]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/sv/messages.po
SV messages.po regenerated from strings.php
[friendica.git] / view / sv / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: friendica\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-12-04 20:30:51+0000\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 msgid "Not Found"
17 msgstr "Hittar inte"
18
19 msgid "Page not found."
20 msgstr "Sidan hittades inte."
21
22 msgid "Permission denied"
23 msgstr "Åtkomst nekad"
24
25 msgid "Permission denied."
26 msgstr "Åtkomst nekad."
27
28 msgid "Delete this item?"
29 msgstr "Ta bort?"
30
31 msgid "Comment"
32 msgstr "Kommentera"
33
34 msgid "Create a New Account"
35 msgstr "Skapa nytt konto"
36
37 msgid "Register"
38 msgstr "Registrera"
39
40 msgid "Notifications"
41 msgstr "Aviseringar"
42
43 msgid "Nickname or Email address: "
44 msgstr "Användarnamn eller e-postadress: "
45
46 msgid "Password: "
47 msgstr "Lösenord: "
48
49 msgid "Login"
50 msgstr "Logga in"
51
52 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
53 msgstr "Användarnamn/e-post/OpenID: "
54
55 msgid "Password (if not OpenID): "
56 msgstr "Lösenord (om inget OpenID): "
57
58 msgid "Forgot your password?"
59 msgstr "Har du glömt lösenordet?"
60
61 msgid "Password Reset"
62 msgstr "Glömt lösenordet?"
63
64 msgid "Logout"
65 msgstr "Logga ut"
66
67 msgid "prev"
68 msgstr "föreg"
69
70 msgid "first"
71 msgstr "första"
72
73 msgid "last"
74 msgstr "sista"
75
76 msgid "next"
77 msgstr "nästa"
78
79 msgid "No contacts"
80 msgstr "Inga kontakter"
81
82 msgid "View Contacts"
83 msgstr "Visa kontakter"
84
85 msgid "Search"
86 msgstr "Sök"
87
88 msgid "No profile"
89 msgstr "Ingen profil"
90
91 msgid "Connect"
92 msgstr "Skicka kontaktförfrågan"
93
94 msgid "Location:"
95 msgstr "Plats:"
96
97 msgid ", "
98 msgstr ", "
99
100 msgid "Gender:"
101 msgstr "Kön:"
102
103 msgid "Status:"
104 msgstr "Status:"
105
106 msgid "Homepage:"
107 msgstr "Hemsida:"
108
109 msgid "Monday"
110 msgstr "måndag"
111
112 msgid "Tuesday"
113 msgstr "tisdag"
114
115 msgid "Wednesday"
116 msgstr "onsdag"
117
118 msgid "Thursday"
119 msgstr "torsdag"
120
121 msgid "Friday"
122 msgstr "fredag"
123
124 msgid "Saturday"
125 msgstr "lördag"
126
127 msgid "Sunday"
128 msgstr "söndag"
129
130 msgid "January"
131 msgstr "januari"
132
133 msgid "February"
134 msgstr "februari"
135
136 msgid "March"
137 msgstr "mars"
138
139 msgid "April"
140 msgstr "april"
141
142 msgid "May"
143 msgstr "maj"
144
145 msgid "June"
146 msgstr "juni"
147
148 msgid "July"
149 msgstr "juli"
150
151 msgid "August"
152 msgstr "augusti"
153
154 msgid "September"
155 msgstr "september"
156
157 msgid "October"
158 msgstr "oktober"
159
160 msgid "November"
161 msgstr "november"
162
163 msgid "December"
164 msgstr "december"
165
166 msgid "g A l F d"
167 msgstr "g A l F d"
168
169 msgid "Birthday Reminders"
170 msgstr "Födelsedagspåminnelser"
171
172 msgid "Birthdays this week:"
173 msgstr "Födelsedagar denna vecka:"
174
175 msgid "(Adjusted for local time)"
176 msgstr "(Justerat till lokal tid)"
177
178 msgid "[today]"
179 msgstr "[idag]"
180
181 msgid "link to source"
182 msgstr "länk till källa"
183
184 #, php-format
185 msgid "%d Contact"
186 msgid_plural "%d Contacts"
187 msgstr[0] "%d kontakt"
188 msgstr[1] "%d kontakter"
189
190 msgid "Normal View"
191 msgstr "Byt till normalvy"
192
193 msgid "New Item View"
194 msgstr "Visa nya inlägg överst"
195
196 #, php-format
197 msgid "Warning: This group contains %s from an insecure network."
198 msgstr "Varning! Gruppen innehåller %s på osäkra nätverk."
199
200 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
201 msgstr "Meddelanden kan komma att bli synliga för vem som helst på internet."
202
203 msgid "Please enter a link URL:"
204 msgstr "Ange en länk (URL):"
205
206 msgid "Please enter a YouTube link:"
207 msgstr "Ange en YouTube-länk:"
208
209 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
210 msgstr "Ange länk/URL till video (.ogg):"
211
212 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
213 msgstr "Ange länk/URL till ljud (.ogg):"
214
215 msgid "Where are you right now?"
216 msgstr "Var är du just nu?"
217
218 msgid "Enter a title for this item"
219 msgstr "Ange en rubrik på inlägget"
220
221 msgid "Share"
222 msgstr "Publicera"
223
224 msgid "Upload photo"
225 msgstr "Ladda upp bild"
226
227 msgid "Insert web link"
228 msgstr "Infoga länk"
229
230 msgid "Insert YouTube video"
231 msgstr "Infoga video från YouTube"
232
233 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
234 msgstr "Lägg in video i format Vorbis [.ogg]"
235
236 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
237 msgstr "Lägg in ljud i format Vorbis [.ogg]"
238
239 msgid "Set your location"
240 msgstr "Ange plats"
241
242 msgid "Clear browser location"
243 msgstr "Clear browser location"
244
245 msgid "Set title"
246 msgstr "Ange rubrik"
247
248 msgid "Please wait"
249 msgstr "Vänta"
250
251 msgid "Permission settings"
252 msgstr "Åtkomstinställningar"
253
254 msgid "CC: email addresses"
255 msgstr "Kopia: e-postadresser"
256
257 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
258 msgstr "Exempel: adam@exempel.com, bertil@exempel.com"
259
260 msgid "No such group"
261 msgstr "Gruppen finns inte"
262
263 msgid "Group is empty"
264 msgstr "Gruppen är tom"
265
266 msgid "Group: "
267 msgstr "Grupp: "
268
269 msgid "Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
270 msgstr "Inneh&aring;llet omfattas av licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a>."
271
272 #, php-format
273 msgid "%d member"
274 msgid_plural "%d member"
275 msgstr[0] "%d medlem"
276 msgstr[1] "%d medlemmar"
277
278 msgid "Applications"
279 msgstr "Applikationer"
280
281 msgid "Invite Friends"
282 msgstr "Bjud in folk du k&auml;nner"
283
284 msgid "Find People With Shared Interests"
285 msgstr "S&ouml;k personer som har samma intressen som du"
286
287 msgid "Connect/Follow"
288 msgstr "G&ouml;r till kontakt/F&ouml;lj"
289
290 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
291 msgstr "Exempel: adam@exempel.com, http://exempel.com/bertil"
292
293 msgid "Follow"
294 msgstr "F&ouml;lj"
295
296 msgid "Could not access contact record."
297 msgstr "Hittar inte information om kontakten."
298
299 msgid "Could not locate selected profile."
300 msgstr "Hittar inte vald profil."
301
302 msgid "Contact updated."
303 msgstr "Kontakten har uppdaterats."
304
305 msgid "Failed to update contact record."
306 msgstr "Det blev fel n&auml;r kontakten skulle uppdateras."
307
308 msgid "Contact has been "
309 msgstr "Kontakten "
310
311 msgid "blocked"
312 msgstr "sp&auml;rrad"
313
314 msgid "unblocked"
315 msgstr "inte l&auml;ngre sp&auml;rrad"
316
317 msgid "Contact has been blocked"
318 msgstr "Kontakten har sp&auml;rrats"
319
320 msgid "Contact has been unblocked"
321 msgstr "Kontakten &auml;r inte l&auml;ngre sp&auml;rrad"
322
323 msgid "Contact has been ignored"
324 msgstr "Kontakten ignoreras"
325
326 msgid "Contact has been unignored"
327 msgstr "Kontakten ignoreras inte l&auml;ngre"
328
329 msgid "stopped following"
330 msgstr "f&ouml;ljer inte l&auml;ngre"
331
332 msgid "Contact has been removed."
333 msgstr "Kontakten har tagits bort."
334
335 msgid "Contact not found."
336 msgstr "Kontakten hittades inte."
337
338 msgid "Mutual Friendship"
339 msgstr "&Ouml;msesidig v&auml;nskap"
340
341 msgid "is a fan of yours"
342 msgstr "&auml;r ett fan till dig"
343
344 msgid "you are a fan of"
345 msgstr "du &auml;r fan till"
346
347 msgid "Privacy Unavailable"
348 msgstr "Inte tillg&auml;ngligt"
349
350 msgid "Private communications are not available for this contact."
351 msgstr "Det g&aring;r inte att utbyta personliga meddelanden med den h&auml;r kontakten."
352
353 msgid "Never"
354 msgstr "Aldrig"
355
356 msgid "(Update was successful)"
357 msgstr "(Uppdateringen lyckades)"
358
359 msgid "(Update was not successful)"
360 msgstr "(Uppdateringen lyckades inte)"
361
362 msgid "Contact Editor"
363 msgstr "&Auml;ndra kontakter"
364
365 msgid "Submit"
366 msgstr "Spara"
367
368 msgid "Profile Visibility"
369 msgstr "Visning av profil"
370
371 #, php-format
372 msgid "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."
373 msgstr "V&auml;lj vilken profil som ska visas f&ouml;r %s n&auml;r han/hon bes&ouml;ker din sida."
374
375 msgid "Contact Information / Notes"
376 msgstr "Kontaktuppgifter/Anteckningar"
377
378 msgid "Online Reputation"
379 msgstr "Rykte online"
380
381 msgid "Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online legitimacy."
382 msgstr "Dina kontakter kanske vill veta n&aring;got om den h&auml;r personens rykte online innan de tar kontakt."
383
384 msgid "You may help them choose whether or not to interact with this person by providing a <em>reputation</em> to guide them."
385 msgstr "Du kan vara till hj&auml;lp genom att ange personens rykte online."
386
387 msgid "Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be helpful to others."
388 msgstr "&Auml;gna g&auml;rna en stund &aring;t att ange detta f&ouml;r att hj&auml;lpa andra."
389
390 msgid "Visit $name's profile"
391 msgstr "Bes&ouml;k $name "
392
393 msgid "Block/Unblock contact"
394 msgstr "Sp&auml;rra kontakt eller h&auml;v sp&auml;rr"
395
396 msgid "Ignore contact"
397 msgstr "Ignorera kontakt"
398
399 msgid "Repair contact URL settings"
400 msgstr "Repair contact URL settings"
401
402 msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
403 msgstr "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
404
405 msgid "Delete contact"
406 msgstr "Ta bort kontakt"
407
408 msgid "Last updated: "
409 msgstr "Uppdaterad senast: "
410
411 msgid "Update public posts: "
412 msgstr "Uppdatera offentliga inl&auml;gg: "
413
414 msgid "Update now"
415 msgstr "Updatera nu"
416
417 msgid "Unblock this contact"
418 msgstr "H&auml;v sp&auml;rr f&ouml;r kontakt"
419
420 msgid "Block this contact"
421 msgstr "Sp&auml;rra kontakt"
422
423 msgid "Unignore this contact"
424 msgstr "Ignorera inte l&auml;ngre kontakt"
425
426 msgid "Ignore this contact"
427 msgstr "Ignorera kontakt"
428
429 msgid "Currently blocked"
430 msgstr "Sp&auml;rrad"
431
432 msgid "Currently ignored"
433 msgstr "Ignoreras"
434
435 msgid "Contacts"
436 msgstr "Kontakter"
437
438 msgid "Show Blocked Connections"
439 msgstr "Visa sp&auml;rrade kontakter"
440
441 msgid "Hide Blocked Connections"
442 msgstr "D&ouml;lj sp&auml;rrade kontakter"
443
444 msgid "Finding: "
445 msgstr "Hittar: "
446
447 msgid "Find"
448 msgstr "S&ouml;k"
449
450 msgid "Visit $username's profile"
451 msgstr "G&aring; till profilen som tillh&ouml;r $username"
452
453 msgid "Edit contact"
454 msgstr "&Auml;ndra kontakt"
455
456 msgid "Contact settings applied."
457 msgstr "Inst&auml;llningar f&ouml;r kontakter har sparats."
458
459 msgid "Contact update failed."
460 msgstr "Det gick inte att uppdatera kontakt."
461
462 msgid "Repair Contact Settings"
463 msgstr "Repair Contact Settings"
464
465 msgid "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact will stop working."
466 msgstr "<strong>VARNING! Det h&auml;r &auml;r en avancerad inst&auml;llning</strong> och om du anger felaktig information kommer kommunikationen med den h&auml;r kontakten att sluta fungera."
467
468 msgid "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."
469 msgstr "Anv&auml;nd webbl&auml;sarens bak&aring;tknapp <strong>nu</strong> om du &auml;r os&auml;ker p&aring; vad man g&ouml;r p&aring; den h&auml;r sidan."
470
471 msgid "Name"
472 msgstr "Namn"
473
474 msgid "Profile not found."
475 msgstr "Profilen hittades inte."
476
477 msgid "Response from remote site was not understood."
478 msgstr "Kunde inte tolka svaret fr&aring;n fj&auml;rrsajten."
479
480 msgid "Unexpected response from remote site: "
481 msgstr "Ov&auml;ntat svar fr&aring;n fj&auml;rrsajten: "
482
483 msgid "Confirmation completed successfully."
484 msgstr "Bekr&auml;ftat."
485
486 msgid "Remote site reported: "
487 msgstr "Meddelande fr&aring;n fj&auml;rrsajten: "
488
489 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
490 msgstr "Tillf&auml;lligt fel. F&ouml;rs&ouml;k igen lite senare."
491
492 msgid "Introduction failed or was revoked."
493 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gan gick inte fram eller har &aring;terkallats."
494
495 msgid "Unable to set contact photo."
496 msgstr "Det gick inte att byta profilbild."
497
498 msgid "is now friends with"
499 msgstr "&auml;r nu v&auml;n med"
500
501 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
502 msgstr "Det &auml;r n&aring;got fel p&aring; webbplatsens krypteringsnyckel."
503
504 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
505 msgstr "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
506
507 msgid "Contact record was not found for you on our site."
508 msgstr "Det gick inte att hitta efterfr&aring;gad information p&aring; v&aring;r webbplats."
509
510 msgid "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."
511 msgstr "Det ID som angavs av ditt system &auml;r samma som p&aring; v&aring;rt system. Det borde fungera om du provar igen."
512
513 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
514 msgstr "Unable to set your contact credentials on our system."
515
516 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
517 msgstr "Unable to update your contact profile details on our system"
518
519 #, php-format
520 msgid "Connection accepted at %s"
521 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gan beviljad - %s"
522
523 msgid "Administrator"
524 msgstr "Admin"
525
526 msgid "noreply"
527 msgstr "noreply"
528
529 #, php-format
530 msgid "%s commented on an item at %s"
531 msgstr "%s har kommenterat ett inl&auml;gg p&aring; %s"
532
533 msgid "This introduction has already been accepted."
534 msgstr "Den h&auml;r f&ouml;rfr&aring;gan har redan beviljats."
535
536 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
537 msgstr "Profiladressen &auml;r ogiltig eller inneh&aring;ller ingen profilinformation."
538
539 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
540 msgstr "Varning! Hittar inget namn som identifierar profilen."
541
542 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
543 msgstr "Varning! Profilen inneh&aring;ller inte n&aring;gon profilbild."
544
545 msgid "Introduction complete."
546 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gan/Presentationen &auml;r klar."
547
548 msgid "Unrecoverable protocol error."
549 msgstr "Protokollfel."
550
551 msgid "Profile unavailable."
552 msgstr "Profilen &auml;r inte tillg&auml;nglig."
553
554 #, php-format
555 msgid "%s has received too many connection requests today."
556 msgstr "%s har f&aring;tt f&ouml;r m&aring;nga kontaktf&ouml;rfr&aring;gningar idag."
557
558 msgid "Spam protection measures have been invoked."
559 msgstr "&Aring;tg&auml;rder f&ouml;r spamskydd har vidtagits."
560
561 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
562 msgstr "Dina v&auml;nner kan prova igen om ett dygn."
563
564 msgid "Invalid locator"
565 msgstr "Invalid locator"
566
567 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
568 msgstr "Unable to resolve your name at the provided location."
569
570 msgid "You have already introduced yourself here."
571 msgstr "Du har redan presenterat dig h&auml;r."
572
573 #, php-format
574 msgid "Apparently you are already friends with %s."
575 msgstr "Du och %s &auml;r redan kontakter."
576
577 msgid "Invalid profile URL."
578 msgstr "Ogiltig profil-URL."
579
580 msgid "Disallowed profile URL."
581 msgstr "Otill&aring;ten profil-URL."
582
583 msgid "Your introduction has been sent."
584 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gan/Presentationen har skickats."
585
586 msgid "Please login to confirm introduction."
587 msgstr "Logga in f&ouml;r att acceptera f&ouml;rfr&aring;gan."
588
589 msgid "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."
590 msgstr "Inloggad med fel identitet. Logga in med <strong>den h&auml;r</strong> profilen."
591
592 #, php-format
593 msgid "Welcome home %s."
594 msgstr "V&auml;lkommen hem %s."
595
596 #, php-format
597 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
598 msgstr "Bekr&auml;fta att du vill skicka kontaktf&ouml;rfr&aring;gan till %s."
599
600 msgid "Confirm"
601 msgstr "Bekr&auml;fta"
602
603 msgid "[Name Withheld]"
604 msgstr "[Namnet visas inte]"
605
606 msgid "Introduction received at "
607 msgstr "Inkommen kontaktf&ouml;rfr&aring;gan/presentation - "
608
609 msgid "Friend/Connection Request"
610 msgstr "V&auml;n- eller kontaktf&ouml;rfr&aring;gan"
611
612 msgid "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
613 msgstr "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
614
615 msgid "Please answer the following:"
616 msgstr "Var v&auml;nlig besvara f&ouml;ljande:"
617
618 msgid "Does $name know you?"
619 msgstr "K&auml;nner $name dig?"
620
621 msgid "Yes"
622 msgstr "Ja"
623
624 msgid "No"
625 msgstr "Nej"
626
627 msgid "Add a personal note:"
628 msgstr "L&auml;gg till ett personligt meddelande:"
629
630 msgid "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported social networks:"
631 msgstr "Ange din adress, ditt ID, p&aring; ett av f&ouml;ljande sociala n&auml;tverk:"
632
633 msgid "Friendica"
634 msgstr "Friendica"
635
636 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
637 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
638
639 msgid "Private (secure) network"
640 msgstr "Privat (s&auml;kert) n&auml;tverk"
641
642 msgid "Public (insecure) network"
643 msgstr "Offentligt (os&auml;kert) n&auml;tverk"
644
645 msgid "Your Identity Address:"
646 msgstr "Din adress (ditt ID):"
647
648 msgid "Submit Request"
649 msgstr "Skicka f&ouml;rfr&aring;gan"
650
651 msgid "Cancel"
652 msgstr "Avbryt"
653
654 #, php-format
655 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
656 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
657 msgstr[0] "%d required parameter was not found at the given location"
658 msgstr[1] "%d required parameters were not found at the given location"
659
660 msgid "Global Directory"
661 msgstr "Medlemskatalog f&ouml;r flera sajter (global)"
662
663 msgid "Site Directory"
664 msgstr "Medlemskatalog"
665
666 msgid "Age: "
667 msgstr "&Aring;lder: "
668
669 msgid "Gender: "
670 msgstr "K&ouml;n: "
671
672 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
673 msgstr "Inget att visa. (Man kan v&auml;lja att inte synas h&auml;r)"
674
675 msgid "Item not found."
676 msgstr "Hittar inte."
677
678 msgid "Item has been removed."
679 msgstr "Har tagits bort."
680
681 msgid "Item not found"
682 msgstr "Hittades inte"
683
684 msgid "Edit post"
685 msgstr "&Auml;ndra inl&auml;gg"
686
687 msgid "Edit"
688 msgstr "&Auml;ndra"
689
690 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
691 msgstr "Angiven profiladress ger inte tillr&auml;cklig information."
692
693 msgid "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."
694 msgstr "Begr&auml;nsad profil. Den h&auml;r personen kommer inte att kunna ta emot personliga meddelanden fr&aring;n dig."
695
696 msgid "Unable to retrieve contact information."
697 msgstr "Det gick inte att komma &aring;t kontaktinformationen."
698
699 msgid "following"
700 msgstr "f&ouml;ljer"
701
702 msgid "This is Friendica version"
703 msgstr "Det h&auml;r &auml;r Friendica version"
704
705 msgid "running at web location"
706 msgstr "som k&ouml;rs p&aring;"
707
708 msgid "Shared content within the Friendica network is provided under the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>"
709 msgstr "Inneh&aring;ll som publiceras inom Friendican&auml;tverket omfattas av licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>"
710
711 msgid "Please visit <a href=\"http://project.friendica.com\">Project.Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."
712 msgstr "G&aring; till <a href=\"http://project.friendica.com\">Project.Friendica.com</a> om du vill l&auml;sa mer om friendicaprojektet."
713
714 msgid "Bug reports and issues: please visit"
715 msgstr "Anm&auml;l buggar eller andra problem, g&aring; till"
716
717 msgid "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"
718 msgstr "F&ouml;rslag, ber&ouml;m, donationer, etc. - skicka e-post till \"info at friendica punkt com\" "
719
720 msgid "Installed plugins/addons/apps"
721 msgstr "Installerade insticksprogram/applikationer"
722
723 msgid "No installed plugins/addons/apps"
724 msgstr "Inga installerade insticksprogram/applikationer"
725
726 msgid "Group created."
727 msgstr "Gruppen har skapats."
728
729 msgid "Could not create group."
730 msgstr "Det gick inte att skapa gruppen."
731
732 msgid "Group not found."
733 msgstr "Gruppen hittades inte."
734
735 msgid "Group name changed."
736 msgstr "Gruppens namn har &auml;ndrats."
737
738 msgid "Create a group of contacts/friends."
739 msgstr "Skapa en grupp med kontakter/v&auml;nner."
740
741 msgid "Group Name: "
742 msgstr "Gruppens namn: "
743
744 msgid "Group removed."
745 msgstr "Gruppen har tagits bort."
746
747 msgid "Unable to remove group."
748 msgstr "Det gick inte att ta bort gruppen."
749
750 msgid "Delete"
751 msgstr "Ta bort"
752
753 msgid "Click on a contact to add or remove."
754 msgstr "Klicka p&aring; en kontakt f&ouml;r att l&auml;gga till eller ta bort."
755
756 msgid "Group Editor"
757 msgstr "&Auml;ndra i grupper"
758
759 msgid "Members"
760 msgstr "Medlemmar"
761
762 msgid "All Contacts"
763 msgstr "Alla kontakter"
764
765 msgid "Help:"
766 msgstr "Hj&auml;lp:"
767
768 msgid "Help"
769 msgstr "Hj&auml;lp"
770
771 #, php-format
772 msgid "Welcome to %s"
773 msgstr "V&auml;lkommen till %s"
774
775 msgid "Could not create/connect to database."
776 msgstr "Det gick inte att skapa eller ansluta till databasen."
777
778 msgid "Connected to database."
779 msgstr "Ansluten till databasen."
780
781 msgid "Proceed with Installation"
782 msgstr "Forts&auml;tt med installationen"
783
784 msgid "Your Friendica site database has been installed."
785 msgstr "Databasen f&ouml;r din friendicasajt har installerats."
786
787 msgid "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
788 msgstr "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
789
790 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
791 msgstr "Se filen \"INSTALL.txt\"."
792
793 msgid "Proceed to registration"
794 msgstr "G&aring; vidare till registreringen"
795
796 msgid "Database import failed."
797 msgstr "Det gick inte att importera databasen."
798
799 msgid "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."
800 msgstr "Du kanske m&aring;ste importera filen \"database.sql\" manuellt med phpmyadmin eller mysql."
801
802 msgid "Welcome to Friendica."
803 msgstr "V&auml;lkommen till Friendica."
804
805 msgid "Friendica Social Network"
806 msgstr "Det sociala n&auml;tverket Friendica"
807
808 msgid "Installation"
809 msgstr "Installation"
810
811 msgid "In order to install Friendica we need to know how to contact your database."
812 msgstr "In order to install Friendica we need to know how to contact your database."
813
814 msgid "Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."
815 msgstr "Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."
816
817 msgid "The database you specify below must already exist. If it does not, please create it before continuing."
818 msgstr "The database you specify below must already exist. If it does not, please create it before continuing."
819
820 msgid "Database Server Name"
821 msgstr "Database Server Name"
822
823 msgid "Database Login Name"
824 msgstr "Database Login Name"
825
826 msgid "Database Login Password"
827 msgstr "Database Login Password"
828
829 msgid "Database Name"
830 msgstr "Database Name"
831
832 msgid "Please select a default timezone for your website"
833 msgstr "Please select a default timezone for your website"
834
835 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
836 msgstr "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
837
838 msgid "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php accordingly."
839 msgstr "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php accordingly."
840
841 msgid "The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."
842 msgstr "The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."
843
844 msgid "This is required for message delivery to work."
845 msgstr "Det kr&auml;vs f&ouml;r att meddelanden ska kunna levereras."
846
847 msgid "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"
848 msgstr "Fel: funktionen \"openssl_pkey_new\" kan inte skapa krypteringsnycklar"
849
850 msgid "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
851 msgstr "L&auml;s mer p&aring; \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" om du k&ouml;r Windows."
852
853 msgid "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
854 msgstr "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
855
856 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
857 msgstr "Error: libCURL PHP module required but not installed."
858
859 msgid "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
860 msgstr "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
861
862 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
863 msgstr "Error: openssl PHP module required but not installed."
864
865 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
866 msgstr "Error: mysqli PHP module required but not installed."
867
868 msgid "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
869 msgstr "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
870
871 msgid "This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."
872 msgstr "This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."
873
874 msgid "Please check with your site documentation or support people to see if this situation can be corrected."
875 msgstr "Please check with your site documentation or support people to see if this situation can be corrected."
876
877 msgid "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
878 msgstr "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
879
880 msgid "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."
881 msgstr "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."
882
883 msgid "Errors encountered creating database tables."
884 msgstr "Fel vid skapandet av databastabeller."
885
886 #, php-format
887 msgid "%s : Not a valid email address."
888 msgstr "%s : Ogiltig e-postadress."
889
890 #, php-format
891 msgid "%s : Message delivery failed."
892 msgstr "%s : Meddelandet kom inte fram."
893
894 msgid "Send invitations"
895 msgstr "Skicka inbjudningar"
896
897 msgid "Enter email addresses, one per line:"
898 msgstr "Ange e-postadresser, en per rad:"
899
900 msgid "Your message:"
901 msgstr "Meddelande:"
902
903 msgid "To accept this invitation, please visit:"
904 msgstr "G&aring; hit f&ouml;r att tacka ja till inbjudan:"
905
906 msgid "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
907 msgstr "Vi kan bli kontakter via min profil. Bes&ouml;k min profil h&auml;r n&auml;r du har registrerat dig:"
908
909 #, php-format
910 msgid "%d message sent."
911 msgid_plural "%d messages sent."
912 msgstr[0] "%d meddelande har skickats."
913 msgstr[1] "%d meddelanden har skickats."
914
915 msgid "Unable to locate original post."
916 msgstr "Hittar inte det ursprungliga inl&auml;gget."
917
918 msgid "Empty post discarded."
919 msgstr "Tomt inl&auml;gg. Inte sparat."
920
921 msgid "Wall Photos"
922 msgstr "Loggbilder"
923
924 #, php-format
925 msgid "%s commented on your item at %s"
926 msgstr "%s har kommenterat ditt inl&auml;gg p&aring; %s"
927
928 #, php-format
929 msgid "%s posted on your profile wall at %s"
930 msgstr "%s har gjort ett inl&auml;gg p&aring; din logg p&aring; %s"
931
932 msgid "System error. Post not saved."
933 msgstr "N&aring;got gick fel. Inl&auml;gget sparades inte."
934
935 msgid "You may visit them online at"
936 msgstr "Bes&ouml;k online p&aring;"
937
938 msgid "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."
939 msgstr "Kontakta avs&auml;ndaren genom att svara p&aring; det h&auml;r meddelandet om du inte vill ha s&aring;dana h&auml;r meddelanden."
940
941 #, php-format
942 msgid "%s posted an update."
943 msgstr "%s har gjort ett inl&auml;gg."
944
945 msgid "photo"
946 msgstr "bild"
947
948 msgid "status"
949 msgstr "status"
950
951 #, php-format
952 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
953 msgstr "%1$s gillar %2$s's %3$s"
954
955 #, php-format
956 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
957 msgstr "%1$s ogillar %2$s's %3$s"
958
959 msgid "Remote privacy information not available."
960 msgstr "Remote privacy information not available."
961
962 msgid "Visible to:"
963 msgstr "Synlig f&ouml;r:"
964
965 msgid "Password reset request issued. Check your email."
966 msgstr "Nytt l&ouml;senord har beg&auml;rts. Kolla din mail."
967
968 #, php-format
969 msgid "Password reset requested at %s"
970 msgstr "Nytt l&ouml;senord p&aring; %s har beg&auml;rts"
971
972 msgid "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."
973 msgstr "Beg&auml;ran kunde inte verifieras. (Du kanske redan skickat den?) Det gick inte att byta l&ouml;senord."
974
975 msgid "Your password has been reset as requested."
976 msgstr "Nu har du f&aring;tt ett nytt l&ouml;senord."
977
978 msgid "Your new password is"
979 msgstr "Det nya l&ouml;senordet &auml;r"
980
981 msgid "Save or copy your new password - and then"
982 msgstr "Spara eller kopiera l&ouml;senordet och"
983
984 msgid "click here to login"
985 msgstr "klicka h&auml;r f&ouml;r att logga in"
986
987 msgid "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."
988 msgstr "N&auml;r du loggat in kan du byta l&ouml;senord p&aring; sidan <em>Inst&auml;llningar</em>."
989
990 msgid "Forgot your Password?"
991 msgstr "Gl&ouml;mt l&ouml;senordet?"
992
993 msgid "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."
994 msgstr "Ange din e-postadress f&ouml;r att f&aring; ett nytt l&ouml;senord. Du kommer att f&aring; ett meddelande med vidare instruktioner via e-post."
995
996 msgid "Nickname or Email: "
997 msgstr "Anv&auml;ndarnamn eller e-post:"
998
999 msgid "Reset"
1000 msgstr "Skicka"
1001
1002 #, php-format
1003 msgid "Welcome back %s"
1004 msgstr "V&auml;lkommen tillbaka %s"
1005
1006 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1007 msgstr "Hantera identiteter eller sidor"
1008
1009 msgid "(Toggle between different identities or community/group pages which share your account details.)"
1010 msgstr "(V&auml;xla mellan olika identiteter eller gemenskaper/gruppsidor som &auml;r kopplade till ditt konto.)"
1011
1012 msgid "Select an identity to manage: "
1013 msgstr "V&auml;lj vilken identitet du vill hantera: "
1014
1015 msgid "Profile Match"
1016 msgstr "Matcha profiler"
1017
1018 msgid "No matches"
1019 msgstr "Ingen tr&auml;ff"
1020
1021 msgid "No recipient selected."
1022 msgstr "Ingen mottagare har valts."
1023
1024 msgid "[no subject]"
1025 msgstr "[ingen rubrik]"
1026
1027 msgid "Unable to locate contact information."
1028 msgstr "Det gick inte att hitta kontaktuppgifterna."
1029
1030 msgid "Message sent."
1031 msgstr "Meddelandet har skickats."
1032
1033 msgid "Message could not be sent."
1034 msgstr "Det gick inte att skicka meddelandet."
1035
1036 msgid "Messages"
1037 msgstr "Meddelanden"
1038
1039 msgid "Inbox"
1040 msgstr "Inkorg"
1041
1042 msgid "Outbox"
1043 msgstr "Utkorg"
1044
1045 msgid "New Message"
1046 msgstr "Nytt meddelande"
1047
1048 msgid "Message deleted."
1049 msgstr "Meddelandet togs bort."
1050
1051 msgid "Conversation removed."
1052 msgstr "Konversationen togs bort."
1053
1054 msgid "Send Private Message"
1055 msgstr "Skicka personligt meddelande"
1056
1057 msgid "To:"
1058 msgstr "Till:"
1059
1060 msgid "Subject:"
1061 msgstr "Rubrik:"
1062
1063 msgid "No messages."
1064 msgstr "Inga meddelanden."
1065
1066 msgid "Delete conversation"
1067 msgstr "Ta bort konversation"
1068
1069 msgid "D, d M Y - g:i A"
1070 msgstr "D, d M Y - g:i A"
1071
1072 msgid "Message not available."
1073 msgstr "Meddelandet &auml;r inte tillg&auml;ngligt."
1074
1075 msgid "Delete message"
1076 msgstr "Ta bort meddelande"
1077
1078 msgid "Send Reply"
1079 msgstr "Skicka svar"
1080
1081 msgid "Invalid request identifier."
1082 msgstr "Invalid request identifier."
1083
1084 msgid "Discard"
1085 msgstr "Ta bort"
1086
1087 msgid "Ignore"
1088 msgstr "Ignorera"
1089
1090 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
1091 msgstr "V&auml;ntande kontaktf&ouml;rfr&aring;gningar"
1092
1093 msgid "Show Ignored Requests"
1094 msgstr "Visa f&ouml;rfr&aring;gningar du ignorerat"
1095
1096 msgid "Hide Ignored Requests"
1097 msgstr "D&ouml;lj f&ouml;rfr&aring;gningar du ignorerat"
1098
1099 msgid "Claims to be known to you: "
1100 msgstr "H&auml;vdar att du vet vem han/hon &auml;r: "
1101
1102 msgid "yes"
1103 msgstr "ja"
1104
1105 msgid "no"
1106 msgstr "nej"
1107
1108 msgid "Approve as: "
1109 msgstr "Godk&auml;nn och l&auml;gg till som: "
1110
1111 msgid "Friend"
1112 msgstr "V&auml;n"
1113
1114 msgid "Fan/Admirer"
1115 msgstr "Fan/Beundrare"
1116
1117 msgid "Notification type: "
1118 msgstr "Typ av avisering: "
1119
1120 msgid "Friend/Connect Request"
1121 msgstr "V&auml;n- eller kontaktf&ouml;rfr&aring;gan"
1122
1123 msgid "New Follower"
1124 msgstr "En som vill f&ouml;lja dig"
1125
1126 msgid "Approve"
1127 msgstr "Godk&auml;nn"
1128
1129 msgid "No notifications."
1130 msgstr "Inga aviseringar."
1131
1132 msgid "User registrations waiting for confirm"
1133 msgstr "Anv&auml;ndare som registrerat sig och inv&auml;ntar godk&auml;nnande"
1134
1135 msgid "Deny"
1136 msgstr "Avsl&aring;"
1137
1138 msgid "No registrations."
1139 msgstr "Inga registreringar."
1140
1141 msgid "Post successful."
1142 msgstr "Inlagt."
1143
1144 msgid "Login failed."
1145 msgstr "Inloggningen misslyckades."
1146
1147 msgid "Welcome back "
1148 msgstr "V&auml;lkommen tillbaka "
1149
1150 msgid "Photo Albums"
1151 msgstr "Fotoalbum"
1152
1153 msgid "Contact Photos"
1154 msgstr "Dina kontakters bilder"
1155
1156 msgid "Contact information unavailable"
1157 msgstr "Kommer inte &aring;t kontaktuppgifter."
1158
1159 msgid "Profile Photos"
1160 msgstr "Profilbilder"
1161
1162 msgid "Album not found."
1163 msgstr "Albumet finns inte."
1164
1165 msgid "Delete Album"
1166 msgstr "Ta bort album"
1167
1168 msgid "Delete Photo"
1169 msgstr "Ta bort bild"
1170
1171 msgid "was tagged in a"
1172 msgstr "har taggats i"
1173
1174 msgid "by"
1175 msgstr "av"
1176
1177 msgid "Image exceeds size limit of "
1178 msgstr "Bilden &ouml;verskrider den till&aring;tna storleken "
1179
1180 msgid "Unable to process image."
1181 msgstr "Det gick inte att behandla bilden."
1182
1183 msgid "Image upload failed."
1184 msgstr "Fel vid bilduppladdning."
1185
1186 msgid "No photos selected"
1187 msgstr "Inga bilder har valts"
1188
1189 msgid "Upload Photos"
1190 msgstr "Ladda upp bilder"
1191
1192 msgid "New album name: "
1193 msgstr "Nytt album med namn: "
1194
1195 msgid "or existing album name: "
1196 msgstr "eller befintligt album med namn: "
1197
1198 msgid "Permissions"
1199 msgstr "&Aring;tkomst"
1200
1201 msgid "Edit Album"
1202 msgstr "Redigera album"
1203
1204 msgid "View Photo"
1205 msgstr "Visa bild"
1206
1207 msgid "Photo not available"
1208 msgstr "Bilden &auml;r inte tillg&auml;nglig"
1209
1210 msgid "Edit photo"
1211 msgstr "Hantera bild"
1212
1213 msgid "Private Message"
1214 msgstr "Personligt meddelande"
1215
1216 msgid "<< Prev"
1217 msgstr "<< F&ouml;reg"
1218
1219 msgid "View Full Size"
1220 msgstr "Visa fullstor"
1221
1222 msgid "Next >>"
1223 msgstr "N&auml;sta >>"
1224
1225 msgid "Tags: "
1226 msgstr "Taggar: "
1227
1228 msgid "[Remove any tag]"
1229 msgstr "[Remove any tag]"
1230
1231 msgid "New album name"
1232 msgstr "Nytt album med namn"
1233
1234 msgid "Caption"
1235 msgstr "Caption"
1236
1237 msgid "Add a Tag"
1238 msgstr "L&auml;gg till tagg"
1239
1240 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1241 msgstr "Exempel: @adam, @Anna_Andersson, @johan@exempel.com, #Stockholm, #camping"
1242
1243 msgid "I like this (toggle)"
1244 msgstr "Jag gillar det h&auml;r (v&auml;xla)"
1245
1246 msgid "I don't like this (toggle)"
1247 msgstr "Jag ogillar det h&auml;r (v&auml;xla)"
1248
1249 msgid "This is you"
1250 msgstr "Det h&auml;r &auml;r du"
1251
1252 msgid "Recent Photos"
1253 msgstr "Nyligen tillagda bilder"
1254
1255 msgid "Upload New Photos"
1256 msgstr "Ladda upp bilder"
1257
1258 msgid "View Album"
1259 msgstr "Titta i album"
1260
1261 msgid "Status"
1262 msgstr "Status"
1263
1264 msgid "Profile"
1265 msgstr "Profil"
1266
1267 msgid "Photos"
1268 msgstr "Bilder"
1269
1270 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
1271 msgstr "Bilden laddades upp men det blev fel n&auml;r den skulle besk&auml;ras."
1272
1273 msgid "Unable to process image"
1274 msgstr "Det gick inte att behandla bilden"
1275
1276 msgid "Upload File:"
1277 msgstr "Ladda upp fil:"
1278
1279 msgid "Upload Profile Photo"
1280 msgstr "Ladda upp profilbild"
1281
1282 msgid "Upload"
1283 msgstr "Ladda upp"
1284
1285 msgid "or"
1286 msgstr "eller"
1287
1288 msgid "select a photo from your photo albums"
1289 msgstr "v&auml;lj en bild fr&aring;n ett album"
1290
1291 msgid "Crop Image"
1292 msgstr "Besk&auml;r bild"
1293
1294 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
1295 msgstr "V&auml;lj hur bilden ska besk&auml;ras f&ouml;r att bli s&aring; bra som m&ouml;jligt."
1296
1297 msgid "Done Editing"
1298 msgstr "Spara"
1299
1300 msgid "Image uploaded successfully."
1301 msgstr "Bilden har laddats upp."
1302
1303 msgid "Profile Name is required."
1304 msgstr "Profilen m&aring;ste ha ett namn."
1305
1306 msgid "Profile updated."
1307 msgstr "Profilen har uppdaterats."
1308
1309 msgid "Profile deleted."
1310 msgstr "Profilen har tagits bort."
1311
1312 msgid "Profile-"
1313 msgstr "Profil-"
1314
1315 msgid "New profile created."
1316 msgstr "En ny profil har skapats."
1317
1318 msgid "Profile unavailable to clone."
1319 msgstr "Det gick inte att klona profilen."
1320
1321 msgid "Hide my contact/friend list from viewers of this profile?"
1322 msgstr "D&ouml;lj min kontaktlista f&ouml;r personer som ser den h&auml;r profilen?"
1323
1324 msgid "Edit Profile Details"
1325 msgstr "&Auml;ndra profilen"
1326
1327 msgid "View this profile"
1328 msgstr "Titta p&aring; profilen"
1329
1330 msgid "Create a new profile using these settings"
1331 msgstr "Skapa en ny profil med dessa inst&auml;llningar"
1332
1333 msgid "Clone this profile"
1334 msgstr "Kopiera profil"
1335
1336 msgid "Delete this profile"
1337 msgstr "Ta bort profil"
1338
1339 msgid "Profile Name:"
1340 msgstr "Profilens namn:"
1341
1342 msgid "Your Full Name:"
1343 msgstr "Fullst&auml;ndigt namn:"
1344
1345 msgid "Title/Description:"
1346 msgstr "Titel/Beskrivning:"
1347
1348 msgid "Your Gender:"
1349 msgstr "K&ouml;n:"
1350
1351 msgid "Birthday (y/m/d):"
1352 msgstr "F&ouml;delsedag (y/m/d):"
1353
1354 msgid "Street Address:"
1355 msgstr "Gatuadress:"
1356
1357 msgid "Locality/City:"
1358 msgstr "Plats/Stad:"
1359
1360 msgid "Postal/Zip Code:"
1361 msgstr "Postnummer:"
1362
1363 msgid "Country:"
1364 msgstr "Land:"
1365
1366 msgid "Region/State:"
1367 msgstr "Region:"
1368
1369 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
1370 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Civilst&aring;nd:"
1371
1372 msgid "Who: (if applicable)"
1373 msgstr "Vem: (om till&auml;mpligt)"
1374
1375 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
1376 msgstr "Exempel: kalle123, Johanna Johansson, pelle@exempel.com"
1377
1378 msgid "Sexual Preference:"
1379 msgstr "Sexualitet"
1380
1381 msgid "Homepage URL:"
1382 msgstr "Hemsida: (URL)"
1383
1384 msgid "Political Views:"
1385 msgstr "Politisk &aring;sk&aring;dning:"
1386
1387 msgid "Religious Views:"
1388 msgstr "Religion:"
1389
1390 msgid "Public Keywords:"
1391 msgstr "Offentliga nyckelord:"
1392
1393 msgid "Private Keywords:"
1394 msgstr "Privata nyckelord:"
1395
1396 msgid "Example: fishing photography software"
1397 msgstr "Exempel: fiske fotografering programmering"
1398
1399 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
1400 msgstr "(Obs, synliga f&ouml;r andra. Anv&auml;nds f&ouml;r att f&ouml;resl&aring; potentiella v&auml;nner.)"
1401
1402 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
1403 msgstr "(Obs, kan ge s&ouml;ktr&auml;ffar vid s&ouml;kning av profiler. Visas annars inte f&ouml;r andra.)"
1404
1405 msgid "Tell us about yourself..."
1406 msgstr "Beskriv dig sj&auml;lv..."
1407
1408 msgid "Hobbies/Interests"
1409 msgstr "Hobbys/Intressen"
1410
1411 msgid "Contact information and Social Networks"
1412 msgstr "Kontaktuppgifter och sociala n&auml;tverk"
1413
1414 msgid "Musical interests"
1415 msgstr "Musik"
1416
1417 msgid "Books, literature"
1418 msgstr "B&ouml;cker, litteratur"
1419
1420 msgid "Television"
1421 msgstr "TV"
1422
1423 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
1424 msgstr "Film/Dans/Kultur/N&ouml;je"
1425
1426 msgid "Love/romance"
1427 msgstr "K&auml;rlek/Romantik"
1428
1429 msgid "Work/employment"
1430 msgstr "Arbete"
1431
1432 msgid "School/education"
1433 msgstr "Skola/Utbildning"
1434
1435 msgid "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."
1436 msgstr "Det h&auml;r &auml;r din <strong>offentliga</strong> profil.<br />Den <strong>kan vara synlig f&ouml;r vem som helst</strong> p&aring; internet."
1437
1438 msgid "Profiles"
1439 msgstr "Profiler"
1440
1441 msgid "Change profile photo"
1442 msgstr "Byt profilbild"
1443
1444 msgid "Create New Profile"
1445 msgstr "Skapa ny profil"
1446
1447 msgid "Profile Image"
1448 msgstr "Profilbild"
1449
1450 msgid "Visible to everybody"
1451 msgstr "Synlig f&ouml;r alla"
1452
1453 msgid "Edit visibility"
1454 msgstr "&Auml;nda vilka som ska kunna se"
1455
1456 msgid "Invalid profile identifier."
1457 msgstr "Ogiltigt profil-ID."
1458
1459 msgid "Profile Visibility Editor"
1460 msgstr "&Auml;nda vilka som ska kunna se profil"
1461
1462 msgid "Visible To"
1463 msgstr "Synlig f&ouml;r"
1464
1465 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1466 msgstr "Alla kontakter (med s&auml;ker tillg&aring;ng till din profil)"
1467
1468 msgid "Invalid OpenID url"
1469 msgstr "Ogiltig OpenID-URL"
1470
1471 msgid "Please enter the required information."
1472 msgstr "Fyll i alla obligatoriska f&auml;lt."
1473
1474 msgid "Please use a shorter name."
1475 msgstr "V&auml;lj ett kortare namn."
1476
1477 msgid "Name too short."
1478 msgstr "Namnet &auml;r f&ouml;r kort."
1479
1480 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
1481 msgstr "Du verkar inte ha angett ditt fullst&auml;ndiga namn."
1482
1483 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1484 msgstr "Din e-postdom&auml;n &auml;r inte till&aring;ten p&aring; den h&auml;r webbplatsen."
1485
1486 msgid "Not a valid email address."
1487 msgstr "Ogiltig e-postadress."
1488
1489 msgid "Cannot use that email."
1490 msgstr "Otill&aring;ten e-postadress."
1491
1492 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."
1493 msgstr "Ditt anv&auml;ndarnamn f&aring;r bara inneh&aring;lla a-z, 0-9, - och _, och m&aring;ste dessutom b&ouml;rja med en bokstav."
1494
1495 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1496 msgstr "Anv&auml;ndarnamnet &auml;r upptaget. V&auml;lj ett annat."
1497
1498 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1499 msgstr "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1500
1501 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1502 msgstr "N&aring;got gick fel vid registreringen. F&ouml;rs&ouml;k igen."
1503
1504 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1505 msgstr "Det blev fel n&auml;r din standardprofil skulle skapas. Prova igen."
1506
1507 msgid "Registration successful. Please check your email for further instructions."
1508 msgstr "Registrering klar. Kolla din e-post f&ouml;r vidare information."
1509
1510 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
1511 msgstr "Det gick inte att skicka e-brevet. H&auml;r &auml;r meddelandet som inte kunde skickas."
1512
1513 msgid "Your registration can not be processed."
1514 msgstr "Det g&aring;r inte att behandla registreringen."
1515
1516 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
1517 msgstr "Din registrering inv&auml;ntar godk&auml;nnande av webbplatsens &auml;gare."
1518
1519 msgid "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."
1520 msgstr "Om du vill kan du fylla i detta formul&auml;r via OpenID genom att ange ditt OpenID och klicka p&aring; Registrera."
1521
1522 msgid "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."
1523 msgstr "Om du inte vet vad OpenID &auml;r, eller inte vill anv&auml;nda det, kan du l&auml;mna det f&auml;ltet tomt och fylla i resten."
1524
1525 msgid "Your OpenID (optional): "
1526 msgstr "OpenID (om du vill): "
1527
1528 msgid "Members of this network prefer to communicate with real people who use their real names."
1529 msgstr "Medlemmarna i det h&auml;r n&auml;tverket f&ouml;redrar att kommunicera med riktiga m&auml;nniskor som anv&auml;nder sina riktiga namn."
1530
1531 msgid "Include your profile in member directory?"
1532 msgstr "Ta med profilen i medlemskatalogen?"
1533
1534 msgid "Registration"
1535 msgstr "Registrering"
1536
1537 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
1538 msgstr "Fullst&auml;ndigt namn (t. ex. Karl Karlsson): "
1539
1540 msgid "Your Email Address: "
1541 msgstr "E-postadress: "
1542
1543 msgid "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
1544 msgstr "V&auml;lj ett anv&auml;ndarnamn. Det m&aring;ste inledas med en bokstav. Din profiladress p&aring; den h&auml;r webbplatsen blir '<strong>anv&auml;ndarnamn@$sitename</strong>'."
1545
1546 msgid "Choose a nickname: "
1547 msgstr "V&auml;lj ett anv&auml;ndarnamn: "
1548
1549 msgid "Please login."
1550 msgstr "Logga in."
1551
1552 msgid "Account approved."
1553 msgstr "Kontot har godk&auml;nts."
1554
1555 msgid "Remove My Account"
1556 msgstr "Ta bort mitt konto"
1557
1558 msgid "This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."
1559 msgstr "Detta kommer att ta bort kontot helt och h&aring;llet. Efter att det &auml;r gjort g&aring;r det inte att &aring;terst&auml;lla."
1560
1561 msgid "Please enter your password for verification:"
1562 msgstr "Ange l&ouml;senordet igen f&ouml;r s&auml;kerhets skull:"
1563
1564 msgid "No results."
1565 msgstr "Inga resultat."
1566
1567 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
1568 msgstr "L&ouml;senorden skiljer sig &aring;t. L&ouml;senordet &auml;ndras inte."
1569
1570 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
1571 msgstr "L&ouml;senordet f&aring;r inte vara blankt. L&ouml;senordet &auml;ndras inte."
1572
1573 msgid "Password changed."
1574 msgstr "L&ouml;senordet har &auml;ndrats."
1575
1576 msgid "Password update failed. Please try again."
1577 msgstr "Det blev fel n&auml;r l&ouml;senordet skulle &auml;ndras. F&ouml;rs&ouml;k igen."
1578
1579 msgid " Please use a shorter name."
1580 msgstr " Anv&auml;nd ett kortare namn."
1581
1582 msgid " Name too short."
1583 msgstr " Namnet &auml;r f&ouml;r kort."
1584
1585 msgid " Not valid email."
1586 msgstr " Ogiltig e-postadress."
1587
1588 msgid " Cannot change to that email."
1589 msgstr " &Auml;ndring till den e-postadressen g&ouml;rs inte."
1590
1591 msgid "Settings updated."
1592 msgstr "Inst&auml;llningarna har uppdaterats."
1593
1594 msgid "Plugin Settings"
1595 msgstr "Inst&auml;llningar f&ouml;r insticksprogram"
1596
1597 msgid "Account Settings"
1598 msgstr "Kontoinst&auml;llningar"
1599
1600 msgid "No Plugin settings configured"
1601 msgstr "Det finns inga inst&auml;llningar f&ouml;r insticksprogram"
1602
1603 msgid "Normal Account"
1604 msgstr "Vanligt konto"
1605
1606 msgid "This account is a normal personal profile"
1607 msgstr "Kontot &auml;r ett vanligt personligt konto"
1608
1609 msgid "Soapbox Account"
1610 msgstr "Konto med env&auml;gskommunikation"
1611
1612 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
1613 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gningar godk&auml;nns automatiskt som fans. De kan se vad du skriver men har inte samma r&auml;ttigheter som v&auml;nner."
1614
1615 msgid "Community/Celebrity Account"
1616 msgstr "Gemenskap eller k&auml;ndiskonto."
1617
1618 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
1619 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gningar godk&auml;nns automatiskt som fans med fullst&auml;ndig tv&aring;v&auml;gskommunikation."
1620
1621 msgid "Automatic Friend Account"
1622 msgstr "Konto med automatiskt godk&auml;nnande av v&auml;nner."
1623
1624 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
1625 msgstr "Kontaktf&ouml;rfr&aring;gningar godk&auml;nns automatiskt som v&auml;nner."
1626
1627 msgid "OpenID: "
1628 msgstr "OpenID: "
1629
1630 msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
1631 msgstr "&nbsp;(Valfritt) Till&aring;t inloggning med detta OpenID p&aring; det h&auml;r kontot."
1632
1633 msgid "Publish your default profile in site directory?"
1634 msgstr "Vill du att din standardprofil ska synas i den h&auml;r sajtens medlemskatalog?"
1635
1636 msgid "Publish your default profile in global social directory?"
1637 msgstr "Vill du att din standardprofil ska synas i den globala medlemskatalogen?"
1638
1639 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
1640 msgstr "Profilen &auml;r <strong>inte publicerad</strong>."
1641
1642 msgid "Your Identity Address is"
1643 msgstr "Din adress, ditt ID, &auml;r"
1644
1645 msgid "Export Personal Data"
1646 msgstr "Exportera personlig information"
1647
1648 msgid "Basic Settings"
1649 msgstr "Grundl&auml;ggande inst&auml;llningar"
1650
1651 msgid "Full Name:"
1652 msgstr "Fullst&auml;ndigt namn:"
1653
1654 msgid "Email Address:"
1655 msgstr "E-postadress:"
1656
1657 msgid "Your Timezone:"
1658 msgstr "Tidszon:"
1659
1660 msgid "Default Post Location:"
1661 msgstr "Default Post Location:"
1662
1663 msgid "Use Browser Location:"
1664 msgstr "Anv&auml;nd webbl&auml;sarens positionering:"
1665
1666 msgid "Display Theme:"
1667 msgstr "Tema/utseende:"
1668
1669 msgid "Security and Privacy Settings"
1670 msgstr "Inst&auml;llningar f&ouml;r s&auml;kerhet och sekretess"
1671
1672 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
1673 msgstr "Maximalt antal kontaktf&ouml;rfr&aring;gningar per dygn:"
1674
1675 msgid "(to prevent spam abuse)"
1676 msgstr "(f&ouml;r att motverka spam)"
1677
1678 msgid "Allow friends to post to your profile page:"
1679 msgstr "L&aring;t kontakter g&ouml;ra inl&auml;gg p&aring; din profilsida:"
1680
1681 msgid "Automatically expire (delete) posts older than"
1682 msgstr "Ta automatiskt bort inl&auml;gg som &auml;r &auml;ldre &auml;n"
1683
1684 msgid "days"
1685 msgstr "dagar"
1686
1687 msgid "Notification Settings"
1688 msgstr "Aviseringsinst&auml;llningar"
1689
1690 msgid "Send a notification email when:"
1691 msgstr "Skicka ett aviseringsmail n&auml;r:"
1692
1693 msgid "You receive an introduction"
1694 msgstr "En kontaktf&ouml;rfr&aring;gan anl&auml;nder"
1695
1696 msgid "Your introductions are confirmed"
1697 msgstr "Dina f&ouml;rfr&aring;gningar godk&auml;nns"
1698
1699 msgid "Someone writes on your profile wall"
1700 msgstr "N&aring;gon g&ouml;r inl&auml;gg p&aring; din profilsida"
1701
1702 msgid "Someone writes a followup comment"
1703 msgstr "N&aring;gon g&ouml;r ett inl&auml;gg i samma tr&aring;d som du"
1704
1705 msgid "You receive a private message"
1706 msgstr "Du f&aring;r personliga meddelanden"
1707
1708 msgid "Password Settings"
1709 msgstr "L&ouml;senordsinst&auml;llningar"
1710
1711 msgid "Leave password fields blank unless changing"
1712 msgstr "L&auml;mna f&auml;ltet tomt om du inte vill byta l&ouml;senord"
1713
1714 msgid "New Password:"
1715 msgstr "Nytt l&ouml;senord"
1716
1717 msgid "Confirm:"
1718 msgstr "Bekr&auml;fta (repetera):"
1719
1720 msgid "Advanced Page Settings"
1721 msgstr "Avancerat"
1722
1723 msgid "Default Post Permissions"
1724 msgstr "Standard&aring;tkomst f&ouml;r inl&auml;gg"
1725
1726 msgid "(click to open/close)"
1727 msgstr "(klicka f&ouml;r att &ouml;ppna/st&auml;nga)"
1728
1729 msgid "Tag removed"
1730 msgstr "Taggen har tagits bort"
1731
1732 msgid "Remove Item Tag"
1733 msgstr "Ta bort tagg"
1734
1735 msgid "Select a tag to remove: "
1736 msgstr "V&auml;lj vilken tagg som ska tas bort: "
1737
1738 msgid "Remove"
1739 msgstr "Ta bort"
1740
1741 msgid "No contacts."
1742 msgstr "Inga kontakter."
1743
1744 msgid "Visible To:"
1745 msgstr "Synlig f&ouml;r:"
1746
1747 msgid "Groups"
1748 msgstr "Grupper"
1749
1750 msgid "Except For:"
1751 msgstr "Utom f&ouml;r:"
1752
1753 msgid "Logged out."
1754 msgstr "Utloggad."
1755
1756 msgid "Unknown | Not categorised"
1757 msgstr "Ok&auml;nd | Inte kategoriserad"
1758
1759 msgid "Block immediately"
1760 msgstr "Sp&auml;rra omedelbart"
1761
1762 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
1763 msgstr "Skum, spammare, reklamspridare"
1764
1765 msgid "Known to me, but no opinion"
1766 msgstr "Jag vet vem det &auml;r, men har ingen &aring;sikt"
1767
1768 msgid "OK, probably harmless"
1769 msgstr "OK, antagligen harml&ouml;s"
1770
1771 msgid "Reputable, has my trust"
1772 msgstr "P&aring;litlig, jag litar p&aring; personen"
1773
1774 msgid "Frequently"
1775 msgstr "Ofta"
1776
1777 msgid "Hourly"
1778 msgstr "En g&aring;ng i timmen"
1779
1780 msgid "Twice daily"
1781 msgstr "Tv&aring; g&aring;nger om dagen"
1782
1783 msgid "Daily"
1784 msgstr "Dagligen"
1785
1786 msgid "Weekly"
1787 msgstr "Veckovis"
1788
1789 msgid "Monthly"
1790 msgstr "M&aring;nadsvis"
1791
1792 #, php-format
1793 msgid "View %s's profile"
1794 msgstr "G&aring; till profilen som tillh&ouml;r %s "
1795
1796 msgid "View in context"
1797 msgstr "Visa i sitt sammanhang"
1798
1799 msgid "See more posts like this"
1800 msgstr "Leta inl&auml;gg som liknar det h&auml;r"
1801
1802 #, php-format
1803 msgid "See all %d comments"
1804 msgstr "Visa alla %d kommentarer"
1805
1806 msgid "to"
1807 msgstr "till"
1808
1809 msgid "Wall-to-Wall"
1810 msgstr "Profil-till-profil"
1811
1812 msgid "via Wall-To-Wall:"
1813 msgstr "via profil-till-profil:"
1814
1815 #, php-format
1816 msgid "%s likes this."
1817 msgstr "%s gillar det h&auml;r."
1818
1819 #, php-format
1820 msgid "%s doesn't like this."
1821 msgstr "%s ogillar det h&auml;r."
1822
1823 #, php-format
1824 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
1825 msgstr "<span  %1$s>%2$d personer</span> gillar det h&auml;r."
1826
1827 #, php-format
1828 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
1829 msgstr "<span  %1$s>%2$d personer</span> ogillar det h&auml;r."
1830
1831 msgid "and"
1832 msgstr "och"
1833
1834 #, php-format
1835 msgid ", and %d other people"
1836 msgstr ", och ytterligare %d personer"
1837
1838 #, php-format
1839 msgid "%s like this."
1840 msgstr "%s gillar det h&auml;r."
1841
1842 #, php-format
1843 msgid "%s don't like this."
1844 msgstr "%s ogillar det h&auml;r."
1845
1846 msgid "Miscellaneous"
1847 msgstr "Blandat"
1848
1849 msgid "less than a second ago"
1850 msgstr "f&ouml;r mindre &auml;n en sekund sedan"
1851
1852 msgid "year"
1853 msgstr "&aring;r"
1854
1855 msgid "years"
1856 msgstr "&aring;r"
1857
1858 msgid "month"
1859 msgstr "m&aring;nad"
1860
1861 msgid "months"
1862 msgstr "m&aring;nader"
1863
1864 msgid "week"
1865 msgstr "vecka"
1866
1867 msgid "weeks"
1868 msgstr "veckor"
1869
1870 msgid "day"
1871 msgstr "dag"
1872
1873 msgid "hour"
1874 msgstr "timme"
1875
1876 msgid "hours"
1877 msgstr "timmar"
1878
1879 msgid "minute"
1880 msgstr "minut"
1881
1882 msgid "minutes"
1883 msgstr "minuter"
1884
1885 msgid "second"
1886 msgstr "sekund"
1887
1888 msgid "seconds"
1889 msgstr "sekunder"
1890
1891 msgid " ago"
1892 msgstr " sedan"
1893
1894 #, php-format
1895 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1896 msgstr "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1897
1898 msgid "Create a new group"
1899 msgstr "Skapa ny grupp"
1900
1901 msgid "Everybody"
1902 msgstr "Alla"
1903
1904 msgid "Birthday:"
1905 msgstr "F&ouml;delsedatum:"
1906
1907 msgid "Home"
1908 msgstr "Hem"
1909
1910 msgid "Apps"
1911 msgstr "Apps"
1912
1913 msgid "Directory"
1914 msgstr "Medlemskatalog"
1915
1916 msgid "Network"
1917 msgstr "N&auml;tverk"
1918
1919 msgid "Manage"
1920 msgstr "Hantera"
1921
1922 msgid "Settings"
1923 msgstr "Inst&auml;llningar"
1924
1925 msgid "Embedding disabled"
1926 msgstr "Funktionen b&auml;dda in &auml;r avst&auml;ngd"
1927
1928 msgid "j F, Y"
1929 msgstr "j F, Y"
1930
1931 msgid "j F"
1932 msgstr "j F"
1933
1934 msgid "Age:"
1935 msgstr "&Aring;lder:"
1936
1937 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Status:"
1938 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Civilst&aring;nd:"
1939
1940 msgid "Religion:"
1941 msgstr "Religion:"
1942
1943 msgid "About:"
1944 msgstr "Om:"
1945
1946 msgid "Hobbies/Interests:"
1947 msgstr "Hobbys/Intressen:"
1948
1949 msgid "Contact information and Social Networks:"
1950 msgstr "Kontaktuppgifter och sociala n&auml;tverk:"
1951
1952 msgid "Musical interests:"
1953 msgstr "Musik:"
1954
1955 msgid "Books, literature:"
1956 msgstr "B&ouml;cker/Litteratur:"
1957
1958 msgid "Television:"
1959 msgstr "TV:"
1960
1961 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
1962 msgstr "Film/Dans/Kultur/Underh&aring;llning:"
1963
1964 msgid "Love/Romance:"
1965 msgstr "K&auml;rlek/Romantik:"
1966
1967 msgid "Work/employment:"
1968 msgstr "Arbete:"
1969
1970 msgid "School/education:"
1971 msgstr "Skola/Utbildning:"
1972
1973 msgid "Male"
1974 msgstr "Man"
1975
1976 msgid "Female"
1977 msgstr "Kvinna"
1978
1979 msgid "Currently Male"
1980 msgstr "F&ouml;r n&auml;rvarande man"
1981
1982 msgid "Currently Female"
1983 msgstr "F&ouml;r n&auml;rvarande kvinna"
1984
1985 msgid "Mostly Male"
1986 msgstr "Mestadels man"
1987
1988 msgid "Mostly Female"
1989 msgstr "Mestadels kvinna"
1990
1991 msgid "Transgender"
1992 msgstr "Transgender"
1993
1994 msgid "Intersex"
1995 msgstr "Intersex"
1996
1997 msgid "Transsexual"
1998 msgstr "Transsexuell"
1999
2000 msgid "Hermaphrodite"
2001 msgstr "Hermafrodit"
2002
2003 msgid "Neuter"
2004 msgstr "K&ouml;nsl&ouml;s"
2005
2006 msgid "Non-specific"
2007 msgstr "Oklart"
2008
2009 msgid "Other"
2010 msgstr "Annat"
2011
2012 msgid "Undecided"
2013 msgstr "Obest&auml;mt"
2014
2015 msgid "Males"
2016 msgstr "M&auml;n"
2017
2018 msgid "Females"
2019 msgstr "Kvinnor"
2020
2021 msgid "Gay"
2022 msgstr "B&ouml;g"
2023
2024 msgid "Lesbian"
2025 msgstr "Lesbisk"
2026
2027 msgid "No Preference"
2028 msgstr "No Preference"
2029
2030 msgid "Bisexual"
2031 msgstr "Bisexuell"
2032
2033 msgid "Autosexual"
2034 msgstr "Autosexual"
2035
2036 msgid "Abstinent"
2037 msgstr "Abstinent"
2038
2039 msgid "Virgin"
2040 msgstr "Oskuld"
2041
2042 msgid "Deviant"
2043 msgstr "Avvikande"
2044
2045 msgid "Fetish"
2046 msgstr "Fetisch"
2047
2048 msgid "Oodles"
2049 msgstr "Massor"
2050
2051 msgid "Nonsexual"
2052 msgstr "Asexuell"
2053
2054 msgid "Single"
2055 msgstr "Singel"
2056
2057 msgid "Lonely"
2058 msgstr "Ensam"
2059
2060 msgid "Available"
2061 msgstr "Tillg&auml;nglig"
2062
2063 msgid "Unavailable"
2064 msgstr "Upptagen"
2065
2066 msgid "Dating"
2067 msgstr "Dejtar"
2068
2069 msgid "Unfaithful"
2070 msgstr "Otrogen"
2071
2072 msgid "Sex Addict"
2073 msgstr "Sexmissbrukare"
2074
2075 msgid "Friends"
2076 msgstr "V&auml;nner"
2077
2078 msgid "Friends/Benefits"
2079 msgstr "Friends/Benefits"
2080
2081 msgid "Casual"
2082 msgstr "Casual"
2083
2084 msgid "Engaged"
2085 msgstr "F&ouml;rlovad"
2086
2087 msgid "Married"
2088 msgstr "Gift"
2089
2090 msgid "Partners"
2091 msgstr "I partnerskap"
2092
2093 msgid "Cohabiting"
2094 msgstr "Cohabiting"
2095
2096 msgid "Happy"
2097 msgstr "N&ouml;jd"
2098
2099 msgid "Not Looking"
2100 msgstr "Letar inte"
2101
2102 msgid "Swinger"
2103 msgstr "Swinger"
2104
2105 msgid "Betrayed"
2106 msgstr "Bedragen"
2107
2108 msgid "Separated"
2109 msgstr "Separerat"
2110
2111 msgid "Unstable"
2112 msgstr "Instabilt"
2113
2114 msgid "Divorced"
2115 msgstr "Skiljd"
2116
2117 msgid "Widowed"
2118 msgstr "&Auml;nka/&auml;nkling"
2119
2120 msgid "Uncertain"
2121 msgstr "Oklart"
2122
2123 msgid "Complicated"
2124 msgstr "Komplicerat"
2125
2126 msgid "Don't care"
2127 msgstr "Bryr mig inte"
2128
2129 msgid "Ask me"
2130 msgstr "Fr&aring;ga mig"
2131
2132 msgid "Facebook disabled"
2133 msgstr "Facebook inaktiverat"
2134
2135 msgid "Facebook API key is missing."
2136 msgstr "Facebook API key is missing."
2137
2138 msgid "Facebook Connect"
2139 msgstr "Facebook Connect"
2140
2141 msgid "Install Facebook post connector"
2142 msgstr "Install Facebook post connector"
2143
2144 msgid "Remove Facebook post connector"
2145 msgstr "Remove Facebook post connector"
2146
2147 msgid "Post to Facebook by default"
2148 msgstr "L&auml;gg alltid in inl&auml;ggen p&aring; Facebook"
2149
2150 msgid "Facebook"
2151 msgstr "Facebook"
2152
2153 msgid "Facebook Connector Settings"
2154 msgstr "Facebook Connector Settings"
2155
2156 msgid "Post to Facebook"
2157 msgstr "L&auml;gg in p&aring; Facebook"
2158
2159 msgid "Image: "
2160 msgstr "Bild: "
2161
2162 msgid "Select files to upload: "
2163 msgstr "V&auml;lj filer att ladda upp: "
2164
2165 msgid "Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
2166 msgstr "Anv&auml;nd f&ouml;ljande bara om javauppladdaren ovanf&ouml;r inte startar."
2167
2168 msgid "Upload a file"
2169 msgstr "Ladda upp en fil"
2170
2171 msgid "Drop files here to upload"
2172 msgstr "Dra filer som ska laddas upp hit"
2173
2174 msgid "Failed"
2175 msgstr "Misslyckades"
2176
2177 msgid "No files were uploaded."
2178 msgstr "Inga filer laddades upp."
2179
2180 msgid "Uploaded file is empty"
2181 msgstr "Den uppladdade filen &auml;r tom"
2182
2183 msgid "Uploaded file is too large"
2184 msgstr "Den uppladdade filen &auml;r f&ouml;r stor"
2185
2186 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
2187 msgstr "Otill&aring;ten filnamns&auml;ndelse, det ska vara "
2188
2189 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
2190 msgstr "Serverfel eller avbruten uppladdning"
2191
2192 msgid "Randplace Settings"
2193 msgstr "Randplace Settings"
2194
2195 msgid "Enable Randplace Plugin"
2196 msgstr "Enable Randplace Plugin"
2197
2198 msgid "Post to StatusNet"
2199 msgstr "L&auml;gg in p&aring; StatusNet"
2200
2201 msgid "StatusNet Posting Settings"
2202 msgstr "Inst&auml;llningar f&ouml;r inl&auml;gg p&aring; StatusNet"
2203
2204 msgid "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
2205 msgstr "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
2206
2207 msgid "OAuth Consumer Key"
2208 msgstr "OAuth Consumer Key"
2209
2210 msgid "OAuth Consumer Secret"
2211 msgstr "OAuth Consumer Secret"
2212
2213 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2214 msgstr "Base API Path (remember the trailing /)"
2215
2216 msgid "To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."
2217 msgstr "To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."
2218
2219 msgid "Log in with StatusNet"
2220 msgstr "Logga in med StatusNet"
2221
2222 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2223 msgstr "Ange s&auml;kerhetskoden fr&aring;n StatusNet h&auml;r"
2224
2225 msgid "Currently connected to: "
2226 msgstr "Ansluten till: "
2227
2228 msgid "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated StatusNet account as well."
2229 msgstr "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated StatusNet account as well."
2230
2231 msgid "Send public postings to StatusNet"
2232 msgstr "Send public postings to StatusNet"
2233
2234 msgid "Clear OAuth configuration"
2235 msgstr "Clear OAuth configuration"
2236
2237 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2238 msgstr "Tredimensionellt luffarschack"
2239
2240 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2241 msgstr "3D-luffarschack"
2242
2243 msgid "New game"
2244 msgstr "Ny spelomg&aring;ng"
2245
2246 msgid "New game with handicap"
2247 msgstr "Ny spelomg&aring;ng med handikapp"
2248
2249 msgid "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "
2250 msgstr "Det tredimensionella luffarschacket &auml;r precis som vanligt luffarschack f&ouml;rutom att det spelas i flera niv&aring;er samtidigt. "
2251
2252 msgid "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2253 msgstr "H&auml;r &auml;r det tre niv&aring;er. Man vinner om man f&aring;r tre i rad p&aring; vilken niv&aring; som helst, eller upp&aring;t, ned&aring;t eller diagonalt p&aring; flera niv&aring;er."
2254
2255 msgid "The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."
2256 msgstr "Om man spelar med handikapp s&aring; st&auml;ngs mittenpositionen p&aring; mittenniv&aring;n av eftersom spelare som v&auml;ljer den positionen ofta f&aring;r &ouml;vertaget."
2257
2258 msgid "You go first..."
2259 msgstr "Du b&ouml;rjar..."
2260
2261 msgid "I'm going first this time..."
2262 msgstr "Jag b&ouml;rjar den h&auml;r g&aring;ngen..."
2263
2264 msgid "You won!"
2265 msgstr "Du vann!"
2266
2267 msgid "\"Cat\" game!"
2268 msgstr "\"Cat\" game!"
2269
2270 msgid "I won!"
2271 msgstr "Jag vann!"
2272
2273 msgid "Post to Twitter"
2274 msgstr "L&auml;gg in p&aring; Twitter"
2275
2276 msgid "Twitter Posting Settings"
2277 msgstr "Inst&auml;llningar f&ouml;r inl&auml;gg p&aring; Twitter"
2278
2279 msgid "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."
2280 msgstr "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."
2281
2282 msgid "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."
2283 msgstr "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."
2284
2285 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2286 msgstr "Ange PIN-koden fr&aring;n Twitter h&auml;r"
2287
2288 msgid "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated Twitter account as well."
2289 msgstr "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated Twitter account as well."
2290
2291 msgid "Send public postings to Twitter"
2292 msgstr "Send public postings to Twitter"
2293
2294 msgid "Africa/Abidjan"
2295 msgstr "Afrika/Abidjan"
2296
2297 msgid "Africa/Accra"
2298 msgstr "Afrika/Accra"
2299
2300 msgid "Africa/Addis_Ababa"
2301 msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
2302
2303 msgid "Africa/Algiers"
2304 msgstr "Afrika/Algiers"
2305
2306 msgid "Africa/Asmara"
2307 msgstr "Afrika/Asmara"
2308
2309 msgid "Africa/Asmera"
2310 msgstr "Afrika/Asmera"
2311
2312 msgid "Africa/Bamako"
2313 msgstr "Afrika/Bamako"
2314
2315 msgid "Africa/Bangui"
2316 msgstr "Afrika/Bangui"
2317
2318 msgid "Africa/Banjul"
2319 msgstr "Afrika/Banjul"
2320
2321 msgid "Africa/Bissau"
2322 msgstr "Afrika/Bissau"
2323
2324 msgid "Africa/Blantyre"
2325 msgstr "Afrika/Blantyre"
2326
2327 msgid "Africa/Brazzaville"
2328 msgstr "Afrika/Brazzaville"
2329
2330 msgid "Africa/Bujumbura"
2331 msgstr "Afrika/Bujumbura"
2332
2333 msgid "Africa/Cairo"
2334 msgstr "Afrika/Cairo"
2335
2336 msgid "Africa/Casablanca"
2337 msgstr "Afrika/Casablanca"
2338
2339 msgid "Africa/Ceuta"
2340 msgstr "Afrika/Ceuta"
2341
2342 msgid "Africa/Conakry"
2343 msgstr "Afrika/Conakry"
2344
2345 msgid "Africa/Dakar"
2346 msgstr "Afrika/Dakar"
2347
2348 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
2349 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
2350
2351 msgid "Africa/Djibouti"
2352 msgstr "Afrika/Djibouti"
2353
2354 msgid "Africa/Douala"
2355 msgstr "Afrika/Douala"
2356
2357 msgid "Africa/El_Aaiun"
2358 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
2359
2360 msgid "Africa/Freetown"
2361 msgstr "Afrika/Freetown"
2362
2363 msgid "Africa/Gaborone"
2364 msgstr "Afrika/Gaborone"
2365
2366 msgid "Africa/Harare"
2367 msgstr "Afrika/Harare"
2368
2369 msgid "Africa/Johannesburg"
2370 msgstr "Afrika/Johannesburg"
2371
2372 msgid "Africa/Kampala"
2373 msgstr "Afrika/Kampala"
2374
2375 msgid "Africa/Khartoum"
2376 msgstr "Afrika/Khartoum"
2377
2378 msgid "Africa/Kigali"
2379 msgstr "Afrika/Kigali"
2380
2381 msgid "Africa/Kinshasa"
2382 msgstr "Afrika/Kinshasa"
2383
2384 msgid "Africa/Lagos"
2385 msgstr "Afrika/Lagos"
2386
2387 msgid "Africa/Libreville"
2388 msgstr "Afrika/Libreville"
2389
2390 msgid "Africa/Lome"
2391 msgstr "Afrika/Lome"
2392
2393 msgid "Africa/Luanda"
2394 msgstr "Afrika/Luanda"
2395
2396 msgid "Africa/Lubumbashi"
2397 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
2398
2399 msgid "Africa/Lusaka"
2400 msgstr "Afrika/Lusaka"
2401
2402 msgid "Africa/Malabo"
2403 msgstr "Afrika/Malabo"
2404
2405 msgid "Africa/Maputo"
2406 msgstr "Afrika/Maputo"
2407
2408 msgid "Africa/Maseru"
2409 msgstr "Afrika/Maseru"
2410
2411 msgid "Africa/Mbabane"
2412 msgstr "Afrika/Mbabane"
2413
2414 msgid "Africa/Mogadishu"
2415 msgstr "Afrika/Mogadishu"
2416
2417 msgid "Africa/Monrovia"
2418 msgstr "Afrika/Monrovia"
2419
2420 msgid "Africa/Nairobi"
2421 msgstr "Afrika/Nairobi"
2422
2423 msgid "Africa/Ndjamena"
2424 msgstr "Afrika/Ndjamena"
2425
2426 msgid "Africa/Niamey"
2427 msgstr "Afrika/Niamey"
2428
2429 msgid "Africa/Nouakchott"
2430 msgstr "Afrika/Nouakchott"
2431
2432 msgid "Africa/Ouagadougou"
2433 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
2434
2435 msgid "Africa/Porto-Novo"
2436 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
2437
2438 msgid "Africa/Sao_Tome"
2439 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
2440
2441 msgid "Africa/Timbuktu"
2442 msgstr "Afrika/Timbuktu"
2443
2444 msgid "Africa/Tripoli"
2445 msgstr "Afrika/Tripoli"
2446
2447 msgid "Africa/Tunis"
2448 msgstr "Afrika/Tunis"
2449
2450 msgid "Africa/Windhoek"
2451 msgstr "Afrika/Windhoek"
2452
2453 msgid "America/Adak"
2454 msgstr "Amerika/Adak"
2455
2456 msgid "America/Anchorage"
2457 msgstr "Amerika/Anchorage"
2458
2459 msgid "America/Anguilla"
2460 msgstr "Amerika/Anguilla"
2461
2462 msgid "America/Antigua"
2463 msgstr "Amerika/Antigua"
2464
2465 msgid "America/Araguaina"
2466 msgstr "Amerika/Araguaina"
2467
2468 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
2469 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
2470
2471 msgid "America/Argentina/Catamarca"
2472 msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
2473
2474 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
2475 msgstr "Amerika/Argentina/ComodRivadavia"
2476
2477 msgid "America/Argentina/Cordoba"
2478 msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
2479
2480 msgid "America/Argentina/Jujuy"
2481 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
2482
2483 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
2484 msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja"
2485
2486 msgid "America/Argentina/Mendoza"
2487 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
2488
2489 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
2490 msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos"
2491
2492 msgid "America/Argentina/Salta"
2493 msgstr "Amerika/Argentina/Salta"
2494
2495 msgid "America/Argentina/San_Juan"
2496 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
2497
2498 msgid "America/Argentina/San_Luis"
2499 msgstr "Amerika/Argentina/San_Luis"
2500
2501 msgid "America/Argentina/Tucuman"
2502 msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman"
2503
2504 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
2505 msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia"
2506
2507 msgid "America/Aruba"
2508 msgstr "Amerika/Aruba"
2509
2510 msgid "America/Asuncion"
2511 msgstr "Amerika/Asuncion"
2512
2513 msgid "America/Atikokan"
2514 msgstr "Amerika/Atikokan"
2515
2516 msgid "America/Atka"
2517 msgstr "Amerika/Atka"
2518
2519 msgid "America/Bahia"
2520 msgstr "Amerika/Bahia"
2521
2522 msgid "America/Barbados"
2523 msgstr "Amerika/Barbados"
2524
2525 msgid "America/Belem"
2526 msgstr "Amerika/Belem"
2527
2528 msgid "America/Belize"
2529 msgstr "Amerika/Belize"
2530
2531 msgid "America/Blanc-Sablon"
2532 msgstr "Amerika/Blanc-Sablon"
2533
2534 msgid "America/Boa_Vista"
2535 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
2536
2537 msgid "America/Bogota"
2538 msgstr "Amerika/Bogota"
2539
2540 msgid "America/Boise"
2541 msgstr "Amerika/Boise"
2542
2543 msgid "America/Buenos_Aires"
2544 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
2545
2546 msgid "America/Cambridge_Bay"
2547 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
2548
2549 msgid "America/Campo_Grande"
2550 msgstr "Amerika/Campo_Grande"
2551
2552 msgid "America/Cancun"
2553 msgstr "Amerika/Cancun"
2554
2555 msgid "America/Caracas"
2556 msgstr "Amerika/Caracas"
2557
2558 msgid "America/Catamarca"
2559 msgstr "Amerika/Catamarca"
2560
2561 msgid "America/Cayenne"
2562 msgstr "Amerika/Cayenne"
2563
2564 msgid "America/Cayman"
2565 msgstr "Amerika/Cayman"
2566
2567 msgid "America/Chicago"
2568 msgstr "Amerika/Chicago"
2569
2570 msgid "America/Chihuahua"
2571 msgstr "Amerika/Chihuahua"
2572
2573 msgid "America/Coral_Harbour"
2574 msgstr "Amerika/Coral_Harbour"
2575
2576 msgid "America/Cordoba"
2577 msgstr "Amerika/Cordoba"
2578
2579 msgid "America/Costa_Rica"
2580 msgstr "Amerika/Costa_Rica"
2581
2582 msgid "America/Cuiaba"
2583 msgstr "Amerika/Cuiaba"
2584
2585 msgid "America/Curacao"
2586 msgstr "Amerika/Curacao"
2587
2588 msgid "America/Danmarkshavn"
2589 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
2590
2591 msgid "America/Dawson"
2592 msgstr "Amerika/Dawson"
2593
2594 msgid "America/Dawson_Creek"
2595 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
2596
2597 msgid "America/Denver"
2598 msgstr "Amerika/Denver"
2599
2600 msgid "America/Detroit"
2601 msgstr "Amerika/Detroit"
2602
2603 msgid "America/Dominica"
2604 msgstr "Amerika/Dominica"
2605
2606 msgid "America/Edmonton"
2607 msgstr "Amerika/Edmonton"
2608
2609 msgid "America/Eirunepe"
2610 msgstr "Amerika/Eirunepe"
2611
2612 msgid "America/El_Salvador"
2613 msgstr "Amerika/El_Salvador"
2614
2615 msgid "America/Ensenada"
2616 msgstr "Amerika/Ensenada"
2617
2618 msgid "America/Fort_Wayne"
2619 msgstr "Amerika/Fort_Wayne"
2620
2621 msgid "America/Fortaleza"
2622 msgstr "Amerika/Fortaleza"
2623
2624 msgid "America/Glace_Bay"
2625 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
2626
2627 msgid "America/Godthab"
2628 msgstr "Amerika/Godthab"
2629
2630 msgid "America/Goose_Bay"
2631 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
2632
2633 msgid "America/Grand_Turk"
2634 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
2635
2636 msgid "America/Grenada"
2637 msgstr "Amerika/Grenada"
2638
2639 msgid "America/Guadeloupe"
2640 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
2641
2642 msgid "America/Guatemala"
2643 msgstr "Amerika/Guatemala"
2644
2645 msgid "America/Guayaquil"
2646 msgstr "Amerika/Guayaquil"
2647
2648 msgid "America/Guyana"
2649 msgstr "Amerika/Guyana"
2650
2651 msgid "America/Halifax"
2652 msgstr "Amerika/Halifax"
2653
2654 msgid "America/Havana"
2655 msgstr "Amerika/Havana"
2656
2657 msgid "America/Hermosillo"
2658 msgstr "Amerika/Hermosillo"
2659
2660 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
2661 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
2662
2663 msgid "America/Indiana/Knox"
2664 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
2665
2666 msgid "America/Indiana/Marengo"
2667 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
2668
2669 msgid "America/Indiana/Petersburg"
2670 msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg"
2671
2672 msgid "America/Indiana/Tell_City"
2673 msgstr "Amerika/Indiana/Tell_City"
2674
2675 msgid "America/Indiana/Vevay"
2676 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
2677
2678 msgid "America/Indiana/Vincennes"
2679 msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes"
2680
2681 msgid "America/Indiana/Winamac"
2682 msgstr "Amerika/Indiana/Winamac"
2683
2684 msgid "America/Indianapolis"
2685 msgstr "Amerika/Indianapolis"
2686
2687 msgid "America/Inuvik"
2688 msgstr "Amerika/Inuvik"
2689
2690 msgid "America/Iqaluit"
2691 msgstr "Amerika/Iqaluit"
2692
2693 msgid "America/Jamaica"
2694 msgstr "Amerika/Jamaica"
2695
2696 msgid "America/Jujuy"
2697 msgstr "Amerika/Jujuy"
2698
2699 msgid "America/Juneau"
2700 msgstr "Amerika/Juneau"
2701
2702 msgid "America/Kentucky/Louisville"
2703 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
2704
2705 msgid "America/Kentucky/Monticello"
2706 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
2707
2708 msgid "America/Knox_IN"
2709 msgstr "Amerika/Knox_IN"
2710
2711 msgid "America/La_Paz"
2712 msgstr "Amerika/La_Paz"
2713
2714 msgid "America/Lima"
2715 msgstr "Amerika/Lima"
2716
2717 msgid "America/Los_Angeles"
2718 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
2719
2720 msgid "America/Louisville"
2721 msgstr "Amerika/Louisville"
2722
2723 msgid "America/Maceio"
2724 msgstr "Amerika/Maceio"
2725
2726 msgid "America/Managua"
2727 msgstr "Amerika/Managua"
2728
2729 msgid "America/Manaus"
2730 msgstr "Amerika/Manaus"
2731
2732 msgid "America/Marigot"
2733 msgstr "Amerika/Marigot"
2734
2735 msgid "America/Martinique"
2736 msgstr "Amerika/Martinique"
2737
2738 msgid "America/Matamoros"
2739 msgstr "Amerika/Matamoros"
2740
2741 msgid "America/Mazatlan"
2742 msgstr "Amerika/Mazatlan"
2743
2744 msgid "America/Mendoza"
2745 msgstr "Amerika/Mendoza"
2746
2747 msgid "America/Menominee"
2748 msgstr "Amerika/Menominee"
2749
2750 msgid "America/Merida"
2751 msgstr "Amerika/Merida"
2752
2753 msgid "America/Mexico_City"
2754 msgstr "Amerika/Mexico_City"
2755
2756 msgid "America/Miquelon"
2757 msgstr "Amerika/Miquelon"
2758
2759 msgid "America/Moncton"
2760 msgstr "Amerika/Moncton"
2761
2762 msgid "America/Monterrey"
2763 msgstr "Amerika/Monterrey"
2764
2765 msgid "America/Montevideo"
2766 msgstr "Amerika/Montevideo"
2767
2768 msgid "America/Montreal"
2769 msgstr "Amerika/Montreal"
2770
2771 msgid "America/Montserrat"
2772 msgstr "Amerika/Montserrat"
2773
2774 msgid "America/Nassau"
2775 msgstr "Amerika/Nassau"
2776
2777 msgid "America/New_York"
2778 msgstr "Amerika/New_York"
2779
2780 msgid "America/Nipigon"
2781 msgstr "Amerika/Nipigon"
2782
2783 msgid "America/Nome"
2784 msgstr "Amerika/Nome"
2785
2786 msgid "America/Noronha"
2787 msgstr "Amerika/Noronha"
2788
2789 msgid "America/North_Dakota/Center"
2790 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
2791
2792 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
2793 msgstr "Amerika/North_Dakota/New_Salem"
2794
2795 msgid "America/Ojinaga"
2796 msgstr "Amerika/Ojinaga"
2797
2798 msgid "America/Panama"
2799 msgstr "Amerika/Panama"
2800
2801 msgid "America/Pangnirtung"
2802 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
2803
2804 msgid "America/Paramaribo"
2805 msgstr "Amerika/Paramaribo"
2806
2807 msgid "America/Phoenix"
2808 msgstr "Amerika/Phoenix"
2809
2810 msgid "America/Port-au-Prince"
2811 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
2812
2813 msgid "America/Port_of_Spain"
2814 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
2815
2816 msgid "America/Porto_Acre"
2817 msgstr "Amerika/Porto_Acre"
2818
2819 msgid "America/Porto_Velho"
2820 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
2821
2822 msgid "America/Puerto_Rico"
2823 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
2824
2825 msgid "America/Rainy_River"
2826 msgstr "Amerika/Rainy_River"
2827
2828 msgid "America/Rankin_Inlet"
2829 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
2830
2831 msgid "America/Recife"
2832 msgstr "Amerika/Recife"
2833
2834 msgid "America/Regina"
2835 msgstr "Amerika/Regina"
2836
2837 msgid "America/Resolute"
2838 msgstr "Amerika/Resolute"
2839
2840 msgid "America/Rio_Branco"
2841 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
2842
2843 msgid "America/Rosario"
2844 msgstr "Amerika/Rosario"
2845
2846 msgid "America/Santa_Isabel"
2847 msgstr "Amerika/Santa_Isabel"
2848
2849 msgid "America/Santarem"
2850 msgstr "Amerika/Santarem"
2851
2852 msgid "America/Santiago"
2853 msgstr "Amerika/Santiago"
2854
2855 msgid "America/Santo_Domingo"
2856 msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
2857
2858 msgid "America/Sao_Paulo"
2859 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
2860
2861 msgid "America/Scoresbysund"
2862 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
2863
2864 msgid "America/Shiprock"
2865 msgstr "Amerika/Shiprock"
2866
2867 msgid "America/St_Barthelemy"
2868 msgstr "Amerika/St_Barthelemy"
2869
2870 msgid "America/St_Johns"
2871 msgstr "Amerika/St_Johns"
2872
2873 msgid "America/St_Kitts"
2874 msgstr "Amerika/St_Kitts"
2875
2876 msgid "America/St_Lucia"
2877 msgstr "Amerika/St_Lucia"
2878
2879 msgid "America/St_Thomas"
2880 msgstr "Amerika/St_Thomas"
2881
2882 msgid "America/St_Vincent"
2883 msgstr "Amerika/St_Vincent"
2884
2885 msgid "America/Swift_Current"
2886 msgstr "Amerika/Swift_Current"
2887
2888 msgid "America/Tegucigalpa"
2889 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
2890
2891 msgid "America/Thule"
2892 msgstr "Amerika/Thule"
2893
2894 msgid "America/Thunder_Bay"
2895 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
2896
2897 msgid "America/Tijuana"
2898 msgstr "Amerika/Tijuana"
2899
2900 msgid "America/Toronto"
2901 msgstr "Amerika/Toronto"
2902
2903 msgid "America/Tortola"
2904 msgstr "Amerika/Tortola"
2905
2906 msgid "America/Vancouver"
2907 msgstr "Amerika/Vancouver"
2908
2909 msgid "America/Virgin"
2910 msgstr "Amerika/Virgin"
2911
2912 msgid "America/Whitehorse"
2913 msgstr "Amerika/Whitehorse"
2914
2915 msgid "America/Winnipeg"
2916 msgstr "Amerika/Winnipeg"
2917
2918 msgid "America/Yakutat"
2919 msgstr "Amerika/Yakutat"
2920
2921 msgid "America/Yellowknife"
2922 msgstr "Amerika/Yellowknife"
2923
2924 msgid "Antarctica/Casey"
2925 msgstr "Antarctica/Casey"
2926
2927 msgid "Antarctica/Davis"
2928 msgstr "Antarctica/Davis"
2929
2930 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
2931 msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
2932
2933 msgid "Antarctica/Macquarie"
2934 msgstr "Antarctica/Macquarie"
2935
2936 msgid "Antarctica/Mawson"
2937 msgstr "Antarctica/Mawson"
2938
2939 msgid "Antarctica/McMurdo"
2940 msgstr "Antarctica/McMurdo"
2941
2942 msgid "Antarctica/Palmer"
2943 msgstr "Antarctica/Palmer"
2944
2945 msgid "Antarctica/Rothera"
2946 msgstr "Antarctica/Rothera"
2947
2948 msgid "Antarctica/South_Pole"
2949 msgstr "Antarctica/South_Pole"
2950
2951 msgid "Antarctica/Syowa"
2952 msgstr "Antarctica/Syowa"
2953
2954 msgid "Antarctica/Vostok"
2955 msgstr "Antarctica/Vostok"
2956
2957 msgid "Arctic/Longyearbyen"
2958 msgstr "Arctic/Longyearbyen"
2959
2960 msgid "Asia/Aden"
2961 msgstr "Asien/Aden"
2962
2963 msgid "Asia/Almaty"
2964 msgstr "Asien/Almaty"
2965
2966 msgid "Asia/Amman"
2967 msgstr "Asien/Amman"
2968
2969 msgid "Asia/Anadyr"
2970 msgstr "Asien/Anadyr"
2971
2972 msgid "Asia/Aqtau"
2973 msgstr "Asien/Aqtau"
2974
2975 msgid "Asia/Aqtobe"
2976 msgstr "Asien/Aqtobe"
2977
2978 msgid "Asia/Ashgabat"
2979 msgstr "Asien/Ashgabat"
2980
2981 msgid "Asia/Ashkhabad"
2982 msgstr "Asien/Ashkhabad"
2983
2984 msgid "Asia/Baghdad"
2985 msgstr "Asien/Baghdad"
2986
2987 msgid "Asia/Bahrain"
2988 msgstr "Asien/Bahrain"
2989
2990 msgid "Asia/Baku"
2991 msgstr "Asien/Baku"
2992
2993 msgid "Asia/Bangkok"
2994 msgstr "Asien/Bangkok"
2995
2996 msgid "Asia/Beirut"
2997 msgstr "Asien/Beirut"
2998
2999 msgid "Asia/Bishkek"
3000 msgstr "Asien/Bishkek"
3001
3002 msgid "Asia/Brunei"
3003 msgstr "Asien/Brunei"
3004
3005 msgid "Asia/Calcutta"
3006 msgstr "Asien/Calcutta"
3007
3008 msgid "Asia/Choibalsan"
3009 msgstr "Asien/Choibalsan"
3010
3011 msgid "Asia/Chongqing"
3012 msgstr "Asien/Chongqing"
3013
3014 msgid "Asia/Chungking"
3015 msgstr "Asien/Chungking"
3016
3017 msgid "Asia/Colombo"
3018 msgstr "Asien/Colombo"
3019
3020 msgid "Asia/Dacca"
3021 msgstr "Asien/Dacca"
3022
3023 msgid "Asia/Damascus"
3024 msgstr "Asien/Damascus"
3025
3026 msgid "Asia/Dhaka"
3027 msgstr "Asien/Dhaka"
3028
3029 msgid "Asia/Dili"
3030 msgstr "Asien/Dili"
3031
3032 msgid "Asia/Dubai"
3033 msgstr "Asien/Dubai"
3034
3035 msgid "Asia/Dushanbe"
3036 msgstr "Asien/Dushanbe"
3037
3038 msgid "Asia/Gaza"
3039 msgstr "Asien/Gaza"
3040
3041 msgid "Asia/Harbin"
3042 msgstr "Asien/Harbin"
3043
3044 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
3045 msgstr "Asien/Ho_Chi_Minh"
3046
3047 msgid "Asia/Hong_Kong"
3048 msgstr "Asien/Hong_Kong"
3049
3050 msgid "Asia/Hovd"
3051 msgstr "Asien/Hovd"
3052
3053 msgid "Asia/Irkutsk"
3054 msgstr "Asien/Irkutsk"
3055
3056 msgid "Asia/Istanbul"
3057 msgstr "Asien/Istanbul"
3058
3059 msgid "Asia/Jakarta"
3060 msgstr "Asien/Jakarta"
3061
3062 msgid "Asia/Jayapura"
3063 msgstr "Asien/Jayapura"
3064
3065 msgid "Asia/Jerusalem"
3066 msgstr "Asien/Jerusalem"
3067
3068 msgid "Asia/Kabul"
3069 msgstr "Asien/Kabul"
3070
3071 msgid "Asia/Kamchatka"
3072 msgstr "Asien/Kamchatka"
3073
3074 msgid "Asia/Karachi"
3075 msgstr "Asien/Karachi"
3076
3077 msgid "Asia/Kashgar"
3078 msgstr "Asien/Kashgar"
3079
3080 msgid "Asia/Kathmandu"
3081 msgstr "Asien/Kathmandu"
3082
3083 msgid "Asia/Katmandu"
3084 msgstr "Asien/Katmandu"
3085
3086 msgid "Asia/Kolkata"
3087 msgstr "Asien/Kolkata"
3088
3089 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
3090 msgstr "Asien/Krasnoyarsk"
3091
3092 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
3093 msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
3094
3095 msgid "Asia/Kuching"
3096 msgstr "Asien/Kuching"
3097
3098 msgid "Asia/Kuwait"
3099 msgstr "Asien/Kuwait"
3100
3101 msgid "Asia/Macao"
3102 msgstr "Asien/Macao"
3103
3104 msgid "Asia/Macau"
3105 msgstr "Asien/Macau"
3106
3107 msgid "Asia/Magadan"
3108 msgstr "Asien/Magadan"
3109
3110 msgid "Asia/Makassar"
3111 msgstr "Asien/Makassar"
3112
3113 msgid "Asia/Manila"
3114 msgstr "Asien/Manila"
3115
3116 msgid "Asia/Muscat"
3117 msgstr "Asien/Muscat"
3118
3119 msgid "Asia/Nicosia"
3120 msgstr "Asien/Nicosia"
3121
3122 msgid "Asia/Novokuznetsk"
3123 msgstr "Asien/Novokuznetsk"
3124
3125 msgid "Asia/Novosibirsk"
3126 msgstr "Asien/Novosibirsk"
3127
3128 msgid "Asia/Omsk"
3129 msgstr "Asien/Omsk"
3130
3131 msgid "Asia/Oral"
3132 msgstr "Asien/Oral"
3133
3134 msgid "Asia/Phnom_Penh"
3135 msgstr "Asien/Phnom_Penh"
3136
3137 msgid "Asia/Pontianak"
3138 msgstr "Asien/Pontianak"
3139
3140 msgid "Asia/Pyongyang"
3141 msgstr "Asien/Pyongyang"
3142
3143 msgid "Asia/Qatar"
3144 msgstr "Asien/Qatar"
3145
3146 msgid "Asia/Qyzylorda"
3147 msgstr "Asien/Qyzylorda"
3148
3149 msgid "Asia/Rangoon"
3150 msgstr "Asien/Rangoon"
3151
3152 msgid "Asia/Riyadh"
3153 msgstr "Asien/Riyadh"
3154
3155 msgid "Asia/Saigon"
3156 msgstr "Asien/Saigon"
3157
3158 msgid "Asia/Sakhalin"
3159 msgstr "Asien/Sakhalin"
3160
3161 msgid "Asia/Samarkand"
3162 msgstr "Asien/Samarkand"
3163
3164 msgid "Asia/Seoul"
3165 msgstr "Asien/Seoul"
3166
3167 msgid "Asia/Shanghai"
3168 msgstr "Asien/Shanghai"
3169
3170 msgid "Asia/Singapore"
3171 msgstr "Asien/Singapore"
3172
3173 msgid "Asia/Taipei"
3174 msgstr "Asien/Taipei"
3175
3176 msgid "Asia/Tashkent"
3177 msgstr "Asien/Tashkent"
3178
3179 msgid "Asia/Tbilisi"
3180 msgstr "Asien/Tbilisi"
3181
3182 msgid "Asia/Tehran"
3183 msgstr "Asien/Tehran"
3184
3185 msgid "Asia/Tel_Aviv"
3186 msgstr "Asien/Tel_Aviv"
3187
3188 msgid "Asia/Thimbu"
3189 msgstr "Asien/Thimbu"
3190
3191 msgid "Asia/Thimphu"
3192 msgstr "Asien/Thimphu"
3193
3194 msgid "Asia/Tokyo"
3195 msgstr "Asien/Tokyo"
3196
3197 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
3198 msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
3199
3200 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
3201 msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
3202
3203 msgid "Asia/Ulan_Bator"
3204 msgstr "Asien/Ulan_Bator"
3205
3206 msgid "Asia/Urumqi"
3207 msgstr "Asien/Urumqi"
3208
3209 msgid "Asia/Vientiane"
3210 msgstr "Asien/Vientiane"
3211
3212 msgid "Asia/Vladivostok"
3213 msgstr "Asien/Vladivostok"
3214
3215 msgid "Asia/Yakutsk"
3216 msgstr "Asien/Yakutsk"
3217
3218 msgid "Asia/Yekaterinburg"
3219 msgstr "Asien/Yekaterinburg"
3220
3221 msgid "Asia/Yerevan"
3222 msgstr "Asien/Yerevan"
3223
3224 msgid "Atlantic/Azores"
3225 msgstr "Atlantic/Azores"
3226
3227 msgid "Atlantic/Bermuda"
3228 msgstr "Atlantic/Bermuda"
3229
3230 msgid "Atlantic/Canary"
3231 msgstr "Atlantic/Canary"
3232
3233 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
3234 msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
3235
3236 msgid "Atlantic/Faeroe"
3237 msgstr "Atlantic/Faeroe"
3238
3239 msgid "Atlantic/Faroe"
3240 msgstr "Atlantic/Faroe"
3241
3242 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
3243 msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
3244
3245 msgid "Atlantic/Madeira"
3246 msgstr "Atlantic/Madeira"
3247
3248 msgid "Atlantic/Reykjavik"
3249 msgstr "Atlantic/Reykjavik"
3250
3251 msgid "Atlantic/South_Georgia"
3252 msgstr "Atlantic/South_Georgia"
3253
3254 msgid "Atlantic/St_Helena"
3255 msgstr "Atlantic/St_Helena"
3256
3257 msgid "Atlantic/Stanley"
3258 msgstr "Atlantic/Stanley"
3259
3260 msgid "Australia/ACT"
3261 msgstr "Australien/ACT"
3262
3263 msgid "Australia/Adelaide"
3264 msgstr "Australien/Adelaide"
3265
3266 msgid "Australia/Brisbane"
3267 msgstr "Australien/Brisbane"
3268
3269 msgid "Australia/Broken_Hill"
3270 msgstr "Australien/Broken_Hill"
3271
3272 msgid "Australia/Canberra"
3273 msgstr "Australien/Canberra"
3274
3275 msgid "Australia/Currie"
3276 msgstr "Australien/Currie"
3277
3278 msgid "Australia/Darwin"
3279 msgstr "Australien/Darwin"
3280
3281 msgid "Australia/Eucla"
3282 msgstr "Australien/Eucla"
3283
3284 msgid "Australia/Hobart"
3285 msgstr "Australien/Hobart"
3286
3287 msgid "Australia/LHI"
3288 msgstr "Australien/LHI"
3289
3290 msgid "Australia/Lindeman"
3291 msgstr "Australien/Lindeman"
3292
3293 msgid "Australia/Lord_Howe"
3294 msgstr "Australien/Lord_Howe"
3295
3296 msgid "Australia/Melbourne"
3297 msgstr "Australien/Melbourne"
3298
3299 msgid "Australia/North"
3300 msgstr "Australien/North"
3301
3302 msgid "Australia/NSW"
3303 msgstr "Australien/NSW"
3304
3305 msgid "Australia/Perth"
3306 msgstr "Australien/Perth"
3307
3308 msgid "Australia/Queensland"
3309 msgstr "Australien/Queensland"
3310
3311 msgid "Australia/South"
3312 msgstr "Australien/South"
3313
3314 msgid "Australia/Sydney"
3315 msgstr "Australien/Sydney"
3316
3317 msgid "Australia/Tasmania"
3318 msgstr "Australien/Tasmania"
3319
3320 msgid "Australia/Victoria"
3321 msgstr "Australien/Victoria"
3322
3323 msgid "Australia/West"
3324 msgstr "Australien/West"
3325
3326 msgid "Australia/Yancowinna"
3327 msgstr "Australien/Yancowinna"
3328
3329 msgid "Brazil/Acre"
3330 msgstr "Brasilien/Acre"
3331
3332 msgid "Brazil/DeNoronha"
3333 msgstr "Brasilien/DeNoronha"
3334
3335 msgid "Brazil/East"
3336 msgstr "Brasilien/East"
3337
3338 msgid "Brazil/West"
3339 msgstr "Brasilien/West"
3340
3341 msgid "Canada/Atlantic"
3342 msgstr "Kanada/Atlantic"
3343
3344 msgid "Canada/Central"
3345 msgstr "Kanada/Central"
3346
3347 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
3348 msgstr "Kanada/East-Saskatchewan"
3349
3350 msgid "Canada/Eastern"
3351 msgstr "Kanada/Eastern"
3352
3353 msgid "Canada/Mountain"
3354 msgstr "Kanada/Mountain"
3355
3356 msgid "Canada/Newfoundland"
3357 msgstr "Kanada/Newfoundland"
3358
3359 msgid "Canada/Pacific"
3360 msgstr "Kanada/Pacific"
3361
3362 msgid "Canada/Saskatchewan"
3363 msgstr "Kanada/Saskatchewan"
3364
3365 msgid "Canada/Yukon"
3366 msgstr "Kanada/Yukon"
3367
3368 msgid "CET"
3369 msgstr "CET"
3370
3371 msgid "Chile/Continental"
3372 msgstr "Chile/Continental"
3373
3374 msgid "Chile/EasterIsland"
3375 msgstr "Chile/EasterIsland"
3376
3377 msgid "CST6CDT"
3378 msgstr "CST6CDT"
3379
3380 msgid "Cuba"
3381 msgstr "Cuba"
3382
3383 msgid "EET"
3384 msgstr "EET"
3385
3386 msgid "Egypt"
3387 msgstr "Egypten"
3388
3389 msgid "Eire"
3390 msgstr "Eire"
3391
3392 msgid "EST"
3393 msgstr "EST"
3394
3395 msgid "EST5EDT"
3396 msgstr "EST5EDT"
3397
3398 msgid "Etc/GMT"
3399 msgstr "Etc/GMT"
3400
3401 msgid "Etc/GMT+0"
3402 msgstr "Etc/GMT+0"
3403
3404 msgid "Etc/GMT+1"
3405 msgstr "Etc/GMT+1"
3406
3407 msgid "Etc/GMT+10"
3408 msgstr "Etc/GMT+10"
3409
3410 msgid "Etc/GMT+11"
3411 msgstr "Etc/GMT+11"
3412
3413 msgid "Etc/GMT+12"
3414 msgstr "Etc/GMT+12"
3415
3416 msgid "Etc/GMT+2"
3417 msgstr "Etc/GMT+2"
3418
3419 msgid "Etc/GMT+3"
3420 msgstr "Etc/GMT+3"
3421
3422 msgid "Etc/GMT+4"
3423 msgstr "Etc/GMT+4"
3424
3425 msgid "Etc/GMT+5"
3426 msgstr "Etc/GMT+5"
3427
3428 msgid "Etc/GMT+6"
3429 msgstr "Etc/GMT+6"
3430
3431 msgid "Etc/GMT+7"
3432 msgstr "Etc/GMT+7"
3433
3434 msgid "Etc/GMT+8"
3435 msgstr "Etc/GMT+8"
3436
3437 msgid "Etc/GMT+9"
3438 msgstr "Etc/GMT+9"
3439
3440 msgid "Etc/GMT-0"
3441 msgstr "Etc/GMT-0"
3442
3443 msgid "Etc/GMT-1"
3444 msgstr "Etc/GMT-1"
3445
3446 msgid "Etc/GMT-10"
3447 msgstr "Etc/GMT-10"
3448
3449 msgid "Etc/GMT-11"
3450 msgstr "Etc/GMT-11"
3451
3452 msgid "Etc/GMT-12"
3453 msgstr "Etc/GMT-12"
3454
3455 msgid "Etc/GMT-13"
3456 msgstr "Etc/GMT-13"
3457
3458 msgid "Etc/GMT-14"
3459 msgstr "Etc/GMT-14"
3460
3461 msgid "Etc/GMT-2"
3462 msgstr "Etc/GMT-2"
3463
3464 msgid "Etc/GMT-3"
3465 msgstr "Etc/GMT-3"
3466
3467 msgid "Etc/GMT-4"
3468 msgstr "Etc/GMT-4"
3469
3470 msgid "Etc/GMT-5"
3471 msgstr "Etc/GMT-5"
3472
3473 msgid "Etc/GMT-6"
3474 msgstr "Etc/GMT-6"
3475
3476 msgid "Etc/GMT-7"
3477 msgstr "Etc/GMT-7"
3478
3479 msgid "Etc/GMT-8"
3480 msgstr "Etc/GMT-8"
3481
3482 msgid "Etc/GMT-9"
3483 msgstr "Etc/GMT-9"
3484
3485 msgid "Etc/GMT0"
3486 msgstr "Etc/GMT0"
3487
3488 msgid "Etc/Greenwich"
3489 msgstr "Etc/Greenwich"
3490
3491 msgid "Etc/UCT"
3492 msgstr "Etc/UCT"
3493
3494 msgid "Etc/Universal"
3495 msgstr "Etc/Universal"
3496
3497 msgid "Etc/UTC"
3498 msgstr "Etc/UTC"
3499
3500 msgid "Etc/Zulu"
3501 msgstr "Etc/Zulu"
3502
3503 msgid "Europe/Amsterdam"
3504 msgstr "Europa/Amsterdam"
3505
3506 msgid "Europe/Andorra"
3507 msgstr "Europa/Andorra"
3508
3509 msgid "Europe/Athens"
3510 msgstr "Europa/Aten"
3511
3512 msgid "Europe/Belfast"
3513 msgstr "Europa/Belfast"
3514
3515 msgid "Europe/Belgrade"
3516 msgstr "Europa/Belgrad"
3517
3518 msgid "Europe/Berlin"
3519 msgstr "Europa/Berlin"
3520
3521 msgid "Europe/Bratislava"
3522 msgstr "Europa/Bratislava"
3523
3524 msgid "Europe/Brussels"
3525 msgstr "Europa/Bryssel"
3526
3527 msgid "Europe/Bucharest"
3528 msgstr "Europa/Bucharest"
3529
3530 msgid "Europe/Budapest"
3531 msgstr "Europa/Budapest"
3532
3533 msgid "Europe/Chisinau"
3534 msgstr "Europa/Chisinau"
3535
3536 msgid "Europe/Copenhagen"
3537 msgstr "Europa/K&ouml;penhamn"
3538
3539 msgid "Europe/Dublin"
3540 msgstr "Europa/Dublin"
3541
3542 msgid "Europe/Gibraltar"
3543 msgstr "Europa/Gibraltar"
3544
3545 msgid "Europe/Guernsey"
3546 msgstr "Europa/Guernsey"
3547
3548 msgid "Europe/Helsinki"
3549 msgstr "Europa/Helsingfors"
3550
3551 msgid "Europe/Isle_of_Man"
3552 msgstr "Europa/Isle_of_Man"
3553
3554 msgid "Europe/Istanbul"
3555 msgstr "Europa/Istanbul"
3556
3557 msgid "Europe/Jersey"
3558 msgstr "Europa/Jersey"
3559
3560 msgid "Europe/Kaliningrad"
3561 msgstr "Europa/Kaliningrad"
3562
3563 msgid "Europe/Kiev"
3564 msgstr "Europa/Kiev"
3565
3566 msgid "Europe/Lisbon"
3567 msgstr "Europa/Lisabon"
3568
3569 msgid "Europe/Ljubljana"
3570 msgstr "Europa/Ljubljana"
3571
3572 msgid "Europe/London"
3573 msgstr "Europa/London"
3574
3575 msgid "Europe/Luxembourg"
3576 msgstr "Europa/Luxemburg"
3577
3578 msgid "Europe/Madrid"
3579 msgstr "Europa/Madrid"
3580
3581 msgid "Europe/Malta"
3582 msgstr "Europa/Malta"
3583
3584 msgid "Europe/Mariehamn"
3585 msgstr "Europa/Mariehamn"
3586
3587 msgid "Europe/Minsk"
3588 msgstr "Europa/Minsk"
3589
3590 msgid "Europe/Monaco"
3591 msgstr "Europa/Monaco"
3592
3593 msgid "Europe/Moscow"
3594 msgstr "Europa/Moskva"
3595
3596 msgid "Europe/Nicosia"
3597 msgstr "Europa/Nicosia"
3598
3599 msgid "Europe/Oslo"
3600 msgstr "Europa/Oslo"
3601
3602 msgid "Europe/Paris"
3603 msgstr "Europa/Paris"
3604
3605 msgid "Europe/Podgorica"
3606 msgstr "Europa/Podgorica"
3607
3608 msgid "Europe/Prague"
3609 msgstr "Europa/Prag"
3610
3611 msgid "Europe/Riga"
3612 msgstr "Europa/Riga"
3613
3614 msgid "Europe/Rome"
3615 msgstr "Europa/Rom"
3616
3617 msgid "Europe/Samara"
3618 msgstr "Europa/Samara"
3619
3620 msgid "Europe/San_Marino"
3621 msgstr "Europa/San_Marino"
3622
3623 msgid "Europe/Sarajevo"
3624 msgstr "Europa/Sarajevo"
3625
3626 msgid "Europe/Simferopol"
3627 msgstr "Europa/Simferopol"
3628
3629 msgid "Europe/Skopje"
3630 msgstr "Europa/Skopje"
3631
3632 msgid "Europe/Sofia"
3633 msgstr "Europa/Sofia"
3634
3635 msgid "Europe/Stockholm"
3636 msgstr "Europa/Stockholm"
3637
3638 msgid "Europe/Tallinn"
3639 msgstr "Europa/Tallinn"
3640
3641 msgid "Europe/Tirane"
3642 msgstr "Europa/Tirane"
3643
3644 msgid "Europe/Tiraspol"
3645 msgstr "Europa/Tiraspol"
3646
3647 msgid "Europe/Uzhgorod"
3648 msgstr "Europa/Uzhgorod"
3649
3650 msgid "Europe/Vaduz"
3651 msgstr "Europa/Vaduz"
3652
3653 msgid "Europe/Vatican"
3654 msgstr "Europa/Vatikanen"
3655
3656 msgid "Europe/Vienna"
3657 msgstr "Europa/Wien"
3658
3659 msgid "Europe/Vilnius"
3660 msgstr "Europa/Vilnius"
3661
3662 msgid "Europe/Volgograd"
3663 msgstr "Europa/Volgograd"
3664
3665 msgid "Europe/Warsaw"
3666 msgstr "Europa/Warsawa"
3667
3668 msgid "Europe/Zagreb"
3669 msgstr "Europa/Zagreb"
3670
3671 msgid "Europe/Zaporozhye"
3672 msgstr "Europa/Zaporozhye"
3673
3674 msgid "Europe/Zurich"
3675 msgstr "Europa/Z&uuml;rich"
3676
3677 msgid "Factory"
3678 msgstr "Factory"
3679
3680 msgid "GB"
3681 msgstr "GB"
3682
3683 msgid "GB-Eire"
3684 msgstr "GB-Eire"
3685
3686 msgid "GMT"
3687 msgstr "GMT"
3688
3689 msgid "GMT+0"
3690 msgstr "GMT+0"
3691
3692 msgid "GMT-0"
3693 msgstr "GMT-0"
3694
3695 msgid "GMT0"
3696 msgstr "GMT0"
3697
3698 msgid "Greenwich"
3699 msgstr "Greenwich"
3700
3701 msgid "Hongkong"
3702 msgstr "Hongkong"
3703
3704 msgid "HST"
3705 msgstr "HST"
3706
3707 msgid "Iceland"
3708 msgstr "Iceland"
3709
3710 msgid "Indian/Antananarivo"
3711 msgstr "Indian/Antananarivo"
3712
3713 msgid "Indian/Chagos"
3714 msgstr "Indian/Chagos"
3715
3716 msgid "Indian/Christmas"
3717 msgstr "Indian/Christmas"
3718
3719 msgid "Indian/Cocos"
3720 msgstr "Indian/Cocos"
3721
3722 msgid "Indian/Comoro"
3723 msgstr "Indian/Comoro"
3724
3725 msgid "Indian/Kerguelen"
3726 msgstr "Indian/Kerguelen"
3727
3728 msgid "Indian/Mahe"
3729 msgstr "Indian/Mahe"
3730
3731 msgid "Indian/Maldives"
3732 msgstr "Indian/Maldives"
3733
3734 msgid "Indian/Mauritius"
3735 msgstr "Indian/Mauritius"
3736
3737 msgid "Indian/Mayotte"
3738 msgstr "Indian/Mayotte"
3739
3740 msgid "Indian/Reunion"
3741 msgstr "Indian/Reunion"
3742
3743 msgid "Iran"
3744 msgstr "Iran"
3745
3746 msgid "Israel"
3747 msgstr "Israel"
3748
3749 msgid "Jamaica"
3750 msgstr "Jamaica"
3751
3752 msgid "Japan"
3753 msgstr "Japan"
3754
3755 msgid "Kwajalein"
3756 msgstr "Kwajalein"
3757
3758 msgid "Libya"
3759 msgstr "Libyen"
3760
3761 msgid "MET"
3762 msgstr "MET"
3763
3764 msgid "Mexico/BajaNorte"
3765 msgstr "Mexico/BajaNorte"
3766
3767 msgid "Mexico/BajaSur"
3768 msgstr "Mexico/BajaSur"
3769
3770 msgid "Mexico/General"
3771 msgstr "Mexico/General"
3772
3773 msgid "MST"
3774 msgstr "MST"
3775
3776 msgid "MST7MDT"
3777 msgstr "MST7MDT"
3778
3779 msgid "Navajo"
3780 msgstr "Navajo"
3781
3782 msgid "NZ"
3783 msgstr "NZ"
3784
3785 msgid "NZ-CHAT"
3786 msgstr "NZ-CHAT"
3787
3788 msgid "Pacific/Apia"
3789 msgstr "Pacific/Apia"
3790
3791 msgid "Pacific/Auckland"
3792 msgstr "Pacific/Auckland"
3793
3794 msgid "Pacific/Chatham"
3795 msgstr "Pacific/Chatham"
3796
3797 msgid "Pacific/Easter"
3798 msgstr "Pacific/Easter"
3799
3800 msgid "Pacific/Efate"
3801 msgstr "Pacific/Efate"
3802
3803 msgid "Pacific/Enderbury"
3804 msgstr "Pacific/Enderbury"
3805
3806 msgid "Pacific/Fakaofo"
3807 msgstr "Pacific/Fakaofo"
3808
3809 msgid "Pacific/Fiji"
3810 msgstr "Pacific/Fiji"
3811
3812 msgid "Pacific/Funafuti"
3813 msgstr "Pacific/Funafuti"
3814
3815 msgid "Pacific/Galapagos"
3816 msgstr "Pacific/Galapagos"
3817
3818 msgid "Pacific/Gambier"
3819 msgstr "Pacific/Gambier"
3820
3821 msgid "Pacific/Guadalcanal"
3822 msgstr "Pacific/Guadalcanal"
3823
3824 msgid "Pacific/Guam"
3825 msgstr "Pacific/Guam"
3826
3827 msgid "Pacific/Honolulu"
3828 msgstr "Pacific/Honolulu"
3829
3830 msgid "Pacific/Johnston"
3831 msgstr "Pacific/Johnston"
3832
3833 msgid "Pacific/Kiritimati"
3834 msgstr "Pacific/Kiritimati"
3835
3836 msgid "Pacific/Kosrae"
3837 msgstr "Pacific/Kosrae"
3838
3839 msgid "Pacific/Kwajalein"
3840 msgstr "Pacific/Kwajalein"
3841
3842 msgid "Pacific/Majuro"
3843 msgstr "Pacific/Majuro"
3844
3845 msgid "Pacific/Marquesas"
3846 msgstr "Pacific/Marquesas"
3847
3848 msgid "Pacific/Midway"
3849 msgstr "Pacific/Midway"
3850
3851 msgid "Pacific/Nauru"
3852 msgstr "Pacific/Nauru"
3853
3854 msgid "Pacific/Niue"
3855 msgstr "Pacific/Niue"
3856
3857 msgid "Pacific/Norfolk"
3858 msgstr "Pacific/Norfolk"
3859
3860 msgid "Pacific/Noumea"
3861 msgstr "Pacific/Noumea"
3862
3863 msgid "Pacific/Pago_Pago"
3864 msgstr "Pacific/Pago_Pago"
3865
3866 msgid "Pacific/Palau"
3867 msgstr "Pacific/Palau"
3868
3869 msgid "Pacific/Pitcairn"
3870 msgstr "Pacific/Pitcairn"
3871
3872 msgid "Pacific/Ponape"
3873 msgstr "Pacific/Ponape"
3874
3875 msgid "Pacific/Port_Moresby"
3876 msgstr "Pacific/Port_Moresby"
3877
3878 msgid "Pacific/Rarotonga"
3879 msgstr "Pacific/Rarotonga"
3880
3881 msgid "Pacific/Saipan"
3882 msgstr "Pacific/Saipan"
3883
3884 msgid "Pacific/Samoa"
3885 msgstr "Pacific/Samoa"
3886
3887 msgid "Pacific/Tahiti"
3888 msgstr "Pacific/Tahiti"
3889
3890 msgid "Pacific/Tarawa"
3891 msgstr "Pacific/Tarawa"
3892
3893 msgid "Pacific/Tongatapu"
3894 msgstr "Pacific/Tongatapu"
3895
3896 msgid "Pacific/Truk"
3897 msgstr "Pacific/Truk"
3898
3899 msgid "Pacific/Wake"
3900 msgstr "Pacific/Wake"
3901
3902 msgid "Pacific/Wallis"
3903 msgstr "Pacific/Wallis"
3904
3905 msgid "Pacific/Yap"
3906 msgstr "Pacific/Yap"
3907
3908 msgid "Poland"
3909 msgstr "Polen"
3910
3911 msgid "Portugal"
3912 msgstr "Portugal"
3913
3914 msgid "PRC"
3915 msgstr "PRC"
3916
3917 msgid "PST8PDT"
3918 msgstr "PST8PDT"
3919
3920 msgid "ROC"
3921 msgstr "ROC"
3922
3923 msgid "ROK"
3924 msgstr "ROK"
3925
3926 msgid "Singapore"
3927 msgstr "Singapore"
3928
3929 msgid "Turkey"
3930 msgstr "Turkiet"
3931
3932 msgid "UCT"
3933 msgstr "UCT"
3934
3935 msgid "Universal"
3936 msgstr "Universal"
3937
3938 msgid "US/Alaska"
3939 msgstr "USA/Alaska"
3940
3941 msgid "US/Aleutian"
3942 msgstr "USA/Aleutian"
3943
3944 msgid "US/Arizona"
3945 msgstr "USA/Arizona"
3946
3947 msgid "US/Central"
3948 msgstr "USA/Central"
3949
3950 msgid "US/East-Indiana"
3951 msgstr "USA/East-Indiana"
3952
3953 msgid "US/Eastern"
3954 msgstr "USA/Eastern"
3955
3956 msgid "US/Hawaii"
3957 msgstr "USA/Hawaii"
3958
3959 msgid "US/Indiana-Starke"
3960 msgstr "USA/Indiana-Starke"
3961
3962 msgid "US/Michigan"
3963 msgstr "USA/Michigan"
3964
3965 msgid "US/Mountain"
3966 msgstr "USA/Mountain"
3967
3968 msgid "US/Pacific"
3969 msgstr "USA/Pacific"
3970
3971 msgid "US/Pacific-New"
3972 msgstr "USA/Pacific-New"
3973
3974 msgid "US/Samoa"
3975 msgstr "USA/Samoa"
3976
3977 msgid "UTC"
3978 msgstr "UTC"
3979
3980 msgid "W-SU"
3981 msgstr "W-SU"
3982
3983 msgid "WET"
3984 msgstr "WET"
3985
3986 msgid "Zulu"
3987 msgstr "Zulu"
3988