1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>, 2012
12 # Karel Vandecandelaere <karel@dasrakel.eu>, 2015
15 "Project-Id-Version: friendica\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:18+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 10:17+0000\n"
19 "Last-Translator: Karel Vandecandelaere <karel@dasrakel.eu>\n"
20 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/friendica/language/nl/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "This entry was edited"
31 #: object/Item.php:117 mod/content.php:622 mod/photos.php:1379
32 msgid "Private Message"
35 #: object/Item.php:121 mod/content.php:730 mod/settings.php:683
39 #: object/Item.php:130 mod/content.php:439 mod/content.php:742
40 #: mod/photos.php:1672 include/conversation.php:612
44 #: object/Item.php:131 mod/admin.php:1017 mod/contacts.php:760
45 #: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/group.php:171
46 #: mod/photos.php:1673 mod/settings.php:684 include/conversation.php:613
50 #: object/Item.php:134 mod/content.php:765
51 msgid "save to folder"
52 msgstr "Bewaren in map"
54 #: object/Item.php:196 mod/content.php:755
56 msgstr "ster toevoegen"
58 #: object/Item.php:197 mod/content.php:756
60 msgstr "ster verwijderen"
62 #: object/Item.php:198 mod/content.php:757
63 msgid "toggle star status"
64 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
66 #: object/Item.php:201 mod/content.php:760
70 #: object/Item.php:209
74 #: object/Item.php:210
75 msgid "unignore thread"
78 #: object/Item.php:211
79 msgid "toggle ignore status"
82 #: object/Item.php:214
86 #: object/Item.php:221 mod/content.php:761
88 msgstr "label toevoegen"
90 #: object/Item.php:232 mod/content.php:686 mod/photos.php:1561
91 msgid "I like this (toggle)"
94 #: object/Item.php:232 mod/content.php:686
98 #: object/Item.php:233 mod/content.php:687 mod/photos.php:1562
99 msgid "I don't like this (toggle)"
100 msgstr "Vind ik niet leuk"
102 #: object/Item.php:233 mod/content.php:687
106 #: object/Item.php:235 mod/content.php:689
110 #: object/Item.php:235 mod/content.php:689
114 #: object/Item.php:319 include/conversation.php:665
116 msgstr "Categorieën:"
118 #: object/Item.php:320 include/conversation.php:666
120 msgstr "Bewaard onder:"
122 #: object/Item.php:329 object/Item.php:330 mod/content.php:473
123 #: mod/content.php:854 mod/content.php:855 include/conversation.php:653
125 msgid "View %s's profile @ %s"
126 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
128 #: object/Item.php:331 mod/content.php:856
132 #: object/Item.php:332
136 #: object/Item.php:333 mod/content.php:857
138 msgstr "wall-to-wall"
140 #: object/Item.php:334 mod/content.php:858
141 msgid "via Wall-To-Wall:"
142 msgstr "via wall-to-wall"
144 #: object/Item.php:343 mod/content.php:483 mod/content.php:866
145 #: include/conversation.php:673
150 #: object/Item.php:364 object/Item.php:680 mod/content.php:711
151 #: mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627 mod/photos.php:1715 boot.php:754
155 #: object/Item.php:367 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:334
156 #: mod/message.php:565 mod/content.php:501 mod/content.php:885
157 #: mod/editpost.php:124 mod/photos.php:1564 include/conversation.php:691
158 #: include/conversation.php:1074
162 #: object/Item.php:390 mod/content.php:605
165 msgid_plural "%d comments"
166 msgstr[0] "%d reactie"
167 msgstr[1] "%d reacties"
169 #: object/Item.php:392 object/Item.php:405 mod/content.php:607
170 #: include/text.php:2004
172 msgid_plural "comments"
176 #: object/Item.php:393 mod/content.php:608 include/contact_widgets.php:205
177 #: include/items.php:5133 boot.php:755
181 #: object/Item.php:678 mod/content.php:709 mod/photos.php:1581
182 #: mod/photos.php:1625 mod/photos.php:1713
186 #: object/Item.php:681 view/theme/perihel/config.php:95
187 #: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
188 #: view/theme/quattro/config.php:64
189 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:80
190 #: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/clean/config.php:83
191 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59 view/theme/cleanzero/config.php:80
192 #: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/vier-mobil/config.php:47
193 #: mod/mood.php:137 mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:107
194 #: mod/invite.php:140 mod/manage.php:110 mod/message.php:335
195 #: mod/message.php:564 mod/contacts.php:564 mod/content.php:712
196 #: mod/crepair.php:191 mod/events.php:511 mod/install.php:250
197 #: mod/install.php:288 mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223
198 #: mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628
199 #: mod/photos.php:1716 mod/profiles.php:682
203 #: object/Item.php:682 mod/content.php:713
207 #: object/Item.php:683 mod/content.php:714
211 #: object/Item.php:684 mod/content.php:715
213 msgstr "Onderstrepen"
215 #: object/Item.php:685 mod/content.php:716
219 #: object/Item.php:686 mod/content.php:717
223 #: object/Item.php:687 mod/content.php:718
227 #: object/Item.php:688 mod/content.php:719
231 #: object/Item.php:689 mod/content.php:720
235 #: object/Item.php:690 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
236 #: mod/events.php:509 mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629
237 #: mod/photos.php:1717 include/conversation.php:1089
239 msgstr "Voorvertoning"
241 #: view/smarty3/compiled/a908c9746db77ea1b3b8583681c75a6737ae4de1.file.blob.tpl.php:76
242 #: view/smarty3/compiled/3652bcbaa383153072aa300c238792d03867c262.file.tree.tpl.php:76
243 #: view/smarty3/compiled/788b954cfdfbf400e0cd17e1e5629515d87eb32f.file.commit.tpl.php:77
244 #: view/smarty3/compiled/c6d84f5d6190b86e81c93d71a9bb01aa32004841.file.project.tpl.php:76
245 #: view/smarty3/compiled/75e3f44e184d57ada4cf6c86f0ab429f322f9b3e.file.project_empty.tpl.php:76
246 #: view/smarty3/compiled/7fd1b71c8d07cc4e9605dd231482f4f114db46f5.file.commits.tpl.php:77
247 msgid "Clone this project:"
250 #: view/smarty3/compiled/a908c9746db77ea1b3b8583681c75a6737ae4de1.file.blob.tpl.php:111
251 msgid "Click here to download"
254 #: view/smarty3/compiled/75e3f44e184d57ada4cf6c86f0ab429f322f9b3e.file.project_empty.tpl.php:98
255 msgid "This project is empty!"
258 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:31
262 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:32
266 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:51
270 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:68
273 "Do you want to delete the project '%s'?\\n\\nThis operation cannot be "
277 #: view/theme/perihel/theme.php:33 view/theme/diabook/theme.php:123
278 #: mod/notifications.php:93 include/nav.php:105 include/nav.php:148
282 #: view/theme/perihel/theme.php:33 view/theme/diabook/theme.php:123
283 #: include/nav.php:76 include/nav.php:148
284 msgid "Your posts and conversations"
285 msgstr "Jouw berichten en conversaties"
287 #: view/theme/perihel/theme.php:34 view/theme/diabook/theme.php:124
288 #: mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:104 include/identity.php:529
289 #: include/identity.php:610 include/identity.php:639 include/nav.php:77
293 #: view/theme/perihel/theme.php:34 view/theme/diabook/theme.php:124
294 #: include/nav.php:77
295 msgid "Your profile page"
296 msgstr "Jouw profiel pagina"
298 #: view/theme/perihel/theme.php:35 view/theme/diabook/theme.php:126
299 #: mod/fbrowser.php:25 include/identity.php:646 include/nav.php:78
303 #: view/theme/perihel/theme.php:35 view/theme/diabook/theme.php:126
304 #: include/nav.php:78
308 #: view/theme/perihel/theme.php:36 view/theme/diabook/theme.php:127
309 #: mod/events.php:396 include/identity.php:663 include/nav.php:80
311 msgstr "Gebeurtenissen"
313 #: view/theme/perihel/theme.php:36 view/theme/diabook/theme.php:127
314 #: include/nav.php:80
316 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
318 #: view/theme/perihel/theme.php:37 view/theme/diabook/theme.php:128
319 #: include/nav.php:81
320 msgid "Personal notes"
321 msgstr "Persoonlijke nota's"
323 #: view/theme/perihel/theme.php:37 view/theme/diabook/theme.php:128
324 msgid "Your personal photos"
325 msgstr "Jouw persoonlijke foto's"
327 #: view/theme/perihel/theme.php:38 view/theme/diabook/theme.php:129
328 #: mod/community.php:32 include/nav.php:129 include/nav.php:131
332 #: view/theme/perihel/config.php:89 view/theme/diabook/config.php:142
333 #: view/theme/diabook/theme.php:621 include/acl_selectors.php:337
337 #: view/theme/perihel/config.php:89 view/theme/diabook/config.php:142
338 #: view/theme/diabook/theme.php:621 include/acl_selectors.php:336
342 #: view/theme/perihel/config.php:97 view/theme/diabook/config.php:150
343 #: view/theme/quattro/config.php:66
344 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:82
345 #: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/clean/config.php:85
346 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61 view/theme/cleanzero/config.php:82
347 #: view/theme/vier/config.php:58 view/theme/vier-mobil/config.php:49
348 #: mod/settings.php:919
349 msgid "Theme settings"
350 msgstr "Thema-instellingen"
352 #: view/theme/perihel/config.php:98 view/theme/diabook/config.php:151
353 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:84
354 #: view/theme/dispy/config.php:73 view/theme/cleanzero/config.php:84
355 msgid "Set font-size for posts and comments"
356 msgstr "Stel lettergrootte voor berichten en reacties in"
358 #: view/theme/perihel/config.php:99 view/theme/diabook/config.php:152
359 #: view/theme/dispy/config.php:74
360 msgid "Set line-height for posts and comments"
361 msgstr "Stel lijnhoogte voor berichten en reacties in"
363 #: view/theme/perihel/config.php:100 view/theme/diabook/config.php:153
364 msgid "Set resolution for middle column"
365 msgstr "Stel resolutie in voor de middelste kolom. "
367 #: view/theme/diabook/config.php:154
368 msgid "Set color scheme"
369 msgstr "Stel kleurenschema in"
371 #: view/theme/diabook/config.php:155
372 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
375 #: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
376 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
379 #: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
380 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
383 #: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
384 #: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
385 msgid "Community Pages"
386 msgstr "Forum/groepspagina's"
388 #: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
389 #: view/theme/diabook/theme.php:625
391 msgstr "Earth Layers"
393 #: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
394 #: view/theme/diabook/theme.php:626
395 msgid "Community Profiles"
396 msgstr "Forum/groepsprofielen"
398 #: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
399 #: view/theme/diabook/theme.php:627
400 msgid "Help or @NewHere ?"
403 #: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
404 #: view/theme/diabook/theme.php:628
405 msgid "Connect Services"
406 msgstr "Diensten verbinden"
408 #: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
409 #: view/theme/diabook/theme.php:629
411 msgstr "Zoek vrienden"
413 #: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
414 #: view/theme/diabook/theme.php:630
416 msgstr "Laatste gebruikers"
418 #: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
419 #: view/theme/diabook/theme.php:631
421 msgstr "Laatste foto's"
423 #: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
424 #: view/theme/diabook/theme.php:632
426 msgstr "Recent leuk gevonden"
428 #: view/theme/diabook/theme.php:125 mod/contacts.php:745 include/nav.php:178
432 #: view/theme/diabook/theme.php:125
433 msgid "Your contacts"
434 msgstr "Jouw contacten"
436 #: view/theme/diabook/theme.php:463 include/conversation.php:118
437 #: include/conversation.php:245 include/text.php:1998
441 #: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
442 #: mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319 mod/subthread.php:87
443 #: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130
444 #: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257
445 #: include/diaspora.php:2106
449 #: view/theme/diabook/theme.php:471 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149
450 #: mod/subthread.php:87 include/conversation.php:126
451 #: include/conversation.php:253 include/diaspora.php:2106
452 #: include/text.php:2000
456 #: view/theme/diabook/theme.php:480 mod/like.php:166
457 #: include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2122
459 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
460 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
462 #: view/theme/diabook/theme.php:499 mod/photos.php:50 mod/photos.php:177
463 #: mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230
464 #: mod/photos.php:1779 mod/photos.php:1791
465 msgid "Contact Photos"
466 msgstr "Contactfoto's"
468 #: view/theme/diabook/theme.php:500 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753
469 #: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/profile_photo.php:74
470 #: mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:204
471 #: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:305 include/user.php:343
472 #: include/user.php:350 include/user.php:357
473 msgid "Profile Photos"
474 msgstr "Profielfoto's"
476 #: view/theme/diabook/theme.php:524
477 msgid "Local Directory"
480 #: view/theme/diabook/theme.php:525 mod/directory.php:53
481 msgid "Global Directory"
482 msgstr "Globale gids"
484 #: view/theme/diabook/theme.php:526 include/contact_widgets.php:36
485 msgid "Similar Interests"
486 msgstr "Dezelfde interesses"
488 #: view/theme/diabook/theme.php:527 mod/suggest.php:69
489 #: include/contact_widgets.php:35
490 msgid "Friend Suggestions"
491 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
493 #: view/theme/diabook/theme.php:528 include/contact_widgets.php:38
494 msgid "Invite Friends"
495 msgstr "Vrienden uitnodigen"
497 #: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:648
498 #: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1335
499 #: mod/settings.php:90 include/nav.php:173
501 msgstr "Instellingen"
503 #: view/theme/diabook/theme.php:584
504 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
507 #: view/theme/diabook/theme.php:622
508 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
511 #: view/theme/quattro/config.php:67
515 #: view/theme/quattro/config.php:67
519 #: view/theme/quattro/config.php:67
523 #: view/theme/quattro/config.php:68
524 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:86
525 #: view/theme/clean/config.php:88 view/theme/cleanzero/config.php:86
529 #: view/theme/quattro/config.php:69
530 msgid "Posts font size"
531 msgstr "Lettergrootte berichten"
533 #: view/theme/quattro/config.php:70
534 msgid "Textareas font size"
535 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
537 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:83
538 #: view/theme/cleanzero/config.php:83
539 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
542 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:85
543 #: view/theme/cleanzero/config.php:85
544 msgid "Set theme width"
545 msgstr "Stel breedte van het thema in"
547 #: view/theme/dispy/config.php:75
548 msgid "Set colour scheme"
549 msgstr "Stel kleurschema in"
551 #: view/theme/clean/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:44
552 #: include/text.php:1734 include/user.php:255
556 #: view/theme/clean/config.php:57
560 #: view/theme/clean/config.php:58
564 #: view/theme/clean/config.php:59
568 #: view/theme/clean/config.php:60
569 msgid "Shades of Pink"
572 #: view/theme/clean/config.php:61
573 msgid "Lime and Orange"
576 #: view/theme/clean/config.php:62
577 msgid "GeoCities Retro"
580 #: view/theme/clean/config.php:86
581 msgid "Background Image"
584 #: view/theme/clean/config.php:86
586 "The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
590 #: view/theme/clean/config.php:87
591 msgid "Background Color"
592 msgstr "achtergrondkleur"
594 #: view/theme/clean/config.php:87
595 msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
598 #: view/theme/clean/config.php:89
602 #: view/theme/clean/config.php:89
603 msgid "base font size for your interface"
606 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
610 #: view/theme/duepuntozero/config.php:46
614 #: view/theme/duepuntozero/config.php:47
618 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
622 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
626 #: view/theme/duepuntozero/config.php:50
630 #: view/theme/duepuntozero/config.php:62
634 #: view/theme/vier/config.php:59 view/theme/vier-mobil/config.php:50
638 #: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
640 msgid "%1$s is currently %2$s"
641 msgstr "%1$s is op dit moment %2$s"
643 #: mod/mood.php:114 mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/wallmessage.php:9
644 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
645 #: mod/attach.php:33 mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/poke.php:135
646 #: mod/delegate.php:12 mod/nogroup.php:25 mod/fsuggest.php:78
647 #: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/manage.php:96 mod/message.php:38
648 #: mod/message.php:174 mod/viewcontacts.php:24 mod/notifications.php:66
649 #: mod/allfriends.php:9 mod/contacts.php:322 mod/crepair.php:120
650 #: mod/dfrn_confirm.php:55 mod/display.php:508 mod/editpost.php:10
651 #: mod/events.php:164 mod/follow.php:9 mod/follow.php:42 mod/follow.php:81
652 #: mod/group.php:19 mod/item.php:170 mod/item.php:186 mod/network.php:4
653 #: mod/notes.php:20 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
654 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
655 #: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/profiles.php:165
656 #: mod/profiles.php:614 mod/suggest.php:58 mod/wall_attach.php:55
657 #: mod/wall_upload.php:66 mod/register.php:42 mod/settings.php:20
658 #: mod/settings.php:107 mod/settings.php:608 include/items.php:5022
660 msgid "Permission denied."
661 msgstr "Toegang geweigerd"
668 msgid "Set your current mood and tell your friends"
669 msgstr "Stel je huidige stemming in, en vertel het je vrienden"
671 #: mod/decrypt.php:9 mod/viewsrc.php:7
672 msgid "Access denied."
673 msgstr "Toegang geweigerd"
675 #: mod/decrypt.php:15 mod/notice.php:15 mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:169
676 #: mod/admin.php:1062 mod/admin.php:1275 mod/display.php:82
677 #: mod/display.php:295 mod/display.php:512 include/items.php:4813
678 msgid "Item not found."
679 msgstr "Item niet gevonden."
681 #: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
683 msgid "%1$s welcomes %2$s"
684 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
686 #: mod/api.php:76 mod/api.php:102
687 msgid "Authorize application connection"
691 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
695 msgid "Please login to continue."
696 msgstr "Log in om verder te gaan."
700 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
701 " and/or create new posts for you?"
702 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
704 #: mod/api.php:105 mod/message.php:209 mod/contacts.php:413
705 #: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57 mod/profiles.php:657
706 #: mod/profiles.php:660 mod/suggest.php:29 mod/register.php:235
707 #: mod/settings.php:1036 mod/settings.php:1042 mod/settings.php:1050
708 #: mod/settings.php:1054 mod/settings.php:1059 mod/settings.php:1065
709 #: mod/settings.php:1071 mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1105
710 #: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108
711 #: mod/settings.php:1109 include/items.php:4854
715 #: mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
716 #: mod/profiles.php:657 mod/profiles.php:661 mod/register.php:236
717 #: mod/settings.php:1036 mod/settings.php:1042 mod/settings.php:1050
718 #: mod/settings.php:1054 mod/settings.php:1059 mod/settings.php:1065
719 #: mod/settings.php:1071 mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1105
720 #: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108
721 #: mod/settings.php:1109
725 #: mod/lostpass.php:19
726 msgid "No valid account found."
727 msgstr "Geen geldige account gevonden."
729 #: mod/lostpass.php:35
730 msgid "Password reset request issued. Check your email."
731 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
733 #: mod/lostpass.php:42
738 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
739 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
740 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
742 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
743 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
745 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
746 "\t\tissued this request."
749 #: mod/lostpass.php:53
753 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
757 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
758 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
760 "\t\tThe login details are as follows:\n"
762 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
763 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
766 #: mod/lostpass.php:72
768 msgid "Password reset requested at %s"
769 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
771 #: mod/lostpass.php:92
773 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
774 "Password reset failed."
775 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
777 #: mod/lostpass.php:109 boot.php:1277
778 msgid "Password Reset"
779 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
781 #: mod/lostpass.php:110
782 msgid "Your password has been reset as requested."
783 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
785 #: mod/lostpass.php:111
786 msgid "Your new password is"
787 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
789 #: mod/lostpass.php:112
790 msgid "Save or copy your new password - and then"
791 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
793 #: mod/lostpass.php:113
794 msgid "click here to login"
795 msgstr "klik hier om in te loggen"
797 #: mod/lostpass.php:114
799 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
801 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
803 #: mod/lostpass.php:125
807 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
808 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
809 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
810 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
812 msgstr "\n\t\t\t\tBeste %1$s,\n\t\t\t\t\tZoals gevraagd werd je wachtwoord aangepast. Houd deze\n\t\t\t\tinformatie bij (of verander je wachtwoord naar\n\t\t\t\tiets dat je zal onthouden).\n\t\t\t"
814 #: mod/lostpass.php:131
818 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
820 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
821 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
822 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
824 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
828 #: mod/lostpass.php:147
830 msgid "Your password has been changed at %s"
831 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
833 #: mod/lostpass.php:159
834 msgid "Forgot your Password?"
835 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
837 #: mod/lostpass.php:160
839 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
840 "your email for further instructions."
841 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
843 #: mod/lostpass.php:161
844 msgid "Nickname or Email: "
845 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
847 #: mod/lostpass.php:162
851 #: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
853 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
856 #: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:63
857 msgid "No recipient selected."
858 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
860 #: mod/wallmessage.php:59
861 msgid "Unable to check your home location."
862 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
864 #: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:70
865 msgid "Message could not be sent."
866 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
868 #: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:73
869 msgid "Message collection failure."
870 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
872 #: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:76
873 msgid "Message sent."
874 msgstr "Bericht verzonden."
876 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
877 msgid "No recipient."
878 msgstr "Geen ontvanger."
880 #: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:283
881 #: mod/message.php:291 mod/message.php:466 mod/message.php:474
882 #: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
883 msgid "Please enter a link URL:"
884 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
886 #: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:319
887 msgid "Send Private Message"
888 msgstr "Verstuur privébericht"
890 #: mod/wallmessage.php:143
893 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
894 "your site allow private mail from unknown senders."
895 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
897 #: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:320 mod/message.php:553
901 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:325 mod/message.php:555
905 #: mod/wallmessage.php:151 mod/invite.php:134 mod/message.php:329
906 #: mod/message.php:558
907 msgid "Your message:"
908 msgstr "Jouw bericht:"
910 #: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:332 mod/message.php:562
911 #: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056
913 msgstr "Foto uploaden"
915 #: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:333 mod/message.php:563
916 #: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060
917 msgid "Insert web link"
918 msgstr "Voeg een webadres in"
920 #: mod/newmember.php:6
921 msgid "Welcome to Friendica"
922 msgstr "Welkom bij Friendica"
924 #: mod/newmember.php:8
925 msgid "New Member Checklist"
926 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
928 #: mod/newmember.php:12
930 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
931 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
932 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
933 "registration and then will quietly disappear."
934 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
936 #: mod/newmember.php:14
937 msgid "Getting Started"
940 #: mod/newmember.php:18
941 msgid "Friendica Walk-Through"
942 msgstr "Doorloop Friendica"
944 #: mod/newmember.php:18
946 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
947 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
949 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
951 #: mod/newmember.php:26
952 msgid "Go to Your Settings"
953 msgstr "Ga naar je instellingen"
955 #: mod/newmember.php:26
957 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
958 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
959 "will be useful in making friends on the free social web."
960 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
962 #: mod/newmember.php:28
964 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
965 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
966 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
967 "potential friends know exactly how to find you."
968 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
970 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:695
971 msgid "Upload Profile Photo"
972 msgstr "Profielfoto uploaden"
974 #: mod/newmember.php:36
976 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
977 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
978 " friends than people who do not."
979 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
981 #: mod/newmember.php:38
982 msgid "Edit Your Profile"
983 msgstr "Bewerk je profiel"
985 #: mod/newmember.php:38
987 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
988 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
990 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
992 #: mod/newmember.php:40
993 msgid "Profile Keywords"
994 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
996 #: mod/newmember.php:40
998 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
999 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1000 "suggest friendships."
1001 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
1003 #: mod/newmember.php:44
1005 msgstr "Verbinding aan het maken"
1007 #: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
1011 #: mod/newmember.php:49
1013 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
1014 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
1015 msgstr "Machtig de Facebook Connector als je een Facebook account hebt. We zullen (optioneel) al je Facebook vrienden en conversaties importeren."
1017 #: mod/newmember.php:51
1019 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
1020 "may ease your transition to the free social web."
1021 msgstr "<em>Als</em> dit jouw eigen persoonlijke server is kan het installeren van de Facebook toevoeging je overgang naar het vrije sociale web vergemakkelijken."
1023 #: mod/newmember.php:56
1024 msgid "Importing Emails"
1025 msgstr "E-mails importeren"
1027 #: mod/newmember.php:56
1029 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1030 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1032 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
1034 #: mod/newmember.php:58
1035 msgid "Go to Your Contacts Page"
1036 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
1038 #: mod/newmember.php:58
1040 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1041 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1042 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1043 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
1045 #: mod/newmember.php:60
1046 msgid "Go to Your Site's Directory"
1047 msgstr "Ga naar de gids van je website"
1049 #: mod/newmember.php:60
1051 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1052 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1053 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1054 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
1056 #: mod/newmember.php:62
1057 msgid "Finding New People"
1058 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
1060 #: mod/newmember.php:62
1062 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1063 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1064 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1065 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1067 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
1069 #: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
1073 #: mod/newmember.php:70
1074 msgid "Group Your Contacts"
1075 msgstr "Groepeer je contacten"
1077 #: mod/newmember.php:70
1079 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1080 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1081 " each group privately on your Network page."
1082 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen conversatiegroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Conacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
1084 #: mod/newmember.php:73
1085 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1086 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
1088 #: mod/newmember.php:73
1090 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1091 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1092 "from the link above."
1093 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
1095 #: mod/newmember.php:78
1096 msgid "Getting Help"
1097 msgstr "Hulp krijgen"
1099 #: mod/newmember.php:82
1100 msgid "Go to the Help Section"
1101 msgstr "Ga naar de help"
1103 #: mod/newmember.php:82
1105 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1106 " features and resources."
1107 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
1109 #: mod/_search.php:21 mod/network.php:187 mod/search.php:21
1111 msgstr "Verwijder zoekterm"
1113 #: mod/_search.php:30 mod/network.php:196 mod/search.php:30
1114 #: include/features.php:42
1115 msgid "Saved Searches"
1116 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
1118 #: mod/_search.php:89 mod/viewcontacts.php:19 mod/community.php:18
1119 #: mod/dfrn_request.php:777 mod/directory.php:35 mod/display.php:223
1120 #: mod/photos.php:942 mod/search.php:89 mod/videos.php:187
1121 msgid "Public access denied."
1122 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
1124 #: mod/_search.php:99 mod/search.php:99 include/nav.php:119
1125 #: include/text.php:977
1129 #: mod/_search.php:180 mod/_search.php:206 mod/community.php:62
1130 #: mod/community.php:71 mod/search.php:174
1132 msgstr "Geen resultaten."
1134 #: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
1136 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1137 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1140 msgid "Item not available."
1141 msgstr "Item niet beschikbaar"
1143 #: mod/attach.php:20
1144 msgid "Item was not found."
1145 msgstr "Item niet gevonden"
1147 #: mod/regmod.php:55
1148 msgid "Account approved."
1149 msgstr "Account goedgekeurd."
1151 #: mod/regmod.php:92
1153 msgid "Registration revoked for %s"
1154 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
1156 #: mod/regmod.php:104
1157 msgid "Please login."
1160 #: mod/uimport.php:50 mod/register.php:188
1162 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
1163 "Please try again tomorrow."
1164 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
1166 #: mod/uimport.php:64 mod/register.php:283
1170 #: mod/uimport.php:66
1171 msgid "Move account"
1172 msgstr "Account verplaatsen"
1174 #: mod/uimport.php:67
1175 msgid "You can import an account from another Friendica server."
1176 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
1178 #: mod/uimport.php:68
1180 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
1181 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
1182 " to inform your friends that you moved here."
1183 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
1185 #: mod/uimport.php:69
1187 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
1188 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
1189 msgstr "Deze functie is experimenteel. We kunnen geen contacten van het OStatus netwerk (statusnet/identi.ca) of van Diaspora importeren."
1191 #: mod/uimport.php:70
1192 msgid "Account file"
1193 msgstr "Account bestand"
1195 #: mod/uimport.php:70
1197 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
1198 "select \"Export account\""
1201 #: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
1202 msgid "Remote privacy information not available."
1203 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
1205 #: mod/lockview.php:48
1207 msgstr "Zichtbaar voor:"
1211 msgstr "Geen profiel"
1213 #: mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
1214 #: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
1215 #: mod/update_notes.php:37
1216 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1217 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
1220 msgid "Source (bbcode) text:"
1221 msgstr "Bron (bbcode) tekst:"
1224 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
1225 msgstr "Bron (Diaspora) tekst om naar BBCode om te zetten:"
1228 msgid "Source input: "
1229 msgstr "Bron ingave:"
1232 msgid "bb2html (raw HTML): "
1233 msgstr "bb2html (ruwe HTML):"
1240 msgid "bb2html2bb: "
1241 msgstr "bb2html2bb: "
1248 msgid "bb2md2html: "
1249 msgstr "bb2md2html: "
1253 msgstr "bb2dia2bb: "
1256 msgid "bb2md2html2bb: "
1257 msgstr "bb2md2html2bb: "
1260 msgid "Source input (Diaspora format): "
1261 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
1264 msgid "diaspora2bb: "
1265 msgstr "diaspora2bb: "
1267 #: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
1269 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1270 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
1272 #: mod/oexchange.php:25
1273 msgid "Post successful."
1274 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
1276 #: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:139 include/event.php:13
1277 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1278 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1280 #: mod/localtime.php:24
1281 msgid "Time Conversion"
1282 msgstr "Tijdsconversie"
1284 #: mod/localtime.php:26
1286 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1287 "friends in unknown timezones."
1288 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
1290 #: mod/localtime.php:30
1292 msgid "UTC time: %s"
1293 msgstr "UTC tijd: %s"
1295 #: mod/localtime.php:33
1297 msgid "Current timezone: %s"
1298 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
1300 #: mod/localtime.php:36
1302 msgid "Converted localtime: %s"
1303 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
1305 #: mod/localtime.php:41
1306 msgid "Please select your timezone:"
1307 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
1309 #: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
1310 #: include/conversation.php:1023
1311 msgid "Save to Folder:"
1312 msgstr "Bewaren in map:"
1318 #: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:978
1324 msgstr "Aanstoten/porren"
1327 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1328 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
1335 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1336 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
1339 msgid "Make this post private"
1340 msgstr "Dit bericht privé maken"
1342 #: mod/subthread.php:103
1344 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
1345 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
1347 #: mod/uexport.php:77
1348 msgid "Export account"
1349 msgstr "Account exporteren"
1351 #: mod/uexport.php:77
1353 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1354 "account and/or to move it to another server."
1355 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
1357 #: mod/uexport.php:78
1359 msgstr "Alles exporteren"
1361 #: mod/uexport.php:78
1363 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1364 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1365 "of your account (photos are not exported)"
1366 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
1368 #: mod/uexport.php:85 mod/settings.php:77
1369 msgid "Export personal data"
1370 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
1372 #: mod/apps.php:7 index.php:225
1373 msgid "You must be logged in to use addons. "
1374 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
1377 msgid "Applications"
1378 msgstr "Toepassingen"
1381 msgid "No installed applications."
1382 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
1384 #: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
1385 msgid "Nothing new here"
1386 msgstr "Niets nieuw hier"
1388 #: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
1389 msgid "Clear notifications"
1390 msgstr "Notificaties verwijderen"
1392 #: mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/fbrowser.php:81 mod/fbrowser.php:116
1393 #: mod/message.php:212 mod/contacts.php:416 mod/dfrn_request.php:859
1394 #: mod/editpost.php:148 mod/follow.php:68 mod/photos.php:225
1395 #: mod/photos.php:314 mod/suggest.php:32 mod/videos.php:121
1396 #: mod/settings.php:622 mod/settings.php:648 include/conversation.php:1093
1397 #: include/items.php:4857
1403 msgstr "Label verwijderd"
1406 msgid "Remove Item Tag"
1407 msgstr "Verwijder label van item"
1410 msgid "Select a tag to remove: "
1411 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
1413 #: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
1415 msgstr "Verwijderen"
1417 #: mod/delegate.php:101
1418 msgid "No potential page delegates located."
1419 msgstr "Niemand gevonden waar het paginabeheer mogelijk aan uitbesteed kan worden."
1421 #: mod/delegate.php:130 include/nav.php:171
1422 msgid "Delegate Page Management"
1423 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
1425 #: mod/delegate.php:132
1427 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
1428 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
1429 "anybody that you do not trust completely."
1430 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwd."
1432 #: mod/delegate.php:133
1433 msgid "Existing Page Managers"
1434 msgstr "Bestaande paginabeheerders"
1436 #: mod/delegate.php:135
1437 msgid "Existing Page Delegates"
1438 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
1440 #: mod/delegate.php:137
1441 msgid "Potential Delegates"
1442 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
1444 #: mod/delegate.php:140
1448 #: mod/delegate.php:141
1450 msgstr "Geen gegevens."
1452 #: mod/nogroup.php:40 mod/viewcontacts.php:64 mod/contacts.php:573
1453 #: mod/contacts.php:797
1455 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1456 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
1458 #: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:798
1459 msgid "Edit contact"
1460 msgstr "Contact bewerken"
1462 #: mod/nogroup.php:59
1463 msgid "Contacts who are not members of a group"
1464 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
1466 #: mod/fbrowser.php:113
1470 #: mod/maintenance.php:5
1471 msgid "System down for maintenance"
1472 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
1474 #: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
1475 msgid "Remove My Account"
1476 msgstr "Verwijder mijn account"
1478 #: mod/removeme.php:47
1480 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1482 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
1484 #: mod/removeme.php:48
1485 msgid "Please enter your password for verification:"
1486 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
1488 #: mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92 mod/crepair.php:134
1489 #: mod/dfrn_confirm.php:120
1490 msgid "Contact not found."
1491 msgstr "Contact niet gevonden"
1493 #: mod/fsuggest.php:63
1494 msgid "Friend suggestion sent."
1495 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
1497 #: mod/fsuggest.php:97
1498 msgid "Suggest Friends"
1499 msgstr "Stel vrienden voor"
1501 #: mod/fsuggest.php:99
1503 msgid "Suggest a friend for %s"
1504 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
1506 #: mod/invite.php:27
1507 msgid "Total invitation limit exceeded."
1508 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
1510 #: mod/invite.php:49
1512 msgid "%s : Not a valid email address."
1513 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
1515 #: mod/invite.php:73
1516 msgid "Please join us on Friendica"
1517 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
1519 #: mod/invite.php:84
1520 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
1521 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
1523 #: mod/invite.php:89
1525 msgid "%s : Message delivery failed."
1526 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
1528 #: mod/invite.php:93
1530 msgid "%d message sent."
1531 msgid_plural "%d messages sent."
1532 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
1533 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
1535 #: mod/invite.php:112
1536 msgid "You have no more invitations available"
1537 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
1539 #: mod/invite.php:120
1542 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
1543 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
1544 " other social networks."
1545 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
1547 #: mod/invite.php:122
1550 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
1551 "public Friendica website."
1552 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
1554 #: mod/invite.php:123
1557 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
1558 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
1559 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
1560 "sites you can join."
1561 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
1563 #: mod/invite.php:126
1565 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
1566 " public sites or invite members."
1567 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
1569 #: mod/invite.php:132
1570 msgid "Send invitations"
1571 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
1573 #: mod/invite.php:133
1574 msgid "Enter email addresses, one per line:"
1575 msgstr "Vul e-mailadressen in, één per lijn:"
1577 #: mod/invite.php:135
1579 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
1580 "and help us to create a better social web."
1581 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
1583 #: mod/invite.php:137
1584 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
1585 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
1587 #: mod/invite.php:137
1589 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
1590 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
1592 #: mod/invite.php:139
1594 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
1595 "important, please visit http://friendica.com"
1596 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendica.com/ bezoeken"
1598 #: mod/manage.php:106
1599 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1600 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
1602 #: mod/manage.php:107
1604 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
1605 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
1606 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
1608 #: mod/manage.php:108
1609 msgid "Select an identity to manage: "
1610 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
1614 msgid "Welcome to %s"
1615 msgstr "Welkom op %s"
1617 #: mod/message.php:9 include/nav.php:165
1619 msgstr "Nieuw Bericht"
1621 #: mod/message.php:67
1622 msgid "Unable to locate contact information."
1623 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
1625 #: mod/message.php:182 include/nav.php:162
1627 msgstr "Privéberichten"
1629 #: mod/message.php:207
1630 msgid "Do you really want to delete this message?"
1631 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
1633 #: mod/message.php:227
1634 msgid "Message deleted."
1635 msgstr "Bericht verwijderd."
1637 #: mod/message.php:258
1638 msgid "Conversation removed."
1639 msgstr "Gesprek verwijderd."
1641 #: mod/message.php:371
1642 msgid "No messages."
1643 msgstr "Geen berichten."
1645 #: mod/message.php:378
1647 msgid "Unknown sender - %s"
1648 msgstr "Onbekende afzender - %s"
1650 #: mod/message.php:381
1655 #: mod/message.php:384
1660 #: mod/message.php:405 mod/message.php:546
1661 msgid "Delete conversation"
1662 msgstr "Verwijder gesprek"
1664 #: mod/message.php:408
1665 msgid "D, d M Y - g:i A"
1666 msgstr "D, d M Y - g:i A"
1668 #: mod/message.php:411
1671 msgid_plural "%d messages"
1672 msgstr[0] "%d bericht"
1673 msgstr[1] "%d berichten"
1675 #: mod/message.php:450
1676 msgid "Message not available."
1677 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
1679 #: mod/message.php:520
1680 msgid "Delete message"
1681 msgstr "Verwijder bericht"
1683 #: mod/message.php:548
1685 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
1686 "respond from the sender's profile page."
1687 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
1689 #: mod/message.php:552
1691 msgstr "Verstuur Antwoord"
1693 #: mod/viewcontacts.php:41
1694 msgid "No contacts."
1695 msgstr "Geen contacten."
1697 #: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:899
1698 msgid "View Contacts"
1699 msgstr "Bekijk contacten"
1701 #: mod/openid.php:24
1702 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
1703 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
1705 #: mod/openid.php:53
1707 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
1708 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
1710 #: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
1711 msgid "Login failed."
1712 msgstr "Login mislukt."
1714 #: mod/community.php:23
1715 msgid "Not available."
1716 msgstr "Niet beschikbaar"
1722 #: mod/help.php:36 include/nav.php:114
1726 #: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
1728 msgstr "Niet gevonden"
1730 #: mod/help.php:45 index.php:272
1731 msgid "Page not found."
1732 msgstr "Pagina niet gevonden"
1734 #: mod/notifications.php:26
1735 msgid "Invalid request identifier."
1736 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
1738 #: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:165
1739 #: mod/notifications.php:215
1743 #: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:164
1744 #: mod/notifications.php:214 mod/contacts.php:527 mod/contacts.php:591
1745 #: mod/contacts.php:758
1749 #: mod/notifications.php:78
1753 #: mod/notifications.php:83 include/nav.php:145
1757 #: mod/notifications.php:88 mod/network.php:373
1759 msgstr "Persoonlijk"
1761 #: mod/notifications.php:98 include/nav.php:153
1762 msgid "Introductions"
1765 #: mod/notifications.php:122
1766 msgid "Show Ignored Requests"
1767 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
1769 #: mod/notifications.php:122
1770 msgid "Hide Ignored Requests"
1771 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
1773 #: mod/notifications.php:149 mod/notifications.php:199
1774 msgid "Notification type: "
1775 msgstr "Notificatiesoort:"
1777 #: mod/notifications.php:150
1778 msgid "Friend Suggestion"
1779 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
1781 #: mod/notifications.php:152
1783 msgid "suggested by %s"
1784 msgstr "Voorgesteld door %s"
1786 #: mod/notifications.php:157 mod/notifications.php:208 mod/contacts.php:597
1787 msgid "Hide this contact from others"
1788 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
1790 #: mod/notifications.php:158 mod/notifications.php:209
1791 msgid "Post a new friend activity"
1792 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
1794 #: mod/notifications.php:158 mod/notifications.php:209
1795 msgid "if applicable"
1796 msgstr "Indien toepasbaar"
1798 #: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:212 mod/admin.php:1015
1802 #: mod/notifications.php:181
1803 msgid "Claims to be known to you: "
1804 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
1806 #: mod/notifications.php:181
1810 #: mod/notifications.php:181
1814 #: mod/notifications.php:182
1816 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
1817 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
1818 "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
1821 #: mod/notifications.php:185
1823 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
1824 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
1825 "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
1828 #: mod/notifications.php:193
1832 #: mod/notifications.php:194
1836 #: mod/notifications.php:194
1838 msgstr "Fan/Bewonderaar"
1840 #: mod/notifications.php:200
1841 msgid "Friend/Connect Request"
1842 msgstr "Vriendschapsverzoek"
1844 #: mod/notifications.php:200
1845 msgid "New Follower"
1846 msgstr "Nieuwe Volger"
1848 #: mod/notifications.php:221
1849 msgid "No introductions."
1850 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
1852 #: mod/notifications.php:224 include/nav.php:156
1853 msgid "Notifications"
1854 msgstr "Notificaties"
1856 #: mod/notifications.php:262 mod/notifications.php:391
1857 #: mod/notifications.php:482
1859 msgid "%s liked %s's post"
1860 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
1862 #: mod/notifications.php:272 mod/notifications.php:401
1863 #: mod/notifications.php:492
1865 msgid "%s disliked %s's post"
1866 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
1868 #: mod/notifications.php:287 mod/notifications.php:416
1869 #: mod/notifications.php:507
1871 msgid "%s is now friends with %s"
1872 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
1874 #: mod/notifications.php:294 mod/notifications.php:423
1876 msgid "%s created a new post"
1877 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
1879 #: mod/notifications.php:295 mod/notifications.php:424
1880 #: mod/notifications.php:517
1882 msgid "%s commented on %s's post"
1883 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
1885 #: mod/notifications.php:310
1886 msgid "No more network notifications."
1887 msgstr "Geen netwerknotificaties meer"
1889 #: mod/notifications.php:314
1890 msgid "Network Notifications"
1891 msgstr "Netwerknotificaties"
1893 #: mod/notifications.php:340 mod/notify.php:72
1894 msgid "No more system notifications."
1895 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
1897 #: mod/notifications.php:344 mod/notify.php:76
1898 msgid "System Notifications"
1899 msgstr "Systeemnotificaties"
1901 #: mod/notifications.php:439
1902 msgid "No more personal notifications."
1903 msgstr "Geen persoonlijke notificaties meer"
1905 #: mod/notifications.php:443
1906 msgid "Personal Notifications"
1907 msgstr "Persoonlijke notificaties"
1909 #: mod/notifications.php:524
1910 msgid "No more home notifications."
1911 msgstr "Geen tijdlijn-notificaties meer"
1913 #: mod/notifications.php:528
1914 msgid "Home Notifications"
1915 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
1918 msgid "Theme settings updated."
1919 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
1921 #: mod/admin.php:104 mod/admin.php:627
1925 #: mod/admin.php:105 mod/admin.php:1008 mod/admin.php:1023
1929 #: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1112 mod/admin.php:1165 mod/settings.php:62
1933 #: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1333 mod/admin.php:1367
1937 #: mod/admin.php:108
1939 msgstr "DB aanpassingen"
1941 #: mod/admin.php:123 mod/admin.php:132 mod/admin.php:1454
1945 #: mod/admin.php:124
1946 msgid "probe address"
1949 #: mod/admin.php:125
1950 msgid "check webfinger"
1953 #: mod/admin.php:130 include/nav.php:185
1957 #: mod/admin.php:131
1958 msgid "Plugin Features"
1959 msgstr "Plugin Functies"
1961 #: mod/admin.php:133
1965 #: mod/admin.php:134
1966 msgid "User registrations waiting for confirmation"
1967 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
1969 #: mod/admin.php:193 mod/admin.php:961
1970 msgid "Normal Account"
1971 msgstr "Normaal account"
1973 #: mod/admin.php:194 mod/admin.php:962
1974 msgid "Soapbox Account"
1975 msgstr "Zeepkist-account"
1977 #: mod/admin.php:195 mod/admin.php:963
1978 msgid "Community/Celebrity Account"
1979 msgstr "Account voor een groep/forum of beroemdheid"
1981 #: mod/admin.php:196 mod/admin.php:964
1982 msgid "Automatic Friend Account"
1983 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
1985 #: mod/admin.php:197
1986 msgid "Blog Account"
1987 msgstr "Blog Account"
1989 #: mod/admin.php:198
1990 msgid "Private Forum"
1991 msgstr "Privéforum/-groep"
1993 #: mod/admin.php:217
1994 msgid "Message queues"
1995 msgstr "Bericht-wachtrijen"
1997 #: mod/admin.php:222 mod/admin.php:626 mod/admin.php:1007 mod/admin.php:1111
1998 #: mod/admin.php:1164 mod/admin.php:1332 mod/admin.php:1366 mod/admin.php:1453
1999 msgid "Administration"
2002 #: mod/admin.php:223
2004 msgstr "Samenvatting"
2006 #: mod/admin.php:225
2007 msgid "Registered users"
2008 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
2010 #: mod/admin.php:227
2011 msgid "Pending registrations"
2012 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
2014 #: mod/admin.php:228
2018 #: mod/admin.php:232
2019 msgid "Active plugins"
2020 msgstr "Actieve plug-ins"
2022 #: mod/admin.php:255
2023 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
2026 #: mod/admin.php:524
2027 msgid "Site settings updated."
2028 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
2030 #: mod/admin.php:553 mod/settings.php:853
2031 msgid "No special theme for mobile devices"
2032 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
2034 #: mod/admin.php:570
2035 msgid "No community page"
2038 #: mod/admin.php:571
2039 msgid "Public postings from users of this site"
2042 #: mod/admin.php:572
2043 msgid "Global community page"
2046 #: mod/admin.php:577 mod/contacts.php:498
2050 #: mod/admin.php:578
2051 msgid "At post arrival"
2054 #: mod/admin.php:579 include/contact_selectors.php:56
2058 #: mod/admin.php:580 include/contact_selectors.php:57
2062 #: mod/admin.php:581 include/contact_selectors.php:58
2064 msgstr "Twee keer per dag"
2066 #: mod/admin.php:582 include/contact_selectors.php:59
2070 #: mod/admin.php:587
2071 msgid "Multi user instance"
2072 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
2074 #: mod/admin.php:610
2078 #: mod/admin.php:611
2079 msgid "Requires approval"
2080 msgstr "Toestemming vereist"
2082 #: mod/admin.php:612
2086 #: mod/admin.php:616
2087 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
2088 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
2090 #: mod/admin.php:617
2091 msgid "Force all links to use SSL"
2092 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
2094 #: mod/admin.php:618
2095 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
2096 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
2098 #: mod/admin.php:628 mod/admin.php:1166 mod/admin.php:1368 mod/admin.php:1455
2099 #: mod/settings.php:621 mod/settings.php:731 mod/settings.php:754
2100 #: mod/settings.php:823 mod/settings.php:905 mod/settings.php:1137
2101 msgid "Save Settings"
2102 msgstr "Instellingen opslaan"
2104 #: mod/admin.php:629 mod/register.php:260
2105 msgid "Registration"
2106 msgstr "Registratie"
2108 #: mod/admin.php:630
2110 msgstr "Uploaden bestand"
2112 #: mod/admin.php:631
2116 #: mod/admin.php:632
2118 msgstr "Geavanceerd"
2120 #: mod/admin.php:633
2122 msgstr "Performantie"
2124 #: mod/admin.php:634
2126 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
2129 #: mod/admin.php:637
2133 #: mod/admin.php:638
2137 #: mod/admin.php:639
2138 msgid "Sender Email"
2141 #: mod/admin.php:640
2143 msgstr "Banner/Logo"
2145 #: mod/admin.php:641
2146 msgid "Shortcut icon"
2149 #: mod/admin.php:642
2153 #: mod/admin.php:643
2154 msgid "Additional Info"
2157 #: mod/admin.php:643
2159 "For public servers: you can add additional information here that will be "
2160 "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
2163 #: mod/admin.php:644
2164 msgid "System language"
2165 msgstr "Systeemtaal"
2167 #: mod/admin.php:645
2168 msgid "System theme"
2169 msgstr "Systeem thema"
2171 #: mod/admin.php:645
2173 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
2174 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
2175 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
2177 #: mod/admin.php:646
2178 msgid "Mobile system theme"
2179 msgstr "Mobiel systeem thema"
2181 #: mod/admin.php:646
2182 msgid "Theme for mobile devices"
2183 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
2185 #: mod/admin.php:647
2186 msgid "SSL link policy"
2187 msgstr "Beleid SSL-links"
2189 #: mod/admin.php:647
2190 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
2191 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
2193 #: mod/admin.php:648
2197 #: mod/admin.php:648
2199 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
2200 " to endless loops."
2203 #: mod/admin.php:649
2204 msgid "Old style 'Share'"
2207 #: mod/admin.php:649
2208 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
2211 #: mod/admin.php:650
2212 msgid "Hide help entry from navigation menu"
2213 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
2215 #: mod/admin.php:650
2217 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
2218 "still access it calling /help directly."
2219 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
2221 #: mod/admin.php:651
2222 msgid "Single user instance"
2223 msgstr "Server voor één gebruiker"
2225 #: mod/admin.php:651
2226 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
2227 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
2229 #: mod/admin.php:652
2230 msgid "Maximum image size"
2231 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
2233 #: mod/admin.php:652
2235 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
2237 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
2239 #: mod/admin.php:653
2240 msgid "Maximum image length"
2241 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
2243 #: mod/admin.php:653
2245 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
2246 "-1, which means no limits."
2247 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
2249 #: mod/admin.php:654
2250 msgid "JPEG image quality"
2251 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
2253 #: mod/admin.php:654
2255 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
2256 "100, which is full quality."
2257 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
2259 #: mod/admin.php:656
2260 msgid "Register policy"
2261 msgstr "Registratiebeleid"
2263 #: mod/admin.php:657
2264 msgid "Maximum Daily Registrations"
2265 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
2267 #: mod/admin.php:657
2269 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
2270 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
2271 "setting has no effect."
2272 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
2274 #: mod/admin.php:658
2275 msgid "Register text"
2276 msgstr "Registratietekst"
2278 #: mod/admin.php:658
2279 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
2280 msgstr "Dit zal prominent op de registratiepagina getoond worden."
2282 #: mod/admin.php:659
2283 msgid "Accounts abandoned after x days"
2284 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
2286 #: mod/admin.php:659
2288 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
2289 "accounts. Enter 0 for no time limit."
2290 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
2292 #: mod/admin.php:660
2293 msgid "Allowed friend domains"
2294 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
2296 #: mod/admin.php:660
2298 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
2299 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
2300 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
2302 #: mod/admin.php:661
2303 msgid "Allowed email domains"
2304 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
2306 #: mod/admin.php:661
2308 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
2309 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
2311 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
2313 #: mod/admin.php:662
2314 msgid "Block public"
2315 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
2317 #: mod/admin.php:662
2319 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
2320 "site unless you are currently logged in."
2321 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
2323 #: mod/admin.php:663
2324 msgid "Force publish"
2325 msgstr "Dwing publiceren af"
2327 #: mod/admin.php:663
2329 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
2330 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
2332 #: mod/admin.php:664
2333 msgid "Global directory update URL"
2334 msgstr "Update-adres van de globale gids"
2336 #: mod/admin.php:664
2338 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
2339 " is completely unavailable to the application."
2340 msgstr "URL om de globale gids aan te passen. Als dit niet is ingevuld, is de globale gids volledig onbeschikbaar voor deze toepassing."
2342 #: mod/admin.php:665
2343 msgid "Allow threaded items"
2344 msgstr "Sta threads in conversaties toe"
2346 #: mod/admin.php:665
2347 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
2348 msgstr "Sta oneindige niveaus threads in conversaties op deze website toe."
2350 #: mod/admin.php:666
2351 msgid "Private posts by default for new users"
2352 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
2354 #: mod/admin.php:666
2356 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
2357 "group rather than public."
2358 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
2360 #: mod/admin.php:667
2361 msgid "Don't include post content in email notifications"
2362 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
2364 #: mod/admin.php:667
2366 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
2367 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
2368 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
2370 #: mod/admin.php:668
2371 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
2374 #: mod/admin.php:668
2376 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
2380 #: mod/admin.php:669
2381 msgid "Don't embed private images in posts"
2384 #: mod/admin.php:669
2386 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
2387 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
2388 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
2392 #: mod/admin.php:670
2393 msgid "Allow Users to set remote_self"
2396 #: mod/admin.php:670
2398 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
2399 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
2400 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
2403 #: mod/admin.php:671
2404 msgid "Block multiple registrations"
2405 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
2407 #: mod/admin.php:671
2408 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
2409 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
2411 #: mod/admin.php:672
2412 msgid "OpenID support"
2413 msgstr "OpenID ondersteuning"
2415 #: mod/admin.php:672
2416 msgid "OpenID support for registration and logins."
2417 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
2419 #: mod/admin.php:673
2420 msgid "Fullname check"
2421 msgstr "Controleer volledige naam"
2423 #: mod/admin.php:673
2425 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
2426 "name, as an antispam measure"
2427 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
2429 #: mod/admin.php:674
2430 msgid "UTF-8 Regular expressions"
2431 msgstr "UTF-8 reguliere uitdrukkingen"
2433 #: mod/admin.php:674
2434 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
2435 msgstr "Gebruik PHP UTF8 reguliere uitdrukkingen"
2437 #: mod/admin.php:675
2438 msgid "Community Page Style"
2441 #: mod/admin.php:675
2443 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
2444 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
2447 #: mod/admin.php:676
2448 msgid "Posts per user on community page"
2451 #: mod/admin.php:676
2453 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
2454 "'Global Community')"
2457 #: mod/admin.php:677
2458 msgid "Enable OStatus support"
2459 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
2461 #: mod/admin.php:677
2463 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
2464 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
2465 "occasionally displayed."
2468 #: mod/admin.php:678
2469 msgid "OStatus conversation completion interval"
2472 #: mod/admin.php:678
2474 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
2475 "This can be a very ressource task."
2478 #: mod/admin.php:679
2479 msgid "Enable Diaspora support"
2480 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
2482 #: mod/admin.php:679
2483 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
2484 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
2486 #: mod/admin.php:680
2487 msgid "Only allow Friendica contacts"
2488 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
2490 #: mod/admin.php:680
2492 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
2493 "protocols disabled."
2494 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
2496 #: mod/admin.php:681
2498 msgstr "Controleer SSL"
2500 #: mod/admin.php:681
2502 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
2503 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
2504 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
2506 #: mod/admin.php:682
2508 msgstr "Proxy-gebruiker"
2510 #: mod/admin.php:683
2514 #: mod/admin.php:684
2515 msgid "Network timeout"
2516 msgstr "Netwerk timeout"
2518 #: mod/admin.php:684
2519 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
2520 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
2522 #: mod/admin.php:685
2523 msgid "Delivery interval"
2524 msgstr "Afleverinterval"
2526 #: mod/admin.php:685
2528 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
2529 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
2530 "for large dedicated servers."
2531 msgstr "Stel achtergrond processen voor aflevering een aantal seconden uit om systeembelasting te beperken. Aanbevolen: 4-5 voor gedeelde hosten, 2-3 voor virtuele privé servers, 0-1 voor grote servers."
2533 #: mod/admin.php:686
2534 msgid "Poll interval"
2535 msgstr "Poll-interval"
2537 #: mod/admin.php:686
2539 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
2540 "load. If 0, use delivery interval."
2541 msgstr "Stel achtergrondprocessen zoveel seconden uit om de systeembelasting te beperken. Indien 0 wordt het afleverinterval gebruikt."
2543 #: mod/admin.php:687
2544 msgid "Maximum Load Average"
2545 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
2547 #: mod/admin.php:687
2549 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
2551 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
2553 #: mod/admin.php:688
2554 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
2557 #: mod/admin.php:688
2558 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
2561 #: mod/admin.php:690
2562 msgid "Use MySQL full text engine"
2563 msgstr "Gebruik de tekst-zoekfunctie van MySQL"
2565 #: mod/admin.php:690
2567 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
2568 "four and more characters."
2569 msgstr "Activeert de zoekmotor. Dit maakt zoeken sneller, maar het kan alleen zoeken naar teksten van minstens vier letters."
2571 #: mod/admin.php:691
2572 msgid "Suppress Language"
2575 #: mod/admin.php:691
2576 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
2579 #: mod/admin.php:692
2580 msgid "Suppress Tags"
2583 #: mod/admin.php:692
2584 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
2587 #: mod/admin.php:693
2588 msgid "Path to item cache"
2589 msgstr "Pad naar cache voor items"
2591 #: mod/admin.php:694
2592 msgid "Cache duration in seconds"
2593 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
2595 #: mod/admin.php:694
2597 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
2598 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
2601 #: mod/admin.php:695
2602 msgid "Maximum numbers of comments per post"
2605 #: mod/admin.php:695
2606 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
2609 #: mod/admin.php:696
2610 msgid "Path for lock file"
2611 msgstr "Pad voor lock bestand"
2613 #: mod/admin.php:697
2615 msgstr "Tijdelijk pad"
2617 #: mod/admin.php:698
2618 msgid "Base path to installation"
2619 msgstr "Basispad voor installatie"
2621 #: mod/admin.php:699
2622 msgid "Disable picture proxy"
2625 #: mod/admin.php:699
2627 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
2628 " systems with very low bandwith."
2631 #: mod/admin.php:700
2632 msgid "Enable old style pager"
2635 #: mod/admin.php:700
2637 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
2641 #: mod/admin.php:701
2642 msgid "Only search in tags"
2645 #: mod/admin.php:701
2646 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
2649 #: mod/admin.php:703
2650 msgid "New base url"
2653 #: mod/admin.php:705
2654 msgid "RINO Encryption"
2657 #: mod/admin.php:705
2658 msgid "Encryption layer between nodes."
2661 #: mod/admin.php:723
2662 msgid "Update has been marked successful"
2663 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
2665 #: mod/admin.php:731
2667 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
2670 #: mod/admin.php:734
2672 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
2675 #: mod/admin.php:746
2677 msgid "Executing %s failed with error: %s"
2680 #: mod/admin.php:749
2682 msgid "Update %s was successfully applied."
2683 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
2685 #: mod/admin.php:753
2687 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
2688 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
2690 #: mod/admin.php:755
2692 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
2695 #: mod/admin.php:774
2696 msgid "No failed updates."
2697 msgstr "Geen misluke wijzigingen"
2699 #: mod/admin.php:775
2700 msgid "Check database structure"
2703 #: mod/admin.php:780
2704 msgid "Failed Updates"
2705 msgstr "Misluke wijzigingen"
2707 #: mod/admin.php:781
2709 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
2710 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
2712 #: mod/admin.php:782
2713 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
2714 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
2716 #: mod/admin.php:783
2717 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
2718 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
2720 #: mod/admin.php:815
2724 "\t\t\tDear %1$s,\n"
2725 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
2728 #: mod/admin.php:818
2732 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
2734 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
2735 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
2736 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
2738 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2741 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
2743 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
2744 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
2746 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
2747 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
2748 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
2749 "\t\t\tthan that.\n"
2751 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
2752 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
2753 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
2755 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
2758 #: mod/admin.php:850 include/user.php:421
2760 msgid "Registration details for %s"
2761 msgstr "Registratie details voor %s"
2763 #: mod/admin.php:862
2765 msgid "%s user blocked/unblocked"
2766 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
2767 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
2768 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
2770 #: mod/admin.php:869
2772 msgid "%s user deleted"
2773 msgid_plural "%s users deleted"
2774 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
2775 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
2777 #: mod/admin.php:908
2779 msgid "User '%s' deleted"
2780 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
2782 #: mod/admin.php:916
2784 msgid "User '%s' unblocked"
2785 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
2787 #: mod/admin.php:916
2789 msgid "User '%s' blocked"
2790 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
2792 #: mod/admin.php:1009
2794 msgstr "Gebruiker toevoegen"
2796 #: mod/admin.php:1010
2798 msgstr "Alles selecteren"
2800 #: mod/admin.php:1011
2801 msgid "User registrations waiting for confirm"
2802 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
2804 #: mod/admin.php:1012
2805 msgid "User waiting for permanent deletion"
2808 #: mod/admin.php:1013
2809 msgid "Request date"
2810 msgstr "Registratiedatum"
2812 #: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1039
2813 #: mod/crepair.php:170 mod/settings.php:623 mod/settings.php:649
2817 #: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1041
2818 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
2822 #: mod/admin.php:1014
2823 msgid "No registrations."
2824 msgstr "Geen registraties."
2826 #: mod/admin.php:1016
2830 #: mod/admin.php:1018 mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:590
2831 #: mod/contacts.php:757
2835 #: mod/admin.php:1019 mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:590
2836 #: mod/contacts.php:757
2838 msgstr "Blokkering opheffen"
2840 #: mod/admin.php:1020
2842 msgstr "Sitebeheerder"
2844 #: mod/admin.php:1021
2845 msgid "Account expired"
2846 msgstr "Account verlopen"
2848 #: mod/admin.php:1024
2850 msgstr "Nieuwe gebruiker"
2852 #: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
2853 msgid "Register date"
2854 msgstr "Registratiedatum"
2856 #: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
2858 msgstr "Laatste login"
2860 #: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
2862 msgstr "Laatste item"
2864 #: mod/admin.php:1025
2865 msgid "Deleted since"
2866 msgstr "Verwijderd sinds"
2868 #: mod/admin.php:1026 mod/settings.php:41
2872 #: mod/admin.php:1028
2874 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
2875 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2876 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
2878 #: mod/admin.php:1029
2880 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
2881 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2882 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
2884 #: mod/admin.php:1039
2885 msgid "Name of the new user."
2886 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
2888 #: mod/admin.php:1040
2892 #: mod/admin.php:1040
2893 msgid "Nickname of the new user."
2894 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
2896 #: mod/admin.php:1041
2897 msgid "Email address of the new user."
2898 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
2900 #: mod/admin.php:1074
2902 msgid "Plugin %s disabled."
2903 msgstr "Plugin %s uitgeschakeld."
2905 #: mod/admin.php:1078
2907 msgid "Plugin %s enabled."
2908 msgstr "Plugin %s ingeschakeld."
2910 #: mod/admin.php:1088 mod/admin.php:1304
2912 msgstr "Uitschakelen"
2914 #: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1306
2916 msgstr "Inschakelen"
2918 #: mod/admin.php:1113 mod/admin.php:1334
2922 #: mod/admin.php:1121 mod/admin.php:1344
2926 #: mod/admin.php:1122 mod/admin.php:1345
2927 msgid "Maintainer: "
2930 #: mod/admin.php:1264
2931 msgid "No themes found."
2932 msgstr "Geen thema's gevonden."
2934 #: mod/admin.php:1326
2936 msgstr "Schermafdruk"
2938 #: mod/admin.php:1372
2939 msgid "[Experimental]"
2940 msgstr "[Experimenteel]"
2942 #: mod/admin.php:1373
2943 msgid "[Unsupported]"
2944 msgstr "[Niet ondersteund]"
2946 #: mod/admin.php:1400
2947 msgid "Log settings updated."
2948 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
2950 #: mod/admin.php:1456
2954 #: mod/admin.php:1462
2955 msgid "Enable Debugging"
2958 #: mod/admin.php:1463
2962 #: mod/admin.php:1463
2964 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
2966 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
2968 #: mod/admin.php:1464
2972 #: mod/admin.php:1513 mod/contacts.php:587
2976 #: mod/admin.php:1514 include/acl_selectors.php:347
2980 #: mod/admin.php:1520
2984 #: mod/admin.php:1521
2988 #: mod/admin.php:1522
2990 msgstr "FTP Gebruiker"
2992 #: mod/admin.php:1523
2993 msgid "FTP Password"
2994 msgstr "FTP wachtwoord"
2996 #: mod/allfriends.php:37
2998 msgid "Friends of %s"
2999 msgstr "Vrienden van %s"
3001 #: mod/allfriends.php:44
3002 msgid "No friends to display."
3003 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
3005 #: mod/common.php:45
3006 msgid "Common Friends"
3007 msgstr "Gedeelde Vrienden"
3009 #: mod/common.php:82
3010 msgid "No contacts in common."
3011 msgstr "Geen gedeelde contacten."
3013 #: mod/contacts.php:114
3015 msgid "%d contact edited."
3016 msgid_plural "%d contacts edited"
3020 #: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
3021 msgid "Could not access contact record."
3022 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
3024 #: mod/contacts.php:159
3025 msgid "Could not locate selected profile."
3026 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
3028 #: mod/contacts.php:192
3029 msgid "Contact updated."
3030 msgstr "Contact bijgewerkt."
3032 #: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576
3033 msgid "Failed to update contact record."
3034 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
3036 #: mod/contacts.php:361
3037 msgid "Contact has been blocked"
3038 msgstr "Contact is geblokkeerd"
3040 #: mod/contacts.php:361
3041 msgid "Contact has been unblocked"
3042 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
3044 #: mod/contacts.php:372
3045 msgid "Contact has been ignored"
3046 msgstr "Contact wordt genegeerd"
3048 #: mod/contacts.php:372
3049 msgid "Contact has been unignored"
3050 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
3052 #: mod/contacts.php:384
3053 msgid "Contact has been archived"
3054 msgstr "Contact is gearchiveerd"
3056 #: mod/contacts.php:384
3057 msgid "Contact has been unarchived"
3058 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
3060 #: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:754
3061 msgid "Do you really want to delete this contact?"
3062 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
3064 #: mod/contacts.php:428
3065 msgid "Contact has been removed."
3066 msgstr "Contact is verwijderd."
3068 #: mod/contacts.php:466
3070 msgid "You are mutual friends with %s"
3071 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
3073 #: mod/contacts.php:470
3075 msgid "You are sharing with %s"
3076 msgstr "Je deelt met %s"
3078 #: mod/contacts.php:475
3080 msgid "%s is sharing with you"
3081 msgstr "%s deelt met jou"
3083 #: mod/contacts.php:495
3084 msgid "Private communications are not available for this contact."
3085 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
3087 #: mod/contacts.php:502
3088 msgid "(Update was successful)"
3089 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
3091 #: mod/contacts.php:502
3092 msgid "(Update was not successful)"
3093 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
3095 #: mod/contacts.php:504
3096 msgid "Suggest friends"
3097 msgstr "Stel vrienden voor"
3099 #: mod/contacts.php:508
3101 msgid "Network type: %s"
3102 msgstr "Netwerk type: %s"
3104 #: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
3106 msgid "%d contact in common"
3107 msgid_plural "%d contacts in common"
3108 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
3109 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
3111 #: mod/contacts.php:516
3112 msgid "View all contacts"
3113 msgstr "Alle contacten zien"
3115 #: mod/contacts.php:524
3116 msgid "Toggle Blocked status"
3117 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
3119 #: mod/contacts.php:527 mod/contacts.php:591 mod/contacts.php:758
3121 msgstr "Negeer niet meer"
3123 #: mod/contacts.php:530
3124 msgid "Toggle Ignored status"
3125 msgstr "Schakel negeerstatus"
3127 #: mod/contacts.php:534 mod/contacts.php:759
3129 msgstr "Archiveer niet meer"
3131 #: mod/contacts.php:534 mod/contacts.php:759
3135 #: mod/contacts.php:537
3136 msgid "Toggle Archive status"
3137 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
3139 #: mod/contacts.php:540
3143 #: mod/contacts.php:543
3144 msgid "Advanced Contact Settings"
3145 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
3147 #: mod/contacts.php:549
3148 msgid "Communications lost with this contact!"
3149 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
3151 #: mod/contacts.php:552
3152 msgid "Fetch further information for feeds"
3155 #: mod/contacts.php:553
3159 #: mod/contacts.php:553
3160 msgid "Fetch information"
3163 #: mod/contacts.php:553
3164 msgid "Fetch information and keywords"
3167 #: mod/contacts.php:562
3168 msgid "Contact Editor"
3169 msgstr "Contactbewerker"
3171 #: mod/contacts.php:565
3172 msgid "Profile Visibility"
3173 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
3175 #: mod/contacts.php:566
3178 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3180 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
3182 #: mod/contacts.php:567
3183 msgid "Contact Information / Notes"
3184 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
3186 #: mod/contacts.php:568
3187 msgid "Edit contact notes"
3188 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
3190 #: mod/contacts.php:574
3191 msgid "Block/Unblock contact"
3192 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
3194 #: mod/contacts.php:575
3195 msgid "Ignore contact"
3196 msgstr "Negeer contact"
3198 #: mod/contacts.php:576
3199 msgid "Repair URL settings"
3200 msgstr "Repareer URL-instellingen"
3202 #: mod/contacts.php:577
3203 msgid "View conversations"
3204 msgstr "Toon conversaties"
3206 #: mod/contacts.php:579
3207 msgid "Delete contact"
3208 msgstr "Verwijder contact"
3210 #: mod/contacts.php:583
3211 msgid "Last update:"
3212 msgstr "Laatste wijziging:"
3214 #: mod/contacts.php:585
3215 msgid "Update public posts"
3216 msgstr "Openbare posts aanpassen"
3218 #: mod/contacts.php:594
3219 msgid "Currently blocked"
3220 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
3222 #: mod/contacts.php:595
3223 msgid "Currently ignored"
3224 msgstr "Op dit moment genegeerd"
3226 #: mod/contacts.php:596
3227 msgid "Currently archived"
3228 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
3230 #: mod/contacts.php:597
3232 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3233 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
3235 #: mod/contacts.php:598
3236 msgid "Notification for new posts"
3237 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
3239 #: mod/contacts.php:598
3240 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
3243 #: mod/contacts.php:601
3244 msgid "Blacklisted keywords"
3247 #: mod/contacts.php:601
3249 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
3250 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
3253 #: mod/contacts.php:652
3255 msgstr "Voorstellen"
3257 #: mod/contacts.php:655
3258 msgid "Suggest potential friends"
3259 msgstr "Stel vrienden voor"
3261 #: mod/contacts.php:658 mod/group.php:192
3262 msgid "All Contacts"
3263 msgstr "Alle Contacten"
3265 #: mod/contacts.php:661
3266 msgid "Show all contacts"
3267 msgstr "Toon alle contacten"
3269 #: mod/contacts.php:664
3271 msgstr "Niet geblokkeerd"
3273 #: mod/contacts.php:667
3274 msgid "Only show unblocked contacts"
3275 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
3277 #: mod/contacts.php:671
3279 msgstr "Geblokkeerd"
3281 #: mod/contacts.php:674
3282 msgid "Only show blocked contacts"
3283 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
3285 #: mod/contacts.php:678
3289 #: mod/contacts.php:681
3290 msgid "Only show ignored contacts"
3291 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
3293 #: mod/contacts.php:685
3295 msgstr "Gearchiveerd"
3297 #: mod/contacts.php:688
3298 msgid "Only show archived contacts"
3299 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
3301 #: mod/contacts.php:692
3305 #: mod/contacts.php:695
3306 msgid "Only show hidden contacts"
3307 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
3309 #: mod/contacts.php:749
3310 msgid "Search your contacts"
3311 msgstr "Doorzoek je contacten"
3313 #: mod/contacts.php:750 mod/directory.php:63
3317 #: mod/contacts.php:751 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
3321 #: mod/contacts.php:756 mod/settings.php:137 mod/settings.php:647
3325 #: mod/contacts.php:773
3326 msgid "Mutual Friendship"
3327 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
3329 #: mod/contacts.php:777
3330 msgid "is a fan of yours"
3331 msgstr "Is een fan van jou"
3333 #: mod/contacts.php:781
3334 msgid "you are a fan of"
3335 msgstr "Jij bent een fan van"
3337 #: mod/content.php:119 mod/network.php:526
3338 msgid "No such group"
3339 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
3341 #: mod/content.php:130 mod/network.php:543
3342 msgid "Group is empty"
3343 msgstr "De groep is leeg"
3345 #: mod/content.php:135 mod/network.php:554
3350 #: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
3351 msgid "View in context"
3352 msgstr "In context bekijken"
3354 #: mod/crepair.php:107
3355 msgid "Contact settings applied."
3356 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
3358 #: mod/crepair.php:109
3359 msgid "Contact update failed."
3360 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
3362 #: mod/crepair.php:140
3363 msgid "Repair Contact Settings"
3364 msgstr "Contactinstellingen herstellen"
3366 #: mod/crepair.php:142
3368 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3369 " information your communications with this contact may stop working."
3372 #: mod/crepair.php:143
3374 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3375 "uncertain what to do on this page."
3376 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
3378 #: mod/crepair.php:149
3379 msgid "Return to contact editor"
3380 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
3382 #: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
3383 msgid "No mirroring"
3386 #: mod/crepair.php:160
3387 msgid "Mirror as forwarded posting"
3390 #: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
3391 msgid "Mirror as my own posting"
3394 #: mod/crepair.php:169
3395 msgid "Refetch contact data"
3398 #: mod/crepair.php:171
3399 msgid "Account Nickname"
3400 msgstr "Bijnaam account"
3402 #: mod/crepair.php:172
3403 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3404 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
3406 #: mod/crepair.php:173
3408 msgstr "URL account"
3410 #: mod/crepair.php:174
3411 msgid "Friend Request URL"
3412 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
3414 #: mod/crepair.php:175
3415 msgid "Friend Confirm URL"
3416 msgstr "URL vriendschapsbevestiging"
3418 #: mod/crepair.php:176
3419 msgid "Notification Endpoint URL"
3422 #: mod/crepair.php:177
3423 msgid "Poll/Feed URL"
3424 msgstr "URL poll/feed"
3426 #: mod/crepair.php:178
3427 msgid "New photo from this URL"
3428 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
3430 #: mod/crepair.php:179
3434 #: mod/crepair.php:181
3435 msgid "Mirror postings from this contact"
3438 #: mod/crepair.php:181
3440 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
3441 "entries from this contact."
3444 #: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
3445 #: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:626
3446 msgid "Profile not found."
3447 msgstr "Profiel niet gevonden"
3449 #: mod/dfrn_confirm.php:121
3451 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
3452 " has already been approved."
3453 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
3455 #: mod/dfrn_confirm.php:240
3456 msgid "Response from remote site was not understood."
3457 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
3459 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
3460 msgid "Unexpected response from remote site: "
3461 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
3463 #: mod/dfrn_confirm.php:263
3464 msgid "Confirmation completed successfully."
3465 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
3467 #: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
3468 msgid "Remote site reported: "
3469 msgstr "Website op afstand berichtte: "
3471 #: mod/dfrn_confirm.php:277
3472 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
3473 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
3475 #: mod/dfrn_confirm.php:284
3476 msgid "Introduction failed or was revoked."
3477 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
3479 #: mod/dfrn_confirm.php:430
3480 msgid "Unable to set contact photo."
3481 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
3483 #: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172
3484 #: include/diaspora.php:622
3486 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
3487 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
3489 #: mod/dfrn_confirm.php:572
3491 msgid "No user record found for '%s' "
3492 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
3494 #: mod/dfrn_confirm.php:582
3495 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
3496 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
3498 #: mod/dfrn_confirm.php:593
3499 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
3500 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
3502 #: mod/dfrn_confirm.php:614
3503 msgid "Contact record was not found for you on our site."
3504 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
3506 #: mod/dfrn_confirm.php:628
3508 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
3509 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
3511 #: mod/dfrn_confirm.php:648
3513 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
3515 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
3517 #: mod/dfrn_confirm.php:659
3518 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
3519 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
3521 #: mod/dfrn_confirm.php:726
3522 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
3525 #: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4236
3526 msgid "[Name Withheld]"
3527 msgstr "[Naam achtergehouden]"
3529 #: mod/dfrn_confirm.php:798
3531 msgid "%1$s has joined %2$s"
3532 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
3534 #: mod/dfrn_request.php:95
3535 msgid "This introduction has already been accepted."
3536 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
3538 #: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
3539 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
3540 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
3542 #: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
3543 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
3544 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
3546 #: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
3547 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
3548 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
3550 #: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
3552 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
3553 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
3554 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
3555 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
3557 #: mod/dfrn_request.php:172
3558 msgid "Introduction complete."
3559 msgstr "Verzoek voltooid."
3561 #: mod/dfrn_request.php:214
3562 msgid "Unrecoverable protocol error."
3563 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
3565 #: mod/dfrn_request.php:242
3566 msgid "Profile unavailable."
3567 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
3569 #: mod/dfrn_request.php:267
3571 msgid "%s has received too many connection requests today."
3572 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
3574 #: mod/dfrn_request.php:268
3575 msgid "Spam protection measures have been invoked."
3576 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
3578 #: mod/dfrn_request.php:269
3579 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
3580 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
3582 #: mod/dfrn_request.php:331
3583 msgid "Invalid locator"
3584 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
3586 #: mod/dfrn_request.php:340
3587 msgid "Invalid email address."
3588 msgstr "Geen geldig e-mailadres"
3590 #: mod/dfrn_request.php:367
3591 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
3592 msgstr "Aanvraag mislukt. Dit account is niet geconfigureerd voor e-mail."
3594 #: mod/dfrn_request.php:463
3595 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
3596 msgstr "Ik kan jouw naam op het opgegeven adres niet vinden."
3598 #: mod/dfrn_request.php:476
3599 msgid "You have already introduced yourself here."
3600 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
3602 #: mod/dfrn_request.php:480
3604 msgid "Apparently you are already friends with %s."
3605 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
3607 #: mod/dfrn_request.php:501
3608 msgid "Invalid profile URL."
3609 msgstr "Ongeldig profiel adres."
3611 #: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:27
3612 msgid "Disallowed profile URL."
3613 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
3615 #: mod/dfrn_request.php:597
3616 msgid "Your introduction has been sent."
3617 msgstr "Je verzoek is verzonden."
3619 #: mod/dfrn_request.php:650
3620 msgid "Please login to confirm introduction."
3621 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
3623 #: mod/dfrn_request.php:660
3625 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
3626 "<strong>this</strong> profile."
3627 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
3629 #: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
3633 #: mod/dfrn_request.php:686
3634 msgid "Hide this contact"
3635 msgstr "Verberg dit contact"
3637 #: mod/dfrn_request.php:689
3639 msgid "Welcome home %s."
3640 msgstr "Welkom terug %s."
3642 #: mod/dfrn_request.php:690
3644 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3645 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
3647 #: mod/dfrn_request.php:819
3649 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
3650 "communications networks:"
3651 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
3653 #: mod/dfrn_request.php:839
3655 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
3656 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
3657 " Friendica site and join us today</a>."
3658 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">volg dan deze link om een openbare Friendica-website te vinden, en sluit je vandaag nog aan</a>."
3660 #: mod/dfrn_request.php:842
3661 msgid "Friend/Connection Request"
3662 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
3664 #: mod/dfrn_request.php:843
3666 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
3667 "testuser@identi.ca"
3668 msgstr "Voorbeelden: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
3670 #: mod/dfrn_request.php:844 mod/follow.php:56
3671 msgid "Please answer the following:"
3672 msgstr "Beantwoord het volgende:"
3674 #: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
3676 msgid "Does %s know you?"
3677 msgstr "Kent %s jou?"
3679 #: mod/dfrn_request.php:849 mod/follow.php:58
3680 msgid "Add a personal note:"
3681 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
3683 #: mod/dfrn_request.php:851 include/contact_selectors.php:76
3687 #: mod/dfrn_request.php:852
3688 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
3689 msgstr "StatusNet/Gefedereerde Sociale Web"
3691 #: mod/dfrn_request.php:853 mod/settings.php:761
3692 #: include/contact_selectors.php:80
3696 #: mod/dfrn_request.php:854
3699 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
3701 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
3703 #: mod/dfrn_request.php:855 mod/follow.php:64
3704 msgid "Your Identity Address:"
3705 msgstr "Adres van uw identiteit:"
3707 #: mod/dfrn_request.php:858 mod/follow.php:67
3708 msgid "Submit Request"
3709 msgstr "Aanvraag indienen"
3711 #: mod/directory.php:61
3712 msgid "Find on this site"
3713 msgstr "Op deze website zoeken"
3715 #: mod/directory.php:64
3716 msgid "Site Directory"
3717 msgstr "Websitegids"
3719 #: mod/directory.php:129 mod/profiles.php:746
3723 #: mod/directory.php:132
3727 #: mod/directory.php:152 mod/events.php:503 include/bb2diaspora.php:161
3728 #: include/event.php:42 include/identity.php:268
3732 #: mod/directory.php:154 include/identity.php:270 include/identity.php:540
3736 #: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
3740 #: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
3744 #: mod/directory.php:160 include/identity.php:277 include/identity.php:581
3748 #: mod/directory.php:205
3749 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3750 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
3752 #: mod/dirfind.php:27
3754 msgid "People Search - %s"
3757 #: mod/dirfind.php:62 mod/match.php:73
3759 msgstr "Geen resultaten"
3761 #: mod/display.php:343 mod/profile.php:155
3762 msgid "Access to this profile has been restricted."
3763 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
3765 #: mod/display.php:505
3766 msgid "Item has been removed."
3767 msgstr "Item is verwijderd."
3769 #: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
3770 msgid "Item not found"
3771 msgstr "Item niet gevonden"
3773 #: mod/editpost.php:40
3775 msgstr "Bericht bewerken"
3777 #: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
3778 msgid "upload photo"
3779 msgstr "Foto uploaden"
3781 #: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
3783 msgstr "Bestand bijvoegen"
3785 #: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
3787 msgstr "bestand bijvoegen"
3789 #: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
3793 #: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
3794 msgid "Insert video link"
3795 msgstr "Voeg video toe"
3797 #: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
3799 msgstr "video adres"
3801 #: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
3802 msgid "Insert audio link"
3803 msgstr "Voeg audio adres toe"
3805 #: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
3807 msgstr "audio adres"
3809 #: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
3810 msgid "Set your location"
3811 msgstr "Stel uw locatie in"
3813 #: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
3814 msgid "set location"
3815 msgstr "Stel uw locatie in"
3817 #: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
3818 msgid "Clear browser location"
3819 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
3821 #: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
3822 msgid "clear location"
3823 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
3825 #: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
3826 msgid "Permission settings"
3827 msgstr "Instellingen van rechten"
3829 #: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
3830 msgid "CC: email addresses"
3831 msgstr "CC: e-mailadressen"
3833 #: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
3835 msgstr "Openbare post"
3837 #: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
3839 msgstr "Titel plaatsen"
3841 #: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
3842 msgid "Categories (comma-separated list)"
3843 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
3845 #: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
3846 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
3847 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
3849 #: mod/events.php:71 mod/events.php:73
3850 msgid "Event can not end before it has started."
3853 #: mod/events.php:80 mod/events.php:82
3854 msgid "Event title and start time are required."
3855 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
3857 #: mod/events.php:317
3861 #: mod/events.php:339
3863 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
3865 #: mod/events.php:361 include/text.php:1679 include/text.php:1689
3866 msgid "link to source"
3867 msgstr "Verwijzing naar bron"
3869 #: mod/events.php:397
3870 msgid "Create New Event"
3871 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
3873 #: mod/events.php:398
3877 #: mod/events.php:399 mod/install.php:209
3881 #: mod/events.php:491
3882 msgid "Event details"
3883 msgstr "Gebeurtenis details"
3885 #: mod/events.php:492
3886 msgid "Starting date and Title are required."
3889 #: mod/events.php:493
3890 msgid "Event Starts:"
3891 msgstr "Gebeurtenis begint:"
3893 #: mod/events.php:493 mod/events.php:505
3897 #: mod/events.php:495
3898 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3899 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
3901 #: mod/events.php:497
3902 msgid "Event Finishes:"
3903 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
3905 #: mod/events.php:499
3906 msgid "Adjust for viewer timezone"
3907 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
3909 #: mod/events.php:501
3910 msgid "Description:"
3911 msgstr "Beschrijving:"
3913 #: mod/events.php:505
3917 #: mod/events.php:507
3918 msgid "Share this event"
3919 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
3921 #: mod/follow.php:24
3922 msgid "You already added this contact."
3925 #: mod/follow.php:106
3926 msgid "Contact added"
3927 msgstr "Contact toegevoegd"
3930 msgid "Group created."
3931 msgstr "Groep aangemaakt."
3934 msgid "Could not create group."
3935 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
3937 #: mod/group.php:47 mod/group.php:140
3938 msgid "Group not found."
3939 msgstr "Groep niet gevonden."
3942 msgid "Group name changed."
3943 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
3945 #: mod/group.php:72 mod/profperm.php:19 index.php:381
3946 msgid "Permission denied"
3947 msgstr "Toegang geweigerd"
3954 msgid "Create a group of contacts/friends."
3955 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
3957 #: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
3958 msgid "Group Name: "
3959 msgstr "Groepsnaam:"
3961 #: mod/group.php:113
3962 msgid "Group removed."
3963 msgstr "Groep verwijderd."
3965 #: mod/group.php:115
3966 msgid "Unable to remove group."
3967 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
3969 #: mod/group.php:177
3970 msgid "Group Editor"
3971 msgstr "Groepsbewerker"
3973 #: mod/group.php:190
3977 #: mod/group.php:222 mod/profperm.php:106
3978 msgid "Click on a contact to add or remove."
3979 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
3981 #: mod/install.php:119
3982 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3985 #: mod/install.php:125
3986 msgid "Could not connect to database."
3987 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
3989 #: mod/install.php:129
3990 msgid "Could not create table."
3991 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
3993 #: mod/install.php:135
3994 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3995 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
3997 #: mod/install.php:140
3999 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
4001 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
4003 #: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
4004 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
4005 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
4007 #: mod/install.php:153
4008 msgid "Database already in use."
4011 #: mod/install.php:205
4012 msgid "System check"
4013 msgstr "Systeemcontrole"
4015 #: mod/install.php:210
4017 msgstr "Controleer opnieuw"
4019 #: mod/install.php:229
4020 msgid "Database connection"
4021 msgstr "Verbinding met database"
4023 #: mod/install.php:230
4025 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
4027 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
4029 #: mod/install.php:231
4031 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
4032 "questions about these settings."
4033 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
4035 #: mod/install.php:232
4037 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
4038 "create it before continuing."
4039 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
4041 #: mod/install.php:236
4042 msgid "Database Server Name"
4043 msgstr "Servernaam database"
4045 #: mod/install.php:237
4046 msgid "Database Login Name"
4047 msgstr "Gebruikersnaam database"
4049 #: mod/install.php:238
4050 msgid "Database Login Password"
4051 msgstr "Wachtwoord database"
4053 #: mod/install.php:239
4054 msgid "Database Name"
4055 msgstr "Naam database"
4057 #: mod/install.php:240 mod/install.php:279
4058 msgid "Site administrator email address"
4059 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
4061 #: mod/install.php:240 mod/install.php:279
4063 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
4065 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
4067 #: mod/install.php:244 mod/install.php:282
4068 msgid "Please select a default timezone for your website"
4069 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
4071 #: mod/install.php:269
4072 msgid "Site settings"
4073 msgstr "Website-instellingen"
4075 #: mod/install.php:323
4076 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
4077 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
4079 #: mod/install.php:324
4081 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
4082 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
4083 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
4084 msgstr "Als je geen command-line versie van PHP geïnstalleerd hebt op je server, kun je geen polling op de achtergrond gebruiken via cron. Zie <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activeren van geplande taken'</a>"
4086 #: mod/install.php:328
4087 msgid "PHP executable path"
4088 msgstr "PATH van het PHP commando"
4090 #: mod/install.php:328
4092 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
4094 msgstr "Vul het volledige path in naar het php programma. Je kunt dit blanco laten om de installatie verder te zetten."
4096 #: mod/install.php:333
4097 msgid "Command line PHP"
4098 msgstr "PHP-opdrachtregel"
4100 #: mod/install.php:342
4101 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
4104 #: mod/install.php:343
4105 msgid "Found PHP version: "
4106 msgstr "Gevonden PHP versie:"
4108 #: mod/install.php:345
4109 msgid "PHP cli binary"
4112 #: mod/install.php:356
4114 "The command line version of PHP on your system does not have "
4115 "\"register_argc_argv\" enabled."
4116 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
4118 #: mod/install.php:357
4119 msgid "This is required for message delivery to work."
4120 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
4122 #: mod/install.php:359
4123 msgid "PHP register_argc_argv"
4124 msgstr "PHP register_argc_argv"
4126 #: mod/install.php:380
4128 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
4129 "generate encryption keys"
4132 #: mod/install.php:381
4134 "If running under Windows, please see "
4135 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
4136 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
4138 #: mod/install.php:383
4139 msgid "Generate encryption keys"
4142 #: mod/install.php:390
4143 msgid "libCurl PHP module"
4144 msgstr "libCurl PHP module"
4146 #: mod/install.php:391
4147 msgid "GD graphics PHP module"
4148 msgstr "GD graphics PHP module"
4150 #: mod/install.php:392
4151 msgid "OpenSSL PHP module"
4152 msgstr "OpenSSL PHP module"
4154 #: mod/install.php:393
4155 msgid "mysqli PHP module"
4156 msgstr "mysqli PHP module"
4158 #: mod/install.php:394
4159 msgid "mb_string PHP module"
4160 msgstr "mb_string PHP module"
4162 #: mod/install.php:399 mod/install.php:401
4163 msgid "Apache mod_rewrite module"
4164 msgstr "Apache mod_rewrite module"
4166 #: mod/install.php:399
4168 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
4169 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
4171 #: mod/install.php:407
4172 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
4173 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
4175 #: mod/install.php:411
4177 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
4178 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
4180 #: mod/install.php:415
4181 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
4182 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
4184 #: mod/install.php:419
4185 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
4186 msgstr "Fout: PHP-module mysqli is vereist, maar niet geïnstalleerd."
4188 #: mod/install.php:423
4189 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
4190 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
4192 #: mod/install.php:440
4194 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
4195 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
4196 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
4198 #: mod/install.php:441
4200 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
4201 "to write files in your folder - even if you can."
4202 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
4204 #: mod/install.php:442
4206 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
4207 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
4208 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
4210 #: mod/install.php:443
4212 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
4213 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
4214 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
4216 #: mod/install.php:446
4217 msgid ".htconfig.php is writable"
4218 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
4220 #: mod/install.php:456
4222 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
4223 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
4224 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
4226 #: mod/install.php:457
4228 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
4229 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
4231 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
4233 #: mod/install.php:458
4235 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
4236 " write access to this folder."
4237 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
4239 #: mod/install.php:459
4241 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
4242 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
4243 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
4245 #: mod/install.php:462
4246 msgid "view/smarty3 is writable"
4247 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
4249 #: mod/install.php:478
4251 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
4254 #: mod/install.php:480
4255 msgid "Url rewrite is working"
4258 #: mod/install.php:489
4260 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
4261 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
4263 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
4265 #: mod/install.php:528
4266 msgid "<h1>What next</h1>"
4267 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
4269 #: mod/install.php:529
4271 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
4273 msgstr "BELANGRIJK: Je zult [manueel] een geplande taak moeten aanmaken voor de poller."
4276 msgid "Unable to locate original post."
4277 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
4280 msgid "Empty post discarded."
4281 msgstr "Lege post weggegooid."
4283 #: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:169 mod/wall_upload.php:178
4284 #: mod/wall_upload.php:185 include/message.php:144 include/Photo.php:951
4285 #: include/Photo.php:966 include/Photo.php:973 include/Photo.php:995
4290 msgid "System error. Post not saved."
4291 msgstr "Systeemfout. Post niet bewaard."
4296 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
4298 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
4302 msgid "You may visit them online at %s"
4303 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
4307 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
4308 "receive these messages."
4309 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
4313 msgid "%s posted an update."
4314 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
4317 msgid "Profile Match"
4318 msgstr "Profielmatch"
4321 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
4322 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
4325 msgid "is interested in:"
4326 msgstr "Is geïnteresseerd in:"
4328 #: mod/match.php:65 mod/suggest.php:92 include/contact_widgets.php:10
4329 #: include/identity.php:188
4333 #: mod/network.php:143
4335 msgid "Search Results For: %s"
4338 #: mod/network.php:197 include/group.php:277
4342 #: mod/network.php:358
4343 msgid "Commented Order"
4344 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
4346 #: mod/network.php:361
4347 msgid "Sort by Comment Date"
4348 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
4350 #: mod/network.php:364
4351 msgid "Posted Order"
4352 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
4354 #: mod/network.php:367
4355 msgid "Sort by Post Date"
4356 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
4358 #: mod/network.php:376
4359 msgid "Posts that mention or involve you"
4360 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
4362 #: mod/network.php:382
4366 #: mod/network.php:385
4367 msgid "Activity Stream - by date"
4368 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
4370 #: mod/network.php:391
4371 msgid "Shared Links"
4372 msgstr "Gedeelde links"
4374 #: mod/network.php:394
4375 msgid "Interesting Links"
4376 msgstr "Interessante links"
4378 #: mod/network.php:400
4382 #: mod/network.php:403
4383 msgid "Favourite Posts"
4384 msgstr "Favoriete berichten"
4386 #: mod/network.php:460
4388 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
4390 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
4391 msgstr[0] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s lid van een onveilig netwerk."
4392 msgstr[1] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s leden van een onveilig netwerk."
4394 #: mod/network.php:463
4395 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
4396 msgstr "Privéberichten naar deze groep kunnen openbaar gemaakt worden."
4398 #: mod/network.php:572
4403 #: mod/network.php:576
4404 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
4405 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
4407 #: mod/network.php:581
4408 msgid "Invalid contact."
4409 msgstr "Ongeldig contact."
4411 #: mod/notes.php:44 include/identity.php:670
4412 msgid "Personal Notes"
4413 msgstr "Persoonlijke Nota's"
4416 msgid "Not Extended"
4419 #: mod/photos.php:84 include/identity.php:649
4420 msgid "Photo Albums"
4423 #: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
4424 msgid "Recent Photos"
4425 msgstr "Recente foto's"
4427 #: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
4428 msgid "Upload New Photos"
4429 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
4431 #: mod/photos.php:102 mod/settings.php:34
4435 #: mod/photos.php:166
4436 msgid "Contact information unavailable"
4437 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
4439 #: mod/photos.php:187
4440 msgid "Album not found."
4441 msgstr "Album niet gevonden"
4443 #: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
4444 msgid "Delete Album"
4445 msgstr "Verwijder album"
4447 #: mod/photos.php:220
4448 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
4449 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
4451 #: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
4452 msgid "Delete Photo"
4453 msgstr "Verwijder foto"
4455 #: mod/photos.php:309
4456 msgid "Do you really want to delete this photo?"
4457 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
4459 #: mod/photos.php:684
4461 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
4462 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
4464 #: mod/photos.php:684
4468 #: mod/photos.php:789 mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:122
4470 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4473 #: mod/photos.php:797
4474 msgid "Image file is empty."
4475 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
4477 #: mod/photos.php:829 mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:144
4478 msgid "Unable to process image."
4479 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
4481 #: mod/photos.php:856 mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:172
4482 msgid "Image upload failed."
4483 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
4485 #: mod/photos.php:952
4486 msgid "No photos selected"
4487 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
4489 #: mod/photos.php:1053 mod/videos.php:298
4490 msgid "Access to this item is restricted."
4491 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
4493 #: mod/photos.php:1114
4495 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
4496 msgstr "Je hebt %1$.2f Mbytes van %2$.2f Mbytes foto-opslagruimte gebruikt."
4498 #: mod/photos.php:1149
4499 msgid "Upload Photos"
4500 msgstr "Upload foto's"
4502 #: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
4503 msgid "New album name: "
4504 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
4506 #: mod/photos.php:1154
4507 msgid "or existing album name: "
4508 msgstr "of bestaande albumnaam: "
4510 #: mod/photos.php:1155
4511 msgid "Do not show a status post for this upload"
4512 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
4514 #: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
4518 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538 mod/settings.php:1172
4519 msgid "Show to Groups"
4520 msgstr "Tonen aan groepen"
4522 #: mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539 mod/settings.php:1173
4523 msgid "Show to Contacts"
4524 msgstr "Tonen aan contacten"
4526 #: mod/photos.php:1168
4527 msgid "Private Photo"
4530 #: mod/photos.php:1169
4531 msgid "Public Photo"
4532 msgstr "Publieke foto"
4534 #: mod/photos.php:1232
4536 msgstr "Album wijzigen"
4538 #: mod/photos.php:1238
4539 msgid "Show Newest First"
4540 msgstr "Toon niewste eerst"
4542 #: mod/photos.php:1240
4543 msgid "Show Oldest First"
4544 msgstr "Toon oudste eerst"
4546 #: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
4548 msgstr "Bekijk foto"
4550 #: mod/photos.php:1314
4551 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
4552 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
4554 #: mod/photos.php:1316
4555 msgid "Photo not available"
4556 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
4558 #: mod/photos.php:1372
4560 msgstr "Bekijk foto"
4562 #: mod/photos.php:1372
4564 msgstr "Bewerk foto"
4566 #: mod/photos.php:1373
4567 msgid "Use as profile photo"
4568 msgstr "Gebruik als profielfoto"
4570 #: mod/photos.php:1398
4571 msgid "View Full Size"
4572 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
4574 #: mod/photos.php:1477
4578 #: mod/photos.php:1480
4579 msgid "[Remove any tag]"
4580 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
4582 #: mod/photos.php:1520
4583 msgid "New album name"
4584 msgstr "Nieuwe albumnaam"
4586 #: mod/photos.php:1521
4588 msgstr "Onderschrift"
4590 #: mod/photos.php:1522
4592 msgstr "Een label toevoegen"
4594 #: mod/photos.php:1522
4596 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
4597 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
4599 #: mod/photos.php:1523
4600 msgid "Do not rotate"
4603 #: mod/photos.php:1524
4604 msgid "Rotate CW (right)"
4605 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
4607 #: mod/photos.php:1525
4608 msgid "Rotate CCW (left)"
4609 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
4611 #: mod/photos.php:1540
4612 msgid "Private photo"
4615 #: mod/photos.php:1541
4616 msgid "Public photo"
4617 msgstr "Publieke foto"
4619 #: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
4623 #: mod/photos.php:1827 mod/videos.php:380
4625 msgstr "Album bekijken"
4628 msgid "{0} wants to be your friend"
4629 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
4632 msgid "{0} sent you a message"
4633 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
4636 msgid "{0} requested registration"
4637 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
4639 #: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
4640 msgid "Requested profile is not available."
4641 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
4643 #: mod/profile.php:179
4644 msgid "Tips for New Members"
4645 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
4647 #: mod/profile_photo.php:44
4648 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4649 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
4651 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
4652 #: mod/profile_photo.php:308
4654 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4655 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
4657 #: mod/profile_photo.php:118
4659 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4660 "display immediately."
4661 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
4663 #: mod/profile_photo.php:128
4664 msgid "Unable to process image"
4665 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
4667 #: mod/profile_photo.php:242
4668 msgid "Upload File:"
4669 msgstr "Upload bestand:"
4671 #: mod/profile_photo.php:243
4672 msgid "Select a profile:"
4673 msgstr "Kies een profiel:"
4675 #: mod/profile_photo.php:245
4679 #: mod/profile_photo.php:248 mod/settings.php:1088
4683 #: mod/profile_photo.php:248
4684 msgid "skip this step"
4685 msgstr "Deze stap overslaan"
4687 #: mod/profile_photo.php:248
4688 msgid "select a photo from your photo albums"
4689 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
4691 #: mod/profile_photo.php:262
4693 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
4695 #: mod/profile_photo.php:263
4696 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4697 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
4699 #: mod/profile_photo.php:265
4700 msgid "Done Editing"
4701 msgstr "Wijzigingen compleet"
4703 #: mod/profile_photo.php:299
4704 msgid "Image uploaded successfully."
4705 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
4707 #: mod/profiles.php:37
4708 msgid "Profile deleted."
4709 msgstr "Profiel verwijderd"
4711 #: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
4715 #: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
4716 msgid "New profile created."
4717 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
4719 #: mod/profiles.php:95
4720 msgid "Profile unavailable to clone."
4721 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
4723 #: mod/profiles.php:189
4724 msgid "Profile Name is required."
4725 msgstr "Profielnaam is vereist."
4727 #: mod/profiles.php:336
4728 msgid "Marital Status"
4729 msgstr "Echtelijke staat"
4731 #: mod/profiles.php:340
4732 msgid "Romantic Partner"
4733 msgstr "Romantische Partner"
4735 #: mod/profiles.php:344
4739 #: mod/profiles.php:348
4741 msgstr "Houdt niet van"
4743 #: mod/profiles.php:352
4744 msgid "Work/Employment"
4747 #: mod/profiles.php:355
4751 #: mod/profiles.php:359
4752 msgid "Political Views"
4753 msgstr "Politieke standpunten"
4755 #: mod/profiles.php:363
4759 #: mod/profiles.php:367
4760 msgid "Sexual Preference"
4761 msgstr "Seksuele Voorkeur"
4763 #: mod/profiles.php:371
4767 #: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:694
4771 #: mod/profiles.php:379
4775 #: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:690
4779 #: mod/profiles.php:469
4780 msgid "Profile updated."
4781 msgstr "Profiel bijgewerkt."
4783 #: mod/profiles.php:564
4787 #: mod/profiles.php:572
4788 msgid "public profile"
4789 msgstr "publiek profiel"
4791 #: mod/profiles.php:575
4793 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4794 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”"
4796 #: mod/profiles.php:576
4798 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4799 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
4801 #: mod/profiles.php:579
4803 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4804 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
4806 #: mod/profiles.php:654
4807 msgid "Hide contacts and friends:"
4810 #: mod/profiles.php:659
4811 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4812 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
4814 #: mod/profiles.php:681
4815 msgid "Edit Profile Details"
4816 msgstr "Profieldetails bewerken"
4818 #: mod/profiles.php:683
4819 msgid "Change Profile Photo"
4820 msgstr "Profielfoto wijzigen"
4822 #: mod/profiles.php:684
4823 msgid "View this profile"
4824 msgstr "Dit profiel bekijken"
4826 #: mod/profiles.php:685
4827 msgid "Create a new profile using these settings"
4828 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
4830 #: mod/profiles.php:686
4831 msgid "Clone this profile"
4832 msgstr "Dit profiel klonen"
4834 #: mod/profiles.php:687
4835 msgid "Delete this profile"
4836 msgstr "Dit profiel verwijderen"
4838 #: mod/profiles.php:688
4839 msgid "Basic information"
4842 #: mod/profiles.php:689
4843 msgid "Profile picture"
4846 #: mod/profiles.php:691
4850 #: mod/profiles.php:692
4851 msgid "Status information"
4854 #: mod/profiles.php:693
4855 msgid "Additional information"
4858 #: mod/profiles.php:696
4859 msgid "Profile Name:"
4860 msgstr "Profiel Naam:"
4862 #: mod/profiles.php:697
4863 msgid "Your Full Name:"
4864 msgstr "Je volledige naam:"
4866 #: mod/profiles.php:698
4867 msgid "Title/Description:"
4868 msgstr "Titel/Beschrijving:"
4870 #: mod/profiles.php:699
4871 msgid "Your Gender:"
4872 msgstr "Je Geslacht:"
4874 #: mod/profiles.php:700
4878 #: mod/profiles.php:701
4879 msgid "Street Address:"
4882 #: mod/profiles.php:702
4883 msgid "Locality/City:"
4884 msgstr "Gemeente/Stad:"
4886 #: mod/profiles.php:703
4887 msgid "Postal/Zip Code:"
4890 #: mod/profiles.php:704
4894 #: mod/profiles.php:705
4895 msgid "Region/State:"
4896 msgstr "Regio/Staat:"
4898 #: mod/profiles.php:706
4899 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4900 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Echtelijke Staat:"
4902 #: mod/profiles.php:707
4903 msgid "Who: (if applicable)"
4904 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
4906 #: mod/profiles.php:708
4907 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4908 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
4910 #: mod/profiles.php:709
4911 msgid "Since [date]:"
4912 msgstr "Sinds [datum]:"
4914 #: mod/profiles.php:710 include/identity.php:569
4915 msgid "Sexual Preference:"
4916 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
4918 #: mod/profiles.php:711
4919 msgid "Homepage URL:"
4920 msgstr "Adres tijdlijn:"
4922 #: mod/profiles.php:712 include/identity.php:573
4924 msgstr "Woonplaats:"
4926 #: mod/profiles.php:713 include/identity.php:577
4927 msgid "Political Views:"
4928 msgstr "Politieke standpunten:"
4930 #: mod/profiles.php:714
4931 msgid "Religious Views:"
4934 #: mod/profiles.php:715
4935 msgid "Public Keywords:"
4936 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
4938 #: mod/profiles.php:716
4939 msgid "Private Keywords:"
4940 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
4942 #: mod/profiles.php:717 include/identity.php:585
4946 #: mod/profiles.php:718 include/identity.php:587
4948 msgstr "Houdt niet van:"
4950 #: mod/profiles.php:719
4951 msgid "Example: fishing photography software"
4952 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
4954 #: mod/profiles.php:720
4955 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4956 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
4958 #: mod/profiles.php:721
4959 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4960 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
4962 #: mod/profiles.php:722
4963 msgid "Tell us about yourself..."
4964 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
4966 #: mod/profiles.php:723
4967 msgid "Hobbies/Interests"
4968 msgstr "Hobby's/Interesses"
4970 #: mod/profiles.php:724
4971 msgid "Contact information and Social Networks"
4972 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
4974 #: mod/profiles.php:725
4975 msgid "Musical interests"
4976 msgstr "Muzikale interesses"
4978 #: mod/profiles.php:726
4979 msgid "Books, literature"
4980 msgstr "Boeken, literatuur"
4982 #: mod/profiles.php:727
4986 #: mod/profiles.php:728
4987 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4988 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
4990 #: mod/profiles.php:729
4991 msgid "Love/romance"
4992 msgstr "Liefde/romance"
4994 #: mod/profiles.php:730
4995 msgid "Work/employment"
4998 #: mod/profiles.php:731
4999 msgid "School/education"
5000 msgstr "School/opleiding"
5002 #: mod/profiles.php:736
5004 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
5005 "be visible to anybody using the internet."
5006 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
5008 #: mod/profiles.php:799
5009 msgid "Edit/Manage Profiles"
5010 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
5012 #: mod/profiles.php:800 include/identity.php:231 include/identity.php:257
5013 msgid "Change profile photo"
5014 msgstr "Profiel foto wijzigen"
5016 #: mod/profiles.php:801 include/identity.php:232
5017 msgid "Create New Profile"
5018 msgstr "Maak nieuw profiel"
5020 #: mod/profiles.php:812 include/identity.php:242
5021 msgid "Profile Image"
5022 msgstr "Profiel afbeelding"
5024 #: mod/profiles.php:814 include/identity.php:245
5025 msgid "visible to everybody"
5026 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
5028 #: mod/profiles.php:815 include/identity.php:246
5029 msgid "Edit visibility"
5030 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
5032 #: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
5033 msgid "Invalid profile identifier."
5034 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
5036 #: mod/profperm.php:102
5037 msgid "Profile Visibility Editor"
5040 #: mod/profperm.php:115
5042 msgstr "Zichtbaar voor"
5044 #: mod/profperm.php:131
5045 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
5046 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
5048 #: mod/search.php:180
5050 msgid "Items tagged with: %s"
5053 #: mod/search.php:182
5055 msgid "Search results for: %s"
5062 #: mod/suggest.php:27
5063 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
5064 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
5066 #: mod/suggest.php:76
5068 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
5070 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
5072 #: mod/suggest.php:94
5074 msgstr "Negeren/Verbergen"
5076 #: mod/videos.php:113
5077 msgid "Do you really want to delete this video?"
5080 #: mod/videos.php:118
5081 msgid "Delete Video"
5084 #: mod/videos.php:197
5085 msgid "No videos selected"
5086 msgstr "Geen video's geselecteerd"
5088 #: mod/videos.php:373 include/text.php:1429
5090 msgstr "Bekijk Video"
5092 #: mod/videos.php:389
5093 msgid "Recent Videos"
5094 msgstr "Recente video's"
5096 #: mod/videos.php:391
5097 msgid "Upload New Videos"
5098 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
5100 #: mod/wall_attach.php:75
5101 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
5104 #: mod/wall_attach.php:75
5105 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
5108 #: mod/wall_attach.php:81
5110 msgid "File exceeds size limit of %s"
5113 #: mod/wall_attach.php:122 mod/wall_attach.php:133
5114 msgid "File upload failed."
5115 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
5117 #: mod/register.php:92
5119 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5120 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
5122 #: mod/register.php:97
5125 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5126 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5129 #: mod/register.php:107
5130 msgid "Your registration can not be processed."
5131 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
5133 #: mod/register.php:150
5134 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5135 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
5137 #: mod/register.php:216
5139 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5140 "and clicking 'Register'."
5141 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
5143 #: mod/register.php:217
5145 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5146 "in the rest of the items."
5147 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
5149 #: mod/register.php:218
5150 msgid "Your OpenID (optional): "
5151 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
5153 #: mod/register.php:232
5154 msgid "Include your profile in member directory?"
5155 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
5157 #: mod/register.php:256
5158 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5159 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
5161 #: mod/register.php:257
5162 msgid "Your invitation ID: "
5163 msgstr "Je uitnodigingsid:"
5165 #: mod/register.php:268
5166 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
5167 msgstr "Je volledige naam (bijv. Jan Jansens):"
5169 #: mod/register.php:269
5170 msgid "Your Email Address: "
5171 msgstr "Je email adres:"
5173 #: mod/register.php:271 mod/settings.php:1144
5174 msgid "New Password:"
5175 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
5177 #: mod/register.php:271
5178 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5181 #: mod/register.php:272 mod/settings.php:1145
5185 #: mod/register.php:273
5187 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5188 "profile address on this site will then be "
5189 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
5190 msgstr "Kies een bijnaam voor je profiel. Deze moet met een letter beginnen. Je profieladres op deze website zal dan '<strong>bijnaam@$sitename</strong>' zijn."
5192 #: mod/register.php:274
5193 msgid "Choose a nickname: "
5194 msgstr "Kies een bijnaam:"
5196 #: mod/register.php:277 include/nav.php:109 boot.php:1238
5200 #: mod/register.php:284
5201 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5204 #: mod/settings.php:46
5205 msgid "Additional features"
5206 msgstr "Extra functies"
5208 #: mod/settings.php:51
5212 #: mod/settings.php:57 mod/settings.php:805
5213 msgid "Social Networks"
5214 msgstr "Sociale netwerken"
5216 #: mod/settings.php:67 include/nav.php:171
5220 #: mod/settings.php:72
5221 msgid "Connected apps"
5222 msgstr "Verbonden applicaties"
5224 #: mod/settings.php:82
5225 msgid "Remove account"
5226 msgstr "Account verwijderen"
5228 #: mod/settings.php:134
5229 msgid "Missing some important data!"
5230 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
5232 #: mod/settings.php:245
5233 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
5234 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
5236 #: mod/settings.php:250
5237 msgid "Email settings updated."
5238 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
5240 #: mod/settings.php:265
5241 msgid "Features updated"
5242 msgstr "Functies bijgewerkt"
5244 #: mod/settings.php:328
5245 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
5248 #: mod/settings.php:342 include/user.php:39
5249 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
5250 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
5252 #: mod/settings.php:347
5253 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
5254 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
5256 #: mod/settings.php:355
5257 msgid "Wrong password."
5258 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
5260 #: mod/settings.php:366
5261 msgid "Password changed."
5262 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
5264 #: mod/settings.php:368
5265 msgid "Password update failed. Please try again."
5266 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
5268 #: mod/settings.php:435
5269 msgid " Please use a shorter name."
5270 msgstr "Gebruik een kortere naam."
5272 #: mod/settings.php:437
5273 msgid " Name too short."
5274 msgstr "Naam te kort."
5276 #: mod/settings.php:446
5277 msgid "Wrong Password"
5278 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
5280 #: mod/settings.php:451
5281 msgid " Not valid email."
5282 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
5284 #: mod/settings.php:457
5285 msgid " Cannot change to that email."
5286 msgstr "Kan niet veranderen naar die e-mail."
5288 #: mod/settings.php:513
5289 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
5290 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
5292 #: mod/settings.php:517
5293 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
5294 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
5296 #: mod/settings.php:547
5297 msgid "Settings updated."
5298 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
5300 #: mod/settings.php:620 mod/settings.php:646 mod/settings.php:682
5301 msgid "Add application"
5302 msgstr "Toepassing toevoegen"
5304 #: mod/settings.php:624 mod/settings.php:650
5305 msgid "Consumer Key"
5306 msgstr "Gebruikerssleutel"
5308 #: mod/settings.php:625 mod/settings.php:651
5309 msgid "Consumer Secret"
5310 msgstr "Gebruikersgeheim"
5312 #: mod/settings.php:626 mod/settings.php:652
5314 msgstr "Doorverwijzing"
5316 #: mod/settings.php:627 mod/settings.php:653
5318 msgstr "URL pictogram"
5320 #: mod/settings.php:638
5321 msgid "You can't edit this application."
5322 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
5324 #: mod/settings.php:681
5325 msgid "Connected Apps"
5326 msgstr "Verbonden applicaties"
5328 #: mod/settings.php:685
5329 msgid "Client key starts with"
5332 #: mod/settings.php:686
5336 #: mod/settings.php:687
5337 msgid "Remove authorization"
5338 msgstr "Verwijder authorisatie"
5340 #: mod/settings.php:699
5341 msgid "No Plugin settings configured"
5344 #: mod/settings.php:707
5345 msgid "Plugin Settings"
5346 msgstr "Plugin Instellingen"
5348 #: mod/settings.php:721
5352 #: mod/settings.php:721
5356 #: mod/settings.php:729
5357 msgid "Additional Features"
5358 msgstr "Extra functies"
5360 #: mod/settings.php:739 mod/settings.php:743
5361 msgid "General Social Media Settings"
5364 #: mod/settings.php:749
5365 msgid "Disable intelligent shortening"
5368 #: mod/settings.php:751
5370 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5371 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5372 " original friendica post."
5375 #: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
5377 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5378 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
5380 #: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
5382 msgstr "ingeschakeld"
5384 #: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
5386 msgstr "uitgeschakeld"
5388 #: mod/settings.php:762
5392 #: mod/settings.php:798
5393 msgid "Email access is disabled on this site."
5394 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
5396 #: mod/settings.php:810
5397 msgid "Email/Mailbox Setup"
5398 msgstr "E-mail Instellen"
5400 #: mod/settings.php:811
5402 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5403 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5404 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
5406 #: mod/settings.php:812
5407 msgid "Last successful email check:"
5408 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
5410 #: mod/settings.php:814
5411 msgid "IMAP server name:"
5412 msgstr "IMAP server naam:"
5414 #: mod/settings.php:815
5416 msgstr "IMAP poort:"
5418 #: mod/settings.php:816
5420 msgstr "Beveiliging:"
5422 #: mod/settings.php:816 mod/settings.php:821
5426 #: mod/settings.php:817
5427 msgid "Email login name:"
5428 msgstr "E-mail login naam:"
5430 #: mod/settings.php:818
5431 msgid "Email password:"
5432 msgstr "E-mail wachtwoord:"
5434 #: mod/settings.php:819
5435 msgid "Reply-to address:"
5436 msgstr "Antwoord adres:"
5438 #: mod/settings.php:820
5439 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5440 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
5442 #: mod/settings.php:821
5443 msgid "Action after import:"
5444 msgstr "Actie na importeren:"
5446 #: mod/settings.php:821
5447 msgid "Mark as seen"
5448 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
5450 #: mod/settings.php:821
5451 msgid "Move to folder"
5452 msgstr "Naar map verplaatsen"
5454 #: mod/settings.php:822
5455 msgid "Move to folder:"
5456 msgstr "Verplaatsen naar map:"
5458 #: mod/settings.php:903
5459 msgid "Display Settings"
5460 msgstr "Scherminstellingen"
5462 #: mod/settings.php:909 mod/settings.php:925
5463 msgid "Display Theme:"
5464 msgstr "Schermthema:"
5466 #: mod/settings.php:910
5467 msgid "Mobile Theme:"
5468 msgstr "Mobiel thema:"
5470 #: mod/settings.php:911
5471 msgid "Update browser every xx seconds"
5472 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
5474 #: mod/settings.php:911
5475 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
5476 msgstr "Minimum 10 seconden, geen maximum"
5478 #: mod/settings.php:912
5479 msgid "Number of items to display per page:"
5480 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
5482 #: mod/settings.php:912 mod/settings.php:913
5483 msgid "Maximum of 100 items"
5484 msgstr "Maximum 100 items"
5486 #: mod/settings.php:913
5487 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5488 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
5490 #: mod/settings.php:914
5491 msgid "Don't show emoticons"
5492 msgstr "Emoticons niet tonen"
5494 #: mod/settings.php:915
5495 msgid "Don't show notices"
5498 #: mod/settings.php:916
5499 msgid "Infinite scroll"
5500 msgstr "Oneindig scrollen"
5502 #: mod/settings.php:917
5503 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5506 #: mod/settings.php:995
5508 msgstr "Gebruikerstypes"
5510 #: mod/settings.php:996
5511 msgid "Community Types"
5512 msgstr "Forum/groepstypes"
5514 #: mod/settings.php:997
5515 msgid "Normal Account Page"
5516 msgstr "Normale accountpagina"
5518 #: mod/settings.php:998
5519 msgid "This account is a normal personal profile"
5520 msgstr "Deze account is een normaal persoonlijk profiel"
5522 #: mod/settings.php:1001
5523 msgid "Soapbox Page"
5524 msgstr "Zeepkist-pagina"
5526 #: mod/settings.php:1002
5527 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
5528 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met alleen recht tot lezen."
5530 #: mod/settings.php:1005
5531 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
5532 msgstr "Forum/groeps- of beroemdheid-account"
5534 #: mod/settings.php:1006
5536 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
5537 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met recht tot lezen en schrijven."
5539 #: mod/settings.php:1009
5540 msgid "Automatic Friend Page"
5541 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
5543 #: mod/settings.php:1010
5544 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
5545 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als vrienden."
5547 #: mod/settings.php:1013
5548 msgid "Private Forum [Experimental]"
5549 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
5551 #: mod/settings.php:1014
5552 msgid "Private forum - approved members only"
5553 msgstr "Privé-forum - enkel voor goedgekeurde leden"
5555 #: mod/settings.php:1026
5559 #: mod/settings.php:1026
5560 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
5561 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
5563 #: mod/settings.php:1036
5564 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
5565 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
5567 #: mod/settings.php:1042
5568 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
5569 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
5571 #: mod/settings.php:1050
5572 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
5573 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
5575 #: mod/settings.php:1054 include/acl_selectors.php:330
5576 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
5577 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
5579 #: mod/settings.php:1054
5581 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
5585 #: mod/settings.php:1059
5586 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
5587 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
5589 #: mod/settings.php:1065
5590 msgid "Allow friends to tag your posts?"
5591 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
5593 #: mod/settings.php:1071
5594 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
5595 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend voor te stellen aan nieuwe leden?"
5597 #: mod/settings.php:1077
5598 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
5599 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
5601 #: mod/settings.php:1085
5602 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
5603 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
5605 #: mod/settings.php:1093
5606 msgid "Your Identity Address is"
5607 msgstr "Jouw Identiteitsadres is"
5609 #: mod/settings.php:1102
5610 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
5611 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
5613 #: mod/settings.php:1102
5614 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
5615 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
5617 #: mod/settings.php:1103
5618 msgid "Advanced expiration settings"
5619 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
5621 #: mod/settings.php:1104
5622 msgid "Advanced Expiration"
5623 msgstr "Geavanceerd Verval:"
5625 #: mod/settings.php:1105
5626 msgid "Expire posts:"
5627 msgstr "Laat berichten vervallen:"
5629 #: mod/settings.php:1106
5630 msgid "Expire personal notes:"
5631 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
5633 #: mod/settings.php:1107
5634 msgid "Expire starred posts:"
5635 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
5637 #: mod/settings.php:1108
5638 msgid "Expire photos:"
5639 msgstr "Laat foto's vervallen:"
5641 #: mod/settings.php:1109
5642 msgid "Only expire posts by others:"
5643 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
5645 #: mod/settings.php:1135
5646 msgid "Account Settings"
5647 msgstr "Account Instellingen"
5649 #: mod/settings.php:1143
5650 msgid "Password Settings"
5651 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
5653 #: mod/settings.php:1145
5654 msgid "Leave password fields blank unless changing"
5655 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
5657 #: mod/settings.php:1146
5658 msgid "Current Password:"
5659 msgstr "Huidig wachtwoord:"
5661 #: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
5662 msgid "Your current password to confirm the changes"
5663 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
5665 #: mod/settings.php:1147
5667 msgstr "Wachtwoord:"
5669 #: mod/settings.php:1151
5670 msgid "Basic Settings"
5671 msgstr "Basis Instellingen"
5673 #: mod/settings.php:1152 include/identity.php:538
5675 msgstr "Volledige Naam:"
5677 #: mod/settings.php:1153
5678 msgid "Email Address:"
5679 msgstr "E-mailadres:"
5681 #: mod/settings.php:1154
5682 msgid "Your Timezone:"
5683 msgstr "Je Tijdzone:"
5685 #: mod/settings.php:1155
5686 msgid "Default Post Location:"
5687 msgstr "Standaard locatie:"
5689 #: mod/settings.php:1156
5690 msgid "Use Browser Location:"
5691 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
5693 #: mod/settings.php:1159
5694 msgid "Security and Privacy Settings"
5695 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
5697 #: mod/settings.php:1161
5698 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
5699 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
5701 #: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1191
5702 msgid "(to prevent spam abuse)"
5703 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
5705 #: mod/settings.php:1162
5706 msgid "Default Post Permissions"
5707 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
5709 #: mod/settings.php:1163
5710 msgid "(click to open/close)"
5711 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
5713 #: mod/settings.php:1174
5714 msgid "Default Private Post"
5715 msgstr "Standaard Privé Post"
5717 #: mod/settings.php:1175
5718 msgid "Default Public Post"
5719 msgstr "Standaard Publieke Post"
5721 #: mod/settings.php:1179
5722 msgid "Default Permissions for New Posts"
5723 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
5725 #: mod/settings.php:1191
5726 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
5727 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
5729 #: mod/settings.php:1194
5730 msgid "Notification Settings"
5731 msgstr "Notificatie Instellingen"
5733 #: mod/settings.php:1195
5734 msgid "By default post a status message when:"
5735 msgstr "Post automatisch een bericht op je tijdlijn wanneer:"
5737 #: mod/settings.php:1196
5738 msgid "accepting a friend request"
5739 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
5741 #: mod/settings.php:1197
5742 msgid "joining a forum/community"
5743 msgstr "Lid worden van een groep/forum"
5745 #: mod/settings.php:1198
5746 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
5747 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
5749 #: mod/settings.php:1199
5750 msgid "Send a notification email when:"
5751 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
5753 #: mod/settings.php:1200
5754 msgid "You receive an introduction"
5755 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
5757 #: mod/settings.php:1201
5758 msgid "Your introductions are confirmed"
5759 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
5761 #: mod/settings.php:1202
5762 msgid "Someone writes on your profile wall"
5763 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
5765 #: mod/settings.php:1203
5766 msgid "Someone writes a followup comment"
5767 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
5769 #: mod/settings.php:1204
5770 msgid "You receive a private message"
5771 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
5773 #: mod/settings.php:1205
5774 msgid "You receive a friend suggestion"
5775 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
5777 #: mod/settings.php:1206
5778 msgid "You are tagged in a post"
5779 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
5781 #: mod/settings.php:1207
5782 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
5783 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
5785 #: mod/settings.php:1209
5786 msgid "Activate desktop notifications"
5789 #: mod/settings.php:1209
5790 msgid "Show desktop popup on new notifications"
5793 #: mod/settings.php:1211
5794 msgid "Text-only notification emails"
5797 #: mod/settings.php:1213
5798 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
5801 #: mod/settings.php:1215
5802 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
5805 #: mod/settings.php:1216
5806 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
5809 #: mod/settings.php:1219
5813 #: mod/settings.php:1220
5815 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
5816 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
5819 #: mod/settings.php:1221
5820 msgid "Resend relocate message to contacts"
5823 #: mod/bookmarklet.php:12 include/nav.php:92 boot.php:1263
5827 #: mod/bookmarklet.php:41
5828 msgid "The post was created"
5831 #: mod/friendica.php:59
5832 msgid "This is Friendica, version"
5833 msgstr "Dit is Friendica, versie"
5835 #: mod/friendica.php:60
5836 msgid "running at web location"
5837 msgstr "draaiend op web-adres"
5839 #: mod/friendica.php:62
5841 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5842 "more about the Friendica project."
5843 msgstr "Bezoek <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> om meer te leren over het Friendica project."
5845 #: mod/friendica.php:64
5846 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5847 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
5849 #: mod/friendica.php:64
5850 msgid "the bugtracker at github"
5853 #: mod/friendica.php:65
5855 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5857 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
5859 #: mod/friendica.php:79
5860 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5861 msgstr "Geïnstalleerde plugins/toepassingen:"
5863 #: mod/friendica.php:92
5864 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5865 msgstr "Geen plugins of toepassingen geïnstalleerd"
5867 #: include/contact_widgets.php:6
5868 msgid "Add New Contact"
5869 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
5871 #: include/contact_widgets.php:7
5872 msgid "Enter address or web location"
5873 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
5875 #: include/contact_widgets.php:8
5876 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
5877 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
5879 #: include/contact_widgets.php:24
5881 msgid "%d invitation available"
5882 msgid_plural "%d invitations available"
5883 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
5884 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
5886 #: include/contact_widgets.php:30
5888 msgstr "Zoek mensen"
5890 #: include/contact_widgets.php:31
5891 msgid "Enter name or interest"
5892 msgstr "Vul naam of interesse in"
5894 #: include/contact_widgets.php:32
5895 msgid "Connect/Follow"
5896 msgstr "Verbind/Volg"
5898 #: include/contact_widgets.php:33
5899 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
5900 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
5902 #: include/contact_widgets.php:37
5903 msgid "Random Profile"
5904 msgstr "Willekeurig Profiel"
5906 #: include/contact_widgets.php:71
5910 #: include/contact_widgets.php:74
5911 msgid "All Networks"
5912 msgstr "Alle netwerken"
5914 #: include/contact_widgets.php:104 include/features.php:60
5915 msgid "Saved Folders"
5916 msgstr "Bewaarde Mappen"
5918 #: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
5922 #: include/contact_widgets.php:136
5924 msgstr "Categorieën"
5926 #: include/plugin.php:455 include/plugin.php:457
5927 msgid "Click here to upgrade."
5930 #: include/plugin.php:463
5931 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
5934 #: include/plugin.php:468
5935 msgid "This action is not available under your subscription plan."
5938 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
5940 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
5943 #: include/auth.php:38
5947 #: include/auth.php:128 include/user.php:75
5949 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
5950 "Please check the correct spelling of the ID."
5953 #: include/auth.php:128 include/user.php:75
5954 msgid "The error message was:"
5955 msgstr "De foutboodschap was:"
5957 #: include/uimport.php:94
5958 msgid "Error decoding account file"
5961 #: include/uimport.php:100
5962 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
5965 #: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
5966 msgid "Error! Cannot check nickname"
5969 #: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
5971 msgid "User '%s' already exists on this server!"
5972 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
5974 #: include/uimport.php:153
5975 msgid "User creation error"
5976 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
5978 #: include/uimport.php:171
5979 msgid "User profile creation error"
5980 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
5982 #: include/uimport.php:220
5984 msgid "%d contact not imported"
5985 msgid_plural "%d contacts not imported"
5986 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
5987 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
5989 #: include/uimport.php:290
5990 msgid "Done. You can now login with your username and password"
5991 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
5993 #: include/message.php:15 include/message.php:172
5994 msgid "[no subject]"
5995 msgstr "[geen onderwerp]"
5997 #: include/contact_selectors.php:32
5998 msgid "Unknown | Not categorised"
5999 msgstr "Onbekend | Niet "
6001 #: include/contact_selectors.php:33
6002 msgid "Block immediately"
6003 msgstr "Onmiddellijk blokkeren"
6005 #: include/contact_selectors.php:34
6006 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
6007 msgstr "Onbetrouwbaar, spammer, zelfpromotor"
6009 #: include/contact_selectors.php:35
6010 msgid "Known to me, but no opinion"
6011 msgstr "Bekend, maar geen mening"
6013 #: include/contact_selectors.php:36
6014 msgid "OK, probably harmless"
6015 msgstr "OK, waarschijnlijk onschadelijk"
6017 #: include/contact_selectors.php:37
6018 msgid "Reputable, has my trust"
6019 msgstr "Gerenommeerd, heeft mijn vertrouwen"
6021 #: include/contact_selectors.php:60
6025 #: include/contact_selectors.php:61
6027 msgstr "maandelijks"
6029 #: include/contact_selectors.php:77
6033 #: include/contact_selectors.php:78
6037 #: include/contact_selectors.php:82
6041 #: include/contact_selectors.php:83
6045 #: include/contact_selectors.php:84
6049 #: include/contact_selectors.php:85
6053 #: include/contact_selectors.php:87
6057 #: include/contact_selectors.php:88
6061 #: include/contact_selectors.php:89
6065 #: include/contact_selectors.php:90
6066 msgid "Diaspora Connector"
6067 msgstr "Diaspora-connector"
6069 #: include/contact_selectors.php:91
6073 #: include/contact_selectors.php:92
6077 #: include/features.php:23
6078 msgid "General Features"
6079 msgstr "Algemene functies"
6081 #: include/features.php:25
6082 msgid "Multiple Profiles"
6083 msgstr "Meerdere profielen"
6085 #: include/features.php:25
6086 msgid "Ability to create multiple profiles"
6087 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
6089 #: include/features.php:30
6090 msgid "Post Composition Features"
6091 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
6093 #: include/features.php:31
6094 msgid "Richtext Editor"
6095 msgstr "Tekstverwerker met opmaak"
6097 #: include/features.php:31
6098 msgid "Enable richtext editor"
6099 msgstr "Gebruik een tekstverwerker met eenvoudige opmaakfuncties"
6101 #: include/features.php:32
6102 msgid "Post Preview"
6103 msgstr "Voorvertoning bericht"
6105 #: include/features.php:32
6106 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
6109 #: include/features.php:33
6110 msgid "Auto-mention Forums"
6113 #: include/features.php:33
6115 "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
6118 #: include/features.php:38
6119 msgid "Network Sidebar Widgets"
6120 msgstr "Zijbalkwidgets op netwerkpagina"
6122 #: include/features.php:39
6123 msgid "Search by Date"
6124 msgstr "Zoeken op datum"
6126 #: include/features.php:39
6127 msgid "Ability to select posts by date ranges"
6128 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
6130 #: include/features.php:40
6131 msgid "Group Filter"
6132 msgstr "Groepsfilter"
6134 #: include/features.php:40
6135 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
6136 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
6138 #: include/features.php:41
6139 msgid "Network Filter"
6140 msgstr "Netwerkfilter"
6142 #: include/features.php:41
6143 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
6144 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
6146 #: include/features.php:42
6147 msgid "Save search terms for re-use"
6148 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
6150 #: include/features.php:47
6151 msgid "Network Tabs"
6152 msgstr "Netwerktabs"
6154 #: include/features.php:48
6155 msgid "Network Personal Tab"
6156 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
6158 #: include/features.php:48
6159 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
6160 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
6162 #: include/features.php:49
6163 msgid "Network New Tab"
6164 msgstr "Nieuwe netwerktab"
6166 #: include/features.php:49
6167 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
6168 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
6170 #: include/features.php:50
6171 msgid "Network Shared Links Tab"
6174 #: include/features.php:50
6175 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
6178 #: include/features.php:55
6179 msgid "Post/Comment Tools"
6180 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
6182 #: include/features.php:56
6183 msgid "Multiple Deletion"
6184 msgstr "Meervoudige verwijdering"
6186 #: include/features.php:56
6187 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
6188 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
6190 #: include/features.php:57
6191 msgid "Edit Sent Posts"
6192 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
6194 #: include/features.php:57
6195 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
6196 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
6198 #: include/features.php:58
6202 #: include/features.php:58
6203 msgid "Ability to tag existing posts"
6204 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
6206 #: include/features.php:59
6207 msgid "Post Categories"
6208 msgstr "Categorieën berichten"
6210 #: include/features.php:59
6211 msgid "Add categories to your posts"
6212 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
6214 #: include/features.php:60
6215 msgid "Ability to file posts under folders"
6216 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
6218 #: include/features.php:61
6219 msgid "Dislike Posts"
6220 msgstr "Vind berichten niet leuk"
6222 #: include/features.php:61
6223 msgid "Ability to dislike posts/comments"
6224 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
6226 #: include/features.php:62
6228 msgstr "Geef berichten een ster"
6230 #: include/features.php:62
6231 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
6234 #: include/features.php:63
6235 msgid "Mute Post Notifications"
6238 #: include/features.php:63
6239 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
6242 #: include/profile_selectors.php:6
6246 #: include/profile_selectors.php:6
6250 #: include/profile_selectors.php:6
6251 msgid "Currently Male"
6252 msgstr "Momenteel mannelijk"
6254 #: include/profile_selectors.php:6
6255 msgid "Currently Female"
6256 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
6258 #: include/profile_selectors.php:6
6260 msgstr "Meestal mannelijk"
6262 #: include/profile_selectors.php:6
6263 msgid "Mostly Female"
6264 msgstr "Meestal vrouwelijk"
6266 #: include/profile_selectors.php:6
6268 msgstr "Transgender"
6270 #: include/profile_selectors.php:6
6272 msgstr "Interseksueel"
6274 #: include/profile_selectors.php:6
6276 msgstr "Transseksueel"
6278 #: include/profile_selectors.php:6
6279 msgid "Hermaphrodite"
6280 msgstr "Hermafrodiet"
6282 #: include/profile_selectors.php:6
6284 msgstr "Genderneutraal"
6286 #: include/profile_selectors.php:6
6287 msgid "Non-specific"
6288 msgstr "Niet-specifiek"
6290 #: include/profile_selectors.php:6
6294 #: include/profile_selectors.php:6
6298 #: include/profile_selectors.php:23
6302 #: include/profile_selectors.php:23
6306 #: include/profile_selectors.php:23
6310 #: include/profile_selectors.php:23
6314 #: include/profile_selectors.php:23
6315 msgid "No Preference"
6316 msgstr "Geen voorkeur"
6318 #: include/profile_selectors.php:23
6322 #: include/profile_selectors.php:23
6324 msgstr "Autoseksueel"
6326 #: include/profile_selectors.php:23
6330 #: include/profile_selectors.php:23
6334 #: include/profile_selectors.php:23
6338 #: include/profile_selectors.php:23
6342 #: include/profile_selectors.php:23
6346 #: include/profile_selectors.php:23
6348 msgstr "Niet seksueel"
6350 #: include/profile_selectors.php:42
6352 msgstr "Alleenstaand"
6354 #: include/profile_selectors.php:42
6358 #: include/profile_selectors.php:42
6360 msgstr "Beschikbaar"
6362 #: include/profile_selectors.php:42
6364 msgstr "Onbeschikbaar"
6366 #: include/profile_selectors.php:42
6370 #: include/profile_selectors.php:42
6372 msgstr "Smoorverliefd"
6374 #: include/profile_selectors.php:42
6376 msgstr "Aan het daten"
6378 #: include/profile_selectors.php:42
6382 #: include/profile_selectors.php:42
6384 msgstr "Seksverslaafd"
6386 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:297 include/user.php:301
6390 #: include/profile_selectors.php:42
6391 msgid "Friends/Benefits"
6392 msgstr "Vriendschap plus"
6394 #: include/profile_selectors.php:42
6396 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
6398 #: include/profile_selectors.php:42
6402 #: include/profile_selectors.php:42
6406 #: include/profile_selectors.php:42
6407 msgid "Imaginarily married"
6408 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
6410 #: include/profile_selectors.php:42
6414 #: include/profile_selectors.php:42
6416 msgstr "Samenwonend"
6418 #: include/profile_selectors.php:42
6420 msgstr "getrouwd voor-de-wet"
6422 #: include/profile_selectors.php:42
6426 #: include/profile_selectors.php:42
6428 msgstr "Niet op zoek"
6430 #: include/profile_selectors.php:42
6434 #: include/profile_selectors.php:42
6438 #: include/profile_selectors.php:42
6442 #: include/profile_selectors.php:42
6446 #: include/profile_selectors.php:42
6450 #: include/profile_selectors.php:42
6451 msgid "Imaginarily divorced"
6452 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
6454 #: include/profile_selectors.php:42
6456 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
6458 #: include/profile_selectors.php:42
6462 #: include/profile_selectors.php:42
6463 msgid "It's complicated"
6464 msgstr "Het is gecompliceerd"
6466 #: include/profile_selectors.php:42
6468 msgstr "Kan me niet schelen"
6470 #: include/profile_selectors.php:42
6474 #: include/Contact.php:119
6475 msgid "stopped following"
6478 #: include/Contact.php:232 include/conversation.php:881
6482 #: include/Contact.php:233 include/conversation.php:875
6484 msgstr "Bekijk status"
6486 #: include/Contact.php:234 include/conversation.php:876
6487 msgid "View Profile"
6488 msgstr "Bekijk profiel"
6490 #: include/Contact.php:235 include/conversation.php:877
6492 msgstr "Bekijk foto's"
6494 #: include/Contact.php:236 include/Contact.php:259
6495 #: include/conversation.php:878
6496 msgid "Network Posts"
6497 msgstr "Netwerkberichten"
6499 #: include/Contact.php:237 include/Contact.php:259
6500 #: include/conversation.php:879
6501 msgid "Edit Contact"
6502 msgstr "Bewerk contact"
6504 #: include/Contact.php:238
6505 msgid "Drop Contact"
6506 msgstr "Verwijder contact"
6508 #: include/Contact.php:239 include/Contact.php:259
6509 #: include/conversation.php:880
6511 msgstr "Stuur een privébericht"
6513 #: include/Scrape.php:608
6515 msgstr " op Last.fm"
6517 #: include/acl_selectors.php:324
6518 msgid "Post to Email"
6519 msgstr "Verzenden per e-mail"
6521 #: include/acl_selectors.php:329
6523 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
6526 #: include/acl_selectors.php:335
6527 msgid "Visible to everybody"
6528 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
6530 #: include/api.php:310 include/api.php:321 include/api.php:430
6531 #: include/api.php:1133 include/api.php:1135
6532 msgid "User not found."
6533 msgstr "Gebruiker niet gevonden"
6535 #: include/api.php:784
6537 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6540 #: include/api.php:803
6542 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6545 #: include/api.php:822
6547 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6550 #: include/api.php:1342
6551 msgid "There is no status with this id."
6552 msgstr "Er is geen status met dit kenmerk"
6554 #: include/api.php:1416
6555 msgid "There is no conversation with this id."
6558 #: include/api.php:1686
6559 msgid "Invalid request."
6562 #: include/api.php:1697
6563 msgid "Invalid item."
6566 #: include/api.php:1707
6567 msgid "Invalid action. "
6570 #: include/api.php:1715
6574 #: include/bb2diaspora.php:145 include/event.php:22
6578 #: include/bb2diaspora.php:153 include/event.php:32
6582 #: include/bbcode.php:451 include/bbcode.php:1101 include/bbcode.php:1102
6584 msgstr "Afbeelding/foto"
6586 #: include/bbcode.php:549
6588 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
6591 #: include/bbcode.php:583
6594 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
6595 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
6598 #: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1085
6600 msgstr "$1 schreef:"
6602 #: include/bbcode.php:1110 include/bbcode.php:1111
6603 msgid "Encrypted content"
6604 msgstr "Versleutelde inhoud"
6606 #: include/conversation.php:206
6608 msgid "%1$s poked %2$s"
6609 msgstr "%1$s stootte %2$s aan"
6611 #: include/conversation.php:290
6613 msgstr "bericht/item"
6615 #: include/conversation.php:291
6617 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
6618 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
6620 #: include/conversation.php:771
6624 #: include/conversation.php:775
6625 msgid "Delete Selected Items"
6626 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
6628 #: include/conversation.php:874
6629 msgid "Follow Thread"
6630 msgstr "Conversatie volgen"
6632 #: include/conversation.php:943
6634 msgid "%s likes this."
6635 msgstr "%s vindt dit leuk."
6637 #: include/conversation.php:943
6639 msgid "%s doesn't like this."
6640 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
6642 #: include/conversation.php:948
6644 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
6645 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
6647 #: include/conversation.php:951
6649 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
6650 msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
6652 #: include/conversation.php:965
6656 #: include/conversation.php:971
6658 msgid ", and %d other people"
6659 msgstr ", en %d andere mensen"
6661 #: include/conversation.php:973
6663 msgid "%s like this."
6664 msgstr "%s vindt dit leuk."
6666 #: include/conversation.php:973
6668 msgid "%s don't like this."
6669 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
6671 #: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018
6672 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
6673 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
6675 #: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020
6676 msgid "Please enter a video link/URL:"
6677 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
6679 #: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021
6680 msgid "Please enter an audio link/URL:"
6681 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
6683 #: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022
6687 #: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024
6688 msgid "Where are you right now?"
6689 msgstr "Waar ben je nu?"
6691 #: include/conversation.php:1007
6692 msgid "Delete item(s)?"
6693 msgstr "Item(s) verwijderen?"
6695 #: include/conversation.php:1076
6699 #: include/conversation.php:1099
6700 msgid "Post to Groups"
6701 msgstr "Verzenden naar Groepen"
6703 #: include/conversation.php:1100
6704 msgid "Post to Contacts"
6705 msgstr "Verzenden naar Contacten"
6707 #: include/conversation.php:1101
6708 msgid "Private post"
6709 msgstr "Privé verzending"
6711 #: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
6712 msgid "Miscellaneous"
6715 #: include/datetime.php:141
6716 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
6719 #: include/datetime.php:256
6723 #: include/datetime.php:262
6724 msgid "less than a second ago"
6725 msgstr "minder dan een seconde geleden"
6727 #: include/datetime.php:272
6731 #: include/datetime.php:272
6735 #: include/datetime.php:273
6739 #: include/datetime.php:273
6743 #: include/datetime.php:274
6747 #: include/datetime.php:274
6751 #: include/datetime.php:275
6755 #: include/datetime.php:275
6759 #: include/datetime.php:276
6763 #: include/datetime.php:276
6767 #: include/datetime.php:277
6771 #: include/datetime.php:277
6775 #: include/datetime.php:278
6779 #: include/datetime.php:278
6783 #: include/datetime.php:287
6785 msgid "%1$d %2$s ago"
6786 msgstr "%1$d %2$s geleden"
6788 #: include/datetime.php:459 include/items.php:2431
6790 msgid "%s's birthday"
6791 msgstr "%s's verjaardag"
6793 #: include/datetime.php:460 include/items.php:2432
6795 msgid "Happy Birthday %s"
6796 msgstr "Gefeliciteerd %s"
6798 #: include/dbstructure.php:26
6802 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
6803 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
6804 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
6805 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
6808 #: include/dbstructure.php:31
6811 "The error message is\n"
6815 #: include/dbstructure.php:152
6816 msgid "Errors encountered creating database tables."
6817 msgstr "Tijdens het aanmaken van databasetabellen zijn fouten vastgesteld."
6819 #: include/dbstructure.php:210
6820 msgid "Errors encountered performing database changes."
6823 #: include/delivery.php:456 include/notifier.php:825
6824 msgid "(no subject)"
6825 msgstr "(geen onderwerp)"
6827 #: include/delivery.php:467 include/enotify.php:33 include/notifier.php:835
6829 msgstr "geen reactie"
6831 #: include/diaspora.php:705
6832 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
6835 #: include/diaspora.php:2539
6836 msgid "Attachments:"
6839 #: include/enotify.php:18
6840 msgid "Friendica Notification"
6841 msgstr "Friendica Notificatie"
6843 #: include/enotify.php:21
6847 #: include/enotify.php:23
6849 msgid "%s Administrator"
6850 msgstr "%s Beheerder"
6852 #: include/enotify.php:64
6854 msgid "%s <!item_type!>"
6855 msgstr "%s <!item_type!>"
6857 #: include/enotify.php:78
6859 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
6860 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
6862 #: include/enotify.php:80
6864 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
6865 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
6867 #: include/enotify.php:81
6869 msgid "%1$s sent you %2$s."
6870 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
6872 #: include/enotify.php:81
6873 msgid "a private message"
6874 msgstr "een prive bericht"
6876 #: include/enotify.php:82
6878 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
6879 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
6881 #: include/enotify.php:134
6883 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
6884 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
6886 #: include/enotify.php:141
6888 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
6889 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
6891 #: include/enotify.php:149
6893 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
6894 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
6896 #: include/enotify.php:159
6898 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
6901 #: include/enotify.php:160
6903 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
6904 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/conversatie die jij volgt."
6906 #: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191
6907 #: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235
6909 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
6910 msgstr "Bezoek %s om de conversatie te bekijken en/of te beantwoorden."
6912 #: include/enotify.php:170
6914 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
6917 #: include/enotify.php:172
6919 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
6922 #: include/enotify.php:174
6924 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
6927 #: include/enotify.php:185
6929 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
6930 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
6932 #: include/enotify.php:186
6934 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
6935 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
6937 #: include/enotify.php:187
6939 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
6940 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
6942 #: include/enotify.php:198
6944 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
6947 #: include/enotify.php:199
6949 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
6952 #: include/enotify.php:200
6954 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
6957 #: include/enotify.php:212
6959 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
6960 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s heeft jou aangestoten"
6962 #: include/enotify.php:213
6964 msgid "%1$s poked you at %2$s"
6965 msgstr "%1$s heeft jou aangestoten op %2$s"
6967 #: include/enotify.php:214
6969 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
6972 #: include/enotify.php:229
6974 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
6975 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
6977 #: include/enotify.php:230
6979 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
6980 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
6982 #: include/enotify.php:231
6984 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
6985 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
6987 #: include/enotify.php:242
6988 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
6989 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
6991 #: include/enotify.php:243
6993 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
6994 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
6996 #: include/enotify.php:244
6998 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
6999 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
7001 #: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289
7003 msgid "You may visit their profile at %s"
7004 msgstr "U kunt hun profiel bezoeken op %s"
7006 #: include/enotify.php:249
7008 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
7009 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
7011 #: include/enotify.php:257
7012 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
7015 #: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259
7017 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
7020 #: include/enotify.php:265
7021 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
7024 #: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267
7026 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
7029 #: include/enotify.php:280
7030 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
7033 #: include/enotify.php:281
7035 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
7038 #: include/enotify.php:282
7041 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
7044 #: include/enotify.php:287
7048 #: include/enotify.php:288
7052 #: include/enotify.php:291
7054 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
7057 #: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312
7058 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
7061 #: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313
7063 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
7066 #: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314
7068 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
7071 #: include/enotify.php:304
7073 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
7074 "\twithout restriction."
7077 #: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
7079 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
7082 #: include/enotify.php:317
7085 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
7086 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
7087 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
7091 #: include/enotify.php:319
7094 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
7095 "relationship in the future. "
7098 #: include/enotify.php:332
7099 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
7102 #: include/enotify.php:333
7104 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
7107 #: include/enotify.php:334
7109 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
7112 #: include/enotify.php:337
7114 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
7117 #: include/enotify.php:340
7119 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
7122 #: include/follow.php:32
7123 msgid "Connect URL missing."
7126 #: include/follow.php:59
7128 "This site is not configured to allow communications with other networks."
7129 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
7131 #: include/follow.php:60 include/follow.php:80
7132 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
7133 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
7135 #: include/follow.php:78
7136 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
7139 #: include/follow.php:82
7140 msgid "An author or name was not found."
7143 #: include/follow.php:84
7144 msgid "No browser URL could be matched to this address."
7147 #: include/follow.php:86
7149 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
7151 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
7153 #: include/follow.php:87
7154 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
7155 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
7157 #: include/follow.php:93
7159 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
7163 #: include/follow.php:103
7165 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
7166 "notifications from you."
7169 #: include/follow.php:205
7170 msgid "Unable to retrieve contact information."
7173 #: include/follow.php:258
7177 #: include/group.php:25
7179 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
7180 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
7181 "not what you intended, please create another group with a different name."
7182 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
7184 #: include/group.php:207
7185 msgid "Default privacy group for new contacts"
7188 #: include/group.php:226
7192 #: include/group.php:249
7196 #: include/group.php:271
7198 msgstr "Verander groep"
7200 #: include/group.php:272
7201 msgid "Create a new group"
7202 msgstr "Maak nieuwe groep"
7204 #: include/group.php:275
7205 msgid "Contacts not in any group"
7208 #: include/identity.php:38
7209 msgid "Requested account is not available."
7210 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
7212 #: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
7213 msgid "Edit profile"
7214 msgstr "Bewerk profiel"
7216 #: include/identity.php:220
7220 #: include/identity.php:226 include/nav.php:176
7224 #: include/identity.php:226
7225 msgid "Manage/edit profiles"
7226 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
7228 #: include/identity.php:341
7232 #: include/identity.php:373 include/identity.php:459
7236 #: include/identity.php:374 include/identity.php:460
7240 #: include/identity.php:419 include/identity.php:506
7244 #: include/identity.php:431
7245 msgid "Birthday Reminders"
7246 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
7248 #: include/identity.php:432
7249 msgid "Birthdays this week:"
7250 msgstr "Verjaardagen deze week:"
7252 #: include/identity.php:493
7253 msgid "[No description]"
7254 msgstr "[Geen omschrijving]"
7256 #: include/identity.php:517
7257 msgid "Event Reminders"
7258 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
7260 #: include/identity.php:518
7261 msgid "Events this week:"
7262 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
7264 #: include/identity.php:545
7268 #: include/identity.php:546
7272 #: include/identity.php:553
7274 msgstr "Verjaardag:"
7276 #: include/identity.php:557
7280 #: include/identity.php:566
7282 msgid "for %1$d %2$s"
7283 msgstr "voor %1$d %2$s"
7285 #: include/identity.php:575
7289 #: include/identity.php:579
7293 #: include/identity.php:583
7294 msgid "Hobbies/Interests:"
7297 #: include/identity.php:590
7298 msgid "Contact information and Social Networks:"
7299 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
7301 #: include/identity.php:592
7302 msgid "Musical interests:"
7303 msgstr "Muzikale interesse "
7305 #: include/identity.php:594
7306 msgid "Books, literature:"
7307 msgstr "Boeken, literatuur:"
7309 #: include/identity.php:596
7313 #: include/identity.php:598
7314 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7315 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
7317 #: include/identity.php:600
7318 msgid "Love/Romance:"
7319 msgstr "Liefde/romance:"
7321 #: include/identity.php:602
7322 msgid "Work/employment:"
7323 msgstr "Werk/beroep:"
7325 #: include/identity.php:604
7326 msgid "School/education:"
7327 msgstr "School/opleiding:"
7329 #: include/identity.php:632 include/nav.php:76
7333 #: include/identity.php:635
7334 msgid "Status Messages and Posts"
7335 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
7337 #: include/identity.php:642
7338 msgid "Profile Details"
7339 msgstr "Profieldetails"
7341 #: include/identity.php:653 include/identity.php:656 include/nav.php:79
7345 #: include/identity.php:666
7346 msgid "Events and Calendar"
7347 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
7349 #: include/identity.php:673
7350 msgid "Only You Can See This"
7351 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
7353 #: include/items.php:4852
7354 msgid "Do you really want to delete this item?"
7355 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
7357 #: include/items.php:5127
7361 #: include/nav.php:73 boot.php:1262
7365 #: include/nav.php:73
7366 msgid "End this session"
7367 msgstr "Deze sessie beëindigen"
7369 #: include/nav.php:79
7373 #: include/nav.php:81
7374 msgid "Your personal notes"
7377 #: include/nav.php:92
7381 #: include/nav.php:105
7383 msgstr "Jouw tijdlijn"
7385 #: include/nav.php:109
7386 msgid "Create an account"
7387 msgstr "Maak een accoount"
7389 #: include/nav.php:114
7390 msgid "Help and documentation"
7391 msgstr "Hulp en documentatie"
7393 #: include/nav.php:117
7397 #: include/nav.php:117
7398 msgid "Addon applications, utilities, games"
7399 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
7401 #: include/nav.php:119
7402 msgid "Search site content"
7403 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
7405 #: include/nav.php:129
7406 msgid "Conversations on this site"
7407 msgstr "Conversaties op deze website"
7409 #: include/nav.php:131
7410 msgid "Conversations on the network"
7413 #: include/nav.php:133
7417 #: include/nav.php:133
7418 msgid "People directory"
7419 msgstr "Personengids"
7421 #: include/nav.php:135
7425 #: include/nav.php:135
7426 msgid "Information about this friendica instance"
7429 #: include/nav.php:145
7430 msgid "Conversations from your friends"
7431 msgstr "Conversaties van je vrienden"
7433 #: include/nav.php:146
7434 msgid "Network Reset"
7435 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
7437 #: include/nav.php:146
7438 msgid "Load Network page with no filters"
7439 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
7441 #: include/nav.php:153
7442 msgid "Friend Requests"
7443 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
7445 #: include/nav.php:157
7446 msgid "See all notifications"
7447 msgstr "Toon alle notificaties"
7449 #: include/nav.php:158
7450 msgid "Mark all system notifications seen"
7451 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
7453 #: include/nav.php:162
7454 msgid "Private mail"
7455 msgstr "Privéberichten"
7457 #: include/nav.php:163
7461 #: include/nav.php:164
7463 msgstr "Verzonden berichten"
7465 #: include/nav.php:168
7469 #: include/nav.php:168
7470 msgid "Manage other pages"
7471 msgstr "Andere pagina's beheren"
7473 #: include/nav.php:173
7474 msgid "Account settings"
7475 msgstr "Account instellingen"
7477 #: include/nav.php:176
7478 msgid "Manage/Edit Profiles"
7479 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
7481 #: include/nav.php:178
7482 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7483 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
7485 #: include/nav.php:185
7486 msgid "Site setup and configuration"
7487 msgstr "Website opzetten en configureren"
7489 #: include/nav.php:189
7493 #: include/nav.php:189
7497 #: include/network.php:959
7498 msgid "view full size"
7499 msgstr "Volledig formaat"
7501 #: include/oembed.php:224
7502 msgid "Embedded content"
7503 msgstr "Ingebedde inhoud"
7505 #: include/oembed.php:233
7506 msgid "Embedding disabled"
7507 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
7509 #: include/security.php:22
7513 #: include/security.php:23
7514 msgid "Please upload a profile photo."
7515 msgstr "Upload een profielfoto."
7517 #: include/security.php:26
7518 msgid "Welcome back "
7519 msgstr "Welkom terug "
7521 #: include/security.php:375
7523 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
7524 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
7527 #: include/text.php:299
7529 msgstr "nieuwere berichten"
7531 #: include/text.php:301
7533 msgstr "oudere berichten"
7535 #: include/text.php:306
7539 #: include/text.php:308
7543 #: include/text.php:340
7547 #: include/text.php:343
7551 #: include/text.php:398
7552 msgid "Loading more entries..."
7555 #: include/text.php:399
7559 #: include/text.php:878
7561 msgstr "Geen contacten"
7563 #: include/text.php:887
7566 msgid_plural "%d Contacts"
7567 msgstr[0] "%d contact"
7568 msgstr[1] "%d contacten"
7570 #: include/text.php:1027
7574 #: include/text.php:1027
7576 msgstr "aangestoten"
7578 #: include/text.php:1028
7582 #: include/text.php:1028
7586 #: include/text.php:1029
7590 #: include/text.php:1029
7594 #: include/text.php:1030
7598 #: include/text.php:1030
7602 #: include/text.php:1031
7606 #: include/text.php:1031
7610 #: include/text.php:1032
7614 #: include/text.php:1032
7616 msgstr "afgepoeierd"
7618 #: include/text.php:1046
7622 #: include/text.php:1047
7626 #: include/text.php:1048
7630 #: include/text.php:1049
7634 #: include/text.php:1050
7638 #: include/text.php:1051
7642 #: include/text.php:1052
7644 msgstr "verbijsterd"
7646 #: include/text.php:1053
7650 #: include/text.php:1054
7652 msgstr "Geïnteresseerd"
7654 #: include/text.php:1055
7658 #: include/text.php:1056
7662 #: include/text.php:1057
7666 #: include/text.php:1058
7670 #: include/text.php:1059
7674 #: include/text.php:1060
7678 #: include/text.php:1061
7682 #: include/text.php:1062
7684 msgstr "gefrustreerd"
7686 #: include/text.php:1063
7688 msgstr "gemotiveerd"
7690 #: include/text.php:1064
7694 #: include/text.php:1065
7698 #: include/text.php:1235
7702 #: include/text.php:1235
7706 #: include/text.php:1235
7710 #: include/text.php:1235
7714 #: include/text.php:1235
7718 #: include/text.php:1235
7722 #: include/text.php:1235
7726 #: include/text.php:1239
7730 #: include/text.php:1239
7734 #: include/text.php:1239
7738 #: include/text.php:1239
7742 #: include/text.php:1239
7746 #: include/text.php:1239
7750 #: include/text.php:1239
7754 #: include/text.php:1239
7758 #: include/text.php:1239
7762 #: include/text.php:1239
7766 #: include/text.php:1239
7770 #: include/text.php:1239
7774 #: include/text.php:1461
7778 #: include/text.php:1493 include/text.php:1505
7779 msgid "Click to open/close"
7780 msgstr "klik om te openen/sluiten"
7782 #: include/text.php:1746
7783 msgid "Select an alternate language"
7784 msgstr "Kies een andere taal"
7786 #: include/text.php:2002
7790 #: include/text.php:2005
7794 #: include/text.php:2173
7796 msgstr "Item bewaard"
7798 #: include/user.php:48
7799 msgid "An invitation is required."
7800 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
7802 #: include/user.php:53
7803 msgid "Invitation could not be verified."
7804 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
7806 #: include/user.php:61
7807 msgid "Invalid OpenID url"
7808 msgstr "Ongeldige OpenID url"
7810 #: include/user.php:82
7811 msgid "Please enter the required information."
7812 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
7814 #: include/user.php:96
7815 msgid "Please use a shorter name."
7816 msgstr "gebruik een kortere naam"
7818 #: include/user.php:98
7819 msgid "Name too short."
7820 msgstr "Naam te kort"
7822 #: include/user.php:113
7823 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
7824 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
7826 #: include/user.php:118
7827 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
7828 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
7830 #: include/user.php:121
7831 msgid "Not a valid email address."
7832 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
7834 #: include/user.php:134
7835 msgid "Cannot use that email."
7836 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
7838 #: include/user.php:140
7840 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
7841 "must also begin with a letter."
7842 msgstr "Je \"bijnaam\" kan alleen \"a-z\", \"0-9\", \"-\", en \"_\" bevatten, en moet ook met een letter beginnen."
7844 #: include/user.php:146 include/user.php:244
7845 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
7846 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
7848 #: include/user.php:156
7850 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
7852 msgstr "Bijnaam was ooit hier geregistreerd en kan niet herbruikt worden. Kies een andere."
7854 #: include/user.php:172
7855 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
7856 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
7858 #: include/user.php:230
7859 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
7862 #: include/user.php:265
7863 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
7866 #: include/user.php:385
7871 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
7875 #: include/user.php:389
7879 "\t\tThe login details are as follows:\n"
7880 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
7881 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
7882 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
7884 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7887 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7889 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7890 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7892 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7893 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7894 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7897 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7898 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7899 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7902 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
7906 msgid "toggle mobile"
7907 msgstr "mobiel thema omwisselen"
7910 msgid "Delete this item?"
7911 msgstr "Dit item verwijderen?"
7915 msgstr "Minder tonen"
7919 msgid "Update %s failed. See error logs."
7920 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
7923 msgid "Create a New Account"
7924 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
7927 msgid "Nickname or Email address: "
7928 msgstr "Bijnaam of e-mailadres:"
7932 msgstr "Wachtwoord:"
7939 msgid "Or login using OpenID: "
7940 msgstr "Of log in met OpenID:"
7943 msgid "Forgot your password?"
7944 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
7947 msgid "Website Terms of Service"
7948 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
7951 msgid "terms of service"
7952 msgstr "servicevoorwaarden"
7955 msgid "Website Privacy Policy"
7956 msgstr "Privacybeleid website"
7959 msgid "privacy policy"
7960 msgstr "privacybeleid"