]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/ru/messages.po
Merge https://github.com/friendica/friendica into pull
[friendica.git] / view / ru / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Alex <info@pixelbits.de>, 2013.
7 #  <info@pixelbits.de>, 2013.
8 #   <info@pixelbits.de>, 2012.
9 #   <mobilpress@gmail.com>, 2011.
10 # Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011.
11 #   <pztrn@pztrn.ru>, 2012.
12 # Михаил <muhas@muhas.ru>, 2013.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: friendica\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
17 "POT-Creation-Date: 2013-03-19 03:30-0700\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 11:40+0000\n"
19 "Last-Translator: alexej <info@pixelbits.de>\n"
20 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ru/)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Language: ru\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
27 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
28 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
29 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
30 #: ../../boot.php:1868
31 msgid "Profile"
32 msgstr "Профиль"
33
34 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1050
35 msgid "Full Name:"
36 msgstr "Полное имя:"
37
38 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
39 #: ../../boot.php:1408
40 msgid "Gender:"
41 msgstr "Пол:"
42
43 #: ../../include/profile_advanced.php:22
44 msgid "j F, Y"
45 msgstr "j F, Y"
46
47 #: ../../include/profile_advanced.php:23
48 msgid "j F"
49 msgstr "j F"
50
51 #: ../../include/profile_advanced.php:30
52 msgid "Birthday:"
53 msgstr "День рождения:"
54
55 #: ../../include/profile_advanced.php:34
56 msgid "Age:"
57 msgstr "Возраст:"
58
59 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
60 #: ../../boot.php:1411
61 msgid "Status:"
62 msgstr "Статус:"
63
64 #: ../../include/profile_advanced.php:43
65 #, php-format
66 msgid "for %1$d %2$s"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:646
70 msgid "Sexual Preference:"
71 msgstr "Сексуальные предпочтения:"
72
73 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
74 #: ../../boot.php:1413
75 msgid "Homepage:"
76 msgstr "Домашняя страничка:"
77
78 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:648
79 msgid "Hometown:"
80 msgstr ""
81
82 #: ../../include/profile_advanced.php:52
83 msgid "Tags:"
84 msgstr "Ключевые слова: "
85
86 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:649
87 msgid "Political Views:"
88 msgstr "Политические взгляды:"
89
90 #: ../../include/profile_advanced.php:56
91 msgid "Religion:"
92 msgstr "Религия:"
93
94 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
95 msgid "About:"
96 msgstr "О себе:"
97
98 #: ../../include/profile_advanced.php:60
99 msgid "Hobbies/Interests:"
100 msgstr "Хобби / Интересы:"
101
102 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:653
103 msgid "Likes:"
104 msgstr ""
105
106 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:654
107 msgid "Dislikes:"
108 msgstr ""
109
110 #: ../../include/profile_advanced.php:67
111 msgid "Contact information and Social Networks:"
112 msgstr "Информация о контакте и социальных сетях:"
113
114 #: ../../include/profile_advanced.php:69
115 msgid "Musical interests:"
116 msgstr "Музыкальные интересы:"
117
118 #: ../../include/profile_advanced.php:71
119 msgid "Books, literature:"
120 msgstr "Книги, литература:"
121
122 #: ../../include/profile_advanced.php:73
123 msgid "Television:"
124 msgstr "Телевидение:"
125
126 #: ../../include/profile_advanced.php:75
127 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
128 msgstr "Кино / Танцы / Культура / Развлечения:"
129
130 #: ../../include/profile_advanced.php:77
131 msgid "Love/Romance:"
132 msgstr "Любовь / Романтика:"
133
134 #: ../../include/profile_advanced.php:79
135 msgid "Work/employment:"
136 msgstr "Работа / Занятость:"
137
138 #: ../../include/profile_advanced.php:81
139 msgid "School/education:"
140 msgstr "Школа / Образование:"
141
142 #: ../../include/profile_selectors.php:6
143 msgid "Male"
144 msgstr "Мужчина"
145
146 #: ../../include/profile_selectors.php:6
147 msgid "Female"
148 msgstr "Женщина"
149
150 #: ../../include/profile_selectors.php:6
151 msgid "Currently Male"
152 msgstr "В данный момент мужчина"
153
154 #: ../../include/profile_selectors.php:6
155 msgid "Currently Female"
156 msgstr "В настоящее время женщина"
157
158 #: ../../include/profile_selectors.php:6
159 msgid "Mostly Male"
160 msgstr "В основном мужчина"
161
162 #: ../../include/profile_selectors.php:6
163 msgid "Mostly Female"
164 msgstr "В основном женщина"
165
166 #: ../../include/profile_selectors.php:6
167 msgid "Transgender"
168 msgstr "Транссексуал"
169
170 #: ../../include/profile_selectors.php:6
171 msgid "Intersex"
172 msgstr "Интерсексуал"
173
174 #: ../../include/profile_selectors.php:6
175 msgid "Transsexual"
176 msgstr "Транссексуал"
177
178 #: ../../include/profile_selectors.php:6
179 msgid "Hermaphrodite"
180 msgstr "Гермафродит"
181
182 #: ../../include/profile_selectors.php:6
183 msgid "Neuter"
184 msgstr "Средний род"
185
186 #: ../../include/profile_selectors.php:6
187 msgid "Non-specific"
188 msgstr "Не определен"
189
190 #: ../../include/profile_selectors.php:6
191 msgid "Other"
192 msgstr "Другой"
193
194 #: ../../include/profile_selectors.php:6
195 msgid "Undecided"
196 msgstr "Не решено"
197
198 #: ../../include/profile_selectors.php:23
199 msgid "Males"
200 msgstr "Мужчины"
201
202 #: ../../include/profile_selectors.php:23
203 msgid "Females"
204 msgstr "Женщины"
205
206 #: ../../include/profile_selectors.php:23
207 msgid "Gay"
208 msgstr "Гей"
209
210 #: ../../include/profile_selectors.php:23
211 msgid "Lesbian"
212 msgstr "Лесбиянка"
213
214 #: ../../include/profile_selectors.php:23
215 msgid "No Preference"
216 msgstr "Без предпочтений"
217
218 #: ../../include/profile_selectors.php:23
219 msgid "Bisexual"
220 msgstr "Бисексуал"
221
222 #: ../../include/profile_selectors.php:23
223 msgid "Autosexual"
224 msgstr "Автосексуал"
225
226 #: ../../include/profile_selectors.php:23
227 msgid "Abstinent"
228 msgstr "Воздержанный"
229
230 #: ../../include/profile_selectors.php:23
231 msgid "Virgin"
232 msgstr "Девственница"
233
234 #: ../../include/profile_selectors.php:23
235 msgid "Deviant"
236 msgstr "Deviant"
237
238 #: ../../include/profile_selectors.php:23
239 msgid "Fetish"
240 msgstr "Фетиш"
241
242 #: ../../include/profile_selectors.php:23
243 msgid "Oodles"
244 msgstr "Групповой"
245
246 #: ../../include/profile_selectors.php:23
247 msgid "Nonsexual"
248 msgstr "Нет интереса к сексу"
249
250 #: ../../include/profile_selectors.php:42
251 msgid "Single"
252 msgstr "Без пары"
253
254 #: ../../include/profile_selectors.php:42
255 msgid "Lonely"
256 msgstr "Пока никого нет"
257
258 #: ../../include/profile_selectors.php:42
259 msgid "Available"
260 msgstr "Доступный"
261
262 #: ../../include/profile_selectors.php:42
263 msgid "Unavailable"
264 msgstr "Не ищу никого"
265
266 #: ../../include/profile_selectors.php:42
267 msgid "Has crush"
268 msgstr ""
269
270 #: ../../include/profile_selectors.php:42
271 msgid "Infatuated"
272 msgstr ""
273
274 #: ../../include/profile_selectors.php:42
275 msgid "Dating"
276 msgstr "Свидания"
277
278 #: ../../include/profile_selectors.php:42
279 msgid "Unfaithful"
280 msgstr "Изменяю супругу"
281
282 #: ../../include/profile_selectors.php:42
283 msgid "Sex Addict"
284 msgstr "Люблю секс"
285
286 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
287 #: ../../include/user.php:283
288 msgid "Friends"
289 msgstr "Друзья"
290
291 #: ../../include/profile_selectors.php:42
292 msgid "Friends/Benefits"
293 msgstr "Друзья / Предпочтения"
294
295 #: ../../include/profile_selectors.php:42
296 msgid "Casual"
297 msgstr "Обычный"
298
299 #: ../../include/profile_selectors.php:42
300 msgid "Engaged"
301 msgstr "Занят"
302
303 #: ../../include/profile_selectors.php:42
304 msgid "Married"
305 msgstr "Женат / Замужем"
306
307 #: ../../include/profile_selectors.php:42
308 msgid "Imaginarily married"
309 msgstr ""
310
311 #: ../../include/profile_selectors.php:42
312 msgid "Partners"
313 msgstr "Партнеры"
314
315 #: ../../include/profile_selectors.php:42
316 msgid "Cohabiting"
317 msgstr "Партнерство"
318
319 #: ../../include/profile_selectors.php:42
320 msgid "Common law"
321 msgstr ""
322
323 #: ../../include/profile_selectors.php:42
324 msgid "Happy"
325 msgstr "Счастлив/а/"
326
327 #: ../../include/profile_selectors.php:42
328 msgid "Not looking"
329 msgstr ""
330
331 #: ../../include/profile_selectors.php:42
332 msgid "Swinger"
333 msgstr "Свинг"
334
335 #: ../../include/profile_selectors.php:42
336 msgid "Betrayed"
337 msgstr "Преданный"
338
339 #: ../../include/profile_selectors.php:42
340 msgid "Separated"
341 msgstr "Разделенный"
342
343 #: ../../include/profile_selectors.php:42
344 msgid "Unstable"
345 msgstr "Нестабильный"
346
347 #: ../../include/profile_selectors.php:42
348 msgid "Divorced"
349 msgstr "Разведен(а)"
350
351 #: ../../include/profile_selectors.php:42
352 msgid "Imaginarily divorced"
353 msgstr ""
354
355 #: ../../include/profile_selectors.php:42
356 msgid "Widowed"
357 msgstr "Овдовевший"
358
359 #: ../../include/profile_selectors.php:42
360 msgid "Uncertain"
361 msgstr "Неопределенный"
362
363 #: ../../include/profile_selectors.php:42
364 msgid "It's complicated"
365 msgstr "влишком сложно"
366
367 #: ../../include/profile_selectors.php:42
368 msgid "Don't care"
369 msgstr "Не беспокоить"
370
371 #: ../../include/profile_selectors.php:42
372 msgid "Ask me"
373 msgstr "Спросите меня"
374
375 #: ../../include/Contact.php:115
376 msgid "stopped following"
377 msgstr "остановлено следование"
378
379 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:838
380 msgid "Poke"
381 msgstr ""
382
383 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:832
384 msgid "View Status"
385 msgstr "Просмотреть статус"
386
387 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:833
388 msgid "View Profile"
389 msgstr ""
390
391 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:834
392 msgid "View Photos"
393 msgstr ""
394
395 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
396 #: ../../include/conversation.php:835
397 msgid "Network Posts"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
401 #: ../../include/conversation.php:836
402 msgid "Edit Contact"
403 msgstr "Редактировать контакт"
404
405 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
406 #: ../../include/conversation.php:837
407 msgid "Send PM"
408 msgstr "Отправить ЛС"
409
410 #: ../../include/text.php:276
411 msgid "prev"
412 msgstr "пред."
413
414 #: ../../include/text.php:278
415 msgid "first"
416 msgstr "первый"
417
418 #: ../../include/text.php:307
419 msgid "last"
420 msgstr "последний"
421
422 #: ../../include/text.php:310
423 msgid "next"
424 msgstr "след."
425
426 #: ../../include/text.php:328
427 msgid "newer"
428 msgstr "новее"
429
430 #: ../../include/text.php:332
431 msgid "older"
432 msgstr "старее"
433
434 #: ../../include/text.php:697
435 msgid "No contacts"
436 msgstr "Нет контактов"
437
438 #: ../../include/text.php:706
439 #, php-format
440 msgid "%d Contact"
441 msgid_plural "%d Contacts"
442 msgstr[0] "%d контакт"
443 msgstr[1] "%d контактов"
444 msgstr[2] "%d контактов"
445
446 #: ../../include/text.php:718 ../../mod/viewcontacts.php:76
447 msgid "View Contacts"
448 msgstr "Просмотр контактов"
449
450 #: ../../include/text.php:778 ../../include/text.php:779
451 #: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
452 msgid "Search"
453 msgstr "Поиск"
454
455 #: ../../include/text.php:781 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
456 msgid "Save"
457 msgstr "Сохранить"
458
459 #: ../../include/text.php:819
460 msgid "poke"
461 msgstr "poke"
462
463 #: ../../include/text.php:819 ../../include/conversation.php:211
464 msgid "poked"
465 msgstr ""
466
467 #: ../../include/text.php:820
468 msgid "ping"
469 msgstr ""
470
471 #: ../../include/text.php:820
472 msgid "pinged"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../include/text.php:821
476 msgid "prod"
477 msgstr ""
478
479 #: ../../include/text.php:821
480 msgid "prodded"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../include/text.php:822
484 msgid "slap"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../include/text.php:822
488 msgid "slapped"
489 msgstr ""
490
491 #: ../../include/text.php:823
492 msgid "finger"
493 msgstr ""
494
495 #: ../../include/text.php:823
496 msgid "fingered"
497 msgstr ""
498
499 #: ../../include/text.php:824
500 msgid "rebuff"
501 msgstr ""
502
503 #: ../../include/text.php:824
504 msgid "rebuffed"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../include/text.php:836
508 msgid "happy"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../include/text.php:837
512 msgid "sad"
513 msgstr ""
514
515 #: ../../include/text.php:838
516 msgid "mellow"
517 msgstr ""
518
519 #: ../../include/text.php:839
520 msgid "tired"
521 msgstr ""
522
523 #: ../../include/text.php:840
524 msgid "perky"
525 msgstr ""
526
527 #: ../../include/text.php:841
528 msgid "angry"
529 msgstr ""
530
531 #: ../../include/text.php:842
532 msgid "stupified"
533 msgstr ""
534
535 #: ../../include/text.php:843
536 msgid "puzzled"
537 msgstr ""
538
539 #: ../../include/text.php:844
540 msgid "interested"
541 msgstr ""
542
543 #: ../../include/text.php:845
544 msgid "bitter"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../include/text.php:846
548 msgid "cheerful"
549 msgstr ""
550
551 #: ../../include/text.php:847
552 msgid "alive"
553 msgstr ""
554
555 #: ../../include/text.php:848
556 msgid "annoyed"
557 msgstr ""
558
559 #: ../../include/text.php:849
560 msgid "anxious"
561 msgstr ""
562
563 #: ../../include/text.php:850
564 msgid "cranky"
565 msgstr ""
566
567 #: ../../include/text.php:851
568 msgid "disturbed"
569 msgstr ""
570
571 #: ../../include/text.php:852
572 msgid "frustrated"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../include/text.php:853
576 msgid "motivated"
577 msgstr ""
578
579 #: ../../include/text.php:854
580 msgid "relaxed"
581 msgstr ""
582
583 #: ../../include/text.php:855
584 msgid "surprised"
585 msgstr ""
586
587 #: ../../include/text.php:1015
588 msgid "Monday"
589 msgstr "Понедельник"
590
591 #: ../../include/text.php:1015
592 msgid "Tuesday"
593 msgstr "Вторник"
594
595 #: ../../include/text.php:1015
596 msgid "Wednesday"
597 msgstr "Среда"
598
599 #: ../../include/text.php:1015
600 msgid "Thursday"
601 msgstr "Четверг"
602
603 #: ../../include/text.php:1015
604 msgid "Friday"
605 msgstr "Пятница"
606
607 #: ../../include/text.php:1015
608 msgid "Saturday"
609 msgstr "Суббота"
610
611 #: ../../include/text.php:1015
612 msgid "Sunday"
613 msgstr "Воскресенье"
614
615 #: ../../include/text.php:1019
616 msgid "January"
617 msgstr "Январь"
618
619 #: ../../include/text.php:1019
620 msgid "February"
621 msgstr "Февраль"
622
623 #: ../../include/text.php:1019
624 msgid "March"
625 msgstr "Март"
626
627 #: ../../include/text.php:1019
628 msgid "April"
629 msgstr "Апрель"
630
631 #: ../../include/text.php:1019
632 msgid "May"
633 msgstr "Май"
634
635 #: ../../include/text.php:1019
636 msgid "June"
637 msgstr "Июнь"
638
639 #: ../../include/text.php:1019
640 msgid "July"
641 msgstr "Июль"
642
643 #: ../../include/text.php:1019
644 msgid "August"
645 msgstr "Август"
646
647 #: ../../include/text.php:1019
648 msgid "September"
649 msgstr "Сентябрь"
650
651 #: ../../include/text.php:1019
652 msgid "October"
653 msgstr "Октябрь"
654
655 #: ../../include/text.php:1019
656 msgid "November"
657 msgstr "Ноябрь"
658
659 #: ../../include/text.php:1019
660 msgid "December"
661 msgstr "Декабрь"
662
663 #: ../../include/text.php:1153
664 msgid "bytes"
665 msgstr "байт"
666
667 #: ../../include/text.php:1180 ../../include/text.php:1192
668 msgid "Click to open/close"
669 msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
670
671 #: ../../include/text.php:1333 ../../mod/events.php:335
672 msgid "link to source"
673 msgstr "ссылка на источник"
674
675 #: ../../include/text.php:1365 ../../include/user.php:237
676 msgid "default"
677 msgstr "значение по умолчанию"
678
679 #: ../../include/text.php:1377
680 msgid "Select an alternate language"
681 msgstr "Выбор альтернативного языка"
682
683 #: ../../include/text.php:1583 ../../include/conversation.php:118
684 #: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
685 msgid "event"
686 msgstr "мероприятие"
687
688 #: ../../include/text.php:1585 ../../include/diaspora.php:1874
689 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
690 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
691 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
692 msgid "photo"
693 msgstr "фото"
694
695 #: ../../include/text.php:1587
696 msgid "activity"
697 msgstr "активность"
698
699 #: ../../include/text.php:1589 ../../mod/content.php:628
700 #: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
701 msgid "comment"
702 msgid_plural "comments"
703 msgstr[0] ""
704 msgstr[1] ""
705 msgstr[2] "комментарий"
706
707 #: ../../include/text.php:1590
708 msgid "post"
709 msgstr "сообщение"
710
711 #: ../../include/text.php:1745
712 msgid "Item filed"
713 msgstr ""
714
715 #: ../../include/acl_selectors.php:325
716 msgid "Visible to everybody"
717 msgstr "Видимо всем"
718
719 #: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
720 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
721 msgid "show"
722 msgstr "показывать"
723
724 #: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
725 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
726 msgid "don't show"
727 msgstr "не показывать"
728
729 #: ../../include/auth.php:38
730 msgid "Logged out."
731 msgstr "Выход из системы."
732
733 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
734 #: ../../mod/openid.php:93
735 msgid "Login failed."
736 msgstr "Войти не удалось."
737
738 #: ../../include/auth.php:128
739 msgid ""
740 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
741 "Please check the correct spelling of the ID."
742 msgstr ""
743
744 #: ../../include/auth.php:128
745 msgid "The error message was:"
746 msgstr ""
747
748 #: ../../include/uimport.php:61
749 msgid "Error decoding account file"
750 msgstr ""
751
752 #: ../../include/uimport.php:67
753 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
754 msgstr ""
755
756 #: ../../include/uimport.php:72
757 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
758 msgstr ""
759
760 #: ../../include/uimport.php:81
761 msgid "Error! Cannot check nickname"
762 msgstr ""
763
764 #: ../../include/uimport.php:85
765 #, php-format
766 msgid "User '%s' already exists on this server!"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../include/uimport.php:104
770 msgid "User creation error"
771 msgstr ""
772
773 #: ../../include/uimport.php:122
774 msgid "User profile creation error"
775 msgstr ""
776
777 #: ../../include/uimport.php:167
778 #, php-format
779 msgid "%d contact not imported"
780 msgid_plural "%d contacts not imported"
781 msgstr[0] ""
782 msgstr[1] ""
783 msgstr[2] ""
784
785 #: ../../include/uimport.php:245
786 msgid "Done. You can now login with your username and password"
787 msgstr ""
788
789 #: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
790 #: ../../mod/localtime.php:12
791 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
792 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
793
794 #: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
795 msgid "Starts:"
796 msgstr "Начало:"
797
798 #: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
799 msgid "Finishes:"
800 msgstr "Окончание:"
801
802 #: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
803 #: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1406
804 msgid "Location:"
805 msgstr "Откуда:"
806
807 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
808 msgid "Disallowed profile URL."
809 msgstr "Запрещенный URL профиля."
810
811 #: ../../include/follow.php:32
812 msgid "Connect URL missing."
813 msgstr "Connect-URL отсутствует."
814
815 #: ../../include/follow.php:59
816 msgid ""
817 "This site is not configured to allow communications with other networks."
818 msgstr "Данный сайт не настроен так, чтобы держать связь с другими сетями."
819
820 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
821 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
822 msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
823
824 #: ../../include/follow.php:78
825 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
826 msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
827
828 #: ../../include/follow.php:82
829 msgid "An author or name was not found."
830 msgstr "Автор или имя не найдены."
831
832 #: ../../include/follow.php:84
833 msgid "No browser URL could be matched to this address."
834 msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
835
836 #: ../../include/follow.php:86
837 msgid ""
838 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
839 "contact."
840 msgstr ""
841
842 #: ../../include/follow.php:87
843 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
844 msgstr ""
845
846 #: ../../include/follow.php:93
847 msgid ""
848 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
849 "on this site."
850 msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
851
852 #: ../../include/follow.php:103
853 msgid ""
854 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
855 "notifications from you."
856 msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
857
858 #: ../../include/follow.php:205
859 msgid "Unable to retrieve contact information."
860 msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
861
862 #: ../../include/follow.php:259
863 msgid "following"
864 msgstr "следует"
865
866 #: ../../include/user.php:39
867 msgid "An invitation is required."
868 msgstr "Требуется приглашение."
869
870 #: ../../include/user.php:44
871 msgid "Invitation could not be verified."
872 msgstr "Приглашение не может быть проверено."
873
874 #: ../../include/user.php:52
875 msgid "Invalid OpenID url"
876 msgstr "Неверный URL OpenID"
877
878 #: ../../include/user.php:67
879 msgid "Please enter the required information."
880 msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
881
882 #: ../../include/user.php:81
883 msgid "Please use a shorter name."
884 msgstr "Пожалуйста, используйте более короткое имя."
885
886 #: ../../include/user.php:83
887 msgid "Name too short."
888 msgstr "Имя слишком короткое."
889
890 #: ../../include/user.php:98
891 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
892 msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
893
894 #: ../../include/user.php:103
895 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
896 msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
897
898 #: ../../include/user.php:106
899 msgid "Not a valid email address."
900 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
901
902 #: ../../include/user.php:116
903 msgid "Cannot use that email."
904 msgstr "Нельзя использовать этот Email."
905
906 #: ../../include/user.php:122
907 msgid ""
908 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
909 "must also begin with a letter."
910 msgstr "Ваш \"ник\" может содержать только \"a-z\", \"0-9\", \"-\", и \"_\", а также должен начинаться с буквы."
911
912 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
913 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
914 msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
915
916 #: ../../include/user.php:138
917 msgid ""
918 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
919 "another."
920 msgstr ""
921
922 #: ../../include/user.php:154
923 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
924 msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
925
926 #: ../../include/user.php:212
927 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
928 msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
929
930 #: ../../include/user.php:247
931 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
932 msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
933
934 #: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332
935 #: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154
936 #: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
937 #: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
938 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
939 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
940 #: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
941 msgid "Profile Photos"
942 msgstr "Фотографии профиля"
943
944 #: ../../include/contact_selectors.php:32
945 msgid "Unknown | Not categorised"
946 msgstr "Неизвестно | Не определено"
947
948 #: ../../include/contact_selectors.php:33
949 msgid "Block immediately"
950 msgstr "Блокировать немедленно"
951
952 #: ../../include/contact_selectors.php:34
953 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
954 msgstr "Тролль, спаммер, рассылает рекламу"
955
956 #: ../../include/contact_selectors.php:35
957 msgid "Known to me, but no opinion"
958 msgstr "Известные мне, но нет определенного мнения"
959
960 #: ../../include/contact_selectors.php:36
961 msgid "OK, probably harmless"
962 msgstr "Хорошо, наверное, безвредные"
963
964 #: ../../include/contact_selectors.php:37
965 msgid "Reputable, has my trust"
966 msgstr "Уважаемые, есть мое доверие"
967
968 #: ../../include/contact_selectors.php:56
969 msgid "Frequently"
970 msgstr "Часто"
971
972 #: ../../include/contact_selectors.php:57
973 msgid "Hourly"
974 msgstr "Раз в час"
975
976 #: ../../include/contact_selectors.php:58
977 msgid "Twice daily"
978 msgstr "Два раза в день"
979
980 #: ../../include/contact_selectors.php:59
981 msgid "Daily"
982 msgstr "Ежедневно"
983
984 #: ../../include/contact_selectors.php:60
985 msgid "Weekly"
986 msgstr "Еженедельно"
987
988 #: ../../include/contact_selectors.php:61
989 msgid "Monthly"
990 msgstr "Ежемесячно"
991
992 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
993 msgid "Friendica"
994 msgstr "Friendica"
995
996 #: ../../include/contact_selectors.php:77
997 msgid "OStatus"
998 msgstr "OStatus"
999
1000 #: ../../include/contact_selectors.php:78
1001 msgid "RSS/Atom"
1002 msgstr "RSS/Atom"
1003
1004 #: ../../include/contact_selectors.php:79
1005 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:754
1006 #: ../../mod/admin.php:765
1007 msgid "Email"
1008 msgstr "Эл. почта"
1009
1010 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:681
1011 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1012 msgid "Diaspora"
1013 msgstr "Diaspora"
1014
1015 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
1016 #: ../../mod/newmember.php:51
1017 msgid "Facebook"
1018 msgstr "Facebook"
1019
1020 #: ../../include/contact_selectors.php:82
1021 msgid "Zot!"
1022 msgstr "Zot!"
1023
1024 #: ../../include/contact_selectors.php:83
1025 msgid "LinkedIn"
1026 msgstr "LinkedIn"
1027
1028 #: ../../include/contact_selectors.php:84
1029 msgid "XMPP/IM"
1030 msgstr "XMPP/IM"
1031
1032 #: ../../include/contact_selectors.php:85
1033 msgid "MySpace"
1034 msgstr "MySpace"
1035
1036 #: ../../include/contact_selectors.php:87
1037 msgid "Google+"
1038 msgstr "Google+"
1039
1040 #: ../../include/contact_widgets.php:6
1041 msgid "Add New Contact"
1042 msgstr "Добавить контакт"
1043
1044 #: ../../include/contact_widgets.php:7
1045 msgid "Enter address or web location"
1046 msgstr "Введите адрес или веб-местонахождение"
1047
1048 #: ../../include/contact_widgets.php:8
1049 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1050 msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1051
1052 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
1053 #: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1338
1054 msgid "Connect"
1055 msgstr "Подключить"
1056
1057 #: ../../include/contact_widgets.php:23
1058 #, php-format
1059 msgid "%d invitation available"
1060 msgid_plural "%d invitations available"
1061 msgstr[0] "%d приглашение доступно"
1062 msgstr[1] "%d приглашений доступно"
1063 msgstr[2] "%d приглашений доступно"
1064
1065 #: ../../include/contact_widgets.php:29
1066 msgid "Find People"
1067 msgstr "Поиск людей"
1068
1069 #: ../../include/contact_widgets.php:30
1070 msgid "Enter name or interest"
1071 msgstr "Введите имя или интерес"
1072
1073 #: ../../include/contact_widgets.php:31
1074 msgid "Connect/Follow"
1075 msgstr "Подключиться/Следовать"
1076
1077 #: ../../include/contact_widgets.php:32
1078 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
1079 msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
1080
1081 #: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613
1082 #: ../../mod/directory.php:61
1083 msgid "Find"
1084 msgstr "Найти"
1085
1086 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
1087 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
1088 msgid "Friend Suggestions"
1089 msgstr "Предложения друзей"
1090
1091 #: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
1092 msgid "Similar Interests"
1093 msgstr "Похожие интересы"
1094
1095 #: ../../include/contact_widgets.php:36
1096 msgid "Random Profile"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
1100 msgid "Invite Friends"
1101 msgstr "Пригласить друзей"
1102
1103 #: ../../include/contact_widgets.php:70
1104 msgid "Networks"
1105 msgstr "Сети"
1106
1107 #: ../../include/contact_widgets.php:73
1108 msgid "All Networks"
1109 msgstr "Все сети"
1110
1111 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
1112 msgid "Saved Folders"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
1116 msgid "Everything"
1117 msgstr "Всё"
1118
1119 #: ../../include/contact_widgets.php:135
1120 msgid "Categories"
1121 msgstr "Категории"
1122
1123 #: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
1124 #, php-format
1125 msgid "%d contact in common"
1126 msgid_plural "%d contacts in common"
1127 msgstr[0] "%d Контакт"
1128 msgstr[1] "%d Контактов"
1129 msgstr[2] "%d Контактов"
1130
1131 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
1132 #: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:652
1133 msgid "show more"
1134 msgstr "показать больше"
1135
1136 #: ../../include/Scrape.php:583
1137 msgid " on Last.fm"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:545
1141 msgid "Image/photo"
1142 msgstr "Изображение / Фото"
1143
1144 #: ../../include/bbcode.php:272
1145 #, php-format
1146 msgid ""
1147 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
1148 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:530
1152 msgid "$1 wrote:"
1153 msgstr "$1 написал:"
1154
1155 #: ../../include/bbcode.php:553 ../../include/bbcode.php:554
1156 msgid "Encrypted content"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
1160 msgid "Miscellaneous"
1161 msgstr "Разное"
1162
1163 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
1164 msgid "year"
1165 msgstr "год"
1166
1167 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
1168 msgid "month"
1169 msgstr "мес."
1170
1171 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
1172 msgid "day"
1173 msgstr "день"
1174
1175 #: ../../include/datetime.php:276
1176 msgid "never"
1177 msgstr "никогда"
1178
1179 #: ../../include/datetime.php:282
1180 msgid "less than a second ago"
1181 msgstr "менее сек. назад"
1182
1183 #: ../../include/datetime.php:285
1184 msgid "years"
1185 msgstr "лет"
1186
1187 #: ../../include/datetime.php:286
1188 msgid "months"
1189 msgstr "мес."
1190
1191 #: ../../include/datetime.php:287
1192 msgid "week"
1193 msgstr "неделя"
1194
1195 #: ../../include/datetime.php:287
1196 msgid "weeks"
1197 msgstr "недель"
1198
1199 #: ../../include/datetime.php:288
1200 msgid "days"
1201 msgstr "дней"
1202
1203 #: ../../include/datetime.php:289
1204 msgid "hour"
1205 msgstr "час"
1206
1207 #: ../../include/datetime.php:289
1208 msgid "hours"
1209 msgstr "час."
1210
1211 #: ../../include/datetime.php:290
1212 msgid "minute"
1213 msgstr "минута"
1214
1215 #: ../../include/datetime.php:290
1216 msgid "minutes"
1217 msgstr "мин."
1218
1219 #: ../../include/datetime.php:291
1220 msgid "second"
1221 msgstr "секунда"
1222
1223 #: ../../include/datetime.php:291
1224 msgid "seconds"
1225 msgstr "сек."
1226
1227 #: ../../include/datetime.php:300
1228 #, php-format
1229 msgid "%1$d %2$s ago"
1230 msgstr "%1$d %2$s назад"
1231
1232 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1771
1233 #, php-format
1234 msgid "%s's birthday"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1772
1238 #, php-format
1239 msgid "Happy Birthday %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
1243 msgid "Click here to upgrade."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../../include/plugin.php:447
1247 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../../include/plugin.php:452
1251 msgid "This action is not available under your subscription plan."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
1255 msgid "(no subject)"
1256 msgstr "(без темы)"
1257
1258 #: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28
1259 #: ../../include/notifier.php:785
1260 msgid "noreply"
1261 msgstr "без ответа"
1262
1263 #: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
1264 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
1265 #, php-format
1266 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1267 msgstr "%1$s и %2$s теперь друзья"
1268
1269 #: ../../include/diaspora.php:704
1270 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1271 msgstr "Делиться уведомлениями из сети Diaspora"
1272
1273 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
1274 #: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
1275 #: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
1276 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322
1277 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
1278 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
1279 msgid "status"
1280 msgstr "статус"
1281
1282 #: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
1283 #: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
1284 #, php-format
1285 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1286 msgstr "%1$s нравится %3$s от %2$s "
1287
1288 #: ../../include/diaspora.php:2262
1289 msgid "Attachments:"
1290 msgstr "Вложения:"
1291
1292 #: ../../include/features.php:23
1293 msgid "General Features"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../include/features.php:25
1297 msgid "Multiple Profiles"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../include/features.php:25
1301 msgid "Ability to create multiple profiles"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../../include/features.php:30
1305 msgid "Post Composition Features"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../../include/features.php:31
1309 msgid "Richtext Editor"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../../include/features.php:31
1313 msgid "Enable richtext editor"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../../include/features.php:32
1317 msgid "Post Preview"
1318 msgstr "предварительный просмотр"
1319
1320 #: ../../include/features.php:32
1321 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../../include/features.php:37
1325 msgid "Network Sidebar Widgets"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../../include/features.php:38
1329 msgid "Search by Date"
1330 msgstr "Поиск по датам"
1331
1332 #: ../../include/features.php:38
1333 msgid "Ability to select posts by date ranges"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../../include/features.php:39
1337 msgid "Group Filter"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../../include/features.php:39
1341 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../../include/features.php:40
1345 msgid "Network Filter"
1346 msgstr "Фильтр сети"
1347
1348 #: ../../include/features.php:40
1349 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
1353 #: ../../mod/network.php:233
1354 msgid "Saved Searches"
1355 msgstr "запомненные поиски"
1356
1357 #: ../../include/features.php:41
1358 msgid "Save search terms for re-use"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../../include/features.php:46
1362 msgid "Network Tabs"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../../include/features.php:47
1366 msgid "Network Personal Tab"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../../include/features.php:47
1370 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../../include/features.php:48
1374 msgid "Network New Tab"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../../include/features.php:48
1378 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../include/features.php:49
1382 msgid "Network Shared Links Tab"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../include/features.php:49
1386 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../../include/features.php:54
1390 msgid "Post/Comment Tools"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../../include/features.php:55
1394 msgid "Multiple Deletion"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../../include/features.php:55
1398 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../../include/features.php:56
1402 msgid "Edit Sent Posts"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../../include/features.php:56
1406 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../../include/features.php:57
1410 msgid "Tagging"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../../include/features.php:57
1414 msgid "Ability to tag existing posts"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../../include/features.php:58
1418 msgid "Post Categories"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../include/features.php:58
1422 msgid "Add categories to your posts"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../include/features.php:59
1426 msgid "Ability to file posts under folders"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../../include/features.php:60
1430 msgid "Dislike Posts"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../../include/features.php:60
1434 msgid "Ability to dislike posts/comments"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../../include/features.php:61
1438 msgid "Star Posts"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../../include/features.php:61
1442 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../../include/dba.php:44
1446 #, php-format
1447 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1448 msgstr "Не могу найти информацию для DNS-сервера базы данных '%s'"
1449
1450 #: ../../include/group.php:25
1451 msgid ""
1452 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
1453 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
1454 "not what you intended, please create another group with a different name."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../include/group.php:207
1458 msgid "Default privacy group for new contacts"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../../include/group.php:226
1462 msgid "Everybody"
1463 msgstr "Каждый"
1464
1465 #: ../../include/group.php:249
1466 msgid "edit"
1467 msgstr "редактировать"
1468
1469 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
1470 msgid "Groups"
1471 msgstr "Группы"
1472
1473 #: ../../include/group.php:271
1474 msgid "Edit group"
1475 msgstr "Редактировать группу"
1476
1477 #: ../../include/group.php:272
1478 msgid "Create a new group"
1479 msgstr "Создать новую группу"
1480
1481 #: ../../include/group.php:273
1482 msgid "Contacts not in any group"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
1486 msgid "add"
1487 msgstr "добавить"
1488
1489 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
1490 #, php-format
1491 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1492 msgstr "%1$s не нравится %3$s от %2$s "
1493
1494 #: ../../include/conversation.php:207
1495 #, php-format
1496 msgid "%1$s poked %2$s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
1500 #, php-format
1501 msgid "%1$s is currently %2$s"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
1505 #, php-format
1506 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1507 msgstr "%1$s tagged %2$s's %3$s в %4$s"
1508
1509 #: ../../include/conversation.php:291
1510 msgid "post/item"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../../include/conversation.php:292
1514 #, php-format
1515 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1516 msgstr "%1$s пометил %2$s %3$s как Фаворит"
1517
1518 #: ../../include/conversation.php:587 ../../mod/content.php:461
1519 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
1520 msgid "Select"
1521 msgstr "Выберите"
1522
1523 #: ../../include/conversation.php:588 ../../mod/settings.php:623
1524 #: ../../mod/admin.php:758 ../../mod/group.php:171 ../../mod/photos.php:1637
1525 #: ../../mod/content.php:462 ../../mod/content.php:764
1526 #: ../../object/Item.php:127
1527 msgid "Delete"
1528 msgstr "Удалить"
1529
1530 #: ../../include/conversation.php:627 ../../mod/content.php:495
1531 #: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
1532 #: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
1533 #, php-format
1534 msgid "View %s's profile @ %s"
1535 msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
1536
1537 #: ../../include/conversation.php:639 ../../object/Item.php:297
1538 msgid "Categories:"
1539 msgstr "Категории:"
1540
1541 #: ../../include/conversation.php:640 ../../object/Item.php:298
1542 msgid "Filed under:"
1543 msgstr "В рубрике:"
1544
1545 #: ../../include/conversation.php:647 ../../mod/content.php:505
1546 #: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
1547 #, php-format
1548 msgid "%s from %s"
1549 msgstr "%s с %s"
1550
1551 #: ../../include/conversation.php:662 ../../mod/content.php:520
1552 msgid "View in context"
1553 msgstr "Смотреть в контексте"
1554
1555 #: ../../include/conversation.php:664 ../../include/conversation.php:1060
1556 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
1557 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
1558 #: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
1559 #: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341
1560 msgid "Please wait"
1561 msgstr "Пожалуйста, подождите"
1562
1563 #: ../../include/conversation.php:728
1564 msgid "remove"
1565 msgstr "удалить"
1566
1567 #: ../../include/conversation.php:732
1568 msgid "Delete Selected Items"
1569 msgstr "Удалить выбранные позиции"
1570
1571 #: ../../include/conversation.php:831
1572 msgid "Follow Thread"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../include/conversation.php:900
1576 #, php-format
1577 msgid "%s likes this."
1578 msgstr "%s нравится это."
1579
1580 #: ../../include/conversation.php:900
1581 #, php-format
1582 msgid "%s doesn't like this."
1583 msgstr "%s не нравится это."
1584
1585 #: ../../include/conversation.php:905
1586 #, php-format
1587 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../../include/conversation.php:908
1591 #, php-format
1592 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../../include/conversation.php:922
1596 msgid "and"
1597 msgstr "и"
1598
1599 #: ../../include/conversation.php:928
1600 #, php-format
1601 msgid ", and %d other people"
1602 msgstr ", и %d других чел."
1603
1604 #: ../../include/conversation.php:930
1605 #, php-format
1606 msgid "%s like this."
1607 msgstr "%s нравится это."
1608
1609 #: ../../include/conversation.php:930
1610 #, php-format
1611 msgid "%s don't like this."
1612 msgstr "%s не нравится это."
1613
1614 #: ../../include/conversation.php:957 ../../include/conversation.php:975
1615 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1616 msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
1617
1618 #: ../../include/conversation.php:958 ../../include/conversation.php:976
1619 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
1620 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
1621 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
1622 msgid "Please enter a link URL:"
1623 msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
1624
1625 #: ../../include/conversation.php:959 ../../include/conversation.php:977
1626 msgid "Please enter a video link/URL:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../../include/conversation.php:960 ../../include/conversation.php:978
1630 msgid "Please enter an audio link/URL:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../../include/conversation.php:961 ../../include/conversation.php:979
1634 msgid "Tag term:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../../include/conversation.php:962 ../../include/conversation.php:980
1638 #: ../../mod/filer.php:30
1639 msgid "Save to Folder:"
1640 msgstr "Сохранить в папку:"
1641
1642 #: ../../include/conversation.php:963 ../../include/conversation.php:981
1643 msgid "Where are you right now?"
1644 msgstr "И где вы сейчас?"
1645
1646 #: ../../include/conversation.php:964
1647 msgid "Delete item(s)?"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../include/conversation.php:1006
1651 msgid "Post to Email"
1652 msgstr "Отправить на Email"
1653
1654 #: ../../include/conversation.php:1041 ../../mod/photos.php:1531
1655 msgid "Share"
1656 msgstr "Поделиться"
1657
1658 #: ../../include/conversation.php:1042 ../../mod/editpost.php:110
1659 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
1660 #: ../../mod/message.php:562
1661 msgid "Upload photo"
1662 msgstr "Загрузить фото"
1663
1664 #: ../../include/conversation.php:1043 ../../mod/editpost.php:111
1665 msgid "upload photo"
1666 msgstr "загрузить фото"
1667
1668 #: ../../include/conversation.php:1044 ../../mod/editpost.php:112
1669 msgid "Attach file"
1670 msgstr "Приложить файл"
1671
1672 #: ../../include/conversation.php:1045 ../../mod/editpost.php:113
1673 msgid "attach file"
1674 msgstr "приложить файл"
1675
1676 #: ../../include/conversation.php:1046 ../../mod/editpost.php:114
1677 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
1678 #: ../../mod/message.php:563
1679 msgid "Insert web link"
1680 msgstr "Вставить веб-ссылку"
1681
1682 #: ../../include/conversation.php:1047 ../../mod/editpost.php:115
1683 msgid "web link"
1684 msgstr "веб-ссылка"
1685
1686 #: ../../include/conversation.php:1048 ../../mod/editpost.php:116
1687 msgid "Insert video link"
1688 msgstr "Вставить ссылку видео"
1689
1690 #: ../../include/conversation.php:1049 ../../mod/editpost.php:117
1691 msgid "video link"
1692 msgstr "видео-ссылка"
1693
1694 #: ../../include/conversation.php:1050 ../../mod/editpost.php:118
1695 msgid "Insert audio link"
1696 msgstr "Вставить ссылку аудио"
1697
1698 #: ../../include/conversation.php:1051 ../../mod/editpost.php:119
1699 msgid "audio link"
1700 msgstr "аудио-ссылка"
1701
1702 #: ../../include/conversation.php:1052 ../../mod/editpost.php:120
1703 msgid "Set your location"
1704 msgstr "Задать ваше местоположение"
1705
1706 #: ../../include/conversation.php:1053 ../../mod/editpost.php:121
1707 msgid "set location"
1708 msgstr "установить местонахождение"
1709
1710 #: ../../include/conversation.php:1054 ../../mod/editpost.php:122
1711 msgid "Clear browser location"
1712 msgstr "Очистить местонахождение браузера"
1713
1714 #: ../../include/conversation.php:1055 ../../mod/editpost.php:123
1715 msgid "clear location"
1716 msgstr "убрать местонахождение"
1717
1718 #: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/editpost.php:137
1719 msgid "Set title"
1720 msgstr "Установить заголовок"
1721
1722 #: ../../include/conversation.php:1059 ../../mod/editpost.php:139
1723 msgid "Categories (comma-separated list)"
1724 msgstr "Категории (список через запятую)"
1725
1726 #: ../../include/conversation.php:1061 ../../mod/editpost.php:125
1727 msgid "Permission settings"
1728 msgstr "Настройки разрешений"
1729
1730 #: ../../include/conversation.php:1062
1731 msgid "permissions"
1732 msgstr "разрешения"
1733
1734 #: ../../include/conversation.php:1070 ../../mod/editpost.php:133
1735 msgid "CC: email addresses"
1736 msgstr "Копии на email адреса"
1737
1738 #: ../../include/conversation.php:1071 ../../mod/editpost.php:134
1739 msgid "Public post"
1740 msgstr "Публичное сообщение"
1741
1742 #: ../../include/conversation.php:1073 ../../mod/editpost.php:140
1743 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1744 msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
1745
1746 #: ../../include/conversation.php:1077 ../../mod/editpost.php:145
1747 #: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
1748 #: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
1749 #: ../../object/Item.php:662
1750 msgid "Preview"
1751 msgstr "предварительный просмотр"
1752
1753 #: ../../include/conversation.php:1080 ../../include/items.php:3981
1754 #: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/settings.php:561
1755 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/dfrn_request.php:848
1756 #: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
1757 #: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81
1758 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/message.php:212
1759 #: ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
1760 msgid "Cancel"
1761 msgstr "Отмена"
1762
1763 #: ../../include/conversation.php:1086
1764 msgid "Post to Groups"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../../include/conversation.php:1087
1768 msgid "Post to Contacts"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../../include/conversation.php:1088
1772 msgid "Private post"
1773 msgstr "Личное сообщение"
1774
1775 #: ../../include/enotify.php:16
1776 msgid "Friendica Notification"
1777 msgstr "Friendica уведомления"
1778
1779 #: ../../include/enotify.php:19
1780 msgid "Thank You,"
1781 msgstr "Спасибо,"
1782
1783 #: ../../include/enotify.php:21
1784 #, php-format
1785 msgid "%s Administrator"
1786 msgstr "%s администратор"
1787
1788 #: ../../include/enotify.php:40
1789 #, php-format
1790 msgid "%s <!item_type!>"
1791 msgstr "%s <!item_type!>"
1792
1793 #: ../../include/enotify.php:44
1794 #, php-format
1795 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../../include/enotify.php:46
1799 #, php-format
1800 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../../include/enotify.php:47
1804 #, php-format
1805 msgid "%1$s sent you %2$s."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../include/enotify.php:47
1809 msgid "a private message"
1810 msgstr "личное сообщение"
1811
1812 #: ../../include/enotify.php:48
1813 #, php-format
1814 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../../include/enotify.php:90
1818 #, php-format
1819 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../../include/enotify.php:97
1823 #, php-format
1824 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../include/enotify.php:105
1828 #, php-format
1829 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../../include/enotify.php:115
1833 #, php-format
1834 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../../include/enotify.php:116
1838 #, php-format
1839 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
1843 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
1844 #: ../../include/enotify.php:178
1845 #, php-format
1846 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../../include/enotify.php:126
1850 #, php-format
1851 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../../include/enotify.php:128
1855 #, php-format
1856 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../../include/enotify.php:130
1860 #, php-format
1861 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../../include/enotify.php:141
1865 #, php-format
1866 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../../include/enotify.php:142
1870 #, php-format
1871 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../include/enotify.php:143
1875 #, php-format
1876 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../../include/enotify.php:155
1880 #, php-format
1881 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../include/enotify.php:156
1885 #, php-format
1886 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../../include/enotify.php:157
1890 #, php-format
1891 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../include/enotify.php:172
1895 #, php-format
1896 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../../include/enotify.php:173
1900 #, php-format
1901 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../include/enotify.php:174
1905 #, php-format
1906 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../../include/enotify.php:185
1910 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1911 msgstr "[Friendica:Сообщение] получен запрос"
1912
1913 #: ../../include/enotify.php:186
1914 #, php-format
1915 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../../include/enotify.php:187
1919 #, php-format
1920 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
1924 #, php-format
1925 msgid "You may visit their profile at %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../include/enotify.php:192
1929 #, php-format
1930 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1931 msgstr "Посетите %s для подтверждения или отказа запроса."
1932
1933 #: ../../include/enotify.php:199
1934 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../../include/enotify.php:200
1938 #, php-format
1939 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../../include/enotify.php:201
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../include/enotify.php:206
1949 msgid "Name:"
1950 msgstr "Имя:"
1951
1952 #: ../../include/enotify.php:207
1953 msgid "Photo:"
1954 msgstr "Фото:"
1955
1956 #: ../../include/enotify.php:210
1957 #, php-format
1958 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
1962 msgid "[no subject]"
1963 msgstr "[без темы]"
1964
1965 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:443
1966 #: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
1967 #: ../../mod/wall_upload.php:151
1968 msgid "Wall Photos"
1969 msgstr "Фото стены"
1970
1971 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
1972 msgid "Nothing new here"
1973 msgstr "Ничего нового здесь"
1974
1975 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
1976 msgid "Clear notifications"
1977 msgstr "Стереть уведомления"
1978
1979 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1057
1980 msgid "Logout"
1981 msgstr "Выход"
1982
1983 #: ../../include/nav.php:73
1984 msgid "End this session"
1985 msgstr "Конец этой сессии"
1986
1987 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1861
1988 msgid "Status"
1989 msgstr "Статус"
1990
1991 #: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
1992 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1993 msgid "Your posts and conversations"
1994 msgstr "Ваши сообщения и беседы"
1995
1996 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
1997 msgid "Your profile page"
1998 msgstr "Страница Вашего профиля"
1999
2000 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
2001 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1875
2002 msgid "Photos"
2003 msgstr "Фото"
2004
2005 #: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
2006 msgid "Your photos"
2007 msgstr "Ваши фотографии"
2008
2009 #: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
2010 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1885
2011 msgid "Events"
2012 msgstr "Мероприятия"
2013
2014 #: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
2015 msgid "Your events"
2016 msgstr "Ваши события"
2017
2018 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
2019 msgid "Personal notes"
2020 msgstr "Личные заметки"
2021
2022 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
2023 msgid "Your personal photos"
2024 msgstr "Ваши личные фотографии"
2025
2026 #: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1058
2027 msgid "Login"
2028 msgstr "Вход"
2029
2030 #: ../../include/nav.php:91
2031 msgid "Sign in"
2032 msgstr "Вход"
2033
2034 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
2035 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
2036 msgid "Home"
2037 msgstr "Главная"
2038
2039 #: ../../include/nav.php:104
2040 msgid "Home Page"
2041 msgstr "Главная страница"
2042
2043 #: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1033
2044 msgid "Register"
2045 msgstr "Регистрация"
2046
2047 #: ../../include/nav.php:108
2048 msgid "Create an account"
2049 msgstr "Создать аккаунт"
2050
2051 #: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84
2052 msgid "Help"
2053 msgstr "Помощь"
2054
2055 #: ../../include/nav.php:113
2056 msgid "Help and documentation"
2057 msgstr "Помощь и документация"
2058
2059 #: ../../include/nav.php:116
2060 msgid "Apps"
2061 msgstr "Приложения"
2062
2063 #: ../../include/nav.php:116
2064 msgid "Addon applications, utilities, games"
2065 msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
2066
2067 #: ../../include/nav.php:118
2068 msgid "Search site content"
2069 msgstr "Поиск по сайту"
2070
2071 #: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
2072 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
2073 msgid "Community"
2074 msgstr "Сообщество"
2075
2076 #: ../../include/nav.php:128
2077 msgid "Conversations on this site"
2078 msgstr "Беседы на этом сайте"
2079
2080 #: ../../include/nav.php:130
2081 msgid "Directory"
2082 msgstr "Каталог"
2083
2084 #: ../../include/nav.php:130
2085 msgid "People directory"
2086 msgstr "Каталог участников"
2087
2088 #: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
2089 msgid "Network"
2090 msgstr "Сеть"
2091
2092 #: ../../include/nav.php:140
2093 msgid "Conversations from your friends"
2094 msgstr "Беседы с друзьями"
2095
2096 #: ../../include/nav.php:141
2097 msgid "Network Reset"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../../include/nav.php:141
2101 msgid "Load Network page with no filters"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
2105 msgid "Introductions"
2106 msgstr "Запросы"
2107
2108 #: ../../include/nav.php:149
2109 msgid "Friend Requests"
2110 msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
2111
2112 #: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
2113 msgid "Notifications"
2114 msgstr "Уведомления"
2115
2116 #: ../../include/nav.php:151
2117 msgid "See all notifications"
2118 msgstr "Посмотреть все уведомления"
2119
2120 #: ../../include/nav.php:152
2121 msgid "Mark all system notifications seen"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
2125 #: ../../mod/notifications.php:103
2126 msgid "Messages"
2127 msgstr "Сообщения"
2128
2129 #: ../../include/nav.php:156
2130 msgid "Private mail"
2131 msgstr "Личная почта"
2132
2133 #: ../../include/nav.php:157
2134 msgid "Inbox"
2135 msgstr "Входящие"
2136
2137 #: ../../include/nav.php:158
2138 msgid "Outbox"
2139 msgstr "Исходящие"
2140
2141 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
2142 msgid "New Message"
2143 msgstr "Новое сообщение"
2144
2145 #: ../../include/nav.php:162
2146 msgid "Manage"
2147 msgstr "Управлять"
2148
2149 #: ../../include/nav.php:162
2150 msgid "Manage other pages"
2151 msgstr "Управление другими страницами"
2152
2153 #: ../../include/nav.php:165
2154 msgid "Delegations"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
2158 msgid "Delegate Page Management"
2159 msgstr "Делегировать управление страницей"
2160
2161 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:74 ../../mod/admin.php:849
2162 #: ../../mod/admin.php:1057 ../../mod/uexport.php:48
2163 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
2164 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
2165 msgid "Settings"
2166 msgstr "Настройки"
2167
2168 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
2169 msgid "Account settings"
2170 msgstr "Настройки аккаунта"
2171
2172 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1360
2173 msgid "Profiles"
2174 msgstr "Профили"
2175
2176 #: ../../include/nav.php:169
2177 msgid "Manage/Edit Profiles"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
2181 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2182 msgid "Contacts"
2183 msgstr "Контакты"
2184
2185 #: ../../include/nav.php:171
2186 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2187 msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
2188
2189 #: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
2190 msgid "Admin"
2191 msgstr "Администратор"
2192
2193 #: ../../include/nav.php:178
2194 msgid "Site setup and configuration"
2195 msgstr "Установка и конфигурация сайта"
2196
2197 #: ../../include/nav.php:182
2198 msgid "Navigation"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../../include/nav.php:182
2202 msgid "Site map"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../include/network.php:875
2206 msgid "view full size"
2207 msgstr "посмотреть в полный размер"
2208
2209 #: ../../include/oembed.php:138
2210 msgid "Embedded content"
2211 msgstr "Встроенное содержание"
2212
2213 #: ../../include/oembed.php:147
2214 msgid "Embedding disabled"
2215 msgstr "Встраивание отключено"
2216
2217 #: ../../include/items.php:3446 ../../mod/dfrn_request.php:716
2218 msgid "[Name Withheld]"
2219 msgstr "[Имя не разглашается]"
2220
2221 #: ../../include/items.php:3453
2222 msgid "A new person is sharing with you at "
2223 msgstr "Новый человек делится с вами"
2224
2225 #: ../../include/items.php:3453
2226 msgid "You have a new follower at "
2227 msgstr "У вас есть новый фолловер на "
2228
2229 #: ../../include/items.php:3937 ../../mod/admin.php:158
2230 #: ../../mod/admin.php:797 ../../mod/admin.php:997 ../../mod/viewsrc.php:15
2231 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:213
2232 msgid "Item not found."
2233 msgstr "Пункт не найден."
2234
2235 #: ../../include/items.php:3976
2236 msgid "Do you really want to delete this item?"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../../include/items.php:3978 ../../mod/profiles.php:606
2240 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246
2241 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
2242 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
2243 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
2244 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
2245 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
2246 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
2247 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:836
2248 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
2249 msgid "Yes"
2250 msgstr "Да"
2251
2252 #: ../../include/items.php:4101 ../../mod/profiles.php:146
2253 #: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/nogroup.php:25
2254 #: ../../mod/item.php:140 ../../mod/item.php:156 ../../mod/allfriends.php:9
2255 #: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/register.php:40
2256 #: ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33 ../../mod/contacts.php:147
2257 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
2258 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/crepair.php:115
2259 #: ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
2260 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
2261 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23
2262 #: ../../mod/follow.php:9 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
2263 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
2264 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15
2265 #: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9
2266 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
2267 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96
2268 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114
2269 #: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
2270 #: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
2271 #: ../../mod/display.php:209 ../../mod/install.php:151
2272 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
2273 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
2274 #: ../../index.php:346
2275 msgid "Permission denied."
2276 msgstr "Нет разрешения."
2277
2278 #: ../../include/items.php:4171
2279 msgid "Archives"
2280 msgstr "Архивы"
2281
2282 #: ../../include/security.php:22
2283 msgid "Welcome "
2284 msgstr "Добро пожаловать, "
2285
2286 #: ../../include/security.php:23
2287 msgid "Please upload a profile photo."
2288 msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
2289
2290 #: ../../include/security.php:26
2291 msgid "Welcome back "
2292 msgstr "Добро пожаловать обратно, "
2293
2294 #: ../../include/security.php:366
2295 msgid ""
2296 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2297 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
2301 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
2302 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
2303 msgid "Profile not found."
2304 msgstr "Профиль не найден."
2305
2306 #: ../../mod/profiles.php:37
2307 msgid "Profile deleted."
2308 msgstr "Профиль удален."
2309
2310 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
2311 msgid "Profile-"
2312 msgstr "Профиль-"
2313
2314 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
2315 msgid "New profile created."
2316 msgstr "Новый профиль создан."
2317
2318 #: ../../mod/profiles.php:95
2319 msgid "Profile unavailable to clone."
2320 msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
2321
2322 #: ../../mod/profiles.php:170
2323 msgid "Profile Name is required."
2324 msgstr "Необходимо имя профиля."
2325
2326 #: ../../mod/profiles.php:317
2327 msgid "Marital Status"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../../mod/profiles.php:321
2331 msgid "Romantic Partner"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../../mod/profiles.php:325
2335 msgid "Likes"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../mod/profiles.php:329
2339 msgid "Dislikes"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../../mod/profiles.php:333
2343 msgid "Work/Employment"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../mod/profiles.php:336
2347 msgid "Religion"
2348 msgstr "Религия"
2349
2350 #: ../../mod/profiles.php:340
2351 msgid "Political Views"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../mod/profiles.php:344
2355 msgid "Gender"
2356 msgstr "Пол"
2357
2358 #: ../../mod/profiles.php:348
2359 msgid "Sexual Preference"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../../mod/profiles.php:352
2363 msgid "Homepage"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../../mod/profiles.php:356
2367 msgid "Interests"
2368 msgstr "Хобби / Интересы"
2369
2370 #: ../../mod/profiles.php:360
2371 msgid "Address"
2372 msgstr "Адрес"
2373
2374 #: ../../mod/profiles.php:367
2375 msgid "Location"
2376 msgstr "Местонахождение"
2377
2378 #: ../../mod/profiles.php:450
2379 msgid "Profile updated."
2380 msgstr "Профиль обновлен."
2381
2382 #: ../../mod/profiles.php:517
2383 msgid " and "
2384 msgstr "и"
2385
2386 #: ../../mod/profiles.php:525
2387 msgid "public profile"
2388 msgstr "публичный профиль"
2389
2390 #: ../../mod/profiles.php:528
2391 #, php-format
2392 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../../mod/profiles.php:529
2396 #, php-format
2397 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
2398 msgstr " - Посетить профиль %1$s [%2$s]"
2399
2400 #: ../../mod/profiles.php:532
2401 #, php-format
2402 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../../mod/profiles.php:605
2406 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
2407 msgstr "Скрывать ваш список контактов / друзей от посетителей этого профиля?"
2408
2409 #: ../../mod/profiles.php:607 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
2410 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
2411 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
2412 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
2413 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
2414 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
2415 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
2416 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:837
2417 msgid "No"
2418 msgstr "Нет"
2419
2420 #: ../../mod/profiles.php:625
2421 msgid "Edit Profile Details"
2422 msgstr "Редактировать детали профиля"
2423
2424 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/contacts.php:386
2425 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
2426 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
2427 #: ../../mod/settings.php:1037 ../../mod/crepair.php:166
2428 #: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/admin.php:480 ../../mod/admin.php:751
2429 #: ../../mod/admin.php:890 ../../mod/admin.php:1090 ../../mod/admin.php:1177
2430 #: ../../mod/events.php:478 ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87
2431 #: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/localtime.php:45
2432 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/message.php:335
2433 #: ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/photos.php:1078
2434 #: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
2435 #: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
2436 #: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/install.php:248
2437 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/content.php:733
2438 #: ../../object/Item.php:653 ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
2439 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
2440 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
2441 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64
2442 msgid "Submit"
2443 msgstr "Подтвердить"
2444
2445 #: ../../mod/profiles.php:627
2446 msgid "Change Profile Photo"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../mod/profiles.php:628
2450 msgid "View this profile"
2451 msgstr "Просмотреть этот профиль"
2452
2453 #: ../../mod/profiles.php:629
2454 msgid "Create a new profile using these settings"
2455 msgstr "Создать новый профиль, используя эти настройки"
2456
2457 #: ../../mod/profiles.php:630
2458 msgid "Clone this profile"
2459 msgstr "Клонировать этот профиль"
2460
2461 #: ../../mod/profiles.php:631
2462 msgid "Delete this profile"
2463 msgstr "Удалить этот профиль"
2464
2465 #: ../../mod/profiles.php:632
2466 msgid "Profile Name:"
2467 msgstr "Имя профиля:"
2468
2469 #: ../../mod/profiles.php:633
2470 msgid "Your Full Name:"
2471 msgstr "Ваше полное имя:"
2472
2473 #: ../../mod/profiles.php:634
2474 msgid "Title/Description:"
2475 msgstr "Заголовок / Описание:"
2476
2477 #: ../../mod/profiles.php:635
2478 msgid "Your Gender:"
2479 msgstr "Ваш пол:"
2480
2481 #: ../../mod/profiles.php:636
2482 #, php-format
2483 msgid "Birthday (%s):"
2484 msgstr "День рождения (%s):"
2485
2486 #: ../../mod/profiles.php:637
2487 msgid "Street Address:"
2488 msgstr "Адрес:"
2489
2490 #: ../../mod/profiles.php:638
2491 msgid "Locality/City:"
2492 msgstr "Город / Населенный пункт:"
2493
2494 #: ../../mod/profiles.php:639
2495 msgid "Postal/Zip Code:"
2496 msgstr "Почтовый индекс:"
2497
2498 #: ../../mod/profiles.php:640
2499 msgid "Country:"
2500 msgstr "Страна:"
2501
2502 #: ../../mod/profiles.php:641
2503 msgid "Region/State:"
2504 msgstr "Район / Область:"
2505
2506 #: ../../mod/profiles.php:642
2507 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
2508 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Семейное положение:"
2509
2510 #: ../../mod/profiles.php:643
2511 msgid "Who: (if applicable)"
2512 msgstr "Кто: (если требуется)"
2513
2514 #: ../../mod/profiles.php:644
2515 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2516 msgstr "Примеры: cathy123, Кэти Уильямс, cathy@example.com"
2517
2518 #: ../../mod/profiles.php:645
2519 msgid "Since [date]:"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../../mod/profiles.php:647
2523 msgid "Homepage URL:"
2524 msgstr "Адрес домашней странички:"
2525
2526 #: ../../mod/profiles.php:650
2527 msgid "Religious Views:"
2528 msgstr "Религиозные взгляды:"
2529
2530 #: ../../mod/profiles.php:651
2531 msgid "Public Keywords:"
2532 msgstr "Общественные ключевые слова:"
2533
2534 #: ../../mod/profiles.php:652
2535 msgid "Private Keywords:"
2536 msgstr "Личные ключевые слова:"
2537
2538 #: ../../mod/profiles.php:655
2539 msgid "Example: fishing photography software"
2540 msgstr "Пример: рыбалка фотографии программное обеспечение"
2541
2542 #: ../../mod/profiles.php:656
2543 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
2544 msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
2545
2546 #: ../../mod/profiles.php:657
2547 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
2548 msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
2549
2550 #: ../../mod/profiles.php:658
2551 msgid "Tell us about yourself..."
2552 msgstr "Расскажите нам о себе ..."
2553
2554 #: ../../mod/profiles.php:659
2555 msgid "Hobbies/Interests"
2556 msgstr "Хобби / Интересы"
2557
2558 #: ../../mod/profiles.php:660
2559 msgid "Contact information and Social Networks"
2560 msgstr "Контактная информация и социальные сети"
2561
2562 #: ../../mod/profiles.php:661
2563 msgid "Musical interests"
2564 msgstr "Музыкальные интересы"
2565
2566 #: ../../mod/profiles.php:662
2567 msgid "Books, literature"
2568 msgstr "Книги, литература"
2569
2570 #: ../../mod/profiles.php:663
2571 msgid "Television"
2572 msgstr "Телевидение"
2573
2574 #: ../../mod/profiles.php:664
2575 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
2576 msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
2577
2578 #: ../../mod/profiles.php:665
2579 msgid "Love/romance"
2580 msgstr "Любовь / романтика"
2581
2582 #: ../../mod/profiles.php:666
2583 msgid "Work/employment"
2584 msgstr "Работа / занятость"
2585
2586 #: ../../mod/profiles.php:667
2587 msgid "School/education"
2588 msgstr "Школа / образование"
2589
2590 #: ../../mod/profiles.php:672
2591 msgid ""
2592 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
2593 "be visible to anybody using the internet."
2594 msgstr "Это ваш <strong>публичный</strong> профиль. <br /> Он <strong>может</strong> быть виден каждому, используя Интернет."
2595
2596 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
2597 msgid "Age: "
2598 msgstr "Возраст: "
2599
2600 #: ../../mod/profiles.php:721
2601 msgid "Edit/Manage Profiles"
2602 msgstr "Редактировать профиль"
2603
2604 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1366 ../../boot.php:1392
2605 msgid "Change profile photo"
2606 msgstr "Изменить фото профиля"
2607
2608 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1367
2609 msgid "Create New Profile"
2610 msgstr "Создать новый профиль"
2611
2612 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1377
2613 msgid "Profile Image"
2614 msgstr "Фото профиля"
2615
2616 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1380
2617 msgid "visible to everybody"
2618 msgstr "видимый всем"
2619
2620 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1381
2621 msgid "Edit visibility"
2622 msgstr "Редактировать видимость"
2623
2624 #: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345
2625 msgid "Permission denied"
2626 msgstr "Доступ запрещен"
2627
2628 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
2629 msgid "Invalid profile identifier."
2630 msgstr "Недопустимый идентификатор профиля."
2631
2632 #: ../../mod/profperm.php:101
2633 msgid "Profile Visibility Editor"
2634 msgstr "Редактор видимости профиля"
2635
2636 #: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
2637 msgid "Click on a contact to add or remove."
2638 msgstr "Нажмите на контакт, чтобы добавить или удалить."
2639
2640 #: ../../mod/profperm.php:114
2641 msgid "Visible To"
2642 msgstr "Видимый для"
2643
2644 #: ../../mod/profperm.php:130
2645 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2646 msgstr "Все контакты (с безопасным доступом к профилю)"
2647
2648 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1892
2649 msgid "Personal Notes"
2650 msgstr "Личные заметки"
2651
2652 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395
2653 #: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62
2654 #, php-format
2655 msgid "Visit %s's profile [%s]"
2656 msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
2657
2658 #: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
2659 msgid "Edit contact"
2660 msgstr "Редактировать контакт"
2661
2662 #: ../../mod/nogroup.php:59
2663 msgid "Contacts who are not members of a group"
2664 msgstr "Контакты, которые не являются членами группы"
2665
2666 #: ../../mod/ping.php:238
2667 msgid "{0} wants to be your friend"
2668 msgstr "{0} хочет стать Вашим другом"
2669
2670 #: ../../mod/ping.php:243
2671 msgid "{0} sent you a message"
2672 msgstr "{0} отправил Вам сообщение"
2673
2674 #: ../../mod/ping.php:248
2675 msgid "{0} requested registration"
2676 msgstr "{0} требуемая регистрация"
2677
2678 #: ../../mod/ping.php:254
2679 #, php-format
2680 msgid "{0} commented %s's post"
2681 msgstr "{0} прокомментировал сообщение от %s"
2682
2683 #: ../../mod/ping.php:259
2684 #, php-format
2685 msgid "{0} liked %s's post"
2686 msgstr "{0} нравится сообщение от %s"
2687
2688 #: ../../mod/ping.php:264
2689 #, php-format
2690 msgid "{0} disliked %s's post"
2691 msgstr "{0} не нравится сообщение от %s"
2692
2693 #: ../../mod/ping.php:269
2694 #, php-format
2695 msgid "{0} is now friends with %s"
2696 msgstr "{0} теперь друзья с %s"
2697
2698 #: ../../mod/ping.php:274
2699 msgid "{0} posted"
2700 msgstr "{0} опубликовано"
2701
2702 #: ../../mod/ping.php:279
2703 #, php-format
2704 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
2705 msgstr "{0} пометил сообщение %s с #%s"
2706
2707 #: ../../mod/ping.php:285
2708 msgid "{0} mentioned you in a post"
2709 msgstr "{0} упоменул Вас в сообщение"
2710
2711 #: ../../mod/item.php:105
2712 msgid "Unable to locate original post."
2713 msgstr "Не удалось найти оригинальный пост."
2714
2715 #: ../../mod/item.php:307
2716 msgid "Empty post discarded."
2717 msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
2718
2719 #: ../../mod/item.php:869
2720 msgid "System error. Post not saved."
2721 msgstr "Системная ошибка. Сообщение не сохранено."
2722
2723 #: ../../mod/item.php:894
2724 #, php-format
2725 msgid ""
2726 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
2727 "network."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../mod/item.php:896
2731 #, php-format
2732 msgid "You may visit them online at %s"
2733 msgstr "Вы можете посетить их в онлайне на %s"
2734
2735 #: ../../mod/item.php:897
2736 msgid ""
2737 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
2738 "receive these messages."
2739 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с отправителем, ответив на это сообщение, если вы не хотите получать эти сообщения."
2740
2741 #: ../../mod/item.php:901
2742 #, php-format
2743 msgid "%s posted an update."
2744 msgstr "%s отправил/а/ обновление."
2745
2746 #: ../../mod/allfriends.php:34
2747 #, php-format
2748 msgid "Friends of %s"
2749 msgstr "%s Друзья"
2750
2751 #: ../../mod/allfriends.php:40
2752 msgid "No friends to display."
2753 msgstr "Нет друзей."
2754
2755 #: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
2756 msgid "Remove term"
2757 msgstr "Удалить элемент"
2758
2759 #: ../../mod/search.php:89 ../../mod/dfrn_request.php:761
2760 #: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/viewcontacts.php:17
2761 #: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/display.php:19
2762 #: ../../mod/community.php:18
2763 msgid "Public access denied."
2764 msgstr "Свободный доступ закрыт."
2765
2766 #: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
2767 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89
2768 msgid "No results."
2769 msgstr "Нет результатов."
2770
2771 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
2772 msgid "Authorize application connection"
2773 msgstr "Разрешить связь с приложением"
2774
2775 #: ../../mod/api.php:77
2776 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
2777 msgstr "Вернитесь в ваше приложение и задайте этот код:"
2778
2779 #: ../../mod/api.php:89
2780 msgid "Please login to continue."
2781 msgstr "Пожалуйста, войдите для продолжения."
2782
2783 #: ../../mod/api.php:104
2784 msgid ""
2785 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
2786 " and/or create new posts for you?"
2787 msgstr "Вы действительно хотите разрешить этому приложению доступ к своим постам и контактам, а также создавать новые записи от вашего имени?"
2788
2789 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
2790 #, php-format
2791 msgid "Registration details for %s"
2792 msgstr "Подробности регистрации для %s"
2793
2794 #: ../../mod/register.php:99
2795 msgid ""
2796 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
2797 msgstr "Регистрация успешна. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
2798
2799 #: ../../mod/register.php:103
2800 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
2801 msgstr "Невозможно отправить сообщение электронной почтой. Вот сообщение, которое не удалось."
2802
2803 #: ../../mod/register.php:108
2804 msgid "Your registration can not be processed."
2805 msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
2806
2807 #: ../../mod/register.php:145
2808 #, php-format
2809 msgid "Registration request at %s"
2810 msgstr "Запрос на регистрацию на %s"
2811
2812 #: ../../mod/register.php:154
2813 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
2814 msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
2815
2816 #: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
2817 msgid ""
2818 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2819 "Please try again tomorrow."
2820 msgstr "Этот сайт превысил допустимое количество ежедневных регистраций. Пожалуйста, повторите попытку завтра."
2821
2822 #: ../../mod/register.php:220
2823 msgid ""
2824 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
2825 "and clicking 'Register'."
2826 msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, поддерживая ваш OpenID и нажав клавишу \"Регистрация\"."
2827
2828 #: ../../mod/register.php:221
2829 msgid ""
2830 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
2831 "in the rest of the items."
2832 msgstr "Если вы не знакомы с OpenID, пожалуйста, оставьте это поле пустым и заполните остальные элементы."
2833
2834 #: ../../mod/register.php:222
2835 msgid "Your OpenID (optional): "
2836 msgstr "Ваш OpenID (необязательно):"
2837
2838 #: ../../mod/register.php:236
2839 msgid "Include your profile in member directory?"
2840 msgstr "Включить ваш профиль в каталог участников?"
2841
2842 #: ../../mod/register.php:257
2843 msgid "Membership on this site is by invitation only."
2844 msgstr "Членство на сайте только по приглашению."
2845
2846 #: ../../mod/register.php:258
2847 msgid "Your invitation ID: "
2848 msgstr "ID вашего приглашения:"
2849
2850 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:481
2851 msgid "Registration"
2852 msgstr "Регистрация"
2853
2854 #: ../../mod/register.php:269
2855 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
2856 msgstr "Ваше полное имя (например, Joe Smith): "
2857
2858 #: ../../mod/register.php:270
2859 msgid "Your Email Address: "
2860 msgstr "Ваш адрес электронной почты: "
2861
2862 #: ../../mod/register.php:271
2863 msgid ""
2864 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
2865 "profile address on this site will then be "
2866 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
2867 msgstr "Выбор псевдонима профиля. Он должен начинаться с буквы. Адрес вашего профиля на данном сайте будет в этом случае '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
2868
2869 #: ../../mod/register.php:272
2870 msgid "Choose a nickname: "
2871 msgstr "Выберите псевдоним: "
2872
2873 #: ../../mod/regmod.php:63
2874 msgid "Account approved."
2875 msgstr "Аккаунт утвержден."
2876
2877 #: ../../mod/regmod.php:100
2878 #, php-format
2879 msgid "Registration revoked for %s"
2880 msgstr "Регистрация отменена для %s"
2881
2882 #: ../../mod/regmod.php:112
2883 msgid "Please login."
2884 msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем."
2885
2886 #: ../../mod/attach.php:8
2887 msgid "Item not available."
2888 msgstr "Пункт не доступен."
2889
2890 #: ../../mod/attach.php:20
2891 msgid "Item was not found."
2892 msgstr "Пункт не был найден."
2893
2894 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
2895 msgid "Remove My Account"
2896 msgstr "Удалить мой аккаунт"
2897
2898 #: ../../mod/removeme.php:46
2899 msgid ""
2900 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2901 "recoverable."
2902 msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
2903
2904 #: ../../mod/removeme.php:47
2905 msgid "Please enter your password for verification:"
2906 msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
2907
2908 #: ../../mod/babel.php:17
2909 msgid "Source (bbcode) text:"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../../mod/babel.php:23
2913 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../../mod/babel.php:31
2917 msgid "Source input: "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../../mod/babel.php:35
2921 msgid "bb2html (raw HTML): "
2922 msgstr "bb2html (raw HTML): "
2923
2924 #: ../../mod/babel.php:39
2925 msgid "bb2html: "
2926 msgstr "bb2html: "
2927
2928 #: ../../mod/babel.php:43
2929 msgid "bb2html2bb: "
2930 msgstr "bb2html2bb: "
2931
2932 #: ../../mod/babel.php:47
2933 msgid "bb2md: "
2934 msgstr "bb2md: "
2935
2936 #: ../../mod/babel.php:51
2937 msgid "bb2md2html: "
2938 msgstr "bb2md2html: "
2939
2940 #: ../../mod/babel.php:55
2941 msgid "bb2dia2bb: "
2942 msgstr "bb2dia2bb: "
2943
2944 #: ../../mod/babel.php:59
2945 msgid "bb2md2html2bb: "
2946 msgstr "bb2md2html2bb: "
2947
2948 #: ../../mod/babel.php:69
2949 msgid "Source input (Diaspora format): "
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../mod/babel.php:74
2953 msgid "diaspora2bb: "
2954 msgstr "diaspora2bb: "
2955
2956 #: ../../mod/common.php:42
2957 msgid "Common Friends"
2958 msgstr "Общие друзья"
2959
2960 #: ../../mod/common.php:78
2961 msgid "No contacts in common."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../../mod/apps.php:7
2965 msgid "You must be logged in to use addons. "
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../../mod/apps.php:11
2969 msgid "Applications"
2970 msgstr "Приложения"
2971
2972 #: ../../mod/apps.php:14
2973 msgid "No installed applications."
2974 msgstr "Нет установленных приложений."
2975
2976 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
2977 msgid "Could not access contact record."
2978 msgstr "Не удалось получить доступ к записи контакта."
2979
2980 #: ../../mod/contacts.php:99
2981 msgid "Could not locate selected profile."
2982 msgstr "Не удалось найти выбранный профиль."
2983
2984 #: ../../mod/contacts.php:122
2985 msgid "Contact updated."
2986 msgstr "Контакт обновлен."
2987
2988 #: ../../mod/contacts.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:571
2989 msgid "Failed to update contact record."
2990 msgstr "Не удалось обновить запись контакта."
2991
2992 #: ../../mod/contacts.php:187
2993 msgid "Contact has been blocked"
2994 msgstr "Контакт заблокирован"
2995
2996 #: ../../mod/contacts.php:187
2997 msgid "Contact has been unblocked"
2998 msgstr "Контакт разблокирован"
2999
3000 #: ../../mod/contacts.php:201
3001 msgid "Contact has been ignored"
3002 msgstr "Контакт проигнорирован"
3003
3004 #: ../../mod/contacts.php:201
3005 msgid "Contact has been unignored"
3006 msgstr "У контакта отменено игнорирование"
3007
3008 #: ../../mod/contacts.php:220
3009 msgid "Contact has been archived"
3010 msgstr "Контакт заархивирован"
3011
3012 #: ../../mod/contacts.php:220
3013 msgid "Contact has been unarchived"
3014 msgstr "Контакт разархивирован"
3015
3016 #: ../../mod/contacts.php:244
3017 msgid "Do you really want to delete this contact?"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../../mod/contacts.php:263
3021 msgid "Contact has been removed."
3022 msgstr "Контакт удален."
3023
3024 #: ../../mod/contacts.php:301
3025 #, php-format
3026 msgid "You are mutual friends with %s"
3027 msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
3028
3029 #: ../../mod/contacts.php:305
3030 #, php-format
3031 msgid "You are sharing with %s"
3032 msgstr "Вы делитесь с %s"
3033
3034 #: ../../mod/contacts.php:310
3035 #, php-format
3036 msgid "%s is sharing with you"
3037 msgstr "%s делитса с Вами"
3038
3039 #: ../../mod/contacts.php:327
3040 msgid "Private communications are not available for this contact."
3041 msgstr "Личные коммуникации недоступны для этого контакта."
3042
3043 #: ../../mod/contacts.php:330
3044 msgid "Never"
3045 msgstr "Никогда"
3046
3047 #: ../../mod/contacts.php:334
3048 msgid "(Update was successful)"
3049 msgstr "(Обновление было успешно)"
3050
3051 #: ../../mod/contacts.php:334
3052 msgid "(Update was not successful)"
3053 msgstr "(Обновление не удалось)"
3054
3055 #: ../../mod/contacts.php:336
3056 msgid "Suggest friends"
3057 msgstr "Предложить друзей"
3058
3059 #: ../../mod/contacts.php:340
3060 #, php-format
3061 msgid "Network type: %s"
3062 msgstr "Сеть: %s"
3063
3064 #: ../../mod/contacts.php:348
3065 msgid "View all contacts"
3066 msgstr "Показать все контакты"
3067
3068 #: ../../mod/contacts.php:353 ../../mod/contacts.php:412
3069 #: ../../mod/admin.php:760
3070 msgid "Unblock"
3071 msgstr "Разблокировать"
3072
3073 #: ../../mod/contacts.php:353 ../../mod/contacts.php:412
3074 #: ../../mod/admin.php:759
3075 msgid "Block"
3076 msgstr "Заблокировать"
3077
3078 #: ../../mod/contacts.php:356
3079 msgid "Toggle Blocked status"
3080 msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
3081
3082 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
3083 msgid "Unignore"
3084 msgstr "Не игнорировать"
3085
3086 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
3087 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
3088 #: ../../mod/notifications.php:210
3089 msgid "Ignore"
3090 msgstr "Игнорировать"
3091
3092 #: ../../mod/contacts.php:362
3093 msgid "Toggle Ignored status"
3094 msgstr "Изменить статус игнорирования"
3095
3096 #: ../../mod/contacts.php:366
3097 msgid "Unarchive"
3098 msgstr "Разархивировать"
3099
3100 #: ../../mod/contacts.php:366
3101 msgid "Archive"
3102 msgstr "Архивировать"
3103
3104 #: ../../mod/contacts.php:369
3105 msgid "Toggle Archive status"
3106 msgstr "Сменить статус архивации (архивирова/не архивировать)"
3107
3108 #: ../../mod/contacts.php:372
3109 msgid "Repair"
3110 msgstr "Восстановить"
3111
3112 #: ../../mod/contacts.php:375
3113 msgid "Advanced Contact Settings"
3114 msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
3115
3116 #: ../../mod/contacts.php:381
3117 msgid "Communications lost with this contact!"
3118 msgstr "Связь с контактом утеряна!"
3119
3120 #: ../../mod/contacts.php:384
3121 msgid "Contact Editor"
3122 msgstr "Редактор контакта"
3123
3124 #: ../../mod/contacts.php:387
3125 msgid "Profile Visibility"
3126 msgstr "Видимость профиля"
3127
3128 #: ../../mod/contacts.php:388
3129 #, php-format
3130 msgid ""
3131 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3132 "profile securely."
3133 msgstr "Пожалуйста, выберите профиль, который вы хотите отображать %s, когда просмотр вашего профиля безопасен."
3134
3135 #: ../../mod/contacts.php:389
3136 msgid "Contact Information / Notes"
3137 msgstr "Информация о контакте / Заметки"
3138
3139 #: ../../mod/contacts.php:390
3140 msgid "Edit contact notes"
3141 msgstr "Редактировать заметки контакта"
3142
3143 #: ../../mod/contacts.php:396
3144 msgid "Block/Unblock contact"
3145 msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
3146
3147 #: ../../mod/contacts.php:397
3148 msgid "Ignore contact"
3149 msgstr "Игнорировать контакт"
3150
3151 #: ../../mod/contacts.php:398
3152 msgid "Repair URL settings"
3153 msgstr "Восстановить настройки URL"
3154
3155 #: ../../mod/contacts.php:399
3156 msgid "View conversations"
3157 msgstr "Просмотр бесед"
3158
3159 #: ../../mod/contacts.php:401
3160 msgid "Delete contact"
3161 msgstr "Удалить контакт"
3162
3163 #: ../../mod/contacts.php:405
3164 msgid "Last update:"
3165 msgstr "Последнее обновление: "
3166
3167 #: ../../mod/contacts.php:407
3168 msgid "Update public posts"
3169 msgstr "Обновить публичные сообщения"
3170
3171 #: ../../mod/contacts.php:409 ../../mod/admin.php:1235
3172 msgid "Update now"
3173 msgstr "Обновить сейчас"
3174
3175 #: ../../mod/contacts.php:416
3176 msgid "Currently blocked"
3177 msgstr "В настоящее время заблокирован"
3178
3179 #: ../../mod/contacts.php:417
3180 msgid "Currently ignored"
3181 msgstr "В настоящее время игнорируется"
3182
3183 #: ../../mod/contacts.php:418
3184 msgid "Currently archived"
3185 msgstr "В данный момент архивирован"
3186
3187 #: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
3188 #: ../../mod/notifications.php:204
3189 msgid "Hide this contact from others"
3190 msgstr "Скрыть этот контакт от других"
3191
3192 #: ../../mod/contacts.php:419
3193 msgid ""
3194 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../../mod/contacts.php:470
3198 msgid "Suggestions"
3199 msgstr "Предложения"
3200
3201 #: ../../mod/contacts.php:473
3202 msgid "Suggest potential friends"
3203 msgstr "Предложить потенциального знакомого"
3204
3205 #: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
3206 msgid "All Contacts"
3207 msgstr "Все контакты"
3208
3209 #: ../../mod/contacts.php:479
3210 msgid "Show all contacts"
3211 msgstr "Показать все контакты"
3212
3213 #: ../../mod/contacts.php:482
3214 msgid "Unblocked"
3215 msgstr "Не блокирован"
3216
3217 #: ../../mod/contacts.php:485
3218 msgid "Only show unblocked contacts"
3219 msgstr "Показать только не блокированные контакты"
3220
3221 #: ../../mod/contacts.php:489
3222 msgid "Blocked"
3223 msgstr "Заблокирован"
3224
3225 #: ../../mod/contacts.php:492
3226 msgid "Only show blocked contacts"
3227 msgstr "Показать только блокированные контакты"
3228
3229 #: ../../mod/contacts.php:496
3230 msgid "Ignored"
3231 msgstr "Игнорирован"
3232
3233 #: ../../mod/contacts.php:499
3234 msgid "Only show ignored contacts"
3235 msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
3236
3237 #: ../../mod/contacts.php:503
3238 msgid "Archived"
3239 msgstr "Архивированные"
3240
3241 #: ../../mod/contacts.php:506
3242 msgid "Only show archived contacts"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../../mod/contacts.php:510
3246 msgid "Hidden"
3247 msgstr "Скрытые"
3248
3249 #: ../../mod/contacts.php:513
3250 msgid "Only show hidden contacts"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../../mod/contacts.php:561
3254 msgid "Mutual Friendship"
3255 msgstr "Взаимная дружба"
3256
3257 #: ../../mod/contacts.php:565
3258 msgid "is a fan of yours"
3259 msgstr "является вашим поклонником"
3260
3261 #: ../../mod/contacts.php:569
3262 msgid "you are a fan of"
3263 msgstr "Вы - поклонник"
3264
3265 #: ../../mod/contacts.php:611
3266 msgid "Search your contacts"
3267 msgstr "Поиск ваших контактов"
3268
3269 #: ../../mod/contacts.php:612 ../../mod/directory.php:59
3270 msgid "Finding: "
3271 msgstr "Результат поиска: "
3272
3273 #: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
3274 msgid "everybody"
3275 msgstr "каждый"
3276
3277 #: ../../mod/settings.php:35
3278 msgid "Additional features"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
3282 msgid "Display settings"
3283 msgstr "Параметры дисплея"
3284
3285 #: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
3286 msgid "Connector settings"
3287 msgstr "Настройки соединителя"
3288
3289 #: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
3290 msgid "Plugin settings"
3291 msgstr "Настройки плагина"
3292
3293 #: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
3294 msgid "Connected apps"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
3298 msgid "Export personal data"
3299 msgstr "Экспорт личных данных"
3300
3301 #: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
3302 msgid "Remove account"
3303 msgstr "Удалить аккаунт"
3304
3305 #: ../../mod/settings.php:118
3306 msgid "Missing some important data!"
3307 msgstr "Не хватает важных данных!"
3308
3309 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
3310 msgid "Update"
3311 msgstr "Обновление"
3312
3313 #: ../../mod/settings.php:227
3314 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3315 msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
3316
3317 #: ../../mod/settings.php:232
3318 msgid "Email settings updated."
3319 msgstr "Настройки эл. почты обновлены."
3320
3321 #: ../../mod/settings.php:247
3322 msgid "Features updated"
3323 msgstr "Настройки обновлены"
3324
3325 #: ../../mod/settings.php:307
3326 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3327 msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
3328
3329 #: ../../mod/settings.php:312
3330 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3331 msgstr "Пустые пароли не допускаются. Пароль не изменен."
3332
3333 #: ../../mod/settings.php:323
3334 msgid "Password changed."
3335 msgstr "Пароль изменен."
3336
3337 #: ../../mod/settings.php:325
3338 msgid "Password update failed. Please try again."
3339 msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
3340
3341 #: ../../mod/settings.php:390
3342 msgid " Please use a shorter name."
3343 msgstr " Пожалуйста, используйте более короткое имя."
3344
3345 #: ../../mod/settings.php:392
3346 msgid " Name too short."
3347 msgstr " Имя слишком короткое."
3348
3349 #: ../../mod/settings.php:398
3350 msgid " Not valid email."
3351 msgstr " Неверный e-mail."
3352
3353 #: ../../mod/settings.php:400
3354 msgid " Cannot change to that email."
3355 msgstr " Невозможно изменить на этот e-mail."
3356
3357 #: ../../mod/settings.php:454
3358 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../mod/settings.php:458
3362 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../mod/settings.php:488
3366 msgid "Settings updated."
3367 msgstr "Настройки обновлены."
3368
3369 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
3370 #: ../../mod/settings.php:621
3371 msgid "Add application"
3372 msgstr "Добавить приложения"
3373
3374 #: ../../mod/settings.php:562 ../../mod/settings.php:588
3375 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/admin.php:754 ../../mod/admin.php:765
3376 msgid "Name"
3377 msgstr "Имя"
3378
3379 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
3380 msgid "Consumer Key"
3381 msgstr "Consumer Key"
3382
3383 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
3384 msgid "Consumer Secret"
3385 msgstr "Consumer Secret"
3386
3387 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
3388 msgid "Redirect"
3389 msgstr "Перенаправление"
3390
3391 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
3392 msgid "Icon url"
3393 msgstr "URL символа"
3394
3395 #: ../../mod/settings.php:577
3396 msgid "You can't edit this application."
3397 msgstr "Вы не можете изменить это приложение."
3398
3399 #: ../../mod/settings.php:620
3400 msgid "Connected Apps"
3401 msgstr "Подключенные приложения"
3402
3403 #: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/editpost.php:109
3404 #: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117
3405 msgid "Edit"
3406 msgstr "Редактировать"
3407
3408 #: ../../mod/settings.php:624
3409 msgid "Client key starts with"
3410 msgstr "Ключ клиента начинается с"
3411
3412 #: ../../mod/settings.php:625
3413 msgid "No name"
3414 msgstr "Нет имени"
3415
3416 #: ../../mod/settings.php:626
3417 msgid "Remove authorization"
3418 msgstr "Удалить авторизацию"
3419
3420 #: ../../mod/settings.php:638
3421 msgid "No Plugin settings configured"
3422 msgstr "Нет сконфигурированных настроек плагина"
3423
3424 #: ../../mod/settings.php:646
3425 msgid "Plugin Settings"
3426 msgstr "Настройки плагина"
3427
3428 #: ../../mod/settings.php:660
3429 msgid "Off"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../mod/settings.php:660
3433 msgid "On"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../mod/settings.php:668
3437 msgid "Additional Features"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
3441 #, php-format
3442 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3443 msgstr "Встроенная  поддержка для %s подключение %s"
3444
3445 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
3446 msgid "enabled"
3447 msgstr "подключено"
3448
3449 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
3450 msgid "disabled"
3451 msgstr "отключено"
3452
3453 #: ../../mod/settings.php:682
3454 msgid "StatusNet"
3455 msgstr "StatusNet"
3456
3457 #: ../../mod/settings.php:714
3458 msgid "Email access is disabled on this site."
3459 msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
3460
3461 #: ../../mod/settings.php:721
3462 msgid "Connector Settings"
3463 msgstr "Настройки соединителя"
3464
3465 #: ../../mod/settings.php:726
3466 msgid "Email/Mailbox Setup"
3467 msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
3468
3469 #: ../../mod/settings.php:727
3470 msgid ""
3471 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
3472 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
3473 msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
3474
3475 #: ../../mod/settings.php:728
3476 msgid "Last successful email check:"
3477 msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
3478
3479 #: ../../mod/settings.php:730
3480 msgid "IMAP server name:"
3481 msgstr "Имя IMAP сервера:"
3482
3483 #: ../../mod/settings.php:731
3484 msgid "IMAP port:"
3485 msgstr "Порт IMAP:"
3486
3487 #: ../../mod/settings.php:732
3488 msgid "Security:"
3489 msgstr "Безопасность:"
3490
3491 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
3492 msgid "None"
3493 msgstr "Ничего"
3494
3495 #: ../../mod/settings.php:733
3496 msgid "Email login name:"
3497 msgstr "Логин эл. почты:"
3498
3499 #: ../../mod/settings.php:734
3500 msgid "Email password:"
3501 msgstr "Пароль эл. почты:"
3502
3503 #: ../../mod/settings.php:735
3504 msgid "Reply-to address:"
3505 msgstr "Адрес для ответа:"
3506
3507 #: ../../mod/settings.php:736
3508 msgid "Send public posts to all email contacts:"
3509 msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
3510
3511 #: ../../mod/settings.php:737
3512 msgid "Action after import:"
3513 msgstr "Действие после импорта:"
3514
3515 #: ../../mod/settings.php:737
3516 msgid "Mark as seen"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../../mod/settings.php:737
3520 msgid "Move to folder"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../../mod/settings.php:738
3524 msgid "Move to folder:"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:432
3528 msgid "No special theme for mobile devices"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../../mod/settings.php:809
3532 msgid "Display Settings"
3533 msgstr "Параметры дисплея"
3534
3535 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
3536 msgid "Display Theme:"
3537 msgstr "Показать тему:"
3538
3539 #: ../../mod/settings.php:816
3540 msgid "Mobile Theme:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../../mod/settings.php:817
3544 msgid "Update browser every xx seconds"
3545 msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
3546
3547 #: ../../mod/settings.php:817
3548 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
3549 msgstr "Минимум 10 секунд, максимума нет"
3550
3551 #: ../../mod/settings.php:818
3552 msgid "Number of items to display per page:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../../mod/settings.php:818
3556 msgid "Maximum of 100 items"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../../mod/settings.php:819
3560 msgid "Don't show emoticons"
3561 msgstr "не показывать emoticons"
3562
3563 #: ../../mod/settings.php:895
3564 msgid "Normal Account Page"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../../mod/settings.php:896
3568 msgid "This account is a normal personal profile"
3569 msgstr "Этот аккаунт является обычным персональным профилем"
3570
3571 #: ../../mod/settings.php:899
3572 msgid "Soapbox Page"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../../mod/settings.php:900
3576 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3577 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, \"только для чтения\" поклонниками"
3578
3579 #: ../../mod/settings.php:903
3580 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../../mod/settings.php:904
3584 msgid ""
3585 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3586 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, \"для чтения и записей\" поклонников"
3587
3588 #: ../../mod/settings.php:907
3589 msgid "Automatic Friend Page"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../../mod/settings.php:908
3593 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3594 msgstr "Автоматически одобряются все подключения / запросы в друзья, расширяется список друзей"
3595
3596 #: ../../mod/settings.php:911
3597 msgid "Private Forum [Experimental]"
3598 msgstr "Личный форум [экспериментально]"
3599
3600 #: ../../mod/settings.php:912
3601 msgid "Private forum - approved members only"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../../mod/settings.php:924
3605 msgid "OpenID:"
3606 msgstr "OpenID:"
3607
3608 #: ../../mod/settings.php:924
3609 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
3610 msgstr "(Необязательно) Разрешить этому OpenID входить в этот аккаунт"
3611
3612 #: ../../mod/settings.php:934
3613 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
3614 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в вашем локальном каталоге на сайте?"
3615
3616 #: ../../mod/settings.php:940
3617 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
3618 msgstr "Публиковать ваш профиль по умолчанию в глобальном социальном каталоге?"
3619
3620 #: ../../mod/settings.php:948
3621 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
3622 msgstr "Скрывать ваш список контактов/друзей от посетителей вашего профиля по умолчанию?"
3623
3624 #: ../../mod/settings.php:952
3625 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
3626 msgstr "Скрыть данные профиля из неизвестных зрителей?"
3627
3628 #: ../../mod/settings.php:957
3629 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
3630 msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
3631
3632 #: ../../mod/settings.php:963
3633 msgid "Allow friends to tag your posts?"
3634 msgstr "Разрешить друзьям отмечять ваши сообщения?"
3635
3636 #: ../../mod/settings.php:969
3637 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
3638 msgstr "Позвольть предлогать Вам потенциальных друзей?"
3639
3640 #: ../../mod/settings.php:975
3641 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../mod/settings.php:983
3645 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
3646 msgstr "Профиль <strong>не публикуется</strong>."
3647
3648 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
3649 msgid "or"
3650 msgstr "или"
3651
3652 #: ../../mod/settings.php:991
3653 msgid "Your Identity Address is"
3654 msgstr "Ваш идентификационный адрес"
3655
3656 #: ../../mod/settings.php:1002
3657 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
3658 msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
3659
3660 #: ../../mod/settings.php:1002
3661 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
3662 msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
3663
3664 #: ../../mod/settings.php:1003
3665 msgid "Advanced expiration settings"
3666 msgstr "Настройки расширенного окончания срока действия"
3667
3668 #: ../../mod/settings.php:1004
3669 msgid "Advanced Expiration"
3670 msgstr "Расширенное окончание срока действия"
3671
3672 #: ../../mod/settings.php:1005
3673 msgid "Expire posts:"
3674 msgstr "Срок хранения сообщений:"
3675
3676 #: ../../mod/settings.php:1006
3677 msgid "Expire personal notes:"
3678 msgstr "Срок хранения личных заметок:"
3679
3680 #: ../../mod/settings.php:1007
3681 msgid "Expire starred posts:"
3682 msgstr "Срок хранения усеянных сообщений:"
3683
3684 #: ../../mod/settings.php:1008
3685 msgid "Expire photos:"
3686 msgstr "Срок хранения фотографий:"
3687
3688 #: ../../mod/settings.php:1009
3689 msgid "Only expire posts by others:"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../../mod/settings.php:1035
3693 msgid "Account Settings"
3694 msgstr "Настройки аккаунта"
3695
3696 #: ../../mod/settings.php:1043
3697 msgid "Password Settings"
3698 msgstr "Настройка пароля"
3699
3700 #: ../../mod/settings.php:1044
3701 msgid "New Password:"
3702 msgstr "Новый пароль:"
3703
3704 #: ../../mod/settings.php:1045
3705 msgid "Confirm:"
3706 msgstr "Подтвердите:"
3707
3708 #: ../../mod/settings.php:1045
3709 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3710 msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
3711
3712 #: ../../mod/settings.php:1049
3713 msgid "Basic Settings"
3714 msgstr "Основные параметры"
3715
3716 #: ../../mod/settings.php:1051
3717 msgid "Email Address:"
3718 msgstr "Адрес электронной почты:"
3719
3720 #: ../../mod/settings.php:1052
3721 msgid "Your Timezone:"
3722 msgstr "Ваш часовой пояс:"
3723
3724 #: ../../mod/settings.php:1053
3725 msgid "Default Post Location:"
3726 msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
3727
3728 #: ../../mod/settings.php:1054
3729 msgid "Use Browser Location:"
3730 msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
3731
3732 #: ../../mod/settings.php:1057
3733 msgid "Security and Privacy Settings"
3734 msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
3735
3736 #: ../../mod/settings.php:1059
3737 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
3738 msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
3739
3740 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/settings.php:1089
3741 msgid "(to prevent spam abuse)"
3742 msgstr "(для предотвращения спама)"
3743
3744 #: ../../mod/settings.php:1060
3745 msgid "Default Post Permissions"
3746 msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
3747
3748 #: ../../mod/settings.php:1061
3749 msgid "(click to open/close)"
3750 msgstr "(нажмите, чтобы открыть / закрыть)"
3751
3752 #: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/photos.php:1140
3753 #: ../../mod/photos.php:1506
3754 msgid "Show to Groups"
3755 msgstr "Показать в группах"
3756
3757 #: ../../mod/settings.php:1071 ../../mod/photos.php:1141
3758 #: ../../mod/photos.php:1507
3759 msgid "Show to Contacts"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../../mod/settings.php:1072
3763 msgid "Default Private Post"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../../mod/settings.php:1073
3767 msgid "Default Public Post"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../../mod/settings.php:1077
3771 msgid "Default Permissions for New Posts"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../../mod/settings.php:1089
3775 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../../mod/settings.php:1092
3779 msgid "Notification Settings"
3780 msgstr "Настройка уведомлений"
3781
3782 #: ../../mod/settings.php:1093
3783 msgid "By default post a status message when:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../../mod/settings.php:1094
3787 msgid "accepting a friend request"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../mod/settings.php:1095
3791 msgid "joining a forum/community"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../../mod/settings.php:1096
3795 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../../mod/settings.php:1097
3799 msgid "Send a notification email when:"
3800 msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
3801
3802 #: ../../mod/settings.php:1098
3803 msgid "You receive an introduction"
3804 msgstr "Вы получили запрос"
3805
3806 #: ../../mod/settings.php:1099
3807 msgid "Your introductions are confirmed"
3808 msgstr "Ваши запросы подтверждены"
3809
3810 #: ../../mod/settings.php:1100
3811 msgid "Someone writes on your profile wall"
3812 msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
3813
3814 #: ../../mod/settings.php:1101
3815 msgid "Someone writes a followup comment"
3816 msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
3817
3818 #: ../../mod/settings.php:1102
3819 msgid "You receive a private message"
3820 msgstr "Вы получаете личное сообщение"
3821
3822 #: ../../mod/settings.php:1103
3823 msgid "You receive a friend suggestion"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../../mod/settings.php:1104
3827 msgid "You are tagged in a post"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../../mod/settings.php:1105
3831 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../../mod/settings.php:1108
3835 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../../mod/settings.php:1109
3839 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../../mod/share.php:44
3843 msgid "link"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../../mod/crepair.php:102
3847 msgid "Contact settings applied."
3848 msgstr "Установки контакта приняты."
3849
3850 #: ../../mod/crepair.php:104
3851 msgid "Contact update failed."
3852 msgstr "Обновление контакта неудачное."
3853
3854 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
3855 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
3856 msgid "Contact not found."
3857 msgstr "Контакт не найден."
3858
3859 #: ../../mod/crepair.php:135
3860 msgid "Repair Contact Settings"
3861 msgstr "Восстановить установки контакта"
3862
3863 #: ../../mod/crepair.php:137
3864 msgid ""
3865 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
3866 " information your communications with this contact may stop working."
3867 msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ: Это крайне важно!</strong> Если вы введете неверную информацию, ваша связь с этим контактом перестанет работать."
3868
3869 #: ../../mod/crepair.php:138
3870 msgid ""
3871 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
3872 "uncertain what to do on this page."
3873 msgstr "Пожалуйста, нажмите клавишу вашего браузера 'Back' или 'Назад' <strong>сейчас</strong>, если вы не уверены, что делаете на этой странице."
3874
3875 #: ../../mod/crepair.php:144
3876 msgid "Return to contact editor"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../../mod/crepair.php:149
3880 msgid "Account Nickname"
3881 msgstr "Ник аккаунта"
3882
3883 #: ../../mod/crepair.php:150
3884 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../../mod/crepair.php:151
3888 msgid "Account URL"
3889 msgstr "URL аккаунта"
3890
3891 #: ../../mod/crepair.php:152
3892 msgid "Friend Request URL"
3893 msgstr "URL запроса в друзья"
3894
3895 #: ../../mod/crepair.php:153
3896 msgid "Friend Confirm URL"
3897 msgstr "URL подтверждения друга"
3898
3899 #: ../../mod/crepair.php:154
3900 msgid "Notification Endpoint URL"
3901 msgstr "URL эндпоинта уведомления"
3902
3903 #: ../../mod/crepair.php:155
3904 msgid "Poll/Feed URL"
3905 msgstr "URL опроса/ленты"
3906
3907 #: ../../mod/crepair.php:156
3908 msgid "New photo from this URL"
3909 msgstr "Новое фото из этой URL"
3910
3911 #: ../../mod/delegate.php:95
3912 msgid "No potential page delegates located."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../../mod/delegate.php:123
3916 msgid ""
3917 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3918 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3919 "anybody that you do not trust completely."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../../mod/delegate.php:124
3923 msgid "Existing Page Managers"
3924 msgstr "Существующие менеджеры страницы"
3925
3926 #: ../../mod/delegate.php:126
3927 msgid "Existing Page Delegates"
3928 msgstr "Существующие уполномоченные страницы"
3929
3930 #: ../../mod/delegate.php:128
3931 msgid "Potential Delegates"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
3935 msgid "Remove"
3936 msgstr "Удалить"
3937
3938 #: ../../mod/delegate.php:131
3939 msgid "Add"
3940 msgstr "Добавить"
3941
3942 #: ../../mod/delegate.php:132
3943 msgid "No entries."
3944 msgstr "Нет записей."
3945
3946 #: ../../mod/poke.php:192
3947 msgid "Poke/Prod"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../../mod/poke.php:193
3951 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../../mod/poke.php:194
3955 msgid "Recipient"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../../mod/poke.php:195
3959 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../../mod/poke.php:198
3963 msgid "Make this post private"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
3967 msgid ""
3968 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
3969 " has already been approved."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
3973 msgid "Response from remote site was not understood."
3974 msgstr "Ответ от удаленного сайта не был понят."
3975
3976 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
3977 msgid "Unexpected response from remote site: "
3978 msgstr "Неожиданный ответ от удаленного сайта: "
3979
3980 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
3981 msgid "Confirmation completed successfully."
3982 msgstr "Подтверждение успешно завершено."
3983
3984 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
3985 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
3986 msgid "Remote site reported: "
3987 msgstr "Удаленный сайт сообщил: "
3988
3989 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
3990 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
3991 msgstr "Временные неудачи. Подождите и попробуйте еще раз."
3992
3993 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
3994 msgid "Introduction failed or was revoked."
3995 msgstr "Запрос ошибочен или был отозван."
3996
3997 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
3998 msgid "Unable to set contact photo."
3999 msgstr "Не удается установить фото контакта."
4000
4001 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4002 #, php-format
4003 msgid "No user record found for '%s' "
4004 msgstr "Не найдено записи пользователя для '%s' "
4005
4006 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4007 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4008 msgstr "Наш ключ шифрования сайта, по-видимому, перепутался."
4009
4010 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4011 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4012 msgstr "Был предоставлен пустой URL сайта ​​или URL не может быть расшифрован нами."
4013
4014 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4015 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4016 msgstr "Запись контакта не найдена для вас на нашем сайте."
4017
4018 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4019 #, php-format
4020 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4021 msgstr "Публичный ключ недоступен в записи о контакте по ссылке %s"
4022
4023 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4024 msgid ""
4025 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4026 "if you try again."
4027 msgstr "ID, предложенный вашей системой, является дубликатом в нашей системе. Он должен работать, если вы повторите попытку."
4028
4029 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4030 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4031 msgstr "Не удалось установить ваши учетные данные контакта в нашей системе."
4032
4033 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4034 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4035 msgstr "Не удается обновить ваши контактные детали профиля в нашей системе"
4036
4037 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
4038 #, php-format
4039 msgid "Connection accepted at %s"
4040 msgstr "Подключение принято в %s"
4041
4042 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
4043 #, php-format
4044 msgid "%1$s has joined %2$s"
4045 msgstr "%1$s присоединился %2$s"
4046
4047 #: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
4048 #, php-format
4049 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
4053 msgid "This introduction has already been accepted."
4054 msgstr "Этот запрос был уже принят."
4055
4056 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
4057 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4058 msgstr "Местоположение профиля является недопустимым или не содержит информацию о профиле."
4059
4060 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
4061 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4062 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет идентифицируемого имени владельца."
4063
4064 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
4065 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4066 msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет еще фотографии профиля."
4067
4068 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
4069 #, php-format
4070 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4071 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4072 msgstr[0] "%d требуемый параметр не был найден в заданном месте"
4073 msgstr[1] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4074 msgstr[2] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
4075
4076 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
4077 msgid "Introduction complete."
4078 msgstr "Запрос создан."
4079
4080 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
4081 msgid "Unrecoverable protocol error."
4082 msgstr "Неисправимая ошибка протокола."
4083
4084 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
4085 msgid "Profile unavailable."
4086 msgstr "Профиль недоступен."
4087
4088 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
4089 #, php-format
4090 msgid "%s has received too many connection requests today."
4091 msgstr "К %s пришло сегодня слишком много запросов на подключение."
4092
4093 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
4094 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4095 msgstr "Были применены меры защиты от спама."
4096
4097 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
4098 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4099 msgstr "Друзья советуют попробовать еще раз в ближайшие 24 часа."
4100
4101 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
4102 msgid "Invalid locator"
4103 msgstr "Недопустимый локатор"
4104
4105 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
4106 msgid "Invalid email address."
4107 msgstr "Неверный адрес электронной почты."
4108
4109 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
4110 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4111 msgstr "Этот аккаунт не настроен для электронной почты. Запрос не удался."
4112
4113 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
4114 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4115 msgstr "Не удается установить ваше имя на предложенном местоположении."
4116
4117 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
4118 msgid "You have already introduced yourself here."
4119 msgstr "Вы уже ввели информацию о себе здесь."
4120
4121 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
4122 #, php-format
4123 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4124 msgstr "Похоже, что вы уже друзья с %s."
4125
4126 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
4127 msgid "Invalid profile URL."
4128 msgstr "Неверный URL профиля."
4129
4130 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
4131 msgid "Your introduction has been sent."
4132 msgstr "Ваш запрос отправлен."
4133
4134 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
4135 msgid "Please login to confirm introduction."
4136 msgstr "Для подтверждения запроса войдите пожалуйста с паролем."
4137
4138 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
4139 msgid ""
4140 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4141 "<strong>this</strong> profile."
4142 msgstr "Неверно идентифицирован вход. Пожалуйста, войдите в <strong>этот</strong> профиль."
4143
4144 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
4145 msgid "Hide this contact"
4146 msgstr "Скрыть этот контакт"
4147
4148 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
4149 #, php-format
4150 msgid "Welcome home %s."
4151 msgstr "Добро пожаловать домой, %s!"
4152
4153 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
4154 #, php-format
4155 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4156 msgstr "Пожалуйста, подтвердите краткую информацию / запрос на подключение к %s."
4157
4158 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4159 msgid "Confirm"
4160 msgstr "Подтвердить"
4161
4162 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
4163 msgid ""
4164 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4165 "communications networks:"
4166 msgstr "Пожалуйста, введите ваш 'идентификационный адрес' одной из следующих поддерживаемых социальных сетей:"
4167
4168 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
4169 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
4170 msgstr "<strike>Соединитесь как email последователь</strike> (скоро)"
4171
4172 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
4173 msgid ""
4174 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4175 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4176 " Friendica site and join us today</a>."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
4180 msgid "Friend/Connection Request"
4181 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
4182
4183 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
4184 msgid ""
4185 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4186 "testuser@identi.ca"
4187 msgstr "Примеры: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
4188
4189 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4190 msgid "Please answer the following:"
4191 msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
4192
4193 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
4194 #, php-format
4195 msgid "Does %s know you?"
4196 msgstr "%s знает вас?"
4197
4198 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
4199 msgid "Add a personal note:"
4200 msgstr "Добавить личную заметку:"
4201
4202 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
4203 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4204 msgstr "StatusNet / Federated Social Web"
4205
4206 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4207 #, php-format
4208 msgid ""
4209 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
4210 " bar."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
4214 msgid "Your Identity Address:"
4215 msgstr "Ваш идентификационный адрес:"
4216
4217 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
4218 msgid "Submit Request"
4219 msgstr "Отправить запрос"
4220
4221 #: ../../mod/subthread.php:103
4222 #, php-format
4223 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4227 msgid "Global Directory"
4228 msgstr "Глобальный каталог"
4229
4230 #: ../../mod/directory.php:57
4231 msgid "Find on this site"
4232 msgstr "Найти на этом сайте"
4233
4234 #: ../../mod/directory.php:60
4235 msgid "Site Directory"
4236 msgstr "Каталог сайта"
4237
4238 #: ../../mod/directory.php:114
4239 msgid "Gender: "
4240 msgstr "Пол: "
4241
4242 #: ../../mod/directory.php:187
4243 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4244 msgstr "Нет записей (некоторые записи могут быть скрыты)."
4245
4246 #: ../../mod/suggest.php:27
4247 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../../mod/suggest.php:72
4251 msgid ""
4252 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4253 "hours."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../../mod/suggest.php:90
4257 msgid "Ignore/Hide"
4258 msgstr "Проигнорировать/Скрыть"
4259
4260 #: ../../mod/dirfind.php:26
4261 msgid "People Search"
4262 msgstr "Поиск людей"
4263
4264 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4265 msgid "No matches"
4266 msgstr "Нет соответствий"
4267
4268 #: ../../mod/admin.php:55
4269 msgid "Theme settings updated."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:479
4273 msgid "Site"
4274 msgstr "Сайт"
4275
4276 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:750 ../../mod/admin.php:764
4277 msgid "Users"
4278 msgstr "Пользователи"
4279
4280 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:847 ../../mod/admin.php:889
4281 msgid "Plugins"
4282 msgstr "Плагины"
4283
4284 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1055 ../../mod/admin.php:1089
4285 msgid "Themes"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../../mod/admin.php:100
4289 msgid "DB updates"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1176
4293 msgid "Logs"
4294 msgstr "Журналы"
4295
4296 #: ../../mod/admin.php:121
4297 msgid "Plugin Features"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../../mod/admin.php:123
4301 msgid "User registrations waiting for confirmation"
4302 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
4303
4304 #: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:721
4305 msgid "Normal Account"
4306 msgstr "Обычный аккаунт"
4307
4308 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:722
4309 msgid "Soapbox Account"
4310 msgstr "Аккаунт Витрина"
4311
4312 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:723
4313 msgid "Community/Celebrity Account"
4314 msgstr "Аккаунт Сообщество / Знаменитость"
4315
4316 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:724
4317 msgid "Automatic Friend Account"
4318 msgstr "\"Автоматический друг\" Аккаунт"
4319
4320 #: ../../mod/admin.php:186
4321 msgid "Blog Account"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../../mod/admin.php:187
4325 msgid "Private Forum"
4326 msgstr "Личный форум"
4327
4328 #: ../../mod/admin.php:206
4329 msgid "Message queues"
4330 msgstr "Очереди сообщений"
4331
4332 #: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:478 ../../mod/admin.php:749
4333 #: ../../mod/admin.php:846 ../../mod/admin.php:888 ../../mod/admin.php:1054
4334 #: ../../mod/admin.php:1088 ../../mod/admin.php:1175
4335 msgid "Administration"
4336 msgstr "Администрация"
4337
4338 #: ../../mod/admin.php:212
4339 msgid "Summary"
4340 msgstr "Резюме"
4341
4342 #: ../../mod/admin.php:214
4343 msgid "Registered users"
4344 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
4345
4346 #: ../../mod/admin.php:216
4347 msgid "Pending registrations"
4348 msgstr "Ожидающие регистрации"
4349
4350 #: ../../mod/admin.php:217
4351 msgid "Version"
4352 msgstr "Версия"
4353
4354 #: ../../mod/admin.php:219
4355 msgid "Active plugins"
4356 msgstr "Активные плагины"
4357
4358 #: ../../mod/admin.php:403
4359 msgid "Site settings updated."
4360 msgstr "Установки сайта обновлены."
4361
4362 #: ../../mod/admin.php:449
4363 msgid "Multi user instance"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../../mod/admin.php:465
4367 msgid "Closed"
4368 msgstr "Закрыто"
4369
4370 #: ../../mod/admin.php:466
4371 msgid "Requires approval"
4372 msgstr "Требуется подтверждение"
4373
4374 #: ../../mod/admin.php:467
4375 msgid "Open"
4376 msgstr "Открыто"
4377
4378 #: ../../mod/admin.php:471
4379 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../../mod/admin.php:472
4383 msgid "Force all links to use SSL"
4384 msgstr "Заставить все ссылки использовать SSL"
4385
4386 #: ../../mod/admin.php:473
4387 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../../mod/admin.php:482
4391 msgid "File upload"
4392 msgstr "Загрузка файлов"
4393
4394 #: ../../mod/admin.php:483
4395 msgid "Policies"
4396 msgstr "Политики"
4397
4398 #: ../../mod/admin.php:484
4399 msgid "Advanced"
4400 msgstr "Расширенный"
4401
4402 #: ../../mod/admin.php:485
4403 msgid "Performance"
4404 msgstr "Производительность"
4405
4406 #: ../../mod/admin.php:489
4407 msgid "Site name"
4408 msgstr "Название сайта"
4409
4410 #: ../../mod/admin.php:490
4411 msgid "Banner/Logo"
4412 msgstr "Баннер/Логотип"
4413
4414 #: ../../mod/admin.php:491
4415 msgid "System language"
4416 msgstr "Системный язык"
4417
4418 #: ../../mod/admin.php:492
4419 msgid "System theme"
4420 msgstr "Системная тема"
4421
4422 #: ../../mod/admin.php:492
4423 msgid ""
4424 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
4425 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../../mod/admin.php:493
4429 msgid "Mobile system theme"
4430 msgstr "Мобильная тема системы"
4431
4432 #: ../../mod/admin.php:493
4433 msgid "Theme for mobile devices"
4434 msgstr "Тема для мобильных устройств"
4435
4436 #: ../../mod/admin.php:494
4437 msgid "SSL link policy"
4438 msgstr "Политика SSL"
4439
4440 #: ../../mod/admin.php:494
4441 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
4442 msgstr "Ссылки должны быть вынуждены использовать SSL"
4443
4444 #: ../../mod/admin.php:495
4445 msgid "'Share' element"
4446 msgstr "'Share' элемент"
4447
4448 #: ../../mod/admin.php:495
4449 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../../mod/admin.php:496
4453 msgid "Hide help entry from navigation menu"
4454 msgstr "Скрыть пункт \"помощь\" в меню навигации"
4455
4456 #: ../../mod/admin.php:496
4457 msgid ""
4458 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
4459 "still access it calling /help directly."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../../mod/admin.php:497
4463 msgid "Single user instance"
4464 msgstr "Однопользовательский режим"
4465
4466 #: ../../mod/admin.php:497
4467 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../mod/admin.php:498
4471 msgid "Maximum image size"
4472 msgstr "Максимальный размер изображения"
4473
4474 #: ../../mod/admin.php:498
4475 msgid ""
4476 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
4477 "limits."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../../mod/admin.php:499
4481 msgid "Maximum image length"
4482 msgstr "Максимальная длина картинки"
4483
4484 #: ../../mod/admin.php:499
4485 msgid ""
4486 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
4487 "-1, which means no limits."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../../mod/admin.php:500
4491 msgid "JPEG image quality"
4492 msgstr "Качество JPEG изображения"
4493
4494 #: ../../mod/admin.php:500
4495 msgid ""
4496 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
4497 "100, which is full quality."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../../mod/admin.php:502
4501 msgid "Register policy"
4502 msgstr "Политика регистрация"
4503
4504 #: ../../mod/admin.php:503
4505 msgid "Maximum Daily Registrations"
4506 msgstr "Максимальное число регистраций в день"
4507
4508 #: ../../mod/admin.php:503
4509 msgid ""
4510 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
4511 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
4512 "setting has no effect."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../../mod/admin.php:504
4516 msgid "Register text"
4517 msgstr "Текст регистрации"
4518
4519 #: ../../mod/admin.php:504
4520 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
4521 msgstr "Будет находиться на видном месте на странице регистрации."
4522
4523 #: ../../mod/admin.php:505
4524 msgid "Accounts abandoned after x days"
4525 msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
4526
4527 #: ../../mod/admin.php:505
4528 msgid ""
4529 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
4530 "accounts. Enter 0 for no time limit."
4531 msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
4532
4533 #: ../../mod/admin.php:506
4534 msgid "Allowed friend domains"
4535 msgstr "Разрешенные домены друзей"
4536
4537 #: ../../mod/admin.php:506
4538 msgid ""
4539 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
4540 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../../mod/admin.php:507
4544 msgid "Allowed email domains"
4545 msgstr "Разрешенные почтовые домены"
4546
4547 #: ../../mod/admin.php:507
4548 msgid ""
4549 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
4550 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
4551 "domains"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../../mod/admin.php:508
4555 msgid "Block public"
4556 msgstr "Блокировать общественный доступ"
4557
4558 #: ../../mod/admin.php:508
4559 msgid ""
4560 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
4561 "site unless you are currently logged in."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../../mod/admin.php:509
4565 msgid "Force publish"
4566 msgstr "Принудительная публикация"
4567
4568 #: ../../mod/admin.php:509
4569 msgid ""
4570 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../../mod/admin.php:510
4574 msgid "Global directory update URL"
4575 msgstr "URL обновления глобального каталога"
4576
4577 #: ../../mod/admin.php:510
4578 msgid ""
4579 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
4580 " is completely unavailable to the application."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../../mod/admin.php:511
4584 msgid "Allow threaded items"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../../mod/admin.php:511
4588 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../../mod/admin.php:512
4592 msgid "Private posts by default for new users"
4593 msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
4594
4595 #: ../../mod/admin.php:512
4596 msgid ""
4597 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
4598 "group rather than public."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../../mod/admin.php:513
4602 msgid "Don't include post content in email notifications"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../../mod/admin.php:513
4606 msgid ""
4607 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
4608 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../../mod/admin.php:514
4612 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../../mod/admin.php:514
4616 msgid ""
4617 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
4618 "only."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../../mod/admin.php:515
4622 msgid "Don't embed private images in posts"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../../mod/admin.php:515
4626 msgid ""
4627 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
4628 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
4629 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
4630 "while."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../../mod/admin.php:517
4634 msgid "Block multiple registrations"
4635 msgstr "Блокировать множественные регистрации"
4636
4637 #: ../../mod/admin.php:517
4638 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
4639 msgstr "Запретить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
4640
4641 #: ../../mod/admin.php:518
4642 msgid "OpenID support"
4643 msgstr "Поддержка OpenID"
4644
4645 #: ../../mod/admin.php:518
4646 msgid "OpenID support for registration and logins."
4647 msgstr "OpenID поддержка для регистрации и входа в систему."
4648
4649 #: ../../mod/admin.php:519
4650 msgid "Fullname check"
4651 msgstr "Проверка полного имени"
4652
4653 #: ../../mod/admin.php:519
4654 msgid ""
4655 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
4656 "name, as an antispam measure"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../../mod/admin.php:520
4660 msgid "UTF-8 Regular expressions"
4661 msgstr "UTF-8 регулярные выражения"
4662
4663 #: ../../mod/admin.php:520
4664 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
4665 msgstr "Используйте PHP UTF-8 для регулярных выражений"
4666
4667 #: ../../mod/admin.php:521
4668 msgid "Show Community Page"
4669 msgstr "Показать страницу сообщества"
4670
4671 #: ../../mod/admin.php:521
4672 msgid ""
4673 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
4674 msgstr "Показывать страницу сообщества с указанием всех последних публичных сообщений на этом сайте."
4675
4676 #: ../../mod/admin.php:522
4677 msgid "Enable OStatus support"
4678 msgstr "Включить поддержку OStatus"
4679
4680 #: ../../mod/admin.php:522
4681 msgid ""
4682 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
4683 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
4684 "occasionally displayed."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../../mod/admin.php:523
4688 msgid "Enable Diaspora support"
4689 msgstr "Включить поддержку Diaspora"
4690
4691 #: ../../mod/admin.php:523
4692 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../../mod/admin.php:524
4696 msgid "Only allow Friendica contacts"
4697 msgstr "Позвольть только  Friendica контакты"
4698
4699 #: ../../mod/admin.php:524
4700 msgid ""
4701 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
4702 "protocols disabled."
4703 msgstr "Все контакты должны использовать только Friendica протоколы. Все другие встроенные коммуникационные протоколы отключены."
4704
4705 #: ../../mod/admin.php:525
4706 msgid "Verify SSL"
4707 msgstr "Проверка SSL"
4708
4709 #: ../../mod/admin.php:525
4710 msgid ""
4711 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4712 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../../mod/admin.php:526
4716 msgid "Proxy user"
4717 msgstr "Прокси пользователь"
4718
4719 #: ../../mod/admin.php:527
4720 msgid "Proxy URL"
4721 msgstr "Прокси URL"
4722
4723 #: ../../mod/admin.php:528
4724 msgid "Network timeout"
4725 msgstr "Тайм-аут сети"
4726
4727 #: ../../mod/admin.php:528
4728 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../../mod/admin.php:529
4732 msgid "Delivery interval"
4733 msgstr "Интервал поставки"
4734
4735 #: ../../mod/admin.php:529
4736 msgid ""
4737 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
4738 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
4739 "for large dedicated servers."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../../mod/admin.php:530
4743 msgid "Poll interval"
4744 msgstr "Интервал опроса"
4745
4746 #: ../../mod/admin.php:530
4747 msgid ""
4748 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4749 "load. If 0, use delivery interval."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../../mod/admin.php:531
4753 msgid "Maximum Load Average"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../../mod/admin.php:531
4757 msgid ""
4758 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4759 "default 50."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../../mod/admin.php:533
4763 msgid "Use MySQL full text engine"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../../mod/admin.php:533
4767 msgid ""
4768 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4769 "four and more characters."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../../mod/admin.php:534
4773 msgid "Path to item cache"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../../mod/admin.php:535
4777 msgid "Cache duration in seconds"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../../mod/admin.php:535
4781 msgid ""
4782 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4783 " day)."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../../mod/admin.php:536
4787 msgid "Path for lock file"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../../mod/admin.php:537
4791 msgid "Temp path"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../../mod/admin.php:538
4795 msgid "Base path to installation"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../../mod/admin.php:555
4799 msgid "Update has been marked successful"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../../mod/admin.php:565
4803 #, php-format
4804 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../../mod/admin.php:568
4808 #, php-format
4809 msgid "Update %s was successfully applied."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../../mod/admin.php:572
4813 #, php-format
4814 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../../mod/admin.php:575
4818 #, php-format
4819 msgid "Update function %s could not be found."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: ../../mod/admin.php:590
4823 msgid "No failed updates."
4824 msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
4825
4826 #: ../../mod/admin.php:594
4827 msgid "Failed Updates"
4828 msgstr "Неудавшиеся обновления"
4829
4830 #: ../../mod/admin.php:595
4831 msgid ""
4832 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../../mod/admin.php:596
4836 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../../mod/admin.php:597
4840 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../../mod/admin.php:622
4844 #, php-format
4845 msgid "%s user blocked/unblocked"
4846 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4847 msgstr[0] ""
4848 msgstr[1] ""
4849 msgstr[2] ""
4850
4851 #: ../../mod/admin.php:629
4852 #, php-format
4853 msgid "%s user deleted"
4854 msgid_plural "%s users deleted"
4855 msgstr[0] "%s человек удален"
4856 msgstr[1] "%s чел. удалено"
4857 msgstr[2] "%s чел. удалено"
4858
4859 #: ../../mod/admin.php:668
4860 #, php-format
4861 msgid "User '%s' deleted"
4862 msgstr "Пользователь '%s' удален"
4863
4864 #: ../../mod/admin.php:676
4865 #, php-format
4866 msgid "User '%s' unblocked"
4867 msgstr "Пользователь '%s' разблокирован"
4868
4869 #: ../../mod/admin.php:676
4870 #, php-format
4871 msgid "User '%s' blocked"
4872 msgstr "Пользователь '%s' блокирован"
4873
4874 #: ../../mod/admin.php:752
4875 msgid "select all"
4876 msgstr "выбрать все"
4877
4878 #: ../../mod/admin.php:753
4879 msgid "User registrations waiting for confirm"
4880 msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
4881
4882 #: ../../mod/admin.php:754
4883 msgid "Request date"
4884 msgstr "Запрос даты"
4885
4886 #: ../../mod/admin.php:755
4887 msgid "No registrations."
4888 msgstr "Нет регистраций."
4889
4890 #: ../../mod/admin.php:756 ../../mod/notifications.php:161
4891 #: ../../mod/notifications.php:208
4892 msgid "Approve"
4893 msgstr "Одобрить"
4894
4895 #: ../../mod/admin.php:757
4896 msgid "Deny"
4897 msgstr "Отклонить"
4898
4899 #: ../../mod/admin.php:761
4900 msgid "Site admin"
4901 msgstr "Админ сайта"
4902
4903 #: ../../mod/admin.php:762
4904 msgid "Account expired"
4905 msgstr "Аккаунт просрочен"
4906
4907 #: ../../mod/admin.php:765
4908 msgid "Register date"
4909 msgstr "Дата регистрации"
4910
4911 #: ../../mod/admin.php:765
4912 msgid "Last login"
4913 msgstr "Последний вход"
4914
4915 #: ../../mod/admin.php:765
4916 msgid "Last item"
4917 msgstr "Последний пункт"
4918
4919 #: ../../mod/admin.php:765
4920 msgid "Account"
4921 msgstr "Аккаунт"
4922
4923 #: ../../mod/admin.php:767
4924 msgid ""
4925 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4926 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4927 msgstr "Выбранные пользователи будут удалены!\\n\\nВсе, что эти пользователи написали на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
4928
4929 #: ../../mod/admin.php:768
4930 msgid ""
4931 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4932 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4933 msgstr "Пользователь {0} будет удален!\\n\\nВсе, что этот пользователь написал на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
4934
4935 #: ../../mod/admin.php:809
4936 #, php-format
4937 msgid "Plugin %s disabled."
4938 msgstr "Плагин %s отключен."
4939
4940 #: ../../mod/admin.php:813
4941 #, php-format
4942 msgid "Plugin %s enabled."
4943 msgstr "Плагин %s включен."
4944
4945 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1026
4946 msgid "Disable"
4947 msgstr "Отключить"
4948
4949 #: ../../mod/admin.php:825 ../../mod/admin.php:1028
4950 msgid "Enable"
4951 msgstr "Включить"
4952
4953 #: ../../mod/admin.php:848 ../../mod/admin.php:1056
4954 msgid "Toggle"
4955 msgstr "Переключить"
4956
4957 #: ../../mod/admin.php:856 ../../mod/admin.php:1066
4958 msgid "Author: "
4959 msgstr "Автор:"
4960
4961 #: ../../mod/admin.php:857 ../../mod/admin.php:1067
4962 msgid "Maintainer: "
4963 msgstr "Программа обслуживания: "
4964
4965 #: ../../mod/admin.php:986
4966 msgid "No themes found."
4967 msgstr "Темы не найдены."
4968
4969 #: ../../mod/admin.php:1048
4970 msgid "Screenshot"
4971 msgstr "Скриншот"
4972
4973 #: ../../mod/admin.php:1094
4974 msgid "[Experimental]"
4975 msgstr "[экспериментально]"
4976
4977 #: ../../mod/admin.php:1095
4978 msgid "[Unsupported]"
4979 msgstr "[Неподдерживаемое]"
4980
4981 #: ../../mod/admin.php:1122
4982 msgid "Log settings updated."
4983 msgstr "Настройки журнала обновлены."
4984
4985 #: ../../mod/admin.php:1178
4986 msgid "Clear"
4987 msgstr "Очистить"
4988
4989 #: ../../mod/admin.php:1184
4990 msgid "Debugging"
4991 msgstr "Отладка"
4992
4993 #: ../../mod/admin.php:1185
4994 msgid "Log file"
4995 msgstr "Лог-файл"
4996
4997 #: ../../mod/admin.php:1185
4998 msgid ""
4999 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5000 "directory."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../../mod/admin.php:1186
5004 msgid "Log level"
5005 msgstr "Уровень лога"
5006
5007 #: ../../mod/admin.php:1236
5008 msgid "Close"
5009 msgstr "Закрыть"
5010
5011 #: ../../mod/admin.php:1242
5012 msgid "FTP Host"
5013 msgstr "FTP хост"
5014
5015 #: ../../mod/admin.php:1243
5016 msgid "FTP Path"
5017 msgstr "Путь FTP"
5018
5019 #: ../../mod/admin.php:1244
5020 msgid "FTP User"
5021 msgstr "FTP пользователь"
5022
5023 #: ../../mod/admin.php:1245
5024 msgid "FTP Password"
5025 msgstr "FTP пароль"
5026
5027 #: ../../mod/tagrm.php:41
5028 msgid "Tag removed"
5029 msgstr "Ключевое слово удалено"
5030
5031 #: ../../mod/tagrm.php:79
5032 msgid "Remove Item Tag"
5033 msgstr "Удалить ключевое слово"
5034
5035 #: ../../mod/tagrm.php:81
5036 msgid "Select a tag to remove: "
5037 msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
5038
5039 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
5040 msgid "Item not found"
5041 msgstr "Элемент не найден"
5042
5043 #: ../../mod/editpost.php:39
5044 msgid "Edit post"
5045 msgstr "Редактировать сообщение"
5046
5047 #: ../../mod/events.php:66
5048 msgid "Event title and start time are required."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../../mod/events.php:291
5052 msgid "l, F j"
5053 msgstr "l, j F"
5054
5055 #: ../../mod/events.php:313
5056 msgid "Edit event"
5057 msgstr "Редактировать мероприятие"
5058
5059 #: ../../mod/events.php:371
5060 msgid "Create New Event"
5061 msgstr "Создать новое мероприятие"
5062
5063 #: ../../mod/events.php:372
5064 msgid "Previous"
5065 msgstr "Назад"
5066
5067 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
5068 msgid "Next"
5069 msgstr "Далее"
5070
5071 #: ../../mod/events.php:446
5072 msgid "hour:minute"
5073 msgstr "час:минута"
5074
5075 #: ../../mod/events.php:456
5076 msgid "Event details"
5077 msgstr "Сведения о мероприятии"
5078
5079 #: ../../mod/events.php:457
5080 #, php-format
5081 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../../mod/events.php:459
5085 msgid "Event Starts:"
5086 msgstr "Начало мероприятия:"
5087
5088 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
5089 msgid "Required"
5090 msgstr "Требуется"
5091
5092 #: ../../mod/events.php:462
5093 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5094 msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны"
5095
5096 #: ../../mod/events.php:464
5097 msgid "Event Finishes:"
5098 msgstr "Окончание мероприятия:"
5099
5100 #: ../../mod/events.php:467
5101 msgid "Adjust for viewer timezone"
5102 msgstr "Настройка часового пояса"
5103
5104 #: ../../mod/events.php:469
5105 msgid "Description:"
5106 msgstr "Описание:"
5107
5108 #: ../../mod/events.php:473
5109 msgid "Title:"
5110 msgstr "Титул:"
5111
5112 #: ../../mod/events.php:475
5113 msgid "Share this event"
5114 msgstr "Поделитесь этим мероприятием"
5115
5116 #: ../../mod/fbrowser.php:113
5117 msgid "Files"
5118 msgstr "Файлы"
5119
5120 #: ../../mod/uexport.php:72
5121 msgid "Export account"
5122 msgstr "Экспорт аккаунта"
5123
5124 #: ../../mod/uexport.php:72
5125 msgid ""
5126 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
5127 "account and/or to move it to another server."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../../mod/uexport.php:73
5131 msgid "Export all"
5132 msgstr "Экспорт всего"
5133
5134 #: ../../mod/uexport.php:73
5135 msgid ""
5136 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
5137 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
5138 "of your account (photos are not exported)"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../../mod/filer.php:30
5142 msgid "- select -"
5143 msgstr "- выбрать -"
5144
5145 #: ../../mod/uimport.php:64
5146 msgid "Import"
5147 msgstr "Импорт"
5148
5149 #: ../../mod/uimport.php:66
5150 msgid "Move account"
5151 msgstr "Удалить аккаунт"
5152
5153 #: ../../mod/uimport.php:67
5154 msgid "You can import an account from another Friendica server."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../../mod/uimport.php:68
5158 msgid ""
5159 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
5160 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
5161 " to inform your friends that you moved here."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../../mod/uimport.php:69
5165 msgid ""
5166 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
5167 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../../mod/uimport.php:70
5171 msgid "Account file"
5172 msgstr "Файл аккаунта"
5173
5174 #: ../../mod/uimport.php:70
5175 msgid ""
5176 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
5177 "select \"Export account\""
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
5181 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
5182 #: ../../mod/update_profile.php:41
5183 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
5184 msgstr "[Встроенное содержание - перезагрузите страницу для просмотра]"
5185
5186 #: ../../mod/follow.php:27
5187 msgid "Contact added"
5188 msgstr "Контакт добавлен"
5189
5190 #: ../../mod/friendica.php:55
5191 msgid "This is Friendica, version"
5192 msgstr "Это Friendica, версия"
5193
5194 #: ../../mod/friendica.php:56
5195 msgid "running at web location"
5196 msgstr "работает на веб-узле"
5197
5198 #: ../../mod/friendica.php:58
5199 msgid ""
5200 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5201 "more about the Friendica project."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../../mod/friendica.php:60
5205 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5206 msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
5207
5208 #: ../../mod/friendica.php:61
5209 msgid ""
5210 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5211 "dot com"
5212 msgstr "Предложения, похвала, пожертвования? Пишите на \"info\" на Friendica - точка com"
5213
5214 #: ../../mod/friendica.php:75
5215 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5216 msgstr "Установленные плагины / добавки / приложения:"
5217
5218 #: ../../mod/friendica.php:88
5219 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5220 msgstr "Нет установленных плагинов / добавок / приложений"
5221
5222 #: ../../mod/fsuggest.php:63
5223 msgid "Friend suggestion sent."
5224 msgstr "Приглашение в друзья отправлено."
5225
5226 #: ../../mod/fsuggest.php:97
5227 msgid "Suggest Friends"
5228 msgstr "Предложить друзей"
5229
5230 #: ../../mod/fsuggest.php:99
5231 #, php-format
5232 msgid "Suggest a friend for %s"
5233 msgstr "Предложить друга для %s."
5234
5235 #: ../../mod/group.php:29
5236 msgid "Group created."
5237 msgstr "Группа создана."
5238
5239 #: ../../mod/group.php:35
5240 msgid "Could not create group."
5241 msgstr "Не удалось создать группу."
5242
5243 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
5244 msgid "Group not found."
5245 msgstr "Группа не найдена."
5246
5247 #: ../../mod/group.php:60
5248 msgid "Group name changed."
5249 msgstr "Название группы изменено."
5250
5251 #: ../../mod/group.php:93
5252 msgid "Create a group of contacts/friends."
5253 msgstr "Создать группу контактов / друзей."
5254
5255 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
5256 msgid "Group Name: "
5257 msgstr "Название группы: "
5258
5259 #: ../../mod/group.php:113
5260 msgid "Group removed."
5261 msgstr "Группа удалена."
5262
5263 #: ../../mod/group.php:115
5264 msgid "Unable to remove group."
5265 msgstr "Не удается удалить группу."
5266
5267 #: ../../mod/group.php:179
5268 msgid "Group Editor"
5269 msgstr "Редактор групп"
5270
5271 #: ../../mod/group.php:192
5272 msgid "Members"
5273 msgstr "Участники"
5274
5275 #: ../../mod/hcard.php:10
5276 msgid "No profile"
5277 msgstr "Нет профиля"
5278
5279 #: ../../mod/help.php:79
5280 msgid "Help:"
5281 msgstr "Помощь:"
5282
5283 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231
5284 msgid "Not Found"
5285 msgstr "Не найдено"
5286
5287 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234
5288 msgid "Page not found."
5289 msgstr "Страница не найдена."
5290
5291 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
5292 msgid "No contacts."
5293 msgstr "Нет контактов."
5294
5295 #: ../../mod/home.php:34
5296 #, php-format
5297 msgid "Welcome to %s"
5298 msgstr "Добро пожаловать на %s!"
5299
5300 #: ../../mod/viewsrc.php:7
5301 msgid "Access denied."
5302 msgstr "Доступ запрещен."
5303
5304 #: ../../mod/wall_attach.php:69
5305 #, php-format
5306 msgid "File exceeds size limit of %d"
5307 msgstr "Файл превышает предельный размер %d"
5308
5309 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
5310 msgid "File upload failed."
5311 msgstr "Загрузка файла не удалась."
5312
5313 #: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
5314 #, php-format
5315 msgid "Image exceeds size limit of %d"
5316 msgstr "Изображение превышает предельный размер %d"
5317
5318 #: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
5319 #: ../../mod/profile_photo.php:153
5320 msgid "Unable to process image."
5321 msgstr "Невозможно обработать фото."
5322
5323 #: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
5324 #: ../../mod/profile_photo.php:301
5325 msgid "Image upload failed."
5326 msgstr "Загрузка фото неудачная."
5327
5328 #: ../../mod/invite.php:27
5329 msgid "Total invitation limit exceeded."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../../mod/invite.php:49
5333 #, php-format
5334 msgid "%s : Not a valid email address."
5335 msgstr "%s: Неверный адрес электронной почты."
5336
5337 #: ../../mod/invite.php:73
5338 msgid "Please join us on Friendica"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../../mod/invite.php:84
5342 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../../mod/invite.php:89
5346 #, php-format
5347 msgid "%s : Message delivery failed."
5348 msgstr "%s: Доставка сообщения не удалась."
5349
5350 #: ../../mod/invite.php:93
5351 #, php-format
5352 msgid "%d message sent."
5353 msgid_plural "%d messages sent."
5354 msgstr[0] "%d сообщение отправлено."
5355 msgstr[1] "%d сообщений отправлено."
5356 msgstr[2] "%d сообщений отправлено."
5357
5358 #: ../../mod/invite.php:112
5359 msgid "You have no more invitations available"
5360 msgstr "У вас нет больше приглашений"
5361
5362 #: ../../mod/invite.php:120
5363 #, php-format
5364 msgid ""
5365 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
5366 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
5367 " other social networks."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../../mod/invite.php:122
5371 #, php-format
5372 msgid ""
5373 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
5374 "public Friendica website."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../../mod/invite.php:123
5378 #, php-format
5379 msgid ""
5380 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5381 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5382 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
5383 "sites you can join."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../../mod/invite.php:126
5387 msgid ""
5388 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
5389 " public sites or invite members."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../../mod/invite.php:132
5393 msgid "Send invitations"
5394 msgstr "Отправить приглашения"
5395
5396 #: ../../mod/invite.php:133
5397 msgid "Enter email addresses, one per line:"
5398 msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному в строке:"
5399
5400 #: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
5401 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
5402 msgid "Your message:"
5403 msgstr "Ваше сообщение:"
5404
5405 #: ../../mod/invite.php:135
5406 msgid ""
5407 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5408 "and help us to create a better social web."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../../mod/invite.php:137
5412 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5413 msgstr "Вам нужно будет предоставить этот код приглашения: $invite_code"
5414
5415 #: ../../mod/invite.php:137
5416 msgid ""
5417 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5418 msgstr "После того как вы зарегистрировались, пожалуйста, свяжитесь со мной через мою страницу профиля по адресу:"
5419
5420 #: ../../mod/invite.php:139
5421 msgid ""
5422 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5423 "important, please visit http://friendica.com"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
5427 #, php-format
5428 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
5432 msgid "No recipient selected."
5433 msgstr "Не выбран получатель."
5434
5435 #: ../../mod/wallmessage.php:59
5436 msgid "Unable to check your home location."
5437 msgstr "Невозможно проверить местоположение."
5438
5439 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
5440 msgid "Message could not be sent."
5441 msgstr "Сообщение не может быть отправлено."
5442
5443 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
5444 msgid "Message collection failure."
5445 msgstr "Неудача коллекции сообщения."
5446
5447 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
5448 msgid "Message sent."
5449 msgstr "Сообщение отправлено."
5450
5451 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
5452 msgid "No recipient."
5453 msgstr "Без адресата."
5454
5455 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
5456 msgid "Send Private Message"
5457 msgstr "Отправить личное сообщение"
5458
5459 #: ../../mod/wallmessage.php:143
5460 #, php-format
5461 msgid ""
5462 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
5463 "your site allow private mail from unknown senders."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
5467 #: ../../mod/message.php:553
5468 msgid "To:"
5469 msgstr "Кому:"
5470
5471 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
5472 #: ../../mod/message.php:555
5473 msgid "Subject:"
5474 msgstr "Тема:"
5475
5476 #: ../../mod/localtime.php:24
5477 msgid "Time Conversion"
5478 msgstr "История общения"
5479
5480 #: ../../mod/localtime.php:26
5481 msgid ""
5482 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
5483 "friends in unknown timezones."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../../mod/localtime.php:30
5487 #, php-format
5488 msgid "UTC time: %s"
5489 msgstr "UTC время: %s"
5490
5491 #: ../../mod/localtime.php:33
5492 #, php-format
5493 msgid "Current timezone: %s"
5494 msgstr "Ваш часовой пояс: %s"
5495
5496 #: ../../mod/localtime.php:36
5497 #, php-format
5498 msgid "Converted localtime: %s"
5499 msgstr "Ваше изменённое время: %s"
5500
5501 #: ../../mod/localtime.php:41
5502 msgid "Please select your timezone:"
5503 msgstr "Выберите пожалуйста ваш часовой пояс:"
5504
5505 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
5506 msgid "Remote privacy information not available."
5507 msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
5508
5509 #: ../../mod/lockview.php:48
5510 msgid "Visible to:"
5511 msgstr "Кто может видеть:"
5512
5513 #: ../../mod/lostpass.php:17
5514 msgid "No valid account found."
5515 msgstr "Не найдено действительного аккаунта."
5516
5517 #: ../../mod/lostpass.php:33
5518 msgid "Password reset request issued. Check your email."
5519 msgstr "Запрос на сброс пароля принят. Проверьте вашу электронную почту."
5520
5521 #: ../../mod/lostpass.php:44
5522 #, php-format
5523 msgid "Password reset requested at %s"
5524 msgstr "Запрос на сброс пароля получен %s"
5525
5526 #: ../../mod/lostpass.php:66
5527 msgid ""
5528 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
5529 "Password reset failed."
5530 msgstr "Запрос не может быть проверен. (Вы, возможно, ранее представляли его.) Попытка сброса пароля неудачная."
5531
5532 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1072
5533 msgid "Password Reset"
5534 msgstr "Сброс пароля"
5535
5536 #: ../../mod/lostpass.php:85
5537 msgid "Your password has been reset as requested."
5538 msgstr "Ваш пароль был сброшен по требованию."
5539
5540 #: ../../mod/lostpass.php:86
5541 msgid "Your new password is"
5542 msgstr "Ваш новый пароль"
5543
5544 #: ../../mod/lostpass.php:87
5545 msgid "Save or copy your new password - and then"
5546 msgstr "Сохраните или скопируйте новый пароль - и затем"
5547
5548 #: ../../mod/lostpass.php:88
5549 msgid "click here to login"
5550 msgstr "нажмите здесь для входа"
5551
5552 #: ../../mod/lostpass.php:89
5553 msgid ""
5554 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
5555 "successful login."
5556 msgstr "Ваш пароль может быть изменен на странице <em>Настройки</em> после успешного входа."
5557
5558 #: ../../mod/lostpass.php:107
5559 #, php-format
5560 msgid "Your password has been changed at %s"
5561 msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
5562
5563 #: ../../mod/lostpass.php:122
5564 msgid "Forgot your Password?"
5565 msgstr "Забыли пароль?"
5566
5567 #: ../../mod/lostpass.php:123
5568 msgid ""
5569 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
5570 "your email for further instructions."
5571 msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
5572
5573 #: ../../mod/lostpass.php:124
5574 msgid "Nickname or Email: "
5575 msgstr "Ник или E-mail: "
5576
5577 #: ../../mod/lostpass.php:125
5578 msgid "Reset"
5579 msgstr "Сброс"
5580
5581 #: ../../mod/maintenance.php:5
5582 msgid "System down for maintenance"
5583 msgstr "Система закрыта на техническое обслуживание"
5584
5585 #: ../../mod/manage.php:106
5586 msgid "Manage Identities and/or Pages"
5587 msgstr "Управление идентификацией и / или страницами"
5588
5589 #: ../../mod/manage.php:107
5590 msgid ""
5591 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
5592 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../../mod/manage.php:108
5596 msgid "Select an identity to manage: "
5597 msgstr "Выберите идентификацию для управления: "
5598
5599 #: ../../mod/match.php:12
5600 msgid "Profile Match"
5601 msgstr "Похожие профили"
5602
5603 #: ../../mod/match.php:20
5604 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5605 msgstr "Нет соответствующих ключевых слов. Пожалуйста, добавьте ключевые слова для вашего профиля по умолчанию."
5606
5607 #: ../../mod/match.php:57
5608 msgid "is interested in:"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../../mod/message.php:67
5612 msgid "Unable to locate contact information."
5613 msgstr "Не удалось найти контактную информацию."
5614
5615 #: ../../mod/message.php:207
5616 msgid "Do you really want to delete this message?"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../mod/message.php:227
5620 msgid "Message deleted."
5621 msgstr "Сообщение удалено."
5622
5623 #: ../../mod/message.php:258
5624 msgid "Conversation removed."
5625 msgstr "Беседа удалена."
5626
5627 #: ../../mod/message.php:371
5628 msgid "No messages."
5629 msgstr "Нет сообщений."
5630
5631 #: ../../mod/message.php:378
5632 #, php-format
5633 msgid "Unknown sender - %s"
5634 msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
5635
5636 #: ../../mod/message.php:381
5637 #, php-format
5638 msgid "You and %s"
5639 msgstr "Вы и %s"
5640
5641 #: ../../mod/message.php:384
5642 #, php-format
5643 msgid "%s and You"
5644 msgstr "%s и Вы"
5645
5646 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
5647 msgid "Delete conversation"
5648 msgstr "Удалить историю общения"
5649
5650 #: ../../mod/message.php:408
5651 msgid "D, d M Y - g:i A"
5652 msgstr "D, d M Y - g:i A"
5653
5654 #: ../../mod/message.php:411
5655 #, php-format
5656 msgid "%d message"
5657 msgid_plural "%d messages"
5658 msgstr[0] "%d сообщение"
5659 msgstr[1] "%d сообщений"
5660 msgstr[2] "%d сообщений"
5661
5662 #: ../../mod/message.php:450
5663 msgid "Message not available."
5664 msgstr "Сообщение не доступно."
5665
5666 #: ../../mod/message.php:520
5667 msgid "Delete message"
5668 msgstr "Удалить сообщение"
5669
5670 #: ../../mod/message.php:548
5671 msgid ""
5672 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
5673 "respond from the sender's profile page."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../../mod/message.php:552
5677 msgid "Send Reply"
5678 msgstr "Отправить ответ"
5679
5680 #: ../../mod/mood.php:133
5681 msgid "Mood"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../../mod/mood.php:134
5685 msgid "Set your current mood and tell your friends"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../../mod/network.php:181
5689 msgid "Search Results For:"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../../mod/network.php:397
5693 msgid "Commented Order"
5694 msgstr "Прокомментированный запрос"
5695
5696 #: ../../mod/network.php:400
5697 msgid "Sort by Comment Date"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../../mod/network.php:403
5701 msgid "Posted Order"
5702 msgstr "Отправленный запрос"
5703
5704 #: ../../mod/network.php:406
5705 msgid "Sort by Post Date"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
5709 msgid "Personal"
5710 msgstr "Персонал"
5711
5712 #: ../../mod/network.php:447
5713 msgid "Posts that mention or involve you"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../../mod/network.php:453
5717 msgid "New"
5718 msgstr "Новый"
5719
5720 #: ../../mod/network.php:456
5721 msgid "Activity Stream - by date"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../mod/network.php:462
5725 msgid "Shared Links"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../../mod/network.php:465
5729 msgid "Interesting Links"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../../mod/network.php:471
5733 msgid "Starred"
5734 msgstr "Помеченный"
5735
5736 #: ../../mod/network.php:474
5737 msgid "Favourite Posts"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../../mod/network.php:546
5741 #, php-format
5742 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
5743 msgid_plural ""
5744 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
5745 msgstr[0] "Внимание: Эта группа содержит %s участника с незащищенной сети."
5746 msgstr[1] "Внимание: Эта группа содержит %s участников с незащищенной сети."
5747 msgstr[2] "Внимание: Эта группа содержит %s участников с незащищенной сети."
5748
5749 #: ../../mod/network.php:549
5750 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
5751 msgstr "Личные сообщения к этой группе находятся под угрозой обнародования."
5752
5753 #: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
5754 msgid "No such group"
5755 msgstr "Нет такой группы"
5756
5757 #: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
5758 msgid "Group is empty"
5759 msgstr "Группа пуста"
5760
5761 #: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
5762 msgid "Group: "
5763 msgstr "Группа: "
5764
5765 #: ../../mod/network.php:621
5766 msgid "Contact: "
5767 msgstr "Контакт: "
5768
5769 #: ../../mod/network.php:623
5770 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5771 msgstr "Личные сообщения этому человеку находятся под угрозой обнародования."
5772
5773 #: ../../mod/network.php:628
5774 msgid "Invalid contact."
5775 msgstr "Недопустимый контакт."
5776
5777 #: ../../mod/notifications.php:26
5778 msgid "Invalid request identifier."
5779 msgstr "Неверный идентификатор запроса."
5780
5781 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
5782 #: ../../mod/notifications.php:211
5783 msgid "Discard"
5784 msgstr "Отказаться"
5785
5786 #: ../../mod/notifications.php:78
5787 msgid "System"
5788 msgstr "Система"
5789
5790 #: ../../mod/notifications.php:122
5791 msgid "Show Ignored Requests"
5792 msgstr "Показать проигнорированные запросы"
5793
5794 #: ../../mod/notifications.php:122
5795 msgid "Hide Ignored Requests"
5796 msgstr "Скрыть проигнорированные запросы"
5797
5798 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
5799 msgid "Notification type: "
5800 msgstr "Тип уведомления: "
5801
5802 #: ../../mod/notifications.php:150
5803 msgid "Friend Suggestion"
5804 msgstr "Предложение в друзья"
5805
5806 #: ../../mod/notifications.php:152
5807 #, php-format
5808 msgid "suggested by %s"
5809 msgstr "предложено юзером %s"
5810
5811 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5812 msgid "Post a new friend activity"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5816 msgid "if applicable"
5817 msgstr "если требуется"
5818
5819 #: ../../mod/notifications.php:181
5820 msgid "Claims to be known to you: "
5821 msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
5822
5823 #: ../../mod/notifications.php:181
5824 msgid "yes"
5825 msgstr "да"
5826
5827 #: ../../mod/notifications.php:181
5828 msgid "no"
5829 msgstr "нет"
5830
5831 #: ../../mod/notifications.php:188
5832 msgid "Approve as: "
5833 msgstr "Утвердить как: "
5834
5835 #: ../../mod/notifications.php:189
5836 msgid "Friend"
5837 msgstr "Друг"
5838
5839 #: ../../mod/notifications.php:190
5840 msgid "Sharer"
5841 msgstr "Участник"
5842
5843 #: ../../mod/notifications.php:190
5844 msgid "Fan/Admirer"
5845 msgstr "Фанат / Поклонник"
5846
5847 #: ../../mod/notifications.php:196
5848 msgid "Friend/Connect Request"
5849 msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
5850
5851 #: ../../mod/notifications.php:196
5852 msgid "New Follower"
5853 msgstr "Новый фолловер"
5854
5855 #: ../../mod/notifications.php:217
5856 msgid "No introductions."
5857 msgstr "Запросов нет."
5858
5859 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
5860 #: ../../mod/notifications.php:469
5861 #, php-format
5862 msgid "%s liked %s's post"
5863 msgstr "%s нравится %s сообшение"
5864
5865 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
5866 #: ../../mod/notifications.php:478
5867 #, php-format
5868 msgid "%s disliked %s's post"
5869 msgstr "%s не нравится %s сообшение"
5870
5871 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
5872 #: ../../mod/notifications.php:492
5873 #, php-format
5874 msgid "%s is now friends with %s"
5875 msgstr "%s теперь друзья с %s"
5876
5877 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
5878 #, php-format
5879 msgid "%s created a new post"
5880 msgstr "%s написал новое сообщение"
5881
5882 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
5883 #: ../../mod/notifications.php:501
5884 #, php-format
5885 msgid "%s commented on %s's post"
5886 msgstr "%s прокомментировал %s сообщение"
5887
5888 #: ../../mod/notifications.php:302
5889 msgid "No more network notifications."
5890 msgstr "Уведомлений из сети больше нет."
5891
5892 #: ../../mod/notifications.php:306
5893 msgid "Network Notifications"
5894 msgstr "Уведомления сети"
5895
5896 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
5897 msgid "No more system notifications."
5898 msgstr "Системных уведомлений больше нет."
5899
5900 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
5901 msgid "System Notifications"
5902 msgstr "Уведомления системы"
5903
5904 #: ../../mod/notifications.php:427
5905 msgid "No more personal notifications."
5906 msgstr "Персональных уведомлений больше нет."
5907
5908 #: ../../mod/notifications.php:431
5909 msgid "Personal Notifications"
5910 msgstr "Личные уведомления"
5911
5912 #: ../../mod/notifications.php:508
5913 msgid "No more home notifications."
5914 msgstr "Уведомлений больше нет."
5915
5916 #: ../../mod/notifications.php:512
5917 msgid "Home Notifications"
5918 msgstr "Уведомления"
5919
5920 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1878
5921 msgid "Photo Albums"
5922 msgstr "Фотоальбомы"
5923
5924 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
5925 #: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
5926 #: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
5927 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
5928 msgid "Contact Photos"
5929 msgstr "Фотографии контакта"
5930
5931 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
5932 msgid "Upload New Photos"
5933 msgstr "Загрузить новые фото"
5934
5935 #: ../../mod/photos.php:143
5936 msgid "Contact information unavailable"
5937 msgstr "Информация о контакте недоступна"
5938
5939 #: ../../mod/photos.php:164
5940 msgid "Album not found."
5941 msgstr "Альбом не найден."
5942
5943 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
5944 msgid "Delete Album"
5945 msgstr "Удалить альбом"
5946
5947 #: ../../mod/photos.php:197
5948 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5949 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?"
5950
5951 #: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
5952 msgid "Delete Photo"
5953 msgstr "Удалить фото"
5954
5955 #: ../../mod/photos.php:285
5956 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5957 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?"
5958
5959 #: ../../mod/photos.php:656
5960 #, php-format
5961 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../../mod/photos.php:656
5965 msgid "a photo"
5966 msgstr "фото"
5967
5968 #: ../../mod/photos.php:761
5969 msgid "Image exceeds size limit of "
5970 msgstr "Размер фото превышает лимит "
5971
5972 #: ../../mod/photos.php:769
5973 msgid "Image file is empty."
5974 msgstr "Файл изображения пуст."
5975
5976 #: ../../mod/photos.php:924
5977 msgid "No photos selected"
5978 msgstr "Не выбрано фото."
5979
5980 #: ../../mod/photos.php:1025
5981 msgid "Access to this item is restricted."
5982 msgstr "Доступ к этому пункту ограничен."
5983
5984 #: ../../mod/photos.php:1088
5985 #, php-format
5986 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../../mod/photos.php:1123
5990 msgid "Upload Photos"
5991 msgstr "Загрузить фото"
5992
5993 #: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
5994 msgid "New album name: "
5995 msgstr "Название нового альбома: "
5996
5997 #: ../../mod/photos.php:1128
5998 msgid "or existing album name: "
5999 msgstr "или название существующего альбома: "
6000
6001 #: ../../mod/photos.php:1129
6002 msgid "Do not show a status post for this upload"
6003 msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
6004
6005 #: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
6006 msgid "Permissions"
6007 msgstr "Разрешения"
6008
6009 #: ../../mod/photos.php:1142
6010 msgid "Private Photo"
6011 msgstr "Личное фото"
6012
6013 #: ../../mod/photos.php:1143
6014 msgid "Public Photo"
6015 msgstr "Публичное фото"
6016
6017 #: ../../mod/photos.php:1210
6018 msgid "Edit Album"
6019 msgstr "Редактировать альбом"
6020
6021 #: ../../mod/photos.php:1216
6022 msgid "Show Newest First"
6023 msgstr "Показать новые первыми"
6024
6025 #: ../../mod/photos.php:1218
6026 msgid "Show Oldest First"
6027 msgstr "Показать старые первыми"
6028
6029 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
6030 msgid "View Photo"
6031 msgstr "Просмотр фото"
6032
6033 #: ../../mod/photos.php:1286
6034 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
6035 msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен."
6036
6037 #: ../../mod/photos.php:1288
6038 msgid "Photo not available"
6039 msgstr "Фото недоступно"
6040
6041 #: ../../mod/photos.php:1344
6042 msgid "View photo"
6043 msgstr "Просмотр фото"
6044
6045 #: ../../mod/photos.php:1344
6046 msgid "Edit photo"
6047 msgstr "Редактировать фото"
6048
6049 #: ../../mod/photos.php:1345
6050 msgid "Use as profile photo"
6051 msgstr "Использовать как фото профиля"
6052
6053 #: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
6054 #: ../../object/Item.php:113
6055 msgid "Private Message"
6056 msgstr "Личное сообщение"
6057
6058 #: ../../mod/photos.php:1370
6059 msgid "View Full Size"
6060 msgstr "Просмотреть полный размер"
6061
6062 #: ../../mod/photos.php:1444
6063 msgid "Tags: "
6064 msgstr "Ключевые слова: "
6065
6066 #: ../../mod/photos.php:1447
6067 msgid "[Remove any tag]"
6068 msgstr "[Удалить любое ключевое слово]"
6069
6070 #: ../../mod/photos.php:1487
6071 msgid "Rotate CW (right)"
6072 msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
6073
6074 #: ../../mod/photos.php:1488
6075 msgid "Rotate CCW (left)"
6076 msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
6077
6078 #: ../../mod/photos.php:1490
6079 msgid "New album name"
6080 msgstr "Название нового альбома"
6081
6082 #: ../../mod/photos.php:1493
6083 msgid "Caption"
6084 msgstr "Подпись"
6085
6086 #: ../../mod/photos.php:1495
6087 msgid "Add a Tag"
6088 msgstr "Добавить ключевое слово (таг)"
6089
6090 #: ../../mod/photos.php:1499
6091 msgid ""
6092 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6093 msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6094
6095 #: ../../mod/photos.php:1508
6096 msgid "Private photo"
6097 msgstr "Личное фото"
6098
6099 #: ../../mod/photos.php:1509
6100 msgid "Public photo"
6101 msgstr "Публичное фото"
6102
6103 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
6104 #: ../../object/Item.php:232
6105 msgid "I like this (toggle)"
6106 msgstr "Нравится"
6107
6108 #: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
6109 #: ../../object/Item.php:233
6110 msgid "I don't like this (toggle)"
6111 msgstr "Не нравится"
6112
6113 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
6114 #: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
6115 #: ../../object/Item.php:650
6116 msgid "This is you"
6117 msgstr "Это вы"
6118
6119 #: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
6120 #: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
6121 #: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:651
6122 msgid "Comment"
6123 msgstr "Комментарий"
6124
6125 #: ../../mod/photos.php:1784
6126 msgid "View Album"
6127 msgstr "Просмотреть альбом"
6128
6129 #: ../../mod/photos.php:1793
6130 msgid "Recent Photos"
6131 msgstr "Последние фото"
6132
6133 #: ../../mod/newmember.php:6
6134 msgid "Welcome to Friendica"
6135 msgstr "Добро пожаловать в Friendica"
6136
6137 #: ../../mod/newmember.php:8
6138 msgid "New Member Checklist"
6139 msgstr "Новый контрольный список участников"
6140
6141 #: ../../mod/newmember.php:12
6142 msgid ""
6143 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
6144 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
6145 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
6146 "registration and then will quietly disappear."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../../mod/newmember.php:14
6150 msgid "Getting Started"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../../mod/newmember.php:18
6154 msgid "Friendica Walk-Through"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../../mod/newmember.php:18
6158 msgid ""
6159 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
6160 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
6161 " join."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../../mod/newmember.php:26
6165 msgid "Go to Your Settings"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../../mod/newmember.php:26
6169 msgid ""
6170 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
6171 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
6172 "will be useful in making friends on the free social web."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../../mod/newmember.php:28
6176 msgid ""
6177 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
6178 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
6179 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
6180 "potential friends know exactly how to find you."
6181 msgstr "Просмотрите другие установки, в частности, параметры конфиденциальности. Неопубликованные пункты каталога с частными номерами телефона. В общем, вам, вероятно, следует опубликовать свою информацию - если все ваши друзья и потенциальные друзья точно знают, как вас найти."
6182
6183 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
6184 msgid "Upload Profile Photo"
6185 msgstr "Загрузить фото профиля"
6186
6187 #: ../../mod/newmember.php:36
6188 msgid ""
6189 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
6190 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
6191 " friends than people who do not."
6192 msgstr "Загрузите фотографию профиля, если вы еще не сделали это. Исследования показали, что люди с реальными фотографиями имеют в десять раз больше шансов подружиться, чем люди, которые этого не делают."
6193
6194 #: ../../mod/newmember.php:38
6195 msgid "Edit Your Profile"
6196 msgstr "Редактировать профиль"
6197
6198 #: ../../mod/newmember.php:38
6199 msgid ""
6200 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
6201 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
6202 " visitors."
6203 msgstr "Отредактируйте профиль <strong>по умолчанию</strong> на свой ​​вкус. Просмотрите установки для сокрытия вашего списка друзей и сокрытия профиля от неизвестных посетителей."
6204
6205 #: ../../mod/newmember.php:40
6206 msgid "Profile Keywords"
6207 msgstr "Ключевые слова профиля"
6208
6209 #: ../../mod/newmember.php:40
6210 msgid ""
6211 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
6212 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
6213 "suggest friendships."
6214 msgstr "Установите некоторые публичные ключевые слова для вашего профиля по умолчанию, которые описывают ваши интересы. Мы можем быть в состоянии найти других людей со схожими интересами и предложить дружбу."
6215
6216 #: ../../mod/newmember.php:44
6217 msgid "Connecting"
6218 msgstr "Подключение"
6219
6220 #: ../../mod/newmember.php:49
6221 msgid ""
6222 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
6223 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
6224 msgstr "Авторизуйте Facebook Connector , если у вас уже есть аккаунт на Facebook, и мы (по желанию) импортируем всех ваших друзей и беседы с Facebook."
6225
6226 #: ../../mod/newmember.php:51
6227 msgid ""
6228 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
6229 "may ease your transition to the free social web."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../../mod/newmember.php:56
6233 msgid "Importing Emails"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../../mod/newmember.php:56
6237 msgid ""
6238 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
6239 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
6240 "INBOX"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../../mod/newmember.php:58
6244 msgid "Go to Your Contacts Page"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../../mod/newmember.php:58
6248 msgid ""
6249 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
6250 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
6251 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../../mod/newmember.php:60
6255 msgid "Go to Your Site's Directory"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../../mod/newmember.php:60
6259 msgid ""
6260 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
6261 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
6262 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
6263 msgstr "На странице каталога вы можете найти других людей в этой сети или на других похожих сайтах. Ищите ссылки <em>Подключить</em> или <em>Следовать</em> на страницах их профилей. Укажите свой собственный адрес идентификации, если требуется."
6264
6265 #: ../../mod/newmember.php:62
6266 msgid "Finding New People"
6267 msgstr "Поиск людей"
6268
6269 #: ../../mod/newmember.php:62
6270 msgid ""
6271 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
6272 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
6273 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
6274 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
6275 "hours."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../../mod/newmember.php:70
6279 msgid "Group Your Contacts"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../../mod/newmember.php:70
6283 msgid ""
6284 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
6285 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
6286 " each group privately on your Network page."
6287 msgstr "После того, как вы найдете несколько друзей, организуйте их в группы частных бесед в боковой панели на странице Контакты, а затем вы можете взаимодействовать с каждой группой приватно или на вашей странице Сеть."
6288
6289 #: ../../mod/newmember.php:73
6290 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../../mod/newmember.php:73
6294 msgid ""
6295 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
6296 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
6297 "from the link above."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../../mod/newmember.php:78
6301 msgid "Getting Help"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../../mod/newmember.php:82
6305 msgid "Go to the Help Section"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../../mod/newmember.php:82
6309 msgid ""
6310 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
6311 " features and resources."
6312 msgstr "Наши страницы <strong>помощи</strong> могут проконсультировать о подробностях и возможностях программы и ресурса."
6313
6314 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1246
6315 msgid "Requested profile is not available."
6316 msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
6317
6318 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
6319 msgid "Access to this profile has been restricted."
6320 msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
6321
6322 #: ../../mod/profile.php:180
6323 msgid "Tips for New Members"
6324 msgstr "Советы для новых участников"
6325
6326 #: ../../mod/display.php:206
6327 msgid "Item has been removed."
6328 msgstr "Пункт был удален."
6329
6330 #: ../../mod/install.php:117
6331 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../../mod/install.php:123
6335 msgid "Could not connect to database."
6336 msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
6337
6338 #: ../../mod/install.php:127
6339 msgid "Could not create table."
6340 msgstr "Не удалось создать таблицу."
6341
6342 #: ../../mod/install.php:133
6343 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6344 msgstr "База данных сайта установлена."
6345
6346 #: ../../mod/install.php:138
6347 msgid ""
6348 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6349 "or mysql."
6350 msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
6351
6352 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
6353 #: ../../mod/install.php:521
6354 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6355 msgstr "Пожалуйста, смотрите файл \"INSTALL.txt\"."
6356
6357 #: ../../mod/install.php:203
6358 msgid "System check"
6359 msgstr "Проверить систему"
6360
6361 #: ../../mod/install.php:208
6362 msgid "Check again"
6363 msgstr "Проверить еще раз"
6364
6365 #: ../../mod/install.php:227
6366 msgid "Database connection"
6367 msgstr "Подключение к базе данных"
6368
6369 #: ../../mod/install.php:228
6370 msgid ""
6371 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6372 "database."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../../mod/install.php:229
6376 msgid ""
6377 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6378 "questions about these settings."
6379 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
6380
6381 #: ../../mod/install.php:230
6382 msgid ""
6383 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6384 "create it before continuing."
6385 msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
6386
6387 #: ../../mod/install.php:234
6388 msgid "Database Server Name"
6389 msgstr "Имя сервера базы данных"
6390
6391 #: ../../mod/install.php:235
6392 msgid "Database Login Name"
6393 msgstr "Логин базы данных"
6394
6395 #: ../../mod/install.php:236
6396 msgid "Database Login Password"
6397 msgstr "Пароль базы данных"
6398
6399 #: ../../mod/install.php:237
6400 msgid "Database Name"
6401 msgstr "Имя базы данных"
6402
6403 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6404 msgid "Site administrator email address"
6405 msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
6406
6407 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6408 msgid ""
6409 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6410 "panel."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
6414 msgid "Please select a default timezone for your website"
6415 msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
6416
6417 #: ../../mod/install.php:267
6418 msgid "Site settings"
6419 msgstr "Настройки сайта"
6420
6421 #: ../../mod/install.php:321
6422 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
6423 msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP."
6424
6425 #: ../../mod/install.php:322
6426 msgid ""
6427 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
6428 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
6429 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../../mod/install.php:326
6433 msgid "PHP executable path"
6434 msgstr "PHP executable path"
6435
6436 #: ../../mod/install.php:326
6437 msgid ""
6438 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
6439 "installation."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../../mod/install.php:331
6443 msgid "Command line PHP"
6444 msgstr "Command line PHP"
6445
6446 #: ../../mod/install.php:340
6447 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../../mod/install.php:341
6451 msgid "Found PHP version: "
6452 msgstr "Найденная PHP версия: "
6453
6454 #: ../../mod/install.php:343
6455 msgid "PHP cli binary"
6456 msgstr "PHP cli binary"
6457
6458 #: ../../mod/install.php:354
6459 msgid ""
6460 "The command line version of PHP on your system does not have "
6461 "\"register_argc_argv\" enabled."
6462 msgstr "Не включено \"register_argc_argv\" в установках PHP."
6463
6464 #: ../../mod/install.php:355
6465 msgid "This is required for message delivery to work."
6466 msgstr "Это необходимо для работы доставки сообщений."
6467
6468 #: ../../mod/install.php:357
6469 msgid "PHP register_argc_argv"
6470 msgstr "PHP register_argc_argv"
6471
6472 #: ../../mod/install.php:378
6473 msgid ""
6474 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
6475 "generate encryption keys"
6476 msgstr "Ошибка: функция \"openssl_pkey_new\" в этой системе не в состоянии генерировать ключи шифрования"
6477
6478 #: ../../mod/install.php:379
6479 msgid ""
6480 "If running under Windows, please see "
6481 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6482 msgstr "Если вы работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6483
6484 #: ../../mod/install.php:381
6485 msgid "Generate encryption keys"
6486 msgstr "Генерация шифрованых ключей"
6487
6488 #: ../../mod/install.php:388
6489 msgid "libCurl PHP module"
6490 msgstr "libCurl PHP модуль"
6491
6492 #: ../../mod/install.php:389
6493 msgid "GD graphics PHP module"
6494 msgstr "GD graphics PHP модуль"
6495
6496 #: ../../mod/install.php:390
6497 msgid "OpenSSL PHP module"
6498 msgstr "OpenSSL PHP модуль"
6499
6500 #: ../../mod/install.php:391
6501 msgid "mysqli PHP module"
6502 msgstr "mysqli PHP модуль"
6503
6504 #: ../../mod/install.php:392
6505 msgid "mb_string PHP module"
6506 msgstr "mb_string PHP модуль"
6507
6508 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
6509 msgid "Apache mod_rewrite module"
6510 msgstr "Apache mod_rewrite module"
6511
6512 #: ../../mod/install.php:397
6513 msgid ""
6514 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
6515 msgstr "Ошибка: необходим модуль веб-сервера Apache mod-rewrite, но он не установлен."
6516
6517 #: ../../mod/install.php:405
6518 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
6519 msgstr "Ошибка: необходим libCURL PHP модуль, но он не установлен."
6520
6521 #: ../../mod/install.php:409
6522 msgid ""
6523 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
6524 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль GD графики с поддержкой JPEG, но он не установлен."
6525
6526 #: ../../mod/install.php:413
6527 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
6528 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль OpenSSL, но он не установлен."
6529
6530 #: ../../mod/install.php:417
6531 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
6532 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль MySQLi, но он не установлен."
6533
6534 #: ../../mod/install.php:421
6535 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
6536 msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль mb_string, но он не установлен."
6537
6538 #: ../../mod/install.php:438
6539 msgid ""
6540 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
6541 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
6542 msgstr "Веб-инсталлятору требуется создать файл с именем \". htconfig.php\" в верхней папке веб-сервера, но он не в состоянии это сделать."
6543
6544 #: ../../mod/install.php:439
6545 msgid ""
6546 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
6547 "to write files in your folder - even if you can."
6548 msgstr "Это наиболее частые параметры разрешений, когда веб-сервер не может записать файлы в папке - даже если вы можете."
6549
6550 #: ../../mod/install.php:440
6551 msgid ""
6552 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
6553 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../../mod/install.php:441
6557 msgid ""
6558 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
6559 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../mod/install.php:444
6563 msgid ".htconfig.php is writable"
6564 msgstr ".htconfig.php is writable"
6565
6566 #: ../../mod/install.php:454
6567 msgid ""
6568 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
6569 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../../mod/install.php:455
6573 msgid ""
6574 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
6575 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
6576 "folder."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: ../../mod/install.php:456
6580 msgid ""
6581 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
6582 " write access to this folder."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../../mod/install.php:457
6586 msgid ""
6587 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
6588 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../../mod/install.php:460
6592 msgid "view/smarty3 is writable"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../../mod/install.php:472
6596 msgid ""
6597 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../../mod/install.php:474
6601 msgid "Url rewrite is working"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../../mod/install.php:484
6605 msgid ""
6606 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
6607 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
6608 "server root."
6609 msgstr "Файл конфигурации базы данных \".htconfig.php\" не могла быть записан. Пожалуйста, используйте приложенный текст, чтобы создать конфигурационный файл в корневом каталоге веб-сервера."
6610
6611 #: ../../mod/install.php:508
6612 msgid "Errors encountered creating database tables."
6613 msgstr "Обнаружены ошибки при создании таблиц базы данных."
6614
6615 #: ../../mod/install.php:519
6616 msgid "<h1>What next</h1>"
6617 msgstr "<h1>Что далее</h1>"
6618
6619 #: ../../mod/install.php:520
6620 msgid ""
6621 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6622 "poller."
6623 msgstr "ВАЖНО: Вам нужно будет [вручную] установить запланированное задание для регистратора."
6624
6625 #: ../../mod/oexchange.php:25
6626 msgid "Post successful."
6627 msgstr "Успешно добавлено."
6628
6629 #: ../../mod/openid.php:24
6630 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../../mod/openid.php:53
6634 msgid ""
6635 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
6636 msgstr "Аккаунт не найден и OpenID регистрация не допускается на этом сайте."
6637
6638 #: ../../mod/profile_photo.php:44
6639 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
6640 msgstr "Изображение загружено, но обрезка изображения не удалась."
6641
6642 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
6643 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
6644 #, php-format
6645 msgid "Image size reduction [%s] failed."
6646 msgstr "Уменьшение размера изображения [%s] не удалось."
6647
6648 #: ../../mod/profile_photo.php:118
6649 msgid ""
6650 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
6651 "display immediately."
6652 msgstr "Перезагрузите страницу с зажатой клавишей \"Shift\" для того, чтобы увидеть свое новое фото немедленно."
6653
6654 #: ../../mod/profile_photo.php:128
6655 msgid "Unable to process image"
6656 msgstr "Не удается обработать изображение"
6657
6658 #: ../../mod/profile_photo.php:242
6659 msgid "Upload File:"
6660 msgstr "Загрузить файл:"
6661
6662 #: ../../mod/profile_photo.php:243
6663 msgid "Select a profile:"
6664 msgstr "Выбрать этот профиль:"
6665
6666 #: ../../mod/profile_photo.php:245
6667 msgid "Upload"
6668 msgstr "Загрузить"
6669
6670 #: ../../mod/profile_photo.php:248
6671 msgid "skip this step"
6672 msgstr "пропустить этот шаг"
6673
6674 #: ../../mod/profile_photo.php:248
6675 msgid "select a photo from your photo albums"
6676 msgstr "выберите фото из ваших фотоальбомов"
6677
6678 #: ../../mod/profile_photo.php:262
6679 msgid "Crop Image"
6680 msgstr "Обрезать изображение"
6681
6682 #: ../../mod/profile_photo.php:263
6683 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
6684 msgstr "Пожалуйста, настройте обрезку изображения для оптимального просмотра."
6685
6686 #: ../../mod/profile_photo.php:265
6687 msgid "Done Editing"
6688 msgstr "Редактирование выполнено"
6689
6690 #: ../../mod/profile_photo.php:299
6691 msgid "Image uploaded successfully."
6692 msgstr "Изображение загружено успешно."
6693
6694 #: ../../mod/community.php:23
6695 msgid "Not available."
6696 msgstr "Недоступно."
6697
6698 #: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362
6699 #, php-format
6700 msgid "%d comment"
6701 msgid_plural "%d comments"
6702 msgstr[0] "%d комментарий"
6703 msgstr[1] "%d комментариев"
6704 msgstr[2] "%d комментариев"
6705
6706 #: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232
6707 msgid "like"
6708 msgstr "нравится"
6709
6710 #: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233
6711 msgid "dislike"
6712 msgstr "не нравитса"
6713
6714 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
6715 msgid "Share this"
6716 msgstr "Поделитесь этим"
6717
6718 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
6719 msgid "share"
6720 msgstr "делиться"
6721
6722 #: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654
6723 msgid "Bold"
6724 msgstr "Жирный"
6725
6726 #: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655
6727 msgid "Italic"
6728 msgstr "Kурсивный"
6729
6730 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656
6731 msgid "Underline"
6732 msgstr "Подчеркнутый"
6733
6734 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657
6735 msgid "Quote"
6736 msgstr "Цитата"
6737
6738 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658
6739 msgid "Code"
6740 msgstr "Код"
6741
6742 #: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659
6743 msgid "Image"
6744 msgstr "Изображение / Фото"
6745
6746 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660
6747 msgid "Link"
6748 msgstr "Ссылка"
6749
6750 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661
6751 msgid "Video"
6752 msgstr "Видео"
6753
6754 #: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211
6755 msgid "add star"
6756 msgstr "пометить"
6757
6758 #: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212
6759 msgid "remove star"
6760 msgstr "убрать метку"
6761
6762 #: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213
6763 msgid "toggle star status"
6764 msgstr "переключить статус"
6765
6766 #: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216
6767 msgid "starred"
6768 msgstr "помечено"
6769
6770 #: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221
6771 msgid "add tag"
6772 msgstr "добавить ключевое слово (таг)"
6773
6774 #: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130
6775 msgid "save to folder"
6776 msgstr "сохранить в папке"
6777
6778 #: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308
6779 msgid "to"
6780 msgstr "к"
6781
6782 #: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310
6783 msgid "Wall-to-Wall"
6784 msgstr "Стена-на-Стену"
6785
6786 #: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311
6787 msgid "via Wall-To-Wall:"
6788 msgstr "через Стена-на-Стену:"
6789
6790 #: ../../object/Item.php:92
6791 msgid "This entry was edited"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../../object/Item.php:309
6795 msgid "via"
6796 msgstr "через"
6797
6798 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
6799 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
6800 #: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
6801 msgid "Theme settings"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
6805 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
6809 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
6810 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
6811 msgid "Set font-size for posts and comments"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
6815 msgid "Set theme width"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
6819 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
6820 msgid "Color scheme"
6821 msgstr "Цветовая схема"
6822
6823 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
6824 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
6825 msgid "Set line-height for posts and comments"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
6829 msgid "Set resolution for middle column"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
6833 msgid "Set color scheme"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
6837 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
6838 msgid "Set twitter search term"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
6842 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
6846 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
6847 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
6851 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
6852 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
6856 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
6857 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
6858 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
6859 msgid "Community Pages"
6860 msgstr "Страницы сообщества"
6861
6862 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
6863 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
6864 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
6865 msgid "Earth Layers"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
6869 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
6870 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
6871 msgid "Community Profiles"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
6875 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
6876 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
6877 msgid "Help or @NewHere ?"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
6881 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
6882 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
6883 msgid "Connect Services"
6884 msgstr "Подключить службы"
6885
6886 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
6887 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
6888 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
6889 msgid "Find Friends"
6890 msgstr "Найти друзей"
6891
6892 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
6893 msgid "Last tweets"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
6897 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
6898 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
6899 msgid "Last users"
6900 msgstr "Последние пользователи"
6901
6902 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
6903 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
6904 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
6905 msgid "Last photos"
6906 msgstr "Последние фото"
6907
6908 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
6909 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
6910 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
6911 msgid "Last likes"
6912 msgstr "Последние likes"
6913
6914 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
6915 msgid "Your contacts"
6916 msgstr "Ваши контакты"
6917
6918 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
6919 msgid "Local Directory"
6920 msgstr "Локальный каталог"
6921
6922 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
6923 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
6927 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
6928 msgid "Last Tweets"
6929 msgstr "Последние твиты"
6930
6931 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
6932 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
6936 msgid "Set colour scheme"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
6940 msgid "Alignment"
6941 msgstr "Выравнивание"
6942
6943 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
6944 msgid "Left"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
6948 msgid "Center"
6949 msgstr "Центр"
6950
6951 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
6952 msgid "Posts font size"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
6956 msgid "Textareas font size"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: ../../boot.php:650
6960 msgid "Delete this item?"
6961 msgstr "Удалить этот элемент?"
6962
6963 #: ../../boot.php:653
6964 msgid "show fewer"
6965 msgstr "показать меньше"
6966
6967 #: ../../boot.php:920
6968 #, php-format
6969 msgid "Update %s failed. See error logs."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../../boot.php:922
6973 #, php-format
6974 msgid "Update Error at %s"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../../boot.php:1032
6978 msgid "Create a New Account"
6979 msgstr "Создать новый аккаунт"
6980
6981 #: ../../boot.php:1060
6982 msgid "Nickname or Email address: "
6983 msgstr "Ник или адрес электронной почты: "
6984
6985 #: ../../boot.php:1061
6986 msgid "Password: "
6987 msgstr "Пароль: "
6988
6989 #: ../../boot.php:1062
6990 msgid "Remember me"
6991 msgstr "Напомнить"
6992
6993 #: ../../boot.php:1065
6994 msgid "Or login using OpenID: "
6995 msgstr "Или зайти с OpenID: "
6996
6997 #: ../../boot.php:1071
6998 msgid "Forgot your password?"
6999 msgstr "Забыли пароль?"
7000
7001 #: ../../boot.php:1074
7002 msgid "Website Terms of Service"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: ../../boot.php:1075
7006 msgid "terms of service"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: ../../boot.php:1077
7010 msgid "Website Privacy Policy"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: ../../boot.php:1078
7014 msgid "privacy policy"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../../boot.php:1207
7018 msgid "Requested account is not available."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: ../../boot.php:1286 ../../boot.php:1390
7022 msgid "Edit profile"
7023 msgstr "Редактировать профиль"
7024
7025 #: ../../boot.php:1352
7026 msgid "Message"
7027 msgstr "Сообщение"
7028
7029 #: ../../boot.php:1360
7030 msgid "Manage/edit profiles"
7031 msgstr "Управление / редактирование профилей"
7032
7033 #: ../../boot.php:1489 ../../boot.php:1575
7034 msgid "g A l F d"
7035 msgstr "g A l F d"
7036
7037 #: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1576
7038 msgid "F d"
7039 msgstr "F d"
7040
7041 #: ../../boot.php:1535 ../../boot.php:1616
7042 msgid "[today]"
7043 msgstr "[сегодня]"
7044
7045 #: ../../boot.php:1547
7046 msgid "Birthday Reminders"
7047 msgstr "Напоминания о днях рождения"
7048
7049 #: ../../boot.php:1548
7050 msgid "Birthdays this week:"
7051 msgstr "Дни рождения на этой неделе:"
7052
7053 #: ../../boot.php:1609
7054 msgid "[No description]"
7055 msgstr "[без описания]"
7056
7057 #: ../../boot.php:1627
7058 msgid "Event Reminders"
7059 msgstr "Напоминания о мероприятиях"
7060
7061 #: ../../boot.php:1628
7062 msgid "Events this week:"
7063 msgstr "Мероприятия на этой неделе:"
7064
7065 #: ../../boot.php:1864
7066 msgid "Status Messages and Posts"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../../boot.php:1871
7070 msgid "Profile Details"
7071 msgstr "Детали профиля"
7072
7073 #: ../../boot.php:1888
7074 msgid "Events and Calendar"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../../boot.php:1895
7078 msgid "Only You Can See This"
7079 msgstr "Только вы можете это видеть"
7080
7081 #: ../../index.php:405
7082 msgid "toggle mobile"
7083 msgstr "мобильная версия"