr "Этот сайт превысил допустимое количество ежедневных регистраций. Пожалуйста, повторите попытку завтра."
3377 #: mod/uimport.php:64 mod/register.php:295
3381 #: mod/uimport.php:66
3382 msgid "Move account"
3383 msgstr "Удалить аккаунт"
3385 #: mod/uimport.php:67
3386 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3387 msgstr "Вы можете импортировать учетную запись с другого сервера Friendica."
3389 #: mod/uimport.php:68
3391 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3392 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3393 " to inform your friends that you moved here."
3394 msgstr "Вам нужно экспортировать свой аккаунт со старого сервера и загрузить его сюда. Мы восстановим ваш старый аккаунт здесь со всеми вашими контактами. Мы постараемся также сообщить друзьям, что вы переехали сюда."
3396 #: mod/uimport.php:69
3398 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3399 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
3402 #: mod/uimport.php:70
3403 msgid "Account file"
3404 msgstr "Файл аккаунта"
3406 #: mod/uimport.php:70
3408 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3409 "select \"Export account\""
3410 msgstr "Для экспорта аккаунта, перейдите в \"Настройки->Экспортировать ваши данные\" и выберите \"Экспорт аккаунта\""
3412 #: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:930
3413 #: mod/viewcontacts.php:97
3415 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3416 msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
3418 #: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:931
3419 msgid "Edit contact"
3420 msgstr "Редактировать контакт"
3422 #: mod/nogroup.php:63
3423 msgid "Contacts who are not members of a group"
3424 msgstr "Контакты, которые не являются членами группы"
3426 #: mod/uexport.php:29
3427 msgid "Export account"
3428 msgstr "Экспорт аккаунта"
3430 #: mod/uexport.php:29
3432 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
3433 "account and/or to move it to another server."
3434 msgstr "Экспорт ваших регистрационных данные и контактов. Используйте, чтобы создать резервную копию вашего аккаунта и/или переместить его на другой сервер."
3436 #: mod/uexport.php:30
3438 msgstr "Экспорт всего"
3440 #: mod/uexport.php:30
3442 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
3443 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
3444 "of your account (photos are not exported)"
3445 msgstr "Экспорт информации вашего аккаунта, контактов и всех ваших пунктов, как JSON. Может получиться очень большой файл и это может занять много времени. Используйте, чтобы создать полную резервную копию вашего аккаунта (фото не экспортируются)"
3447 #: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
3448 msgid "Export personal data"
3449 msgstr "Экспорт личных данных"
3451 #: mod/invite.php:27
3452 msgid "Total invitation limit exceeded."
3453 msgstr "Превышен общий лимит приглашений."
3455 #: mod/invite.php:49
3457 msgid "%s : Not a valid email address."
3458 msgstr "%s: Неверный адрес электронной почты."
3460 #: mod/invite.php:73
3461 msgid "Please join us on Friendica"
3462 msgstr "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на Friendica"
3464 #: mod/invite.php:84
3465 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3466 msgstr "Лимит приглашений превышен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
3468 #: mod/invite.php:89
3470 msgid "%s : Message delivery failed."
3471 msgstr "%s: Доставка сообщения не удалась."
3473 #: mod/invite.php:93
3475 msgid "%d message sent."
3476 msgid_plural "%d messages sent."
3477 msgstr[0] "%d сообщение отправлено."
3478 msgstr[1] "%d сообщений отправлено."
3479 msgstr[2] "%d сообщений отправлено."
3480 msgstr[3] "%d сообщений отправлено."
3482 #: mod/invite.php:112
3483 msgid "You have no more invitations available"
3484 msgstr "У вас нет больше приглашений"
3486 #: mod/invite.php:120
3489 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3490 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3491 " other social networks."
3492 msgstr "Посетите %s со списком общедоступных сайтов, к которым вы можете присоединиться. Все участники Friendica на других сайтах могут соединиться друг с другом, а также с участниками многих других социальных сетей."
3494 #: mod/invite.php:122
3497 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3498 "public Friendica website."
3499 msgstr "Для одобрения этого приглашения, пожалуйста, посетите и зарегистрируйтесь на %s ,или любом другом публичном сервере Friendica"
3501 #: mod/invite.php:123
3504 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3505 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3506 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3507 "sites you can join."
3508 msgstr "Сайты Friendica, подключившись между собой, могут создать сеть с повышенной безопасностью, которая принадлежит и управляется её членами. Они также могут подключаться ко многим традиционным социальным сетям. См. %s со списком альтернативных сайтов Friendica, к которым вы можете присоединиться."
3510 #: mod/invite.php:126
3512 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3513 " public sites or invite members."
3514 msgstr "Извините. Эта система в настоящее время не сконфигурирована для соединения с другими общественными сайтами и для приглашения участников."
3516 #: mod/invite.php:132
3517 msgid "Send invitations"
3518 msgstr "Отправить приглашения"
3520 #: mod/invite.php:133
3521 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3522 msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному в строке:"
3524 #: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
3525 #: mod/message.php:541
3526 msgid "Your message:"
3527 msgstr "Ваше сообщение:"
3529 #: mod/invite.php:135
3531 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3532 "and help us to create a better social web."
3533 msgstr "Приглашаем Вас присоединиться ко мне и другим близким друзьям на Friendica - помочь нам создать лучшую социальную сеть."
3535 #: mod/invite.php:137
3536 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3537 msgstr "Вам нужно будет предоставить этот код приглашения: $invite_code"
3539 #: mod/invite.php:137
3541 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3542 msgstr "После того как вы зарегистрировались, пожалуйста, свяжитесь со мной через мою страницу профиля по адресу:"
3544 #: mod/invite.php:139
3546 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3547 "important, please visit http://friendica.com"
3548 msgstr "Для получения более подробной информации о проекте Friendica, пожалуйста, посетите http://friendica.com"
3550 #: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
3551 #: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
3552 #: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
3553 #: mod/profiles.php:688 mod/events.php:506 mod/photos.php:1104
3554 #: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
3555 #: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 mod/contacts.php:577
3556 #: mod/install.php:272 mod/install.php:312 object/Item.php:720
3557 #: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
3558 #: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
3562 #: mod/fbrowser.php:133
3566 #: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:400
3567 msgid "Permission denied"
3568 msgstr "Доступ запрещен"
3570 #: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
3571 msgid "Invalid profile identifier."
3572 msgstr "Недопустимый идентификатор профиля."
3574 #: mod/profperm.php:102
3575 msgid "Profile Visibility Editor"
3576 msgstr "Редактор видимости профиля"
3578 #: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
3579 msgid "Click on a contact to add or remove."
3580 msgstr "Нажмите на контакт, чтобы добавить или удалить."
3582 #: mod/profperm.php:115
3584 msgstr "Видимый для"
3586 #: mod/profperm.php:131
3587 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3588 msgstr "Все контакты (с безопасным доступом к профилю)"
3592 msgstr "Ключевое слово удалено"
3595 msgid "Remove Item Tag"
3596 msgstr "Удалить ключевое слово"
3599 msgid "Select a tag to remove: "
3600 msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
3602 #: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
3606 #: mod/repair_ostatus.php:14
3607 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
3610 #: mod/repair_ostatus.php:30
3614 #: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
3618 #: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
3619 msgid "Keep this window open until done."
3622 #: mod/delegate.php:101
3623 msgid "No potential page delegates located."
3626 #: mod/delegate.php:132
3628 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3629 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3630 "anybody that you do not trust completely."
3631 msgstr "Доверенные лица могут управлять всеми аспектами этого аккаунта/страницы, за исключением основных настроек аккаунта. Пожалуйста, не предоставляйте доступ в личный кабинет тому, кому вы не полностью доверяете."
3633 #: mod/delegate.php:133
3634 msgid "Existing Page Managers"
3635 msgstr "Существующие менеджеры страницы"
3637 #: mod/delegate.php:135
3638 msgid "Existing Page Delegates"
3639 msgstr "Существующие уполномоченные страницы"
3641 #: mod/delegate.php:137
3642 msgid "Potential Delegates"
3643 msgstr "Возможные доверенные лица"
3645 #: mod/delegate.php:140
3649 #: mod/delegate.php:141
3651 msgstr "Нет записей."
3653 #: mod/credits.php:16
3657 #: mod/credits.php:17
3659 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
3660 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
3661 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
3666 msgstr "- выбрать -"
3668 #: mod/subthread.php:103
3670 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
3674 msgid "Item not available."
3675 msgstr "Пункт не доступен."
3677 #: mod/attach.php:20
3678 msgid "Item was not found."
3679 msgstr "Пункт не был найден."
3681 #: mod/apps.php:7 index.php:244
3682 msgid "You must be logged in to use addons. "
3683 msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать аддоны."
3686 msgid "Applications"
3690 msgid "No installed applications."
3691 msgstr "Нет установленных приложений."
3694 msgid "Not Extended"
3697 #: mod/newmember.php:6
3698 msgid "Welcome to Friendica"
3699 msgstr "Добро пожаловать в Friendica"
3701 #: mod/newmember.php:8
3702 msgid "New Member Checklist"
3703 msgstr "Новый контрольный список участников"
3705 #: mod/newmember.php:12
3707 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
3708 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
3709 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
3710 "registration and then will quietly disappear."
3711 msgstr "Мы хотели бы предложить некоторые советы и ссылки, помогающие сделать вашу работу приятнее. Нажмите на любой элемент, чтобы посетить соответствующую страницу. Ссылка на эту страницу будет видна на вашей домашней странице в течение двух недель после первоначальной регистрации, а затем она исчезнет."
3713 #: mod/newmember.php:14
3714 msgid "Getting Started"
3715 msgstr "Начало работы"
3717 #: mod/newmember.php:18
3718 msgid "Friendica Walk-Through"
3719 msgstr "Friendica тур"
3721 #: mod/newmember.php:18
3723 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
3724 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
3726 msgstr "На вашей странице <em>Быстрый старт</em> - можно найти краткое введение в ваш профиль и сетевые закладки, создать новые связи, и найти группы, чтобы присоединиться к ним."
3728 #: mod/newmember.php:26
3729 msgid "Go to Your Settings"
3730 msgstr "Перейти к вашим настройкам"
3732 #: mod/newmember.php:26
3734 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
3735 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3736 "will be useful in making friends on the free social web."
3737 msgstr "На вашей странице <em>Настройки</em> - вы можете изменить свой первоначальный пароль. Также обратите внимание на ваш личный адрес. Он выглядит так же, как адрес электронной почты - и будет полезен для поиска друзей в свободной социальной сети."
3739 #: mod/newmember.php:28
3741 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3742 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3743 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3744 "potential friends know exactly how to find you."
3745 msgstr "Просмотрите другие установки, в частности, параметры конфиденциальности. Неопубликованные пункты каталога с частными номерами телефона. В общем, вам, вероятно, следует опубликовать свою информацию - если все ваши друзья и потенциальные друзья точно знают, как вас найти."
3747 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
3748 msgid "Upload Profile Photo"
3749 msgstr "Загрузить фото профиля"
3751 #: mod/newmember.php:36
3753 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3754 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3755 " friends than people who do not."
3756 msgstr "Загрузите фотографию профиля, если вы еще не сделали это. Исследования показали, что люди с реальными фотографиями имеют в десять раз больше шансов подружиться, чем люди, которые этого не делают."
3758 #: mod/newmember.php:38
3759 msgid "Edit Your Profile"
3760 msgstr "Редактировать профиль"
3762 #: mod/newmember.php:38
3764 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3765 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3767 msgstr "Отредактируйте профиль <strong>по умолчанию</strong> на свой вкус. Просмотрите установки для сокрытия вашего списка друзей и сокрытия профиля от неизвестных посетителей."
3769 #: mod/newmember.php:40
3770 msgid "Profile Keywords"
3771 msgstr "Ключевые слова профиля"
3773 #: mod/newmember.php:40
3775 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3776 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3777 "suggest friendships."
3778 msgstr "Установите некоторые публичные ключевые слова для вашего профиля по умолчанию, которые описывают ваши интересы. Мы можем быть в состоянии найти других людей со схожими интересами и предложить дружбу."
3780 #: mod/newmember.php:44
3782 msgstr "Подключение"
3784 #: mod/newmember.php:51
3785 msgid "Importing Emails"
3786 msgstr "Импортирование Email-ов"
3788 #: mod/newmember.php:51
3790 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3791 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3793 msgstr "Введите информацию о доступе к вашему email на странице настроек вашего коннектора, если вы хотите импортировать, и общаться с друзьями или получать рассылки на ваш ящик электронной почты"
3795 #: mod/newmember.php:53
3796 msgid "Go to Your Contacts Page"
3797 msgstr "Перейти на страницу ваших контактов"
3799 #: mod/newmember.php:53
3801 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3802 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3803 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3804 msgstr "Ваша страница контактов - это ваш шлюз к управлению дружбой и общением с друзьями в других сетях. Обычно вы вводите свой адрес или адрес сайта в диалог <em>Добавить новый контакт</em>."
3806 #: mod/newmember.php:55
3807 msgid "Go to Your Site's Directory"
3808 msgstr "Перейти в каталог вашего сайта"
3810 #: mod/newmember.php:55
3812 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3813 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3814 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3815 msgstr "На странице каталога вы можете найти других людей в этой сети или на других похожих сайтах. Ищите ссылки <em>Подключить</em> или <em>Следовать</em> на страницах их профилей. Укажите свой собственный адрес идентификации, если требуется."
3817 #: mod/newmember.php:57
3818 msgid "Finding New People"
3819 msgstr "Поиск людей"
3821 #: mod/newmember.php:57
3823 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3824 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3825 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3826 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3828 msgstr "На боковой панели страницы Контакты есть несколько инструментов, чтобы найти новых друзей. Мы можем искать по соответствию интересам, посмотреть людей по имени или интересам, и внести предложения на основе сетевых отношений. На новом сайте, предложения дружбы, как правило, начинают заполняться в течение 24 часов."
3830 #: mod/newmember.php:65
3831 msgid "Group Your Contacts"
3832 msgstr "Группа \"ваши контакты\""
3834 #: mod/newmember.php:65
3836 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3837 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3838 " each group privately on your Network page."
3839 msgstr "После того, как вы найдете несколько друзей, организуйте их в группы частных бесед в боковой панели на странице Контакты, а затем вы можете взаимодействовать с каждой группой приватно или на вашей странице Сеть."
3841 #: mod/newmember.php:68
3842 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3843 msgstr "Почему мои посты не публичные?"
3845 #: mod/newmember.php:68
3847 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3848 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3849 "from the link above."
3850 msgstr "Friendica уважает вашу приватность. По умолчанию, ваши сообщения будут показываться только для людей, которых вы добавили в список друзей. Для получения дополнительной информации см. раздел справки по ссылке выше."
3852 #: mod/newmember.php:73
3853 msgid "Getting Help"
3854 msgstr "Получить помощь"
3856 #: mod/newmember.php:77
3857 msgid "Go to the Help Section"
3858 msgstr "Перейти в раздел справки"
3860 #: mod/newmember.php:77
3862 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3863 " features and resources."
3864 msgstr "Наши страницы <strong>помощи</strong> могут проконсультировать о подробностях и возможностях программы и ресурса."
3866 #: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
3867 msgid "Remove My Account"
3868 msgstr "Удалить мой аккаунт"
3870 #: mod/removeme.php:47
3872 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3874 msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
3876 #: mod/removeme.php:48
3877 msgid "Please enter your password for verification:"
3878 msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
3880 #: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
3881 msgid "Item not found"
3882 msgstr "Элемент не найден"
3884 #: mod/editpost.php:40
3886 msgstr "Редактировать сообщение"
3888 #: mod/localtime.php:24
3889 msgid "Time Conversion"
3890 msgstr "История общения"
3892 #: mod/localtime.php:26
3894 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
3895 "friends in unknown timezones."
3896 msgstr "Friendica предоставляет этот сервис для обмена событиями с другими сетями и друзьями, находящимися в неопределённых часовых поясах."
3898 #: mod/localtime.php:30
3900 msgid "UTC time: %s"
3901 msgstr "UTC время: %s"
3903 #: mod/localtime.php:33
3905 msgid "Current timezone: %s"
3906 msgstr "Ваш часовой пояс: %s"
3908 #: mod/localtime.php:36
3910 msgid "Converted localtime: %s"
3911 msgstr "Ваше изменённое время: %s"
3913 #: mod/localtime.php:41
3914 msgid "Please select your timezone:"
3915 msgstr "Выберите пожалуйста ваш часовой пояс:"
3917 #: mod/bookmarklet.php:41
3918 msgid "The post was created"
3922 msgid "Group created."
3923 msgstr "Группа создана."
3926 msgid "Could not create group."
3927 msgstr "Не удалось создать группу."
3929 #: mod/group.php:47 mod/group.php:140
3930 msgid "Group not found."
3931 msgstr "Группа не найдена."
3934 msgid "Group name changed."
3935 msgstr "Название группы изменено."
3939 msgstr "Сохранить группу"
3942 msgid "Create a group of contacts/friends."
3943 msgstr "Создать группу контактов / друзей."
3945 #: mod/group.php:113
3946 msgid "Group removed."
3947 msgstr "Группа удалена."
3949 #: mod/group.php:115
3950 msgid "Unable to remove group."
3951 msgstr "Не удается удалить группу."
3953 #: mod/group.php:177
3954 msgid "Group Editor"
3955 msgstr "Редактор групп"
3957 #: mod/group.php:190
3961 #: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
3962 msgid "All Contacts"
3963 msgstr "Все контакты"
3965 #: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
3966 msgid "Group is empty"
3967 msgstr "Группа пуста"
3969 #: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
3971 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3972 msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.."
3974 #: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
3975 msgid "No recipient selected."
3976 msgstr "Не выбран получатель."
3978 #: mod/wallmessage.php:59
3979 msgid "Unable to check your home location."
3980 msgstr "Невозможно проверить местоположение."
3982 #: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
3983 msgid "Message could not be sent."
3984 msgstr "Сообщение не может быть отправлено."
3986 #: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
3987 msgid "Message collection failure."
3988 msgstr "Неудача коллекции сообщения."
3990 #: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
3991 msgid "Message sent."
3992 msgstr "Сообщение отправлено."
3994 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
3995 msgid "No recipient."
3996 msgstr "Без адресата."
3998 #: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
3999 msgid "Send Private Message"
4000 msgstr "Отправить личное сообщение"
4002 #: mod/wallmessage.php:143
4005 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
4006 "your site allow private mail from unknown senders."
4007 msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать персональную почту от неизвестных отправителей."
4009 #: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
4013 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
4021 #: mod/api.php:76 mod/api.php:102
4022 msgid "Authorize application connection"
4023 msgstr "Разрешить связь с приложением"
4026 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4027 msgstr "Вернитесь в ваше приложение и задайте этот код:"
4030 msgid "Please login to continue."
4031 msgstr "Пожалуйста, войдите для продолжения."
4035 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4036 " and/or create new posts for you?"
4037 msgstr "Вы действительно хотите разрешить этому приложению доступ к своим постам и контактам, а также создавать новые записи от вашего имени?"
4039 #: mod/api.php:106 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
4040 #: mod/profiles.php:677 mod/register.php:246 mod/settings.php:1163
4041 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
4042 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
4043 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
4044 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
4045 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
4050 msgid "Source (bbcode) text:"
4051 msgstr "Код (bbcode):"
4054 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4055 msgstr "Код (Diaspora) для конвертации в BBcode:"
4058 msgid "Source input: "
4059 msgstr "Ввести код:"
4062 msgid "bb2html (raw HTML): "
4063 msgstr "bb2html (raw HTML): "
4070 msgid "bb2html2bb: "
4071 msgstr "bb2html2bb: "
4078 msgid "bb2md2html: "
4079 msgstr "bb2md2html: "
4083 msgstr "bb2dia2bb: "
4086 msgid "bb2md2html2bb: "
4087 msgstr "bb2md2html2bb: "
4090 msgid "Source input (Diaspora format): "
4091 msgstr "Ввод кода (формат Diaspora):"
4094 msgid "diaspora2bb: "
4095 msgstr "diaspora2bb: "
4097 #: mod/ostatus_subscribe.php:14
4098 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4101 #: mod/ostatus_subscribe.php:25
4102 msgid "No contact provided."
4105 #: mod/ostatus_subscribe.php:30
4106 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4109 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
4110 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4113 #: mod/ostatus_subscribe.php:65
4117 #: mod/ostatus_subscribe.php:67
4121 #: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
4125 #: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
4127 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4128 msgstr "%1$s добро пожаловать %2$s"
4130 #: mod/message.php:75
4131 msgid "Unable to locate contact information."
4132 msgstr "Не удалось найти контактную информацию."
4134 #: mod/message.php:215
4135 msgid "Do you really want to delete this message?"
4136 msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
4138 #: mod/message.php:235
4139 msgid "Message deleted."
4140 msgstr "Сообщение удалено."
4142 #: mod/message.php:266
4143 msgid "Conversation removed."
4144 msgstr "Беседа удалена."
4146 #: mod/message.php:383
4147 msgid "No messages."
4148 msgstr "Нет сообщений."
4150 #: mod/message.php:426
4151 msgid "Message not available."
4152 msgstr "Сообщение не доступно."
4154 #: mod/message.php:503
4155 msgid "Delete message"
4156 msgstr "Удалить сообщение"
4158 #: mod/message.php:529 mod/message.php:609
4159 msgid "Delete conversation"
4160 msgstr "Удалить историю общения"
4162 #: mod/message.php:531
4164 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4165 "respond from the sender's profile page."
4166 msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
4168 #: mod/message.php:535
4170 msgstr "Отправить ответ"
4172 #: mod/message.php:579
4174 msgid "Unknown sender - %s"
4175 msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
4177 #: mod/message.php:581
4182 #: mod/message.php:583
4187 #: mod/message.php:612
4188 msgid "D, d M Y - g:i A"
4189 msgstr "D, d M Y - g:i A"
4191 #: mod/message.php:615
4194 msgid_plural "%d messages"
4195 msgstr[0] "%d сообщение"
4196 msgstr[1] "%d сообщений"
4197 msgstr[2] "%d сообщений"
4198 msgstr[3] "%d сообщений"
4200 #: mod/manage.php:139
4201 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4202 msgstr "Управление идентификацией и / или страницами"
4204 #: mod/manage.php:140
4206 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4207 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4210 #: mod/manage.php:141
4211 msgid "Select an identity to manage: "
4212 msgstr "Выберите идентификацию для управления: "
4214 #: mod/crepair.php:87
4215 msgid "Contact settings applied."
4216 msgstr "Установки контакта приняты."
4218 #: mod/crepair.php:89
4219 msgid "Contact update failed."
4220 msgstr "Обновление контакта неудачное."
4222 #: mod/crepair.php:114 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
4223 #: mod/dfrn_confirm.php:126
4224 msgid "Contact not found."
4225 msgstr "Контакт не найден."
4227 #: mod/crepair.php:120
4229 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4230 " information your communications with this contact may stop working."
4231 msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ: Это крайне важно!</strong> Если вы введете неверную информацию, ваша связь с этим контактом перестанет работать."
4233 #: mod/crepair.php:121
4235 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4236 "uncertain what to do on this page."
4237 msgstr "Пожалуйста, нажмите клавишу вашего браузера 'Back' или 'Назад' <strong>сейчас</strong>, если вы не уверены, что делаете на этой странице."
4239 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4240 msgid "No mirroring"
4243 #: mod/crepair.php:134
4244 msgid "Mirror as forwarded posting"
4247 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4248 msgid "Mirror as my own posting"
4251 #: mod/crepair.php:150
4252 msgid "Return to contact editor"
4253 msgstr "Возврат к редактору контакта"
4255 #: mod/crepair.php:152
4256 msgid "Refetch contact data"
4259 #: mod/crepair.php:156
4263 #: mod/crepair.php:159
4264 msgid "Mirror postings from this contact"
4267 #: mod/crepair.php:161
4269 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
4270 "entries from this contact."
4273 #: mod/crepair.php:165 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4274 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438
4278 #: mod/crepair.php:166
4279 msgid "Account Nickname"
4280 msgstr "Ник аккаунта"
4282 #: mod/crepair.php:167
4283 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4286 #: mod/crepair.php:168
4288 msgstr "URL аккаунта"
4290 #: mod/crepair.php:169
4291 msgid "Friend Request URL"
4292 msgstr "URL запроса в друзья"
4294 #: mod/crepair.php:170
4295 msgid "Friend Confirm URL"
4296 msgstr "URL подтверждения друга"
4298 #: mod/crepair.php:171
4299 msgid "Notification Endpoint URL"
4300 msgstr "URL эндпоинта уведомления"
4302 #: mod/crepair.php:172
4303 msgid "Poll/Feed URL"
4304 msgstr "URL опроса/ленты"
4306 #: mod/crepair.php:173
4307 msgid "New photo from this URL"
4308 msgstr "Новое фото из этой URL"
4310 #: mod/content.php:119 mod/network.php:469
4311 msgid "No such group"
4312 msgstr "Нет такой группы"
4314 #: mod/content.php:135 mod/network.php:500
4319 #: mod/content.php:325 object/Item.php:95
4320 msgid "This entry was edited"
4321 msgstr "Эта запись была отредактирована"
4323 #: mod/content.php:621 object/Item.php:429
4326 msgid_plural "%d comments"
4327 msgstr[0] "%d комментарий"
4328 msgstr[1] "%d комментариев"
4329 msgstr[2] "%d комментариев"
4330 msgstr[3] "%d комментариев"
4332 #: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
4333 msgid "Private Message"
4334 msgstr "Личное сообщение"
4336 #: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
4337 msgid "I like this (toggle)"
4340 #: mod/content.php:702 object/Item.php:263
4344 #: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
4345 msgid "I don't like this (toggle)"
4346 msgstr "Не нравится"
4348 #: mod/content.php:703 object/Item.php:264
4350 msgstr "не нравитса"
4352 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4354 msgstr "Поделитесь этим"
4356 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4360 #: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
4361 #: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
4365 #: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
4366 #: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
4367 #: object/Item.php:719 boot.php:971
4369 msgstr "Оставить комментарий"
4371 #: mod/content.php:729 object/Item.php:721
4375 #: mod/content.php:730 object/Item.php:722
4379 #: mod/content.php:731 object/Item.php:723
4381 msgstr "Подчеркнутый"
4383 #: mod/content.php:732 object/Item.php:724
4387 #: mod/content.php:733 object/Item.php:725
4391 #: mod/content.php:734 object/Item.php:726
4393 msgstr "Изображение / Фото"
4395 #: mod/content.php:735 object/Item.php:727
4399 #: mod/content.php:736 object/Item.php:728
4403 #: mod/content.php:746 mod/settings.php:740 object/Item.php:122
4404 #: object/Item.php:124
4406 msgstr "Редактировать"
4408 #: mod/content.php:771 object/Item.php:227
4412 #: mod/content.php:772 object/Item.php:228
4414 msgstr "убрать метку"
4416 #: mod/content.php:773 object/Item.php:229
4417 msgid "toggle star status"
4418 msgstr "переключить статус"
4420 #: mod/content.php:776 object/Item.php:232
4424 #: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
4426 msgstr "добавить ключевое слово (таг)"
4428 #: mod/content.php:787 object/Item.php:240
4429 msgid "ignore thread"
4432 #: mod/content.php:788 object/Item.php:241
4433 msgid "unignore thread"
4436 #: mod/content.php:789 object/Item.php:242
4437 msgid "toggle ignore status"
4440 #: mod/content.php:803 object/Item.php:137
4441 msgid "save to folder"
4442 msgstr "сохранить в папке"
4444 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4445 msgid "I will attend"
4448 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4449 msgid "I will not attend"
4452 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4453 msgid "I might attend"
4456 #: mod/content.php:912 object/Item.php:369
4460 #: mod/content.php:913 object/Item.php:371
4461 msgid "Wall-to-Wall"
4462 msgstr "Стена-на-Стену"
4464 #: mod/content.php:914 object/Item.php:372
4465 msgid "via Wall-To-Wall:"
4466 msgstr "через Стена-на-Стену:"
4468 #: mod/fsuggest.php:63
4469 msgid "Friend suggestion sent."
4470 msgstr "Приглашение в друзья отправлено."
4472 #: mod/fsuggest.php:97
4473 msgid "Suggest Friends"
4474 msgstr "Предложить друзей"
4476 #: mod/fsuggest.php:99
4478 msgid "Suggest a friend for %s"
4479 msgstr "Предложить друга для %s."
4486 msgid "Set your current mood and tell your friends"
4487 msgstr "Напишите о вашем настроении и расскажите своим друзьям"
4494 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4502 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4503 msgstr "Выберите действия для получателя"
4506 msgid "Make this post private"
4507 msgstr "Сделать эту запись личной"
4509 #: mod/profile_photo.php:44
4510 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4511 msgstr "Изображение загружено, но обрезка изображения не удалась."
4513 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
4514 #: mod/profile_photo.php:314
4516 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4517 msgstr "Уменьшение размера изображения [%s] не удалось."
4519 #: mod/profile_photo.php:124
4521 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4522 "display immediately."
4523 msgstr "Перезагрузите страницу с зажатой клавишей \"Shift\" для того, чтобы увидеть свое новое фото немедленно."
4525 #: mod/profile_photo.php:134
4526 msgid "Unable to process image"
4527 msgstr "Не удается обработать изображение"
4529 #: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
4531 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4534 #: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
4535 msgid "Unable to process image."
4536 msgstr "Невозможно обработать фото."
4538 #: mod/profile_photo.php:248
4539 msgid "Upload File:"
4540 msgstr "Загрузить файл:"
4542 #: mod/profile_photo.php:249
4543 msgid "Select a profile:"
4544 msgstr "Выбрать этот профиль:"
4546 #: mod/profile_photo.php:251
4550 #: mod/profile_photo.php:254
4554 #: mod/profile_photo.php:254
4555 msgid "skip this step"
4556 msgstr "пропустить этот шаг"
4558 #: mod/profile_photo.php:254
4559 msgid "select a photo from your photo albums"
4560 msgstr "выберите фото из ваших фотоальбомов"
4562 #: mod/profile_photo.php:268
4564 msgstr "Обрезать изображение"
4566 #: mod/profile_photo.php:269
4567 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4568 msgstr "Пожалуйста, настройте обрезку изображения для оптимального просмотра."
4570 #: mod/profile_photo.php:271
4571 msgid "Done Editing"
4572 msgstr "Редактирование выполнено"
4574 #: mod/profile_photo.php:305
4575 msgid "Image uploaded successfully."
4576 msgstr "Изображение загружено успешно."
4578 #: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
4579 msgid "Image upload failed."
4580 msgstr "Загрузка фото неудачная."
4582 #: mod/regmod.php:55
4583 msgid "Account approved."
4584 msgstr "Аккаунт утвержден."
4586 #: mod/regmod.php:92
4588 msgid "Registration revoked for %s"
4589 msgstr "Регистрация отменена для %s"
4591 #: mod/regmod.php:104
4592 msgid "Please login."
4593 msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем."
4595 #: mod/notifications.php:35
4596 msgid "Invalid request identifier."
4597 msgstr "Неверный идентификатор запроса."
4599 #: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
4600 #: mod/notifications.php:252
4604 #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
4605 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
4606 #: mod/contacts.php:991
4608 msgstr "Игнорировать"
4610 #: mod/notifications.php:105
4611 msgid "Network Notifications"
4612 msgstr "Уведомления сети"
4614 #: mod/notifications.php:117
4615 msgid "Personal Notifications"
4616 msgstr "Личные уведомления"
4618 #: mod/notifications.php:123
4619 msgid "Home Notifications"
4620 msgstr "Уведомления"
4622 #: mod/notifications.php:152
4623 msgid "Show Ignored Requests"
4624 msgstr "Показать проигнорированные запросы"
4626 #: mod/notifications.php:152
4627 msgid "Hide Ignored Requests"
4628 msgstr "Скрыть проигнорированные запросы"
4630 #: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
4631 msgid "Notification type: "
4632 msgstr "Тип уведомления: "
4634 #: mod/notifications.php:167
4636 msgid "suggested by %s"
4637 msgstr "предложено юзером %s"
4639 #: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
4640 msgid "Hide this contact from others"
4641 msgstr "Скрыть этот контакт от других"
4643 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4644 msgid "Post a new friend activity"
4647 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4648 msgid "if applicable"
4649 msgstr "если требуется"
4651 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
4655 #: mod/notifications.php:195
4656 msgid "Claims to be known to you: "
4657 msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
4659 #: mod/notifications.php:196
4663 #: mod/notifications.php:196
4667 #: mod/notifications.php:197
4669 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4670 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
4671 "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4674 #: mod/notifications.php:200
4676 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4677 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
4678 "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4681 #: mod/notifications.php:209
4685 #: mod/notifications.php:210
4689 #: mod/notifications.php:210
4691 msgstr "Фанат / Поклонник"
4693 #: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
4695 msgstr "URL профиля"
4697 #: mod/notifications.php:260
4698 msgid "No introductions."
4699 msgstr "Запросов нет."
4701 #: mod/notifications.php:299
4705 #: mod/notifications.php:299
4709 #: mod/notifications.php:305
4711 msgid "No more %s notifications."
4714 #: mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134 mod/profiles.php:180
4715 #: mod/profiles.php:617 mod/dfrn_confirm.php:70
4716 msgid "Profile not found."
4717 msgstr "Профиль не найден."
4719 #: mod/profiles.php:38
4720 msgid "Profile deleted."
4721 msgstr "Профиль удален."
4723 #: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
4727 #: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
4728 msgid "New profile created."
4729 msgstr "Новый профиль создан."
4731 #: mod/profiles.php:96
4732 msgid "Profile unavailable to clone."
4733 msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
4735 #: mod/profiles.php:190
4736 msgid "Profile Name is required."
4737 msgstr "Необходимо имя профиля."
4739 #: mod/profiles.php:338
4740 msgid "Marital Status"
4741 msgstr "Семейное положение"
4743 #: mod/profiles.php:342
4744 msgid "Romantic Partner"
4745 msgstr "Любимый человек"
4747 #: mod/profiles.php:354
4748 msgid "Work/Employment"
4749 msgstr "Работа/Занятость"
4751 #: mod/profiles.php:357
4755 #: mod/profiles.php:361
4756 msgid "Political Views"
4757 msgstr "Политические взгляды"
4759 #: mod/profiles.php:365
4763 #: mod/profiles.php:369
4764 msgid "Sexual Preference"
4765 msgstr "Сексуальные предпочтения"
4767 #: mod/profiles.php:373
4771 #: mod/profiles.php:377
4773 msgstr "Домашняя страница"
4775 #: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
4777 msgstr "Хобби / Интересы"
4779 #: mod/profiles.php:385
4783 #: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
4785 msgstr "Местонахождение"
4787 #: mod/profiles.php:477
4788 msgid "Profile updated."
4789 msgstr "Профиль обновлен."
4791 #: mod/profiles.php:564
4795 #: mod/profiles.php:572
4796 msgid "public profile"
4797 msgstr "публичный профиль"
4799 #: mod/profiles.php:575
4801 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4802 msgstr "%1$s изменились с %2$s на “%3$s”"
4804 #: mod/profiles.php:576
4806 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4807 msgstr " - Посетить профиль %1$s [%2$s]"
4809 #: mod/profiles.php:579
4811 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4814 #: mod/profiles.php:645
4815 msgid "Hide contacts and friends:"
4818 #: mod/profiles.php:650
4819 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4820 msgstr "Скрывать ваш список контактов / друзей от посетителей этого профиля?"
4822 #: mod/profiles.php:674
4823 msgid "Show more profile fields:"
4826 #: mod/profiles.php:686
4827 msgid "Profile Actions"
4830 #: mod/profiles.php:687
4831 msgid "Edit Profile Details"
4832 msgstr "Редактировать детали профиля"
4834 #: mod/profiles.php:689
4835 msgid "Change Profile Photo"
4836 msgstr "Изменить фото профиля"
4838 #: mod/profiles.php:690
4839 msgid "View this profile"
4840 msgstr "Просмотреть этот профиль"
4842 #: mod/profiles.php:692
4843 msgid "Create a new profile using these settings"
4844 msgstr "Создать новый профиль, используя эти настройки"
4846 #: mod/profiles.php:693
4847 msgid "Clone this profile"
4848 msgstr "Клонировать этот профиль"
4850 #: mod/profiles.php:694
4851 msgid "Delete this profile"
4852 msgstr "Удалить этот профиль"
4854 #: mod/profiles.php:696
4855 msgid "Basic information"
4858 #: mod/profiles.php:697
4859 msgid "Profile picture"
4862 #: mod/profiles.php:699
4866 #: mod/profiles.php:700
4867 msgid "Status information"
4870 #: mod/profiles.php:701
4871 msgid "Additional information"
4874 #: mod/profiles.php:704
4878 #: mod/profiles.php:708
4879 msgid "Your Gender:"
4882 #: mod/profiles.php:709
4883 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4884 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Семейное положение:"
4886 #: mod/profiles.php:711
4887 msgid "Example: fishing photography software"
4888 msgstr "Пример: рыбалка фотографии программное обеспечение"
4890 #: mod/profiles.php:716
4891 msgid "Profile Name:"
4892 msgstr "Имя профиля:"
4894 #: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
4898 #: mod/profiles.php:718
4900 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4901 "be visible to anybody using the internet."
4902 msgstr "Это ваш <strong>публичный</strong> профиль. <br /> Он <strong>может</strong> быть виден каждому через Интернет."
4904 #: mod/profiles.php:719
4905 msgid "Your Full Name:"
4906 msgstr "Ваше полное имя:"
4908 #: mod/profiles.php:720
4909 msgid "Title/Description:"
4910 msgstr "Заголовок / Описание:"
4912 #: mod/profiles.php:723
4913 msgid "Street Address:"
4916 #: mod/profiles.php:724
4917 msgid "Locality/City:"
4918 msgstr "Город / Населенный пункт:"
4920 #: mod/profiles.php:725
4921 msgid "Region/State:"
4922 msgstr "Район / Область:"
4924 #: mod/profiles.php:726
4925 msgid "Postal/Zip Code:"
4926 msgstr "Почтовый индекс:"
4928 #: mod/profiles.php:727
4932 #: mod/profiles.php:731
4933 msgid "Who: (if applicable)"
4934 msgstr "Кто: (если требуется)"
4936 #: mod/profiles.php:731
4937 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4938 msgstr "Примеры: cathy123, Кэти Уильямс, cathy@example.com"
4940 #: mod/profiles.php:732
4941 msgid "Since [date]:"
4942 msgstr "С какого времени [дата]:"
4944 #: mod/profiles.php:734
4945 msgid "Tell us about yourself..."
4946 msgstr "Расскажите нам о себе ..."
4948 #: mod/profiles.php:735
4949 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4952 #: mod/profiles.php:735
4954 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4958 #: mod/profiles.php:736
4959 msgid "Homepage URL:"
4960 msgstr "Адрес домашней странички:"
4962 #: mod/profiles.php:739
4963 msgid "Religious Views:"
4964 msgstr "Религиозные взгляды:"
4966 #: mod/profiles.php:740
4967 msgid "Public Keywords:"
4968 msgstr "Общественные ключевые слова:"
4970 #: mod/profiles.php:740
4971 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4972 msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
4974 #: mod/profiles.php:741
4975 msgid "Private Keywords:"
4976 msgstr "Личные ключевые слова:"
4978 #: mod/profiles.php:741
4979 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4980 msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
4982 #: mod/profiles.php:744
4983 msgid "Musical interests"
4984 msgstr "Музыкальные интересы"
4986 #: mod/profiles.php:745
4987 msgid "Books, literature"
4988 msgstr "Книги, литература"
4990 #: mod/profiles.php:746
4992 msgstr "Телевидение"
4994 #: mod/profiles.php:747
4995 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4996 msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
4998 #: mod/profiles.php:748
4999 msgid "Hobbies/Interests"
5000 msgstr "Хобби / Интересы"
5002 #: mod/profiles.php:749
5003 msgid "Love/romance"
5004 msgstr "Любовь / романтика"
5006 #: mod/profiles.php:750
5007 msgid "Work/employment"
5008 msgstr "Работа / занятость"
5010 #: mod/profiles.php:751
5011 msgid "School/education"
5012 msgstr "Школа / образование"
5014 #: mod/profiles.php:752
5015 msgid "Contact information and Social Networks"
5016 msgstr "Контактная информация и социальные сети"
5018 #: mod/profiles.php:794
5019 msgid "Edit/Manage Profiles"
5020 msgstr "Редактировать профиль"
5022 #: mod/allfriends.php:43
5023 msgid "No friends to display."
5024 msgstr "Нет друзей."
5026 #: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
5027 msgid "Access to this profile has been restricted."
5028 msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
5030 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
5034 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
5038 #: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
5042 #: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
5047 msgid "User not found"
5051 msgid "This calendar format is not supported"
5055 msgid "No exportable data found"
5062 #: mod/common.php:86
5063 msgid "No contacts in common."
5064 msgstr "Нет общих контактов."
5066 #: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
5067 msgid "Common Friends"
5068 msgstr "Общие друзья"
5070 #: mod/community.php:27
5071 msgid "Not available."
5072 msgstr "Недоступно."
5074 #: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
5075 msgid "Global Directory"
5076 msgstr "Глобальный каталог"
5078 #: mod/directory.php:199
5079 msgid "Find on this site"
5080 msgstr "Найти на этом сайте"
5082 #: mod/directory.php:201
5083 msgid "Results for:"
5086 #: mod/directory.php:203
5087 msgid "Site Directory"
5088 msgstr "Каталог сайта"
5090 #: mod/directory.php:210
5091 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
5092 msgstr "Нет записей (некоторые записи могут быть скрыты)."
5094 #: mod/dirfind.php:36
5096 msgid "People Search - %s"
5099 #: mod/dirfind.php:47
5101 msgid "Forum Search - %s"
5104 #: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
5106 msgstr "Нет соответствий"
5108 #: mod/display.php:473
5109 msgid "Item has been removed."
5110 msgstr "Пункт был удален."
5112 #: mod/events.php:95 mod/events.php:97
5113 msgid "Event can not end before it has started."
5116 #: mod/events.php:104 mod/events.php:106
5117 msgid "Event title and start time are required."
5118 msgstr "Название мероприятия и время начала обязательны для заполнения."
5120 #: mod/events.php:381
5121 msgid "Create New Event"
5122 msgstr "Создать новое мероприятие"
5124 #: mod/events.php:482
5125 msgid "Event details"
5126 msgstr "Сведения о мероприятии"
5128 #: mod/events.php:483
5129 msgid "Starting date and Title are required."
5132 #: mod/events.php:484 mod/events.php:485
5133 msgid "Event Starts:"
5134 msgstr "Начало мероприятия:"
5136 #: mod/events.php:486 mod/events.php:502
5137 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5138 msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны"
5140 #: mod/events.php:488 mod/events.php:489
5141 msgid "Event Finishes:"
5142 msgstr "Окончание мероприятия:"
5144 #: mod/events.php:490 mod/events.php:503
5145 msgid "Adjust for viewer timezone"
5146 msgstr "Настройка часового пояса"
5148 #: mod/events.php:492
5149 msgid "Description:"
5152 #: mod/events.php:496 mod/events.php:498
5156 #: mod/events.php:499 mod/events.php:500
5157 msgid "Share this event"
5158 msgstr "Поделитесь этим мероприятием"
5160 #: mod/maintenance.php:9
5161 msgid "System down for maintenance"
5162 msgstr "Система закрыта на техническое обслуживание"
5165 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5166 msgstr "Нет соответствующих ключевых слов. Пожалуйста, добавьте ключевые слова для вашего профиля по умолчанию."
5169 msgid "is interested in:"
5170 msgstr "интересуется:"
5172 #: mod/match.php:100
5173 msgid "Profile Match"
5174 msgstr "Похожие профили"
5176 #: mod/profile.php:179
5177 msgid "Tips for New Members"
5178 msgstr "Советы для новых участников"
5180 #: mod/suggest.php:27
5181 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
5182 msgstr "Вы действительно хотите удалить это предложение?"
5184 #: mod/suggest.php:71
5186 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
5188 msgstr "Нет предложений. Если это новый сайт, пожалуйста, попробуйте снова через 24 часа."
5190 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
5192 msgstr "Проигнорировать/Скрыть"
5194 #: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
5195 #: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
5196 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
5197 msgstr "[Встроенное содержание - перезагрузите страницу для просмотра]"
5199 #: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
5200 msgid "Recent Photos"
5201 msgstr "Последние фото"
5203 #: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
5204 msgid "Upload New Photos"
5205 msgstr "Загрузить новые фото"
5207 #: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
5211 #: mod/photos.php:169
5212 msgid "Contact information unavailable"
5213 msgstr "Информация о контакте недоступна"
5215 #: mod/photos.php:190
5216 msgid "Album not found."
5217 msgstr "Альбом не найден."
5219 #: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
5220 msgid "Delete Album"
5221 msgstr "Удалить альбом"
5223 #: mod/photos.php:230
5224 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5225 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?"
5227 #: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
5228 msgid "Delete Photo"
5229 msgstr "Удалить фото"
5231 #: mod/photos.php:317
5232 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5233 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?"
5235 #: mod/photos.php:688
5237 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5238 msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s"
5240 #: mod/photos.php:688
5244 #: mod/photos.php:794
5245 msgid "Image file is empty."
5246 msgstr "Файл изображения пуст."
5248 #: mod/photos.php:954
5249 msgid "No photos selected"
5250 msgstr "Не выбрано фото."
5252 #: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
5253 msgid "Access to this item is restricted."
5254 msgstr "Доступ к этому пункту ограничен."
5256 #: mod/photos.php:1114
5258 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5259 msgstr "Вы использовали %1$.2f мегабайт из %2$.2f возможных для хранения фотографий."
5261 #: mod/photos.php:1148
5262 msgid "Upload Photos"
5263 msgstr "Загрузить фото"
5265 #: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
5266 msgid "New album name: "
5267 msgstr "Название нового альбома: "
5269 #: mod/photos.php:1153
5270 msgid "or existing album name: "
5271 msgstr "или название существующего альбома: "
5273 #: mod/photos.php:1154
5274 msgid "Do not show a status post for this upload"
5275 msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
5277 #: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
5278 msgid "Show to Groups"
5279 msgstr "Показать в группах"
5281 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
5282 msgid "Show to Contacts"
5283 msgstr "Показывать контактам"
5285 #: mod/photos.php:1167
5286 msgid "Private Photo"
5287 msgstr "Личное фото"
5289 #: mod/photos.php:1168
5290 msgid "Public Photo"
5291 msgstr "Публичное фото"
5293 #: mod/photos.php:1234
5295 msgstr "Редактировать альбом"
5297 #: mod/photos.php:1240
5298 msgid "Show Newest First"
5299 msgstr "Показать новые первыми"
5301 #: mod/photos.php:1242
5302 msgid "Show Oldest First"
5303 msgstr "Показать старые первыми"
5305 #: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
5307 msgstr "Просмотр фото"
5309 #: mod/photos.php:1315
5310 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5311 msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен."
5313 #: mod/photos.php:1317
5314 msgid "Photo not available"
5315 msgstr "Фото недоступно"
5317 #: mod/photos.php:1372
5319 msgstr "Просмотр фото"
5321 #: mod/photos.php:1372
5323 msgstr "Редактировать фото"
5325 #: mod/photos.php:1373
5326 msgid "Use as profile photo"
5327 msgstr "Использовать как фото профиля"
5329 #: mod/photos.php:1398
5330 msgid "View Full Size"
5331 msgstr "Просмотреть полный размер"
5333 #: mod/photos.php:1484
5335 msgstr "Ключевые слова: "
5337 #: mod/photos.php:1487
5338 msgid "[Remove any tag]"
5339 msgstr "[Удалить любое ключевое слово]"
5341 #: mod/photos.php:1526
5342 msgid "New album name"
5343 msgstr "Название нового альбома"
5345 #: mod/photos.php:1527
5349 #: mod/photos.php:1528
5351 msgstr "Добавить ключевое слово (таг)"
5353 #: mod/photos.php:1528
5355 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5356 msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5358 #: mod/photos.php:1529
5359 msgid "Do not rotate"
5362 #: mod/photos.php:1530
5363 msgid "Rotate CW (right)"
5364 msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
5366 #: mod/photos.php:1531
5367 msgid "Rotate CCW (left)"
5368 msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
5370 #: mod/photos.php:1546
5371 msgid "Private photo"
5372 msgstr "Личное фото"
5374 #: mod/photos.php:1547
5375 msgid "Public photo"
5376 msgstr "Публичное фото"
5378 #: mod/photos.php:1770
5382 #: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
5384 msgstr "Просмотреть альбом"
5386 #: mod/register.php:93
5388 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5389 msgstr "Регистрация успешна. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
5391 #: mod/register.php:98
5394 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5395 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5398 #: mod/register.php:105
5399 msgid "Registration successful."
5402 #: mod/register.php:111
5403 msgid "Your registration can not be processed."
5404 msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
5406 #: mod/register.php:160
5407 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5408 msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
5410 #: mod/register.php:226
5412 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5413 "and clicking 'Register'."
5414 msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, поддерживая ваш OpenID и нажав клавишу \"Регистрация\"."
5416 #: mod/register.php:227
5418 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5419 "in the rest of the items."
5420 msgstr "Если вы не знакомы с OpenID, пожалуйста, оставьте это поле пустым и заполните остальные элементы."
5422 #: mod/register.php:228
5423 msgid "Your OpenID (optional): "
5424 msgstr "Ваш OpenID (необязательно):"
5426 #: mod/register.php:242
5427 msgid "Include your profile in member directory?"
5428 msgstr "Включить ваш профиль в каталог участников?"
5430 #: mod/register.php:267
5431 msgid "Note for the admin"
5434 #: mod/register.php:267
5435 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
5438 #: mod/register.php:268
5439 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5440 msgstr "Членство на сайте только по приглашению."
5442 #: mod/register.php:269
5443 msgid "Your invitation ID: "
5444 msgstr "ID вашего приглашения:"
5446 #: mod/register.php:272 mod/admin.php:956
5447 msgid "Registration"
5448 msgstr "Регистрация"
5450 #: mod/register.php:280
5451 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5454 #: mod/register.php:281
5455 msgid "Your Email Address: "
5456 msgstr "Ваш адрес электронной почты: "
5458 #: mod/register.php:283 mod/settings.php:1271
5459 msgid "New Password:"
5460 msgstr "Новый пароль:"
5462 #: mod/register.php:283
5463 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5466 #: mod/register.php:284 mod/settings.php:1272
5468 msgstr "Подтвердите:"
5470 #: mod/register.php:285
5472 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5473 "profile address on this site will then be "
5474 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
5475 msgstr "Выбор псевдонима профиля. Он должен начинаться с буквы. Адрес вашего профиля на данном сайте будет в этом случае '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
5477 #: mod/register.php:286
5478 msgid "Choose a nickname: "
5479 msgstr "Выберите псевдоним: "
5481 #: mod/register.php:296
5482 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5483 msgstr "Импорт своего профиля в этот экземпляр friendica"
5485 #: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1396
5489 #: mod/settings.php:52 mod/admin.php:160
5490 msgid "Additional features"
5491 msgstr "Дополнительные возможности"
5493 #: mod/settings.php:60
5495 msgstr "Внешний вид"
5497 #: mod/settings.php:67 mod/settings.php:886
5498 msgid "Social Networks"
5499 msgstr "Социальные сети"
5501 #: mod/settings.php:74 mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582
5505 #: mod/settings.php:88
5506 msgid "Connected apps"
5507 msgstr "Подключенные приложения"
5509 #: mod/settings.php:102
5510 msgid "Remove account"
5511 msgstr "Удалить аккаунт"
5513 #: mod/settings.php:155
5514 msgid "Missing some important data!"
5515 msgstr "Не хватает важных данных!"
5517 #: mod/settings.php:158 mod/settings.php:704 mod/contacts.php:804
5521 #: mod/settings.php:269
5522 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
5523 msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
5525 #: mod/settings.php:274
5526 msgid "Email settings updated."
5527 msgstr "Настройки эл. почты обновлены."
5529 #: mod/settings.php:289
5530 msgid "Features updated"
5531 msgstr "Настройки обновлены"
5533 #: mod/settings.php:359
5534 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
5535 msgstr "Перемещённое сообщение было отправлено списку контактов"
5537 #: mod/settings.php:378
5538 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
5539 msgstr "Пустые пароли не допускаются. Пароль не изменен."
5541 #: mod/settings.php:386
5542 msgid "Wrong password."
5543 msgstr "Неверный пароль."
5545 #: mod/settings.php:397
5546 msgid "Password changed."
5547 msgstr "Пароль изменен."
5549 #: mod/settings.php:399
5550 msgid "Password update failed. Please try again."
5551 msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
5553 #: mod/settings.php:479
5554 msgid " Please use a shorter name."
5555 msgstr " Пожалуйста, используйте более короткое имя."
5557 #: mod/settings.php:481
5558 msgid " Name too short."
5559 msgstr " Имя слишком короткое."
5561 #: mod/settings.php:490
5562 msgid "Wrong Password"
5563 msgstr "Неверный пароль."
5565 #: mod/settings.php:495
5566 msgid " Not valid email."
5567 msgstr " Неверный e-mail."
5569 #: mod/settings.php:501
5570 msgid " Cannot change to that email."
5571 msgstr " Невозможно изменить на этот e-mail."
5573 #: mod/settings.php:557
5574 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
5575 msgstr "Частный форум не имеет настроек приватности. Используется группа конфиденциальности по умолчанию."
5577 #: mod/settings.php:561
5578 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
5579 msgstr "Частный форум не имеет настроек приватности и не имеет групп приватности по умолчанию."
5581 #: mod/settings.php:601
5582 msgid "Settings updated."
5583 msgstr "Настройки обновлены."
5585 #: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/settings.php:739
5586 msgid "Add application"
5587 msgstr "Добавить приложения"
5589 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:788 mod/settings.php:835
5590 #: mod/settings.php:904 mod/settings.php:996 mod/settings.php:1264
5591 #: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
5592 #: mod/admin.php:2055
5593 msgid "Save Settings"
5594 msgstr "Сохранить настройки"
5596 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
5597 msgid "Consumer Key"
5598 msgstr "Consumer Key"
5600 #: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
5601 msgid "Consumer Secret"
5602 msgstr "Consumer Secret"
5604 #: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
5606 msgstr "Перенаправление"
5608 #: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
5610 msgstr "URL символа"
5612 #: mod/settings.php:695
5613 msgid "You can't edit this application."
5614 msgstr "Вы не можете изменить это приложение."
5616 #: mod/settings.php:738
5617 msgid "Connected Apps"
5618 msgstr "Подключенные приложения"
5620 #: mod/settings.php:742
5621 msgid "Client key starts with"
5622 msgstr "Ключ клиента начинается с"
5624 #: mod/settings.php:743
5628 #: mod/settings.php:744
5629 msgid "Remove authorization"
5630 msgstr "Удалить авторизацию"
5632 #: mod/settings.php:756
5633 msgid "No Plugin settings configured"
5634 msgstr "Нет сконфигурированных настроек плагина"
5636 #: mod/settings.php:764
5637 msgid "Plugin Settings"
5638 msgstr "Настройки плагина"
5640 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5644 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5648 #: mod/settings.php:786
5649 msgid "Additional Features"
5650 msgstr "Дополнительные возможности"
5652 #: mod/settings.php:796 mod/settings.php:800
5653 msgid "General Social Media Settings"
5656 #: mod/settings.php:806
5657 msgid "Disable intelligent shortening"
5660 #: mod/settings.php:808
5662 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5663 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5664 " original friendica post."
5667 #: mod/settings.php:814
5668 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
5671 #: mod/settings.php:816
5673 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
5674 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
5678 #: mod/settings.php:822
5679 msgid "Default group for OStatus contacts"
5682 #: mod/settings.php:828
5683 msgid "Your legacy GNU Social account"
5686 #: mod/settings.php:830
5688 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
5689 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
5690 "be emptied when done."
5693 #: mod/settings.php:833
5694 msgid "Repair OStatus subscriptions"
5697 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5699 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5700 msgstr "Встроенная поддержка для %s подключение %s"
5702 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5706 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5710 #: mod/settings.php:843
5711 msgid "GNU Social (OStatus)"
5714 #: mod/settings.php:879
5715 msgid "Email access is disabled on this site."
5716 msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
5718 #: mod/settings.php:891
5719 msgid "Email/Mailbox Setup"
5720 msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
5722 #: mod/settings.php:892
5724 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5725 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5726 msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
5728 #: mod/settings.php:893
5729 msgid "Last successful email check:"
5730 msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
5732 #: mod/settings.php:895
5733 msgid "IMAP server name:"
5734 msgstr "Имя IMAP сервера:"
5736 #: mod/settings.php:896
5740 #: mod/settings.php:897
5742 msgstr "Безопасность:"
5744 #: mod/settings.php:897 mod/settings.php:902
5748 #: mod/settings.php:898
5749 msgid "Email login name:"
5750 msgstr "Логин эл. почты:"
5752 #: mod/settings.php:899
5753 msgid "Email password:"
5754 msgstr "Пароль эл. почты:"
5756 #: mod/settings.php:900
5757 msgid "Reply-to address:"
5758 msgstr "Адрес для ответа:"
5760 #: mod/settings.php:901
5761 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5762 msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
5764 #: mod/settings.php:902
5765 msgid "Action after import:"
5766 msgstr "Действие после импорта:"
5768 #: mod/settings.php:902
5769 msgid "Move to folder"
5770 msgstr "Переместить в папку"
5772 #: mod/settings.php:903
5773 msgid "Move to folder:"
5774 msgstr "Переместить в папку:"
5776 #: mod/settings.php:934 mod/admin.php:862
5777 msgid "No special theme for mobile devices"
5778 msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
5780 #: mod/settings.php:994
5781 msgid "Display Settings"
5782 msgstr "Параметры дисплея"
5784 #: mod/settings.php:1000 mod/settings.php:1023
5785 msgid "Display Theme:"
5786 msgstr "Показать тему:"
5788 #: mod/settings.php:1001
5789 msgid "Mobile Theme:"
5790 msgstr "Мобильная тема:"
5792 #: mod/settings.php:1002
5793 msgid "Suppress warning of insecure networks"
5796 #: mod/settings.php:1002
5798 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
5799 "members of networks that can't receive non public postings."
5802 #: mod/settings.php:1003
5803 msgid "Update browser every xx seconds"
5804 msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
5806 #: mod/settings.php:1003
5807 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
5810 #: mod/settings.php:1004
5811 msgid "Number of items to display per page:"
5812 msgstr "Количество элементов, отображаемых на одной странице:"
5814 #: mod/settings.php:1004 mod/settings.php:1005
5815 msgid "Maximum of 100 items"
5816 msgstr "Максимум 100 элементов"
5818 #: mod/settings.php:1005
5819 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5820 msgstr "Количество элементов на странице, когда просмотр осуществляется с мобильных устройств:"
5822 #: mod/settings.php:1006
5823 msgid "Don't show emoticons"
5824 msgstr "не показывать emoticons"
5826 #: mod/settings.php:1007
5830 #: mod/settings.php:1008
5831 msgid "Beginning of week:"
5834 #: mod/settings.php:1009
5835 msgid "Don't show notices"
5838 #: mod/settings.php:1010
5839 msgid "Infinite scroll"
5840 msgstr "Бесконечная прокрутка"
5842 #: mod/settings.php:1011
5843 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5846 #: mod/settings.php:1012
5847 msgid "Bandwith Saver Mode"
5850 #: mod/settings.php:1012
5852 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
5853 "only show on page reload."
5856 #: mod/settings.php:1014
5857 msgid "General Theme Settings"
5860 #: mod/settings.php:1015
5861 msgid "Custom Theme Settings"
5864 #: mod/settings.php:1016
5865 msgid "Content Settings"
5868 #: mod/settings.php:1017 view/theme/frio/config.php:61
5869 #: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/vier/config.php:109
5870 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61
5871 msgid "Theme settings"
5872 msgstr "Настройки темы"
5874 #: mod/settings.php:1099
5875 msgid "Account Types"
5878 #: mod/settings.php:1100
5879 msgid "Personal Page Subtypes"
5882 #: mod/settings.php:1101
5883 msgid "Community Forum Subtypes"
5886 #: mod/settings.php:1108
5887 msgid "Personal Page"
5890 #: mod/settings.php:1109
5891 msgid "This account is a regular personal profile"
5894 #: mod/settings.php:1112
5895 msgid "Organisation Page"
5898 #: mod/settings.php:1113
5899 msgid "This account is a profile for an organisation"
5902 #: mod/settings.php:1116
5906 #: mod/settings.php:1117
5907 msgid "This account is a news account/reflector"
5910 #: mod/settings.php:1120
5911 msgid "Community Forum"
5914 #: mod/settings.php:1121
5916 "This account is a community forum where people can discuss with each other"
5919 #: mod/settings.php:1124
5920 msgid "Normal Account Page"
5921 msgstr "Стандартная страница аккаунта"
5923 #: mod/settings.php:1125
5924 msgid "This account is a normal personal profile"
5925 msgstr "Этот аккаунт является обычным персональным профилем"
5927 #: mod/settings.php:1128
5928 msgid "Soapbox Page"
5931 #: mod/settings.php:1129
5932 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
5933 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, \"только для чтения\" поклонниками"
5935 #: mod/settings.php:1132
5936 msgid "Public Forum"
5939 #: mod/settings.php:1133
5940 msgid "Automatically approve all contact requests"
5943 #: mod/settings.php:1136
5944 msgid "Automatic Friend Page"
5945 msgstr "\"Автоматический друг\" страница"
5947 #: mod/settings.php:1137
5948 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
5949 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, расширяется список друзей"
5951 #: mod/settings.php:1140
5952 msgid "Private Forum [Experimental]"
5953 msgstr "Личный форум [экспериментально]"
5955 #: mod/settings.php:1141
5956 msgid "Private forum - approved members only"
5957 msgstr "Приватный форум - разрешено только участникам"
5959 #: mod/settings.php:1153
5963 #: mod/settings.php:1153
5964 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
5965 msgstr "(Необязательно) Разрешить этому OpenID входить в этот аккаунт"
5967 #: mod/settings.php:1163
5968 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
5969 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в вашем локальном каталоге на сайте?"
5971 #: mod/settings.php:1169
5972 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
5973 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в глобальном социальном каталоге?"
5975 #: mod/settings.php:1177
5976 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
5977 msgstr "Скрывать ваш список контактов/друзей от посетителей вашего профиля по умолчанию?"
5979 #: mod/settings.php:1181
5981 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
5985 #: mod/settings.php:1186
5986 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
5987 msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
5989 #: mod/settings.php:1192
5990 msgid "Allow friends to tag your posts?"
5991 msgstr "Разрешить друзьям отмечять ваши сообщения?"
5993 #: mod/settings.php:1198
5994 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
5995 msgstr "Позвольть предлогать Вам потенциальных друзей?"
5997 #: mod/settings.php:1204
5998 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
5999 msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
6001 #: mod/settings.php:1212
6002 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
6003 msgstr "Профиль <strong>не публикуется</strong>."
6005 #: mod/settings.php:1220
6007 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
6010 #: mod/settings.php:1227
6011 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
6012 msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
6014 #: mod/settings.php:1227
6015 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
6016 msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
6018 #: mod/settings.php:1228
6019 msgid "Advanced expiration settings"
6020 msgstr "Настройки расширенного окончания срока действия"
6022 #: mod/settings.php:1229
6023 msgid "Advanced Expiration"
6024 msgstr "Расширенное окончание срока действия"
6026 #: mod/settings.php:1230
6027 msgid "Expire posts:"
6028 msgstr "Срок хранения сообщений:"
6030 #: mod/settings.php:1231
6031 msgid "Expire personal notes:"
6032 msgstr "Срок хранения личных заметок:"
6034 #: mod/settings.php:1232
6035 msgid "Expire starred posts:"
6036 msgstr "Срок хранения усеянных сообщений:"
6038 #: mod/settings.php:1233
6039 msgid "Expire photos:"
6040 msgstr "Срок хранения фотографий:"
6042 #: mod/settings.php:1234
6043 msgid "Only expire posts by others:"
6044 msgstr "Только устаревшие посты других:"
6046 #: mod/settings.php:1262
6047 msgid "Account Settings"
6048 msgstr "Настройки аккаунта"
6050 #: mod/settings.php:1270
6051 msgid "Password Settings"
6052 msgstr "Смена пароля"
6054 #: mod/settings.php:1272
6055 msgid "Leave password fields blank unless changing"
6056 msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
6058 #: mod/settings.php:1273
6059 msgid "Current Password:"
6060 msgstr "Текущий пароль:"
6062 #: mod/settings.php:1273 mod/settings.php:1274
6063 msgid "Your current password to confirm the changes"
6064 msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
6066 #: mod/settings.php:1274
6070 #: mod/settings.php:1278
6071 msgid "Basic Settings"
6072 msgstr "Основные параметры"
6074 #: mod/settings.php:1280
6075 msgid "Email Address:"
6076 msgstr "Адрес электронной почты:"
6078 #: mod/settings.php:1281
6079 msgid "Your Timezone:"
6080 msgstr "Ваш часовой пояс:"
6082 #: mod/settings.php:1282
6083 msgid "Your Language:"
6086 #: mod/settings.php:1282
6088 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
6092 #: mod/settings.php:1283
6093 msgid "Default Post Location:"
6094 msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
6096 #: mod/settings.php:1284
6097 msgid "Use Browser Location:"
6098 msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
6100 #: mod/settings.php:1287
6101 msgid "Security and Privacy Settings"
6102 msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
6104 #: mod/settings.php:1289
6105 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
6106 msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
6108 #: mod/settings.php:1289 mod/settings.php:1319
6109 msgid "(to prevent spam abuse)"
6110 msgstr "(для предотвращения спама)"
6112 #: mod/settings.php:1290
6113 msgid "Default Post Permissions"
6114 msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
6116 #: mod/settings.php:1291
6117 msgid "(click to open/close)"
6118 msgstr "(нажмите, чтобы открыть / закрыть)"
6120 #: mod/settings.php:1302
6121 msgid "Default Private Post"
6122 msgstr "Личное сообщение по умолчанию"
6124 #: mod/settings.php:1303
6125 msgid "Default Public Post"
6126 msgstr "Публичное сообщение по умолчанию"
6128 #: mod/settings.php:1307
6129 msgid "Default Permissions for New Posts"
6130 msgstr "Права для новых записей по умолчанию"
6132 #: mod/settings.php:1319
6133 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
6134 msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
6136 #: mod/settings.php:1322
6137 msgid "Notification Settings"
6138 msgstr "Настройка уведомлений"
6140 #: mod/settings.php:1323
6141 msgid "By default post a status message when:"
6142 msgstr "Отправить состояние о статусе по умолчанию, если:"
6144 #: mod/settings.php:1324
6145 msgid "accepting a friend request"
6146 msgstr "принятие запроса на добавление в друзья"
6148 #: mod/settings.php:1325
6149 msgid "joining a forum/community"
6150 msgstr "вступление в сообщество/форум"
6152 #: mod/settings.php:1326
6153 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
6154 msgstr "сделать изменения в <em>настройках интересов</em> профиля"
6156 #: mod/settings.php:1327
6157 msgid "Send a notification email when:"
6158 msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
6160 #: mod/settings.php:1328
6161 msgid "You receive an introduction"
6162 msgstr "Вы получили запрос"
6164 #: mod/settings.php:1329
6165 msgid "Your introductions are confirmed"
6166 msgstr "Ваши запросы подтверждены"
6168 #: mod/settings.php:1330
6169 msgid "Someone writes on your profile wall"
6170 msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
6172 #: mod/settings.php:1331
6173 msgid "Someone writes a followup comment"
6174 msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
6176 #: mod/settings.php:1332
6177 msgid "You receive a private message"
6178 msgstr "Вы получаете личное сообщение"
6180 #: mod/settings.php:1333
6181 msgid "You receive a friend suggestion"
6182 msgstr "Вы полулили предложение о добавлении в друзья"
6184 #: mod/settings.php:1334
6185 msgid "You are tagged in a post"
6186 msgstr "Вы отмечены в посте"
6188 #: mod/settings.php:1335
6189 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
6192 #: mod/settings.php:1337
6193 msgid "Activate desktop notifications"
6196 #: mod/settings.php:1337
6197 msgid "Show desktop popup on new notifications"
6200 #: mod/settings.php:1339
6201 msgid "Text-only notification emails"
6204 #: mod/settings.php:1341
6205 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
6208 #: mod/settings.php:1343
6209 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
6210 msgstr "Расширенные настройки учётной записи"
6212 #: mod/settings.php:1344
6213 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
6214 msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
6216 #: mod/settings.php:1347
6218 msgstr "Перемещение"
6220 #: mod/settings.php:1348
6222 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
6223 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
6224 msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
6226 #: mod/settings.php:1349
6227 msgid "Resend relocate message to contacts"
6228 msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
6230 #: mod/videos.php:120
6231 msgid "Do you really want to delete this video?"
6234 #: mod/videos.php:125
6235 msgid "Delete Video"
6236 msgstr "Удалить видео"
6238 #: mod/videos.php:204
6239 msgid "No videos selected"
6240 msgstr "Видео не выбрано"
6242 #: mod/videos.php:396
6243 msgid "Recent Videos"
6244 msgstr "Последние видео"
6246 #: mod/videos.php:398
6247 msgid "Upload New Videos"
6248 msgstr "Загрузить новые видео"
6250 #: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
6251 #: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
6252 #: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
6253 msgid "Invalid request."
6254 msgstr "Неверный запрос."
6256 #: mod/wall_attach.php:94
6257 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
6260 #: mod/wall_attach.php:94
6261 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
6264 #: mod/wall_attach.php:105
6266 msgid "File exceeds size limit of %s"
6269 #: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
6270 msgid "File upload failed."
6271 msgstr "Загрузка файла не удалась."
6274 msgid "Theme settings updated."
6275 msgstr "Настройки темы обновлены."
6277 #: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
6281 #: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
6283 msgstr "Пользователи"
6285 #: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
6289 #: mod/admin.php:161
6291 msgstr "Обновление БД"
6293 #: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
6294 msgid "Inspect Queue"
6297 #: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
6298 msgid "Federation Statistics"
6301 #: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
6305 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
6307 msgstr "Просмотр логов"
6309 #: mod/admin.php:179
6310 msgid "probe address"
6313 #: mod/admin.php:180
6314 msgid "check webfinger"
6317 #: mod/admin.php:187
6318 msgid "Plugin Features"
6319 msgstr "Возможности плагина"
6321 #: mod/admin.php:189
6323 msgstr "Диагностика"
6325 #: mod/admin.php:190
6326 msgid "User registrations waiting for confirmation"
6327 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
6329 #: mod/admin.php:306
6333 #: mod/admin.php:365
6335 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6336 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6337 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6340 #: mod/admin.php:366
6342 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
6343 "will improve the data displayed here."
6346 #: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
6347 #: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
6348 #: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
6349 msgid "Administration"
6350 msgstr "Администрация"
6352 #: mod/admin.php:378
6354 msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
6357 #: mod/admin.php:408
6361 #: mod/admin.php:409
6362 msgid "Recipient Name"
6365 #: mod/admin.php:410
6366 msgid "Recipient Profile"
6369 #: mod/admin.php:412
6373 #: mod/admin.php:413
6377 #: mod/admin.php:414
6379 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
6380 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
6381 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
6384 #: mod/admin.php:439
6387 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6388 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6389 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6390 "converting the table engines. You may also use the "
6391 "<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
6392 "Friendica installation.<br />"
6395 #: mod/admin.php:444
6397 "You are using a MySQL version which does not support all features that "
6398 "Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
6401 #: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
6402 msgid "Normal Account"
6403 msgstr "Обычный аккаунт"
6405 #: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
6406 msgid "Soapbox Account"
6407 msgstr "Аккаунт Витрина"
6409 #: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
6410 msgid "Community/Celebrity Account"
6411 msgstr "Аккаунт Сообщество / Знаменитость"
6413 #: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
6414 msgid "Automatic Friend Account"
6415 msgstr "\"Автоматический друг\" Аккаунт"
6417 #: mod/admin.php:452
6418 msgid "Blog Account"
6419 msgstr "Аккаунт блога"
6421 #: mod/admin.php:453
6422 msgid "Private Forum"
6423 msgstr "Личный форум"
6425 #: mod/admin.php:479
6426 msgid "Message queues"
6427 msgstr "Очереди сообщений"
6429 #: mod/admin.php:485
6433 #: mod/admin.php:488
6434 msgid "Registered users"
6435 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
6437 #: mod/admin.php:490
6438 msgid "Pending registrations"
6439 msgstr "Ожидающие регистрации"
6441 #: mod/admin.php:491
6445 #: mod/admin.php:496
6446 msgid "Active plugins"
6447 msgstr "Активные плагины"
6449 #: mod/admin.php:521
6450 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6451 msgstr "Невозможно определить базовый URL. Он должен иметь следующий вид - <scheme>://<domain>"
6453 #: mod/admin.php:826
6454 msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
6455 msgstr "Для функционирования RINO2 необходим пакет php5-mcrypt"
6457 #: mod/admin.php:834
6458 msgid "Site settings updated."
6459 msgstr "Установки сайта обновлены."
6461 #: mod/admin.php:881
6462 msgid "No community page"
6465 #: mod/admin.php:882
6466 msgid "Public postings from users of this site"
6469 #: mod/admin.php:883
6470 msgid "Global community page"
6473 #: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
6477 #: mod/admin.php:889
6478 msgid "At post arrival"
6481 #: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
6483 msgstr "Отключенный"
6485 #: mod/admin.php:899
6486 msgid "Users, Global Contacts"
6489 #: mod/admin.php:900
6490 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
6493 #: mod/admin.php:904
6497 #: mod/admin.php:905
6498 msgid "Three months"
6501 #: mod/admin.php:906
6505 #: mod/admin.php:907
6509 #: mod/admin.php:912
6510 msgid "Multi user instance"
6511 msgstr "Многопользовательский вид"
6513 #: mod/admin.php:935
6517 #: mod/admin.php:936
6518 msgid "Requires approval"
6519 msgstr "Требуется подтверждение"
6521 #: mod/admin.php:937
6525 #: mod/admin.php:941
6526 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
6527 msgstr "Нет режима SSL, состояние SSL не будет отслеживаться"
6529 #: mod/admin.php:942
6530 msgid "Force all links to use SSL"
6531 msgstr "Заставить все ссылки использовать SSL"
6533 #: mod/admin.php:943
6534 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
6535 msgstr "Само-подписанный сертификат, использовать SSL только локально (не рекомендуется)"
6537 #: mod/admin.php:957
6539 msgstr "Загрузка файлов"
6541 #: mod/admin.php:958
6545 #: mod/admin.php:960
6546 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6549 #: mod/admin.php:961
6551 msgstr "Производительность"
6553 #: mod/admin.php:962
6557 #: mod/admin.php:963
6559 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
6560 msgstr "Переместить - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: расширеная функция. Может сделать этот сервер недоступным."
6562 #: mod/admin.php:966
6564 msgstr "Название сайта"
6566 #: mod/admin.php:967
6570 #: mod/admin.php:968
6571 msgid "Sender Email"
6572 msgstr "Системный Email"
6574 #: mod/admin.php:968
6576 "The email address your server shall use to send notification emails from."
6577 msgstr "Адрес с которого будут приходить письма пользователям."
6579 #: mod/admin.php:969
6581 msgstr "Баннер/Логотип"
6583 #: mod/admin.php:970
6584 msgid "Shortcut icon"
6587 #: mod/admin.php:970
6588 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
6591 #: mod/admin.php:971
6595 #: mod/admin.php:971
6596 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
6599 #: mod/admin.php:972
6600 msgid "Additional Info"
6601 msgstr "Дополнительная информация"
6603 #: mod/admin.php:972
6606 "For public servers: you can add additional information here that will be "
6607 "listed at %s/siteinfo."
6610 #: mod/admin.php:973
6611 msgid "System language"
6612 msgstr "Системный язык"
6614 #: mod/admin.php:974
6615 msgid "System theme"
6616 msgstr "Системная тема"
6618 #: mod/admin.php:974
6620 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
6621 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
6622 msgstr "Тема системы по умолчанию - может быть переопределена пользователем - <a href='#' id='cnftheme'>изменить настройки темы</a>"
6624 #: mod/admin.php:975
6625 msgid "Mobile system theme"
6626 msgstr "Мобильная тема системы"
6628 #: mod/admin.php:975
6629 msgid "Theme for mobile devices"
6630 msgstr "Тема для мобильных устройств"
6632 #: mod/admin.php:976
6633 msgid "SSL link policy"
6634 msgstr "Политика SSL"
6636 #: mod/admin.php:976
6637 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
6638 msgstr "Ссылки должны быть вынуждены использовать SSL"
6640 #: mod/admin.php:977
6642 msgstr "SSL принудительно"
6644 #: mod/admin.php:977
6646 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
6647 " to endless loops."
6650 #: mod/admin.php:978
6651 msgid "Old style 'Share'"
6652 msgstr "Старый стиль 'Share'"
6654 #: mod/admin.php:978
6655 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
6656 msgstr "Отключение BBCode элемента 'share' для повторяющихся элементов."
6658 #: mod/admin.php:979
6659 msgid "Hide help entry from navigation menu"
6660 msgstr "Скрыть пункт \"помощь\" в меню навигации"
6662 #: mod/admin.php:979
6664 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
6665 "still access it calling /help directly."
6666 msgstr "Скрывает элемент меню для страницы справки из меню навигации. Вы все еще можете получить доступ к нему через вызов/помощь напрямую."
6668 #: mod/admin.php:980
6669 msgid "Single user instance"
6670 msgstr "Однопользовательский режим"
6672 #: mod/admin.php:980
6673 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6674 msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
6676 #: mod/admin.php:981
6677 msgid "Maximum image size"
6678 msgstr "Максимальный размер изображения"
6680 #: mod/admin.php:981
6682 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6684 msgstr "Максимальный размер в байтах для загружаемых изображений. По умолчанию 0, что означает отсутствие ограничений."
6686 #: mod/admin.php:982
6687 msgid "Maximum image length"
6688 msgstr "Максимальная длина картинки"
6690 #: mod/admin.php:982
6692 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6693 "-1, which means no limits."
6694 msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
6696 #: mod/admin.php:983
6697 msgid "JPEG image quality"
6698 msgstr "Качество JPEG изображения"
6700 #: mod/admin.php:983
6702 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6703 "100, which is full quality."
6704 msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
6706 #: mod/admin.php:985
6707 msgid "Register policy"
6708 msgstr "Политика регистрация"
6710 #: mod/admin.php:986
6711 msgid "Maximum Daily Registrations"
6712 msgstr "Максимальное число регистраций в день"
6714 #: mod/admin.php:986
6716 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6717 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
6718 "setting has no effect."
6719 msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
6721 #: mod/admin.php:987
6722 msgid "Register text"
6723 msgstr "Текст регистрации"
6725 #: mod/admin.php:987
6726 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
6727 msgstr "Будет находиться на видном месте на странице регистрации."
6729 #: mod/admin.php:988
6730 msgid "Accounts abandoned after x days"
6731 msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
6733 #: mod/admin.php:988
6735 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6736 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6737 msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
6739 #: mod/admin.php:989
6740 msgid "Allowed friend domains"
6741 msgstr "Разрешенные домены друзей"
6743 #: mod/admin.php:989
6745 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6746 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6747 msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
6749 #: mod/admin.php:990
6750 msgid "Allowed email domains"
6751 msgstr "Разрешенные почтовые домены"
6753 #: mod/admin.php:990
6755 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6756 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6758 msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
6760 #: mod/admin.php:991
6761 msgid "Block public"
6762 msgstr "Блокировать общественный доступ"
6764 #: mod/admin.php:991
6766 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6767 "site unless you are currently logged in."
6768 msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным персональным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
6770 #: mod/admin.php:992
6771 msgid "Force publish"
6772 msgstr "Принудительная публикация"
6774 #: mod/admin.php:992
6776 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6777 msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
6779 #: mod/admin.php:993
6780 msgid "Global directory URL"
6783 #: mod/admin.php:993
6785 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6786 "completely unavailable to the application."
6789 #: mod/admin.php:994
6790 msgid "Allow threaded items"
6791 msgstr "Разрешить темы в обсуждении"
6793 #: mod/admin.php:994
6794 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
6795 msgstr "Разрешить бесконечный уровень для тем на этом сайте."
6797 #: mod/admin.php:995
6798 msgid "Private posts by default for new users"
6799 msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
6801 #: mod/admin.php:995
6803 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6804 "group rather than public."
6805 msgstr "Установить права на создание постов по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
6807 #: mod/admin.php:996
6808 msgid "Don't include post content in email notifications"
6809 msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
6811 #: mod/admin.php:996
6813 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6814 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6815 msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
6817 #: mod/admin.php:997
6818 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6819 msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
6821 #: mod/admin.php:997
6823 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6825 msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
6827 #: mod/admin.php:998
6828 msgid "Don't embed private images in posts"
6829 msgstr "Не вставлять личные картинки в постах"
6831 #: mod/admin.php:998
6833 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6834 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6835 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6837 msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в постах на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
6839 #: mod/admin.php:999
6840 msgid "Allow Users to set remote_self"
6841 msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
6843 #: mod/admin.php:999
6845 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6846 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6847 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6850 #: mod/admin.php:1000
6851 msgid "Block multiple registrations"
6852 msgstr "Блокировать множественные регистрации"
6854 #: mod/admin.php:1000
6855 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6856 msgstr "Запретить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
6858 #: mod/admin.php:1001
6859 msgid "OpenID support"
6860 msgstr "Поддержка OpenID"
6862 #: mod/admin.php:1001
6863 msgid "OpenID support for registration and logins."
6864 msgstr "OpenID поддержка для регистрации и входа в систему."
6866 #: mod/admin.php:1002
6867 msgid "Fullname check"
6868 msgstr "Проверка полного имени"
6870 #: mod/admin.php:1002
6872 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6873 "name, as an antispam measure"
6874 msgstr "Принудить пользователей регистрироваться с пробелом между именем и фамилией в строке \"полное имя\". Антиспам мера."
6876 #: mod/admin.php:1003
6877 msgid "UTF-8 Regular expressions"
6878 msgstr "UTF-8 регулярные выражения"
6880 #: mod/admin.php:1003
6881 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
6882 msgstr "Используйте PHP UTF-8 для регулярных выражений"
6884 #: mod/admin.php:1004
6885 msgid "Community Page Style"
6888 #: mod/admin.php:1004
6890 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
6891 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
6894 #: mod/admin.php:1005
6895 msgid "Posts per user on community page"
6898 #: mod/admin.php:1005
6900 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6901 "'Global Community')"
6904 #: mod/admin.php:1006
6905 msgid "Enable OStatus support"
6906 msgstr "Включить поддержку OStatus"
6908 #: mod/admin.php:1006
6910 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6911 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6912 "occasionally displayed."
6915 #: mod/admin.php:1007
6916 msgid "OStatus conversation completion interval"
6919 #: mod/admin.php:1007
6921 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
6922 "This can be a very ressource task."
6923 msgstr "Как часто процессы должны проверять наличие новых записей в OStatus разговорах? Это может быть очень ресурсоёмкой задачей."
6925 #: mod/admin.php:1008
6926 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6929 #: mod/admin.php:1008
6931 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6932 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6936 #: mod/admin.php:1009
6937 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6940 #: mod/admin.php:1011
6942 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6946 #: mod/admin.php:1012
6947 msgid "Enable Diaspora support"
6948 msgstr "Включить поддержку Diaspora"
6950 #: mod/admin.php:1012
6951 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6952 msgstr "Обеспечить встроенную поддержку сети Diaspora."
6954 #: mod/admin.php:1013
6955 msgid "Only allow Friendica contacts"
6956 msgstr "Позвольть только Friendica контакты"
6958 #: mod/admin.php:1013
6960 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6961 "protocols disabled."
6962 msgstr "Все контакты должны использовать только Friendica протоколы. Все другие встроенные коммуникационные протоколы отключены."
6964 #: mod/admin.php:1014
6966 msgstr "Проверка SSL"
6968 #: mod/admin.php:1014
6970 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6971 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6972 msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
6974 #: mod/admin.php:1015
6976 msgstr "Прокси пользователь"
6978 #: mod/admin.php:1016
6982 #: mod/admin.php:1017
6983 msgid "Network timeout"
6984 msgstr "Тайм-аут сети"
6986 #: mod/admin.php:1017
6987 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6988 msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
6990 #: mod/admin.php:1018
6991 msgid "Delivery interval"
6992 msgstr "Интервал поставки"
6994 #: mod/admin.php:1018
6996 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
6997 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
6998 "for large dedicated servers."
6999 msgstr "Установите задержку выполнения фоновых процессов доставки до указанного количества секунд, чтобы уменьшить нагрузку на систему. Рекомендация: 4-5 для обычного shared хостинга, 2-3 для виртуальных частных серверов. 0-1 для мощных выделенных серверов."
7001 #: mod/admin.php:1019
7002 msgid "Poll interval"
7003 msgstr "Интервал опроса"
7005 #: mod/admin.php:1019
7007 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
7008 "load. If 0, use delivery interval."
7009 msgstr "Установить задержку фоновых процессов опросов путем ограничения количества секунд, чтобы уменьшить нагрузку на систему. Если 0, используется интервал доставки."
7011 #: mod/admin.php:1020
7012 msgid "Maximum Load Average"
7013 msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
7015 #: mod/admin.php:1020
7017 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
7019 msgstr "Максимальная нагрузка на систему перед приостановкой процессов доставки и опросов - по умолчанию 50."
7021 #: mod/admin.php:1021
7022 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
7025 #: mod/admin.php:1021
7026 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
7029 #: mod/admin.php:1022
7030 msgid "Maximum table size for optimization"
7033 #: mod/admin.php:1022
7035 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
7036 "Enter -1 to disable it."
7039 #: mod/admin.php:1023
7040 msgid "Minimum level of fragmentation"
7043 #: mod/admin.php:1023
7045 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
7049 #: mod/admin.php:1025
7050 msgid "Periodical check of global contacts"
7053 #: mod/admin.php:1025
7055 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
7056 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
7059 #: mod/admin.php:1026
7060 msgid "Days between requery"
7063 #: mod/admin.php:1026
7064 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
7067 #: mod/admin.php:1027
7068 msgid "Discover contacts from other servers"
7071 #: mod/admin.php:1027
7073 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
7074 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
7075 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
7076 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
7077 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
7081 #: mod/admin.php:1028
7082 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
7085 #: mod/admin.php:1028
7087 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
7088 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
7091 #: mod/admin.php:1029
7092 msgid "Search the local directory"
7095 #: mod/admin.php:1029
7097 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
7098 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
7099 "background. This improves the search results when the search is repeated."
7102 #: mod/admin.php:1031
7103 msgid "Publish server information"
7106 #: mod/admin.php:1031
7108 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
7109 "contains the name and version of the server, number of users with public "
7110 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
7111 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
7114 #: mod/admin.php:1033
7115 msgid "Use MySQL full text engine"
7116 msgstr "Использовать систему полнотексного поиска MySQL"
7118 #: mod/admin.php:1033
7120 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
7121 "four and more characters."
7122 msgstr "Активизирует систему полнотексного поиска. Ускоряет поиск - но может искать только при указании четырех и более символов."
7124 #: mod/admin.php:1034
7125 msgid "Suppress Language"
7128 #: mod/admin.php:1034
7129 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
7132 #: mod/admin.php:1035
7133 msgid "Suppress Tags"
7136 #: mod/admin.php:1035
7137 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
7140 #: mod/admin.php:1036
7141 msgid "Path to item cache"
7142 msgstr "Путь к элементам кэша"
7144 #: mod/admin.php:1036
7145 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
7148 #: mod/admin.php:1037
7149 msgid "Cache duration in seconds"
7150 msgstr "Время жизни кэша в секундах"
7152 #: mod/admin.php:1037
7154 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
7155 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
7158 #: mod/admin.php:1038
7159 msgid "Maximum numbers of comments per post"
7162 #: mod/admin.php:1038
7163 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
7166 #: mod/admin.php:1039
7167 msgid "Path for lock file"
7168 msgstr "Путь к файлу блокировки"
7170 #: mod/admin.php:1039
7172 "The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
7176 #: mod/admin.php:1040
7178 msgstr "Временная папка"
7180 #: mod/admin.php:1040
7182 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
7183 "temp path, enter another path here."
7186 #: mod/admin.php:1041
7187 msgid "Base path to installation"
7188 msgstr "Путь для установки"
7190 #: mod/admin.php:1041
7192 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7193 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7194 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7197 #: mod/admin.php:1042
7198 msgid "Disable picture proxy"
7201 #: mod/admin.php:1042
7203 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
7204 " systems with very low bandwith."
7207 #: mod/admin.php:1043
7208 msgid "Enable old style pager"
7211 #: mod/admin.php:1043
7213 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
7217 #: mod/admin.php:1044
7218 msgid "Only search in tags"
7221 #: mod/admin.php:1044
7222 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
7225 #: mod/admin.php:1046
7226 msgid "New base url"
7227 msgstr "Новый базовый url"
7229 #: mod/admin.php:1046
7231 "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
7235 #: mod/admin.php:1048
7236 msgid "RINO Encryption"
7237 msgstr "RINO шифрование"
7239 #: mod/admin.php:1048
7240 msgid "Encryption layer between nodes."
7241 msgstr "Слой шифрования между узлами."
7243 #: mod/admin.php:1049
7244 msgid "Embedly API key"
7247 #: mod/admin.php:1049
7249 "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
7250 "web pages. This is an optional parameter."
7253 #: mod/admin.php:1051
7254 msgid "Enable 'worker' background processing"
7257 #: mod/admin.php:1051
7259 "The worker background processing limits the number of parallel background "
7260 "jobs to a maximum number and respects the system load."
7263 #: mod/admin.php:1052
7264 msgid "Maximum number of parallel workers"
7267 #: mod/admin.php:1052
7269 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
7270 "Default value is 4."
7273 #: mod/admin.php:1053
7274 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
7277 #: mod/admin.php:1053
7279 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
7280 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
7281 "frequency of poller calls in your crontab."
7284 #: mod/admin.php:1054
7285 msgid "Enable fastlane"
7288 #: mod/admin.php:1054
7290 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
7291 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
7294 #: mod/admin.php:1055
7295 msgid "Enable frontend worker"
7298 #: mod/admin.php:1055
7300 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
7301 "performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
7302 "to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
7303 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
7304 " on your server. The worker background process needs to be activated for "
7308 #: mod/admin.php:1084
7309 msgid "Update has been marked successful"
7310 msgstr "Обновление было успешно отмечено"
7312 #: mod/admin.php:1092
7314 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
7317 #: mod/admin.php:1095
7319 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
7322 #: mod/admin.php:1107
7324 msgid "Executing %s failed with error: %s"
7327 #: mod/admin.php:1110
7329 msgid "Update %s was successfully applied."
7330 msgstr "Обновление %s успешно применено."
7332 #: mod/admin.php:1114
7334 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
7335 msgstr "Процесс обновления %s не вернул статус. Не известно, выполнено, или нет."
7337 #: mod/admin.php:1116
7339 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
7342 #: mod/admin.php:1135
7343 msgid "No failed updates."
7344 msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
7346 #: mod/admin.php:1136
7347 msgid "Check database structure"
7350 #: mod/admin.php:1141
7351 msgid "Failed Updates"
7352 msgstr "Неудавшиеся обновления"
7354 #: mod/admin.php:1142
7356 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
7357 msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
7359 #: mod/admin.php:1143
7360 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
7361 msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
7363 #: mod/admin.php:1144
7364 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
7365 msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
7367 #: mod/admin.php:1178
7371 "\t\t\tDear %1$s,\n"
7372 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
7375 #: mod/admin.php:1181
7379 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
7381 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
7382 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
7383 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
7385 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7388 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7390 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7391 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7393 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7394 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7395 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7396 "\t\t\tthan that.\n"
7398 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7399 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7400 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7402 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
7405 #: mod/admin.php:1225
7407 msgid "%s user blocked/unblocked"
7408 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
7409 msgstr[0] "%s пользователь заблокирован/разблокирован"
7410 msgstr[1] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
7411 msgstr[2] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
7412 msgstr[3] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
7414 #: mod/admin.php:1232
7416 msgid "%s user deleted"
7417 msgid_plural "%s users deleted"
7418 msgstr[0] "%s человек удален"
7419 msgstr[1] "%s чел. удалено"
7420 msgstr[2] "%s чел. удалено"
7421 msgstr[3] "%s чел. удалено"
7423 #: mod/admin.php:1279
7425 msgid "User '%s' deleted"
7426 msgstr "Пользователь '%s' удален"
7428 #: mod/admin.php:1287
7430 msgid "User '%s' unblocked"
7431 msgstr "Пользователь '%s' разблокирован"
7433 #: mod/admin.php:1287
7435 msgid "User '%s' blocked"
7436 msgstr "Пользователь '%s' блокирован"
7438 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7439 msgid "Register date"
7440 msgstr "Дата регистрации"
7442 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7444 msgstr "Последний вход"
7446 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7448 msgstr "Последний пункт"
7450 #: mod/admin.php:1405
7452 msgstr "Добавить пользователя"
7454 #: mod/admin.php:1406
7456 msgstr "выбрать все"
7458 #: mod/admin.php:1407
7459 msgid "User registrations waiting for confirm"
7460 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
7462 #: mod/admin.php:1408
7463 msgid "User waiting for permanent deletion"
7464 msgstr "Пользователь ожидает окончательного удаления"
7466 #: mod/admin.php:1409
7467 msgid "Request date"
7468 msgstr "Запрос даты"
7470 #: mod/admin.php:1410
7471 msgid "No registrations."
7472 msgstr "Нет регистраций."
7474 #: mod/admin.php:1411
7475 msgid "Note from the user"
7478 #: mod/admin.php:1413
7482 #: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7483 #: mod/contacts.php:983
7485 msgstr "Заблокировать"
7487 #: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7488 #: mod/contacts.php:983
7490 msgstr "Разблокировать"
7492 #: mod/admin.php:1417
7494 msgstr "Админ сайта"
7496 #: mod/admin.php:1418
7497 msgid "Account expired"
7498 msgstr "Аккаунт просрочен"
7500 #: mod/admin.php:1421
7502 msgstr "Новый пользователь"
7504 #: mod/admin.php:1422
7505 msgid "Deleted since"
7508 #: mod/admin.php:1427
7510 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7511 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7512 msgstr "Выбранные пользователи будут удалены!\\n\\nВсе, что эти пользователи написали на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
7514 #: mod/admin.php:1428
7516 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7517 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7518 msgstr "Пользователь {0} будет удален!\\n\\nВсе, что этот пользователь написал на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
7520 #: mod/admin.php:1438
7521 msgid "Name of the new user."
7522 msgstr "Имя нового пользователя."
7524 #: mod/admin.php:1439
7528 #: mod/admin.php:1439
7529 msgid "Nickname of the new user."
7530 msgstr "Ник нового пользователя."
7532 #: mod/admin.php:1440
7533 msgid "Email address of the new user."
7534 msgstr "Email адрес нового пользователя."
7536 #: mod/admin.php:1483
7538 msgid "Plugin %s disabled."
7539 msgstr "Плагин %s отключен."
7541 #: mod/admin.php:1487
7543 msgid "Plugin %s enabled."
7544 msgstr "Плагин %s включен."
7546 #: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
7550 #: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
7554 #: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
7556 msgstr "Переключить"
7558 #: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
7562 #: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
7563 msgid "Maintainer: "
7564 msgstr "Программа обслуживания: "
7566 #: mod/admin.php:1584
7567 msgid "Reload active plugins"
7570 #: mod/admin.php:1589
7573 "There are currently no plugins available on your node. You can find the "
7574 "official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
7575 "in the open plugin registry at %2$s"
7578 #: mod/admin.php:1694
7579 msgid "No themes found."
7580 msgstr "Темы не найдены."
7582 #: mod/admin.php:1772
7586 #: mod/admin.php:1832
7587 msgid "Reload active themes"
7590 #: mod/admin.php:1837
7592 msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
7595 #: mod/admin.php:1838
7596 msgid "[Experimental]"
7597 msgstr "[экспериментально]"
7599 #: mod/admin.php:1839
7600 msgid "[Unsupported]"
7601 msgstr "[Неподдерживаемое]"
7603 #: mod/admin.php:1863
7604 msgid "Log settings updated."
7605 msgstr "Настройки журнала обновлены."
7607 #: mod/admin.php:1895
7608 msgid "PHP log currently enabled."
7611 #: mod/admin.php:1897
7612 msgid "PHP log currently disabled."
7615 #: mod/admin.php:1906
7619 #: mod/admin.php:1911
7620 msgid "Enable Debugging"
7621 msgstr "Включить отладку"
7623 #: mod/admin.php:1912
7627 #: mod/admin.php:1912
7629 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
7631 msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
7633 #: mod/admin.php:1913
7635 msgstr "Уровень лога"
7637 #: mod/admin.php:1916
7639 msgstr "PHP логирование"
7641 #: mod/admin.php:1917
7643 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
7644 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
7645 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
7646 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
7647 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
7650 #: mod/admin.php:2045
7652 msgid "Lock feature %s"
7655 #: mod/admin.php:2053
7656 msgid "Manage Additional Features"
7659 #: mod/contacts.php:128
7661 msgid "%d contact edited."
7662 msgid_plural "%d contacts edited."
7668 #: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
7669 msgid "Could not access contact record."
7670 msgstr "Не удалось получить доступ к записи контакта."
7672 #: mod/contacts.php:173
7673 msgid "Could not locate selected profile."
7674 msgstr "Не удалось найти выбранный профиль."
7676 #: mod/contacts.php:206
7677 msgid "Contact updated."
7678 msgstr "Контакт обновлен."
7680 #: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
7681 msgid "Failed to update contact record."
7682 msgstr "Не удалось обновить запись контакта."
7684 #: mod/contacts.php:389
7685 msgid "Contact has been blocked"
7686 msgstr "Контакт заблокирован"
7688 #: mod/contacts.php:389
7689 msgid "Contact has been unblocked"
7690 msgstr "Контакт разблокирован"
7692 #: mod/contacts.php:400
7693 msgid "Contact has been ignored"
7694 msgstr "Контакт проигнорирован"
7696 #: mod/contacts.php:400
7697 msgid "Contact has been unignored"
7698 msgstr "У контакта отменено игнорирование"
7700 #: mod/contacts.php:412
7701 msgid "Contact has been archived"
7702 msgstr "Контакт заархивирован"
7704 #: mod/contacts.php:412
7705 msgid "Contact has been unarchived"
7706 msgstr "Контакт разархивирован"
7708 #: mod/contacts.php:437
7709 msgid "Drop contact"
7712 #: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
7713 msgid "Do you really want to delete this contact?"
7714 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот контакт?"
7716 #: mod/contacts.php:457
7717 msgid "Contact has been removed."
7718 msgstr "Контакт удален."
7720 #: mod/contacts.php:498
7722 msgid "You are mutual friends with %s"
7723 msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
7725 #: mod/contacts.php:502
7727 msgid "You are sharing with %s"
7728 msgstr "Вы делитесь с %s"
7730 #: mod/contacts.php:507
7732 msgid "%s is sharing with you"
7733 msgstr "%s делитса с Вами"
7735 #: mod/contacts.php:527
7736 msgid "Private communications are not available for this contact."
7737 msgstr "Личные коммуникации недоступны для этого контакта."
7739 #: mod/contacts.php:534
7740 msgid "(Update was successful)"
7741 msgstr "(Обновление было успешно)"
7743 #: mod/contacts.php:534
7744 msgid "(Update was not successful)"
7745 msgstr "(Обновление не удалось)"
7747 #: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:964
7748 msgid "Suggest friends"
7749 msgstr "Предложить друзей"
7751 #: mod/contacts.php:540
7753 msgid "Network type: %s"
7756 #: mod/contacts.php:553
7757 msgid "Communications lost with this contact!"
7758 msgstr "Связь с контактом утеряна!"
7760 #: mod/contacts.php:556
7761 msgid "Fetch further information for feeds"
7764 #: mod/contacts.php:557
7765 msgid "Fetch information"
7768 #: mod/contacts.php:557
7769 msgid "Fetch information and keywords"
7772 #: mod/contacts.php:575
7776 #: mod/contacts.php:578
7777 msgid "Profile Visibility"
7778 msgstr "Видимость профиля"
7780 #: mod/contacts.php:579
7783 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
7785 msgstr "Пожалуйста, выберите профиль, который вы хотите отображать %s, когда просмотр вашего профиля безопасен."
7787 #: mod/contacts.php:580
7788 msgid "Contact Information / Notes"
7789 msgstr "Информация о контакте / Заметки"
7791 #: mod/contacts.php:581
7792 msgid "Edit contact notes"
7793 msgstr "Редактировать заметки контакта"
7795 #: mod/contacts.php:587
7796 msgid "Block/Unblock contact"
7797 msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
7799 #: mod/contacts.php:588
7800 msgid "Ignore contact"
7801 msgstr "Игнорировать контакт"
7803 #: mod/contacts.php:589
7804 msgid "Repair URL settings"
7805 msgstr "Восстановить настройки URL"
7807 #: mod/contacts.php:590
7808 msgid "View conversations"
7809 msgstr "Просмотр бесед"
7811 #: mod/contacts.php:596
7812 msgid "Last update:"
7813 msgstr "Последнее обновление: "
7815 #: mod/contacts.php:598
7816 msgid "Update public posts"
7817 msgstr "Обновить публичные сообщения"
7819 #: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:974
7821 msgstr "Обновить сейчас"
7823 #: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:991
7825 msgstr "Не игнорировать"
7827 #: mod/contacts.php:610
7828 msgid "Currently blocked"
7829 msgstr "В настоящее время заблокирован"
7831 #: mod/contacts.php:611
7832 msgid "Currently ignored"
7833 msgstr "В настоящее время игнорируется"
7835 #: mod/contacts.php:612
7836 msgid "Currently archived"
7837 msgstr "В данный момент архивирован"
7839 #: mod/contacts.php:613
7841 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7842 msgstr "Ответы/лайки ваших публичных сообщений <strong>будут</strong> видимы."
7844 #: mod/contacts.php:614
7845 msgid "Notification for new posts"
7848 #: mod/contacts.php:614
7849 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7852 #: mod/contacts.php:617
7853 msgid "Blacklisted keywords"
7856 #: mod/contacts.php:617
7858 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7859 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7862 #: mod/contacts.php:635
7866 #: mod/contacts.php:638
7867 msgid "Contact Settings"
7870 #: mod/contacts.php:684
7872 msgstr "Предложения"
7874 #: mod/contacts.php:687
7875 msgid "Suggest potential friends"
7876 msgstr "Предложить потенциального знакомого"
7878 #: mod/contacts.php:695
7879 msgid "Show all contacts"
7880 msgstr "Показать все контакты"
7882 #: mod/contacts.php:700
7884 msgstr "Не блокирован"
7886 #: mod/contacts.php:703
7887 msgid "Only show unblocked contacts"
7888 msgstr "Показать только не блокированные контакты"
7890 #: mod/contacts.php:709
7892 msgstr "Заблокирован"
7894 #: mod/contacts.php:712
7895 msgid "Only show blocked contacts"
7896 msgstr "Показать только блокированные контакты"
7898 #: mod/contacts.php:718
7900 msgstr "Игнорирован"
7902 #: mod/contacts.php:721
7903 msgid "Only show ignored contacts"
7904 msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
7906 #: mod/contacts.php:727
7908 msgstr "Архивированные"
7910 #: mod/contacts.php:730
7911 msgid "Only show archived contacts"
7912 msgstr "Показывать только архивные контакты"
7914 #: mod/contacts.php:736
7918 #: mod/contacts.php:739
7919 msgid "Only show hidden contacts"
7920 msgstr "Показывать только скрытые контакты"
7922 #: mod/contacts.php:796
7923 msgid "Search your contacts"
7924 msgstr "Поиск ваших контактов"
7926 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7928 msgstr "Архивировать"
7930 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7932 msgstr "Разархивировать"
7934 #: mod/contacts.php:810
7935 msgid "Batch Actions"
7938 #: mod/contacts.php:856
7939 msgid "View all contacts"
7940 msgstr "Показать все контакты"
7942 #: mod/contacts.php:866
7943 msgid "View all common friends"
7946 #: mod/contacts.php:873
7947 msgid "Advanced Contact Settings"
7948 msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
7950 #: mod/contacts.php:907
7951 msgid "Mutual Friendship"
7952 msgstr "Взаимная дружба"
7954 #: mod/contacts.php:911
7955 msgid "is a fan of yours"
7956 msgstr "является вашим поклонником"
7958 #: mod/contacts.php:915
7959 msgid "you are a fan of"
7960 msgstr "Вы - поклонник"
7962 #: mod/contacts.php:985
7963 msgid "Toggle Blocked status"
7964 msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
7966 #: mod/contacts.php:993
7967 msgid "Toggle Ignored status"
7968 msgstr "Изменить статус игнорирования"
7970 #: mod/contacts.php:1001
7971 msgid "Toggle Archive status"
7972 msgstr "Сменить статус архивации (архивирова/не архивировать)"
7974 #: mod/contacts.php:1009
7975 msgid "Delete contact"
7976 msgstr "Удалить контакт"
7978 #: mod/dfrn_confirm.php:127
7980 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7981 " has already been approved."
7982 msgstr "Это может иногда происходить, если контакт запрашивали двое людей, и он был уже одобрен."
7984 #: mod/dfrn_confirm.php:246
7985 msgid "Response from remote site was not understood."
7986 msgstr "Ответ от удаленного сайта не был понят."
7988 #: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
7989 msgid "Unexpected response from remote site: "
7990 msgstr "Неожиданный ответ от удаленного сайта: "
7992 #: mod/dfrn_confirm.php:269
7993 msgid "Confirmation completed successfully."
7994 msgstr "Подтверждение успешно завершено."
7996 #: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
7997 msgid "Remote site reported: "
7998 msgstr "Удаленный сайт сообщил: "
8000 #: mod/dfrn_confirm.php:283
8001 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
8002 msgstr "Временные неудачи. Подождите и попробуйте еще раз."
8004 #: mod/dfrn_confirm.php:290
8005 msgid "Introduction failed or was revoked."
8006 msgstr "Запрос ошибочен или был отозван."
8008 #: mod/dfrn_confirm.php:419
8009 msgid "Unable to set contact photo."
8010 msgstr "Не удается установить фото контакта."
8012 #: mod/dfrn_confirm.php:557
8014 msgid "No user record found for '%s' "
8015 msgstr "Не найдено записи пользователя для '%s' "
8017 #: mod/dfrn_confirm.php:567
8018 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
8019 msgstr "Наш ключ шифрования сайта, по-видимому, перепутался."
8021 #: mod/dfrn_confirm.php:578
8022 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
8023 msgstr "Был предоставлен пустой URL сайта или URL не может быть расшифрован нами."
8025 #: mod/dfrn_confirm.php:599
8026 msgid "Contact record was not found for you on our site."
8027 msgstr "Запись контакта не найдена для вас на нашем сайте."
8029 #: mod/dfrn_confirm.php:613
8031 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
8032 msgstr "Публичный ключ недоступен в записи о контакте по ссылке %s"
8034 #: mod/dfrn_confirm.php:633
8036 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
8038 msgstr "ID, предложенный вашей системой, является дубликатом в нашей системе. Он должен работать, если вы повторите попытку."
8040 #: mod/dfrn_confirm.php:644
8041 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
8042 msgstr "Не удалось установить ваши учетные данные контакта в нашей системе."
8044 #: mod/dfrn_confirm.php:703
8045 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
8046 msgstr "Не удается обновить ваши контактные детали профиля в нашей системе"
8048 #: mod/dfrn_confirm.php:775
8050 msgid "%1$s has joined %2$s"
8051 msgstr "%1$s присоединился %2$s"
8053 #: mod/dfrn_request.php:101
8054 msgid "This introduction has already been accepted."
8055 msgstr "Этот запрос был уже принят."
8057 #: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
8058 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
8059 msgstr "Местоположение профиля является недопустимым или не содержит информацию о профиле."
8061 #: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
8062 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
8063 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет идентифицируемого имени владельца."
8065 #: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
8066 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
8067 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет еще фотографии профиля."
8069 #: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
8071 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
8072 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
8073 msgstr[0] "%d требуемый параметр не был найден в заданном месте"
8074 msgstr[1] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
8075 msgstr[2] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
8076 msgstr[3] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
8078 #: mod/dfrn_request.php:180
8079 msgid "Introduction complete."
8080 msgstr "Запрос создан."
8082 #: mod/dfrn_request.php:222
8083 msgid "Unrecoverable protocol error."
8084 msgstr "Неисправимая ошибка протокола."
8086 #: mod/dfrn_request.php:250
8087 msgid "Profile unavailable."
8088 msgstr "Профиль недоступен."
8090 #: mod/dfrn_request.php:277
8092 msgid "%s has received too many connection requests today."
8093 msgstr "К %s пришло сегодня слишком много запросов на подключение."
8095 #: mod/dfrn_request.php:278
8096 msgid "Spam protection measures have been invoked."
8097 msgstr "Были применены меры защиты от спама."
8099 #: mod/dfrn_request.php:279
8100 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
8101 msgstr "Друзья советуют попробовать еще раз в ближайшие 24 часа."
8103 #: mod/dfrn_request.php:341
8104 msgid "Invalid locator"
8105 msgstr "Недопустимый локатор"
8107 #: mod/dfrn_request.php:350
8108 msgid "Invalid email address."
8109 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
8111 #: mod/dfrn_request.php:375
8112 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
8113 msgstr "Этот аккаунт не настроен для электронной почты. Запрос не удался."
8115 #: mod/dfrn_request.php:478
8116 msgid "You have already introduced yourself here."
8117 msgstr "Вы уже ввели информацию о себе здесь."
8119 #: mod/dfrn_request.php:482
8121 msgid "Apparently you are already friends with %s."
8122 msgstr "Похоже, что вы уже друзья с %s."
8124 #: mod/dfrn_request.php:503
8125 msgid "Invalid profile URL."
8126 msgstr "Неверный URL профиля."
8128 #: mod/dfrn_request.php:604
8129 msgid "Your introduction has been sent."
8130 msgstr "Ваш запрос отправлен."
8132 #: mod/dfrn_request.php:644
8134 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8135 "directly on your system."
8138 #: mod/dfrn_request.php:664
8139 msgid "Please login to confirm introduction."
8140 msgstr "Для подтверждения запроса войдите пожалуйста с паролем."
8142 #: mod/dfrn_request.php:674
8144 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
8145 "<strong>this</strong> profile."
8146 msgstr "Неверно идентифицирован вход. Пожалуйста, войдите в <strong>этот</strong> профиль."
8148 #: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
8150 msgstr "Подтвердить"
8152 #: mod/dfrn_request.php:700
8153 msgid "Hide this contact"
8154 msgstr "Скрыть этот контакт"
8156 #: mod/dfrn_request.php:703
8158 msgid "Welcome home %s."
8159 msgstr "Добро пожаловать домой, %s!"
8161 #: mod/dfrn_request.php:704
8163 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
8164 msgstr "Пожалуйста, подтвердите краткую информацию / запрос на подключение к %s."
8166 #: mod/dfrn_request.php:833
8168 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
8169 "communications networks:"
8170 msgstr "Пожалуйста, введите ваш 'идентификационный адрес' одной из следующих поддерживаемых социальных сетей:"
8172 #: mod/dfrn_request.php:854
8175 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
8176 "href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
8177 "join us today</a>."
8180 #: mod/dfrn_request.php:859
8181 msgid "Friend/Connection Request"
8182 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
8184 #: mod/dfrn_request.php:860
8186 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
8187 "testuser@identi.ca"
8188 msgstr "Примеры: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
8190 #: mod/dfrn_request.php:861 mod/follow.php:109
8191 msgid "Please answer the following:"
8192 msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
8194 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
8196 msgid "Does %s know you?"
8197 msgstr "%s знает вас?"
8199 #: mod/dfrn_request.php:866 mod/follow.php:111
8200 msgid "Add a personal note:"
8201 msgstr "Добавить личную заметку:"
8203 #: mod/dfrn_request.php:869
8204 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
8205 msgstr "StatusNet / Federated Social Web"
8207 #: mod/dfrn_request.php:871
8210 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
8212 msgstr "Участники сети Diaspora: пожалуйста, не пользуйтесь этой формой. Вместо этого введите %s в строке поиска Diaspora"
8214 #: mod/dfrn_request.php:872 mod/follow.php:117
8215 msgid "Your Identity Address:"
8216 msgstr "Ваш идентификационный адрес:"
8218 #: mod/dfrn_request.php:875 mod/follow.php:19
8219 msgid "Submit Request"
8220 msgstr "Отправить запрос"
8222 #: mod/follow.php:30
8223 msgid "You already added this contact."
8226 #: mod/follow.php:39
8227 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
8230 #: mod/follow.php:46
8231 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
8234 #: mod/follow.php:53
8235 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
8238 #: mod/follow.php:180
8239 msgid "Contact added"
8240 msgstr "Контакт добавлен"
8242 #: mod/install.php:139
8243 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8244 msgstr "Коммуникационный сервер Friendica - Доступ"
8246 #: mod/install.php:145
8247 msgid "Could not connect to database."
8248 msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
8250 #: mod/install.php:149
8251 msgid "Could not create table."
8252 msgstr "Не удалось создать таблицу."
8254 #: mod/install.php:155
8255 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8256 msgstr "База данных сайта установлена."
8258 #: mod/install.php:160
8260 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8262 msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
8264 #: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:607
8265 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8266 msgstr "Пожалуйста, смотрите файл \"INSTALL.txt\"."
8268 #: mod/install.php:173
8269 msgid "Database already in use."
8272 #: mod/install.php:227
8273 msgid "System check"
8274 msgstr "Проверить систему"
8276 #: mod/install.php:232
8278 msgstr "Проверить еще раз"
8280 #: mod/install.php:251
8281 msgid "Database connection"
8282 msgstr "Подключение к базе данных"
8284 #: mod/install.php:252
8286 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8288 msgstr "Для того, чтобы установить Friendica, мы должны знать, как подключиться к базе данных."
8290 #: mod/install.php:253
8292 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8293 "questions about these settings."
8294 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
8296 #: mod/install.php:254
8298 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8299 "create it before continuing."
8300 msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
8302 #: mod/install.php:258
8303 msgid "Database Server Name"
8304 msgstr "Имя сервера базы данных"
8306 #: mod/install.php:259
8307 msgid "Database Login Name"
8308 msgstr "Логин базы данных"
8310 #: mod/install.php:260
8311 msgid "Database Login Password"
8312 msgstr "Пароль базы данных"
8314 #: mod/install.php:261
8315 msgid "Database Name"
8316 msgstr "Имя базы данных"
8318 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8319 msgid "Site administrator email address"
8320 msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
8322 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8324 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8326 msgstr "Ваш адрес электронной почты аккаунта должен соответствовать этому, чтобы использовать веб-панель администратора."
8328 #: mod/install.php:266 mod/install.php:306
8329 msgid "Please select a default timezone for your website"
8330 msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
8332 #: mod/install.php:293
8333 msgid "Site settings"
8334 msgstr "Настройки сайта"
8336 #: mod/install.php:307
8337 msgid "System Language:"
8340 #: mod/install.php:307
8342 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8346 #: mod/install.php:347
8347 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8348 msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP."
8350 #: mod/install.php:348
8352 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
8353 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
8354 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
8355 "up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
8358 #: mod/install.php:352
8359 msgid "PHP executable path"
8360 msgstr "PHP executable path"
8362 #: mod/install.php:352
8364 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8366 msgstr "Введите полный путь к исполняемому файлу PHP. Вы можете оставить это поле пустым, чтобы продолжить установку."
8368 #: mod/install.php:357
8369 msgid "Command line PHP"
8370 msgstr "Command line PHP"
8372 #: mod/install.php:366
8373 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
8376 #: mod/install.php:367
8377 msgid "Found PHP version: "
8378 msgstr "Найденная PHP версия: "
8380 #: mod/install.php:369
8381 msgid "PHP cli binary"
8382 msgstr "PHP cli binary"
8384 #: mod/install.php:380
8386 "The command line version of PHP on your system does not have "
8387 "\"register_argc_argv\" enabled."
8388 msgstr "Не включено \"register_argc_argv\" в установках PHP."
8390 #: mod/install.php:381
8391 msgid "This is required for message delivery to work."
8392 msgstr "Это необходимо для работы доставки сообщений."
8394 #: mod/install.php:383
8395 msgid "PHP register_argc_argv"
8396 msgstr "PHP register_argc_argv"
8398 #: mod/install.php:404
8400 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8401 "generate encryption keys"
8402 msgstr "Ошибка: функция \"openssl_pkey_new\" в этой системе не в состоянии генерировать ключи шифрования"
8404 #: mod/install.php:405
8406 "If running under Windows, please see "
8407 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8408 msgstr "Если вы работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8410 #: mod/install.php:407
8411 msgid "Generate encryption keys"
8412 msgstr "Генерация шифрованых ключей"
8414 #: mod/install.php:414
8415 msgid "libCurl PHP module"
8416 msgstr "libCurl PHP модуль"
8418 #: mod/install.php:415
8419 msgid "GD graphics PHP module"
8420 msgstr "GD graphics PHP модуль"
8422 #: mod/install.php:416
8423 msgid "OpenSSL PHP module"
8424 msgstr "OpenSSL PHP модуль"
8426 #: mod/install.php:417
8427 msgid "mysqli PHP module"
8428 msgstr "mysqli PHP модуль"
8430 #: mod/install.php:418
8431 msgid "mb_string PHP module"
8432 msgstr "mb_string PHP модуль"
8434 #: mod/install.php:419
8435 msgid "mcrypt PHP module"
8438 #: mod/install.php:420
8439 msgid "XML PHP module"
8442 #: mod/install.php:421
8443 msgid "iconv module"
8446 #: mod/install.php:425 mod/install.php:427
8447 msgid "Apache mod_rewrite module"
8448 msgstr "Apache mod_rewrite module"
8450 #: mod/install.php:425
8452 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8453 msgstr "Ошибка: необходим модуль веб-сервера Apache mod-rewrite, но он не установлен."
8455 #: mod/install.php:433
8456 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8457 msgstr "Ошибка: необходим libCURL PHP модуль, но он не установлен."
8459 #: mod/install.php:437
8461 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8462 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль GD графики с поддержкой JPEG, но он не установлен."
8464 #: mod/install.php:441
8465 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8466 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль OpenSSL, но он не установлен."
8468 #: mod/install.php:445
8469 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
8470 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль MySQLi, но он не установлен."
8472 #: mod/install.php:449
8473 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8474 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль mb_string, но он не установлен."
8476 #: mod/install.php:453
8477 msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
8480 #: mod/install.php:457
8481 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
8484 #: mod/install.php:466
8486 "If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
8490 #: mod/install.php:469
8492 "Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
8496 #: mod/install.php:471
8497 msgid "mcrypt_create_iv() function"
8500 #: mod/install.php:479
8501 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
8504 #: mod/install.php:494
8506 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8507 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8508 msgstr "Веб-инсталлятору требуется создать файл с именем \". htconfig.php\" в верхней папке веб-сервера, но он не в состоянии это сделать."
8510 #: mod/install.php:495
8512 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8513 "to write files in your folder - even if you can."
8514 msgstr "Это наиболее частые параметры разрешений, когда веб-сервер не может записать файлы в папке - даже если вы можете."
8516 #: mod/install.php:496
8518 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8519 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8520 msgstr "В конце этой процедуры, мы дадим вам текст, для сохранения в файле с именем .htconfig.php в корневой папке, где установлена Friendica."
8522 #: mod/install.php:497
8524 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8525 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8526 msgstr "В качестве альтернативы вы можете пропустить эту процедуру и выполнить установку вручную. Пожалуйста, обратитесь к файлу \"INSTALL.txt\" для получения инструкций."
8528 #: mod/install.php:500
8529 msgid ".htconfig.php is writable"
8530 msgstr ".htconfig.php is writable"
8532 #: mod/install.php:510
8534 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8535 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8536 msgstr "Friendica использует механизм шаблонов Smarty3 для генерации веб-страниц. Smarty3 компилирует шаблоны в PHP для увеличения скорости загрузки."
8538 #: mod/install.php:511
8540 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8541 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8543 msgstr "Для того чтобы хранить эти скомпилированные шаблоны, веб-сервер должен иметь доступ на запись для папки view/smarty3 в директории, где установлена Friendica."
8545 #: mod/install.php:512
8547 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8548 " write access to this folder."
8549 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что пользователь, под которым работает ваш веб-сервер (например www-data), имеет доступ на запись в этой папке."
8551 #: mod/install.php:513
8553 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8554 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8555 msgstr "Примечание: в качестве меры безопасности, вы должны дать вебсерверу доступ на запись только в view/smarty3 - но не на сами файлы шаблонов (.tpl)., Которые содержатся в этой папке."
8557 #: mod/install.php:516
8558 msgid "view/smarty3 is writable"
8559 msgstr "view/smarty3 доступен для записи"
8561 #: mod/install.php:532
8563 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8564 msgstr "Url rewrite в .htaccess не работает. Проверьте конфигурацию вашего сервера.."
8566 #: mod/install.php:534
8567 msgid "Url rewrite is working"
8568 msgstr "Url rewrite работает"
8570 #: mod/install.php:552
8571 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
8574 #: mod/install.php:555
8575 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8578 #: mod/install.php:557
8579 msgid "ImageMagick supports GIF"
8582 #: mod/install.php:566
8584 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8585 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8587 msgstr "Файл конфигурации базы данных \".htconfig.php\" не могла быть записан. Пожалуйста, используйте приложенный текст, чтобы создать конфигурационный файл в корневом каталоге веб-сервера."
8589 #: mod/install.php:605
8590 msgid "<h1>What next</h1>"
8591 msgstr "<h1>Что далее</h1>"
8593 #: mod/install.php:606
8595 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8597 msgstr "ВАЖНО: Вам нужно будет [вручную] установить запланированное задание для регистратора."
8600 msgid "Unable to locate original post."
8601 msgstr "Не удалось найти оригинальный пост."
8604 msgid "Empty post discarded."
8605 msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
8608 msgid "System error. Post not saved."
8609 msgstr "Системная ошибка. Сообщение не сохранено."
8614 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
8616 msgstr "Это сообщение было отправлено вам %s, участником социальной сети Friendica."
8620 msgid "You may visit them online at %s"
8621 msgstr "Вы можете посетить их в онлайне на %s"
8625 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
8626 "receive these messages."
8627 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с отправителем, ответив на это сообщение, если вы не хотите получать эти сообщения."
8631 msgid "%s posted an update."
8632 msgstr "%s отправил/а/ обновление."
8634 #: mod/network.php:398
8637 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
8640 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
8641 "non public messages."
8647 #: mod/network.php:401
8648 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
8651 #: mod/network.php:529
8652 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
8653 msgstr "Личные сообщения этому человеку находятся под угрозой обнародования."
8655 #: mod/network.php:534
8656 msgid "Invalid contact."
8657 msgstr "Недопустимый контакт."
8659 #: mod/network.php:826
8660 msgid "Commented Order"
8661 msgstr "Последние комментарии"
8663 #: mod/network.php:829
8664 msgid "Sort by Comment Date"
8665 msgstr "Сортировать по дате комментария"
8667 #: mod/network.php:834
8668 msgid "Posted Order"
8669 msgstr "Лента записей"
8671 #: mod/network.php:837
8672 msgid "Sort by Post Date"
8673 msgstr "Сортировать по дате отправки"
8675 #: mod/network.php:848
8676 msgid "Posts that mention or involve you"
8679 #: mod/network.php:856
8683 #: mod/network.php:859
8684 msgid "Activity Stream - by date"
8685 msgstr "Лента активности - по дате"
8687 #: mod/network.php:867
8688 msgid "Shared Links"
8689 msgstr "Ссылки, которыми поделились"
8691 #: mod/network.php:870
8692 msgid "Interesting Links"
8693 msgstr "Интересные ссылки"
8695 #: mod/network.php:878
8699 #: mod/network.php:881
8700 msgid "Favourite Posts"
8701 msgstr "Избранные посты"
8704 msgid "{0} wants to be your friend"
8705 msgstr "{0} хочет стать Вашим другом"
8708 msgid "{0} sent you a message"
8709 msgstr "{0} отправил Вам сообщение"
8712 msgid "{0} requested registration"
8713 msgstr "{0} требуемая регистрация"
8715 #: mod/viewcontacts.php:72
8716 msgid "No contacts."
8717 msgstr "Нет контактов."
8719 #: object/Item.php:370
8723 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8724 msgid "Repeat the image"
8727 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8728 msgid "Will repeat your image to fill the background."
8731 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8735 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8736 msgid "Will stretch to width/height of the image."
8739 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8740 msgid "Resize fill and-clip"
8743 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8744 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
8747 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8748 msgid "Resize best fit"
8751 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8752 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
8755 #: view/theme/frio/config.php:42
8759 #: view/theme/frio/config.php:54
8763 #: view/theme/frio/config.php:54
8764 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
8767 #: view/theme/frio/config.php:62
8768 msgid "Select scheme"
8771 #: view/theme/frio/config.php:63
8772 msgid "Navigation bar background color"
8775 #: view/theme/frio/config.php:64
8776 msgid "Navigation bar icon color "
8779 #: view/theme/frio/config.php:65
8783 #: view/theme/frio/config.php:66
8784 msgid "Set the background color"
8787 #: view/theme/frio/config.php:67
8788 msgid "Content background transparency"
8791 #: view/theme/frio/config.php:68
8792 msgid "Set the background image"
8795 #: view/theme/frio/theme.php:229
8799 #: view/theme/frio/theme.php:235
8803 #: view/theme/quattro/config.php:67
8805 msgstr "Выравнивание"
8807 #: view/theme/quattro/config.php:67
8811 #: view/theme/quattro/config.php:67
8815 #: view/theme/quattro/config.php:68
8816 msgid "Color scheme"
8817 msgstr "Цветовая схема"
8819 #: view/theme/quattro/config.php:69
8820 msgid "Posts font size"
8821 msgstr "Размер шрифта постов"
8823 #: view/theme/quattro/config.php:70
8824 msgid "Textareas font size"
8825 msgstr "Размер шрифта текстовых полей"
8827 #: view/theme/vier/theme.php:152 view/theme/vier/config.php:112
8828 msgid "Community Profiles"
8829 msgstr "Профили сообщества"
8831 #: view/theme/vier/theme.php:181 view/theme/vier/config.php:116
8833 msgstr "Последние пользователи"
8835 #: view/theme/vier/theme.php:199 view/theme/vier/config.php:115
8836 msgid "Find Friends"
8837 msgstr "Найти друзей"
8839 #: view/theme/vier/theme.php:200
8840 msgid "Local Directory"
8841 msgstr "Локальный каталог"
8843 #: view/theme/vier/theme.php:291
8845 msgstr "Быстрый запуск"
8847 #: view/theme/vier/theme.php:373 view/theme/vier/config.php:114
8848 msgid "Connect Services"
8849 msgstr "Подключить службы"
8851 #: view/theme/vier/config.php:64
8852 msgid "Comma separated list of helper forums"
8855 #: view/theme/vier/config.php:110
8859 #: view/theme/vier/config.php:111
8860 msgid "Community Pages"
8861 msgstr "Страницы сообщества"
8863 #: view/theme/vier/config.php:113
8864 msgid "Help or @NewHere ?"
8867 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
8871 #: view/theme/duepuntozero/config.php:46
8875 #: view/theme/duepuntozero/config.php:47
8879 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
8883 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
8887 #: view/theme/duepuntozero/config.php:50
8891 #: view/theme/duepuntozero/config.php:62
8896 msgid "Delete this item?"
8897 msgstr "Удалить этот элемент?"
8901 msgstr "показать меньше"
8905 msgid "Update %s failed. See error logs."
8906 msgstr "Обновление %s не удалось. Смотрите журнал ошибок."
8909 msgid "Create a New Account"
8910 msgstr "Создать новый аккаунт"
8921 msgid "Or login using OpenID: "
8922 msgstr "Или зайти с OpenID: "
8925 msgid "Forgot your password?"
8926 msgstr "Забыли пароль?"
8929 msgid "Website Terms of Service"
8930 msgstr "Правила сайта"
8933 msgid "terms of service"
8937 msgid "Website Privacy Policy"
8938 msgstr "Политика конфиденциальности сервера"
8941 msgid "privacy policy"
8942 msgstr "политика конфиденциальности"
8945 msgid "toggle mobile"
8946 msgstr "мобильная версия"