1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>, 2012
14 "Project-Id-Version: friendica\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
18 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/nl/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
27 #: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
28 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
29 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
30 #: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
31 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
32 #: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
33 #: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
34 #: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
35 #: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
36 #: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
37 #: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
38 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
39 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
43 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
44 #: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
45 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
46 msgid "Theme settings"
47 msgstr "Thema-instellingen"
49 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
50 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
53 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
54 #: ../../view/theme/diabook/config.php:151
55 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
56 msgid "Set font-size for posts and comments"
57 msgstr "Stel lettergrootte voor berichten en reacties in"
59 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
60 msgid "Set theme width"
61 msgstr "Stel breedte van het thema in"
63 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
64 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
68 #: ../../view/theme/vier/config.php:55
72 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142
73 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
77 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142
78 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
82 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
83 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
84 msgid "Set line-height for posts and comments"
85 msgstr "Stel lijnhoogte voor berichten en reacties in"
87 #: ../../view/theme/diabook/config.php:153
88 msgid "Set resolution for middle column"
89 msgstr "Stel resolutie in voor de middelste kolom. "
91 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
92 msgid "Set color scheme"
93 msgstr "Stel kleurenschema in"
95 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
96 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
99 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
100 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
101 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
104 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
105 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
106 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
109 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
110 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
111 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
112 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
113 msgid "Community Pages"
114 msgstr "Forum/groepspagina's"
116 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
117 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
118 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
120 msgstr "Earth Layers"
122 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
123 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
124 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
125 msgid "Community Profiles"
126 msgstr "Forum/groepsprofielen"
128 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
129 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
130 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
131 msgid "Help or @NewHere ?"
134 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
135 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
136 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
137 msgid "Connect Services"
138 msgstr "Diensten verbinden"
140 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
141 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
142 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
144 msgstr "Zoek vrienden"
146 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
147 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
148 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
150 msgstr "Laatste gebruikers"
152 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
153 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
154 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
156 msgstr "Laatste foto's"
158 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
159 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
160 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
162 msgstr "Recent leuk gevonden"
164 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
165 #: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
169 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
170 #: ../../include/nav.php:146
171 msgid "Your posts and conversations"
172 msgstr "Jouw berichten en conversaties"
174 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
175 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
176 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
177 #: ../../mod/newmember.php:32
181 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
182 msgid "Your profile page"
183 msgstr "Jouw profiel pagina"
185 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
186 #: ../../mod/contacts.php:694
190 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
191 msgid "Your contacts"
192 msgstr "Jouw contacten"
194 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
195 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
199 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
203 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
204 #: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
206 msgstr "Gebeurtenissen"
208 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
210 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
212 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
213 msgid "Personal notes"
214 msgstr "Persoonlijke nota's"
216 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
217 msgid "Your personal photos"
218 msgstr "Jouw persoonlijke foto's"
220 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
221 #: ../../mod/community.php:32
225 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
226 #: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
230 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
231 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
232 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
233 #: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
234 #: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
235 #: ../../mod/tagger.php:62
239 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
240 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
241 #: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
242 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
246 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
247 #: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
249 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
250 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
252 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
253 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
254 #: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
255 #: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
256 msgid "Contact Photos"
257 msgstr "Contactfoto's"
259 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
260 #: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
261 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
262 #: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
263 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
264 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
265 #: ../../mod/profile_photo.php:305
266 msgid "Profile Photos"
267 msgstr "Profielfoto's"
269 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
270 msgid "Local Directory"
273 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
274 msgid "Global Directory"
275 msgstr "Globale gids"
277 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
278 msgid "Similar Interests"
279 msgstr "Dezelfde interesses"
281 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
282 #: ../../mod/suggest.php:66
283 msgid "Friend Suggestions"
284 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
286 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
287 msgid "Invite Friends"
288 msgstr "Vrienden uitnodigen"
290 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
291 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
292 #: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
293 #: ../../mod/newmember.php:22
295 msgstr "Instellingen"
297 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
298 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
301 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
302 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
305 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
309 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
313 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
317 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
318 msgid "Posts font size"
319 msgstr "Lettergrootte berichten"
321 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
322 msgid "Textareas font size"
323 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
325 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
326 msgid "Set colour scheme"
327 msgstr "Stel kleurschema in"
329 #: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
330 msgid "You must be logged in to use addons. "
331 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
333 #: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
335 msgstr "Niet gevonden"
337 #: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
338 msgid "Page not found."
339 msgstr "Pagina niet gevonden"
341 #: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
342 msgid "Permission denied"
343 msgstr "Toegang geweigerd"
345 #: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
346 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
347 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
348 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
349 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
350 #: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
351 #: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
352 #: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
353 #: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
354 #: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
355 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
356 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
357 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
358 #: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
359 #: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
360 #: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
361 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
362 #: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
363 #: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
364 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
365 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
366 #: ../../mod/allfriends.php:9
367 msgid "Permission denied."
368 msgstr "Toegang geweigerd"
370 #: ../../index.php:419
371 msgid "toggle mobile"
372 msgstr "mobiel thema omwisselen"
374 #: ../../boot.php:719
375 msgid "Delete this item?"
376 msgstr "Dit item verwijderen?"
378 #: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
379 #: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
380 #: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
384 #: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
385 #: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
389 #: ../../boot.php:722
391 msgstr "Minder tonen"
393 #: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
395 msgid "Update %s failed. See error logs."
396 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
398 #: ../../boot.php:1194
399 msgid "Create a New Account"
400 msgstr "Nieuw account aanmaken"
402 #: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
406 #: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
410 #: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
414 #: ../../boot.php:1222
415 msgid "Nickname or Email address: "
416 msgstr "Bijnaam of e-mailadres:"
418 #: ../../boot.php:1223
422 #: ../../boot.php:1224
426 #: ../../boot.php:1227
427 msgid "Or login using OpenID: "
428 msgstr "Of log in met OpenID:"
430 #: ../../boot.php:1233
431 msgid "Forgot your password?"
432 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
434 #: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
435 msgid "Password Reset"
436 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
438 #: ../../boot.php:1236
439 msgid "Website Terms of Service"
440 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
442 #: ../../boot.php:1237
443 msgid "terms of service"
444 msgstr "servicevoorwaarden"
446 #: ../../boot.php:1239
447 msgid "Website Privacy Policy"
448 msgstr "Privacybeleid website"
450 #: ../../boot.php:1240
451 msgid "privacy policy"
452 msgstr "privacybeleid"
454 #: ../../boot.php:1373
455 msgid "Requested account is not available."
456 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
458 #: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
459 msgid "Requested profile is not available."
460 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
462 #: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
463 #: ../../include/profile_advanced.php:84
465 msgstr "Bewerk profiel"
467 #: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
468 #: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
472 #: ../../boot.php:1554
476 #: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
480 #: ../../boot.php:1560
481 msgid "Manage/edit profiles"
482 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
484 #: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
485 msgid "Change profile photo"
486 msgstr "Profiel foto wijzigen"
488 #: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
489 msgid "Create New Profile"
490 msgstr "Maak nieuw profiel"
492 #: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
493 msgid "Profile Image"
494 msgstr "Profiel afbeelding"
496 #: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
497 msgid "visible to everybody"
498 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
500 #: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
501 msgid "Edit visibility"
502 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
504 #: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
505 #: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
506 #: ../../mod/directory.php:136
510 #: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
511 #: ../../mod/directory.php:138
515 #: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
516 #: ../../mod/directory.php:140
520 #: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
521 #: ../../mod/directory.php:142
525 #: ../../boot.php:1657
529 #: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
533 #: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
537 #: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
541 #: ../../boot.php:1745
542 msgid "Birthday Reminders"
543 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
545 #: ../../boot.php:1746
546 msgid "Birthdays this week:"
547 msgstr "Verjaardagen deze week:"
549 #: ../../boot.php:1807
550 msgid "[No description]"
551 msgstr "[Geen beschrijving]"
553 #: ../../boot.php:1825
554 msgid "Event Reminders"
555 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
557 #: ../../boot.php:1826
558 msgid "Events this week:"
559 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
561 #: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
565 #: ../../boot.php:2066
566 msgid "Status Messages and Posts"
567 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
569 #: ../../boot.php:2073
570 msgid "Profile Details"
571 msgstr "Profieldetails"
573 #: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
577 #: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
581 #: ../../boot.php:2097
582 msgid "Events and Calendar"
583 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
585 #: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
586 msgid "Personal Notes"
587 msgstr "Persoonlijke Nota's"
589 #: ../../boot.php:2104
590 msgid "Only You Can See This"
591 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
593 #: ../../include/features.php:23
594 msgid "General Features"
595 msgstr "Algemene functies"
597 #: ../../include/features.php:25
598 msgid "Multiple Profiles"
599 msgstr "Meerdere profielen"
601 #: ../../include/features.php:25
602 msgid "Ability to create multiple profiles"
603 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
605 #: ../../include/features.php:30
606 msgid "Post Composition Features"
607 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
609 #: ../../include/features.php:31
610 msgid "Richtext Editor"
611 msgstr "RTF-tekstverwerker"
613 #: ../../include/features.php:31
614 msgid "Enable richtext editor"
615 msgstr "Gebruik een tekstverwerker met eenvoudige opmaakfuncties"
617 #: ../../include/features.php:32
619 msgstr "Voorvertoning bericht"
621 #: ../../include/features.php:32
622 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
625 #: ../../include/features.php:33
626 msgid "Auto-mention Forums"
629 #: ../../include/features.php:33
631 "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
634 #: ../../include/features.php:38
635 msgid "Network Sidebar Widgets"
636 msgstr "Zijbalkwidgets op netwerkpagina"
638 #: ../../include/features.php:39
639 msgid "Search by Date"
640 msgstr "Zoeken op datum"
642 #: ../../include/features.php:39
643 msgid "Ability to select posts by date ranges"
644 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
646 #: ../../include/features.php:40
648 msgstr "Groepsfilter"
650 #: ../../include/features.php:40
651 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
652 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
654 #: ../../include/features.php:41
655 msgid "Network Filter"
656 msgstr "Netwerkfilter"
658 #: ../../include/features.php:41
659 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
660 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
662 #: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
663 #: ../../mod/search.php:30
664 msgid "Saved Searches"
665 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
667 #: ../../include/features.php:42
668 msgid "Save search terms for re-use"
669 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
671 #: ../../include/features.php:47
675 #: ../../include/features.php:48
676 msgid "Network Personal Tab"
677 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
679 #: ../../include/features.php:48
680 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
681 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
683 #: ../../include/features.php:49
684 msgid "Network New Tab"
685 msgstr "Nieuwe netwerktab"
687 #: ../../include/features.php:49
688 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
689 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
691 #: ../../include/features.php:50
692 msgid "Network Shared Links Tab"
695 #: ../../include/features.php:50
696 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
699 #: ../../include/features.php:55
700 msgid "Post/Comment Tools"
701 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
703 #: ../../include/features.php:56
704 msgid "Multiple Deletion"
705 msgstr "Meervoudige verwijdering"
707 #: ../../include/features.php:56
708 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
709 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
711 #: ../../include/features.php:57
712 msgid "Edit Sent Posts"
713 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
715 #: ../../include/features.php:57
716 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
717 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
719 #: ../../include/features.php:58
723 #: ../../include/features.php:58
724 msgid "Ability to tag existing posts"
725 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
727 #: ../../include/features.php:59
728 msgid "Post Categories"
729 msgstr "Categorieën berichten"
731 #: ../../include/features.php:59
732 msgid "Add categories to your posts"
733 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
735 #: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
736 msgid "Saved Folders"
737 msgstr "Bewaarde Mappen"
739 #: ../../include/features.php:60
740 msgid "Ability to file posts under folders"
741 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
743 #: ../../include/features.php:61
744 msgid "Dislike Posts"
745 msgstr "Vind berichten niet leuk"
747 #: ../../include/features.php:61
748 msgid "Ability to dislike posts/comments"
749 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
751 #: ../../include/features.php:62
753 msgstr "Geef berichten een ster"
755 #: ../../include/features.php:62
756 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
759 #: ../../include/features.php:63
760 msgid "Mute Post Notifications"
763 #: ../../include/features.php:63
764 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
767 #: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
769 msgid "%s's birthday"
770 msgstr "%s's verjaardag"
772 #: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
774 msgid "Happy Birthday %s"
775 msgstr "Gefeliciteerd %s"
777 #: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
778 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
779 msgid "[Name Withheld]"
780 msgstr "[Naam achtergehouden]"
782 #: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
783 #: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
784 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
785 #: ../../mod/display.php:459
786 msgid "Item not found."
787 msgstr "Item niet gevonden."
789 #: ../../include/items.php:4393
790 msgid "Do you really want to delete this item?"
791 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
793 #: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
794 #: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
795 #: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
796 #: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
797 #: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
798 #: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
799 #: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
800 #: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
801 #: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
802 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
803 #: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
807 #: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
808 #: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
809 #: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
810 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
811 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
812 #: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
813 #: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
817 #: ../../include/items.php:4616
821 #: ../../include/group.php:25
823 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
824 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
825 "not what you intended, please create another group with a different name."
826 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
828 #: ../../include/group.php:207
829 msgid "Default privacy group for new contacts"
832 #: ../../include/group.php:226
836 #: ../../include/group.php:249
840 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
844 #: ../../include/group.php:271
846 msgstr "Verander groep"
848 #: ../../include/group.php:272
849 msgid "Create a new group"
850 msgstr "Maak nieuwe groep"
852 #: ../../include/group.php:273
853 msgid "Contacts not in any group"
856 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
860 #: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
861 #: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
862 #: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
863 #: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
864 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
865 #: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
866 #: ../../mod/item.php:463
870 #: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
872 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
875 #: ../../include/contact_widgets.php:6
876 msgid "Add New Contact"
877 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
879 #: ../../include/contact_widgets.php:7
880 msgid "Enter address or web location"
881 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
883 #: ../../include/contact_widgets.php:8
884 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
885 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
887 #: ../../include/contact_widgets.php:24
889 msgid "%d invitation available"
890 msgid_plural "%d invitations available"
891 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
892 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
894 #: ../../include/contact_widgets.php:30
898 #: ../../include/contact_widgets.php:31
899 msgid "Enter name or interest"
900 msgstr "Vul naam of interesse in"
902 #: ../../include/contact_widgets.php:32
903 msgid "Connect/Follow"
904 msgstr "Verbind/Volg"
906 #: ../../include/contact_widgets.php:33
907 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
908 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
910 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
911 #: ../../mod/directory.php:63
915 #: ../../include/contact_widgets.php:37
916 msgid "Random Profile"
917 msgstr "Willekeurig Profiel"
919 #: ../../include/contact_widgets.php:71
923 #: ../../include/contact_widgets.php:74
925 msgstr "Alle netwerken"
927 #: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
931 #: ../../include/contact_widgets.php:136
933 msgstr "Categorieën"
935 #: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
937 msgid "%d contact in common"
938 msgid_plural "%d contacts in common"
939 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
940 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
942 #: ../../include/enotify.php:18
943 msgid "Friendica Notification"
944 msgstr "Friendica Notificatie"
946 #: ../../include/enotify.php:21
950 #: ../../include/enotify.php:23
952 msgid "%s Administrator"
953 msgstr "%s Beheerder"
955 #: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
956 #: ../../include/notifier.php:784
958 msgstr "geen reactie"
960 #: ../../include/enotify.php:55
962 msgid "%s <!item_type!>"
963 msgstr "%s <!item_type!>"
965 #: ../../include/enotify.php:59
967 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
968 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
970 #: ../../include/enotify.php:61
972 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
973 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
975 #: ../../include/enotify.php:62
977 msgid "%1$s sent you %2$s."
978 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
980 #: ../../include/enotify.php:62
981 msgid "a private message"
982 msgstr "een prive bericht"
984 #: ../../include/enotify.php:63
986 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
987 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
989 #: ../../include/enotify.php:115
991 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
992 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
994 #: ../../include/enotify.php:122
996 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
997 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
999 #: ../../include/enotify.php:130
1001 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1002 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
1004 #: ../../include/enotify.php:140
1006 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1009 #: ../../include/enotify.php:141
1011 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1012 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/conversatie die jij volgt."
1014 #: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
1015 #: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
1016 #: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
1018 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1019 msgstr "Bezoek %s om de conversatie te bekijken en/of te beantwoorden."
1021 #: ../../include/enotify.php:151
1023 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1026 #: ../../include/enotify.php:153
1028 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1031 #: ../../include/enotify.php:155
1033 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1036 #: ../../include/enotify.php:166
1038 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1039 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
1041 #: ../../include/enotify.php:167
1043 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1044 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
1046 #: ../../include/enotify.php:168
1048 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1049 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
1051 #: ../../include/enotify.php:179
1053 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
1056 #: ../../include/enotify.php:180
1058 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
1061 #: ../../include/enotify.php:181
1063 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
1066 #: ../../include/enotify.php:193
1068 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1069 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s heeft jou aangestoten"
1071 #: ../../include/enotify.php:194
1073 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1074 msgstr "%1$s heeft jou aangestoten op %2$s"
1076 #: ../../include/enotify.php:195
1078 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1081 #: ../../include/enotify.php:210
1083 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1084 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
1086 #: ../../include/enotify.php:211
1088 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1089 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
1091 #: ../../include/enotify.php:212
1093 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1094 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
1096 #: ../../include/enotify.php:223
1097 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1098 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
1100 #: ../../include/enotify.php:224
1102 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1103 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
1105 #: ../../include/enotify.php:225
1107 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1108 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
1110 #: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
1112 msgid "You may visit their profile at %s"
1113 msgstr "U kunt hun profiel bezoeken op %s"
1115 #: ../../include/enotify.php:230
1117 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1118 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
1120 #: ../../include/enotify.php:238
1121 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
1124 #: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
1126 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1129 #: ../../include/enotify.php:246
1130 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1133 #: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
1135 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1138 #: ../../include/enotify.php:261
1139 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1142 #: ../../include/enotify.php:262
1144 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1147 #: ../../include/enotify.php:263
1150 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1153 #: ../../include/enotify.php:268
1157 #: ../../include/enotify.php:269
1161 #: ../../include/enotify.php:272
1163 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1166 #: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
1167 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1170 #: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
1172 msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
1175 #: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
1177 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1180 #: ../../include/enotify.php:285
1182 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
1183 "\twithout restriction."
1186 #: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
1188 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1191 #: ../../include/enotify.php:298
1194 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1195 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1196 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1200 #: ../../include/enotify.php:300
1203 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1204 "relationship in the future. "
1207 #: ../../include/enotify.php:313
1208 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1211 #: ../../include/enotify.php:314
1213 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1216 #: ../../include/enotify.php:315
1218 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1221 #: ../../include/enotify.php:318
1223 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1226 #: ../../include/enotify.php:321
1228 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1231 #: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
1232 #: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
1233 #: ../../include/api.php:960
1234 msgid "User not found."
1235 msgstr "Gebruiker niet gevonden"
1237 #: ../../include/api.php:1167
1238 msgid "There is no status with this id."
1239 msgstr "Er is geen status met dit kenmerk"
1241 #: ../../include/api.php:1237
1242 msgid "There is no conversation with this id."
1245 #: ../../include/network.php:892
1246 msgid "view full size"
1247 msgstr "Volledig formaat"
1249 #: ../../include/Scrape.php:584
1251 msgstr " op Last.fm"
1253 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
1255 msgstr "Volledige Naam:"
1257 #: ../../include/profile_advanced.php:22
1261 #: ../../include/profile_advanced.php:23
1265 #: ../../include/profile_advanced.php:30
1267 msgstr "Verjaardag:"
1269 #: ../../include/profile_advanced.php:34
1273 #: ../../include/profile_advanced.php:43
1275 msgid "for %1$d %2$s"
1276 msgstr "voor %1$d %2$s"
1278 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
1279 msgid "Sexual Preference:"
1280 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
1282 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
1284 msgstr "Woonplaats:"
1286 #: ../../include/profile_advanced.php:52
1290 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
1291 msgid "Political Views:"
1292 msgstr "Politieke standpunten:"
1294 #: ../../include/profile_advanced.php:56
1298 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
1302 #: ../../include/profile_advanced.php:60
1303 msgid "Hobbies/Interests:"
1306 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
1310 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
1312 msgstr "Houdt niet van:"
1314 #: ../../include/profile_advanced.php:67
1315 msgid "Contact information and Social Networks:"
1316 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
1318 #: ../../include/profile_advanced.php:69
1319 msgid "Musical interests:"
1320 msgstr "Muzikale interesse "
1322 #: ../../include/profile_advanced.php:71
1323 msgid "Books, literature:"
1324 msgstr "Boeken, literatuur:"
1326 #: ../../include/profile_advanced.php:73
1330 #: ../../include/profile_advanced.php:75
1331 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
1332 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
1334 #: ../../include/profile_advanced.php:77
1335 msgid "Love/Romance:"
1336 msgstr "Liefde/romance:"
1338 #: ../../include/profile_advanced.php:79
1339 msgid "Work/employment:"
1340 msgstr "Werk/beroep:"
1342 #: ../../include/profile_advanced.php:81
1343 msgid "School/education:"
1344 msgstr "School/opleiding:"
1346 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
1347 msgid "Nothing new here"
1348 msgstr "Niets nieuw hier"
1350 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
1351 msgid "Clear notifications"
1352 msgstr "Notificaties verwijderen"
1354 #: ../../include/nav.php:73
1355 msgid "End this session"
1356 msgstr "Deze sessie beëindigen"
1358 #: ../../include/nav.php:79
1362 #: ../../include/nav.php:81
1363 msgid "Your personal notes"
1366 #: ../../include/nav.php:92
1370 #: ../../include/nav.php:105
1372 msgstr "Jouw tijdlijn"
1374 #: ../../include/nav.php:109
1375 msgid "Create an account"
1376 msgstr "Maak een accoount"
1378 #: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
1382 #: ../../include/nav.php:114
1383 msgid "Help and documentation"
1384 msgstr "Hulp en documentatie"
1386 #: ../../include/nav.php:117
1390 #: ../../include/nav.php:117
1391 msgid "Addon applications, utilities, games"
1392 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
1394 #: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
1395 #: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
1399 #: ../../include/nav.php:119
1400 msgid "Search site content"
1401 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
1403 #: ../../include/nav.php:129
1404 msgid "Conversations on this site"
1405 msgstr "Conversaties op deze website"
1407 #: ../../include/nav.php:131
1411 #: ../../include/nav.php:131
1412 msgid "People directory"
1413 msgstr "Personengids"
1415 #: ../../include/nav.php:133
1419 #: ../../include/nav.php:133
1420 msgid "Information about this friendica instance"
1423 #: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
1427 #: ../../include/nav.php:143
1428 msgid "Conversations from your friends"
1429 msgstr "Conversaties van je vrienden"
1431 #: ../../include/nav.php:144
1432 msgid "Network Reset"
1433 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
1435 #: ../../include/nav.php:144
1436 msgid "Load Network page with no filters"
1437 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
1439 #: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
1440 msgid "Introductions"
1443 #: ../../include/nav.php:152
1444 msgid "Friend Requests"
1445 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
1447 #: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
1448 msgid "Notifications"
1449 msgstr "Notificaties"
1451 #: ../../include/nav.php:154
1452 msgid "See all notifications"
1453 msgstr "Toon alle notificaties"
1455 #: ../../include/nav.php:155
1456 msgid "Mark all system notifications seen"
1457 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
1459 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
1460 #: ../../mod/message.php:182
1462 msgstr "Privéberichten"
1464 #: ../../include/nav.php:159
1465 msgid "Private mail"
1466 msgstr "Privéberichten"
1468 #: ../../include/nav.php:160
1472 #: ../../include/nav.php:161
1474 msgstr "Verzonden berichten"
1476 #: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
1478 msgstr "Nieuw Bericht"
1480 #: ../../include/nav.php:165
1484 #: ../../include/nav.php:165
1485 msgid "Manage other pages"
1486 msgstr "Andere pagina's beheren"
1488 #: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
1492 #: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
1493 msgid "Delegate Page Management"
1494 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
1496 #: ../../include/nav.php:170
1497 msgid "Account settings"
1498 msgstr "Account instellingen"
1500 #: ../../include/nav.php:173
1501 msgid "Manage/Edit Profiles"
1502 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
1504 #: ../../include/nav.php:175
1505 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1506 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
1508 #: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
1512 #: ../../include/nav.php:182
1513 msgid "Site setup and configuration"
1514 msgstr "Website opzetten en configureren"
1516 #: ../../include/nav.php:186
1520 #: ../../include/nav.php:186
1524 #: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
1525 msgid "Click here to upgrade."
1528 #: ../../include/plugin.php:463
1529 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
1532 #: ../../include/plugin.php:468
1533 msgid "This action is not available under your subscription plan."
1536 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
1537 msgid "Disallowed profile URL."
1538 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
1540 #: ../../include/follow.php:32
1541 msgid "Connect URL missing."
1544 #: ../../include/follow.php:59
1546 "This site is not configured to allow communications with other networks."
1547 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
1549 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
1550 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
1551 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
1553 #: ../../include/follow.php:78
1554 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
1557 #: ../../include/follow.php:82
1558 msgid "An author or name was not found."
1561 #: ../../include/follow.php:84
1562 msgid "No browser URL could be matched to this address."
1565 #: ../../include/follow.php:86
1567 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
1569 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
1571 #: ../../include/follow.php:87
1572 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
1573 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
1575 #: ../../include/follow.php:93
1577 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
1581 #: ../../include/follow.php:103
1583 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
1584 "notifications from you."
1587 #: ../../include/follow.php:205
1588 msgid "Unable to retrieve contact information."
1591 #: ../../include/follow.php:259
1595 #: ../../include/uimport.php:94
1596 msgid "Error decoding account file"
1599 #: ../../include/uimport.php:100
1600 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
1603 #: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
1604 msgid "Error! Cannot check nickname"
1607 #: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
1609 msgid "User '%s' already exists on this server!"
1610 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
1612 #: ../../include/uimport.php:153
1613 msgid "User creation error"
1614 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
1616 #: ../../include/uimport.php:171
1617 msgid "User profile creation error"
1618 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
1620 #: ../../include/uimport.php:220
1622 msgid "%d contact not imported"
1623 msgid_plural "%d contacts not imported"
1624 msgstr[0] "%d contact werd niet geĂŻmporteerd"
1625 msgstr[1] "%d contacten werden niet geĂŻmporteerd"
1627 #: ../../include/uimport.php:290
1628 msgid "Done. You can now login with your username and password"
1629 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
1631 #: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
1632 #: ../../mod/localtime.php:12
1633 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1634 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1636 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
1640 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
1644 #: ../../include/Contact.php:115
1645 msgid "stopped following"
1648 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
1652 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
1654 msgstr "Bekijk status"
1656 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
1657 msgid "View Profile"
1658 msgstr "Bekijk profiel"
1660 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
1662 msgstr "Bekijk foto's"
1664 #: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
1665 #: ../../include/conversation.php:879
1666 msgid "Network Posts"
1667 msgstr "Netwerkberichten"
1669 #: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
1670 #: ../../include/conversation.php:880
1671 msgid "Edit Contact"
1672 msgstr "Bewerk contact"
1674 #: ../../include/Contact.php:234
1675 msgid "Drop Contact"
1676 msgstr "Verwijder contact"
1678 #: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
1679 #: ../../include/conversation.php:881
1681 msgstr "Stuur een privébericht"
1683 #: ../../include/dbstructure.php:23
1687 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1688 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1689 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1690 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1693 #: ../../include/dbstructure.php:28
1696 "The error message is\n"
1700 #: ../../include/dbstructure.php:181
1701 msgid "Errors encountered creating database tables."
1702 msgstr "Tijdens het aanmaken van databasetabellen zijn fouten vastgesteld."
1704 #: ../../include/dbstructure.php:239
1705 msgid "Errors encountered performing database changes."
1708 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
1709 msgid "Miscellaneous"
1712 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
1716 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
1720 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
1724 #: ../../include/datetime.php:276
1728 #: ../../include/datetime.php:282
1729 msgid "less than a second ago"
1730 msgstr "minder dan een seconde geleden"
1732 #: ../../include/datetime.php:285
1736 #: ../../include/datetime.php:286
1740 #: ../../include/datetime.php:287
1744 #: ../../include/datetime.php:287
1748 #: ../../include/datetime.php:288
1752 #: ../../include/datetime.php:289
1756 #: ../../include/datetime.php:289
1760 #: ../../include/datetime.php:290
1764 #: ../../include/datetime.php:290
1768 #: ../../include/datetime.php:291
1772 #: ../../include/datetime.php:291
1776 #: ../../include/datetime.php:300
1778 msgid "%1$d %2$s ago"
1779 msgstr "%1$d %2$s geleden"
1781 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
1782 msgid "[no subject]"
1783 msgstr "[geen onderwerp]"
1785 #: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
1786 msgid "(no subject)"
1787 msgstr "(geen onderwerp)"
1789 #: ../../include/contact_selectors.php:32
1790 msgid "Unknown | Not categorised"
1791 msgstr "Onbekend | Niet "
1793 #: ../../include/contact_selectors.php:33
1794 msgid "Block immediately"
1795 msgstr "Onmiddellijk blokkeren"
1797 #: ../../include/contact_selectors.php:34
1798 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
1799 msgstr "Onbetrouwbaar, spammer, zelfpromotor"
1801 #: ../../include/contact_selectors.php:35
1802 msgid "Known to me, but no opinion"
1803 msgstr "Bekend, maar geen mening"
1805 #: ../../include/contact_selectors.php:36
1806 msgid "OK, probably harmless"
1807 msgstr "OK, waarschijnlijk onschadelijk"
1809 #: ../../include/contact_selectors.php:37
1810 msgid "Reputable, has my trust"
1811 msgstr "Gerenommeerd, heeft mijn vertrouwen"
1813 #: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
1817 #: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
1821 #: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
1823 msgstr "Twee keer per dag"
1825 #: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
1829 #: ../../include/contact_selectors.php:60
1833 #: ../../include/contact_selectors.php:61
1835 msgstr "maandelijks"
1837 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
1841 #: ../../include/contact_selectors.php:77
1845 #: ../../include/contact_selectors.php:78
1849 #: ../../include/contact_selectors.php:79
1850 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
1851 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
1855 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
1856 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1860 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
1861 #: ../../mod/newmember.php:51
1865 #: ../../include/contact_selectors.php:82
1869 #: ../../include/contact_selectors.php:83
1873 #: ../../include/contact_selectors.php:84
1877 #: ../../include/contact_selectors.php:85
1881 #: ../../include/contact_selectors.php:87
1885 #: ../../include/contact_selectors.php:88
1889 #: ../../include/contact_selectors.php:89
1893 #: ../../include/contact_selectors.php:90
1894 msgid "Diaspora Connector"
1895 msgstr "Diaspora-connector"
1897 #: ../../include/contact_selectors.php:91
1901 #: ../../include/contact_selectors.php:92
1905 #: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
1906 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
1908 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1909 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
1911 #: ../../include/diaspora.php:703
1912 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1915 #: ../../include/diaspora.php:2312
1916 msgid "Attachments:"
1919 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
1921 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1922 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
1924 #: ../../include/conversation.php:207
1926 msgid "%1$s poked %2$s"
1927 msgstr "%1$s stootte %2$s aan"
1929 #: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
1931 msgstr "aangestoten"
1933 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
1935 msgid "%1$s is currently %2$s"
1936 msgstr "%1$s is op dit moment %2$s"
1938 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
1940 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1941 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1943 #: ../../include/conversation.php:291
1945 msgstr "bericht/item"
1947 #: ../../include/conversation.php:292
1949 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1950 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
1952 #: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
1953 #: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
1954 #: ../../mod/content.php:740
1958 #: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
1959 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
1960 #: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
1961 #: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
1962 #: ../../mod/content.php:741
1966 #: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
1967 #: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
1968 #: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
1970 msgid "View %s's profile @ %s"
1971 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
1973 #: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
1975 msgstr "Categorieën:"
1977 #: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
1978 msgid "Filed under:"
1979 msgstr "Bewaard onder:"
1981 #: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
1982 #: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
1987 #: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
1988 msgid "View in context"
1989 msgstr "In context bekijken"
1991 #: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
1992 #: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
1993 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
1994 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
1995 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
1997 msgstr "Even geduld"
1999 #: ../../include/conversation.php:772
2003 #: ../../include/conversation.php:776
2004 msgid "Delete Selected Items"
2005 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
2007 #: ../../include/conversation.php:875
2008 msgid "Follow Thread"
2009 msgstr "Conversatie volgen"
2011 #: ../../include/conversation.php:944
2013 msgid "%s likes this."
2014 msgstr "%s vindt dit leuk."
2016 #: ../../include/conversation.php:944
2018 msgid "%s doesn't like this."
2019 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
2021 #: ../../include/conversation.php:949
2023 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
2024 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
2026 #: ../../include/conversation.php:952
2028 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
2029 msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
2031 #: ../../include/conversation.php:966
2035 #: ../../include/conversation.php:972
2037 msgid ", and %d other people"
2038 msgstr ", en %d andere mensen"
2040 #: ../../include/conversation.php:974
2042 msgid "%s like this."
2043 msgstr "%s vindt dit leuk."
2045 #: ../../include/conversation.php:974
2047 msgid "%s don't like this."
2048 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
2050 #: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
2051 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2052 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
2054 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
2055 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
2056 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
2057 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
2058 msgid "Please enter a link URL:"
2059 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
2061 #: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
2062 msgid "Please enter a video link/URL:"
2063 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
2065 #: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
2066 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2067 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
2069 #: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
2073 #: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
2074 #: ../../mod/filer.php:30
2075 msgid "Save to Folder:"
2076 msgstr "Bewaren in map:"
2078 #: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
2079 msgid "Where are you right now?"
2080 msgstr "Waar ben je nu?"
2082 #: ../../include/conversation.php:1008
2083 msgid "Delete item(s)?"
2084 msgstr "Item(s) verwijderen?"
2086 #: ../../include/conversation.php:1051
2087 msgid "Post to Email"
2088 msgstr "Verzenden per e-mail"
2090 #: ../../include/conversation.php:1056
2092 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
2095 #: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
2096 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2097 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
2099 #: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
2103 #: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
2104 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
2105 #: ../../mod/message.php:562
2106 msgid "Upload photo"
2107 msgstr "Foto uploaden"
2109 #: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
2110 msgid "upload photo"
2111 msgstr "Foto uploaden"
2113 #: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
2115 msgstr "Bestand bijvoegen"
2117 #: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
2119 msgstr "bestand bijvoegen"
2121 #: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
2122 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
2123 #: ../../mod/message.php:563
2124 msgid "Insert web link"
2125 msgstr "Voeg een webadres in"
2127 #: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
2131 #: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
2132 msgid "Insert video link"
2133 msgstr "Voeg video toe"
2135 #: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
2137 msgstr "video adres"
2139 #: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
2140 msgid "Insert audio link"
2141 msgstr "Voeg audio adres toe"
2143 #: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
2145 msgstr "audio adres"
2147 #: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
2148 msgid "Set your location"
2149 msgstr "Stel uw locatie in"
2151 #: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
2152 msgid "set location"
2153 msgstr "Stel uw locatie in"
2155 #: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
2156 msgid "Clear browser location"
2157 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
2159 #: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
2160 msgid "clear location"
2161 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
2163 #: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
2165 msgstr "Titel plaatsen"
2167 #: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
2168 msgid "Categories (comma-separated list)"
2169 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
2171 #: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
2172 msgid "Permission settings"
2173 msgstr "Instellingen van rechten"
2175 #: ../../include/conversation.php:1111
2179 #: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
2180 msgid "CC: email addresses"
2181 msgstr "CC: e-mailadressen"
2183 #: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
2185 msgstr "Openbare post"
2187 #: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
2188 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2189 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2191 #: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
2192 #: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
2193 #: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
2194 #: ../../mod/content.php:719
2196 msgstr "Voorvertoning"
2198 #: ../../include/conversation.php:1135
2199 msgid "Post to Groups"
2200 msgstr "Verzenden naar Groepen"
2202 #: ../../include/conversation.php:1136
2203 msgid "Post to Contacts"
2204 msgstr "Verzenden naar Contacten"
2206 #: ../../include/conversation.php:1137
2207 msgid "Private post"
2208 msgstr "Privé verzending"
2210 #: ../../include/text.php:296
2212 msgstr "nieuwere berichten"
2214 #: ../../include/text.php:298
2216 msgstr "oudere berichten"
2218 #: ../../include/text.php:303
2222 #: ../../include/text.php:305
2226 #: ../../include/text.php:337
2230 #: ../../include/text.php:340
2234 #: ../../include/text.php:854
2236 msgstr "Geen contacten"
2238 #: ../../include/text.php:863
2241 msgid_plural "%d Contacts"
2242 msgstr[0] "%d contact"
2243 msgstr[1] "%d contacten"
2245 #: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
2246 msgid "View Contacts"
2247 msgstr "Bekijk contacten"
2249 #: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
2250 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2254 #: ../../include/text.php:1004
2258 #: ../../include/text.php:1005
2262 #: ../../include/text.php:1005
2266 #: ../../include/text.php:1006
2270 #: ../../include/text.php:1006
2274 #: ../../include/text.php:1007
2278 #: ../../include/text.php:1007
2282 #: ../../include/text.php:1008
2286 #: ../../include/text.php:1008
2290 #: ../../include/text.php:1009
2294 #: ../../include/text.php:1009
2296 msgstr "afgepoeierd"
2298 #: ../../include/text.php:1023
2302 #: ../../include/text.php:1024
2306 #: ../../include/text.php:1025
2310 #: ../../include/text.php:1026
2314 #: ../../include/text.php:1027
2318 #: ../../include/text.php:1028
2322 #: ../../include/text.php:1029
2324 msgstr "verbijsterd"
2326 #: ../../include/text.php:1030
2330 #: ../../include/text.php:1031
2332 msgstr "GeĂŻnteresseerd"
2334 #: ../../include/text.php:1032
2338 #: ../../include/text.php:1033
2342 #: ../../include/text.php:1034
2346 #: ../../include/text.php:1035
2350 #: ../../include/text.php:1036
2354 #: ../../include/text.php:1037
2358 #: ../../include/text.php:1038
2362 #: ../../include/text.php:1039
2364 msgstr "gefrustreerd"
2366 #: ../../include/text.php:1040
2368 msgstr "gemotiveerd"
2370 #: ../../include/text.php:1041
2374 #: ../../include/text.php:1042
2378 #: ../../include/text.php:1210
2382 #: ../../include/text.php:1210
2386 #: ../../include/text.php:1210
2390 #: ../../include/text.php:1210
2394 #: ../../include/text.php:1210
2398 #: ../../include/text.php:1210
2402 #: ../../include/text.php:1210
2406 #: ../../include/text.php:1214
2410 #: ../../include/text.php:1214
2414 #: ../../include/text.php:1214
2418 #: ../../include/text.php:1214
2422 #: ../../include/text.php:1214
2426 #: ../../include/text.php:1214
2430 #: ../../include/text.php:1214
2434 #: ../../include/text.php:1214
2438 #: ../../include/text.php:1214
2442 #: ../../include/text.php:1214
2446 #: ../../include/text.php:1214
2450 #: ../../include/text.php:1214
2454 #: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
2456 msgstr "Bekijk Video"
2458 #: ../../include/text.php:1435
2462 #: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
2463 msgid "Click to open/close"
2464 msgstr "klik om te openen/sluiten"
2466 #: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
2467 #: ../../mod/events.php:335
2468 msgid "link to source"
2469 msgstr "Verwijzing naar bron"
2471 #: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
2475 #: ../../include/text.php:1712
2476 msgid "Select an alternate language"
2477 msgstr "Kies een andere taal"
2479 #: ../../include/text.php:1968
2483 #: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
2484 #: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
2486 msgid_plural "comments"
2488 msgstr[1] "reacties"
2490 #: ../../include/text.php:1971
2494 #: ../../include/text.php:2139
2496 msgstr "Item bewaard"
2498 #: ../../include/auth.php:38
2502 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
2503 #: ../../mod/openid.php:93
2504 msgid "Login failed."
2505 msgstr "Login mislukt."
2507 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
2509 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
2510 "Please check the correct spelling of the ID."
2513 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
2514 msgid "The error message was:"
2515 msgstr "De foutboodschap was:"
2517 #: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
2518 #: ../../include/bbcode.php:1051
2520 msgstr "Afbeelding/foto"
2522 #: ../../include/bbcode.php:545
2524 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
2527 #: ../../include/bbcode.php:579
2530 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
2531 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
2534 #: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
2536 msgstr "$1 schreef:"
2538 #: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
2539 msgid "Encrypted content"
2540 msgstr "Versleutelde inhoud"
2542 #: ../../include/security.php:22
2546 #: ../../include/security.php:23
2547 msgid "Please upload a profile photo."
2548 msgstr "Upload een profielfoto."
2550 #: ../../include/security.php:26
2551 msgid "Welcome back "
2552 msgstr "Welkom terug "
2554 #: ../../include/security.php:366
2556 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2557 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2560 #: ../../include/oembed.php:205
2561 msgid "Embedded content"
2562 msgstr "Ingebedde inhoud"
2564 #: ../../include/oembed.php:214
2565 msgid "Embedding disabled"
2566 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
2568 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2572 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2576 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2577 msgid "Currently Male"
2578 msgstr "Momenteel mannelijk"
2580 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2581 msgid "Currently Female"
2582 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
2584 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2586 msgstr "Meestal mannelijk"
2588 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2589 msgid "Mostly Female"
2590 msgstr "Meestal vrouwelijk"
2592 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2594 msgstr "Transgender"
2596 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2598 msgstr "Interseksueel"
2600 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2602 msgstr "Transseksueel"
2604 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2605 msgid "Hermaphrodite"
2606 msgstr "Hermafrodiet"
2608 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2610 msgstr "Genderneutraal"
2612 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2613 msgid "Non-specific"
2614 msgstr "Niet-specifiek"
2616 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2620 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2624 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2628 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2632 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2636 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2640 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2641 msgid "No Preference"
2642 msgstr "Geen voorkeur"
2644 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2648 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2650 msgstr "Autoseksueel"
2652 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2656 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2660 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2664 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2668 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2672 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2674 msgstr "Niet seksueel"
2676 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2678 msgstr "Alleenstaand"
2680 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2684 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2686 msgstr "Beschikbaar"
2688 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2690 msgstr "Onbeschikbaar"
2692 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2696 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2698 msgstr "Smoorverliefd"
2700 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2702 msgstr "Aan het daten"
2704 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2708 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2710 msgstr "Seksverslaafd"
2712 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
2713 #: ../../include/user.php:293
2717 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2718 msgid "Friends/Benefits"
2719 msgstr "Vriendschap plus"
2721 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2723 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
2725 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2729 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2733 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2734 msgid "Imaginarily married"
2735 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
2737 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2741 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2743 msgstr "Samenwonend"
2745 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2747 msgstr "Common-law-huwelijk"
2749 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2753 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2757 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2761 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2765 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2769 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2773 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2777 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2778 msgid "Imaginarily divorced"
2779 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
2781 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2783 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
2785 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2789 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2790 msgid "It's complicated"
2791 msgstr "Het is gecompliceerd"
2793 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2795 msgstr "Kan me niet schelen"
2797 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2801 #: ../../include/user.php:40
2802 msgid "An invitation is required."
2803 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
2805 #: ../../include/user.php:45
2806 msgid "Invitation could not be verified."
2807 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
2809 #: ../../include/user.php:53
2810 msgid "Invalid OpenID url"
2811 msgstr "Ongeldige OpenID url"
2813 #: ../../include/user.php:74
2814 msgid "Please enter the required information."
2815 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
2817 #: ../../include/user.php:88
2818 msgid "Please use a shorter name."
2819 msgstr "gebruik een kortere naam"
2821 #: ../../include/user.php:90
2822 msgid "Name too short."
2823 msgstr "Naam te kort"
2825 #: ../../include/user.php:105
2826 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2827 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
2829 #: ../../include/user.php:110
2830 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2831 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
2833 #: ../../include/user.php:113
2834 msgid "Not a valid email address."
2835 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
2837 #: ../../include/user.php:126
2838 msgid "Cannot use that email."
2839 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
2841 #: ../../include/user.php:132
2843 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
2844 "must also begin with a letter."
2845 msgstr "Je \"bijnaam\" kan alleen \"a-z\", \"0-9\", \"-\", en \"_\" bevatten, en moet ook met een letter beginnen."
2847 #: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
2848 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2849 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
2851 #: ../../include/user.php:148
2853 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
2855 msgstr "Bijnaam was ooit hier geregistreerd en kan niet herbruikt worden. Kies een andere."
2857 #: ../../include/user.php:164
2858 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2859 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
2861 #: ../../include/user.php:222
2862 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2865 #: ../../include/user.php:257
2866 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2869 #: ../../include/user.php:377
2874 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
2878 #: ../../include/user.php:381
2881 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2882 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
2883 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
2884 "\t\t\tPassword:\t%5$\n"
2886 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2889 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
2891 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
2892 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
2894 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
2895 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
2896 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
2899 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
2900 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
2901 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
2904 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
2907 #: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
2909 msgid "Registration details for %s"
2910 msgstr "Registratie details voor %s"
2912 #: ../../include/acl_selectors.php:326
2913 msgid "Visible to everybody"
2914 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
2916 #: ../../object/Item.php:94
2917 msgid "This entry was edited"
2920 #: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
2921 #: ../../mod/content.php:620
2922 msgid "Private Message"
2923 msgstr "Privébericht"
2925 #: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
2926 #: ../../mod/content.php:728
2930 #: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
2931 msgid "save to folder"
2932 msgstr "Bewaren in map"
2934 #: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
2936 msgstr "ster toevoegen"
2938 #: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
2940 msgstr "ster verwijderen"
2942 #: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
2943 msgid "toggle star status"
2944 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
2946 #: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
2950 #: ../../object/Item.php:208
2951 msgid "ignore thread"
2954 #: ../../object/Item.php:209
2955 msgid "unignore thread"
2958 #: ../../object/Item.php:210
2959 msgid "toggle ignore status"
2962 #: ../../object/Item.php:213
2966 #: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
2968 msgstr "label toevoegen"
2970 #: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
2971 #: ../../mod/content.php:684
2972 msgid "I like this (toggle)"
2973 msgstr "Vind ik leuk"
2975 #: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
2979 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
2980 #: ../../mod/content.php:685
2981 msgid "I don't like this (toggle)"
2982 msgstr "Vind ik niet leuk"
2984 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
2988 #: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
2992 #: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
2996 #: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
3000 #: ../../object/Item.php:329
3004 #: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
3005 msgid "Wall-to-Wall"
3006 msgstr "wall-to-wall"
3008 #: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
3009 msgid "via Wall-To-Wall:"
3010 msgstr "via wall-to-wall"
3012 #: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
3015 msgid_plural "%d comments"
3016 msgstr[0] "%d reactie"
3017 msgstr[1] "%d reacties"
3019 #: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
3020 #: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
3021 #: ../../mod/content.php:707
3023 msgstr "Dit ben jij"
3025 #: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
3029 #: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
3033 #: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
3035 msgstr "Onderstrepen"
3037 #: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
3041 #: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
3045 #: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
3049 #: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
3053 #: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
3057 #: ../../mod/attach.php:8
3058 msgid "Item not available."
3059 msgstr "Item niet beschikbaar"
3061 #: ../../mod/attach.php:20
3062 msgid "Item was not found."
3063 msgstr "Item niet gevonden"
3065 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
3067 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3070 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
3071 msgid "No recipient selected."
3072 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
3074 #: ../../mod/wallmessage.php:59
3075 msgid "Unable to check your home location."
3076 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
3078 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
3079 msgid "Message could not be sent."
3080 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
3082 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
3083 msgid "Message collection failure."
3084 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
3086 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
3087 msgid "Message sent."
3088 msgstr "Bericht verzonden."
3090 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
3091 msgid "No recipient."
3092 msgstr "Geen ontvanger."
3094 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
3095 msgid "Send Private Message"
3096 msgstr "Verstuur privébericht"
3098 #: ../../mod/wallmessage.php:143
3101 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
3102 "your site allow private mail from unknown senders."
3103 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
3105 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
3106 #: ../../mod/message.php:553
3110 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
3111 #: ../../mod/message.php:555
3115 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
3116 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
3117 msgid "Your message:"
3118 msgstr "Jouw bericht:"
3120 #: ../../mod/group.php:29
3121 msgid "Group created."
3122 msgstr "Groep aangemaakt."
3124 #: ../../mod/group.php:35
3125 msgid "Could not create group."
3126 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
3128 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3129 msgid "Group not found."
3130 msgstr "Groep niet gevonden."
3132 #: ../../mod/group.php:60
3133 msgid "Group name changed."
3134 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
3136 #: ../../mod/group.php:87
3140 #: ../../mod/group.php:93
3141 msgid "Create a group of contacts/friends."
3142 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
3144 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3145 msgid "Group Name: "
3146 msgstr "Groepsnaam:"
3148 #: ../../mod/group.php:113
3149 msgid "Group removed."
3150 msgstr "Groep verwijderd."
3152 #: ../../mod/group.php:115
3153 msgid "Unable to remove group."
3154 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
3156 #: ../../mod/group.php:179
3157 msgid "Group Editor"
3158 msgstr "Groepsbewerker"
3160 #: ../../mod/group.php:192
3164 #: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
3165 msgid "All Contacts"
3166 msgstr "Alle Contacten"
3168 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3169 msgid "Click on a contact to add or remove."
3170 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
3172 #: ../../mod/delegate.php:95
3173 msgid "No potential page delegates located."
3174 msgstr "Niemand gevonden waar het paginabeheer mogelijk aan uitbesteed kan worden."
3176 #: ../../mod/delegate.php:126
3178 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3179 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3180 "anybody that you do not trust completely."
3181 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwd."
3183 #: ../../mod/delegate.php:127
3184 msgid "Existing Page Managers"
3185 msgstr "Bestaande paginabeheerders"
3187 #: ../../mod/delegate.php:129
3188 msgid "Existing Page Delegates"
3189 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
3191 #: ../../mod/delegate.php:131
3192 msgid "Potential Delegates"
3193 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
3195 #: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
3197 msgstr "Verwijderen"
3199 #: ../../mod/delegate.php:134
3203 #: ../../mod/delegate.php:135
3205 msgstr "Geen gegevens."
3207 #: ../../mod/notifications.php:26
3208 msgid "Invalid request identifier."
3209 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
3211 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
3212 #: ../../mod/notifications.php:211
3216 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
3217 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
3218 #: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
3222 #: ../../mod/notifications.php:78
3226 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
3228 msgstr "Persoonlijk"
3230 #: ../../mod/notifications.php:122
3231 msgid "Show Ignored Requests"
3232 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
3234 #: ../../mod/notifications.php:122
3235 msgid "Hide Ignored Requests"
3236 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
3238 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
3239 msgid "Notification type: "
3240 msgstr "Notificatiesoort:"
3242 #: ../../mod/notifications.php:150
3243 msgid "Friend Suggestion"
3244 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
3246 #: ../../mod/notifications.php:152
3248 msgid "suggested by %s"
3249 msgstr "Voorgesteld door %s"
3251 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
3252 #: ../../mod/contacts.php:503
3253 msgid "Hide this contact from others"
3254 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
3256 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
3257 msgid "Post a new friend activity"
3258 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
3260 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
3261 msgid "if applicable"
3262 msgstr "Indien toepasbaar"
3264 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
3265 #: ../../mod/admin.php:966
3269 #: ../../mod/notifications.php:181
3270 msgid "Claims to be known to you: "
3271 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
3273 #: ../../mod/notifications.php:181
3277 #: ../../mod/notifications.php:181
3281 #: ../../mod/notifications.php:188
3282 msgid "Approve as: "
3283 msgstr "Goedkeuren als:"
3285 #: ../../mod/notifications.php:189
3289 #: ../../mod/notifications.php:190
3293 #: ../../mod/notifications.php:190
3295 msgstr "Fan/Bewonderaar"
3297 #: ../../mod/notifications.php:196
3298 msgid "Friend/Connect Request"
3299 msgstr "Vriendschapsverzoek"
3301 #: ../../mod/notifications.php:196
3302 msgid "New Follower"
3303 msgstr "Nieuwe Volger"
3305 #: ../../mod/notifications.php:217
3306 msgid "No introductions."
3307 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
3309 #: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
3310 #: ../../mod/notifications.php:478
3312 msgid "%s liked %s's post"
3313 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
3315 #: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
3316 #: ../../mod/notifications.php:488
3318 msgid "%s disliked %s's post"
3319 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
3321 #: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
3322 #: ../../mod/notifications.php:503
3324 msgid "%s is now friends with %s"
3325 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
3327 #: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
3329 msgid "%s created a new post"
3330 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
3332 #: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
3333 #: ../../mod/notifications.php:513
3335 msgid "%s commented on %s's post"
3336 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
3338 #: ../../mod/notifications.php:306
3339 msgid "No more network notifications."
3340 msgstr "Geen netwerknotificaties meer"
3342 #: ../../mod/notifications.php:310
3343 msgid "Network Notifications"
3344 msgstr "Netwerknotificaties"
3346 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
3347 msgid "No more system notifications."
3348 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
3350 #: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
3351 msgid "System Notifications"
3352 msgstr "Systeemnotificaties"
3354 #: ../../mod/notifications.php:435
3355 msgid "No more personal notifications."
3356 msgstr "Geen persoonlijke notificaties meer"
3358 #: ../../mod/notifications.php:439
3359 msgid "Personal Notifications"
3360 msgstr "Persoonlijke notificaties"
3362 #: ../../mod/notifications.php:520
3363 msgid "No more home notifications."
3364 msgstr "Geen tijdlijn-notificaties meer"
3366 #: ../../mod/notifications.php:524
3367 msgid "Home Notifications"
3368 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
3370 #: ../../mod/hcard.php:10
3372 msgstr "Geen profiel"
3374 #: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
3378 #: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
3382 #: ../../mod/settings.php:41
3383 msgid "Additional features"
3384 msgstr "Extra functies"
3386 #: ../../mod/settings.php:46
3390 #: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
3391 msgid "Social Networks"
3392 msgstr "Sociale netwerken"
3394 #: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
3395 #: ../../mod/admin.php:1116
3399 #: ../../mod/settings.php:67
3400 msgid "Connected apps"
3401 msgstr "Verbonden applicaties"
3403 #: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
3404 msgid "Export personal data"
3405 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
3407 #: ../../mod/settings.php:77
3408 msgid "Remove account"
3409 msgstr "Account verwijderen"
3411 #: ../../mod/settings.php:129
3412 msgid "Missing some important data!"
3413 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
3415 #: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
3416 #: ../../mod/contacts.php:705
3420 #: ../../mod/settings.php:238
3421 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3422 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
3424 #: ../../mod/settings.php:243
3425 msgid "Email settings updated."
3426 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
3428 #: ../../mod/settings.php:258
3429 msgid "Features updated"
3430 msgstr "Functies bijgewerkt"
3432 #: ../../mod/settings.php:321
3433 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
3436 #: ../../mod/settings.php:335
3437 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3438 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3440 #: ../../mod/settings.php:340
3441 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3442 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
3444 #: ../../mod/settings.php:348
3445 msgid "Wrong password."
3446 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
3448 #: ../../mod/settings.php:359
3449 msgid "Password changed."
3450 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
3452 #: ../../mod/settings.php:361
3453 msgid "Password update failed. Please try again."
3454 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
3456 #: ../../mod/settings.php:426
3457 msgid " Please use a shorter name."
3458 msgstr "Gebruik een kortere naam."
3460 #: ../../mod/settings.php:428
3461 msgid " Name too short."
3462 msgstr "Naam te kort."
3464 #: ../../mod/settings.php:437
3465 msgid "Wrong Password"
3466 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
3468 #: ../../mod/settings.php:442
3469 msgid " Not valid email."
3470 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
3472 #: ../../mod/settings.php:448
3473 msgid " Cannot change to that email."
3474 msgstr "Kan niet veranderen naar die e-mail."
3476 #: ../../mod/settings.php:503
3477 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3478 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
3480 #: ../../mod/settings.php:507
3481 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3482 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
3484 #: ../../mod/settings.php:537
3485 msgid "Settings updated."
3486 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
3488 #: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
3489 #: ../../mod/settings.php:672
3490 msgid "Add application"
3491 msgstr "Toepassing toevoegen"
3493 #: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
3494 #: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
3495 #: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
3496 #: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
3497 msgid "Save Settings"
3498 msgstr "Instellingen opslaan"
3500 #: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
3501 #: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
3502 #: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
3506 #: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
3507 msgid "Consumer Key"
3508 msgstr "Gebruikerssleutel"
3510 #: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
3511 msgid "Consumer Secret"
3512 msgstr "Gebruikersgeheim"
3514 #: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
3516 msgstr "Doorverwijzing"
3518 #: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
3520 msgstr "URL pictogram"
3522 #: ../../mod/settings.php:628
3523 msgid "You can't edit this application."
3524 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
3526 #: ../../mod/settings.php:671
3527 msgid "Connected Apps"
3528 msgstr "Verbonden applicaties"
3530 #: ../../mod/settings.php:675
3531 msgid "Client key starts with"
3534 #: ../../mod/settings.php:676
3538 #: ../../mod/settings.php:677
3539 msgid "Remove authorization"
3540 msgstr "Verwijder authorisatie"
3542 #: ../../mod/settings.php:689
3543 msgid "No Plugin settings configured"
3546 #: ../../mod/settings.php:697
3547 msgid "Plugin Settings"
3548 msgstr "Plugin Instellingen"
3550 #: ../../mod/settings.php:711
3554 #: ../../mod/settings.php:711
3558 #: ../../mod/settings.php:719
3559 msgid "Additional Features"
3560 msgstr "Extra functies"
3562 #: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
3564 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3565 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
3567 #: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
3569 msgstr "ingeschakeld"
3571 #: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
3573 msgstr "uitgeschakeld"
3575 #: ../../mod/settings.php:734
3579 #: ../../mod/settings.php:770
3580 msgid "Email access is disabled on this site."
3581 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
3583 #: ../../mod/settings.php:782
3584 msgid "Email/Mailbox Setup"
3585 msgstr "E-mail Instellen"
3587 #: ../../mod/settings.php:783
3589 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
3590 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
3591 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
3593 #: ../../mod/settings.php:784
3594 msgid "Last successful email check:"
3595 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
3597 #: ../../mod/settings.php:786
3598 msgid "IMAP server name:"
3599 msgstr "IMAP server naam:"
3601 #: ../../mod/settings.php:787
3603 msgstr "IMAP poort:"
3605 #: ../../mod/settings.php:788
3607 msgstr "Beveiliging:"
3609 #: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
3613 #: ../../mod/settings.php:789
3614 msgid "Email login name:"
3615 msgstr "E-mail login naam:"
3617 #: ../../mod/settings.php:790
3618 msgid "Email password:"
3619 msgstr "E-mail wachtwoord:"
3621 #: ../../mod/settings.php:791
3622 msgid "Reply-to address:"
3623 msgstr "Antwoord adres:"
3625 #: ../../mod/settings.php:792
3626 msgid "Send public posts to all email contacts:"
3627 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
3629 #: ../../mod/settings.php:793
3630 msgid "Action after import:"
3631 msgstr "Actie na importeren:"
3633 #: ../../mod/settings.php:793
3634 msgid "Mark as seen"
3635 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
3637 #: ../../mod/settings.php:793
3638 msgid "Move to folder"
3639 msgstr "Naar map verplaatsen"
3641 #: ../../mod/settings.php:794
3642 msgid "Move to folder:"
3643 msgstr "Verplaatsen naar map:"
3645 #: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
3646 msgid "No special theme for mobile devices"
3647 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
3649 #: ../../mod/settings.php:875
3650 msgid "Display Settings"
3651 msgstr "Scherminstellingen"
3653 #: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
3654 msgid "Display Theme:"
3655 msgstr "Schermthema:"
3657 #: ../../mod/settings.php:882
3658 msgid "Mobile Theme:"
3659 msgstr "Mobiel thema:"
3661 #: ../../mod/settings.php:883
3662 msgid "Update browser every xx seconds"
3663 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
3665 #: ../../mod/settings.php:883
3666 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
3667 msgstr "Minimum 10 seconden, geen maximum"
3669 #: ../../mod/settings.php:884
3670 msgid "Number of items to display per page:"
3671 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
3673 #: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
3674 msgid "Maximum of 100 items"
3675 msgstr "Maximum 100 items"
3677 #: ../../mod/settings.php:885
3678 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
3679 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
3681 #: ../../mod/settings.php:886
3682 msgid "Don't show emoticons"
3683 msgstr "Emoticons niet tonen"
3685 #: ../../mod/settings.php:887
3686 msgid "Don't show notices"
3689 #: ../../mod/settings.php:888
3690 msgid "Infinite scroll"
3691 msgstr "Oneindig scrollen"
3693 #: ../../mod/settings.php:889
3694 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
3697 #: ../../mod/settings.php:966
3699 msgstr "Gebruikerstypes"
3701 #: ../../mod/settings.php:967
3702 msgid "Community Types"
3703 msgstr "Forum/groepstypes"
3705 #: ../../mod/settings.php:968
3706 msgid "Normal Account Page"
3707 msgstr "Normale accountpagina"
3709 #: ../../mod/settings.php:969
3710 msgid "This account is a normal personal profile"
3711 msgstr "Deze account is een normaal persoonlijk profiel"
3713 #: ../../mod/settings.php:972
3714 msgid "Soapbox Page"
3715 msgstr "Zeepkist-pagina"
3717 #: ../../mod/settings.php:973
3718 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3719 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met alleen recht tot lezen."
3721 #: ../../mod/settings.php:976
3722 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
3723 msgstr "Forum/groeps- of beroemdheid-account"
3725 #: ../../mod/settings.php:977
3727 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3728 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met recht tot lezen en schrijven."
3730 #: ../../mod/settings.php:980
3731 msgid "Automatic Friend Page"
3732 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
3734 #: ../../mod/settings.php:981
3735 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3736 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als vrienden."
3738 #: ../../mod/settings.php:984
3739 msgid "Private Forum [Experimental]"
3740 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
3742 #: ../../mod/settings.php:985
3743 msgid "Private forum - approved members only"
3744 msgstr "Privé-forum - enkel voor goedgekeurde leden"
3746 #: ../../mod/settings.php:997
3750 #: ../../mod/settings.php:997
3751 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
3752 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
3754 #: ../../mod/settings.php:1007
3755 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
3756 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
3758 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
3759 #: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
3760 #: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
3761 #: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
3762 #: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
3763 #: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
3764 #: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
3765 #: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
3766 #: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
3770 #: ../../mod/settings.php:1013
3771 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
3772 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
3774 #: ../../mod/settings.php:1021
3775 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
3776 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
3778 #: ../../mod/settings.php:1030
3779 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
3780 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
3782 #: ../../mod/settings.php:1036
3783 msgid "Allow friends to tag your posts?"
3784 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
3786 #: ../../mod/settings.php:1042
3787 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
3788 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend voor te stellen aan nieuwe leden?"
3790 #: ../../mod/settings.php:1048
3791 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
3792 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
3794 #: ../../mod/settings.php:1056
3795 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
3796 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
3798 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
3802 #: ../../mod/settings.php:1064
3803 msgid "Your Identity Address is"
3804 msgstr "Jouw Identiteitsadres is"
3806 #: ../../mod/settings.php:1075
3807 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
3808 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
3810 #: ../../mod/settings.php:1075
3811 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
3812 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
3814 #: ../../mod/settings.php:1076
3815 msgid "Advanced expiration settings"
3816 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
3818 #: ../../mod/settings.php:1077
3819 msgid "Advanced Expiration"
3820 msgstr "Geavanceerd Verval:"
3822 #: ../../mod/settings.php:1078
3823 msgid "Expire posts:"
3824 msgstr "Laat berichten vervallen:"
3826 #: ../../mod/settings.php:1079
3827 msgid "Expire personal notes:"
3828 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
3830 #: ../../mod/settings.php:1080
3831 msgid "Expire starred posts:"
3832 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
3834 #: ../../mod/settings.php:1081
3835 msgid "Expire photos:"
3836 msgstr "Laat foto's vervallen:"
3838 #: ../../mod/settings.php:1082
3839 msgid "Only expire posts by others:"
3840 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
3842 #: ../../mod/settings.php:1108
3843 msgid "Account Settings"
3844 msgstr "Account Instellingen"
3846 #: ../../mod/settings.php:1116
3847 msgid "Password Settings"
3848 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
3850 #: ../../mod/settings.php:1117
3851 msgid "New Password:"
3852 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
3854 #: ../../mod/settings.php:1118
3858 #: ../../mod/settings.php:1118
3859 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3860 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
3862 #: ../../mod/settings.php:1119
3863 msgid "Current Password:"
3864 msgstr "Huidig wachtwoord:"
3866 #: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
3867 msgid "Your current password to confirm the changes"
3868 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
3870 #: ../../mod/settings.php:1120
3872 msgstr "Wachtwoord:"
3874 #: ../../mod/settings.php:1124
3875 msgid "Basic Settings"
3876 msgstr "Basis Instellingen"
3878 #: ../../mod/settings.php:1126
3879 msgid "Email Address:"
3880 msgstr "E-mailadres:"
3882 #: ../../mod/settings.php:1127
3883 msgid "Your Timezone:"
3884 msgstr "Je Tijdzone:"
3886 #: ../../mod/settings.php:1128
3887 msgid "Default Post Location:"
3888 msgstr "Standaard locatie:"
3890 #: ../../mod/settings.php:1129
3891 msgid "Use Browser Location:"
3892 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
3894 #: ../../mod/settings.php:1132
3895 msgid "Security and Privacy Settings"
3896 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
3898 #: ../../mod/settings.php:1134
3899 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
3900 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
3902 #: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
3903 msgid "(to prevent spam abuse)"
3904 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
3906 #: ../../mod/settings.php:1135
3907 msgid "Default Post Permissions"
3908 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
3910 #: ../../mod/settings.php:1136
3911 msgid "(click to open/close)"
3912 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
3914 #: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
3915 #: ../../mod/photos.php:1517
3916 msgid "Show to Groups"
3917 msgstr "Tonen aan groepen"
3919 #: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
3920 #: ../../mod/photos.php:1518
3921 msgid "Show to Contacts"
3922 msgstr "Tonen aan contacten"
3924 #: ../../mod/settings.php:1147
3925 msgid "Default Private Post"
3926 msgstr "Standaard Privé Post"
3928 #: ../../mod/settings.php:1148
3929 msgid "Default Public Post"
3930 msgstr "Standaard Publieke Post"
3932 #: ../../mod/settings.php:1152
3933 msgid "Default Permissions for New Posts"
3934 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
3936 #: ../../mod/settings.php:1164
3937 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
3938 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
3940 #: ../../mod/settings.php:1167
3941 msgid "Notification Settings"
3942 msgstr "Notificatie Instellingen"
3944 #: ../../mod/settings.php:1168
3945 msgid "By default post a status message when:"
3946 msgstr "Post automatisch een bericht op je tijdlijn wanneer:"
3948 #: ../../mod/settings.php:1169
3949 msgid "accepting a friend request"
3950 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
3952 #: ../../mod/settings.php:1170
3953 msgid "joining a forum/community"
3954 msgstr "Lid worden van een groep/forum"
3956 #: ../../mod/settings.php:1171
3957 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
3958 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
3960 #: ../../mod/settings.php:1172
3961 msgid "Send a notification email when:"
3962 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
3964 #: ../../mod/settings.php:1173
3965 msgid "You receive an introduction"
3966 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
3968 #: ../../mod/settings.php:1174
3969 msgid "Your introductions are confirmed"
3970 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
3972 #: ../../mod/settings.php:1175
3973 msgid "Someone writes on your profile wall"
3974 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
3976 #: ../../mod/settings.php:1176
3977 msgid "Someone writes a followup comment"
3978 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
3980 #: ../../mod/settings.php:1177
3981 msgid "You receive a private message"
3982 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
3984 #: ../../mod/settings.php:1178
3985 msgid "You receive a friend suggestion"
3986 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
3988 #: ../../mod/settings.php:1179
3989 msgid "You are tagged in a post"
3990 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
3992 #: ../../mod/settings.php:1180
3993 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
3994 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
3996 #: ../../mod/settings.php:1183
3997 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4000 #: ../../mod/settings.php:1184
4001 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4004 #: ../../mod/settings.php:1187
4008 #: ../../mod/settings.php:1188
4010 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
4011 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
4014 #: ../../mod/settings.php:1189
4015 msgid "Resend relocate message to contacts"
4018 #: ../../mod/common.php:42
4019 msgid "Common Friends"
4020 msgstr "Gedeelde Vrienden"
4022 #: ../../mod/common.php:78
4023 msgid "No contacts in common."
4024 msgstr "Geen gedeelde contacten."
4026 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
4027 msgid "Remote privacy information not available."
4028 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
4030 #: ../../mod/lockview.php:48
4032 msgstr "Zichtbaar voor:"
4034 #: ../../mod/contacts.php:107
4036 msgid "%d contact edited."
4037 msgid_plural "%d contacts edited"
4041 #: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
4042 msgid "Could not access contact record."
4043 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
4045 #: ../../mod/contacts.php:152
4046 msgid "Could not locate selected profile."
4047 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
4049 #: ../../mod/contacts.php:181
4050 msgid "Contact updated."
4051 msgstr "Contact bijgewerkt."
4053 #: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
4054 msgid "Failed to update contact record."
4055 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
4057 #: ../../mod/contacts.php:282
4058 msgid "Contact has been blocked"
4059 msgstr "Contact is geblokkeerd"
4061 #: ../../mod/contacts.php:282
4062 msgid "Contact has been unblocked"
4063 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
4065 #: ../../mod/contacts.php:293
4066 msgid "Contact has been ignored"
4067 msgstr "Contact wordt genegeerd"
4069 #: ../../mod/contacts.php:293
4070 msgid "Contact has been unignored"
4071 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
4073 #: ../../mod/contacts.php:305
4074 msgid "Contact has been archived"
4075 msgstr "Contact is gearchiveerd"
4077 #: ../../mod/contacts.php:305
4078 msgid "Contact has been unarchived"
4079 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
4081 #: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
4082 msgid "Do you really want to delete this contact?"
4083 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
4085 #: ../../mod/contacts.php:347
4086 msgid "Contact has been removed."
4087 msgstr "Contact is verwijderd."
4089 #: ../../mod/contacts.php:385
4091 msgid "You are mutual friends with %s"
4092 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
4094 #: ../../mod/contacts.php:389
4096 msgid "You are sharing with %s"
4097 msgstr "Je deelt met %s"
4099 #: ../../mod/contacts.php:394
4101 msgid "%s is sharing with you"
4102 msgstr "%s deelt met jou"
4104 #: ../../mod/contacts.php:411
4105 msgid "Private communications are not available for this contact."
4106 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
4108 #: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
4112 #: ../../mod/contacts.php:418
4113 msgid "(Update was successful)"
4114 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
4116 #: ../../mod/contacts.php:418
4117 msgid "(Update was not successful)"
4118 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
4120 #: ../../mod/contacts.php:420
4121 msgid "Suggest friends"
4122 msgstr "Stel vrienden voor"
4124 #: ../../mod/contacts.php:424
4126 msgid "Network type: %s"
4127 msgstr "Netwerk type: %s"
4129 #: ../../mod/contacts.php:432
4130 msgid "View all contacts"
4131 msgstr "Alle contacten zien"
4133 #: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
4134 #: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
4136 msgstr "Blokkering opheffen"
4138 #: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
4139 #: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
4143 #: ../../mod/contacts.php:440
4144 msgid "Toggle Blocked status"
4145 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
4147 #: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
4148 #: ../../mod/contacts.php:707
4150 msgstr "Negeer niet meer"
4152 #: ../../mod/contacts.php:446
4153 msgid "Toggle Ignored status"
4154 msgstr "Schakel negeerstatus"
4156 #: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
4158 msgstr "Archiveer niet meer"
4160 #: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
4164 #: ../../mod/contacts.php:453
4165 msgid "Toggle Archive status"
4166 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
4168 #: ../../mod/contacts.php:456
4172 #: ../../mod/contacts.php:459
4173 msgid "Advanced Contact Settings"
4174 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
4176 #: ../../mod/contacts.php:465
4177 msgid "Communications lost with this contact!"
4178 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
4180 #: ../../mod/contacts.php:468
4181 msgid "Contact Editor"
4182 msgstr "Contactbewerker"
4184 #: ../../mod/contacts.php:471
4185 msgid "Profile Visibility"
4186 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
4188 #: ../../mod/contacts.php:472
4191 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
4193 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
4195 #: ../../mod/contacts.php:473
4196 msgid "Contact Information / Notes"
4197 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
4199 #: ../../mod/contacts.php:474
4200 msgid "Edit contact notes"
4201 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
4203 #: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
4204 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
4206 msgid "Visit %s's profile [%s]"
4207 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
4209 #: ../../mod/contacts.php:480
4210 msgid "Block/Unblock contact"
4211 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
4213 #: ../../mod/contacts.php:481
4214 msgid "Ignore contact"
4215 msgstr "Negeer contact"
4217 #: ../../mod/contacts.php:482
4218 msgid "Repair URL settings"
4219 msgstr "Repareer URL-instellingen"
4221 #: ../../mod/contacts.php:483
4222 msgid "View conversations"
4223 msgstr "Toon conversaties"
4225 #: ../../mod/contacts.php:485
4226 msgid "Delete contact"
4227 msgstr "Verwijder contact"
4229 #: ../../mod/contacts.php:489
4230 msgid "Last update:"
4231 msgstr "Laatste wijziging:"
4233 #: ../../mod/contacts.php:491
4234 msgid "Update public posts"
4235 msgstr "Openbare posts aanpassen"
4237 #: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
4241 #: ../../mod/contacts.php:500
4242 msgid "Currently blocked"
4243 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
4245 #: ../../mod/contacts.php:501
4246 msgid "Currently ignored"
4247 msgstr "Op dit moment genegeerd"
4249 #: ../../mod/contacts.php:502
4250 msgid "Currently archived"
4251 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
4253 #: ../../mod/contacts.php:503
4255 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
4256 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
4258 #: ../../mod/contacts.php:504
4259 msgid "Notification for new posts"
4260 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
4262 #: ../../mod/contacts.php:504
4263 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
4266 #: ../../mod/contacts.php:505
4267 msgid "Fetch further information for feeds"
4270 #: ../../mod/contacts.php:556
4272 msgstr "Voorstellen"
4274 #: ../../mod/contacts.php:559
4275 msgid "Suggest potential friends"
4276 msgstr "Stel vrienden voor"
4278 #: ../../mod/contacts.php:565
4279 msgid "Show all contacts"
4280 msgstr "Toon alle contacten"
4282 #: ../../mod/contacts.php:568
4284 msgstr "Niet geblokkeerd"
4286 #: ../../mod/contacts.php:571
4287 msgid "Only show unblocked contacts"
4288 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
4290 #: ../../mod/contacts.php:575
4292 msgstr "Geblokkeerd"
4294 #: ../../mod/contacts.php:578
4295 msgid "Only show blocked contacts"
4296 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
4298 #: ../../mod/contacts.php:582
4302 #: ../../mod/contacts.php:585
4303 msgid "Only show ignored contacts"
4304 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
4306 #: ../../mod/contacts.php:589
4308 msgstr "Gearchiveerd"
4310 #: ../../mod/contacts.php:592
4311 msgid "Only show archived contacts"
4312 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
4314 #: ../../mod/contacts.php:596
4318 #: ../../mod/contacts.php:599
4319 msgid "Only show hidden contacts"
4320 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
4322 #: ../../mod/contacts.php:647
4323 msgid "Mutual Friendship"
4324 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
4326 #: ../../mod/contacts.php:651
4327 msgid "is a fan of yours"
4328 msgstr "Is een fan van jou"
4330 #: ../../mod/contacts.php:655
4331 msgid "you are a fan of"
4332 msgstr "Jij bent een fan van"
4334 #: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
4335 msgid "Edit contact"
4336 msgstr "Contact bewerken"
4338 #: ../../mod/contacts.php:698
4339 msgid "Search your contacts"
4340 msgstr "Doorzoek je contacten"
4342 #: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
4346 #: ../../mod/wall_attach.php:75
4347 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
4350 #: ../../mod/wall_attach.php:75
4351 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
4354 #: ../../mod/wall_attach.php:81
4356 msgid "File exceeds size limit of %d"
4357 msgstr "Bestand is groter dan de toegelaten %d"
4359 #: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
4360 msgid "File upload failed."
4361 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
4363 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
4364 #: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
4365 #: ../../mod/update_profile.php:41
4366 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
4367 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
4369 #: ../../mod/uexport.php:77
4370 msgid "Export account"
4371 msgstr "Account exporteren"
4373 #: ../../mod/uexport.php:77
4375 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4376 "account and/or to move it to another server."
4377 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
4379 #: ../../mod/uexport.php:78
4381 msgstr "Alles exporteren"
4383 #: ../../mod/uexport.php:78
4385 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4386 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4387 "of your account (photos are not exported)"
4388 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
4390 #: ../../mod/register.php:93
4392 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4393 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
4395 #: ../../mod/register.php:97
4396 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
4397 msgstr "E-mail bericht kon niet verstuurd worden. Hier is het bericht."
4399 #: ../../mod/register.php:102
4400 msgid "Your registration can not be processed."
4401 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
4403 #: ../../mod/register.php:145
4404 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4405 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
4407 #: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
4409 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
4410 "Please try again tomorrow."
4411 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
4413 #: ../../mod/register.php:211
4415 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4416 "and clicking 'Register'."
4417 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
4419 #: ../../mod/register.php:212
4421 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4422 "in the rest of the items."
4423 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
4425 #: ../../mod/register.php:213
4426 msgid "Your OpenID (optional): "
4427 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
4429 #: ../../mod/register.php:227
4430 msgid "Include your profile in member directory?"
4431 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
4433 #: ../../mod/register.php:248
4434 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4435 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
4437 #: ../../mod/register.php:249
4438 msgid "Your invitation ID: "
4439 msgstr "Je uitnodigingsid:"
4441 #: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
4442 msgid "Registration"
4443 msgstr "Registratie"
4445 #: ../../mod/register.php:260
4446 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
4447 msgstr "Je volledige naam (bijv. Jan Jansens):"
4449 #: ../../mod/register.php:261
4450 msgid "Your Email Address: "
4451 msgstr "Je email adres:"
4453 #: ../../mod/register.php:262
4455 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
4456 "profile address on this site will then be "
4457 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
4458 msgstr "Kies een bijnaam voor je profiel. Deze moet met een letter beginnen. Je profieladres op deze website zal dan '<strong>bijnaam@$sitename</strong>' zijn."
4460 #: ../../mod/register.php:263
4461 msgid "Choose a nickname: "
4462 msgstr "Kies een bijnaam:"
4464 #: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
4468 #: ../../mod/register.php:273
4469 msgid "Import your profile to this friendica instance"
4472 #: ../../mod/oexchange.php:25
4473 msgid "Post successful."
4474 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
4476 #: ../../mod/maintenance.php:5
4477 msgid "System down for maintenance"
4478 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
4480 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
4481 msgid "Access to this profile has been restricted."
4482 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
4484 #: ../../mod/profile.php:180
4485 msgid "Tips for New Members"
4486 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
4488 #: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
4489 #: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
4490 #: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
4491 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
4492 msgid "Public access denied."
4493 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
4495 #: ../../mod/videos.php:125
4496 msgid "No videos selected"
4497 msgstr "Geen video's geselecteerd"
4499 #: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
4500 msgid "Access to this item is restricted."
4501 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
4503 #: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
4505 msgstr "Album bekijken"
4507 #: ../../mod/videos.php:317
4508 msgid "Recent Videos"
4509 msgstr "Recente video's"
4511 #: ../../mod/videos.php:319
4512 msgid "Upload New Videos"
4513 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
4515 #: ../../mod/manage.php:106
4516 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4517 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
4519 #: ../../mod/manage.php:107
4521 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4522 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4523 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
4525 #: ../../mod/manage.php:108
4526 msgid "Select an identity to manage: "
4527 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
4529 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
4530 msgid "Item not found"
4531 msgstr "Item niet gevonden"
4533 #: ../../mod/editpost.php:39
4535 msgstr "Bericht bewerken"
4537 #: ../../mod/dirfind.php:26
4538 msgid "People Search"
4539 msgstr "Mensen Zoeken"
4541 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4543 msgstr "Geen resultaten"
4545 #: ../../mod/regmod.php:54
4546 msgid "Account approved."
4547 msgstr "Account goedgekeurd."
4549 #: ../../mod/regmod.php:91
4551 msgid "Registration revoked for %s"
4552 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
4554 #: ../../mod/regmod.php:103
4555 msgid "Please login."
4558 #: ../../mod/dfrn_request.php:95
4559 msgid "This introduction has already been accepted."
4560 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
4562 #: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
4563 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4564 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
4566 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
4567 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4568 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
4570 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
4571 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4572 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
4574 #: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
4576 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4577 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4578 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
4579 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
4581 #: ../../mod/dfrn_request.php:172
4582 msgid "Introduction complete."
4583 msgstr "Verzoek voltooid."
4585 #: ../../mod/dfrn_request.php:214
4586 msgid "Unrecoverable protocol error."
4587 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
4589 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
4590 msgid "Profile unavailable."
4591 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
4593 #: ../../mod/dfrn_request.php:267
4595 msgid "%s has received too many connection requests today."
4596 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
4598 #: ../../mod/dfrn_request.php:268
4599 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4600 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
4602 #: ../../mod/dfrn_request.php:269
4603 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4604 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
4606 #: ../../mod/dfrn_request.php:331
4607 msgid "Invalid locator"
4608 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
4610 #: ../../mod/dfrn_request.php:340
4611 msgid "Invalid email address."
4612 msgstr "Geen geldig e-mailadres"
4614 #: ../../mod/dfrn_request.php:367
4615 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4616 msgstr "Aanvraag mislukt. Dit account is niet geconfigureerd voor e-mail."
4618 #: ../../mod/dfrn_request.php:463
4619 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4620 msgstr "Ik kan jouw naam op het opgegeven adres niet vinden."
4622 #: ../../mod/dfrn_request.php:476
4623 msgid "You have already introduced yourself here."
4624 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
4626 #: ../../mod/dfrn_request.php:480
4628 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4629 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
4631 #: ../../mod/dfrn_request.php:501
4632 msgid "Invalid profile URL."
4633 msgstr "Ongeldig profiel adres."
4635 #: ../../mod/dfrn_request.php:597
4636 msgid "Your introduction has been sent."
4637 msgstr "Je verzoek is verzonden."
4639 #: ../../mod/dfrn_request.php:650
4640 msgid "Please login to confirm introduction."
4641 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
4643 #: ../../mod/dfrn_request.php:664
4645 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4646 "<strong>this</strong> profile."
4647 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
4649 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4650 msgid "Hide this contact"
4651 msgstr "Verberg dit contact"
4653 #: ../../mod/dfrn_request.php:678
4655 msgid "Welcome home %s."
4656 msgstr "Welkom terug %s."
4658 #: ../../mod/dfrn_request.php:679
4660 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4661 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
4663 #: ../../mod/dfrn_request.php:680
4667 #: ../../mod/dfrn_request.php:808
4669 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4670 "communications networks:"
4671 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
4673 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
4675 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4676 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4677 " Friendica site and join us today</a>."
4678 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">volg dan deze link om een openbare Friendica-website te vinden, en sluit je vandaag nog aan</a>."
4680 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
4681 msgid "Friend/Connection Request"
4682 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
4684 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
4686 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4687 "testuser@identi.ca"
4688 msgstr "Voorbeelden: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
4690 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
4691 msgid "Please answer the following:"
4692 msgstr "Beantwoord het volgende:"
4694 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4696 msgid "Does %s know you?"
4697 msgstr "Kent %s jou?"
4699 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
4700 msgid "Add a personal note:"
4701 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
4703 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
4704 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4705 msgstr "StatusNet/Gefedereerde Sociale Web"
4707 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4710 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
4712 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
4714 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
4715 msgid "Your Identity Address:"
4716 msgstr "Adres van uw identiteit:"
4718 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
4719 msgid "Submit Request"
4720 msgstr "Aanvraag indienen"
4722 #: ../../mod/fbrowser.php:113
4726 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
4727 msgid "Authorize application connection"
4730 #: ../../mod/api.php:77
4731 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4734 #: ../../mod/api.php:89
4735 msgid "Please login to continue."
4736 msgstr "Log in om verder te gaan."
4738 #: ../../mod/api.php:104
4740 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4741 " and/or create new posts for you?"
4742 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
4744 #: ../../mod/suggest.php:27
4745 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4746 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
4748 #: ../../mod/suggest.php:72
4750 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4752 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
4754 #: ../../mod/suggest.php:90
4756 msgstr "Negeren/Verbergen"
4758 #: ../../mod/nogroup.php:59
4759 msgid "Contacts who are not members of a group"
4760 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
4762 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
4763 #: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
4764 msgid "Contact not found."
4765 msgstr "Contact niet gevonden"
4767 #: ../../mod/fsuggest.php:63
4768 msgid "Friend suggestion sent."
4769 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
4771 #: ../../mod/fsuggest.php:97
4772 msgid "Suggest Friends"
4773 msgstr "Stel vrienden voor"
4775 #: ../../mod/fsuggest.php:99
4777 msgid "Suggest a friend for %s"
4778 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
4780 #: ../../mod/share.php:44
4784 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
4785 msgid "No contacts."
4786 msgstr "Geen contacten."
4788 #: ../../mod/admin.php:57
4789 msgid "Theme settings updated."
4790 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
4792 #: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
4796 #: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
4800 #: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
4804 #: ../../mod/admin.php:108
4806 msgstr "DB aanpassingen"
4808 #: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
4812 #: ../../mod/admin.php:129
4813 msgid "Plugin Features"
4814 msgstr "Plugin Functies"
4816 #: ../../mod/admin.php:131
4817 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4818 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
4820 #: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
4821 msgid "Normal Account"
4822 msgstr "Normaal account"
4824 #: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
4825 msgid "Soapbox Account"
4826 msgstr "Zeepkist-account"
4828 #: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
4829 msgid "Community/Celebrity Account"
4830 msgstr "Account voor een groep/forum of beroemdheid"
4832 #: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
4833 msgid "Automatic Friend Account"
4834 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
4836 #: ../../mod/admin.php:194
4837 msgid "Blog Account"
4838 msgstr "Blog Account"
4840 #: ../../mod/admin.php:195
4841 msgid "Private Forum"
4842 msgstr "Privéforum/-groep"
4844 #: ../../mod/admin.php:214
4845 msgid "Message queues"
4846 msgstr "Bericht-wachtrijen"
4848 #: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
4849 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
4850 #: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
4851 msgid "Administration"
4854 #: ../../mod/admin.php:220
4856 msgstr "Samenvatting"
4858 #: ../../mod/admin.php:222
4859 msgid "Registered users"
4860 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
4862 #: ../../mod/admin.php:224
4863 msgid "Pending registrations"
4864 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
4866 #: ../../mod/admin.php:225
4870 #: ../../mod/admin.php:227
4871 msgid "Active plugins"
4872 msgstr "Actieve plug-ins"
4874 #: ../../mod/admin.php:250
4875 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4878 #: ../../mod/admin.php:494
4879 msgid "Site settings updated."
4880 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
4882 #: ../../mod/admin.php:541
4883 msgid "At post arrival"
4886 #: ../../mod/admin.php:550
4887 msgid "Multi user instance"
4888 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
4890 #: ../../mod/admin.php:573
4894 #: ../../mod/admin.php:574
4895 msgid "Requires approval"
4896 msgstr "Toestemming vereist"
4898 #: ../../mod/admin.php:575
4902 #: ../../mod/admin.php:579
4903 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4904 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
4906 #: ../../mod/admin.php:580
4907 msgid "Force all links to use SSL"
4908 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
4910 #: ../../mod/admin.php:581
4911 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4912 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
4914 #: ../../mod/admin.php:590
4916 msgstr "Uploaden bestand"
4918 #: ../../mod/admin.php:591
4922 #: ../../mod/admin.php:592
4924 msgstr "Geavanceerd"
4926 #: ../../mod/admin.php:593
4928 msgstr "Performantie"
4930 #: ../../mod/admin.php:594
4932 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4935 #: ../../mod/admin.php:597
4939 #: ../../mod/admin.php:598
4941 msgstr "Banner/Logo"
4943 #: ../../mod/admin.php:599
4944 msgid "Additional Info"
4947 #: ../../mod/admin.php:599
4949 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4950 "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
4953 #: ../../mod/admin.php:600
4954 msgid "System language"
4955 msgstr "Systeemtaal"
4957 #: ../../mod/admin.php:601
4958 msgid "System theme"
4959 msgstr "Systeem thema"
4961 #: ../../mod/admin.php:601
4963 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4964 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4965 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
4967 #: ../../mod/admin.php:602
4968 msgid "Mobile system theme"
4969 msgstr "Mobiel systeem thema"
4971 #: ../../mod/admin.php:602
4972 msgid "Theme for mobile devices"
4973 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
4975 #: ../../mod/admin.php:603
4976 msgid "SSL link policy"
4977 msgstr "Beleid SSL-links"
4979 #: ../../mod/admin.php:603
4980 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4981 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
4983 #: ../../mod/admin.php:604
4984 msgid "Old style 'Share'"
4987 #: ../../mod/admin.php:604
4988 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
4991 #: ../../mod/admin.php:605
4992 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4993 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
4995 #: ../../mod/admin.php:605
4997 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4998 "still access it calling /help directly."
4999 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
5001 #: ../../mod/admin.php:606
5002 msgid "Single user instance"
5003 msgstr "Server voor Ă©Ă©n gebruiker"
5005 #: ../../mod/admin.php:606
5006 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5007 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
5009 #: ../../mod/admin.php:607
5010 msgid "Maximum image size"
5011 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
5013 #: ../../mod/admin.php:607
5015 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5017 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
5019 #: ../../mod/admin.php:608
5020 msgid "Maximum image length"
5021 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
5023 #: ../../mod/admin.php:608
5025 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5026 "-1, which means no limits."
5027 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
5029 #: ../../mod/admin.php:609
5030 msgid "JPEG image quality"
5031 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
5033 #: ../../mod/admin.php:609
5035 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5036 "100, which is full quality."
5037 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
5039 #: ../../mod/admin.php:611
5040 msgid "Register policy"
5041 msgstr "Registratiebeleid"
5043 #: ../../mod/admin.php:612
5044 msgid "Maximum Daily Registrations"
5045 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
5047 #: ../../mod/admin.php:612
5049 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5050 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5051 "setting has no effect."
5052 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
5054 #: ../../mod/admin.php:613
5055 msgid "Register text"
5056 msgstr "Registratietekst"
5058 #: ../../mod/admin.php:613
5059 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
5060 msgstr "Dit zal prominent op de registratiepagina getoond worden."
5062 #: ../../mod/admin.php:614
5063 msgid "Accounts abandoned after x days"
5064 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
5066 #: ../../mod/admin.php:614
5068 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5069 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5070 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
5072 #: ../../mod/admin.php:615
5073 msgid "Allowed friend domains"
5074 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
5076 #: ../../mod/admin.php:615
5078 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5079 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5080 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
5082 #: ../../mod/admin.php:616
5083 msgid "Allowed email domains"
5084 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
5086 #: ../../mod/admin.php:616
5088 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5089 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5091 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
5093 #: ../../mod/admin.php:617
5094 msgid "Block public"
5095 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
5097 #: ../../mod/admin.php:617
5099 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5100 "site unless you are currently logged in."
5101 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
5103 #: ../../mod/admin.php:618
5104 msgid "Force publish"
5105 msgstr "Dwing publiceren af"
5107 #: ../../mod/admin.php:618
5109 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5110 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
5112 #: ../../mod/admin.php:619
5113 msgid "Global directory update URL"
5114 msgstr "Update-adres van de globale gids"
5116 #: ../../mod/admin.php:619
5118 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
5119 " is completely unavailable to the application."
5120 msgstr "URL om de globale gids aan te passen. Als dit niet is ingevuld, is de globale gids volledig onbeschikbaar voor deze toepassing."
5122 #: ../../mod/admin.php:620
5123 msgid "Allow threaded items"
5124 msgstr "Sta threads in conversaties toe"
5126 #: ../../mod/admin.php:620
5127 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
5128 msgstr "Sta oneindige niveaus threads in conversaties op deze website toe."
5130 #: ../../mod/admin.php:621
5131 msgid "Private posts by default for new users"
5132 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
5134 #: ../../mod/admin.php:621
5136 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5137 "group rather than public."
5138 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
5140 #: ../../mod/admin.php:622
5141 msgid "Don't include post content in email notifications"
5142 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
5144 #: ../../mod/admin.php:622
5146 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5147 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5148 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
5150 #: ../../mod/admin.php:623
5151 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5154 #: ../../mod/admin.php:623
5156 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5160 #: ../../mod/admin.php:624
5161 msgid "Don't embed private images in posts"
5164 #: ../../mod/admin.php:624
5166 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5167 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5168 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5172 #: ../../mod/admin.php:625
5173 msgid "Allow Users to set remote_self"
5176 #: ../../mod/admin.php:625
5178 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5179 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5180 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5183 #: ../../mod/admin.php:626
5184 msgid "Block multiple registrations"
5185 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
5187 #: ../../mod/admin.php:626
5188 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5189 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
5191 #: ../../mod/admin.php:627
5192 msgid "OpenID support"
5193 msgstr "OpenID ondersteuning"
5195 #: ../../mod/admin.php:627
5196 msgid "OpenID support for registration and logins."
5197 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
5199 #: ../../mod/admin.php:628
5200 msgid "Fullname check"
5201 msgstr "Controleer volledige naam"
5203 #: ../../mod/admin.php:628
5205 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5206 "name, as an antispam measure"
5207 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
5209 #: ../../mod/admin.php:629
5210 msgid "UTF-8 Regular expressions"
5211 msgstr "UTF-8 reguliere uitdrukkingen"
5213 #: ../../mod/admin.php:629
5214 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
5215 msgstr "Gebruik PHP UTF8 reguliere uitdrukkingen"
5217 #: ../../mod/admin.php:630
5218 msgid "Show Community Page"
5219 msgstr "Toon forum/groepspagina"
5221 #: ../../mod/admin.php:630
5223 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
5224 msgstr "Toon een forum/groepspagina die alle recente openbare berichten op deze website toont."
5226 #: ../../mod/admin.php:631
5227 msgid "Enable OStatus support"
5228 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
5230 #: ../../mod/admin.php:631
5232 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5233 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5234 "occasionally displayed."
5237 #: ../../mod/admin.php:632
5238 msgid "OStatus conversation completion interval"
5241 #: ../../mod/admin.php:632
5243 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
5244 "This can be a very ressource task."
5247 #: ../../mod/admin.php:633
5248 msgid "Enable Diaspora support"
5249 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
5251 #: ../../mod/admin.php:633
5252 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5253 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
5255 #: ../../mod/admin.php:634
5256 msgid "Only allow Friendica contacts"
5257 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
5259 #: ../../mod/admin.php:634
5261 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5262 "protocols disabled."
5263 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
5265 #: ../../mod/admin.php:635
5267 msgstr "Controleer SSL"
5269 #: ../../mod/admin.php:635
5271 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5272 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5273 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
5275 #: ../../mod/admin.php:636
5277 msgstr "Proxy-gebruiker"
5279 #: ../../mod/admin.php:637
5283 #: ../../mod/admin.php:638
5284 msgid "Network timeout"
5285 msgstr "Netwerk timeout"
5287 #: ../../mod/admin.php:638
5288 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5289 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
5291 #: ../../mod/admin.php:639
5292 msgid "Delivery interval"
5293 msgstr "Afleverinterval"
5295 #: ../../mod/admin.php:639
5297 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
5298 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
5299 "for large dedicated servers."
5300 msgstr "Stel achtergrond processen voor aflevering een aantal seconden uit om systeembelasting te beperken. Aanbevolen: 4-5 voor gedeelde hosten, 2-3 voor virtuele privé servers, 0-1 voor grote servers."
5302 #: ../../mod/admin.php:640
5303 msgid "Poll interval"
5304 msgstr "Poll-interval"
5306 #: ../../mod/admin.php:640
5308 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
5309 "load. If 0, use delivery interval."
5310 msgstr "Stel achtergrondprocessen zoveel seconden uit om de systeembelasting te beperken. Indien 0 wordt het afleverinterval gebruikt."
5312 #: ../../mod/admin.php:641
5313 msgid "Maximum Load Average"
5314 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
5316 #: ../../mod/admin.php:641
5318 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5320 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
5322 #: ../../mod/admin.php:643
5323 msgid "Use MySQL full text engine"
5324 msgstr "Gebruik de tekst-zoekfunctie van MySQL"
5326 #: ../../mod/admin.php:643
5328 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
5329 "four and more characters."
5330 msgstr "Activeert de zoekmotor. Dit maakt zoeken sneller, maar het kan alleen zoeken naar teksten van minstens vier letters."
5332 #: ../../mod/admin.php:644
5333 msgid "Suppress Language"
5336 #: ../../mod/admin.php:644
5337 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
5340 #: ../../mod/admin.php:645
5341 msgid "Path to item cache"
5342 msgstr "Pad naar cache voor items"
5344 #: ../../mod/admin.php:646
5345 msgid "Cache duration in seconds"
5346 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
5348 #: ../../mod/admin.php:646
5350 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5351 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5354 #: ../../mod/admin.php:647
5355 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5358 #: ../../mod/admin.php:647
5359 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5362 #: ../../mod/admin.php:648
5363 msgid "Path for lock file"
5364 msgstr "Pad voor lock bestand"
5366 #: ../../mod/admin.php:649
5368 msgstr "Tijdelijk pad"
5370 #: ../../mod/admin.php:650
5371 msgid "Base path to installation"
5372 msgstr "Basispad voor installatie"
5374 #: ../../mod/admin.php:651
5375 msgid "Disable picture proxy"
5378 #: ../../mod/admin.php:651
5380 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5381 " systems with very low bandwith."
5384 #: ../../mod/admin.php:653
5385 msgid "New base url"
5388 #: ../../mod/admin.php:655
5389 msgid "Enable noscrape"
5392 #: ../../mod/admin.php:655
5394 "The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
5395 "instead of HTML scraping."
5398 #: ../../mod/admin.php:672
5399 msgid "Update has been marked successful"
5400 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
5402 #: ../../mod/admin.php:680
5404 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5407 #: ../../mod/admin.php:683
5409 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5412 #: ../../mod/admin.php:695
5414 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5417 #: ../../mod/admin.php:698
5419 msgid "Update %s was successfully applied."
5420 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
5422 #: ../../mod/admin.php:702
5424 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5425 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
5427 #: ../../mod/admin.php:704
5429 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5432 #: ../../mod/admin.php:723
5433 msgid "No failed updates."
5434 msgstr "Geen misluke wijzigingen"
5436 #: ../../mod/admin.php:724
5437 msgid "Check database structure"
5440 #: ../../mod/admin.php:729
5441 msgid "Failed Updates"
5442 msgstr "Misluke wijzigingen"
5444 #: ../../mod/admin.php:730
5446 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5447 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
5449 #: ../../mod/admin.php:731
5450 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5451 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
5453 #: ../../mod/admin.php:732
5454 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5455 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
5457 #: ../../mod/admin.php:764
5461 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5462 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5465 #: ../../mod/admin.php:767
5469 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5471 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5472 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5473 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5475 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5478 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5480 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5481 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5483 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5484 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5485 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5486 "\t\t\tthan that.\n"
5488 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5489 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5490 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5492 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5495 #: ../../mod/admin.php:811
5497 msgid "%s user blocked/unblocked"
5498 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5499 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
5500 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
5502 #: ../../mod/admin.php:818
5504 msgid "%s user deleted"
5505 msgid_plural "%s users deleted"
5506 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
5507 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
5509 #: ../../mod/admin.php:857
5511 msgid "User '%s' deleted"
5512 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
5514 #: ../../mod/admin.php:865
5516 msgid "User '%s' unblocked"
5517 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
5519 #: ../../mod/admin.php:865
5521 msgid "User '%s' blocked"
5522 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
5524 #: ../../mod/admin.php:960
5526 msgstr "Gebruiker toevoegen"
5528 #: ../../mod/admin.php:961
5530 msgstr "Alles selecteren"
5532 #: ../../mod/admin.php:962
5533 msgid "User registrations waiting for confirm"
5534 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
5536 #: ../../mod/admin.php:963
5537 msgid "User waiting for permanent deletion"
5540 #: ../../mod/admin.php:964
5541 msgid "Request date"
5542 msgstr "Registratiedatum"
5544 #: ../../mod/admin.php:965
5545 msgid "No registrations."
5546 msgstr "Geen registraties."
5548 #: ../../mod/admin.php:967
5552 #: ../../mod/admin.php:971
5554 msgstr "Sitebeheerder"
5556 #: ../../mod/admin.php:972
5557 msgid "Account expired"
5558 msgstr "Account verlopen"
5560 #: ../../mod/admin.php:975
5562 msgstr "Nieuwe gebruiker"
5564 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
5565 msgid "Register date"
5566 msgstr "Registratiedatum"
5568 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
5570 msgstr "Laatste login"
5572 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
5574 msgstr "Laatste item"
5576 #: ../../mod/admin.php:976
5577 msgid "Deleted since"
5578 msgstr "Verwijderd sinds"
5580 #: ../../mod/admin.php:979
5582 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5583 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5584 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
5586 #: ../../mod/admin.php:980
5588 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5589 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5590 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
5592 #: ../../mod/admin.php:990
5593 msgid "Name of the new user."
5594 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
5596 #: ../../mod/admin.php:991
5600 #: ../../mod/admin.php:991
5601 msgid "Nickname of the new user."
5602 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
5604 #: ../../mod/admin.php:992
5605 msgid "Email address of the new user."
5606 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
5608 #: ../../mod/admin.php:1025
5610 msgid "Plugin %s disabled."
5611 msgstr "Plugin %s uitgeschakeld."
5613 #: ../../mod/admin.php:1029
5615 msgid "Plugin %s enabled."
5616 msgstr "Plugin %s ingeschakeld."
5618 #: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
5620 msgstr "Uitschakelen"
5622 #: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
5624 msgstr "Inschakelen"
5626 #: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
5630 #: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
5634 #: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
5635 msgid "Maintainer: "
5638 #: ../../mod/admin.php:1215
5639 msgid "No themes found."
5640 msgstr "Geen thema's gevonden."
5642 #: ../../mod/admin.php:1277
5644 msgstr "Schermafdruk"
5646 #: ../../mod/admin.php:1323
5647 msgid "[Experimental]"
5648 msgstr "[Experimenteel]"
5650 #: ../../mod/admin.php:1324
5651 msgid "[Unsupported]"
5652 msgstr "[Niet ondersteund]"
5654 #: ../../mod/admin.php:1351
5655 msgid "Log settings updated."
5656 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
5658 #: ../../mod/admin.php:1407
5662 #: ../../mod/admin.php:1413
5663 msgid "Enable Debugging"
5666 #: ../../mod/admin.php:1414
5670 #: ../../mod/admin.php:1414
5672 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5674 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
5676 #: ../../mod/admin.php:1415
5680 #: ../../mod/admin.php:1465
5684 #: ../../mod/admin.php:1471
5688 #: ../../mod/admin.php:1472
5692 #: ../../mod/admin.php:1473
5694 msgstr "FTP Gebruiker"
5696 #: ../../mod/admin.php:1474
5697 msgid "FTP Password"
5698 msgstr "FTP wachtwoord"
5700 #: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
5702 msgid "Image exceeds size limit of %d"
5703 msgstr "Afbeelding is groter dan de toegestane %d"
5705 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
5706 #: ../../mod/profile_photo.php:153
5707 msgid "Unable to process image."
5708 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
5710 #: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
5711 #: ../../mod/profile_photo.php:301
5712 msgid "Image upload failed."
5713 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
5715 #: ../../mod/home.php:35
5717 msgid "Welcome to %s"
5718 msgstr "Welkom op %s"
5720 #: ../../mod/openid.php:24
5721 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
5722 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
5724 #: ../../mod/openid.php:53
5726 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
5727 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
5729 #: ../../mod/network.php:136
5730 msgid "Search Results For:"
5731 msgstr "Zoekresultaten voor:"
5733 #: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
5735 msgstr "Verwijder zoekterm"
5737 #: ../../mod/network.php:350
5738 msgid "Commented Order"
5739 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
5741 #: ../../mod/network.php:353
5742 msgid "Sort by Comment Date"
5743 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
5745 #: ../../mod/network.php:356
5746 msgid "Posted Order"
5747 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
5749 #: ../../mod/network.php:359
5750 msgid "Sort by Post Date"
5751 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
5753 #: ../../mod/network.php:368
5754 msgid "Posts that mention or involve you"
5755 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
5757 #: ../../mod/network.php:374
5761 #: ../../mod/network.php:377
5762 msgid "Activity Stream - by date"
5763 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
5765 #: ../../mod/network.php:383
5766 msgid "Shared Links"
5767 msgstr "Gedeelde links"
5769 #: ../../mod/network.php:386
5770 msgid "Interesting Links"
5771 msgstr "Interessante links"
5773 #: ../../mod/network.php:392
5777 #: ../../mod/network.php:395
5778 msgid "Favourite Posts"
5779 msgstr "Favoriete berichten"
5781 #: ../../mod/network.php:457
5783 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
5785 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
5786 msgstr[0] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s lid van een onveilig netwerk."
5787 msgstr[1] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s leden van een onveilig netwerk."
5789 #: ../../mod/network.php:460
5790 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
5791 msgstr "Privéberichten naar deze groep kunnen openbaar gemaakt worden."
5793 #: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
5794 msgid "No such group"
5795 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
5797 #: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
5798 msgid "Group is empty"
5799 msgstr "De groep is leeg"
5801 #: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
5805 #: ../../mod/network.php:548
5809 #: ../../mod/network.php:550
5810 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5811 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
5813 #: ../../mod/network.php:555
5814 msgid "Invalid contact."
5815 msgstr "Ongeldig contact."
5817 #: ../../mod/filer.php:30
5821 #: ../../mod/friendica.php:62
5822 msgid "This is Friendica, version"
5823 msgstr "Dit is Friendica, versie"
5825 #: ../../mod/friendica.php:63
5826 msgid "running at web location"
5827 msgstr "draaiend op web-adres"
5829 #: ../../mod/friendica.php:65
5831 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5832 "more about the Friendica project."
5833 msgstr "Bezoek <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> om meer te leren over het Friendica project."
5835 #: ../../mod/friendica.php:67
5836 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5837 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
5839 #: ../../mod/friendica.php:68
5841 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5843 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
5845 #: ../../mod/friendica.php:82
5846 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5847 msgstr "GeĂŻnstalleerde plugins/toepassingen:"
5849 #: ../../mod/friendica.php:95
5850 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5851 msgstr "Geen plugins of toepassingen geĂŻnstalleerd"
5853 #: ../../mod/apps.php:11
5854 msgid "Applications"
5855 msgstr "Toepassingen"
5857 #: ../../mod/apps.php:14
5858 msgid "No installed applications."
5859 msgstr "Geen toepassingen geĂŻnstalleerd"
5861 #: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
5862 msgid "Upload New Photos"
5863 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
5865 #: ../../mod/photos.php:144
5866 msgid "Contact information unavailable"
5867 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
5869 #: ../../mod/photos.php:165
5870 msgid "Album not found."
5871 msgstr "Album niet gevonden"
5873 #: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
5874 msgid "Delete Album"
5875 msgstr "Verwijder album"
5877 #: ../../mod/photos.php:198
5878 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5879 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
5881 #: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
5882 msgid "Delete Photo"
5883 msgstr "Verwijder foto"
5885 #: ../../mod/photos.php:287
5886 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5887 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
5889 #: ../../mod/photos.php:662
5891 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5892 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
5894 #: ../../mod/photos.php:662
5898 #: ../../mod/photos.php:767
5899 msgid "Image exceeds size limit of "
5900 msgstr "Afbeelding is groter dan de maximale afmeting van"
5902 #: ../../mod/photos.php:775
5903 msgid "Image file is empty."
5904 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
5906 #: ../../mod/photos.php:930
5907 msgid "No photos selected"
5908 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
5910 #: ../../mod/photos.php:1094
5912 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5913 msgstr "Je hebt %1$.2f Mbytes van %2$.2f Mbytes foto-opslagruimte gebruikt."
5915 #: ../../mod/photos.php:1129
5916 msgid "Upload Photos"
5917 msgstr "Upload foto's"
5919 #: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
5920 msgid "New album name: "
5921 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
5923 #: ../../mod/photos.php:1134
5924 msgid "or existing album name: "
5925 msgstr "of bestaande albumnaam: "
5927 #: ../../mod/photos.php:1135
5928 msgid "Do not show a status post for this upload"
5929 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
5931 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
5935 #: ../../mod/photos.php:1148
5936 msgid "Private Photo"
5937 msgstr "Privé foto"
5939 #: ../../mod/photos.php:1149
5940 msgid "Public Photo"
5941 msgstr "Publieke foto"
5943 #: ../../mod/photos.php:1216
5945 msgstr "Album wijzigen"
5947 #: ../../mod/photos.php:1222
5948 msgid "Show Newest First"
5949 msgstr "Toon niewste eerst"
5951 #: ../../mod/photos.php:1224
5952 msgid "Show Oldest First"
5953 msgstr "Toon oudste eerst"
5955 #: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
5957 msgstr "Bekijk foto"
5959 #: ../../mod/photos.php:1292
5960 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5961 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
5963 #: ../../mod/photos.php:1294
5964 msgid "Photo not available"
5965 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
5967 #: ../../mod/photos.php:1350
5969 msgstr "Bekijk foto"
5971 #: ../../mod/photos.php:1350
5973 msgstr "Bewerk foto"
5975 #: ../../mod/photos.php:1351
5976 msgid "Use as profile photo"
5977 msgstr "Gebruik als profielfoto"
5979 #: ../../mod/photos.php:1376
5980 msgid "View Full Size"
5981 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
5983 #: ../../mod/photos.php:1455
5987 #: ../../mod/photos.php:1458
5988 msgid "[Remove any tag]"
5989 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
5991 #: ../../mod/photos.php:1498
5992 msgid "Rotate CW (right)"
5993 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
5995 #: ../../mod/photos.php:1499
5996 msgid "Rotate CCW (left)"
5997 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
5999 #: ../../mod/photos.php:1501
6000 msgid "New album name"
6001 msgstr "Nieuwe albumnaam"
6003 #: ../../mod/photos.php:1504
6005 msgstr "Onderschrift"
6007 #: ../../mod/photos.php:1506
6009 msgstr "Een label toevoegen"
6011 #: ../../mod/photos.php:1510
6013 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6014 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
6016 #: ../../mod/photos.php:1519
6017 msgid "Private photo"
6018 msgstr "Privé foto"
6020 #: ../../mod/photos.php:1520
6021 msgid "Public photo"
6022 msgstr "Publieke foto"
6024 #: ../../mod/photos.php:1815
6025 msgid "Recent Photos"
6026 msgstr "Recente foto's"
6028 #: ../../mod/follow.php:27
6029 msgid "Contact added"
6030 msgstr "Contact toegevoegd"
6032 #: ../../mod/uimport.php:66
6033 msgid "Move account"
6034 msgstr "Account verplaatsen"
6036 #: ../../mod/uimport.php:67
6037 msgid "You can import an account from another Friendica server."
6038 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
6040 #: ../../mod/uimport.php:68
6042 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
6043 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
6044 " to inform your friends that you moved here."
6045 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
6047 #: ../../mod/uimport.php:69
6049 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
6050 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
6051 msgstr "Deze functie is experimenteel. We kunnen geen contacten van het OStatus netwerk (statusnet/identi.ca) of van Diaspora importeren."
6053 #: ../../mod/uimport.php:70
6054 msgid "Account file"
6055 msgstr "Account bestand"
6057 #: ../../mod/uimport.php:70
6059 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
6060 "select \"Export account\""
6063 #: ../../mod/invite.php:27
6064 msgid "Total invitation limit exceeded."
6065 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
6067 #: ../../mod/invite.php:49
6069 msgid "%s : Not a valid email address."
6070 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
6072 #: ../../mod/invite.php:73
6073 msgid "Please join us on Friendica"
6074 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
6076 #: ../../mod/invite.php:84
6077 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6078 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
6080 #: ../../mod/invite.php:89
6082 msgid "%s : Message delivery failed."
6083 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
6085 #: ../../mod/invite.php:93
6087 msgid "%d message sent."
6088 msgid_plural "%d messages sent."
6089 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
6090 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
6092 #: ../../mod/invite.php:112
6093 msgid "You have no more invitations available"
6094 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
6096 #: ../../mod/invite.php:120
6099 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
6100 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
6101 " other social networks."
6102 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
6104 #: ../../mod/invite.php:122
6107 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
6108 "public Friendica website."
6109 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
6111 #: ../../mod/invite.php:123
6114 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6115 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6116 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
6117 "sites you can join."
6118 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
6120 #: ../../mod/invite.php:126
6122 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
6123 " public sites or invite members."
6124 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
6126 #: ../../mod/invite.php:132
6127 msgid "Send invitations"
6128 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
6130 #: ../../mod/invite.php:133
6131 msgid "Enter email addresses, one per line:"
6132 msgstr "Vul e-mailadressen in, Ă©Ă©n per lijn:"
6134 #: ../../mod/invite.php:135
6136 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
6137 "and help us to create a better social web."
6138 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
6140 #: ../../mod/invite.php:137
6141 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
6142 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
6144 #: ../../mod/invite.php:137
6146 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
6147 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
6149 #: ../../mod/invite.php:139
6151 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
6152 "important, please visit http://friendica.com"
6153 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendica.com/ bezoeken"
6155 #: ../../mod/viewsrc.php:7
6156 msgid "Access denied."
6157 msgstr "Toegang geweigerd"
6159 #: ../../mod/lostpass.php:19
6160 msgid "No valid account found."
6161 msgstr "Geen geldige account gevonden."
6163 #: ../../mod/lostpass.php:35
6164 msgid "Password reset request issued. Check your email."
6165 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
6167 #: ../../mod/lostpass.php:42
6172 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
6173 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
6174 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
6176 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
6177 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
6179 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
6180 "\t\tissued this request."
6183 #: ../../mod/lostpass.php:53
6187 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
6191 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
6192 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6194 "\t\tThe login details are as follows:\n"
6196 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
6197 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
6200 #: ../../mod/lostpass.php:72
6202 msgid "Password reset requested at %s"
6203 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
6205 #: ../../mod/lostpass.php:92
6207 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
6208 "Password reset failed."
6209 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
6211 #: ../../mod/lostpass.php:110
6212 msgid "Your password has been reset as requested."
6213 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
6215 #: ../../mod/lostpass.php:111
6216 msgid "Your new password is"
6217 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
6219 #: ../../mod/lostpass.php:112
6220 msgid "Save or copy your new password - and then"
6221 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
6223 #: ../../mod/lostpass.php:113
6224 msgid "click here to login"
6225 msgstr "klik hier om in te loggen"
6227 #: ../../mod/lostpass.php:114
6229 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
6231 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
6233 #: ../../mod/lostpass.php:125
6237 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
6238 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
6239 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
6240 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
6244 #: ../../mod/lostpass.php:131
6248 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
6250 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
6251 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
6252 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
6254 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6258 #: ../../mod/lostpass.php:147
6260 msgid "Your password has been changed at %s"
6261 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
6263 #: ../../mod/lostpass.php:159
6264 msgid "Forgot your Password?"
6265 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
6267 #: ../../mod/lostpass.php:160
6269 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
6270 "your email for further instructions."
6271 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
6273 #: ../../mod/lostpass.php:161
6274 msgid "Nickname or Email: "
6275 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
6277 #: ../../mod/lostpass.php:162
6281 #: ../../mod/babel.php:17
6282 msgid "Source (bbcode) text:"
6283 msgstr "Bron (bbcode) tekst:"
6285 #: ../../mod/babel.php:23
6286 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
6287 msgstr "Bron (Diaspora) tekst om naar BBCode om te zetten:"
6289 #: ../../mod/babel.php:31
6290 msgid "Source input: "
6291 msgstr "Bron ingave:"
6293 #: ../../mod/babel.php:35
6294 msgid "bb2html (raw HTML): "
6295 msgstr "bb2html (ruwe HTML):"
6297 #: ../../mod/babel.php:39
6301 #: ../../mod/babel.php:43
6302 msgid "bb2html2bb: "
6303 msgstr "bb2html2bb: "
6305 #: ../../mod/babel.php:47
6309 #: ../../mod/babel.php:51
6310 msgid "bb2md2html: "
6311 msgstr "bb2md2html: "
6313 #: ../../mod/babel.php:55
6315 msgstr "bb2dia2bb: "
6317 #: ../../mod/babel.php:59
6318 msgid "bb2md2html2bb: "
6319 msgstr "bb2md2html2bb: "
6321 #: ../../mod/babel.php:69
6322 msgid "Source input (Diaspora format): "
6323 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
6325 #: ../../mod/babel.php:74
6326 msgid "diaspora2bb: "
6327 msgstr "diaspora2bb: "
6329 #: ../../mod/tagrm.php:41
6331 msgstr "Label verwijderd"
6333 #: ../../mod/tagrm.php:79
6334 msgid "Remove Item Tag"
6335 msgstr "Verwijder label van item"
6337 #: ../../mod/tagrm.php:81
6338 msgid "Select a tag to remove: "
6339 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
6341 #: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
6342 msgid "Remove My Account"
6343 msgstr "Verwijder mijn account"
6345 #: ../../mod/removeme.php:47
6347 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6349 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
6351 #: ../../mod/removeme.php:48
6352 msgid "Please enter your password for verification:"
6353 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
6355 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
6356 msgid "Invalid profile identifier."
6357 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
6359 #: ../../mod/profperm.php:101
6360 msgid "Profile Visibility Editor"
6363 #: ../../mod/profperm.php:114
6365 msgstr "Zichtbaar voor"
6367 #: ../../mod/profperm.php:130
6368 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
6369 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
6371 #: ../../mod/match.php:12
6372 msgid "Profile Match"
6373 msgstr "Profielmatch"
6375 #: ../../mod/match.php:20
6376 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
6377 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
6379 #: ../../mod/match.php:57
6380 msgid "is interested in:"
6381 msgstr "Is geĂŻnteresseerd in:"
6383 #: ../../mod/events.php:66
6384 msgid "Event title and start time are required."
6385 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
6387 #: ../../mod/events.php:291
6391 #: ../../mod/events.php:313
6393 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
6395 #: ../../mod/events.php:371
6396 msgid "Create New Event"
6397 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
6399 #: ../../mod/events.php:372
6403 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
6407 #: ../../mod/events.php:446
6411 #: ../../mod/events.php:456
6412 msgid "Event details"
6413 msgstr "Gebeurtenis details"
6415 #: ../../mod/events.php:457
6417 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
6418 msgstr "Formaat is %s %s. Begindatum en titel zijn vereist."
6420 #: ../../mod/events.php:459
6421 msgid "Event Starts:"
6422 msgstr "Gebeurtenis begint:"
6424 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
6428 #: ../../mod/events.php:462
6429 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
6430 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
6432 #: ../../mod/events.php:464
6433 msgid "Event Finishes:"
6434 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
6436 #: ../../mod/events.php:467
6437 msgid "Adjust for viewer timezone"
6438 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
6440 #: ../../mod/events.php:469
6441 msgid "Description:"
6442 msgstr "Beschrijving:"
6444 #: ../../mod/events.php:473
6448 #: ../../mod/events.php:475
6449 msgid "Share this event"
6450 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
6452 #: ../../mod/ping.php:240
6453 msgid "{0} wants to be your friend"
6454 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
6456 #: ../../mod/ping.php:245
6457 msgid "{0} sent you a message"
6458 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
6460 #: ../../mod/ping.php:250
6461 msgid "{0} requested registration"
6462 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
6464 #: ../../mod/ping.php:256
6466 msgid "{0} commented %s's post"
6467 msgstr "{0} gaf een reactie op het bericht van %s"
6469 #: ../../mod/ping.php:261
6471 msgid "{0} liked %s's post"
6472 msgstr "{0} vond het bericht van %s leuk"
6474 #: ../../mod/ping.php:266
6476 msgid "{0} disliked %s's post"
6477 msgstr "{0} vond het bericht van %s niet leuk"
6479 #: ../../mod/ping.php:271
6481 msgid "{0} is now friends with %s"
6482 msgstr "{0} is nu bevriend met %s"
6484 #: ../../mod/ping.php:276
6486 msgstr "{0} plaatste"
6488 #: ../../mod/ping.php:281
6490 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
6491 msgstr "{0} labelde %s's bericht met #%s"
6493 #: ../../mod/ping.php:287
6494 msgid "{0} mentioned you in a post"
6495 msgstr "{0} vermeldde je in een bericht"
6497 #: ../../mod/mood.php:133
6501 #: ../../mod/mood.php:134
6502 msgid "Set your current mood and tell your friends"
6503 msgstr "Stel je huidige stemming in, en vertel het je vrienden"
6505 #: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
6506 #: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
6508 msgstr "Geen resultaten."
6510 #: ../../mod/message.php:67
6511 msgid "Unable to locate contact information."
6512 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
6514 #: ../../mod/message.php:207
6515 msgid "Do you really want to delete this message?"
6516 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
6518 #: ../../mod/message.php:227
6519 msgid "Message deleted."
6520 msgstr "Bericht verwijderd."
6522 #: ../../mod/message.php:258
6523 msgid "Conversation removed."
6524 msgstr "Gesprek verwijderd."
6526 #: ../../mod/message.php:371
6527 msgid "No messages."
6528 msgstr "Geen berichten."
6530 #: ../../mod/message.php:378
6532 msgid "Unknown sender - %s"
6533 msgstr "Onbekende afzender - %s"
6535 #: ../../mod/message.php:381
6540 #: ../../mod/message.php:384
6545 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
6546 msgid "Delete conversation"
6547 msgstr "Verwijder gesprek"
6549 #: ../../mod/message.php:408
6550 msgid "D, d M Y - g:i A"
6551 msgstr "D, d M Y - g:i A"
6553 #: ../../mod/message.php:411
6556 msgid_plural "%d messages"
6557 msgstr[0] "%d bericht"
6558 msgstr[1] "%d berichten"
6560 #: ../../mod/message.php:450
6561 msgid "Message not available."
6562 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
6564 #: ../../mod/message.php:520
6565 msgid "Delete message"
6566 msgstr "Verwijder bericht"
6568 #: ../../mod/message.php:548
6570 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
6571 "respond from the sender's profile page."
6572 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
6574 #: ../../mod/message.php:552
6576 msgstr "Verstuur Antwoord"
6578 #: ../../mod/community.php:23
6579 msgid "Not available."
6580 msgstr "Niet beschikbaar"
6582 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
6583 #: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
6584 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
6585 msgid "Profile not found."
6586 msgstr "Profiel niet gevonden"
6588 #: ../../mod/profiles.php:37
6589 msgid "Profile deleted."
6590 msgstr "Profiel verwijderd"
6592 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
6596 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
6597 msgid "New profile created."
6598 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
6600 #: ../../mod/profiles.php:95
6601 msgid "Profile unavailable to clone."
6602 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
6604 #: ../../mod/profiles.php:172
6605 msgid "Profile Name is required."
6606 msgstr "Profielnaam is vereist."
6608 #: ../../mod/profiles.php:323
6609 msgid "Marital Status"
6610 msgstr "Echtelijke staat"
6612 #: ../../mod/profiles.php:327
6613 msgid "Romantic Partner"
6614 msgstr "Romantische Partner"
6616 #: ../../mod/profiles.php:331
6620 #: ../../mod/profiles.php:335
6622 msgstr "Houdt niet van"
6624 #: ../../mod/profiles.php:339
6625 msgid "Work/Employment"
6628 #: ../../mod/profiles.php:342
6632 #: ../../mod/profiles.php:346
6633 msgid "Political Views"
6634 msgstr "Politieke standpunten"
6636 #: ../../mod/profiles.php:350
6640 #: ../../mod/profiles.php:354
6641 msgid "Sexual Preference"
6642 msgstr "Seksuele Voorkeur"
6644 #: ../../mod/profiles.php:358
6648 #: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
6652 #: ../../mod/profiles.php:366
6656 #: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
6660 #: ../../mod/profiles.php:456
6661 msgid "Profile updated."
6662 msgstr "Profiel bijgewerkt."
6664 #: ../../mod/profiles.php:527
6668 #: ../../mod/profiles.php:535
6669 msgid "public profile"
6670 msgstr "publiek profiel"
6672 #: ../../mod/profiles.php:538
6674 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
6675 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”"
6677 #: ../../mod/profiles.php:539
6679 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
6680 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
6682 #: ../../mod/profiles.php:542
6684 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
6685 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
6687 #: ../../mod/profiles.php:617
6688 msgid "Hide contacts and friends:"
6691 #: ../../mod/profiles.php:622
6692 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
6693 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
6695 #: ../../mod/profiles.php:644
6696 msgid "Edit Profile Details"
6697 msgstr "Profieldetails bewerken"
6699 #: ../../mod/profiles.php:646
6700 msgid "Change Profile Photo"
6701 msgstr "Profielfoto wijzigen"
6703 #: ../../mod/profiles.php:647
6704 msgid "View this profile"
6705 msgstr "Dit profiel bekijken"
6707 #: ../../mod/profiles.php:648
6708 msgid "Create a new profile using these settings"
6709 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
6711 #: ../../mod/profiles.php:649
6712 msgid "Clone this profile"
6713 msgstr "Dit profiel klonen"
6715 #: ../../mod/profiles.php:650
6716 msgid "Delete this profile"
6717 msgstr "Dit profiel verwijderen"
6719 #: ../../mod/profiles.php:651
6720 msgid "Basic information"
6723 #: ../../mod/profiles.php:652
6724 msgid "Profile picture"
6727 #: ../../mod/profiles.php:654
6731 #: ../../mod/profiles.php:655
6732 msgid "Status information"
6735 #: ../../mod/profiles.php:656
6736 msgid "Additional information"
6739 #: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
6740 #: ../../mod/profile_photo.php:244
6741 msgid "Upload Profile Photo"
6742 msgstr "Profielfoto uploaden"
6744 #: ../../mod/profiles.php:659
6745 msgid "Profile Name:"
6746 msgstr "Profiel Naam:"
6748 #: ../../mod/profiles.php:660
6749 msgid "Your Full Name:"
6750 msgstr "Je volledige naam:"
6752 #: ../../mod/profiles.php:661
6753 msgid "Title/Description:"
6754 msgstr "Titel/Beschrijving:"
6756 #: ../../mod/profiles.php:662
6757 msgid "Your Gender:"
6758 msgstr "Je Geslacht:"
6760 #: ../../mod/profiles.php:663
6762 msgid "Birthday (%s):"
6763 msgstr "Geboortedatum (%s):"
6765 #: ../../mod/profiles.php:664
6766 msgid "Street Address:"
6769 #: ../../mod/profiles.php:665
6770 msgid "Locality/City:"
6771 msgstr "Gemeente/Stad:"
6773 #: ../../mod/profiles.php:666
6774 msgid "Postal/Zip Code:"
6777 #: ../../mod/profiles.php:667
6781 #: ../../mod/profiles.php:668
6782 msgid "Region/State:"
6783 msgstr "Regio/Staat:"
6785 #: ../../mod/profiles.php:669
6786 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
6787 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Echtelijke Staat:"
6789 #: ../../mod/profiles.php:670
6790 msgid "Who: (if applicable)"
6791 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
6793 #: ../../mod/profiles.php:671
6794 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6795 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
6797 #: ../../mod/profiles.php:672
6798 msgid "Since [date]:"
6799 msgstr "Sinds [datum]:"
6801 #: ../../mod/profiles.php:674
6802 msgid "Homepage URL:"
6803 msgstr "Adres tijdlijn:"
6805 #: ../../mod/profiles.php:677
6806 msgid "Religious Views:"
6809 #: ../../mod/profiles.php:678
6810 msgid "Public Keywords:"
6811 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
6813 #: ../../mod/profiles.php:679
6814 msgid "Private Keywords:"
6815 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
6817 #: ../../mod/profiles.php:682
6818 msgid "Example: fishing photography software"
6819 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
6821 #: ../../mod/profiles.php:683
6822 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
6823 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
6825 #: ../../mod/profiles.php:684
6826 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
6827 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
6829 #: ../../mod/profiles.php:685
6830 msgid "Tell us about yourself..."
6831 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
6833 #: ../../mod/profiles.php:686
6834 msgid "Hobbies/Interests"
6835 msgstr "Hobby's/Interesses"
6837 #: ../../mod/profiles.php:687
6838 msgid "Contact information and Social Networks"
6839 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
6841 #: ../../mod/profiles.php:688
6842 msgid "Musical interests"
6843 msgstr "Muzikale interesses"
6845 #: ../../mod/profiles.php:689
6846 msgid "Books, literature"
6847 msgstr "Boeken, literatuur"
6849 #: ../../mod/profiles.php:690
6853 #: ../../mod/profiles.php:691
6854 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
6855 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
6857 #: ../../mod/profiles.php:692
6858 msgid "Love/romance"
6859 msgstr "Liefde/romance"
6861 #: ../../mod/profiles.php:693
6862 msgid "Work/employment"
6865 #: ../../mod/profiles.php:694
6866 msgid "School/education"
6867 msgstr "School/opleiding"
6869 #: ../../mod/profiles.php:699
6871 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
6872 "be visible to anybody using the internet."
6873 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
6875 #: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
6879 #: ../../mod/profiles.php:762
6880 msgid "Edit/Manage Profiles"
6881 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
6883 #: ../../mod/install.php:117
6884 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6887 #: ../../mod/install.php:123
6888 msgid "Could not connect to database."
6889 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
6891 #: ../../mod/install.php:127
6892 msgid "Could not create table."
6893 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
6895 #: ../../mod/install.php:133
6896 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6897 msgstr "De database van je Friendica-website is geĂŻnstalleerd."
6899 #: ../../mod/install.php:138
6901 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6903 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
6905 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
6906 #: ../../mod/install.php:525
6907 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6908 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
6910 #: ../../mod/install.php:203
6911 msgid "System check"
6912 msgstr "Systeemcontrole"
6914 #: ../../mod/install.php:208
6916 msgstr "Controleer opnieuw"
6918 #: ../../mod/install.php:227
6919 msgid "Database connection"
6920 msgstr "Verbinding met database"
6922 #: ../../mod/install.php:228
6924 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6926 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
6928 #: ../../mod/install.php:229
6930 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6931 "questions about these settings."
6932 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
6934 #: ../../mod/install.php:230
6936 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6937 "create it before continuing."
6938 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
6940 #: ../../mod/install.php:234
6941 msgid "Database Server Name"
6942 msgstr "Servernaam database"
6944 #: ../../mod/install.php:235
6945 msgid "Database Login Name"
6946 msgstr "Gebruikersnaam database"
6948 #: ../../mod/install.php:236
6949 msgid "Database Login Password"
6950 msgstr "Wachtwoord database"
6952 #: ../../mod/install.php:237
6953 msgid "Database Name"
6954 msgstr "Naam database"
6956 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6957 msgid "Site administrator email address"
6958 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
6960 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6962 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6964 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
6966 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
6967 msgid "Please select a default timezone for your website"
6968 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
6970 #: ../../mod/install.php:267
6971 msgid "Site settings"
6972 msgstr "Website-instellingen"
6974 #: ../../mod/install.php:321
6975 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
6976 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
6978 #: ../../mod/install.php:322
6980 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
6981 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
6982 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
6983 msgstr "Als je geen command-line versie van PHP geĂŻnstalleerd hebt op je server, kun je geen polling op de achtergrond gebruiken via cron. Zie <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activeren van geplande taken'</a>"
6985 #: ../../mod/install.php:326
6986 msgid "PHP executable path"
6987 msgstr "PATH van het PHP commando"
6989 #: ../../mod/install.php:326
6991 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
6993 msgstr "Vul het volledige path in naar het php programma. Je kunt dit blanco laten om de installatie verder te zetten."
6995 #: ../../mod/install.php:331
6996 msgid "Command line PHP"
6997 msgstr "PHP-opdrachtregel"
6999 #: ../../mod/install.php:340
7000 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7003 #: ../../mod/install.php:341
7004 msgid "Found PHP version: "
7005 msgstr "Gevonden PHP versie:"
7007 #: ../../mod/install.php:343
7008 msgid "PHP cli binary"
7011 #: ../../mod/install.php:354
7013 "The command line version of PHP on your system does not have "
7014 "\"register_argc_argv\" enabled."
7015 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
7017 #: ../../mod/install.php:355
7018 msgid "This is required for message delivery to work."
7019 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
7021 #: ../../mod/install.php:357
7022 msgid "PHP register_argc_argv"
7023 msgstr "PHP register_argc_argv"
7025 #: ../../mod/install.php:378
7027 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7028 "generate encryption keys"
7031 #: ../../mod/install.php:379
7033 "If running under Windows, please see "
7034 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7035 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
7037 #: ../../mod/install.php:381
7038 msgid "Generate encryption keys"
7041 #: ../../mod/install.php:388
7042 msgid "libCurl PHP module"
7043 msgstr "libCurl PHP module"
7045 #: ../../mod/install.php:389
7046 msgid "GD graphics PHP module"
7047 msgstr "GD graphics PHP module"
7049 #: ../../mod/install.php:390
7050 msgid "OpenSSL PHP module"
7051 msgstr "OpenSSL PHP module"
7053 #: ../../mod/install.php:391
7054 msgid "mysqli PHP module"
7055 msgstr "mysqli PHP module"
7057 #: ../../mod/install.php:392
7058 msgid "mb_string PHP module"
7059 msgstr "mb_string PHP module"
7061 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
7062 msgid "Apache mod_rewrite module"
7063 msgstr "Apache mod_rewrite module"
7065 #: ../../mod/install.php:397
7067 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7068 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7070 #: ../../mod/install.php:405
7071 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7072 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7074 #: ../../mod/install.php:409
7076 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7077 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7079 #: ../../mod/install.php:413
7080 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7081 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7083 #: ../../mod/install.php:417
7084 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
7085 msgstr "Fout: PHP-module mysqli is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7087 #: ../../mod/install.php:421
7088 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7089 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7091 #: ../../mod/install.php:438
7093 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7094 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7095 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
7097 #: ../../mod/install.php:439
7099 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7100 "to write files in your folder - even if you can."
7101 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
7103 #: ../../mod/install.php:440
7105 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7106 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7107 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
7109 #: ../../mod/install.php:441
7111 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7112 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7113 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
7115 #: ../../mod/install.php:444
7116 msgid ".htconfig.php is writable"
7117 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
7119 #: ../../mod/install.php:454
7121 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7122 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7123 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
7125 #: ../../mod/install.php:455
7127 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7128 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7130 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
7132 #: ../../mod/install.php:456
7134 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7135 " write access to this folder."
7136 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
7138 #: ../../mod/install.php:457
7140 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7141 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7142 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
7144 #: ../../mod/install.php:460
7145 msgid "view/smarty3 is writable"
7146 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
7148 #: ../../mod/install.php:472
7150 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7153 #: ../../mod/install.php:474
7154 msgid "Url rewrite is working"
7157 #: ../../mod/install.php:484
7159 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
7160 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
7162 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
7164 #: ../../mod/install.php:523
7165 msgid "<h1>What next</h1>"
7166 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
7168 #: ../../mod/install.php:524
7170 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7172 msgstr "BELANGRIJK: Je zult [manueel] een geplande taak moeten aanmaken voor de poller."
7174 #: ../../mod/help.php:79
7178 #: ../../mod/crepair.php:104
7179 msgid "Contact settings applied."
7180 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
7182 #: ../../mod/crepair.php:106
7183 msgid "Contact update failed."
7184 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
7186 #: ../../mod/crepair.php:137
7187 msgid "Repair Contact Settings"
7188 msgstr "Contactinstellingen herstellen"
7190 #: ../../mod/crepair.php:139
7192 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7193 " information your communications with this contact may stop working."
7196 #: ../../mod/crepair.php:140
7198 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7199 "uncertain what to do on this page."
7200 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
7202 #: ../../mod/crepair.php:146
7203 msgid "Return to contact editor"
7204 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
7206 #: ../../mod/crepair.php:159
7207 msgid "Account Nickname"
7208 msgstr "Bijnaam account"
7210 #: ../../mod/crepair.php:160
7211 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7212 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
7214 #: ../../mod/crepair.php:161
7216 msgstr "URL account"
7218 #: ../../mod/crepair.php:162
7219 msgid "Friend Request URL"
7220 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
7222 #: ../../mod/crepair.php:163
7223 msgid "Friend Confirm URL"
7226 #: ../../mod/crepair.php:164
7227 msgid "Notification Endpoint URL"
7230 #: ../../mod/crepair.php:165
7231 msgid "Poll/Feed URL"
7232 msgstr "URL poll/feed"
7234 #: ../../mod/crepair.php:166
7235 msgid "New photo from this URL"
7236 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
7238 #: ../../mod/crepair.php:167
7242 #: ../../mod/crepair.php:169
7243 msgid "Mirror postings from this contact"
7246 #: ../../mod/crepair.php:169
7248 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7249 "entries from this contact."
7252 #: ../../mod/crepair.php:169
7253 msgid "No mirroring"
7256 #: ../../mod/crepair.php:169
7257 msgid "Mirror as forwarded posting"
7260 #: ../../mod/crepair.php:169
7261 msgid "Mirror as my own posting"
7264 #: ../../mod/newmember.php:6
7265 msgid "Welcome to Friendica"
7266 msgstr "Welkom bij Friendica"
7268 #: ../../mod/newmember.php:8
7269 msgid "New Member Checklist"
7270 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
7272 #: ../../mod/newmember.php:12
7274 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
7275 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
7276 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
7277 "registration and then will quietly disappear."
7278 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
7280 #: ../../mod/newmember.php:14
7281 msgid "Getting Started"
7282 msgstr "Aan de slag"
7284 #: ../../mod/newmember.php:18
7285 msgid "Friendica Walk-Through"
7286 msgstr "Doorloop Friendica"
7288 #: ../../mod/newmember.php:18
7290 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
7291 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
7293 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
7295 #: ../../mod/newmember.php:26
7296 msgid "Go to Your Settings"
7297 msgstr "Ga naar je instellingen"
7299 #: ../../mod/newmember.php:26
7301 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
7302 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
7303 "will be useful in making friends on the free social web."
7304 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
7306 #: ../../mod/newmember.php:28
7308 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
7309 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
7310 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
7311 "potential friends know exactly how to find you."
7312 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
7314 #: ../../mod/newmember.php:36
7316 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
7317 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
7318 " friends than people who do not."
7319 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
7321 #: ../../mod/newmember.php:38
7322 msgid "Edit Your Profile"
7323 msgstr "Bewerk je profiel"
7325 #: ../../mod/newmember.php:38
7327 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
7328 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
7330 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
7332 #: ../../mod/newmember.php:40
7333 msgid "Profile Keywords"
7334 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
7336 #: ../../mod/newmember.php:40
7338 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
7339 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
7340 "suggest friendships."
7341 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
7343 #: ../../mod/newmember.php:44
7345 msgstr "Verbinding aan het maken"
7347 #: ../../mod/newmember.php:49
7349 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
7350 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
7351 msgstr "Machtig de Facebook Connector als je een Facebook account hebt. We zullen (optioneel) al je Facebook vrienden en conversaties importeren."
7353 #: ../../mod/newmember.php:51
7355 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
7356 "may ease your transition to the free social web."
7357 msgstr "<em>Als</em> dit jouw eigen persoonlijke server is kan het installeren van de Facebook toevoeging je overgang naar het vrije sociale web vergemakkelijken."
7359 #: ../../mod/newmember.php:56
7360 msgid "Importing Emails"
7361 msgstr "E-mails importeren"
7363 #: ../../mod/newmember.php:56
7365 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
7366 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
7368 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
7370 #: ../../mod/newmember.php:58
7371 msgid "Go to Your Contacts Page"
7372 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
7374 #: ../../mod/newmember.php:58
7376 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
7377 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
7378 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
7379 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
7381 #: ../../mod/newmember.php:60
7382 msgid "Go to Your Site's Directory"
7383 msgstr "Ga naar de gids van je website"
7385 #: ../../mod/newmember.php:60
7387 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
7388 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
7389 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
7390 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
7392 #: ../../mod/newmember.php:62
7393 msgid "Finding New People"
7394 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
7396 #: ../../mod/newmember.php:62
7398 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
7399 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
7400 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
7401 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
7403 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
7405 #: ../../mod/newmember.php:70
7406 msgid "Group Your Contacts"
7407 msgstr "Groepeer je contacten"
7409 #: ../../mod/newmember.php:70
7411 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
7412 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
7413 " each group privately on your Network page."
7414 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen conversatiegroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Conacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
7416 #: ../../mod/newmember.php:73
7417 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
7418 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
7420 #: ../../mod/newmember.php:73
7422 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
7423 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
7424 "from the link above."
7425 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
7427 #: ../../mod/newmember.php:78
7428 msgid "Getting Help"
7429 msgstr "Hulp krijgen"
7431 #: ../../mod/newmember.php:82
7432 msgid "Go to the Help Section"
7433 msgstr "Ga naar de help"
7435 #: ../../mod/newmember.php:82
7437 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
7438 " features and resources."
7439 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
7441 #: ../../mod/poke.php:192
7443 msgstr "Aanstoten/porren"
7445 #: ../../mod/poke.php:193
7446 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7447 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
7449 #: ../../mod/poke.php:194
7453 #: ../../mod/poke.php:195
7454 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7455 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
7457 #: ../../mod/poke.php:198
7458 msgid "Make this post private"
7459 msgstr "Dit bericht privé maken"
7461 #: ../../mod/prove.php:93
7464 "\t\tDear $[username],\n"
7465 "\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
7466 "\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
7467 "\t\tsomething that you will remember).\n"
7471 #: ../../mod/display.php:452
7472 msgid "Item has been removed."
7473 msgstr "Item is verwijderd."
7475 #: ../../mod/subthread.php:103
7477 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
7478 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
7480 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
7482 msgid "%1$s welcomes %2$s"
7483 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
7485 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
7487 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7488 " has already been approved."
7489 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
7491 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
7492 msgid "Response from remote site was not understood."
7493 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
7495 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
7496 msgid "Unexpected response from remote site: "
7497 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
7499 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
7500 msgid "Confirmation completed successfully."
7501 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
7503 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
7504 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
7505 msgid "Remote site reported: "
7506 msgstr "Website op afstand berichtte: "
7508 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
7509 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7510 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
7512 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
7513 msgid "Introduction failed or was revoked."
7514 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
7516 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
7517 msgid "Unable to set contact photo."
7518 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
7520 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
7522 msgid "No user record found for '%s' "
7523 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
7525 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
7526 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7527 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
7529 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
7530 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7531 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
7533 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
7534 msgid "Contact record was not found for you on our site."
7535 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
7537 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
7539 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
7540 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
7542 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
7544 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
7546 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
7548 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
7549 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
7550 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
7552 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
7553 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
7556 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
7558 msgid "%1$s has joined %2$s"
7559 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
7561 #: ../../mod/item.php:113
7562 msgid "Unable to locate original post."
7563 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
7565 #: ../../mod/item.php:324
7566 msgid "Empty post discarded."
7567 msgstr "Lege post weggegooid."
7569 #: ../../mod/item.php:915
7570 msgid "System error. Post not saved."
7571 msgstr "Systeemfout. Post niet bewaard."
7573 #: ../../mod/item.php:941
7576 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
7578 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
7580 #: ../../mod/item.php:943
7582 msgid "You may visit them online at %s"
7583 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
7585 #: ../../mod/item.php:944
7587 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
7588 "receive these messages."
7589 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
7591 #: ../../mod/item.php:948
7593 msgid "%s posted an update."
7594 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
7596 #: ../../mod/profile_photo.php:44
7597 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
7598 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
7600 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
7601 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
7603 msgid "Image size reduction [%s] failed."
7604 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
7606 #: ../../mod/profile_photo.php:118
7608 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
7609 "display immediately."
7610 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
7612 #: ../../mod/profile_photo.php:128
7613 msgid "Unable to process image"
7614 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
7616 #: ../../mod/profile_photo.php:242
7617 msgid "Upload File:"
7618 msgstr "Upload bestand:"
7620 #: ../../mod/profile_photo.php:243
7621 msgid "Select a profile:"
7622 msgstr "Kies een profiel:"
7624 #: ../../mod/profile_photo.php:245
7628 #: ../../mod/profile_photo.php:248
7629 msgid "skip this step"
7630 msgstr "Deze stap overslaan"
7632 #: ../../mod/profile_photo.php:248
7633 msgid "select a photo from your photo albums"
7634 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
7636 #: ../../mod/profile_photo.php:262
7638 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
7640 #: ../../mod/profile_photo.php:263
7641 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
7642 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
7644 #: ../../mod/profile_photo.php:265
7645 msgid "Done Editing"
7646 msgstr "Wijzigingen compleet"
7648 #: ../../mod/profile_photo.php:299
7649 msgid "Image uploaded successfully."
7650 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
7652 #: ../../mod/allfriends.php:34
7654 msgid "Friends of %s"
7655 msgstr "Vrienden van %s"
7657 #: ../../mod/allfriends.php:40
7658 msgid "No friends to display."
7659 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
7661 #: ../../mod/directory.php:59
7662 msgid "Find on this site"
7663 msgstr "Op deze website zoeken"
7665 #: ../../mod/directory.php:62
7666 msgid "Site Directory"
7667 msgstr "Websitegids"
7669 #: ../../mod/directory.php:116
7673 #: ../../mod/directory.php:189
7674 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7675 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
7677 #: ../../mod/localtime.php:24
7678 msgid "Time Conversion"
7679 msgstr "Tijdsconversie"
7681 #: ../../mod/localtime.php:26
7683 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7684 "friends in unknown timezones."
7685 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
7687 #: ../../mod/localtime.php:30
7689 msgid "UTC time: %s"
7690 msgstr "UTC tijd: %s"
7692 #: ../../mod/localtime.php:33
7694 msgid "Current timezone: %s"
7695 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
7697 #: ../../mod/localtime.php:36
7699 msgid "Converted localtime: %s"
7700 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
7702 #: ../../mod/localtime.php:41
7703 msgid "Please select your timezone:"
7704 msgstr "Selecteer je tijdzone:"