1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
8 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
9 # Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
10 # jeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>, 2012-2014
11 # jeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>, 2012
12 # Karel Vandecandelaere <karel@dasrakel.eu>, 2015
15 "Project-Id-Version: friendica\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2015-05-18 10:07+0000\n"
19 "Last-Translator: Karel Vandecandelaere <karel@dasrakel.eu>\n"
20 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/nl/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
28 #: ../../view/theme/vier/config.php:56
29 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
30 #: ../../view/theme/diabook/config.php:148
31 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
32 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
33 #: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492
34 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
35 #: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
36 #: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
37 #: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
38 #: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
39 #: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
40 #: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
41 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186
42 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
46 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
47 #: ../../view/theme/vier/config.php:58
48 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
49 #: ../../view/theme/diabook/config.php:150
50 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
51 msgid "Theme settings"
52 msgstr "Thema-instellingen"
54 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
55 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
58 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
59 #: ../../view/theme/diabook/config.php:151
60 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
61 msgid "Set font-size for posts and comments"
62 msgstr "Stel lettergrootte voor berichten en reacties in"
64 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
65 msgid "Set theme width"
66 msgstr "Stel breedte van het thema in"
68 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
69 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
73 #: ../../view/theme/vier/config.php:59
77 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719
78 #: ../../include/user.php:247
82 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
86 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
90 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
94 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
98 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
102 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
106 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
110 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142
111 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
115 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142
116 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
120 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
121 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
122 msgid "Set line-height for posts and comments"
123 msgstr "Stel lijnhoogte voor berichten en reacties in"
125 #: ../../view/theme/diabook/config.php:153
126 msgid "Set resolution for middle column"
127 msgstr "Stel resolutie in voor de middelste kolom. "
129 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
130 msgid "Set color scheme"
131 msgstr "Stel kleurenschema in"
133 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
134 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
137 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
138 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
139 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
142 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
143 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
144 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
147 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
148 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
149 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
150 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
151 msgid "Community Pages"
152 msgstr "Forum/groepspagina's"
154 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
155 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
156 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
158 msgstr "Earth Layers"
160 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
161 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
162 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
163 msgid "Community Profiles"
164 msgstr "Forum/groepsprofielen"
166 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
167 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
168 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
169 msgid "Help or @NewHere ?"
172 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
173 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
174 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
175 msgid "Connect Services"
176 msgstr "Diensten verbinden"
178 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
179 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
180 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
182 msgstr "Zoek vrienden"
184 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
185 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
186 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
188 msgstr "Laatste gebruikers"
190 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
191 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
192 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
194 msgstr "Laatste foto's"
196 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
197 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
198 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
200 msgstr "Recent leuk gevonden"
202 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
203 #: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
207 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
208 #: ../../include/nav.php:148
209 msgid "Your posts and conversations"
210 msgstr "Jouw berichten en conversaties"
212 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133
213 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
214 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
215 #: ../../mod/newmember.php:32
219 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
220 msgid "Your profile page"
221 msgstr "Jouw profiel pagina"
223 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177
224 #: ../../mod/contacts.php:718
228 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
229 msgid "Your contacts"
230 msgstr "Jouw contacten"
232 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140
233 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
237 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
241 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157
242 #: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
244 msgstr "Gebeurtenissen"
246 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
248 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
250 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
251 msgid "Personal notes"
252 msgstr "Persoonlijke nota's"
254 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
255 msgid "Your personal photos"
256 msgstr "Jouw persoonlijke foto's"
258 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
259 #: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
263 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
264 #: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983
268 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
269 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011
270 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
271 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
272 #: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
273 #: ../../mod/tagger.php:62
277 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011
278 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
279 #: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149
280 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
284 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027
285 #: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
287 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
288 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s leuk"
290 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
291 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
292 #: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
293 #: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
294 msgid "Contact Photos"
295 msgstr "Contactfoto's"
297 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
298 #: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
299 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
300 #: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
301 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
302 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
303 #: ../../mod/profile_photo.php:305
304 msgid "Profile Photos"
305 msgstr "Profielfoto's"
307 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
308 msgid "Local Directory"
311 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
312 msgid "Global Directory"
313 msgstr "Globale gids"
315 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
316 msgid "Similar Interests"
317 msgstr "Dezelfde interesses"
319 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
320 #: ../../mod/suggest.php:68
321 msgid "Friend Suggestions"
322 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
324 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
325 msgid "Invite Friends"
326 msgstr "Vrienden uitnodigen"
328 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
329 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172
330 #: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325
331 #: ../../mod/newmember.php:22
333 msgstr "Instellingen"
335 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
336 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
339 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
340 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
343 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
347 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
351 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
355 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
356 msgid "Posts font size"
357 msgstr "Lettergrootte berichten"
359 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
360 msgid "Textareas font size"
361 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
363 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
364 msgid "Set colour scheme"
365 msgstr "Stel kleurschema in"
367 #: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7
368 msgid "You must be logged in to use addons. "
369 msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze addons te kunnen gebruiken. "
371 #: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42
373 msgstr "Niet gevonden"
375 #: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45
376 msgid "Page not found."
377 msgstr "Pagina niet gevonden"
379 #: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
380 msgid "Permission denied"
381 msgstr "Toegang geweigerd"
383 #: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33
384 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
385 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
386 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
387 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
388 #: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606
389 #: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55
390 #: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
391 #: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
392 #: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
393 #: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
394 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
395 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
396 #: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
397 #: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
398 #: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
399 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
400 #: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
401 #: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
402 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
403 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
404 #: ../../mod/allfriends.php:9
405 msgid "Permission denied."
406 msgstr "Toegang geweigerd"
408 #: ../../index.php:427
409 msgid "toggle mobile"
410 msgstr "mobiel thema omwisselen"
412 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
414 msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
417 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
418 #: ../../mod/dfrn_request.php:676
422 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
423 msgid "Do not confirm"
424 msgstr "Bevestig niet"
426 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
427 msgid "Trust This Site"
428 msgstr "Vertrouw deze website"
430 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
431 msgid "No Identifier Sent"
434 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
435 msgid "Requested identity don't match logged in user."
438 #: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
440 msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
443 #: ../../boot.php:749
444 msgid "Delete this item?"
445 msgstr "Dit item verwijderen?"
447 #: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
448 #: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
449 #: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
453 #: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
454 #: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
458 #: ../../boot.php:752
460 msgstr "Minder tonen"
462 #: ../../boot.php:1122
464 msgid "Update %s failed. See error logs."
465 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
467 #: ../../boot.php:1229
468 msgid "Create a New Account"
469 msgstr "Nieuwe account aanmaken"
471 #: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
475 #: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
479 #: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
483 #: ../../boot.php:1257
484 msgid "Nickname or Email address: "
485 msgstr "Bijnaam of e-mailadres:"
487 #: ../../boot.php:1258
491 #: ../../boot.php:1259
495 #: ../../boot.php:1262
496 msgid "Or login using OpenID: "
497 msgstr "Of log in met OpenID:"
499 #: ../../boot.php:1268
500 msgid "Forgot your password?"
501 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
503 #: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
504 msgid "Password Reset"
505 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
507 #: ../../boot.php:1271
508 msgid "Website Terms of Service"
509 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
511 #: ../../boot.php:1272
512 msgid "terms of service"
513 msgstr "servicevoorwaarden"
515 #: ../../boot.php:1274
516 msgid "Website Privacy Policy"
517 msgstr "Privacybeleid website"
519 #: ../../boot.php:1275
520 msgid "privacy policy"
521 msgstr "privacybeleid"
523 #: ../../boot.php:1408
524 msgid "Requested account is not available."
525 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
527 #: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
528 msgid "Requested profile is not available."
529 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
531 #: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
532 #: ../../include/profile_advanced.php:84
534 msgstr "Bewerk profiel"
536 #: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
537 #: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58
541 #: ../../boot.php:1589
545 #: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175
549 #: ../../boot.php:1595
550 msgid "Manage/edit profiles"
551 msgstr "Beheer/wijzig profielen"
553 #: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
554 msgid "Change profile photo"
555 msgstr "Profiel foto wijzigen"
557 #: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
558 msgid "Create New Profile"
559 msgstr "Maak nieuw profiel"
561 #: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
562 msgid "Profile Image"
563 msgstr "Profiel afbeelding"
565 #: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
566 msgid "visible to everybody"
567 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
569 #: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
570 msgid "Edit visibility"
571 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
573 #: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40
574 #: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471
575 #: ../../mod/directory.php:136
579 #: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
580 #: ../../mod/directory.php:138
584 #: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
585 #: ../../mod/directory.php:140
589 #: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
590 #: ../../mod/directory.php:142
594 #: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
595 #: ../../mod/directory.php:144
599 #: ../../boot.php:1711
603 #: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
607 #: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830
611 #: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877
615 #: ../../boot.php:1801
616 msgid "Birthday Reminders"
617 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
619 #: ../../boot.php:1802
620 msgid "Birthdays this week:"
621 msgstr "Verjaardagen deze week:"
623 #: ../../boot.php:1864
624 msgid "[No description]"
625 msgstr "[Geen omschrijving]"
627 #: ../../boot.php:1888
628 msgid "Event Reminders"
629 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
631 #: ../../boot.php:1889
632 msgid "Events this week:"
633 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
635 #: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76
639 #: ../../boot.php:2129
640 msgid "Status Messages and Posts"
641 msgstr "Berichten op jouw tijdlijn"
643 #: ../../boot.php:2136
644 msgid "Profile Details"
645 msgstr "Profieldetails"
647 #: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52
651 #: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79
655 #: ../../boot.php:2160
656 msgid "Events and Calendar"
657 msgstr "Gebeurtenissen en kalender"
659 #: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44
660 msgid "Personal Notes"
661 msgstr "Persoonlijke Nota's"
663 #: ../../boot.php:2167
664 msgid "Only You Can See This"
665 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"
667 #: ../../include/features.php:23
668 msgid "General Features"
669 msgstr "Algemene functies"
671 #: ../../include/features.php:25
672 msgid "Multiple Profiles"
673 msgstr "Meerdere profielen"
675 #: ../../include/features.php:25
676 msgid "Ability to create multiple profiles"
677 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
679 #: ../../include/features.php:30
680 msgid "Post Composition Features"
681 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
683 #: ../../include/features.php:31
684 msgid "Richtext Editor"
685 msgstr "Tekstverwerker met opmaak"
687 #: ../../include/features.php:31
688 msgid "Enable richtext editor"
689 msgstr "Gebruik een tekstverwerker met eenvoudige opmaakfuncties"
691 #: ../../include/features.php:32
693 msgstr "Voorvertoning bericht"
695 #: ../../include/features.php:32
696 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
699 #: ../../include/features.php:33
700 msgid "Auto-mention Forums"
703 #: ../../include/features.php:33
705 "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
708 #: ../../include/features.php:38
709 msgid "Network Sidebar Widgets"
710 msgstr "Zijbalkwidgets op netwerkpagina"
712 #: ../../include/features.php:39
713 msgid "Search by Date"
714 msgstr "Zoeken op datum"
716 #: ../../include/features.php:39
717 msgid "Ability to select posts by date ranges"
718 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
720 #: ../../include/features.php:40
722 msgstr "Groepsfilter"
724 #: ../../include/features.php:40
725 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
726 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde groepen"
728 #: ../../include/features.php:41
729 msgid "Network Filter"
730 msgstr "Netwerkfilter"
732 #: ../../include/features.php:41
733 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
734 msgstr "Sta de widget toe om netwerkberichten te tonen van bepaalde netwerken"
736 #: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
737 #: ../../mod/search.php:30
738 msgid "Saved Searches"
739 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
741 #: ../../include/features.php:42
742 msgid "Save search terms for re-use"
743 msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
745 #: ../../include/features.php:47
749 #: ../../include/features.php:48
750 msgid "Network Personal Tab"
751 msgstr "Persoonlijke netwerktab"
753 #: ../../include/features.php:48
754 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
755 msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
757 #: ../../include/features.php:49
758 msgid "Network New Tab"
759 msgstr "Nieuwe netwerktab"
761 #: ../../include/features.php:49
762 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
763 msgstr "Laat de tab alleen nieuwe netwerkberichten tonen (van de laatste 12 uur)"
765 #: ../../include/features.php:50
766 msgid "Network Shared Links Tab"
769 #: ../../include/features.php:50
770 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
773 #: ../../include/features.php:55
774 msgid "Post/Comment Tools"
775 msgstr "Bericht-/reactiehulpmiddelen"
777 #: ../../include/features.php:56
778 msgid "Multiple Deletion"
779 msgstr "Meervoudige verwijdering"
781 #: ../../include/features.php:56
782 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
783 msgstr "Selecteer en verwijder meerdere berichten/reacties in een keer"
785 #: ../../include/features.php:57
786 msgid "Edit Sent Posts"
787 msgstr "Bewerk verzonden berichten"
789 #: ../../include/features.php:57
790 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
791 msgstr "Bewerk en corrigeer berichten en reacties na verzending"
793 #: ../../include/features.php:58
797 #: ../../include/features.php:58
798 msgid "Ability to tag existing posts"
799 msgstr "Mogelijkheid om bestaande berichten te labelen"
801 #: ../../include/features.php:59
802 msgid "Post Categories"
803 msgstr "Categorieën berichten"
805 #: ../../include/features.php:59
806 msgid "Add categories to your posts"
807 msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
809 #: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
810 msgid "Saved Folders"
811 msgstr "Bewaarde Mappen"
813 #: ../../include/features.php:60
814 msgid "Ability to file posts under folders"
815 msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen te bewaren"
817 #: ../../include/features.php:61
818 msgid "Dislike Posts"
819 msgstr "Vind berichten niet leuk"
821 #: ../../include/features.php:61
822 msgid "Ability to dislike posts/comments"
823 msgstr "Mogelijkheid om berichten of reacties niet leuk te vinden"
825 #: ../../include/features.php:62
827 msgstr "Geef berichten een ster"
829 #: ../../include/features.php:62
830 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
833 #: ../../include/features.php:63
834 msgid "Mute Post Notifications"
837 #: ../../include/features.php:63
838 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
841 #: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477
843 msgid "%s's birthday"
844 msgstr "%s's verjaardag"
846 #: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478
848 msgid "Happy Birthday %s"
849 msgstr "Gefeliciteerd %s"
851 #: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717
852 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
853 msgid "[Name Withheld]"
854 msgstr "[Naam achtergehouden]"
856 #: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169
857 #: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15
858 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
859 #: ../../mod/display.php:503
860 msgid "Item not found."
861 msgstr "Item niet gevonden."
863 #: ../../include/items.php:4658
864 msgid "Do you really want to delete this item?"
865 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
867 #: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015
868 #: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029
869 #: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038
870 #: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050
871 #: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086
872 #: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088
873 #: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090
874 #: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233
875 #: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105
876 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
877 #: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
881 #: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128
882 #: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
883 #: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148
884 #: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81
885 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
886 #: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
887 #: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
891 #: ../../include/items.php:4881
895 #: ../../include/group.php:25
897 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
898 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
899 "not what you intended, please create another group with a different name."
900 msgstr "Een verwijderde groep met deze naam is weer tot leven gewekt. Bestaande itemrechten <strong>kunnen</strong> voor deze groep en toekomstige leden gelden. Wanneer je niet zo had bedoeld kan je een andere groep met een andere naam creëren. "
902 #: ../../include/group.php:207
903 msgid "Default privacy group for new contacts"
906 #: ../../include/group.php:226
910 #: ../../include/group.php:249
914 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
918 #: ../../include/group.php:271
920 msgstr "Verander groep"
922 #: ../../include/group.php:272
923 msgid "Create a new group"
924 msgstr "Maak nieuwe groep"
926 #: ../../include/group.php:273
927 msgid "Contacts not in any group"
930 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195
934 #: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
935 #: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
936 #: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948
937 #: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977
938 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
939 #: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
940 #: ../../mod/item.php:485
944 #: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
946 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
949 #: ../../include/contact_widgets.php:6
950 msgid "Add New Contact"
951 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
953 #: ../../include/contact_widgets.php:7
954 msgid "Enter address or web location"
955 msgstr "Voeg een webadres of -locatie in:"
957 #: ../../include/contact_widgets.php:8
958 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
959 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
961 #: ../../include/contact_widgets.php:24
963 msgid "%d invitation available"
964 msgid_plural "%d invitations available"
965 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
966 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
968 #: ../../include/contact_widgets.php:30
972 #: ../../include/contact_widgets.php:31
973 msgid "Enter name or interest"
974 msgstr "Vul naam of interesse in"
976 #: ../../include/contact_widgets.php:32
977 msgid "Connect/Follow"
978 msgstr "Verbind/Volg"
980 #: ../../include/contact_widgets.php:33
981 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
982 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
984 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724
985 #: ../../mod/directory.php:63
989 #: ../../include/contact_widgets.php:37
990 msgid "Random Profile"
991 msgstr "Willekeurig Profiel"
993 #: ../../include/contact_widgets.php:71
997 #: ../../include/contact_widgets.php:74
999 msgstr "Alle netwerken"
1001 #: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
1005 #: ../../include/contact_widgets.php:136
1007 msgstr "Categorieën"
1009 #: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439
1011 msgid "%d contact in common"
1012 msgid_plural "%d contacts in common"
1013 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
1014 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
1016 #: ../../include/enotify.php:18
1017 msgid "Friendica Notification"
1018 msgstr "Friendica Notificatie"
1020 #: ../../include/enotify.php:21
1024 #: ../../include/enotify.php:23
1026 msgid "%s Administrator"
1027 msgstr "%s Beheerder"
1029 #: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
1030 #: ../../include/notifier.php:796
1032 msgstr "geen reactie"
1034 #: ../../include/enotify.php:64
1036 msgid "%s <!item_type!>"
1037 msgstr "%s <!item_type!>"
1039 #: ../../include/enotify.php:68
1041 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
1042 msgstr "[Friendica:Notificatie] Nieuw bericht ontvangen op %s"
1044 #: ../../include/enotify.php:70
1046 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
1047 msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
1049 #: ../../include/enotify.php:71
1051 msgid "%1$s sent you %2$s."
1052 msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
1054 #: ../../include/enotify.php:71
1055 msgid "a private message"
1056 msgstr "een prive bericht"
1058 #: ../../include/enotify.php:72
1060 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
1061 msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
1063 #: ../../include/enotify.php:124
1065 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1066 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1068 #: ../../include/enotify.php:131
1070 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1071 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1073 #: ../../include/enotify.php:139
1075 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1076 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
1078 #: ../../include/enotify.php:149
1080 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1083 #: ../../include/enotify.php:150
1085 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1086 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/conversatie die jij volgt."
1088 #: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
1089 #: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
1090 #: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
1092 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1093 msgstr "Bezoek %s om de conversatie te bekijken en/of te beantwoorden."
1095 #: ../../include/enotify.php:160
1097 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1100 #: ../../include/enotify.php:162
1102 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1105 #: ../../include/enotify.php:164
1107 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1110 #: ../../include/enotify.php:175
1112 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1113 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
1115 #: ../../include/enotify.php:176
1117 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1118 msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
1120 #: ../../include/enotify.php:177
1122 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1123 msgstr "%1$s [url=%2$s]heeft jou genoemd[/url]."
1125 #: ../../include/enotify.php:188
1127 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
1130 #: ../../include/enotify.php:189
1132 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
1135 #: ../../include/enotify.php:190
1137 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
1140 #: ../../include/enotify.php:202
1142 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1143 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s heeft jou aangestoten"
1145 #: ../../include/enotify.php:203
1147 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1148 msgstr "%1$s heeft jou aangestoten op %2$s"
1150 #: ../../include/enotify.php:204
1152 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1155 #: ../../include/enotify.php:219
1157 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1158 msgstr "[Friendica:Notificatie] %s heeft jouw bericht gelabeld"
1160 #: ../../include/enotify.php:220
1162 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1163 msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
1165 #: ../../include/enotify.php:221
1167 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1168 msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
1170 #: ../../include/enotify.php:232
1171 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1172 msgstr "[Friendica:Notificatie] Vriendschaps-/connectieverzoek ontvangen"
1174 #: ../../include/enotify.php:233
1176 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1177 msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
1179 #: ../../include/enotify.php:234
1181 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1182 msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
1184 #: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
1186 msgid "You may visit their profile at %s"
1187 msgstr "U kunt hun profiel bezoeken op %s"
1189 #: ../../include/enotify.php:239
1191 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1192 msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
1194 #: ../../include/enotify.php:247
1195 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
1198 #: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
1200 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1203 #: ../../include/enotify.php:255
1204 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1207 #: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
1209 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1212 #: ../../include/enotify.php:270
1213 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1216 #: ../../include/enotify.php:271
1218 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1221 #: ../../include/enotify.php:272
1224 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1227 #: ../../include/enotify.php:277
1231 #: ../../include/enotify.php:278
1235 #: ../../include/enotify.php:281
1237 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1240 #: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
1241 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1244 #: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
1246 msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
1249 #: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
1251 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1254 #: ../../include/enotify.php:294
1256 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
1257 "\twithout restriction."
1260 #: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
1262 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1265 #: ../../include/enotify.php:307
1268 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1269 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1270 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1274 #: ../../include/enotify.php:309
1277 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1278 "relationship in the future. "
1281 #: ../../include/enotify.php:322
1282 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1285 #: ../../include/enotify.php:323
1287 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1290 #: ../../include/enotify.php:324
1292 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1295 #: ../../include/enotify.php:327
1297 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1300 #: ../../include/enotify.php:330
1302 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1305 #: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
1306 #: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
1307 #: ../../include/api.php:1065
1308 msgid "User not found."
1309 msgstr "Gebruiker niet gevonden"
1311 #: ../../include/api.php:770
1313 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1316 #: ../../include/api.php:789
1318 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1321 #: ../../include/api.php:808
1323 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1326 #: ../../include/api.php:1271
1327 msgid "There is no status with this id."
1328 msgstr "Er is geen status met dit kenmerk"
1330 #: ../../include/api.php:1341
1331 msgid "There is no conversation with this id."
1334 #: ../../include/api.php:1613
1335 msgid "Invalid request."
1338 #: ../../include/api.php:1624
1339 msgid "Invalid item."
1342 #: ../../include/api.php:1634
1343 msgid "Invalid action. "
1346 #: ../../include/api.php:1642
1350 #: ../../include/network.php:890
1351 msgid "view full size"
1352 msgstr "Volledig formaat"
1354 #: ../../include/Scrape.php:608
1356 msgstr " op Last.fm"
1358 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133
1360 msgstr "Volledige Naam:"
1362 #: ../../include/profile_advanced.php:22
1366 #: ../../include/profile_advanced.php:23
1370 #: ../../include/profile_advanced.php:30
1372 msgstr "Verjaardag:"
1374 #: ../../include/profile_advanced.php:34
1378 #: ../../include/profile_advanced.php:43
1380 msgid "for %1$d %2$s"
1381 msgstr "voor %1$d %2$s"
1383 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
1384 msgid "Sexual Preference:"
1385 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
1387 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
1389 msgstr "Woonplaats:"
1391 #: ../../include/profile_advanced.php:52
1395 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
1396 msgid "Political Views:"
1397 msgstr "Politieke standpunten:"
1399 #: ../../include/profile_advanced.php:56
1403 #: ../../include/profile_advanced.php:60
1404 msgid "Hobbies/Interests:"
1407 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
1411 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
1413 msgstr "Houdt niet van:"
1415 #: ../../include/profile_advanced.php:67
1416 msgid "Contact information and Social Networks:"
1417 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
1419 #: ../../include/profile_advanced.php:69
1420 msgid "Musical interests:"
1421 msgstr "Muzikale interesse "
1423 #: ../../include/profile_advanced.php:71
1424 msgid "Books, literature:"
1425 msgstr "Boeken, literatuur:"
1427 #: ../../include/profile_advanced.php:73
1431 #: ../../include/profile_advanced.php:75
1432 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
1433 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
1435 #: ../../include/profile_advanced.php:77
1436 msgid "Love/Romance:"
1437 msgstr "Liefde/romance:"
1439 #: ../../include/profile_advanced.php:79
1440 msgid "Work/employment:"
1441 msgstr "Werk/beroep:"
1443 #: ../../include/profile_advanced.php:81
1444 msgid "School/education:"
1445 msgstr "School/opleiding:"
1447 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
1448 msgid "Nothing new here"
1449 msgstr "Niets nieuw hier"
1451 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
1452 msgid "Clear notifications"
1453 msgstr "Notificaties verwijderen"
1455 #: ../../include/nav.php:73
1456 msgid "End this session"
1457 msgstr "Deze sessie beëindigen"
1459 #: ../../include/nav.php:79
1463 #: ../../include/nav.php:81
1464 msgid "Your personal notes"
1467 #: ../../include/nav.php:92
1471 #: ../../include/nav.php:105
1473 msgstr "Jouw tijdlijn"
1475 #: ../../include/nav.php:109
1476 msgid "Create an account"
1477 msgstr "Maak een accoount"
1479 #: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
1483 #: ../../include/nav.php:114
1484 msgid "Help and documentation"
1485 msgstr "Hulp en documentatie"
1487 #: ../../include/nav.php:117
1491 #: ../../include/nav.php:117
1492 msgid "Addon applications, utilities, games"
1493 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen of spelletjes"
1495 #: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968
1496 #: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99
1500 #: ../../include/nav.php:119
1501 msgid "Search site content"
1502 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
1504 #: ../../include/nav.php:129
1505 msgid "Conversations on this site"
1506 msgstr "Conversaties op deze website"
1508 #: ../../include/nav.php:131
1509 msgid "Conversations on the network"
1512 #: ../../include/nav.php:133
1516 #: ../../include/nav.php:133
1517 msgid "People directory"
1518 msgstr "Personengids"
1520 #: ../../include/nav.php:135
1524 #: ../../include/nav.php:135
1525 msgid "Information about this friendica instance"
1528 #: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
1532 #: ../../include/nav.php:145
1533 msgid "Conversations from your friends"
1534 msgstr "Conversaties van je vrienden"
1536 #: ../../include/nav.php:146
1537 msgid "Network Reset"
1538 msgstr "Netwerkpagina opnieuw instellen"
1540 #: ../../include/nav.php:146
1541 msgid "Load Network page with no filters"
1542 msgstr "Laad de netwerkpagina zonder filters"
1544 #: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98
1545 msgid "Introductions"
1548 #: ../../include/nav.php:154
1549 msgid "Friend Requests"
1550 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
1552 #: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224
1553 msgid "Notifications"
1554 msgstr "Notificaties"
1556 #: ../../include/nav.php:156
1557 msgid "See all notifications"
1558 msgstr "Toon alle notificaties"
1560 #: ../../include/nav.php:157
1561 msgid "Mark all system notifications seen"
1562 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
1564 #: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182
1566 msgstr "Privéberichten"
1568 #: ../../include/nav.php:161
1569 msgid "Private mail"
1570 msgstr "Privéberichten"
1572 #: ../../include/nav.php:162
1576 #: ../../include/nav.php:163
1578 msgstr "Verzonden berichten"
1580 #: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9
1582 msgstr "Nieuw Bericht"
1584 #: ../../include/nav.php:167
1588 #: ../../include/nav.php:167
1589 msgid "Manage other pages"
1590 msgstr "Andere pagina's beheren"
1592 #: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67
1596 #: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130
1597 msgid "Delegate Page Management"
1598 msgstr "Paginabeheer uitbesteden"
1600 #: ../../include/nav.php:172
1601 msgid "Account settings"
1602 msgstr "Account instellingen"
1604 #: ../../include/nav.php:175
1605 msgid "Manage/Edit Profiles"
1606 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
1608 #: ../../include/nav.php:177
1609 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1610 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
1612 #: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130
1616 #: ../../include/nav.php:184
1617 msgid "Site setup and configuration"
1618 msgstr "Website opzetten en configureren"
1620 #: ../../include/nav.php:188
1624 #: ../../include/nav.php:188
1628 #: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
1629 msgid "Click here to upgrade."
1632 #: ../../include/plugin.php:463
1633 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
1636 #: ../../include/plugin.php:468
1637 msgid "This action is not available under your subscription plan."
1640 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
1641 msgid "Disallowed profile URL."
1642 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
1644 #: ../../include/follow.php:32
1645 msgid "Connect URL missing."
1648 #: ../../include/follow.php:59
1650 "This site is not configured to allow communications with other networks."
1651 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
1653 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
1654 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
1655 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
1657 #: ../../include/follow.php:78
1658 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
1661 #: ../../include/follow.php:82
1662 msgid "An author or name was not found."
1665 #: ../../include/follow.php:84
1666 msgid "No browser URL could be matched to this address."
1669 #: ../../include/follow.php:86
1671 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
1673 msgstr "Het @-stijl-identiteitsadres komt niet overeen met een nekend protocol of e-mailcontact."
1675 #: ../../include/follow.php:87
1676 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
1677 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mailcontrole af te dwingen."
1679 #: ../../include/follow.php:93
1681 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
1685 #: ../../include/follow.php:103
1687 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
1688 "notifications from you."
1691 #: ../../include/follow.php:205
1692 msgid "Unable to retrieve contact information."
1695 #: ../../include/follow.php:258
1699 #: ../../include/uimport.php:94
1700 msgid "Error decoding account file"
1703 #: ../../include/uimport.php:100
1704 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
1707 #: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
1708 msgid "Error! Cannot check nickname"
1711 #: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
1713 msgid "User '%s' already exists on this server!"
1714 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
1716 #: ../../include/uimport.php:153
1717 msgid "User creation error"
1718 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
1720 #: ../../include/uimport.php:171
1721 msgid "User profile creation error"
1722 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
1724 #: ../../include/uimport.php:220
1726 msgid "%d contact not imported"
1727 msgid_plural "%d contacts not imported"
1728 msgstr[0] "%d contact werd niet geĂŻmporteerd"
1729 msgstr[1] "%d contacten werden niet geĂŻmporteerd"
1731 #: ../../include/uimport.php:290
1732 msgid "Done. You can now login with your username and password"
1733 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
1735 #: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133
1736 #: ../../mod/localtime.php:12
1737 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1738 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1740 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
1744 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
1748 #: ../../include/Contact.php:119
1749 msgid "stopped following"
1752 #: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
1756 #: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
1758 msgstr "Bekijk status"
1760 #: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
1761 msgid "View Profile"
1762 msgstr "Bekijk profiel"
1764 #: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
1766 msgstr "Bekijk foto's"
1768 #: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
1769 #: ../../include/conversation.php:878
1770 msgid "Network Posts"
1771 msgstr "Netwerkberichten"
1773 #: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
1774 #: ../../include/conversation.php:879
1775 msgid "Edit Contact"
1776 msgstr "Bewerk contact"
1778 #: ../../include/Contact.php:238
1779 msgid "Drop Contact"
1780 msgstr "Verwijder contact"
1782 #: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
1783 #: ../../include/conversation.php:880
1785 msgstr "Stuur een privébericht"
1787 #: ../../include/dbstructure.php:26
1791 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1792 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1793 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1794 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1797 #: ../../include/dbstructure.php:31
1800 "The error message is\n"
1804 #: ../../include/dbstructure.php:150
1805 msgid "Errors encountered creating database tables."
1806 msgstr "Tijdens het aanmaken van databasetabellen zijn fouten vastgesteld."
1808 #: ../../include/dbstructure.php:208
1809 msgid "Errors encountered performing database changes."
1812 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
1813 msgid "Miscellaneous"
1816 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
1820 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
1824 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
1828 #: ../../include/datetime.php:276
1832 #: ../../include/datetime.php:282
1833 msgid "less than a second ago"
1834 msgstr "minder dan een seconde geleden"
1836 #: ../../include/datetime.php:290
1840 #: ../../include/datetime.php:291
1844 #: ../../include/datetime.php:292
1848 #: ../../include/datetime.php:292
1852 #: ../../include/datetime.php:293
1856 #: ../../include/datetime.php:294
1860 #: ../../include/datetime.php:294
1864 #: ../../include/datetime.php:295
1868 #: ../../include/datetime.php:295
1872 #: ../../include/datetime.php:296
1876 #: ../../include/datetime.php:296
1880 #: ../../include/datetime.php:305
1882 msgid "%1$d %2$s ago"
1883 msgstr "%1$d %2$s geleden"
1885 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
1886 msgid "[no subject]"
1887 msgstr "[geen onderwerp]"
1889 #: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
1890 msgid "(no subject)"
1891 msgstr "(geen onderwerp)"
1893 #: ../../include/contact_selectors.php:32
1894 msgid "Unknown | Not categorised"
1895 msgstr "Onbekend | Niet "
1897 #: ../../include/contact_selectors.php:33
1898 msgid "Block immediately"
1899 msgstr "Onmiddellijk blokkeren"
1901 #: ../../include/contact_selectors.php:34
1902 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
1903 msgstr "Onbetrouwbaar, spammer, zelfpromotor"
1905 #: ../../include/contact_selectors.php:35
1906 msgid "Known to me, but no opinion"
1907 msgstr "Bekend, maar geen mening"
1909 #: ../../include/contact_selectors.php:36
1910 msgid "OK, probably harmless"
1911 msgstr "OK, waarschijnlijk onschadelijk"
1913 #: ../../include/contact_selectors.php:37
1914 msgid "Reputable, has my trust"
1915 msgstr "Gerenommeerd, heeft mijn vertrouwen"
1917 #: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571
1921 #: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572
1925 #: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573
1927 msgstr "Twee keer per dag"
1929 #: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574
1933 #: ../../include/contact_selectors.php:60
1937 #: ../../include/contact_selectors.php:61
1939 msgstr "maandelijks"
1941 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836
1945 #: ../../include/contact_selectors.php:77
1949 #: ../../include/contact_selectors.php:78
1953 #: ../../include/contact_selectors.php:79
1954 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003
1955 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031
1959 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741
1960 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
1964 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
1965 #: ../../mod/newmember.php:51
1969 #: ../../include/contact_selectors.php:82
1973 #: ../../include/contact_selectors.php:83
1977 #: ../../include/contact_selectors.php:84
1981 #: ../../include/contact_selectors.php:85
1985 #: ../../include/contact_selectors.php:87
1989 #: ../../include/contact_selectors.php:88
1993 #: ../../include/contact_selectors.php:89
1997 #: ../../include/contact_selectors.php:90
1998 msgid "Diaspora Connector"
1999 msgstr "Diaspora-connector"
2001 #: ../../include/contact_selectors.php:91
2005 #: ../../include/contact_selectors.php:92
2009 #: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
2010 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
2012 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
2013 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
2015 #: ../../include/diaspora.php:704
2016 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
2019 #: ../../include/diaspora.php:2444
2020 msgid "Attachments:"
2023 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
2025 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
2026 msgstr "%1$s vindt het %3$s van %2$s niet leuk"
2028 #: ../../include/conversation.php:206
2030 msgid "%1$s poked %2$s"
2031 msgstr "%1$s stootte %2$s aan"
2033 #: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
2035 msgid "%1$s is currently %2$s"
2036 msgstr "%1$s is op dit moment %2$s"
2038 #: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
2040 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
2041 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
2043 #: ../../include/conversation.php:290
2045 msgstr "bericht/item"
2047 #: ../../include/conversation.php:291
2049 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
2050 msgstr "%1$s markeerde %2$s's %3$s als favoriet"
2052 #: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129
2053 #: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
2054 #: ../../mod/content.php:740
2058 #: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130
2059 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682
2060 #: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007
2061 #: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
2062 #: ../../mod/content.php:741
2066 #: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326
2067 #: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
2068 #: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
2070 msgid "View %s's profile @ %s"
2071 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
2073 #: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316
2075 msgstr "Categorieën:"
2077 #: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317
2078 msgid "Filed under:"
2079 msgstr "Bewaard onder:"
2081 #: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340
2082 #: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
2087 #: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
2088 msgid "View in context"
2089 msgstr "In context bekijken"
2091 #: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
2092 #: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
2093 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
2094 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
2095 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
2097 msgstr "Even geduld"
2099 #: ../../include/conversation.php:771
2103 #: ../../include/conversation.php:775
2104 msgid "Delete Selected Items"
2105 msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
2107 #: ../../include/conversation.php:874
2108 msgid "Follow Thread"
2109 msgstr "Conversatie volgen"
2111 #: ../../include/conversation.php:943
2113 msgid "%s likes this."
2114 msgstr "%s vindt dit leuk."
2116 #: ../../include/conversation.php:943
2118 msgid "%s doesn't like this."
2119 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
2121 #: ../../include/conversation.php:948
2123 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
2124 msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
2126 #: ../../include/conversation.php:951
2128 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
2129 msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
2131 #: ../../include/conversation.php:965
2135 #: ../../include/conversation.php:971
2137 msgid ", and %d other people"
2138 msgstr ", en %d andere mensen"
2140 #: ../../include/conversation.php:973
2142 msgid "%s like this."
2143 msgstr "%s vindt dit leuk."
2145 #: ../../include/conversation.php:973
2147 msgid "%s don't like this."
2148 msgstr "%s vindt dit niet leuk."
2150 #: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
2151 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2152 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
2154 #: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
2155 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
2156 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
2157 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
2158 msgid "Please enter a link URL:"
2159 msgstr "Vul een internetadres/URL in:"
2161 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
2162 msgid "Please enter a video link/URL:"
2163 msgstr "Vul een videolink/URL in:"
2165 #: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
2166 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2167 msgstr "Vul een audiolink/URL in:"
2169 #: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
2173 #: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
2174 #: ../../mod/filer.php:30
2175 msgid "Save to Folder:"
2176 msgstr "Bewaren in map:"
2178 #: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
2179 msgid "Where are you right now?"
2180 msgstr "Waar ben je nu?"
2182 #: ../../include/conversation.php:1007
2183 msgid "Delete item(s)?"
2184 msgstr "Item(s) verwijderen?"
2186 #: ../../include/conversation.php:1050
2187 msgid "Post to Email"
2188 msgstr "Verzenden per e-mail"
2190 #: ../../include/conversation.php:1055
2192 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
2195 #: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033
2196 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2197 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
2199 #: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
2203 #: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
2204 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
2205 #: ../../mod/message.php:562
2206 msgid "Upload photo"
2207 msgstr "Foto uploaden"
2209 #: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
2210 msgid "upload photo"
2211 msgstr "Foto uploaden"
2213 #: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
2215 msgstr "Bestand bijvoegen"
2217 #: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
2219 msgstr "bestand bijvoegen"
2221 #: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
2222 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
2223 #: ../../mod/message.php:563
2224 msgid "Insert web link"
2225 msgstr "Voeg een webadres in"
2227 #: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
2231 #: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
2232 msgid "Insert video link"
2233 msgstr "Voeg video toe"
2235 #: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
2237 msgstr "video adres"
2239 #: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
2240 msgid "Insert audio link"
2241 msgstr "Voeg audio adres toe"
2243 #: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
2245 msgstr "audio adres"
2247 #: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
2248 msgid "Set your location"
2249 msgstr "Stel uw locatie in"
2251 #: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
2252 msgid "set location"
2253 msgstr "Stel uw locatie in"
2255 #: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
2256 msgid "Clear browser location"
2257 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
2259 #: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
2260 msgid "clear location"
2261 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
2263 #: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
2265 msgstr "Titel plaatsen"
2267 #: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
2268 msgid "Categories (comma-separated list)"
2269 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
2271 #: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
2272 msgid "Permission settings"
2273 msgstr "Instellingen van rechten"
2275 #: ../../include/conversation.php:1110
2279 #: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
2280 msgid "CC: email addresses"
2281 msgstr "CC: e-mailadressen"
2283 #: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
2285 msgstr "Openbare post"
2287 #: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
2288 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2289 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
2291 #: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687
2292 #: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
2293 #: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
2294 #: ../../mod/content.php:719
2296 msgstr "Voorvertoning"
2298 #: ../../include/conversation.php:1134
2299 msgid "Post to Groups"
2300 msgstr "Verzenden naar Groepen"
2302 #: ../../include/conversation.php:1135
2303 msgid "Post to Contacts"
2304 msgstr "Verzenden naar Contacten"
2306 #: ../../include/conversation.php:1136
2307 msgid "Private post"
2308 msgstr "Privé verzending"
2310 #: ../../include/text.php:297
2312 msgstr "nieuwere berichten"
2314 #: ../../include/text.php:299
2316 msgstr "oudere berichten"
2318 #: ../../include/text.php:304
2322 #: ../../include/text.php:306
2326 #: ../../include/text.php:338
2330 #: ../../include/text.php:341
2334 #: ../../include/text.php:396
2335 msgid "Loading more entries..."
2338 #: ../../include/text.php:397
2342 #: ../../include/text.php:870
2344 msgstr "Geen contacten"
2346 #: ../../include/text.php:879
2349 msgid_plural "%d Contacts"
2350 msgstr[0] "%d contact"
2351 msgstr[1] "%d contacten"
2353 #: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78
2354 msgid "View Contacts"
2355 msgstr "Bekijk contacten"
2357 #: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109
2358 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2362 #: ../../include/text.php:1020
2366 #: ../../include/text.php:1020
2368 msgstr "aangestoten"
2370 #: ../../include/text.php:1021
2374 #: ../../include/text.php:1021
2378 #: ../../include/text.php:1022
2382 #: ../../include/text.php:1022
2386 #: ../../include/text.php:1023
2390 #: ../../include/text.php:1023
2394 #: ../../include/text.php:1024
2398 #: ../../include/text.php:1024
2402 #: ../../include/text.php:1025
2406 #: ../../include/text.php:1025
2408 msgstr "afgepoeierd"
2410 #: ../../include/text.php:1039
2414 #: ../../include/text.php:1040
2418 #: ../../include/text.php:1041
2422 #: ../../include/text.php:1042
2426 #: ../../include/text.php:1043
2430 #: ../../include/text.php:1044
2434 #: ../../include/text.php:1045
2436 msgstr "verbijsterd"
2438 #: ../../include/text.php:1046
2442 #: ../../include/text.php:1047
2444 msgstr "GeĂŻnteresseerd"
2446 #: ../../include/text.php:1048
2450 #: ../../include/text.php:1049
2454 #: ../../include/text.php:1050
2458 #: ../../include/text.php:1051
2462 #: ../../include/text.php:1052
2466 #: ../../include/text.php:1053
2470 #: ../../include/text.php:1054
2474 #: ../../include/text.php:1055
2476 msgstr "gefrustreerd"
2478 #: ../../include/text.php:1056
2480 msgstr "gemotiveerd"
2482 #: ../../include/text.php:1057
2486 #: ../../include/text.php:1058
2490 #: ../../include/text.php:1228
2494 #: ../../include/text.php:1228
2498 #: ../../include/text.php:1228
2502 #: ../../include/text.php:1228
2506 #: ../../include/text.php:1228
2510 #: ../../include/text.php:1228
2514 #: ../../include/text.php:1228
2518 #: ../../include/text.php:1232
2522 #: ../../include/text.php:1232
2526 #: ../../include/text.php:1232
2530 #: ../../include/text.php:1232
2534 #: ../../include/text.php:1232
2538 #: ../../include/text.php:1232
2542 #: ../../include/text.php:1232
2546 #: ../../include/text.php:1232
2550 #: ../../include/text.php:1232
2554 #: ../../include/text.php:1232
2558 #: ../../include/text.php:1232
2562 #: ../../include/text.php:1232
2566 #: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301
2568 msgstr "Bekijk Video"
2570 #: ../../include/text.php:1454
2574 #: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490
2575 msgid "Click to open/close"
2576 msgstr "klik om te openen/sluiten"
2578 #: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674
2579 #: ../../mod/events.php:335
2580 msgid "link to source"
2581 msgstr "Verwijzing naar bron"
2583 #: ../../include/text.php:1731
2584 msgid "Select an alternate language"
2585 msgstr "Kies een andere taal"
2587 #: ../../include/text.php:1987
2591 #: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389
2592 #: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
2594 msgid_plural "comments"
2596 msgstr[1] "reacties"
2598 #: ../../include/text.php:1990
2602 #: ../../include/text.php:2158
2604 msgstr "Item bewaard"
2606 #: ../../include/auth.php:38
2610 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
2611 #: ../../mod/openid.php:93
2612 msgid "Login failed."
2613 msgstr "Login mislukt."
2615 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
2617 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
2618 "Please check the correct spelling of the ID."
2621 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
2622 msgid "The error message was:"
2623 msgstr "De foutboodschap was:"
2625 #: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066
2626 #: ../../include/bbcode.php:1067
2628 msgstr "Afbeelding/foto"
2630 #: ../../include/bbcode.php:531
2632 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
2635 #: ../../include/bbcode.php:565
2638 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
2639 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
2642 #: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050
2644 msgstr "$1 schreef:"
2646 #: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076
2647 msgid "Encrypted content"
2648 msgstr "Versleutelde inhoud"
2650 #: ../../include/security.php:22
2654 #: ../../include/security.php:23
2655 msgid "Please upload a profile photo."
2656 msgstr "Upload een profielfoto."
2658 #: ../../include/security.php:26
2659 msgid "Welcome back "
2660 msgstr "Welkom terug "
2662 #: ../../include/security.php:366
2664 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2665 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2668 #: ../../include/oembed.php:213
2669 msgid "Embedded content"
2670 msgstr "Ingebedde inhoud"
2672 #: ../../include/oembed.php:222
2673 msgid "Embedding disabled"
2674 msgstr "Inbedden uitgeschakeld"
2676 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2680 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2684 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2685 msgid "Currently Male"
2686 msgstr "Momenteel mannelijk"
2688 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2689 msgid "Currently Female"
2690 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
2692 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2694 msgstr "Meestal mannelijk"
2696 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2697 msgid "Mostly Female"
2698 msgstr "Meestal vrouwelijk"
2700 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2702 msgstr "Transgender"
2704 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2706 msgstr "Interseksueel"
2708 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2710 msgstr "Transseksueel"
2712 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2713 msgid "Hermaphrodite"
2714 msgstr "Hermafrodiet"
2716 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2718 msgstr "Genderneutraal"
2720 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2721 msgid "Non-specific"
2722 msgstr "Niet-specifiek"
2724 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2728 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2732 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2736 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2740 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2744 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2748 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2749 msgid "No Preference"
2750 msgstr "Geen voorkeur"
2752 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2756 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2758 msgstr "Autoseksueel"
2760 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2764 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2768 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2772 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2776 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2780 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2782 msgstr "Niet seksueel"
2784 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2786 msgstr "Alleenstaand"
2788 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2792 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2794 msgstr "Beschikbaar"
2796 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2798 msgstr "Onbeschikbaar"
2800 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2804 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2806 msgstr "Smoorverliefd"
2808 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2810 msgstr "Aan het daten"
2812 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2816 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2818 msgstr "Seksverslaafd"
2820 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
2821 #: ../../include/user.php:293
2825 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2826 msgid "Friends/Benefits"
2827 msgstr "Vriendschap plus"
2829 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2831 msgstr "Ongebonden/vluchtig"
2833 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2837 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2841 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2842 msgid "Imaginarily married"
2843 msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
2845 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2849 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2851 msgstr "Samenwonend"
2853 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2855 msgstr "Common-law-huwelijk"
2857 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2861 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2865 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2869 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2873 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2877 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2881 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2885 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2886 msgid "Imaginarily divorced"
2887 msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
2889 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2891 msgstr "Weduwnaar/weduwe"
2893 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2897 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2898 msgid "It's complicated"
2899 msgstr "Het is gecompliceerd"
2901 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2903 msgstr "Kan me niet schelen"
2905 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2909 #: ../../include/user.php:40
2910 msgid "An invitation is required."
2911 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
2913 #: ../../include/user.php:45
2914 msgid "Invitation could not be verified."
2915 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
2917 #: ../../include/user.php:53
2918 msgid "Invalid OpenID url"
2919 msgstr "Ongeldige OpenID url"
2921 #: ../../include/user.php:74
2922 msgid "Please enter the required information."
2923 msgstr "Vul de vereiste informatie in."
2925 #: ../../include/user.php:88
2926 msgid "Please use a shorter name."
2927 msgstr "gebruik een kortere naam"
2929 #: ../../include/user.php:90
2930 msgid "Name too short."
2931 msgstr "Naam te kort"
2933 #: ../../include/user.php:105
2934 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2935 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
2937 #: ../../include/user.php:110
2938 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2939 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
2941 #: ../../include/user.php:113
2942 msgid "Not a valid email address."
2943 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
2945 #: ../../include/user.php:126
2946 msgid "Cannot use that email."
2947 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
2949 #: ../../include/user.php:132
2951 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
2952 "must also begin with a letter."
2953 msgstr "Je \"bijnaam\" kan alleen \"a-z\", \"0-9\", \"-\", en \"_\" bevatten, en moet ook met een letter beginnen."
2955 #: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
2956 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2957 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
2959 #: ../../include/user.php:148
2961 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
2963 msgstr "Bijnaam was ooit hier geregistreerd en kan niet herbruikt worden. Kies een andere."
2965 #: ../../include/user.php:164
2966 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2967 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
2969 #: ../../include/user.php:222
2970 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2973 #: ../../include/user.php:257
2974 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2977 #: ../../include/user.php:377
2982 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
2986 #: ../../include/user.php:381
2990 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2991 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
2992 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
2993 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
2995 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2998 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3000 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3001 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3003 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3004 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3005 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3008 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3009 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3010 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3013 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
3016 #: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838
3018 msgid "Registration details for %s"
3019 msgstr "Registratie details voor %s"
3021 #: ../../include/acl_selectors.php:333
3022 msgid "Visible to everybody"
3023 msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
3025 #: ../../object/Item.php:94
3026 msgid "This entry was edited"
3029 #: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359
3030 #: ../../mod/content.php:620
3031 msgid "Private Message"
3032 msgstr "Privébericht"
3034 #: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681
3035 #: ../../mod/content.php:728
3039 #: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
3040 msgid "save to folder"
3041 msgstr "Bewaren in map"
3043 #: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
3045 msgstr "ster toevoegen"
3047 #: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
3049 msgstr "ster verwijderen"
3051 #: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
3052 msgid "toggle star status"
3053 msgstr "ster toevoegen of verwijderen"
3055 #: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
3059 #: ../../object/Item.php:208
3060 msgid "ignore thread"
3063 #: ../../object/Item.php:209
3064 msgid "unignore thread"
3067 #: ../../object/Item.php:210
3068 msgid "toggle ignore status"
3071 #: ../../object/Item.php:213
3075 #: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
3077 msgstr "label toevoegen"
3079 #: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542
3080 #: ../../mod/content.php:684
3081 msgid "I like this (toggle)"
3082 msgstr "Vind ik leuk"
3084 #: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
3088 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543
3089 #: ../../mod/content.php:685
3090 msgid "I don't like this (toggle)"
3091 msgstr "Vind ik niet leuk"
3093 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
3097 #: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
3101 #: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
3105 #: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
3109 #: ../../object/Item.php:329
3113 #: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
3114 msgid "Wall-to-Wall"
3115 msgstr "wall-to-wall"
3117 #: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
3118 msgid "via Wall-To-Wall:"
3119 msgstr "via wall-to-wall"
3121 #: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
3124 msgid_plural "%d comments"
3125 msgstr[0] "%d reactie"
3126 msgstr[1] "%d reacties"
3128 #: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562
3129 #: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
3130 #: ../../mod/content.php:707
3132 msgstr "Dit ben jij"
3134 #: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
3138 #: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
3142 #: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
3144 msgstr "Onderstrepen"
3146 #: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
3150 #: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
3154 #: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
3158 #: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
3162 #: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
3166 #: ../../mod/attach.php:8
3167 msgid "Item not available."
3168 msgstr "Item niet beschikbaar"
3170 #: ../../mod/attach.php:20
3171 msgid "Item was not found."
3172 msgstr "Item niet gevonden"
3174 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
3176 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3179 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
3180 msgid "No recipient selected."
3181 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
3183 #: ../../mod/wallmessage.php:59
3184 msgid "Unable to check your home location."
3185 msgstr "Niet in staat om je tijdlijn-locatie vast te stellen"
3187 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
3188 msgid "Message could not be sent."
3189 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
3191 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
3192 msgid "Message collection failure."
3193 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
3195 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
3196 msgid "Message sent."
3197 msgstr "Bericht verzonden."
3199 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
3200 msgid "No recipient."
3201 msgstr "Geen ontvanger."
3203 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
3204 msgid "Send Private Message"
3205 msgstr "Verstuur privébericht"
3207 #: ../../mod/wallmessage.php:143
3210 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
3211 "your site allow private mail from unknown senders."
3212 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
3214 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
3215 #: ../../mod/message.php:553
3219 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
3220 #: ../../mod/message.php:555
3224 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
3225 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
3226 msgid "Your message:"
3227 msgstr "Jouw bericht:"
3229 #: ../../mod/group.php:29
3230 msgid "Group created."
3231 msgstr "Groep aangemaakt."
3233 #: ../../mod/group.php:35
3234 msgid "Could not create group."
3235 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
3237 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3238 msgid "Group not found."
3239 msgstr "Groep niet gevonden."
3241 #: ../../mod/group.php:60
3242 msgid "Group name changed."
3243 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
3245 #: ../../mod/group.php:87
3249 #: ../../mod/group.php:93
3250 msgid "Create a group of contacts/friends."
3251 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
3253 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3254 msgid "Group Name: "
3255 msgstr "Groepsnaam:"
3257 #: ../../mod/group.php:113
3258 msgid "Group removed."
3259 msgstr "Groep verwijderd."
3261 #: ../../mod/group.php:115
3262 msgid "Unable to remove group."
3263 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
3265 #: ../../mod/group.php:179
3266 msgid "Group Editor"
3267 msgstr "Groepsbewerker"
3269 #: ../../mod/group.php:192
3273 #: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586
3274 msgid "All Contacts"
3275 msgstr "Alle Contacten"
3277 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3278 msgid "Click on a contact to add or remove."
3279 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
3281 #: ../../mod/delegate.php:101
3282 msgid "No potential page delegates located."
3283 msgstr "Niemand gevonden waar het paginabeheer mogelijk aan uitbesteed kan worden."
3285 #: ../../mod/delegate.php:132
3287 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3288 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3289 "anybody that you do not trust completely."
3290 msgstr "Personen waaraan het beheer is uitbesteed kunnen alle onderdelen van een account/pagina beheren, behalve de basisinstellingen van een account. Besteed je persoonlijke account daarom niet uit aan personen die je niet volledig vertrouwd."
3292 #: ../../mod/delegate.php:133
3293 msgid "Existing Page Managers"
3294 msgstr "Bestaande paginabeheerders"
3296 #: ../../mod/delegate.php:135
3297 msgid "Existing Page Delegates"
3298 msgstr "Bestaande personen waaraan het paginabeheer is uitbesteed"
3300 #: ../../mod/delegate.php:137
3301 msgid "Potential Delegates"
3302 msgstr "Mogelijke personen waaraan het paginabeheer kan worden uitbesteed "
3304 #: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
3306 msgstr "Verwijderen"
3308 #: ../../mod/delegate.php:140
3312 #: ../../mod/delegate.php:141
3314 msgstr "Geen gegevens."
3316 #: ../../mod/notifications.php:26
3317 msgid "Invalid request identifier."
3318 msgstr "Ongeldige <em>request identifier</em>."
3320 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
3321 #: ../../mod/notifications.php:215
3325 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
3326 #: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455
3327 #: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731
3331 #: ../../mod/notifications.php:78
3335 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
3337 msgstr "Persoonlijk"
3339 #: ../../mod/notifications.php:122
3340 msgid "Show Ignored Requests"
3341 msgstr "Toon genegeerde verzoeken"
3343 #: ../../mod/notifications.php:122
3344 msgid "Hide Ignored Requests"
3345 msgstr "Verberg genegeerde verzoeken"
3347 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
3348 msgid "Notification type: "
3349 msgstr "Notificatiesoort:"
3351 #: ../../mod/notifications.php:150
3352 msgid "Friend Suggestion"
3353 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
3355 #: ../../mod/notifications.php:152
3357 msgid "suggested by %s"
3358 msgstr "Voorgesteld door %s"
3360 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
3361 #: ../../mod/contacts.php:525
3362 msgid "Hide this contact from others"
3363 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
3365 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
3366 msgid "Post a new friend activity"
3367 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
3369 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
3370 msgid "if applicable"
3371 msgstr "Indien toepasbaar"
3373 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
3374 #: ../../mod/admin.php:1005
3378 #: ../../mod/notifications.php:181
3379 msgid "Claims to be known to you: "
3380 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
3382 #: ../../mod/notifications.php:181
3386 #: ../../mod/notifications.php:181
3390 #: ../../mod/notifications.php:182
3392 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
3393 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
3394 "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
3397 #: ../../mod/notifications.php:185
3399 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
3400 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
3401 "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
3404 #: ../../mod/notifications.php:193
3408 #: ../../mod/notifications.php:194
3412 #: ../../mod/notifications.php:194
3414 msgstr "Fan/Bewonderaar"
3416 #: ../../mod/notifications.php:200
3417 msgid "Friend/Connect Request"
3418 msgstr "Vriendschapsverzoek"
3420 #: ../../mod/notifications.php:200
3421 msgid "New Follower"
3422 msgstr "Nieuwe Volger"
3424 #: ../../mod/notifications.php:221
3425 msgid "No introductions."
3426 msgstr "Geen vriendschaps- of connectieverzoeken."
3428 #: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
3429 #: ../../mod/notifications.php:482
3431 msgid "%s liked %s's post"
3432 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
3434 #: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
3435 #: ../../mod/notifications.php:492
3437 msgid "%s disliked %s's post"
3438 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
3440 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
3441 #: ../../mod/notifications.php:507
3443 msgid "%s is now friends with %s"
3444 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
3446 #: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
3448 msgid "%s created a new post"
3449 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
3451 #: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
3452 #: ../../mod/notifications.php:517
3454 msgid "%s commented on %s's post"
3455 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
3457 #: ../../mod/notifications.php:310
3458 msgid "No more network notifications."
3459 msgstr "Geen netwerknotificaties meer"
3461 #: ../../mod/notifications.php:314
3462 msgid "Network Notifications"
3463 msgstr "Netwerknotificaties"
3465 #: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
3466 msgid "No more system notifications."
3467 msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
3469 #: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
3470 msgid "System Notifications"
3471 msgstr "Systeemnotificaties"
3473 #: ../../mod/notifications.php:439
3474 msgid "No more personal notifications."
3475 msgstr "Geen persoonlijke notificaties meer"
3477 #: ../../mod/notifications.php:443
3478 msgid "Personal Notifications"
3479 msgstr "Persoonlijke notificaties"
3481 #: ../../mod/notifications.php:524
3482 msgid "No more home notifications."
3483 msgstr "Geen tijdlijn-notificaties meer"
3485 #: ../../mod/notifications.php:528
3486 msgid "Home Notifications"
3487 msgstr "Tijdlijn-notificaties"
3489 #: ../../mod/hcard.php:10
3491 msgstr "Geen profiel"
3493 #: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
3497 #: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016
3501 #: ../../mod/settings.php:46
3502 msgid "Additional features"
3503 msgstr "Extra functies"
3505 #: ../../mod/settings.php:51
3509 #: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785
3510 msgid "Social Networks"
3511 msgstr "Sociale netwerken"
3513 #: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102
3514 #: ../../mod/admin.php:1155
3518 #: ../../mod/settings.php:72
3519 msgid "Connected apps"
3520 msgstr "Verbonden applicaties"
3522 #: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
3523 msgid "Export personal data"
3524 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
3526 #: ../../mod/settings.php:82
3527 msgid "Remove account"
3528 msgstr "Account verwijderen"
3530 #: ../../mod/settings.php:134
3531 msgid "Missing some important data!"
3532 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
3534 #: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645
3535 #: ../../mod/contacts.php:729
3539 #: ../../mod/settings.php:243
3540 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3541 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
3543 #: ../../mod/settings.php:248
3544 msgid "Email settings updated."
3545 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
3547 #: ../../mod/settings.php:263
3548 msgid "Features updated"
3549 msgstr "Functies bijgewerkt"
3551 #: ../../mod/settings.php:326
3552 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
3555 #: ../../mod/settings.php:340
3556 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3557 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3559 #: ../../mod/settings.php:345
3560 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3561 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
3563 #: ../../mod/settings.php:353
3564 msgid "Wrong password."
3565 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
3567 #: ../../mod/settings.php:364
3568 msgid "Password changed."
3569 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
3571 #: ../../mod/settings.php:366
3572 msgid "Password update failed. Please try again."
3573 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
3575 #: ../../mod/settings.php:433
3576 msgid " Please use a shorter name."
3577 msgstr "Gebruik een kortere naam."
3579 #: ../../mod/settings.php:435
3580 msgid " Name too short."
3581 msgstr "Naam te kort."
3583 #: ../../mod/settings.php:444
3584 msgid "Wrong Password"
3585 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
3587 #: ../../mod/settings.php:449
3588 msgid " Not valid email."
3589 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
3591 #: ../../mod/settings.php:455
3592 msgid " Cannot change to that email."
3593 msgstr "Kan niet veranderen naar die e-mail."
3595 #: ../../mod/settings.php:511
3596 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3597 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten. De standaard privacygroep wordt gebruikt."
3599 #: ../../mod/settings.php:515
3600 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3601 msgstr "Privéforum/-groep heeft geen privacyrechten en geen standaard privacygroep."
3603 #: ../../mod/settings.php:545
3604 msgid "Settings updated."
3605 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
3607 #: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
3608 #: ../../mod/settings.php:680
3609 msgid "Add application"
3610 msgstr "Toepassing toevoegen"
3612 #: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729
3613 #: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885
3614 #: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620
3615 #: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445
3616 msgid "Save Settings"
3617 msgstr "Instellingen opslaan"
3619 #: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647
3620 #: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
3621 #: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165
3625 #: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
3626 msgid "Consumer Key"
3627 msgstr "Gebruikerssleutel"
3629 #: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
3630 msgid "Consumer Secret"
3631 msgstr "Gebruikersgeheim"
3633 #: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
3635 msgstr "Doorverwijzing"
3637 #: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
3639 msgstr "URL pictogram"
3641 #: ../../mod/settings.php:636
3642 msgid "You can't edit this application."
3643 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
3645 #: ../../mod/settings.php:679
3646 msgid "Connected Apps"
3647 msgstr "Verbonden applicaties"
3649 #: ../../mod/settings.php:683
3650 msgid "Client key starts with"
3653 #: ../../mod/settings.php:684
3657 #: ../../mod/settings.php:685
3658 msgid "Remove authorization"
3659 msgstr "Verwijder authorisatie"
3661 #: ../../mod/settings.php:697
3662 msgid "No Plugin settings configured"
3665 #: ../../mod/settings.php:705
3666 msgid "Plugin Settings"
3667 msgstr "Plugin Instellingen"
3669 #: ../../mod/settings.php:719
3673 #: ../../mod/settings.php:719
3677 #: ../../mod/settings.php:727
3678 msgid "Additional Features"
3679 msgstr "Extra functies"
3681 #: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
3683 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3684 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
3686 #: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
3688 msgstr "ingeschakeld"
3690 #: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
3692 msgstr "uitgeschakeld"
3694 #: ../../mod/settings.php:742
3698 #: ../../mod/settings.php:778
3699 msgid "Email access is disabled on this site."
3700 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
3702 #: ../../mod/settings.php:790
3703 msgid "Email/Mailbox Setup"
3704 msgstr "E-mail Instellen"
3706 #: ../../mod/settings.php:791
3708 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
3709 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
3710 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
3712 #: ../../mod/settings.php:792
3713 msgid "Last successful email check:"
3714 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
3716 #: ../../mod/settings.php:794
3717 msgid "IMAP server name:"
3718 msgstr "IMAP server naam:"
3720 #: ../../mod/settings.php:795
3722 msgstr "IMAP poort:"
3724 #: ../../mod/settings.php:796
3726 msgstr "Beveiliging:"
3728 #: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801
3732 #: ../../mod/settings.php:797
3733 msgid "Email login name:"
3734 msgstr "E-mail login naam:"
3736 #: ../../mod/settings.php:798
3737 msgid "Email password:"
3738 msgstr "E-mail wachtwoord:"
3740 #: ../../mod/settings.php:799
3741 msgid "Reply-to address:"
3742 msgstr "Antwoord adres:"
3744 #: ../../mod/settings.php:800
3745 msgid "Send public posts to all email contacts:"
3746 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
3748 #: ../../mod/settings.php:801
3749 msgid "Action after import:"
3750 msgstr "Actie na importeren:"
3752 #: ../../mod/settings.php:801
3753 msgid "Mark as seen"
3754 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
3756 #: ../../mod/settings.php:801
3757 msgid "Move to folder"
3758 msgstr "Naar map verplaatsen"
3760 #: ../../mod/settings.php:802
3761 msgid "Move to folder:"
3762 msgstr "Verplaatsen naar map:"
3764 #: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545
3765 msgid "No special theme for mobile devices"
3766 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
3768 #: ../../mod/settings.php:883
3769 msgid "Display Settings"
3770 msgstr "Scherminstellingen"
3772 #: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904
3773 msgid "Display Theme:"
3774 msgstr "Schermthema:"
3776 #: ../../mod/settings.php:890
3777 msgid "Mobile Theme:"
3778 msgstr "Mobiel thema:"
3780 #: ../../mod/settings.php:891
3781 msgid "Update browser every xx seconds"
3782 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
3784 #: ../../mod/settings.php:891
3785 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
3786 msgstr "Minimum 10 seconden, geen maximum"
3788 #: ../../mod/settings.php:892
3789 msgid "Number of items to display per page:"
3790 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
3792 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893
3793 msgid "Maximum of 100 items"
3794 msgstr "Maximum 100 items"
3796 #: ../../mod/settings.php:893
3797 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
3798 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
3800 #: ../../mod/settings.php:894
3801 msgid "Don't show emoticons"
3802 msgstr "Emoticons niet tonen"
3804 #: ../../mod/settings.php:895
3805 msgid "Don't show notices"
3808 #: ../../mod/settings.php:896
3809 msgid "Infinite scroll"
3810 msgstr "Oneindig scrollen"
3812 #: ../../mod/settings.php:897
3813 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
3816 #: ../../mod/settings.php:974
3818 msgstr "Gebruikerstypes"
3820 #: ../../mod/settings.php:975
3821 msgid "Community Types"
3822 msgstr "Forum/groepstypes"
3824 #: ../../mod/settings.php:976
3825 msgid "Normal Account Page"
3826 msgstr "Normale accountpagina"
3828 #: ../../mod/settings.php:977
3829 msgid "This account is a normal personal profile"
3830 msgstr "Deze account is een normaal persoonlijk profiel"
3832 #: ../../mod/settings.php:980
3833 msgid "Soapbox Page"
3834 msgstr "Zeepkist-pagina"
3836 #: ../../mod/settings.php:981
3837 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3838 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met alleen recht tot lezen."
3840 #: ../../mod/settings.php:984
3841 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
3842 msgstr "Forum/groeps- of beroemdheid-account"
3844 #: ../../mod/settings.php:985
3846 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3847 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als fans met recht tot lezen en schrijven."
3849 #: ../../mod/settings.php:988
3850 msgid "Automatic Friend Page"
3851 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
3853 #: ../../mod/settings.php:989
3854 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3855 msgstr "Keur automatisch alle vriendschaps-/connectieverzoeken goed als vrienden."
3857 #: ../../mod/settings.php:992
3858 msgid "Private Forum [Experimental]"
3859 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
3861 #: ../../mod/settings.php:993
3862 msgid "Private forum - approved members only"
3863 msgstr "Privé-forum - enkel voor goedgekeurde leden"
3865 #: ../../mod/settings.php:1005
3869 #: ../../mod/settings.php:1005
3870 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
3871 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
3873 #: ../../mod/settings.php:1015
3874 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
3875 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
3877 #: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021
3878 #: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033
3879 #: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044
3880 #: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056
3881 #: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087
3882 #: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089
3883 #: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234
3884 #: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106
3885 #: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665
3889 #: ../../mod/settings.php:1021
3890 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
3891 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
3893 #: ../../mod/settings.php:1029
3894 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
3895 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
3897 #: ../../mod/settings.php:1033
3899 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
3903 #: ../../mod/settings.php:1038
3904 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
3905 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
3907 #: ../../mod/settings.php:1044
3908 msgid "Allow friends to tag your posts?"
3909 msgstr "Sta vrienden toe om jouw berichten te labelen?"
3911 #: ../../mod/settings.php:1050
3912 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
3913 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend voor te stellen aan nieuwe leden?"
3915 #: ../../mod/settings.php:1056
3916 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
3917 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
3919 #: ../../mod/settings.php:1064
3920 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
3921 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
3923 #: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248
3927 #: ../../mod/settings.php:1072
3928 msgid "Your Identity Address is"
3929 msgstr "Jouw Identiteitsadres is"
3931 #: ../../mod/settings.php:1083
3932 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
3933 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
3935 #: ../../mod/settings.php:1083
3936 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
3937 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
3939 #: ../../mod/settings.php:1084
3940 msgid "Advanced expiration settings"
3941 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
3943 #: ../../mod/settings.php:1085
3944 msgid "Advanced Expiration"
3945 msgstr "Geavanceerd Verval:"
3947 #: ../../mod/settings.php:1086
3948 msgid "Expire posts:"
3949 msgstr "Laat berichten vervallen:"
3951 #: ../../mod/settings.php:1087
3952 msgid "Expire personal notes:"
3953 msgstr "Laat persoonlijke aantekeningen verlopen:"
3955 #: ../../mod/settings.php:1088
3956 msgid "Expire starred posts:"
3957 msgstr "Laat berichten met ster verlopen"
3959 #: ../../mod/settings.php:1089
3960 msgid "Expire photos:"
3961 msgstr "Laat foto's vervallen:"
3963 #: ../../mod/settings.php:1090
3964 msgid "Only expire posts by others:"
3965 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
3967 #: ../../mod/settings.php:1116
3968 msgid "Account Settings"
3969 msgstr "Account Instellingen"
3971 #: ../../mod/settings.php:1124
3972 msgid "Password Settings"
3973 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
3975 #: ../../mod/settings.php:1125
3976 msgid "New Password:"
3977 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
3979 #: ../../mod/settings.php:1126
3983 #: ../../mod/settings.php:1126
3984 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3985 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
3987 #: ../../mod/settings.php:1127
3988 msgid "Current Password:"
3989 msgstr "Huidig wachtwoord:"
3991 #: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
3992 msgid "Your current password to confirm the changes"
3993 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
3995 #: ../../mod/settings.php:1128
3997 msgstr "Wachtwoord:"
3999 #: ../../mod/settings.php:1132
4000 msgid "Basic Settings"
4001 msgstr "Basis Instellingen"
4003 #: ../../mod/settings.php:1134
4004 msgid "Email Address:"
4005 msgstr "E-mailadres:"
4007 #: ../../mod/settings.php:1135
4008 msgid "Your Timezone:"
4009 msgstr "Je Tijdzone:"
4011 #: ../../mod/settings.php:1136
4012 msgid "Default Post Location:"
4013 msgstr "Standaard locatie:"
4015 #: ../../mod/settings.php:1137
4016 msgid "Use Browser Location:"
4017 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
4019 #: ../../mod/settings.php:1140
4020 msgid "Security and Privacy Settings"
4021 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
4023 #: ../../mod/settings.php:1142
4024 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
4025 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
4027 #: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172
4028 msgid "(to prevent spam abuse)"
4029 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
4031 #: ../../mod/settings.php:1143
4032 msgid "Default Post Permissions"
4033 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
4035 #: ../../mod/settings.php:1144
4036 msgid "(click to open/close)"
4037 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
4039 #: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146
4040 #: ../../mod/photos.php:1519
4041 msgid "Show to Groups"
4042 msgstr "Tonen aan groepen"
4044 #: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147
4045 #: ../../mod/photos.php:1520
4046 msgid "Show to Contacts"
4047 msgstr "Tonen aan contacten"
4049 #: ../../mod/settings.php:1155
4050 msgid "Default Private Post"
4051 msgstr "Standaard Privé Post"
4053 #: ../../mod/settings.php:1156
4054 msgid "Default Public Post"
4055 msgstr "Standaard Publieke Post"
4057 #: ../../mod/settings.php:1160
4058 msgid "Default Permissions for New Posts"
4059 msgstr "Standaard rechten voor nieuwe berichten"
4061 #: ../../mod/settings.php:1172
4062 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
4063 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
4065 #: ../../mod/settings.php:1175
4066 msgid "Notification Settings"
4067 msgstr "Notificatie Instellingen"
4069 #: ../../mod/settings.php:1176
4070 msgid "By default post a status message when:"
4071 msgstr "Post automatisch een bericht op je tijdlijn wanneer:"
4073 #: ../../mod/settings.php:1177
4074 msgid "accepting a friend request"
4075 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
4077 #: ../../mod/settings.php:1178
4078 msgid "joining a forum/community"
4079 msgstr "Lid worden van een groep/forum"
4081 #: ../../mod/settings.php:1179
4082 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
4083 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
4085 #: ../../mod/settings.php:1180
4086 msgid "Send a notification email when:"
4087 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
4089 #: ../../mod/settings.php:1181
4090 msgid "You receive an introduction"
4091 msgstr "Je ontvangt een vriendschaps- of connectieverzoek"
4093 #: ../../mod/settings.php:1182
4094 msgid "Your introductions are confirmed"
4095 msgstr "Jouw vriendschaps- of connectieverzoeken zijn bevestigd"
4097 #: ../../mod/settings.php:1183
4098 msgid "Someone writes on your profile wall"
4099 msgstr "Iemand iets op je tijdlijn schrijft"
4101 #: ../../mod/settings.php:1184
4102 msgid "Someone writes a followup comment"
4103 msgstr "Iemand een reactie schrijft"
4105 #: ../../mod/settings.php:1185
4106 msgid "You receive a private message"
4107 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
4109 #: ../../mod/settings.php:1186
4110 msgid "You receive a friend suggestion"
4111 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
4113 #: ../../mod/settings.php:1187
4114 msgid "You are tagged in a post"
4115 msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
4117 #: ../../mod/settings.php:1188
4118 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4119 msgstr "Je in een bericht bent aangestoten/gepord/etc."
4121 #: ../../mod/settings.php:1190
4122 msgid "Text-only notification emails"
4125 #: ../../mod/settings.php:1192
4126 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
4129 #: ../../mod/settings.php:1194
4130 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4133 #: ../../mod/settings.php:1195
4134 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4137 #: ../../mod/settings.php:1198
4141 #: ../../mod/settings.php:1199
4143 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
4144 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
4147 #: ../../mod/settings.php:1200
4148 msgid "Resend relocate message to contacts"
4151 #: ../../mod/common.php:42
4152 msgid "Common Friends"
4153 msgstr "Gedeelde Vrienden"
4155 #: ../../mod/common.php:78
4156 msgid "No contacts in common."
4157 msgstr "Geen gedeelde contacten."
4159 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
4160 msgid "Remote privacy information not available."
4161 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
4163 #: ../../mod/lockview.php:48
4165 msgstr "Zichtbaar voor:"
4167 #: ../../mod/contacts.php:112
4169 msgid "%d contact edited."
4170 msgid_plural "%d contacts edited"
4174 #: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276
4175 msgid "Could not access contact record."
4176 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
4178 #: ../../mod/contacts.php:157
4179 msgid "Could not locate selected profile."
4180 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
4182 #: ../../mod/contacts.php:190
4183 msgid "Contact updated."
4184 msgstr "Contact bijgewerkt."
4186 #: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576
4187 msgid "Failed to update contact record."
4188 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
4190 #: ../../mod/contacts.php:291
4191 msgid "Contact has been blocked"
4192 msgstr "Contact is geblokkeerd"
4194 #: ../../mod/contacts.php:291
4195 msgid "Contact has been unblocked"
4196 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
4198 #: ../../mod/contacts.php:302
4199 msgid "Contact has been ignored"
4200 msgstr "Contact wordt genegeerd"
4202 #: ../../mod/contacts.php:302
4203 msgid "Contact has been unignored"
4204 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
4206 #: ../../mod/contacts.php:314
4207 msgid "Contact has been archived"
4208 msgstr "Contact is gearchiveerd"
4210 #: ../../mod/contacts.php:314
4211 msgid "Contact has been unarchived"
4212 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
4214 #: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727
4215 msgid "Do you really want to delete this contact?"
4216 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
4218 #: ../../mod/contacts.php:356
4219 msgid "Contact has been removed."
4220 msgstr "Contact is verwijderd."
4222 #: ../../mod/contacts.php:394
4224 msgid "You are mutual friends with %s"
4225 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
4227 #: ../../mod/contacts.php:398
4229 msgid "You are sharing with %s"
4230 msgstr "Je deelt met %s"
4232 #: ../../mod/contacts.php:403
4234 msgid "%s is sharing with you"
4235 msgstr "%s deelt met jou"
4237 #: ../../mod/contacts.php:423
4238 msgid "Private communications are not available for this contact."
4239 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
4241 #: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569
4245 #: ../../mod/contacts.php:430
4246 msgid "(Update was successful)"
4247 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
4249 #: ../../mod/contacts.php:430
4250 msgid "(Update was not successful)"
4251 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
4253 #: ../../mod/contacts.php:432
4254 msgid "Suggest friends"
4255 msgstr "Stel vrienden voor"
4257 #: ../../mod/contacts.php:436
4259 msgid "Network type: %s"
4260 msgstr "Netwerk type: %s"
4262 #: ../../mod/contacts.php:444
4263 msgid "View all contacts"
4264 msgstr "Alle contacten zien"
4266 #: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
4267 #: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009
4269 msgstr "Blokkering opheffen"
4271 #: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
4272 #: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008
4276 #: ../../mod/contacts.php:452
4277 msgid "Toggle Blocked status"
4278 msgstr "Schakel geblokkeerde status"
4280 #: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519
4281 #: ../../mod/contacts.php:731
4283 msgstr "Negeer niet meer"
4285 #: ../../mod/contacts.php:458
4286 msgid "Toggle Ignored status"
4287 msgstr "Schakel negeerstatus"
4289 #: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
4291 msgstr "Archiveer niet meer"
4293 #: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
4297 #: ../../mod/contacts.php:465
4298 msgid "Toggle Archive status"
4299 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
4301 #: ../../mod/contacts.php:468
4305 #: ../../mod/contacts.php:471
4306 msgid "Advanced Contact Settings"
4307 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
4309 #: ../../mod/contacts.php:477
4310 msgid "Communications lost with this contact!"
4311 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
4313 #: ../../mod/contacts.php:480
4314 msgid "Fetch further information for feeds"
4317 #: ../../mod/contacts.php:481
4321 #: ../../mod/contacts.php:481
4322 msgid "Fetch information"
4325 #: ../../mod/contacts.php:481
4326 msgid "Fetch information and keywords"
4329 #: ../../mod/contacts.php:490
4330 msgid "Contact Editor"
4331 msgstr "Contactbewerker"
4333 #: ../../mod/contacts.php:493
4334 msgid "Profile Visibility"
4335 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
4337 #: ../../mod/contacts.php:494
4340 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
4342 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
4344 #: ../../mod/contacts.php:495
4345 msgid "Contact Information / Notes"
4346 msgstr "Contactinformatie / aantekeningen"
4348 #: ../../mod/contacts.php:496
4349 msgid "Edit contact notes"
4350 msgstr "Wijzig aantekeningen over dit contact"
4352 #: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695
4353 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
4355 msgid "Visit %s's profile [%s]"
4356 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
4358 #: ../../mod/contacts.php:502
4359 msgid "Block/Unblock contact"
4360 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
4362 #: ../../mod/contacts.php:503
4363 msgid "Ignore contact"
4364 msgstr "Negeer contact"
4366 #: ../../mod/contacts.php:504
4367 msgid "Repair URL settings"
4368 msgstr "Repareer URL-instellingen"
4370 #: ../../mod/contacts.php:505
4371 msgid "View conversations"
4372 msgstr "Toon conversaties"
4374 #: ../../mod/contacts.php:507
4375 msgid "Delete contact"
4376 msgstr "Verwijder contact"
4378 #: ../../mod/contacts.php:511
4379 msgid "Last update:"
4380 msgstr "Laatste wijziging:"
4382 #: ../../mod/contacts.php:513
4383 msgid "Update public posts"
4384 msgstr "Openbare posts aanpassen"
4386 #: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503
4390 #: ../../mod/contacts.php:522
4391 msgid "Currently blocked"
4392 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
4394 #: ../../mod/contacts.php:523
4395 msgid "Currently ignored"
4396 msgstr "Op dit moment genegeerd"
4398 #: ../../mod/contacts.php:524
4399 msgid "Currently archived"
4400 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
4402 #: ../../mod/contacts.php:525
4404 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
4405 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
4407 #: ../../mod/contacts.php:526
4408 msgid "Notification for new posts"
4409 msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten"
4411 #: ../../mod/contacts.php:526
4412 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
4415 #: ../../mod/contacts.php:529
4416 msgid "Blacklisted keywords"
4419 #: ../../mod/contacts.php:529
4421 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
4422 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
4425 #: ../../mod/contacts.php:580
4427 msgstr "Voorstellen"
4429 #: ../../mod/contacts.php:583
4430 msgid "Suggest potential friends"
4431 msgstr "Stel vrienden voor"
4433 #: ../../mod/contacts.php:589
4434 msgid "Show all contacts"
4435 msgstr "Toon alle contacten"
4437 #: ../../mod/contacts.php:592
4439 msgstr "Niet geblokkeerd"
4441 #: ../../mod/contacts.php:595
4442 msgid "Only show unblocked contacts"
4443 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
4445 #: ../../mod/contacts.php:599
4447 msgstr "Geblokkeerd"
4449 #: ../../mod/contacts.php:602
4450 msgid "Only show blocked contacts"
4451 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
4453 #: ../../mod/contacts.php:606
4457 #: ../../mod/contacts.php:609
4458 msgid "Only show ignored contacts"
4459 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
4461 #: ../../mod/contacts.php:613
4463 msgstr "Gearchiveerd"
4465 #: ../../mod/contacts.php:616
4466 msgid "Only show archived contacts"
4467 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
4469 #: ../../mod/contacts.php:620
4473 #: ../../mod/contacts.php:623
4474 msgid "Only show hidden contacts"
4475 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
4477 #: ../../mod/contacts.php:671
4478 msgid "Mutual Friendship"
4479 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
4481 #: ../../mod/contacts.php:675
4482 msgid "is a fan of yours"
4483 msgstr "Is een fan van jou"
4485 #: ../../mod/contacts.php:679
4486 msgid "you are a fan of"
4487 msgstr "Jij bent een fan van"
4489 #: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41
4490 msgid "Edit contact"
4491 msgstr "Contact bewerken"
4493 #: ../../mod/contacts.php:722
4494 msgid "Search your contacts"
4495 msgstr "Doorzoek je contacten"
4497 #: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61
4501 #: ../../mod/wall_attach.php:75
4502 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
4505 #: ../../mod/wall_attach.php:75
4506 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
4509 #: ../../mod/wall_attach.php:81
4511 msgid "File exceeds size limit of %d"
4512 msgstr "Bestand is groter dan de toegelaten %d"
4514 #: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
4515 msgid "File upload failed."
4516 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
4518 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
4519 #: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
4520 #: ../../mod/update_profile.php:41
4521 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
4522 msgstr "[Ingebedde inhoud - herlaad pagina om het te bekijken]"
4524 #: ../../mod/uexport.php:77
4525 msgid "Export account"
4526 msgstr "Account exporteren"
4528 #: ../../mod/uexport.php:77
4530 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4531 "account and/or to move it to another server."
4532 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
4534 #: ../../mod/uexport.php:78
4536 msgstr "Alles exporteren"
4538 #: ../../mod/uexport.php:78
4540 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4541 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4542 "of your account (photos are not exported)"
4543 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
4545 #: ../../mod/register.php:90
4547 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4548 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
4550 #: ../../mod/register.php:96
4553 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
4554 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
4557 #: ../../mod/register.php:105
4558 msgid "Your registration can not be processed."
4559 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
4561 #: ../../mod/register.php:148
4562 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4563 msgstr "Jouw registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
4565 #: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
4567 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
4568 "Please try again tomorrow."
4569 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen opnieuw."
4571 #: ../../mod/register.php:214
4573 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4574 "and clicking 'Register'."
4575 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
4577 #: ../../mod/register.php:215
4579 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4580 "in the rest of the items."
4581 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
4583 #: ../../mod/register.php:216
4584 msgid "Your OpenID (optional): "
4585 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
4587 #: ../../mod/register.php:230
4588 msgid "Include your profile in member directory?"
4589 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
4591 #: ../../mod/register.php:251
4592 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4593 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
4595 #: ../../mod/register.php:252
4596 msgid "Your invitation ID: "
4597 msgstr "Je uitnodigingsid:"
4599 #: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621
4600 msgid "Registration"
4601 msgstr "Registratie"
4603 #: ../../mod/register.php:263
4604 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
4605 msgstr "Je volledige naam (bijv. Jan Jansens):"
4607 #: ../../mod/register.php:264
4608 msgid "Your Email Address: "
4609 msgstr "Je email adres:"
4611 #: ../../mod/register.php:265
4613 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
4614 "profile address on this site will then be "
4615 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
4616 msgstr "Kies een bijnaam voor je profiel. Deze moet met een letter beginnen. Je profieladres op deze website zal dan '<strong>bijnaam@$sitename</strong>' zijn."
4618 #: ../../mod/register.php:266
4619 msgid "Choose a nickname: "
4620 msgstr "Kies een bijnaam:"
4622 #: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
4626 #: ../../mod/register.php:276
4627 msgid "Import your profile to this friendica instance"
4630 #: ../../mod/oexchange.php:25
4631 msgid "Post successful."
4632 msgstr "Bericht succesvol geplaatst."
4634 #: ../../mod/maintenance.php:5
4635 msgid "System down for maintenance"
4636 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
4638 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332
4639 msgid "Access to this profile has been restricted."
4640 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
4642 #: ../../mod/profile.php:180
4643 msgid "Tips for New Members"
4644 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
4646 #: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762
4647 #: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
4648 #: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
4649 #: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33
4650 msgid "Public access denied."
4651 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
4653 #: ../../mod/videos.php:125
4654 msgid "No videos selected"
4655 msgstr "Geen video's geselecteerd"
4657 #: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
4658 msgid "Access to this item is restricted."
4659 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
4661 #: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
4663 msgstr "Album bekijken"
4665 #: ../../mod/videos.php:317
4666 msgid "Recent Videos"
4667 msgstr "Recente video's"
4669 #: ../../mod/videos.php:319
4670 msgid "Upload New Videos"
4671 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
4673 #: ../../mod/manage.php:106
4674 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4675 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
4677 #: ../../mod/manage.php:107
4679 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4680 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4681 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of forum/groeppagina's die jouw accountdetails delen of waar je \"beheerdersrechten\" hebt gekregen."
4683 #: ../../mod/manage.php:108
4684 msgid "Select an identity to manage: "
4685 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
4687 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
4688 msgid "Item not found"
4689 msgstr "Item niet gevonden"
4691 #: ../../mod/editpost.php:39
4693 msgstr "Bericht bewerken"
4695 #: ../../mod/dirfind.php:26
4696 msgid "People Search"
4697 msgstr "Mensen Zoeken"
4699 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4701 msgstr "Geen resultaten"
4703 #: ../../mod/regmod.php:55
4704 msgid "Account approved."
4705 msgstr "Account goedgekeurd."
4707 #: ../../mod/regmod.php:92
4709 msgid "Registration revoked for %s"
4710 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
4712 #: ../../mod/regmod.php:104
4713 msgid "Please login."
4716 #: ../../mod/dfrn_request.php:95
4717 msgid "This introduction has already been accepted."
4718 msgstr "Verzoek is al goedgekeurd"
4720 #: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
4721 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4722 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
4724 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
4725 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4726 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
4728 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
4729 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4730 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
4732 #: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
4734 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4735 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4736 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
4737 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
4739 #: ../../mod/dfrn_request.php:172
4740 msgid "Introduction complete."
4741 msgstr "Verzoek voltooid."
4743 #: ../../mod/dfrn_request.php:214
4744 msgid "Unrecoverable protocol error."
4745 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
4747 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
4748 msgid "Profile unavailable."
4749 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
4751 #: ../../mod/dfrn_request.php:267
4753 msgid "%s has received too many connection requests today."
4754 msgstr "%s heeft te veel verzoeken gehad vandaag."
4756 #: ../../mod/dfrn_request.php:268
4757 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4758 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
4760 #: ../../mod/dfrn_request.php:269
4761 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4762 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
4764 #: ../../mod/dfrn_request.php:331
4765 msgid "Invalid locator"
4766 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
4768 #: ../../mod/dfrn_request.php:340
4769 msgid "Invalid email address."
4770 msgstr "Geen geldig e-mailadres"
4772 #: ../../mod/dfrn_request.php:367
4773 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4774 msgstr "Aanvraag mislukt. Dit account is niet geconfigureerd voor e-mail."
4776 #: ../../mod/dfrn_request.php:463
4777 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4778 msgstr "Ik kan jouw naam op het opgegeven adres niet vinden."
4780 #: ../../mod/dfrn_request.php:476
4781 msgid "You have already introduced yourself here."
4782 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
4784 #: ../../mod/dfrn_request.php:480
4786 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4787 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
4789 #: ../../mod/dfrn_request.php:501
4790 msgid "Invalid profile URL."
4791 msgstr "Ongeldig profiel adres."
4793 #: ../../mod/dfrn_request.php:597
4794 msgid "Your introduction has been sent."
4795 msgstr "Je verzoek is verzonden."
4797 #: ../../mod/dfrn_request.php:650
4798 msgid "Please login to confirm introduction."
4799 msgstr "Log in om je verzoek te bevestigen."
4801 #: ../../mod/dfrn_request.php:660
4803 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4804 "<strong>this</strong> profile."
4805 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log met <strong>dit</strong> profiel in."
4807 #: ../../mod/dfrn_request.php:671
4808 msgid "Hide this contact"
4809 msgstr "Verberg dit contact"
4811 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
4813 msgid "Welcome home %s."
4814 msgstr "Welkom terug %s."
4816 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4818 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4819 msgstr "Bevestig je vriendschaps-/connectieverzoek voor %s."
4821 #: ../../mod/dfrn_request.php:804
4823 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4824 "communications networks:"
4825 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
4827 #: ../../mod/dfrn_request.php:824
4829 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4830 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4831 " Friendica site and join us today</a>."
4832 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">volg dan deze link om een openbare Friendica-website te vinden, en sluit je vandaag nog aan</a>."
4834 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
4835 msgid "Friend/Connection Request"
4836 msgstr "Vriendschaps-/connectieverzoek"
4838 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
4840 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4841 "testuser@identi.ca"
4842 msgstr "Voorbeelden: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
4844 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
4845 msgid "Please answer the following:"
4846 msgstr "Beantwoord het volgende:"
4848 #: ../../mod/dfrn_request.php:830
4850 msgid "Does %s know you?"
4851 msgstr "Kent %s jou?"
4853 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4854 msgid "Add a personal note:"
4855 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
4857 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
4858 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4859 msgstr "StatusNet/Gefedereerde Sociale Web"
4861 #: ../../mod/dfrn_request.php:839
4864 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
4866 msgstr "- Gebruik niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
4868 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
4869 msgid "Your Identity Address:"
4870 msgstr "Adres van uw identiteit:"
4872 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4873 msgid "Submit Request"
4874 msgstr "Aanvraag indienen"
4876 #: ../../mod/fbrowser.php:113
4880 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
4881 msgid "Authorize application connection"
4884 #: ../../mod/api.php:77
4885 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4888 #: ../../mod/api.php:89
4889 msgid "Please login to continue."
4890 msgstr "Log in om verder te gaan."
4892 #: ../../mod/api.php:104
4894 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4895 " and/or create new posts for you?"
4896 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
4898 #: ../../mod/suggest.php:27
4899 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4900 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
4902 #: ../../mod/suggest.php:74
4904 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4906 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
4908 #: ../../mod/suggest.php:92
4910 msgstr "Negeren/Verbergen"
4912 #: ../../mod/nogroup.php:59
4913 msgid "Contacts who are not members of a group"
4914 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
4916 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
4917 #: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
4918 msgid "Contact not found."
4919 msgstr "Contact niet gevonden"
4921 #: ../../mod/fsuggest.php:63
4922 msgid "Friend suggestion sent."
4923 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
4925 #: ../../mod/fsuggest.php:97
4926 msgid "Suggest Friends"
4927 msgstr "Stel vrienden voor"
4929 #: ../../mod/fsuggest.php:99
4931 msgid "Suggest a friend for %s"
4932 msgstr "Stel een vriend voor aan %s"
4934 #: ../../mod/share.php:44
4938 #: ../../mod/viewcontacts.php:41
4939 msgid "No contacts."
4940 msgstr "Geen contacten."
4942 #: ../../mod/admin.php:57
4943 msgid "Theme settings updated."
4944 msgstr "Thema-instellingen aangepast."
4946 #: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
4950 #: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
4954 #: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
4958 #: ../../mod/admin.php:108
4960 msgstr "DB aanpassingen"
4962 #: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
4966 #: ../../mod/admin.php:124
4967 msgid "probe address"
4970 #: ../../mod/admin.php:125
4971 msgid "check webfinger"
4974 #: ../../mod/admin.php:131
4975 msgid "Plugin Features"
4976 msgstr "Plugin Functies"
4978 #: ../../mod/admin.php:133
4982 #: ../../mod/admin.php:134
4983 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4984 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
4986 #: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
4987 msgid "Normal Account"
4988 msgstr "Normaal account"
4990 #: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
4991 msgid "Soapbox Account"
4992 msgstr "Zeepkist-account"
4994 #: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
4995 msgid "Community/Celebrity Account"
4996 msgstr "Account voor een groep/forum of beroemdheid"
4998 #: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
4999 msgid "Automatic Friend Account"
5000 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
5002 #: ../../mod/admin.php:197
5003 msgid "Blog Account"
5004 msgstr "Blog Account"
5006 #: ../../mod/admin.php:198
5007 msgid "Private Forum"
5008 msgstr "Privéforum/-groep"
5010 #: ../../mod/admin.php:217
5011 msgid "Message queues"
5012 msgstr "Bericht-wachtrijen"
5014 #: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
5015 #: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
5016 #: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
5017 msgid "Administration"
5020 #: ../../mod/admin.php:223
5022 msgstr "Samenvatting"
5024 #: ../../mod/admin.php:225
5025 msgid "Registered users"
5026 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
5028 #: ../../mod/admin.php:227
5029 msgid "Pending registrations"
5030 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
5032 #: ../../mod/admin.php:228
5036 #: ../../mod/admin.php:232
5037 msgid "Active plugins"
5038 msgstr "Actieve plug-ins"
5040 #: ../../mod/admin.php:255
5041 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
5044 #: ../../mod/admin.php:516
5045 msgid "Site settings updated."
5046 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
5048 #: ../../mod/admin.php:562
5049 msgid "No community page"
5052 #: ../../mod/admin.php:563
5053 msgid "Public postings from users of this site"
5056 #: ../../mod/admin.php:564
5057 msgid "Global community page"
5060 #: ../../mod/admin.php:570
5061 msgid "At post arrival"
5064 #: ../../mod/admin.php:579
5065 msgid "Multi user instance"
5066 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
5068 #: ../../mod/admin.php:602
5072 #: ../../mod/admin.php:603
5073 msgid "Requires approval"
5074 msgstr "Toestemming vereist"
5076 #: ../../mod/admin.php:604
5080 #: ../../mod/admin.php:608
5081 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5082 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
5084 #: ../../mod/admin.php:609
5085 msgid "Force all links to use SSL"
5086 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
5088 #: ../../mod/admin.php:610
5089 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5090 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
5092 #: ../../mod/admin.php:622
5094 msgstr "Uploaden bestand"
5096 #: ../../mod/admin.php:623
5100 #: ../../mod/admin.php:624
5102 msgstr "Geavanceerd"
5104 #: ../../mod/admin.php:625
5106 msgstr "Performantie"
5108 #: ../../mod/admin.php:626
5110 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
5113 #: ../../mod/admin.php:629
5117 #: ../../mod/admin.php:630
5121 #: ../../mod/admin.php:631
5122 msgid "Sender Email"
5125 #: ../../mod/admin.php:632
5127 msgstr "Banner/Logo"
5129 #: ../../mod/admin.php:633
5130 msgid "Shortcut icon"
5133 #: ../../mod/admin.php:634
5137 #: ../../mod/admin.php:635
5138 msgid "Additional Info"
5141 #: ../../mod/admin.php:635
5143 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5144 "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
5147 #: ../../mod/admin.php:636
5148 msgid "System language"
5149 msgstr "Systeemtaal"
5151 #: ../../mod/admin.php:637
5152 msgid "System theme"
5153 msgstr "Systeem thema"
5155 #: ../../mod/admin.php:637
5157 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
5158 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
5159 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
5161 #: ../../mod/admin.php:638
5162 msgid "Mobile system theme"
5163 msgstr "Mobiel systeem thema"
5165 #: ../../mod/admin.php:638
5166 msgid "Theme for mobile devices"
5167 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
5169 #: ../../mod/admin.php:639
5170 msgid "SSL link policy"
5171 msgstr "Beleid SSL-links"
5173 #: ../../mod/admin.php:639
5174 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5175 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
5177 #: ../../mod/admin.php:640
5181 #: ../../mod/admin.php:640
5183 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5184 " to endless loops."
5187 #: ../../mod/admin.php:641
5188 msgid "Old style 'Share'"
5191 #: ../../mod/admin.php:641
5192 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
5195 #: ../../mod/admin.php:642
5196 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5197 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
5199 #: ../../mod/admin.php:642
5201 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5202 "still access it calling /help directly."
5203 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
5205 #: ../../mod/admin.php:643
5206 msgid "Single user instance"
5207 msgstr "Server voor Ă©Ă©n gebruiker"
5209 #: ../../mod/admin.php:643
5210 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5211 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
5213 #: ../../mod/admin.php:644
5214 msgid "Maximum image size"
5215 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
5217 #: ../../mod/admin.php:644
5219 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5221 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
5223 #: ../../mod/admin.php:645
5224 msgid "Maximum image length"
5225 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
5227 #: ../../mod/admin.php:645
5229 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5230 "-1, which means no limits."
5231 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
5233 #: ../../mod/admin.php:646
5234 msgid "JPEG image quality"
5235 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
5237 #: ../../mod/admin.php:646
5239 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5240 "100, which is full quality."
5241 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
5243 #: ../../mod/admin.php:648
5244 msgid "Register policy"
5245 msgstr "Registratiebeleid"
5247 #: ../../mod/admin.php:649
5248 msgid "Maximum Daily Registrations"
5249 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
5251 #: ../../mod/admin.php:649
5253 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5254 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5255 "setting has no effect."
5256 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
5258 #: ../../mod/admin.php:650
5259 msgid "Register text"
5260 msgstr "Registratietekst"
5262 #: ../../mod/admin.php:650
5263 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
5264 msgstr "Dit zal prominent op de registratiepagina getoond worden."
5266 #: ../../mod/admin.php:651
5267 msgid "Accounts abandoned after x days"
5268 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
5270 #: ../../mod/admin.php:651
5272 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5273 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5274 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
5276 #: ../../mod/admin.php:652
5277 msgid "Allowed friend domains"
5278 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
5280 #: ../../mod/admin.php:652
5282 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5283 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5284 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
5286 #: ../../mod/admin.php:653
5287 msgid "Allowed email domains"
5288 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
5290 #: ../../mod/admin.php:653
5292 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5293 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5295 msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen die op deze website mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan.\nLeeg laten om alle domeinen toe te staan."
5297 #: ../../mod/admin.php:654
5298 msgid "Block public"
5299 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
5301 #: ../../mod/admin.php:654
5303 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5304 "site unless you are currently logged in."
5305 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
5307 #: ../../mod/admin.php:655
5308 msgid "Force publish"
5309 msgstr "Dwing publiceren af"
5311 #: ../../mod/admin.php:655
5313 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5314 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
5316 #: ../../mod/admin.php:656
5317 msgid "Global directory update URL"
5318 msgstr "Update-adres van de globale gids"
5320 #: ../../mod/admin.php:656
5322 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
5323 " is completely unavailable to the application."
5324 msgstr "URL om de globale gids aan te passen. Als dit niet is ingevuld, is de globale gids volledig onbeschikbaar voor deze toepassing."
5326 #: ../../mod/admin.php:657
5327 msgid "Allow threaded items"
5328 msgstr "Sta threads in conversaties toe"
5330 #: ../../mod/admin.php:657
5331 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
5332 msgstr "Sta oneindige niveaus threads in conversaties op deze website toe."
5334 #: ../../mod/admin.php:658
5335 msgid "Private posts by default for new users"
5336 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
5338 #: ../../mod/admin.php:658
5340 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5341 "group rather than public."
5342 msgstr "Stel de standaardrechten van berichten voor nieuwe leden op de standaard privacygroep in, in plaats van openbaar."
5344 #: ../../mod/admin.php:659
5345 msgid "Don't include post content in email notifications"
5346 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mailnotificaties"
5348 #: ../../mod/admin.php:659
5350 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5351 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5352 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
5354 #: ../../mod/admin.php:660
5355 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5358 #: ../../mod/admin.php:660
5360 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5364 #: ../../mod/admin.php:661
5365 msgid "Don't embed private images in posts"
5368 #: ../../mod/admin.php:661
5370 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5371 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5372 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5376 #: ../../mod/admin.php:662
5377 msgid "Allow Users to set remote_self"
5380 #: ../../mod/admin.php:662
5382 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5383 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5384 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5387 #: ../../mod/admin.php:663
5388 msgid "Block multiple registrations"
5389 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
5391 #: ../../mod/admin.php:663
5392 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5393 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
5395 #: ../../mod/admin.php:664
5396 msgid "OpenID support"
5397 msgstr "OpenID ondersteuning"
5399 #: ../../mod/admin.php:664
5400 msgid "OpenID support for registration and logins."
5401 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
5403 #: ../../mod/admin.php:665
5404 msgid "Fullname check"
5405 msgstr "Controleer volledige naam"
5407 #: ../../mod/admin.php:665
5409 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5410 "name, as an antispam measure"
5411 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
5413 #: ../../mod/admin.php:666
5414 msgid "UTF-8 Regular expressions"
5415 msgstr "UTF-8 reguliere uitdrukkingen"
5417 #: ../../mod/admin.php:666
5418 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
5419 msgstr "Gebruik PHP UTF8 reguliere uitdrukkingen"
5421 #: ../../mod/admin.php:667
5422 msgid "Community Page Style"
5425 #: ../../mod/admin.php:667
5427 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
5428 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
5431 #: ../../mod/admin.php:668
5432 msgid "Posts per user on community page"
5435 #: ../../mod/admin.php:668
5437 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
5438 "'Global Community')"
5441 #: ../../mod/admin.php:669
5442 msgid "Enable OStatus support"
5443 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
5445 #: ../../mod/admin.php:669
5447 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5448 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5449 "occasionally displayed."
5452 #: ../../mod/admin.php:670
5453 msgid "OStatus conversation completion interval"
5456 #: ../../mod/admin.php:670
5458 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
5459 "This can be a very ressource task."
5462 #: ../../mod/admin.php:671
5463 msgid "Enable Diaspora support"
5464 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
5466 #: ../../mod/admin.php:671
5467 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5468 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
5470 #: ../../mod/admin.php:672
5471 msgid "Only allow Friendica contacts"
5472 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
5474 #: ../../mod/admin.php:672
5476 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5477 "protocols disabled."
5478 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
5480 #: ../../mod/admin.php:673
5482 msgstr "Controleer SSL"
5484 #: ../../mod/admin.php:673
5486 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5487 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5488 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
5490 #: ../../mod/admin.php:674
5492 msgstr "Proxy-gebruiker"
5494 #: ../../mod/admin.php:675
5498 #: ../../mod/admin.php:676
5499 msgid "Network timeout"
5500 msgstr "Netwerk timeout"
5502 #: ../../mod/admin.php:676
5503 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5504 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
5506 #: ../../mod/admin.php:677
5507 msgid "Delivery interval"
5508 msgstr "Afleverinterval"
5510 #: ../../mod/admin.php:677
5512 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
5513 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
5514 "for large dedicated servers."
5515 msgstr "Stel achtergrond processen voor aflevering een aantal seconden uit om systeembelasting te beperken. Aanbevolen: 4-5 voor gedeelde hosten, 2-3 voor virtuele privé servers, 0-1 voor grote servers."
5517 #: ../../mod/admin.php:678
5518 msgid "Poll interval"
5519 msgstr "Poll-interval"
5521 #: ../../mod/admin.php:678
5523 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
5524 "load. If 0, use delivery interval."
5525 msgstr "Stel achtergrondprocessen zoveel seconden uit om de systeembelasting te beperken. Indien 0 wordt het afleverinterval gebruikt."
5527 #: ../../mod/admin.php:679
5528 msgid "Maximum Load Average"
5529 msgstr "Maximum gemiddelde belasting"
5531 #: ../../mod/admin.php:679
5533 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5535 msgstr "Maximum systeembelasting voordat aflever- en poll-processen uitgesteld worden - standaard 50."
5537 #: ../../mod/admin.php:681
5538 msgid "Use MySQL full text engine"
5539 msgstr "Gebruik de tekst-zoekfunctie van MySQL"
5541 #: ../../mod/admin.php:681
5543 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
5544 "four and more characters."
5545 msgstr "Activeert de zoekmotor. Dit maakt zoeken sneller, maar het kan alleen zoeken naar teksten van minstens vier letters."
5547 #: ../../mod/admin.php:682
5548 msgid "Suppress Language"
5551 #: ../../mod/admin.php:682
5552 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
5555 #: ../../mod/admin.php:683
5556 msgid "Suppress Tags"
5559 #: ../../mod/admin.php:683
5560 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
5563 #: ../../mod/admin.php:684
5564 msgid "Path to item cache"
5565 msgstr "Pad naar cache voor items"
5567 #: ../../mod/admin.php:685
5568 msgid "Cache duration in seconds"
5569 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
5571 #: ../../mod/admin.php:685
5573 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5574 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5577 #: ../../mod/admin.php:686
5578 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5581 #: ../../mod/admin.php:686
5582 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5585 #: ../../mod/admin.php:687
5586 msgid "Path for lock file"
5587 msgstr "Pad voor lock bestand"
5589 #: ../../mod/admin.php:688
5591 msgstr "Tijdelijk pad"
5593 #: ../../mod/admin.php:689
5594 msgid "Base path to installation"
5595 msgstr "Basispad voor installatie"
5597 #: ../../mod/admin.php:690
5598 msgid "Disable picture proxy"
5601 #: ../../mod/admin.php:690
5603 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5604 " systems with very low bandwith."
5607 #: ../../mod/admin.php:691
5608 msgid "Enable old style pager"
5611 #: ../../mod/admin.php:691
5613 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
5617 #: ../../mod/admin.php:692
5618 msgid "Only search in tags"
5621 #: ../../mod/admin.php:692
5622 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
5625 #: ../../mod/admin.php:694
5626 msgid "New base url"
5629 #: ../../mod/admin.php:711
5630 msgid "Update has been marked successful"
5631 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
5633 #: ../../mod/admin.php:719
5635 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5638 #: ../../mod/admin.php:722
5640 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5643 #: ../../mod/admin.php:734
5645 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5648 #: ../../mod/admin.php:737
5650 msgid "Update %s was successfully applied."
5651 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
5653 #: ../../mod/admin.php:741
5655 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5656 msgstr "Wijziging %s gaf geen status terug. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
5658 #: ../../mod/admin.php:743
5660 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5663 #: ../../mod/admin.php:762
5664 msgid "No failed updates."
5665 msgstr "Geen misluke wijzigingen"
5667 #: ../../mod/admin.php:763
5668 msgid "Check database structure"
5671 #: ../../mod/admin.php:768
5672 msgid "Failed Updates"
5673 msgstr "Misluke wijzigingen"
5675 #: ../../mod/admin.php:769
5677 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5678 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
5680 #: ../../mod/admin.php:770
5681 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5682 msgstr "Markeren als succes (als aanpassing manueel doorgevoerd werd)"
5684 #: ../../mod/admin.php:771
5685 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5686 msgstr "Probeer deze stap automatisch uit te voeren"
5688 #: ../../mod/admin.php:803
5692 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5693 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5696 #: ../../mod/admin.php:806
5700 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5702 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5703 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5704 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5706 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5709 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5711 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5712 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5714 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5715 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5716 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5717 "\t\t\tthan that.\n"
5719 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5720 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5721 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5723 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5726 #: ../../mod/admin.php:850
5728 msgid "%s user blocked/unblocked"
5729 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5730 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
5731 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
5733 #: ../../mod/admin.php:857
5735 msgid "%s user deleted"
5736 msgid_plural "%s users deleted"
5737 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
5738 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
5740 #: ../../mod/admin.php:896
5742 msgid "User '%s' deleted"
5743 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
5745 #: ../../mod/admin.php:904
5747 msgid "User '%s' unblocked"
5748 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
5750 #: ../../mod/admin.php:904
5752 msgid "User '%s' blocked"
5753 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
5755 #: ../../mod/admin.php:999
5757 msgstr "Gebruiker toevoegen"
5759 #: ../../mod/admin.php:1000
5761 msgstr "Alles selecteren"
5763 #: ../../mod/admin.php:1001
5764 msgid "User registrations waiting for confirm"
5765 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
5767 #: ../../mod/admin.php:1002
5768 msgid "User waiting for permanent deletion"
5771 #: ../../mod/admin.php:1003
5772 msgid "Request date"
5773 msgstr "Registratiedatum"
5775 #: ../../mod/admin.php:1004
5776 msgid "No registrations."
5777 msgstr "Geen registraties."
5779 #: ../../mod/admin.php:1006
5783 #: ../../mod/admin.php:1010
5785 msgstr "Sitebeheerder"
5787 #: ../../mod/admin.php:1011
5788 msgid "Account expired"
5789 msgstr "Account verlopen"
5791 #: ../../mod/admin.php:1014
5793 msgstr "Nieuwe gebruiker"
5795 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
5796 msgid "Register date"
5797 msgstr "Registratiedatum"
5799 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
5801 msgstr "Laatste login"
5803 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
5805 msgstr "Laatste item"
5807 #: ../../mod/admin.php:1015
5808 msgid "Deleted since"
5809 msgstr "Verwijderd sinds"
5811 #: ../../mod/admin.php:1018
5813 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5814 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5815 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
5817 #: ../../mod/admin.php:1019
5819 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5820 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5821 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
5823 #: ../../mod/admin.php:1029
5824 msgid "Name of the new user."
5825 msgstr "Naam van nieuwe gebruiker"
5827 #: ../../mod/admin.php:1030
5831 #: ../../mod/admin.php:1030
5832 msgid "Nickname of the new user."
5833 msgstr "Bijnaam van nieuwe gebruiker"
5835 #: ../../mod/admin.php:1031
5836 msgid "Email address of the new user."
5837 msgstr "E-mailadres van nieuwe gebruiker"
5839 #: ../../mod/admin.php:1064
5841 msgid "Plugin %s disabled."
5842 msgstr "Plugin %s uitgeschakeld."
5844 #: ../../mod/admin.php:1068
5846 msgid "Plugin %s enabled."
5847 msgstr "Plugin %s ingeschakeld."
5849 #: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
5851 msgstr "Uitschakelen"
5853 #: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
5855 msgstr "Inschakelen"
5857 #: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
5861 #: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
5865 #: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
5866 msgid "Maintainer: "
5869 #: ../../mod/admin.php:1254
5870 msgid "No themes found."
5871 msgstr "Geen thema's gevonden."
5873 #: ../../mod/admin.php:1316
5875 msgstr "Schermafdruk"
5877 #: ../../mod/admin.php:1362
5878 msgid "[Experimental]"
5879 msgstr "[Experimenteel]"
5881 #: ../../mod/admin.php:1363
5882 msgid "[Unsupported]"
5883 msgstr "[Niet ondersteund]"
5885 #: ../../mod/admin.php:1390
5886 msgid "Log settings updated."
5887 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
5889 #: ../../mod/admin.php:1446
5893 #: ../../mod/admin.php:1452
5894 msgid "Enable Debugging"
5897 #: ../../mod/admin.php:1453
5901 #: ../../mod/admin.php:1453
5903 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5905 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
5907 #: ../../mod/admin.php:1454
5911 #: ../../mod/admin.php:1504
5915 #: ../../mod/admin.php:1510
5919 #: ../../mod/admin.php:1511
5923 #: ../../mod/admin.php:1512
5925 msgstr "FTP Gebruiker"
5927 #: ../../mod/admin.php:1513
5928 msgid "FTP Password"
5929 msgstr "FTP wachtwoord"
5931 #: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
5933 msgid "Image exceeds size limit of %d"
5934 msgstr "Afbeelding is groter dan de toegestane %d"
5936 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
5937 #: ../../mod/profile_photo.php:153
5938 msgid "Unable to process image."
5939 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
5941 #: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
5942 #: ../../mod/profile_photo.php:301
5943 msgid "Image upload failed."
5944 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
5946 #: ../../mod/home.php:35
5948 msgid "Welcome to %s"
5949 msgstr "Welkom op %s"
5951 #: ../../mod/openid.php:24
5952 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
5953 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
5955 #: ../../mod/openid.php:53
5957 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
5958 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
5960 #: ../../mod/network.php:142
5961 msgid "Search Results For:"
5962 msgstr "Zoekresultaten voor:"
5964 #: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
5966 msgstr "Verwijder zoekterm"
5968 #: ../../mod/network.php:356
5969 msgid "Commented Order"
5970 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
5972 #: ../../mod/network.php:359
5973 msgid "Sort by Comment Date"
5974 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
5976 #: ../../mod/network.php:362
5977 msgid "Posted Order"
5978 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
5980 #: ../../mod/network.php:365
5981 msgid "Sort by Post Date"
5982 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
5984 #: ../../mod/network.php:374
5985 msgid "Posts that mention or involve you"
5986 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
5988 #: ../../mod/network.php:380
5992 #: ../../mod/network.php:383
5993 msgid "Activity Stream - by date"
5994 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
5996 #: ../../mod/network.php:389
5997 msgid "Shared Links"
5998 msgstr "Gedeelde links"
6000 #: ../../mod/network.php:392
6001 msgid "Interesting Links"
6002 msgstr "Interessante links"
6004 #: ../../mod/network.php:398
6008 #: ../../mod/network.php:401
6009 msgid "Favourite Posts"
6010 msgstr "Favoriete berichten"
6012 #: ../../mod/network.php:463
6014 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
6016 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
6017 msgstr[0] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s lid van een onveilig netwerk."
6018 msgstr[1] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s leden van een onveilig netwerk."
6020 #: ../../mod/network.php:466
6021 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
6022 msgstr "Privéberichten naar deze groep kunnen openbaar gemaakt worden."
6024 #: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
6025 msgid "No such group"
6026 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
6028 #: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
6029 msgid "Group is empty"
6030 msgstr "De groep is leeg"
6032 #: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
6036 #: ../../mod/network.php:554
6040 #: ../../mod/network.php:556
6041 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
6042 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
6044 #: ../../mod/network.php:561
6045 msgid "Invalid contact."
6046 msgstr "Ongeldig contact."
6048 #: ../../mod/filer.php:30
6052 #: ../../mod/friendica.php:59
6053 msgid "This is Friendica, version"
6054 msgstr "Dit is Friendica, versie"
6056 #: ../../mod/friendica.php:60
6057 msgid "running at web location"
6058 msgstr "draaiend op web-adres"
6060 #: ../../mod/friendica.php:62
6062 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
6063 "more about the Friendica project."
6064 msgstr "Bezoek <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> om meer te leren over het Friendica project."
6066 #: ../../mod/friendica.php:64
6067 msgid "Bug reports and issues: please visit"
6068 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
6070 #: ../../mod/friendica.php:65
6072 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
6074 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
6076 #: ../../mod/friendica.php:79
6077 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
6078 msgstr "GeĂŻnstalleerde plugins/toepassingen:"
6080 #: ../../mod/friendica.php:92
6081 msgid "No installed plugins/addons/apps"
6082 msgstr "Geen plugins of toepassingen geĂŻnstalleerd"
6084 #: ../../mod/apps.php:11
6085 msgid "Applications"
6086 msgstr "Toepassingen"
6088 #: ../../mod/apps.php:14
6089 msgid "No installed applications."
6090 msgstr "Geen toepassingen geĂŻnstalleerd"
6092 #: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
6093 msgid "Upload New Photos"
6094 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
6096 #: ../../mod/photos.php:144
6097 msgid "Contact information unavailable"
6098 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
6100 #: ../../mod/photos.php:165
6101 msgid "Album not found."
6102 msgstr "Album niet gevonden"
6104 #: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
6105 msgid "Delete Album"
6106 msgstr "Verwijder album"
6108 #: ../../mod/photos.php:198
6109 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
6110 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
6112 #: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
6113 msgid "Delete Photo"
6114 msgstr "Verwijder foto"
6116 #: ../../mod/photos.php:287
6117 msgid "Do you really want to delete this photo?"
6118 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
6120 #: ../../mod/photos.php:662
6122 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
6123 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
6125 #: ../../mod/photos.php:662
6129 #: ../../mod/photos.php:767
6130 msgid "Image exceeds size limit of "
6131 msgstr "Afbeelding is groter dan de maximale afmeting van"
6133 #: ../../mod/photos.php:775
6134 msgid "Image file is empty."
6135 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
6137 #: ../../mod/photos.php:930
6138 msgid "No photos selected"
6139 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
6141 #: ../../mod/photos.php:1094
6143 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
6144 msgstr "Je hebt %1$.2f Mbytes van %2$.2f Mbytes foto-opslagruimte gebruikt."
6146 #: ../../mod/photos.php:1129
6147 msgid "Upload Photos"
6148 msgstr "Upload foto's"
6150 #: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
6151 msgid "New album name: "
6152 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
6154 #: ../../mod/photos.php:1134
6155 msgid "or existing album name: "
6156 msgstr "of bestaande albumnaam: "
6158 #: ../../mod/photos.php:1135
6159 msgid "Do not show a status post for this upload"
6160 msgstr "Toon geen bericht op je tijdlijn van deze upload"
6162 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
6166 #: ../../mod/photos.php:1148
6167 msgid "Private Photo"
6168 msgstr "Privé foto"
6170 #: ../../mod/photos.php:1149
6171 msgid "Public Photo"
6172 msgstr "Publieke foto"
6174 #: ../../mod/photos.php:1212
6176 msgstr "Album wijzigen"
6178 #: ../../mod/photos.php:1218
6179 msgid "Show Newest First"
6180 msgstr "Toon niewste eerst"
6182 #: ../../mod/photos.php:1220
6183 msgid "Show Oldest First"
6184 msgstr "Toon oudste eerst"
6186 #: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
6188 msgstr "Bekijk foto"
6190 #: ../../mod/photos.php:1294
6191 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
6192 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
6194 #: ../../mod/photos.php:1296
6195 msgid "Photo not available"
6196 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
6198 #: ../../mod/photos.php:1352
6200 msgstr "Bekijk foto"
6202 #: ../../mod/photos.php:1352
6204 msgstr "Bewerk foto"
6206 #: ../../mod/photos.php:1353
6207 msgid "Use as profile photo"
6208 msgstr "Gebruik als profielfoto"
6210 #: ../../mod/photos.php:1378
6211 msgid "View Full Size"
6212 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
6214 #: ../../mod/photos.php:1457
6218 #: ../../mod/photos.php:1460
6219 msgid "[Remove any tag]"
6220 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
6222 #: ../../mod/photos.php:1500
6223 msgid "Rotate CW (right)"
6224 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
6226 #: ../../mod/photos.php:1501
6227 msgid "Rotate CCW (left)"
6228 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
6230 #: ../../mod/photos.php:1503
6231 msgid "New album name"
6232 msgstr "Nieuwe albumnaam"
6234 #: ../../mod/photos.php:1506
6236 msgstr "Onderschrift"
6238 #: ../../mod/photos.php:1508
6240 msgstr "Een label toevoegen"
6242 #: ../../mod/photos.php:1512
6244 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6245 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
6247 #: ../../mod/photos.php:1521
6248 msgid "Private photo"
6249 msgstr "Privé foto"
6251 #: ../../mod/photos.php:1522
6252 msgid "Public photo"
6253 msgstr "Publieke foto"
6255 #: ../../mod/photos.php:1817
6256 msgid "Recent Photos"
6257 msgstr "Recente foto's"
6259 #: ../../mod/bookmarklet.php:41
6260 msgid "The post was created"
6263 #: ../../mod/follow.php:27
6264 msgid "Contact added"
6265 msgstr "Contact toegevoegd"
6267 #: ../../mod/uimport.php:66
6268 msgid "Move account"
6269 msgstr "Account verplaatsen"
6271 #: ../../mod/uimport.php:67
6272 msgid "You can import an account from another Friendica server."
6273 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
6275 #: ../../mod/uimport.php:68
6277 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
6278 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
6279 " to inform your friends that you moved here."
6280 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
6282 #: ../../mod/uimport.php:69
6284 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
6285 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
6286 msgstr "Deze functie is experimenteel. We kunnen geen contacten van het OStatus netwerk (statusnet/identi.ca) of van Diaspora importeren."
6288 #: ../../mod/uimport.php:70
6289 msgid "Account file"
6290 msgstr "Account bestand"
6292 #: ../../mod/uimport.php:70
6294 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
6295 "select \"Export account\""
6298 #: ../../mod/invite.php:27
6299 msgid "Total invitation limit exceeded."
6300 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
6302 #: ../../mod/invite.php:49
6304 msgid "%s : Not a valid email address."
6305 msgstr "%s: Geen geldig e-mailadres."
6307 #: ../../mod/invite.php:73
6308 msgid "Please join us on Friendica"
6309 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
6311 #: ../../mod/invite.php:84
6312 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6313 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
6315 #: ../../mod/invite.php:89
6317 msgid "%s : Message delivery failed."
6318 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
6320 #: ../../mod/invite.php:93
6322 msgid "%d message sent."
6323 msgid_plural "%d messages sent."
6324 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
6325 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
6327 #: ../../mod/invite.php:112
6328 msgid "You have no more invitations available"
6329 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
6331 #: ../../mod/invite.php:120
6334 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
6335 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
6336 " other social networks."
6337 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
6339 #: ../../mod/invite.php:122
6342 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
6343 "public Friendica website."
6344 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
6346 #: ../../mod/invite.php:123
6349 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6350 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6351 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
6352 "sites you can join."
6353 msgstr "Friendica servers zijn allemaal onderling verbonden om een reusachtig sociaal web te maken met verbeterde privacy, dat eigendom is van en gecontroleerd door zijn leden. Ze kunnen ook verbindingen maken met verschillende traditionele sociale netwerken. Bekijk %s voor een lijst van alternatieve Friendica servers waar je aan kunt sluiten."
6355 #: ../../mod/invite.php:126
6357 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
6358 " public sites or invite members."
6359 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
6361 #: ../../mod/invite.php:132
6362 msgid "Send invitations"
6363 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
6365 #: ../../mod/invite.php:133
6366 msgid "Enter email addresses, one per line:"
6367 msgstr "Vul e-mailadressen in, Ă©Ă©n per lijn:"
6369 #: ../../mod/invite.php:135
6371 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
6372 "and help us to create a better social web."
6373 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
6375 #: ../../mod/invite.php:137
6376 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
6377 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
6379 #: ../../mod/invite.php:137
6381 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
6382 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
6384 #: ../../mod/invite.php:139
6386 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
6387 "important, please visit http://friendica.com"
6388 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendica.com/ bezoeken"
6390 #: ../../mod/viewsrc.php:7
6391 msgid "Access denied."
6392 msgstr "Toegang geweigerd"
6394 #: ../../mod/lostpass.php:19
6395 msgid "No valid account found."
6396 msgstr "Geen geldige account gevonden."
6398 #: ../../mod/lostpass.php:35
6399 msgid "Password reset request issued. Check your email."
6400 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
6402 #: ../../mod/lostpass.php:42
6407 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
6408 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
6409 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
6411 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
6412 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
6414 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
6415 "\t\tissued this request."
6418 #: ../../mod/lostpass.php:53
6422 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
6426 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
6427 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6429 "\t\tThe login details are as follows:\n"
6431 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
6432 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
6435 #: ../../mod/lostpass.php:72
6437 msgid "Password reset requested at %s"
6438 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
6440 #: ../../mod/lostpass.php:92
6442 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
6443 "Password reset failed."
6444 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
6446 #: ../../mod/lostpass.php:110
6447 msgid "Your password has been reset as requested."
6448 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
6450 #: ../../mod/lostpass.php:111
6451 msgid "Your new password is"
6452 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
6454 #: ../../mod/lostpass.php:112
6455 msgid "Save or copy your new password - and then"
6456 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
6458 #: ../../mod/lostpass.php:113
6459 msgid "click here to login"
6460 msgstr "klik hier om in te loggen"
6462 #: ../../mod/lostpass.php:114
6464 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
6466 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
6468 #: ../../mod/lostpass.php:125
6472 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
6473 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
6474 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
6475 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
6479 #: ../../mod/lostpass.php:131
6483 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
6485 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
6486 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
6487 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
6489 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6493 #: ../../mod/lostpass.php:147
6495 msgid "Your password has been changed at %s"
6496 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
6498 #: ../../mod/lostpass.php:159
6499 msgid "Forgot your Password?"
6500 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
6502 #: ../../mod/lostpass.php:160
6504 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
6505 "your email for further instructions."
6506 msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
6508 #: ../../mod/lostpass.php:161
6509 msgid "Nickname or Email: "
6510 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
6512 #: ../../mod/lostpass.php:162
6516 #: ../../mod/babel.php:17
6517 msgid "Source (bbcode) text:"
6518 msgstr "Bron (bbcode) tekst:"
6520 #: ../../mod/babel.php:23
6521 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
6522 msgstr "Bron (Diaspora) tekst om naar BBCode om te zetten:"
6524 #: ../../mod/babel.php:31
6525 msgid "Source input: "
6526 msgstr "Bron ingave:"
6528 #: ../../mod/babel.php:35
6529 msgid "bb2html (raw HTML): "
6530 msgstr "bb2html (ruwe HTML):"
6532 #: ../../mod/babel.php:39
6536 #: ../../mod/babel.php:43
6537 msgid "bb2html2bb: "
6538 msgstr "bb2html2bb: "
6540 #: ../../mod/babel.php:47
6544 #: ../../mod/babel.php:51
6545 msgid "bb2md2html: "
6546 msgstr "bb2md2html: "
6548 #: ../../mod/babel.php:55
6550 msgstr "bb2dia2bb: "
6552 #: ../../mod/babel.php:59
6553 msgid "bb2md2html2bb: "
6554 msgstr "bb2md2html2bb: "
6556 #: ../../mod/babel.php:69
6557 msgid "Source input (Diaspora format): "
6558 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
6560 #: ../../mod/babel.php:74
6561 msgid "diaspora2bb: "
6562 msgstr "diaspora2bb: "
6564 #: ../../mod/tagrm.php:41
6566 msgstr "Label verwijderd"
6568 #: ../../mod/tagrm.php:79
6569 msgid "Remove Item Tag"
6570 msgstr "Verwijder label van item"
6572 #: ../../mod/tagrm.php:81
6573 msgid "Select a tag to remove: "
6574 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
6576 #: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
6577 msgid "Remove My Account"
6578 msgstr "Verwijder mijn account"
6580 #: ../../mod/removeme.php:47
6582 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6584 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
6586 #: ../../mod/removeme.php:48
6587 msgid "Please enter your password for verification:"
6588 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
6590 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
6591 msgid "Invalid profile identifier."
6592 msgstr "Ongeldige profiel-identificatie."
6594 #: ../../mod/profperm.php:101
6595 msgid "Profile Visibility Editor"
6598 #: ../../mod/profperm.php:114
6600 msgstr "Zichtbaar voor"
6602 #: ../../mod/profperm.php:130
6603 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
6604 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
6606 #: ../../mod/match.php:12
6607 msgid "Profile Match"
6608 msgstr "Profielmatch"
6610 #: ../../mod/match.php:20
6611 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
6612 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
6614 #: ../../mod/match.php:57
6615 msgid "is interested in:"
6616 msgstr "Is geĂŻnteresseerd in:"
6618 #: ../../mod/events.php:66
6619 msgid "Event title and start time are required."
6620 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
6622 #: ../../mod/events.php:291
6626 #: ../../mod/events.php:313
6628 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
6630 #: ../../mod/events.php:371
6631 msgid "Create New Event"
6632 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
6634 #: ../../mod/events.php:372
6638 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
6642 #: ../../mod/events.php:446
6646 #: ../../mod/events.php:456
6647 msgid "Event details"
6648 msgstr "Gebeurtenis details"
6650 #: ../../mod/events.php:457
6652 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
6653 msgstr "Formaat is %s %s. Begindatum en titel zijn vereist."
6655 #: ../../mod/events.php:459
6656 msgid "Event Starts:"
6657 msgstr "Gebeurtenis begint:"
6659 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
6663 #: ../../mod/events.php:462
6664 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
6665 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
6667 #: ../../mod/events.php:464
6668 msgid "Event Finishes:"
6669 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
6671 #: ../../mod/events.php:467
6672 msgid "Adjust for viewer timezone"
6673 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
6675 #: ../../mod/events.php:469
6676 msgid "Description:"
6677 msgstr "Beschrijving:"
6679 #: ../../mod/events.php:473
6683 #: ../../mod/events.php:475
6684 msgid "Share this event"
6685 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
6687 #: ../../mod/ping.php:240
6688 msgid "{0} wants to be your friend"
6689 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
6691 #: ../../mod/ping.php:245
6692 msgid "{0} sent you a message"
6693 msgstr "{0} stuurde jou een bericht"
6695 #: ../../mod/ping.php:250
6696 msgid "{0} requested registration"
6697 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
6699 #: ../../mod/ping.php:256
6701 msgid "{0} commented %s's post"
6702 msgstr "{0} gaf een reactie op het bericht van %s"
6704 #: ../../mod/ping.php:261
6706 msgid "{0} liked %s's post"
6707 msgstr "{0} vond het bericht van %s leuk"
6709 #: ../../mod/ping.php:266
6711 msgid "{0} disliked %s's post"
6712 msgstr "{0} vond het bericht van %s niet leuk"
6714 #: ../../mod/ping.php:271
6716 msgid "{0} is now friends with %s"
6717 msgstr "{0} is nu bevriend met %s"
6719 #: ../../mod/ping.php:276
6721 msgstr "{0} plaatste"
6723 #: ../../mod/ping.php:281
6725 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
6726 msgstr "{0} labelde %s's bericht met #%s"
6728 #: ../../mod/ping.php:287
6729 msgid "{0} mentioned you in a post"
6730 msgstr "{0} vermeldde je in een bericht"
6732 #: ../../mod/mood.php:133
6736 #: ../../mod/mood.php:134
6737 msgid "Set your current mood and tell your friends"
6738 msgstr "Stel je huidige stemming in, en vertel het je vrienden"
6740 #: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
6741 #: ../../mod/community.php:71
6743 msgstr "Geen resultaten."
6745 #: ../../mod/message.php:67
6746 msgid "Unable to locate contact information."
6747 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
6749 #: ../../mod/message.php:207
6750 msgid "Do you really want to delete this message?"
6751 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
6753 #: ../../mod/message.php:227
6754 msgid "Message deleted."
6755 msgstr "Bericht verwijderd."
6757 #: ../../mod/message.php:258
6758 msgid "Conversation removed."
6759 msgstr "Gesprek verwijderd."
6761 #: ../../mod/message.php:371
6762 msgid "No messages."
6763 msgstr "Geen berichten."
6765 #: ../../mod/message.php:378
6767 msgid "Unknown sender - %s"
6768 msgstr "Onbekende afzender - %s"
6770 #: ../../mod/message.php:381
6775 #: ../../mod/message.php:384
6780 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
6781 msgid "Delete conversation"
6782 msgstr "Verwijder gesprek"
6784 #: ../../mod/message.php:408
6785 msgid "D, d M Y - g:i A"
6786 msgstr "D, d M Y - g:i A"
6788 #: ../../mod/message.php:411
6791 msgid_plural "%d messages"
6792 msgstr[0] "%d bericht"
6793 msgstr[1] "%d berichten"
6795 #: ../../mod/message.php:450
6796 msgid "Message not available."
6797 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
6799 #: ../../mod/message.php:520
6800 msgid "Delete message"
6801 msgstr "Verwijder bericht"
6803 #: ../../mod/message.php:548
6805 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
6806 "respond from the sender's profile page."
6807 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
6809 #: ../../mod/message.php:552
6811 msgstr "Verstuur Antwoord"
6813 #: ../../mod/community.php:23
6814 msgid "Not available."
6815 msgstr "Niet beschikbaar"
6817 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
6818 #: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
6819 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
6820 msgid "Profile not found."
6821 msgstr "Profiel niet gevonden"
6823 #: ../../mod/profiles.php:37
6824 msgid "Profile deleted."
6825 msgstr "Profiel verwijderd"
6827 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
6831 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
6832 msgid "New profile created."
6833 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
6835 #: ../../mod/profiles.php:95
6836 msgid "Profile unavailable to clone."
6837 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
6839 #: ../../mod/profiles.php:189
6840 msgid "Profile Name is required."
6841 msgstr "Profielnaam is vereist."
6843 #: ../../mod/profiles.php:340
6844 msgid "Marital Status"
6845 msgstr "Echtelijke staat"
6847 #: ../../mod/profiles.php:344
6848 msgid "Romantic Partner"
6849 msgstr "Romantische Partner"
6851 #: ../../mod/profiles.php:348
6855 #: ../../mod/profiles.php:352
6857 msgstr "Houdt niet van"
6859 #: ../../mod/profiles.php:356
6860 msgid "Work/Employment"
6863 #: ../../mod/profiles.php:359
6867 #: ../../mod/profiles.php:363
6868 msgid "Political Views"
6869 msgstr "Politieke standpunten"
6871 #: ../../mod/profiles.php:367
6875 #: ../../mod/profiles.php:371
6876 msgid "Sexual Preference"
6877 msgstr "Seksuele Voorkeur"
6879 #: ../../mod/profiles.php:375
6883 #: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
6887 #: ../../mod/profiles.php:383
6891 #: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
6895 #: ../../mod/profiles.php:473
6896 msgid "Profile updated."
6897 msgstr "Profiel bijgewerkt."
6899 #: ../../mod/profiles.php:568
6903 #: ../../mod/profiles.php:576
6904 msgid "public profile"
6905 msgstr "publiek profiel"
6907 #: ../../mod/profiles.php:579
6909 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
6910 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”"
6912 #: ../../mod/profiles.php:580
6914 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
6915 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
6917 #: ../../mod/profiles.php:583
6919 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
6920 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
6922 #: ../../mod/profiles.php:658
6923 msgid "Hide contacts and friends:"
6926 #: ../../mod/profiles.php:663
6927 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
6928 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
6930 #: ../../mod/profiles.php:685
6931 msgid "Edit Profile Details"
6932 msgstr "Profieldetails bewerken"
6934 #: ../../mod/profiles.php:687
6935 msgid "Change Profile Photo"
6936 msgstr "Profielfoto wijzigen"
6938 #: ../../mod/profiles.php:688
6939 msgid "View this profile"
6940 msgstr "Dit profiel bekijken"
6942 #: ../../mod/profiles.php:689
6943 msgid "Create a new profile using these settings"
6944 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
6946 #: ../../mod/profiles.php:690
6947 msgid "Clone this profile"
6948 msgstr "Dit profiel klonen"
6950 #: ../../mod/profiles.php:691
6951 msgid "Delete this profile"
6952 msgstr "Dit profiel verwijderen"
6954 #: ../../mod/profiles.php:692
6955 msgid "Basic information"
6958 #: ../../mod/profiles.php:693
6959 msgid "Profile picture"
6962 #: ../../mod/profiles.php:695
6966 #: ../../mod/profiles.php:696
6967 msgid "Status information"
6970 #: ../../mod/profiles.php:697
6971 msgid "Additional information"
6974 #: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
6975 #: ../../mod/profile_photo.php:244
6976 msgid "Upload Profile Photo"
6977 msgstr "Profielfoto uploaden"
6979 #: ../../mod/profiles.php:700
6980 msgid "Profile Name:"
6981 msgstr "Profiel Naam:"
6983 #: ../../mod/profiles.php:701
6984 msgid "Your Full Name:"
6985 msgstr "Je volledige naam:"
6987 #: ../../mod/profiles.php:702
6988 msgid "Title/Description:"
6989 msgstr "Titel/Beschrijving:"
6991 #: ../../mod/profiles.php:703
6992 msgid "Your Gender:"
6993 msgstr "Je Geslacht:"
6995 #: ../../mod/profiles.php:704
6997 msgid "Birthday (%s):"
6998 msgstr "Geboortedatum (%s):"
7000 #: ../../mod/profiles.php:705
7001 msgid "Street Address:"
7004 #: ../../mod/profiles.php:706
7005 msgid "Locality/City:"
7006 msgstr "Gemeente/Stad:"
7008 #: ../../mod/profiles.php:707
7009 msgid "Postal/Zip Code:"
7012 #: ../../mod/profiles.php:708
7016 #: ../../mod/profiles.php:709
7017 msgid "Region/State:"
7018 msgstr "Regio/Staat:"
7020 #: ../../mod/profiles.php:710
7021 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
7022 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Echtelijke Staat:"
7024 #: ../../mod/profiles.php:711
7025 msgid "Who: (if applicable)"
7026 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
7028 #: ../../mod/profiles.php:712
7029 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
7030 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
7032 #: ../../mod/profiles.php:713
7033 msgid "Since [date]:"
7034 msgstr "Sinds [datum]:"
7036 #: ../../mod/profiles.php:715
7037 msgid "Homepage URL:"
7038 msgstr "Adres tijdlijn:"
7040 #: ../../mod/profiles.php:718
7041 msgid "Religious Views:"
7044 #: ../../mod/profiles.php:719
7045 msgid "Public Keywords:"
7046 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
7048 #: ../../mod/profiles.php:720
7049 msgid "Private Keywords:"
7050 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
7052 #: ../../mod/profiles.php:723
7053 msgid "Example: fishing photography software"
7054 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
7056 #: ../../mod/profiles.php:724
7057 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
7058 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
7060 #: ../../mod/profiles.php:725
7061 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
7062 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
7064 #: ../../mod/profiles.php:726
7065 msgid "Tell us about yourself..."
7066 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
7068 #: ../../mod/profiles.php:727
7069 msgid "Hobbies/Interests"
7070 msgstr "Hobby's/Interesses"
7072 #: ../../mod/profiles.php:728
7073 msgid "Contact information and Social Networks"
7074 msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
7076 #: ../../mod/profiles.php:729
7077 msgid "Musical interests"
7078 msgstr "Muzikale interesses"
7080 #: ../../mod/profiles.php:730
7081 msgid "Books, literature"
7082 msgstr "Boeken, literatuur"
7084 #: ../../mod/profiles.php:731
7088 #: ../../mod/profiles.php:732
7089 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
7090 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
7092 #: ../../mod/profiles.php:733
7093 msgid "Love/romance"
7094 msgstr "Liefde/romance"
7096 #: ../../mod/profiles.php:734
7097 msgid "Work/employment"
7100 #: ../../mod/profiles.php:735
7101 msgid "School/education"
7102 msgstr "School/opleiding"
7104 #: ../../mod/profiles.php:740
7106 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
7107 "be visible to anybody using the internet."
7108 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
7110 #: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
7114 #: ../../mod/profiles.php:803
7115 msgid "Edit/Manage Profiles"
7116 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
7118 #: ../../mod/install.php:117
7119 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
7122 #: ../../mod/install.php:123
7123 msgid "Could not connect to database."
7124 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
7126 #: ../../mod/install.php:127
7127 msgid "Could not create table."
7128 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
7130 #: ../../mod/install.php:133
7131 msgid "Your Friendica site database has been installed."
7132 msgstr "De database van je Friendica-website is geĂŻnstalleerd."
7134 #: ../../mod/install.php:138
7136 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
7138 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
7140 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
7141 #: ../../mod/install.php:525
7142 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
7143 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
7145 #: ../../mod/install.php:203
7146 msgid "System check"
7147 msgstr "Systeemcontrole"
7149 #: ../../mod/install.php:208
7151 msgstr "Controleer opnieuw"
7153 #: ../../mod/install.php:227
7154 msgid "Database connection"
7155 msgstr "Verbinding met database"
7157 #: ../../mod/install.php:228
7159 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
7161 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
7163 #: ../../mod/install.php:229
7165 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
7166 "questions about these settings."
7167 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
7169 #: ../../mod/install.php:230
7171 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
7172 "create it before continuing."
7173 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
7175 #: ../../mod/install.php:234
7176 msgid "Database Server Name"
7177 msgstr "Servernaam database"
7179 #: ../../mod/install.php:235
7180 msgid "Database Login Name"
7181 msgstr "Gebruikersnaam database"
7183 #: ../../mod/install.php:236
7184 msgid "Database Login Password"
7185 msgstr "Wachtwoord database"
7187 #: ../../mod/install.php:237
7188 msgid "Database Name"
7189 msgstr "Naam database"
7191 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
7192 msgid "Site administrator email address"
7193 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
7195 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
7197 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
7199 msgstr "Het e-mailadres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
7201 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
7202 msgid "Please select a default timezone for your website"
7203 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
7205 #: ../../mod/install.php:267
7206 msgid "Site settings"
7207 msgstr "Website-instellingen"
7209 #: ../../mod/install.php:321
7210 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
7211 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
7213 #: ../../mod/install.php:322
7215 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
7216 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
7217 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
7218 msgstr "Als je geen command-line versie van PHP geĂŻnstalleerd hebt op je server, kun je geen polling op de achtergrond gebruiken via cron. Zie <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activeren van geplande taken'</a>"
7220 #: ../../mod/install.php:326
7221 msgid "PHP executable path"
7222 msgstr "PATH van het PHP commando"
7224 #: ../../mod/install.php:326
7226 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7228 msgstr "Vul het volledige path in naar het php programma. Je kunt dit blanco laten om de installatie verder te zetten."
7230 #: ../../mod/install.php:331
7231 msgid "Command line PHP"
7232 msgstr "PHP-opdrachtregel"
7234 #: ../../mod/install.php:340
7235 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7238 #: ../../mod/install.php:341
7239 msgid "Found PHP version: "
7240 msgstr "Gevonden PHP versie:"
7242 #: ../../mod/install.php:343
7243 msgid "PHP cli binary"
7246 #: ../../mod/install.php:354
7248 "The command line version of PHP on your system does not have "
7249 "\"register_argc_argv\" enabled."
7250 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
7252 #: ../../mod/install.php:355
7253 msgid "This is required for message delivery to work."
7254 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
7256 #: ../../mod/install.php:357
7257 msgid "PHP register_argc_argv"
7258 msgstr "PHP register_argc_argv"
7260 #: ../../mod/install.php:378
7262 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7263 "generate encryption keys"
7266 #: ../../mod/install.php:379
7268 "If running under Windows, please see "
7269 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7270 msgstr "Zie \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" wanneer u Friendica onder Windows draait."
7272 #: ../../mod/install.php:381
7273 msgid "Generate encryption keys"
7276 #: ../../mod/install.php:388
7277 msgid "libCurl PHP module"
7278 msgstr "libCurl PHP module"
7280 #: ../../mod/install.php:389
7281 msgid "GD graphics PHP module"
7282 msgstr "GD graphics PHP module"
7284 #: ../../mod/install.php:390
7285 msgid "OpenSSL PHP module"
7286 msgstr "OpenSSL PHP module"
7288 #: ../../mod/install.php:391
7289 msgid "mysqli PHP module"
7290 msgstr "mysqli PHP module"
7292 #: ../../mod/install.php:392
7293 msgid "mb_string PHP module"
7294 msgstr "mb_string PHP module"
7296 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
7297 msgid "Apache mod_rewrite module"
7298 msgstr "Apache mod_rewrite module"
7300 #: ../../mod/install.php:397
7302 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7303 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7305 #: ../../mod/install.php:405
7306 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7307 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7309 #: ../../mod/install.php:409
7311 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7312 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7314 #: ../../mod/install.php:413
7315 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7316 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7318 #: ../../mod/install.php:417
7319 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
7320 msgstr "Fout: PHP-module mysqli is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7322 #: ../../mod/install.php:421
7323 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7324 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geĂŻnstalleerd."
7326 #: ../../mod/install.php:438
7328 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7329 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7330 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
7332 #: ../../mod/install.php:439
7334 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7335 "to write files in your folder - even if you can."
7336 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
7338 #: ../../mod/install.php:440
7340 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7341 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7342 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
7344 #: ../../mod/install.php:441
7346 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7347 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7348 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
7350 #: ../../mod/install.php:444
7351 msgid ".htconfig.php is writable"
7352 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
7354 #: ../../mod/install.php:454
7356 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7357 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7358 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
7360 #: ../../mod/install.php:455
7362 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7363 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7365 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
7367 #: ../../mod/install.php:456
7369 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7370 " write access to this folder."
7371 msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
7373 #: ../../mod/install.php:457
7375 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7376 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7377 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
7379 #: ../../mod/install.php:460
7380 msgid "view/smarty3 is writable"
7381 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
7383 #: ../../mod/install.php:472
7385 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7388 #: ../../mod/install.php:474
7389 msgid "Url rewrite is working"
7392 #: ../../mod/install.php:484
7394 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
7395 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
7397 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
7399 #: ../../mod/install.php:523
7400 msgid "<h1>What next</h1>"
7401 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
7403 #: ../../mod/install.php:524
7405 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7407 msgstr "BELANGRIJK: Je zult [manueel] een geplande taak moeten aanmaken voor de poller."
7409 #: ../../mod/help.php:31
7413 #: ../../mod/crepair.php:106
7414 msgid "Contact settings applied."
7415 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
7417 #: ../../mod/crepair.php:108
7418 msgid "Contact update failed."
7419 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
7421 #: ../../mod/crepair.php:139
7422 msgid "Repair Contact Settings"
7423 msgstr "Contactinstellingen herstellen"
7425 #: ../../mod/crepair.php:141
7427 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7428 " information your communications with this contact may stop working."
7431 #: ../../mod/crepair.php:142
7433 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7434 "uncertain what to do on this page."
7435 msgstr "Gebruik <strong>nu</strong> de \"terug\"-knop in je webbrowser wanneer je niet weet wat je op deze pagina moet doen."
7437 #: ../../mod/crepair.php:148
7438 msgid "Return to contact editor"
7439 msgstr "Ga terug naar contactbewerker"
7441 #: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
7442 msgid "No mirroring"
7445 #: ../../mod/crepair.php:159
7446 msgid "Mirror as forwarded posting"
7449 #: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
7450 msgid "Mirror as my own posting"
7453 #: ../../mod/crepair.php:166
7454 msgid "Account Nickname"
7455 msgstr "Bijnaam account"
7457 #: ../../mod/crepair.php:167
7458 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7459 msgstr "@Labelnaam - krijgt voorrang op naam/bijnaam"
7461 #: ../../mod/crepair.php:168
7463 msgstr "URL account"
7465 #: ../../mod/crepair.php:169
7466 msgid "Friend Request URL"
7467 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
7469 #: ../../mod/crepair.php:170
7470 msgid "Friend Confirm URL"
7471 msgstr "URL vriendschapsbevestiging"
7473 #: ../../mod/crepair.php:171
7474 msgid "Notification Endpoint URL"
7477 #: ../../mod/crepair.php:172
7478 msgid "Poll/Feed URL"
7479 msgstr "URL poll/feed"
7481 #: ../../mod/crepair.php:173
7482 msgid "New photo from this URL"
7483 msgstr "Nieuwe foto van deze URL"
7485 #: ../../mod/crepair.php:174
7489 #: ../../mod/crepair.php:176
7490 msgid "Mirror postings from this contact"
7493 #: ../../mod/crepair.php:176
7495 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7496 "entries from this contact."
7499 #: ../../mod/newmember.php:6
7500 msgid "Welcome to Friendica"
7501 msgstr "Welkom bij Friendica"
7503 #: ../../mod/newmember.php:8
7504 msgid "New Member Checklist"
7505 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
7507 #: ../../mod/newmember.php:12
7509 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
7510 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
7511 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
7512 "registration and then will quietly disappear."
7513 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je tijdlijn. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
7515 #: ../../mod/newmember.php:14
7516 msgid "Getting Started"
7517 msgstr "Aan de slag"
7519 #: ../../mod/newmember.php:18
7520 msgid "Friendica Walk-Through"
7521 msgstr "Doorloop Friendica"
7523 #: ../../mod/newmember.php:18
7525 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
7526 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
7528 msgstr "Op je <em>Snelstart</em> pagina kun je een korte inleiding vinden over je profiel en netwerk tabs, om enkele nieuwe connecties te leggen en groepen te vinden om lid van te worden."
7530 #: ../../mod/newmember.php:26
7531 msgid "Go to Your Settings"
7532 msgstr "Ga naar je instellingen"
7534 #: ../../mod/newmember.php:26
7536 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
7537 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
7538 "will be useful in making friends on the free social web."
7539 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>instellingenpagina</em>. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mailadres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
7541 #: ../../mod/newmember.php:28
7543 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
7544 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
7545 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
7546 "potential friends know exactly how to find you."
7547 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
7549 #: ../../mod/newmember.php:36
7551 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
7552 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
7553 " friends than people who do not."
7554 msgstr "Upload een profielfoto, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
7556 #: ../../mod/newmember.php:38
7557 msgid "Edit Your Profile"
7558 msgstr "Bewerk je profiel"
7560 #: ../../mod/newmember.php:38
7562 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
7563 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
7565 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
7567 #: ../../mod/newmember.php:40
7568 msgid "Profile Keywords"
7569 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
7571 #: ../../mod/newmember.php:40
7573 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
7574 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
7575 "suggest friendships."
7576 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
7578 #: ../../mod/newmember.php:44
7580 msgstr "Verbinding aan het maken"
7582 #: ../../mod/newmember.php:49
7584 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
7585 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
7586 msgstr "Machtig de Facebook Connector als je een Facebook account hebt. We zullen (optioneel) al je Facebook vrienden en conversaties importeren."
7588 #: ../../mod/newmember.php:51
7590 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
7591 "may ease your transition to the free social web."
7592 msgstr "<em>Als</em> dit jouw eigen persoonlijke server is kan het installeren van de Facebook toevoeging je overgang naar het vrije sociale web vergemakkelijken."
7594 #: ../../mod/newmember.php:56
7595 msgid "Importing Emails"
7596 msgstr "E-mails importeren"
7598 #: ../../mod/newmember.php:56
7600 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
7601 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
7603 msgstr "Vul je e-mailtoegangsinformatie in op je pagina met verbindingsinstellingen als je vrienden of mailinglijsten uit je e-mail-inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
7605 #: ../../mod/newmember.php:58
7606 msgid "Go to Your Contacts Page"
7607 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
7609 #: ../../mod/newmember.php:58
7611 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
7612 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
7613 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
7614 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
7616 #: ../../mod/newmember.php:60
7617 msgid "Go to Your Site's Directory"
7618 msgstr "Ga naar de gids van je website"
7620 #: ../../mod/newmember.php:60
7622 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
7623 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
7624 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
7625 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
7627 #: ../../mod/newmember.php:62
7628 msgid "Finding New People"
7629 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
7631 #: ../../mod/newmember.php:62
7633 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
7634 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
7635 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
7636 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
7638 msgstr "Op het zijpaneel van de Contacten pagina vind je verschillende tools om nieuwe vrienden te zoeken. We kunnen mensen op interesses matchen, mensen opzoeken op naam of hobby, en suggesties doen gebaseerd op netwerk-relaties. Op een nieuwe webstek beginnen vriendschapssuggesties meestal binnen de 24 uur beschikbaar te worden."
7640 #: ../../mod/newmember.php:70
7641 msgid "Group Your Contacts"
7642 msgstr "Groepeer je contacten"
7644 #: ../../mod/newmember.php:70
7646 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
7647 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
7648 " each group privately on your Network page."
7649 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen conversatiegroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Conacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
7651 #: ../../mod/newmember.php:73
7652 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
7653 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
7655 #: ../../mod/newmember.php:73
7657 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
7658 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
7659 "from the link above."
7660 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
7662 #: ../../mod/newmember.php:78
7663 msgid "Getting Help"
7664 msgstr "Hulp krijgen"
7666 #: ../../mod/newmember.php:82
7667 msgid "Go to the Help Section"
7668 msgstr "Ga naar de help"
7670 #: ../../mod/newmember.php:82
7672 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
7673 " features and resources."
7674 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
7676 #: ../../mod/poke.php:192
7678 msgstr "Aanstoten/porren"
7680 #: ../../mod/poke.php:193
7681 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7682 msgstr "aanstoten, porren of andere dingen met iemand doen"
7684 #: ../../mod/poke.php:194
7688 #: ../../mod/poke.php:195
7689 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7690 msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
7692 #: ../../mod/poke.php:198
7693 msgid "Make this post private"
7694 msgstr "Dit bericht privé maken"
7696 #: ../../mod/display.php:496
7697 msgid "Item has been removed."
7698 msgstr "Item is verwijderd."
7700 #: ../../mod/subthread.php:103
7702 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
7703 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
7705 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
7707 msgid "%1$s welcomes %2$s"
7708 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
7710 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
7712 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7713 " has already been approved."
7714 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
7716 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
7717 msgid "Response from remote site was not understood."
7718 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
7720 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
7721 msgid "Unexpected response from remote site: "
7722 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
7724 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
7725 msgid "Confirmation completed successfully."
7726 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
7728 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
7729 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
7730 msgid "Remote site reported: "
7731 msgstr "Website op afstand berichtte: "
7733 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
7734 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7735 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
7737 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
7738 msgid "Introduction failed or was revoked."
7739 msgstr "Verzoek mislukt of herroepen."
7741 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
7742 msgid "Unable to set contact photo."
7743 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
7745 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
7747 msgid "No user record found for '%s' "
7748 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
7750 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
7751 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7752 msgstr "De encryptie-sleutel van onze webstek is blijkbaar beschadigd."
7754 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
7755 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7756 msgstr "Er werd een lege URL gegeven, of de URL kon niet ontcijferd worden door ons."
7758 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
7759 msgid "Contact record was not found for you on our site."
7760 msgstr "We vonden op onze webstek geen contactrecord voor jou."
7762 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
7764 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
7765 msgstr "Publieke sleutel voor webstek niet beschikbaar in contactrecord voor URL %s."
7767 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
7769 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
7771 msgstr "Het ID dat jouw systeem aangeeft is een dubbel op ons systeem. Als je opnieuw probeert zou het moeten werken."
7773 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
7774 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
7775 msgstr "Niet in staat om op dit systeem je contactreferenties in te stellen."
7777 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
7778 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
7781 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
7783 msgid "%1$s has joined %2$s"
7784 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
7786 #: ../../mod/item.php:114
7787 msgid "Unable to locate original post."
7788 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
7790 #: ../../mod/item.php:346
7791 msgid "Empty post discarded."
7792 msgstr "Lege post weggegooid."
7794 #: ../../mod/item.php:839
7795 msgid "System error. Post not saved."
7796 msgstr "Systeemfout. Post niet bewaard."
7798 #: ../../mod/item.php:965
7801 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
7803 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
7805 #: ../../mod/item.php:967
7807 msgid "You may visit them online at %s"
7808 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
7810 #: ../../mod/item.php:968
7812 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
7813 "receive these messages."
7814 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
7816 #: ../../mod/item.php:972
7818 msgid "%s posted an update."
7819 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
7821 #: ../../mod/profile_photo.php:44
7822 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
7823 msgstr "Afbeelding opgeladen, maar bijsnijden mislukt."
7825 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
7826 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
7828 msgid "Image size reduction [%s] failed."
7829 msgstr "Verkleining van de afbeelding [%s] mislukt."
7831 #: ../../mod/profile_photo.php:118
7833 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
7834 "display immediately."
7835 msgstr "Shift-herlaad de pagina, of maak de browser cache leeg als nieuwe foto's niet onmiddellijk verschijnen."
7837 #: ../../mod/profile_photo.php:128
7838 msgid "Unable to process image"
7839 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
7841 #: ../../mod/profile_photo.php:242
7842 msgid "Upload File:"
7843 msgstr "Upload bestand:"
7845 #: ../../mod/profile_photo.php:243
7846 msgid "Select a profile:"
7847 msgstr "Kies een profiel:"
7849 #: ../../mod/profile_photo.php:245
7853 #: ../../mod/profile_photo.php:248
7854 msgid "skip this step"
7855 msgstr "Deze stap overslaan"
7857 #: ../../mod/profile_photo.php:248
7858 msgid "select a photo from your photo albums"
7859 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
7861 #: ../../mod/profile_photo.php:262
7863 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
7865 #: ../../mod/profile_photo.php:263
7866 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
7867 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
7869 #: ../../mod/profile_photo.php:265
7870 msgid "Done Editing"
7871 msgstr "Wijzigingen compleet"
7873 #: ../../mod/profile_photo.php:299
7874 msgid "Image uploaded successfully."
7875 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
7877 #: ../../mod/allfriends.php:34
7879 msgid "Friends of %s"
7880 msgstr "Vrienden van %s"
7882 #: ../../mod/allfriends.php:40
7883 msgid "No friends to display."
7884 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
7886 #: ../../mod/directory.php:59
7887 msgid "Find on this site"
7888 msgstr "Op deze website zoeken"
7890 #: ../../mod/directory.php:62
7891 msgid "Site Directory"
7892 msgstr "Websitegids"
7894 #: ../../mod/directory.php:116
7898 #: ../../mod/directory.php:189
7899 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7900 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
7902 #: ../../mod/localtime.php:24
7903 msgid "Time Conversion"
7904 msgstr "Tijdsconversie"
7906 #: ../../mod/localtime.php:26
7908 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7909 "friends in unknown timezones."
7910 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
7912 #: ../../mod/localtime.php:30
7914 msgid "UTC time: %s"
7915 msgstr "UTC tijd: %s"
7917 #: ../../mod/localtime.php:33
7919 msgid "Current timezone: %s"
7920 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
7922 #: ../../mod/localtime.php:36
7924 msgid "Converted localtime: %s"
7925 msgstr "Omgerekende lokale tijd: %s"
7927 #: ../../mod/localtime.php:41
7928 msgid "Please select your timezone:"
7929 msgstr "Selecteer je tijdzone:"