1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # abix_adamj <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
7 # julia.domagalska <braknazwy@autograf.pl>, 2013
8 # julia.domagalska <braknazwy@autograf.pl>, 2012-2013
9 # daria.poczatek <charizard@autograf.pl>, 2012
10 # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
11 # czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012
12 # daria.poczatek <charizard@autograf.pl>, 2013
13 # Oninix <d.exax@hotmail.com>, 2012
14 # Bericikowsky <hubertkoscianski@op.pl>, 2012
15 # Gler <jakub.hag96@gmail.com>, 2012
16 # mateusz_m <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
17 # Endryju <johnnywiertara@gmail.com>, 2012
18 # karolina.walkowiak <karolinaa9506@gmail.com>, 2012
19 # karolina.walkowiak <karolinaa9506@gmail.com>, 2013
20 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
21 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
22 # Piszu <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
23 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
24 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
25 # Molka <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
26 # marcin.klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
27 # Pitruss <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
28 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
29 # rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013
32 "Project-Id-Version: friendica\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
34 "POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:01-0700\n"
35 "PO-Revision-Date: 2013-06-28 09:42+0000\n"
36 "Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
37 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pl/)\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
44 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
45 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
46 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
47 #: ../../boot.php:1951
51 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1079
53 msgstr "Imię i nazwisko:"
55 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
56 #: ../../boot.php:1491
60 #: ../../include/profile_advanced.php:22
64 #: ../../include/profile_advanced.php:23
68 #: ../../include/profile_advanced.php:30
72 #: ../../include/profile_advanced.php:34
76 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
77 #: ../../boot.php:1494
81 #: ../../include/profile_advanced.php:43
86 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:650
87 msgid "Sexual Preference:"
88 msgstr "Interesują mnie:"
90 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
91 #: ../../boot.php:1496
93 msgstr "Strona główna:"
95 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:652
97 msgstr "Miasto rodzinne:"
99 #: ../../include/profile_advanced.php:52
103 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:653
104 msgid "Political Views:"
105 msgstr "Poglądy polityczne:"
107 #: ../../include/profile_advanced.php:56
111 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
115 #: ../../include/profile_advanced.php:60
116 msgid "Hobbies/Interests:"
117 msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
119 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:657
123 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:658
127 #: ../../include/profile_advanced.php:67
128 msgid "Contact information and Social Networks:"
129 msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
131 #: ../../include/profile_advanced.php:69
132 msgid "Musical interests:"
133 msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
135 #: ../../include/profile_advanced.php:71
136 msgid "Books, literature:"
137 msgstr "Książki, literatura:"
139 #: ../../include/profile_advanced.php:73
143 #: ../../include/profile_advanced.php:75
144 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
145 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
147 #: ../../include/profile_advanced.php:77
148 msgid "Love/Romance:"
149 msgstr "Miłość/Romans:"
151 #: ../../include/profile_advanced.php:79
152 msgid "Work/employment:"
153 msgstr "Praca/zatrudnienie:"
155 #: ../../include/profile_advanced.php:81
156 msgid "School/education:"
157 msgstr "Szkoła/edukacja:"
159 #: ../../include/profile_selectors.php:6
163 #: ../../include/profile_selectors.php:6
167 #: ../../include/profile_selectors.php:6
168 msgid "Currently Male"
169 msgstr "Aktualnie Mężczyzna"
171 #: ../../include/profile_selectors.php:6
172 msgid "Currently Female"
173 msgstr "Aktualnie Kobieta"
175 #: ../../include/profile_selectors.php:6
177 msgstr "Bardziej Mężczyzna"
179 #: ../../include/profile_selectors.php:6
180 msgid "Mostly Female"
181 msgstr "Bardziej Kobieta"
183 #: ../../include/profile_selectors.php:6
185 msgstr "Transpłciowy"
187 #: ../../include/profile_selectors.php:6
189 msgstr "Międzypłciowy"
191 #: ../../include/profile_selectors.php:6
193 msgstr "Transseksualista"
195 #: ../../include/profile_selectors.php:6
196 msgid "Hermaphrodite"
197 msgstr "Hermafrodyta"
199 #: ../../include/profile_selectors.php:6
203 #: ../../include/profile_selectors.php:6
205 msgstr "Niespecyficzne"
207 #: ../../include/profile_selectors.php:6
211 #: ../../include/profile_selectors.php:6
213 msgstr "Niezdecydowany"
215 #: ../../include/profile_selectors.php:23
219 #: ../../include/profile_selectors.php:23
223 #: ../../include/profile_selectors.php:23
227 #: ../../include/profile_selectors.php:23
231 #: ../../include/profile_selectors.php:23
232 msgid "No Preference"
233 msgstr "Brak preferencji"
235 #: ../../include/profile_selectors.php:23
239 #: ../../include/profile_selectors.php:23
241 msgstr "Niezidentyfikowany"
243 #: ../../include/profile_selectors.php:23
247 #: ../../include/profile_selectors.php:23
251 #: ../../include/profile_selectors.php:23
255 #: ../../include/profile_selectors.php:23
259 #: ../../include/profile_selectors.php:23
263 #: ../../include/profile_selectors.php:23
265 msgstr "Nieseksualny"
267 #: ../../include/profile_selectors.php:42
271 #: ../../include/profile_selectors.php:42
275 #: ../../include/profile_selectors.php:42
279 #: ../../include/profile_selectors.php:42
283 #: ../../include/profile_selectors.php:42
287 #: ../../include/profile_selectors.php:42
291 #: ../../include/profile_selectors.php:42
295 #: ../../include/profile_selectors.php:42
299 #: ../../include/profile_selectors.php:42
301 msgstr "Uzależniony od seksu"
303 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
304 #: ../../include/user.php:283
308 #: ../../include/profile_selectors.php:42
309 msgid "Friends/Benefits"
310 msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
312 #: ../../include/profile_selectors.php:42
316 #: ../../include/profile_selectors.php:42
320 #: ../../include/profile_selectors.php:42
324 #: ../../include/profile_selectors.php:42
325 msgid "Imaginarily married"
328 #: ../../include/profile_selectors.php:42
332 #: ../../include/profile_selectors.php:42
336 #: ../../include/profile_selectors.php:42
340 #: ../../include/profile_selectors.php:42
344 #: ../../include/profile_selectors.php:42
348 #: ../../include/profile_selectors.php:42
352 #: ../../include/profile_selectors.php:42
356 #: ../../include/profile_selectors.php:42
360 #: ../../include/profile_selectors.php:42
364 #: ../../include/profile_selectors.php:42
368 #: ../../include/profile_selectors.php:42
369 msgid "Imaginarily divorced"
372 #: ../../include/profile_selectors.php:42
376 #: ../../include/profile_selectors.php:42
378 msgstr "Nieokreślony"
380 #: ../../include/profile_selectors.php:42
381 msgid "It's complicated"
382 msgstr "To skomplikowane"
384 #: ../../include/profile_selectors.php:42
386 msgstr "Nie obchodzi mnie to"
388 #: ../../include/profile_selectors.php:42
390 msgstr "Zapytaj mnie "
392 #: ../../include/Contact.php:115
393 msgid "stopped following"
394 msgstr "przestań obserwować"
396 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878
400 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872
402 msgstr "Zobacz status"
404 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873
406 msgstr "Zobacz profil"
408 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874
410 msgstr "Zobacz zdjęcia"
412 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
413 #: ../../include/conversation.php:875
414 msgid "Network Posts"
417 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
418 #: ../../include/conversation.php:876
420 msgstr "Edytuj kontakt"
422 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
423 #: ../../include/conversation.php:877
425 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
427 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
428 #: ../../include/bbcode.php:551
430 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
432 #: ../../include/bbcode.php:272
435 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
436 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
439 #: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534
443 #: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
444 msgid "Encrypted content"
447 #: ../../include/acl_selectors.php:325
448 msgid "Visible to everybody"
449 msgstr "Widoczny dla wszystkich"
451 #: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
452 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
456 #: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
457 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
461 #: ../../include/auth.php:38
465 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
466 #: ../../mod/openid.php:93
467 msgid "Login failed."
468 msgstr "Niepowodzenie logowania"
470 #: ../../include/auth.php:128
472 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
473 "Please check the correct spelling of the ID."
476 #: ../../include/auth.php:128
477 msgid "The error message was:"
478 msgstr "Komunikat o błędzie:"
480 #: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
481 #: ../../mod/localtime.php:12
482 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
485 #: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
489 #: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
491 msgstr "Wykończenia:"
493 #: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
494 #: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1489
498 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
499 msgid "Disallowed profile URL."
500 msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
502 #: ../../include/follow.php:32
503 msgid "Connect URL missing."
504 msgstr "Brak adresu URL połączenia."
506 #: ../../include/follow.php:59
508 "This site is not configured to allow communications with other networks."
509 msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
511 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
512 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
515 #: ../../include/follow.php:78
516 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
517 msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
519 #: ../../include/follow.php:82
520 msgid "An author or name was not found."
521 msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
523 #: ../../include/follow.php:84
524 msgid "No browser URL could be matched to this address."
525 msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
527 #: ../../include/follow.php:86
529 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
533 #: ../../include/follow.php:87
534 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
537 #: ../../include/follow.php:93
539 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
541 msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
543 #: ../../include/follow.php:103
545 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
546 "notifications from you."
547 msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
549 #: ../../include/follow.php:205
550 msgid "Unable to retrieve contact information."
551 msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
553 #: ../../include/follow.php:259
557 #: ../../include/user.php:39
558 msgid "An invitation is required."
559 msgstr "Wymagane zaproszenie."
561 #: ../../include/user.php:44
562 msgid "Invitation could not be verified."
563 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
565 #: ../../include/user.php:52
566 msgid "Invalid OpenID url"
567 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
569 #: ../../include/user.php:67
570 msgid "Please enter the required information."
571 msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
573 #: ../../include/user.php:81
574 msgid "Please use a shorter name."
575 msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
577 #: ../../include/user.php:83
578 msgid "Name too short."
579 msgstr "Nazwa jest za krótka."
581 #: ../../include/user.php:98
582 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
583 msgstr "Zdaje mi się że to nie jest twoje pełne Imię(Nazwisko)."
585 #: ../../include/user.php:103
586 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
587 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
589 #: ../../include/user.php:106
590 msgid "Not a valid email address."
591 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
593 #: ../../include/user.php:116
594 msgid "Cannot use that email."
595 msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
597 #: ../../include/user.php:122
599 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
600 "must also begin with a letter."
601 msgstr "Twój login może składać się tylko z \"a-z\", \"0-9\", \"-\", \"_\", i musi mieć na początku literę."
603 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
604 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
605 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
607 #: ../../include/user.php:138
609 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
611 msgstr "Ten nick był już zarejestrowany na tej stronie i nie może być użyty ponownie."
613 #: ../../include/user.php:154
614 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
615 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
617 #: ../../include/user.php:212
618 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
619 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
621 #: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1618
625 #: ../../include/user.php:247
626 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
627 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
629 #: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332
630 #: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154
631 #: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
632 #: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
633 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
634 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
635 #: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
636 msgid "Profile Photos"
637 msgstr "Zdjęcia profilowe"
639 #: ../../include/contact_selectors.php:32
640 msgid "Unknown | Not categorised"
641 msgstr "Nieznany | Bez kategori"
643 #: ../../include/contact_selectors.php:33
644 msgid "Block immediately"
645 msgstr "Zablokować natychmiast "
647 #: ../../include/contact_selectors.php:34
648 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
651 #: ../../include/contact_selectors.php:35
652 msgid "Known to me, but no opinion"
653 msgstr "Znam, ale nie mam zdania"
655 #: ../../include/contact_selectors.php:36
656 msgid "OK, probably harmless"
657 msgstr "Ok, bez problemów"
659 #: ../../include/contact_selectors.php:37
660 msgid "Reputable, has my trust"
661 msgstr "Zaufane, ma moje poparcie"
663 #: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:452
665 msgstr "Jak najczęściej"
667 #: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:453
671 #: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:454
673 msgstr "Dwa razy dziennie"
675 #: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:455
679 #: ../../include/contact_selectors.php:60
683 #: ../../include/contact_selectors.php:61
687 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
691 #: ../../include/contact_selectors.php:77
695 #: ../../include/contact_selectors.php:78
699 #: ../../include/contact_selectors.php:79
700 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:766
701 #: ../../mod/admin.php:777
705 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:705
706 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
710 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
711 #: ../../mod/newmember.php:51
715 #: ../../include/contact_selectors.php:82
719 #: ../../include/contact_selectors.php:83
723 #: ../../include/contact_selectors.php:84
727 #: ../../include/contact_selectors.php:85
731 #: ../../include/contact_selectors.php:87
735 #: ../../include/contact_widgets.php:6
736 msgid "Add New Contact"
737 msgstr "Dodaj nowy kontakt"
739 #: ../../include/contact_widgets.php:7
740 msgid "Enter address or web location"
741 msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
743 #: ../../include/contact_widgets.php:8
744 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
745 msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
747 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
748 #: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1421
752 #: ../../include/contact_widgets.php:23
754 msgid "%d invitation available"
755 msgid_plural "%d invitations available"
756 msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
757 msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
758 msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
760 #: ../../include/contact_widgets.php:29
762 msgstr "Znajdź ludzi"
764 #: ../../include/contact_widgets.php:30
765 msgid "Enter name or interest"
766 msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
768 #: ../../include/contact_widgets.php:31
769 msgid "Connect/Follow"
770 msgstr "Połącz/Obserwuj"
772 #: ../../include/contact_widgets.php:32
773 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
774 msgstr "Przykładowo: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
776 #: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/directory.php:61
777 #: ../../mod/contacts.php:613
781 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
782 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
783 msgid "Friend Suggestions"
784 msgstr "Osoby, które możesz znać"
786 #: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
787 msgid "Similar Interests"
788 msgstr "Podobne zainteresowania"
790 #: ../../include/contact_widgets.php:36
791 msgid "Random Profile"
792 msgstr "Domyślny profil"
794 #: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
795 msgid "Invite Friends"
796 msgstr "Zaproś znajomych"
798 #: ../../include/contact_widgets.php:70
802 #: ../../include/contact_widgets.php:73
804 msgstr "Wszystkie Sieci"
806 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
807 msgid "Saved Folders"
808 msgstr "Zapisane foldery"
810 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
814 #: ../../include/contact_widgets.php:135
818 #: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
820 msgid "%d contact in common"
821 msgid_plural "%d contacts in common"
826 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
827 #: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:675
829 msgstr "Pokaż więcej"
831 #: ../../include/Scrape.php:583
835 #: ../../include/network.php:877
836 msgid "view full size"
837 msgstr "Zobacz pełen rozmiar"
839 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
840 msgid "Miscellaneous"
843 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
847 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
851 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
855 #: ../../include/datetime.php:276
859 #: ../../include/datetime.php:282
860 msgid "less than a second ago"
861 msgstr "mniej niż sekundę temu"
863 #: ../../include/datetime.php:285
867 #: ../../include/datetime.php:286
871 #: ../../include/datetime.php:287
875 #: ../../include/datetime.php:287
879 #: ../../include/datetime.php:288
883 #: ../../include/datetime.php:289
887 #: ../../include/datetime.php:289
891 #: ../../include/datetime.php:290
895 #: ../../include/datetime.php:290
899 #: ../../include/datetime.php:291
903 #: ../../include/datetime.php:291
907 #: ../../include/datetime.php:300
909 msgid "%1$d %2$s ago"
912 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
914 msgid "%s's birthday"
917 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
919 msgid "Happy Birthday %s"
922 #: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
923 msgid "Click here to upgrade."
924 msgstr "Kliknij tu, aby zaktualizować."
926 #: ../../include/plugin.php:447
927 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
930 #: ../../include/plugin.php:452
931 msgid "This action is not available under your subscription plan."
934 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
936 msgstr "(bez tematu)"
938 #: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28
939 #: ../../include/notifier.php:785
941 msgstr "brak odpowiedzi"
943 #: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
944 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
946 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
947 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
949 #: ../../include/diaspora.php:704
950 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
951 msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
953 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1884
954 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
955 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
956 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
960 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
961 #: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
962 #: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
963 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322
964 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
965 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
969 #: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
970 #: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
972 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
973 msgstr "%1$s lubi %2$s's %3$s"
975 #: ../../include/diaspora.php:2262
979 #: ../../include/items.php:3488 ../../mod/dfrn_request.php:716
980 msgid "[Name Withheld]"
981 msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
983 #: ../../include/items.php:3495
984 msgid "A new person is sharing with you at "
987 #: ../../include/items.php:3495
988 msgid "You have a new follower at "
991 #: ../../include/items.php:3979 ../../mod/display.php:51
992 #: ../../mod/display.php:246 ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:809
993 #: ../../mod/admin.php:1009 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
994 msgid "Item not found."
995 msgstr "Element nie znaleziony."
997 #: ../../include/items.php:4018
998 msgid "Do you really want to delete this item?"
1001 #: ../../include/items.php:4020 ../../mod/profiles.php:610
1002 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/settings.php:961
1003 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/settings.php:975
1004 #: ../../mod/settings.php:979 ../../mod/settings.php:984
1005 #: ../../mod/settings.php:990 ../../mod/settings.php:996
1006 #: ../../mod/settings.php:1002 ../../mod/settings.php:1032
1007 #: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1034
1008 #: ../../mod/settings.php:1035 ../../mod/settings.php:1036
1009 #: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/suggest.php:29
1010 #: ../../mod/message.php:209 ../../mod/contacts.php:246
1014 #: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120
1015 #: ../../mod/settings.php:585 ../../mod/settings.php:611
1016 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/suggest.php:32
1017 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:148
1018 #: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
1019 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
1020 #: ../../mod/contacts.php:249
1024 #: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146
1025 #: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242
1026 #: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
1027 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
1028 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33
1029 #: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/settings.php:91
1030 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:571
1031 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
1032 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
1033 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/follow.php:9
1034 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
1035 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
1036 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15
1037 #: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9
1038 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
1039 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96
1040 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114
1041 #: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
1042 #: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
1043 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/contacts.php:147
1044 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
1045 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
1046 #: ../../index.php:346
1047 msgid "Permission denied."
1048 msgstr "Brak uprawnień."
1050 #: ../../include/items.php:4213
1054 #: ../../include/features.php:23
1055 msgid "General Features"
1058 #: ../../include/features.php:25
1059 msgid "Multiple Profiles"
1062 #: ../../include/features.php:25
1063 msgid "Ability to create multiple profiles"
1066 #: ../../include/features.php:30
1067 msgid "Post Composition Features"
1070 #: ../../include/features.php:31
1071 msgid "Richtext Editor"
1074 #: ../../include/features.php:31
1075 msgid "Enable richtext editor"
1078 #: ../../include/features.php:32
1079 msgid "Post Preview"
1080 msgstr "Podgląd posta"
1082 #: ../../include/features.php:32
1083 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
1086 #: ../../include/features.php:37
1087 msgid "Network Sidebar Widgets"
1090 #: ../../include/features.php:38
1091 msgid "Search by Date"
1092 msgstr "Szukanie wg daty"
1094 #: ../../include/features.php:38
1095 msgid "Ability to select posts by date ranges"
1098 #: ../../include/features.php:39
1099 msgid "Group Filter"
1100 msgstr "Filtrowanie grupowe"
1102 #: ../../include/features.php:39
1103 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
1106 #: ../../include/features.php:40
1107 msgid "Network Filter"
1110 #: ../../include/features.php:40
1111 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
1114 #: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
1115 #: ../../mod/network.php:233
1116 msgid "Saved Searches"
1117 msgstr "Zapisane wyszukiwania"
1119 #: ../../include/features.php:41
1120 msgid "Save search terms for re-use"
1123 #: ../../include/features.php:46
1124 msgid "Network Tabs"
1127 #: ../../include/features.php:47
1128 msgid "Network Personal Tab"
1131 #: ../../include/features.php:47
1132 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
1135 #: ../../include/features.php:48
1136 msgid "Network New Tab"
1139 #: ../../include/features.php:48
1140 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
1143 #: ../../include/features.php:49
1144 msgid "Network Shared Links Tab"
1147 #: ../../include/features.php:49
1148 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
1151 #: ../../include/features.php:54
1152 msgid "Post/Comment Tools"
1155 #: ../../include/features.php:55
1156 msgid "Multiple Deletion"
1159 #: ../../include/features.php:55
1160 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
1163 #: ../../include/features.php:56
1164 msgid "Edit Sent Posts"
1167 #: ../../include/features.php:56
1168 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
1171 #: ../../include/features.php:57
1175 #: ../../include/features.php:57
1176 msgid "Ability to tag existing posts"
1179 #: ../../include/features.php:58
1180 msgid "Post Categories"
1183 #: ../../include/features.php:58
1184 msgid "Add categories to your posts"
1185 msgstr "Dodaj kategorie do twoich postów"
1187 #: ../../include/features.php:59
1188 msgid "Ability to file posts under folders"
1191 #: ../../include/features.php:60
1192 msgid "Dislike Posts"
1195 #: ../../include/features.php:60
1196 msgid "Ability to dislike posts/comments"
1199 #: ../../include/features.php:61
1203 #: ../../include/features.php:61
1204 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
1207 #: ../../include/dba.php:44
1209 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1210 msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
1212 #: ../../include/text.php:293
1216 #: ../../include/text.php:295
1220 #: ../../include/text.php:300
1224 #: ../../include/text.php:302
1228 #: ../../include/text.php:334
1232 #: ../../include/text.php:337
1236 #: ../../include/text.php:829
1238 msgstr "Brak kontaktów"
1240 #: ../../include/text.php:838
1243 msgid_plural "%d Contacts"
1244 msgstr[0] "%d kontakt"
1245 msgstr[1] "%d kontaktów"
1246 msgstr[2] "%d kontakty"
1248 #: ../../include/text.php:850 ../../mod/viewcontacts.php:76
1249 msgid "View Contacts"
1250 msgstr "widok kontaktów"
1252 #: ../../include/text.php:927 ../../include/text.php:928
1253 #: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
1257 #: ../../include/text.php:930 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
1261 #: ../../include/text.php:979
1265 #: ../../include/text.php:979 ../../include/conversation.php:211
1269 #: ../../include/text.php:980
1273 #: ../../include/text.php:980
1277 #: ../../include/text.php:981
1281 #: ../../include/text.php:981
1285 #: ../../include/text.php:982
1289 #: ../../include/text.php:982
1291 msgstr "spoliczkowany"
1293 #: ../../include/text.php:983
1297 #: ../../include/text.php:983
1301 #: ../../include/text.php:984
1305 #: ../../include/text.php:984
1309 #: ../../include/text.php:998
1313 #: ../../include/text.php:999
1317 #: ../../include/text.php:1000
1321 #: ../../include/text.php:1001
1325 #: ../../include/text.php:1002
1327 msgstr "pewny siebie"
1329 #: ../../include/text.php:1003
1333 #: ../../include/text.php:1004
1337 #: ../../include/text.php:1005
1341 #: ../../include/text.php:1006
1343 msgstr "interesujący"
1345 #: ../../include/text.php:1007
1349 #: ../../include/text.php:1008
1353 #: ../../include/text.php:1009
1357 #: ../../include/text.php:1010
1361 #: ../../include/text.php:1011
1365 #: ../../include/text.php:1012
1369 #: ../../include/text.php:1013
1371 msgstr "przeszkadzający"
1373 #: ../../include/text.php:1014
1377 #: ../../include/text.php:1015
1379 msgstr "zmotywowany"
1381 #: ../../include/text.php:1016
1383 msgstr "zrelaksowany"
1385 #: ../../include/text.php:1017
1389 #: ../../include/text.php:1185
1391 msgstr "Poniedziałek"
1393 #: ../../include/text.php:1185
1397 #: ../../include/text.php:1185
1401 #: ../../include/text.php:1185
1405 #: ../../include/text.php:1185
1409 #: ../../include/text.php:1185
1413 #: ../../include/text.php:1185
1417 #: ../../include/text.php:1189
1421 #: ../../include/text.php:1189
1425 #: ../../include/text.php:1189
1429 #: ../../include/text.php:1189
1433 #: ../../include/text.php:1189
1437 #: ../../include/text.php:1189
1441 #: ../../include/text.php:1189
1445 #: ../../include/text.php:1189
1449 #: ../../include/text.php:1189
1453 #: ../../include/text.php:1189
1455 msgstr "Październik"
1457 #: ../../include/text.php:1189
1461 #: ../../include/text.php:1189
1465 #: ../../include/text.php:1345 ../../mod/videos.php:301
1469 #: ../../include/text.php:1377
1473 #: ../../include/text.php:1401 ../../include/text.php:1413
1474 msgid "Click to open/close"
1475 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
1477 #: ../../include/text.php:1575 ../../mod/events.php:335
1478 msgid "link to source"
1479 msgstr "link do źródła"
1481 #: ../../include/text.php:1630
1482 msgid "Select an alternate language"
1483 msgstr "Wybierz alternatywny język"
1485 #: ../../include/text.php:1882 ../../include/conversation.php:118
1486 #: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
1490 #: ../../include/text.php:1886
1494 #: ../../include/text.php:1888 ../../mod/content.php:628
1495 #: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
1497 msgid_plural "comments"
1500 msgstr[2] "komentarz"
1502 #: ../../include/text.php:1889
1506 #: ../../include/text.php:2044
1510 #: ../../include/group.php:25
1512 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
1513 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
1514 "not what you intended, please create another group with a different name."
1517 #: ../../include/group.php:207
1518 msgid "Default privacy group for new contacts"
1519 msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
1521 #: ../../include/group.php:226
1525 #: ../../include/group.php:249
1529 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
1533 #: ../../include/group.php:271
1535 msgstr "Edytuj grupy"
1537 #: ../../include/group.php:272
1538 msgid "Create a new group"
1539 msgstr "Stwórz nową grupę"
1541 #: ../../include/group.php:273
1542 msgid "Contacts not in any group"
1543 msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
1545 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
1549 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
1551 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1552 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
1554 #: ../../include/conversation.php:207
1556 msgid "%1$s poked %2$s"
1559 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
1561 msgid "%1$s is currently %2$s"
1564 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
1566 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1567 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
1569 #: ../../include/conversation.php:291
1573 #: ../../include/conversation.php:292
1575 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1578 #: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461
1579 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
1583 #: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770
1584 #: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171
1585 #: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
1586 #: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127
1590 #: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495
1591 #: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
1592 #: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
1594 msgid "View %s's profile @ %s"
1595 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
1597 #: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297
1601 #: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298
1602 msgid "Filed under:"
1603 msgstr "Zapisano pod:"
1605 #: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505
1606 #: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
1611 #: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520
1612 msgid "View in context"
1613 msgstr "Zobacz w kontekście"
1615 #: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100
1616 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
1617 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
1618 #: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
1619 #: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341
1621 msgstr "Proszę czekać"
1623 #: ../../include/conversation.php:768
1627 #: ../../include/conversation.php:772
1628 msgid "Delete Selected Items"
1629 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
1631 #: ../../include/conversation.php:871
1632 msgid "Follow Thread"
1633 msgstr "Śledź wątek"
1635 #: ../../include/conversation.php:940
1637 msgid "%s likes this."
1638 msgstr "%s lubi to."
1640 #: ../../include/conversation.php:940
1642 msgid "%s doesn't like this."
1643 msgstr "%s nie lubi tego."
1645 #: ../../include/conversation.php:945
1647 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
1650 #: ../../include/conversation.php:948
1652 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1655 #: ../../include/conversation.php:962
1659 #: ../../include/conversation.php:968
1661 msgid ", and %d other people"
1662 msgstr ", i %d innych ludzi"
1664 #: ../../include/conversation.php:970
1666 msgid "%s like this."
1667 msgstr "%s lubi to."
1669 #: ../../include/conversation.php:970
1671 msgid "%s don't like this."
1672 msgstr "%s nie lubi tego."
1674 #: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
1675 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1676 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
1678 #: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
1679 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
1680 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
1681 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
1682 msgid "Please enter a link URL:"
1683 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
1685 #: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
1686 msgid "Please enter a video link/URL:"
1687 msgstr "Podaj link do filmu"
1689 #: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
1690 msgid "Please enter an audio link/URL:"
1691 msgstr "Podaj link do muzyki"
1693 #: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
1697 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
1698 #: ../../mod/filer.php:30
1699 msgid "Save to Folder:"
1700 msgstr "Zapisz w folderze:"
1702 #: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
1703 msgid "Where are you right now?"
1704 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
1706 #: ../../include/conversation.php:1004
1707 msgid "Delete item(s)?"
1710 #: ../../include/conversation.php:1046
1711 msgid "Post to Email"
1712 msgstr "Wyślij poprzez email"
1714 #: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531
1716 msgstr "Podziel się"
1718 #: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110
1719 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
1720 #: ../../mod/message.php:562
1721 msgid "Upload photo"
1722 msgstr "Wyślij zdjęcie"
1724 #: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111
1725 msgid "upload photo"
1726 msgstr "dodaj zdjęcie"
1728 #: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112
1730 msgstr "Przyłącz plik"
1732 #: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113
1734 msgstr "załącz plik"
1736 #: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114
1737 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
1738 #: ../../mod/message.php:563
1739 msgid "Insert web link"
1742 #: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115
1746 #: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116
1747 msgid "Insert video link"
1748 msgstr "Wstaw link wideo"
1750 #: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117
1752 msgstr "link do filmu"
1754 #: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118
1755 msgid "Insert audio link"
1756 msgstr "Wstaw link audio"
1758 #: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119
1762 #: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120
1763 msgid "Set your location"
1764 msgstr "Ustaw swoje położenie"
1766 #: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121
1767 msgid "set location"
1768 msgstr "wybierz lokalizację"
1770 #: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122
1771 msgid "Clear browser location"
1772 msgstr "Wyczyść położenie przeglądarki"
1774 #: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123
1775 msgid "clear location"
1776 msgstr "wyczyść lokalizację"
1778 #: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137
1780 msgstr "Ustaw tytuł"
1782 #: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139
1783 msgid "Categories (comma-separated list)"
1786 #: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125
1787 msgid "Permission settings"
1788 msgstr "Ustawienia uprawnień"
1790 #: ../../include/conversation.php:1102
1794 #: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133
1795 msgid "CC: email addresses"
1796 msgstr "CC: adresy e-mail"
1798 #: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134
1800 msgstr "Publiczny post"
1802 #: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140
1803 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1804 msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
1806 #: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145
1807 #: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
1808 #: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
1809 #: ../../object/Item.php:662
1813 #: ../../include/conversation.php:1126
1814 msgid "Post to Groups"
1817 #: ../../include/conversation.php:1127
1818 msgid "Post to Contacts"
1821 #: ../../include/conversation.php:1128
1822 msgid "Private post"
1823 msgstr "Prywatne posty"
1825 #: ../../include/enotify.php:16
1826 msgid "Friendica Notification"
1827 msgstr "Powiadomienia Friendica"
1829 #: ../../include/enotify.php:19
1833 #: ../../include/enotify.php:21
1835 msgid "%s Administrator"
1836 msgstr "%s administrator"
1838 #: ../../include/enotify.php:40
1840 msgid "%s <!item_type!>"
1843 #: ../../include/enotify.php:44
1845 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
1846 msgstr "[Friendica:Notify] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
1848 #: ../../include/enotify.php:46
1850 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
1853 #: ../../include/enotify.php:47
1855 msgid "%1$s sent you %2$s."
1856 msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
1858 #: ../../include/enotify.php:47
1859 msgid "a private message"
1860 msgstr "prywatna wiadomość"
1862 #: ../../include/enotify.php:48
1864 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
1865 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
1867 #: ../../include/enotify.php:90
1869 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1872 #: ../../include/enotify.php:97
1874 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1877 #: ../../include/enotify.php:105
1879 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1882 #: ../../include/enotify.php:115
1884 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1887 #: ../../include/enotify.php:116
1889 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1890 msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
1892 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
1893 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
1894 #: ../../include/enotify.php:178
1896 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1897 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
1899 #: ../../include/enotify.php:126
1901 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1902 msgstr "[Friendica:Notify] %s napisał na twoim profilu"
1904 #: ../../include/enotify.php:128
1906 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1909 #: ../../include/enotify.php:130
1911 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1914 #: ../../include/enotify.php:141
1916 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1917 msgstr "[Friendica:Notify] %s oznaczył cię"
1919 #: ../../include/enotify.php:142
1921 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1924 #: ../../include/enotify.php:143
1926 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1929 #: ../../include/enotify.php:155
1931 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1934 #: ../../include/enotify.php:156
1936 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1939 #: ../../include/enotify.php:157
1941 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1944 #: ../../include/enotify.php:172
1946 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1949 #: ../../include/enotify.php:173
1951 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1954 #: ../../include/enotify.php:174
1956 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1959 #: ../../include/enotify.php:185
1960 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1963 #: ../../include/enotify.php:186
1965 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1968 #: ../../include/enotify.php:187
1970 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1973 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
1975 msgid "You may visit their profile at %s"
1976 msgstr "Możesz obejrzeć ich profile na %s"
1978 #: ../../include/enotify.php:192
1980 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1981 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
1983 #: ../../include/enotify.php:199
1984 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1987 #: ../../include/enotify.php:200
1989 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1992 #: ../../include/enotify.php:201
1995 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1998 #: ../../include/enotify.php:206
2002 #: ../../include/enotify.php:207
2006 #: ../../include/enotify.php:210
2008 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
2011 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
2012 msgid "[no subject]"
2013 msgstr "[bez tematu]"
2015 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446
2016 #: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
2017 #: ../../mod/wall_upload.php:151
2019 msgstr "Tablica zdjęć"
2021 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
2022 msgid "Nothing new here"
2023 msgstr "Brak nowych zdarzeń"
2025 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
2026 msgid "Clear notifications"
2027 msgstr "Wyczyść powiadomienia"
2029 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1140
2031 msgstr "Wyloguj się"
2033 #: ../../include/nav.php:73
2034 msgid "End this session"
2035 msgstr "Zakończ sesję"
2037 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1944
2041 #: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
2042 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
2043 msgid "Your posts and conversations"
2044 msgstr "Twoje posty i rozmowy"
2046 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
2047 msgid "Your profile page"
2048 msgstr "Twoja strona profilowa"
2050 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
2051 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1958
2055 #: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
2057 msgstr "Twoje zdjęcia"
2059 #: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
2060 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1975
2064 #: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
2066 msgstr "Twoje wydarzenia"
2068 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
2069 msgid "Personal notes"
2070 msgstr "Osobiste notatki"
2072 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
2073 msgid "Your personal photos"
2074 msgstr "Twoje osobiste zdjęcia"
2076 #: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1141
2080 #: ../../include/nav.php:91
2082 msgstr "Zaloguj się"
2084 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
2085 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
2089 #: ../../include/nav.php:104
2091 msgstr "Strona startowa"
2093 #: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1116
2095 msgstr "Zarejestruj"
2097 #: ../../include/nav.php:108
2098 msgid "Create an account"
2099 msgstr "Załóż konto"
2101 #: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84
2105 #: ../../include/nav.php:113
2106 msgid "Help and documentation"
2107 msgstr "Pomoc i dokumentacja"
2109 #: ../../include/nav.php:116
2113 #: ../../include/nav.php:116
2114 msgid "Addon applications, utilities, games"
2115 msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
2117 #: ../../include/nav.php:118
2118 msgid "Search site content"
2119 msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
2121 #: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
2122 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
2124 msgstr "Społeczność"
2126 #: ../../include/nav.php:128
2127 msgid "Conversations on this site"
2128 msgstr "Rozmowy na tej stronie"
2130 #: ../../include/nav.php:130
2134 #: ../../include/nav.php:130
2135 msgid "People directory"
2138 #: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
2142 #: ../../include/nav.php:140
2143 msgid "Conversations from your friends"
2144 msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
2146 #: ../../include/nav.php:141
2147 msgid "Network Reset"
2150 #: ../../include/nav.php:141
2151 msgid "Load Network page with no filters"
2154 #: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
2155 msgid "Introductions"
2158 #: ../../include/nav.php:149
2159 msgid "Friend Requests"
2160 msgstr "Podania o przyjęcie do grona znajomych"
2162 #: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
2163 msgid "Notifications"
2164 msgstr "Powiadomienia"
2166 #: ../../include/nav.php:151
2167 msgid "See all notifications"
2168 msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
2170 #: ../../include/nav.php:152
2171 msgid "Mark all system notifications seen"
2174 #: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
2175 #: ../../mod/notifications.php:103
2179 #: ../../include/nav.php:156
2180 msgid "Private mail"
2181 msgstr "Prywatne maile"
2183 #: ../../include/nav.php:157
2187 #: ../../include/nav.php:158
2191 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
2193 msgstr "Nowa wiadomość"
2195 #: ../../include/nav.php:162
2199 #: ../../include/nav.php:162
2200 msgid "Manage other pages"
2201 msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
2203 #: ../../include/nav.php:165
2207 #: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
2208 msgid "Delegate Page Management"
2211 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:1069
2212 #: ../../mod/settings.php:74 ../../mod/uexport.php:48
2213 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
2214 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
2218 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
2219 msgid "Account settings"
2220 msgstr "Ustawienia konta"
2222 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1443
2226 #: ../../include/nav.php:169
2227 msgid "Manage/Edit Profiles"
2230 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
2231 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2235 #: ../../include/nav.php:171
2236 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2237 msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
2239 #: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
2241 msgstr "Administator"
2243 #: ../../include/nav.php:178
2244 msgid "Site setup and configuration"
2245 msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
2247 #: ../../include/nav.php:182
2251 #: ../../include/nav.php:182
2253 msgstr "Mapa strony"
2255 #: ../../include/oembed.php:138
2256 msgid "Embedded content"
2257 msgstr "Osadzona zawartość"
2259 #: ../../include/oembed.php:147
2260 msgid "Embedding disabled"
2261 msgstr "Osadzanie wyłączone"
2263 #: ../../include/uimport.php:94
2264 msgid "Error decoding account file"
2267 #: ../../include/uimport.php:100
2268 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
2271 #: ../../include/uimport.php:116
2272 msgid "Error! Cannot check nickname"
2275 #: ../../include/uimport.php:120
2277 msgid "User '%s' already exists on this server!"
2280 #: ../../include/uimport.php:139
2281 msgid "User creation error"
2284 #: ../../include/uimport.php:157
2285 msgid "User profile creation error"
2288 #: ../../include/uimport.php:206
2290 msgid "%d contact not imported"
2291 msgid_plural "%d contacts not imported"
2296 #: ../../include/uimport.php:276
2297 msgid "Done. You can now login with your username and password"
2298 msgstr "Wykonano. Teraz możesz się zalogować z użyciem loginu i hasła."
2300 #: ../../include/security.php:22
2304 #: ../../include/security.php:23
2305 msgid "Please upload a profile photo."
2306 msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
2308 #: ../../include/security.php:26
2309 msgid "Welcome back "
2310 msgstr "Witaj ponownie "
2312 #: ../../include/security.php:366
2314 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2315 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2318 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
2319 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:583
2320 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
2321 msgid "Profile not found."
2322 msgstr "Nie znaleziono profilu."
2324 #: ../../mod/profiles.php:37
2325 msgid "Profile deleted."
2326 msgstr "Konto usunięte."
2328 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
2332 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
2333 msgid "New profile created."
2334 msgstr "Utworzono nowy profil."
2336 #: ../../mod/profiles.php:95
2337 msgid "Profile unavailable to clone."
2338 msgstr "Nie można powileić profilu "
2340 #: ../../mod/profiles.php:170
2341 msgid "Profile Name is required."
2342 msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
2344 #: ../../mod/profiles.php:317
2345 msgid "Marital Status"
2348 #: ../../mod/profiles.php:321
2349 msgid "Romantic Partner"
2352 #: ../../mod/profiles.php:325
2356 #: ../../mod/profiles.php:329
2360 #: ../../mod/profiles.php:333
2361 msgid "Work/Employment"
2362 msgstr "Praca/Zatrudnienie"
2364 #: ../../mod/profiles.php:336
2368 #: ../../mod/profiles.php:340
2369 msgid "Political Views"
2370 msgstr "Poglądy polityczne"
2372 #: ../../mod/profiles.php:344
2376 #: ../../mod/profiles.php:348
2377 msgid "Sexual Preference"
2378 msgstr "Orientacja seksualna"
2380 #: ../../mod/profiles.php:352
2382 msgstr "Strona Główna"
2384 #: ../../mod/profiles.php:356
2386 msgstr "Zainteresowania"
2388 #: ../../mod/profiles.php:360
2392 #: ../../mod/profiles.php:367
2396 #: ../../mod/profiles.php:450
2397 msgid "Profile updated."
2398 msgstr "Konto zaktualizowane."
2400 #: ../../mod/profiles.php:521
2404 #: ../../mod/profiles.php:529
2405 msgid "public profile"
2406 msgstr "profil publiczny"
2408 #: ../../mod/profiles.php:532
2410 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
2413 #: ../../mod/profiles.php:533
2415 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
2416 msgstr " - Odwiedźa %1$s's %2$s"
2418 #: ../../mod/profiles.php:536
2420 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
2423 #: ../../mod/profiles.php:609
2424 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
2425 msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
2427 #: ../../mod/profiles.php:611 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
2428 #: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
2429 #: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
2430 #: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
2431 #: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
2432 #: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
2433 #: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
2434 #: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:837
2438 #: ../../mod/profiles.php:629
2439 msgid "Edit Profile Details"
2440 msgstr "Edytuj profil."
2442 #: ../../mod/profiles.php:630 ../../mod/admin.php:491 ../../mod/admin.php:763
2443 #: ../../mod/admin.php:902 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1189
2444 #: ../../mod/settings.php:584 ../../mod/settings.php:694
2445 #: ../../mod/settings.php:763 ../../mod/settings.php:837
2446 #: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/crepair.php:166
2447 #: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478 ../../mod/fsuggest.php:107
2448 #: ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/localtime.php:45
2449 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/message.php:335
2450 #: ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/photos.php:1078
2451 #: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
2452 #: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
2453 #: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/install.php:248
2454 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/contacts.php:386
2455 #: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653
2456 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
2457 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
2458 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
2459 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64
2463 #: ../../mod/profiles.php:631
2464 msgid "Change Profile Photo"
2465 msgstr "Zmień profilowe zdjęcie"
2467 #: ../../mod/profiles.php:632
2468 msgid "View this profile"
2469 msgstr "Zobacz ten profil"
2471 #: ../../mod/profiles.php:633
2472 msgid "Create a new profile using these settings"
2473 msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
2475 #: ../../mod/profiles.php:634
2476 msgid "Clone this profile"
2477 msgstr "Sklonuj ten profil"
2479 #: ../../mod/profiles.php:635
2480 msgid "Delete this profile"
2481 msgstr "Usuń ten profil"
2483 #: ../../mod/profiles.php:636
2484 msgid "Profile Name:"
2485 msgstr "Nazwa profilu :"
2487 #: ../../mod/profiles.php:637
2488 msgid "Your Full Name:"
2489 msgstr "Twoje imię i nazwisko:"
2491 #: ../../mod/profiles.php:638
2492 msgid "Title/Description:"
2493 msgstr "Tytuł/Opis :"
2495 #: ../../mod/profiles.php:639
2496 msgid "Your Gender:"
2497 msgstr "Twoja płeć:"
2499 #: ../../mod/profiles.php:640
2501 msgid "Birthday (%s):"
2502 msgstr "Urodziny (%s):"
2504 #: ../../mod/profiles.php:641
2505 msgid "Street Address:"
2508 #: ../../mod/profiles.php:642
2509 msgid "Locality/City:"
2510 msgstr "Miejscowość/Miasto :"
2512 #: ../../mod/profiles.php:643
2513 msgid "Postal/Zip Code:"
2514 msgstr "Kod Pocztowy :"
2516 #: ../../mod/profiles.php:644
2520 #: ../../mod/profiles.php:645
2521 msgid "Region/State:"
2522 msgstr "Region / Stan :"
2524 #: ../../mod/profiles.php:646
2525 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
2526 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Stan :"
2528 #: ../../mod/profiles.php:647
2529 msgid "Who: (if applicable)"
2530 msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
2532 #: ../../mod/profiles.php:648
2533 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2534 msgstr "Przykłady : cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2536 #: ../../mod/profiles.php:649
2537 msgid "Since [date]:"
2540 #: ../../mod/profiles.php:651
2541 msgid "Homepage URL:"
2542 msgstr "Strona główna URL:"
2544 #: ../../mod/profiles.php:654
2545 msgid "Religious Views:"
2546 msgstr "Poglądy religijne:"
2548 #: ../../mod/profiles.php:655
2549 msgid "Public Keywords:"
2550 msgstr "Publiczne słowa kluczowe :"
2552 #: ../../mod/profiles.php:656
2553 msgid "Private Keywords:"
2554 msgstr "Prywatne słowa kluczowe :"
2556 #: ../../mod/profiles.php:659
2557 msgid "Example: fishing photography software"
2558 msgstr "Przykład: kończenie oprogramowania fotografii"
2560 #: ../../mod/profiles.php:660
2561 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
2562 msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
2564 #: ../../mod/profiles.php:661
2565 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
2566 msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
2568 #: ../../mod/profiles.php:662
2569 msgid "Tell us about yourself..."
2570 msgstr "Napisz o sobie..."
2572 #: ../../mod/profiles.php:663
2573 msgid "Hobbies/Interests"
2574 msgstr "Zainteresowania"
2576 #: ../../mod/profiles.php:664
2577 msgid "Contact information and Social Networks"
2578 msgstr "Informacje kontaktowe i Sieci Społeczne"
2580 #: ../../mod/profiles.php:665
2581 msgid "Musical interests"
2584 #: ../../mod/profiles.php:666
2585 msgid "Books, literature"
2588 #: ../../mod/profiles.php:667
2592 #: ../../mod/profiles.php:668
2593 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
2594 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
2596 #: ../../mod/profiles.php:669
2597 msgid "Love/romance"
2598 msgstr "Miłość/romans"
2600 #: ../../mod/profiles.php:670
2601 msgid "Work/employment"
2602 msgstr "Praca/zatrudnienie"
2604 #: ../../mod/profiles.php:671
2605 msgid "School/education"
2606 msgstr "Szkoła/edukacja"
2608 #: ../../mod/profiles.php:676
2610 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
2611 "be visible to anybody using the internet."
2612 msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
2614 #: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/directory.php:111
2618 #: ../../mod/profiles.php:725
2619 msgid "Edit/Manage Profiles"
2620 msgstr "Edytuj/Zarządzaj Profilami"
2622 #: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1449 ../../boot.php:1475
2623 msgid "Change profile photo"
2624 msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
2626 #: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1450
2627 msgid "Create New Profile"
2628 msgstr "Stwórz nowy profil"
2630 #: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1460
2631 msgid "Profile Image"
2632 msgstr "Obraz profilowy"
2634 #: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1463
2635 msgid "visible to everybody"
2636 msgstr "widoczne dla wszystkich"
2638 #: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1464
2639 msgid "Edit visibility"
2640 msgstr "Edytuj widoczność"
2642 #: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345
2643 msgid "Permission denied"
2644 msgstr "Odmowa dostępu"
2646 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
2647 msgid "Invalid profile identifier."
2648 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
2650 #: ../../mod/profperm.php:101
2651 msgid "Profile Visibility Editor"
2652 msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
2654 #: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
2655 msgid "Click on a contact to add or remove."
2656 msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
2658 #: ../../mod/profperm.php:114
2660 msgstr "Widoczne dla"
2662 #: ../../mod/profperm.php:130
2663 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2664 msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
2666 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1982
2667 msgid "Personal Notes"
2668 msgstr "Osobiste notatki"
2670 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89
2671 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
2672 #: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17
2673 #: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18
2674 msgid "Public access denied."
2675 msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
2677 #: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
2678 msgid "Access to this profile has been restricted."
2679 msgstr "Ograniczony dostęp do tego konta"
2681 #: ../../mod/display.php:239
2682 msgid "Item has been removed."
2683 msgstr "Przedmiot został usunięty"
2685 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
2686 #: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
2688 msgid "Visit %s's profile [%s]"
2689 msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
2691 #: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
2692 msgid "Edit contact"
2693 msgstr "Edytuj kontakt"
2695 #: ../../mod/nogroup.php:59
2696 msgid "Contacts who are not members of a group"
2697 msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
2699 #: ../../mod/ping.php:238
2700 msgid "{0} wants to be your friend"
2701 msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
2703 #: ../../mod/ping.php:243
2704 msgid "{0} sent you a message"
2705 msgstr "{0} wysyła Ci wiadomość"
2707 #: ../../mod/ping.php:248
2708 msgid "{0} requested registration"
2709 msgstr "{0} żądana rejestracja"
2711 #: ../../mod/ping.php:254
2713 msgid "{0} commented %s's post"
2714 msgstr "{0} skomentował %s wpis"
2716 #: ../../mod/ping.php:259
2718 msgid "{0} liked %s's post"
2719 msgstr "{0} polubił wpis %s"
2721 #: ../../mod/ping.php:264
2723 msgid "{0} disliked %s's post"
2724 msgstr "{0} przestał lubić post %s"
2726 #: ../../mod/ping.php:269
2728 msgid "{0} is now friends with %s"
2729 msgstr "{0} jest teraz znajomym %s"
2731 #: ../../mod/ping.php:274
2733 msgstr "{0} utworzony"
2735 #: ../../mod/ping.php:279
2737 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
2738 msgstr "{0} zaznaczony %s'go post z #%s"
2740 #: ../../mod/ping.php:285
2741 msgid "{0} mentioned you in a post"
2742 msgstr "{0} wspomniał Cię w swoim wpisie"
2744 #: ../../mod/admin.php:55
2745 msgid "Theme settings updated."
2746 msgstr "Ustawienia szablonu zmienione."
2748 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:490
2752 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:776
2754 msgstr "Użytkownicy"
2756 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:901
2760 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1101
2764 #: ../../mod/admin.php:100
2766 msgstr "Aktualizacje DB"
2768 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1188
2772 #: ../../mod/admin.php:121
2773 msgid "Plugin Features"
2774 msgstr "Polecane wtyczki"
2776 #: ../../mod/admin.php:123
2777 msgid "User registrations waiting for confirmation"
2778 msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
2780 #: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:733
2781 msgid "Normal Account"
2782 msgstr "Konto normalne"
2784 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:734
2785 msgid "Soapbox Account"
2786 msgstr "Konto Soapbox"
2788 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:735
2789 msgid "Community/Celebrity Account"
2790 msgstr "Konto społeczności/gwiazdy"
2792 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:736
2793 msgid "Automatic Friend Account"
2794 msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
2796 #: ../../mod/admin.php:186
2797 msgid "Blog Account"
2798 msgstr "Konto Bloga"
2800 #: ../../mod/admin.php:187
2801 msgid "Private Forum"
2802 msgstr "Forum Prywatne"
2804 #: ../../mod/admin.php:206
2805 msgid "Message queues"
2808 #: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:489 ../../mod/admin.php:761
2809 #: ../../mod/admin.php:858 ../../mod/admin.php:900 ../../mod/admin.php:1066
2810 #: ../../mod/admin.php:1100 ../../mod/admin.php:1187
2811 msgid "Administration"
2812 msgstr "Administracja"
2814 #: ../../mod/admin.php:212
2818 #: ../../mod/admin.php:214
2819 msgid "Registered users"
2820 msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
2822 #: ../../mod/admin.php:216
2823 msgid "Pending registrations"
2824 msgstr "Rejestracje w toku."
2826 #: ../../mod/admin.php:217
2830 #: ../../mod/admin.php:219
2831 msgid "Active plugins"
2832 msgstr "Aktywne pluginy"
2834 #: ../../mod/admin.php:405
2835 msgid "Site settings updated."
2836 msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
2838 #: ../../mod/admin.php:434 ../../mod/settings.php:793
2839 msgid "No special theme for mobile devices"
2842 #: ../../mod/admin.php:451 ../../mod/contacts.php:330
2846 #: ../../mod/admin.php:460
2847 msgid "Multi user instance"
2850 #: ../../mod/admin.php:476
2854 #: ../../mod/admin.php:477
2855 msgid "Requires approval"
2856 msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
2858 #: ../../mod/admin.php:478
2862 #: ../../mod/admin.php:482
2863 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
2866 #: ../../mod/admin.php:483
2867 msgid "Force all links to use SSL"
2870 #: ../../mod/admin.php:484
2871 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
2874 #: ../../mod/admin.php:492 ../../mod/register.php:261
2875 msgid "Registration"
2876 msgstr "Rejestracja"
2878 #: ../../mod/admin.php:493
2880 msgstr "Plik załadowano"
2882 #: ../../mod/admin.php:494
2886 #: ../../mod/admin.php:495
2888 msgstr "Zaawansowany"
2890 #: ../../mod/admin.php:496
2894 #: ../../mod/admin.php:500
2896 msgstr "Nazwa strony"
2898 #: ../../mod/admin.php:501
2902 #: ../../mod/admin.php:502
2903 msgid "System language"
2904 msgstr "Język systemu"
2906 #: ../../mod/admin.php:503
2907 msgid "System theme"
2908 msgstr "Motyw systemowy"
2910 #: ../../mod/admin.php:503
2912 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
2913 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
2916 #: ../../mod/admin.php:504
2917 msgid "Mobile system theme"
2918 msgstr "Mobilny motyw systemowy"
2920 #: ../../mod/admin.php:504
2921 msgid "Theme for mobile devices"
2922 msgstr "Szablon dla mobilnych urządzeń"
2924 #: ../../mod/admin.php:505
2925 msgid "SSL link policy"
2928 #: ../../mod/admin.php:505
2929 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
2932 #: ../../mod/admin.php:506
2933 msgid "'Share' element"
2934 msgstr "'Udostępnij' element"
2936 #: ../../mod/admin.php:506
2937 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
2940 #: ../../mod/admin.php:507
2941 msgid "Hide help entry from navigation menu"
2944 #: ../../mod/admin.php:507
2946 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
2947 "still access it calling /help directly."
2950 #: ../../mod/admin.php:508
2951 msgid "Single user instance"
2954 #: ../../mod/admin.php:508
2955 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
2958 #: ../../mod/admin.php:509
2959 msgid "Maximum image size"
2960 msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
2962 #: ../../mod/admin.php:509
2964 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
2968 #: ../../mod/admin.php:510
2969 msgid "Maximum image length"
2970 msgstr "Maksymalna długość obrazu"
2972 #: ../../mod/admin.php:510
2974 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
2975 "-1, which means no limits."
2976 msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
2978 #: ../../mod/admin.php:511
2979 msgid "JPEG image quality"
2980 msgstr "jakość obrazu JPEG"
2982 #: ../../mod/admin.php:511
2984 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
2985 "100, which is full quality."
2988 #: ../../mod/admin.php:513
2989 msgid "Register policy"
2990 msgstr "Zarejestruj polisę"
2992 #: ../../mod/admin.php:514
2993 msgid "Maximum Daily Registrations"
2994 msgstr "Maksymalnie dziennych rejestracji"
2996 #: ../../mod/admin.php:514
2998 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
2999 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3000 "setting has no effect."
3003 #: ../../mod/admin.php:515
3004 msgid "Register text"
3005 msgstr "Zarejestruj tekst"
3007 #: ../../mod/admin.php:515
3008 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3011 #: ../../mod/admin.php:516
3012 msgid "Accounts abandoned after x days"
3013 msgstr "Konto porzucone od x dni."
3015 #: ../../mod/admin.php:516
3017 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3018 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3021 #: ../../mod/admin.php:517
3022 msgid "Allowed friend domains"
3023 msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
3025 #: ../../mod/admin.php:517
3027 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3028 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3031 #: ../../mod/admin.php:518
3032 msgid "Allowed email domains"
3033 msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
3035 #: ../../mod/admin.php:518
3037 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3038 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3042 #: ../../mod/admin.php:519
3043 msgid "Block public"
3044 msgstr "Blokuj publicznie"
3046 #: ../../mod/admin.php:519
3048 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3049 "site unless you are currently logged in."
3052 #: ../../mod/admin.php:520
3053 msgid "Force publish"
3054 msgstr "Wymuś publikację"
3056 #: ../../mod/admin.php:520
3058 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3061 #: ../../mod/admin.php:521
3062 msgid "Global directory update URL"
3065 #: ../../mod/admin.php:521
3067 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3068 " is completely unavailable to the application."
3071 #: ../../mod/admin.php:522
3072 msgid "Allow threaded items"
3075 #: ../../mod/admin.php:522
3076 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3079 #: ../../mod/admin.php:523
3080 msgid "Private posts by default for new users"
3083 #: ../../mod/admin.php:523
3085 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3086 "group rather than public."
3089 #: ../../mod/admin.php:524
3090 msgid "Don't include post content in email notifications"
3093 #: ../../mod/admin.php:524
3095 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
3096 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
3099 #: ../../mod/admin.php:525
3100 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
3103 #: ../../mod/admin.php:525
3105 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
3109 #: ../../mod/admin.php:526
3110 msgid "Don't embed private images in posts"
3113 #: ../../mod/admin.php:526
3115 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
3116 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
3117 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
3121 #: ../../mod/admin.php:528
3122 msgid "Block multiple registrations"
3125 #: ../../mod/admin.php:528
3126 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3129 #: ../../mod/admin.php:529
3130 msgid "OpenID support"
3131 msgstr "Wsparcie OpenID"
3133 #: ../../mod/admin.php:529
3134 msgid "OpenID support for registration and logins."
3137 #: ../../mod/admin.php:530
3138 msgid "Fullname check"
3139 msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
3141 #: ../../mod/admin.php:530
3143 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3144 "name, as an antispam measure"
3147 #: ../../mod/admin.php:531
3148 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3151 #: ../../mod/admin.php:531
3152 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3155 #: ../../mod/admin.php:532
3156 msgid "Show Community Page"
3157 msgstr "Pokaż stronę społeczności"
3159 #: ../../mod/admin.php:532
3161 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3164 #: ../../mod/admin.php:533
3165 msgid "Enable OStatus support"
3166 msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
3168 #: ../../mod/admin.php:533
3170 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3171 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3172 "occasionally displayed."
3175 #: ../../mod/admin.php:534
3176 msgid "OStatus conversation completion interval"
3179 #: ../../mod/admin.php:534
3181 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
3182 "This can be a very ressource task."
3185 #: ../../mod/admin.php:535
3186 msgid "Enable Diaspora support"
3187 msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
3189 #: ../../mod/admin.php:535
3190 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3193 #: ../../mod/admin.php:536
3194 msgid "Only allow Friendica contacts"
3195 msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
3197 #: ../../mod/admin.php:536
3199 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3200 "protocols disabled."
3203 #: ../../mod/admin.php:537
3205 msgstr "Weryfikacja SSL"
3207 #: ../../mod/admin.php:537
3209 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3210 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3213 #: ../../mod/admin.php:538
3215 msgstr "Użytkownik proxy"
3217 #: ../../mod/admin.php:539
3221 #: ../../mod/admin.php:540
3222 msgid "Network timeout"
3223 msgstr "Network timeout"
3225 #: ../../mod/admin.php:540
3226 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3229 #: ../../mod/admin.php:541
3230 msgid "Delivery interval"
3233 #: ../../mod/admin.php:541
3235 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3236 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3237 "for large dedicated servers."
3240 #: ../../mod/admin.php:542
3241 msgid "Poll interval"
3244 #: ../../mod/admin.php:542
3246 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3247 "load. If 0, use delivery interval."
3250 #: ../../mod/admin.php:543
3251 msgid "Maximum Load Average"
3254 #: ../../mod/admin.php:543
3256 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3260 #: ../../mod/admin.php:545
3261 msgid "Use MySQL full text engine"
3264 #: ../../mod/admin.php:545
3266 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
3267 "four and more characters."
3270 #: ../../mod/admin.php:546
3271 msgid "Path to item cache"
3274 #: ../../mod/admin.php:547
3275 msgid "Cache duration in seconds"
3278 #: ../../mod/admin.php:547
3280 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
3284 #: ../../mod/admin.php:548
3285 msgid "Path for lock file"
3288 #: ../../mod/admin.php:549
3290 msgstr "Ścieżka do Temp"
3292 #: ../../mod/admin.php:550
3293 msgid "Base path to installation"
3296 #: ../../mod/admin.php:567
3297 msgid "Update has been marked successful"
3300 #: ../../mod/admin.php:577
3302 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3305 #: ../../mod/admin.php:580
3307 msgid "Update %s was successfully applied."
3310 #: ../../mod/admin.php:584
3312 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3315 #: ../../mod/admin.php:587
3317 msgid "Update function %s could not be found."
3320 #: ../../mod/admin.php:602
3321 msgid "No failed updates."
3322 msgstr "Brak błędów aktualizacji."
3324 #: ../../mod/admin.php:606
3325 msgid "Failed Updates"
3326 msgstr "Błąd aktualizacji"
3328 #: ../../mod/admin.php:607
3330 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3333 #: ../../mod/admin.php:608
3334 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3337 #: ../../mod/admin.php:609
3338 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3341 #: ../../mod/admin.php:634
3343 msgid "%s user blocked/unblocked"
3344 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
3349 #: ../../mod/admin.php:641
3351 msgid "%s user deleted"
3352 msgid_plural "%s users deleted"
3353 msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
3354 msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
3355 msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
3357 #: ../../mod/admin.php:680
3359 msgid "User '%s' deleted"
3360 msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
3362 #: ../../mod/admin.php:688
3364 msgid "User '%s' unblocked"
3365 msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
3367 #: ../../mod/admin.php:688
3369 msgid "User '%s' blocked"
3370 msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
3372 #: ../../mod/admin.php:764
3374 msgstr "Zaznacz wszystko"
3376 #: ../../mod/admin.php:765
3377 msgid "User registrations waiting for confirm"
3378 msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
3380 #: ../../mod/admin.php:766
3381 msgid "Request date"
3382 msgstr "Data prośby"
3384 #: ../../mod/admin.php:766 ../../mod/admin.php:777 ../../mod/settings.php:586
3385 #: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/crepair.php:148
3389 #: ../../mod/admin.php:767
3390 msgid "No registrations."
3391 msgstr "brak rejestracji"
3393 #: ../../mod/admin.php:768 ../../mod/notifications.php:161
3394 #: ../../mod/notifications.php:208
3398 #: ../../mod/admin.php:769
3402 #: ../../mod/admin.php:771 ../../mod/contacts.php:353
3403 #: ../../mod/contacts.php:412
3407 #: ../../mod/admin.php:772 ../../mod/contacts.php:353
3408 #: ../../mod/contacts.php:412
3412 #: ../../mod/admin.php:773
3414 msgstr "Administracja stroną"
3416 #: ../../mod/admin.php:774
3417 msgid "Account expired"
3420 #: ../../mod/admin.php:777
3421 msgid "Register date"
3422 msgstr "Data rejestracji"
3424 #: ../../mod/admin.php:777
3426 msgstr "Ostatnie logowanie"
3428 #: ../../mod/admin.php:777
3430 msgstr "Ostatni element"
3432 #: ../../mod/admin.php:777
3436 #: ../../mod/admin.php:779
3438 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
3439 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3440 msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
3442 #: ../../mod/admin.php:780
3444 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
3445 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3446 msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
3448 #: ../../mod/admin.php:821
3450 msgid "Plugin %s disabled."
3451 msgstr "Wtyczka %s wyłączona."
3453 #: ../../mod/admin.php:825
3455 msgid "Plugin %s enabled."
3456 msgstr "Wtyczka %s właczona."
3458 #: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:1038
3462 #: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1040
3466 #: ../../mod/admin.php:860 ../../mod/admin.php:1068
3470 #: ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:1078
3474 #: ../../mod/admin.php:869 ../../mod/admin.php:1079
3475 msgid "Maintainer: "
3478 #: ../../mod/admin.php:998
3479 msgid "No themes found."
3480 msgstr "Nie znaleziono tematu."
3482 #: ../../mod/admin.php:1060
3484 msgstr "Zrzut ekranu"
3486 #: ../../mod/admin.php:1106
3487 msgid "[Experimental]"
3488 msgstr "[Eksperymentalne]"
3490 #: ../../mod/admin.php:1107
3491 msgid "[Unsupported]"
3492 msgstr "[Niewspieralne]"
3494 #: ../../mod/admin.php:1134
3495 msgid "Log settings updated."
3496 msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
3498 #: ../../mod/admin.php:1190
3502 #: ../../mod/admin.php:1196
3503 msgid "Enable Debugging"
3506 #: ../../mod/admin.php:1197
3510 #: ../../mod/admin.php:1197
3512 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3516 #: ../../mod/admin.php:1198
3518 msgstr "Poziom logów"
3520 #: ../../mod/admin.php:1247 ../../mod/contacts.php:409
3522 msgstr "Aktualizuj teraz"
3524 #: ../../mod/admin.php:1248
3528 #: ../../mod/admin.php:1254
3530 msgstr "Założyciel FTP"
3532 #: ../../mod/admin.php:1255
3534 msgstr "Ścieżka FTP"
3536 #: ../../mod/admin.php:1256
3538 msgstr "Użytkownik FTP"
3540 #: ../../mod/admin.php:1257
3541 msgid "FTP Password"
3544 #: ../../mod/item.php:108
3545 msgid "Unable to locate original post."
3546 msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
3548 #: ../../mod/item.php:310
3549 msgid "Empty post discarded."
3550 msgstr "Pusty wpis wyrzucony."
3552 #: ../../mod/item.php:872
3553 msgid "System error. Post not saved."
3554 msgstr "Błąd. Post niezapisany."
3556 #: ../../mod/item.php:897
3559 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3561 msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
3563 #: ../../mod/item.php:899
3565 msgid "You may visit them online at %s"
3566 msgstr "Możesz ich odwiedzić online u %s"
3568 #: ../../mod/item.php:900
3570 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3571 "receive these messages."
3572 msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
3574 #: ../../mod/item.php:904
3576 msgid "%s posted an update."
3577 msgstr "%s zaktualizował wpis."
3579 #: ../../mod/allfriends.php:34
3581 msgid "Friends of %s"
3584 #: ../../mod/allfriends.php:40
3585 msgid "No friends to display."
3586 msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
3588 #: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
3592 #: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
3593 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89
3595 msgstr "Brak wyników."
3597 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
3598 msgid "Authorize application connection"
3599 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
3601 #: ../../mod/api.php:77
3602 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
3603 msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
3605 #: ../../mod/api.php:89
3606 msgid "Please login to continue."
3607 msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
3609 #: ../../mod/api.php:104
3611 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
3612 " and/or create new posts for you?"
3613 msgstr "Czy chcesz umożliwić tej aplikacji dostęp do Twoich wpisów, kontaktów oraz pozwolić jej na pisanie za Ciebie postów?"
3615 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3617 msgid "Registration details for %s"
3618 msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
3620 #: ../../mod/register.php:99
3622 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3623 msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
3625 #: ../../mod/register.php:103
3626 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3627 msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Wysyłanie nie powiodło się."
3629 #: ../../mod/register.php:108
3630 msgid "Your registration can not be processed."
3631 msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
3633 #: ../../mod/register.php:145
3635 msgid "Registration request at %s"
3636 msgstr "Prośba o rejestrację u %s"
3638 #: ../../mod/register.php:154
3639 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3640 msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
3642 #: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
3644 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3645 "Please try again tomorrow."
3646 msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
3648 #: ../../mod/register.php:220
3650 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3651 "and clicking 'Register'."
3652 msgstr "Masz możliwość (opcjonalnie) wypełnić ten formularz przez OpenID poprzez załączenie Twojego OpenID i kliknięcie 'Zarejestruj'."
3654 #: ../../mod/register.php:221
3656 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3657 "in the rest of the items."
3658 msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
3660 #: ../../mod/register.php:222
3661 msgid "Your OpenID (optional): "
3662 msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
3664 #: ../../mod/register.php:236
3665 msgid "Include your profile in member directory?"
3666 msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
3668 #: ../../mod/register.php:257
3669 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3670 msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
3672 #: ../../mod/register.php:258
3673 msgid "Your invitation ID: "
3674 msgstr "Twoje zaproszenia ID:"
3676 #: ../../mod/register.php:269
3677 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3678 msgstr "Imię i nazwisko (np. Jan Kowalski):"
3680 #: ../../mod/register.php:270
3681 msgid "Your Email Address: "
3682 msgstr "Twój adres email:"
3684 #: ../../mod/register.php:271
3686 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3687 "profile address on this site will then be "
3688 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3689 msgstr "Wybierz login. Login musi zaczynać się literą. Adres twojego profilu na tej stronie będzie wyglądać następująco '<strong>login@$nazwastrony</strong>'."
3691 #: ../../mod/register.php:272
3692 msgid "Choose a nickname: "
3693 msgstr "Wybierz pseudonim:"
3695 #: ../../mod/regmod.php:63
3696 msgid "Account approved."
3697 msgstr "Konto zatwierdzone."
3699 #: ../../mod/regmod.php:100
3701 msgid "Registration revoked for %s"
3702 msgstr "Rejestracja dla %s odwołana"
3704 #: ../../mod/regmod.php:112
3705 msgid "Please login."
3706 msgstr "Proszę się zalogować."
3708 #: ../../mod/attach.php:8
3709 msgid "Item not available."
3710 msgstr "Element nie dostępny."
3712 #: ../../mod/attach.php:20
3713 msgid "Item was not found."
3714 msgstr "Element nie znaleziony."
3716 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3717 msgid "Remove My Account"
3720 #: ../../mod/removeme.php:46
3722 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3724 msgstr "Kompletne usunięcie konta. Jeżeli zostanie wykonane, konto nie może zostać odzyskane."
3726 #: ../../mod/removeme.php:47
3727 msgid "Please enter your password for verification:"
3728 msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
3730 #: ../../mod/babel.php:17
3731 msgid "Source (bbcode) text:"
3734 #: ../../mod/babel.php:23
3735 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
3738 #: ../../mod/babel.php:31
3739 msgid "Source input: "
3740 msgstr "Źródło wejścia:"
3742 #: ../../mod/babel.php:35
3743 msgid "bb2html (raw HTML): "
3744 msgstr "bb2html (raw HTML): "
3746 #: ../../mod/babel.php:39
3750 #: ../../mod/babel.php:43
3751 msgid "bb2html2bb: "
3752 msgstr "bb2html2bb: "
3754 #: ../../mod/babel.php:47
3758 #: ../../mod/babel.php:51
3759 msgid "bb2md2html: "
3760 msgstr "bb2md2html: "
3762 #: ../../mod/babel.php:55
3764 msgstr "bb2dia2bb: "
3766 #: ../../mod/babel.php:59
3767 msgid "bb2md2html2bb: "
3768 msgstr "bb2md2html2bb: "
3770 #: ../../mod/babel.php:69
3771 msgid "Source input (Diaspora format): "
3772 msgstr "Źródło wejścia(format Diaspory):"
3774 #: ../../mod/babel.php:74
3775 msgid "diaspora2bb: "
3776 msgstr "diaspora2bb: "
3778 #: ../../mod/common.php:42
3779 msgid "Common Friends"
3780 msgstr "Wspólni znajomi"
3782 #: ../../mod/common.php:78
3783 msgid "No contacts in common."
3786 #: ../../mod/apps.php:7
3787 msgid "You must be logged in to use addons. "
3790 #: ../../mod/apps.php:11
3791 msgid "Applications"
3794 #: ../../mod/apps.php:14
3795 msgid "No installed applications."
3796 msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
3798 #: ../../mod/uimport.php:64
3802 #: ../../mod/uimport.php:66
3803 msgid "Move account"
3804 msgstr "Przenieś konto"
3806 #: ../../mod/uimport.php:67
3807 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3810 #: ../../mod/uimport.php:68
3812 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3813 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3814 " to inform your friends that you moved here."
3817 #: ../../mod/uimport.php:69
3819 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3820 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
3823 #: ../../mod/uimport.php:70
3824 msgid "Account file"
3827 #: ../../mod/uimport.php:70
3829 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3830 "select \"Export account\""
3833 #: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
3837 #: ../../mod/settings.php:35
3838 msgid "Additional features"
3841 #: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
3842 msgid "Display settings"
3843 msgstr "Wyświetl ustawienia"
3845 #: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
3846 msgid "Connector settings"
3847 msgstr "Ustawienia konektora"
3849 #: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
3850 msgid "Plugin settings"
3851 msgstr "Ustawienia wtyczek"
3853 #: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
3854 msgid "Connected apps"
3855 msgstr "Powiązane aplikacje"
3857 #: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
3858 msgid "Export personal data"
3859 msgstr "Eksportuje dane personalne"
3861 #: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
3862 msgid "Remove account"
3865 #: ../../mod/settings.php:118
3866 msgid "Missing some important data!"
3867 msgstr "Brakuje ważnych danych!"
3869 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:610
3871 msgstr "Zaktualizuj"
3873 #: ../../mod/settings.php:227
3874 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3875 msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
3877 #: ../../mod/settings.php:232
3878 msgid "Email settings updated."
3879 msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
3881 #: ../../mod/settings.php:247
3882 msgid "Features updated"
3885 #: ../../mod/settings.php:312
3886 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3887 msgstr "Hasło nie pasuje. Hasło nie zmienione."
3889 #: ../../mod/settings.php:317
3890 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3891 msgstr "Brak hasła niedozwolony. Hasło nie zmienione."
3893 #: ../../mod/settings.php:325
3894 msgid "Wrong password."
3897 #: ../../mod/settings.php:336
3898 msgid "Password changed."
3899 msgstr "Hasło zostało zmianione."
3901 #: ../../mod/settings.php:338
3902 msgid "Password update failed. Please try again."
3903 msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
3905 #: ../../mod/settings.php:403
3906 msgid " Please use a shorter name."
3907 msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
3909 #: ../../mod/settings.php:405
3910 msgid " Name too short."
3911 msgstr "Za krótka nazwa."
3913 #: ../../mod/settings.php:414
3914 msgid "Wrong Password"
3917 #: ../../mod/settings.php:419
3918 msgid " Not valid email."
3921 #: ../../mod/settings.php:422
3922 msgid " Cannot change to that email."
3923 msgstr "Nie mogę zmienić na ten email."
3925 #: ../../mod/settings.php:476
3926 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3929 #: ../../mod/settings.php:480
3930 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3933 #: ../../mod/settings.php:510
3934 msgid "Settings updated."
3935 msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
3937 #: ../../mod/settings.php:583 ../../mod/settings.php:609
3938 #: ../../mod/settings.php:645
3939 msgid "Add application"
3940 msgstr "Dodaj aplikacje"
3942 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
3943 msgid "Consumer Key"
3944 msgstr "Klucz konsumenta"
3946 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614
3947 msgid "Consumer Secret"
3948 msgstr "Sekret konsumenta"
3950 #: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
3952 msgstr "Przekierowanie"
3954 #: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
3956 msgstr "Adres ikony"
3958 #: ../../mod/settings.php:601
3959 msgid "You can't edit this application."
3960 msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
3962 #: ../../mod/settings.php:644
3963 msgid "Connected Apps"
3964 msgstr "Powiązane aplikacje"
3966 #: ../../mod/settings.php:646 ../../mod/editpost.php:109
3967 #: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117
3971 #: ../../mod/settings.php:648
3972 msgid "Client key starts with"
3973 msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
3975 #: ../../mod/settings.php:649
3979 #: ../../mod/settings.php:650
3980 msgid "Remove authorization"
3981 msgstr "Odwołaj upoważnienie"
3983 #: ../../mod/settings.php:662
3984 msgid "No Plugin settings configured"
3985 msgstr "Ustawienia wtyczki nieskonfigurowane"
3987 #: ../../mod/settings.php:670
3988 msgid "Plugin Settings"
3989 msgstr "Ustawienia wtyczki"
3991 #: ../../mod/settings.php:684
3995 #: ../../mod/settings.php:684
3999 #: ../../mod/settings.php:692
4000 msgid "Additional Features"
4003 #: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
4005 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
4008 #: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
4012 #: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
4016 #: ../../mod/settings.php:706
4020 #: ../../mod/settings.php:738
4021 msgid "Email access is disabled on this site."
4022 msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
4024 #: ../../mod/settings.php:745
4025 msgid "Connector Settings"
4026 msgstr "Ustawienia konektora"
4028 #: ../../mod/settings.php:750
4029 msgid "Email/Mailbox Setup"
4030 msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
4032 #: ../../mod/settings.php:751
4034 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
4035 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
4036 msgstr "Jeżeli życzysz sobie komunikowania z kontaktami email używając tego serwisu (opcjonalne), opisz jak połaczyć się z Twoją skrzynką email."
4038 #: ../../mod/settings.php:752
4039 msgid "Last successful email check:"
4040 msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
4042 #: ../../mod/settings.php:754
4043 msgid "IMAP server name:"
4044 msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
4046 #: ../../mod/settings.php:755
4050 #: ../../mod/settings.php:756
4054 #: ../../mod/settings.php:756 ../../mod/settings.php:761
4058 #: ../../mod/settings.php:757
4059 msgid "Email login name:"
4060 msgstr "Login emaila:"
4062 #: ../../mod/settings.php:758
4063 msgid "Email password:"
4064 msgstr "Hasło emaila:"
4066 #: ../../mod/settings.php:759
4067 msgid "Reply-to address:"
4068 msgstr "Odpowiedz na adres:"
4070 #: ../../mod/settings.php:760
4071 msgid "Send public posts to all email contacts:"
4072 msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
4074 #: ../../mod/settings.php:761
4075 msgid "Action after import:"
4076 msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
4078 #: ../../mod/settings.php:761
4079 msgid "Mark as seen"
4080 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
4082 #: ../../mod/settings.php:761
4083 msgid "Move to folder"
4084 msgstr "Przenieś do folderu"
4086 #: ../../mod/settings.php:762
4087 msgid "Move to folder:"
4088 msgstr "Przenieś do folderu:"
4090 #: ../../mod/settings.php:835
4091 msgid "Display Settings"
4092 msgstr "Wyświetl ustawienia"
4094 #: ../../mod/settings.php:841 ../../mod/settings.php:853
4095 msgid "Display Theme:"
4096 msgstr "Wyświetl motyw:"
4098 #: ../../mod/settings.php:842
4099 msgid "Mobile Theme:"
4100 msgstr "Mobilny motyw:"
4102 #: ../../mod/settings.php:843
4103 msgid "Update browser every xx seconds"
4104 msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
4106 #: ../../mod/settings.php:843
4107 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
4108 msgstr "Dolny limit 10 sekund, brak górnego limitu"
4110 #: ../../mod/settings.php:844
4111 msgid "Number of items to display per page:"
4114 #: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:845
4115 msgid "Maximum of 100 items"
4116 msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
4118 #: ../../mod/settings.php:845
4119 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
4122 #: ../../mod/settings.php:846
4123 msgid "Don't show emoticons"
4124 msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
4126 #: ../../mod/settings.php:922
4127 msgid "Normal Account Page"
4130 #: ../../mod/settings.php:923
4131 msgid "This account is a normal personal profile"
4132 msgstr "To konto jest normalnym osobistym profilem"
4134 #: ../../mod/settings.php:926
4135 msgid "Soapbox Page"
4138 #: ../../mod/settings.php:927
4139 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
4140 msgstr "Automatycznie zatwierdzaj wszystkie żądania połączenia/przyłączenia do znajomych jako fanów 'tylko do odczytu'"
4142 #: ../../mod/settings.php:930
4143 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
4146 #: ../../mod/settings.php:931
4148 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
4149 msgstr "Automatycznie potwierdza wszystkie połączenia jako pełnoprawne z możliwością zapisu."
4151 #: ../../mod/settings.php:934
4152 msgid "Automatic Friend Page"
4155 #: ../../mod/settings.php:935
4156 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
4157 msgstr "Automatycznie traktuj wszystkie prośby o połączenia/zaproszenia do grona przyjaciół, jako przyjaciół"
4159 #: ../../mod/settings.php:938
4160 msgid "Private Forum [Experimental]"
4163 #: ../../mod/settings.php:939
4164 msgid "Private forum - approved members only"
4167 #: ../../mod/settings.php:951
4171 #: ../../mod/settings.php:951
4172 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
4173 msgstr "Przeznacz to OpenID do logowania się na to konto."
4175 #: ../../mod/settings.php:961
4176 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
4177 msgstr "Czy publikować Twój profil w lokalnym katalogu tej instancji?"
4179 #: ../../mod/settings.php:967
4180 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
4181 msgstr "Opublikować twój niewypełniony profil w globalnym, społecznym katalogu?"
4183 #: ../../mod/settings.php:975
4184 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
4185 msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
4187 #: ../../mod/settings.php:979
4188 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
4189 msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi ?"
4191 #: ../../mod/settings.php:984
4192 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
4193 msgstr "Zezwól na dodawanie postów na twoim profilu przez znajomych"
4195 #: ../../mod/settings.php:990
4196 msgid "Allow friends to tag your posts?"
4197 msgstr "Zezwól na oznaczanie twoich postów przez znajomych"
4199 #: ../../mod/settings.php:996
4200 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
4203 #: ../../mod/settings.php:1002
4204 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
4207 #: ../../mod/settings.php:1010
4208 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
4209 msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
4211 #: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/profile_photo.php:248
4215 #: ../../mod/settings.php:1018
4216 msgid "Your Identity Address is"
4217 msgstr "Twój adres identyfikacyjny to"
4219 #: ../../mod/settings.php:1029
4220 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
4223 #: ../../mod/settings.php:1029
4224 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
4225 msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
4227 #: ../../mod/settings.php:1030
4228 msgid "Advanced expiration settings"
4231 #: ../../mod/settings.php:1031
4232 msgid "Advanced Expiration"
4235 #: ../../mod/settings.php:1032
4236 msgid "Expire posts:"
4237 msgstr "Wygasające posty:"
4239 #: ../../mod/settings.php:1033
4240 msgid "Expire personal notes:"
4241 msgstr "Wygasające notatki osobiste:"
4243 #: ../../mod/settings.php:1034
4244 msgid "Expire starred posts:"
4247 #: ../../mod/settings.php:1035
4248 msgid "Expire photos:"
4249 msgstr "Wygasające zdjęcia:"
4251 #: ../../mod/settings.php:1036
4252 msgid "Only expire posts by others:"
4255 #: ../../mod/settings.php:1062
4256 msgid "Account Settings"
4257 msgstr "Ustawienia konta"
4259 #: ../../mod/settings.php:1070
4260 msgid "Password Settings"
4261 msgstr "Ustawienia hasła"
4263 #: ../../mod/settings.php:1071
4264 msgid "New Password:"
4265 msgstr "Nowe hasło:"
4267 #: ../../mod/settings.php:1072
4271 #: ../../mod/settings.php:1072
4272 msgid "Leave password fields blank unless changing"
4273 msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
4275 #: ../../mod/settings.php:1073
4276 msgid "Current Password:"
4279 #: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/settings.php:1074
4280 msgid "Your current password to confirm the changes"
4283 #: ../../mod/settings.php:1074
4287 #: ../../mod/settings.php:1078
4288 msgid "Basic Settings"
4289 msgstr "Ustawienia podstawowe"
4291 #: ../../mod/settings.php:1080
4292 msgid "Email Address:"
4293 msgstr "Adres email:"
4295 #: ../../mod/settings.php:1081
4296 msgid "Your Timezone:"
4297 msgstr "Twoja strefa czasowa:"
4299 #: ../../mod/settings.php:1082
4300 msgid "Default Post Location:"
4301 msgstr "Standardowa lokalizacja wiadomości:"
4303 #: ../../mod/settings.php:1083
4304 msgid "Use Browser Location:"
4305 msgstr "Użyj położenia przeglądarki:"
4307 #: ../../mod/settings.php:1086
4308 msgid "Security and Privacy Settings"
4309 msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
4311 #: ../../mod/settings.php:1088
4312 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
4313 msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do grona przyjaciół na dzień:"
4315 #: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1118
4316 msgid "(to prevent spam abuse)"
4317 msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
4319 #: ../../mod/settings.php:1089
4320 msgid "Default Post Permissions"
4321 msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
4323 #: ../../mod/settings.php:1090
4324 msgid "(click to open/close)"
4325 msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
4327 #: ../../mod/settings.php:1099 ../../mod/photos.php:1140
4328 #: ../../mod/photos.php:1506
4329 msgid "Show to Groups"
4330 msgstr "Pokaż Grupy"
4332 #: ../../mod/settings.php:1100 ../../mod/photos.php:1141
4333 #: ../../mod/photos.php:1507
4334 msgid "Show to Contacts"
4335 msgstr "Pokaż kontakty"
4337 #: ../../mod/settings.php:1101
4338 msgid "Default Private Post"
4341 #: ../../mod/settings.php:1102
4342 msgid "Default Public Post"
4345 #: ../../mod/settings.php:1106
4346 msgid "Default Permissions for New Posts"
4349 #: ../../mod/settings.php:1118
4350 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
4353 #: ../../mod/settings.php:1121
4354 msgid "Notification Settings"
4355 msgstr "Ustawienia powiadomień"
4357 #: ../../mod/settings.php:1122
4358 msgid "By default post a status message when:"
4361 #: ../../mod/settings.php:1123
4362 msgid "accepting a friend request"
4365 #: ../../mod/settings.php:1124
4366 msgid "joining a forum/community"
4369 #: ../../mod/settings.php:1125
4370 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
4373 #: ../../mod/settings.php:1126
4374 msgid "Send a notification email when:"
4375 msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
4377 #: ../../mod/settings.php:1127
4378 msgid "You receive an introduction"
4379 msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
4381 #: ../../mod/settings.php:1128
4382 msgid "Your introductions are confirmed"
4383 msgstr "Dane zatwierdzone"
4385 #: ../../mod/settings.php:1129
4386 msgid "Someone writes on your profile wall"
4387 msgstr "Ktoś pisze na twojej ścianie profilowej"
4389 #: ../../mod/settings.php:1130
4390 msgid "Someone writes a followup comment"
4391 msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
4393 #: ../../mod/settings.php:1131
4394 msgid "You receive a private message"
4395 msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
4397 #: ../../mod/settings.php:1132
4398 msgid "You receive a friend suggestion"
4399 msgstr "Otrzymane propozycje znajomych"
4401 #: ../../mod/settings.php:1133
4402 msgid "You are tagged in a post"
4403 msgstr "Jesteś oznaczony w poście"
4405 #: ../../mod/settings.php:1134
4406 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4409 #: ../../mod/settings.php:1137
4410 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4413 #: ../../mod/settings.php:1138
4414 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4417 #: ../../mod/share.php:44
4421 #: ../../mod/crepair.php:102
4422 msgid "Contact settings applied."
4423 msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
4425 #: ../../mod/crepair.php:104
4426 msgid "Contact update failed."
4427 msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
4429 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
4430 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
4431 msgid "Contact not found."
4432 msgstr "Kontakt nie znaleziony"
4434 #: ../../mod/crepair.php:135
4435 msgid "Repair Contact Settings"
4436 msgstr "Napraw ustawienia kontaktów"
4438 #: ../../mod/crepair.php:137
4440 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4441 " information your communications with this contact may stop working."
4442 msgstr "<strong> UWAGA: To jest wysoce zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niewłaściwą informację twoje komunikacje z tym kontaktem mogą przestać działać."
4444 #: ../../mod/crepair.php:138
4446 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4447 "uncertain what to do on this page."
4448 msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
4450 #: ../../mod/crepair.php:144
4451 msgid "Return to contact editor"
4452 msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
4454 #: ../../mod/crepair.php:149
4455 msgid "Account Nickname"
4456 msgstr "Nazwa konta"
4458 #: ../../mod/crepair.php:150
4459 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4462 #: ../../mod/crepair.php:151
4466 #: ../../mod/crepair.php:152
4467 msgid "Friend Request URL"
4468 msgstr "URL żądajacy znajomości"
4470 #: ../../mod/crepair.php:153
4471 msgid "Friend Confirm URL"
4472 msgstr "URL potwierdzający znajomość"
4474 #: ../../mod/crepair.php:154
4475 msgid "Notification Endpoint URL"
4476 msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
4478 #: ../../mod/crepair.php:155
4479 msgid "Poll/Feed URL"
4480 msgstr "Adres Ankiety / RSS"
4482 #: ../../mod/crepair.php:156
4483 msgid "New photo from this URL"
4484 msgstr "Nowe zdjęcie z tej ścieżki"
4486 #: ../../mod/delegate.php:95
4487 msgid "No potential page delegates located."
4490 #: ../../mod/delegate.php:123
4492 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4493 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4494 "anybody that you do not trust completely."
4497 #: ../../mod/delegate.php:124
4498 msgid "Existing Page Managers"
4501 #: ../../mod/delegate.php:126
4502 msgid "Existing Page Delegates"
4505 #: ../../mod/delegate.php:128
4506 msgid "Potential Delegates"
4509 #: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
4513 #: ../../mod/delegate.php:131
4517 #: ../../mod/delegate.php:132
4519 msgstr "Brak wpisów."
4521 #: ../../mod/poke.php:192
4525 #: ../../mod/poke.php:193
4526 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4529 #: ../../mod/poke.php:194
4533 #: ../../mod/poke.php:195
4534 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4537 #: ../../mod/poke.php:198
4538 msgid "Make this post private"
4539 msgstr "Zrób ten post prywatnym"
4541 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4543 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4544 " has already been approved."
4547 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4548 msgid "Response from remote site was not understood."
4549 msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
4551 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4552 msgid "Unexpected response from remote site: "
4553 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej"
4555 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4556 msgid "Confirmation completed successfully."
4557 msgstr "Potwierdzenie ukończone poprawnie"
4559 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4560 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4561 msgid "Remote site reported: "
4562 msgstr "Zdalna strona zgłoszona:"
4564 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4565 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4566 msgstr "Tymczasowo uszkodzone. Proszę poczekać i spróbować później."
4568 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4569 msgid "Introduction failed or was revoked."
4570 msgstr "Nieudane lub unieważnione wprowadzenie."
4572 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4573 msgid "Unable to set contact photo."
4574 msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
4576 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4578 msgid "No user record found for '%s' "
4579 msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
4581 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4582 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4583 msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej zepsuty"
4585 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4586 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4587 msgstr "Został dostarczony pusty URL lub nie może zostać rozszyfrowany przez nas."
4589 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4590 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4591 msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
4593 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4595 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4598 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4600 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4602 msgstr "ID dostarczone przez Twój system jest już w naszeym systemie. Powinno zadziałać jeżeli spróbujesz ponownie."
4604 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4605 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4606 msgstr "Niezdolny do ustalenie tożsamości twoich kontaktów w naszym systemie"
4608 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4609 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4610 msgstr "Niezdolny do aktualizacji szczegółowych danych profilowych twoich kontaktów w naszym systemie"
4612 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
4614 msgid "Connection accepted at %s"
4615 msgstr "Połączenie zaakceptowane %s"
4617 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
4619 msgid "%1$s has joined %2$s"
4620 msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
4622 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
4624 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4625 msgstr "%1$s witamy %2$s"
4627 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
4628 msgid "This introduction has already been accepted."
4629 msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
4631 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
4632 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4633 msgstr "Położenie profilu jest niepoprawne lub nie zawiera żadnych informacji."
4635 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
4636 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4637 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
4639 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
4640 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4641 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
4643 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
4645 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4646 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4647 msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
4648 msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
4649 msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
4651 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
4652 msgid "Introduction complete."
4653 msgstr "wprowadzanie zakończone."
4655 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
4656 msgid "Unrecoverable protocol error."
4657 msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
4659 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
4660 msgid "Profile unavailable."
4661 msgstr "Profil niedostępny."
4663 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
4665 msgid "%s has received too many connection requests today."
4666 msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
4668 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
4669 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4670 msgstr "Ochrona przed spamem została wywołana."
4672 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
4673 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4674 msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
4676 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
4677 msgid "Invalid locator"
4678 msgstr "Niewłaściwy lokalizator "
4680 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
4681 msgid "Invalid email address."
4682 msgstr "Nieprawidłowy adres email."
4684 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
4685 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4688 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
4689 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4690 msgstr "Nie można rozpoznać twojej nazwy w przewidzianym miejscu."
4692 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
4693 msgid "You have already introduced yourself here."
4694 msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
4696 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
4698 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4699 msgstr "Widocznie jesteście już znajomymi z %s"
4701 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
4702 msgid "Invalid profile URL."
4703 msgstr "Zły adres URL profilu."
4705 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
4706 msgid "Failed to update contact record."
4707 msgstr "Aktualizacja nagrania kontaktu nie powiodła się."
4709 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
4710 msgid "Your introduction has been sent."
4711 msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
4713 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
4714 msgid "Please login to confirm introduction."
4715 msgstr "Proszę zalogować się do potwierdzenia wstępu."
4717 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
4719 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4720 "<strong>this</strong> profile."
4721 msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
4723 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
4724 msgid "Hide this contact"
4725 msgstr "Ukryj kontakt"
4727 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
4729 msgid "Welcome home %s."
4730 msgstr "Welcome home %s."
4732 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
4734 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4735 msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
4737 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4741 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
4743 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4744 "communications networks:"
4747 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
4748 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
4751 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
4753 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4754 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4755 " Friendica site and join us today</a>."
4758 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
4759 msgid "Friend/Connection Request"
4760 msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
4762 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
4764 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4765 "testuser@identi.ca"
4768 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4769 msgid "Please answer the following:"
4770 msgstr "Proszę odpowiedzieć na poniższe:"
4772 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
4774 msgid "Does %s know you?"
4775 msgstr "Czy %s Cię zna?"
4777 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
4778 msgid "Add a personal note:"
4779 msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
4781 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
4782 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4783 msgstr "StatusNet/Federated Sieć społeczna"
4785 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4788 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
4792 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
4793 msgid "Your Identity Address:"
4794 msgstr "Twój zidentyfikowany adres:"
4796 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
4797 msgid "Submit Request"
4798 msgstr "Wyślij zgłoszenie"
4800 #: ../../mod/subthread.php:103
4802 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4805 #: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4806 msgid "Global Directory"
4807 msgstr "Globalne Położenie"
4809 #: ../../mod/directory.php:57
4810 msgid "Find on this site"
4811 msgstr "Znajdź na tej stronie"
4813 #: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:612
4815 msgstr "Znalezione:"
4817 #: ../../mod/directory.php:60
4818 msgid "Site Directory"
4819 msgstr "Katalog Strony"
4821 #: ../../mod/directory.php:114
4825 #: ../../mod/directory.php:187
4826 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4827 msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
4829 #: ../../mod/suggest.php:27
4830 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4831 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
4833 #: ../../mod/suggest.php:72
4835 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4839 #: ../../mod/suggest.php:90
4841 msgstr "Ignoruj/Ukryj"
4843 #: ../../mod/dirfind.php:26
4844 msgid "People Search"
4845 msgstr "Szukaj osób"
4847 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4849 msgstr "brak dopasowań"
4851 #: ../../mod/videos.php:125
4852 msgid "No videos selected"
4855 #: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025
4856 msgid "Access to this item is restricted."
4857 msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
4859 #: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784
4861 msgstr "Zobacz album"
4863 #: ../../mod/videos.php:317
4864 msgid "Recent Videos"
4867 #: ../../mod/videos.php:319
4868 msgid "Upload New Videos"
4871 #: ../../mod/tagrm.php:41
4873 msgstr "Tag usunięty"
4875 #: ../../mod/tagrm.php:79
4876 msgid "Remove Item Tag"
4877 msgstr "Usuń pozycję Tag"
4879 #: ../../mod/tagrm.php:81
4880 msgid "Select a tag to remove: "
4881 msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
4883 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
4884 msgid "Item not found"
4885 msgstr "Artykuł nie znaleziony"
4887 #: ../../mod/editpost.php:39
4889 msgstr "Edytuj post"
4891 #: ../../mod/events.php:66
4892 msgid "Event title and start time are required."
4895 #: ../../mod/events.php:291
4899 #: ../../mod/events.php:313
4901 msgstr "Edytuj wydarzenie"
4903 #: ../../mod/events.php:371
4904 msgid "Create New Event"
4905 msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
4907 #: ../../mod/events.php:372
4911 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
4915 #: ../../mod/events.php:446
4917 msgstr "godzina:minuta"
4919 #: ../../mod/events.php:456
4920 msgid "Event details"
4921 msgstr "Szczegóły wydarzenia"
4923 #: ../../mod/events.php:457
4925 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
4928 #: ../../mod/events.php:459
4929 msgid "Event Starts:"
4930 msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
4932 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
4936 #: ../../mod/events.php:462
4937 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
4938 msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
4940 #: ../../mod/events.php:464
4941 msgid "Event Finishes:"
4942 msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
4944 #: ../../mod/events.php:467
4945 msgid "Adjust for viewer timezone"
4946 msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
4948 #: ../../mod/events.php:469
4949 msgid "Description:"
4952 #: ../../mod/events.php:473
4956 #: ../../mod/events.php:475
4957 msgid "Share this event"
4958 msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
4960 #: ../../mod/fbrowser.php:113
4964 #: ../../mod/uexport.php:72
4965 msgid "Export account"
4966 msgstr "Eksportuj konto"
4968 #: ../../mod/uexport.php:72
4970 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4971 "account and/or to move it to another server."
4974 #: ../../mod/uexport.php:73
4976 msgstr "Eksportuj wszystko"
4978 #: ../../mod/uexport.php:73
4980 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4981 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4982 "of your account (photos are not exported)"
4985 #: ../../mod/filer.php:30
4987 msgstr "- wybierz -"
4989 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
4990 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
4991 #: ../../mod/update_profile.php:41
4992 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
4995 #: ../../mod/follow.php:27
4996 msgid "Contact added"
4997 msgstr "Kontakt dodany"
4999 #: ../../mod/friendica.php:55
5000 msgid "This is Friendica, version"
5001 msgstr "To jest Friendica, wersja"
5003 #: ../../mod/friendica.php:56
5004 msgid "running at web location"
5005 msgstr "otwierane na serwerze"
5007 #: ../../mod/friendica.php:58
5009 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5010 "more about the Friendica project."
5011 msgstr "Odwiedź <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
5013 #: ../../mod/friendica.php:60
5014 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5015 msgstr "Reportowanie błędów i problemów: proszę odwiedź"
5017 #: ../../mod/friendica.php:61
5019 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5023 #: ../../mod/friendica.php:75
5024 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5025 msgstr "Zainstalowane pluginy/dodatki/aplikacje:"
5027 #: ../../mod/friendica.php:88
5028 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5029 msgstr "Brak zainstalowanych pluginów/dodatków/aplikacji"
5031 #: ../../mod/fsuggest.php:63
5032 msgid "Friend suggestion sent."
5033 msgstr "Propozycja znajomych wysłana."
5035 #: ../../mod/fsuggest.php:97
5036 msgid "Suggest Friends"
5037 msgstr "Zaproponuj znajomych"
5039 #: ../../mod/fsuggest.php:99
5041 msgid "Suggest a friend for %s"
5042 msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
5044 #: ../../mod/group.php:29
5045 msgid "Group created."
5046 msgstr "Grupa utworzona."
5048 #: ../../mod/group.php:35
5049 msgid "Could not create group."
5050 msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
5052 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
5053 msgid "Group not found."
5054 msgstr "Nie znaleziono grupy"
5056 #: ../../mod/group.php:60
5057 msgid "Group name changed."
5058 msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
5060 #: ../../mod/group.php:93
5061 msgid "Create a group of contacts/friends."
5062 msgstr "Stwórz grupę znajomych."
5064 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
5065 msgid "Group Name: "
5066 msgstr "Nazwa grupy: "
5068 #: ../../mod/group.php:113
5069 msgid "Group removed."
5070 msgstr "Grupa usunięta."
5072 #: ../../mod/group.php:115
5073 msgid "Unable to remove group."
5074 msgstr "Nie można usunąć grupy."
5076 #: ../../mod/group.php:179
5077 msgid "Group Editor"
5078 msgstr "Edytor grupy"
5080 #: ../../mod/group.php:192
5084 #: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:476
5085 msgid "All Contacts"
5086 msgstr "Wszystkie kontakty"
5088 #: ../../mod/hcard.php:10
5090 msgstr "Brak profilu"
5092 #: ../../mod/help.php:79
5096 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231
5098 msgstr "Nie znaleziono"
5100 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234
5101 msgid "Page not found."
5102 msgstr "Strona nie znaleziona."
5104 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
5105 msgid "No contacts."
5106 msgstr "brak kontaktów"
5108 #: ../../mod/home.php:34
5110 msgid "Welcome to %s"
5111 msgstr "Witamy w %s"
5113 #: ../../mod/viewsrc.php:7
5114 msgid "Access denied."
5115 msgstr "Brak dostępu"
5117 #: ../../mod/wall_attach.php:69
5119 msgid "File exceeds size limit of %d"
5120 msgstr "Plik przekracza dozwolony rozmiar %d"
5122 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
5123 msgid "File upload failed."
5124 msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
5126 #: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
5128 msgid "Image exceeds size limit of %d"
5129 msgstr "Rozmiar obrazka przekracza limit %d"
5131 #: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
5132 #: ../../mod/profile_photo.php:153
5133 msgid "Unable to process image."
5134 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
5136 #: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
5137 #: ../../mod/profile_photo.php:301
5138 msgid "Image upload failed."
5139 msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
5141 #: ../../mod/invite.php:27
5142 msgid "Total invitation limit exceeded."
5145 #: ../../mod/invite.php:49
5147 msgid "%s : Not a valid email address."
5148 msgstr "%s : Niepoprawny adres email."
5150 #: ../../mod/invite.php:73
5151 msgid "Please join us on Friendica"
5152 msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
5154 #: ../../mod/invite.php:84
5155 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
5158 #: ../../mod/invite.php:89
5160 msgid "%s : Message delivery failed."
5161 msgstr "%s : Dostarczenie wiadomości nieudane."
5163 #: ../../mod/invite.php:93
5165 msgid "%d message sent."
5166 msgid_plural "%d messages sent."
5167 msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
5168 msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
5169 msgstr[2] "%d wysłano ."
5171 #: ../../mod/invite.php:112
5172 msgid "You have no more invitations available"
5173 msgstr "Nie masz więcej zaproszeń"
5175 #: ../../mod/invite.php:120
5178 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
5179 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
5180 " other social networks."
5183 #: ../../mod/invite.php:122
5186 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
5187 "public Friendica website."
5190 #: ../../mod/invite.php:123
5193 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5194 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5195 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
5196 "sites you can join."
5199 #: ../../mod/invite.php:126
5201 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
5202 " public sites or invite members."
5205 #: ../../mod/invite.php:132
5206 msgid "Send invitations"
5207 msgstr "Wyślij zaproszenia"
5209 #: ../../mod/invite.php:133
5210 msgid "Enter email addresses, one per line:"
5211 msgstr "Wprowadź adresy email, jeden na linijkę:"
5213 #: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
5214 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
5215 msgid "Your message:"
5216 msgstr "Twoja wiadomość:"
5218 #: ../../mod/invite.php:135
5220 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5221 "and help us to create a better social web."
5224 #: ../../mod/invite.php:137
5225 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5228 #: ../../mod/invite.php:137
5230 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5231 msgstr "Gdy już się zarejestrujesz, skontaktuj się ze mną przez moją stronkę profilową :"
5233 #: ../../mod/invite.php:139
5235 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5236 "important, please visit http://friendica.com"
5239 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
5241 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
5244 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
5245 msgid "No recipient selected."
5246 msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
5248 #: ../../mod/wallmessage.php:59
5249 msgid "Unable to check your home location."
5252 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
5253 msgid "Message could not be sent."
5254 msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
5256 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
5257 msgid "Message collection failure."
5260 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
5261 msgid "Message sent."
5264 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
5265 msgid "No recipient."
5266 msgstr "Brak odbiorcy."
5268 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
5269 msgid "Send Private Message"
5270 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
5272 #: ../../mod/wallmessage.php:143
5275 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
5276 "your site allow private mail from unknown senders."
5279 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
5280 #: ../../mod/message.php:553
5284 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
5285 #: ../../mod/message.php:555
5289 #: ../../mod/localtime.php:24
5290 msgid "Time Conversion"
5291 msgstr "Zmiana czasu"
5293 #: ../../mod/localtime.php:26
5295 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
5296 "friends in unknown timezones."
5299 #: ../../mod/localtime.php:30
5301 msgid "UTC time: %s"
5302 msgstr "Czas UTC %s"
5304 #: ../../mod/localtime.php:33
5306 msgid "Current timezone: %s"
5307 msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
5309 #: ../../mod/localtime.php:36
5311 msgid "Converted localtime: %s"
5312 msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
5314 #: ../../mod/localtime.php:41
5315 msgid "Please select your timezone:"
5316 msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
5318 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
5319 msgid "Remote privacy information not available."
5320 msgstr "Dane prywatne nie są dostępne zdalnie "
5322 #: ../../mod/lockview.php:48
5324 msgstr "Widoczne dla:"
5326 #: ../../mod/lostpass.php:17
5327 msgid "No valid account found."
5328 msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
5330 #: ../../mod/lostpass.php:33
5331 msgid "Password reset request issued. Check your email."
5332 msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój adres email."
5334 #: ../../mod/lostpass.php:44
5336 msgid "Password reset requested at %s"
5337 msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
5339 #: ../../mod/lostpass.php:66
5341 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
5342 "Password reset failed."
5343 msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
5345 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1155
5346 msgid "Password Reset"
5347 msgstr "Zresetuj hasło"
5349 #: ../../mod/lostpass.php:85
5350 msgid "Your password has been reset as requested."
5351 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane na twoje życzenie."
5353 #: ../../mod/lostpass.php:86
5354 msgid "Your new password is"
5355 msgstr "Twoje nowe hasło to"
5357 #: ../../mod/lostpass.php:87
5358 msgid "Save or copy your new password - and then"
5359 msgstr "Zapisz lub skopiuj swoje nowe hasło - i wtedy"
5361 #: ../../mod/lostpass.php:88
5362 msgid "click here to login"
5363 msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować"
5365 #: ../../mod/lostpass.php:89
5367 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
5369 msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
5371 #: ../../mod/lostpass.php:107
5373 msgid "Your password has been changed at %s"
5374 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
5376 #: ../../mod/lostpass.php:122
5377 msgid "Forgot your Password?"
5378 msgstr "Zapomniałeś hasła?"
5380 #: ../../mod/lostpass.php:123
5382 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
5383 "your email for further instructions."
5384 msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
5386 #: ../../mod/lostpass.php:124
5387 msgid "Nickname or Email: "
5388 msgstr "Pseudonim lub Email:"
5390 #: ../../mod/lostpass.php:125
5394 #: ../../mod/maintenance.php:5
5395 msgid "System down for maintenance"
5398 #: ../../mod/manage.php:106
5399 msgid "Manage Identities and/or Pages"
5400 msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
5402 #: ../../mod/manage.php:107
5404 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
5405 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
5408 #: ../../mod/manage.php:108
5409 msgid "Select an identity to manage: "
5410 msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
5412 #: ../../mod/match.php:12
5413 msgid "Profile Match"
5414 msgstr "Profil zgodny "
5416 #: ../../mod/match.php:20
5417 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5418 msgstr "Brak słów-kluczy do wyszukania. Dodaj słowa-klucze do swojego domyślnego profilu."
5420 #: ../../mod/match.php:57
5421 msgid "is interested in:"
5422 msgstr "interesuje się:"
5424 #: ../../mod/message.php:67
5425 msgid "Unable to locate contact information."
5426 msgstr "Niezdolny do uzyskania informacji kontaktowych."
5428 #: ../../mod/message.php:207
5429 msgid "Do you really want to delete this message?"
5432 #: ../../mod/message.php:227
5433 msgid "Message deleted."
5434 msgstr "Wiadomość usunięta."
5436 #: ../../mod/message.php:258
5437 msgid "Conversation removed."
5438 msgstr "Rozmowa usunięta."
5440 #: ../../mod/message.php:371
5441 msgid "No messages."
5442 msgstr "Brak wiadomości."
5444 #: ../../mod/message.php:378
5446 msgid "Unknown sender - %s"
5447 msgstr "Nieznany wysyłający - %s"
5449 #: ../../mod/message.php:381
5454 #: ../../mod/message.php:384
5459 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
5460 msgid "Delete conversation"
5461 msgstr "Usuń rozmowę"
5463 #: ../../mod/message.php:408
5464 msgid "D, d M Y - g:i A"
5465 msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
5467 #: ../../mod/message.php:411
5470 msgid_plural "%d messages"
5471 msgstr[0] " %d wiadomość"
5472 msgstr[1] " %d wiadomości"
5473 msgstr[2] " %d wiadomości"
5475 #: ../../mod/message.php:450
5476 msgid "Message not available."
5477 msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
5479 #: ../../mod/message.php:520
5480 msgid "Delete message"
5481 msgstr "Usuń wiadomość"
5483 #: ../../mod/message.php:548
5485 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
5486 "respond from the sender's profile page."
5489 #: ../../mod/message.php:552
5493 #: ../../mod/mood.php:133
5497 #: ../../mod/mood.php:134
5498 msgid "Set your current mood and tell your friends"
5499 msgstr "Wskaż swój obecny nastrój i powiedz o tym znajomym"
5501 #: ../../mod/network.php:181
5502 msgid "Search Results For:"
5503 msgstr "Szukaj wyników dla:"
5505 #: ../../mod/network.php:397
5506 msgid "Commented Order"
5507 msgstr "Porządek wg komentarzy"
5509 #: ../../mod/network.php:400
5510 msgid "Sort by Comment Date"
5511 msgstr "Sortuj po dacie komentarza"
5513 #: ../../mod/network.php:403
5514 msgid "Posted Order"
5515 msgstr "Porządek wg wpisów"
5517 #: ../../mod/network.php:406
5518 msgid "Sort by Post Date"
5519 msgstr "Sortuj po dacie posta"
5521 #: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
5525 #: ../../mod/network.php:447
5526 msgid "Posts that mention or involve you"
5529 #: ../../mod/network.php:453
5533 #: ../../mod/network.php:456
5534 msgid "Activity Stream - by date"
5537 #: ../../mod/network.php:462
5538 msgid "Shared Links"
5539 msgstr "Współdzielone linki"
5541 #: ../../mod/network.php:465
5542 msgid "Interesting Links"
5543 msgstr "Interesujące linki"
5545 #: ../../mod/network.php:471
5549 #: ../../mod/network.php:474
5550 msgid "Favourite Posts"
5551 msgstr "Ulubione posty"
5553 #: ../../mod/network.php:546
5555 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
5557 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
5558 msgstr[0] "Uwaga: Ta grupa posiada %s członka z niezabezpieczonej sieci."
5559 msgstr[1] "Uwaga: Ta grupa posiada %s członków z niezabezpieczonej sieci."
5560 msgstr[2] "Uwaga: Ta grupa posiada %s członków z niezabezpieczonej sieci."
5562 #: ../../mod/network.php:549
5563 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
5564 msgstr "Prywatne wiadomości do tej grupy mogą zostać publicznego ujawnienia"
5566 #: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
5567 msgid "No such group"
5568 msgstr "Nie ma takiej grupy"
5570 #: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
5571 msgid "Group is empty"
5572 msgstr "Grupa jest pusta"
5574 #: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
5578 #: ../../mod/network.php:621
5582 #: ../../mod/network.php:623
5583 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5584 msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
5586 #: ../../mod/network.php:628
5587 msgid "Invalid contact."
5588 msgstr "Zły kontakt"
5590 #: ../../mod/notifications.php:26
5591 msgid "Invalid request identifier."
5592 msgstr "Niewłaściwy identyfikator wymagania."
5594 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
5595 #: ../../mod/notifications.php:211
5599 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
5600 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:359
5601 #: ../../mod/contacts.php:413
5605 #: ../../mod/notifications.php:78
5609 #: ../../mod/notifications.php:122
5610 msgid "Show Ignored Requests"
5611 msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
5613 #: ../../mod/notifications.php:122
5614 msgid "Hide Ignored Requests"
5615 msgstr "Ukryj ignorowane żądania"
5617 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
5618 msgid "Notification type: "
5619 msgstr "Typ zawiadomień:"
5621 #: ../../mod/notifications.php:150
5622 msgid "Friend Suggestion"
5623 msgstr "Propozycja znajomych"
5625 #: ../../mod/notifications.php:152
5627 msgid "suggested by %s"
5628 msgstr "zaproponowane przez %s"
5630 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
5631 #: ../../mod/contacts.php:419
5632 msgid "Hide this contact from others"
5633 msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
5635 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5636 msgid "Post a new friend activity"
5637 msgstr "Pisz o nowej działalności przyjaciela"
5639 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5640 msgid "if applicable"
5641 msgstr "jeśli odpowiednie"
5643 #: ../../mod/notifications.php:181
5644 msgid "Claims to be known to you: "
5645 msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
5647 #: ../../mod/notifications.php:181
5651 #: ../../mod/notifications.php:181
5655 #: ../../mod/notifications.php:188
5656 msgid "Approve as: "
5657 msgstr "Zatwierdź jako:"
5659 #: ../../mod/notifications.php:189
5663 #: ../../mod/notifications.php:190
5667 #: ../../mod/notifications.php:190
5671 #: ../../mod/notifications.php:196
5672 msgid "Friend/Connect Request"
5673 msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
5675 #: ../../mod/notifications.php:196
5676 msgid "New Follower"
5677 msgstr "Nowy obserwator"
5679 #: ../../mod/notifications.php:217
5680 msgid "No introductions."
5681 msgstr "Brak wstępu."
5683 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
5684 #: ../../mod/notifications.php:469
5686 msgid "%s liked %s's post"
5687 msgstr "%s polubił wpis %s"
5689 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
5690 #: ../../mod/notifications.php:478
5692 msgid "%s disliked %s's post"
5693 msgstr "%s przestał lubić post %s"
5695 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
5696 #: ../../mod/notifications.php:492
5698 msgid "%s is now friends with %s"
5699 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
5701 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
5703 msgid "%s created a new post"
5704 msgstr "%s dodał nowy wpis"
5706 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
5707 #: ../../mod/notifications.php:501
5709 msgid "%s commented on %s's post"
5710 msgstr "%s skomentował wpis %s"
5712 #: ../../mod/notifications.php:302
5713 msgid "No more network notifications."
5714 msgstr "Nie ma więcej powiadomień sieciowych"
5716 #: ../../mod/notifications.php:306
5717 msgid "Network Notifications"
5718 msgstr "Powiadomienia z sieci"
5720 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
5721 msgid "No more system notifications."
5722 msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
5724 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
5725 msgid "System Notifications"
5726 msgstr "Powiadomienia systemowe"
5728 #: ../../mod/notifications.php:427
5729 msgid "No more personal notifications."
5730 msgstr "Nie ma więcej powiadomień osobistych"
5732 #: ../../mod/notifications.php:431
5733 msgid "Personal Notifications"
5734 msgstr "Prywatne powiadomienia"
5736 #: ../../mod/notifications.php:508
5737 msgid "No more home notifications."
5738 msgstr "Nie ma więcej powiadomień domu"
5740 #: ../../mod/notifications.php:512
5741 msgid "Home Notifications"
5742 msgstr "Powiadomienia z instancji"
5744 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1961
5745 msgid "Photo Albums"
5746 msgstr "Albumy zdjęć"
5748 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
5749 #: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
5750 #: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
5751 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
5752 msgid "Contact Photos"
5753 msgstr "Zdjęcia kontaktu"
5755 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
5756 msgid "Upload New Photos"
5757 msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
5759 #: ../../mod/photos.php:143
5760 msgid "Contact information unavailable"
5761 msgstr "Informacje o kontakcie nie dostępne."
5763 #: ../../mod/photos.php:164
5764 msgid "Album not found."
5765 msgstr "Album nie znaleziony"
5767 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
5768 msgid "Delete Album"
5771 #: ../../mod/photos.php:197
5772 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5773 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
5775 #: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
5776 msgid "Delete Photo"
5777 msgstr "Usuń zdjęcie"
5779 #: ../../mod/photos.php:285
5780 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5781 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
5783 #: ../../mod/photos.php:656
5785 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5788 #: ../../mod/photos.php:656
5792 #: ../../mod/photos.php:761
5793 msgid "Image exceeds size limit of "
5794 msgstr "obrazek przekracza limit rozmiaru"
5796 #: ../../mod/photos.php:769
5797 msgid "Image file is empty."
5798 msgstr "Plik obrazka jest pusty."
5800 #: ../../mod/photos.php:924
5801 msgid "No photos selected"
5802 msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
5804 #: ../../mod/photos.php:1088
5806 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5809 #: ../../mod/photos.php:1123
5810 msgid "Upload Photos"
5811 msgstr "Prześlij zdjęcia"
5813 #: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
5814 msgid "New album name: "
5815 msgstr "Nazwa nowego albumu:"
5817 #: ../../mod/photos.php:1128
5818 msgid "or existing album name: "
5819 msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
5821 #: ../../mod/photos.php:1129
5822 msgid "Do not show a status post for this upload"
5823 msgstr "Nie pokazuj postów statusu dla tego wysłania"
5825 #: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
5827 msgstr "Uprawnienia"
5829 #: ../../mod/photos.php:1142
5830 msgid "Private Photo"
5831 msgstr "Zdjęcie prywatne"
5833 #: ../../mod/photos.php:1143
5834 msgid "Public Photo"
5835 msgstr "Zdjęcie publiczne"
5837 #: ../../mod/photos.php:1210
5839 msgstr "Edytuj album"
5841 #: ../../mod/photos.php:1216
5842 msgid "Show Newest First"
5843 msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
5845 #: ../../mod/photos.php:1218
5846 msgid "Show Oldest First"
5847 msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
5849 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
5851 msgstr "Zobacz zdjęcie"
5853 #: ../../mod/photos.php:1286
5854 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5855 msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
5857 #: ../../mod/photos.php:1288
5858 msgid "Photo not available"
5859 msgstr "Zdjęcie niedostępne"
5861 #: ../../mod/photos.php:1344
5863 msgstr "Zobacz zdjęcie"
5865 #: ../../mod/photos.php:1344
5867 msgstr "Edytuj zdjęcie"
5869 #: ../../mod/photos.php:1345
5870 msgid "Use as profile photo"
5871 msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
5873 #: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
5874 #: ../../object/Item.php:113
5875 msgid "Private Message"
5876 msgstr "Wiadomość prywatna"
5878 #: ../../mod/photos.php:1370
5879 msgid "View Full Size"
5880 msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
5882 #: ../../mod/photos.php:1444
5886 #: ../../mod/photos.php:1447
5887 msgid "[Remove any tag]"
5888 msgstr "[Usunąć znacznik]"
5890 #: ../../mod/photos.php:1487
5891 msgid "Rotate CW (right)"
5892 msgstr "Obróć CW (w prawo)"
5894 #: ../../mod/photos.php:1488
5895 msgid "Rotate CCW (left)"
5896 msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
5898 #: ../../mod/photos.php:1490
5899 msgid "New album name"
5900 msgstr "Nazwa nowego albumu"
5902 #: ../../mod/photos.php:1493
5906 #: ../../mod/photos.php:1495
5910 #: ../../mod/photos.php:1499
5912 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5913 msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5915 #: ../../mod/photos.php:1508
5916 msgid "Private photo"
5917 msgstr "Prywatne zdjęcie."
5919 #: ../../mod/photos.php:1509
5920 msgid "Public photo"
5921 msgstr "Zdjęcie publiczne"
5923 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
5924 #: ../../object/Item.php:232
5925 msgid "I like this (toggle)"
5926 msgstr "Lubię to (zmień)"
5928 #: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
5929 #: ../../object/Item.php:233
5930 msgid "I don't like this (toggle)"
5931 msgstr "Nie lubię (zmień)"
5933 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
5934 #: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
5935 #: ../../object/Item.php:650
5937 msgstr "To jesteś ty"
5939 #: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
5940 #: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
5941 #: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:674
5945 #: ../../mod/photos.php:1793
5946 msgid "Recent Photos"
5947 msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
5949 #: ../../mod/newmember.php:6
5950 msgid "Welcome to Friendica"
5951 msgstr "Witamy na Friendica"
5953 #: ../../mod/newmember.php:8
5954 msgid "New Member Checklist"
5955 msgstr "Lista nowych członków"
5957 #: ../../mod/newmember.php:12
5959 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
5960 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
5961 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
5962 "registration and then will quietly disappear."
5963 msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
5965 #: ../../mod/newmember.php:14
5966 msgid "Getting Started"
5967 msgstr "Pierwsze kroki"
5969 #: ../../mod/newmember.php:18
5970 msgid "Friendica Walk-Through"
5973 #: ../../mod/newmember.php:18
5975 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
5976 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
5980 #: ../../mod/newmember.php:26
5981 msgid "Go to Your Settings"
5982 msgstr "Idź do swoich ustawień"
5984 #: ../../mod/newmember.php:26
5986 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
5987 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
5988 "will be useful in making friends on the free social web."
5991 #: ../../mod/newmember.php:28
5993 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
5994 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
5995 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
5996 "potential friends know exactly how to find you."
5999 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
6000 msgid "Upload Profile Photo"
6001 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
6003 #: ../../mod/newmember.php:36
6005 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
6006 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
6007 " friends than people who do not."
6008 msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
6010 #: ../../mod/newmember.php:38
6011 msgid "Edit Your Profile"
6012 msgstr "Edytuj własny profil"
6014 #: ../../mod/newmember.php:38
6016 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
6017 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
6021 #: ../../mod/newmember.php:40
6022 msgid "Profile Keywords"
6023 msgstr "Słowa kluczowe profilu"
6025 #: ../../mod/newmember.php:40
6027 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
6028 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
6029 "suggest friendships."
6032 #: ../../mod/newmember.php:44
6034 msgstr "Łączę się..."
6036 #: ../../mod/newmember.php:49
6038 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
6039 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
6042 #: ../../mod/newmember.php:51
6044 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
6045 "may ease your transition to the free social web."
6048 #: ../../mod/newmember.php:56
6049 msgid "Importing Emails"
6050 msgstr "Importuję emaile..."
6052 #: ../../mod/newmember.php:56
6054 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
6055 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
6059 #: ../../mod/newmember.php:58
6060 msgid "Go to Your Contacts Page"
6061 msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
6063 #: ../../mod/newmember.php:58
6065 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
6066 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
6067 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
6070 #: ../../mod/newmember.php:60
6071 msgid "Go to Your Site's Directory"
6072 msgstr "Idż do twojej strony"
6074 #: ../../mod/newmember.php:60
6076 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
6077 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
6078 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
6081 #: ../../mod/newmember.php:62
6082 msgid "Finding New People"
6083 msgstr "Poszukiwanie Nowych Ludzi"
6085 #: ../../mod/newmember.php:62
6087 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
6088 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
6089 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
6090 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
6094 #: ../../mod/newmember.php:70
6095 msgid "Group Your Contacts"
6096 msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
6098 #: ../../mod/newmember.php:70
6100 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
6101 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
6102 " each group privately on your Network page."
6105 #: ../../mod/newmember.php:73
6106 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
6107 msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
6109 #: ../../mod/newmember.php:73
6111 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
6112 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
6113 "from the link above."
6116 #: ../../mod/newmember.php:78
6117 msgid "Getting Help"
6118 msgstr "Otrzymywanie pomocy"
6120 #: ../../mod/newmember.php:82
6121 msgid "Go to the Help Section"
6122 msgstr "Idź do części o pomocy"
6124 #: ../../mod/newmember.php:82
6126 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
6127 " features and resources."
6130 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1329
6131 msgid "Requested profile is not available."
6132 msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
6134 #: ../../mod/profile.php:180
6135 msgid "Tips for New Members"
6136 msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
6138 #: ../../mod/install.php:117
6139 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6142 #: ../../mod/install.php:123
6143 msgid "Could not connect to database."
6144 msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
6146 #: ../../mod/install.php:127
6147 msgid "Could not create table."
6148 msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
6150 #: ../../mod/install.php:133
6151 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6154 #: ../../mod/install.php:138
6156 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6158 msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
6160 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
6161 #: ../../mod/install.php:521
6162 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6163 msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
6165 #: ../../mod/install.php:203
6166 msgid "System check"
6167 msgstr "Sprawdzanie systemu"
6169 #: ../../mod/install.php:208
6171 msgstr "Sprawdź ponownie"
6173 #: ../../mod/install.php:227
6174 msgid "Database connection"
6175 msgstr "Połączenie z bazą danych"
6177 #: ../../mod/install.php:228
6179 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6181 msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
6183 #: ../../mod/install.php:229
6185 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6186 "questions about these settings."
6187 msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
6189 #: ../../mod/install.php:230
6191 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6192 "create it before continuing."
6193 msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
6195 #: ../../mod/install.php:234
6196 msgid "Database Server Name"
6197 msgstr "Baza danych - Nazwa serwera"
6199 #: ../../mod/install.php:235
6200 msgid "Database Login Name"
6201 msgstr "Baza danych - Nazwa loginu"
6203 #: ../../mod/install.php:236
6204 msgid "Database Login Password"
6205 msgstr "Baza danych - Hasło loginu"
6207 #: ../../mod/install.php:237
6208 msgid "Database Name"
6209 msgstr "Baza danych - Nazwa"
6211 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6212 msgid "Site administrator email address"
6213 msgstr "Adres e-mail administratora strony"
6215 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6217 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6221 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
6222 msgid "Please select a default timezone for your website"
6223 msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
6225 #: ../../mod/install.php:267
6226 msgid "Site settings"
6227 msgstr "Ustawienia strony"
6229 #: ../../mod/install.php:321
6230 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
6231 msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
6233 #: ../../mod/install.php:322
6235 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
6236 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
6237 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
6240 #: ../../mod/install.php:326
6241 msgid "PHP executable path"
6244 #: ../../mod/install.php:326
6246 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
6250 #: ../../mod/install.php:331
6251 msgid "Command line PHP"
6252 msgstr "Linia komend PHP"
6254 #: ../../mod/install.php:340
6255 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
6258 #: ../../mod/install.php:341
6259 msgid "Found PHP version: "
6260 msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
6262 #: ../../mod/install.php:343
6263 msgid "PHP cli binary"
6266 #: ../../mod/install.php:354
6268 "The command line version of PHP on your system does not have "
6269 "\"register_argc_argv\" enabled."
6270 msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
6272 #: ../../mod/install.php:355
6273 msgid "This is required for message delivery to work."
6274 msgstr "To jest wymagane do dostarczenia wiadomości do pracy."
6276 #: ../../mod/install.php:357
6277 msgid "PHP register_argc_argv"
6280 #: ../../mod/install.php:378
6282 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
6283 "generate encryption keys"
6284 msgstr "Błąd : funkcja systemu \"openssl_pkey_new\" nie jest w stanie wygenerować klucza szyfrującego ."
6286 #: ../../mod/install.php:379
6288 "If running under Windows, please see "
6289 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6290 msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6292 #: ../../mod/install.php:381
6293 msgid "Generate encryption keys"
6294 msgstr "Generuj klucz kodowania"
6296 #: ../../mod/install.php:388
6297 msgid "libCurl PHP module"
6298 msgstr "Moduł libCurl PHP"
6300 #: ../../mod/install.php:389
6301 msgid "GD graphics PHP module"
6302 msgstr "Moduł PHP-GD"
6304 #: ../../mod/install.php:390
6305 msgid "OpenSSL PHP module"
6306 msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
6308 #: ../../mod/install.php:391
6309 msgid "mysqli PHP module"
6310 msgstr "Moduł mysql PHP"
6312 #: ../../mod/install.php:392
6313 msgid "mb_string PHP module"
6314 msgstr "Moduł mb_string PHP"
6316 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
6317 msgid "Apache mod_rewrite module"
6318 msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
6320 #: ../../mod/install.php:397
6322 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
6323 msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
6325 #: ../../mod/install.php:405
6326 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
6327 msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
6329 #: ../../mod/install.php:409
6331 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
6332 msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
6334 #: ../../mod/install.php:413
6335 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
6336 msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
6338 #: ../../mod/install.php:417
6339 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
6340 msgstr "Błąd: mysqli PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
6342 #: ../../mod/install.php:421
6343 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
6344 msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
6346 #: ../../mod/install.php:438
6348 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
6349 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
6350 msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\" i nie jest w stanie tego zrobić."
6352 #: ../../mod/install.php:439
6354 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
6355 "to write files in your folder - even if you can."
6358 #: ../../mod/install.php:440
6360 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
6361 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
6364 #: ../../mod/install.php:441
6366 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
6367 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
6370 #: ../../mod/install.php:444
6371 msgid ".htconfig.php is writable"
6372 msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
6374 #: ../../mod/install.php:454
6376 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
6377 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
6380 #: ../../mod/install.php:455
6382 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
6383 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
6387 #: ../../mod/install.php:456
6389 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
6390 " write access to this folder."
6393 #: ../../mod/install.php:457
6395 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
6396 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
6399 #: ../../mod/install.php:460
6400 msgid "view/smarty3 is writable"
6403 #: ../../mod/install.php:472
6405 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
6408 #: ../../mod/install.php:474
6409 msgid "Url rewrite is working"
6412 #: ../../mod/install.php:484
6414 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
6415 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
6417 msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
6419 #: ../../mod/install.php:508
6420 msgid "Errors encountered creating database tables."
6421 msgstr "Zostały napotkane błędy przy tworzeniu tabeli bazy danych."
6423 #: ../../mod/install.php:519
6424 msgid "<h1>What next</h1>"
6425 msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
6427 #: ../../mod/install.php:520
6429 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6431 msgstr "WAŻNE: Musisz [ręcznie] skonfigurowć zaplanowane zadanie dla poller."
6433 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
6434 msgid "Could not access contact record."
6435 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
6437 #: ../../mod/contacts.php:99
6438 msgid "Could not locate selected profile."
6439 msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
6441 #: ../../mod/contacts.php:122
6442 msgid "Contact updated."
6443 msgstr "Kontakt zaktualizowany"
6445 #: ../../mod/contacts.php:187
6446 msgid "Contact has been blocked"
6447 msgstr "Kontakt został zablokowany"
6449 #: ../../mod/contacts.php:187
6450 msgid "Contact has been unblocked"
6451 msgstr "Kontakt został odblokowany"
6453 #: ../../mod/contacts.php:201
6454 msgid "Contact has been ignored"
6455 msgstr "Kontakt jest ignorowany"
6457 #: ../../mod/contacts.php:201
6458 msgid "Contact has been unignored"
6459 msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
6461 #: ../../mod/contacts.php:220
6462 msgid "Contact has been archived"
6463 msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
6465 #: ../../mod/contacts.php:220
6466 msgid "Contact has been unarchived"
6469 #: ../../mod/contacts.php:244
6470 msgid "Do you really want to delete this contact?"
6473 #: ../../mod/contacts.php:263
6474 msgid "Contact has been removed."
6475 msgstr "Kontakt został usunięty."
6477 #: ../../mod/contacts.php:301
6479 msgid "You are mutual friends with %s"
6480 msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
6482 #: ../../mod/contacts.php:305
6484 msgid "You are sharing with %s"
6485 msgstr "Współdzielisz z %s"
6487 #: ../../mod/contacts.php:310
6489 msgid "%s is sharing with you"
6490 msgstr "%s współdzieli z tobą"
6492 #: ../../mod/contacts.php:327
6493 msgid "Private communications are not available for this contact."
6494 msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
6496 #: ../../mod/contacts.php:334
6497 msgid "(Update was successful)"
6498 msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
6500 #: ../../mod/contacts.php:334
6501 msgid "(Update was not successful)"
6502 msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
6504 #: ../../mod/contacts.php:336
6505 msgid "Suggest friends"
6506 msgstr "Osoby, które możesz znać"
6508 #: ../../mod/contacts.php:340
6510 msgid "Network type: %s"
6511 msgstr "Typ sieci: %s"
6513 #: ../../mod/contacts.php:348
6514 msgid "View all contacts"
6515 msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
6517 #: ../../mod/contacts.php:356
6518 msgid "Toggle Blocked status"
6521 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
6525 #: ../../mod/contacts.php:362
6526 msgid "Toggle Ignored status"
6529 #: ../../mod/contacts.php:366
6531 msgstr "Przywróć z archiwum"
6533 #: ../../mod/contacts.php:366
6537 #: ../../mod/contacts.php:369
6538 msgid "Toggle Archive status"
6541 #: ../../mod/contacts.php:372
6545 #: ../../mod/contacts.php:375
6546 msgid "Advanced Contact Settings"
6547 msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
6549 #: ../../mod/contacts.php:381
6550 msgid "Communications lost with this contact!"
6551 msgstr "Komunikacja przerwana z tym kontaktem!"
6553 #: ../../mod/contacts.php:384
6554 msgid "Contact Editor"
6555 msgstr "Edytor kontaktów"
6557 #: ../../mod/contacts.php:387
6558 msgid "Profile Visibility"
6559 msgstr "Widoczność profilu"
6561 #: ../../mod/contacts.php:388
6564 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
6566 msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
6568 #: ../../mod/contacts.php:389
6569 msgid "Contact Information / Notes"
6570 msgstr "Informacja o kontakcie / Notka"
6572 #: ../../mod/contacts.php:390
6573 msgid "Edit contact notes"
6574 msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
6576 #: ../../mod/contacts.php:396
6577 msgid "Block/Unblock contact"
6578 msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
6580 #: ../../mod/contacts.php:397
6581 msgid "Ignore contact"
6582 msgstr "Ignoruj kontakt"
6584 #: ../../mod/contacts.php:398
6585 msgid "Repair URL settings"
6586 msgstr "Napraw ustawienia adresu"
6588 #: ../../mod/contacts.php:399
6589 msgid "View conversations"
6590 msgstr "Zobacz rozmowę"
6592 #: ../../mod/contacts.php:401
6593 msgid "Delete contact"
6594 msgstr "Usuń kontakt"
6596 #: ../../mod/contacts.php:405
6597 msgid "Last update:"
6598 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
6600 #: ../../mod/contacts.php:407
6601 msgid "Update public posts"
6602 msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
6604 #: ../../mod/contacts.php:416
6605 msgid "Currently blocked"
6606 msgstr "Obecnie zablokowany"
6608 #: ../../mod/contacts.php:417
6609 msgid "Currently ignored"
6610 msgstr "Obecnie zignorowany"
6612 #: ../../mod/contacts.php:418
6613 msgid "Currently archived"
6614 msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
6616 #: ../../mod/contacts.php:419
6618 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6619 msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
6621 #: ../../mod/contacts.php:470
6625 #: ../../mod/contacts.php:473
6626 msgid "Suggest potential friends"
6627 msgstr "Sugerowani znajomi"
6629 #: ../../mod/contacts.php:479
6630 msgid "Show all contacts"
6631 msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
6633 #: ../../mod/contacts.php:482
6635 msgstr "Odblokowany"
6637 #: ../../mod/contacts.php:485
6638 msgid "Only show unblocked contacts"
6639 msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
6641 #: ../../mod/contacts.php:489
6643 msgstr "Zablokowany"
6645 #: ../../mod/contacts.php:492
6646 msgid "Only show blocked contacts"
6647 msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
6649 #: ../../mod/contacts.php:496
6651 msgstr "Zignorowany"
6653 #: ../../mod/contacts.php:499
6654 msgid "Only show ignored contacts"
6655 msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
6657 #: ../../mod/contacts.php:503
6659 msgstr "Zarchiwizowane"
6661 #: ../../mod/contacts.php:506
6662 msgid "Only show archived contacts"
6663 msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
6665 #: ../../mod/contacts.php:510
6669 #: ../../mod/contacts.php:513
6670 msgid "Only show hidden contacts"
6671 msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
6673 #: ../../mod/contacts.php:561
6674 msgid "Mutual Friendship"
6675 msgstr "Wzajemna przyjaźń"
6677 #: ../../mod/contacts.php:565
6678 msgid "is a fan of yours"
6679 msgstr "jest twoim fanem"
6681 #: ../../mod/contacts.php:569
6682 msgid "you are a fan of"
6683 msgstr "jesteś fanem"
6685 #: ../../mod/contacts.php:611
6686 msgid "Search your contacts"
6687 msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
6689 #: ../../mod/oexchange.php:25
6690 msgid "Post successful."
6691 msgstr "Post dodany pomyślnie"
6693 #: ../../mod/openid.php:24
6694 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
6697 #: ../../mod/openid.php:53
6699 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
6702 #: ../../mod/profile_photo.php:44
6703 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
6704 msgstr "Obrazek załadowany, ale oprawanie powiodła się."
6706 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
6707 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
6709 msgid "Image size reduction [%s] failed."
6710 msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
6712 #: ../../mod/profile_photo.php:118
6714 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
6715 "display immediately."
6718 #: ../../mod/profile_photo.php:128
6719 msgid "Unable to process image"
6720 msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
6722 #: ../../mod/profile_photo.php:242
6723 msgid "Upload File:"
6724 msgstr "Wyślij plik:"
6726 #: ../../mod/profile_photo.php:243
6727 msgid "Select a profile:"
6728 msgstr "Wybierz profil:"
6730 #: ../../mod/profile_photo.php:245
6734 #: ../../mod/profile_photo.php:248
6735 msgid "skip this step"
6736 msgstr "Pomiń ten krok"
6738 #: ../../mod/profile_photo.php:248
6739 msgid "select a photo from your photo albums"
6740 msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
6742 #: ../../mod/profile_photo.php:262
6744 msgstr "Przytnij zdjęcie"
6746 #: ../../mod/profile_photo.php:263
6747 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
6748 msgstr "Proszę dostosować oprawę obrazka w celu optymalizacji oglądania."
6750 #: ../../mod/profile_photo.php:265
6751 msgid "Done Editing"
6752 msgstr "Zakończ Edycję "
6754 #: ../../mod/profile_photo.php:299
6755 msgid "Image uploaded successfully."
6756 msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
6758 #: ../../mod/community.php:23
6759 msgid "Not available."
6760 msgstr "Niedostępne."
6762 #: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362
6765 msgid_plural "%d comments"
6766 msgstr[0] " %d komentarz"
6767 msgstr[1] " %d komentarzy"
6768 msgstr[2] " %d komentarzy"
6770 #: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232
6774 #: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233
6778 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
6780 msgstr "Udostępnij to"
6782 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
6786 #: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654
6788 msgstr "Pogrubienie"
6790 #: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655
6794 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656
6796 msgstr "Podkreślenie"
6798 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657
6802 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658
6806 #: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659
6810 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660
6814 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661
6818 #: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211
6820 msgstr "dodaj gwiazdkę"
6822 #: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212
6824 msgstr "anuluj gwiazdkę"
6826 #: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213
6827 msgid "toggle star status"
6828 msgstr "włącz status gwiazdy"
6830 #: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216
6834 #: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221
6838 #: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130
6839 msgid "save to folder"
6840 msgstr "zapisz w folderze"
6842 #: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308
6846 #: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310
6847 msgid "Wall-to-Wall"
6848 msgstr "Wall-to-Wall"
6850 #: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311
6851 msgid "via Wall-To-Wall:"
6852 msgstr "via Wall-To-Wall:"
6854 #: ../../object/Item.php:92
6855 msgid "This entry was edited"
6858 #: ../../object/Item.php:309
6862 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
6863 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
6864 #: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
6865 msgid "Theme settings"
6866 msgstr "Ustawienia motywu"
6868 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
6869 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
6872 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
6873 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
6874 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
6875 msgid "Set font-size for posts and comments"
6876 msgstr "Ustaw rozmiar fontów dla postów i komentarzy"
6878 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
6879 msgid "Set theme width"
6880 msgstr "Ustaw szerokość motywu"
6882 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
6883 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
6884 msgid "Color scheme"
6885 msgstr "Zestaw kolorów"
6887 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
6888 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
6889 msgid "Set line-height for posts and comments"
6892 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
6893 msgid "Set resolution for middle column"
6896 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
6897 msgid "Set color scheme"
6898 msgstr "Zestaw kolorów"
6900 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
6901 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
6902 msgid "Set twitter search term"
6905 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
6906 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
6909 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
6910 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
6911 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
6914 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
6915 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
6916 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
6919 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
6920 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
6921 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
6922 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
6923 msgid "Community Pages"
6924 msgstr "Strony społecznościowe"
6926 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
6927 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
6928 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
6929 msgid "Earth Layers"
6932 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
6933 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
6934 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
6935 msgid "Community Profiles"
6938 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
6939 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
6940 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
6941 msgid "Help or @NewHere ?"
6944 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
6945 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
6946 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
6947 msgid "Connect Services"
6948 msgstr "Połączone serwisy"
6950 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
6951 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
6952 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
6953 msgid "Find Friends"
6954 msgstr "Znajdź znajomych"
6956 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
6958 msgstr "Ostatnie tweetnięcie"
6960 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
6961 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
6962 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
6964 msgstr "Ostatni użytkownicy"
6966 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
6967 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
6968 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
6970 msgstr "Ostatnie zdjęcia"
6972 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
6973 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
6974 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
6976 msgstr "Ostatnie polubienia"
6978 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
6979 msgid "Your contacts"
6980 msgstr "Twoje kontakty"
6982 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
6983 msgid "Local Directory"
6986 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
6987 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
6990 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
6991 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
6993 msgstr "Ostatnie Tweetnięcie"
6995 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
6996 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
6999 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7000 msgid "Set colour scheme"
7001 msgstr "Zestaw kolorów"
7003 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7007 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7011 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7015 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7016 msgid "Posts font size"
7019 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7020 msgid "Textareas font size"
7023 #: ../../index.php:405
7024 msgid "toggle mobile"
7025 msgstr "przełącz na mobilny"
7027 #: ../../boot.php:673
7028 msgid "Delete this item?"
7029 msgstr "Usunąć ten element?"
7031 #: ../../boot.php:676
7033 msgstr "Pokaż mniej"
7035 #: ../../boot.php:1003
7037 msgid "Update %s failed. See error logs."
7040 #: ../../boot.php:1005
7042 msgid "Update Error at %s"
7045 #: ../../boot.php:1115
7046 msgid "Create a New Account"
7047 msgstr "Załóż nowe konto"
7049 #: ../../boot.php:1143
7050 msgid "Nickname or Email address: "
7051 msgstr "Nick lub adres email:"
7053 #: ../../boot.php:1144
7057 #: ../../boot.php:1145
7059 msgstr "Zapamiętaj mnie"
7061 #: ../../boot.php:1148
7062 msgid "Or login using OpenID: "
7063 msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
7065 #: ../../boot.php:1154
7066 msgid "Forgot your password?"
7067 msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
7069 #: ../../boot.php:1157
7070 msgid "Website Terms of Service"
7073 #: ../../boot.php:1158
7074 msgid "terms of service"
7077 #: ../../boot.php:1160
7078 msgid "Website Privacy Policy"
7081 #: ../../boot.php:1161
7082 msgid "privacy policy"
7083 msgstr "polityka prywatności"
7085 #: ../../boot.php:1290
7086 msgid "Requested account is not available."
7089 #: ../../boot.php:1369 ../../boot.php:1473
7090 msgid "Edit profile"
7091 msgstr "Edytuj profil"
7093 #: ../../boot.php:1435
7097 #: ../../boot.php:1443
7098 msgid "Manage/edit profiles"
7099 msgstr "Zarządzaj profilami"
7101 #: ../../boot.php:1572 ../../boot.php:1658
7105 #: ../../boot.php:1573 ../../boot.php:1659
7109 #: ../../boot.php:1618 ../../boot.php:1699
7113 #: ../../boot.php:1630
7114 msgid "Birthday Reminders"
7115 msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
7117 #: ../../boot.php:1631
7118 msgid "Birthdays this week:"
7119 msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
7121 #: ../../boot.php:1692
7122 msgid "[No description]"
7123 msgstr "[Brak opisu]"
7125 #: ../../boot.php:1710
7126 msgid "Event Reminders"
7127 msgstr "Przypominacze wydarzeń"
7129 #: ../../boot.php:1711
7130 msgid "Events this week:"
7131 msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
7133 #: ../../boot.php:1947
7134 msgid "Status Messages and Posts"
7135 msgstr "Status wiadomości i postów"
7137 #: ../../boot.php:1954
7138 msgid "Profile Details"
7139 msgstr "Szczegóły profilu"
7141 #: ../../boot.php:1965 ../../boot.php:1968
7145 #: ../../boot.php:1978
7146 msgid "Events and Calendar"
7147 msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
7149 #: ../../boot.php:1985
7150 msgid "Only You Can See This"
7151 msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"