1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Alex <info@pixelbits.de>, 2012-2013
7 # soko1 <nullbsd@gmail.com>, 2016
8 # vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
9 # Alex <info@pixelbits.de>, 2013
10 # Alex <info@pixelbits.de>, 2012
11 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
12 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
13 # Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012
14 # Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017
15 # Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012
16 # vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
17 # Михаил <muhas@muhas.ru>, 2013
20 "Project-Id-Version: friendica\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2017-05-03 07:08+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-05-26 12:25+0000\n"
24 "Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>\n"
25 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
32 #: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1093
33 #: view/theme/vier/theme.php:254
37 #: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:256
38 msgid "External link to forum"
39 msgstr "Внешняя ссылка на форум"
41 #: include/ForumManager.php:119 include/contact_widgets.php:269
42 #: include/items.php:2450 mod/content.php:624 object/Item.php:420
43 #: view/theme/vier/theme.php:259 boot.php:1000
45 msgstr "показать больше"
47 #: include/NotificationsManager.php:153
51 #: include/NotificationsManager.php:160 include/nav.php:158 mod/admin.php:517
52 #: view/theme/frio/theme.php:253
56 #: include/NotificationsManager.php:167 mod/network.php:832
57 #: mod/profiles.php:696
61 #: include/NotificationsManager.php:174 include/nav.php:105
62 #: include/nav.php:161
66 #: include/NotificationsManager.php:181 include/nav.php:166
70 #: include/NotificationsManager.php:239 include/NotificationsManager.php:251
72 msgid "%s commented on %s's post"
73 msgstr "%s прокомментировал %s сообщение"
75 #: include/NotificationsManager.php:250
77 msgid "%s created a new post"
78 msgstr "%s написал новое сообщение"
80 #: include/NotificationsManager.php:265
82 msgid "%s liked %s's post"
83 msgstr "%s нравится %s сообшение"
85 #: include/NotificationsManager.php:278
87 msgid "%s disliked %s's post"
88 msgstr "%s не нравится сообщение %s"
90 #: include/NotificationsManager.php:291
92 msgid "%s is attending %s's event"
95 #: include/NotificationsManager.php:304
97 msgid "%s is not attending %s's event"
100 #: include/NotificationsManager.php:317
102 msgid "%s may attend %s's event"
105 #: include/NotificationsManager.php:334
107 msgid "%s is now friends with %s"
108 msgstr "%s теперь друзья с %s"
110 #: include/NotificationsManager.php:770
111 msgid "Friend Suggestion"
112 msgstr "Предложение в друзья"
114 #: include/NotificationsManager.php:803
115 msgid "Friend/Connect Request"
116 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
118 #: include/NotificationsManager.php:803
120 msgstr "Новый фолловер"
122 #: include/Photo.php:1038 include/Photo.php:1054 include/Photo.php:1062
123 #: include/Photo.php:1087 include/message.php:146 mod/wall_upload.php:249
128 #: include/delivery.php:427
132 #: include/delivery.php:439 include/enotify.php:43
136 #: include/like.php:27 include/conversation.php:153 include/diaspora.php:1576
138 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
139 msgstr "%1$s нравится %3$s от %2$s "
141 #: include/like.php:31 include/like.php:36 include/conversation.php:156
143 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
144 msgstr "%1$s не нравится %3$s от %2$s "
146 #: include/like.php:41
148 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
151 #: include/like.php:46
153 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
156 #: include/like.php:51
158 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
161 #: include/like.php:178 include/conversation.php:141
162 #: include/conversation.php:293 include/text.php:1872 mod/subthread.php:88
167 #: include/like.php:178 include/conversation.php:136
168 #: include/conversation.php:146 include/conversation.php:288
169 #: include/conversation.php:297 include/diaspora.php:1580 mod/subthread.php:88
174 #: include/like.php:180 include/conversation.php:133
175 #: include/conversation.php:285 include/text.php:1870
179 #: include/message.php:15 include/message.php:169
183 #: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
184 msgid "Nothing new here"
185 msgstr "Ничего нового здесь"
187 #: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
188 msgid "Clear notifications"
189 msgstr "Стереть уведомления"
191 #: include/nav.php:40 include/text.php:1083
192 msgid "@name, !forum, #tags, content"
193 msgstr "@имя, !форум, #тег, контент"
195 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1867
199 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243
200 msgid "End this session"
201 msgstr "Завершить эту сессию"
203 #: include/nav.php:81 include/identity.php:769 mod/contacts.php:645
204 #: mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:246
208 #: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:246
209 msgid "Your posts and conversations"
210 msgstr "Данные вашей учётной записи"
212 #: include/nav.php:82 include/identity.php:622 include/identity.php:744
213 #: include/identity.php:777 mod/contacts.php:647 mod/contacts.php:849
214 #: mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:105 view/theme/frio/theme.php:247
218 #: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:247
219 msgid "Your profile page"
220 msgstr "Информация о вас"
222 #: include/nav.php:83 include/identity.php:785 mod/fbrowser.php:31
223 #: view/theme/frio/theme.php:248
227 #: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:248
229 msgstr "Ваши фотографии"
231 #: include/nav.php:84 include/identity.php:793 include/identity.php:796
232 #: view/theme/frio/theme.php:249
236 #: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:249
240 #: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:805
241 #: include/identity.php:816 mod/cal.php:270 mod/events.php:374
242 #: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
246 #: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:250
248 msgstr "Ваши события"
250 #: include/nav.php:86
251 msgid "Personal notes"
252 msgstr "Личные заметки"
254 #: include/nav.php:86
255 msgid "Your personal notes"
256 msgstr "Ваши личные заметки"
258 #: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1868
262 #: include/nav.php:95
266 #: include/nav.php:105
268 msgstr "Главная страница"
270 #: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1844
274 #: include/nav.php:109
275 msgid "Create an account"
276 msgstr "Создать аккаунт"
278 #: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:297
282 #: include/nav.php:115
283 msgid "Help and documentation"
284 msgstr "Помощь и документация"
286 #: include/nav.php:119
290 #: include/nav.php:119
291 msgid "Addon applications, utilities, games"
292 msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
294 #: include/nav.php:123 include/text.php:1080 mod/search.php:149
298 #: include/nav.php:123
299 msgid "Search site content"
300 msgstr "Поиск по сайту"
302 #: include/nav.php:126 include/text.php:1088
306 #: include/nav.php:127 include/text.php:1089
310 #: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:838
311 #: include/identity.php:841 include/text.php:1090 mod/contacts.php:800
312 #: mod/contacts.php:861 mod/viewcontacts.php:121 view/theme/frio/theme.php:257
316 #: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:32
320 #: include/nav.php:143
321 msgid "Conversations on this site"
322 msgstr "Беседы на этом сайте"
324 #: include/nav.php:145
325 msgid "Conversations on the network"
326 msgstr "Беседы в сети"
328 #: include/nav.php:149 include/identity.php:808 include/identity.php:819
329 #: view/theme/frio/theme.php:254
330 msgid "Events and Calendar"
331 msgstr "Календарь и события"
333 #: include/nav.php:152
337 #: include/nav.php:152
338 msgid "People directory"
339 msgstr "Каталог участников"
341 #: include/nav.php:154
345 #: include/nav.php:154
346 msgid "Information about this friendica instance"
347 msgstr "Информация об этом экземпляре Friendica"
349 #: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:253
350 msgid "Conversations from your friends"
351 msgstr "Сообщения ваших друзей"
353 #: include/nav.php:159
354 msgid "Network Reset"
355 msgstr "Перезагрузка сети"
357 #: include/nav.php:159
358 msgid "Load Network page with no filters"
359 msgstr "Загрузить страницу сети без фильтров"
361 #: include/nav.php:166
362 msgid "Friend Requests"
363 msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
365 #: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
366 msgid "Notifications"
369 #: include/nav.php:170
370 msgid "See all notifications"
371 msgstr "Посмотреть все уведомления"
373 #: include/nav.php:171 mod/settings.php:906
375 msgstr "Отметить, как прочитанное"
377 #: include/nav.php:171
378 msgid "Mark all system notifications seen"
379 msgstr "Отметить все системные уведомления, как прочитанные"
381 #: include/nav.php:175 mod/message.php:179 view/theme/frio/theme.php:255
385 #: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:255
387 msgstr "Личная почта"
389 #: include/nav.php:176
393 #: include/nav.php:177
397 #: include/nav.php:178 mod/message.php:16
399 msgstr "Новое сообщение"
401 #: include/nav.php:181
405 #: include/nav.php:181
406 msgid "Manage other pages"
407 msgstr "Управление другими страницами"
409 #: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
411 msgstr "Делегирование"
413 #: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
414 msgid "Delegate Page Management"
415 msgstr "Делегировать управление страницей"
417 #: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
418 #: mod/admin.php:1618 mod/admin.php:1894 view/theme/frio/theme.php:256
422 #: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:256
423 msgid "Account settings"
424 msgstr "Настройки аккаунта"
426 #: include/nav.php:189 include/identity.php:290
430 #: include/nav.php:189
431 msgid "Manage/Edit Profiles"
432 msgstr "Управление/редактирование профилей"
434 #: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:257
435 msgid "Manage/edit friends and contacts"
436 msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
438 #: include/nav.php:197 mod/admin.php:196
440 msgstr "Администратор"
442 #: include/nav.php:197
443 msgid "Site setup and configuration"
444 msgstr "Конфигурация сайта"
446 #: include/nav.php:200
450 #: include/nav.php:200
454 #: include/plugin.php:530 include/plugin.php:532
455 msgid "Click here to upgrade."
456 msgstr "Нажмите для обновления."
458 #: include/plugin.php:538
459 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
460 msgstr "Это действие превышает лимиты, установленные вашим тарифным планом."
462 #: include/plugin.php:543
463 msgid "This action is not available under your subscription plan."
464 msgstr "Это действие не доступно в соответствии с вашим планом подписки."
466 #: include/profile_selectors.php:6
470 #: include/profile_selectors.php:6
474 #: include/profile_selectors.php:6
475 msgid "Currently Male"
476 msgstr "В данный момент мужчина"
478 #: include/profile_selectors.php:6
479 msgid "Currently Female"
480 msgstr "В настоящее время женщина"
482 #: include/profile_selectors.php:6
484 msgstr "В основном мужчина"
486 #: include/profile_selectors.php:6
487 msgid "Mostly Female"
488 msgstr "В основном женщина"
490 #: include/profile_selectors.php:6
492 msgstr "Транссексуал"
494 #: include/profile_selectors.php:6
496 msgstr "Интерсексуал"
498 #: include/profile_selectors.php:6
500 msgstr "Транссексуал"
502 #: include/profile_selectors.php:6
503 msgid "Hermaphrodite"
506 #: include/profile_selectors.php:6
510 #: include/profile_selectors.php:6
512 msgstr "Не определен"
514 #: include/profile_selectors.php:6
518 #: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1547
520 msgid_plural "Undecided"
526 #: include/profile_selectors.php:23
530 #: include/profile_selectors.php:23
534 #: include/profile_selectors.php:23
538 #: include/profile_selectors.php:23
542 #: include/profile_selectors.php:23
543 msgid "No Preference"
544 msgstr "Без предпочтений"
546 #: include/profile_selectors.php:23
550 #: include/profile_selectors.php:23
554 #: include/profile_selectors.php:23
556 msgstr "Воздержанный"
558 #: include/profile_selectors.php:23
560 msgstr "Девственница"
562 #: include/profile_selectors.php:23
566 #: include/profile_selectors.php:23
570 #: include/profile_selectors.php:23
574 #: include/profile_selectors.php:23
576 msgstr "Нет интереса к сексу"
578 #: include/profile_selectors.php:42
582 #: include/profile_selectors.php:42
584 msgstr "Пока никого нет"
586 #: include/profile_selectors.php:42
590 #: include/profile_selectors.php:42
592 msgstr "Не ищу никого"
594 #: include/profile_selectors.php:42
596 msgstr "Имеет ошибку"
598 #: include/profile_selectors.php:42
602 #: include/profile_selectors.php:42
606 #: include/profile_selectors.php:42
608 msgstr "Изменяю супругу"
610 #: include/profile_selectors.php:42
614 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:263 include/user.php:267
618 #: include/profile_selectors.php:42
619 msgid "Friends/Benefits"
620 msgstr "Друзья / Предпочтения"
622 #: include/profile_selectors.php:42
626 #: include/profile_selectors.php:42
630 #: include/profile_selectors.php:42
632 msgstr "Женат / Замужем"
634 #: include/profile_selectors.php:42
635 msgid "Imaginarily married"
636 msgstr "Воображаемо женат (замужем)"
638 #: include/profile_selectors.php:42
642 #: include/profile_selectors.php:42
646 #: include/profile_selectors.php:42
650 #: include/profile_selectors.php:42
654 #: include/profile_selectors.php:42
658 #: include/profile_selectors.php:42
662 #: include/profile_selectors.php:42
666 #: include/profile_selectors.php:42
670 #: include/profile_selectors.php:42
672 msgstr "Нестабильный"
674 #: include/profile_selectors.php:42
678 #: include/profile_selectors.php:42
679 msgid "Imaginarily divorced"
680 msgstr "Воображаемо разведен(а)"
682 #: include/profile_selectors.php:42
686 #: include/profile_selectors.php:42
688 msgstr "Неопределенный"
690 #: include/profile_selectors.php:42
691 msgid "It's complicated"
692 msgstr "влишком сложно"
694 #: include/profile_selectors.php:42
696 msgstr "Не беспокоить"
698 #: include/profile_selectors.php:42
700 msgstr "Спросите меня"
702 #: include/security.php:61
704 msgstr "Добро пожаловать, "
706 #: include/security.php:62
707 msgid "Please upload a profile photo."
708 msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
710 #: include/security.php:65
711 msgid "Welcome back "
712 msgstr "Добро пожаловать обратно, "
714 #: include/security.php:429
716 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
717 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
718 msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки."
720 #: include/uimport.php:91
721 msgid "Error decoding account file"
722 msgstr "Ошибка расшифровки файла аккаунта"
724 #: include/uimport.php:97
725 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
726 msgstr "Ошибка! Неправильная версия данных в файле! Это не файл аккаунта Friendica?"
728 #: include/uimport.php:113 include/uimport.php:124
729 msgid "Error! Cannot check nickname"
730 msgstr "Ошибка! Невозможно проверить никнейм"
732 #: include/uimport.php:117 include/uimport.php:128
734 msgid "User '%s' already exists on this server!"
735 msgstr "Пользователь '%s' уже существует на этом сервере!"
737 #: include/uimport.php:150
738 msgid "User creation error"
739 msgstr "Ошибка создания пользователя"
741 #: include/uimport.php:170
742 msgid "User profile creation error"
743 msgstr "Ошибка создания профиля пользователя"
745 #: include/uimport.php:219
747 msgid "%d contact not imported"
748 msgid_plural "%d contacts not imported"
749 msgstr[0] "%d контакт не импортирован"
750 msgstr[1] "%d контакты не импортированы"
751 msgstr[2] "%d контакты не импортированы"
752 msgstr[3] "%d контакты не импортированы"
754 #: include/uimport.php:289
755 msgid "Done. You can now login with your username and password"
756 msgstr "Завершено. Теперь вы можете войти с вашим логином и паролем"
758 #: include/Contact.php:395 include/Contact.php:408 include/Contact.php:453
759 #: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1020
760 #: mod/allfriends.php:68 mod/directory.php:157 mod/match.php:73
761 #: mod/suggest.php:82 mod/dirfind.php:209
763 msgstr "Просмотреть профиль"
765 #: include/Contact.php:409 include/contact_widgets.php:32
766 #: include/conversation.php:1017 mod/allfriends.php:69 mod/contacts.php:610
767 #: mod/match.php:74 mod/suggest.php:83 mod/dirfind.php:210 mod/follow.php:106
768 msgid "Connect/Follow"
769 msgstr "Подключиться/Следовать"
771 #: include/Contact.php:452 include/conversation.php:1003
773 msgstr "Просмотреть статус"
775 #: include/Contact.php:454 include/conversation.php:1005
777 msgstr "Просмотреть фото"
779 #: include/Contact.php:455 include/conversation.php:1006
780 msgid "Network Posts"
783 #: include/Contact.php:456 include/conversation.php:1007
785 msgstr "Просмотреть контакт"
787 #: include/Contact.php:457
789 msgstr "Удалить контакт"
791 #: include/Contact.php:458 include/conversation.php:1008
793 msgstr "Отправить ЛС"
795 #: include/Contact.php:459 include/conversation.php:1012
799 #: include/Contact.php:840
803 #: include/Contact.php:843
807 #: include/Contact.php:846
811 #: include/acl_selectors.php:353
812 msgid "Post to Email"
813 msgstr "Отправить на Email"
815 #: include/acl_selectors.php:358
817 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
818 msgstr "Коннекторы отключены так как \"%s\" включен."
820 #: include/acl_selectors.php:359 mod/settings.php:1188
821 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
822 msgstr "Скрыть данные профиля из неизвестных зрителей?"
824 #: include/acl_selectors.php:365
825 msgid "Visible to everybody"
828 #: include/acl_selectors.php:366 view/theme/vier/config.php:108
832 #: include/acl_selectors.php:367 view/theme/vier/config.php:108
834 msgstr "не показывать"
836 #: include/acl_selectors.php:373 mod/editpost.php:123
837 msgid "CC: email addresses"
838 msgstr "Копии на email адреса"
840 #: include/acl_selectors.php:374 mod/editpost.php:130
841 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
842 msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
844 #: include/acl_selectors.php:376 mod/events.php:508 mod/photos.php:1196
845 #: mod/photos.php:1593
849 #: include/acl_selectors.php:377
853 #: include/api.php:1089
855 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
856 msgstr "Дневной лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
858 #: include/api.php:1110
860 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
861 msgstr "Недельный лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
863 #: include/api.php:1131
865 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
866 msgstr "Месячный лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
868 #: include/auth.php:51
870 msgstr "Выход из системы."
872 #: include/auth.php:122 include/auth.php:184 mod/openid.php:110
873 msgid "Login failed."
874 msgstr "Войти не удалось."
876 #: include/auth.php:138 include/user.php:75
878 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
879 "Please check the correct spelling of the ID."
880 msgstr "Мы столкнулись с проблемой при входе с OpenID, который вы указали. Пожалуйста, проверьте правильность написания ID."
882 #: include/auth.php:138 include/user.php:75
883 msgid "The error message was:"
884 msgstr "Сообщение об ошибке было:"
886 #: include/bb2diaspora.php:230 include/event.php:17 mod/localtime.php:12
887 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
888 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
890 #: include/bb2diaspora.php:236 include/event.php:34 include/event.php:54
891 #: include/event.php:525
895 #: include/bb2diaspora.php:244 include/event.php:37 include/event.php:60
896 #: include/event.php:526
900 #: include/bb2diaspora.php:253 include/event.php:41 include/event.php:67
901 #: include/event.php:527 include/identity.php:336 mod/contacts.php:636
902 #: mod/directory.php:139 mod/events.php:493 mod/notifications.php:244
906 #: include/bbcode.php:380 include/bbcode.php:1132 include/bbcode.php:1133
908 msgstr "Изображение / Фото"
910 #: include/bbcode.php:497
912 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
913 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
915 #: include/bbcode.php:1089 include/bbcode.php:1111
919 #: include/bbcode.php:1141 include/bbcode.php:1142
920 msgid "Encrypted content"
921 msgstr "Зашифрованный контент"
923 #: include/bbcode.php:1257
924 msgid "Invalid source protocol"
925 msgstr "Неправильный протокол источника"
927 #: include/bbcode.php:1267
928 msgid "Invalid link protocol"
929 msgstr "Неправильная протокольная ссылка"
931 #: include/contact_selectors.php:32
932 msgid "Unknown | Not categorised"
933 msgstr "Неизвестно | Не определено"
935 #: include/contact_selectors.php:33
936 msgid "Block immediately"
937 msgstr "Блокировать немедленно"
939 #: include/contact_selectors.php:34
940 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
941 msgstr "Тролль, спаммер, рассылает рекламу"
943 #: include/contact_selectors.php:35
944 msgid "Known to me, but no opinion"
945 msgstr "Известные мне, но нет определенного мнения"
947 #: include/contact_selectors.php:36
948 msgid "OK, probably harmless"
949 msgstr "Хорошо, наверное, безвредные"
951 #: include/contact_selectors.php:37
952 msgid "Reputable, has my trust"
953 msgstr "Уважаемые, есть мое доверие"
955 #: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:980
959 #: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:981
963 #: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:982
965 msgstr "Два раза в день"
967 #: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:983
971 #: include/contact_selectors.php:60
975 #: include/contact_selectors.php:61
979 #: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:886
983 #: include/contact_selectors.php:77
987 #: include/contact_selectors.php:78
991 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
992 #: mod/admin.php:1490 mod/admin.php:1503 mod/admin.php:1516 mod/admin.php:1534
996 #: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:888
997 #: mod/settings.php:848
1001 #: include/contact_selectors.php:81
1005 #: include/contact_selectors.php:82
1009 #: include/contact_selectors.php:83
1013 #: include/contact_selectors.php:84
1017 #: include/contact_selectors.php:85
1021 #: include/contact_selectors.php:87
1025 #: include/contact_selectors.php:88
1029 #: include/contact_selectors.php:89
1033 #: include/contact_selectors.php:90
1034 msgid "Diaspora Connector"
1035 msgstr "Коннектор Diaspora"
1037 #: include/contact_selectors.php:91
1038 msgid "GNU Social Connector"
1041 #: include/contact_selectors.php:92
1045 #: include/contact_selectors.php:93
1049 #: include/contact_widgets.php:6
1050 msgid "Add New Contact"
1051 msgstr "Добавить контакт"
1053 #: include/contact_widgets.php:7
1054 msgid "Enter address or web location"
1055 msgstr "Введите адрес или веб-местонахождение"
1057 #: include/contact_widgets.php:8
1058 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1059 msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1061 #: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:224
1062 #: mod/allfriends.php:85 mod/match.php:89 mod/suggest.php:101
1063 #: mod/dirfind.php:207
1067 #: include/contact_widgets.php:24
1069 msgid "%d invitation available"
1070 msgid_plural "%d invitations available"
1071 msgstr[0] "%d приглашение доступно"
1072 msgstr[1] "%d приглашений доступно"
1073 msgstr[2] "%d приглашений доступно"
1074 msgstr[3] "%d приглашений доступно"
1076 #: include/contact_widgets.php:30
1078 msgstr "Поиск людей"
1080 #: include/contact_widgets.php:31
1081 msgid "Enter name or interest"
1082 msgstr "Введите имя или интерес"
1084 #: include/contact_widgets.php:33
1085 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
1086 msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
1088 #: include/contact_widgets.php:34 mod/contacts.php:806 mod/directory.php:206
1092 #: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
1093 #: view/theme/vier/theme.php:201
1094 msgid "Friend Suggestions"
1095 msgstr "Предложения друзей"
1097 #: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:200
1098 msgid "Similar Interests"
1099 msgstr "Похожие интересы"
1101 #: include/contact_widgets.php:37
1102 msgid "Random Profile"
1103 msgstr "Случайный профиль"
1105 #: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:202
1106 msgid "Invite Friends"
1107 msgstr "Пригласить друзей"
1109 #: include/contact_widgets.php:125
1113 #: include/contact_widgets.php:128
1114 msgid "All Networks"
1117 #: include/contact_widgets.php:160 include/features.php:104
1118 msgid "Saved Folders"
1119 msgstr "Сохранённые папки"
1121 #: include/contact_widgets.php:163 include/contact_widgets.php:198
1125 #: include/contact_widgets.php:195
1129 #: include/contact_widgets.php:264
1131 msgid "%d contact in common"
1132 msgid_plural "%d contacts in common"
1133 msgstr[0] "%d Контакт"
1134 msgstr[1] "%d Контактов"
1135 msgstr[2] "%d Контактов"
1136 msgstr[3] "%d Контактов"
1138 #: include/conversation.php:159
1140 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
1141 msgstr "%1$s уделил внимание %2$s's %3$s"
1143 #: include/conversation.php:162
1145 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
1148 #: include/conversation.php:165
1150 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
1153 #: include/conversation.php:198 mod/dfrn_confirm.php:478
1155 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1156 msgstr "%1$s и %2$s теперь друзья"
1158 #: include/conversation.php:239
1160 msgid "%1$s poked %2$s"
1163 #: include/conversation.php:260 mod/mood.php:63
1165 msgid "%1$s is currently %2$s"
1168 #: include/conversation.php:307 mod/tagger.php:95
1170 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1171 msgstr "%1$s tagged %2$s's %3$s в %4$s"
1173 #: include/conversation.php:334
1175 msgstr "пост/элемент"
1177 #: include/conversation.php:335
1179 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1180 msgstr "%1$s пометил %2$s %3$s как Фаворит"
1182 #: include/conversation.php:614 mod/content.php:372 mod/photos.php:1662
1183 #: mod/profiles.php:340
1187 #: include/conversation.php:614 mod/content.php:372 mod/photos.php:1662
1188 #: mod/profiles.php:344
1190 msgstr "Не нравится"
1192 #: include/conversation.php:615 include/conversation.php:1541
1193 #: mod/content.php:373 mod/photos.php:1663
1195 msgid_plural "Attending"
1201 #: include/conversation.php:615 mod/content.php:373 mod/photos.php:1663
1202 msgid "Not attending"
1205 #: include/conversation.php:615 mod/content.php:373 mod/photos.php:1663
1206 msgid "Might attend"
1209 #: include/conversation.php:747 mod/content.php:453 mod/content.php:759
1210 #: mod/photos.php:1728 object/Item.php:137
1214 #: include/conversation.php:748 mod/contacts.php:816 mod/contacts.php:1015
1215 #: mod/content.php:454 mod/content.php:760 mod/photos.php:1729
1216 #: mod/settings.php:744 mod/admin.php:1508 object/Item.php:138
1220 #: include/conversation.php:791 mod/content.php:487 mod/content.php:915
1221 #: mod/content.php:916 object/Item.php:356 object/Item.php:357
1223 msgid "View %s's profile @ %s"
1224 msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
1226 #: include/conversation.php:803 object/Item.php:344
1230 #: include/conversation.php:804 object/Item.php:345
1231 msgid "Filed under:"
1234 #: include/conversation.php:811 mod/content.php:497 mod/content.php:928
1235 #: object/Item.php:370
1240 #: include/conversation.php:827 mod/content.php:513
1241 msgid "View in context"
1242 msgstr "Смотреть в контексте"
1244 #: include/conversation.php:829 include/conversation.php:1298
1245 #: mod/content.php:515 mod/content.php:953 mod/editpost.php:114
1246 #: mod/wallmessage.php:140 mod/message.php:337 mod/message.php:522
1247 #: mod/photos.php:1627 object/Item.php:395
1249 msgstr "Пожалуйста, подождите"
1251 #: include/conversation.php:906
1255 #: include/conversation.php:910
1256 msgid "Delete Selected Items"
1257 msgstr "Удалить выбранные позиции"
1259 #: include/conversation.php:1002
1260 msgid "Follow Thread"
1261 msgstr "Подписаться на тему"
1263 #: include/conversation.php:1139
1265 msgid "%s likes this."
1266 msgstr "%s нравится это."
1268 #: include/conversation.php:1142
1270 msgid "%s doesn't like this."
1271 msgstr "%s не нравится это."
1273 #: include/conversation.php:1145
1278 #: include/conversation.php:1148
1280 msgid "%s doesn't attend."
1283 #: include/conversation.php:1151
1285 msgid "%s attends maybe."
1288 #: include/conversation.php:1162
1292 #: include/conversation.php:1168
1294 msgid ", and %d other people"
1295 msgstr ", и %d других чел."
1297 #: include/conversation.php:1177
1299 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
1300 msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> нравится это"
1302 #: include/conversation.php:1178
1304 msgid "%s like this."
1305 msgstr "%s нравится это."
1307 #: include/conversation.php:1181
1309 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1310 msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> не нравится это"
1312 #: include/conversation.php:1182
1314 msgid "%s don't like this."
1315 msgstr "%s не нравится это"
1317 #: include/conversation.php:1185
1319 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
1322 #: include/conversation.php:1186
1327 #: include/conversation.php:1189
1329 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
1332 #: include/conversation.php:1190
1334 msgid "%s don't attend."
1337 #: include/conversation.php:1193
1339 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
1342 #: include/conversation.php:1194
1344 msgid "%s anttend maybe."
1347 #: include/conversation.php:1223 include/conversation.php:1239
1348 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1349 msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
1351 #: include/conversation.php:1224 include/conversation.php:1240
1352 #: mod/wallmessage.php:114 mod/wallmessage.php:121 mod/message.php:271
1353 #: mod/message.php:278 mod/message.php:418 mod/message.php:425
1354 msgid "Please enter a link URL:"
1355 msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
1357 #: include/conversation.php:1225 include/conversation.php:1241
1358 msgid "Please enter a video link/URL:"
1359 msgstr "Введите ссылку на видео link/URL:"
1361 #: include/conversation.php:1226 include/conversation.php:1242
1362 msgid "Please enter an audio link/URL:"
1363 msgstr "Введите ссылку на аудио link/URL:"
1365 #: include/conversation.php:1227 include/conversation.php:1243
1369 #: include/conversation.php:1228 include/conversation.php:1244
1371 msgid "Save to Folder:"
1372 msgstr "Сохранить в папку:"
1374 #: include/conversation.php:1229 include/conversation.php:1245
1375 msgid "Where are you right now?"
1376 msgstr "И где вы сейчас?"
1378 #: include/conversation.php:1230
1379 msgid "Delete item(s)?"
1380 msgstr "Удалить елемент(ты)?"
1382 #: include/conversation.php:1279
1386 #: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:100 mod/wallmessage.php:138
1387 #: mod/message.php:335 mod/message.php:519
1388 msgid "Upload photo"
1389 msgstr "Загрузить фото"
1391 #: include/conversation.php:1281 mod/editpost.php:101
1392 msgid "upload photo"
1393 msgstr "загрузить фото"
1395 #: include/conversation.php:1282 mod/editpost.php:102
1397 msgstr "Прикрепить файл"
1399 #: include/conversation.php:1283 mod/editpost.php:103
1401 msgstr "приложить файл"
1403 #: include/conversation.php:1284 mod/editpost.php:104 mod/wallmessage.php:139
1404 #: mod/message.php:336 mod/message.php:520
1405 msgid "Insert web link"
1406 msgstr "Вставить веб-ссылку"
1408 #: include/conversation.php:1285 mod/editpost.php:105
1412 #: include/conversation.php:1286 mod/editpost.php:106
1413 msgid "Insert video link"
1414 msgstr "Вставить ссылку видео"
1416 #: include/conversation.php:1287 mod/editpost.php:107
1418 msgstr "видео-ссылка"
1420 #: include/conversation.php:1288 mod/editpost.php:108
1421 msgid "Insert audio link"
1422 msgstr "Вставить ссылку аудио"
1424 #: include/conversation.php:1289 mod/editpost.php:109
1426 msgstr "аудио-ссылка"
1428 #: include/conversation.php:1290 mod/editpost.php:110
1429 msgid "Set your location"
1430 msgstr "Задать ваше местоположение"
1432 #: include/conversation.php:1291 mod/editpost.php:111
1433 msgid "set location"
1434 msgstr "установить местонахождение"
1436 #: include/conversation.php:1292 mod/editpost.php:112
1437 msgid "Clear browser location"
1438 msgstr "Очистить местонахождение браузера"
1440 #: include/conversation.php:1293 mod/editpost.php:113
1441 msgid "clear location"
1442 msgstr "убрать местонахождение"
1444 #: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:127
1446 msgstr "Установить заголовок"
1448 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:129
1449 msgid "Categories (comma-separated list)"
1450 msgstr "Категории (список через запятую)"
1452 #: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:115
1453 msgid "Permission settings"
1454 msgstr "Настройки разрешений"
1456 #: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:144
1460 #: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124
1462 msgstr "Публичное сообщение"
1464 #: include/conversation.php:1313 mod/content.php:737 mod/editpost.php:135
1465 #: mod/events.php:503 mod/photos.php:1647 mod/photos.php:1689
1466 #: mod/photos.php:1769 object/Item.php:714
1468 msgstr "Предварительный просмотр"
1470 #: include/conversation.php:1317 include/items.php:2167 mod/contacts.php:455
1471 #: mod/editpost.php:138 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:135
1472 #: mod/suggest.php:32 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:96
1473 #: mod/dfrn_request.php:894 mod/follow.php:124 mod/message.php:209
1474 #: mod/photos.php:245 mod/photos.php:337 mod/settings.php:682
1475 #: mod/settings.php:708 mod/videos.php:132
1479 #: include/conversation.php:1323
1480 msgid "Post to Groups"
1481 msgstr "Пост для групп"
1483 #: include/conversation.php:1324
1484 msgid "Post to Contacts"
1485 msgstr "Пост для контактов"
1487 #: include/conversation.php:1325
1488 msgid "Private post"
1489 msgstr "Личное сообщение"
1491 #: include/conversation.php:1330 include/identity.php:264 mod/editpost.php:142
1495 #: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:143
1499 #: include/conversation.php:1513
1501 msgstr "Посмотреть все"
1503 #: include/conversation.php:1535
1505 msgid_plural "Likes"
1506 msgstr[0] "Нравится"
1507 msgstr[1] "Нравится"
1508 msgstr[2] "Нравится"
1509 msgstr[3] "Нравится"
1511 #: include/conversation.php:1538
1513 msgid_plural "Dislikes"
1514 msgstr[0] "Не нравится"
1515 msgstr[1] "Не нравится"
1516 msgstr[2] "Не нравится"
1517 msgstr[3] "Не нравится"
1519 #: include/conversation.php:1544
1520 msgid "Not Attending"
1521 msgid_plural "Not Attending"
1527 #: include/datetime.php:66 include/datetime.php:68 mod/profiles.php:698
1528 msgid "Miscellaneous"
1531 #: include/datetime.php:196 include/identity.php:644
1533 msgstr "День рождения:"
1535 #: include/datetime.php:198 mod/profiles.php:721
1539 #: include/datetime.php:200
1540 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
1541 msgstr "YYYY-MM-DD или MM-DD"
1543 #: include/datetime.php:370
1547 #: include/datetime.php:376
1548 msgid "less than a second ago"
1549 msgstr "менее сек. назад"
1551 #: include/datetime.php:379
1555 #: include/datetime.php:379
1559 #: include/datetime.php:380 include/event.php:519 mod/cal.php:279
1560 #: mod/events.php:384
1564 #: include/datetime.php:380
1568 #: include/datetime.php:381 include/event.php:520 mod/cal.php:280
1569 #: mod/events.php:385
1573 #: include/datetime.php:381
1577 #: include/datetime.php:382 include/event.php:521 mod/cal.php:281
1578 #: mod/events.php:386
1582 #: include/datetime.php:382
1586 #: include/datetime.php:383
1590 #: include/datetime.php:383
1594 #: include/datetime.php:384
1598 #: include/datetime.php:384
1602 #: include/datetime.php:385
1606 #: include/datetime.php:385
1610 #: include/datetime.php:394
1612 msgid "%1$d %2$s ago"
1613 msgstr "%1$d %2$s назад"
1615 #: include/datetime.php:620
1617 msgid "%s's birthday"
1618 msgstr "день рождения %s"
1620 #: include/datetime.php:621 include/dfrn.php:1252
1622 msgid "Happy Birthday %s"
1623 msgstr "С днём рождения %s"
1625 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:47
1627 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1628 msgstr "Не могу найти информацию для DNS-сервера базы данных '%s'"
1630 #: include/enotify.php:24
1631 msgid "Friendica Notification"
1632 msgstr "Уведомления Friendica"
1634 #: include/enotify.php:27
1638 #: include/enotify.php:30
1640 msgid "%s Administrator"
1641 msgstr "%s администратор"
1643 #: include/enotify.php:32
1645 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
1646 msgstr "%1$s, администратор %2$s"
1648 #: include/enotify.php:70
1650 msgid "%s <!item_type!>"
1651 msgstr "%s <!item_type!>"
1653 #: include/enotify.php:83
1655 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
1656 msgstr "[Friendica: Оповещение] Новое сообщение, пришедшее на %s"
1658 #: include/enotify.php:85
1660 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
1661 msgstr "%1$s отправил вам новое личное сообщение на %2$s."
1663 #: include/enotify.php:86
1665 msgid "%1$s sent you %2$s."
1666 msgstr "%1$s послал вам %2$s."
1668 #: include/enotify.php:86
1669 msgid "a private message"
1670 msgstr "личное сообщение"
1672 #: include/enotify.php:88
1674 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
1675 msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра и/или ответа на личные сообщения."
1677 #: include/enotify.php:134
1679 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1680 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1682 #: include/enotify.php:141
1684 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1685 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1687 #: include/enotify.php:149
1689 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1690 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1692 #: include/enotify.php:159
1694 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1695 msgstr "[Friendica:Notify] Комментарий к #%1$d от %2$s"
1697 #: include/enotify.php:161
1699 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1700 msgstr "%s оставил комментарий к элементу/беседе, за которой вы следите."
1702 #: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
1703 #: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
1705 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1706 msgstr "Пожалуйста посетите %s для просмотра и/или ответа в беседу."
1708 #: include/enotify.php:171
1710 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1711 msgstr "[Friendica:Оповещение] %s написал на стене вашего профиля"
1713 #: include/enotify.php:173
1715 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1716 msgstr "%1$s написал на вашей стене на %2$s"
1718 #: include/enotify.php:174
1720 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1721 msgstr "%1$s написал на [url=%2$s]вашей стене[/url]"
1723 #: include/enotify.php:185
1725 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1726 msgstr "[Friendica:Notify] %s отметил вас"
1728 #: include/enotify.php:187
1730 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1731 msgstr "%1$s отметил вас в %2$s"
1733 #: include/enotify.php:188
1735 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1736 msgstr "%1$s [url=%2$s]отметил вас[/url]."
1738 #: include/enotify.php:199
1740 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
1741 msgstr "[Friendica:Notify] %s поделился новым постом"
1743 #: include/enotify.php:201
1745 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
1746 msgstr "%1$s поделился новым постом на %2$s"
1748 #: include/enotify.php:202
1750 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
1751 msgstr "%1$s [url=%2$s]поделился постом[/url]."
1753 #: include/enotify.php:213
1755 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1756 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s потыкал вас"
1758 #: include/enotify.php:215
1760 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1761 msgstr "%1$s потыкал вас на %2$s"
1763 #: include/enotify.php:216
1765 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1766 msgstr "%1$s [url=%2$s]потыкал вас[/url]."
1768 #: include/enotify.php:231
1770 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1771 msgstr "[Friendica:Notify] %s поставил тег вашему посту"
1773 #: include/enotify.php:233
1775 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1776 msgstr "%1$s поставил тег вашему посту на %2$s"
1778 #: include/enotify.php:234
1780 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1781 msgstr "%1$s поставил тег [url=%2$s]вашему посту[/url]"
1783 #: include/enotify.php:245
1784 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1785 msgstr "[Friendica:Сообщение] получен запрос"
1787 #: include/enotify.php:247
1789 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1790 msgstr "Вы получили запрос от '%1$s' на %2$s"
1792 #: include/enotify.php:248
1794 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1795 msgstr "Вы получили [url=%1$s]запрос[/url] от %2$s."
1797 #: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
1799 msgid "You may visit their profile at %s"
1800 msgstr "Вы можете посмотреть его профиль здесь %s"
1802 #: include/enotify.php:254
1804 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1805 msgstr "Посетите %s для подтверждения или отказа запроса."
1807 #: include/enotify.php:262
1808 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
1809 msgstr "[Friendica:Notify] Новый человек делится с вами"
1811 #: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
1813 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1814 msgstr "%1$s делится с вами на %2$s"
1816 #: include/enotify.php:271
1817 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1818 msgstr "[Friendica:Notify] У вас новый подписчик"
1820 #: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
1822 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1823 msgstr "У вас новый подписчик на %2$s : %1$s"
1825 #: include/enotify.php:285
1826 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1827 msgstr "[Friendica: Оповещение] получено предложение дружбы"
1829 #: include/enotify.php:287
1831 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1832 msgstr "Вы получили предложение дружбы от '%1$s' на %2$s"
1834 #: include/enotify.php:288
1837 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1838 msgstr "У вас [url=%1$s]новое предложение дружбы[/url] для %2$s от %3$s."
1840 #: include/enotify.php:293
1844 #: include/enotify.php:294
1848 #: include/enotify.php:297
1850 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1851 msgstr "Пожалуйста, посетите %s для подтверждения, или отказа запроса."
1853 #: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
1854 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1855 msgstr "[Friendica:Notify] Соединение принято"
1857 #: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
1859 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1860 msgstr "'%1$s' принял соединение с вами на %2$s"
1862 #: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
1864 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1865 msgstr "%2$s принял ваше [url=%1$s]предложение о соединении[/url]."
1867 #: include/enotify.php:312
1869 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1870 "email without restriction."
1871 msgstr "Вы теперь взаимные друзья и можете обмениваться статусами, фотографиями и письмами без ограничений."
1873 #: include/enotify.php:314
1875 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1876 msgstr "Посетите %s если вы хотите сделать изменения в этом отношении."
1878 #: include/enotify.php:326
1881 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1882 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1883 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1887 #: include/enotify.php:328
1890 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1891 "relationship in the future."
1894 #: include/enotify.php:330
1896 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1897 msgstr "Посетите %s если вы хотите сделать изменения в этом отношении."
1899 #: include/enotify.php:340
1900 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1901 msgstr "[Friendica System:Notify] Запрос на регистрацию"
1903 #: include/enotify.php:342
1905 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1906 msgstr "Вы получили запрос на регистрацию от '%1$s' на %2$s"
1908 #: include/enotify.php:343
1910 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1911 msgstr "Вы получили [url=%1$s]запрос регистрации[/url] от %2$s."
1913 #: include/enotify.php:347
1915 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1916 msgstr "Полное имя:⇥%1$s\\nСайт:⇥%2$s\\nЛогин:⇥%3$s (%4$s)"
1918 #: include/enotify.php:350
1920 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1921 msgstr "Пожалуйста, посетите %s чтобы подтвердить или отвергнуть запрос."
1923 #: include/event.php:474
1927 #: include/event.php:476
1931 #: include/event.php:477
1935 #: include/event.php:478
1939 #: include/event.php:479
1943 #: include/event.php:480
1947 #: include/event.php:481
1951 #: include/event.php:482
1955 #: include/event.php:484 include/text.php:1198 mod/settings.php:981
1957 msgstr "Воскресенье"
1959 #: include/event.php:485 include/text.php:1198 mod/settings.php:981
1961 msgstr "Понедельник"
1963 #: include/event.php:486 include/text.php:1198
1967 #: include/event.php:487 include/text.php:1198
1971 #: include/event.php:488 include/text.php:1198
1975 #: include/event.php:489 include/text.php:1198
1979 #: include/event.php:490 include/text.php:1198
1983 #: include/event.php:492
1987 #: include/event.php:493
1991 #: include/event.php:494
1995 #: include/event.php:495
1999 #: include/event.php:496 include/event.php:509 include/text.php:1202
2003 #: include/event.php:497
2007 #: include/event.php:498
2011 #: include/event.php:499
2015 #: include/event.php:500
2019 #: include/event.php:501
2023 #: include/event.php:502
2027 #: include/event.php:503
2031 #: include/event.php:505 include/text.php:1202
2035 #: include/event.php:506 include/text.php:1202
2039 #: include/event.php:507 include/text.php:1202
2043 #: include/event.php:508 include/text.php:1202
2047 #: include/event.php:510 include/text.php:1202
2051 #: include/event.php:511 include/text.php:1202
2055 #: include/event.php:512 include/text.php:1202
2059 #: include/event.php:513 include/text.php:1202
2063 #: include/event.php:514 include/text.php:1202
2067 #: include/event.php:515 include/text.php:1202
2071 #: include/event.php:516 include/text.php:1202
2075 #: include/event.php:518 mod/cal.php:278 mod/events.php:383
2079 #: include/event.php:523
2080 msgid "No events to display"
2081 msgstr "Нет событий для показа"
2083 #: include/event.php:636
2087 #: include/event.php:658
2089 msgstr "Редактировать мероприятие"
2091 #: include/event.php:659
2092 msgid "Delete event"
2095 #: include/event.php:685 include/text.php:1600 include/text.php:1607
2096 msgid "link to source"
2097 msgstr "ссылка на сообщение"
2099 #: include/event.php:939
2103 #: include/event.php:940
2104 msgid "Export calendar as ical"
2105 msgstr "Экспортировать календарь в формат ical"
2107 #: include/event.php:941
2108 msgid "Export calendar as csv"
2109 msgstr "Экспортировать календарь в формат csv"
2111 #: include/features.php:65
2112 msgid "General Features"
2113 msgstr "Основные возможности"
2115 #: include/features.php:67
2116 msgid "Multiple Profiles"
2117 msgstr "Несколько профилей"
2119 #: include/features.php:67
2120 msgid "Ability to create multiple profiles"
2121 msgstr "Возможность создания нескольких профилей"
2123 #: include/features.php:68
2124 msgid "Photo Location"
2125 msgstr "Место фотографирования"
2127 #: include/features.php:68
2129 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2130 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2131 msgstr "Метаданные фотографий обычно вырезаются. Эта настройка получает местоположение (если есть) до вырезки метаданных и связывает с координатами на карте."
2133 #: include/features.php:69
2134 msgid "Export Public Calendar"
2135 msgstr "Экспортировать публичный календарь"
2137 #: include/features.php:69
2138 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
2139 msgstr "Возможность скачивать публичный календарь посетителями"
2141 #: include/features.php:74
2142 msgid "Post Composition Features"
2143 msgstr "Составление сообщений"
2145 #: include/features.php:75
2146 msgid "Post Preview"
2147 msgstr "Предварительный просмотр"
2149 #: include/features.php:75
2150 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
2151 msgstr "Разрешить предпросмотр сообщения и комментария перед их публикацией"
2153 #: include/features.php:76
2154 msgid "Auto-mention Forums"
2157 #: include/features.php:76
2159 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2162 #: include/features.php:81
2163 msgid "Network Sidebar Widgets"
2164 msgstr "Виджет боковой панели \"Сеть\""
2166 #: include/features.php:82
2167 msgid "Search by Date"
2168 msgstr "Поиск по датам"
2170 #: include/features.php:82
2171 msgid "Ability to select posts by date ranges"
2172 msgstr "Возможность выбора постов по диапазону дат"
2174 #: include/features.php:83 include/features.php:113
2176 msgstr "Список форумов"
2178 #: include/features.php:83
2179 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
2182 #: include/features.php:84
2183 msgid "Group Filter"
2184 msgstr "Фильтр групп"
2186 #: include/features.php:84
2187 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
2188 msgstr "Включить виджет для отображения сообщений сети только от выбранной группы"
2190 #: include/features.php:85
2191 msgid "Network Filter"
2192 msgstr "Фильтр сети"
2194 #: include/features.php:85
2195 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
2196 msgstr "Включить виджет для отображения сообщений сети только от выбранной сети"
2198 #: include/features.php:86 mod/network.php:206 mod/search.php:34
2199 msgid "Saved Searches"
2200 msgstr "запомненные поиски"
2202 #: include/features.php:86
2203 msgid "Save search terms for re-use"
2204 msgstr "Сохранить условия поиска для повторного использования"
2206 #: include/features.php:91
2207 msgid "Network Tabs"
2208 msgstr "Сетевые вкладки"
2210 #: include/features.php:92
2211 msgid "Network Personal Tab"
2212 msgstr "Персональные сетевые вкладки"
2214 #: include/features.php:92
2215 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
2216 msgstr "Включить вкладку для отображения только сообщений сети, с которой вы взаимодействовали"
2218 #: include/features.php:93
2219 msgid "Network New Tab"
2220 msgstr "Новая вкладка сеть"
2222 #: include/features.php:93
2223 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
2224 msgstr "Включить вкладку для отображения только новых сообщений сети (за последние 12 часов)"
2226 #: include/features.php:94
2227 msgid "Network Shared Links Tab"
2228 msgstr "Вкладка shared ссылок сети"
2230 #: include/features.php:94
2231 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
2232 msgstr "Включить вкладку для отображения только сообщений сети со ссылками на них"
2234 #: include/features.php:99
2235 msgid "Post/Comment Tools"
2236 msgstr "Инструменты пост/комментарий"
2238 #: include/features.php:100
2239 msgid "Multiple Deletion"
2240 msgstr "Множественное удаление"
2242 #: include/features.php:100
2243 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
2244 msgstr "Выбрать и удалить несколько постов/комментариев одновременно."
2246 #: include/features.php:101
2247 msgid "Edit Sent Posts"
2248 msgstr "Редактировать отправленные посты"
2250 #: include/features.php:101
2251 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
2252 msgstr "Редактировать и править посты и комментарии после отправления"
2254 #: include/features.php:102
2258 #: include/features.php:102
2259 msgid "Ability to tag existing posts"
2260 msgstr "Возможность отмечать существующие посты"
2262 #: include/features.php:103
2263 msgid "Post Categories"
2264 msgstr "Категории постов"
2266 #: include/features.php:103
2267 msgid "Add categories to your posts"
2268 msgstr "Добавить категории вашего поста"
2270 #: include/features.php:104
2271 msgid "Ability to file posts under folders"
2274 #: include/features.php:105
2275 msgid "Dislike Posts"
2276 msgstr "Посты, которые не нравятся"
2278 #: include/features.php:105
2279 msgid "Ability to dislike posts/comments"
2280 msgstr "Возможность поставить \"Не нравится\" посту или комментарию"
2282 #: include/features.php:106
2284 msgstr "Популярные посты"
2286 #: include/features.php:106
2287 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2288 msgstr "Возможность отметить специальные сообщения индикатором популярности"
2290 #: include/features.php:107
2291 msgid "Mute Post Notifications"
2292 msgstr "Отключить уведомления для поста"
2294 #: include/features.php:107
2295 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
2296 msgstr "Возможность отключить уведомления для отдельно взятого обсуждения"
2298 #: include/features.php:112
2299 msgid "Advanced Profile Settings"
2300 msgstr "Расширенные настройки профиля"
2302 #: include/features.php:113
2303 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2306 #: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:512
2307 msgid "Disallowed profile URL."
2308 msgstr "Запрещенный URL профиля."
2310 #: include/follow.php:86 mod/dfrn_request.php:518 mod/friendica.php:114
2311 #: mod/admin.php:279 mod/admin.php:297
2312 msgid "Blocked domain"
2315 #: include/follow.php:91
2316 msgid "Connect URL missing."
2317 msgstr "Connect-URL отсутствует."
2319 #: include/follow.php:119
2321 "This site is not configured to allow communications with other networks."
2322 msgstr "Данный сайт не настроен так, чтобы держать связь с другими сетями."
2324 #: include/follow.php:120 include/follow.php:134
2325 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2326 msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
2328 #: include/follow.php:132
2329 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2330 msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
2332 #: include/follow.php:137
2333 msgid "An author or name was not found."
2334 msgstr "Автор или имя не найдены."
2336 #: include/follow.php:140
2337 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2338 msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
2340 #: include/follow.php:143
2342 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2346 #: include/follow.php:144
2347 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2348 msgstr "Bcgjkmpeqnt mailto: перед адресом для быстрого доступа к email."
2350 #: include/follow.php:150
2352 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2354 msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
2356 #: include/follow.php:155
2358 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2359 "notifications from you."
2360 msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
2362 #: include/follow.php:256
2363 msgid "Unable to retrieve contact information."
2364 msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
2366 #: include/group.php:25
2368 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
2369 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
2370 "not what you intended, please create another group with a different name."
2371 msgstr "Удаленная группа с таким названием была восстановлена. Существующие права доступа <strong>могут</strong> применяться к этой группе и любым будущим участникам. Если это не то, что вы хотели, пожалуйста, создайте еще одну группу с другим названием."
2373 #: include/group.php:210
2374 msgid "Default privacy group for new contacts"
2375 msgstr "Группа доступа по умолчанию для новых контактов"
2377 #: include/group.php:243
2381 #: include/group.php:266
2383 msgstr "редактировать"
2385 #: include/group.php:287 mod/newmember.php:61
2389 #: include/group.php:289
2391 msgstr "Редактировать группы"
2393 #: include/group.php:291
2395 msgstr "Редактировать группу"
2397 #: include/group.php:292
2398 msgid "Create a new group"
2399 msgstr "Создать новую группу"
2401 #: include/group.php:293 mod/group.php:99 mod/group.php:196
2402 msgid "Group Name: "
2403 msgstr "Название группы: "
2405 #: include/group.php:295
2406 msgid "Contacts not in any group"
2407 msgstr "Контакты не состоят в группе"
2409 #: include/group.php:297 mod/network.php:207
2413 #: include/identity.php:43
2414 msgid "Requested account is not available."
2415 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
2417 #: include/identity.php:52 mod/profile.php:21
2418 msgid "Requested profile is not available."
2419 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
2421 #: include/identity.php:96 include/identity.php:319 include/identity.php:740
2422 msgid "Edit profile"
2423 msgstr "Редактировать профиль"
2425 #: include/identity.php:259
2429 #: include/identity.php:290
2430 msgid "Manage/edit profiles"
2431 msgstr "Управление / редактирование профилей"
2433 #: include/identity.php:295 include/identity.php:321 mod/profiles.php:787
2434 msgid "Change profile photo"
2435 msgstr "Изменить фото профиля"
2437 #: include/identity.php:296 mod/profiles.php:788
2438 msgid "Create New Profile"
2439 msgstr "Создать новый профиль"
2441 #: include/identity.php:306 mod/profiles.php:777
2442 msgid "Profile Image"
2443 msgstr "Фото профиля"
2445 #: include/identity.php:309 mod/profiles.php:779
2446 msgid "visible to everybody"
2447 msgstr "видимый всем"
2449 #: include/identity.php:310 mod/profiles.php:684 mod/profiles.php:780
2450 msgid "Edit visibility"
2451 msgstr "Редактировать видимость"
2453 #: include/identity.php:338 include/identity.php:633 mod/directory.php:141
2454 #: mod/notifications.php:250
2458 #: include/identity.php:341 include/identity.php:651 mod/directory.php:143
2462 #: include/identity.php:343 include/identity.php:667 mod/directory.php:145
2464 msgstr "Домашняя страничка:"
2466 #: include/identity.php:345 include/identity.php:687 mod/contacts.php:640
2467 #: mod/directory.php:147 mod/notifications.php:246
2471 #: include/identity.php:347 mod/contacts.php:638
2475 #: include/identity.php:433 mod/contacts.php:55 mod/notifications.php:258
2479 #: include/identity.php:462 include/identity.php:552
2483 #: include/identity.php:463 include/identity.php:553
2487 #: include/identity.php:514 include/identity.php:599
2491 #: include/identity.php:526
2492 msgid "Birthday Reminders"
2493 msgstr "Напоминания о днях рождения"
2495 #: include/identity.php:527
2496 msgid "Birthdays this week:"
2497 msgstr "Дни рождения на этой неделе:"
2499 #: include/identity.php:586
2500 msgid "[No description]"
2501 msgstr "[без описания]"
2503 #: include/identity.php:610
2504 msgid "Event Reminders"
2505 msgstr "Напоминания о мероприятиях"
2507 #: include/identity.php:611
2508 msgid "Events this week:"
2509 msgstr "Мероприятия на этой неделе:"
2511 #: include/identity.php:631 mod/settings.php:1286
2513 msgstr "Полное имя:"
2515 #: include/identity.php:636
2519 #: include/identity.php:637
2523 #: include/identity.php:648
2527 #: include/identity.php:659
2529 msgid "for %1$d %2$s"
2530 msgstr "для %1$d %2$s"
2532 #: include/identity.php:663 mod/profiles.php:703
2533 msgid "Sexual Preference:"
2534 msgstr "Сексуальные предпочтения:"
2536 #: include/identity.php:671 mod/profiles.php:730
2538 msgstr "Родной город:"
2540 #: include/identity.php:675 mod/contacts.php:642 mod/follow.php:137
2541 #: mod/notifications.php:248
2543 msgstr "Ключевые слова: "
2545 #: include/identity.php:679 mod/profiles.php:731
2546 msgid "Political Views:"
2547 msgstr "Политические взгляды:"
2549 #: include/identity.php:683
2553 #: include/identity.php:691
2554 msgid "Hobbies/Interests:"
2555 msgstr "Хобби / Интересы:"
2557 #: include/identity.php:695 mod/profiles.php:735
2561 #: include/identity.php:699 mod/profiles.php:736
2563 msgstr "Не нравится:"
2565 #: include/identity.php:703
2566 msgid "Contact information and Social Networks:"
2567 msgstr "Информация о контакте и социальных сетях:"
2569 #: include/identity.php:707
2570 msgid "Musical interests:"
2571 msgstr "Музыкальные интересы:"
2573 #: include/identity.php:711
2574 msgid "Books, literature:"
2575 msgstr "Книги, литература:"
2577 #: include/identity.php:715
2579 msgstr "Телевидение:"
2581 #: include/identity.php:719
2582 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2583 msgstr "Кино / Танцы / Культура / Развлечения:"
2585 #: include/identity.php:723
2586 msgid "Love/Romance:"
2587 msgstr "Любовь / Романтика:"
2589 #: include/identity.php:727
2590 msgid "Work/employment:"
2591 msgstr "Работа / Занятость:"
2593 #: include/identity.php:731
2594 msgid "School/education:"
2595 msgstr "Школа / Образование:"
2597 #: include/identity.php:736
2601 #: include/identity.php:745 mod/events.php:506
2605 #: include/identity.php:746 mod/contacts.php:878 mod/events.php:507
2606 #: mod/admin.php:1059
2608 msgstr "Расширенный"
2610 #: include/identity.php:772 mod/contacts.php:844 mod/follow.php:145
2611 msgid "Status Messages and Posts"
2614 #: include/identity.php:780 mod/contacts.php:852
2615 msgid "Profile Details"
2616 msgstr "Информация о вас"
2618 #: include/identity.php:788 mod/photos.php:93
2619 msgid "Photo Albums"
2620 msgstr "Фотоальбомы"
2622 #: include/identity.php:827 mod/notes.php:47
2623 msgid "Personal Notes"
2624 msgstr "Личные заметки"
2626 #: include/identity.php:830
2627 msgid "Only You Can See This"
2628 msgstr "Только вы можете это видеть"
2630 #: include/network.php:687
2631 msgid "view full size"
2632 msgstr "посмотреть в полный размер"
2634 #: include/oembed.php:255
2635 msgid "Embedded content"
2636 msgstr "Встроенное содержание"
2638 #: include/oembed.php:263
2639 msgid "Embedding disabled"
2640 msgstr "Встраивание отключено"
2642 #: include/photos.php:57 include/photos.php:66 mod/fbrowser.php:40
2643 #: mod/fbrowser.php:61 mod/photos.php:187 mod/photos.php:1123
2644 #: mod/photos.php:1256 mod/photos.php:1277 mod/photos.php:1839
2645 #: mod/photos.php:1853
2646 msgid "Contact Photos"
2647 msgstr "Фотографии контакта"
2649 #: include/user.php:39 mod/settings.php:375
2650 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2651 msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
2653 #: include/user.php:48
2654 msgid "An invitation is required."
2655 msgstr "Требуется приглашение."
2657 #: include/user.php:53
2658 msgid "Invitation could not be verified."
2659 msgstr "Приглашение не может быть проверено."
2661 #: include/user.php:61
2662 msgid "Invalid OpenID url"
2663 msgstr "Неверный URL OpenID"
2665 #: include/user.php:82
2666 msgid "Please enter the required information."
2667 msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
2669 #: include/user.php:96
2670 msgid "Please use a shorter name."
2671 msgstr "Пожалуйста, используйте более короткое имя."
2673 #: include/user.php:98
2674 msgid "Name too short."
2675 msgstr "Имя слишком короткое."
2677 #: include/user.php:106
2678 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2679 msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
2681 #: include/user.php:111
2682 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2683 msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
2685 #: include/user.php:114
2686 msgid "Not a valid email address."
2687 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
2689 #: include/user.php:127
2690 msgid "Cannot use that email."
2691 msgstr "Нельзя использовать этот Email."
2693 #: include/user.php:133
2694 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
2697 #: include/user.php:140 include/user.php:228
2698 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2699 msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
2701 #: include/user.php:150
2703 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
2705 msgstr "Ник уже зарегистрирован на этом сайте и не может быть изменён. Пожалуйста, выберите другой ник."
2707 #: include/user.php:166
2708 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2709 msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
2711 #: include/user.php:214
2712 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2713 msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2715 #: include/user.php:239 view/theme/duepuntozero/config.php:43
2717 msgstr "значение по умолчанию"
2719 #: include/user.php:249
2720 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2721 msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2723 #: include/user.php:309 include/user.php:317 include/user.php:325
2724 #: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:82 mod/profile_photo.php:90
2725 #: mod/profile_photo.php:215 mod/profile_photo.php:310
2726 #: mod/profile_photo.php:320 mod/photos.php:71 mod/photos.php:187
2727 #: mod/photos.php:774 mod/photos.php:1256 mod/photos.php:1277
2728 #: mod/photos.php:1863
2729 msgid "Profile Photos"
2730 msgstr "Фотографии профиля"
2732 #: include/user.php:400
2737 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
2741 #: include/user.php:410
2743 msgid "Registration at %s"
2746 #: include/user.php:420
2751 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
2755 #: include/user.php:424
2759 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2760 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
2761 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
2762 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
2764 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2767 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
2769 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
2770 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
2772 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
2773 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
2774 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
2777 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
2778 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
2779 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
2782 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
2785 #: include/user.php:456 mod/admin.php:1308
2787 msgid "Registration details for %s"
2788 msgstr "Подробности регистрации для %s"
2790 #: include/dbstructure.php:20
2791 msgid "There are no tables on MyISAM."
2794 #: include/dbstructure.php:61
2798 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
2799 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
2800 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
2801 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
2804 #: include/dbstructure.php:66
2807 "The error message is\n"
2809 msgstr "Сообщение об ошибке:\n[pre]%s[/pre]"
2811 #: include/dbstructure.php:190
2815 "Error %d occurred during database update:\n"
2819 #: include/dbstructure.php:193
2820 msgid "Errors encountered performing database changes: "
2823 #: include/dbstructure.php:201
2824 msgid ": Database update"
2827 #: include/dbstructure.php:425
2829 msgid "%s: updating %s table."
2832 #: include/dfrn.php:1251
2834 msgid "%s\\'s birthday"
2835 msgstr "День рождения %s"
2837 #: include/diaspora.php:2137
2838 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
2839 msgstr "Уведомление о шаре из сети Diaspora"
2841 #: include/diaspora.php:3146
2842 msgid "Attachments:"
2845 #: include/items.php:1738 mod/dfrn_confirm.php:736 mod/dfrn_request.php:759
2846 msgid "[Name Withheld]"
2847 msgstr "[Имя не разглашается]"
2849 #: include/items.php:2123 mod/display.php:103 mod/display.php:279
2850 #: mod/display.php:484 mod/notice.php:15 mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:247
2851 #: mod/admin.php:1565 mod/admin.php:1816
2852 msgid "Item not found."
2853 msgstr "Пункт не найден."
2855 #: include/items.php:2162
2856 msgid "Do you really want to delete this item?"
2857 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот элемент?"
2859 #: include/items.php:2164 mod/api.php:105 mod/contacts.php:452
2860 #: mod/suggest.php:29 mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:113
2861 #: mod/message.php:206 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:643
2862 #: mod/profiles.php:670 mod/register.php:245 mod/settings.php:1171
2863 #: mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1184 mod/settings.php:1188
2864 #: mod/settings.php:1193 mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1203
2865 #: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1234 mod/settings.php:1235
2866 #: mod/settings.php:1236 mod/settings.php:1237 mod/settings.php:1238
2870 #: include/items.php:2327 mod/allfriends.php:12 mod/api.php:26 mod/api.php:31
2871 #: mod/attach.php:33 mod/common.php:18 mod/contacts.php:360
2872 #: mod/crepair.php:102 mod/delegate.php:12 mod/display.php:481
2873 #: mod/editpost.php:10 mod/fsuggest.php:79 mod/invite.php:15
2874 #: mod/invite.php:103 mod/mood.php:115 mod/nogroup.php:27 mod/notes.php:23
2875 #: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/poke.php:154 mod/profile_photo.php:19
2876 #: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:191
2877 #: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:113 mod/repair_ostatus.php:9
2878 #: mod/suggest.php:58 mod/uimport.php:24 mod/viewcontacts.php:46
2879 #: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wallmessage.php:9
2880 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:73 mod/wallmessage.php:97
2881 #: mod/cal.php:299 mod/dfrn_confirm.php:61 mod/dirfind.php:11
2882 #: mod/events.php:185 mod/follow.php:11 mod/follow.php:74 mod/follow.php:158
2883 #: mod/group.php:19 mod/manage.php:102 mod/message.php:46 mod/message.php:171
2884 #: mod/network.php:4 mod/photos.php:166 mod/photos.php:1109
2885 #: mod/profiles.php:168 mod/profiles.php:607 mod/register.php:42
2886 #: mod/settings.php:22 mod/settings.php:130 mod/settings.php:668
2887 #: mod/wall_upload.php:101 mod/wall_upload.php:104 mod/item.php:196
2888 #: mod/item.php:208 mod/notifications.php:71 index.php:407
2889 msgid "Permission denied."
2890 msgstr "Нет разрешения."
2892 #: include/items.php:2444
2896 #: include/ostatus.php:1947
2898 msgid "%s is now following %s."
2899 msgstr "%s теперь подписан на %s."
2901 #: include/ostatus.php:1948
2905 #: include/ostatus.php:1951
2907 msgid "%s stopped following %s."
2908 msgstr "%s отписался от %s."
2910 #: include/ostatus.php:1952
2911 msgid "stopped following"
2912 msgstr "остановлено следование"
2914 #: include/text.php:307
2918 #: include/text.php:308
2922 #: include/text.php:313
2926 #: include/text.php:314
2930 #: include/text.php:348
2934 #: include/text.php:349
2938 #: include/text.php:403
2939 msgid "Loading more entries..."
2940 msgstr "Загружаю больше сообщений..."
2942 #: include/text.php:404
2946 #: include/text.php:955
2948 msgstr "Нет контактов"
2950 #: include/text.php:980
2953 msgid_plural "%d Contacts"
2954 msgstr[0] "%d контакт"
2955 msgstr[1] "%d контактов"
2956 msgstr[2] "%d контактов"
2957 msgstr[3] "%d контактов"
2959 #: include/text.php:993
2960 msgid "View Contacts"
2961 msgstr "Просмотр контактов"
2963 #: include/text.php:1081 mod/editpost.php:99 mod/filer.php:31 mod/notes.php:62
2967 #: include/text.php:1144
2971 #: include/text.php:1144
2975 #: include/text.php:1145
2979 #: include/text.php:1145
2983 #: include/text.php:1146
2987 #: include/text.php:1146
2991 #: include/text.php:1147
2995 #: include/text.php:1147
2999 #: include/text.php:1148
3003 #: include/text.php:1148
3007 #: include/text.php:1149
3011 #: include/text.php:1149
3015 #: include/text.php:1163
3019 #: include/text.php:1164
3023 #: include/text.php:1165
3027 #: include/text.php:1166
3031 #: include/text.php:1167
3035 #: include/text.php:1168
3039 #: include/text.php:1169
3043 #: include/text.php:1170
3047 #: include/text.php:1171
3051 #: include/text.php:1172
3055 #: include/text.php:1173
3059 #: include/text.php:1174
3063 #: include/text.php:1175
3067 #: include/text.php:1176
3071 #: include/text.php:1177
3075 #: include/text.php:1178
3079 #: include/text.php:1179
3083 #: include/text.php:1180
3087 #: include/text.php:1181
3091 #: include/text.php:1182
3095 #: include/text.php:1392 mod/videos.php:386
3097 msgstr "Просмотреть видео"
3099 #: include/text.php:1424
3103 #: include/text.php:1456 include/text.php:1468
3104 msgid "Click to open/close"
3105 msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
3107 #: include/text.php:1594
3108 msgid "View on separate page"
3111 #: include/text.php:1595
3112 msgid "view on separate page"
3115 #: include/text.php:1874
3119 #: include/text.php:1876 mod/content.php:623 object/Item.php:419
3120 #: object/Item.php:431
3122 msgid_plural "comments"
3125 msgstr[2] "комментарий"
3126 msgstr[3] "комментарий"
3128 #: include/text.php:1877
3132 #: include/text.php:2045
3136 #: mod/allfriends.php:46
3137 msgid "No friends to display."
3138 msgstr "Нет друзей."
3140 #: mod/api.php:76 mod/api.php:102
3141 msgid "Authorize application connection"
3142 msgstr "Разрешить связь с приложением"
3145 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
3146 msgstr "Вернитесь в ваше приложение и задайте этот код:"
3149 msgid "Please login to continue."
3150 msgstr "Пожалуйста, войдите для продолжения."
3154 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
3155 " and/or create new posts for you?"
3156 msgstr "Вы действительно хотите разрешить этому приложению доступ к своим постам и контактам, а также создавать новые записи от вашего имени?"
3158 #: mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:113
3159 #: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:644 mod/profiles.php:670
3160 #: mod/register.php:246 mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1177
3161 #: mod/settings.php:1184 mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1193
3162 #: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1208
3163 #: mod/settings.php:1234 mod/settings.php:1235 mod/settings.php:1236
3164 #: mod/settings.php:1237 mod/settings.php:1238
3168 #: mod/apps.php:7 index.php:254
3169 msgid "You must be logged in to use addons. "
3170 msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать аддоны."
3173 msgid "Applications"
3177 msgid "No installed applications."
3178 msgstr "Нет установленных приложений."
3181 msgid "Item not available."
3182 msgstr "Пункт не доступен."
3184 #: mod/attach.php:20
3185 msgid "Item was not found."
3186 msgstr "Пункт не был найден."
3188 #: mod/bookmarklet.php:41
3189 msgid "The post was created"
3190 msgstr "Пост был создан"
3192 #: mod/common.php:91
3193 msgid "No contacts in common."
3194 msgstr "Нет общих контактов."
3196 #: mod/common.php:141 mod/contacts.php:871
3197 msgid "Common Friends"
3198 msgstr "Общие друзья"
3200 #: mod/contacts.php:134
3202 msgid "%d contact edited."
3203 msgid_plural "%d contacts edited."
3209 #: mod/contacts.php:169 mod/contacts.php:378
3210 msgid "Could not access contact record."
3211 msgstr "Не удалось получить доступ к записи контакта."
3213 #: mod/contacts.php:183
3214 msgid "Could not locate selected profile."
3215 msgstr "Не удалось найти выбранный профиль."
3217 #: mod/contacts.php:216
3218 msgid "Contact updated."
3219 msgstr "Контакт обновлен."
3221 #: mod/contacts.php:218 mod/dfrn_request.php:593
3222 msgid "Failed to update contact record."
3223 msgstr "Не удалось обновить запись контакта."
3225 #: mod/contacts.php:399
3226 msgid "Contact has been blocked"
3227 msgstr "Контакт заблокирован"
3229 #: mod/contacts.php:399
3230 msgid "Contact has been unblocked"
3231 msgstr "Контакт разблокирован"
3233 #: mod/contacts.php:410
3234 msgid "Contact has been ignored"
3235 msgstr "Контакт проигнорирован"
3237 #: mod/contacts.php:410
3238 msgid "Contact has been unignored"
3239 msgstr "У контакта отменено игнорирование"
3241 #: mod/contacts.php:422
3242 msgid "Contact has been archived"
3243 msgstr "Контакт заархивирован"
3245 #: mod/contacts.php:422
3246 msgid "Contact has been unarchived"
3247 msgstr "Контакт разархивирован"
3249 #: mod/contacts.php:447
3250 msgid "Drop contact"
3251 msgstr "Удалить контакт"
3253 #: mod/contacts.php:450 mod/contacts.php:809
3254 msgid "Do you really want to delete this contact?"
3255 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот контакт?"
3257 #: mod/contacts.php:469
3258 msgid "Contact has been removed."
3259 msgstr "Контакт удален."
3261 #: mod/contacts.php:506
3263 msgid "You are mutual friends with %s"
3264 msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
3266 #: mod/contacts.php:510
3268 msgid "You are sharing with %s"
3269 msgstr "Вы делитесь с %s"
3271 #: mod/contacts.php:515
3273 msgid "%s is sharing with you"
3274 msgstr "%s делится с Вами"
3276 #: mod/contacts.php:535
3277 msgid "Private communications are not available for this contact."
3278 msgstr "Приватные коммуникации недоступны для этого контакта."
3280 #: mod/contacts.php:538 mod/admin.php:978
3284 #: mod/contacts.php:542
3285 msgid "(Update was successful)"
3286 msgstr "(Обновление было успешно)"
3288 #: mod/contacts.php:542
3289 msgid "(Update was not successful)"
3290 msgstr "(Обновление не удалось)"
3292 #: mod/contacts.php:544 mod/contacts.php:972
3293 msgid "Suggest friends"
3294 msgstr "Предложить друзей"
3296 #: mod/contacts.php:548
3298 msgid "Network type: %s"
3301 #: mod/contacts.php:561
3302 msgid "Communications lost with this contact!"
3303 msgstr "Связь с контактом утеряна!"
3305 #: mod/contacts.php:564
3306 msgid "Fetch further information for feeds"
3307 msgstr "Получить подробную информацию о фидах"
3309 #: mod/contacts.php:565 mod/admin.php:987
3311 msgstr "Отключенный"
3313 #: mod/contacts.php:565
3314 msgid "Fetch information"
3315 msgstr "Получить информацию"
3317 #: mod/contacts.php:565
3318 msgid "Fetch information and keywords"
3319 msgstr "Получить информацию и ключевые слова"
3321 #: mod/contacts.php:583
3325 #: mod/contacts.php:585 mod/content.php:728 mod/crepair.php:156
3326 #: mod/fsuggest.php:108 mod/invite.php:142 mod/localtime.php:45
3327 #: mod/mood.php:138 mod/poke.php:203 mod/events.php:505 mod/manage.php:155
3328 #: mod/message.php:338 mod/message.php:521 mod/photos.php:1141
3329 #: mod/photos.php:1271 mod/photos.php:1597 mod/photos.php:1646
3330 #: mod/photos.php:1688 mod/photos.php:1768 mod/profiles.php:681
3331 #: mod/install.php:242 mod/install.php:282 object/Item.php:705
3332 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61 view/theme/frio/config.php:64
3333 #: view/theme/quattro/config.php:67 view/theme/vier/config.php:112
3337 #: mod/contacts.php:586
3338 msgid "Profile Visibility"
3339 msgstr "Видимость профиля"
3341 #: mod/contacts.php:587
3344 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3346 msgstr "Пожалуйста, выберите профиль, который вы хотите отображать %s, когда просмотр вашего профиля безопасен."
3348 #: mod/contacts.php:588
3349 msgid "Contact Information / Notes"
3350 msgstr "Информация о контакте / Заметки"
3352 #: mod/contacts.php:589
3353 msgid "Edit contact notes"
3354 msgstr "Редактировать заметки контакта"
3356 #: mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:938 mod/nogroup.php:43
3357 #: mod/viewcontacts.php:102
3359 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3360 msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
3362 #: mod/contacts.php:595
3363 msgid "Block/Unblock contact"
3364 msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
3366 #: mod/contacts.php:596
3367 msgid "Ignore contact"
3368 msgstr "Игнорировать контакт"
3370 #: mod/contacts.php:597
3371 msgid "Repair URL settings"
3372 msgstr "Восстановить настройки URL"
3374 #: mod/contacts.php:598
3375 msgid "View conversations"
3376 msgstr "Просмотр бесед"
3378 #: mod/contacts.php:604
3379 msgid "Last update:"
3380 msgstr "Последнее обновление: "
3382 #: mod/contacts.php:606
3383 msgid "Update public posts"
3384 msgstr "Обновить публичные сообщения"
3386 #: mod/contacts.php:608 mod/contacts.php:982
3388 msgstr "Обновить сейчас"
3390 #: mod/contacts.php:613 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:991
3391 #: mod/admin.php:1510
3393 msgstr "Разблокировать"
3395 #: mod/contacts.php:613 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:991
3396 #: mod/admin.php:1509
3398 msgstr "Заблокировать"
3400 #: mod/contacts.php:614 mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:999
3402 msgstr "Не игнорировать"
3404 #: mod/contacts.php:614 mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:999
3405 #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
3406 #: mod/notifications.php:263
3408 msgstr "Игнорировать"
3410 #: mod/contacts.php:618
3411 msgid "Currently blocked"
3412 msgstr "В настоящее время заблокирован"
3414 #: mod/contacts.php:619
3415 msgid "Currently ignored"
3416 msgstr "В настоящее время игнорируется"
3418 #: mod/contacts.php:620
3419 msgid "Currently archived"
3420 msgstr "В данный момент архивирован"
3422 #: mod/contacts.php:621 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:251
3423 msgid "Hide this contact from others"
3424 msgstr "Скрыть этот контакт от других"
3426 #: mod/contacts.php:621
3428 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3429 msgstr "Ответы/лайки ваших публичных сообщений <strong>будут</strong> видимы."
3431 #: mod/contacts.php:622
3432 msgid "Notification for new posts"
3433 msgstr "Уведомление о новых постах"
3435 #: mod/contacts.php:622
3436 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
3437 msgstr "Отправлять уведомление о каждом новом посте контакта"
3439 #: mod/contacts.php:625
3440 msgid "Blacklisted keywords"
3441 msgstr "Черный список ключевых слов"
3443 #: mod/contacts.php:625
3445 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
3446 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
3449 #: mod/contacts.php:632 mod/follow.php:129 mod/notifications.php:255
3451 msgstr "URL профиля"
3453 #: mod/contacts.php:643
3457 #: mod/contacts.php:646
3458 msgid "Contact Settings"
3459 msgstr "Настройки контакта"
3461 #: mod/contacts.php:692
3463 msgstr "Предложения"
3465 #: mod/contacts.php:695
3466 msgid "Suggest potential friends"
3467 msgstr "Предложить потенциального знакомого"
3469 #: mod/contacts.php:700 mod/group.php:212
3470 msgid "All Contacts"
3471 msgstr "Все контакты"
3473 #: mod/contacts.php:703
3474 msgid "Show all contacts"
3475 msgstr "Показать все контакты"
3477 #: mod/contacts.php:708
3479 msgstr "Не блокирован"
3481 #: mod/contacts.php:711
3482 msgid "Only show unblocked contacts"
3483 msgstr "Показать только не блокированные контакты"
3485 #: mod/contacts.php:717
3487 msgstr "Заблокирован"
3489 #: mod/contacts.php:720
3490 msgid "Only show blocked contacts"
3491 msgstr "Показать только блокированные контакты"
3493 #: mod/contacts.php:726
3495 msgstr "Игнорирован"
3497 #: mod/contacts.php:729
3498 msgid "Only show ignored contacts"
3499 msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
3501 #: mod/contacts.php:735
3503 msgstr "Архивированные"
3505 #: mod/contacts.php:738
3506 msgid "Only show archived contacts"
3507 msgstr "Показывать только архивные контакты"
3509 #: mod/contacts.php:744
3513 #: mod/contacts.php:747
3514 msgid "Only show hidden contacts"
3515 msgstr "Показывать только скрытые контакты"
3517 #: mod/contacts.php:804
3518 msgid "Search your contacts"
3519 msgstr "Поиск ваших контактов"
3521 #: mod/contacts.php:805 mod/network.php:151 mod/search.php:227
3523 msgid "Results for: %s"
3524 msgstr "Результаты для: %s"
3526 #: mod/contacts.php:812 mod/settings.php:160 mod/settings.php:707
3530 #: mod/contacts.php:815 mod/contacts.php:1007
3532 msgstr "Архивировать"
3534 #: mod/contacts.php:815 mod/contacts.php:1007
3536 msgstr "Разархивировать"
3538 #: mod/contacts.php:818
3539 msgid "Batch Actions"
3540 msgstr "Пакетные действия"
3542 #: mod/contacts.php:864
3543 msgid "View all contacts"
3544 msgstr "Показать все контакты"
3546 #: mod/contacts.php:874
3547 msgid "View all common friends"
3548 msgstr "Показать все общие поля"
3550 #: mod/contacts.php:881
3551 msgid "Advanced Contact Settings"
3552 msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
3554 #: mod/contacts.php:915
3555 msgid "Mutual Friendship"
3556 msgstr "Взаимная дружба"
3558 #: mod/contacts.php:919
3559 msgid "is a fan of yours"
3560 msgstr "является вашим поклонником"
3562 #: mod/contacts.php:923
3563 msgid "you are a fan of"
3564 msgstr "Вы - поклонник"
3566 #: mod/contacts.php:939 mod/nogroup.php:44
3567 msgid "Edit contact"
3568 msgstr "Редактировать контакт"
3570 #: mod/contacts.php:993
3571 msgid "Toggle Blocked status"
3572 msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
3574 #: mod/contacts.php:1001
3575 msgid "Toggle Ignored status"
3576 msgstr "Изменить статус игнорирования"
3578 #: mod/contacts.php:1009
3579 msgid "Toggle Archive status"
3580 msgstr "Сменить статус архивации (архивирова/не архивировать)"
3582 #: mod/contacts.php:1017
3583 msgid "Delete contact"
3584 msgstr "Удалить контакт"
3586 #: mod/content.php:119 mod/network.php:475
3587 msgid "No such group"
3588 msgstr "Нет такой группы"
3590 #: mod/content.php:130 mod/group.php:213 mod/network.php:502
3591 msgid "Group is empty"
3592 msgstr "Группа пуста"
3594 #: mod/content.php:135 mod/network.php:506
3599 #: mod/content.php:325 object/Item.php:96
3600 msgid "This entry was edited"
3601 msgstr "Эта запись была отредактирована"
3603 #: mod/content.php:621 object/Item.php:417
3606 msgid_plural "%d comments"
3607 msgstr[0] "%d комментарий"
3608 msgstr[1] "%d комментариев"
3609 msgstr[2] "%d комментариев"
3610 msgstr[3] "%d комментариев"
3612 #: mod/content.php:638 mod/photos.php:1429 object/Item.php:117
3613 msgid "Private Message"
3614 msgstr "Личное сообщение"
3616 #: mod/content.php:702 mod/photos.php:1625 object/Item.php:274
3617 msgid "I like this (toggle)"
3620 #: mod/content.php:702 object/Item.php:274
3624 #: mod/content.php:703 mod/photos.php:1626 object/Item.php:275
3625 msgid "I don't like this (toggle)"
3626 msgstr "Не нравится"
3628 #: mod/content.php:703 object/Item.php:275
3630 msgstr "не нравится"
3632 #: mod/content.php:705 object/Item.php:278
3634 msgstr "Поделитесь этим"
3636 #: mod/content.php:705 object/Item.php:278
3640 #: mod/content.php:725 mod/photos.php:1643 mod/photos.php:1685
3641 #: mod/photos.php:1765 object/Item.php:702
3645 #: mod/content.php:727 mod/content.php:950 mod/photos.php:1645
3646 #: mod/photos.php:1687 mod/photos.php:1767 object/Item.php:392
3647 #: object/Item.php:704
3649 msgstr "Оставить комментарий"
3651 #: mod/content.php:729 object/Item.php:706
3655 #: mod/content.php:730 object/Item.php:707
3659 #: mod/content.php:731 object/Item.php:708
3661 msgstr "Подчеркнутый"
3663 #: mod/content.php:732 object/Item.php:709
3667 #: mod/content.php:733 object/Item.php:710
3671 #: mod/content.php:734 object/Item.php:711
3673 msgstr "Изображение / Фото"
3675 #: mod/content.php:735 object/Item.php:712
3679 #: mod/content.php:736 object/Item.php:713
3683 #: mod/content.php:746 mod/settings.php:743 object/Item.php:122
3684 #: object/Item.php:124
3686 msgstr "Редактировать"
3688 #: mod/content.php:772 object/Item.php:238
3692 #: mod/content.php:773 object/Item.php:239
3694 msgstr "убрать метку"
3696 #: mod/content.php:774 object/Item.php:240
3697 msgid "toggle star status"
3698 msgstr "переключить статус"
3700 #: mod/content.php:777 object/Item.php:243
3704 #: mod/content.php:778 mod/content.php:800 object/Item.php:263
3706 msgstr "добавить ключевое слово (тег)"
3708 #: mod/content.php:789 object/Item.php:251
3709 msgid "ignore thread"
3710 msgstr "игнорировать тему"
3712 #: mod/content.php:790 object/Item.php:252
3713 msgid "unignore thread"
3714 msgstr "не игнорировать тему"
3716 #: mod/content.php:791 object/Item.php:253
3717 msgid "toggle ignore status"
3718 msgstr "изменить статус игнорирования"
3720 #: mod/content.php:794 mod/ostatus_subscribe.php:73 object/Item.php:256
3724 #: mod/content.php:805 object/Item.php:141
3725 msgid "save to folder"
3726 msgstr "сохранить в папке"
3728 #: mod/content.php:853 object/Item.php:212
3729 msgid "I will attend"
3732 #: mod/content.php:853 object/Item.php:212
3733 msgid "I will not attend"
3736 #: mod/content.php:853 object/Item.php:212
3737 msgid "I might attend"
3740 #: mod/content.php:917 object/Item.php:358
3744 #: mod/content.php:918 object/Item.php:360
3745 msgid "Wall-to-Wall"
3746 msgstr "Стена-на-Стену"
3748 #: mod/content.php:919 object/Item.php:361
3749 msgid "via Wall-To-Wall:"
3750 msgstr "через Стена-на-Стену:"
3752 #: mod/credits.php:16
3754 msgstr "Признательность"
3756 #: mod/credits.php:17
3758 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
3759 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
3760 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
3761 msgstr "Friendica это проект сообщества, который был бы невозможен без помощи многих людей. Вот лист тех, кто писал код или помогал с переводом. Спасибо вам всем!"
3763 #: mod/crepair.php:89
3764 msgid "Contact settings applied."
3765 msgstr "Установки контакта приняты."
3767 #: mod/crepair.php:91
3768 msgid "Contact update failed."
3769 msgstr "Обновление контакта неудачное."
3771 #: mod/crepair.php:116 mod/fsuggest.php:21 mod/fsuggest.php:93
3772 #: mod/dfrn_confirm.php:126
3773 msgid "Contact not found."
3774 msgstr "Контакт не найден."
3776 #: mod/crepair.php:122
3778 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3779 " information your communications with this contact may stop working."
3780 msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ: Это крайне важно!</strong> Если вы введете неверную информацию, ваша связь с этим контактом перестанет работать."
3782 #: mod/crepair.php:123
3784 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3785 "uncertain what to do on this page."
3786 msgstr "Пожалуйста, нажмите клавишу вашего браузера 'Back' или 'Назад' <strong>сейчас</strong>, если вы не уверены, что делаете на этой странице."
3788 #: mod/crepair.php:136 mod/crepair.php:138
3789 msgid "No mirroring"
3790 msgstr "Не зеркалировать"
3792 #: mod/crepair.php:136
3793 msgid "Mirror as forwarded posting"
3794 msgstr "Зеркалировать как переадресованные сообщения"
3796 #: mod/crepair.php:136 mod/crepair.php:138
3797 msgid "Mirror as my own posting"
3798 msgstr "Зеркалировать как мои сообщения"
3800 #: mod/crepair.php:152
3801 msgid "Return to contact editor"
3802 msgstr "Возврат к редактору контакта"
3804 #: mod/crepair.php:154
3805 msgid "Refetch contact data"
3806 msgstr "Обновить данные контакта"
3808 #: mod/crepair.php:158
3810 msgstr "Remote Self"
3812 #: mod/crepair.php:161
3813 msgid "Mirror postings from this contact"
3814 msgstr "Зекралировать сообщения от этого контакта"
3816 #: mod/crepair.php:163
3818 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
3819 "entries from this contact."
3820 msgstr "Пометить этот контакт как remote_self, что заставит Friendica постить сообщения от этого контакта."
3822 #: mod/crepair.php:167 mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
3823 #: mod/admin.php:1490 mod/admin.php:1503 mod/admin.php:1516 mod/admin.php:1532
3827 #: mod/crepair.php:168
3828 msgid "Account Nickname"
3829 msgstr "Ник аккаунта"
3831 #: mod/crepair.php:169
3832 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3833 msgstr "@Tagname - перезаписывает Имя/Ник"
3835 #: mod/crepair.php:170
3837 msgstr "URL аккаунта"
3839 #: mod/crepair.php:171
3840 msgid "Friend Request URL"
3841 msgstr "URL запроса в друзья"
3843 #: mod/crepair.php:172
3844 msgid "Friend Confirm URL"
3845 msgstr "URL подтверждения друга"
3847 #: mod/crepair.php:173
3848 msgid "Notification Endpoint URL"
3849 msgstr "URL эндпоинта уведомления"
3851 #: mod/crepair.php:174
3852 msgid "Poll/Feed URL"
3853 msgstr "URL опроса/ленты"
3855 #: mod/crepair.php:175
3856 msgid "New photo from this URL"
3857 msgstr "Новое фото из этой URL"
3859 #: mod/delegate.php:101
3860 msgid "No potential page delegates located."
3861 msgstr "Не найдено возможных доверенных лиц."
3863 #: mod/delegate.php:132
3865 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3866 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3867 "anybody that you do not trust completely."
3868 msgstr "Доверенные лица могут управлять всеми аспектами этого аккаунта/страницы, за исключением основных настроек аккаунта. Пожалуйста, не предоставляйте доступ в личный кабинет тому, кому вы не полностью доверяете."
3870 #: mod/delegate.php:133
3871 msgid "Existing Page Managers"
3872 msgstr "Существующие менеджеры страницы"
3874 #: mod/delegate.php:135
3875 msgid "Existing Page Delegates"
3876 msgstr "Существующие уполномоченные страницы"
3878 #: mod/delegate.php:137
3879 msgid "Potential Delegates"
3880 msgstr "Возможные доверенные лица"
3882 #: mod/delegate.php:139 mod/tagrm.php:95
3886 #: mod/delegate.php:140
3890 #: mod/delegate.php:141
3892 msgstr "Нет записей."
3894 #: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:539
3896 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3897 msgstr "%1$s добро пожаловать %2$s"
3899 #: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/viewcontacts.php:36
3900 #: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:804 mod/photos.php:979
3901 #: mod/probe.php:9 mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/videos.php:198
3902 #: mod/webfinger.php:8
3903 msgid "Public access denied."
3904 msgstr "Свободный доступ закрыт."
3906 #: mod/directory.php:199 view/theme/vier/theme.php:199
3907 msgid "Global Directory"
3908 msgstr "Глобальный каталог"
3910 #: mod/directory.php:201
3911 msgid "Find on this site"
3912 msgstr "Найти на этом сайте"
3914 #: mod/directory.php:203
3915 msgid "Results for:"
3916 msgstr "Результаты для:"
3918 #: mod/directory.php:205
3919 msgid "Site Directory"
3920 msgstr "Каталог сайта"
3922 #: mod/directory.php:212
3923 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3924 msgstr "Нет записей (некоторые записи могут быть скрыты)."
3926 #: mod/display.php:328 mod/cal.php:143 mod/profile.php:155
3927 msgid "Access to this profile has been restricted."
3928 msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
3930 #: mod/display.php:479
3931 msgid "Item has been removed."
3932 msgstr "Пункт был удален."
3934 #: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
3935 msgid "Item not found"
3936 msgstr "Элемент не найден"
3938 #: mod/editpost.php:32
3940 msgstr "Редактировать сообщение"
3942 #: mod/fbrowser.php:132
3946 #: mod/fetch.php:12 mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 mod/help.php:53
3947 #: mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 index.php:298
3953 msgstr "- выбрать -"
3955 #: mod/fsuggest.php:64
3956 msgid "Friend suggestion sent."
3957 msgstr "Приглашение в друзья отправлено."
3959 #: mod/fsuggest.php:98
3960 msgid "Suggest Friends"
3961 msgstr "Предложить друзей"
3963 #: mod/fsuggest.php:100
3965 msgid "Suggest a friend for %s"
3966 msgstr "Предложить друга для %s."
3970 msgstr "Нет профиля"
3976 #: mod/help.php:56 index.php:301
3977 msgid "Page not found."
3978 msgstr "Страница не найдена."
3982 msgid "Welcome to %s"
3983 msgstr "Добро пожаловать на %s!"
3985 #: mod/invite.php:28
3986 msgid "Total invitation limit exceeded."
3987 msgstr "Превышен общий лимит приглашений."
3989 #: mod/invite.php:51
3991 msgid "%s : Not a valid email address."
3992 msgstr "%s: Неверный адрес электронной почты."
3994 #: mod/invite.php:76
3995 msgid "Please join us on Friendica"
3996 msgstr "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на Friendica"
3998 #: mod/invite.php:87
3999 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
4000 msgstr "Лимит приглашений превышен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
4002 #: mod/invite.php:91
4004 msgid "%s : Message delivery failed."
4005 msgstr "%s: Доставка сообщения не удалась."
4007 #: mod/invite.php:95
4009 msgid "%d message sent."
4010 msgid_plural "%d messages sent."
4011 msgstr[0] "%d сообщение отправлено."
4012 msgstr[1] "%d сообщений отправлено."
4013 msgstr[2] "%d сообщений отправлено."
4014 msgstr[3] "%d сообщений отправлено."
4016 #: mod/invite.php:114
4017 msgid "You have no more invitations available"
4018 msgstr "У вас нет больше приглашений"
4020 #: mod/invite.php:122
4023 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4024 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4025 " other social networks."
4026 msgstr "Посетите %s со списком общедоступных сайтов, к которым вы можете присоединиться. Все участники Friendica на других сайтах могут соединиться друг с другом, а также с участниками многих других социальных сетей."
4028 #: mod/invite.php:124
4031 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4032 "public Friendica website."
4033 msgstr "Для одобрения этого приглашения, пожалуйста, посетите и зарегистрируйтесь на %s ,или любом другом публичном сервере Friendica"
4035 #: mod/invite.php:125
4038 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4039 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4040 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4041 "sites you can join."
4042 msgstr "Сайты Friendica, подключившись между собой, могут создать сеть с повышенной безопасностью, которая принадлежит и управляется её членами. Они также могут подключаться ко многим традиционным социальным сетям. См. %s со списком альтернативных сайтов Friendica, к которым вы можете присоединиться."
4044 #: mod/invite.php:128
4046 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4047 " public sites or invite members."
4048 msgstr "Извините. Эта система в настоящее время не сконфигурирована для соединения с другими общественными сайтами и для приглашения участников."
4050 #: mod/invite.php:134
4051 msgid "Send invitations"
4052 msgstr "Отправить приглашения"
4054 #: mod/invite.php:135
4055 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4056 msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному в строке:"
4058 #: mod/invite.php:136 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:332
4059 #: mod/message.php:515
4060 msgid "Your message:"
4061 msgstr "Ваше сообщение:"
4063 #: mod/invite.php:137
4065 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4066 "and help us to create a better social web."
4067 msgstr "Приглашаем Вас присоединиться ко мне и другим близким друзьям на Friendica - помочь нам создать лучшую социальную сеть."
4069 #: mod/invite.php:139
4070 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4071 msgstr "Вам нужно будет предоставить этот код приглашения: $invite_code"
4073 #: mod/invite.php:139
4075 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4076 msgstr "После того как вы зарегистрировались, пожалуйста, свяжитесь со мной через мою страницу профиля по адресу:"
4078 #: mod/invite.php:141
4080 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4081 "important, please visit http://friendica.com"
4082 msgstr "Для получения более подробной информации о проекте Friendica, пожалуйста, посетите http://friendica.com"
4084 #: mod/localtime.php:24
4085 msgid "Time Conversion"
4086 msgstr "История общения"
4088 #: mod/localtime.php:26
4090 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
4091 "friends in unknown timezones."
4092 msgstr "Friendica предоставляет этот сервис для обмена событиями с другими сетями и друзьями, находящимися в неопределённых часовых поясах."
4094 #: mod/localtime.php:30
4096 msgid "UTC time: %s"
4097 msgstr "UTC время: %s"
4099 #: mod/localtime.php:33
4101 msgid "Current timezone: %s"
4102 msgstr "Ваш часовой пояс: %s"
4104 #: mod/localtime.php:36
4106 msgid "Converted localtime: %s"
4107 msgstr "Ваше изменённое время: %s"
4109 #: mod/localtime.php:41
4110 msgid "Please select your timezone:"
4111 msgstr "Выберите пожалуйста ваш часовой пояс:"
4113 #: mod/lockview.php:32 mod/lockview.php:40
4114 msgid "Remote privacy information not available."
4115 msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
4117 #: mod/lockview.php:49
4119 msgstr "Кто может видеть:"
4121 #: mod/lostpass.php:19
4122 msgid "No valid account found."
4123 msgstr "Не найдено действительного аккаунта."
4125 #: mod/lostpass.php:35
4126 msgid "Password reset request issued. Check your email."
4127 msgstr "Запрос на сброс пароля принят. Проверьте вашу электронную почту."
4129 #: mod/lostpass.php:41
4134 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
4135 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
4136 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
4138 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
4139 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
4141 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
4142 "\t\tissued this request."
4145 #: mod/lostpass.php:52
4149 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
4153 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
4154 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4156 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4158 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
4159 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
4162 #: mod/lostpass.php:71
4164 msgid "Password reset requested at %s"
4165 msgstr "Запрос на сброс пароля получен %s"
4167 #: mod/lostpass.php:91
4169 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
4170 "Password reset failed."
4171 msgstr "Запрос не может быть проверен. (Вы, возможно, ранее представляли его.) Попытка сброса пароля неудачная."
4173 #: mod/lostpass.php:110 boot.php:1882
4174 msgid "Password Reset"
4175 msgstr "Сброс пароля"
4177 #: mod/lostpass.php:111
4178 msgid "Your password has been reset as requested."
4179 msgstr "Ваш пароль был сброшен по требованию."
4181 #: mod/lostpass.php:112
4182 msgid "Your new password is"
4183 msgstr "Ваш новый пароль"
4185 #: mod/lostpass.php:113
4186 msgid "Save or copy your new password - and then"
4187 msgstr "Сохраните или скопируйте новый пароль - и затем"
4189 #: mod/lostpass.php:114
4190 msgid "click here to login"
4191 msgstr "нажмите здесь для входа"
4193 #: mod/lostpass.php:115
4195 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
4197 msgstr "Ваш пароль может быть изменен на странице <em>Настройки</em> после успешного входа."
4199 #: mod/lostpass.php:125
4203 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
4204 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
4205 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
4206 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
4210 #: mod/lostpass.php:131
4214 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4216 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4217 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
4218 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
4220 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
4224 #: mod/lostpass.php:147
4226 msgid "Your password has been changed at %s"
4227 msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
4229 #: mod/lostpass.php:159
4230 msgid "Forgot your Password?"
4231 msgstr "Забыли пароль?"
4233 #: mod/lostpass.php:160
4235 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
4236 "your email for further instructions."
4237 msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
4239 #: mod/lostpass.php:161 boot.php:1870
4240 msgid "Nickname or Email: "
4241 msgstr "Ник или E-mail: "
4243 #: mod/lostpass.php:162
4247 #: mod/maintenance.php:20
4248 msgid "System down for maintenance"
4249 msgstr "Система закрыта на техническое обслуживание"
4252 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
4253 msgstr "Нет соответствующих ключевых слов. Пожалуйста, добавьте ключевые слова для вашего профиля по умолчанию."
4256 msgid "is interested in:"
4257 msgstr "интересуется:"
4259 #: mod/match.php:102
4260 msgid "Profile Match"
4261 msgstr "Похожие профили"
4263 #: mod/match.php:109 mod/dirfind.php:245
4265 msgstr "Нет соответствий"
4272 msgid "Set your current mood and tell your friends"
4273 msgstr "Напишите о вашем настроении и расскажите своим друзьям"
4275 #: mod/newmember.php:6
4276 msgid "Welcome to Friendica"
4277 msgstr "Добро пожаловать в Friendica"
4279 #: mod/newmember.php:8
4280 msgid "New Member Checklist"
4281 msgstr "Новый контрольный список участников"
4283 #: mod/newmember.php:12
4285 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
4286 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
4287 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
4288 "registration and then will quietly disappear."
4289 msgstr "Мы хотели бы предложить некоторые советы и ссылки, помогающие сделать вашу работу приятнее. Нажмите на любой элемент, чтобы посетить соответствующую страницу. Ссылка на эту страницу будет видна на вашей домашней странице в течение двух недель после первоначальной регистрации, а затем она исчезнет."
4291 #: mod/newmember.php:14
4292 msgid "Getting Started"
4293 msgstr "Начало работы"
4295 #: mod/newmember.php:18
4296 msgid "Friendica Walk-Through"
4297 msgstr "Friendica тур"
4299 #: mod/newmember.php:18
4301 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
4302 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
4304 msgstr "На вашей странице <em>Быстрый старт</em> - можно найти краткое введение в ваш профиль и сетевые закладки, создать новые связи, и найти группы, чтобы присоединиться к ним."
4306 #: mod/newmember.php:26
4307 msgid "Go to Your Settings"
4308 msgstr "Перейти к вашим настройкам"
4310 #: mod/newmember.php:26
4312 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
4313 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
4314 "will be useful in making friends on the free social web."
4315 msgstr "На вашей странице <em>Настройки</em> - вы можете изменить свой первоначальный пароль. Также обратите внимание на ваш личный адрес. Он выглядит так же, как адрес электронной почты - и будет полезен для поиска друзей в свободной социальной сети."
4317 #: mod/newmember.php:28
4319 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
4320 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
4321 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
4322 "potential friends know exactly how to find you."
4323 msgstr "Просмотрите другие установки, в частности, параметры конфиденциальности. Неопубликованные пункты каталога с частными номерами телефона. В общем, вам, вероятно, следует опубликовать свою информацию - если все ваши друзья и потенциальные друзья точно знают, как вас найти."
4325 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:256 mod/profiles.php:700
4326 msgid "Upload Profile Photo"
4327 msgstr "Загрузить фото профиля"
4329 #: mod/newmember.php:36
4331 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
4332 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
4333 " friends than people who do not."
4334 msgstr "Загрузите фотографию профиля, если вы еще не сделали это. Исследования показали, что люди с реальными фотографиями имеют в десять раз больше шансов подружиться, чем люди, которые этого не делают."
4336 #: mod/newmember.php:38
4337 msgid "Edit Your Profile"
4338 msgstr "Редактировать профиль"
4340 #: mod/newmember.php:38
4342 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
4343 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
4345 msgstr "Отредактируйте профиль <strong>по умолчанию</strong> на свой вкус. Просмотрите установки для сокрытия вашего списка друзей и сокрытия профиля от неизвестных посетителей."
4347 #: mod/newmember.php:40
4348 msgid "Profile Keywords"
4349 msgstr "Ключевые слова профиля"
4351 #: mod/newmember.php:40
4353 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
4354 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
4355 "suggest friendships."
4356 msgstr "Установите некоторые публичные ключевые слова для вашего профиля по умолчанию, которые описывают ваши интересы. Мы можем быть в состоянии найти других людей со схожими интересами и предложить дружбу."
4358 #: mod/newmember.php:44
4360 msgstr "Подключение"
4362 #: mod/newmember.php:51
4363 msgid "Importing Emails"
4364 msgstr "Импортирование Email-ов"
4366 #: mod/newmember.php:51
4368 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
4369 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
4371 msgstr "Введите информацию о доступе к вашему email на странице настроек вашего коннектора, если вы хотите импортировать, и общаться с друзьями или получать рассылки на ваш ящик электронной почты"
4373 #: mod/newmember.php:53
4374 msgid "Go to Your Contacts Page"
4375 msgstr "Перейти на страницу ваших контактов"
4377 #: mod/newmember.php:53
4379 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
4380 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
4381 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
4382 msgstr "Ваша страница контактов - это ваш шлюз к управлению дружбой и общением с друзьями в других сетях. Обычно вы вводите свой адрес или адрес сайта в диалог <em>Добавить новый контакт</em>."
4384 #: mod/newmember.php:55
4385 msgid "Go to Your Site's Directory"
4386 msgstr "Перейти в каталог вашего сайта"
4388 #: mod/newmember.php:55
4390 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
4391 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
4392 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
4393 msgstr "На странице каталога вы можете найти других людей в этой сети или на других похожих сайтах. Ищите ссылки <em>Подключить</em> или <em>Следовать</em> на страницах их профилей. Укажите свой собственный адрес идентификации, если требуется."
4395 #: mod/newmember.php:57
4396 msgid "Finding New People"
4397 msgstr "Поиск людей"
4399 #: mod/newmember.php:57
4401 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
4402 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
4403 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
4404 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
4406 msgstr "На боковой панели страницы Контакты есть несколько инструментов, чтобы найти новых друзей. Мы можем искать по соответствию интересам, посмотреть людей по имени или интересам, и внести предложения на основе сетевых отношений. На новом сайте, предложения дружбы, как правило, начинают заполняться в течение 24 часов."
4408 #: mod/newmember.php:65
4409 msgid "Group Your Contacts"
4410 msgstr "Группа \"ваши контакты\""
4412 #: mod/newmember.php:65
4414 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
4415 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
4416 " each group privately on your Network page."
4417 msgstr "После того, как вы найдете несколько друзей, организуйте их в группы частных бесед в боковой панели на странице Контакты, а затем вы можете взаимодействовать с каждой группой приватно или на вашей странице Сеть."
4419 #: mod/newmember.php:68
4420 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
4421 msgstr "Почему мои посты не публичные?"
4423 #: mod/newmember.php:68
4425 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
4426 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
4427 "from the link above."
4428 msgstr "Friendica уважает вашу приватность. По умолчанию, ваши сообщения будут показываться только для людей, которых вы добавили в список друзей. Для получения дополнительной информации см. раздел справки по ссылке выше."
4430 #: mod/newmember.php:73
4431 msgid "Getting Help"
4432 msgstr "Получить помощь"
4434 #: mod/newmember.php:77
4435 msgid "Go to the Help Section"
4436 msgstr "Перейти в раздел справки"
4438 #: mod/newmember.php:77
4440 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
4441 " features and resources."
4442 msgstr "Наши страницы <strong>помощи</strong> могут проконсультировать о подробностях и возможностях программы и ресурса."
4444 #: mod/nogroup.php:65
4445 msgid "Contacts who are not members of a group"
4446 msgstr "Контакты, которые не являются членами группы"
4448 #: mod/notify.php:65
4449 msgid "No more system notifications."
4450 msgstr "Системных уведомлений больше нет."
4452 #: mod/notify.php:69 mod/notifications.php:111
4453 msgid "System Notifications"
4454 msgstr "Уведомления системы"
4456 #: mod/oexchange.php:21
4457 msgid "Post successful."
4458 msgstr "Успешно добавлено."
4460 #: mod/ostatus_subscribe.php:14
4461 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4462 msgstr "Подписка на OStatus-контакты"
4464 #: mod/ostatus_subscribe.php:25
4465 msgid "No contact provided."
4466 msgstr "Не указан контакт."
4468 #: mod/ostatus_subscribe.php:31
4469 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4470 msgstr "Невозможно получить информацию о контакте."
4472 #: mod/ostatus_subscribe.php:40
4473 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4474 msgstr "Невозможно получить друзей для контакта."
4476 #: mod/ostatus_subscribe.php:54 mod/repair_ostatus.php:44
4480 #: mod/ostatus_subscribe.php:68
4484 #: mod/ostatus_subscribe.php:70
4488 #: mod/ostatus_subscribe.php:78 mod/repair_ostatus.php:50
4489 msgid "Keep this window open until done."
4490 msgstr "Держать окно открытым до завершения."
4493 msgid "Not Extended"
4494 msgstr "Не расширенный"
4498 msgstr "Потыкать/Потолкать"
4501 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4502 msgstr "Потыкать, потолкать или сделать что-то еще с кем-то"
4509 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4510 msgstr "Выберите действия для получателя"
4513 msgid "Make this post private"
4514 msgstr "Сделать эту запись личной"
4516 #: mod/profile_photo.php:44
4517 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4518 msgstr "Изображение загружено, но обрезка изображения не удалась."
4520 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
4521 #: mod/profile_photo.php:323
4523 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4524 msgstr "Уменьшение размера изображения [%s] не удалось."
4526 #: mod/profile_photo.php:127
4528 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4529 "display immediately."
4530 msgstr "Перезагрузите страницу с зажатой клавишей \"Shift\" для того, чтобы увидеть свое новое фото немедленно."
4532 #: mod/profile_photo.php:137
4533 msgid "Unable to process image"
4534 msgstr "Не удается обработать изображение"
4536 #: mod/profile_photo.php:156 mod/photos.php:813 mod/wall_upload.php:181
4538 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4539 msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
4541 #: mod/profile_photo.php:165 mod/photos.php:854 mod/wall_upload.php:218
4542 msgid "Unable to process image."
4543 msgstr "Невозможно обработать фото."
4545 #: mod/profile_photo.php:254
4546 msgid "Upload File:"
4547 msgstr "Загрузить файл:"
4549 #: mod/profile_photo.php:255
4550 msgid "Select a profile:"
4551 msgstr "Выбрать этот профиль:"
4553 #: mod/profile_photo.php:257
4557 #: mod/profile_photo.php:260
4561 #: mod/profile_photo.php:260
4562 msgid "skip this step"
4563 msgstr "пропустить этот шаг"
4565 #: mod/profile_photo.php:260
4566 msgid "select a photo from your photo albums"
4567 msgstr "выберите фото из ваших фотоальбомов"
4569 #: mod/profile_photo.php:274
4571 msgstr "Обрезать изображение"
4573 #: mod/profile_photo.php:275
4574 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4575 msgstr "Пожалуйста, настройте обрезку изображения для оптимального просмотра."
4577 #: mod/profile_photo.php:277
4578 msgid "Done Editing"
4579 msgstr "Редактирование выполнено"
4581 #: mod/profile_photo.php:313
4582 msgid "Image uploaded successfully."
4583 msgstr "Изображение загружено успешно."
4585 #: mod/profile_photo.php:315 mod/photos.php:883 mod/wall_upload.php:257
4586 msgid "Image upload failed."
4587 msgstr "Загрузка фото неудачная."
4589 #: mod/profperm.php:20 mod/group.php:76 index.php:406
4590 msgid "Permission denied"
4591 msgstr "Доступ запрещен"
4593 #: mod/profperm.php:26 mod/profperm.php:57
4594 msgid "Invalid profile identifier."
4595 msgstr "Недопустимый идентификатор профиля."
4597 #: mod/profperm.php:103
4598 msgid "Profile Visibility Editor"
4599 msgstr "Редактор видимости профиля"
4601 #: mod/profperm.php:107 mod/group.php:262
4602 msgid "Click on a contact to add or remove."
4603 msgstr "Нажмите на контакт, чтобы добавить или удалить."
4605 #: mod/profperm.php:116
4607 msgstr "Видимый для"
4609 #: mod/profperm.php:132
4610 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
4611 msgstr "Все контакты (с безопасным доступом к профилю)"
4613 #: mod/regmod.php:58
4614 msgid "Account approved."
4615 msgstr "Аккаунт утвержден."
4617 #: mod/regmod.php:95
4619 msgid "Registration revoked for %s"
4620 msgstr "Регистрация отменена для %s"
4622 #: mod/regmod.php:107
4623 msgid "Please login."
4624 msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем."
4626 #: mod/removeme.php:52 mod/removeme.php:55
4627 msgid "Remove My Account"
4628 msgstr "Удалить мой аккаунт"
4630 #: mod/removeme.php:53
4632 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
4634 msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
4636 #: mod/removeme.php:54
4637 msgid "Please enter your password for verification:"
4638 msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
4640 #: mod/repair_ostatus.php:14
4641 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
4642 msgstr "Переподписаться на OStatus-контакты."
4644 #: mod/repair_ostatus.php:30
4648 #: mod/subthread.php:104
4650 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4651 msgstr "%1$s подписан %2$s's %3$s"
4653 #: mod/suggest.php:27
4654 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4655 msgstr "Вы действительно хотите удалить это предложение?"
4657 #: mod/suggest.php:71
4659 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4661 msgstr "Нет предложений. Если это новый сайт, пожалуйста, попробуйте снова через 24 часа."
4663 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
4665 msgstr "Проигнорировать/Скрыть"
4669 msgstr "Ключевое слово удалено"
4672 msgid "Remove Item Tag"
4673 msgstr "Удалить ключевое слово"
4676 msgid "Select a tag to remove: "
4677 msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
4679 #: mod/uimport.php:51 mod/register.php:198
4681 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
4682 "Please try again tomorrow."
4683 msgstr "Этот сайт превысил допустимое количество ежедневных регистраций. Пожалуйста, повторите попытку завтра."
4685 #: mod/uimport.php:66 mod/register.php:295
4689 #: mod/uimport.php:68
4690 msgid "Move account"
4691 msgstr "Удалить аккаунт"
4693 #: mod/uimport.php:69
4694 msgid "You can import an account from another Friendica server."
4695 msgstr "Вы можете импортировать учетную запись с другого сервера Friendica."
4697 #: mod/uimport.php:70
4699 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
4700 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
4701 " to inform your friends that you moved here."
4702 msgstr "Вам нужно экспортировать свой аккаунт со старого сервера и загрузить его сюда. Мы восстановим ваш старый аккаунт здесь со всеми вашими контактами. Мы постараемся также сообщить друзьям, что вы переехали сюда."
4704 #: mod/uimport.php:71
4706 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
4707 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
4708 msgstr "Это экспериментальная функция. Мы не можем импортировать контакты из сети OStatus (GNU Social/ StatusNet) или из Diaspora"
4710 #: mod/uimport.php:72
4711 msgid "Account file"
4712 msgstr "Файл аккаунта"
4714 #: mod/uimport.php:72
4716 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
4717 "select \"Export account\""
4718 msgstr "Для экспорта аккаунта, перейдите в \"Настройки->Экспортировать ваши данные\" и выберите \"Экспорт аккаунта\""
4720 #: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
4721 #: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
4722 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
4723 msgstr "[Встроенное содержание - перезагрузите страницу для просмотра]"
4725 #: mod/viewcontacts.php:75
4726 msgid "No contacts."
4727 msgstr "Нет контактов."
4729 #: mod/viewsrc.php:7
4730 msgid "Access denied."
4731 msgstr "Доступ запрещен."
4733 #: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
4734 #: mod/wall_upload.php:36 mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:110
4735 #: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
4736 msgid "Invalid request."
4737 msgstr "Неверный запрос."
4739 #: mod/wall_attach.php:94
4740 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
4741 msgstr "Извините, похоже что загружаемый файл превышает лимиты, разрешенные конфигурацией PHP"
4743 #: mod/wall_attach.php:94
4744 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
4745 msgstr "Или вы пытались загрузить пустой файл?"
4747 #: mod/wall_attach.php:105
4749 msgid "File exceeds size limit of %s"
4750 msgstr "Файл превышает лимит размера в %s"
4752 #: mod/wall_attach.php:158 mod/wall_attach.php:174
4753 msgid "File upload failed."
4754 msgstr "Загрузка файла не удалась."
4756 #: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:106
4758 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
4759 msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.."
4761 #: mod/wallmessage.php:50 mod/message.php:60
4762 msgid "No recipient selected."
4763 msgstr "Не выбран получатель."
4765 #: mod/wallmessage.php:53
4766 msgid "Unable to check your home location."
4767 msgstr "Невозможно проверить местоположение."
4769 #: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:67
4770 msgid "Message could not be sent."
4771 msgstr "Сообщение не может быть отправлено."
4773 #: mod/wallmessage.php:59 mod/message.php:70
4774 msgid "Message collection failure."
4775 msgstr "Неудача коллекции сообщения."
4777 #: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:73
4778 msgid "Message sent."
4779 msgstr "Сообщение отправлено."
4781 #: mod/wallmessage.php:80 mod/wallmessage.php:89
4782 msgid "No recipient."
4783 msgstr "Без адресата."
4785 #: mod/wallmessage.php:126 mod/message.php:322
4786 msgid "Send Private Message"
4787 msgstr "Отправить личное сообщение"
4789 #: mod/wallmessage.php:127
4792 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
4793 "your site allow private mail from unknown senders."
4794 msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать личные сообщения от неизвестных отправителей."
4796 #: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:323 mod/message.php:510
4800 #: mod/wallmessage.php:129 mod/message.php:328 mod/message.php:512
4805 msgid "Source (bbcode) text:"
4806 msgstr "Код (bbcode):"
4809 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4810 msgstr "Код (Diaspora) для конвертации в BBcode:"
4813 msgid "Source input: "
4814 msgstr "Ввести код:"
4817 msgid "bb2html (raw HTML): "
4818 msgstr "bb2html (raw HTML): "
4825 msgid "bb2html2bb: "
4826 msgstr "bb2html2bb: "
4833 msgid "bb2md2html: "
4834 msgstr "bb2md2html: "
4838 msgstr "bb2dia2bb: "
4841 msgid "bb2md2html2bb: "
4842 msgstr "bb2md2html2bb: "
4845 msgid "Source input (Diaspora format): "
4846 msgstr "Ввод кода (формат Diaspora):"
4849 msgid "diaspora2bb: "
4850 msgstr "diaspora2bb: "
4852 #: mod/cal.php:271 mod/events.php:375
4856 #: mod/cal.php:272 mod/events.php:377
4860 #: mod/cal.php:273 mod/events.php:378 mod/install.php:201
4864 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:387
4869 msgid "User not found"
4870 msgstr "Пользователь не найден"
4873 msgid "This calendar format is not supported"
4874 msgstr "Этот формат календарей не поддерживается"
4877 msgid "No exportable data found"
4878 msgstr "Нет данных для экспорта"
4884 #: mod/community.php:23
4885 msgid "Not available."
4886 msgstr "Недоступно."
4888 #: mod/community.php:50 mod/search.php:219
4890 msgstr "Нет результатов."
4892 #: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:135
4893 #: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:619
4894 msgid "Profile not found."
4895 msgstr "Профиль не найден."
4897 #: mod/dfrn_confirm.php:127
4899 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4900 " has already been approved."
4901 msgstr "Это может иногда происходить, если контакт запрашивали двое людей, и он был уже одобрен."
4903 #: mod/dfrn_confirm.php:244
4904 msgid "Response from remote site was not understood."
4905 msgstr "Ответ от удаленного сайта не был понят."
4907 #: mod/dfrn_confirm.php:253 mod/dfrn_confirm.php:258
4908 msgid "Unexpected response from remote site: "
4909 msgstr "Неожиданный ответ от удаленного сайта: "
4911 #: mod/dfrn_confirm.php:267
4912 msgid "Confirmation completed successfully."
4913 msgstr "Подтверждение успешно завершено."
4915 #: mod/dfrn_confirm.php:269 mod/dfrn_confirm.php:283 mod/dfrn_confirm.php:290
4916 msgid "Remote site reported: "
4917 msgstr "Удаленный сайт сообщил: "
4919 #: mod/dfrn_confirm.php:281
4920 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4921 msgstr "Временные неудачи. Подождите и попробуйте еще раз."
4923 #: mod/dfrn_confirm.php:288
4924 msgid "Introduction failed or was revoked."
4925 msgstr "Запрос ошибочен или был отозван."
4927 #: mod/dfrn_confirm.php:418
4928 msgid "Unable to set contact photo."
4929 msgstr "Не удается установить фото контакта."
4931 #: mod/dfrn_confirm.php:559
4933 msgid "No user record found for '%s' "
4934 msgstr "Не найдено записи пользователя для '%s' "
4936 #: mod/dfrn_confirm.php:569
4937 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4938 msgstr "Наш ключ шифрования сайта, по-видимому, перепутался."
4940 #: mod/dfrn_confirm.php:580
4941 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4942 msgstr "Был предоставлен пустой URL сайта или URL не может быть расшифрован нами."
4944 #: mod/dfrn_confirm.php:602
4945 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4946 msgstr "Запись контакта не найдена для вас на нашем сайте."
4948 #: mod/dfrn_confirm.php:616
4950 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4951 msgstr "Публичный ключ недоступен в записи о контакте по ссылке %s"
4953 #: mod/dfrn_confirm.php:636
4955 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4957 msgstr "ID, предложенный вашей системой, является дубликатом в нашей системе. Он должен работать, если вы повторите попытку."
4959 #: mod/dfrn_confirm.php:647
4960 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4961 msgstr "Не удалось установить ваши учетные данные контакта в нашей системе."
4963 #: mod/dfrn_confirm.php:709
4964 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4965 msgstr "Не удается обновить ваши контактные детали профиля в нашей системе"
4967 #: mod/dfrn_confirm.php:781
4969 msgid "%1$s has joined %2$s"
4970 msgstr "%1$s присоединился %2$s"
4972 #: mod/dfrn_request.php:101
4973 msgid "This introduction has already been accepted."
4974 msgstr "Этот запрос был уже принят."
4976 #: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:528
4977 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4978 msgstr "Местоположение профиля является недопустимым или не содержит информацию о профиле."
4980 #: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:533
4981 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4982 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет идентифицируемого имени владельца."
4984 #: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:536
4985 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4986 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет еще фотографии профиля."
4988 #: mod/dfrn_request.php:136 mod/dfrn_request.php:540
4990 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4991 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4992 msgstr[0] "%d требуемый параметр не был найден в заданном месте"
4993 msgstr[1] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4994 msgstr[2] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4995 msgstr[3] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4997 #: mod/dfrn_request.php:180
4998 msgid "Introduction complete."
4999 msgstr "Запрос создан."
5001 #: mod/dfrn_request.php:225
5002 msgid "Unrecoverable protocol error."
5003 msgstr "Неисправимая ошибка протокола."
5005 #: mod/dfrn_request.php:253
5006 msgid "Profile unavailable."
5007 msgstr "Профиль недоступен."
5009 #: mod/dfrn_request.php:280
5011 msgid "%s has received too many connection requests today."
5012 msgstr "К %s пришло сегодня слишком много запросов на подключение."
5014 #: mod/dfrn_request.php:281
5015 msgid "Spam protection measures have been invoked."
5016 msgstr "Были применены меры защиты от спама."
5018 #: mod/dfrn_request.php:282
5019 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
5020 msgstr "Друзья советуют попробовать еще раз в ближайшие 24 часа."
5022 #: mod/dfrn_request.php:344
5023 msgid "Invalid locator"
5024 msgstr "Недопустимый локатор"
5026 #: mod/dfrn_request.php:353
5027 msgid "Invalid email address."
5028 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
5030 #: mod/dfrn_request.php:378
5031 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
5032 msgstr "Этот аккаунт не настроен для электронной почты. Запрос не удался."
5034 #: mod/dfrn_request.php:481
5035 msgid "You have already introduced yourself here."
5036 msgstr "Вы уже ввели информацию о себе здесь."
5038 #: mod/dfrn_request.php:485
5040 msgid "Apparently you are already friends with %s."
5041 msgstr "Похоже, что вы уже друзья с %s."
5043 #: mod/dfrn_request.php:506
5044 msgid "Invalid profile URL."
5045 msgstr "Неверный URL профиля."
5047 #: mod/dfrn_request.php:614
5048 msgid "Your introduction has been sent."
5049 msgstr "Ваш запрос отправлен."
5051 #: mod/dfrn_request.php:656
5053 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
5054 "directly on your system."
5055 msgstr "Удаленная подписка не может быть выполнена на вашей сети. Пожалуйста, подпишитесь на вашей системе."
5057 #: mod/dfrn_request.php:677
5058 msgid "Please login to confirm introduction."
5059 msgstr "Для подтверждения запроса войдите пожалуйста с паролем."
5061 #: mod/dfrn_request.php:687
5063 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
5064 "<strong>this</strong> profile."
5065 msgstr "Неверно идентифицирован вход. Пожалуйста, войдите в <strong>этот</strong> профиль."
5067 #: mod/dfrn_request.php:701 mod/dfrn_request.php:718
5069 msgstr "Подтвердить"
5071 #: mod/dfrn_request.php:713
5072 msgid "Hide this contact"
5073 msgstr "Скрыть этот контакт"
5075 #: mod/dfrn_request.php:716
5077 msgid "Welcome home %s."
5078 msgstr "Добро пожаловать домой, %s!"
5080 #: mod/dfrn_request.php:717
5082 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
5083 msgstr "Пожалуйста, подтвердите краткую информацию / запрос на подключение к %s."
5085 #: mod/dfrn_request.php:848
5087 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
5088 "communications networks:"
5089 msgstr "Пожалуйста, введите ваш 'идентификационный адрес' одной из следующих поддерживаемых социальных сетей:"
5091 #: mod/dfrn_request.php:872
5094 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
5095 "href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
5096 "join us today</a>."
5097 msgstr "Если вы еще не являетесь членом свободной социальной сети, перейдите по <a href=\"%s/siteinfo\"> этой ссылке, чтобы найти публичный сервер Friendica и присоединиться к нам сейчас </a>."
5099 #: mod/dfrn_request.php:877
5100 msgid "Friend/Connection Request"
5101 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
5103 #: mod/dfrn_request.php:878
5105 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
5106 "testuser@identi.ca"
5107 msgstr "Примеры: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
5109 #: mod/dfrn_request.php:879 mod/follow.php:112
5110 msgid "Please answer the following:"
5111 msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
5113 #: mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:113
5115 msgid "Does %s know you?"
5116 msgstr "%s знает вас?"
5118 #: mod/dfrn_request.php:884 mod/follow.php:114
5119 msgid "Add a personal note:"
5120 msgstr "Добавить личную заметку:"
5122 #: mod/dfrn_request.php:887
5123 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
5124 msgstr "StatusNet / Federated Social Web"
5126 #: mod/dfrn_request.php:889
5129 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
5131 msgstr "Участники сети Diaspora: пожалуйста, не пользуйтесь этой формой. Вместо этого введите %s в строке поиска Diaspora"
5133 #: mod/dfrn_request.php:890 mod/follow.php:120
5134 msgid "Your Identity Address:"
5135 msgstr "Ваш идентификационный адрес:"
5137 #: mod/dfrn_request.php:893 mod/follow.php:19
5138 msgid "Submit Request"
5139 msgstr "Отправить запрос"
5141 #: mod/dirfind.php:37
5143 msgid "People Search - %s"
5144 msgstr "Поиск по людям - %s"
5146 #: mod/dirfind.php:48
5148 msgid "Forum Search - %s"
5149 msgstr "Поиск по форумам - %s"
5151 #: mod/events.php:93 mod/events.php:95
5152 msgid "Event can not end before it has started."
5153 msgstr "Эвент не может закончится до старта."
5155 #: mod/events.php:102 mod/events.php:104
5156 msgid "Event title and start time are required."
5157 msgstr "Название мероприятия и время начала обязательны для заполнения."
5159 #: mod/events.php:376
5160 msgid "Create New Event"
5161 msgstr "Создать новое мероприятие"
5163 #: mod/events.php:481
5164 msgid "Event details"
5165 msgstr "Сведения о мероприятии"
5167 #: mod/events.php:482
5168 msgid "Starting date and Title are required."
5169 msgstr "Необходима дата старта и заголовок."
5171 #: mod/events.php:483 mod/events.php:484
5172 msgid "Event Starts:"
5173 msgstr "Начало мероприятия:"
5175 #: mod/events.php:483 mod/events.php:495 mod/profiles.php:709
5179 #: mod/events.php:485 mod/events.php:501
5180 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5181 msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны"
5183 #: mod/events.php:487 mod/events.php:488
5184 msgid "Event Finishes:"
5185 msgstr "Окончание мероприятия:"
5187 #: mod/events.php:489 mod/events.php:502
5188 msgid "Adjust for viewer timezone"
5189 msgstr "Настройка часового пояса"
5191 #: mod/events.php:491
5192 msgid "Description:"
5195 #: mod/events.php:495 mod/events.php:497
5199 #: mod/events.php:498 mod/events.php:499
5200 msgid "Share this event"
5201 msgstr "Поделитесь этим мероприятием"
5203 #: mod/events.php:528
5204 msgid "Failed to remove event"
5207 #: mod/events.php:530
5208 msgid "Event removed"
5211 #: mod/follow.php:30
5212 msgid "You already added this contact."
5213 msgstr "Вы уже добавили этот контакт."
5215 #: mod/follow.php:39
5216 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
5217 msgstr "Поддержка Diaspora не включена. Контакт не может быть добавлен."
5219 #: mod/follow.php:46
5220 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
5221 msgstr "Поддержка OStatus выключена. Контакт не может быть добавлен."
5223 #: mod/follow.php:53
5224 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
5225 msgstr "Тип сети не может быть определен. Контакт не может быть добавлен."
5227 #: mod/follow.php:186
5228 msgid "Contact added"
5229 msgstr "Контакт добавлен"
5231 #: mod/friendica.php:68
5232 msgid "This is Friendica, version"
5233 msgstr "Это Friendica, версия"
5235 #: mod/friendica.php:69
5236 msgid "running at web location"
5237 msgstr "работает на веб-узле"
5239 #: mod/friendica.php:73
5241 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5242 "more about the Friendica project."
5243 msgstr "Пожалуйста, посетите сайт <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, чтобы узнать больше о проекте Friendica."
5245 #: mod/friendica.php:77
5246 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5247 msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
5249 #: mod/friendica.php:77
5250 msgid "the bugtracker at github"
5251 msgstr "багтрекер на github"
5253 #: mod/friendica.php:80
5255 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5257 msgstr "Предложения, похвала, пожертвования? Пишите на \"info\" на Friendica - точка com"
5259 #: mod/friendica.php:94
5260 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5261 msgstr "Установленные плагины / добавки / приложения:"
5263 #: mod/friendica.php:108
5264 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5265 msgstr "Нет установленных плагинов / добавок / приложений"
5267 #: mod/friendica.php:113
5268 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
5271 #: mod/friendica.php:114 mod/admin.php:280 mod/admin.php:298
5272 msgid "Reason for the block"
5276 msgid "Group created."
5277 msgstr "Группа создана."
5280 msgid "Could not create group."
5281 msgstr "Не удалось создать группу."
5283 #: mod/group.php:49 mod/group.php:154
5284 msgid "Group not found."
5285 msgstr "Группа не найдена."
5288 msgid "Group name changed."
5289 msgstr "Название группы изменено."
5293 msgstr "Сохранить группу"
5296 msgid "Create a group of contacts/friends."
5297 msgstr "Создать группу контактов / друзей."
5299 #: mod/group.php:123
5300 msgid "Group removed."
5301 msgstr "Группа удалена."
5303 #: mod/group.php:125
5304 msgid "Unable to remove group."
5305 msgstr "Не удается удалить группу."
5307 #: mod/group.php:189
5308 msgid "Delete Group"
5311 #: mod/group.php:195
5312 msgid "Group Editor"
5313 msgstr "Редактор групп"
5315 #: mod/group.php:200
5316 msgid "Edit Group Name"
5319 #: mod/group.php:210
5323 #: mod/group.php:226
5324 msgid "Remove Contact"
5327 #: mod/group.php:250
5331 #: mod/manage.php:151
5332 msgid "Manage Identities and/or Pages"
5333 msgstr "Управление идентификацией и / или страницами"
5335 #: mod/manage.php:152
5337 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
5338 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
5341 #: mod/manage.php:153
5342 msgid "Select an identity to manage: "
5343 msgstr "Выберите идентификацию для управления: "
5345 #: mod/message.php:64
5346 msgid "Unable to locate contact information."
5347 msgstr "Не удалось найти контактную информацию."
5349 #: mod/message.php:204
5350 msgid "Do you really want to delete this message?"
5351 msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
5353 #: mod/message.php:224
5354 msgid "Message deleted."
5355 msgstr "Сообщение удалено."
5357 #: mod/message.php:255
5358 msgid "Conversation removed."
5359 msgstr "Беседа удалена."
5361 #: mod/message.php:364
5362 msgid "No messages."
5363 msgstr "Нет сообщений."
5365 #: mod/message.php:403
5366 msgid "Message not available."
5367 msgstr "Сообщение не доступно."
5369 #: mod/message.php:477
5370 msgid "Delete message"
5371 msgstr "Удалить сообщение"
5373 #: mod/message.php:503 mod/message.php:591
5374 msgid "Delete conversation"
5375 msgstr "Удалить историю общения"
5377 #: mod/message.php:505
5379 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
5380 "respond from the sender's profile page."
5381 msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
5383 #: mod/message.php:509
5385 msgstr "Отправить ответ"
5387 #: mod/message.php:561
5389 msgid "Unknown sender - %s"
5390 msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
5392 #: mod/message.php:563
5397 #: mod/message.php:565
5402 #: mod/message.php:594
5403 msgid "D, d M Y - g:i A"
5404 msgstr "D, d M Y - g:i A"
5406 #: mod/message.php:597
5409 msgid_plural "%d messages"
5410 msgstr[0] "%d сообщение"
5411 msgstr[1] "%d сообщений"
5412 msgstr[2] "%d сообщений"
5413 msgstr[3] "%d сообщений"
5415 #: mod/network.php:197 mod/search.php:25
5417 msgstr "Удалить элемент"
5419 #: mod/network.php:404
5422 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
5425 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
5426 "non public messages."
5427 msgstr[0] "Внимание: в группе %s пользователь из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
5428 msgstr[1] "Внимание: в группе %s пользователя из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
5429 msgstr[2] "Внимание: в группе %s пользователей из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
5430 msgstr[3] "Внимание: в группе %s пользователей из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
5432 #: mod/network.php:407
5433 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
5434 msgstr "Сообщения в этой группе не будут отправлены следующим получателям."
5436 #: mod/network.php:535
5437 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5438 msgstr "Личные сообщения этому человеку находятся под угрозой обнародования."
5440 #: mod/network.php:540
5441 msgid "Invalid contact."
5442 msgstr "Недопустимый контакт."
5444 #: mod/network.php:813
5445 msgid "Commented Order"
5446 msgstr "Последние комментарии"
5448 #: mod/network.php:816
5449 msgid "Sort by Comment Date"
5450 msgstr "Сортировать по дате комментария"
5452 #: mod/network.php:821
5453 msgid "Posted Order"
5454 msgstr "Лента записей"
5456 #: mod/network.php:824
5457 msgid "Sort by Post Date"
5458 msgstr "Сортировать по дате отправки"
5460 #: mod/network.php:835
5461 msgid "Posts that mention or involve you"
5462 msgstr "Посты которые упоминают вас или в которых вы участвуете"
5464 #: mod/network.php:843
5468 #: mod/network.php:846
5469 msgid "Activity Stream - by date"
5470 msgstr "Лента активности - по дате"
5472 #: mod/network.php:854
5473 msgid "Shared Links"
5474 msgstr "Ссылки, которыми поделились"
5476 #: mod/network.php:857
5477 msgid "Interesting Links"
5478 msgstr "Интересные ссылки"
5480 #: mod/network.php:865
5484 #: mod/network.php:868
5485 msgid "Favourite Posts"
5486 msgstr "Избранные посты"
5488 #: mod/openid.php:24
5489 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
5490 msgstr "Ошибка протокола OpenID. Не возвращён ID."
5492 #: mod/openid.php:60
5494 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
5495 msgstr "Аккаунт не найден и OpenID регистрация не допускается на этом сайте."
5497 #: mod/photos.php:94 mod/photos.php:1900
5498 msgid "Recent Photos"
5499 msgstr "Последние фото"
5501 #: mod/photos.php:97 mod/photos.php:1328 mod/photos.php:1902
5502 msgid "Upload New Photos"
5503 msgstr "Загрузить новые фото"
5505 #: mod/photos.php:112 mod/settings.php:36
5509 #: mod/photos.php:176
5510 msgid "Contact information unavailable"
5511 msgstr "Информация о контакте недоступна"
5513 #: mod/photos.php:197
5514 msgid "Album not found."
5515 msgstr "Альбом не найден."
5517 #: mod/photos.php:230 mod/photos.php:242 mod/photos.php:1272
5518 msgid "Delete Album"
5519 msgstr "Удалить альбом"
5521 #: mod/photos.php:240
5522 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5523 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?"
5525 #: mod/photos.php:323 mod/photos.php:334 mod/photos.php:1598
5526 msgid "Delete Photo"
5527 msgstr "Удалить фото"
5529 #: mod/photos.php:332
5530 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5531 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?"
5533 #: mod/photos.php:713
5535 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5536 msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s"
5538 #: mod/photos.php:713
5542 #: mod/photos.php:821
5543 msgid "Image file is empty."
5544 msgstr "Файл изображения пуст."
5546 #: mod/photos.php:988
5547 msgid "No photos selected"
5548 msgstr "Не выбрано фото."
5550 #: mod/photos.php:1091 mod/videos.php:309
5551 msgid "Access to this item is restricted."
5552 msgstr "Доступ к этому пункту ограничен."
5554 #: mod/photos.php:1151
5556 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5557 msgstr "Вы использовали %1$.2f мегабайт из %2$.2f возможных для хранения фотографий."
5559 #: mod/photos.php:1188
5560 msgid "Upload Photos"
5561 msgstr "Загрузить фото"
5563 #: mod/photos.php:1192 mod/photos.php:1267
5564 msgid "New album name: "
5565 msgstr "Название нового альбома: "
5567 #: mod/photos.php:1193
5568 msgid "or existing album name: "
5569 msgstr "или название существующего альбома: "
5571 #: mod/photos.php:1194
5572 msgid "Do not show a status post for this upload"
5573 msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
5575 #: mod/photos.php:1205 mod/photos.php:1602 mod/settings.php:1307
5576 msgid "Show to Groups"
5577 msgstr "Показать в группах"
5579 #: mod/photos.php:1206 mod/photos.php:1603 mod/settings.php:1308
5580 msgid "Show to Contacts"
5581 msgstr "Показывать контактам"
5583 #: mod/photos.php:1207
5584 msgid "Private Photo"
5585 msgstr "Личное фото"
5587 #: mod/photos.php:1208
5588 msgid "Public Photo"
5589 msgstr "Публичное фото"
5591 #: mod/photos.php:1278
5593 msgstr "Редактировать альбом"
5595 #: mod/photos.php:1283
5596 msgid "Show Newest First"
5597 msgstr "Показать новые первыми"
5599 #: mod/photos.php:1285
5600 msgid "Show Oldest First"
5601 msgstr "Показать старые первыми"
5603 #: mod/photos.php:1314 mod/photos.php:1885
5605 msgstr "Просмотр фото"
5607 #: mod/photos.php:1359
5608 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5609 msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен."
5611 #: mod/photos.php:1361
5612 msgid "Photo not available"
5613 msgstr "Фото недоступно"
5615 #: mod/photos.php:1422
5617 msgstr "Просмотр фото"
5619 #: mod/photos.php:1422
5621 msgstr "Редактировать фото"
5623 #: mod/photos.php:1423
5624 msgid "Use as profile photo"
5625 msgstr "Использовать как фото профиля"
5627 #: mod/photos.php:1448
5628 msgid "View Full Size"
5629 msgstr "Просмотреть полный размер"
5631 #: mod/photos.php:1538
5633 msgstr "Ключевые слова: "
5635 #: mod/photos.php:1541
5636 msgid "[Remove any tag]"
5637 msgstr "[Удалить любое ключевое слово]"
5639 #: mod/photos.php:1584
5640 msgid "New album name"
5641 msgstr "Название нового альбома"
5643 #: mod/photos.php:1585
5647 #: mod/photos.php:1586
5649 msgstr "Добавить ключевое слово (тег)"
5651 #: mod/photos.php:1586
5653 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5654 msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5656 #: mod/photos.php:1587
5657 msgid "Do not rotate"
5658 msgstr "Не поворачивать"
5660 #: mod/photos.php:1588
5661 msgid "Rotate CW (right)"
5662 msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
5664 #: mod/photos.php:1589
5665 msgid "Rotate CCW (left)"
5666 msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
5668 #: mod/photos.php:1604
5669 msgid "Private photo"
5670 msgstr "Личное фото"
5672 #: mod/photos.php:1605
5673 msgid "Public photo"
5674 msgstr "Публичное фото"
5676 #: mod/photos.php:1814
5680 #: mod/photos.php:1891 mod/videos.php:393
5682 msgstr "Просмотреть альбом"
5684 #: mod/probe.php:10 mod/webfinger.php:9
5685 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
5688 #: mod/profile.php:175
5689 msgid "Tips for New Members"
5690 msgstr "Советы для новых участников"
5692 #: mod/profiles.php:38
5693 msgid "Profile deleted."
5694 msgstr "Профиль удален."
5696 #: mod/profiles.php:54 mod/profiles.php:90
5700 #: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:118
5701 msgid "New profile created."
5702 msgstr "Новый профиль создан."
5704 #: mod/profiles.php:96
5705 msgid "Profile unavailable to clone."
5706 msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
5708 #: mod/profiles.php:192
5709 msgid "Profile Name is required."
5710 msgstr "Необходимо имя профиля."
5712 #: mod/profiles.php:332
5713 msgid "Marital Status"
5714 msgstr "Семейное положение"
5716 #: mod/profiles.php:336
5717 msgid "Romantic Partner"
5718 msgstr "Любимый человек"
5720 #: mod/profiles.php:348
5721 msgid "Work/Employment"
5722 msgstr "Работа/Занятость"
5724 #: mod/profiles.php:351
5728 #: mod/profiles.php:355
5729 msgid "Political Views"
5730 msgstr "Политические взгляды"
5732 #: mod/profiles.php:359
5736 #: mod/profiles.php:363
5737 msgid "Sexual Preference"
5738 msgstr "Сексуальные предпочтения"
5740 #: mod/profiles.php:367
5744 #: mod/profiles.php:371
5746 msgstr "Домашняя страница"
5748 #: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:695
5750 msgstr "Хобби / Интересы"
5752 #: mod/profiles.php:379
5756 #: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:691
5758 msgstr "Местонахождение"
5760 #: mod/profiles.php:471
5761 msgid "Profile updated."
5762 msgstr "Профиль обновлен."
5764 #: mod/profiles.php:564
5768 #: mod/profiles.php:573
5769 msgid "public profile"
5770 msgstr "публичный профиль"
5772 #: mod/profiles.php:576
5774 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
5775 msgstr "%1$s изменились с %2$s на “%3$s”"
5777 #: mod/profiles.php:577
5779 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
5780 msgstr " - Посетить профиль %1$s [%2$s]"
5782 #: mod/profiles.php:579
5784 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
5785 msgstr "%1$s обновил %2$s, изменив %3$s."
5787 #: mod/profiles.php:637
5788 msgid "Hide contacts and friends:"
5789 msgstr "Скрыть контакты и друзей:"
5791 #: mod/profiles.php:642
5792 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
5793 msgstr "Скрывать ваш список контактов / друзей от посетителей этого профиля?"
5795 #: mod/profiles.php:667
5796 msgid "Show more profile fields:"
5797 msgstr "Показать больше полей в профиле:"
5799 #: mod/profiles.php:679
5800 msgid "Profile Actions"
5801 msgstr "Действия профиля"
5803 #: mod/profiles.php:680
5804 msgid "Edit Profile Details"
5805 msgstr "Редактировать детали профиля"
5807 #: mod/profiles.php:682
5808 msgid "Change Profile Photo"
5809 msgstr "Изменить фото профиля"
5811 #: mod/profiles.php:683
5812 msgid "View this profile"
5813 msgstr "Просмотреть этот профиль"
5815 #: mod/profiles.php:685
5816 msgid "Create a new profile using these settings"
5817 msgstr "Создать новый профиль, используя эти настройки"
5819 #: mod/profiles.php:686
5820 msgid "Clone this profile"
5821 msgstr "Клонировать этот профиль"
5823 #: mod/profiles.php:687
5824 msgid "Delete this profile"
5825 msgstr "Удалить этот профиль"
5827 #: mod/profiles.php:689
5828 msgid "Basic information"
5829 msgstr "Основная информация"
5831 #: mod/profiles.php:690
5832 msgid "Profile picture"
5833 msgstr "Картинка профиля"
5835 #: mod/profiles.php:692
5839 #: mod/profiles.php:693
5840 msgid "Status information"
5843 #: mod/profiles.php:694
5844 msgid "Additional information"
5845 msgstr "Дополнительная информация"
5847 #: mod/profiles.php:697
5851 #: mod/profiles.php:701
5852 msgid "Your Gender:"
5855 #: mod/profiles.php:702
5856 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
5857 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Семейное положение:"
5859 #: mod/profiles.php:704
5860 msgid "Example: fishing photography software"
5861 msgstr "Пример: рыбалка фотографии программное обеспечение"
5863 #: mod/profiles.php:709
5864 msgid "Profile Name:"
5865 msgstr "Имя профиля:"
5867 #: mod/profiles.php:711
5869 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
5870 "be visible to anybody using the internet."
5871 msgstr "Это ваш <strong>публичный</strong> профиль. <br /> Он <strong>может</strong> быть виден каждому через Интернет."
5873 #: mod/profiles.php:712
5874 msgid "Your Full Name:"
5875 msgstr "Ваше полное имя:"
5877 #: mod/profiles.php:713
5878 msgid "Title/Description:"
5879 msgstr "Заголовок / Описание:"
5881 #: mod/profiles.php:716
5882 msgid "Street Address:"
5885 #: mod/profiles.php:717
5886 msgid "Locality/City:"
5887 msgstr "Город / Населенный пункт:"
5889 #: mod/profiles.php:718
5890 msgid "Region/State:"
5891 msgstr "Район / Область:"
5893 #: mod/profiles.php:719
5894 msgid "Postal/Zip Code:"
5895 msgstr "Почтовый индекс:"
5897 #: mod/profiles.php:720
5901 #: mod/profiles.php:724
5902 msgid "Who: (if applicable)"
5903 msgstr "Кто: (если требуется)"
5905 #: mod/profiles.php:724
5906 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5907 msgstr "Примеры: cathy123, Кэти Уильямс, cathy@example.com"
5909 #: mod/profiles.php:725
5910 msgid "Since [date]:"
5911 msgstr "С какого времени [дата]:"
5913 #: mod/profiles.php:727
5914 msgid "Tell us about yourself..."
5915 msgstr "Расскажите нам о себе ..."
5917 #: mod/profiles.php:728
5918 msgid "XMPP (Jabber) address:"
5919 msgstr "Адрес XMPP (Jabber):"
5921 #: mod/profiles.php:728
5923 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
5925 msgstr "Адрес XMPP будет отправлен контактам, чтобы они могли вас добавить."
5927 #: mod/profiles.php:729
5928 msgid "Homepage URL:"
5929 msgstr "Адрес домашней странички:"
5931 #: mod/profiles.php:732
5932 msgid "Religious Views:"
5933 msgstr "Религиозные взгляды:"
5935 #: mod/profiles.php:733
5936 msgid "Public Keywords:"
5937 msgstr "Общественные ключевые слова:"
5939 #: mod/profiles.php:733
5940 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
5941 msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
5943 #: mod/profiles.php:734
5944 msgid "Private Keywords:"
5945 msgstr "Личные ключевые слова:"
5947 #: mod/profiles.php:734
5948 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
5949 msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
5951 #: mod/profiles.php:737
5952 msgid "Musical interests"
5953 msgstr "Музыкальные интересы"
5955 #: mod/profiles.php:738
5956 msgid "Books, literature"
5957 msgstr "Книги, литература"
5959 #: mod/profiles.php:739
5961 msgstr "Телевидение"
5963 #: mod/profiles.php:740
5964 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
5965 msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
5967 #: mod/profiles.php:741
5968 msgid "Hobbies/Interests"
5969 msgstr "Хобби / Интересы"
5971 #: mod/profiles.php:742
5972 msgid "Love/romance"
5973 msgstr "Любовь / романтика"
5975 #: mod/profiles.php:743
5976 msgid "Work/employment"
5977 msgstr "Работа / занятость"
5979 #: mod/profiles.php:744
5980 msgid "School/education"
5981 msgstr "Школа / образование"
5983 #: mod/profiles.php:745
5984 msgid "Contact information and Social Networks"
5985 msgstr "Контактная информация и социальные сети"
5987 #: mod/profiles.php:786
5988 msgid "Edit/Manage Profiles"
5989 msgstr "Редактировать профиль"
5991 #: mod/register.php:93
5993 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5994 msgstr "Регистрация успешна. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
5996 #: mod/register.php:98
5999 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
6000 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
6001 msgstr "Ошибка отправки письма. Вот ваши учетные данные: <br> логин: %s<br> пароль: %s<br><br>Вы сможете изменить пароль после входа."
6003 #: mod/register.php:105
6004 msgid "Registration successful."
6005 msgstr "Регистрация успешна."
6007 #: mod/register.php:111
6008 msgid "Your registration can not be processed."
6009 msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
6011 #: mod/register.php:160
6012 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6013 msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
6015 #: mod/register.php:226
6017 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6018 "and clicking 'Register'."
6019 msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, поддерживая ваш OpenID и нажав клавишу \"Регистрация\"."
6021 #: mod/register.php:227
6023 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6024 "in the rest of the items."
6025 msgstr "Если вы не знакомы с OpenID, пожалуйста, оставьте это поле пустым и заполните остальные элементы."
6027 #: mod/register.php:228
6028 msgid "Your OpenID (optional): "
6029 msgstr "Ваш OpenID (необязательно):"
6031 #: mod/register.php:242
6032 msgid "Include your profile in member directory?"
6033 msgstr "Включить ваш профиль в каталог участников?"
6035 #: mod/register.php:267
6036 msgid "Note for the admin"
6037 msgstr "Сообщение для администратора"
6039 #: mod/register.php:267
6040 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
6041 msgstr "Сообщения для администратора сайта на тему \"почему я хочу присоединиться к вам\""
6043 #: mod/register.php:268
6044 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6045 msgstr "Членство на сайте только по приглашению."
6047 #: mod/register.php:269
6048 msgid "Your invitation ID: "
6049 msgstr "ID вашего приглашения:"
6051 #: mod/register.php:272 mod/admin.php:1056
6052 msgid "Registration"
6053 msgstr "Регистрация"
6055 #: mod/register.php:280
6056 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
6057 msgstr "Ваше полное имя (например, Иван Иванов):"
6059 #: mod/register.php:281
6060 msgid "Your Email Address: "
6061 msgstr "Ваш адрес электронной почты: "
6063 #: mod/register.php:283 mod/settings.php:1278
6064 msgid "New Password:"
6065 msgstr "Новый пароль:"
6067 #: mod/register.php:283
6068 msgid "Leave empty for an auto generated password."
6069 msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
6071 #: mod/register.php:284 mod/settings.php:1279
6073 msgstr "Подтвердите:"
6075 #: mod/register.php:285
6077 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6078 "profile address on this site will then be "
6079 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
6080 msgstr "Выбор псевдонима профиля. Он должен начинаться с буквы. Адрес вашего профиля на данном сайте будет в этом случае '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
6082 #: mod/register.php:286
6083 msgid "Choose a nickname: "
6084 msgstr "Выберите псевдоним: "
6086 #: mod/register.php:296
6087 msgid "Import your profile to this friendica instance"
6088 msgstr "Импорт своего профиля в этот экземпляр friendica"
6090 #: mod/search.php:100
6091 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
6092 msgstr "Только зарегистрированные пользователи могут использовать поиск."
6094 #: mod/search.php:124
6095 msgid "Too Many Requests"
6096 msgstr "Слишком много запросов"
6098 #: mod/search.php:125
6099 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
6100 msgstr "Незарегистрированные пользователи могут выполнять поиск раз в минуту."
6102 #: mod/search.php:225
6104 msgid "Items tagged with: %s"
6105 msgstr "Элементы с тегами: %s"
6107 #: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1490
6111 #: mod/settings.php:52 mod/admin.php:169
6112 msgid "Additional features"
6113 msgstr "Дополнительные возможности"
6115 #: mod/settings.php:60
6117 msgstr "Внешний вид"
6119 #: mod/settings.php:67 mod/settings.php:890
6120 msgid "Social Networks"
6121 msgstr "Социальные сети"
6123 #: mod/settings.php:74 mod/admin.php:167 mod/admin.php:1616 mod/admin.php:1679
6127 #: mod/settings.php:88
6128 msgid "Connected apps"
6129 msgstr "Подключенные приложения"
6131 #: mod/settings.php:95 mod/uexport.php:45
6132 msgid "Export personal data"
6133 msgstr "Экспорт личных данных"
6135 #: mod/settings.php:102
6136 msgid "Remove account"
6137 msgstr "Удалить аккаунт"
6139 #: mod/settings.php:157
6140 msgid "Missing some important data!"
6141 msgstr "Не хватает важных данных!"
6143 #: mod/settings.php:271
6144 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
6145 msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
6147 #: mod/settings.php:276
6148 msgid "Email settings updated."
6149 msgstr "Настройки эл. почты обновлены."
6151 #: mod/settings.php:291
6152 msgid "Features updated"
6153 msgstr "Настройки обновлены"
6155 #: mod/settings.php:361
6156 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
6157 msgstr "Перемещённое сообщение было отправлено списку контактов"
6159 #: mod/settings.php:380
6160 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
6161 msgstr "Пустые пароли не допускаются. Пароль не изменен."
6163 #: mod/settings.php:388
6164 msgid "Wrong password."
6165 msgstr "Неверный пароль."
6167 #: mod/settings.php:399
6168 msgid "Password changed."
6169 msgstr "Пароль изменен."
6171 #: mod/settings.php:401
6172 msgid "Password update failed. Please try again."
6173 msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
6175 #: mod/settings.php:481
6176 msgid " Please use a shorter name."
6177 msgstr " Пожалуйста, используйте более короткое имя."
6179 #: mod/settings.php:483
6180 msgid " Name too short."
6181 msgstr " Имя слишком короткое."
6183 #: mod/settings.php:492
6184 msgid "Wrong Password"
6185 msgstr "Неверный пароль."
6187 #: mod/settings.php:497
6188 msgid " Not valid email."
6189 msgstr " Неверный e-mail."
6191 #: mod/settings.php:503
6192 msgid " Cannot change to that email."
6193 msgstr " Невозможно изменить на этот e-mail."
6195 #: mod/settings.php:559
6196 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
6197 msgstr "Частный форум не имеет настроек приватности. Используется группа конфиденциальности по умолчанию."
6199 #: mod/settings.php:563
6200 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
6201 msgstr "Частный форум не имеет настроек приватности и не имеет групп приватности по умолчанию."
6203 #: mod/settings.php:603
6204 msgid "Settings updated."
6205 msgstr "Настройки обновлены."
6207 #: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706 mod/settings.php:742
6208 msgid "Add application"
6209 msgstr "Добавить приложения"
6211 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:792 mod/settings.php:841
6212 #: mod/settings.php:908 mod/settings.php:1005 mod/settings.php:1271
6213 #: mod/admin.php:1055 mod/admin.php:1680 mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2017
6214 #: mod/admin.php:2170
6215 msgid "Save Settings"
6216 msgstr "Сохранить настройки"
6218 #: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
6219 msgid "Consumer Key"
6220 msgstr "Consumer Key"
6222 #: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711
6223 msgid "Consumer Secret"
6224 msgstr "Consumer Secret"
6226 #: mod/settings.php:686 mod/settings.php:712
6228 msgstr "Перенаправление"
6230 #: mod/settings.php:687 mod/settings.php:713
6232 msgstr "URL символа"
6234 #: mod/settings.php:698
6235 msgid "You can't edit this application."
6236 msgstr "Вы не можете изменить это приложение."
6238 #: mod/settings.php:741
6239 msgid "Connected Apps"
6240 msgstr "Подключенные приложения"
6242 #: mod/settings.php:745
6243 msgid "Client key starts with"
6244 msgstr "Ключ клиента начинается с"
6246 #: mod/settings.php:746
6250 #: mod/settings.php:747
6251 msgid "Remove authorization"
6252 msgstr "Удалить авторизацию"
6254 #: mod/settings.php:759
6255 msgid "No Plugin settings configured"
6256 msgstr "Нет сконфигурированных настроек плагина"
6258 #: mod/settings.php:768
6259 msgid "Plugin Settings"
6260 msgstr "Настройки плагина"
6262 #: mod/settings.php:782 mod/admin.php:2159 mod/admin.php:2160
6266 #: mod/settings.php:782 mod/admin.php:2159 mod/admin.php:2160
6270 #: mod/settings.php:790
6271 msgid "Additional Features"
6272 msgstr "Дополнительные возможности"
6274 #: mod/settings.php:800 mod/settings.php:804
6275 msgid "General Social Media Settings"
6276 msgstr "Общие настройки социальных медиа"
6278 #: mod/settings.php:810
6279 msgid "Disable intelligent shortening"
6280 msgstr "Отключить умное сокращение"
6282 #: mod/settings.php:812
6284 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
6285 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
6286 " original friendica post."
6287 msgstr "Обычно система пытается найти лучшую ссылку для добавления к сокращенному посту. Если эта настройка включена, то каждый сокращенный пост будет указывать на оригинальный пост в Friendica."
6289 #: mod/settings.php:818
6290 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
6291 msgstr "Автоматически подписываться на любого пользователя GNU Social (OStatus), который вас упомянул или который на вас подписался"
6293 #: mod/settings.php:820
6295 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
6296 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
6298 msgstr "Если вы получите сообщение от неизвестной учетной записи OStatus, эта настройка решает, что делать. Если включена, то новый контакт будет создан для каждого неизвестного пользователя."
6300 #: mod/settings.php:826
6301 msgid "Default group for OStatus contacts"
6302 msgstr "Группа по-умолчанию для OStatus-контактов"
6304 #: mod/settings.php:834
6305 msgid "Your legacy GNU Social account"
6306 msgstr "Ваша старая учетная запись GNU Social"
6308 #: mod/settings.php:836
6310 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
6311 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
6312 "be emptied when done."
6313 msgstr "Если вы введете тут вашу старую учетную запись GNU Social/Statusnet (в виде пользователь@домен), ваши контакты оттуда будут автоматически добавлены. Поле будет очищено когда все контакты будут добавлены."
6315 #: mod/settings.php:839
6316 msgid "Repair OStatus subscriptions"
6317 msgstr "Починить подписки OStatus"
6319 #: mod/settings.php:848 mod/settings.php:849
6321 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
6322 msgstr "Встроенная поддержка для %s подключение %s"
6324 #: mod/settings.php:848 mod/settings.php:849
6328 #: mod/settings.php:848 mod/settings.php:849
6332 #: mod/settings.php:849
6333 msgid "GNU Social (OStatus)"
6334 msgstr "GNU Social (OStatus)"
6336 #: mod/settings.php:883
6337 msgid "Email access is disabled on this site."
6338 msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
6340 #: mod/settings.php:895
6341 msgid "Email/Mailbox Setup"
6342 msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
6344 #: mod/settings.php:896
6346 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
6347 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
6348 msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
6350 #: mod/settings.php:897
6351 msgid "Last successful email check:"
6352 msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
6354 #: mod/settings.php:899
6355 msgid "IMAP server name:"
6356 msgstr "Имя IMAP сервера:"
6358 #: mod/settings.php:900
6362 #: mod/settings.php:901
6364 msgstr "Безопасность:"
6366 #: mod/settings.php:901 mod/settings.php:906
6370 #: mod/settings.php:902
6371 msgid "Email login name:"
6372 msgstr "Логин эл. почты:"
6374 #: mod/settings.php:903
6375 msgid "Email password:"
6376 msgstr "Пароль эл. почты:"
6378 #: mod/settings.php:904
6379 msgid "Reply-to address:"
6380 msgstr "Адрес для ответа:"
6382 #: mod/settings.php:905
6383 msgid "Send public posts to all email contacts:"
6384 msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
6386 #: mod/settings.php:906
6387 msgid "Action after import:"
6388 msgstr "Действие после импорта:"
6390 #: mod/settings.php:906
6391 msgid "Move to folder"
6392 msgstr "Переместить в папку"
6394 #: mod/settings.php:907
6395 msgid "Move to folder:"
6396 msgstr "Переместить в папку:"
6398 #: mod/settings.php:943 mod/admin.php:942
6399 msgid "No special theme for mobile devices"
6400 msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
6402 #: mod/settings.php:1003
6403 msgid "Display Settings"
6404 msgstr "Параметры дисплея"
6406 #: mod/settings.php:1009 mod/settings.php:1032
6407 msgid "Display Theme:"
6408 msgstr "Показать тему:"
6410 #: mod/settings.php:1010
6411 msgid "Mobile Theme:"
6412 msgstr "Мобильная тема:"
6414 #: mod/settings.php:1011
6415 msgid "Suppress warning of insecure networks"
6416 msgstr "Не отображать уведомление о небезопасных сетях"
6418 #: mod/settings.php:1011
6420 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
6421 "members of networks that can't receive non public postings."
6422 msgstr "Должна ли система подавлять уведомления о том, что текущая группа содержить пользователей из сетей, которые не могут получать непубличные сообщения или сообщения с ограниченной видимостью."
6424 #: mod/settings.php:1012
6425 msgid "Update browser every xx seconds"
6426 msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
6428 #: mod/settings.php:1012
6429 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
6430 msgstr "Минимум 10 секунд. Введите -1 для отключения."
6432 #: mod/settings.php:1013
6433 msgid "Number of items to display per page:"
6434 msgstr "Количество элементов, отображаемых на одной странице:"
6436 #: mod/settings.php:1013 mod/settings.php:1014
6437 msgid "Maximum of 100 items"
6438 msgstr "Максимум 100 элементов"
6440 #: mod/settings.php:1014
6441 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
6442 msgstr "Количество элементов на странице, когда просмотр осуществляется с мобильных устройств:"
6444 #: mod/settings.php:1015
6445 msgid "Don't show emoticons"
6446 msgstr "не показывать emoticons"
6448 #: mod/settings.php:1016
6452 #: mod/settings.php:1017
6453 msgid "Beginning of week:"
6454 msgstr "Начало недели:"
6456 #: mod/settings.php:1018
6457 msgid "Don't show notices"
6458 msgstr "Не показывать уведомления"
6460 #: mod/settings.php:1019
6461 msgid "Infinite scroll"
6462 msgstr "Бесконечная прокрутка"
6464 #: mod/settings.php:1020
6465 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
6466 msgstr "Автоматически обновлять только при нахождении вверху страницы \"Сеть\""
6468 #: mod/settings.php:1021
6469 msgid "Bandwith Saver Mode"
6470 msgstr "Режим экономии трафика"
6472 #: mod/settings.php:1021
6474 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
6475 "only show on page reload."
6476 msgstr "Если включено, то включенный контент не отображается при автоматическом обновлении, он будет показан только при перезагрузке страницы."
6478 #: mod/settings.php:1023
6479 msgid "General Theme Settings"
6480 msgstr "Общие настройки тем"
6482 #: mod/settings.php:1024
6483 msgid "Custom Theme Settings"
6484 msgstr "Личные настройки тем"
6486 #: mod/settings.php:1025
6487 msgid "Content Settings"
6488 msgstr "Настройки контента"
6490 #: mod/settings.php:1026 view/theme/duepuntozero/config.php:63
6491 #: view/theme/frio/config.php:66 view/theme/quattro/config.php:69
6492 #: view/theme/vier/config.php:114
6493 msgid "Theme settings"
6494 msgstr "Настройки темы"
6496 #: mod/settings.php:1110
6497 msgid "Account Types"
6498 msgstr "Тип учетной записи"
6500 #: mod/settings.php:1111
6501 msgid "Personal Page Subtypes"
6502 msgstr "Подтипы личной страницы"
6504 #: mod/settings.php:1112
6505 msgid "Community Forum Subtypes"
6506 msgstr "Подтипы форума сообщества"
6508 #: mod/settings.php:1119
6509 msgid "Personal Page"
6510 msgstr "Личная страница"
6512 #: mod/settings.php:1120
6513 msgid "This account is a regular personal profile"
6514 msgstr "Этот аккаунт является обычным личным профилем"
6516 #: mod/settings.php:1123
6517 msgid "Organisation Page"
6518 msgstr "Организационная страница"
6520 #: mod/settings.php:1124
6521 msgid "This account is a profile for an organisation"
6522 msgstr "Этот аккаунт является профилем организации"
6524 #: mod/settings.php:1127
6526 msgstr "Новостная страница"
6528 #: mod/settings.php:1128
6529 msgid "This account is a news account/reflector"
6530 msgstr "Этот аккаунт является ностным/рефлектором"
6532 #: mod/settings.php:1131
6533 msgid "Community Forum"
6534 msgstr "Форум сообщества"
6536 #: mod/settings.php:1132
6538 "This account is a community forum where people can discuss with each other"
6539 msgstr "Эта учетная запись является форумом сообщества, где люди могут обсуждать что-то друг с другом"
6541 #: mod/settings.php:1135
6542 msgid "Normal Account Page"
6543 msgstr "Стандартная страница аккаунта"
6545 #: mod/settings.php:1136
6546 msgid "This account is a normal personal profile"
6547 msgstr "Этот аккаунт является обычным персональным профилем"
6549 #: mod/settings.php:1139
6550 msgid "Soapbox Page"
6553 #: mod/settings.php:1140
6554 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
6555 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, \"только для чтения\" поклонниками"
6557 #: mod/settings.php:1143
6558 msgid "Public Forum"
6559 msgstr "Публичный форум"
6561 #: mod/settings.php:1144
6562 msgid "Automatically approve all contact requests"
6563 msgstr "Автоматически принимать все запросы соединения."
6565 #: mod/settings.php:1147
6566 msgid "Automatic Friend Page"
6567 msgstr "\"Автоматический друг\" страница"
6569 #: mod/settings.php:1148
6570 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
6571 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, расширяется список друзей"
6573 #: mod/settings.php:1151
6574 msgid "Private Forum [Experimental]"
6575 msgstr "Личный форум [экспериментально]"
6577 #: mod/settings.php:1152
6578 msgid "Private forum - approved members only"
6579 msgstr "Приватный форум - разрешено только участникам"
6581 #: mod/settings.php:1163
6585 #: mod/settings.php:1163
6586 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
6587 msgstr "(Необязательно) Разрешить этому OpenID входить в этот аккаунт"
6589 #: mod/settings.php:1171
6590 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
6591 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в вашем локальном каталоге на сайте?"
6593 #: mod/settings.php:1171
6594 msgid "Your profile may be visible in public."
6597 #: mod/settings.php:1177
6598 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
6599 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в глобальном социальном каталоге?"
6601 #: mod/settings.php:1184
6602 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
6603 msgstr "Скрывать ваш список контактов/друзей от посетителей вашего профиля по умолчанию?"
6605 #: mod/settings.php:1188
6607 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
6609 msgstr "Если включено, то мы не сможем отправлять публичные сообщения в Diaspora или другую сеть."
6611 #: mod/settings.php:1193
6612 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
6613 msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
6615 #: mod/settings.php:1198
6616 msgid "Allow friends to tag your posts?"
6617 msgstr "Разрешить друзьям отмечять ваши сообщения?"
6619 #: mod/settings.php:1203
6620 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
6621 msgstr "Позвольть предлогать Вам потенциальных друзей?"
6623 #: mod/settings.php:1208
6624 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
6625 msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
6627 #: mod/settings.php:1216
6628 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
6629 msgstr "Профиль <strong>не публикуется</strong>."
6631 #: mod/settings.php:1224
6633 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
6634 msgstr "Ваш адрес: <strong>'%s'</strong> или '%s'."
6636 #: mod/settings.php:1231
6637 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
6638 msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
6640 #: mod/settings.php:1231
6641 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
6642 msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
6644 #: mod/settings.php:1232
6645 msgid "Advanced expiration settings"
6646 msgstr "Настройки расширенного окончания срока действия"
6648 #: mod/settings.php:1233
6649 msgid "Advanced Expiration"
6650 msgstr "Расширенное окончание срока действия"
6652 #: mod/settings.php:1234
6653 msgid "Expire posts:"
6654 msgstr "Срок хранения сообщений:"
6656 #: mod/settings.php:1235
6657 msgid "Expire personal notes:"
6658 msgstr "Срок хранения личных заметок:"
6660 #: mod/settings.php:1236
6661 msgid "Expire starred posts:"
6662 msgstr "Срок хранения усеянных сообщений:"
6664 #: mod/settings.php:1237
6665 msgid "Expire photos:"
6666 msgstr "Срок хранения фотографий:"
6668 #: mod/settings.php:1238
6669 msgid "Only expire posts by others:"
6670 msgstr "Только устаревшие посты других:"
6672 #: mod/settings.php:1269
6673 msgid "Account Settings"
6674 msgstr "Настройки аккаунта"
6676 #: mod/settings.php:1277
6677 msgid "Password Settings"
6678 msgstr "Смена пароля"
6680 #: mod/settings.php:1279
6681 msgid "Leave password fields blank unless changing"
6682 msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
6684 #: mod/settings.php:1280
6685 msgid "Current Password:"
6686 msgstr "Текущий пароль:"
6688 #: mod/settings.php:1280 mod/settings.php:1281
6689 msgid "Your current password to confirm the changes"
6690 msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
6692 #: mod/settings.php:1281
6696 #: mod/settings.php:1285
6697 msgid "Basic Settings"
6698 msgstr "Основные параметры"
6700 #: mod/settings.php:1287
6701 msgid "Email Address:"
6702 msgstr "Адрес электронной почты:"
6704 #: mod/settings.php:1288
6705 msgid "Your Timezone:"
6706 msgstr "Ваш часовой пояс:"
6708 #: mod/settings.php:1289
6709 msgid "Your Language:"
6712 #: mod/settings.php:1289
6714 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
6716 msgstr "Выберите язык, на котором вы будете видеть интерфейс Friendica и на котором вы будете получать письма"
6718 #: mod/settings.php:1290
6719 msgid "Default Post Location:"
6720 msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
6722 #: mod/settings.php:1291
6723 msgid "Use Browser Location:"
6724 msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
6726 #: mod/settings.php:1294
6727 msgid "Security and Privacy Settings"
6728 msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
6730 #: mod/settings.php:1296
6731 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
6732 msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
6734 #: mod/settings.php:1296 mod/settings.php:1326
6735 msgid "(to prevent spam abuse)"
6736 msgstr "(для предотвращения спама)"
6738 #: mod/settings.php:1297
6739 msgid "Default Post Permissions"
6740 msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
6742 #: mod/settings.php:1298
6743 msgid "(click to open/close)"
6744 msgstr "(нажмите, чтобы открыть / закрыть)"
6746 #: mod/settings.php:1309
6747 msgid "Default Private Post"
6748 msgstr "Личное сообщение по умолчанию"
6750 #: mod/settings.php:1310
6751 msgid "Default Public Post"
6752 msgstr "Публичное сообщение по умолчанию"
6754 #: mod/settings.php:1314
6755 msgid "Default Permissions for New Posts"
6756 msgstr "Права для новых записей по умолчанию"
6758 #: mod/settings.php:1326
6759 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
6760 msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
6762 #: mod/settings.php:1329
6763 msgid "Notification Settings"
6764 msgstr "Настройка уведомлений"
6766 #: mod/settings.php:1330
6767 msgid "By default post a status message when:"
6768 msgstr "Отправить состояние о статусе по умолчанию, если:"
6770 #: mod/settings.php:1331
6771 msgid "accepting a friend request"
6772 msgstr "принятие запроса на добавление в друзья"
6774 #: mod/settings.php:1332
6775 msgid "joining a forum/community"
6776 msgstr "вступление в сообщество/форум"
6778 #: mod/settings.php:1333
6779 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
6780 msgstr "сделать изменения в <em>настройках интересов</em> профиля"
6782 #: mod/settings.php:1334
6783 msgid "Send a notification email when:"
6784 msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
6786 #: mod/settings.php:1335
6787 msgid "You receive an introduction"
6788 msgstr "Вы получили запрос"
6790 #: mod/settings.php:1336
6791 msgid "Your introductions are confirmed"
6792 msgstr "Ваши запросы подтверждены"
6794 #: mod/settings.php:1337
6795 msgid "Someone writes on your profile wall"
6796 msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
6798 #: mod/settings.php:1338
6799 msgid "Someone writes a followup comment"
6800 msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
6802 #: mod/settings.php:1339
6803 msgid "You receive a private message"
6804 msgstr "Вы получаете личное сообщение"
6806 #: mod/settings.php:1340
6807 msgid "You receive a friend suggestion"
6808 msgstr "Вы полулили предложение о добавлении в друзья"
6810 #: mod/settings.php:1341
6811 msgid "You are tagged in a post"
6812 msgstr "Вы отмечены в посте"
6814 #: mod/settings.php:1342
6815 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
6816 msgstr "Вас потыкали/подтолкнули/и т.д. в посте"
6818 #: mod/settings.php:1344
6819 msgid "Activate desktop notifications"
6820 msgstr "Активировать уведомления на рабочем столе"
6822 #: mod/settings.php:1344
6823 msgid "Show desktop popup on new notifications"
6824 msgstr "Показывать уведомления на рабочем столе"
6826 #: mod/settings.php:1346
6827 msgid "Text-only notification emails"
6828 msgstr "Только текстовые письма"
6830 #: mod/settings.php:1348
6831 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
6832 msgstr "Отправлять только текстовые уведомления, без HTML"
6834 #: mod/settings.php:1350
6835 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
6836 msgstr "Расширенные настройки учётной записи"
6838 #: mod/settings.php:1351
6839 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
6840 msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
6842 #: mod/settings.php:1354
6844 msgstr "Перемещение"
6846 #: mod/settings.php:1355
6848 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
6849 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
6850 msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
6852 #: mod/settings.php:1356
6853 msgid "Resend relocate message to contacts"
6854 msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
6856 #: mod/uexport.php:37
6857 msgid "Export account"
6858 msgstr "Экспорт аккаунта"
6860 #: mod/uexport.php:37
6862 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
6863 "account and/or to move it to another server."
6864 msgstr "Экспорт ваших регистрационных данные и контактов. Используйте, чтобы создать резервную копию вашего аккаунта и/или переместить его на другой сервер."
6866 #: mod/uexport.php:38
6868 msgstr "Экспорт всего"
6870 #: mod/uexport.php:38
6872 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
6873 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
6874 "of your account (photos are not exported)"
6875 msgstr "Экспорт информации вашего аккаунта, контактов и всех ваших пунктов, как JSON. Может получиться очень большой файл и это может занять много времени. Используйте, чтобы создать полную резервную копию вашего аккаунта (фото не экспортируются)"
6877 #: mod/videos.php:124
6878 msgid "Do you really want to delete this video?"
6879 msgstr "Вы действительно хотите удалить видео?"
6881 #: mod/videos.php:129
6882 msgid "Delete Video"
6883 msgstr "Удалить видео"
6885 #: mod/videos.php:208
6886 msgid "No videos selected"
6887 msgstr "Видео не выбрано"
6889 #: mod/videos.php:402
6890 msgid "Recent Videos"
6891 msgstr "Последние видео"
6893 #: mod/videos.php:404
6894 msgid "Upload New Videos"
6895 msgstr "Загрузить новые видео"
6897 #: mod/install.php:106
6898 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6899 msgstr "Коммуникационный сервер Friendica - Доступ"
6901 #: mod/install.php:112
6902 msgid "Could not connect to database."
6903 msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
6905 #: mod/install.php:116
6906 msgid "Could not create table."
6907 msgstr "Не удалось создать таблицу."
6909 #: mod/install.php:122
6910 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6911 msgstr "База данных сайта установлена."
6913 #: mod/install.php:127
6915 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6917 msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
6919 #: mod/install.php:128 mod/install.php:200 mod/install.php:547
6920 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6921 msgstr "Пожалуйста, смотрите файл \"INSTALL.txt\"."
6923 #: mod/install.php:140
6924 msgid "Database already in use."
6925 msgstr "База данных уже используется."
6927 #: mod/install.php:197
6928 msgid "System check"
6929 msgstr "Проверить систему"
6931 #: mod/install.php:202
6933 msgstr "Проверить еще раз"
6935 #: mod/install.php:221
6936 msgid "Database connection"
6937 msgstr "Подключение к базе данных"
6939 #: mod/install.php:222
6941 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6943 msgstr "Для того, чтобы установить Friendica, мы должны знать, как подключиться к базе данных."
6945 #: mod/install.php:223
6947 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6948 "questions about these settings."
6949 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
6951 #: mod/install.php:224
6953 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6954 "create it before continuing."
6955 msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
6957 #: mod/install.php:228
6958 msgid "Database Server Name"
6959 msgstr "Имя сервера базы данных"
6961 #: mod/install.php:229
6962 msgid "Database Login Name"
6963 msgstr "Логин базы данных"
6965 #: mod/install.php:230
6966 msgid "Database Login Password"
6967 msgstr "Пароль базы данных"
6969 #: mod/install.php:230
6970 msgid "For security reasons the password must not be empty"
6971 msgstr "Для безопасности пароль не должен быть пустым"
6973 #: mod/install.php:231
6974 msgid "Database Name"
6975 msgstr "Имя базы данных"
6977 #: mod/install.php:232 mod/install.php:273
6978 msgid "Site administrator email address"
6979 msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
6981 #: mod/install.php:232 mod/install.php:273
6983 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6985 msgstr "Ваш адрес электронной почты аккаунта должен соответствовать этому, чтобы использовать веб-панель администратора."
6987 #: mod/install.php:236 mod/install.php:276
6988 msgid "Please select a default timezone for your website"
6989 msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
6991 #: mod/install.php:263
6992 msgid "Site settings"
6993 msgstr "Настройки сайта"
6995 #: mod/install.php:277
6996 msgid "System Language:"
6997 msgstr "Язык системы:"
6999 #: mod/install.php:277
7001 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
7003 msgstr "Язык по-умолчанию для интерфейса Friendica и для отправки писем."
7005 #: mod/install.php:317
7006 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7007 msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP."
7009 #: mod/install.php:318
7011 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
7012 "will not be able to run the background processing. See <a "
7013 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
7014 "up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
7017 #: mod/install.php:322
7018 msgid "PHP executable path"
7019 msgstr "PHP executable path"
7021 #: mod/install.php:322
7023 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7025 msgstr "Введите полный путь к исполняемому файлу PHP. Вы можете оставить это поле пустым, чтобы продолжить установку."
7027 #: mod/install.php:327
7028 msgid "Command line PHP"
7029 msgstr "Command line PHP"
7031 #: mod/install.php:336
7032 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7033 msgstr "Бинарник PHP не является CLI версией (может быть это cgi-fcgi версия)"
7035 #: mod/install.php:337
7036 msgid "Found PHP version: "
7037 msgstr "Найденная PHP версия: "
7039 #: mod/install.php:339
7040 msgid "PHP cli binary"
7041 msgstr "PHP cli binary"
7043 #: mod/install.php:350
7045 "The command line version of PHP on your system does not have "
7046 "\"register_argc_argv\" enabled."
7047 msgstr "Не включено \"register_argc_argv\" в установках PHP."
7049 #: mod/install.php:351
7050 msgid "This is required for message delivery to work."
7051 msgstr "Это необходимо для работы доставки сообщений."
7053 #: mod/install.php:353
7054 msgid "PHP register_argc_argv"
7055 msgstr "PHP register_argc_argv"
7057 #: mod/install.php:376
7059 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7060 "generate encryption keys"
7061 msgstr "Ошибка: функция \"openssl_pkey_new\" в этой системе не в состоянии генерировать ключи шифрования"
7063 #: mod/install.php:377
7065 "If running under Windows, please see "
7066 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7067 msgstr "Если вы работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7069 #: mod/install.php:379
7070 msgid "Generate encryption keys"
7071 msgstr "Генерация шифрованых ключей"
7073 #: mod/install.php:386
7074 msgid "libCurl PHP module"
7075 msgstr "libCurl PHP модуль"
7077 #: mod/install.php:387
7078 msgid "GD graphics PHP module"
7079 msgstr "GD graphics PHP модуль"
7081 #: mod/install.php:388
7082 msgid "OpenSSL PHP module"
7083 msgstr "OpenSSL PHP модуль"
7085 #: mod/install.php:389
7086 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
7089 #: mod/install.php:390
7090 msgid "mb_string PHP module"
7091 msgstr "mb_string PHP модуль"
7093 #: mod/install.php:391
7094 msgid "XML PHP module"
7095 msgstr "XML PHP модуль"
7097 #: mod/install.php:392
7098 msgid "iconv module"
7099 msgstr "Модуль iconv"
7101 #: mod/install.php:396 mod/install.php:398
7102 msgid "Apache mod_rewrite module"
7103 msgstr "Apache mod_rewrite module"
7105 #: mod/install.php:396
7107 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7108 msgstr "Ошибка: необходим модуль веб-сервера Apache mod-rewrite, но он не установлен."
7110 #: mod/install.php:404
7111 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7112 msgstr "Ошибка: необходим libCURL PHP модуль, но он не установлен."
7114 #: mod/install.php:408
7116 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7117 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль GD графики с поддержкой JPEG, но он не установлен."
7119 #: mod/install.php:412
7120 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7121 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль OpenSSL, но он не установлен."
7123 #: mod/install.php:416
7124 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
7127 #: mod/install.php:420
7128 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
7131 #: mod/install.php:424
7132 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7133 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль mb_string, но он не установлен."
7135 #: mod/install.php:428
7136 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
7137 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль iconv, но он не установлен."
7139 #: mod/install.php:438
7140 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
7141 msgstr "Ошибка, необходим PHP модуль XML, но он не установлен"
7143 #: mod/install.php:450
7145 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7146 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7147 msgstr "Веб-инсталлятору требуется создать файл с именем \". htconfig.php\" в верхней папке веб-сервера, но он не в состоянии это сделать."
7149 #: mod/install.php:451
7151 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7152 "to write files in your folder - even if you can."
7153 msgstr "Это наиболее частые параметры разрешений, когда веб-сервер не может записать файлы в папке - даже если вы можете."
7155 #: mod/install.php:452
7157 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7158 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7159 msgstr "В конце этой процедуры, мы дадим вам текст, для сохранения в файле с именем .htconfig.php в корневой папке, где установлена Friendica."
7161 #: mod/install.php:453
7163 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7164 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7165 msgstr "В качестве альтернативы вы можете пропустить эту процедуру и выполнить установку вручную. Пожалуйста, обратитесь к файлу \"INSTALL.txt\" для получения инструкций."
7167 #: mod/install.php:456
7168 msgid ".htconfig.php is writable"
7169 msgstr ".htconfig.php is writable"
7171 #: mod/install.php:466
7173 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7174 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7175 msgstr "Friendica использует механизм шаблонов Smarty3 для генерации веб-страниц. Smarty3 компилирует шаблоны в PHP для увеличения скорости загрузки."
7177 #: mod/install.php:467
7179 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7180 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7182 msgstr "Для того чтобы хранить эти скомпилированные шаблоны, веб-сервер должен иметь доступ на запись для папки view/smarty3 в директории, где установлена Friendica."
7184 #: mod/install.php:468
7186 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7187 " write access to this folder."
7188 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что пользователь, под которым работает ваш веб-сервер (например www-data), имеет доступ на запись в этой папке."
7190 #: mod/install.php:469
7192 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7193 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7194 msgstr "Примечание: в качестве меры безопасности, вы должны дать вебсерверу доступ на запись только в view/smarty3 - но не на сами файлы шаблонов (.tpl)., Которые содержатся в этой папке."
7196 #: mod/install.php:472
7197 msgid "view/smarty3 is writable"
7198 msgstr "view/smarty3 доступен для записи"
7200 #: mod/install.php:488
7202 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7203 msgstr "Url rewrite в .htaccess не работает. Проверьте конфигурацию вашего сервера.."
7205 #: mod/install.php:490
7206 msgid "Url rewrite is working"
7207 msgstr "Url rewrite работает"
7209 #: mod/install.php:509
7210 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
7211 msgstr "Модуль PHP ImageMagick не установлен"
7213 #: mod/install.php:511
7214 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
7215 msgstr "Модуль PHP ImageMagick установлен"
7217 #: mod/install.php:513
7218 msgid "ImageMagick supports GIF"
7219 msgstr "ImageMagick поддерживает GIF"
7221 #: mod/install.php:520
7223 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
7224 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
7226 msgstr "Файл конфигурации базы данных \".htconfig.php\" не могла быть записан. Пожалуйста, используйте приложенный текст, чтобы создать конфигурационный файл в корневом каталоге веб-сервера."
7228 #: mod/install.php:545
7229 msgid "<h1>What next</h1>"
7230 msgstr "<h1>Что далее</h1>"
7232 #: mod/install.php:546
7234 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7236 msgstr "ВАЖНО: Вам нужно будет [вручную] установить запланированное задание для регистратора."
7239 msgid "Unable to locate original post."
7240 msgstr "Не удалось найти оригинальный пост."
7243 msgid "Empty post discarded."
7244 msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
7247 msgid "System error. Post not saved."
7248 msgstr "Системная ошибка. Сообщение не сохранено."
7253 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
7255 msgstr "Это сообщение было отправлено вам %s, участником социальной сети Friendica."
7259 msgid "You may visit them online at %s"
7260 msgstr "Вы можете посетить их в онлайне на %s"
7264 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
7265 "receive these messages."
7266 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с отправителем, ответив на это сообщение, если вы не хотите получать эти сообщения."
7268 #: mod/item.php:1002
7270 msgid "%s posted an update."
7271 msgstr "%s отправил/а/ обновление."
7273 #: mod/notifications.php:35
7274 msgid "Invalid request identifier."
7275 msgstr "Неверный идентификатор запроса."
7277 #: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
7278 #: mod/notifications.php:227
7282 #: mod/notifications.php:105
7283 msgid "Network Notifications"
7284 msgstr "Уведомления сети"
7286 #: mod/notifications.php:117
7287 msgid "Personal Notifications"
7288 msgstr "Личные уведомления"
7290 #: mod/notifications.php:123
7291 msgid "Home Notifications"
7292 msgstr "Уведомления"
7294 #: mod/notifications.php:152
7295 msgid "Show Ignored Requests"
7296 msgstr "Показать проигнорированные запросы"
7298 #: mod/notifications.php:152
7299 msgid "Hide Ignored Requests"
7300 msgstr "Скрыть проигнорированные запросы"
7302 #: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:234
7303 msgid "Notification type: "
7304 msgstr "Тип уведомления: "
7306 #: mod/notifications.php:167
7308 msgid "suggested by %s"
7309 msgstr "предложено юзером %s"
7311 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
7312 msgid "Post a new friend activity"
7315 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
7316 msgid "if applicable"
7317 msgstr "если требуется"
7319 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:261 mod/admin.php:1506
7323 #: mod/notifications.php:195
7324 msgid "Claims to be known to you: "
7325 msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
7327 #: mod/notifications.php:196
7331 #: mod/notifications.php:196
7335 #: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:202
7336 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
7337 msgstr "Должно ли ваше соединение быть двухсторонним или нет?"
7339 #: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:203
7342 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
7343 "also receive updates from them in your news feed."
7344 msgstr "Принимая %s как друга вы позволяете %s читать ему свои посты, а также будете получать оные от него."
7346 #: mod/notifications.php:199
7349 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
7350 " will not receive updates from them in your news feed."
7351 msgstr "Принимая %s как подписчика вы позволяете читать ему свои посты, но вы не получите оных от него."
7353 #: mod/notifications.php:204
7356 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
7357 "will not receive updates from them in your news feed."
7358 msgstr "Принимая %s как подписчика вы позволяете читать ему свои посты, но вы не получите оных от него."
7360 #: mod/notifications.php:215
7364 #: mod/notifications.php:216
7368 #: mod/notifications.php:216
7372 #: mod/notifications.php:272
7373 msgid "No introductions."
7374 msgstr "Запросов нет."
7376 #: mod/notifications.php:313
7378 msgstr "Показать непрочитанные"
7380 #: mod/notifications.php:313
7382 msgstr "Показать все"
7384 #: mod/notifications.php:319
7386 msgid "No more %s notifications."
7387 msgstr "Больше нет уведомлений о %s."
7390 msgid "{0} wants to be your friend"
7391 msgstr "{0} хочет стать Вашим другом"
7394 msgid "{0} sent you a message"
7395 msgstr "{0} отправил Вам сообщение"
7398 msgid "{0} requested registration"
7399 msgstr "{0} требуемая регистрация"
7402 msgid "Theme settings updated."
7403 msgstr "Настройки темы обновлены."
7405 #: mod/admin.php:165 mod/admin.php:1054
7409 #: mod/admin.php:166 mod/admin.php:988 mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1514
7411 msgstr "Пользователи"
7413 #: mod/admin.php:168 mod/admin.php:1892 mod/admin.php:1942
7417 #: mod/admin.php:170
7419 msgstr "Обновление БД"
7421 #: mod/admin.php:171 mod/admin.php:512
7422 msgid "Inspect Queue"
7425 #: mod/admin.php:172 mod/admin.php:288
7426 msgid "Server Blocklist"
7429 #: mod/admin.php:173 mod/admin.php:478
7430 msgid "Federation Statistics"
7433 #: mod/admin.php:187 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2016
7437 #: mod/admin.php:188 mod/admin.php:2084
7439 msgstr "Просмотр логов"
7441 #: mod/admin.php:189
7442 msgid "probe address"
7445 #: mod/admin.php:190
7446 msgid "check webfinger"
7449 #: mod/admin.php:197
7450 msgid "Plugin Features"
7451 msgstr "Возможности плагина"
7453 #: mod/admin.php:199
7455 msgstr "Диагностика"
7457 #: mod/admin.php:200
7458 msgid "User registrations waiting for confirmation"
7459 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
7461 #: mod/admin.php:279
7462 msgid "The blocked domain"
7465 #: mod/admin.php:280 mod/admin.php:293
7466 msgid "The reason why you blocked this domain."
7469 #: mod/admin.php:281
7470 msgid "Delete domain"
7473 #: mod/admin.php:281
7474 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
7477 #: mod/admin.php:287 mod/admin.php:477 mod/admin.php:511 mod/admin.php:586
7478 #: mod/admin.php:1053 mod/admin.php:1497 mod/admin.php:1615 mod/admin.php:1678
7479 #: mod/admin.php:1891 mod/admin.php:1941 mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2083
7480 msgid "Administration"
7481 msgstr "Администрация"
7483 #: mod/admin.php:289
7485 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
7486 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
7487 "domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
7491 #: mod/admin.php:290
7493 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
7494 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
7495 "problems can find the reason easily."
7498 #: mod/admin.php:291
7499 msgid "Add new entry to block list"
7502 #: mod/admin.php:292
7503 msgid "Server Domain"
7506 #: mod/admin.php:292
7508 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
7512 #: mod/admin.php:293
7513 msgid "Block reason"
7516 #: mod/admin.php:294
7520 #: mod/admin.php:295
7521 msgid "Save changes to the blocklist"
7524 #: mod/admin.php:296
7525 msgid "Current Entries in the Blocklist"
7528 #: mod/admin.php:299
7529 msgid "Delete entry from blocklist"
7532 #: mod/admin.php:302
7533 msgid "Delete entry from blocklist?"
7536 #: mod/admin.php:327
7537 msgid "Server added to blocklist."
7540 #: mod/admin.php:343
7541 msgid "Site blocklist updated."
7544 #: mod/admin.php:408
7548 #: mod/admin.php:471
7550 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
7551 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
7552 "only reflect the part of the network your node is aware of."
7555 #: mod/admin.php:472
7557 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
7558 "will improve the data displayed here."
7561 #: mod/admin.php:484
7563 msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
7566 #: mod/admin.php:514
7570 #: mod/admin.php:515
7571 msgid "Recipient Name"
7574 #: mod/admin.php:516
7575 msgid "Recipient Profile"
7578 #: mod/admin.php:518
7582 #: mod/admin.php:519
7586 #: mod/admin.php:520
7588 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
7589 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
7590 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
7593 #: mod/admin.php:545
7596 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
7597 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
7598 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
7599 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
7600 "include/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an "
7601 "automatic conversion.<br />"
7604 #: mod/admin.php:550
7606 "You are using a MySQL version which does not support all features that "
7607 "Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
7610 #: mod/admin.php:554 mod/admin.php:1447
7611 msgid "Normal Account"
7612 msgstr "Обычный аккаунт"
7614 #: mod/admin.php:555 mod/admin.php:1448
7615 msgid "Soapbox Account"
7616 msgstr "Аккаунт Витрина"
7618 #: mod/admin.php:556 mod/admin.php:1449
7619 msgid "Community/Celebrity Account"
7620 msgstr "Аккаунт Сообщество / Знаменитость"
7622 #: mod/admin.php:557 mod/admin.php:1450
7623 msgid "Automatic Friend Account"
7624 msgstr "\"Автоматический друг\" Аккаунт"
7626 #: mod/admin.php:558
7627 msgid "Blog Account"
7628 msgstr "Аккаунт блога"
7630 #: mod/admin.php:559
7631 msgid "Private Forum"
7632 msgstr "Личный форум"
7634 #: mod/admin.php:581
7635 msgid "Message queues"
7636 msgstr "Очереди сообщений"
7638 #: mod/admin.php:587
7642 #: mod/admin.php:589
7643 msgid "Registered users"
7644 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
7646 #: mod/admin.php:591
7647 msgid "Pending registrations"
7648 msgstr "Ожидающие регистрации"
7650 #: mod/admin.php:592
7654 #: mod/admin.php:597
7655 msgid "Active plugins"
7656 msgstr "Активные плагины"
7658 #: mod/admin.php:622
7659 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
7660 msgstr "Невозможно определить базовый URL. Он должен иметь следующий вид - <scheme>://<domain>"
7662 #: mod/admin.php:914
7663 msgid "Site settings updated."
7664 msgstr "Установки сайта обновлены."
7666 #: mod/admin.php:971
7667 msgid "No community page"
7670 #: mod/admin.php:972
7671 msgid "Public postings from users of this site"
7674 #: mod/admin.php:973
7675 msgid "Global community page"
7678 #: mod/admin.php:979
7679 msgid "At post arrival"
7682 #: mod/admin.php:989
7683 msgid "Users, Global Contacts"
7686 #: mod/admin.php:990
7687 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
7690 #: mod/admin.php:994
7694 #: mod/admin.php:995
7695 msgid "Three months"
7698 #: mod/admin.php:996
7702 #: mod/admin.php:997
7706 #: mod/admin.php:1002
7707 msgid "Multi user instance"
7708 msgstr "Многопользовательский вид"
7710 #: mod/admin.php:1025
7714 #: mod/admin.php:1026
7715 msgid "Requires approval"
7716 msgstr "Требуется подтверждение"
7718 #: mod/admin.php:1027
7722 #: mod/admin.php:1031
7723 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
7724 msgstr "Нет режима SSL, состояние SSL не будет отслеживаться"
7726 #: mod/admin.php:1032
7727 msgid "Force all links to use SSL"
7728 msgstr "Заставить все ссылки использовать SSL"
7730 #: mod/admin.php:1033
7731 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
7732 msgstr "Само-подписанный сертификат, использовать SSL только локально (не рекомендуется)"
7734 #: mod/admin.php:1057
7736 msgstr "Загрузка файлов"
7738 #: mod/admin.php:1058
7742 #: mod/admin.php:1060
7743 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
7746 #: mod/admin.php:1061
7748 msgstr "Производительность"
7750 #: mod/admin.php:1062
7754 #: mod/admin.php:1063
7756 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
7757 msgstr "Переместить - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: расширеная функция. Может сделать этот сервер недоступным."
7759 #: mod/admin.php:1066
7761 msgstr "Название сайта"
7763 #: mod/admin.php:1067
7767 #: mod/admin.php:1068
7768 msgid "Sender Email"
7769 msgstr "Системный Email"
7771 #: mod/admin.php:1068
7773 "The email address your server shall use to send notification emails from."
7774 msgstr "Адрес с которого будут приходить письма пользователям."
7776 #: mod/admin.php:1069
7778 msgstr "Баннер/Логотип"
7780 #: mod/admin.php:1070
7781 msgid "Shortcut icon"
7784 #: mod/admin.php:1070
7785 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
7788 #: mod/admin.php:1071
7792 #: mod/admin.php:1071
7793 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
7796 #: mod/admin.php:1072
7797 msgid "Additional Info"
7798 msgstr "Дополнительная информация"
7800 #: mod/admin.php:1072
7803 "For public servers: you can add additional information here that will be "
7804 "listed at %s/siteinfo."
7807 #: mod/admin.php:1073
7808 msgid "System language"
7809 msgstr "Системный язык"
7811 #: mod/admin.php:1074
7812 msgid "System theme"
7813 msgstr "Системная тема"
7815 #: mod/admin.php:1074
7817 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
7818 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
7819 msgstr "Тема системы по умолчанию - может быть переопределена пользователем - <a href='#' id='cnftheme'>изменить настройки темы</a>"
7821 #: mod/admin.php:1075
7822 msgid "Mobile system theme"
7823 msgstr "Мобильная тема системы"
7825 #: mod/admin.php:1075
7826 msgid "Theme for mobile devices"
7827 msgstr "Тема для мобильных устройств"
7829 #: mod/admin.php:1076
7830 msgid "SSL link policy"
7831 msgstr "Политика SSL"
7833 #: mod/admin.php:1076
7834 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
7835 msgstr "Ссылки должны быть вынуждены использовать SSL"
7837 #: mod/admin.php:1077
7839 msgstr "SSL принудительно"
7841 #: mod/admin.php:1077
7843 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
7844 " to endless loops."
7847 #: mod/admin.php:1078
7848 msgid "Hide help entry from navigation menu"
7849 msgstr "Скрыть пункт \"помощь\" в меню навигации"
7851 #: mod/admin.php:1078
7853 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
7854 "still access it calling /help directly."
7855 msgstr "Скрывает элемент меню для страницы справки из меню навигации. Вы все еще можете получить доступ к нему через вызов/помощь напрямую."
7857 #: mod/admin.php:1079
7858 msgid "Single user instance"
7859 msgstr "Однопользовательский режим"
7861 #: mod/admin.php:1079
7862 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
7863 msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
7865 #: mod/admin.php:1080
7866 msgid "Maximum image size"
7867 msgstr "Максимальный размер изображения"
7869 #: mod/admin.php:1080
7871 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
7873 msgstr "Максимальный размер в байтах для загружаемых изображений. По умолчанию 0, что означает отсутствие ограничений."
7875 #: mod/admin.php:1081
7876 msgid "Maximum image length"
7877 msgstr "Максимальная длина картинки"
7879 #: mod/admin.php:1081
7881 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
7882 "-1, which means no limits."
7883 msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
7885 #: mod/admin.php:1082
7886 msgid "JPEG image quality"
7887 msgstr "Качество JPEG изображения"
7889 #: mod/admin.php:1082
7891 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
7892 "100, which is full quality."
7893 msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
7895 #: mod/admin.php:1084
7896 msgid "Register policy"
7897 msgstr "Политика регистрация"
7899 #: mod/admin.php:1085
7900 msgid "Maximum Daily Registrations"
7901 msgstr "Максимальное число регистраций в день"
7903 #: mod/admin.php:1085
7905 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
7906 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
7907 "setting has no effect."
7908 msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
7910 #: mod/admin.php:1086
7911 msgid "Register text"
7912 msgstr "Текст регистрации"
7914 #: mod/admin.php:1086
7915 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
7916 msgstr "Будет находиться на видном месте на странице регистрации."
7918 #: mod/admin.php:1087
7919 msgid "Accounts abandoned after x days"
7920 msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
7922 #: mod/admin.php:1087
7924 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
7925 "accounts. Enter 0 for no time limit."
7926 msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
7928 #: mod/admin.php:1088
7929 msgid "Allowed friend domains"
7930 msgstr "Разрешенные домены друзей"
7932 #: mod/admin.php:1088
7934 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
7935 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
7936 msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
7938 #: mod/admin.php:1089
7939 msgid "Allowed email domains"
7940 msgstr "Разрешенные почтовые домены"
7942 #: mod/admin.php:1089
7944 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
7945 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
7947 msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
7949 #: mod/admin.php:1090
7950 msgid "Block public"
7951 msgstr "Блокировать общественный доступ"
7953 #: mod/admin.php:1090
7955 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
7956 "site unless you are currently logged in."
7957 msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным личным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
7959 #: mod/admin.php:1091
7960 msgid "Force publish"
7961 msgstr "Принудительная публикация"
7963 #: mod/admin.php:1091
7965 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
7966 msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
7968 #: mod/admin.php:1092
7969 msgid "Global directory URL"
7972 #: mod/admin.php:1092
7974 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
7975 "completely unavailable to the application."
7978 #: mod/admin.php:1093
7979 msgid "Allow threaded items"
7980 msgstr "Разрешить темы в обсуждении"
7982 #: mod/admin.php:1093
7983 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
7984 msgstr "Разрешить бесконечный уровень для тем на этом сайте."
7986 #: mod/admin.php:1094
7987 msgid "Private posts by default for new users"
7988 msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
7990 #: mod/admin.php:1094
7992 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
7993 "group rather than public."
7994 msgstr "Установить права на создание постов по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
7996 #: mod/admin.php:1095
7997 msgid "Don't include post content in email notifications"
7998 msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
8000 #: mod/admin.php:1095
8002 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
8003 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
8004 msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
8006 #: mod/admin.php:1096
8007 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
8008 msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
8010 #: mod/admin.php:1096
8012 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
8014 msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
8016 #: mod/admin.php:1097
8017 msgid "Don't embed private images in posts"
8018 msgstr "Не вставлять личные картинки в постах"
8020 #: mod/admin.php:1097
8022 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
8023 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
8024 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
8026 msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в постах на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
8028 #: mod/admin.php:1098
8029 msgid "Allow Users to set remote_self"
8030 msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
8032 #: mod/admin.php:1098
8034 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
8035 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
8036 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
8039 #: mod/admin.php:1099
8040 msgid "Block multiple registrations"
8041 msgstr "Блокировать множественные регистрации"
8043 #: mod/admin.php:1099
8044 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
8045 msgstr "Запретить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
8047 #: mod/admin.php:1100
8048 msgid "OpenID support"
8049 msgstr "Поддержка OpenID"
8051 #: mod/admin.php:1100
8052 msgid "OpenID support for registration and logins."
8053 msgstr "OpenID поддержка для регистрации и входа в систему."
8055 #: mod/admin.php:1101
8056 msgid "Fullname check"
8057 msgstr "Проверка полного имени"
8059 #: mod/admin.php:1101
8061 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
8062 "name, as an antispam measure"
8063 msgstr "Принудить пользователей регистрироваться с пробелом между именем и фамилией в строке \"полное имя\". Антиспам мера."
8065 #: mod/admin.php:1102
8066 msgid "Community Page Style"
8069 #: mod/admin.php:1102
8071 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
8072 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
8075 #: mod/admin.php:1103
8076 msgid "Posts per user on community page"
8079 #: mod/admin.php:1103
8081 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
8082 "'Global Community')"
8085 #: mod/admin.php:1104
8086 msgid "Enable OStatus support"
8087 msgstr "Включить поддержку OStatus"
8089 #: mod/admin.php:1104
8091 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
8092 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
8093 "occasionally displayed."
8096 #: mod/admin.php:1105
8097 msgid "OStatus conversation completion interval"
8100 #: mod/admin.php:1105
8102 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
8103 "This can be a very ressource task."
8104 msgstr "Как часто процессы должны проверять наличие новых записей в OStatus разговорах? Это может быть очень ресурсоёмкой задачей."
8106 #: mod/admin.php:1106
8107 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
8110 #: mod/admin.php:1106
8112 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
8113 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
8117 #: mod/admin.php:1107
8118 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
8121 #: mod/admin.php:1109
8123 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
8127 #: mod/admin.php:1110
8128 msgid "Enable Diaspora support"
8129 msgstr "Включить поддержку Diaspora"
8131 #: mod/admin.php:1110
8132 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
8133 msgstr "Обеспечить встроенную поддержку сети Diaspora."
8135 #: mod/admin.php:1111
8136 msgid "Only allow Friendica contacts"
8137 msgstr "Позвольть только Friendica контакты"
8139 #: mod/admin.php:1111
8141 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
8142 "protocols disabled."
8143 msgstr "Все контакты должны использовать только Friendica протоколы. Все другие встроенные коммуникационные протоколы отключены."
8145 #: mod/admin.php:1112
8147 msgstr "Проверка SSL"
8149 #: mod/admin.php:1112
8151 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
8152 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
8153 msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
8155 #: mod/admin.php:1113
8157 msgstr "Прокси пользователь"
8159 #: mod/admin.php:1114
8163 #: mod/admin.php:1115
8164 msgid "Network timeout"
8165 msgstr "Тайм-аут сети"
8167 #: mod/admin.php:1115
8168 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
8169 msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
8171 #: mod/admin.php:1116
8172 msgid "Maximum Load Average"
8173 msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
8175 #: mod/admin.php:1116
8177 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
8179 msgstr "Максимальная нагрузка на систему перед приостановкой процессов доставки и опросов - по умолчанию 50."
8181 #: mod/admin.php:1117
8182 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
8185 #: mod/admin.php:1117
8186 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
8189 #: mod/admin.php:1118
8190 msgid "Minimal Memory"
8193 #: mod/admin.php:1118
8195 "Minimal free memory in MB for the poller. Needs access to /proc/meminfo - "
8196 "default 0 (deactivated)."
8199 #: mod/admin.php:1119
8200 msgid "Maximum table size for optimization"
8203 #: mod/admin.php:1119
8205 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
8206 "Enter -1 to disable it."
8209 #: mod/admin.php:1120
8210 msgid "Minimum level of fragmentation"
8213 #: mod/admin.php:1120
8215 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
8219 #: mod/admin.php:1122
8220 msgid "Periodical check of global contacts"
8223 #: mod/admin.php:1122
8225 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
8226 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
8229 #: mod/admin.php:1123
8230 msgid "Days between requery"
8233 #: mod/admin.php:1123
8234 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
8237 #: mod/admin.php:1124
8238 msgid "Discover contacts from other servers"
8241 #: mod/admin.php:1124
8243 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
8244 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
8245 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
8246 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
8247 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
8251 #: mod/admin.php:1125
8252 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
8255 #: mod/admin.php:1125
8257 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
8258 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
8261 #: mod/admin.php:1126
8262 msgid "Search the local directory"
8265 #: mod/admin.php:1126
8267 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
8268 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
8269 "background. This improves the search results when the search is repeated."
8272 #: mod/admin.php:1128
8273 msgid "Publish server information"
8276 #: mod/admin.php:1128
8278 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
8279 "contains the name and version of the server, number of users with public "
8280 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
8281 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
8284 #: mod/admin.php:1130
8285 msgid "Suppress Tags"
8288 #: mod/admin.php:1130
8289 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
8292 #: mod/admin.php:1131
8293 msgid "Path to item cache"
8294 msgstr "Путь к элементам кэша"
8296 #: mod/admin.php:1131
8297 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
8300 #: mod/admin.php:1132
8301 msgid "Cache duration in seconds"
8302 msgstr "Время жизни кэша в секундах"
8304 #: mod/admin.php:1132
8306 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
8307 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
8310 #: mod/admin.php:1133
8311 msgid "Maximum numbers of comments per post"
8314 #: mod/admin.php:1133
8315 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
8318 #: mod/admin.php:1134
8320 msgstr "Временная папка"
8322 #: mod/admin.php:1134
8324 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
8325 "temp path, enter another path here."
8328 #: mod/admin.php:1135
8329 msgid "Base path to installation"
8330 msgstr "Путь для установки"
8332 #: mod/admin.php:1135
8334 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
8335 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
8336 "restricted system and symbolic links to your webroot."
8339 #: mod/admin.php:1136
8340 msgid "Disable picture proxy"
8341 msgstr "Отключить проксирование картинок"
8343 #: mod/admin.php:1136
8345 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
8346 " systems with very low bandwith."
8347 msgstr "Прокси картинок увеличивает производительность и приватность. Он не должен использоваться на системах с очень маленькой мощностью."
8349 #: mod/admin.php:1137
8350 msgid "Only search in tags"
8351 msgstr "Искать только в тегах"
8353 #: mod/admin.php:1137
8354 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
8355 msgstr "На больших системах текстовый поиск может сильно замедлить систему."
8357 #: mod/admin.php:1139
8358 msgid "New base url"
8359 msgstr "Новый базовый url"
8361 #: mod/admin.php:1139
8363 "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
8365 msgstr "Сменить адрес этого сервера. Отсылает сообщение о перемещении всем DFRN контактам всех пользователей."
8367 #: mod/admin.php:1141
8368 msgid "RINO Encryption"
8369 msgstr "RINO шифрование"
8371 #: mod/admin.php:1141
8372 msgid "Encryption layer between nodes."
8373 msgstr "Слой шифрования между узлами."
8375 #: mod/admin.php:1143
8376 msgid "Maximum number of parallel workers"
8377 msgstr "Максимальное число параллельно работающих worker'ов"
8379 #: mod/admin.php:1143
8381 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
8382 "Default value is 4."
8383 msgstr "Он shared-хостингах установите параметр в 2. На больших системах можно установить 10 или более. По-умолчанию 4."
8385 #: mod/admin.php:1144
8386 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
8387 msgstr "Не использовать 'proc_open' с worker'ом"
8389 #: mod/admin.php:1144
8391 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
8392 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
8393 "frequency of poller calls in your crontab."
8396 #: mod/admin.php:1145
8397 msgid "Enable fastlane"
8398 msgstr "Включить fastlane"
8400 #: mod/admin.php:1145
8402 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
8403 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
8406 #: mod/admin.php:1146
8407 msgid "Enable frontend worker"
8408 msgstr "Включить frontend worker"
8410 #: mod/admin.php:1146
8412 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
8413 "performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
8414 "to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
8415 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
8416 " on your server. The worker background process needs to be activated for "
8420 #: mod/admin.php:1176
8421 msgid "Update has been marked successful"
8422 msgstr "Обновление было успешно отмечено"
8424 #: mod/admin.php:1184
8426 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
8427 msgstr "Обновление базы данных %s успешно применено."
8429 #: mod/admin.php:1187
8431 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
8432 msgstr "Выполнение обновления базы данных %s завершено с ошибкой: %s"
8434 #: mod/admin.php:1201
8436 msgid "Executing %s failed with error: %s"
8437 msgstr "Выполнение %s завершено с ошибкой: %s"
8439 #: mod/admin.php:1204
8441 msgid "Update %s was successfully applied."
8442 msgstr "Обновление %s успешно применено."
8444 #: mod/admin.php:1207
8446 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
8447 msgstr "Процесс обновления %s не вернул статус. Не известно, выполнено, или нет."
8449 #: mod/admin.php:1210
8451 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
8454 #: mod/admin.php:1230
8455 msgid "No failed updates."
8456 msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
8458 #: mod/admin.php:1231
8459 msgid "Check database structure"
8460 msgstr "Проверить структуру базы данных"
8462 #: mod/admin.php:1236
8463 msgid "Failed Updates"
8464 msgstr "Неудавшиеся обновления"
8466 #: mod/admin.php:1237
8468 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
8469 msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
8471 #: mod/admin.php:1238
8472 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
8473 msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
8475 #: mod/admin.php:1239
8476 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
8477 msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
8479 #: mod/admin.php:1273
8483 "\t\t\tDear %1$s,\n"
8484 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
8487 #: mod/admin.php:1276
8491 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
8493 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
8494 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
8495 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
8497 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
8500 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
8502 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
8503 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
8505 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
8506 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
8507 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
8508 "\t\t\tthan that.\n"
8510 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
8511 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
8512 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
8514 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
8517 #: mod/admin.php:1320
8519 msgid "%s user blocked/unblocked"
8520 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
8521 msgstr[0] "%s пользователь заблокирован/разблокирован"
8522 msgstr[1] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
8523 msgstr[2] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
8524 msgstr[3] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
8526 #: mod/admin.php:1327
8528 msgid "%s user deleted"
8529 msgid_plural "%s users deleted"
8530 msgstr[0] "%s человек удален"
8531 msgstr[1] "%s чел. удалено"
8532 msgstr[2] "%s чел. удалено"
8533 msgstr[3] "%s чел. удалено"
8535 #: mod/admin.php:1374
8537 msgid "User '%s' deleted"
8538 msgstr "Пользователь '%s' удален"
8540 #: mod/admin.php:1382
8542 msgid "User '%s' unblocked"
8543 msgstr "Пользователь '%s' разблокирован"
8545 #: mod/admin.php:1382
8547 msgid "User '%s' blocked"
8548 msgstr "Пользователь '%s' блокирован"
8550 #: mod/admin.php:1490 mod/admin.php:1516
8551 msgid "Register date"
8552 msgstr "Дата регистрации"
8554 #: mod/admin.php:1490 mod/admin.php:1516
8556 msgstr "Последний вход"
8558 #: mod/admin.php:1490 mod/admin.php:1516
8560 msgstr "Последний пункт"
8562 #: mod/admin.php:1499
8564 msgstr "Добавить пользователя"
8566 #: mod/admin.php:1500
8568 msgstr "выбрать все"
8570 #: mod/admin.php:1501
8571 msgid "User registrations waiting for confirm"
8572 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
8574 #: mod/admin.php:1502
8575 msgid "User waiting for permanent deletion"
8576 msgstr "Пользователь ожидает окончательного удаления"
8578 #: mod/admin.php:1503
8579 msgid "Request date"
8580 msgstr "Запрос даты"
8582 #: mod/admin.php:1504
8583 msgid "No registrations."
8584 msgstr "Нет регистраций."
8586 #: mod/admin.php:1505
8587 msgid "Note from the user"
8588 msgstr "Сообщение от пользователя"
8590 #: mod/admin.php:1507
8594 #: mod/admin.php:1511
8596 msgstr "Админ сайта"
8598 #: mod/admin.php:1512
8599 msgid "Account expired"
8600 msgstr "Аккаунт просрочен"
8602 #: mod/admin.php:1515
8604 msgstr "Новый пользователь"
8606 #: mod/admin.php:1516
8607 msgid "Deleted since"
8610 #: mod/admin.php:1521
8612 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
8613 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8614 msgstr "Выбранные пользователи будут удалены!\\n\\nВсе, что эти пользователи написали на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
8616 #: mod/admin.php:1522
8618 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
8619 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
8620 msgstr "Пользователь {0} будет удален!\\n\\nВсе, что этот пользователь написал на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
8622 #: mod/admin.php:1532
8623 msgid "Name of the new user."
8624 msgstr "Имя нового пользователя."
8626 #: mod/admin.php:1533
8630 #: mod/admin.php:1533
8631 msgid "Nickname of the new user."
8632 msgstr "Ник нового пользователя."
8634 #: mod/admin.php:1534
8635 msgid "Email address of the new user."
8636 msgstr "Email адрес нового пользователя."
8638 #: mod/admin.php:1577
8640 msgid "Plugin %s disabled."
8641 msgstr "Плагин %s отключен."
8643 #: mod/admin.php:1581
8645 msgid "Plugin %s enabled."
8646 msgstr "Плагин %s включен."
8648 #: mod/admin.php:1592 mod/admin.php:1844
8652 #: mod/admin.php:1594 mod/admin.php:1846
8656 #: mod/admin.php:1617 mod/admin.php:1893
8658 msgstr "Переключить"
8660 #: mod/admin.php:1625 mod/admin.php:1902
8664 #: mod/admin.php:1626 mod/admin.php:1903
8665 msgid "Maintainer: "
8666 msgstr "Программа обслуживания: "
8668 #: mod/admin.php:1681
8669 msgid "Reload active plugins"
8670 msgstr "Перезагрузить активные плагины"
8672 #: mod/admin.php:1686
8675 "There are currently no plugins available on your node. You can find the "
8676 "official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
8677 "in the open plugin registry at %2$s"
8680 #: mod/admin.php:1805
8681 msgid "No themes found."
8682 msgstr "Темы не найдены."
8684 #: mod/admin.php:1884
8688 #: mod/admin.php:1944
8689 msgid "Reload active themes"
8690 msgstr "Перезагрузить активные темы"
8692 #: mod/admin.php:1949
8694 msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
8695 msgstr "Не найдено тем. Они должны быть расположены в %1$s"
8697 #: mod/admin.php:1950
8698 msgid "[Experimental]"
8699 msgstr "[экспериментально]"
8701 #: mod/admin.php:1951
8702 msgid "[Unsupported]"
8703 msgstr "[Неподдерживаемое]"
8705 #: mod/admin.php:1975
8706 msgid "Log settings updated."
8707 msgstr "Настройки журнала обновлены."
8709 #: mod/admin.php:2007
8710 msgid "PHP log currently enabled."
8711 msgstr "Лог PHP включен."
8713 #: mod/admin.php:2009
8714 msgid "PHP log currently disabled."
8715 msgstr "Лог PHP выключен."
8717 #: mod/admin.php:2018
8721 #: mod/admin.php:2023
8722 msgid "Enable Debugging"
8723 msgstr "Включить отладку"
8725 #: mod/admin.php:2024
8729 #: mod/admin.php:2024
8731 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
8733 msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
8735 #: mod/admin.php:2025
8737 msgstr "Уровень лога"
8739 #: mod/admin.php:2028
8741 msgstr "PHP логирование"
8743 #: mod/admin.php:2029
8745 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
8746 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
8747 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
8748 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
8749 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
8752 #: mod/admin.php:2160
8754 msgid "Lock feature %s"
8755 msgstr "Заблокировать %s"
8757 #: mod/admin.php:2168
8758 msgid "Manage Additional Features"
8759 msgstr "Управление дополнительными возможностями"
8761 #: object/Item.php:359
8765 #: view/theme/duepuntozero/config.php:44
8769 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
8773 #: view/theme/duepuntozero/config.php:46
8775 msgstr "easterbunny"
8777 #: view/theme/duepuntozero/config.php:47
8781 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
8785 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
8789 #: view/theme/duepuntozero/config.php:64
8793 #: view/theme/frio/config.php:47
8795 msgstr "По умолчанию"
8797 #: view/theme/frio/config.php:59
8801 #: view/theme/frio/config.php:59
8802 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
8803 msgstr "Проверьте права на изображение, все пользователи должны иметь к нему доступ"
8805 #: view/theme/frio/config.php:67
8806 msgid "Select scheme"
8807 msgstr "Выбрать схему"
8809 #: view/theme/frio/config.php:68
8810 msgid "Navigation bar background color"
8811 msgstr "Цвет фона навигационной панели"
8813 #: view/theme/frio/config.php:69
8814 msgid "Navigation bar icon color "
8815 msgstr "Цвет иконок в навигационной панели"
8817 #: view/theme/frio/config.php:70
8819 msgstr "Цвет ссылок"
8821 #: view/theme/frio/config.php:71
8822 msgid "Set the background color"
8823 msgstr "Установить цвет фона"
8825 #: view/theme/frio/config.php:72
8826 msgid "Content background transparency"
8827 msgstr "Прозрачность фона контента"
8829 #: view/theme/frio/config.php:73
8830 msgid "Set the background image"
8831 msgstr "Установить фоновую картинку"
8833 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8834 msgid "Repeat the image"
8835 msgstr "Повторить изображение"
8837 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8838 msgid "Will repeat your image to fill the background."
8839 msgstr "Повторит изображение для заполнения фона"
8841 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8845 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8846 msgid "Will stretch to width/height of the image."
8847 msgstr "Растянет до ширины/высоты изображения"
8849 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8850 msgid "Resize fill and-clip"
8851 msgstr "Отресайзить, чтобы заполнилось и обрезать"
8853 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8854 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
8855 msgstr "Отресайзить, чтобы заполнить и сохранить пропорции"
8857 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8858 msgid "Resize best fit"
8859 msgstr "Отресайзить, чтобы вместилось"
8861 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8862 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
8863 msgstr "Отресайзить, чтобы вместилось и сохранить пропорции"
8865 #: view/theme/frio/theme.php:226
8869 #: view/theme/frio/theme.php:232
8873 #: view/theme/quattro/config.php:70
8875 msgstr "Выравнивание"
8877 #: view/theme/quattro/config.php:70
8881 #: view/theme/quattro/config.php:70
8885 #: view/theme/quattro/config.php:71
8886 msgid "Color scheme"
8887 msgstr "Цветовая схема"
8889 #: view/theme/quattro/config.php:72
8890 msgid "Posts font size"
8891 msgstr "Размер шрифта постов"
8893 #: view/theme/quattro/config.php:73
8894 msgid "Textareas font size"
8895 msgstr "Размер шрифта текстовых полей"
8897 #: view/theme/vier/config.php:69
8898 msgid "Comma separated list of helper forums"
8899 msgstr "Разделенный запятыми список форумов помощи"
8901 #: view/theme/vier/config.php:115
8903 msgstr "Установить стиль"
8905 #: view/theme/vier/config.php:116
8906 msgid "Community Pages"
8907 msgstr "Страницы сообщества"
8909 #: view/theme/vier/config.php:117 view/theme/vier/theme.php:149
8910 msgid "Community Profiles"
8911 msgstr "Профили сообщества"
8913 #: view/theme/vier/config.php:118
8914 msgid "Help or @NewHere ?"
8917 #: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/vier/theme.php:390
8918 msgid "Connect Services"
8919 msgstr "Подключить службы"
8921 #: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/vier/theme.php:197
8922 msgid "Find Friends"
8923 msgstr "Найти друзей"
8925 #: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/vier/theme.php:179
8927 msgstr "Последние пользователи"
8929 #: view/theme/vier/theme.php:198
8930 msgid "Local Directory"
8931 msgstr "Локальный каталог"
8933 #: view/theme/vier/theme.php:290
8935 msgstr "Быстрый запуск"
8938 msgid "toggle mobile"
8939 msgstr "мобильная версия"
8942 msgid "Delete this item?"
8943 msgstr "Удалить этот элемент?"
8947 msgstr "показать меньше"
8951 msgid "Update %s failed. See error logs."
8952 msgstr "Обновление %s не удалось. Смотрите журнал ошибок."
8955 msgid "Create a New Account"
8956 msgstr "Создать новый аккаунт"
8967 msgid "Or login using OpenID: "
8968 msgstr "Или зайти с OpenID: "
8971 msgid "Forgot your password?"
8972 msgstr "Забыли пароль?"
8975 msgid "Website Terms of Service"
8976 msgstr "Правила сайта"
8979 msgid "terms of service"
8983 msgid "Website Privacy Policy"
8984 msgstr "Политика конфиденциальности сервера"
8987 msgid "privacy policy"
8988 msgstr "политика конфиденциальности"