1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Alex <info@pixelbits.de>, 2013
7 # vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
8 # Alex <info@pixelbits.de>, 2013
9 # Alex <info@pixelbits.de>, 2012
10 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
11 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
12 # Stanislav N. <pztrn@pztrn.ru>, 2012
13 # Михаил <muhas@muhas.ru>, 2013
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
20 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ru/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
29 #: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
30 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
31 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
32 #: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
33 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
34 #: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
35 #: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
36 #: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
37 #: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
38 #: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
39 #: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
40 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
41 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
45 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
46 #: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
47 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
48 msgid "Theme settings"
49 msgstr "Настройки темы"
51 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
52 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
53 msgstr "Установить уровень изменения размера изображений в постах и комментариях (ширина и высота)"
55 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
56 #: ../../view/theme/diabook/config.php:151
57 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
58 msgid "Set font-size for posts and comments"
59 msgstr "Установить шрифт-размер для постов и комментариев"
61 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
62 msgid "Set theme width"
63 msgstr "Установить ширину темы"
65 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
66 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
68 msgstr "Цветовая схема"
70 #: ../../view/theme/vier/config.php:55
74 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142
75 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
77 msgstr "не показывать"
79 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142
80 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
84 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
85 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
86 msgid "Set line-height for posts and comments"
87 msgstr "Установить высоту строки для постов и комментариев"
89 #: ../../view/theme/diabook/config.php:153
90 msgid "Set resolution for middle column"
91 msgstr "Установить разрешение для средней колонки"
93 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
94 msgid "Set color scheme"
95 msgstr "Установить цветовую схему"
97 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
98 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
99 msgstr "Установить масштаб карты"
101 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
102 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
103 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
104 msgstr "Установить длину (X) карты"
106 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
107 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
108 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
109 msgstr "Установить ширину (Y) карты"
111 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
112 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
113 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
114 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
115 msgid "Community Pages"
116 msgstr "Страницы сообщества"
118 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
119 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
120 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
124 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
125 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
126 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
127 msgid "Community Profiles"
128 msgstr "Профили сообщества"
130 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
131 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
132 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
133 msgid "Help or @NewHere ?"
136 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
137 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
138 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
139 msgid "Connect Services"
140 msgstr "Подключить службы"
142 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
143 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
144 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
146 msgstr "Найти друзей"
148 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
149 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
150 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
152 msgstr "Последние пользователи"
154 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
155 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
156 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
158 msgstr "Последние фото"
160 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
161 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
162 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
164 msgstr "Последние likes"
166 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
167 #: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
171 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
172 #: ../../include/nav.php:146
173 msgid "Your posts and conversations"
174 msgstr "Ваши сообщения и беседы"
176 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
177 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
178 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
179 #: ../../mod/newmember.php:32
183 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
184 msgid "Your profile page"
185 msgstr "Страница Вашего профиля"
187 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
188 #: ../../mod/contacts.php:694
192 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
193 msgid "Your contacts"
194 msgstr "Ваши контакты"
196 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
197 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
201 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
203 msgstr "Ваши фотографии"
205 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
206 #: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
210 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
212 msgstr "Ваши события"
214 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
215 msgid "Personal notes"
216 msgstr "Личные заметки"
218 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
219 msgid "Your personal photos"
220 msgstr "Ваши личные фотографии"
222 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
223 #: ../../mod/community.php:32
227 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
228 #: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
232 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
233 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
234 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
235 #: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
236 #: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
237 #: ../../mod/tagger.php:62
241 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
242 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
243 #: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
244 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
248 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
249 #: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
251 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
252 msgstr "%1$s нравится %3$s от %2$s "
254 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
255 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
256 #: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
257 #: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
258 msgid "Contact Photos"
259 msgstr "Фотографии контакта"
261 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
262 #: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
263 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
264 #: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
265 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
266 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
267 #: ../../mod/profile_photo.php:305
268 msgid "Profile Photos"
269 msgstr "Фотографии профиля"
271 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
272 msgid "Local Directory"
273 msgstr "Локальный каталог"
275 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
276 msgid "Global Directory"
277 msgstr "Глобальный каталог"
279 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
280 msgid "Similar Interests"
281 msgstr "Похожие интересы"
283 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
284 #: ../../mod/suggest.php:66
285 msgid "Friend Suggestions"
286 msgstr "Предложения друзей"
288 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
289 msgid "Invite Friends"
290 msgstr "Пригласить друзей"
292 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
293 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
294 #: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
295 #: ../../mod/newmember.php:22
299 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
300 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
301 msgstr "Установить масштаб карты"
303 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
304 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
305 msgstr "Показать/скрыть блоки в правой колонке:"
307 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
309 msgstr "Выравнивание"
311 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
315 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
319 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
320 msgid "Posts font size"
321 msgstr "Размер шрифта постов"
323 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
324 msgid "Textareas font size"
325 msgstr "Размер шрифта текстовых полей"
327 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
328 msgid "Set colour scheme"
329 msgstr "Установить цветовую схему"
331 #: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
332 msgid "You must be logged in to use addons. "
333 msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать аддоны."
335 #: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
339 #: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
340 msgid "Page not found."
341 msgstr "Страница не найдена."
343 #: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
344 msgid "Permission denied"
345 msgstr "Доступ запрещен"
347 #: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
348 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
349 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
350 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
351 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
352 #: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
353 #: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
354 #: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
355 #: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
356 #: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
357 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
358 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
359 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
360 #: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
361 #: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
362 #: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
363 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
364 #: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
365 #: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
366 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
367 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
368 #: ../../mod/allfriends.php:9
369 msgid "Permission denied."
370 msgstr "Нет разрешения."
372 #: ../../index.php:419
373 msgid "toggle mobile"
374 msgstr "мобильная версия"
376 #: ../../boot.php:719
377 msgid "Delete this item?"
378 msgstr "Удалить этот элемент?"
380 #: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
381 #: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
382 #: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
386 #: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
387 #: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
389 msgstr "показать больше"
391 #: ../../boot.php:722
393 msgstr "показать меньше"
395 #: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
397 msgid "Update %s failed. See error logs."
398 msgstr "Обновление %s не удалось. Смотрите журнал ошибок."
400 #: ../../boot.php:1194
401 msgid "Create a New Account"
402 msgstr "Создать новый аккаунт"
404 #: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
408 #: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
412 #: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
416 #: ../../boot.php:1222
417 msgid "Nickname or Email address: "
418 msgstr "Ник или адрес электронной почты: "
420 #: ../../boot.php:1223
424 #: ../../boot.php:1224
428 #: ../../boot.php:1227
429 msgid "Or login using OpenID: "
430 msgstr "Или зайти с OpenID: "
432 #: ../../boot.php:1233
433 msgid "Forgot your password?"
434 msgstr "Забыли пароль?"
436 #: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
437 msgid "Password Reset"
438 msgstr "Сброс пароля"
440 #: ../../boot.php:1236
441 msgid "Website Terms of Service"
442 msgstr "Правила сайта"
444 #: ../../boot.php:1237
445 msgid "terms of service"
448 #: ../../boot.php:1239
449 msgid "Website Privacy Policy"
450 msgstr "Политика конфиденциальности сервера"
452 #: ../../boot.php:1240
453 msgid "privacy policy"
454 msgstr "политика конфиденциальности"
456 #: ../../boot.php:1373
457 msgid "Requested account is not available."
458 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
460 #: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
461 msgid "Requested profile is not available."
462 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
464 #: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
465 #: ../../include/profile_advanced.php:84
467 msgstr "Редактировать профиль"
469 #: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
470 #: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
474 #: ../../boot.php:1554
478 #: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
482 #: ../../boot.php:1560
483 msgid "Manage/edit profiles"
484 msgstr "Управление / редактирование профилей"
486 #: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
487 msgid "Change profile photo"
488 msgstr "Изменить фото профиля"
490 #: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
491 msgid "Create New Profile"
492 msgstr "Создать новый профиль"
494 #: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
495 msgid "Profile Image"
496 msgstr "Фото профиля"
498 #: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
499 msgid "visible to everybody"
500 msgstr "видимый всем"
502 #: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
503 msgid "Edit visibility"
504 msgstr "Редактировать видимость"
506 #: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
507 #: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
508 #: ../../mod/directory.php:136
512 #: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
513 #: ../../mod/directory.php:138
517 #: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
518 #: ../../mod/directory.php:140
522 #: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
523 #: ../../mod/directory.php:142
525 msgstr "Домашняя страничка:"
527 #: ../../boot.php:1657
531 #: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
535 #: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
539 #: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
543 #: ../../boot.php:1745
544 msgid "Birthday Reminders"
545 msgstr "Напоминания о днях рождения"
547 #: ../../boot.php:1746
548 msgid "Birthdays this week:"
549 msgstr "Дни рождения на этой неделе:"
551 #: ../../boot.php:1807
552 msgid "[No description]"
553 msgstr "[без описания]"
555 #: ../../boot.php:1825
556 msgid "Event Reminders"
557 msgstr "Напоминания о мероприятиях"
559 #: ../../boot.php:1826
560 msgid "Events this week:"
561 msgstr "Мероприятия на этой неделе:"
563 #: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
567 #: ../../boot.php:2066
568 msgid "Status Messages and Posts"
569 msgstr "Сообщение статуса и посты"
571 #: ../../boot.php:2073
572 msgid "Profile Details"
573 msgstr "Детали профиля"
575 #: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
579 #: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
583 #: ../../boot.php:2097
584 msgid "Events and Calendar"
585 msgstr "Календарь и события"
587 #: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
588 msgid "Personal Notes"
589 msgstr "Личные заметки"
591 #: ../../boot.php:2104
592 msgid "Only You Can See This"
593 msgstr "Только вы можете это видеть"
595 #: ../../include/features.php:23
596 msgid "General Features"
597 msgstr "Основные возможности"
599 #: ../../include/features.php:25
600 msgid "Multiple Profiles"
601 msgstr "Несколько профилей"
603 #: ../../include/features.php:25
604 msgid "Ability to create multiple profiles"
605 msgstr "Возможность создания нескольких профилей"
607 #: ../../include/features.php:30
608 msgid "Post Composition Features"
611 #: ../../include/features.php:31
612 msgid "Richtext Editor"
613 msgstr "Редактор RTF"
615 #: ../../include/features.php:31
616 msgid "Enable richtext editor"
617 msgstr "Включить редактор RTF"
619 #: ../../include/features.php:32
621 msgstr "предварительный просмотр"
623 #: ../../include/features.php:32
624 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
625 msgstr "Разрешить предпросмотр сообщения и комментария перед их публикацией"
627 #: ../../include/features.php:33
628 msgid "Auto-mention Forums"
631 #: ../../include/features.php:33
633 "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
636 #: ../../include/features.php:38
637 msgid "Network Sidebar Widgets"
638 msgstr "Виджет боковой панели \"Сеть\""
640 #: ../../include/features.php:39
641 msgid "Search by Date"
642 msgstr "Поиск по датам"
644 #: ../../include/features.php:39
645 msgid "Ability to select posts by date ranges"
646 msgstr "Возможность выбора постов по диапазону дат"
648 #: ../../include/features.php:40
650 msgstr "Фильтр групп"
652 #: ../../include/features.php:40
653 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
654 msgstr "Включить виджет для отображения сообщений сети только от выбранной группы"
656 #: ../../include/features.php:41
657 msgid "Network Filter"
660 #: ../../include/features.php:41
661 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
662 msgstr "Включить виджет для отображения сообщений сети только от выбранной сети"
664 #: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
665 #: ../../mod/search.php:30
666 msgid "Saved Searches"
667 msgstr "запомненные поиски"
669 #: ../../include/features.php:42
670 msgid "Save search terms for re-use"
671 msgstr "Сохранить условия поиска для повторного использования"
673 #: ../../include/features.php:47
675 msgstr "Сетевые вкладки"
677 #: ../../include/features.php:48
678 msgid "Network Personal Tab"
679 msgstr "Персональные сетевые вкладки"
681 #: ../../include/features.php:48
682 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
683 msgstr "Включить вкладку для отображения только сообщений сети, с которой вы взаимодействовали"
685 #: ../../include/features.php:49
686 msgid "Network New Tab"
687 msgstr "Новая вкладка сеть"
689 #: ../../include/features.php:49
690 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
691 msgstr "Включить вкладку для отображения только новых сообщений сети (за последние 12 часов)"
693 #: ../../include/features.php:50
694 msgid "Network Shared Links Tab"
695 msgstr "Вкладка shared ссылок сети"
697 #: ../../include/features.php:50
698 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
699 msgstr "Включить вкладку для отображения только сообщений сети со ссылками на них"
701 #: ../../include/features.php:55
702 msgid "Post/Comment Tools"
703 msgstr "Инструменты пост/комментарий"
705 #: ../../include/features.php:56
706 msgid "Multiple Deletion"
707 msgstr "Множественное удаление"
709 #: ../../include/features.php:56
710 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
711 msgstr "Выбрать и удалить несколько постов/комментариев одновременно."
713 #: ../../include/features.php:57
714 msgid "Edit Sent Posts"
715 msgstr "Редактировать отправленные посты"
717 #: ../../include/features.php:57
718 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
719 msgstr "Редактировать и править посты и комментарии после отправления"
721 #: ../../include/features.php:58
725 #: ../../include/features.php:58
726 msgid "Ability to tag existing posts"
727 msgstr "Возможность отмечать существующие посты"
729 #: ../../include/features.php:59
730 msgid "Post Categories"
731 msgstr "Категории постов"
733 #: ../../include/features.php:59
734 msgid "Add categories to your posts"
735 msgstr "Добавить категории вашего поста"
737 #: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
738 msgid "Saved Folders"
739 msgstr "Сохранённые папки"
741 #: ../../include/features.php:60
742 msgid "Ability to file posts under folders"
745 #: ../../include/features.php:61
746 msgid "Dislike Posts"
747 msgstr "Посты дизлайк"
749 #: ../../include/features.php:61
750 msgid "Ability to dislike posts/comments"
751 msgstr "Возможность дизлайка постов/комментариев"
753 #: ../../include/features.php:62
755 msgstr "Популярные посты"
757 #: ../../include/features.php:62
758 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
759 msgstr "Возможность отметить специальные сообщения индикатором популярности"
761 #: ../../include/features.php:63
762 msgid "Mute Post Notifications"
765 #: ../../include/features.php:63
766 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
769 #: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
771 msgid "%s's birthday"
772 msgstr "день рождения %s"
774 #: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
776 msgid "Happy Birthday %s"
777 msgstr "С днём рождения %s"
779 #: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
780 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
781 msgid "[Name Withheld]"
782 msgstr "[Имя не разглашается]"
784 #: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
785 #: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
786 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
787 #: ../../mod/display.php:459
788 msgid "Item not found."
789 msgstr "Пункт не найден."
791 #: ../../include/items.php:4393
792 msgid "Do you really want to delete this item?"
793 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот элемент?"
795 #: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
796 #: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
797 #: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
798 #: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
799 #: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
800 #: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
801 #: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
802 #: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
803 #: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
804 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
805 #: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
809 #: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
810 #: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
811 #: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
812 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
813 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
814 #: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
815 #: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
819 #: ../../include/items.php:4616
823 #: ../../include/group.php:25
825 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
826 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
827 "not what you intended, please create another group with a different name."
828 msgstr "Удаленная группа с таким названием была восстановлена. Существующие права доступа <strong>могут</strong> применяться к этой группе и любым будущим участникам. Если это не то, что вы хотели, пожалуйста, создайте еще одну группу с другим названием."
830 #: ../../include/group.php:207
831 msgid "Default privacy group for new contacts"
832 msgstr "Группа доступа по умолчанию для новых контактов"
834 #: ../../include/group.php:226
838 #: ../../include/group.php:249
840 msgstr "редактировать"
842 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
846 #: ../../include/group.php:271
848 msgstr "Редактировать группу"
850 #: ../../include/group.php:272
851 msgid "Create a new group"
852 msgstr "Создать новую группу"
854 #: ../../include/group.php:273
855 msgid "Contacts not in any group"
856 msgstr "Контакты не состоят в группе"
858 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
862 #: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
863 #: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
864 #: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
865 #: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
866 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
867 #: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
868 #: ../../mod/item.php:463
872 #: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
874 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
875 msgstr "Не могу найти информацию для DNS-сервера базы данных '%s'"
877 #: ../../include/contact_widgets.php:6
878 msgid "Add New Contact"
879 msgstr "Добавить контакт"
881 #: ../../include/contact_widgets.php:7
882 msgid "Enter address or web location"
883 msgstr "Введите адрес или веб-местонахождение"
885 #: ../../include/contact_widgets.php:8
886 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
887 msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
889 #: ../../include/contact_widgets.php:24
891 msgid "%d invitation available"
892 msgid_plural "%d invitations available"
893 msgstr[0] "%d приглашение доступно"
894 msgstr[1] "%d приглашений доступно"
895 msgstr[2] "%d приглашений доступно"
897 #: ../../include/contact_widgets.php:30
901 #: ../../include/contact_widgets.php:31
902 msgid "Enter name or interest"
903 msgstr "Введите имя или интерес"
905 #: ../../include/contact_widgets.php:32
906 msgid "Connect/Follow"
907 msgstr "Подключиться/Следовать"
909 #: ../../include/contact_widgets.php:33
910 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
911 msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
913 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
914 #: ../../mod/directory.php:63
918 #: ../../include/contact_widgets.php:37
919 msgid "Random Profile"
920 msgstr "Случайный профиль"
922 #: ../../include/contact_widgets.php:71
926 #: ../../include/contact_widgets.php:74
930 #: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
934 #: ../../include/contact_widgets.php:136
938 #: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
940 msgid "%d contact in common"
941 msgid_plural "%d contacts in common"
942 msgstr[0] "%d Контакт"
943 msgstr[1] "%d Контактов"
944 msgstr[2] "%d Контактов"
946 #: ../../include/enotify.php:18
947 msgid "Friendica Notification"
948 msgstr "Friendica уведомления"
950 #: ../../include/enotify.php:21
954 #: ../../include/enotify.php:23
956 msgid "%s Administrator"
957 msgstr "%s администратор"
959 #: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
960 #: ../../include/notifier.php:784
964 #: ../../include/enotify.php:55
966 msgid "%s <!item_type!>"
967 msgstr "%s <!item_type!>"
969 #: ../../include/enotify.php:59
971 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
972 msgstr "[Friendica: Оповещение] Новое сообщение, пришедшее на %s"
974 #: ../../include/enotify.php:61
976 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
977 msgstr "%1$s отправил вам новое личное сообщение на %2$s."
979 #: ../../include/enotify.php:62
981 msgid "%1$s sent you %2$s."
982 msgstr "%1$s послал вам %2$s."
984 #: ../../include/enotify.php:62
985 msgid "a private message"
986 msgstr "личное сообщение"
988 #: ../../include/enotify.php:63
990 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
991 msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра и/или ответа на личные сообщения."
993 #: ../../include/enotify.php:115
995 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
996 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]a %3$s[/url]"
998 #: ../../include/enotify.php:122
1000 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1001 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1003 #: ../../include/enotify.php:130
1005 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1006 msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1008 #: ../../include/enotify.php:140
1010 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1013 #: ../../include/enotify.php:141
1015 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1018 #: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
1019 #: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
1020 #: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
1022 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1025 #: ../../include/enotify.php:151
1027 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1028 msgstr "[Friendica:Оповещение] %s написал на стене вашего профиля"
1030 #: ../../include/enotify.php:153
1032 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1035 #: ../../include/enotify.php:155
1037 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1040 #: ../../include/enotify.php:166
1042 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1045 #: ../../include/enotify.php:167
1047 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1050 #: ../../include/enotify.php:168
1052 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1055 #: ../../include/enotify.php:179
1057 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
1060 #: ../../include/enotify.php:180
1062 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
1065 #: ../../include/enotify.php:181
1067 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
1070 #: ../../include/enotify.php:193
1072 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1075 #: ../../include/enotify.php:194
1077 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1080 #: ../../include/enotify.php:195
1082 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1085 #: ../../include/enotify.php:210
1087 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1090 #: ../../include/enotify.php:211
1092 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1095 #: ../../include/enotify.php:212
1097 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1100 #: ../../include/enotify.php:223
1101 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1102 msgstr "[Friendica:Сообщение] получен запрос"
1104 #: ../../include/enotify.php:224
1106 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1109 #: ../../include/enotify.php:225
1111 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1114 #: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
1116 msgid "You may visit their profile at %s"
1117 msgstr "Вы можете посмотреть его профиль здесь %s"
1119 #: ../../include/enotify.php:230
1121 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1122 msgstr "Посетите %s для подтверждения или отказа запроса."
1124 #: ../../include/enotify.php:238
1125 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
1128 #: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
1130 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1133 #: ../../include/enotify.php:246
1134 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1137 #: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
1139 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1142 #: ../../include/enotify.php:261
1143 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1144 msgstr "[Friendica: Оповещение] получено предложение дружбы"
1146 #: ../../include/enotify.php:262
1148 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1149 msgstr "Вы получили предложение дружбы от '%1$s' на %2$s"
1151 #: ../../include/enotify.php:263
1154 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1157 #: ../../include/enotify.php:268
1161 #: ../../include/enotify.php:269
1165 #: ../../include/enotify.php:272
1167 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1168 msgstr "Пожалуйста, посетите %s для подтверждения, или отказа запроса."
1170 #: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
1171 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1174 #: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
1176 msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
1179 #: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
1181 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1184 #: ../../include/enotify.php:285
1186 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
1187 "\twithout restriction."
1190 #: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
1192 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1195 #: ../../include/enotify.php:298
1198 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1199 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1200 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1204 #: ../../include/enotify.php:300
1207 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1208 "relationship in the future. "
1211 #: ../../include/enotify.php:313
1212 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1215 #: ../../include/enotify.php:314
1217 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1220 #: ../../include/enotify.php:315
1222 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1225 #: ../../include/enotify.php:318
1227 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1230 #: ../../include/enotify.php:321
1232 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1235 #: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
1236 #: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
1237 #: ../../include/api.php:960
1238 msgid "User not found."
1239 msgstr "Пользователь не найден."
1241 #: ../../include/api.php:1167
1242 msgid "There is no status with this id."
1243 msgstr "Нет статуса с таким id."
1245 #: ../../include/api.php:1237
1246 msgid "There is no conversation with this id."
1249 #: ../../include/network.php:892
1250 msgid "view full size"
1251 msgstr "посмотреть в полный размер"
1253 #: ../../include/Scrape.php:584
1257 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
1259 msgstr "Полное имя:"
1261 #: ../../include/profile_advanced.php:22
1265 #: ../../include/profile_advanced.php:23
1269 #: ../../include/profile_advanced.php:30
1271 msgstr "День рождения:"
1273 #: ../../include/profile_advanced.php:34
1277 #: ../../include/profile_advanced.php:43
1279 msgid "for %1$d %2$s"
1282 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
1283 msgid "Sexual Preference:"
1284 msgstr "Сексуальные предпочтения:"
1286 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
1288 msgstr "Родной город:"
1290 #: ../../include/profile_advanced.php:52
1292 msgstr "Ключевые слова: "
1294 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
1295 msgid "Political Views:"
1296 msgstr "Политические взгляды:"
1298 #: ../../include/profile_advanced.php:56
1302 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
1306 #: ../../include/profile_advanced.php:60
1307 msgid "Hobbies/Interests:"
1308 msgstr "Хобби / Интересы:"
1310 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
1314 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
1316 msgstr "Не нравится:"
1318 #: ../../include/profile_advanced.php:67
1319 msgid "Contact information and Social Networks:"
1320 msgstr "Информация о контакте и социальных сетях:"
1322 #: ../../include/profile_advanced.php:69
1323 msgid "Musical interests:"
1324 msgstr "Музыкальные интересы:"
1326 #: ../../include/profile_advanced.php:71
1327 msgid "Books, literature:"
1328 msgstr "Книги, литература:"
1330 #: ../../include/profile_advanced.php:73
1332 msgstr "Телевидение:"
1334 #: ../../include/profile_advanced.php:75
1335 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
1336 msgstr "Кино / Танцы / Культура / Развлечения:"
1338 #: ../../include/profile_advanced.php:77
1339 msgid "Love/Romance:"
1340 msgstr "Любовь / Романтика:"
1342 #: ../../include/profile_advanced.php:79
1343 msgid "Work/employment:"
1344 msgstr "Работа / Занятость:"
1346 #: ../../include/profile_advanced.php:81
1347 msgid "School/education:"
1348 msgstr "Школа / Образование:"
1350 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
1351 msgid "Nothing new here"
1352 msgstr "Ничего нового здесь"
1354 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
1355 msgid "Clear notifications"
1356 msgstr "Стереть уведомления"
1358 #: ../../include/nav.php:73
1359 msgid "End this session"
1360 msgstr "Конец этой сессии"
1362 #: ../../include/nav.php:79
1366 #: ../../include/nav.php:81
1367 msgid "Your personal notes"
1370 #: ../../include/nav.php:92
1374 #: ../../include/nav.php:105
1376 msgstr "Главная страница"
1378 #: ../../include/nav.php:109
1379 msgid "Create an account"
1380 msgstr "Создать аккаунт"
1382 #: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
1386 #: ../../include/nav.php:114
1387 msgid "Help and documentation"
1388 msgstr "Помощь и документация"
1390 #: ../../include/nav.php:117
1394 #: ../../include/nav.php:117
1395 msgid "Addon applications, utilities, games"
1396 msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
1398 #: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
1399 #: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
1403 #: ../../include/nav.php:119
1404 msgid "Search site content"
1405 msgstr "Поиск по сайту"
1407 #: ../../include/nav.php:129
1408 msgid "Conversations on this site"
1409 msgstr "Беседы на этом сайте"
1411 #: ../../include/nav.php:131
1415 #: ../../include/nav.php:131
1416 msgid "People directory"
1417 msgstr "Каталог участников"
1419 #: ../../include/nav.php:133
1423 #: ../../include/nav.php:133
1424 msgid "Information about this friendica instance"
1427 #: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
1431 #: ../../include/nav.php:143
1432 msgid "Conversations from your friends"
1433 msgstr "Беседы с друзьями"
1435 #: ../../include/nav.php:144
1436 msgid "Network Reset"
1437 msgstr "Перезагрузка сети"
1439 #: ../../include/nav.php:144
1440 msgid "Load Network page with no filters"
1441 msgstr "Загрузить страницу сети без фильтров"
1443 #: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
1444 msgid "Introductions"
1447 #: ../../include/nav.php:152
1448 msgid "Friend Requests"
1449 msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
1451 #: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
1452 msgid "Notifications"
1453 msgstr "Уведомления"
1455 #: ../../include/nav.php:154
1456 msgid "See all notifications"
1457 msgstr "Посмотреть все уведомления"
1459 #: ../../include/nav.php:155
1460 msgid "Mark all system notifications seen"
1461 msgstr "Отметить все системные уведомления, как прочитанные"
1463 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
1464 #: ../../mod/message.php:182
1468 #: ../../include/nav.php:159
1469 msgid "Private mail"
1470 msgstr "Личная почта"
1472 #: ../../include/nav.php:160
1476 #: ../../include/nav.php:161
1480 #: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
1482 msgstr "Новое сообщение"
1484 #: ../../include/nav.php:165
1488 #: ../../include/nav.php:165
1489 msgid "Manage other pages"
1490 msgstr "Управление другими страницами"
1492 #: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
1496 #: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
1497 msgid "Delegate Page Management"
1498 msgstr "Делегировать управление страницей"
1500 #: ../../include/nav.php:170
1501 msgid "Account settings"
1502 msgstr "Настройки аккаунта"
1504 #: ../../include/nav.php:173
1505 msgid "Manage/Edit Profiles"
1506 msgstr "Управление/редактирование профилей"
1508 #: ../../include/nav.php:175
1509 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1510 msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
1512 #: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
1514 msgstr "Администратор"
1516 #: ../../include/nav.php:182
1517 msgid "Site setup and configuration"
1518 msgstr "Установка и конфигурация сайта"
1520 #: ../../include/nav.php:186
1524 #: ../../include/nav.php:186
1526 msgstr "Карта сайта"
1528 #: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
1529 msgid "Click here to upgrade."
1530 msgstr "Нажмите для обновления."
1532 #: ../../include/plugin.php:463
1533 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
1534 msgstr "Это действие превышает лимиты, установленные вашим тарифным планом."
1536 #: ../../include/plugin.php:468
1537 msgid "This action is not available under your subscription plan."
1538 msgstr "Это действие не доступно в соответствии с вашим планом подписки."
1540 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
1541 msgid "Disallowed profile URL."
1542 msgstr "Запрещенный URL профиля."
1544 #: ../../include/follow.php:32
1545 msgid "Connect URL missing."
1546 msgstr "Connect-URL отсутствует."
1548 #: ../../include/follow.php:59
1550 "This site is not configured to allow communications with other networks."
1551 msgstr "Данный сайт не настроен так, чтобы держать связь с другими сетями."
1553 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
1554 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
1555 msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
1557 #: ../../include/follow.php:78
1558 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
1559 msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
1561 #: ../../include/follow.php:82
1562 msgid "An author or name was not found."
1563 msgstr "Автор или имя не найдены."
1565 #: ../../include/follow.php:84
1566 msgid "No browser URL could be matched to this address."
1567 msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
1569 #: ../../include/follow.php:86
1571 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
1575 #: ../../include/follow.php:87
1576 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
1577 msgstr "Bcgjkmpeqnt mailto: перед адресом для быстрого доступа к email."
1579 #: ../../include/follow.php:93
1581 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
1583 msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
1585 #: ../../include/follow.php:103
1587 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
1588 "notifications from you."
1589 msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
1591 #: ../../include/follow.php:205
1592 msgid "Unable to retrieve contact information."
1593 msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
1595 #: ../../include/follow.php:259
1599 #: ../../include/uimport.php:94
1600 msgid "Error decoding account file"
1601 msgstr "Ошибка расшифровки файла аккаунта"
1603 #: ../../include/uimport.php:100
1604 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
1605 msgstr "Ошибка! Неправильная версия данных в файле! Это не файл аккаунта Friendica?"
1607 #: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
1608 msgid "Error! Cannot check nickname"
1609 msgstr "Ошибка! Невозможно проверить никнейм"
1611 #: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
1613 msgid "User '%s' already exists on this server!"
1614 msgstr "Пользователь '%s' уже существует на этом сервере!"
1616 #: ../../include/uimport.php:153
1617 msgid "User creation error"
1618 msgstr "Ошибка создания пользователя"
1620 #: ../../include/uimport.php:171
1621 msgid "User profile creation error"
1622 msgstr "Ошибка создания профиля пользователя"
1624 #: ../../include/uimport.php:220
1626 msgid "%d contact not imported"
1627 msgid_plural "%d contacts not imported"
1628 msgstr[0] "%d контакт не импортирован"
1629 msgstr[1] "%d контакты не импортированы"
1630 msgstr[2] "%d контакты не импортированы"
1632 #: ../../include/uimport.php:290
1633 msgid "Done. You can now login with your username and password"
1634 msgstr "Завершено. Теперь вы можете войти с вашим логином и паролем"
1636 #: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
1637 #: ../../mod/localtime.php:12
1638 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1639 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1641 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
1645 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
1649 #: ../../include/Contact.php:115
1650 msgid "stopped following"
1651 msgstr "остановлено следование"
1653 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
1657 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
1659 msgstr "Просмотреть статус"
1661 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
1662 msgid "View Profile"
1663 msgstr "Просмотреть профиль"
1665 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
1667 msgstr "Просмотреть фото"
1669 #: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
1670 #: ../../include/conversation.php:879
1671 msgid "Network Posts"
1674 #: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
1675 #: ../../include/conversation.php:880
1676 msgid "Edit Contact"
1677 msgstr "Редактировать контакт"
1679 #: ../../include/Contact.php:234
1680 msgid "Drop Contact"
1681 msgstr "Удалить контакт"
1683 #: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
1684 #: ../../include/conversation.php:881
1686 msgstr "Отправить ЛС"
1688 #: ../../include/dbstructure.php:23
1692 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1693 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1694 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1695 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1698 #: ../../include/dbstructure.php:28
1701 "The error message is\n"
1705 #: ../../include/dbstructure.php:181
1706 msgid "Errors encountered creating database tables."
1707 msgstr "Обнаружены ошибки при создании таблиц базы данных."
1709 #: ../../include/dbstructure.php:239
1710 msgid "Errors encountered performing database changes."
1713 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
1714 msgid "Miscellaneous"
1717 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
1721 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
1725 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
1729 #: ../../include/datetime.php:276
1733 #: ../../include/datetime.php:282
1734 msgid "less than a second ago"
1735 msgstr "менее сек. назад"
1737 #: ../../include/datetime.php:285
1741 #: ../../include/datetime.php:286
1745 #: ../../include/datetime.php:287
1749 #: ../../include/datetime.php:287
1753 #: ../../include/datetime.php:288
1757 #: ../../include/datetime.php:289
1761 #: ../../include/datetime.php:289
1765 #: ../../include/datetime.php:290
1769 #: ../../include/datetime.php:290
1773 #: ../../include/datetime.php:291
1777 #: ../../include/datetime.php:291
1781 #: ../../include/datetime.php:300
1783 msgid "%1$d %2$s ago"
1784 msgstr "%1$d %2$s назад"
1786 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
1787 msgid "[no subject]"
1790 #: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
1791 msgid "(no subject)"
1794 #: ../../include/contact_selectors.php:32
1795 msgid "Unknown | Not categorised"
1796 msgstr "Неизвестно | Не определено"
1798 #: ../../include/contact_selectors.php:33
1799 msgid "Block immediately"
1800 msgstr "Блокировать немедленно"
1802 #: ../../include/contact_selectors.php:34
1803 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
1804 msgstr "Тролль, спаммер, рассылает рекламу"
1806 #: ../../include/contact_selectors.php:35
1807 msgid "Known to me, but no opinion"
1808 msgstr "Известные мне, но нет определенного мнения"
1810 #: ../../include/contact_selectors.php:36
1811 msgid "OK, probably harmless"
1812 msgstr "Хорошо, наверное, безвредные"
1814 #: ../../include/contact_selectors.php:37
1815 msgid "Reputable, has my trust"
1816 msgstr "Уважаемые, есть мое доверие"
1818 #: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
1822 #: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
1826 #: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
1828 msgstr "Два раза в день"
1830 #: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
1834 #: ../../include/contact_selectors.php:60
1836 msgstr "Еженедельно"
1838 #: ../../include/contact_selectors.php:61
1842 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
1846 #: ../../include/contact_selectors.php:77
1850 #: ../../include/contact_selectors.php:78
1854 #: ../../include/contact_selectors.php:79
1855 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
1856 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
1860 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
1861 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1865 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
1866 #: ../../mod/newmember.php:51
1870 #: ../../include/contact_selectors.php:82
1874 #: ../../include/contact_selectors.php:83
1878 #: ../../include/contact_selectors.php:84
1882 #: ../../include/contact_selectors.php:85
1886 #: ../../include/contact_selectors.php:87
1890 #: ../../include/contact_selectors.php:88
1894 #: ../../include/contact_selectors.php:89
1898 #: ../../include/contact_selectors.php:90
1899 msgid "Diaspora Connector"
1902 #: ../../include/contact_selectors.php:91
1906 #: ../../include/contact_selectors.php:92
1910 #: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
1911 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
1913 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1914 msgstr "%1$s и %2$s теперь друзья"
1916 #: ../../include/diaspora.php:703
1917 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1918 msgstr "Делиться уведомлениями из сети Diaspora"
1920 #: ../../include/diaspora.php:2312
1921 msgid "Attachments:"
1924 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
1926 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1927 msgstr "%1$s не нравится %3$s от %2$s "
1929 #: ../../include/conversation.php:207
1931 msgid "%1$s poked %2$s"
1934 #: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
1938 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
1940 msgid "%1$s is currently %2$s"
1943 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
1945 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1946 msgstr "%1$s tagged %2$s's %3$s в %4$s"
1948 #: ../../include/conversation.php:291
1950 msgstr "пост/элемент"
1952 #: ../../include/conversation.php:292
1954 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1955 msgstr "%1$s пометил %2$s %3$s как Фаворит"
1957 #: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
1958 #: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
1959 #: ../../mod/content.php:740
1963 #: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
1964 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
1965 #: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
1966 #: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
1967 #: ../../mod/content.php:741
1971 #: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
1972 #: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
1973 #: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
1975 msgid "View %s's profile @ %s"
1976 msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
1978 #: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
1982 #: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
1983 msgid "Filed under:"
1986 #: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
1987 #: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
1992 #: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
1993 msgid "View in context"
1994 msgstr "Смотреть в контексте"
1996 #: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
1997 #: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
1998 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
1999 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
2000 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
2002 msgstr "Пожалуйста, подождите"
2004 #: ../../include/conversation.php:772
2008 #: ../../include/conversation.php:776
2009 msgid "Delete Selected Items"
2010 msgstr "Удалить выбранные позиции"
2012 #: ../../include/conversation.php:875
2013 msgid "Follow Thread"
2016 #: ../../include/conversation.php:944
2018 msgid "%s likes this."
2019 msgstr "%s нравится это."
2021 #: ../../include/conversation.php:944
2023 msgid "%s doesn't like this."
2024 msgstr "%s не нравится это."
2026 #: ../../include/conversation.php:949
2028 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
2029 msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> нравится это"
2031 #: ../../include/conversation.php:952
2033 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
2034 msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> не нравится это"
2036 #: ../../include/conversation.php:966
2040 #: ../../include/conversation.php:972
2042 msgid ", and %d other people"
2043 msgstr ", и %d других чел."
2045 #: ../../include/conversation.php:974
2047 msgid "%s like this."
2048 msgstr "%s нравится это."
2050 #: ../../include/conversation.php:974
2052 msgid "%s don't like this."
2053 msgstr "%s не нравится это."
2055 #: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
2056 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2057 msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
2059 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
2060 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
2061 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
2062 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
2063 msgid "Please enter a link URL:"
2064 msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
2066 #: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
2067 msgid "Please enter a video link/URL:"
2068 msgstr "Введите ссылку на видео link/URL:"
2070 #: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
2071 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2072 msgstr "Введите ссылку на аудио link/URL:"
2074 #: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
2078 #: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
2079 #: ../../mod/filer.php:30
2080 msgid "Save to Folder:"
2081 msgstr "Сохранить в папку:"
2083 #: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
2084 msgid "Where are you right now?"
2085 msgstr "И где вы сейчас?"
2087 #: ../../include/conversation.php:1008
2088 msgid "Delete item(s)?"
2089 msgstr "Удалить елемент(ты)?"
2091 #: ../../include/conversation.php:1051
2092 msgid "Post to Email"
2093 msgstr "Отправить на Email"
2095 #: ../../include/conversation.php:1056
2097 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
2100 #: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
2101 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2102 msgstr "Скрыть данные профиля из неизвестных зрителей?"
2104 #: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
2108 #: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
2109 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
2110 #: ../../mod/message.php:562
2111 msgid "Upload photo"
2112 msgstr "Загрузить фото"
2114 #: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
2115 msgid "upload photo"
2116 msgstr "загрузить фото"
2118 #: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
2120 msgstr "Приложить файл"
2122 #: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
2124 msgstr "приложить файл"
2126 #: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
2127 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
2128 #: ../../mod/message.php:563
2129 msgid "Insert web link"
2130 msgstr "Вставить веб-ссылку"
2132 #: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
2136 #: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
2137 msgid "Insert video link"
2138 msgstr "Вставить ссылку видео"
2140 #: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
2142 msgstr "видео-ссылка"
2144 #: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
2145 msgid "Insert audio link"
2146 msgstr "Вставить ссылку аудио"
2148 #: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
2150 msgstr "аудио-ссылка"
2152 #: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
2153 msgid "Set your location"
2154 msgstr "Задать ваше местоположение"
2156 #: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
2157 msgid "set location"
2158 msgstr "установить местонахождение"
2160 #: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
2161 msgid "Clear browser location"
2162 msgstr "Очистить местонахождение браузера"
2164 #: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
2165 msgid "clear location"
2166 msgstr "убрать местонахождение"
2168 #: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
2170 msgstr "Установить заголовок"
2172 #: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
2173 msgid "Categories (comma-separated list)"
2174 msgstr "Категории (список через запятую)"
2176 #: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
2177 msgid "Permission settings"
2178 msgstr "Настройки разрешений"
2180 #: ../../include/conversation.php:1111
2184 #: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
2185 msgid "CC: email addresses"
2186 msgstr "Копии на email адреса"
2188 #: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
2190 msgstr "Публичное сообщение"
2192 #: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
2193 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2194 msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
2196 #: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
2197 #: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
2198 #: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
2199 #: ../../mod/content.php:719
2201 msgstr "предварительный просмотр"
2203 #: ../../include/conversation.php:1135
2204 msgid "Post to Groups"
2205 msgstr "Пост для групп"
2207 #: ../../include/conversation.php:1136
2208 msgid "Post to Contacts"
2209 msgstr "Пост для контактов"
2211 #: ../../include/conversation.php:1137
2212 msgid "Private post"
2213 msgstr "Личное сообщение"
2215 #: ../../include/text.php:296
2219 #: ../../include/text.php:298
2223 #: ../../include/text.php:303
2227 #: ../../include/text.php:305
2231 #: ../../include/text.php:337
2235 #: ../../include/text.php:340
2239 #: ../../include/text.php:854
2241 msgstr "Нет контактов"
2243 #: ../../include/text.php:863
2246 msgid_plural "%d Contacts"
2247 msgstr[0] "%d контакт"
2248 msgstr[1] "%d контактов"
2249 msgstr[2] "%d контактов"
2251 #: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
2252 msgid "View Contacts"
2253 msgstr "Просмотр контактов"
2255 #: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
2256 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2260 #: ../../include/text.php:1004
2264 #: ../../include/text.php:1005
2268 #: ../../include/text.php:1005
2272 #: ../../include/text.php:1006
2276 #: ../../include/text.php:1006
2280 #: ../../include/text.php:1007
2284 #: ../../include/text.php:1007
2288 #: ../../include/text.php:1008
2292 #: ../../include/text.php:1008
2296 #: ../../include/text.php:1009
2300 #: ../../include/text.php:1009
2304 #: ../../include/text.php:1023
2308 #: ../../include/text.php:1024
2312 #: ../../include/text.php:1025
2316 #: ../../include/text.php:1026
2320 #: ../../include/text.php:1027
2324 #: ../../include/text.php:1028
2328 #: ../../include/text.php:1029
2332 #: ../../include/text.php:1030
2336 #: ../../include/text.php:1031
2340 #: ../../include/text.php:1032
2344 #: ../../include/text.php:1033
2348 #: ../../include/text.php:1034
2352 #: ../../include/text.php:1035
2356 #: ../../include/text.php:1036
2360 #: ../../include/text.php:1037
2364 #: ../../include/text.php:1038
2368 #: ../../include/text.php:1039
2372 #: ../../include/text.php:1040
2376 #: ../../include/text.php:1041
2380 #: ../../include/text.php:1042
2384 #: ../../include/text.php:1210
2386 msgstr "Понедельник"
2388 #: ../../include/text.php:1210
2392 #: ../../include/text.php:1210
2396 #: ../../include/text.php:1210
2400 #: ../../include/text.php:1210
2404 #: ../../include/text.php:1210
2408 #: ../../include/text.php:1210
2410 msgstr "Воскресенье"
2412 #: ../../include/text.php:1214
2416 #: ../../include/text.php:1214
2420 #: ../../include/text.php:1214
2424 #: ../../include/text.php:1214
2428 #: ../../include/text.php:1214
2432 #: ../../include/text.php:1214
2436 #: ../../include/text.php:1214
2440 #: ../../include/text.php:1214
2444 #: ../../include/text.php:1214
2448 #: ../../include/text.php:1214
2452 #: ../../include/text.php:1214
2456 #: ../../include/text.php:1214
2460 #: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
2462 msgstr "Просмотреть видео"
2464 #: ../../include/text.php:1435
2468 #: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
2469 msgid "Click to open/close"
2470 msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
2472 #: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
2473 #: ../../mod/events.php:335
2474 msgid "link to source"
2475 msgstr "ссылка на источник"
2477 #: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
2479 msgstr "значение по умолчанию"
2481 #: ../../include/text.php:1712
2482 msgid "Select an alternate language"
2483 msgstr "Выбор альтернативного языка"
2485 #: ../../include/text.php:1968
2489 #: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
2490 #: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
2492 msgid_plural "comments"
2495 msgstr[2] "комментарий"
2497 #: ../../include/text.php:1971
2501 #: ../../include/text.php:2139
2505 #: ../../include/auth.php:38
2507 msgstr "Выход из системы."
2509 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
2510 #: ../../mod/openid.php:93
2511 msgid "Login failed."
2512 msgstr "Войти не удалось."
2514 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
2516 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
2517 "Please check the correct spelling of the ID."
2518 msgstr "Мы столкнулись с проблемой при входе с OpenID, который вы указали. Пожалуйста, проверьте правильность написания ID."
2520 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
2521 msgid "The error message was:"
2522 msgstr "Сообщение об ошибке было:"
2524 #: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
2525 #: ../../include/bbcode.php:1051
2527 msgstr "Изображение / Фото"
2529 #: ../../include/bbcode.php:545
2531 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
2534 #: ../../include/bbcode.php:579
2537 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
2538 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
2541 #: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
2543 msgstr "$1 написал:"
2545 #: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
2546 msgid "Encrypted content"
2547 msgstr "Зашифрованный контент"
2549 #: ../../include/security.php:22
2551 msgstr "Добро пожаловать, "
2553 #: ../../include/security.php:23
2554 msgid "Please upload a profile photo."
2555 msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
2557 #: ../../include/security.php:26
2558 msgid "Welcome back "
2559 msgstr "Добро пожаловать обратно, "
2561 #: ../../include/security.php:366
2563 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2564 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2565 msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки."
2567 #: ../../include/oembed.php:205
2568 msgid "Embedded content"
2569 msgstr "Встроенное содержание"
2571 #: ../../include/oembed.php:214
2572 msgid "Embedding disabled"
2573 msgstr "Встраивание отключено"
2575 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2579 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2583 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2584 msgid "Currently Male"
2585 msgstr "В данный момент мужчина"
2587 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2588 msgid "Currently Female"
2589 msgstr "В настоящее время женщина"
2591 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2593 msgstr "В основном мужчина"
2595 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2596 msgid "Mostly Female"
2597 msgstr "В основном женщина"
2599 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2601 msgstr "Транссексуал"
2603 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2605 msgstr "Интерсексуал"
2607 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2609 msgstr "Транссексуал"
2611 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2612 msgid "Hermaphrodite"
2613 msgstr "Гермафродит"
2615 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2617 msgstr "Средний род"
2619 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2620 msgid "Non-specific"
2621 msgstr "Не определен"
2623 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2627 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2631 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2635 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2639 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2643 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2647 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2648 msgid "No Preference"
2649 msgstr "Без предпочтений"
2651 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2655 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2657 msgstr "Автосексуал"
2659 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2661 msgstr "Воздержанный"
2663 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2665 msgstr "Девственница"
2667 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2671 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2675 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2679 #: ../../include/profile_selectors.php:23
2681 msgstr "Нет интереса к сексу"
2683 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2687 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2689 msgstr "Пока никого нет"
2691 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2695 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2697 msgstr "Не ищу никого"
2699 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2701 msgstr "Имеет ошибку"
2703 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2707 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2711 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2713 msgstr "Изменяю супругу"
2715 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2719 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
2720 #: ../../include/user.php:293
2724 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2725 msgid "Friends/Benefits"
2726 msgstr "Друзья / Предпочтения"
2728 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2732 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2736 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2738 msgstr "Женат / Замужем"
2740 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2741 msgid "Imaginarily married"
2744 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2748 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2750 msgstr "Партнерство"
2752 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2756 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2758 msgstr "Счастлив/а/"
2760 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2762 msgstr "Не в поиске"
2764 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2768 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2772 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2774 msgstr "Разделенный"
2776 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2778 msgstr "Нестабильный"
2780 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2782 msgstr "Разведен(а)"
2784 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2785 msgid "Imaginarily divorced"
2788 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2792 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2794 msgstr "Неопределенный"
2796 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2797 msgid "It's complicated"
2798 msgstr "влишком сложно"
2800 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2802 msgstr "Не беспокоить"
2804 #: ../../include/profile_selectors.php:42
2806 msgstr "Спросите меня"
2808 #: ../../include/user.php:40
2809 msgid "An invitation is required."
2810 msgstr "Требуется приглашение."
2812 #: ../../include/user.php:45
2813 msgid "Invitation could not be verified."
2814 msgstr "Приглашение не может быть проверено."
2816 #: ../../include/user.php:53
2817 msgid "Invalid OpenID url"
2818 msgstr "Неверный URL OpenID"
2820 #: ../../include/user.php:74
2821 msgid "Please enter the required information."
2822 msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
2824 #: ../../include/user.php:88
2825 msgid "Please use a shorter name."
2826 msgstr "Пожалуйста, используйте более короткое имя."
2828 #: ../../include/user.php:90
2829 msgid "Name too short."
2830 msgstr "Имя слишком короткое."
2832 #: ../../include/user.php:105
2833 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2834 msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
2836 #: ../../include/user.php:110
2837 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2838 msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
2840 #: ../../include/user.php:113
2841 msgid "Not a valid email address."
2842 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
2844 #: ../../include/user.php:126
2845 msgid "Cannot use that email."
2846 msgstr "Нельзя использовать этот Email."
2848 #: ../../include/user.php:132
2850 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
2851 "must also begin with a letter."
2852 msgstr "Ваш \"ник\" может содержать только \"a-z\", \"0-9\", \"-\", и \"_\", а также должен начинаться с буквы."
2854 #: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
2855 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2856 msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
2858 #: ../../include/user.php:148
2860 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
2862 msgstr "Ник уже зарегистрирован на этом сайте и не может быть изменён. Пожалуйста, выберите другой ник."
2864 #: ../../include/user.php:164
2865 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2866 msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
2868 #: ../../include/user.php:222
2869 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2870 msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2872 #: ../../include/user.php:257
2873 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2874 msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2876 #: ../../include/user.php:377
2881 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
2885 #: ../../include/user.php:381
2888 "\t\tThe login details are as follows:\n"
2889 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
2890 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
2891 "\t\t\tPassword:\t%5$\n"
2893 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2896 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
2898 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
2899 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
2901 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
2902 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
2903 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
2906 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
2907 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
2908 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
2911 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
2914 #: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
2916 msgid "Registration details for %s"
2917 msgstr "Подробности регистрации для %s"
2919 #: ../../include/acl_selectors.php:326
2920 msgid "Visible to everybody"
2921 msgstr "Видимо всем"
2923 #: ../../object/Item.php:94
2924 msgid "This entry was edited"
2925 msgstr "Эта запись была отредактирована"
2927 #: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
2928 #: ../../mod/content.php:620
2929 msgid "Private Message"
2930 msgstr "Личное сообщение"
2932 #: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
2933 #: ../../mod/content.php:728
2935 msgstr "Редактировать"
2937 #: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
2938 msgid "save to folder"
2939 msgstr "сохранить в папке"
2941 #: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
2945 #: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
2947 msgstr "убрать метку"
2949 #: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
2950 msgid "toggle star status"
2951 msgstr "переключить статус"
2953 #: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
2957 #: ../../object/Item.php:208
2958 msgid "ignore thread"
2961 #: ../../object/Item.php:209
2962 msgid "unignore thread"
2965 #: ../../object/Item.php:210
2966 msgid "toggle ignore status"
2969 #: ../../object/Item.php:213
2973 #: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
2975 msgstr "добавить ключевое слово (таг)"
2977 #: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
2978 #: ../../mod/content.php:684
2979 msgid "I like this (toggle)"
2982 #: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
2986 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
2987 #: ../../mod/content.php:685
2988 msgid "I don't like this (toggle)"
2989 msgstr "Не нравится"
2991 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
2993 msgstr "не нравитса"
2995 #: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
2997 msgstr "Поделитесь этим"
2999 #: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
3003 #: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
3007 #: ../../object/Item.php:329
3011 #: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
3012 msgid "Wall-to-Wall"
3013 msgstr "Стена-на-Стену"
3015 #: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
3016 msgid "via Wall-To-Wall:"
3017 msgstr "через Стена-на-Стену:"
3019 #: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
3022 msgid_plural "%d comments"
3023 msgstr[0] "%d комментарий"
3024 msgstr[1] "%d комментариев"
3025 msgstr[2] "%d комментариев"
3027 #: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
3028 #: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
3029 #: ../../mod/content.php:707
3033 #: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
3037 #: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
3041 #: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
3043 msgstr "Подчеркнутый"
3045 #: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
3049 #: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
3053 #: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
3055 msgstr "Изображение / Фото"
3057 #: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
3061 #: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
3065 #: ../../mod/attach.php:8
3066 msgid "Item not available."
3067 msgstr "Пункт не доступен."
3069 #: ../../mod/attach.php:20
3070 msgid "Item was not found."
3071 msgstr "Пункт не был найден."
3073 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
3075 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3076 msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.."
3078 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
3079 msgid "No recipient selected."
3080 msgstr "Не выбран получатель."
3082 #: ../../mod/wallmessage.php:59
3083 msgid "Unable to check your home location."
3084 msgstr "Невозможно проверить местоположение."
3086 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
3087 msgid "Message could not be sent."
3088 msgstr "Сообщение не может быть отправлено."
3090 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
3091 msgid "Message collection failure."
3092 msgstr "Неудача коллекции сообщения."
3094 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
3095 msgid "Message sent."
3096 msgstr "Сообщение отправлено."
3098 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
3099 msgid "No recipient."
3100 msgstr "Без адресата."
3102 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
3103 msgid "Send Private Message"
3104 msgstr "Отправить личное сообщение"
3106 #: ../../mod/wallmessage.php:143
3109 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
3110 "your site allow private mail from unknown senders."
3111 msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать персональную почту от неизвестных отправителей."
3113 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
3114 #: ../../mod/message.php:553
3118 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
3119 #: ../../mod/message.php:555
3123 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
3124 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
3125 msgid "Your message:"
3126 msgstr "Ваше сообщение:"
3128 #: ../../mod/group.php:29
3129 msgid "Group created."
3130 msgstr "Группа создана."
3132 #: ../../mod/group.php:35
3133 msgid "Could not create group."
3134 msgstr "Не удалось создать группу."
3136 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3137 msgid "Group not found."
3138 msgstr "Группа не найдена."
3140 #: ../../mod/group.php:60
3141 msgid "Group name changed."
3142 msgstr "Название группы изменено."
3144 #: ../../mod/group.php:87
3146 msgstr "Сохранить группу"
3148 #: ../../mod/group.php:93
3149 msgid "Create a group of contacts/friends."
3150 msgstr "Создать группу контактов / друзей."
3152 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3153 msgid "Group Name: "
3154 msgstr "Название группы: "
3156 #: ../../mod/group.php:113
3157 msgid "Group removed."
3158 msgstr "Группа удалена."
3160 #: ../../mod/group.php:115
3161 msgid "Unable to remove group."
3162 msgstr "Не удается удалить группу."
3164 #: ../../mod/group.php:179
3165 msgid "Group Editor"
3166 msgstr "Редактор групп"
3168 #: ../../mod/group.php:192
3172 #: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
3173 msgid "All Contacts"
3174 msgstr "Все контакты"
3176 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3177 msgid "Click on a contact to add or remove."
3178 msgstr "Нажмите на контакт, чтобы добавить или удалить."
3180 #: ../../mod/delegate.php:95
3181 msgid "No potential page delegates located."
3184 #: ../../mod/delegate.php:126
3186 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3187 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3188 "anybody that you do not trust completely."
3189 msgstr "Доверенные лица могут управлять всеми аспектами этого аккаунта/страницы, за исключением основных настроек аккаунта. Пожалуйста, не предоставляйте доступ в личный кабинет тому, кому вы не полностью доверяете."
3191 #: ../../mod/delegate.php:127
3192 msgid "Existing Page Managers"
3193 msgstr "Существующие менеджеры страницы"
3195 #: ../../mod/delegate.php:129
3196 msgid "Existing Page Delegates"
3197 msgstr "Существующие уполномоченные страницы"
3199 #: ../../mod/delegate.php:131
3200 msgid "Potential Delegates"
3201 msgstr "Возможные доверенные лица"
3203 #: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
3207 #: ../../mod/delegate.php:134
3211 #: ../../mod/delegate.php:135
3213 msgstr "Нет записей."
3215 #: ../../mod/notifications.php:26
3216 msgid "Invalid request identifier."
3217 msgstr "Неверный идентификатор запроса."
3219 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
3220 #: ../../mod/notifications.php:211
3224 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
3225 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
3226 #: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
3228 msgstr "Игнорировать"
3230 #: ../../mod/notifications.php:78
3234 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
3238 #: ../../mod/notifications.php:122
3239 msgid "Show Ignored Requests"
3240 msgstr "Показать проигнорированные запросы"
3242 #: ../../mod/notifications.php:122
3243 msgid "Hide Ignored Requests"
3244 msgstr "Скрыть проигнорированные запросы"
3246 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
3247 msgid "Notification type: "
3248 msgstr "Тип уведомления: "
3250 #: ../../mod/notifications.php:150
3251 msgid "Friend Suggestion"
3252 msgstr "Предложение в друзья"
3254 #: ../../mod/notifications.php:152
3256 msgid "suggested by %s"
3257 msgstr "предложено юзером %s"
3259 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
3260 #: ../../mod/contacts.php:503
3261 msgid "Hide this contact from others"
3262 msgstr "Скрыть этот контакт от других"
3264 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
3265 msgid "Post a new friend activity"
3268 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
3269 msgid "if applicable"
3270 msgstr "если требуется"
3272 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
3273 #: ../../mod/admin.php:966
3277 #: ../../mod/notifications.php:181
3278 msgid "Claims to be known to you: "
3279 msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
3281 #: ../../mod/notifications.php:181
3285 #: ../../mod/notifications.php:181
3289 #: ../../mod/notifications.php:188
3290 msgid "Approve as: "
3291 msgstr "Утвердить как: "
3293 #: ../../mod/notifications.php:189
3297 #: ../../mod/notifications.php:190
3301 #: ../../mod/notifications.php:190
3303 msgstr "Фанат / Поклонник"
3305 #: ../../mod/notifications.php:196
3306 msgid "Friend/Connect Request"
3307 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
3309 #: ../../mod/notifications.php:196
3310 msgid "New Follower"
3311 msgstr "Новый фолловер"
3313 #: ../../mod/notifications.php:217
3314 msgid "No introductions."
3315 msgstr "Запросов нет."
3317 #: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
3318 #: ../../mod/notifications.php:478
3320 msgid "%s liked %s's post"
3321 msgstr "%s нравится %s сообшение"
3323 #: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
3324 #: ../../mod/notifications.php:488
3326 msgid "%s disliked %s's post"
3327 msgstr "%s не нравится %s сообшение"
3329 #: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
3330 #: ../../mod/notifications.php:503
3332 msgid "%s is now friends with %s"
3333 msgstr "%s теперь друзья с %s"
3335 #: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
3337 msgid "%s created a new post"
3338 msgstr "%s написал новое сообщение"
3340 #: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
3341 #: ../../mod/notifications.php:513
3343 msgid "%s commented on %s's post"
3344 msgstr "%s прокомментировал %s сообщение"
3346 #: ../../mod/notifications.php:306
3347 msgid "No more network notifications."
3348 msgstr "Уведомлений из сети больше нет."
3350 #: ../../mod/notifications.php:310
3351 msgid "Network Notifications"
3352 msgstr "Уведомления сети"
3354 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
3355 msgid "No more system notifications."
3356 msgstr "Системных уведомлений больше нет."
3358 #: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
3359 msgid "System Notifications"
3360 msgstr "Уведомления системы"
3362 #: ../../mod/notifications.php:435
3363 msgid "No more personal notifications."
3364 msgstr "Персональных уведомлений больше нет."
3366 #: ../../mod/notifications.php:439
3367 msgid "Personal Notifications"
3368 msgstr "Личные уведомления"
3370 #: ../../mod/notifications.php:520
3371 msgid "No more home notifications."
3372 msgstr "Уведомлений больше нет."
3374 #: ../../mod/notifications.php:524
3375 msgid "Home Notifications"
3376 msgstr "Уведомления"
3378 #: ../../mod/hcard.php:10
3380 msgstr "Нет профиля"
3382 #: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
3386 #: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
3390 #: ../../mod/settings.php:41
3391 msgid "Additional features"
3392 msgstr "Дополнительные возможности"
3394 #: ../../mod/settings.php:46
3398 #: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
3399 msgid "Social Networks"
3402 #: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
3403 #: ../../mod/admin.php:1116
3407 #: ../../mod/settings.php:67
3408 msgid "Connected apps"
3409 msgstr "Подключенные приложения"
3411 #: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
3412 msgid "Export personal data"
3413 msgstr "Экспорт личных данных"
3415 #: ../../mod/settings.php:77
3416 msgid "Remove account"
3417 msgstr "Удалить аккаунт"
3419 #: ../../mod/settings.php:129
3420 msgid "Missing some important data!"
3421 msgstr "Не хватает важных данных!"
3423 #: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
3424 #: ../../mod/contacts.php:705
3428 #: ../../mod/settings.php:238
3429 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3430 msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
3432 #: ../../mod/settings.php:243
3433 msgid "Email settings updated."
3434 msgstr "Настройки эл. почты обновлены."
3436 #: ../../mod/settings.php:258
3437 msgid "Features updated"
3438 msgstr "Настройки обновлены"
3440 #: ../../mod/settings.php:321
3441 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
3442 msgstr "Перемещённое сообщение было отправлено списку контактов"
3444 #: ../../mod/settings.php:335
3445 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3446 msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
3448 #: ../../mod/settings.php:340
3449 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3450 msgstr "Пустые пароли не допускаются. Пароль не изменен."
3452 #: ../../mod/settings.php:348
3453 msgid "Wrong password."
3454 msgstr "Неверный пароль."
3456 #: ../../mod/settings.php:359
3457 msgid "Password changed."
3458 msgstr "Пароль изменен."
3460 #: ../../mod/settings.php:361
3461 msgid "Password update failed. Please try again."
3462 msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
3464 #: ../../mod/settings.php:426
3465 msgid " Please use a shorter name."
3466 msgstr " Пожалуйста, используйте более короткое имя."
3468 #: ../../mod/settings.php:428
3469 msgid " Name too short."
3470 msgstr " Имя слишком короткое."
3472 #: ../../mod/settings.php:437
3473 msgid "Wrong Password"
3474 msgstr "Неверный пароль."
3476 #: ../../mod/settings.php:442
3477 msgid " Not valid email."
3478 msgstr " Неверный e-mail."
3480 #: ../../mod/settings.php:448
3481 msgid " Cannot change to that email."
3482 msgstr " Невозможно изменить на этот e-mail."
3484 #: ../../mod/settings.php:503
3485 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3486 msgstr "Частный форум не имеет настроек приватности. Используется группа конфиденциальности по умолчанию."
3488 #: ../../mod/settings.php:507
3489 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3490 msgstr "Частный форум не имеет настроек приватности и не имеет групп приватности по умолчанию."
3492 #: ../../mod/settings.php:537
3493 msgid "Settings updated."
3494 msgstr "Настройки обновлены."
3496 #: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
3497 #: ../../mod/settings.php:672
3498 msgid "Add application"
3499 msgstr "Добавить приложения"
3501 #: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
3502 #: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
3503 #: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
3504 #: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
3505 msgid "Save Settings"
3506 msgstr "Сохранить настройки"
3508 #: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
3509 #: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
3510 #: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
3514 #: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
3515 msgid "Consumer Key"
3516 msgstr "Consumer Key"
3518 #: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
3519 msgid "Consumer Secret"
3520 msgstr "Consumer Secret"
3522 #: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
3524 msgstr "Перенаправление"
3526 #: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
3528 msgstr "URL символа"
3530 #: ../../mod/settings.php:628
3531 msgid "You can't edit this application."
3532 msgstr "Вы не можете изменить это приложение."
3534 #: ../../mod/settings.php:671
3535 msgid "Connected Apps"
3536 msgstr "Подключенные приложения"
3538 #: ../../mod/settings.php:675
3539 msgid "Client key starts with"
3540 msgstr "Ключ клиента начинается с"
3542 #: ../../mod/settings.php:676
3546 #: ../../mod/settings.php:677
3547 msgid "Remove authorization"
3548 msgstr "Удалить авторизацию"
3550 #: ../../mod/settings.php:689
3551 msgid "No Plugin settings configured"
3552 msgstr "Нет сконфигурированных настроек плагина"
3554 #: ../../mod/settings.php:697
3555 msgid "Plugin Settings"
3556 msgstr "Настройки плагина"
3558 #: ../../mod/settings.php:711
3562 #: ../../mod/settings.php:711
3566 #: ../../mod/settings.php:719
3567 msgid "Additional Features"
3568 msgstr "Дополнительные возможности"
3570 #: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
3572 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3573 msgstr "Встроенная поддержка для %s подключение %s"
3575 #: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
3579 #: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
3583 #: ../../mod/settings.php:734
3587 #: ../../mod/settings.php:770
3588 msgid "Email access is disabled on this site."
3589 msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
3591 #: ../../mod/settings.php:782
3592 msgid "Email/Mailbox Setup"
3593 msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
3595 #: ../../mod/settings.php:783
3597 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
3598 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
3599 msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
3601 #: ../../mod/settings.php:784
3602 msgid "Last successful email check:"
3603 msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
3605 #: ../../mod/settings.php:786
3606 msgid "IMAP server name:"
3607 msgstr "Имя IMAP сервера:"
3609 #: ../../mod/settings.php:787
3613 #: ../../mod/settings.php:788
3615 msgstr "Безопасность:"
3617 #: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
3621 #: ../../mod/settings.php:789
3622 msgid "Email login name:"
3623 msgstr "Логин эл. почты:"
3625 #: ../../mod/settings.php:790
3626 msgid "Email password:"
3627 msgstr "Пароль эл. почты:"
3629 #: ../../mod/settings.php:791
3630 msgid "Reply-to address:"
3631 msgstr "Адрес для ответа:"
3633 #: ../../mod/settings.php:792
3634 msgid "Send public posts to all email contacts:"
3635 msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
3637 #: ../../mod/settings.php:793
3638 msgid "Action after import:"
3639 msgstr "Действие после импорта:"
3641 #: ../../mod/settings.php:793
3642 msgid "Mark as seen"
3643 msgstr "Отметить, как прочитанное"
3645 #: ../../mod/settings.php:793
3646 msgid "Move to folder"
3647 msgstr "Переместить в папку"
3649 #: ../../mod/settings.php:794
3650 msgid "Move to folder:"
3651 msgstr "Переместить в папку:"
3653 #: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
3654 msgid "No special theme for mobile devices"
3655 msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
3657 #: ../../mod/settings.php:875
3658 msgid "Display Settings"
3659 msgstr "Параметры дисплея"
3661 #: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
3662 msgid "Display Theme:"
3663 msgstr "Показать тему:"
3665 #: ../../mod/settings.php:882
3666 msgid "Mobile Theme:"
3667 msgstr "Мобильная тема:"
3669 #: ../../mod/settings.php:883
3670 msgid "Update browser every xx seconds"
3671 msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
3673 #: ../../mod/settings.php:883
3674 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
3675 msgstr "Минимум 10 секунд, максимума нет"
3677 #: ../../mod/settings.php:884
3678 msgid "Number of items to display per page:"
3679 msgstr "Количество элементов, отображаемых на одной странице:"
3681 #: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
3682 msgid "Maximum of 100 items"
3683 msgstr "Максимум 100 элементов"
3685 #: ../../mod/settings.php:885
3686 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
3687 msgstr "Количество элементов на странице, когда просмотр осуществляется с мобильных устройств:"
3689 #: ../../mod/settings.php:886
3690 msgid "Don't show emoticons"
3691 msgstr "не показывать emoticons"
3693 #: ../../mod/settings.php:887
3694 msgid "Don't show notices"
3697 #: ../../mod/settings.php:888
3698 msgid "Infinite scroll"
3699 msgstr "Бесконечная прокрутка"
3701 #: ../../mod/settings.php:889
3702 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
3705 #: ../../mod/settings.php:966
3709 #: ../../mod/settings.php:967
3710 msgid "Community Types"
3713 #: ../../mod/settings.php:968
3714 msgid "Normal Account Page"
3715 msgstr "Стандартная страница аккаунта"
3717 #: ../../mod/settings.php:969
3718 msgid "This account is a normal personal profile"
3719 msgstr "Этот аккаунт является обычным персональным профилем"
3721 #: ../../mod/settings.php:972
3722 msgid "Soapbox Page"
3725 #: ../../mod/settings.php:973
3726 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3727 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, \"только для чтения\" поклонниками"
3729 #: ../../mod/settings.php:976
3730 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
3731 msgstr "Аккаунт сообщества Форум/Знаменитость"
3733 #: ../../mod/settings.php:977
3735 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3736 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, \"для чтения и записей\" поклонников"
3738 #: ../../mod/settings.php:980
3739 msgid "Automatic Friend Page"
3740 msgstr "\"Автоматический друг\" страница"
3742 #: ../../mod/settings.php:981
3743 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3744 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, расширяется список друзей"
3746 #: ../../mod/settings.php:984
3747 msgid "Private Forum [Experimental]"
3748 msgstr "Личный форум [экспериментально]"
3750 #: ../../mod/settings.php:985
3751 msgid "Private forum - approved members only"
3752 msgstr "Приватный форум - разрешено только участникам"
3754 #: ../../mod/settings.php:997
3758 #: ../../mod/settings.php:997
3759 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
3760 msgstr "(Необязательно) Разрешить этому OpenID входить в этот аккаунт"
3762 #: ../../mod/settings.php:1007
3763 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
3764 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в вашем локальном каталоге на сайте?"
3766 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
3767 #: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
3768 #: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
3769 #: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
3770 #: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
3771 #: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
3772 #: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
3773 #: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
3774 #: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
3778 #: ../../mod/settings.php:1013
3779 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
3780 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в глобальном социальном каталоге?"
3782 #: ../../mod/settings.php:1021
3783 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
3784 msgstr "Скрывать ваш список контактов/друзей от посетителей вашего профиля по умолчанию?"
3786 #: ../../mod/settings.php:1030
3787 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
3788 msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
3790 #: ../../mod/settings.php:1036
3791 msgid "Allow friends to tag your posts?"
3792 msgstr "Разрешить друзьям отмечять ваши сообщения?"
3794 #: ../../mod/settings.php:1042
3795 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
3796 msgstr "Позвольть предлогать Вам потенциальных друзей?"
3798 #: ../../mod/settings.php:1048
3799 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
3800 msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
3802 #: ../../mod/settings.php:1056
3803 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
3804 msgstr "Профиль <strong>не публикуется</strong>."
3806 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
3810 #: ../../mod/settings.php:1064
3811 msgid "Your Identity Address is"
3812 msgstr "Ваш идентификационный адрес"
3814 #: ../../mod/settings.php:1075
3815 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
3816 msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
3818 #: ../../mod/settings.php:1075
3819 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
3820 msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
3822 #: ../../mod/settings.php:1076
3823 msgid "Advanced expiration settings"
3824 msgstr "Настройки расширенного окончания срока действия"
3826 #: ../../mod/settings.php:1077
3827 msgid "Advanced Expiration"
3828 msgstr "Расширенное окончание срока действия"
3830 #: ../../mod/settings.php:1078
3831 msgid "Expire posts:"
3832 msgstr "Срок хранения сообщений:"
3834 #: ../../mod/settings.php:1079
3835 msgid "Expire personal notes:"
3836 msgstr "Срок хранения личных заметок:"
3838 #: ../../mod/settings.php:1080
3839 msgid "Expire starred posts:"
3840 msgstr "Срок хранения усеянных сообщений:"
3842 #: ../../mod/settings.php:1081
3843 msgid "Expire photos:"
3844 msgstr "Срок хранения фотографий:"
3846 #: ../../mod/settings.php:1082
3847 msgid "Only expire posts by others:"
3848 msgstr "Только устаревшие посты других:"
3850 #: ../../mod/settings.php:1108
3851 msgid "Account Settings"
3852 msgstr "Настройки аккаунта"
3854 #: ../../mod/settings.php:1116
3855 msgid "Password Settings"
3856 msgstr "Настройка пароля"
3858 #: ../../mod/settings.php:1117
3859 msgid "New Password:"
3860 msgstr "Новый пароль:"
3862 #: ../../mod/settings.php:1118
3864 msgstr "Подтвердите:"
3866 #: ../../mod/settings.php:1118
3867 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3868 msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
3870 #: ../../mod/settings.php:1119
3871 msgid "Current Password:"
3872 msgstr "Текущий пароль:"
3874 #: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
3875 msgid "Your current password to confirm the changes"
3876 msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
3878 #: ../../mod/settings.php:1120
3882 #: ../../mod/settings.php:1124
3883 msgid "Basic Settings"
3884 msgstr "Основные параметры"
3886 #: ../../mod/settings.php:1126
3887 msgid "Email Address:"
3888 msgstr "Адрес электронной почты:"
3890 #: ../../mod/settings.php:1127
3891 msgid "Your Timezone:"
3892 msgstr "Ваш часовой пояс:"
3894 #: ../../mod/settings.php:1128
3895 msgid "Default Post Location:"
3896 msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
3898 #: ../../mod/settings.php:1129
3899 msgid "Use Browser Location:"
3900 msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
3902 #: ../../mod/settings.php:1132
3903 msgid "Security and Privacy Settings"
3904 msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
3906 #: ../../mod/settings.php:1134
3907 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
3908 msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
3910 #: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
3911 msgid "(to prevent spam abuse)"
3912 msgstr "(для предотвращения спама)"
3914 #: ../../mod/settings.php:1135
3915 msgid "Default Post Permissions"
3916 msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
3918 #: ../../mod/settings.php:1136
3919 msgid "(click to open/close)"
3920 msgstr "(нажмите, чтобы открыть / закрыть)"
3922 #: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
3923 #: ../../mod/photos.php:1517
3924 msgid "Show to Groups"
3925 msgstr "Показать в группах"
3927 #: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
3928 #: ../../mod/photos.php:1518
3929 msgid "Show to Contacts"
3930 msgstr "Показывать контактам"
3932 #: ../../mod/settings.php:1147
3933 msgid "Default Private Post"
3934 msgstr "Личное сообщение по умолчанию"
3936 #: ../../mod/settings.php:1148
3937 msgid "Default Public Post"
3938 msgstr "Публичное сообщение по умолчанию"
3940 #: ../../mod/settings.php:1152
3941 msgid "Default Permissions for New Posts"
3942 msgstr "Права для новых записей по умолчанию"
3944 #: ../../mod/settings.php:1164
3945 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
3946 msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
3948 #: ../../mod/settings.php:1167
3949 msgid "Notification Settings"
3950 msgstr "Настройка уведомлений"
3952 #: ../../mod/settings.php:1168
3953 msgid "By default post a status message when:"
3954 msgstr "Отправить состояние о статусе по умолчанию, если:"
3956 #: ../../mod/settings.php:1169
3957 msgid "accepting a friend request"
3958 msgstr "принятие запроса на добавление в друзья"
3960 #: ../../mod/settings.php:1170
3961 msgid "joining a forum/community"
3962 msgstr "вступление в сообщество/форум"
3964 #: ../../mod/settings.php:1171
3965 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
3966 msgstr "сделать изменения в <em>настройках интересов</em> профиля"
3968 #: ../../mod/settings.php:1172
3969 msgid "Send a notification email when:"
3970 msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
3972 #: ../../mod/settings.php:1173
3973 msgid "You receive an introduction"
3974 msgstr "Вы получили запрос"
3976 #: ../../mod/settings.php:1174
3977 msgid "Your introductions are confirmed"
3978 msgstr "Ваши запросы подтверждены"
3980 #: ../../mod/settings.php:1175
3981 msgid "Someone writes on your profile wall"
3982 msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
3984 #: ../../mod/settings.php:1176
3985 msgid "Someone writes a followup comment"
3986 msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
3988 #: ../../mod/settings.php:1177
3989 msgid "You receive a private message"
3990 msgstr "Вы получаете личное сообщение"
3992 #: ../../mod/settings.php:1178
3993 msgid "You receive a friend suggestion"
3994 msgstr "Вы полулили предложение о добавлении в друзья"
3996 #: ../../mod/settings.php:1179
3997 msgid "You are tagged in a post"
3998 msgstr "Вы отмечены в посте"
4000 #: ../../mod/settings.php:1180
4001 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4004 #: ../../mod/settings.php:1183
4005 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4006 msgstr "Расширенные настройки типа аккаунта/страницы"
4008 #: ../../mod/settings.php:1184
4009 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4010 msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
4012 #: ../../mod/settings.php:1187
4014 msgstr "Переместить"
4016 #: ../../mod/settings.php:1188
4018 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
4019 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
4020 msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
4022 #: ../../mod/settings.php:1189
4023 msgid "Resend relocate message to contacts"
4024 msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
4026 #: ../../mod/common.php:42
4027 msgid "Common Friends"
4028 msgstr "Общие друзья"
4030 #: ../../mod/common.php:78
4031 msgid "No contacts in common."
4032 msgstr "Нет общих контактов."
4034 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
4035 msgid "Remote privacy information not available."
4036 msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
4038 #: ../../mod/lockview.php:48
4040 msgstr "Кто может видеть:"
4042 #: ../../mod/contacts.php:107
4044 msgid "%d contact edited."
4045 msgid_plural "%d contacts edited"
4046 msgstr[0] "%d контакт изменён."
4047 msgstr[1] "%d контакты изменены"
4048 msgstr[2] "%d контакты изменены"
4050 #: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
4051 msgid "Could not access contact record."
4052 msgstr "Не удалось получить доступ к записи контакта."
4054 #: ../../mod/contacts.php:152
4055 msgid "Could not locate selected profile."
4056 msgstr "Не удалось найти выбранный профиль."
4058 #: ../../mod/contacts.php:181
4059 msgid "Contact updated."
4060 msgstr "Контакт обновлен."
4062 #: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
4063 msgid "Failed to update contact record."
4064 msgstr "Не удалось обновить запись контакта."
4066 #: ../../mod/contacts.php:282
4067 msgid "Contact has been blocked"
4068 msgstr "Контакт заблокирован"
4070 #: ../../mod/contacts.php:282
4071 msgid "Contact has been unblocked"
4072 msgstr "Контакт разблокирован"
4074 #: ../../mod/contacts.php:293
4075 msgid "Contact has been ignored"
4076 msgstr "Контакт проигнорирован"
4078 #: ../../mod/contacts.php:293
4079 msgid "Contact has been unignored"
4080 msgstr "У контакта отменено игнорирование"
4082 #: ../../mod/contacts.php:305
4083 msgid "Contact has been archived"
4084 msgstr "Контакт заархивирован"
4086 #: ../../mod/contacts.php:305
4087 msgid "Contact has been unarchived"
4088 msgstr "Контакт разархивирован"
4090 #: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
4091 msgid "Do you really want to delete this contact?"
4092 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот контакт?"
4094 #: ../../mod/contacts.php:347
4095 msgid "Contact has been removed."
4096 msgstr "Контакт удален."
4098 #: ../../mod/contacts.php:385
4100 msgid "You are mutual friends with %s"
4101 msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
4103 #: ../../mod/contacts.php:389
4105 msgid "You are sharing with %s"
4106 msgstr "Вы делитесь с %s"
4108 #: ../../mod/contacts.php:394
4110 msgid "%s is sharing with you"
4111 msgstr "%s делитса с Вами"
4113 #: ../../mod/contacts.php:411
4114 msgid "Private communications are not available for this contact."
4115 msgstr "Личные коммуникации недоступны для этого контакта."
4117 #: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
4121 #: ../../mod/contacts.php:418
4122 msgid "(Update was successful)"
4123 msgstr "(Обновление было успешно)"
4125 #: ../../mod/contacts.php:418
4126 msgid "(Update was not successful)"
4127 msgstr "(Обновление не удалось)"
4129 #: ../../mod/contacts.php:420
4130 msgid "Suggest friends"
4131 msgstr "Предложить друзей"
4133 #: ../../mod/contacts.php:424
4135 msgid "Network type: %s"
4138 #: ../../mod/contacts.php:432
4139 msgid "View all contacts"
4140 msgstr "Показать все контакты"
4142 #: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
4143 #: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
4145 msgstr "Разблокировать"
4147 #: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
4148 #: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
4150 msgstr "Заблокировать"
4152 #: ../../mod/contacts.php:440
4153 msgid "Toggle Blocked status"
4154 msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
4156 #: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
4157 #: ../../mod/contacts.php:707
4159 msgstr "Не игнорировать"
4161 #: ../../mod/contacts.php:446
4162 msgid "Toggle Ignored status"
4163 msgstr "Изменить статус игнорирования"
4165 #: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
4167 msgstr "Разархивировать"
4169 #: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
4171 msgstr "Архивировать"
4173 #: ../../mod/contacts.php:453
4174 msgid "Toggle Archive status"
4175 msgstr "Сменить статус архивации (архивирова/не архивировать)"
4177 #: ../../mod/contacts.php:456
4179 msgstr "Восстановить"
4181 #: ../../mod/contacts.php:459
4182 msgid "Advanced Contact Settings"
4183 msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
4185 #: ../../mod/contacts.php:465
4186 msgid "Communications lost with this contact!"
4187 msgstr "Связь с контактом утеряна!"
4189 #: ../../mod/contacts.php:468
4190 msgid "Contact Editor"
4191 msgstr "Редактор контакта"
4193 #: ../../mod/contacts.php:471
4194 msgid "Profile Visibility"
4195 msgstr "Видимость профиля"
4197 #: ../../mod/contacts.php:472
4200 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
4202 msgstr "Пожалуйста, выберите профиль, который вы хотите отображать %s, когда просмотр вашего профиля безопасен."
4204 #: ../../mod/contacts.php:473
4205 msgid "Contact Information / Notes"
4206 msgstr "Информация о контакте / Заметки"
4208 #: ../../mod/contacts.php:474
4209 msgid "Edit contact notes"
4210 msgstr "Редактировать заметки контакта"
4212 #: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
4213 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
4215 msgid "Visit %s's profile [%s]"
4216 msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
4218 #: ../../mod/contacts.php:480
4219 msgid "Block/Unblock contact"
4220 msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
4222 #: ../../mod/contacts.php:481
4223 msgid "Ignore contact"
4224 msgstr "Игнорировать контакт"
4226 #: ../../mod/contacts.php:482
4227 msgid "Repair URL settings"
4228 msgstr "Восстановить настройки URL"
4230 #: ../../mod/contacts.php:483
4231 msgid "View conversations"
4232 msgstr "Просмотр бесед"
4234 #: ../../mod/contacts.php:485
4235 msgid "Delete contact"
4236 msgstr "Удалить контакт"
4238 #: ../../mod/contacts.php:489
4239 msgid "Last update:"
4240 msgstr "Последнее обновление: "
4242 #: ../../mod/contacts.php:491
4243 msgid "Update public posts"
4244 msgstr "Обновить публичные сообщения"
4246 #: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
4248 msgstr "Обновить сейчас"
4250 #: ../../mod/contacts.php:500
4251 msgid "Currently blocked"
4252 msgstr "В настоящее время заблокирован"
4254 #: ../../mod/contacts.php:501
4255 msgid "Currently ignored"
4256 msgstr "В настоящее время игнорируется"
4258 #: ../../mod/contacts.php:502
4259 msgid "Currently archived"
4260 msgstr "В данный момент архивирован"
4262 #: ../../mod/contacts.php:503
4264 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
4265 msgstr "Ответы/лайки ваших публичных сообщений <strong>будут</strong> видимы."
4267 #: ../../mod/contacts.php:504
4268 msgid "Notification for new posts"
4271 #: ../../mod/contacts.php:504
4272 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
4275 #: ../../mod/contacts.php:505
4276 msgid "Fetch further information for feeds"
4279 #: ../../mod/contacts.php:556
4281 msgstr "Предложения"
4283 #: ../../mod/contacts.php:559
4284 msgid "Suggest potential friends"
4285 msgstr "Предложить потенциального знакомого"
4287 #: ../../mod/contacts.php:565
4288 msgid "Show all contacts"
4289 msgstr "Показать все контакты"
4291 #: ../../mod/contacts.php:568
4293 msgstr "Не блокирован"
4295 #: ../../mod/contacts.php:571
4296 msgid "Only show unblocked contacts"
4297 msgstr "Показать только не блокированные контакты"
4299 #: ../../mod/contacts.php:575
4301 msgstr "Заблокирован"
4303 #: ../../mod/contacts.php:578
4304 msgid "Only show blocked contacts"
4305 msgstr "Показать только блокированные контакты"
4307 #: ../../mod/contacts.php:582
4309 msgstr "Игнорирован"
4311 #: ../../mod/contacts.php:585
4312 msgid "Only show ignored contacts"
4313 msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
4315 #: ../../mod/contacts.php:589
4317 msgstr "Архивированные"
4319 #: ../../mod/contacts.php:592
4320 msgid "Only show archived contacts"
4321 msgstr "Показывать только архивные контакты"
4323 #: ../../mod/contacts.php:596
4327 #: ../../mod/contacts.php:599
4328 msgid "Only show hidden contacts"
4329 msgstr "Показывать только скрытые контакты"
4331 #: ../../mod/contacts.php:647
4332 msgid "Mutual Friendship"
4333 msgstr "Взаимная дружба"
4335 #: ../../mod/contacts.php:651
4336 msgid "is a fan of yours"
4337 msgstr "является вашим поклонником"
4339 #: ../../mod/contacts.php:655
4340 msgid "you are a fan of"
4341 msgstr "Вы - поклонник"
4343 #: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
4344 msgid "Edit contact"
4345 msgstr "Редактировать контакт"
4347 #: ../../mod/contacts.php:698
4348 msgid "Search your contacts"
4349 msgstr "Поиск ваших контактов"
4351 #: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
4353 msgstr "Результат поиска: "
4355 #: ../../mod/wall_attach.php:75
4356 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
4359 #: ../../mod/wall_attach.php:75
4360 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
4363 #: ../../mod/wall_attach.php:81
4365 msgid "File exceeds size limit of %d"
4366 msgstr "Файл превышает предельный размер %d"
4368 #: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
4369 msgid "File upload failed."
4370 msgstr "Загрузка файла не удалась."
4372 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
4373 #: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
4374 #: ../../mod/update_profile.php:41
4375 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
4376 msgstr "[Встроенное содержание - перезагрузите страницу для просмотра]"
4378 #: ../../mod/uexport.php:77
4379 msgid "Export account"
4380 msgstr "Экспорт аккаунта"
4382 #: ../../mod/uexport.php:77
4384 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4385 "account and/or to move it to another server."
4386 msgstr "Экспорт ваших регистрационных данные и контактов. Используйте, чтобы создать резервную копию вашего аккаунта и/или переместить его на другой сервер."
4388 #: ../../mod/uexport.php:78
4390 msgstr "Экспорт всего"
4392 #: ../../mod/uexport.php:78
4394 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4395 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4396 "of your account (photos are not exported)"
4397 msgstr "Экспорт информации вашего аккаунта, контактов и всех ваших пунктов, как JSON. Может получиться очень большой файл и это может занять много времени. Используйте, чтобы создать полную резервную копию вашего аккаунта (фото не экспортируются)"
4399 #: ../../mod/register.php:93
4401 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4402 msgstr "Регистрация успешна. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
4404 #: ../../mod/register.php:97
4405 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
4406 msgstr "Невозможно отправить сообщение электронной почтой. Вот сообщение, которое не удалось."
4408 #: ../../mod/register.php:102
4409 msgid "Your registration can not be processed."
4410 msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
4412 #: ../../mod/register.php:145
4413 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4414 msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
4416 #: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
4418 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
4419 "Please try again tomorrow."
4420 msgstr "Этот сайт превысил допустимое количество ежедневных регистраций. Пожалуйста, повторите попытку завтра."
4422 #: ../../mod/register.php:211
4424 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4425 "and clicking 'Register'."
4426 msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, поддерживая ваш OpenID и нажав клавишу \"Регистрация\"."
4428 #: ../../mod/register.php:212
4430 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4431 "in the rest of the items."
4432 msgstr "Если вы не знакомы с OpenID, пожалуйста, оставьте это поле пустым и заполните остальные элементы."
4434 #: ../../mod/register.php:213
4435 msgid "Your OpenID (optional): "
4436 msgstr "Ваш OpenID (необязательно):"
4438 #: ../../mod/register.php:227
4439 msgid "Include your profile in member directory?"
4440 msgstr "Включить ваш профиль в каталог участников?"
4442 #: ../../mod/register.php:248
4443 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4444 msgstr "Членство на сайте только по приглашению."
4446 #: ../../mod/register.php:249
4447 msgid "Your invitation ID: "
4448 msgstr "ID вашего приглашения:"
4450 #: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
4451 msgid "Registration"
4452 msgstr "Регистрация"
4454 #: ../../mod/register.php:260
4455 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
4456 msgstr "Ваше полное имя (например, Joe Smith): "
4458 #: ../../mod/register.php:261
4459 msgid "Your Email Address: "
4460 msgstr "Ваш адрес электронной почты: "
4462 #: ../../mod/register.php:262
4464 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
4465 "profile address on this site will then be "
4466 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
4467 msgstr "Выбор псевдонима профиля. Он должен начинаться с буквы. Адрес вашего профиля на данном сайте будет в этом случае '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
4469 #: ../../mod/register.php:263
4470 msgid "Choose a nickname: "
4471 msgstr "Выберите псевдоним: "
4473 #: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
4477 #: ../../mod/register.php:273
4478 msgid "Import your profile to this friendica instance"
4479 msgstr "Импорт своего профиля в этот экземпляр friendica"
4481 #: ../../mod/oexchange.php:25
4482 msgid "Post successful."
4483 msgstr "Успешно добавлено."
4485 #: ../../mod/maintenance.php:5
4486 msgid "System down for maintenance"
4487 msgstr "Система закрыта на техническое обслуживание"
4489 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
4490 msgid "Access to this profile has been restricted."
4491 msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
4493 #: ../../mod/profile.php:180
4494 msgid "Tips for New Members"
4495 msgstr "Советы для новых участников"
4497 #: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
4498 #: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
4499 #: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
4500 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
4501 msgid "Public access denied."
4502 msgstr "Свободный доступ закрыт."
4504 #: ../../mod/videos.php:125
4505 msgid "No videos selected"
4506 msgstr "Видео не выбрано"
4508 #: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
4509 msgid "Access to this item is restricted."
4510 msgstr "Доступ к этому пункту ограничен."
4512 #: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
4514 msgstr "Просмотреть альбом"
4516 #: ../../mod/videos.php:317
4517 msgid "Recent Videos"
4518 msgstr "Последние видео"
4520 #: ../../mod/videos.php:319
4521 msgid "Upload New Videos"
4522 msgstr "Загрузить новые видео"
4524 #: ../../mod/manage.php:106
4525 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4526 msgstr "Управление идентификацией и / или страницами"
4528 #: ../../mod/manage.php:107
4530 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4531 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4534 #: ../../mod/manage.php:108
4535 msgid "Select an identity to manage: "
4536 msgstr "Выберите идентификацию для управления: "
4538 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
4539 msgid "Item not found"
4540 msgstr "Элемент не найден"
4542 #: ../../mod/editpost.php:39
4544 msgstr "Редактировать сообщение"
4546 #: ../../mod/dirfind.php:26
4547 msgid "People Search"
4548 msgstr "Поиск людей"
4550 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4552 msgstr "Нет соответствий"
4554 #: ../../mod/regmod.php:54
4555 msgid "Account approved."
4556 msgstr "Аккаунт утвержден."
4558 #: ../../mod/regmod.php:91
4560 msgid "Registration revoked for %s"
4561 msgstr "Регистрация отменена для %s"
4563 #: ../../mod/regmod.php:103
4564 msgid "Please login."
4565 msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем."
4567 #: ../../mod/dfrn_request.php:95
4568 msgid "This introduction has already been accepted."
4569 msgstr "Этот запрос был уже принят."
4571 #: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
4572 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4573 msgstr "Местоположение профиля является недопустимым или не содержит информацию о профиле."
4575 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
4576 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4577 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет идентифицируемого имени владельца."
4579 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
4580 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4581 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет еще фотографии профиля."
4583 #: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
4585 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4586 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4587 msgstr[0] "%d требуемый параметр не был найден в заданном месте"
4588 msgstr[1] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4589 msgstr[2] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4591 #: ../../mod/dfrn_request.php:172
4592 msgid "Introduction complete."
4593 msgstr "Запрос создан."
4595 #: ../../mod/dfrn_request.php:214
4596 msgid "Unrecoverable protocol error."
4597 msgstr "Неисправимая ошибка протокола."
4599 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
4600 msgid "Profile unavailable."
4601 msgstr "Профиль недоступен."
4603 #: ../../mod/dfrn_request.php:267
4605 msgid "%s has received too many connection requests today."
4606 msgstr "К %s пришло сегодня слишком много запросов на подключение."
4608 #: ../../mod/dfrn_request.php:268
4609 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4610 msgstr "Были применены меры защиты от спама."
4612 #: ../../mod/dfrn_request.php:269
4613 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4614 msgstr "Друзья советуют попробовать еще раз в ближайшие 24 часа."
4616 #: ../../mod/dfrn_request.php:331
4617 msgid "Invalid locator"
4618 msgstr "Недопустимый локатор"
4620 #: ../../mod/dfrn_request.php:340
4621 msgid "Invalid email address."
4622 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
4624 #: ../../mod/dfrn_request.php:367
4625 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4626 msgstr "Этот аккаунт не настроен для электронной почты. Запрос не удался."
4628 #: ../../mod/dfrn_request.php:463
4629 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4630 msgstr "Не удается установить ваше имя на предложенном местоположении."
4632 #: ../../mod/dfrn_request.php:476
4633 msgid "You have already introduced yourself here."
4634 msgstr "Вы уже ввели информацию о себе здесь."
4636 #: ../../mod/dfrn_request.php:480
4638 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4639 msgstr "Похоже, что вы уже друзья с %s."
4641 #: ../../mod/dfrn_request.php:501
4642 msgid "Invalid profile URL."
4643 msgstr "Неверный URL профиля."
4645 #: ../../mod/dfrn_request.php:597
4646 msgid "Your introduction has been sent."
4647 msgstr "Ваш запрос отправлен."
4649 #: ../../mod/dfrn_request.php:650
4650 msgid "Please login to confirm introduction."
4651 msgstr "Для подтверждения запроса войдите пожалуйста с паролем."
4653 #: ../../mod/dfrn_request.php:664
4655 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4656 "<strong>this</strong> profile."
4657 msgstr "Неверно идентифицирован вход. Пожалуйста, войдите в <strong>этот</strong> профиль."
4659 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4660 msgid "Hide this contact"
4661 msgstr "Скрыть этот контакт"
4663 #: ../../mod/dfrn_request.php:678
4665 msgid "Welcome home %s."
4666 msgstr "Добро пожаловать домой, %s!"
4668 #: ../../mod/dfrn_request.php:679
4670 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4671 msgstr "Пожалуйста, подтвердите краткую информацию / запрос на подключение к %s."
4673 #: ../../mod/dfrn_request.php:680
4675 msgstr "Подтвердить"
4677 #: ../../mod/dfrn_request.php:808
4679 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4680 "communications networks:"
4681 msgstr "Пожалуйста, введите ваш 'идентификационный адрес' одной из следующих поддерживаемых социальных сетей:"
4683 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
4685 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4686 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4687 " Friendica site and join us today</a>."
4688 msgstr "Если вы еще не являетесь членом свободной социальной сети, перейдите по <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> этой ссылке, чтобы найти публичный сервер Friendica и присоединиться к нам сейчас </a>."
4690 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
4691 msgid "Friend/Connection Request"
4692 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
4694 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
4696 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4697 "testuser@identi.ca"
4698 msgstr "Примеры: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
4700 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
4701 msgid "Please answer the following:"
4702 msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
4704 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4706 msgid "Does %s know you?"
4707 msgstr "%s знает вас?"
4709 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
4710 msgid "Add a personal note:"
4711 msgstr "Добавить личную заметку:"
4713 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
4714 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4715 msgstr "StatusNet / Federated Social Web"
4717 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4720 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
4722 msgstr "Участники сети Diaspora: пожалуйста, не пользуйтесь этой формой. Вместо этого введите %s в строке поиска Diaspora"
4724 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
4725 msgid "Your Identity Address:"
4726 msgstr "Ваш идентификационный адрес:"
4728 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
4729 msgid "Submit Request"
4730 msgstr "Отправить запрос"
4732 #: ../../mod/fbrowser.php:113
4736 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
4737 msgid "Authorize application connection"
4738 msgstr "Разрешить связь с приложением"
4740 #: ../../mod/api.php:77
4741 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4742 msgstr "Вернитесь в ваше приложение и задайте этот код:"
4744 #: ../../mod/api.php:89
4745 msgid "Please login to continue."
4746 msgstr "Пожалуйста, войдите для продолжения."
4748 #: ../../mod/api.php:104
4750 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4751 " and/or create new posts for you?"
4752 msgstr "Вы действительно хотите разрешить этому приложению доступ к своим постам и контактам, а также создавать новые записи от вашего имени?"
4754 #: ../../mod/suggest.php:27
4755 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4756 msgstr "Вы действительно хотите удалить это предложение?"
4758 #: ../../mod/suggest.php:72
4760 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4762 msgstr "Нет предложений. Если это новый сайт, пожалуйста, попробуйте снова через 24 часа."
4764 #: ../../mod/suggest.php:90
4766 msgstr "Проигнорировать/Скрыть"
4768 #: ../../mod/nogroup.php:59
4769 msgid "Contacts who are not members of a group"
4770 msgstr "Контакты, которые не являются членами группы"
4772 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
4773 #: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
4774 msgid "Contact not found."
4775 msgstr "Контакт не найден."
4777 #: ../../mod/fsuggest.php:63
4778 msgid "Friend suggestion sent."
4779 msgstr "Приглашение в друзья отправлено."
4781 #: ../../mod/fsuggest.php:97
4782 msgid "Suggest Friends"
4783 msgstr "Предложить друзей"
4785 #: ../../mod/fsuggest.php:99
4787 msgid "Suggest a friend for %s"
4788 msgstr "Предложить друга для %s."
4790 #: ../../mod/share.php:44
4794 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
4795 msgid "No contacts."
4796 msgstr "Нет контактов."
4798 #: ../../mod/admin.php:57
4799 msgid "Theme settings updated."
4800 msgstr "Настройки темы обновлены."
4802 #: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
4806 #: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
4808 msgstr "Пользователи"
4810 #: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
4814 #: ../../mod/admin.php:108
4816 msgstr "Обновление БД"
4818 #: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
4822 #: ../../mod/admin.php:129
4823 msgid "Plugin Features"
4824 msgstr "Возможности плагина"
4826 #: ../../mod/admin.php:131
4827 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4828 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
4830 #: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
4831 msgid "Normal Account"
4832 msgstr "Обычный аккаунт"
4834 #: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
4835 msgid "Soapbox Account"
4836 msgstr "Аккаунт Витрина"
4838 #: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
4839 msgid "Community/Celebrity Account"
4840 msgstr "Аккаунт Сообщество / Знаменитость"
4842 #: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
4843 msgid "Automatic Friend Account"
4844 msgstr "\"Автоматический друг\" Аккаунт"
4846 #: ../../mod/admin.php:194
4847 msgid "Blog Account"
4848 msgstr "Аккаунт блога"
4850 #: ../../mod/admin.php:195
4851 msgid "Private Forum"
4852 msgstr "Личный форум"
4854 #: ../../mod/admin.php:214
4855 msgid "Message queues"
4856 msgstr "Очереди сообщений"
4858 #: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
4859 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
4860 #: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
4861 msgid "Administration"
4862 msgstr "Администрация"
4864 #: ../../mod/admin.php:220
4868 #: ../../mod/admin.php:222
4869 msgid "Registered users"
4870 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
4872 #: ../../mod/admin.php:224
4873 msgid "Pending registrations"
4874 msgstr "Ожидающие регистрации"
4876 #: ../../mod/admin.php:225
4880 #: ../../mod/admin.php:227
4881 msgid "Active plugins"
4882 msgstr "Активные плагины"
4884 #: ../../mod/admin.php:250
4885 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
4886 msgstr "Невозможно определить базовый URL. Он должен иметь следующий вид - <scheme>://<domain>"
4888 #: ../../mod/admin.php:494
4889 msgid "Site settings updated."
4890 msgstr "Установки сайта обновлены."
4892 #: ../../mod/admin.php:541
4893 msgid "At post arrival"
4896 #: ../../mod/admin.php:550
4897 msgid "Multi user instance"
4898 msgstr "Многопользовательский вид"
4900 #: ../../mod/admin.php:573
4904 #: ../../mod/admin.php:574
4905 msgid "Requires approval"
4906 msgstr "Требуется подтверждение"
4908 #: ../../mod/admin.php:575
4912 #: ../../mod/admin.php:579
4913 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4914 msgstr "Нет режима SSL, состояние SSL не будет отслеживаться"
4916 #: ../../mod/admin.php:580
4917 msgid "Force all links to use SSL"
4918 msgstr "Заставить все ссылки использовать SSL"
4920 #: ../../mod/admin.php:581
4921 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4922 msgstr "Само-подписанный сертификат, использовать SSL только локально (не рекомендуется)"
4924 #: ../../mod/admin.php:590
4926 msgstr "Загрузка файлов"
4928 #: ../../mod/admin.php:591
4932 #: ../../mod/admin.php:592
4934 msgstr "Расширенный"
4936 #: ../../mod/admin.php:593
4938 msgstr "Производительность"
4940 #: ../../mod/admin.php:594
4942 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
4943 msgstr "Переместить - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: расширеная функция. Может сделать этот сервер недоступным."
4945 #: ../../mod/admin.php:597
4947 msgstr "Название сайта"
4949 #: ../../mod/admin.php:598
4951 msgstr "Баннер/Логотип"
4953 #: ../../mod/admin.php:599
4954 msgid "Additional Info"
4955 msgstr "Дополнительная информация"
4957 #: ../../mod/admin.php:599
4959 "For public servers: you can add additional information here that will be "
4960 "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
4961 msgstr "Для публичных серверов: вы можете добавить дополнительную информацию, которая будет перечислена в dir.friendica.com/siteinfo."
4963 #: ../../mod/admin.php:600
4964 msgid "System language"
4965 msgstr "Системный язык"
4967 #: ../../mod/admin.php:601
4968 msgid "System theme"
4969 msgstr "Системная тема"
4971 #: ../../mod/admin.php:601
4973 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4974 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4975 msgstr "Тема системы по умолчанию - может быть переопределена пользователем - <a href='#' id='cnftheme'>изменить настройки темы</a>"
4977 #: ../../mod/admin.php:602
4978 msgid "Mobile system theme"
4979 msgstr "Мобильная тема системы"
4981 #: ../../mod/admin.php:602
4982 msgid "Theme for mobile devices"
4983 msgstr "Тема для мобильных устройств"
4985 #: ../../mod/admin.php:603
4986 msgid "SSL link policy"
4987 msgstr "Политика SSL"
4989 #: ../../mod/admin.php:603
4990 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4991 msgstr "Ссылки должны быть вынуждены использовать SSL"
4993 #: ../../mod/admin.php:604
4994 msgid "Old style 'Share'"
4995 msgstr "Старый стиль 'Share'"
4997 #: ../../mod/admin.php:604
4998 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
4999 msgstr "Отключение BBCode элемента 'share' для повторяющихся элементов."
5001 #: ../../mod/admin.php:605
5002 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5003 msgstr "Скрыть пункт \"помощь\" в меню навигации"
5005 #: ../../mod/admin.php:605
5007 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5008 "still access it calling /help directly."
5009 msgstr "Скрывает элемент меню для страницы справки из меню навигации. Вы все еще можете получить доступ к нему через вызов/помощь напрямую."
5011 #: ../../mod/admin.php:606
5012 msgid "Single user instance"
5013 msgstr "Однопользовательский режим"
5015 #: ../../mod/admin.php:606
5016 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5017 msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
5019 #: ../../mod/admin.php:607
5020 msgid "Maximum image size"
5021 msgstr "Максимальный размер изображения"
5023 #: ../../mod/admin.php:607
5025 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5027 msgstr "Максимальный размер в байтах для загружаемых изображений. По умолчанию 0, что означает отсутствие ограничений."
5029 #: ../../mod/admin.php:608
5030 msgid "Maximum image length"
5031 msgstr "Максимальная длина картинки"
5033 #: ../../mod/admin.php:608
5035 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5036 "-1, which means no limits."
5037 msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
5039 #: ../../mod/admin.php:609
5040 msgid "JPEG image quality"
5041 msgstr "Качество JPEG изображения"
5043 #: ../../mod/admin.php:609
5045 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5046 "100, which is full quality."
5047 msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
5049 #: ../../mod/admin.php:611
5050 msgid "Register policy"
5051 msgstr "Политика регистрация"
5053 #: ../../mod/admin.php:612
5054 msgid "Maximum Daily Registrations"
5055 msgstr "Максимальное число регистраций в день"
5057 #: ../../mod/admin.php:612
5059 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5060 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5061 "setting has no effect."
5062 msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
5064 #: ../../mod/admin.php:613
5065 msgid "Register text"
5066 msgstr "Текст регистрации"
5068 #: ../../mod/admin.php:613
5069 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
5070 msgstr "Будет находиться на видном месте на странице регистрации."
5072 #: ../../mod/admin.php:614
5073 msgid "Accounts abandoned after x days"
5074 msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
5076 #: ../../mod/admin.php:614
5078 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5079 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5080 msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
5082 #: ../../mod/admin.php:615
5083 msgid "Allowed friend domains"
5084 msgstr "Разрешенные домены друзей"
5086 #: ../../mod/admin.php:615
5088 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5089 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5090 msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
5092 #: ../../mod/admin.php:616
5093 msgid "Allowed email domains"
5094 msgstr "Разрешенные почтовые домены"
5096 #: ../../mod/admin.php:616
5098 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5099 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5101 msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
5103 #: ../../mod/admin.php:617
5104 msgid "Block public"
5105 msgstr "Блокировать общественный доступ"
5107 #: ../../mod/admin.php:617
5109 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5110 "site unless you are currently logged in."
5111 msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным персональным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
5113 #: ../../mod/admin.php:618
5114 msgid "Force publish"
5115 msgstr "Принудительная публикация"
5117 #: ../../mod/admin.php:618
5119 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5120 msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
5122 #: ../../mod/admin.php:619
5123 msgid "Global directory update URL"
5124 msgstr "URL обновления глобального каталога"
5126 #: ../../mod/admin.php:619
5128 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
5129 " is completely unavailable to the application."
5130 msgstr "URL для обновления глобального каталога. Если он не установлен, глобальный каталог полностью недоступен для приложения."
5132 #: ../../mod/admin.php:620
5133 msgid "Allow threaded items"
5134 msgstr "Разрешить темы в обсуждении"
5136 #: ../../mod/admin.php:620
5137 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
5138 msgstr "Разрешить бесконечный уровень для тем на этом сайте."
5140 #: ../../mod/admin.php:621
5141 msgid "Private posts by default for new users"
5142 msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
5144 #: ../../mod/admin.php:621
5146 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5147 "group rather than public."
5148 msgstr "Установить права на создание постов по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
5150 #: ../../mod/admin.php:622
5151 msgid "Don't include post content in email notifications"
5152 msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
5154 #: ../../mod/admin.php:622
5156 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5157 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5158 msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
5160 #: ../../mod/admin.php:623
5161 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5162 msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
5164 #: ../../mod/admin.php:623
5166 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5168 msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
5170 #: ../../mod/admin.php:624
5171 msgid "Don't embed private images in posts"
5172 msgstr "Не вставлять личные картинки в постах"
5174 #: ../../mod/admin.php:624
5176 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
5177 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
5178 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
5180 msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в постах на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
5182 #: ../../mod/admin.php:625
5183 msgid "Allow Users to set remote_self"
5184 msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
5186 #: ../../mod/admin.php:625
5188 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
5189 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
5190 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
5193 #: ../../mod/admin.php:626
5194 msgid "Block multiple registrations"
5195 msgstr "Блокировать множественные регистрации"
5197 #: ../../mod/admin.php:626
5198 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
5199 msgstr "Запретить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
5201 #: ../../mod/admin.php:627
5202 msgid "OpenID support"
5203 msgstr "Поддержка OpenID"
5205 #: ../../mod/admin.php:627
5206 msgid "OpenID support for registration and logins."
5207 msgstr "OpenID поддержка для регистрации и входа в систему."
5209 #: ../../mod/admin.php:628
5210 msgid "Fullname check"
5211 msgstr "Проверка полного имени"
5213 #: ../../mod/admin.php:628
5215 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
5216 "name, as an antispam measure"
5217 msgstr "Принудить пользователей регистрироваться с пробелом между именем и фамилией в строке \"полное имя\". Антиспам мера."
5219 #: ../../mod/admin.php:629
5220 msgid "UTF-8 Regular expressions"
5221 msgstr "UTF-8 регулярные выражения"
5223 #: ../../mod/admin.php:629
5224 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
5225 msgstr "Используйте PHP UTF-8 для регулярных выражений"
5227 #: ../../mod/admin.php:630
5228 msgid "Show Community Page"
5229 msgstr "Показать страницу сообщества"
5231 #: ../../mod/admin.php:630
5233 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
5234 msgstr "Показывать страницу сообщества с указанием всех последних публичных сообщений на этом сайте."
5236 #: ../../mod/admin.php:631
5237 msgid "Enable OStatus support"
5238 msgstr "Включить поддержку OStatus"
5240 #: ../../mod/admin.php:631
5242 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
5243 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
5244 "occasionally displayed."
5247 #: ../../mod/admin.php:632
5248 msgid "OStatus conversation completion interval"
5251 #: ../../mod/admin.php:632
5253 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
5254 "This can be a very ressource task."
5255 msgstr "Как часто процессы должны проверять наличие новых записей в OStatus разговорах? Это может быть очень ресурсоёмкой задачей."
5257 #: ../../mod/admin.php:633
5258 msgid "Enable Diaspora support"
5259 msgstr "Включить поддержку Diaspora"
5261 #: ../../mod/admin.php:633
5262 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
5263 msgstr "Обеспечить встроенную поддержку сети Diaspora."
5265 #: ../../mod/admin.php:634
5266 msgid "Only allow Friendica contacts"
5267 msgstr "Позвольть только Friendica контакты"
5269 #: ../../mod/admin.php:634
5271 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
5272 "protocols disabled."
5273 msgstr "Все контакты должны использовать только Friendica протоколы. Все другие встроенные коммуникационные протоколы отключены."
5275 #: ../../mod/admin.php:635
5277 msgstr "Проверка SSL"
5279 #: ../../mod/admin.php:635
5281 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
5282 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
5283 msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
5285 #: ../../mod/admin.php:636
5287 msgstr "Прокси пользователь"
5289 #: ../../mod/admin.php:637
5293 #: ../../mod/admin.php:638
5294 msgid "Network timeout"
5295 msgstr "Тайм-аут сети"
5297 #: ../../mod/admin.php:638
5298 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
5299 msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
5301 #: ../../mod/admin.php:639
5302 msgid "Delivery interval"
5303 msgstr "Интервал поставки"
5305 #: ../../mod/admin.php:639
5307 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
5308 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
5309 "for large dedicated servers."
5310 msgstr "Установите задержку выполнения фоновых процессов доставки до указанного количества секунд, чтобы уменьшить нагрузку на систему. Рекомендация: 4-5 для обычного shared хостинга, 2-3 для виртуальных частных серверов. 0-1 для мощных выделенных серверов."
5312 #: ../../mod/admin.php:640
5313 msgid "Poll interval"
5314 msgstr "Интервал опроса"
5316 #: ../../mod/admin.php:640
5318 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
5319 "load. If 0, use delivery interval."
5320 msgstr "Установить задержку фоновых процессов опросов путем ограничения количества секунд, чтобы уменьшить нагрузку на систему. Если 0, используется интервал доставки."
5322 #: ../../mod/admin.php:641
5323 msgid "Maximum Load Average"
5324 msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
5326 #: ../../mod/admin.php:641
5328 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
5330 msgstr "Максимальная нагрузка на систему перед приостановкой процессов доставки и опросов - по умолчанию 50."
5332 #: ../../mod/admin.php:643
5333 msgid "Use MySQL full text engine"
5334 msgstr "Использовать систему полнотексного поиска MySQL"
5336 #: ../../mod/admin.php:643
5338 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
5339 "four and more characters."
5340 msgstr "Активизирует систему полнотексного поиска. Ускоряет поиск - но может искать только при указании четырех и более символов."
5342 #: ../../mod/admin.php:644
5343 msgid "Suppress Language"
5346 #: ../../mod/admin.php:644
5347 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
5350 #: ../../mod/admin.php:645
5351 msgid "Path to item cache"
5352 msgstr "Путь к элементам кэша"
5354 #: ../../mod/admin.php:646
5355 msgid "Cache duration in seconds"
5356 msgstr "Время жизни кэша в секундах"
5358 #: ../../mod/admin.php:646
5360 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
5361 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
5364 #: ../../mod/admin.php:647
5365 msgid "Maximum numbers of comments per post"
5368 #: ../../mod/admin.php:647
5369 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
5372 #: ../../mod/admin.php:648
5373 msgid "Path for lock file"
5374 msgstr "Путь к файлу блокировки"
5376 #: ../../mod/admin.php:649
5378 msgstr "Временная папка"
5380 #: ../../mod/admin.php:650
5381 msgid "Base path to installation"
5382 msgstr "Путь для установки"
5384 #: ../../mod/admin.php:651
5385 msgid "Disable picture proxy"
5388 #: ../../mod/admin.php:651
5390 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
5391 " systems with very low bandwith."
5394 #: ../../mod/admin.php:653
5395 msgid "New base url"
5396 msgstr "Новый базовый url"
5398 #: ../../mod/admin.php:655
5399 msgid "Enable noscrape"
5402 #: ../../mod/admin.php:655
5404 "The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
5405 "instead of HTML scraping."
5408 #: ../../mod/admin.php:672
5409 msgid "Update has been marked successful"
5410 msgstr "Обновление было успешно отмечено"
5412 #: ../../mod/admin.php:680
5414 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5417 #: ../../mod/admin.php:683
5419 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5422 #: ../../mod/admin.php:695
5424 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5427 #: ../../mod/admin.php:698
5429 msgid "Update %s was successfully applied."
5430 msgstr "Обновление %s успешно применено."
5432 #: ../../mod/admin.php:702
5434 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5435 msgstr "Процесс обновления %s не вернул статус. Не известно, выполнено, или нет."
5437 #: ../../mod/admin.php:704
5439 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5442 #: ../../mod/admin.php:723
5443 msgid "No failed updates."
5444 msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
5446 #: ../../mod/admin.php:724
5447 msgid "Check database structure"
5450 #: ../../mod/admin.php:729
5451 msgid "Failed Updates"
5452 msgstr "Неудавшиеся обновления"
5454 #: ../../mod/admin.php:730
5456 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5457 msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
5459 #: ../../mod/admin.php:731
5460 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5461 msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
5463 #: ../../mod/admin.php:732
5464 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5465 msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
5467 #: ../../mod/admin.php:764
5471 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5472 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5475 #: ../../mod/admin.php:767
5479 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5481 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5482 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5483 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5485 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5488 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5490 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5491 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5493 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5494 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5495 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5496 "\t\t\tthan that.\n"
5498 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5499 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5500 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5502 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
5505 #: ../../mod/admin.php:811
5507 msgid "%s user blocked/unblocked"
5508 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
5509 msgstr[0] "%s пользователь заблокирован/разблокирован"
5510 msgstr[1] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
5511 msgstr[2] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
5513 #: ../../mod/admin.php:818
5515 msgid "%s user deleted"
5516 msgid_plural "%s users deleted"
5517 msgstr[0] "%s человек удален"
5518 msgstr[1] "%s чел. удалено"
5519 msgstr[2] "%s чел. удалено"
5521 #: ../../mod/admin.php:857
5523 msgid "User '%s' deleted"
5524 msgstr "Пользователь '%s' удален"
5526 #: ../../mod/admin.php:865
5528 msgid "User '%s' unblocked"
5529 msgstr "Пользователь '%s' разблокирован"
5531 #: ../../mod/admin.php:865
5533 msgid "User '%s' blocked"
5534 msgstr "Пользователь '%s' блокирован"
5536 #: ../../mod/admin.php:960
5538 msgstr "Добавить пользователя"
5540 #: ../../mod/admin.php:961
5542 msgstr "выбрать все"
5544 #: ../../mod/admin.php:962
5545 msgid "User registrations waiting for confirm"
5546 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
5548 #: ../../mod/admin.php:963
5549 msgid "User waiting for permanent deletion"
5550 msgstr "Пользователь ожидает окончательного удаления"
5552 #: ../../mod/admin.php:964
5553 msgid "Request date"
5554 msgstr "Запрос даты"
5556 #: ../../mod/admin.php:965
5557 msgid "No registrations."
5558 msgstr "Нет регистраций."
5560 #: ../../mod/admin.php:967
5564 #: ../../mod/admin.php:971
5566 msgstr "Админ сайта"
5568 #: ../../mod/admin.php:972
5569 msgid "Account expired"
5570 msgstr "Аккаунт просрочен"
5572 #: ../../mod/admin.php:975
5574 msgstr "Новый пользователь"
5576 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
5577 msgid "Register date"
5578 msgstr "Дата регистрации"
5580 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
5582 msgstr "Последний вход"
5584 #: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
5586 msgstr "Последний пункт"
5588 #: ../../mod/admin.php:976
5589 msgid "Deleted since"
5592 #: ../../mod/admin.php:979
5594 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
5595 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5596 msgstr "Выбранные пользователи будут удалены!\\n\\nВсе, что эти пользователи написали на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
5598 #: ../../mod/admin.php:980
5600 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
5601 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
5602 msgstr "Пользователь {0} будет удален!\\n\\nВсе, что этот пользователь написал на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
5604 #: ../../mod/admin.php:990
5605 msgid "Name of the new user."
5606 msgstr "Имя нового пользователя."
5608 #: ../../mod/admin.php:991
5612 #: ../../mod/admin.php:991
5613 msgid "Nickname of the new user."
5614 msgstr "Ник нового пользователя."
5616 #: ../../mod/admin.php:992
5617 msgid "Email address of the new user."
5618 msgstr "Email адрес нового пользователя."
5620 #: ../../mod/admin.php:1025
5622 msgid "Plugin %s disabled."
5623 msgstr "Плагин %s отключен."
5625 #: ../../mod/admin.php:1029
5627 msgid "Plugin %s enabled."
5628 msgstr "Плагин %s включен."
5630 #: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
5634 #: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
5638 #: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
5640 msgstr "Переключить"
5642 #: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
5646 #: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
5647 msgid "Maintainer: "
5648 msgstr "Программа обслуживания: "
5650 #: ../../mod/admin.php:1215
5651 msgid "No themes found."
5652 msgstr "Темы не найдены."
5654 #: ../../mod/admin.php:1277
5658 #: ../../mod/admin.php:1323
5659 msgid "[Experimental]"
5660 msgstr "[экспериментально]"
5662 #: ../../mod/admin.php:1324
5663 msgid "[Unsupported]"
5664 msgstr "[Неподдерживаемое]"
5666 #: ../../mod/admin.php:1351
5667 msgid "Log settings updated."
5668 msgstr "Настройки журнала обновлены."
5670 #: ../../mod/admin.php:1407
5674 #: ../../mod/admin.php:1413
5675 msgid "Enable Debugging"
5676 msgstr "Включить отладку"
5678 #: ../../mod/admin.php:1414
5682 #: ../../mod/admin.php:1414
5684 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5686 msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
5688 #: ../../mod/admin.php:1415
5690 msgstr "Уровень лога"
5692 #: ../../mod/admin.php:1465
5696 #: ../../mod/admin.php:1471
5700 #: ../../mod/admin.php:1472
5704 #: ../../mod/admin.php:1473
5706 msgstr "FTP пользователь"
5708 #: ../../mod/admin.php:1474
5709 msgid "FTP Password"
5712 #: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
5714 msgid "Image exceeds size limit of %d"
5715 msgstr "Изображение превышает предельный размер %d"
5717 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
5718 #: ../../mod/profile_photo.php:153
5719 msgid "Unable to process image."
5720 msgstr "Невозможно обработать фото."
5722 #: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
5723 #: ../../mod/profile_photo.php:301
5724 msgid "Image upload failed."
5725 msgstr "Загрузка фото неудачная."
5727 #: ../../mod/home.php:35
5729 msgid "Welcome to %s"
5730 msgstr "Добро пожаловать на %s!"
5732 #: ../../mod/openid.php:24
5733 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
5734 msgstr "Ошибка протокола OpenID. Не возвращён ID."
5736 #: ../../mod/openid.php:53
5738 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
5739 msgstr "Аккаунт не найден и OpenID регистрация не допускается на этом сайте."
5741 #: ../../mod/network.php:136
5742 msgid "Search Results For:"
5743 msgstr "Результаты поиска для:"
5745 #: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
5747 msgstr "Удалить элемент"
5749 #: ../../mod/network.php:350
5750 msgid "Commented Order"
5751 msgstr "Прокомментированный запрос"
5753 #: ../../mod/network.php:353
5754 msgid "Sort by Comment Date"
5755 msgstr "Сортировать по дате комментария"
5757 #: ../../mod/network.php:356
5758 msgid "Posted Order"
5759 msgstr "Отправленный запрос"
5761 #: ../../mod/network.php:359
5762 msgid "Sort by Post Date"
5763 msgstr "Сортировать по дате отправки"
5765 #: ../../mod/network.php:368
5766 msgid "Posts that mention or involve you"
5769 #: ../../mod/network.php:374
5773 #: ../../mod/network.php:377
5774 msgid "Activity Stream - by date"
5775 msgstr "Лента активности - по дате"
5777 #: ../../mod/network.php:383
5778 msgid "Shared Links"
5779 msgstr "Ссылки, которыми поделились"
5781 #: ../../mod/network.php:386
5782 msgid "Interesting Links"
5783 msgstr "Интересные ссылки"
5785 #: ../../mod/network.php:392
5789 #: ../../mod/network.php:395
5790 msgid "Favourite Posts"
5791 msgstr "Избранные посты"
5793 #: ../../mod/network.php:457
5795 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
5797 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
5798 msgstr[0] "Внимание: Эта группа содержит %s участника с незащищенной сети."
5799 msgstr[1] "Внимание: Эта группа содержит %s участников с незащищенной сети."
5800 msgstr[2] "Внимание: Эта группа содержит %s участников с незащищенной сети."
5802 #: ../../mod/network.php:460
5803 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
5804 msgstr "Личные сообщения к этой группе находятся под угрозой обнародования."
5806 #: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
5807 msgid "No such group"
5808 msgstr "Нет такой группы"
5810 #: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
5811 msgid "Group is empty"
5812 msgstr "Группа пуста"
5814 #: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
5818 #: ../../mod/network.php:548
5822 #: ../../mod/network.php:550
5823 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5824 msgstr "Личные сообщения этому человеку находятся под угрозой обнародования."
5826 #: ../../mod/network.php:555
5827 msgid "Invalid contact."
5828 msgstr "Недопустимый контакт."
5830 #: ../../mod/filer.php:30
5832 msgstr "- выбрать -"
5834 #: ../../mod/friendica.php:62
5835 msgid "This is Friendica, version"
5836 msgstr "Это Friendica, версия"
5838 #: ../../mod/friendica.php:63
5839 msgid "running at web location"
5840 msgstr "работает на веб-узле"
5842 #: ../../mod/friendica.php:65
5844 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5845 "more about the Friendica project."
5846 msgstr "Пожалуйста, посетите сайт <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, чтобы узнать больше о проекте Friendica."
5848 #: ../../mod/friendica.php:67
5849 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5850 msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
5852 #: ../../mod/friendica.php:68
5854 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5856 msgstr "Предложения, похвала, пожертвования? Пишите на \"info\" на Friendica - точка com"
5858 #: ../../mod/friendica.php:82
5859 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5860 msgstr "Установленные плагины / добавки / приложения:"
5862 #: ../../mod/friendica.php:95
5863 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5864 msgstr "Нет установленных плагинов / добавок / приложений"
5866 #: ../../mod/apps.php:11
5867 msgid "Applications"
5870 #: ../../mod/apps.php:14
5871 msgid "No installed applications."
5872 msgstr "Нет установленных приложений."
5874 #: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
5875 msgid "Upload New Photos"
5876 msgstr "Загрузить новые фото"
5878 #: ../../mod/photos.php:144
5879 msgid "Contact information unavailable"
5880 msgstr "Информация о контакте недоступна"
5882 #: ../../mod/photos.php:165
5883 msgid "Album not found."
5884 msgstr "Альбом не найден."
5886 #: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
5887 msgid "Delete Album"
5888 msgstr "Удалить альбом"
5890 #: ../../mod/photos.php:198
5891 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5892 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?"
5894 #: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
5895 msgid "Delete Photo"
5896 msgstr "Удалить фото"
5898 #: ../../mod/photos.php:287
5899 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5900 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?"
5902 #: ../../mod/photos.php:662
5904 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5905 msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s"
5907 #: ../../mod/photos.php:662
5911 #: ../../mod/photos.php:767
5912 msgid "Image exceeds size limit of "
5913 msgstr "Размер фото превышает лимит "
5915 #: ../../mod/photos.php:775
5916 msgid "Image file is empty."
5917 msgstr "Файл изображения пуст."
5919 #: ../../mod/photos.php:930
5920 msgid "No photos selected"
5921 msgstr "Не выбрано фото."
5923 #: ../../mod/photos.php:1094
5925 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5926 msgstr "Вы использовали %1$.2f мегабайт из %2$.2f возможных для хранения фотографий."
5928 #: ../../mod/photos.php:1129
5929 msgid "Upload Photos"
5930 msgstr "Загрузить фото"
5932 #: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
5933 msgid "New album name: "
5934 msgstr "Название нового альбома: "
5936 #: ../../mod/photos.php:1134
5937 msgid "or existing album name: "
5938 msgstr "или название существующего альбома: "
5940 #: ../../mod/photos.php:1135
5941 msgid "Do not show a status post for this upload"
5942 msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
5944 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
5948 #: ../../mod/photos.php:1148
5949 msgid "Private Photo"
5950 msgstr "Личное фото"
5952 #: ../../mod/photos.php:1149
5953 msgid "Public Photo"
5954 msgstr "Публичное фото"
5956 #: ../../mod/photos.php:1216
5958 msgstr "Редактировать альбом"
5960 #: ../../mod/photos.php:1222
5961 msgid "Show Newest First"
5962 msgstr "Показать новые первыми"
5964 #: ../../mod/photos.php:1224
5965 msgid "Show Oldest First"
5966 msgstr "Показать старые первыми"
5968 #: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
5970 msgstr "Просмотр фото"
5972 #: ../../mod/photos.php:1292
5973 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5974 msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен."
5976 #: ../../mod/photos.php:1294
5977 msgid "Photo not available"
5978 msgstr "Фото недоступно"
5980 #: ../../mod/photos.php:1350
5982 msgstr "Просмотр фото"
5984 #: ../../mod/photos.php:1350
5986 msgstr "Редактировать фото"
5988 #: ../../mod/photos.php:1351
5989 msgid "Use as profile photo"
5990 msgstr "Использовать как фото профиля"
5992 #: ../../mod/photos.php:1376
5993 msgid "View Full Size"
5994 msgstr "Просмотреть полный размер"
5996 #: ../../mod/photos.php:1455
5998 msgstr "Ключевые слова: "
6000 #: ../../mod/photos.php:1458
6001 msgid "[Remove any tag]"
6002 msgstr "[Удалить любое ключевое слово]"
6004 #: ../../mod/photos.php:1498
6005 msgid "Rotate CW (right)"
6006 msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
6008 #: ../../mod/photos.php:1499
6009 msgid "Rotate CCW (left)"
6010 msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
6012 #: ../../mod/photos.php:1501
6013 msgid "New album name"
6014 msgstr "Название нового альбома"
6016 #: ../../mod/photos.php:1504
6020 #: ../../mod/photos.php:1506
6022 msgstr "Добавить ключевое слово (таг)"
6024 #: ../../mod/photos.php:1510
6026 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6027 msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6029 #: ../../mod/photos.php:1519
6030 msgid "Private photo"
6031 msgstr "Личное фото"
6033 #: ../../mod/photos.php:1520
6034 msgid "Public photo"
6035 msgstr "Публичное фото"
6037 #: ../../mod/photos.php:1815
6038 msgid "Recent Photos"
6039 msgstr "Последние фото"
6041 #: ../../mod/follow.php:27
6042 msgid "Contact added"
6043 msgstr "Контакт добавлен"
6045 #: ../../mod/uimport.php:66
6046 msgid "Move account"
6047 msgstr "Удалить аккаунт"
6049 #: ../../mod/uimport.php:67
6050 msgid "You can import an account from another Friendica server."
6051 msgstr "Вы можете импортировать учетную запись с другого сервера Friendica."
6053 #: ../../mod/uimport.php:68
6055 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
6056 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
6057 " to inform your friends that you moved here."
6058 msgstr "Вам нужно экспортировать свой аккаунт со старого сервера и загрузить его сюда. Мы восстановим ваш старый аккаунт здесь со всеми вашими контактами. Мы постараемся также сообщить друзьям, что вы переехали сюда."
6060 #: ../../mod/uimport.php:69
6062 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
6063 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
6064 msgstr "Это экспериментальная функция. Мы не можем импортировать контакты из сети OStatus (StatusNet / identi.ca) или из Diaspora"
6066 #: ../../mod/uimport.php:70
6067 msgid "Account file"
6068 msgstr "Файл аккаунта"
6070 #: ../../mod/uimport.php:70
6072 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
6073 "select \"Export account\""
6074 msgstr "Для экспорта аккаунта, перейдите в \"Настройки->Экспортировать ваши данные\" и выберите \"Экспорт аккаунта\""
6076 #: ../../mod/invite.php:27
6077 msgid "Total invitation limit exceeded."
6078 msgstr "Превышен общий лимит приглашений."
6080 #: ../../mod/invite.php:49
6082 msgid "%s : Not a valid email address."
6083 msgstr "%s: Неверный адрес электронной почты."
6085 #: ../../mod/invite.php:73
6086 msgid "Please join us on Friendica"
6087 msgstr "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на Friendica"
6089 #: ../../mod/invite.php:84
6090 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
6091 msgstr "Лимит приглашений превышен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
6093 #: ../../mod/invite.php:89
6095 msgid "%s : Message delivery failed."
6096 msgstr "%s: Доставка сообщения не удалась."
6098 #: ../../mod/invite.php:93
6100 msgid "%d message sent."
6101 msgid_plural "%d messages sent."
6102 msgstr[0] "%d сообщение отправлено."
6103 msgstr[1] "%d сообщений отправлено."
6104 msgstr[2] "%d сообщений отправлено."
6106 #: ../../mod/invite.php:112
6107 msgid "You have no more invitations available"
6108 msgstr "У вас нет больше приглашений"
6110 #: ../../mod/invite.php:120
6113 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
6114 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
6115 " other social networks."
6116 msgstr "Посетите %s со списком общедоступных сайтов, к которым вы можете присоединиться. Все участники Friendica на других сайтах могут соединиться друг с другом, а также с участниками многих других социальных сетей."
6118 #: ../../mod/invite.php:122
6121 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
6122 "public Friendica website."
6123 msgstr "Для одобрения этого приглашения, пожалуйста, посетите и зарегистрируйтесь на %s ,или любом другом публичном сервере Friendica"
6125 #: ../../mod/invite.php:123
6128 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
6129 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
6130 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
6131 "sites you can join."
6132 msgstr "Сайты Friendica, подключившись между собой, могут создать сеть с повышенной безопасностью, которая принадлежит и управляется её членами. Они также могут подключаться ко многим традиционным социальным сетям. См. %s со списком альтернативных сайтов Friendica, к которым вы можете присоединиться."
6134 #: ../../mod/invite.php:126
6136 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
6137 " public sites or invite members."
6138 msgstr "Извините. Эта система в настоящее время не сконфигурирована для соединения с другими общественными сайтами и для приглашения участников."
6140 #: ../../mod/invite.php:132
6141 msgid "Send invitations"
6142 msgstr "Отправить приглашения"
6144 #: ../../mod/invite.php:133
6145 msgid "Enter email addresses, one per line:"
6146 msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному в строке:"
6148 #: ../../mod/invite.php:135
6150 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
6151 "and help us to create a better social web."
6152 msgstr "Приглашаем Вас присоединиться ко мне и другим близким друзьям на Friendica - помочь нам создать лучшую социальную сеть."
6154 #: ../../mod/invite.php:137
6155 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
6156 msgstr "Вам нужно будет предоставить этот код приглашения: $invite_code"
6158 #: ../../mod/invite.php:137
6160 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
6161 msgstr "После того как вы зарегистрировались, пожалуйста, свяжитесь со мной через мою страницу профиля по адресу:"
6163 #: ../../mod/invite.php:139
6165 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
6166 "important, please visit http://friendica.com"
6167 msgstr "Для получения более подробной информации о проекте Friendica, пожалуйста, посетите http://friendica.com"
6169 #: ../../mod/viewsrc.php:7
6170 msgid "Access denied."
6171 msgstr "Доступ запрещен."
6173 #: ../../mod/lostpass.php:19
6174 msgid "No valid account found."
6175 msgstr "Не найдено действительного аккаунта."
6177 #: ../../mod/lostpass.php:35
6178 msgid "Password reset request issued. Check your email."
6179 msgstr "Запрос на сброс пароля принят. Проверьте вашу электронную почту."
6181 #: ../../mod/lostpass.php:42
6186 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
6187 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
6188 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
6190 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
6191 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
6193 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
6194 "\t\tissued this request."
6197 #: ../../mod/lostpass.php:53
6201 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
6205 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
6206 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6208 "\t\tThe login details are as follows:\n"
6210 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
6211 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
6214 #: ../../mod/lostpass.php:72
6216 msgid "Password reset requested at %s"
6217 msgstr "Запрос на сброс пароля получен %s"
6219 #: ../../mod/lostpass.php:92
6221 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
6222 "Password reset failed."
6223 msgstr "Запрос не может быть проверен. (Вы, возможно, ранее представляли его.) Попытка сброса пароля неудачная."
6225 #: ../../mod/lostpass.php:110
6226 msgid "Your password has been reset as requested."
6227 msgstr "Ваш пароль был сброшен по требованию."
6229 #: ../../mod/lostpass.php:111
6230 msgid "Your new password is"
6231 msgstr "Ваш новый пароль"
6233 #: ../../mod/lostpass.php:112
6234 msgid "Save or copy your new password - and then"
6235 msgstr "Сохраните или скопируйте новый пароль - и затем"
6237 #: ../../mod/lostpass.php:113
6238 msgid "click here to login"
6239 msgstr "нажмите здесь для входа"
6241 #: ../../mod/lostpass.php:114
6243 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
6245 msgstr "Ваш пароль может быть изменен на странице <em>Настройки</em> после успешного входа."
6247 #: ../../mod/lostpass.php:125
6251 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
6252 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
6253 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
6254 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
6258 #: ../../mod/lostpass.php:131
6262 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
6264 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
6265 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
6266 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
6268 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
6272 #: ../../mod/lostpass.php:147
6274 msgid "Your password has been changed at %s"
6275 msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
6277 #: ../../mod/lostpass.php:159
6278 msgid "Forgot your Password?"
6279 msgstr "Забыли пароль?"
6281 #: ../../mod/lostpass.php:160
6283 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
6284 "your email for further instructions."
6285 msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
6287 #: ../../mod/lostpass.php:161
6288 msgid "Nickname or Email: "
6289 msgstr "Ник или E-mail: "
6291 #: ../../mod/lostpass.php:162
6295 #: ../../mod/babel.php:17
6296 msgid "Source (bbcode) text:"
6297 msgstr "Код (bbcode):"
6299 #: ../../mod/babel.php:23
6300 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
6301 msgstr "Код (Diaspora) для конвертации в BBcode:"
6303 #: ../../mod/babel.php:31
6304 msgid "Source input: "
6305 msgstr "Ввести код:"
6307 #: ../../mod/babel.php:35
6308 msgid "bb2html (raw HTML): "
6309 msgstr "bb2html (raw HTML): "
6311 #: ../../mod/babel.php:39
6315 #: ../../mod/babel.php:43
6316 msgid "bb2html2bb: "
6317 msgstr "bb2html2bb: "
6319 #: ../../mod/babel.php:47
6323 #: ../../mod/babel.php:51
6324 msgid "bb2md2html: "
6325 msgstr "bb2md2html: "
6327 #: ../../mod/babel.php:55
6329 msgstr "bb2dia2bb: "
6331 #: ../../mod/babel.php:59
6332 msgid "bb2md2html2bb: "
6333 msgstr "bb2md2html2bb: "
6335 #: ../../mod/babel.php:69
6336 msgid "Source input (Diaspora format): "
6337 msgstr "Ввод кода (формат Diaspora):"
6339 #: ../../mod/babel.php:74
6340 msgid "diaspora2bb: "
6341 msgstr "diaspora2bb: "
6343 #: ../../mod/tagrm.php:41
6345 msgstr "Ключевое слово удалено"
6347 #: ../../mod/tagrm.php:79
6348 msgid "Remove Item Tag"
6349 msgstr "Удалить ключевое слово"
6351 #: ../../mod/tagrm.php:81
6352 msgid "Select a tag to remove: "
6353 msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
6355 #: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
6356 msgid "Remove My Account"
6357 msgstr "Удалить мой аккаунт"
6359 #: ../../mod/removeme.php:47
6361 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6363 msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
6365 #: ../../mod/removeme.php:48
6366 msgid "Please enter your password for verification:"
6367 msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
6369 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
6370 msgid "Invalid profile identifier."
6371 msgstr "Недопустимый идентификатор профиля."
6373 #: ../../mod/profperm.php:101
6374 msgid "Profile Visibility Editor"
6375 msgstr "Редактор видимости профиля"
6377 #: ../../mod/profperm.php:114
6379 msgstr "Видимый для"
6381 #: ../../mod/profperm.php:130
6382 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
6383 msgstr "Все контакты (с безопасным доступом к профилю)"
6385 #: ../../mod/match.php:12
6386 msgid "Profile Match"
6387 msgstr "Похожие профили"
6389 #: ../../mod/match.php:20
6390 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
6391 msgstr "Нет соответствующих ключевых слов. Пожалуйста, добавьте ключевые слова для вашего профиля по умолчанию."
6393 #: ../../mod/match.php:57
6394 msgid "is interested in:"
6395 msgstr "интересуется:"
6397 #: ../../mod/events.php:66
6398 msgid "Event title and start time are required."
6399 msgstr "Название мероприятия и время начала обязательны для заполнения."
6401 #: ../../mod/events.php:291
6405 #: ../../mod/events.php:313
6407 msgstr "Редактировать мероприятие"
6409 #: ../../mod/events.php:371
6410 msgid "Create New Event"
6411 msgstr "Создать новое мероприятие"
6413 #: ../../mod/events.php:372
6417 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
6421 #: ../../mod/events.php:446
6425 #: ../../mod/events.php:456
6426 msgid "Event details"
6427 msgstr "Сведения о мероприятии"
6429 #: ../../mod/events.php:457
6431 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
6432 msgstr "Формат %s %s. Необхлдима дата старта и заголовок."
6434 #: ../../mod/events.php:459
6435 msgid "Event Starts:"
6436 msgstr "Начало мероприятия:"
6438 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
6442 #: ../../mod/events.php:462
6443 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
6444 msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны"
6446 #: ../../mod/events.php:464
6447 msgid "Event Finishes:"
6448 msgstr "Окончание мероприятия:"
6450 #: ../../mod/events.php:467
6451 msgid "Adjust for viewer timezone"
6452 msgstr "Настройка часового пояса"
6454 #: ../../mod/events.php:469
6455 msgid "Description:"
6458 #: ../../mod/events.php:473
6462 #: ../../mod/events.php:475
6463 msgid "Share this event"
6464 msgstr "Поделитесь этим мероприятием"
6466 #: ../../mod/ping.php:240
6467 msgid "{0} wants to be your friend"
6468 msgstr "{0} хочет стать Вашим другом"
6470 #: ../../mod/ping.php:245
6471 msgid "{0} sent you a message"
6472 msgstr "{0} отправил Вам сообщение"
6474 #: ../../mod/ping.php:250
6475 msgid "{0} requested registration"
6476 msgstr "{0} требуемая регистрация"
6478 #: ../../mod/ping.php:256
6480 msgid "{0} commented %s's post"
6481 msgstr "{0} прокомментировал сообщение от %s"
6483 #: ../../mod/ping.php:261
6485 msgid "{0} liked %s's post"
6486 msgstr "{0} нравится сообщение от %s"
6488 #: ../../mod/ping.php:266
6490 msgid "{0} disliked %s's post"
6491 msgstr "{0} не нравится сообщение от %s"
6493 #: ../../mod/ping.php:271
6495 msgid "{0} is now friends with %s"
6496 msgstr "{0} теперь друзья с %s"
6498 #: ../../mod/ping.php:276
6500 msgstr "{0} опубликовано"
6502 #: ../../mod/ping.php:281
6504 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
6505 msgstr "{0} пометил сообщение %s с #%s"
6507 #: ../../mod/ping.php:287
6508 msgid "{0} mentioned you in a post"
6509 msgstr "{0} упоменул Вас в сообщение"
6511 #: ../../mod/mood.php:133
6515 #: ../../mod/mood.php:134
6516 msgid "Set your current mood and tell your friends"
6517 msgstr "Напишите о вашем настроении и расскажите своим друзьям"
6519 #: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
6520 #: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
6522 msgstr "Нет результатов."
6524 #: ../../mod/message.php:67
6525 msgid "Unable to locate contact information."
6526 msgstr "Не удалось найти контактную информацию."
6528 #: ../../mod/message.php:207
6529 msgid "Do you really want to delete this message?"
6530 msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
6532 #: ../../mod/message.php:227
6533 msgid "Message deleted."
6534 msgstr "Сообщение удалено."
6536 #: ../../mod/message.php:258
6537 msgid "Conversation removed."
6538 msgstr "Беседа удалена."
6540 #: ../../mod/message.php:371
6541 msgid "No messages."
6542 msgstr "Нет сообщений."
6544 #: ../../mod/message.php:378
6546 msgid "Unknown sender - %s"
6547 msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
6549 #: ../../mod/message.php:381
6554 #: ../../mod/message.php:384
6559 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
6560 msgid "Delete conversation"
6561 msgstr "Удалить историю общения"
6563 #: ../../mod/message.php:408
6564 msgid "D, d M Y - g:i A"
6565 msgstr "D, d M Y - g:i A"
6567 #: ../../mod/message.php:411
6570 msgid_plural "%d messages"
6571 msgstr[0] "%d сообщение"
6572 msgstr[1] "%d сообщений"
6573 msgstr[2] "%d сообщений"
6575 #: ../../mod/message.php:450
6576 msgid "Message not available."
6577 msgstr "Сообщение не доступно."
6579 #: ../../mod/message.php:520
6580 msgid "Delete message"
6581 msgstr "Удалить сообщение"
6583 #: ../../mod/message.php:548
6585 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
6586 "respond from the sender's profile page."
6587 msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
6589 #: ../../mod/message.php:552
6591 msgstr "Отправить ответ"
6593 #: ../../mod/community.php:23
6594 msgid "Not available."
6595 msgstr "Недоступно."
6597 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
6598 #: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
6599 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
6600 msgid "Profile not found."
6601 msgstr "Профиль не найден."
6603 #: ../../mod/profiles.php:37
6604 msgid "Profile deleted."
6605 msgstr "Профиль удален."
6607 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
6611 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
6612 msgid "New profile created."
6613 msgstr "Новый профиль создан."
6615 #: ../../mod/profiles.php:95
6616 msgid "Profile unavailable to clone."
6617 msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
6619 #: ../../mod/profiles.php:172
6620 msgid "Profile Name is required."
6621 msgstr "Необходимо имя профиля."
6623 #: ../../mod/profiles.php:323
6624 msgid "Marital Status"
6625 msgstr "Семейное положение"
6627 #: ../../mod/profiles.php:327
6628 msgid "Romantic Partner"
6629 msgstr "Любимый человек"
6631 #: ../../mod/profiles.php:331
6635 #: ../../mod/profiles.php:335
6639 #: ../../mod/profiles.php:339
6640 msgid "Work/Employment"
6641 msgstr "Работа/Занятость"
6643 #: ../../mod/profiles.php:342
6647 #: ../../mod/profiles.php:346
6648 msgid "Political Views"
6649 msgstr "Политические взгляды"
6651 #: ../../mod/profiles.php:350
6655 #: ../../mod/profiles.php:354
6656 msgid "Sexual Preference"
6657 msgstr "Сексуальные предпочтения"
6659 #: ../../mod/profiles.php:358
6661 msgstr "Домашняя страница"
6663 #: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
6665 msgstr "Хобби / Интересы"
6667 #: ../../mod/profiles.php:366
6671 #: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
6673 msgstr "Местонахождение"
6675 #: ../../mod/profiles.php:456
6676 msgid "Profile updated."
6677 msgstr "Профиль обновлен."
6679 #: ../../mod/profiles.php:527
6683 #: ../../mod/profiles.php:535
6684 msgid "public profile"
6685 msgstr "публичный профиль"
6687 #: ../../mod/profiles.php:538
6689 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
6690 msgstr "%1$s изменились с %2$s на “%3$s”"
6692 #: ../../mod/profiles.php:539
6694 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
6695 msgstr " - Посетить профиль %1$s [%2$s]"
6697 #: ../../mod/profiles.php:542
6699 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
6702 #: ../../mod/profiles.php:617
6703 msgid "Hide contacts and friends:"
6706 #: ../../mod/profiles.php:622
6707 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
6708 msgstr "Скрывать ваш список контактов / друзей от посетителей этого профиля?"
6710 #: ../../mod/profiles.php:644
6711 msgid "Edit Profile Details"
6712 msgstr "Редактировать детали профиля"
6714 #: ../../mod/profiles.php:646
6715 msgid "Change Profile Photo"
6716 msgstr "Изменить фото профиля"
6718 #: ../../mod/profiles.php:647
6719 msgid "View this profile"
6720 msgstr "Просмотреть этот профиль"
6722 #: ../../mod/profiles.php:648
6723 msgid "Create a new profile using these settings"
6724 msgstr "Создать новый профиль, используя эти настройки"
6726 #: ../../mod/profiles.php:649
6727 msgid "Clone this profile"
6728 msgstr "Клонировать этот профиль"
6730 #: ../../mod/profiles.php:650
6731 msgid "Delete this profile"
6732 msgstr "Удалить этот профиль"
6734 #: ../../mod/profiles.php:651
6735 msgid "Basic information"
6738 #: ../../mod/profiles.php:652
6739 msgid "Profile picture"
6742 #: ../../mod/profiles.php:654
6746 #: ../../mod/profiles.php:655
6747 msgid "Status information"
6750 #: ../../mod/profiles.php:656
6751 msgid "Additional information"
6754 #: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
6755 #: ../../mod/profile_photo.php:244
6756 msgid "Upload Profile Photo"
6757 msgstr "Загрузить фото профиля"
6759 #: ../../mod/profiles.php:659
6760 msgid "Profile Name:"
6761 msgstr "Имя профиля:"
6763 #: ../../mod/profiles.php:660
6764 msgid "Your Full Name:"
6765 msgstr "Ваше полное имя:"
6767 #: ../../mod/profiles.php:661
6768 msgid "Title/Description:"
6769 msgstr "Заголовок / Описание:"
6771 #: ../../mod/profiles.php:662
6772 msgid "Your Gender:"
6775 #: ../../mod/profiles.php:663
6777 msgid "Birthday (%s):"
6778 msgstr "День рождения (%s):"
6780 #: ../../mod/profiles.php:664
6781 msgid "Street Address:"
6784 #: ../../mod/profiles.php:665
6785 msgid "Locality/City:"
6786 msgstr "Город / Населенный пункт:"
6788 #: ../../mod/profiles.php:666
6789 msgid "Postal/Zip Code:"
6790 msgstr "Почтовый индекс:"
6792 #: ../../mod/profiles.php:667
6796 #: ../../mod/profiles.php:668
6797 msgid "Region/State:"
6798 msgstr "Район / Область:"
6800 #: ../../mod/profiles.php:669
6801 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
6802 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Семейное положение:"
6804 #: ../../mod/profiles.php:670
6805 msgid "Who: (if applicable)"
6806 msgstr "Кто: (если требуется)"
6808 #: ../../mod/profiles.php:671
6809 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
6810 msgstr "Примеры: cathy123, Кэти Уильямс, cathy@example.com"
6812 #: ../../mod/profiles.php:672
6813 msgid "Since [date]:"
6814 msgstr "С какого времени [дата]:"
6816 #: ../../mod/profiles.php:674
6817 msgid "Homepage URL:"
6818 msgstr "Адрес домашней странички:"
6820 #: ../../mod/profiles.php:677
6821 msgid "Religious Views:"
6822 msgstr "Религиозные взгляды:"
6824 #: ../../mod/profiles.php:678
6825 msgid "Public Keywords:"
6826 msgstr "Общественные ключевые слова:"
6828 #: ../../mod/profiles.php:679
6829 msgid "Private Keywords:"
6830 msgstr "Личные ключевые слова:"
6832 #: ../../mod/profiles.php:682
6833 msgid "Example: fishing photography software"
6834 msgstr "Пример: рыбалка фотографии программное обеспечение"
6836 #: ../../mod/profiles.php:683
6837 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
6838 msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
6840 #: ../../mod/profiles.php:684
6841 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
6842 msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
6844 #: ../../mod/profiles.php:685
6845 msgid "Tell us about yourself..."
6846 msgstr "Расскажите нам о себе ..."
6848 #: ../../mod/profiles.php:686
6849 msgid "Hobbies/Interests"
6850 msgstr "Хобби / Интересы"
6852 #: ../../mod/profiles.php:687
6853 msgid "Contact information and Social Networks"
6854 msgstr "Контактная информация и социальные сети"
6856 #: ../../mod/profiles.php:688
6857 msgid "Musical interests"
6858 msgstr "Музыкальные интересы"
6860 #: ../../mod/profiles.php:689
6861 msgid "Books, literature"
6862 msgstr "Книги, литература"
6864 #: ../../mod/profiles.php:690
6866 msgstr "Телевидение"
6868 #: ../../mod/profiles.php:691
6869 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
6870 msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
6872 #: ../../mod/profiles.php:692
6873 msgid "Love/romance"
6874 msgstr "Любовь / романтика"
6876 #: ../../mod/profiles.php:693
6877 msgid "Work/employment"
6878 msgstr "Работа / занятость"
6880 #: ../../mod/profiles.php:694
6881 msgid "School/education"
6882 msgstr "Школа / образование"
6884 #: ../../mod/profiles.php:699
6886 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
6887 "be visible to anybody using the internet."
6888 msgstr "Это ваш <strong>публичный</strong> профиль. <br /> Он <strong>может</strong> быть виден каждому через Интернет."
6890 #: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
6894 #: ../../mod/profiles.php:762
6895 msgid "Edit/Manage Profiles"
6896 msgstr "Редактировать профиль"
6898 #: ../../mod/install.php:117
6899 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6900 msgstr "Коммуникационный сервер Friendica - Доступ"
6902 #: ../../mod/install.php:123
6903 msgid "Could not connect to database."
6904 msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
6906 #: ../../mod/install.php:127
6907 msgid "Could not create table."
6908 msgstr "Не удалось создать таблицу."
6910 #: ../../mod/install.php:133
6911 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6912 msgstr "База данных сайта установлена."
6914 #: ../../mod/install.php:138
6916 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6918 msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
6920 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
6921 #: ../../mod/install.php:525
6922 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6923 msgstr "Пожалуйста, смотрите файл \"INSTALL.txt\"."
6925 #: ../../mod/install.php:203
6926 msgid "System check"
6927 msgstr "Проверить систему"
6929 #: ../../mod/install.php:208
6931 msgstr "Проверить еще раз"
6933 #: ../../mod/install.php:227
6934 msgid "Database connection"
6935 msgstr "Подключение к базе данных"
6937 #: ../../mod/install.php:228
6939 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6941 msgstr "Для того, чтобы установить Friendica, мы должны знать, как подключиться к базе данных."
6943 #: ../../mod/install.php:229
6945 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6946 "questions about these settings."
6947 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
6949 #: ../../mod/install.php:230
6951 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6952 "create it before continuing."
6953 msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
6955 #: ../../mod/install.php:234
6956 msgid "Database Server Name"
6957 msgstr "Имя сервера базы данных"
6959 #: ../../mod/install.php:235
6960 msgid "Database Login Name"
6961 msgstr "Логин базы данных"
6963 #: ../../mod/install.php:236
6964 msgid "Database Login Password"
6965 msgstr "Пароль базы данных"
6967 #: ../../mod/install.php:237
6968 msgid "Database Name"
6969 msgstr "Имя базы данных"
6971 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6972 msgid "Site administrator email address"
6973 msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
6975 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6977 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6979 msgstr "Ваш адрес электронной почты аккаунта должен соответствовать этому, чтобы использовать веб-панель администратора."
6981 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
6982 msgid "Please select a default timezone for your website"
6983 msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
6985 #: ../../mod/install.php:267
6986 msgid "Site settings"
6987 msgstr "Настройки сайта"
6989 #: ../../mod/install.php:321
6990 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
6991 msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP."
6993 #: ../../mod/install.php:322
6995 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
6996 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
6997 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
6998 msgstr "Если на вашем сервере не установлена версия командной строки PHP, вы не будете иметь возможность запускать фоновые опросы через крон. См. <a href='http://friendica.com/node/27'> 'Активация запланированных задачах' </a>"
7000 #: ../../mod/install.php:326
7001 msgid "PHP executable path"
7002 msgstr "PHP executable path"
7004 #: ../../mod/install.php:326
7006 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
7008 msgstr "Введите полный путь к исполняемому файлу PHP. Вы можете оставить это поле пустым, чтобы продолжить установку."
7010 #: ../../mod/install.php:331
7011 msgid "Command line PHP"
7012 msgstr "Command line PHP"
7014 #: ../../mod/install.php:340
7015 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
7018 #: ../../mod/install.php:341
7019 msgid "Found PHP version: "
7020 msgstr "Найденная PHP версия: "
7022 #: ../../mod/install.php:343
7023 msgid "PHP cli binary"
7024 msgstr "PHP cli binary"
7026 #: ../../mod/install.php:354
7028 "The command line version of PHP on your system does not have "
7029 "\"register_argc_argv\" enabled."
7030 msgstr "Не включено \"register_argc_argv\" в установках PHP."
7032 #: ../../mod/install.php:355
7033 msgid "This is required for message delivery to work."
7034 msgstr "Это необходимо для работы доставки сообщений."
7036 #: ../../mod/install.php:357
7037 msgid "PHP register_argc_argv"
7038 msgstr "PHP register_argc_argv"
7040 #: ../../mod/install.php:378
7042 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
7043 "generate encryption keys"
7044 msgstr "Ошибка: функция \"openssl_pkey_new\" в этой системе не в состоянии генерировать ключи шифрования"
7046 #: ../../mod/install.php:379
7048 "If running under Windows, please see "
7049 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7050 msgstr "Если вы работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
7052 #: ../../mod/install.php:381
7053 msgid "Generate encryption keys"
7054 msgstr "Генерация шифрованых ключей"
7056 #: ../../mod/install.php:388
7057 msgid "libCurl PHP module"
7058 msgstr "libCurl PHP модуль"
7060 #: ../../mod/install.php:389
7061 msgid "GD graphics PHP module"
7062 msgstr "GD graphics PHP модуль"
7064 #: ../../mod/install.php:390
7065 msgid "OpenSSL PHP module"
7066 msgstr "OpenSSL PHP модуль"
7068 #: ../../mod/install.php:391
7069 msgid "mysqli PHP module"
7070 msgstr "mysqli PHP модуль"
7072 #: ../../mod/install.php:392
7073 msgid "mb_string PHP module"
7074 msgstr "mb_string PHP модуль"
7076 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
7077 msgid "Apache mod_rewrite module"
7078 msgstr "Apache mod_rewrite module"
7080 #: ../../mod/install.php:397
7082 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
7083 msgstr "Ошибка: необходим модуль веб-сервера Apache mod-rewrite, но он не установлен."
7085 #: ../../mod/install.php:405
7086 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
7087 msgstr "Ошибка: необходим libCURL PHP модуль, но он не установлен."
7089 #: ../../mod/install.php:409
7091 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
7092 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль GD графики с поддержкой JPEG, но он не установлен."
7094 #: ../../mod/install.php:413
7095 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
7096 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль OpenSSL, но он не установлен."
7098 #: ../../mod/install.php:417
7099 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
7100 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль MySQLi, но он не установлен."
7102 #: ../../mod/install.php:421
7103 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
7104 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль mb_string, но он не установлен."
7106 #: ../../mod/install.php:438
7108 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
7109 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
7110 msgstr "Веб-инсталлятору требуется создать файл с именем \". htconfig.php\" в верхней папке веб-сервера, но он не в состоянии это сделать."
7112 #: ../../mod/install.php:439
7114 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
7115 "to write files in your folder - even if you can."
7116 msgstr "Это наиболее частые параметры разрешений, когда веб-сервер не может записать файлы в папке - даже если вы можете."
7118 #: ../../mod/install.php:440
7120 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
7121 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
7122 msgstr "В конце этой процедуры, мы дадим вам текст, для сохранения в файле с именем .htconfig.php в корневой папке, где установлена Friendica."
7124 #: ../../mod/install.php:441
7126 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
7127 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
7128 msgstr "В качестве альтернативы вы можете пропустить эту процедуру и выполнить установку вручную. Пожалуйста, обратитесь к файлу \"INSTALL.txt\" для получения инструкций."
7130 #: ../../mod/install.php:444
7131 msgid ".htconfig.php is writable"
7132 msgstr ".htconfig.php is writable"
7134 #: ../../mod/install.php:454
7136 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
7137 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
7138 msgstr "Friendica использует механизм шаблонов Smarty3 для генерации веб-страниц. Smarty3 компилирует шаблоны в PHP для увеличения скорости загрузки."
7140 #: ../../mod/install.php:455
7142 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
7143 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
7145 msgstr "Для того чтобы хранить эти скомпилированные шаблоны, веб-сервер должен иметь доступ на запись для папки view/smarty3 в директории, где установлена Friendica."
7147 #: ../../mod/install.php:456
7149 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
7150 " write access to this folder."
7151 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что пользователь, под которым работает ваш веб-сервер (например www-data), имеет доступ на запись в этой папке."
7153 #: ../../mod/install.php:457
7155 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
7156 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
7157 msgstr "Примечание: в качестве меры безопасности, вы должны дать вебсерверу доступ на запись только в view/smarty3 - но не на сами файлы шаблонов (.tpl)., Которые содержатся в этой папке."
7159 #: ../../mod/install.php:460
7160 msgid "view/smarty3 is writable"
7161 msgstr "view/smarty3 доступен для записи"
7163 #: ../../mod/install.php:472
7165 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
7166 msgstr "Url rewrite в .htaccess не работает. Проверьте конфигурацию вашего сервера.."
7168 #: ../../mod/install.php:474
7169 msgid "Url rewrite is working"
7170 msgstr "Url rewrite работает"
7172 #: ../../mod/install.php:484
7174 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
7175 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
7177 msgstr "Файл конфигурации базы данных \".htconfig.php\" не могла быть записан. Пожалуйста, используйте приложенный текст, чтобы создать конфигурационный файл в корневом каталоге веб-сервера."
7179 #: ../../mod/install.php:523
7180 msgid "<h1>What next</h1>"
7181 msgstr "<h1>Что далее</h1>"
7183 #: ../../mod/install.php:524
7185 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
7187 msgstr "ВАЖНО: Вам нужно будет [вручную] установить запланированное задание для регистратора."
7189 #: ../../mod/help.php:79
7193 #: ../../mod/crepair.php:104
7194 msgid "Contact settings applied."
7195 msgstr "Установки контакта приняты."
7197 #: ../../mod/crepair.php:106
7198 msgid "Contact update failed."
7199 msgstr "Обновление контакта неудачное."
7201 #: ../../mod/crepair.php:137
7202 msgid "Repair Contact Settings"
7203 msgstr "Восстановить установки контакта"
7205 #: ../../mod/crepair.php:139
7207 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7208 " information your communications with this contact may stop working."
7209 msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ: Это крайне важно!</strong> Если вы введете неверную информацию, ваша связь с этим контактом перестанет работать."
7211 #: ../../mod/crepair.php:140
7213 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7214 "uncertain what to do on this page."
7215 msgstr "Пожалуйста, нажмите клавишу вашего браузера 'Back' или 'Назад' <strong>сейчас</strong>, если вы не уверены, что делаете на этой странице."
7217 #: ../../mod/crepair.php:146
7218 msgid "Return to contact editor"
7219 msgstr "Возврат к редактору контакта"
7221 #: ../../mod/crepair.php:159
7222 msgid "Account Nickname"
7223 msgstr "Ник аккаунта"
7225 #: ../../mod/crepair.php:160
7226 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7229 #: ../../mod/crepair.php:161
7231 msgstr "URL аккаунта"
7233 #: ../../mod/crepair.php:162
7234 msgid "Friend Request URL"
7235 msgstr "URL запроса в друзья"
7237 #: ../../mod/crepair.php:163
7238 msgid "Friend Confirm URL"
7239 msgstr "URL подтверждения друга"
7241 #: ../../mod/crepair.php:164
7242 msgid "Notification Endpoint URL"
7243 msgstr "URL эндпоинта уведомления"
7245 #: ../../mod/crepair.php:165
7246 msgid "Poll/Feed URL"
7247 msgstr "URL опроса/ленты"
7249 #: ../../mod/crepair.php:166
7250 msgid "New photo from this URL"
7251 msgstr "Новое фото из этой URL"
7253 #: ../../mod/crepair.php:167
7257 #: ../../mod/crepair.php:169
7258 msgid "Mirror postings from this contact"
7261 #: ../../mod/crepair.php:169
7263 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7264 "entries from this contact."
7267 #: ../../mod/crepair.php:169
7268 msgid "No mirroring"
7271 #: ../../mod/crepair.php:169
7272 msgid "Mirror as forwarded posting"
7275 #: ../../mod/crepair.php:169
7276 msgid "Mirror as my own posting"
7279 #: ../../mod/newmember.php:6
7280 msgid "Welcome to Friendica"
7281 msgstr "Добро пожаловать в Friendica"
7283 #: ../../mod/newmember.php:8
7284 msgid "New Member Checklist"
7285 msgstr "Новый контрольный список участников"
7287 #: ../../mod/newmember.php:12
7289 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
7290 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
7291 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
7292 "registration and then will quietly disappear."
7293 msgstr "Мы хотели бы предложить некоторые советы и ссылки, помогающие сделать вашу работу приятнее. Нажмите на любой элемент, чтобы посетить соответствующую страницу. Ссылка на эту страницу будет видна на вашей домашней странице в течение двух недель после первоначальной регистрации, а затем она исчезнет."
7295 #: ../../mod/newmember.php:14
7296 msgid "Getting Started"
7297 msgstr "Начало работы"
7299 #: ../../mod/newmember.php:18
7300 msgid "Friendica Walk-Through"
7301 msgstr "Friendica тур"
7303 #: ../../mod/newmember.php:18
7305 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
7306 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
7308 msgstr "На вашей странице <em>Быстрый старт</em> - можно найти краткое введение в ваш профиль и сетевые закладки, создать новые связи, и найти группы, чтобы присоединиться к ним."
7310 #: ../../mod/newmember.php:26
7311 msgid "Go to Your Settings"
7312 msgstr "Перейти к вашим настройкам"
7314 #: ../../mod/newmember.php:26
7316 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
7317 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
7318 "will be useful in making friends on the free social web."
7319 msgstr "На вашей странице <em>Настройки</em> - вы можете изменить свой первоначальный пароль. Также обратите внимание на ваш личный адрес. Он выглядит так же, как адрес электронной почты - и будет полезен для поиска друзей в свободной социальной сети."
7321 #: ../../mod/newmember.php:28
7323 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
7324 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
7325 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
7326 "potential friends know exactly how to find you."
7327 msgstr "Просмотрите другие установки, в частности, параметры конфиденциальности. Неопубликованные пункты каталога с частными номерами телефона. В общем, вам, вероятно, следует опубликовать свою информацию - если все ваши друзья и потенциальные друзья точно знают, как вас найти."
7329 #: ../../mod/newmember.php:36
7331 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
7332 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
7333 " friends than people who do not."
7334 msgstr "Загрузите фотографию профиля, если вы еще не сделали это. Исследования показали, что люди с реальными фотографиями имеют в десять раз больше шансов подружиться, чем люди, которые этого не делают."
7336 #: ../../mod/newmember.php:38
7337 msgid "Edit Your Profile"
7338 msgstr "Редактировать профиль"
7340 #: ../../mod/newmember.php:38
7342 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
7343 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
7345 msgstr "Отредактируйте профиль <strong>по умолчанию</strong> на свой вкус. Просмотрите установки для сокрытия вашего списка друзей и сокрытия профиля от неизвестных посетителей."
7347 #: ../../mod/newmember.php:40
7348 msgid "Profile Keywords"
7349 msgstr "Ключевые слова профиля"
7351 #: ../../mod/newmember.php:40
7353 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
7354 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
7355 "suggest friendships."
7356 msgstr "Установите некоторые публичные ключевые слова для вашего профиля по умолчанию, которые описывают ваши интересы. Мы можем быть в состоянии найти других людей со схожими интересами и предложить дружбу."
7358 #: ../../mod/newmember.php:44
7360 msgstr "Подключение"
7362 #: ../../mod/newmember.php:49
7364 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
7365 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
7366 msgstr "Авторизуйте Facebook Connector , если у вас уже есть аккаунт на Facebook, и мы (по желанию) импортируем всех ваших друзей и беседы с Facebook."
7368 #: ../../mod/newmember.php:51
7370 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
7371 "may ease your transition to the free social web."
7372 msgstr "<em>Если</em> это ваш личный сервер, установите дополнение Facebook, это может облегчить ваш переход на свободную социальную сеть."
7374 #: ../../mod/newmember.php:56
7375 msgid "Importing Emails"
7376 msgstr "Импортирование Email-ов"
7378 #: ../../mod/newmember.php:56
7380 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
7381 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
7383 msgstr "Введите информацию о доступе к вашему email на странице настроек вашего коннектора, если вы хотите импортировать, и общаться с друзьями или получать рассылки на ваш ящик электронной почты"
7385 #: ../../mod/newmember.php:58
7386 msgid "Go to Your Contacts Page"
7387 msgstr "Перейти на страницу ваших контактов"
7389 #: ../../mod/newmember.php:58
7391 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
7392 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
7393 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
7394 msgstr "Ваша страница контактов - это ваш шлюз к управлению дружбой и общением с друзьями в других сетях. Обычно вы вводите свой адрес или адрес сайта в диалог <em>Добавить новый контакт</em>."
7396 #: ../../mod/newmember.php:60
7397 msgid "Go to Your Site's Directory"
7398 msgstr "Перейти в каталог вашего сайта"
7400 #: ../../mod/newmember.php:60
7402 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
7403 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
7404 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
7405 msgstr "На странице каталога вы можете найти других людей в этой сети или на других похожих сайтах. Ищите ссылки <em>Подключить</em> или <em>Следовать</em> на страницах их профилей. Укажите свой собственный адрес идентификации, если требуется."
7407 #: ../../mod/newmember.php:62
7408 msgid "Finding New People"
7409 msgstr "Поиск людей"
7411 #: ../../mod/newmember.php:62
7413 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
7414 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
7415 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
7416 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
7418 msgstr "На боковой панели страницы Контакты есть несколько инструментов, чтобы найти новых друзей. Мы можем искать по соответствию интересам, посмотреть людей по имени или интересам, и внести предложения на основе сетевых отношений. На новом сайте, предложения дружбы, как правило, начинают заполняться в течение 24 часов."
7420 #: ../../mod/newmember.php:70
7421 msgid "Group Your Contacts"
7422 msgstr "Группа \"ваши контакты\""
7424 #: ../../mod/newmember.php:70
7426 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
7427 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
7428 " each group privately on your Network page."
7429 msgstr "После того, как вы найдете несколько друзей, организуйте их в группы частных бесед в боковой панели на странице Контакты, а затем вы можете взаимодействовать с каждой группой приватно или на вашей странице Сеть."
7431 #: ../../mod/newmember.php:73
7432 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
7433 msgstr "Почему мои посты не публичные?"
7435 #: ../../mod/newmember.php:73
7437 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
7438 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
7439 "from the link above."
7440 msgstr "Friendica уважает вашу приватность. По умолчанию, ваши сообщения будут показываться только для людей, которых вы добавили в список друзей. Для получения дополнительной информации см. раздел справки по ссылке выше."
7442 #: ../../mod/newmember.php:78
7443 msgid "Getting Help"
7444 msgstr "Получить помощь"
7446 #: ../../mod/newmember.php:82
7447 msgid "Go to the Help Section"
7448 msgstr "Перейти в раздел справки"
7450 #: ../../mod/newmember.php:82
7452 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
7453 " features and resources."
7454 msgstr "Наши страницы <strong>помощи</strong> могут проконсультировать о подробностях и возможностях программы и ресурса."
7456 #: ../../mod/poke.php:192
7460 #: ../../mod/poke.php:193
7461 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7464 #: ../../mod/poke.php:194
7468 #: ../../mod/poke.php:195
7469 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7470 msgstr "Выберите действия для получателя"
7472 #: ../../mod/poke.php:198
7473 msgid "Make this post private"
7474 msgstr "Сделать эту запись личной"
7476 #: ../../mod/prove.php:93
7479 "\t\tDear $[username],\n"
7480 "\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
7481 "\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
7482 "\t\tsomething that you will remember).\n"
7486 #: ../../mod/display.php:452
7487 msgid "Item has been removed."
7488 msgstr "Пункт был удален."
7490 #: ../../mod/subthread.php:103
7492 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
7495 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
7497 msgid "%1$s welcomes %2$s"
7498 msgstr "%1$s добро пожаловать %2$s"
7500 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
7502 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7503 " has already been approved."
7504 msgstr "Это может иногда происходить, если контакт запрашивали двое людей, и он был уже одобрен."
7506 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
7507 msgid "Response from remote site was not understood."
7508 msgstr "Ответ от удаленного сайта не был понят."
7510 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
7511 msgid "Unexpected response from remote site: "
7512 msgstr "Неожиданный ответ от удаленного сайта: "
7514 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
7515 msgid "Confirmation completed successfully."
7516 msgstr "Подтверждение успешно завершено."
7518 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
7519 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
7520 msgid "Remote site reported: "
7521 msgstr "Удаленный сайт сообщил: "
7523 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
7524 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7525 msgstr "Временные неудачи. Подождите и попробуйте еще раз."
7527 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
7528 msgid "Introduction failed or was revoked."
7529 msgstr "Запрос ошибочен или был отозван."
7531 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
7532 msgid "Unable to set contact photo."
7533 msgstr "Не удается установить фото контакта."
7535 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
7537 msgid "No user record found for '%s' "
7538 msgstr "Не найдено записи пользователя для '%s' "
7540 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
7541 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7542 msgstr "Наш ключ шифрования сайта, по-видимому, перепутался."
7544 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
7545 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7546 msgstr "Был предоставлен пустой URL сайта или URL не может быть расшифрован нами."
7548 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
7549 msgid "Contact record was not found for you on our site."
7550 msgstr "Запись контакта не найдена для вас на нашем сайте."
7552 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
7554 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
7555 msgstr "Публичный ключ недоступен в записи о контакте по ссылке %s"
7557 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
7559 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
7561 msgstr "ID, предложенный вашей системой, является дубликатом в нашей системе. Он должен работать, если вы повторите попытку."
7563 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
7564 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
7565 msgstr "Не удалось установить ваши учетные данные контакта в нашей системе."
7567 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
7568 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
7569 msgstr "Не удается обновить ваши контактные детали профиля в нашей системе"
7571 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
7573 msgid "%1$s has joined %2$s"
7574 msgstr "%1$s присоединился %2$s"
7576 #: ../../mod/item.php:113
7577 msgid "Unable to locate original post."
7578 msgstr "Не удалось найти оригинальный пост."
7580 #: ../../mod/item.php:324
7581 msgid "Empty post discarded."
7582 msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
7584 #: ../../mod/item.php:915
7585 msgid "System error. Post not saved."
7586 msgstr "Системная ошибка. Сообщение не сохранено."
7588 #: ../../mod/item.php:941
7591 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
7593 msgstr "Это сообщение было отправлено вам %s, участником социальной сети Friendica."
7595 #: ../../mod/item.php:943
7597 msgid "You may visit them online at %s"
7598 msgstr "Вы можете посетить их в онлайне на %s"
7600 #: ../../mod/item.php:944
7602 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
7603 "receive these messages."
7604 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с отправителем, ответив на это сообщение, если вы не хотите получать эти сообщения."
7606 #: ../../mod/item.php:948
7608 msgid "%s posted an update."
7609 msgstr "%s отправил/а/ обновление."
7611 #: ../../mod/profile_photo.php:44
7612 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
7613 msgstr "Изображение загружено, но обрезка изображения не удалась."
7615 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
7616 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
7618 msgid "Image size reduction [%s] failed."
7619 msgstr "Уменьшение размера изображения [%s] не удалось."
7621 #: ../../mod/profile_photo.php:118
7623 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
7624 "display immediately."
7625 msgstr "Перезагрузите страницу с зажатой клавишей \"Shift\" для того, чтобы увидеть свое новое фото немедленно."
7627 #: ../../mod/profile_photo.php:128
7628 msgid "Unable to process image"
7629 msgstr "Не удается обработать изображение"
7631 #: ../../mod/profile_photo.php:242
7632 msgid "Upload File:"
7633 msgstr "Загрузить файл:"
7635 #: ../../mod/profile_photo.php:243
7636 msgid "Select a profile:"
7637 msgstr "Выбрать этот профиль:"
7639 #: ../../mod/profile_photo.php:245
7643 #: ../../mod/profile_photo.php:248
7644 msgid "skip this step"
7645 msgstr "пропустить этот шаг"
7647 #: ../../mod/profile_photo.php:248
7648 msgid "select a photo from your photo albums"
7649 msgstr "выберите фото из ваших фотоальбомов"
7651 #: ../../mod/profile_photo.php:262
7653 msgstr "Обрезать изображение"
7655 #: ../../mod/profile_photo.php:263
7656 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
7657 msgstr "Пожалуйста, настройте обрезку изображения для оптимального просмотра."
7659 #: ../../mod/profile_photo.php:265
7660 msgid "Done Editing"
7661 msgstr "Редактирование выполнено"
7663 #: ../../mod/profile_photo.php:299
7664 msgid "Image uploaded successfully."
7665 msgstr "Изображение загружено успешно."
7667 #: ../../mod/allfriends.php:34
7669 msgid "Friends of %s"
7672 #: ../../mod/allfriends.php:40
7673 msgid "No friends to display."
7674 msgstr "Нет друзей."
7676 #: ../../mod/directory.php:59
7677 msgid "Find on this site"
7678 msgstr "Найти на этом сайте"
7680 #: ../../mod/directory.php:62
7681 msgid "Site Directory"
7682 msgstr "Каталог сайта"
7684 #: ../../mod/directory.php:116
7688 #: ../../mod/directory.php:189
7689 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
7690 msgstr "Нет записей (некоторые записи могут быть скрыты)."
7692 #: ../../mod/localtime.php:24
7693 msgid "Time Conversion"
7694 msgstr "История общения"
7696 #: ../../mod/localtime.php:26
7698 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
7699 "friends in unknown timezones."
7700 msgstr "Friendica предоставляет этот сервис для обмена событиями с другими сетями и друзьями, находящимися в неопределённых часовых поясах."
7702 #: ../../mod/localtime.php:30
7704 msgid "UTC time: %s"
7705 msgstr "UTC время: %s"
7707 #: ../../mod/localtime.php:33
7709 msgid "Current timezone: %s"
7710 msgstr "Ваш часовой пояс: %s"
7712 #: ../../mod/localtime.php:36
7714 msgid "Converted localtime: %s"
7715 msgstr "Ваше изменённое время: %s"
7717 #: ../../mod/localtime.php:41
7718 msgid "Please select your timezone:"
7719 msgstr "Выберите пожалуйста ваш часовой пояс:"