]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/zh-cn/messages.po
Merge https://github.com/friendica/friendica into pull
[friendica.git] / view / zh-cn / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Matthew Exon <transifex.mexon@spamgourmet.com>, 2013.
7 # Mike Macgirvin, 2010.
8 #   <transifex.mexon@spamgourmet.com>, 2012-2013.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-01-18 10:00-0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-01-24 02:02+0000\n"
15 "Last-Translator: matthew_exon <transifex.mexon@spamgourmet.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/zh_CN/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: zh_CN\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: ../../mod/oexchange.php:25
24 msgid "Post successful."
25 msgstr "评论发表了。"
26
27 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
28 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
29 #: ../../mod/update_display.php:22
30 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
31 msgstr "[嵌入内容-重新加载页为看]"
32
33 #: ../../mod/crepair.php:102
34 msgid "Contact settings applied."
35 msgstr "熟人设置应用了。"
36
37 #: ../../mod/crepair.php:104
38 msgid "Contact update failed."
39 msgstr "熟人更新失败。"
40
41 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
42 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
43 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
44 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
45 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
46 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
47 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
48 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
49 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
50 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
51 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
52 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/item.php:139
53 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
54 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
55 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
56 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
57 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
58 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
59 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/profiles.php:146
60 #: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/delegate.php:6
61 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:83
62 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
63 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
64 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
65 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
66 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3987
67 #: ../../index.php:340 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
68 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
69 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
70 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
71 msgid "Permission denied."
72 msgstr "权限不够。"
73
74 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
75 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
76 msgid "Contact not found."
77 msgstr "没找到熟人。"
78
79 #: ../../mod/crepair.php:135
80 msgid "Repair Contact Settings"
81 msgstr "维修熟人设置"
82
83 #: ../../mod/crepair.php:137
84 msgid ""
85 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
86 " information your communications with this contact may stop working."
87 msgstr "<strong>注意:这是很高等的</strong>,你输入错的信息你和熟人的沟通会弄失灵了。"
88
89 #: ../../mod/crepair.php:138
90 msgid ""
91 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
92 "uncertain what to do on this page."
93 msgstr "请<strong>立即</strong>用后退按钮如果您不确定怎么用这页"
94
95 #: ../../mod/crepair.php:144
96 msgid "Return to contact editor"
97 msgstr "回归熟人处理器"
98
99 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
100 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
101 msgid "Name"
102 msgstr "名字"
103
104 #: ../../mod/crepair.php:149
105 msgid "Account Nickname"
106 msgstr "帐户昵称"
107
108 #: ../../mod/crepair.php:150
109 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
110 msgstr "@Tagname越过名/昵称"
111
112 #: ../../mod/crepair.php:151
113 msgid "Account URL"
114 msgstr "帐户URL"
115
116 #: ../../mod/crepair.php:152
117 msgid "Friend Request URL"
118 msgstr "朋友请求URL"
119
120 #: ../../mod/crepair.php:153
121 msgid "Friend Confirm URL"
122 msgstr "朋友确认URL"
123
124 #: ../../mod/crepair.php:154
125 msgid "Notification Endpoint URL"
126 msgstr "通知端URL"
127
128 #: ../../mod/crepair.php:155
129 msgid "Poll/Feed URL"
130 msgstr "喂URL"
131
132 #: ../../mod/crepair.php:156
133 msgid "New photo from this URL"
134 msgstr "新照片从这个URL"
135
136 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
137 #: ../../mod/events.php:466 ../../mod/photos.php:1028
138 #: ../../mod/photos.php:1118 ../../mod/photos.php:1402
139 #: ../../mod/photos.php:1442 ../../mod/photos.php:1486
140 #: ../../mod/photos.php:1569 ../../mod/install.php:248
141 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
142 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:352
143 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
144 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
145 #: ../../mod/settings.php:1018 ../../mod/group.php:87 ../../mod/mood.php:137
146 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461
147 #: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064
148 #: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:626
149 #: ../../mod/invite.php:121 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
150 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621
151 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
152 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
153 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
154 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
155 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
156 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
157 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
158 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
159 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
160 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
161 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
162 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
163 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
164 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
165 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
166 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
167 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
168 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
169 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
170 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
171 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
172 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
173 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
174 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
175 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
176 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
177 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
178 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
179 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
180 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
181 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
182 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191
183 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:554
184 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
185 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
186 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
187 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
188 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
189 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
190 #: ../../object/Item.php:604 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
191 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
192 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
193 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
194 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
195 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
196 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
197 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
198 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
199 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
200 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
201 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
202 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
203 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
204 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
205 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
206 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
207 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
208 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
209 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
210 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
211 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
212 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
213 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
214 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
215 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
216 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
217 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
218 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
219 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
221 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
222 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
223 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
224 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
225 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
226 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
227 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
228 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
229 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
230 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
231 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
232 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
233 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
234 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
235 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
236 msgid "Submit"
237 msgstr "提交"
238
239 #: ../../mod/help.php:79
240 msgid "Help:"
241 msgstr "帮助:"
242
243 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
244 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
245 msgid "Help"
246 msgstr "帮助"
247
248 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:225
249 msgid "Not Found"
250 msgstr "未发现"
251
252 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:228
253 msgid "Page not found."
254 msgstr "页发现。"
255
256 #: ../../mod/wall_attach.php:69
257 #, php-format
258 msgid "File exceeds size limit of %d"
259 msgstr "文件数目超过最多%d"
260
261 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
262 msgid "File upload failed."
263 msgstr "文件上传失败。"
264
265 #: ../../mod/fsuggest.php:63
266 msgid "Friend suggestion sent."
267 msgstr "朋友建议发送了。"
268
269 #: ../../mod/fsuggest.php:97
270 msgid "Suggest Friends"
271 msgstr "建议朋友们"
272
273 #: ../../mod/fsuggest.php:99
274 #, php-format
275 msgid "Suggest a friend for %s"
276 msgstr "建议朋友给%s"
277
278 #: ../../mod/events.php:66
279 msgid "Event title and start time are required."
280 msgstr ""
281
282 #: ../../mod/events.php:279
283 msgid "l, F j"
284 msgstr "l, F j"
285
286 #: ../../mod/events.php:301
287 msgid "Edit event"
288 msgstr "编项目"
289
290 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1246
291 msgid "link to source"
292 msgstr "链接到来源"
293
294 #: ../../mod/events.php:358 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
295 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1836
296 msgid "Events"
297 msgstr "事件"
298
299 #: ../../mod/events.php:359
300 msgid "Create New Event"
301 msgstr "造成新的项目"
302
303 #: ../../mod/events.php:360 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
304 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
305 msgid "Previous"
306 msgstr "上"
307
308 #: ../../mod/events.php:361 ../../mod/install.php:207
309 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
310 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
311 msgid "Next"
312 msgstr "下"
313
314 #: ../../mod/events.php:434
315 msgid "hour:minute"
316 msgstr "小时:分钟"
317
318 #: ../../mod/events.php:444
319 msgid "Event details"
320 msgstr "项目内容"
321
322 #: ../../mod/events.php:445
323 #, php-format
324 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
325 msgstr ""
326
327 #: ../../mod/events.php:447
328 msgid "Event Starts:"
329 msgstr "事件开始:"
330
331 #: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461
332 msgid "Required"
333 msgstr ""
334
335 #: ../../mod/events.php:450
336 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
337 msgstr "结束日/时未知或无关"
338
339 #: ../../mod/events.php:452
340 msgid "Event Finishes:"
341 msgstr "事件结束:"
342
343 #: ../../mod/events.php:455
344 msgid "Adjust for viewer timezone"
345 msgstr "调为观众的时间"
346
347 #: ../../mod/events.php:457
348 msgid "Description:"
349 msgstr "描述:"
350
351 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/directory.php:134
352 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
353 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
354 #: ../../boot.php:1358
355 msgid "Location:"
356 msgstr "位置:"
357
358 #: ../../mod/events.php:461
359 msgid "Title:"
360 msgstr ""
361
362 #: ../../mod/events.php:463
363 msgid "Share this event"
364 msgstr "分享这个项目"
365
366 #: ../../mod/maintenance.php:5
367 msgid "System down for maintenance"
368 msgstr ""
369
370 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
371 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/settings.php:561
372 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/fbrowser.php:81
373 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
374 #: ../../include/conversation.php:1040
375 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
376 msgid "Cancel"
377 msgstr "退消"
378
379 #: ../../mod/tagrm.php:41
380 msgid "Tag removed"
381 msgstr "标签去除了"
382
383 #: ../../mod/tagrm.php:79
384 msgid "Remove Item Tag"
385 msgstr "去除项目标签"
386
387 #: ../../mod/tagrm.php:81
388 msgid "Select a tag to remove: "
389 msgstr "选择标签去除"
390
391 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
392 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
393 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
394 msgid "Remove"
395 msgstr "移走"
396
397 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
398 #, php-format
399 msgid "%1$s welcomes %2$s"
400 msgstr ""
401
402 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
403 msgid "Authorize application connection"
404 msgstr "授权应用连接"
405
406 #: ../../mod/api.php:77
407 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
408 msgstr "回归您的应用和输入这个安全密码:"
409
410 #: ../../mod/api.php:89
411 msgid "Please login to continue."
412 msgstr "请登记为继续。"
413
414 #: ../../mod/api.php:104
415 msgid ""
416 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
417 " and/or create new posts for you?"
418 msgstr "您想不想使这个应用用权您的文章和熟人,和/或代您造成新文章"
419
420 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
421 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
422 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
423 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
424 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
425 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
426 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
427 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:239
428 #: ../../mod/profiles.php:606
429 msgid "Yes"
430 msgstr "是"
431
432 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
433 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
434 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
435 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
436 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
437 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
438 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
439 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:240
440 #: ../../mod/profiles.php:607
441 msgid "No"
442 msgstr "否"
443
444 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1829
445 msgid "Photo Albums"
446 msgstr "相册"
447
448 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
449 #: ../../mod/photos.php:1102 ../../mod/photos.php:1125
450 #: ../../mod/photos.php:1626 ../../mod/photos.php:1638
451 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115
452 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
453 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
454 msgid "Contact Photos"
455 msgstr "熟人照片"
456
457 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1141 ../../mod/photos.php:1685
458 msgid "Upload New Photos"
459 msgstr "上传新照片"
460
461 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
462 msgid "everybody"
463 msgstr "每人"
464
465 #: ../../mod/photos.php:143
466 msgid "Contact information unavailable"
467 msgstr "熟人信息不可用"
468
469 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1102
470 #: ../../mod/photos.php:1125 ../../mod/profile_photo.php:74
471 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
472 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
473 #: ../../mod/profile_photo.php:305
474 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116
475 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325
476 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
477 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
478 msgid "Profile Photos"
479 msgstr "简介照片"
480
481 #: ../../mod/photos.php:164
482 msgid "Album not found."
483 msgstr "取回不了相册."
484
485 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1119
486 msgid "Delete Album"
487 msgstr "删除相册"
488
489 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1403
490 msgid "Delete Photo"
491 msgstr "删除照片"
492
493 #: ../../mod/photos.php:607
494 #, php-format
495 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../mod/photos.php:607
499 msgid "a photo"
500 msgstr ""
501
502 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
503 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
504 msgid "Image exceeds size limit of "
505 msgstr "图片超出最大尺寸"
506
507 #: ../../mod/photos.php:720
508 msgid "Image file is empty."
509 msgstr "图片文件空的。"
510
511 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
512 #: ../../mod/wall_upload.php:112
513 msgid "Unable to process image."
514 msgstr "处理不了图像."
515
516 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
517 #: ../../mod/wall_upload.php:138
518 msgid "Image upload failed."
519 msgstr "图像上载失败了."
520
521 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
522 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
523 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
524 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
525 msgid "Public access denied."
526 msgstr "公众看拒绝"
527
528 #: ../../mod/photos.php:875
529 msgid "No photos selected"
530 msgstr "没有照片挑选了"
531
532 #: ../../mod/photos.php:976
533 msgid "Access to this item is restricted."
534 msgstr "这个项目使用权限的。"
535
536 #: ../../mod/photos.php:1037
537 #, php-format
538 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
539 msgstr ""
540
541 #: ../../mod/photos.php:1053
542 msgid "Upload Photos"
543 msgstr "上传照片"
544
545 #: ../../mod/photos.php:1057 ../../mod/photos.php:1114
546 msgid "New album name: "
547 msgstr "新册名:"
548
549 #: ../../mod/photos.php:1058
550 msgid "or existing album name: "
551 msgstr "或现有册名"
552
553 #: ../../mod/photos.php:1059
554 msgid "Do not show a status post for this upload"
555 msgstr "别显示现状报到关于这个上传"
556
557 #: ../../mod/photos.php:1061 ../../mod/photos.php:1398
558 msgid "Permissions"
559 msgstr "权利"
560
561 #: ../../mod/photos.php:1129
562 msgid "Edit Album"
563 msgstr "编照片册"
564
565 #: ../../mod/photos.php:1135
566 msgid "Show Newest First"
567 msgstr ""
568
569 #: ../../mod/photos.php:1137
570 msgid "Show Oldest First"
571 msgstr ""
572
573 #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
574 msgid "View Photo"
575 msgstr "看照片"
576
577 #: ../../mod/photos.php:1205
578 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
579 msgstr "无权利。用这个项目可能受限制。"
580
581 #: ../../mod/photos.php:1207
582 msgid "Photo not available"
583 msgstr "照片不可获得的 "
584
585 #: ../../mod/photos.php:1263
586 msgid "View photo"
587 msgstr "看照片"
588
589 #: ../../mod/photos.php:1263
590 msgid "Edit photo"
591 msgstr "编辑照片"
592
593 #: ../../mod/photos.php:1264
594 msgid "Use as profile photo"
595 msgstr "用为资料图"
596
597 #: ../../mod/photos.php:1270 ../../mod/content.php:620
598 #: ../../object/Item.php:106
599 msgid "Private Message"
600 msgstr "私人的新闻"
601
602 #: ../../mod/photos.php:1289
603 msgid "View Full Size"
604 msgstr "看全尺寸"
605
606 #: ../../mod/photos.php:1363
607 msgid "Tags: "
608 msgstr "标签:"
609
610 #: ../../mod/photos.php:1366
611 msgid "[Remove any tag]"
612 msgstr "[删除任何标签]"
613
614 #: ../../mod/photos.php:1388
615 msgid "Rotate CW (right)"
616 msgstr ""
617
618 #: ../../mod/photos.php:1389
619 msgid "Rotate CCW (left)"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../mod/photos.php:1391
623 msgid "New album name"
624 msgstr "新册名"
625
626 #: ../../mod/photos.php:1394
627 msgid "Caption"
628 msgstr "字幕"
629
630 #: ../../mod/photos.php:1396
631 msgid "Add a Tag"
632 msgstr "加标签"
633
634 #: ../../mod/photos.php:1400
635 msgid ""
636 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
637 msgstr "例子:@zhang, @Zhang_San, @li@example.com, #Beijing, #ktv"
638
639 #: ../../mod/photos.php:1420 ../../mod/content.php:684
640 #: ../../object/Item.php:204
641 msgid "I like this (toggle)"
642 msgstr "我喜欢这(交替)"
643
644 #: ../../mod/photos.php:1421 ../../mod/content.php:685
645 #: ../../object/Item.php:205
646 msgid "I don't like this (toggle)"
647 msgstr "我不喜欢这(交替)"
648
649 #: ../../mod/photos.php:1422 ../../include/conversation.php:1000
650 msgid "Share"
651 msgstr "分享"
652
653 #: ../../mod/photos.php:1423 ../../mod/editpost.php:121
654 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
655 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
656 #: ../../mod/message.php:528 ../../include/conversation.php:645
657 #: ../../include/conversation.php:1019 ../../object/Item.php:293
658 msgid "Please wait"
659 msgstr "请等一下"
660
661 #: ../../mod/photos.php:1439 ../../mod/photos.php:1483
662 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/content.php:707
663 #: ../../object/Item.php:601
664 msgid "This is you"
665 msgstr "这是你"
666
667 #: ../../mod/photos.php:1441 ../../mod/photos.php:1485
668 #: ../../mod/photos.php:1568 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:641
669 #: ../../object/Item.php:290 ../../object/Item.php:603
670 msgid "Comment"
671 msgstr "评论"
672
673 #: ../../mod/photos.php:1443 ../../mod/photos.php:1487
674 #: ../../mod/photos.php:1570 ../../mod/editpost.php:142
675 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1037
676 #: ../../object/Item.php:613
677 msgid "Preview"
678 msgstr "预演"
679
680 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:439
681 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
682 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
683 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:120
684 msgid "Delete"
685 msgstr "删除"
686
687 #: ../../mod/photos.php:1674
688 msgid "View Album"
689 msgstr "看照片册"
690
691 #: ../../mod/photos.php:1683
692 msgid "Recent Photos"
693 msgstr "最近的照片"
694
695 #: ../../mod/community.php:23
696 msgid "Not available."
697 msgstr "不可用的"
698
699 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
700 #: ../../include/nav.php:101
701 msgid "Community"
702 msgstr "社会"
703
704 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
705 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
706 msgid "No results."
707 msgstr "没有结果"
708
709 #: ../../mod/friendica.php:55
710 msgid "This is Friendica, version"
711 msgstr "这是Friendica,版本"
712
713 #: ../../mod/friendica.php:56
714 msgid "running at web location"
715 msgstr "运作再网址"
716
717 #: ../../mod/friendica.php:58
718 msgid ""
719 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
720 "more about the Friendica project."
721 msgstr "请看<a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>发现多关于Friendica工程。"
722
723 #: ../../mod/friendica.php:60
724 msgid "Bug reports and issues: please visit"
725 msgstr "问题报案:请去"
726
727 #: ../../mod/friendica.php:61
728 msgid ""
729 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
730 "dot com"
731 msgstr "建议,夸奖,捐赠,等-请发邮件到「 Info」在Friendica点com"
732
733 #: ../../mod/friendica.php:75
734 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
735 msgstr "安装的插件/加件/应用:"
736
737 #: ../../mod/friendica.php:88
738 msgid "No installed plugins/addons/apps"
739 msgstr "没有安装的插件/应用"
740
741 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
742 msgid "Item not found"
743 msgstr "项目没找到"
744
745 #: ../../mod/editpost.php:39
746 msgid "Edit post"
747 msgstr "编辑文章"
748
749 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:986
750 msgid "Post to Email"
751 msgstr "电邮发布"
752
753 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:728
754 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:110
755 msgid "Edit"
756 msgstr "编辑"
757
758 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
759 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:525
760 #: ../../include/conversation.php:1001
761 msgid "Upload photo"
762 msgstr "上传照片"
763
764 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:1002
765 msgid "upload photo"
766 msgstr "上传照片"
767
768 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:1003
769 msgid "Attach file"
770 msgstr "附上文件"
771
772 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:1004
773 msgid "attach file"
774 msgstr "附上文件"
775
776 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
777 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:526
778 #: ../../include/conversation.php:1005
779 msgid "Insert web link"
780 msgstr "插入网页环节"
781
782 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1006
783 msgid "web link"
784 msgstr "网页环节"
785
786 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1007
787 msgid "Insert video link"
788 msgstr "插入视频环节"
789
790 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:1008
791 msgid "video link"
792 msgstr "视频环节"
793
794 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1009
795 msgid "Insert audio link"
796 msgstr "插入录音环节"
797
798 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1010
799 msgid "audio link"
800 msgstr "录音环节"
801
802 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1011
803 msgid "Set your location"
804 msgstr "设定您的位置"
805
806 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1012
807 msgid "set location"
808 msgstr "指定位置"
809
810 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1013
811 msgid "Clear browser location"
812 msgstr "清空浏览器位置"
813
814 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1014
815 msgid "clear location"
816 msgstr "清理出位置"
817
818 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1020
819 msgid "Permission settings"
820 msgstr "权设置"
821
822 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:1029
823 msgid "CC: email addresses"
824 msgstr "抄送: 电子邮件地址"
825
826 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:1030
827 msgid "Public post"
828 msgstr "公开的消息"
829
830 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1016
831 msgid "Set title"
832 msgstr "指定标题"
833
834 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:1018
835 msgid "Categories (comma-separated list)"
836 msgstr "种类(逗号分隔单)"
837
838 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1032
839 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
840 msgstr "比如: li@example.com, wang@example.com"
841
842 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
843 msgid "This introduction has already been accepted."
844 msgstr "这个介绍已经接受了。"
845
846 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
847 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
848 msgstr "简介位置失效或不包括简介信息。"
849
850 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
851 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
852 msgstr "警告:简介位置没有可设别的主名。"
853
854 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
855 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
856 msgstr "警告:简介位置没有简介图。"
857
858 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
859 #, php-format
860 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
861 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
862 msgstr[0] "%d需要的参数没找到在输入的位置。"
863
864 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
865 msgid "Introduction complete."
866 msgstr "介绍完成的。"
867
868 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
869 msgid "Unrecoverable protocol error."
870 msgstr "不能恢复的协议错误"
871
872 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
873 msgid "Profile unavailable."
874 msgstr "简介无效"
875
876 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
877 #, php-format
878 msgid "%s has received too many connection requests today."
879 msgstr "%s今天已经受到了太多联络要求"
880
881 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
882 msgid "Spam protection measures have been invoked."
883 msgstr "垃圾保护措施被用了。"
884
885 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
886 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
887 msgstr "朋友们被建议请24小时后再试。"
888
889 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
890 msgid "Invalid locator"
891 msgstr "无效找到物"
892
893 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
894 msgid "Invalid email address."
895 msgstr "无效的邮件地址。"
896
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
898 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
899 msgstr "这个账户没有设置用电子邮件。要求没通过。"
900
901 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
902 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
903 msgstr "不可疏解您的名字再输入的位置。"
904
905 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
906 msgid "You have already introduced yourself here."
907 msgstr "您已经自我介绍这儿。"
908
909 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
910 #, php-format
911 msgid "Apparently you are already friends with %s."
912 msgstr "看上去您已经是%s的朋友。"
913
914 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
915 msgid "Invalid profile URL."
916 msgstr "无效的简介URL。"
917
918 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
919 msgid "Disallowed profile URL."
920 msgstr "不允许的简介地址."
921
922 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
923 msgid "Failed to update contact record."
924 msgstr "更新熟人记录失败了。"
925
926 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
927 msgid "Your introduction has been sent."
928 msgstr "您的介绍发布了。"
929
930 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
931 msgid "Please login to confirm introduction."
932 msgstr "请登记为确认介绍。"
933
934 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
935 msgid ""
936 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
937 "<strong>this</strong> profile."
938 msgstr "错误的用户登记者。请用<strong>这个</strong>用户。"
939
940 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
941 msgid "Hide this contact"
942 msgstr ""
943
944 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
945 #, php-format
946 msgid "Welcome home %s."
947 msgstr "欢迎%s。"
948
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
950 #, php-format
951 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
952 msgstr "请确认您的介绍/联络要求给%s。"
953
954 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
955 msgid "Confirm"
956 msgstr "确认"
957
958 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3366
959 msgid "[Name Withheld]"
960 msgstr "[名字拒给]"
961
962 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
963 msgid ""
964 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
965 "communications networks:"
966 msgstr "请输入您的「同一人地址」这些支持的交通网络中:"
967
968 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
969 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
970 msgstr "<strike>连接当邮件关注</strike>(快来)"
971
972 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
973 msgid ""
974 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
975 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
976 " Friendica site and join us today</a>."
977 msgstr "如果您还没有自由社会网络成员之一,<a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">点击这个环节找公开Friendica网站今天加入</a>."
978
979 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
980 msgid "Friend/Connection Request"
981 msgstr "朋友/联络要求。"
982
983 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
984 msgid ""
985 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
986 "testuser@identi.ca"
987 msgstr "比如:jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
988
989 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
990 msgid "Please answer the following:"
991 msgstr "请回答下述的:"
992
993 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
994 #, php-format
995 msgid "Does %s know you?"
996 msgstr "%s是否认识你?"
997
998 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
999 msgid "Add a personal note:"
1000 msgstr "添加个人的便条"
1001
1002 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1003 msgid "Friendica"
1004 msgstr "Friendica"
1005
1006 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1007 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1008 msgstr "StatusNet/联合社会化网"
1009
1010 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1011 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1012 msgid "Diaspora"
1013 msgstr "Diaspora"
1014
1015 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
1019 " bar."
1020 msgstr " - 请别用这个表格。反而输入%s在您的Diaspora搜索功能。"
1021
1022 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1023 msgid "Your Identity Address:"
1024 msgstr "您的同一个人地址:"
1025
1026 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1027 msgid "Submit Request"
1028 msgstr "提交要求"
1029
1030 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:140
1031 msgid "Account settings"
1032 msgstr "帐户配置"
1033
1034 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1035 msgid "Display settings"
1036 msgstr "表示设置"
1037
1038 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1039 msgid "Connector settings"
1040 msgstr "插销设置"
1041
1042 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1043 msgid "Plugin settings"
1044 msgstr "插件设置"
1045
1046 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1047 msgid "Connected apps"
1048 msgstr "连接着应用"
1049
1050 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1051 msgid "Export personal data"
1052 msgstr "出口私人信息"
1053
1054 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1055 msgid "Remove account"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1059 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1029
1060 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1061 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1062 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:140
1063 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1064 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1065 msgid "Settings"
1066 msgstr "配置"
1067
1068 #: ../../mod/uexport.php:72
1069 msgid "Export account"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../../mod/uexport.php:72
1073 msgid ""
1074 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1075 "account and/or to move it to another server."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../../mod/uexport.php:73
1079 msgid "Export all"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../../mod/uexport.php:73
1083 msgid ""
1084 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1085 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1086 "of your account (photos are not exported)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../../mod/install.php:117
1090 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1091 msgstr "Friendica社会交通服务器-安装"
1092
1093 #: ../../mod/install.php:123
1094 msgid "Could not connect to database."
1095 msgstr "解不了数据库。"
1096
1097 #: ../../mod/install.php:127
1098 msgid "Could not create table."
1099 msgstr "造成不了表格。"
1100
1101 #: ../../mod/install.php:133
1102 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1103 msgstr "您Friendica网站数据库被安装了。"
1104
1105 #: ../../mod/install.php:138
1106 msgid ""
1107 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1108 "or mysql."
1109 msgstr "您可能要手工地进口文件「database.sql」用phpmyadmin或mysql。"
1110
1111 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1112 #: ../../mod/install.php:506
1113 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1114 msgstr "请看文件「INSTALL.txt」"
1115
1116 #: ../../mod/install.php:203
1117 msgid "System check"
1118 msgstr "系统检测"
1119
1120 #: ../../mod/install.php:208
1121 msgid "Check again"
1122 msgstr "再检测"
1123
1124 #: ../../mod/install.php:227
1125 msgid "Database connection"
1126 msgstr "数据库接通"
1127
1128 #: ../../mod/install.php:228
1129 msgid ""
1130 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1131 "database."
1132 msgstr "为安装Friendica我们要知道怎么连接您的数据库。"
1133
1134 #: ../../mod/install.php:229
1135 msgid ""
1136 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1137 "questions about these settings."
1138 msgstr "你有关于这些设置有问题的话,请给互联网托管服务或者网页管理联系。"
1139
1140 #: ../../mod/install.php:230
1141 msgid ""
1142 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1143 "create it before continuing."
1144 msgstr "您下边指定的数据库应该已经存在。如果还没有,请继续前造成。"
1145
1146 #: ../../mod/install.php:234
1147 msgid "Database Server Name"
1148 msgstr "数据库服务器名"
1149
1150 #: ../../mod/install.php:235
1151 msgid "Database Login Name"
1152 msgstr "数据库登录名"
1153
1154 #: ../../mod/install.php:236
1155 msgid "Database Login Password"
1156 msgstr "数据库登录密码"
1157
1158 #: ../../mod/install.php:237
1159 msgid "Database Name"
1160 msgstr "数据库名字"
1161
1162 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1163 msgid "Site administrator email address"
1164 msgstr "网站行政人员邮件地址"
1165
1166 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1167 msgid ""
1168 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1169 "panel."
1170 msgstr "您账户邮件地址必要符合这个为用网站处理仪表板"
1171
1172 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1173 msgid "Please select a default timezone for your website"
1174 msgstr "请选择您网站的默认时区"
1175
1176 #: ../../mod/install.php:267
1177 msgid "Site settings"
1178 msgstr "网站设置"
1179
1180 #: ../../mod/install.php:320
1181 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1182 msgstr "没找到命令行PHP在网服务器PATH。"
1183
1184 #: ../../mod/install.php:321
1185 msgid ""
1186 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1187 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1188 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../mod/install.php:325
1192 msgid "PHP executable path"
1193 msgstr "PHP可执行路径"
1194
1195 #: ../../mod/install.php:325
1196 msgid ""
1197 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1198 "installation."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../../mod/install.php:330
1202 msgid "Command line PHP"
1203 msgstr "命令行PHP"
1204
1205 #: ../../mod/install.php:339
1206 msgid ""
1207 "The command line version of PHP on your system does not have "
1208 "\"register_argc_argv\" enabled."
1209 msgstr "您系统的命令行PHP没有能够「register_argc_argv」。"
1210
1211 #: ../../mod/install.php:340
1212 msgid "This is required for message delivery to work."
1213 msgstr "这必要为通信发布成功。"
1214
1215 #: ../../mod/install.php:342
1216 msgid "PHP register_argc_argv"
1217 msgstr "PHP register_argc_argv"
1218
1219 #: ../../mod/install.php:363
1220 msgid ""
1221 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1222 "generate encryption keys"
1223 msgstr "错误:这系统的「register_argc_argv」子程序不能产生加密钥匙"
1224
1225 #: ../../mod/install.php:364
1226 msgid ""
1227 "If running under Windows, please see "
1228 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1229 msgstr "如果您用Windows,请看「http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php」。"
1230
1231 #: ../../mod/install.php:366
1232 msgid "Generate encryption keys"
1233 msgstr "产生加密钥匙"
1234
1235 #: ../../mod/install.php:373
1236 msgid "libCurl PHP module"
1237 msgstr "libCurl PHP模块"
1238
1239 #: ../../mod/install.php:374
1240 msgid "GD graphics PHP module"
1241 msgstr "GD显示PHP模块"
1242
1243 #: ../../mod/install.php:375
1244 msgid "OpenSSL PHP module"
1245 msgstr "OpenSSL PHP模块"
1246
1247 #: ../../mod/install.php:376
1248 msgid "mysqli PHP module"
1249 msgstr "mysqli PHP模块"
1250
1251 #: ../../mod/install.php:377
1252 msgid "mb_string PHP module"
1253 msgstr "mb_string PHP模块"
1254
1255 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
1256 msgid "Apache mod_rewrite module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../mod/install.php:382
1260 msgid ""
1261 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1262 msgstr "错误:Apache服务器的mod-rewrite模块是必要的可却不安装的。"
1263
1264 #: ../../mod/install.php:390
1265 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1266 msgstr "错误:libCurl PHP模块是必要的可却不安装的。"
1267
1268 #: ../../mod/install.php:394
1269 msgid ""
1270 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1271 msgstr "错误:GD显示PHP模块跟JPEG支持是必要的可却安装的。"
1272
1273 #: ../../mod/install.php:398
1274 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1275 msgstr "错误:openssl PHP模块是必要的可却不安装的。"
1276
1277 #: ../../mod/install.php:402
1278 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1279 msgstr "错误:mysqli PHP模块是必要的可却不安装的。"
1280
1281 #: ../../mod/install.php:406
1282 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1283 msgstr "错误:mbstring PHP模块必要可没安装的。"
1284
1285 #: ../../mod/install.php:423
1286 msgid ""
1287 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1288 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1289 msgstr "网页安装者要能造成叫「.htconfig.php」在网服务器主文件夹可却不能。"
1290
1291 #: ../../mod/install.php:424
1292 msgid ""
1293 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1294 "to write files in your folder - even if you can."
1295 msgstr "这常常是一个权设置,因为网服务器可能不会写文件在文件夹-即使您会。"
1296
1297 #: ../../mod/install.php:425
1298 msgid ""
1299 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1300 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../../mod/install.php:426
1304 msgid ""
1305 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1306 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../mod/install.php:429
1310 msgid ".htconfig.php is writable"
1311 msgstr ".htconfig.php是可写的"
1312
1313 #: ../../mod/install.php:439
1314 msgid ""
1315 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1316 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../../mod/install.php:440
1320 msgid ""
1321 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1322 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1323 "folder."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../../mod/install.php:441
1327 msgid ""
1328 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1329 " write access to this folder."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../../mod/install.php:442
1333 msgid ""
1334 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1335 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../../mod/install.php:445
1339 msgid "view/smarty3 is writable"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../../mod/install.php:457
1343 msgid ""
1344 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../../mod/install.php:459
1348 msgid "Url rewrite is working"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../../mod/install.php:469
1352 msgid ""
1353 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1354 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1355 "server root."
1356 msgstr "数据库设置文件「.htconfig.php」不能被写。请把包括的正文造成设置文件在网服务器子目录。"
1357
1358 #: ../../mod/install.php:493
1359 msgid "Errors encountered creating database tables."
1360 msgstr "造成数据库列表相遇错误。"
1361
1362 #: ../../mod/install.php:504
1363 msgid "<h1>What next</h1>"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../../mod/install.php:505
1367 msgid ""
1368 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1369 "poller."
1370 msgstr "重要:您要[手工地]准备安排的任务给喂器。"
1371
1372 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1373 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1374 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1375 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1376
1377 #: ../../mod/localtime.php:24
1378 msgid "Time Conversion"
1379 msgstr "时间装换"
1380
1381 #: ../../mod/localtime.php:26
1382 msgid ""
1383 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1384 "friends in unknown timezones."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../mod/localtime.php:30
1388 #, php-format
1389 msgid "UTC time: %s"
1390 msgstr "UTC时间: %s"
1391
1392 #: ../../mod/localtime.php:33
1393 #, php-format
1394 msgid "Current timezone: %s"
1395 msgstr "现在时区: %s"
1396
1397 #: ../../mod/localtime.php:36
1398 #, php-format
1399 msgid "Converted localtime: %s"
1400 msgstr "装换的当地时间:%s"
1401
1402 #: ../../mod/localtime.php:41
1403 msgid "Please select your timezone:"
1404 msgstr "请选择你的时区:"
1405
1406 #: ../../mod/poke.php:192
1407 msgid "Poke/Prod"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../../mod/poke.php:193
1411 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../../mod/poke.php:194
1415 msgid "Recipient"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../../mod/poke.php:195
1419 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../../mod/poke.php:198
1423 msgid "Make this post private"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../../mod/match.php:12
1427 msgid "Profile Match"
1428 msgstr "简介符合"
1429
1430 #: ../../mod/match.php:20
1431 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1432 msgstr "没有符合的关键字。请在您的默认简介加关键字。"
1433
1434 #: ../../mod/match.php:57
1435 msgid "is interested in:"
1436 msgstr "感兴趣对:"
1437
1438 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1439 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1296
1440 msgid "Connect"
1441 msgstr "连接"
1442
1443 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1444 msgid "No matches"
1445 msgstr "没有结果"
1446
1447 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1448 msgid "Remote privacy information not available."
1449 msgstr "摇隐私信息无效"
1450
1451 #: ../../mod/lockview.php:48
1452 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1453 msgid "Visible to:"
1454 msgstr "可见给:"
1455
1456 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1457 msgid "No such group"
1458 msgstr "没有这个组"
1459
1460 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1461 msgid "Group is empty"
1462 msgstr "组没有成员"
1463
1464 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1465 msgid "Group: "
1466 msgstr "组:"
1467
1468 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1469 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:119
1470 msgid "Select"
1471 msgstr "选择"
1472
1473 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1474 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:608
1475 #: ../../object/Item.php:258 ../../object/Item.php:259
1476 #, php-format
1477 msgid "View %s's profile @ %s"
1478 msgstr "看%s的简介@ %s"
1479
1480 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1481 #: ../../include/conversation.php:628 ../../object/Item.php:272
1482 #, php-format
1483 msgid "%s from %s"
1484 msgstr "%s从%s"
1485
1486 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:643
1487 msgid "View in context"
1488 msgstr "看在上下文"
1489
1490 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:313
1491 #, php-format
1492 msgid "%d comment"
1493 msgid_plural "%d comments"
1494 msgstr[0] "%d评论"
1495
1496 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1502
1497 #: ../../object/Item.php:315 ../../object/Item.php:328
1498 msgid "comment"
1499 msgid_plural "comments"
1500 msgstr[0] "评论"
1501
1502 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1503 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1504 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:642
1505 #: ../../object/Item.php:316 ../../addon.old/page/page.php:77
1506 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1507 msgid "show more"
1508 msgstr "看多"
1509
1510 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:204
1511 msgid "like"
1512 msgstr "喜欢"
1513
1514 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:205
1515 msgid "dislike"
1516 msgstr "讨厌"
1517
1518 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1519 msgid "Share this"
1520 msgstr "分享这个"
1521
1522 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1523 msgid "share"
1524 msgstr "分享"
1525
1526 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:605
1527 msgid "Bold"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:606
1531 msgid "Italic"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:607
1535 msgid "Underline"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:608
1539 msgid "Quote"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:609
1543 msgid "Code"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:610
1547 msgid "Image"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:611
1551 msgid "Link"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:612
1555 msgid "Video"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:183
1559 msgid "add star"
1560 msgstr "加星"
1561
1562 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:184
1563 msgid "remove star"
1564 msgstr "消星"
1565
1566 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:185
1567 msgid "toggle star status"
1568 msgstr "转变星现状"
1569
1570 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:188
1571 msgid "starred"
1572 msgstr "被贴星"
1573
1574 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:193
1575 msgid "add tag"
1576 msgstr "加标签"
1577
1578 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:123
1579 msgid "save to folder"
1580 msgstr "保存在文件夹"
1581
1582 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:260
1583 msgid "to"
1584 msgstr "至"
1585
1586 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:262
1587 msgid "Wall-to-Wall"
1588 msgstr "从墙到墙"
1589
1590 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:263
1591 msgid "via Wall-To-Wall:"
1592 msgstr "通过从墙到墙"
1593
1594 #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189
1595 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1596 #, php-format
1597 msgid "Welcome to %s"
1598 msgstr "%s欢迎你"
1599
1600 #: ../../mod/notifications.php:26
1601 msgid "Invalid request identifier."
1602 msgstr "无效要求身份号。"
1603
1604 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1605 #: ../../mod/notifications.php:211
1606 msgid "Discard"
1607 msgstr "丢弃"
1608
1609 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1610 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:325
1611 #: ../../mod/contacts.php:379
1612 msgid "Ignore"
1613 msgstr "忽视"
1614
1615 #: ../../mod/notifications.php:78
1616 msgid "System"
1617 msgstr "系统"
1618
1619 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1620 msgid "Network"
1621 msgstr "网络"
1622
1623 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1624 msgid "Personal"
1625 msgstr "私人"
1626
1627 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1628 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1629 msgid "Home"
1630 msgstr "主页"
1631
1632 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1633 msgid "Introductions"
1634 msgstr "介绍"
1635
1636 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1637 #: ../../include/nav.php:129
1638 msgid "Messages"
1639 msgstr "消息"
1640
1641 #: ../../mod/notifications.php:122
1642 msgid "Show Ignored Requests"
1643 msgstr "显示不理的要求"
1644
1645 #: ../../mod/notifications.php:122
1646 msgid "Hide Ignored Requests"
1647 msgstr "隐藏不理的要求"
1648
1649 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1650 msgid "Notification type: "
1651 msgstr "通知种类:"
1652
1653 #: ../../mod/notifications.php:150
1654 msgid "Friend Suggestion"
1655 msgstr "朋友建议"
1656
1657 #: ../../mod/notifications.php:152
1658 #, php-format
1659 msgid "suggested by %s"
1660 msgstr "由%s建议的"
1661
1662 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1663 #: ../../mod/contacts.php:385
1664 msgid "Hide this contact from others"
1665 msgstr "隐藏这个熟人给别人"
1666
1667 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1668 msgid "Post a new friend activity"
1669 msgstr "表新朋友活动"
1670
1671 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1672 msgid "if applicable"
1673 msgstr "或适用"
1674
1675 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1676 #: ../../mod/admin.php:733
1677 msgid "Approve"
1678 msgstr "批准"
1679
1680 #: ../../mod/notifications.php:181
1681 msgid "Claims to be known to you: "
1682 msgstr "声称被您认识:"
1683
1684 #: ../../mod/notifications.php:181
1685 msgid "yes"
1686 msgstr "是"
1687
1688 #: ../../mod/notifications.php:181
1689 msgid "no"
1690 msgstr "否"
1691
1692 #: ../../mod/notifications.php:188
1693 msgid "Approve as: "
1694 msgstr "批准作为"
1695
1696 #: ../../mod/notifications.php:189
1697 msgid "Friend"
1698 msgstr "朋友"
1699
1700 #: ../../mod/notifications.php:190
1701 msgid "Sharer"
1702 msgstr "分享者"
1703
1704 #: ../../mod/notifications.php:190
1705 msgid "Fan/Admirer"
1706 msgstr "迷/赞赏者"
1707
1708 #: ../../mod/notifications.php:196
1709 msgid "Friend/Connect Request"
1710 msgstr "友谊/联络要求"
1711
1712 #: ../../mod/notifications.php:196
1713 msgid "New Follower"
1714 msgstr "新关注者:"
1715
1716 #: ../../mod/notifications.php:217
1717 msgid "No introductions."
1718 msgstr "没有介绍。"
1719
1720 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:123
1721 msgid "Notifications"
1722 msgstr "通知"
1723
1724 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1725 #: ../../mod/notifications.php:469
1726 #, php-format
1727 msgid "%s liked %s's post"
1728 msgstr "%s喜欢了%s的消息"
1729
1730 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1731 #: ../../mod/notifications.php:478
1732 #, php-format
1733 msgid "%s disliked %s's post"
1734 msgstr "%s不喜欢了%s的消息"
1735
1736 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1737 #: ../../mod/notifications.php:492
1738 #, php-format
1739 msgid "%s is now friends with %s"
1740 msgstr "%s成为%s的朋友"
1741
1742 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1743 #, php-format
1744 msgid "%s created a new post"
1745 msgstr "%s造成新文章"
1746
1747 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1748 #: ../../mod/notifications.php:501
1749 #, php-format
1750 msgid "%s commented on %s's post"
1751 msgstr "%s便条%s的文章"
1752
1753 #: ../../mod/notifications.php:302
1754 msgid "No more network notifications."
1755 msgstr "没有别的网络通信。"
1756
1757 #: ../../mod/notifications.php:306
1758 msgid "Network Notifications"
1759 msgstr "网络通知"
1760
1761 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1762 msgid "No more system notifications."
1763 msgstr "没别系统通知。"
1764
1765 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1766 msgid "System Notifications"
1767 msgstr "系统通知"
1768
1769 #: ../../mod/notifications.php:427
1770 msgid "No more personal notifications."
1771 msgstr "没有别的私人通信。"
1772
1773 #: ../../mod/notifications.php:431
1774 msgid "Personal Notifications"
1775 msgstr "私人通知"
1776
1777 #: ../../mod/notifications.php:508
1778 msgid "No more home notifications."
1779 msgstr "没有别的家通信。"
1780
1781 #: ../../mod/notifications.php:512
1782 msgid "Home Notifications"
1783 msgstr "主页通知"
1784
1785 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1786 msgid "Could not access contact record."
1787 msgstr "用不了熟人记录。"
1788
1789 #: ../../mod/contacts.php:99
1790 msgid "Could not locate selected profile."
1791 msgstr "找不到选择的简介。"
1792
1793 #: ../../mod/contacts.php:122
1794 msgid "Contact updated."
1795 msgstr "熟人更新了。"
1796
1797 #: ../../mod/contacts.php:187
1798 msgid "Contact has been blocked"
1799 msgstr "熟人拦了"
1800
1801 #: ../../mod/contacts.php:187
1802 msgid "Contact has been unblocked"
1803 msgstr "熟人否拦了"
1804
1805 #: ../../mod/contacts.php:201
1806 msgid "Contact has been ignored"
1807 msgstr "熟人不理了"
1808
1809 #: ../../mod/contacts.php:201
1810 msgid "Contact has been unignored"
1811 msgstr "熟人否不理了"
1812
1813 #: ../../mod/contacts.php:220
1814 msgid "Contact has been archived"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../../mod/contacts.php:220
1818 msgid "Contact has been unarchived"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../../mod/contacts.php:233
1822 msgid "Contact has been removed."
1823 msgstr "熟人删除了。"
1824
1825 #: ../../mod/contacts.php:267
1826 #, php-format
1827 msgid "You are mutual friends with %s"
1828 msgstr "您和%s是共同朋友们"
1829
1830 #: ../../mod/contacts.php:271
1831 #, php-format
1832 msgid "You are sharing with %s"
1833 msgstr "您分享给%s"
1834
1835 #: ../../mod/contacts.php:276
1836 #, php-format
1837 msgid "%s is sharing with you"
1838 msgstr "%s给您分享"
1839
1840 #: ../../mod/contacts.php:293
1841 msgid "Private communications are not available for this contact."
1842 msgstr "没有私人的沟通跟这个熟人"
1843
1844 #: ../../mod/contacts.php:296
1845 msgid "Never"
1846 msgstr "从未"
1847
1848 #: ../../mod/contacts.php:300
1849 msgid "(Update was successful)"
1850 msgstr "(更新成功)"
1851
1852 #: ../../mod/contacts.php:300
1853 msgid "(Update was not successful)"
1854 msgstr "(更新不成功)"
1855
1856 #: ../../mod/contacts.php:302
1857 msgid "Suggest friends"
1858 msgstr "建议朋友们"
1859
1860 #: ../../mod/contacts.php:306
1861 #, php-format
1862 msgid "Network type: %s"
1863 msgstr "网络种类: %s"
1864
1865 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1866 #, php-format
1867 msgid "%d contact in common"
1868 msgid_plural "%d contacts in common"
1869 msgstr[0] "%d共同熟人"
1870
1871 #: ../../mod/contacts.php:314
1872 msgid "View all contacts"
1873 msgstr "看所有的熟人"
1874
1875 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1876 #: ../../mod/admin.php:737
1877 msgid "Unblock"
1878 msgstr "不拦"
1879
1880 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1881 #: ../../mod/admin.php:736
1882 msgid "Block"
1883 msgstr "拦"
1884
1885 #: ../../mod/contacts.php:322
1886 msgid "Toggle Blocked status"
1887 msgstr "交替拦配置"
1888
1889 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1890 msgid "Unignore"
1891 msgstr "停不理"
1892
1893 #: ../../mod/contacts.php:328
1894 msgid "Toggle Ignored status"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../../mod/contacts.php:332
1898 msgid "Unarchive"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../../mod/contacts.php:332
1902 msgid "Archive"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../../mod/contacts.php:335
1906 msgid "Toggle Archive status"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../../mod/contacts.php:338
1910 msgid "Repair"
1911 msgstr "维修"
1912
1913 #: ../../mod/contacts.php:341
1914 msgid "Advanced Contact Settings"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../../mod/contacts.php:347
1918 msgid "Communications lost with this contact!"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../../mod/contacts.php:350
1922 msgid "Contact Editor"
1923 msgstr "熟人编器"
1924
1925 #: ../../mod/contacts.php:353
1926 msgid "Profile Visibility"
1927 msgstr "简历可见量"
1928
1929 #: ../../mod/contacts.php:354
1930 #, php-format
1931 msgid ""
1932 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1933 "profile securely."
1934 msgstr "请选择简介您想给%s显示他安全地看您的简介的时候。"
1935
1936 #: ../../mod/contacts.php:355
1937 msgid "Contact Information / Notes"
1938 msgstr "熟人信息/便条"
1939
1940 #: ../../mod/contacts.php:356
1941 msgid "Edit contact notes"
1942 msgstr "编辑熟人便条"
1943
1944 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1945 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1946 #, php-format
1947 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1948 msgstr "看%s的简介[%s]"
1949
1950 #: ../../mod/contacts.php:362
1951 msgid "Block/Unblock contact"
1952 msgstr "拦/否拦熟人"
1953
1954 #: ../../mod/contacts.php:363
1955 msgid "Ignore contact"
1956 msgstr "忽视熟人"
1957
1958 #: ../../mod/contacts.php:364
1959 msgid "Repair URL settings"
1960 msgstr "维修URL设置"
1961
1962 #: ../../mod/contacts.php:365
1963 msgid "View conversations"
1964 msgstr "看交流"
1965
1966 #: ../../mod/contacts.php:367
1967 msgid "Delete contact"
1968 msgstr "删除熟人"
1969
1970 #: ../../mod/contacts.php:371
1971 msgid "Last update:"
1972 msgstr "上个更新:"
1973
1974 #: ../../mod/contacts.php:373
1975 msgid "Update public posts"
1976 msgstr "更新公开文章"
1977
1978 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1209
1979 msgid "Update now"
1980 msgstr "现在更新"
1981
1982 #: ../../mod/contacts.php:382
1983 msgid "Currently blocked"
1984 msgstr "现在拦的"
1985
1986 #: ../../mod/contacts.php:383
1987 msgid "Currently ignored"
1988 msgstr "现在不理的"
1989
1990 #: ../../mod/contacts.php:384
1991 msgid "Currently archived"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../mod/contacts.php:385
1995 msgid ""
1996 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1997 msgstr "回答/喜欢关您公开文章<strong>会</strong>还可见的"
1998
1999 #: ../../mod/contacts.php:438
2000 msgid "Suggestions"
2001 msgstr "建议"
2002
2003 #: ../../mod/contacts.php:441
2004 msgid "Suggest potential friends"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:194
2008 msgid "All Contacts"
2009 msgstr "所有的熟人"
2010
2011 #: ../../mod/contacts.php:447
2012 msgid "Show all contacts"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../mod/contacts.php:450
2016 msgid "Unblocked"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../../mod/contacts.php:453
2020 msgid "Only show unblocked contacts"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../../mod/contacts.php:457
2024 msgid "Blocked"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../../mod/contacts.php:460
2028 msgid "Only show blocked contacts"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../../mod/contacts.php:464
2032 msgid "Ignored"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../../mod/contacts.php:467
2036 msgid "Only show ignored contacts"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../../mod/contacts.php:471
2040 msgid "Archived"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../../mod/contacts.php:474
2044 msgid "Only show archived contacts"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../../mod/contacts.php:478
2048 msgid "Hidden"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../mod/contacts.php:481
2052 msgid "Only show hidden contacts"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../../mod/contacts.php:529
2056 msgid "Mutual Friendship"
2057 msgstr "共同友谊"
2058
2059 #: ../../mod/contacts.php:533
2060 msgid "is a fan of yours"
2061 msgstr "是您迷"
2062
2063 #: ../../mod/contacts.php:537
2064 msgid "you are a fan of"
2065 msgstr "你喜欢"
2066
2067 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2068 msgid "Edit contact"
2069 msgstr "编熟人"
2070
2071 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2072 #: ../../include/nav.php:144
2073 msgid "Contacts"
2074 msgstr "熟人"
2075
2076 #: ../../mod/contacts.php:579
2077 msgid "Search your contacts"
2078 msgstr "搜索您的熟人"
2079
2080 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2081 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2082 msgid "Finding: "
2083 msgstr "找着:"
2084
2085 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2086 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2087 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2088 msgid "Find"
2089 msgstr "搜索"
2090
2091 #: ../../mod/lostpass.php:17
2092 msgid "No valid account found."
2093 msgstr "找不到效的账户。"
2094
2095 #: ../../mod/lostpass.php:33
2096 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2097 msgstr "重设密码要求发布了。核对您的收件箱。"
2098
2099 #: ../../mod/lostpass.php:44
2100 #, php-format
2101 msgid "Password reset requested at %s"
2102 msgstr "重设密码要求被发布%s"
2103
2104 #: ../../mod/lostpass.php:66
2105 msgid ""
2106 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2107 "Password reset failed."
2108 msgstr "要求确认不了。(您可能已经提交它。)重设密码失败了。"
2109
2110 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1030
2111 msgid "Password Reset"
2112 msgstr "复位密码"
2113
2114 #: ../../mod/lostpass.php:85
2115 msgid "Your password has been reset as requested."
2116 msgstr "您的密码被重设如要求的。"
2117
2118 #: ../../mod/lostpass.php:86
2119 msgid "Your new password is"
2120 msgstr "你的新的密码是"
2121
2122 #: ../../mod/lostpass.php:87
2123 msgid "Save or copy your new password - and then"
2124 msgstr "保存或复制新密码-之后"
2125
2126 #: ../../mod/lostpass.php:88
2127 msgid "click here to login"
2128 msgstr "在这儿点击"
2129
2130 #: ../../mod/lostpass.php:89
2131 msgid ""
2132 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2133 "successful login."
2134 msgstr "您的密码能被变化从<em>设置</em>页成功登记后。"
2135
2136 #: ../../mod/lostpass.php:107
2137 #, php-format
2138 msgid "Your password has been changed at %s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../mod/lostpass.php:122
2142 msgid "Forgot your Password?"
2143 msgstr "忘记你的密码吗?"
2144
2145 #: ../../mod/lostpass.php:123
2146 msgid ""
2147 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2148 "your email for further instructions."
2149 msgstr "输入您的邮件地址和提交为重置密码。然后核对收件箱看别的说明。"
2150
2151 #: ../../mod/lostpass.php:124
2152 msgid "Nickname or Email: "
2153 msgstr "昵称或邮件地址:"
2154
2155 #: ../../mod/lostpass.php:125
2156 msgid "Reset"
2157 msgstr "复位"
2158
2159 #: ../../mod/settings.php:35
2160 msgid "Additional features"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../../mod/settings.php:118
2164 msgid "Missing some important data!"
2165 msgstr "有的重要信息失踪的!"
2166
2167 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2168 msgid "Update"
2169 msgstr "更新"
2170
2171 #: ../../mod/settings.php:227
2172 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2173 msgstr "不能连接电子邮件账户用输入的设置。"
2174
2175 #: ../../mod/settings.php:232
2176 msgid "Email settings updated."
2177 msgstr "电子邮件设置更新了"
2178
2179 #: ../../mod/settings.php:247
2180 msgid "Features updated"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../../mod/settings.php:307
2184 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2185 msgstr "密码们不相配。密码没未改变的。"
2186
2187 #: ../../mod/settings.php:312
2188 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2189 msgstr "空的密码禁止。密码没未改变的。"
2190
2191 #: ../../mod/settings.php:323
2192 msgid "Password changed."
2193 msgstr "密码变化了。"
2194
2195 #: ../../mod/settings.php:325
2196 msgid "Password update failed. Please try again."
2197 msgstr "密码更新失败了。请再试。"
2198
2199 #: ../../mod/settings.php:390
2200 msgid " Please use a shorter name."
2201 msgstr "请用短一点个名。"
2202
2203 #: ../../mod/settings.php:392
2204 msgid " Name too short."
2205 msgstr "名字太短。"
2206
2207 #: ../../mod/settings.php:398
2208 msgid " Not valid email."
2209 msgstr " 电子邮件地址无效."
2210
2211 #: ../../mod/settings.php:400
2212 msgid " Cannot change to that email."
2213 msgstr "不能变化到这个邮件地址。"
2214
2215 #: ../../mod/settings.php:454
2216 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../../mod/settings.php:458
2220 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497
2224 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155
2225 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2226 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2227 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
2228 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2229 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:548
2230 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2231 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2232 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2233 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2234 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2235 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2236 msgid "Settings updated."
2237 msgstr "设置跟新了"
2238
2239 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2240 #: ../../mod/settings.php:621
2241 msgid "Add application"
2242 msgstr "加入应用"
2243
2244 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2245 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747
2246 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2247 msgid "Consumer Key"
2248 msgstr "钥匙(Consumer Key)"
2249
2250 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2251 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746
2252 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2253 msgid "Consumer Secret"
2254 msgstr "密码(Consumer Secret)"
2255
2256 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2257 msgid "Redirect"
2258 msgstr "重定向"
2259
2260 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2261 msgid "Icon url"
2262 msgstr "图符URL"
2263
2264 #: ../../mod/settings.php:577
2265 msgid "You can't edit this application."
2266 msgstr "您不能编辑这个应用。"
2267
2268 #: ../../mod/settings.php:620
2269 msgid "Connected Apps"
2270 msgstr "连接着应用"
2271
2272 #: ../../mod/settings.php:624
2273 msgid "Client key starts with"
2274 msgstr "客户钥匙头字是"
2275
2276 #: ../../mod/settings.php:625
2277 msgid "No name"
2278 msgstr "无名"
2279
2280 #: ../../mod/settings.php:626
2281 msgid "Remove authorization"
2282 msgstr "撤消权能"
2283
2284 #: ../../mod/settings.php:638
2285 msgid "No Plugin settings configured"
2286 msgstr "没插件设置配置了"
2287
2288 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2289 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2290 msgid "Plugin Settings"
2291 msgstr "插件设置"
2292
2293 #: ../../mod/settings.php:660
2294 msgid "Off"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../mod/settings.php:660
2298 msgid "On"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../mod/settings.php:668
2302 msgid "Additional Features"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2306 #, php-format
2307 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2308 msgstr "包括的支持为%s连通性是%s"
2309
2310 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2311 msgid "enabled"
2312 msgstr "能够做的"
2313
2314 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2315 msgid "disabled"
2316 msgstr "使不能用"
2317
2318 #: ../../mod/settings.php:682
2319 msgid "StatusNet"
2320 msgstr "StatusNet"
2321
2322 #: ../../mod/settings.php:714
2323 msgid "Email access is disabled on this site."
2324 msgstr "这个网站没有邮件使用权"
2325
2326 #: ../../mod/settings.php:721
2327 msgid "Connector Settings"
2328 msgstr "连接器设置"
2329
2330 #: ../../mod/settings.php:726
2331 msgid "Email/Mailbox Setup"
2332 msgstr "邮件收件箱设置"
2333
2334 #: ../../mod/settings.php:727
2335 msgid ""
2336 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2337 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2338 msgstr "如果您想用这股服务(可选的)跟邮件熟人交流,请指定怎么连通您的收件箱。"
2339
2340 #: ../../mod/settings.php:728
2341 msgid "Last successful email check:"
2342 msgstr "上个成功收件箱检查:"
2343
2344 #: ../../mod/settings.php:730
2345 msgid "IMAP server name:"
2346 msgstr "IMAP服务器名字:"
2347
2348 #: ../../mod/settings.php:731
2349 msgid "IMAP port:"
2350 msgstr "IMAP服务器端口:"
2351
2352 #: ../../mod/settings.php:732
2353 msgid "Security:"
2354 msgstr "安全:"
2355
2356 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2357 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
2358 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2359 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2360 msgid "None"
2361 msgstr "没有"
2362
2363 #: ../../mod/settings.php:733
2364 msgid "Email login name:"
2365 msgstr "邮件登记名:"
2366
2367 #: ../../mod/settings.php:734
2368 msgid "Email password:"
2369 msgstr "邮件密码:"
2370
2371 #: ../../mod/settings.php:735
2372 msgid "Reply-to address:"
2373 msgstr "回答地址:"
2374
2375 #: ../../mod/settings.php:736
2376 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2377 msgstr "发公开的文章给所有的邮件熟人:"
2378
2379 #: ../../mod/settings.php:737
2380 msgid "Action after import:"
2381 msgstr "进口后行动:"
2382
2383 #: ../../mod/settings.php:737
2384 msgid "Mark as seen"
2385 msgstr "标注看过"
2386
2387 #: ../../mod/settings.php:737
2388 msgid "Move to folder"
2389 msgstr "搬到文件夹"
2390
2391 #: ../../mod/settings.php:738
2392 msgid "Move to folder:"
2393 msgstr "搬到文件夹:"
2394
2395 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2396 msgid "No special theme for mobile devices"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../../mod/settings.php:809
2400 msgid "Display Settings"
2401 msgstr "表示设置"
2402
2403 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2404 msgid "Display Theme:"
2405 msgstr "显示主题:"
2406
2407 #: ../../mod/settings.php:816
2408 msgid "Mobile Theme:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../../mod/settings.php:817
2412 msgid "Update browser every xx seconds"
2413 msgstr "更新游览器每XX秒"
2414
2415 #: ../../mod/settings.php:817
2416 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2417 msgstr "最小10秒,没有上限"
2418
2419 #: ../../mod/settings.php:818
2420 msgid "Number of items to display per page:"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../../mod/settings.php:818
2424 msgid "Maximum of 100 items"
2425 msgstr "最多100项目"
2426
2427 #: ../../mod/settings.php:819
2428 msgid "Don't show emoticons"
2429 msgstr "别表示请表符号"
2430
2431 #: ../../mod/settings.php:895
2432 msgid "Normal Account Page"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../../mod/settings.php:896
2436 msgid "This account is a normal personal profile"
2437 msgstr "这个帐户是正常私人简介"
2438
2439 #: ../../mod/settings.php:899
2440 msgid "Soapbox Page"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../../mod/settings.php:900
2444 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2445 msgstr "自动批准所有联络/友谊要求当只看的迷"
2446
2447 #: ../../mod/settings.php:903
2448 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../../mod/settings.php:904
2452 msgid ""
2453 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2454 msgstr "自动批准所有联络/友谊要求当看写的迷"
2455
2456 #: ../../mod/settings.php:907
2457 msgid "Automatic Friend Page"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../../mod/settings.php:908
2461 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2462 msgstr "自动批准所有联络/友谊要求当朋友"
2463
2464 #: ../../mod/settings.php:911
2465 msgid "Private Forum [Experimental]"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../../mod/settings.php:912
2469 msgid "Private forum - approved members only"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../../mod/settings.php:924
2473 msgid "OpenID:"
2474 msgstr "OpenID:"
2475
2476 #: ../../mod/settings.php:924
2477 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2478 msgstr "(可选的)许这个OpenID这个账户登记。"
2479
2480 #: ../../mod/settings.php:934
2481 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2482 msgstr "出版您默认简介在您当地的网站目录?"
2483
2484 #: ../../mod/settings.php:940
2485 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2486 msgstr "出版您默认简介在综合社会目录?"
2487
2488 #: ../../mod/settings.php:948
2489 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2490 msgstr "藏起来  发现您的熟人/朋友单不让这个简介看着看?\n "
2491
2492 #: ../../mod/settings.php:952
2493 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2494 msgstr "使简介信息给陌生的看着看不了?"
2495
2496 #: ../../mod/settings.php:957
2497 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2498 msgstr "允许朋友们贴文章在您的简介页?"
2499
2500 #: ../../mod/settings.php:963
2501 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2502 msgstr "允许朋友们标签您的文章?"
2503
2504 #: ../../mod/settings.php:969
2505 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2506 msgstr "允许我们建议您潜力朋友给新成员?"
2507
2508 #: ../../mod/settings.php:975
2509 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2510 msgstr "允许生人寄给您私人邮件?"
2511
2512 #: ../../mod/settings.php:983
2513 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2514 msgstr "简介是<strong>没出版</strong>"
2515
2516 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2517 msgid "or"
2518 msgstr "或者"
2519
2520 #: ../../mod/settings.php:991
2521 msgid "Your Identity Address is"
2522 msgstr "您的同一个人地址是"
2523
2524 #: ../../mod/settings.php:1002
2525 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2526 msgstr "自动地过期文章这数天:"
2527
2528 #: ../../mod/settings.php:1002
2529 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2530 msgstr "如果空的,文章不会过期。过期的文章被删除"
2531
2532 #: ../../mod/settings.php:1003
2533 msgid "Advanced expiration settings"
2534 msgstr "先进的过期设置"
2535
2536 #: ../../mod/settings.php:1004
2537 msgid "Advanced Expiration"
2538 msgstr "先进的过期"
2539
2540 #: ../../mod/settings.php:1005
2541 msgid "Expire posts:"
2542 msgstr "把文章过期:"
2543
2544 #: ../../mod/settings.php:1006
2545 msgid "Expire personal notes:"
2546 msgstr "把私人便条过期:"
2547
2548 #: ../../mod/settings.php:1007
2549 msgid "Expire starred posts:"
2550 msgstr "把星的文章过期:"
2551
2552 #: ../../mod/settings.php:1008
2553 msgid "Expire photos:"
2554 msgstr "把照片过期:"
2555
2556 #: ../../mod/settings.php:1009
2557 msgid "Only expire posts by others:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../../mod/settings.php:1016
2561 msgid "Account Settings"
2562 msgstr "帐户设置"
2563
2564 #: ../../mod/settings.php:1024
2565 msgid "Password Settings"
2566 msgstr "密码设置"
2567
2568 #: ../../mod/settings.php:1025
2569 msgid "New Password:"
2570 msgstr "新密码:"
2571
2572 #: ../../mod/settings.php:1026
2573 msgid "Confirm:"
2574 msgstr "确认:"
2575
2576 #: ../../mod/settings.php:1026
2577 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2578 msgstr "非变化留空密码栏"
2579
2580 #: ../../mod/settings.php:1030
2581 msgid "Basic Settings"
2582 msgstr "基础设置"
2583
2584 #: ../../mod/settings.php:1031 ../../include/profile_advanced.php:15
2585 msgid "Full Name:"
2586 msgstr "全名:"
2587
2588 #: ../../mod/settings.php:1032
2589 msgid "Email Address:"
2590 msgstr "电子邮件地址:"
2591
2592 #: ../../mod/settings.php:1033
2593 msgid "Your Timezone:"
2594 msgstr "您的时区:"
2595
2596 #: ../../mod/settings.php:1034
2597 msgid "Default Post Location:"
2598 msgstr "默认文章位置:"
2599
2600 #: ../../mod/settings.php:1035
2601 msgid "Use Browser Location:"
2602 msgstr "用游览器位置:"
2603
2604 #: ../../mod/settings.php:1038
2605 msgid "Security and Privacy Settings"
2606 msgstr "安全和隐私设置"
2607
2608 #: ../../mod/settings.php:1040
2609 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2610 msgstr "最多友谊要求个天:"
2611
2612 #: ../../mod/settings.php:1040 ../../mod/settings.php:1059
2613 msgid "(to prevent spam abuse)"
2614 msgstr "(为防止垃圾邮件滥用)"
2615
2616 #: ../../mod/settings.php:1041
2617 msgid "Default Post Permissions"
2618 msgstr "默认文章准许"
2619
2620 #: ../../mod/settings.php:1042
2621 msgid "(click to open/close)"
2622 msgstr "(点击为打开/关闭)"
2623
2624 #: ../../mod/settings.php:1059
2625 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2626 msgstr "一天最多从生人私人邮件:"
2627
2628 #: ../../mod/settings.php:1062
2629 msgid "Notification Settings"
2630 msgstr "消息设置"
2631
2632 #: ../../mod/settings.php:1063
2633 msgid "By default post a status message when:"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../../mod/settings.php:1064
2637 msgid "accepting a friend request"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../mod/settings.php:1065
2641 msgid "joining a forum/community"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../../mod/settings.php:1066
2645 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../mod/settings.php:1067
2649 msgid "Send a notification email when:"
2650 msgstr "发一个消息要是:"
2651
2652 #: ../../mod/settings.php:1068
2653 msgid "You receive an introduction"
2654 msgstr "你受到一个介绍"
2655
2656 #: ../../mod/settings.php:1069
2657 msgid "Your introductions are confirmed"
2658 msgstr "你的介绍确认了"
2659
2660 #: ../../mod/settings.php:1070
2661 msgid "Someone writes on your profile wall"
2662 msgstr "某人写在你的简历墙"
2663
2664 #: ../../mod/settings.php:1071
2665 msgid "Someone writes a followup comment"
2666 msgstr "某人写一个后续的评论"
2667
2668 #: ../../mod/settings.php:1072
2669 msgid "You receive a private message"
2670 msgstr "你受到一个私消息"
2671
2672 #: ../../mod/settings.php:1073
2673 msgid "You receive a friend suggestion"
2674 msgstr "你受到一个朋友建议"
2675
2676 #: ../../mod/settings.php:1074
2677 msgid "You are tagged in a post"
2678 msgstr "你被在新闻标签"
2679
2680 #: ../../mod/settings.php:1075
2681 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../mod/settings.php:1078
2685 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../mod/settings.php:1079
2689 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../mod/manage.php:94
2693 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2694 msgstr "管理身份或页"
2695
2696 #: ../../mod/manage.php:97
2697 msgid ""
2698 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2699 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2700 msgstr "交替不同同一人或社会/组页合用您的账户或给您「管理」批准"
2701
2702 #: ../../mod/manage.php:99
2703 msgid "Select an identity to manage: "
2704 msgstr "选择同一个人管理:"
2705
2706 #: ../../mod/network.php:181
2707 msgid "Search Results For:"
2708 msgstr "搜索结果为:"
2709
2710 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2711 msgid "Remove term"
2712 msgstr "删除关键字"
2713
2714 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2715 #: ../../include/features.php:41
2716 msgid "Saved Searches"
2717 msgstr "保存的搜索"
2718
2719 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2720 msgid "add"
2721 msgstr "添加"
2722
2723 #: ../../mod/network.php:397
2724 msgid "Commented Order"
2725 msgstr "评论时间顺序"
2726
2727 #: ../../mod/network.php:400
2728 msgid "Sort by Comment Date"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../../mod/network.php:403
2732 msgid "Posted Order"
2733 msgstr "贴时间顺序"
2734
2735 #: ../../mod/network.php:406
2736 msgid "Sort by Post Date"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../../mod/network.php:447
2740 msgid "Posts that mention or involve you"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../../mod/network.php:453
2744 msgid "New"
2745 msgstr "新"
2746
2747 #: ../../mod/network.php:456
2748 msgid "Activity Stream - by date"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../../mod/network.php:462
2752 msgid "Shared Links"
2753 msgstr "共同环节"
2754
2755 #: ../../mod/network.php:465
2756 msgid "Interesting Links"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../mod/network.php:471
2760 msgid "Starred"
2761 msgstr "被星"
2762
2763 #: ../../mod/network.php:474
2764 msgid "Favourite Posts"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../../mod/network.php:546
2768 #, php-format
2769 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2770 msgid_plural ""
2771 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2772 msgstr[0] "警告:这个组包括%s成员从不安全网络。"
2773
2774 #: ../../mod/network.php:549
2775 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2776 msgstr "私人通信给这组回被公开。"
2777
2778 #: ../../mod/network.php:619
2779 msgid "Contact: "
2780 msgstr "熟人:"
2781
2782 #: ../../mod/network.php:621
2783 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2784 msgstr "私人通信给这个人回被公开。"
2785
2786 #: ../../mod/network.php:626
2787 msgid "Invalid contact."
2788 msgstr "无效熟人。"
2789
2790 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1843
2791 msgid "Personal Notes"
2792 msgstr "私人便条"
2793
2794 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2795 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772
2796 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
2797 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
2798 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2799 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:741
2800 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2801 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2802 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2803 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2804 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2805 msgid "Save"
2806 msgstr "保存"
2807
2808 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:192
2809 msgid ""
2810 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2811 "Please try again tomorrow."
2812 msgstr "这个网站超过一天最多账户注册。请明天再试。"
2813
2814 #: ../../mod/uimport.php:64
2815 msgid "Import"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../../mod/uimport.php:66
2819 msgid "Move account"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../mod/uimport.php:67
2823 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../../mod/uimport.php:68
2827 msgid ""
2828 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2829 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2830 " to inform your friends that you moved here."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../../mod/uimport.php:69
2834 msgid ""
2835 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2836 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../../mod/uimport.php:70
2840 msgid "Account file"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../../mod/uimport.php:70
2844 msgid ""
2845 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2846 "select \"Export account\""
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2850 #, php-format
2851 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2852 msgstr "一天最多墙通知给%s超过了。通知没有通过 。"
2853
2854 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2855 msgid "No recipient selected."
2856 msgstr "没有选择的接受者。"
2857
2858 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2859 msgid "Unable to check your home location."
2860 msgstr "核对不了您的主页。"
2861
2862 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2863 msgid "Message could not be sent."
2864 msgstr "消息发不了。"
2865
2866 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2867 msgid "Message collection failure."
2868 msgstr "通信受到错误。"
2869
2870 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2871 msgid "Message sent."
2872 msgstr "消息发了"
2873
2874 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2875 msgid "No recipient."
2876 msgstr "没有接受者。"
2877
2878 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2879 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2880 #: ../../mod/message.php:429 ../../mod/message.php:437
2881 #: ../../include/conversation.php:936 ../../include/conversation.php:954
2882 msgid "Please enter a link URL:"
2883 msgstr "请输入环节URL:"
2884
2885 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2886 msgid "Send Private Message"
2887 msgstr "发私人的通信"
2888
2889 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2890 #, php-format
2891 msgid ""
2892 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2893 "your site allow private mail from unknown senders."
2894 msgstr "如果您想%s回答,请核对您网站的隐私设置允许生发送人的私人邮件。"
2895
2896 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2897 #: ../../mod/message.php:516
2898 msgid "To:"
2899 msgstr "到:"
2900
2901 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2902 #: ../../mod/message.php:518
2903 msgid "Subject:"
2904 msgstr "题目:"
2905
2906 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2907 #: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:115
2908 msgid "Your message:"
2909 msgstr "你的消息:"
2910
2911 #: ../../mod/newmember.php:6
2912 msgid "Welcome to Friendica"
2913 msgstr "Friendica欢迎你"
2914
2915 #: ../../mod/newmember.php:8
2916 msgid "New Member Checklist"
2917 msgstr "新的成员一览表"
2918
2919 #: ../../mod/newmember.php:12
2920 msgid ""
2921 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2922 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2923 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2924 "registration and then will quietly disappear."
2925 msgstr "我们想提高几个建议和超链接为让你的经历愉快。点击一个项目为了访问相应的网页。你最初登记两周以上一个环节到这儿来在你的首页,然后悄声地消失。"
2926
2927 #: ../../mod/newmember.php:14
2928 msgid "Getting Started"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../../mod/newmember.php:18
2932 msgid "Friendica Walk-Through"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../../mod/newmember.php:18
2936 msgid ""
2937 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2938 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2939 " join."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../../mod/newmember.php:26
2943 msgid "Go to Your Settings"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../../mod/newmember.php:26
2947 msgid ""
2948 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
2949 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2950 "will be useful in making friends on the free social web."
2951 msgstr "在你的<em>设置</em>页 - 改变你的最初的密码。也记住你的客户地址。这好像一个电子邮件地址,是用于在自由社会化网络交朋友们有用的。"
2952
2953 #: ../../mod/newmember.php:28
2954 msgid ""
2955 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2956 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2957 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2958 "potential friends know exactly how to find you."
2959 msgstr "校对别的设置,特别隐私设置。一个未出版的目录项目是跟未出版的电话号码一样。平时,你可能应该出版你的目录项目-除非都你的朋友们和可交的朋友们已经知道确切地怎么找你。"
2960
2961 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2962 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2963 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2964 #: ../../boot.php:1819
2965 msgid "Profile"
2966 msgstr "简介"
2967
2968 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2969 msgid "Upload Profile Photo"
2970 msgstr "上传简历照片"
2971
2972 #: ../../mod/newmember.php:36
2973 msgid ""
2974 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2975 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2976 " friends than people who do not."
2977 msgstr "上传一张简历照片除非你已经做过。研究表明有真正自己的照片的人比没有的交朋友们可能多十倍。"
2978
2979 #: ../../mod/newmember.php:38
2980 msgid "Edit Your Profile"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../../mod/newmember.php:38
2984 msgid ""
2985 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2986 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2987 " visitors."
2988 msgstr "随意编你的<strong>公开的</strong>简历。评论设置为藏起来你的朋友表和简历过陌生来客。"
2989
2990 #: ../../mod/newmember.php:40
2991 msgid "Profile Keywords"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../mod/newmember.php:40
2995 msgid ""
2996 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2997 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2998 "suggest friendships."
2999 msgstr "指定一些公开关键字在您的默认简介描述您兴趣。我们可能找得了别人有相似兴趣和建议友谊。"
3000
3001 #: ../../mod/newmember.php:44
3002 msgid "Connecting"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3006 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
3007 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3008 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3009 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3010 msgid "Facebook"
3011 msgstr "Facebook"
3012
3013 #: ../../mod/newmember.php:49
3014 msgid ""
3015 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3016 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3017 msgstr "要是你有一个Facebook账户,批准Facebook插销。我们来(可选的)进口都你Facebook朋友们和交谈。"
3018
3019 #: ../../mod/newmember.php:51
3020 msgid ""
3021 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3022 "may ease your transition to the free social web."
3023 msgstr "<em>要是</em>这是你的私利服务器,安装Facebook插件会把你的过渡到自由社会化网络自在一点。"
3024
3025 #: ../../mod/newmember.php:56
3026 msgid "Importing Emails"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../../mod/newmember.php:56
3030 msgid ""
3031 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3032 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3033 "INBOX"
3034 msgstr "输入你电子邮件使用信息在插销设置页,要是你想用你的电子邮件进口和互动朋友们或邮件表。"
3035
3036 #: ../../mod/newmember.php:58
3037 msgid "Go to Your Contacts Page"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../mod/newmember.php:58
3041 msgid ""
3042 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3043 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3044 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3045 msgstr "您熟人页是您门口为管理熟人和连接朋友们在别的网络。典型您输入他的地址或者网站URL在<em>添加新熟人</em>对话框。"
3046
3047 #: ../../mod/newmember.php:60
3048 msgid "Go to Your Site's Directory"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../../mod/newmember.php:60
3052 msgid ""
3053 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3054 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3055 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3056 msgstr "目录页让您找别人在这个网络或别的同盟的网站。找一个<em>连接</em>或<em>关注</em>按钮在他们的简介页。您被要求的话,提供您自己的同一个人地址。"
3057
3058 #: ../../mod/newmember.php:62
3059 msgid "Finding New People"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../../mod/newmember.php:62
3063 msgid ""
3064 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3065 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3066 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3067 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3068 "hours."
3069 msgstr "在熟人页的工具栏有一些工具为找新朋友们。我们会使人们相配按名或兴趣,和以网络关系作为提醒建议的根据。在新网站,朋友建议平常开始24小时后。"
3070
3071 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3072 msgid "Groups"
3073 msgstr "组"
3074
3075 #: ../../mod/newmember.php:70
3076 msgid "Group Your Contacts"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../../mod/newmember.php:70
3080 msgid ""
3081 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3082 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3083 " each group privately on your Network page."
3084 msgstr "您交朋友们后,组织他们分私人交流组在您熟人页的边栏,您会私下地跟组交流在您的网络页。"
3085
3086 #: ../../mod/newmember.php:73
3087 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../../mod/newmember.php:73
3091 msgid ""
3092 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3093 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3094 "from the link above."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../../mod/newmember.php:78
3098 msgid "Getting Help"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../../mod/newmember.php:82
3102 msgid "Go to the Help Section"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../../mod/newmember.php:82
3106 msgid ""
3107 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3108 " features and resources."
3109 msgstr "我们<strong>帮助</strong>页可查阅到详情关于别的编程特点和资源。"
3110
3111 #: ../../mod/attach.php:8
3112 msgid "Item not available."
3113 msgstr "项目不可用的"
3114
3115 #: ../../mod/attach.php:20
3116 msgid "Item was not found."
3117 msgstr "找不到项目。"
3118
3119 #: ../../mod/group.php:29
3120 msgid "Group created."
3121 msgstr "组造成了。"
3122
3123 #: ../../mod/group.php:35
3124 msgid "Could not create group."
3125 msgstr "不能造成组。"
3126
3127 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3128 msgid "Group not found."
3129 msgstr "组找不到。"
3130
3131 #: ../../mod/group.php:60
3132 msgid "Group name changed."
3133 msgstr "组名变化了。"
3134
3135 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:339
3136 msgid "Permission denied"
3137 msgstr "权限不够"
3138
3139 #: ../../mod/group.php:93
3140 msgid "Create a group of contacts/friends."
3141 msgstr "造成组熟人/朋友们。"
3142
3143 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3144 msgid "Group Name: "
3145 msgstr "组名:"
3146
3147 #: ../../mod/group.php:113
3148 msgid "Group removed."
3149 msgstr "组删除了。"
3150
3151 #: ../../mod/group.php:115
3152 msgid "Unable to remove group."
3153 msgstr "不能删除组。"
3154
3155 #: ../../mod/group.php:179
3156 msgid "Group Editor"
3157 msgstr "组编辑器"
3158
3159 #: ../../mod/group.php:192
3160 msgid "Members"
3161 msgstr "成员"
3162
3163 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3164 msgid "Click on a contact to add or remove."
3165 msgstr "点击熟人为添加或删除。"
3166
3167 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3168 msgid "Invalid profile identifier."
3169 msgstr "无限的简介标识符。"
3170
3171 #: ../../mod/profperm.php:101
3172 msgid "Profile Visibility Editor"
3173 msgstr "简介能见度编辑器。"
3174
3175 #: ../../mod/profperm.php:114
3176 msgid "Visible To"
3177 msgstr "能见被"
3178
3179 #: ../../mod/profperm.php:130
3180 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3181 msgstr "所有熟人(跟安全地简介使用权)"
3182
3183 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3184 msgid "No contacts."
3185 msgstr "没有熟人。"
3186
3187 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:678
3188 msgid "View Contacts"
3189 msgstr "看熟人"
3190
3191 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3192 #, php-format
3193 msgid "Registration details for %s"
3194 msgstr "注册信息为%s"
3195
3196 #: ../../mod/register.php:99
3197 msgid ""
3198 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3199 msgstr "注册成功了。请咨询说明再您的收件箱。"
3200
3201 #: ../../mod/register.php:103
3202 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3203 msgstr "发邮件失败了。这条试失败的消息。"
3204
3205 #: ../../mod/register.php:108
3206 msgid "Your registration can not be processed."
3207 msgstr "处理不了您的注册。"
3208
3209 #: ../../mod/register.php:145
3210 #, php-format
3211 msgid "Registration request at %s"
3212 msgstr "注册要求再%s"
3213
3214 #: ../../mod/register.php:154
3215 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3216 msgstr "您的注册等网页主的批准。"
3217
3218 #: ../../mod/register.php:220
3219 msgid ""
3220 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3221 "and clicking 'Register'."
3222 msgstr "您会(可选的)用OpenID填这个表格通过提供您的OpenID和点击「注册」。"
3223
3224 #: ../../mod/register.php:221
3225 msgid ""
3226 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3227 "in the rest of the items."
3228 msgstr "如果您没熟悉OpenID,请留空这个栏和填另些栏。"
3229
3230 #: ../../mod/register.php:222
3231 msgid "Your OpenID (optional): "
3232 msgstr "您的OpenID(可选的):"
3233
3234 #: ../../mod/register.php:236
3235 msgid "Include your profile in member directory?"
3236 msgstr "放您的简介再员目录?"
3237
3238 #: ../../mod/register.php:257
3239 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3240 msgstr "会员身份在这个网站是光通过邀请。"
3241
3242 #: ../../mod/register.php:258
3243 msgid "Your invitation ID: "
3244 msgstr "您邀请ID:"
3245
3246 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:462
3247 msgid "Registration"
3248 msgstr "注册"
3249
3250 #: ../../mod/register.php:269
3251 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3252 msgstr "您姓名(例如「张三」):"
3253
3254 #: ../../mod/register.php:270
3255 msgid "Your Email Address: "
3256 msgstr "你的电子邮件地址:"
3257
3258 #: ../../mod/register.php:271
3259 msgid ""
3260 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3261 "profile address on this site will then be "
3262 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3263 msgstr "选择简介昵称。昵称头一字必须拉丁字。您再这个网站的简介地址将「<strong>example@$sitename</strong>」."
3264
3265 #: ../../mod/register.php:272
3266 msgid "Choose a nickname: "
3267 msgstr "选择昵称:"
3268
3269 #: ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:991
3270 msgid "Register"
3271 msgstr "注册"
3272
3273 #: ../../mod/dirfind.php:26
3274 msgid "People Search"
3275 msgstr "搜索人物"
3276
3277 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3278 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171
3279 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1498
3280 #: ../../include/diaspora.php:1860 ../../include/conversation.php:125
3281 #: ../../include/conversation.php:253
3282 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3283 msgid "photo"
3284 msgstr "照片"
3285
3286 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3287 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600
3288 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3289 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3290 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3291 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1860
3292 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3293 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3294 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3295 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3296 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3297 msgid "status"
3298 msgstr "现状"
3299
3300 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1604
3301 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
3302 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1876
3303 #: ../../include/conversation.php:136
3304 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3305 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3306 #, php-format
3307 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3308 msgstr "%1$s喜欢%2$s的%3$s"
3309
3310 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3311 #, php-format
3312 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3313 msgstr "%1$s不喜欢%2$s的%3$s"
3314
3315 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3316 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:51
3317 #: ../../mod/display.php:184 ../../include/items.php:3853
3318 msgid "Item not found."
3319 msgstr "项目找不到。"
3320
3321 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3322 msgid "Access denied."
3323 msgstr "没有用权。"
3324
3325 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3326 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1826
3327 msgid "Photos"
3328 msgstr "照片"
3329
3330 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3331 msgid "Files"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../../mod/regmod.php:63
3335 msgid "Account approved."
3336 msgstr "账户批准了"
3337
3338 #: ../../mod/regmod.php:100
3339 #, php-format
3340 msgid "Registration revoked for %s"
3341 msgstr "%s的登记撤销了"
3342
3343 #: ../../mod/regmod.php:112
3344 msgid "Please login."
3345 msgstr "清登录。"
3346
3347 #: ../../mod/item.php:104
3348 msgid "Unable to locate original post."
3349 msgstr "找不到当初的新闻"
3350
3351 #: ../../mod/item.php:288
3352 msgid "Empty post discarded."
3353 msgstr "空心的新闻丢弃了"
3354
3355 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3356 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3357 #: ../../include/message.php:144
3358 msgid "Wall Photos"
3359 msgstr "墙照片"
3360
3361 #: ../../mod/item.php:837
3362 msgid "System error. Post not saved."
3363 msgstr "系统错误。x"
3364
3365 #: ../../mod/item.php:862
3366 #, php-format
3367 msgid ""
3368 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3369 "network."
3370 msgstr "这个新闻是由%s,Friendica社会化网络成员之一,发给你。"
3371
3372 #: ../../mod/item.php:864
3373 #, php-format
3374 msgid "You may visit them online at %s"
3375 msgstr "你可以网上拜访他在%s"
3376
3377 #: ../../mod/item.php:865
3378 msgid ""
3379 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3380 "receive these messages."
3381 msgstr "你不想受到这些新闻的话,请回答这个新闻给发者联系。"
3382
3383 #: ../../mod/item.php:867
3384 #, php-format
3385 msgid "%s posted an update."
3386 msgstr "%s贴上一个新闻。"
3387
3388 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3389 #, php-format
3390 msgid "%1$s is currently %2$s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../mod/mood.php:133
3394 msgid "Mood"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../mod/mood.php:134
3398 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3402 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3403 msgstr "照片上传去了,但修剪失灵。"
3404
3405 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3406 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3407 #, php-format
3408 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3409 msgstr "照片减少[%s]失灵。"
3410
3411 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3412 msgid ""
3413 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3414 "display immediately."
3415 msgstr "万一新照片一会出现,换档重新加载或者成为空浏览器高速缓存。"
3416
3417 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3418 msgid "Unable to process image"
3419 msgstr "不能处理照片"
3420
3421 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3422 #, php-format
3423 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3424 msgstr "图像超标最大极限尺寸 %d"
3425
3426 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3427 msgid "Upload File:"
3428 msgstr "上传文件:"
3429
3430 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3431 msgid "Select a profile:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3435 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3436 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3437 msgid "Upload"
3438 msgstr "上传"
3439
3440 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3441 msgid "skip this step"
3442 msgstr "略过这步"
3443
3444 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3445 msgid "select a photo from your photo albums"
3446 msgstr "从您的照片册选择一片。"
3447
3448 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3449 msgid "Crop Image"
3450 msgstr "修剪照片"
3451
3452 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3453 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3454 msgstr "请调图片剪裁为最好看。"
3455
3456 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3457 msgid "Done Editing"
3458 msgstr "编完了"
3459
3460 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3461 msgid "Image uploaded successfully."
3462 msgstr "照片成功地上传了"
3463
3464 #: ../../mod/hcard.php:10
3465 msgid "No profile"
3466 msgstr "无简介"
3467
3468 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3469 msgid "Remove My Account"
3470 msgstr "删除我的账户"
3471
3472 #: ../../mod/removeme.php:46
3473 msgid ""
3474 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3475 "recoverable."
3476 msgstr "这要完全删除您的账户。这一做过,就不能恢复。"
3477
3478 #: ../../mod/removeme.php:47
3479 msgid "Please enter your password for verification:"
3480 msgstr "请输入密码为确认:"
3481
3482 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3483 msgid "New Message"
3484 msgstr "新的消息"
3485
3486 #: ../../mod/message.php:67
3487 msgid "Unable to locate contact information."
3488 msgstr "找不到熟人信息。"
3489
3490 #: ../../mod/message.php:195
3491 msgid "Message deleted."
3492 msgstr "消息删除了。"
3493
3494 #: ../../mod/message.php:225
3495 msgid "Conversation removed."
3496 msgstr "交流删除了。"
3497
3498 #: ../../mod/message.php:334
3499 msgid "No messages."
3500 msgstr "没有消息"
3501
3502 #: ../../mod/message.php:341
3503 #, php-format
3504 msgid "Unknown sender - %s"
3505 msgstr "生发送人-%s"
3506
3507 #: ../../mod/message.php:344
3508 #, php-format
3509 msgid "You and %s"
3510 msgstr "您和%s"
3511
3512 #: ../../mod/message.php:347
3513 #, php-format
3514 msgid "%s and You"
3515 msgstr "%s和您"
3516
3517 #: ../../mod/message.php:368 ../../mod/message.php:509
3518 msgid "Delete conversation"
3519 msgstr "删除交谈"
3520
3521 #: ../../mod/message.php:371
3522 msgid "D, d M Y - g:i A"
3523 msgstr "D, d M Y - g:i A"
3524
3525 #: ../../mod/message.php:374
3526 #, php-format
3527 msgid "%d message"
3528 msgid_plural "%d messages"
3529 msgstr[0] "%d通知"
3530
3531 #: ../../mod/message.php:413
3532 msgid "Message not available."
3533 msgstr "通信不可用的"
3534
3535 #: ../../mod/message.php:483
3536 msgid "Delete message"
3537 msgstr "删除消息"
3538
3539 #: ../../mod/message.php:511
3540 msgid ""
3541 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3542 "respond from the sender's profile page."
3543 msgstr "没可用的安全交通。您<strong>可能</strong>会在发送人的简介页会回答。"
3544
3545 #: ../../mod/message.php:515
3546 msgid "Send Reply"
3547 msgstr "发回答"
3548
3549 #: ../../mod/allfriends.php:34
3550 #, php-format
3551 msgid "Friends of %s"
3552 msgstr "%s的朋友们"
3553
3554 #: ../../mod/allfriends.php:40
3555 msgid "No friends to display."
3556 msgstr "没有朋友展示。"
3557
3558 #: ../../mod/admin.php:55
3559 msgid "Theme settings updated."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3563 msgid "Site"
3564 msgstr "网站"
3565
3566 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3567 msgid "Users"
3568 msgstr "用户"
3569
3570 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3571 msgid "Plugins"
3572 msgstr "插件"
3573
3574 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1063
3575 msgid "Themes"
3576 msgstr "主题"
3577
3578 #: ../../mod/admin.php:100
3579 msgid "DB updates"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1150
3583 msgid "Logs"
3584 msgstr "记录"
3585
3586 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:151
3587 msgid "Admin"
3588 msgstr "管理"
3589
3590 #: ../../mod/admin.php:121
3591 msgid "Plugin Features"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../../mod/admin.php:123
3595 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3596 msgstr "用户注册等确认"
3597
3598 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3599 msgid "Normal Account"
3600 msgstr "正常帐户"
3601
3602 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3603 msgid "Soapbox Account"
3604 msgstr "演讲台帐户"
3605
3606 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3607 msgid "Community/Celebrity Account"
3608 msgstr "社会/名人帐户"
3609
3610 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3611 msgid "Automatic Friend Account"
3612 msgstr "自动朋友帐户"
3613
3614 #: ../../mod/admin.php:187
3615 msgid "Blog Account"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../../mod/admin.php:188
3619 msgid "Private Forum"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../../mod/admin.php:207
3623 msgid "Message queues"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3627 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1026
3628 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1149
3629 msgid "Administration"
3630 msgstr "管理"
3631
3632 #: ../../mod/admin.php:213
3633 msgid "Summary"
3634 msgstr "总算"
3635
3636 #: ../../mod/admin.php:215
3637 msgid "Registered users"
3638 msgstr "注册的用户"
3639
3640 #: ../../mod/admin.php:217
3641 msgid "Pending registrations"
3642 msgstr "未决的注册"
3643
3644 #: ../../mod/admin.php:218
3645 msgid "Version"
3646 msgstr "版本"
3647
3648 #: ../../mod/admin.php:220
3649 msgid "Active plugins"
3650 msgstr "活跃的插件"
3651
3652 #: ../../mod/admin.php:391
3653 msgid "Site settings updated."
3654 msgstr "网站设置更新了。"
3655
3656 #: ../../mod/admin.php:446
3657 msgid "Closed"
3658 msgstr "关闭"
3659
3660 #: ../../mod/admin.php:447
3661 msgid "Requires approval"
3662 msgstr "要批准"
3663
3664 #: ../../mod/admin.php:448
3665 msgid "Open"
3666 msgstr "打开"
3667
3668 #: ../../mod/admin.php:452
3669 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3670 msgstr "没SSL方针,环节将追踪页SSL现状"
3671
3672 #: ../../mod/admin.php:453
3673 msgid "Force all links to use SSL"
3674 msgstr "让所有的环节用SSL"
3675
3676 #: ../../mod/admin.php:454
3677 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3678 msgstr "自签证书,用SSL再光本地环节(劝止的)"
3679
3680 #: ../../mod/admin.php:463
3681 msgid "File upload"
3682 msgstr "文件上传"
3683
3684 #: ../../mod/admin.php:464
3685 msgid "Policies"
3686 msgstr "政策"
3687
3688 #: ../../mod/admin.php:465
3689 msgid "Advanced"
3690 msgstr "高等"
3691
3692 #: ../../mod/admin.php:466
3693 msgid "Performance"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744
3697 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3698 msgid "Site name"
3699 msgstr "网页名字"
3700
3701 #: ../../mod/admin.php:471
3702 msgid "Banner/Logo"
3703 msgstr "标题/标志"
3704
3705 #: ../../mod/admin.php:472
3706 msgid "System language"
3707 msgstr "系统语言"
3708
3709 #: ../../mod/admin.php:473
3710 msgid "System theme"
3711 msgstr "系统主题"
3712
3713 #: ../../mod/admin.php:473
3714 msgid ""
3715 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3716 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../../mod/admin.php:474
3720 msgid "Mobile system theme"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../../mod/admin.php:474
3724 msgid "Theme for mobile devices"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../../mod/admin.php:475
3728 msgid "SSL link policy"
3729 msgstr "SSL环节方针"
3730
3731 #: ../../mod/admin.php:475
3732 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3733 msgstr "决定产生的环节否则被强迫用SSL"
3734
3735 #: ../../mod/admin.php:476
3736 msgid "'Share' element"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../../mod/admin.php:476
3740 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../../mod/admin.php:477
3744 msgid "Maximum image size"
3745 msgstr "图片最大尺寸"
3746
3747 #: ../../mod/admin.php:477
3748 msgid ""
3749 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3750 "limits."
3751 msgstr "最多上传照相的字节。默认是零,意思是无限。"
3752
3753 #: ../../mod/admin.php:478
3754 msgid "Maximum image length"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../../mod/admin.php:478
3758 msgid ""
3759 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3760 "-1, which means no limits."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../../mod/admin.php:479
3764 msgid "JPEG image quality"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../../mod/admin.php:479
3768 msgid ""
3769 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3770 "100, which is full quality."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../../mod/admin.php:481
3774 msgid "Register policy"
3775 msgstr "注册政策"
3776
3777 #: ../../mod/admin.php:482
3778 msgid "Maximum Daily Registrations"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../../mod/admin.php:482
3782 msgid ""
3783 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3784 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
3785 "setting has no effect."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../../mod/admin.php:483
3789 msgid "Register text"
3790 msgstr "注册正文"
3791
3792 #: ../../mod/admin.php:483
3793 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3794 msgstr "被显著的在注册页表示。"
3795
3796 #: ../../mod/admin.php:484
3797 msgid "Accounts abandoned after x days"
3798 msgstr "账户丢弃X天后"
3799
3800 #: ../../mod/admin.php:484
3801 msgid ""
3802 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3803 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3804 msgstr "拒绝浪费系统资源看外网站找丢弃的账户。输入0为无时限。"
3805
3806 #: ../../mod/admin.php:485
3807 msgid "Allowed friend domains"
3808 msgstr "允许的朋友域"
3809
3810 #: ../../mod/admin.php:485
3811 msgid ""
3812 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3813 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3814 msgstr "逗号分隔的域名许根这个网站结友谊。通配符行。空的允许所有的域名。"
3815
3816 #: ../../mod/admin.php:486
3817 msgid "Allowed email domains"
3818 msgstr "允许的电子邮件域"
3819
3820 #: ../../mod/admin.php:486
3821 msgid ""
3822 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3823 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3824 "domains"
3825 msgstr "逗号分隔的域名可接受在邮件地址为这网站的注册。通配符行。空的允许所有的域名。"
3826
3827 #: ../../mod/admin.php:487
3828 msgid "Block public"
3829 msgstr "拦公开"
3830
3831 #: ../../mod/admin.php:487
3832 msgid ""
3833 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3834 "site unless you are currently logged in."
3835 msgstr "拦公开看什么否则空开的私页在这网站除了您登录的时候以外。"
3836
3837 #: ../../mod/admin.php:488
3838 msgid "Force publish"
3839 msgstr "需要出版"
3840
3841 #: ../../mod/admin.php:488
3842 msgid ""
3843 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3844 msgstr "让所有这网站的的简介表明在网站目录。"
3845
3846 #: ../../mod/admin.php:489
3847 msgid "Global directory update URL"
3848 msgstr "综合目录更新URL"
3849
3850 #: ../../mod/admin.php:489
3851 msgid ""
3852 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3853 " is completely unavailable to the application."
3854 msgstr "URL为更新综合目录。如果没有,这个应用用不了综合目录。"
3855
3856 #: ../../mod/admin.php:490
3857 msgid "Allow threaded items"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../../mod/admin.php:490
3861 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../../mod/admin.php:491
3865 msgid "Private posts by default for new users"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../../mod/admin.php:491
3869 msgid ""
3870 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3871 "group rather than public."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../../mod/admin.php:493
3875 msgid "Block multiple registrations"
3876 msgstr "拦一人多注册"
3877
3878 #: ../../mod/admin.php:493
3879 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3880 msgstr "不允许用户注册别的账户为当页。"
3881
3882 #: ../../mod/admin.php:494
3883 msgid "OpenID support"
3884 msgstr "OpenID支持"
3885
3886 #: ../../mod/admin.php:494
3887 msgid "OpenID support for registration and logins."
3888 msgstr "OpenID支持注册和登录。"
3889
3890 #: ../../mod/admin.php:495
3891 msgid "Fullname check"
3892 msgstr "全名核实"
3893
3894 #: ../../mod/admin.php:495
3895 msgid ""
3896 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3897 "name, as an antispam measure"
3898 msgstr "让用户注册的时候放空格姓名中间,省得垃圾注册。"
3899
3900 #: ../../mod/admin.php:496
3901 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3902 msgstr "UTF-8正则表达式"
3903
3904 #: ../../mod/admin.php:496
3905 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3906 msgstr "用PHP UTF8正则表达式"
3907
3908 #: ../../mod/admin.php:497
3909 msgid "Show Community Page"
3910 msgstr "表示社会页"
3911
3912 #: ../../mod/admin.php:497
3913 msgid ""
3914 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3915 msgstr "表示社会页表明这网站所有最近公开的文章"
3916
3917 #: ../../mod/admin.php:498
3918 msgid "Enable OStatus support"
3919 msgstr "使OStatus支持可用"
3920
3921 #: ../../mod/admin.php:498
3922 msgid ""
3923 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3924 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3925 "occasionally displayed."
3926 msgstr "提供内装的OStatus(identi.ca, status.net, 等)兼容。OStatus内,什么通知是公开的,所以偶尔隐私警告被表示。"
3927
3928 #: ../../mod/admin.php:499
3929 msgid "Enable Diaspora support"
3930 msgstr "使Diaspora支持能够"
3931
3932 #: ../../mod/admin.php:499
3933 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3934 msgstr "提供内装Diaspora网络兼容。"
3935
3936 #: ../../mod/admin.php:500
3937 msgid "Only allow Friendica contacts"
3938 msgstr "只许Friendica熟人"
3939
3940 #: ../../mod/admin.php:500
3941 msgid ""
3942 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3943 "protocols disabled."
3944 msgstr "所有的熟人要用Friendica协议 。别的内装的沟通协议都不能用。"
3945
3946 #: ../../mod/admin.php:501
3947 msgid "Verify SSL"
3948 msgstr "证实"
3949
3950 #: ../../mod/admin.php:501
3951 msgid ""
3952 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3953 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3954 msgstr "你想的话,您会使严格证书核实可用。意思是您不能根自签的SSL网站交流。"
3955
3956 #: ../../mod/admin.php:502
3957 msgid "Proxy user"
3958 msgstr "代理用户"
3959
3960 #: ../../mod/admin.php:503
3961 msgid "Proxy URL"
3962 msgstr "代理URL"
3963
3964 #: ../../mod/admin.php:504
3965 msgid "Network timeout"
3966 msgstr "网络超时"
3967
3968 #: ../../mod/admin.php:504
3969 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3970 msgstr "输入秒数。输入零为无限(不推荐的)。"
3971
3972 #: ../../mod/admin.php:505
3973 msgid "Delivery interval"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../../mod/admin.php:505
3977 msgid ""
3978 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3979 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3980 "for large dedicated servers."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../../mod/admin.php:506
3984 msgid "Poll interval"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../../mod/admin.php:506
3988 msgid ""
3989 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3990 "load. If 0, use delivery interval."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../../mod/admin.php:507
3994 msgid "Maximum Load Average"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../../mod/admin.php:507
3998 msgid ""
3999 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4000 "default 50."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../../mod/admin.php:509
4004 msgid "Use MySQL full text engine"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../../mod/admin.php:509
4008 msgid ""
4009 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4010 "four and more characters."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../../mod/admin.php:510
4014 msgid "Path to item cache"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../../mod/admin.php:511
4018 msgid "Cache duration in seconds"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../../mod/admin.php:511
4022 msgid ""
4023 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4024 " day)."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../../mod/admin.php:512
4028 msgid "Path for lock file"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../../mod/admin.php:513
4032 msgid "Temp path"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../../mod/admin.php:514
4036 msgid "Base path to installation"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../../mod/admin.php:532
4040 msgid "Update has been marked successful"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../../mod/admin.php:542
4044 #, php-format
4045 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../../mod/admin.php:545
4049 #, php-format
4050 msgid "Update %s was successfully applied."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../../mod/admin.php:549
4054 #, php-format
4055 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../../mod/admin.php:552
4059 #, php-format
4060 msgid "Update function %s could not be found."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../../mod/admin.php:567
4064 msgid "No failed updates."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../../mod/admin.php:571
4068 msgid "Failed Updates"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../../mod/admin.php:572
4072 msgid ""
4073 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../../mod/admin.php:573
4077 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../../mod/admin.php:574
4081 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../../mod/admin.php:599
4085 #, php-format
4086 msgid "%s user blocked/unblocked"
4087 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4088 msgstr[0] "%s用户拦/不拦了"
4089
4090 #: ../../mod/admin.php:606
4091 #, php-format
4092 msgid "%s user deleted"
4093 msgid_plural "%s users deleted"
4094 msgstr[0] "%s用户删除了"
4095
4096 #: ../../mod/admin.php:645
4097 #, php-format
4098 msgid "User '%s' deleted"
4099 msgstr "用户「%s」删除了"
4100
4101 #: ../../mod/admin.php:653
4102 #, php-format
4103 msgid "User '%s' unblocked"
4104 msgstr "用户「%s」无拦了"
4105
4106 #: ../../mod/admin.php:653
4107 #, php-format
4108 msgid "User '%s' blocked"
4109 msgstr "用户「%s」拦了"
4110
4111 #: ../../mod/admin.php:729
4112 msgid "select all"
4113 msgstr "都选"
4114
4115 #: ../../mod/admin.php:730
4116 msgid "User registrations waiting for confirm"
4117 msgstr "用户注册等待确认"
4118
4119 #: ../../mod/admin.php:731
4120 msgid "Request date"
4121 msgstr "要求日期"
4122
4123 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4124 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4125 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4126 msgid "Email"
4127 msgstr "电子邮件"
4128
4129 #: ../../mod/admin.php:732
4130 msgid "No registrations."
4131 msgstr "没有注册。"
4132
4133 #: ../../mod/admin.php:734
4134 msgid "Deny"
4135 msgstr "否定"
4136
4137 #: ../../mod/admin.php:738
4138 msgid "Site admin"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../../mod/admin.php:741
4142 msgid "Register date"
4143 msgstr "注册日期"
4144
4145 #: ../../mod/admin.php:741
4146 msgid "Last login"
4147 msgstr "上次登录"
4148
4149 #: ../../mod/admin.php:741
4150 msgid "Last item"
4151 msgstr "上项目"
4152
4153 #: ../../mod/admin.php:741
4154 msgid "Account"
4155 msgstr "帐户"
4156
4157 #: ../../mod/admin.php:743
4158 msgid ""
4159 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4160 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4161 msgstr "特定的用户被删除!\\n\\n什么这些用户放在这个网站被永远删除!\\n\\n您肯定吗?"
4162
4163 #: ../../mod/admin.php:744
4164 msgid ""
4165 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4166 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4167 msgstr "用户{0}将被删除!\\n\\n什么这个用户放在这个网站被永远删除!\\n\\n您肯定吗?"
4168
4169 #: ../../mod/admin.php:785
4170 #, php-format
4171 msgid "Plugin %s disabled."
4172 msgstr "使插件%s不能用。"
4173
4174 #: ../../mod/admin.php:789
4175 #, php-format
4176 msgid "Plugin %s enabled."
4177 msgstr "使插件%s能用。"
4178
4179 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:997
4180 msgid "Disable"
4181 msgstr "使不能用"
4182
4183 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:999
4184 msgid "Enable"
4185 msgstr "使能用"
4186
4187 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1028
4188 msgid "Toggle"
4189 msgstr "肘节"
4190
4191 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1038
4192 msgid "Author: "
4193 msgstr "作家:"
4194
4195 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1039
4196 msgid "Maintainer: "
4197 msgstr "保持员:"
4198
4199 #: ../../mod/admin.php:961
4200 msgid "No themes found."
4201 msgstr "找不到主题。"
4202
4203 #: ../../mod/admin.php:1020
4204 msgid "Screenshot"
4205 msgstr "截图"
4206
4207 #: ../../mod/admin.php:1068
4208 msgid "[Experimental]"
4209 msgstr "[试验]"
4210
4211 #: ../../mod/admin.php:1069
4212 msgid "[Unsupported]"
4213 msgstr "[没支持]"
4214
4215 #: ../../mod/admin.php:1096
4216 msgid "Log settings updated."
4217 msgstr "日志设置更新了。"
4218
4219 #: ../../mod/admin.php:1152
4220 msgid "Clear"
4221 msgstr "清理出"
4222
4223 #: ../../mod/admin.php:1158
4224 msgid "Debugging"
4225 msgstr "调试"
4226
4227 #: ../../mod/admin.php:1159
4228 msgid "Log file"
4229 msgstr "记录文件"
4230
4231 #: ../../mod/admin.php:1159
4232 msgid ""
4233 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4234 "directory."
4235 msgstr "必要被网页服务器可写的。相对Friendica主文件夹。"
4236
4237 #: ../../mod/admin.php:1160
4238 msgid "Log level"
4239 msgstr "记录水平"
4240
4241 #: ../../mod/admin.php:1210
4242 msgid "Close"
4243 msgstr "关闭"
4244
4245 #: ../../mod/admin.php:1216
4246 msgid "FTP Host"
4247 msgstr "FTP主机"
4248
4249 #: ../../mod/admin.php:1217
4250 msgid "FTP Path"
4251 msgstr "FTP目录"
4252
4253 #: ../../mod/admin.php:1218
4254 msgid "FTP User"
4255 msgstr "FTP用户"
4256
4257 #: ../../mod/admin.php:1219
4258 msgid "FTP Password"
4259 msgstr "FTP密码"
4260
4261 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1204
4262 msgid "Requested profile is not available."
4263 msgstr "要求的简介联系不上的。"
4264
4265 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
4266 msgid "Access to this profile has been restricted."
4267 msgstr "使用权这个简介被限制了."
4268
4269 #: ../../mod/profile.php:180
4270 msgid "Tips for New Members"
4271 msgstr "提示对新成员"
4272
4273 #: ../../mod/ping.php:238
4274 msgid "{0} wants to be your friend"
4275 msgstr "{0}想成为您的朋友"
4276
4277 #: ../../mod/ping.php:243
4278 msgid "{0} sent you a message"
4279 msgstr "{0}发给您一个通信"
4280
4281 #: ../../mod/ping.php:248
4282 msgid "{0} requested registration"
4283 msgstr "{0}要求注册"
4284
4285 #: ../../mod/ping.php:254
4286 #, php-format
4287 msgid "{0} commented %s's post"
4288 msgstr "{0}对%s的文章发表意见"
4289
4290 #: ../../mod/ping.php:259
4291 #, php-format
4292 msgid "{0} liked %s's post"
4293 msgstr "{0}喜欢%s的文章"
4294
4295 #: ../../mod/ping.php:264
4296 #, php-format
4297 msgid "{0} disliked %s's post"
4298 msgstr "{0}不喜欢%s的文章"
4299
4300 #: ../../mod/ping.php:269
4301 #, php-format
4302 msgid "{0} is now friends with %s"
4303 msgstr "{0}成为%s的朋友"
4304
4305 #: ../../mod/ping.php:274
4306 msgid "{0} posted"
4307 msgstr "{0}陈列"
4308
4309 #: ../../mod/ping.php:279
4310 #, php-format
4311 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4312 msgstr "{0}用#%s标签%s的文章"
4313
4314 #: ../../mod/ping.php:285
4315 msgid "{0} mentioned you in a post"
4316 msgstr "{0}提到您在文章"
4317
4318 #: ../../mod/nogroup.php:59
4319 msgid "Contacts who are not members of a group"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../mod/openid.php:24
4323 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4324 msgstr "OpenID协议错误。没ID还。 "
4325
4326 #: ../../mod/openid.php:53
4327 msgid ""
4328 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4329 msgstr "找不到账户和OpenID注册不允许。"
4330
4331 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4332 #: ../../include/auth.php:175
4333 msgid "Login failed."
4334 msgstr "登记失败了。"
4335
4336 #: ../../mod/follow.php:27
4337 msgid "Contact added"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../../mod/common.php:42
4341 msgid "Common Friends"
4342 msgstr "普通朋友们"
4343
4344 #: ../../mod/common.php:78
4345 msgid "No contacts in common."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../../mod/subthread.php:103
4349 #, php-format
4350 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../../mod/share.php:44
4354 msgid "link"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../../mod/display.php:177
4358 msgid "Item has been removed."
4359 msgstr "项目被删除了。"
4360
4361 #: ../../mod/apps.php:4
4362 msgid "Applications"
4363 msgstr "应用"
4364
4365 #: ../../mod/apps.php:7
4366 msgid "No installed applications."
4367 msgstr "没有安装的应用"
4368
4369 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:738
4370 #: ../../include/text.php:739 ../../include/nav.php:91
4371 msgid "Search"
4372 msgstr "搜索"
4373
4374 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
4375 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
4376 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4377 msgid "Profile not found."
4378 msgstr "找不到简介。"
4379
4380 #: ../../mod/profiles.php:37
4381 msgid "Profile deleted."
4382 msgstr "简介删除了。"
4383
4384 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4385 msgid "Profile-"
4386 msgstr "简介-"
4387
4388 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4389 msgid "New profile created."
4390 msgstr "创造新的简介"
4391
4392 #: ../../mod/profiles.php:95
4393 msgid "Profile unavailable to clone."
4394 msgstr "简介不可用为复制。"
4395
4396 #: ../../mod/profiles.php:170
4397 msgid "Profile Name is required."
4398 msgstr "必要简介名"
4399
4400 #: ../../mod/profiles.php:317
4401 msgid "Marital Status"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../mod/profiles.php:321
4405 msgid "Romantic Partner"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../../mod/profiles.php:325
4409 msgid "Likes"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../mod/profiles.php:329
4413 msgid "Dislikes"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../../mod/profiles.php:333
4417 msgid "Work/Employment"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../../mod/profiles.php:336
4421 msgid "Religion"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../../mod/profiles.php:340
4425 msgid "Political Views"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../../mod/profiles.php:344
4429 msgid "Gender"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../../mod/profiles.php:348
4433 msgid "Sexual Preference"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../../mod/profiles.php:352
4437 msgid "Homepage"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../../mod/profiles.php:356
4441 msgid "Interests"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../../mod/profiles.php:360
4445 msgid "Address"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4449 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4450 msgid "Location"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../../mod/profiles.php:450
4454 msgid "Profile updated."
4455 msgstr "简介更新了。"
4456
4457 #: ../../mod/profiles.php:517
4458 msgid " and "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../../mod/profiles.php:525
4462 msgid "public profile"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../../mod/profiles.php:528
4466 #, php-format
4467 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../mod/profiles.php:529
4471 #, php-format
4472 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../../mod/profiles.php:532
4476 #, php-format
4477 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../../mod/profiles.php:605
4481 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4482 msgstr "藏起来发现您的熟人/朋友单不让这个简介看着看?"
4483
4484 #: ../../mod/profiles.php:625
4485 msgid "Edit Profile Details"
4486 msgstr "剪辑简介消息"
4487
4488 #: ../../mod/profiles.php:627
4489 msgid "Change Profile Photo"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../../mod/profiles.php:628
4493 msgid "View this profile"
4494 msgstr "看这个简介"
4495
4496 #: ../../mod/profiles.php:629
4497 msgid "Create a new profile using these settings"
4498 msgstr "造成新的简介用这些设置"
4499
4500 #: ../../mod/profiles.php:630
4501 msgid "Clone this profile"
4502 msgstr "复制这个简介"
4503
4504 #: ../../mod/profiles.php:631
4505 msgid "Delete this profile"
4506 msgstr "删除这个简介"
4507
4508 #: ../../mod/profiles.php:632
4509 msgid "Profile Name:"
4510 msgstr "简介名:"
4511
4512 #: ../../mod/profiles.php:633
4513 msgid "Your Full Name:"
4514 msgstr "你的全名:"
4515
4516 #: ../../mod/profiles.php:634
4517 msgid "Title/Description:"
4518 msgstr "标题/描述:"
4519
4520 #: ../../mod/profiles.php:635
4521 msgid "Your Gender:"
4522 msgstr "你的性:"
4523
4524 #: ../../mod/profiles.php:636
4525 #, php-format
4526 msgid "Birthday (%s):"
4527 msgstr "生日(%s):"
4528
4529 #: ../../mod/profiles.php:637
4530 msgid "Street Address:"
4531 msgstr "地址:"
4532
4533 #: ../../mod/profiles.php:638
4534 msgid "Locality/City:"
4535 msgstr "现场/城市:"
4536
4537 #: ../../mod/profiles.php:639
4538 msgid "Postal/Zip Code:"
4539 msgstr "邮政编码:"
4540
4541 #: ../../mod/profiles.php:640
4542 msgid "Country:"
4543 msgstr "国家:"
4544
4545 #: ../../mod/profiles.php:641
4546 msgid "Region/State:"
4547 msgstr "区域/省"
4548
4549 #: ../../mod/profiles.php:642
4550 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
4551 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span>婚姻状况:"
4552
4553 #: ../../mod/profiles.php:643
4554 msgid "Who: (if applicable)"
4555 msgstr "谁:(要是使用)"
4556
4557 #: ../../mod/profiles.php:644
4558 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4559 msgstr "比如:limou,李某,limou@example。com"
4560
4561 #: ../../mod/profiles.php:645
4562 msgid "Since [date]:"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:46
4566 msgid "Sexual Preference:"
4567 msgstr "性取向"
4568
4569 #: ../../mod/profiles.php:647
4570 msgid "Homepage URL:"
4571 msgstr "主页URL:"
4572
4573 #: ../../mod/profiles.php:648 ../../include/profile_advanced.php:50
4574 msgid "Hometown:"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../include/profile_advanced.php:54
4578 msgid "Political Views:"
4579 msgstr "政治观念:"
4580
4581 #: ../../mod/profiles.php:650
4582 msgid "Religious Views:"
4583 msgstr " 宗教信仰 :"
4584
4585 #: ../../mod/profiles.php:651
4586 msgid "Public Keywords:"
4587 msgstr "公开关键字 :"
4588
4589 #: ../../mod/profiles.php:652
4590 msgid "Private Keywords:"
4591 msgstr "私人关键字"
4592
4593 #: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:62
4594 msgid "Likes:"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:64
4598 msgid "Dislikes:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../../mod/profiles.php:655
4602 msgid "Example: fishing photography software"
4603 msgstr "例如:钓鱼 照片 软件"
4604
4605 #: ../../mod/profiles.php:656
4606 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4607 msgstr "(用于建议可能的朋友们,会被别人看)"
4608
4609 #: ../../mod/profiles.php:657
4610 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4611 msgstr "(用于搜索简介,没有给别人看)"
4612
4613 #: ../../mod/profiles.php:658
4614 msgid "Tell us about yourself..."
4615 msgstr "给我们自我介绍..."
4616
4617 #: ../../mod/profiles.php:659
4618 msgid "Hobbies/Interests"
4619 msgstr "爱好/兴趣"
4620
4621 #: ../../mod/profiles.php:660
4622 msgid "Contact information and Social Networks"
4623 msgstr "熟人信息和社会化网络"
4624
4625 #: ../../mod/profiles.php:661
4626 msgid "Musical interests"
4627 msgstr "音乐兴趣"
4628
4629 #: ../../mod/profiles.php:662
4630 msgid "Books, literature"
4631 msgstr "书,文学"
4632
4633 #: ../../mod/profiles.php:663
4634 msgid "Television"
4635 msgstr "电视"
4636
4637 #: ../../mod/profiles.php:664
4638 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4639 msgstr "电影/跳舞/文化/娱乐"
4640
4641 #: ../../mod/profiles.php:665
4642 msgid "Love/romance"
4643 msgstr "爱情/浪漫"
4644
4645 #: ../../mod/profiles.php:666
4646 msgid "Work/employment"
4647 msgstr "工作"
4648
4649 #: ../../mod/profiles.php:667
4650 msgid "School/education"
4651 msgstr "学院/教育"
4652
4653 #: ../../mod/profiles.php:672
4654 msgid ""
4655 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4656 "be visible to anybody using the internet."
4657 msgstr "这是你的<strong>公开的</strong>简介。<br />它<strong>可能</strong>被所有的因特网用的看到。"
4658
4659 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
4660 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4661 msgid "Age: "
4662 msgstr "年纪:"
4663
4664 #: ../../mod/profiles.php:721
4665 msgid "Edit/Manage Profiles"
4666 msgstr "编辑/管理简介"
4667
4668 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1324
4669 msgid "Change profile photo"
4670 msgstr "换简介照片"
4671
4672 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1325
4673 msgid "Create New Profile"
4674 msgstr "创造新的简介"
4675
4676 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1335
4677 msgid "Profile Image"
4678 msgstr "简介图像"
4679
4680 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1338
4681 msgid "visible to everybody"
4682 msgstr "给打假可见的"
4683
4684 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1339
4685 msgid "Edit visibility"
4686 msgstr "修改能见度"
4687
4688 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:940
4689 #: ../../include/conversation.php:958
4690 msgid "Save to Folder:"
4691 msgstr "保存再文件夹:"
4692
4693 #: ../../mod/filer.php:30
4694 msgid "- select -"
4695 msgstr "-选择-"
4696
4697 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4698 #, php-format
4699 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4700 msgstr "%1$s把%4$s标签%2$s的%3$s"
4701
4702 #: ../../mod/delegate.php:95
4703 msgid "No potential page delegates located."
4704 msgstr "找不到可能代表页人。"
4705
4706 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:138
4707 msgid "Delegate Page Management"
4708 msgstr "页代表管理"
4709
4710 #: ../../mod/delegate.php:123
4711 msgid ""
4712 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4713 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4714 "anybody that you do not trust completely."
4715 msgstr "代表会管理所有的方面这个账户/页除了基础账户配置以外。请别代表您私人账户给您没完全信的人。"
4716
4717 #: ../../mod/delegate.php:124
4718 msgid "Existing Page Managers"
4719 msgstr "目前页管理员"
4720
4721 #: ../../mod/delegate.php:126
4722 msgid "Existing Page Delegates"
4723 msgstr "目前页代表"
4724
4725 #: ../../mod/delegate.php:128
4726 msgid "Potential Delegates"
4727 msgstr "潜力的代表"
4728
4729 #: ../../mod/delegate.php:131
4730 msgid "Add"
4731 msgstr "加"
4732
4733 #: ../../mod/delegate.php:132
4734 msgid "No entries."
4735 msgstr "没有项目。"
4736
4737 #: ../../mod/babel.php:17
4738 msgid "Source (bbcode) text:"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../../mod/babel.php:23
4742 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../../mod/babel.php:31
4746 msgid "Source input: "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../../mod/babel.php:35
4750 msgid "bb2html (raw HTML): "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../../mod/babel.php:39
4754 msgid "bb2html: "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../../mod/babel.php:43
4758 msgid "bb2html2bb: "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../../mod/babel.php:47
4762 msgid "bb2md: "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../../mod/babel.php:51
4766 msgid "bb2md2html: "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../../mod/babel.php:55
4770 msgid "bb2dia2bb: "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../../mod/babel.php:59
4774 msgid "bb2md2html2bb: "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../../mod/babel.php:69
4778 msgid "Source input (Diaspora format): "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../../mod/babel.php:74
4782 msgid "diaspora2bb: "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4786 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4787 msgid "Friend Suggestions"
4788 msgstr "友谊建议"
4789
4790 #: ../../mod/suggest.php:44
4791 msgid ""
4792 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4793 "hours."
4794 msgstr "没有建议。如果这是新网站,请24小时后再试。"
4795
4796 #: ../../mod/suggest.php:61
4797 msgid "Ignore/Hide"
4798 msgstr "不理/隐藏"
4799
4800 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4801 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4802 msgid "Global Directory"
4803 msgstr "综合目录"
4804
4805 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4806 msgid "Find on this site"
4807 msgstr "找在这网站"
4808
4809 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4810 msgid "Site Directory"
4811 msgstr "网站目录"
4812
4813 #: ../../mod/directory.php:114
4814 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4815 msgid "Gender: "
4816 msgstr "性别:"
4817
4818 #: ../../mod/directory.php:136
4819 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4820 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1360
4821 msgid "Gender:"
4822 msgstr "性别:"
4823
4824 #: ../../mod/directory.php:138
4825 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4826 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1363
4827 msgid "Status:"
4828 msgstr "现状:"
4829
4830 #: ../../mod/directory.php:140
4831 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4832 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1365
4833 msgid "Homepage:"
4834 msgstr "主页:"
4835
4836 #: ../../mod/directory.php:142
4837 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4838 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4839 msgid "About:"
4840 msgstr "关于:"
4841
4842 #: ../../mod/directory.php:187
4843 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:203
4844 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4845 msgstr "没有文章(有的文章会被隐藏)。"
4846
4847 #: ../../mod/invite.php:37
4848 #, php-format
4849 msgid "%s : Not a valid email address."
4850 msgstr "%s : 不是效的电子邮件地址."
4851
4852 #: ../../mod/invite.php:61
4853 msgid "Please join us on Friendica"
4854 msgstr "请加入我们再Friendica"
4855
4856 #: ../../mod/invite.php:71
4857 #, php-format
4858 msgid "%s : Message delivery failed."
4859 msgstr "%s : 送消息失败了。"
4860
4861 #: ../../mod/invite.php:75
4862 #, php-format
4863 msgid "%d message sent."
4864 msgid_plural "%d messages sent."
4865 msgstr[0] "%d消息传送了。"
4866
4867 #: ../../mod/invite.php:94
4868 msgid "You have no more invitations available"
4869 msgstr "您没有别的邀请"
4870
4871 #: ../../mod/invite.php:102
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4875 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4876 " other social networks."
4877 msgstr "参观%s看一单公开网站您会加入。Friendica成员在别的网站都会互相连接,再跟很多别的社会网络。"
4878
4879 #: ../../mod/invite.php:104
4880 #, php-format
4881 msgid ""
4882 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4883 "public Friendica website."
4884 msgstr "为接受这个邀请,请再%s或什么别的Friendica网站注册。"
4885
4886 #: ../../mod/invite.php:105
4887 #, php-format
4888 msgid ""
4889 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4890 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4891 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4892 "sites you can join."
4893 msgstr "Friendica网站们都互相连接造成隐私增加的社会网络属和控制由它的成员。它们也能跟多传统的社会网络连接。看%s表示一单您会加入供替换的Friendica网站。"
4894
4895 #: ../../mod/invite.php:108
4896 msgid ""
4897 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4898 " public sites or invite members."
4899 msgstr "不好意思。这个系统目前没设置跟别的公开网站连接或邀请成员。"
4900
4901 #: ../../mod/invite.php:113
4902 msgid "Send invitations"
4903 msgstr "发请柬"
4904
4905 #: ../../mod/invite.php:114
4906 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4907 msgstr "输入电子邮件地址,一行一个:"
4908
4909 #: ../../mod/invite.php:116
4910 msgid ""
4911 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4912 "and help us to create a better social web."
4913 msgstr "您被邀请跟我和彼得近朋友们再Friendica加入-和帮助我们造成更好的社会网络。"
4914
4915 #: ../../mod/invite.php:118
4916 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4917 msgstr "您要输入这个邀请密码:$invite_code"
4918
4919 #: ../../mod/invite.php:118
4920 msgid ""
4921 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4922 msgstr "您一注册,请页跟我连接,用我的简介在:"
4923
4924 #: ../../mod/invite.php:120
4925 msgid ""
4926 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4927 "important, please visit http://friendica.com"
4928 msgstr "看别的信息由于Friendica工程和怎么我们看重,请看http://friendica.com"
4929
4930 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4931 msgid ""
4932 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4933 " has already been approved."
4934 msgstr "这会偶尔地发生熟人双方都要求和已经批准的时候。"
4935
4936 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4937 msgid "Response from remote site was not understood."
4938 msgstr "遥网站的回答明白不了。"
4939
4940 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4941 msgid "Unexpected response from remote site: "
4942 msgstr "居然回答从遥网站:"
4943
4944 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4945 msgid "Confirmation completed successfully."
4946 msgstr "确认成功完成。"
4947
4948 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4949 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4950 msgid "Remote site reported: "
4951 msgstr "遥网站报案:"
4952
4953 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4954 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4955 msgstr "临时失败。请等一会,再试。"
4956
4957 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4958 msgid "Introduction failed or was revoked."
4959 msgstr "介绍失败或被吊销。"
4960
4961 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4962 msgid "Unable to set contact photo."
4963 msgstr "不会指定熟人照片。"
4964
4965 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:621
4966 #: ../../include/conversation.php:171
4967 #, php-format
4968 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4969 msgstr "%1$s是成为%2$s的朋友"
4970
4971 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4972 #, php-format
4973 msgid "No user record found for '%s' "
4974 msgstr "找不到「%s」的用户记录"
4975
4976 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4977 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4978 msgstr "看起来我们的加密钥匙失灵了。"
4979
4980 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4981 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4982 msgstr "空的URL供应,或URL解不了码。"
4983
4984 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4985 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4986 msgstr "熟人记录在我们的网站找不了。"
4987
4988 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4989 #, php-format
4990 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4991 msgstr "没有网站公开钥匙在熟人记录在URL%s。"
4992
4993 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4994 msgid ""
4995 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4996 "if you try again."
4997 msgstr "身份证明由您的系统是在我们的重做。你再试应该运行。"
4998
4999 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5000 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5001 msgstr "不能创作您的熟人证件在我们的系统。"
5002
5003 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5004 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5005 msgstr "不能更新您的熟人简介消息在我们的系统"
5006
5007 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
5008 #, php-format
5009 msgid "Connection accepted at %s"
5010 msgstr "联络接受了在%s"
5011
5012 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
5013 #, php-format
5014 msgid "%1$s has joined %2$s"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5018 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5019 msgid "Google+ Import Settings"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5023 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5024 msgid "Enable Google+ Import"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5028 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5029 msgid "Google Account ID"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5033 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5034 msgid "Google+ Import Settings saved."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
5038 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5039 msgid "Facebook disabled"
5040 msgstr "Facebook废"
5041
5042 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
5043 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5044 msgid "Updating contacts"
5045 msgstr "正才更新熟人"
5046
5047 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
5048 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5049 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5050 msgid "Facebook API key is missing."
5051 msgstr "Facebook API钥匙失踪的。"
5052
5053 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
5054 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5055 msgid "Facebook Connect"
5056 msgstr "Facebook联络"
5057
5058 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
5059 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5060 msgid "Install Facebook connector for this account."
5061 msgstr "安装Facebook连接器为这个账户。"
5062
5063 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
5064 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5065 msgid "Remove Facebook connector"
5066 msgstr "删除Facebook连接器"
5067
5068 #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
5069 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5070 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5071 msgid ""
5072 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5073 "changed.]"
5074 msgstr "复认证[这是必要的每当您Facebook密码变化了]"
5075
5076 #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5077 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5078 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5079 msgid "Post to Facebook by default"
5080 msgstr "默认地放在Facebook"
5081
5082 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
5083 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5084 msgid ""
5085 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5086 "settings will have no effect."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
5090 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5091 msgid ""
5092 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5093 "you will be unable to re-enable it."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5097 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5098 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5099 msgstr "连接您所有的Facebook朋友们和交流在这个网站"
5100
5101 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5102 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5103 msgid ""
5104 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5105 " <em>stream</em>."
5106 msgstr "Facebook交流由您的<em>简介墙</em>和您朋友的<em>溪流</em>组成。 "
5107
5108 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
5109 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5110 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5111 msgstr "在这个网站,您Facebook朋友溪流是只您可见的。"
5112
5113 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
5114 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5115 msgid ""
5116 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5117 "on this website."
5118 msgstr "下面的设置决定您在这个网站Facebook简介墙的隐私。"
5119
5120 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
5121 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5122 msgid ""
5123 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5124 "visible to you"
5125 msgstr "在这个网站您Facebook简介墙交流是只您可见的。"
5126
5127 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5128 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5129 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5130 msgstr "别进口您Facebook简介墙交流"
5131
5132 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
5133 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5134 msgid ""
5135 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5136 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5137 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5138 "who may see the conversations."
5139 msgstr "如果您选择连接交流和留这两个复选框空则,您Facebook简介墙被在您这网站的简介墙融合和您的这网站隐私设置决定谁能看那些交流。"
5140
5141 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
5142 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5143 msgid "Comma separated applications to ignore"
5144 msgstr "逗号分开的应用要不理"
5145
5146 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
5147 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5148 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5149 msgstr "Facebook实时更新有问题"
5150
5151 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
5152 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
5153 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
5154 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
5155 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
5156 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
5157 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
5158 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
5159 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
5160 msgid "Administrator"
5161 msgstr "管理员"
5162
5163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
5164 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5165 msgid "Facebook Connector Settings"
5166 msgstr "Facebook连接器设置"
5167
5168 #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
5169 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5170 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5171 msgid "Facebook API Key"
5172 msgstr "Facebook API密码"
5173
5174 #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
5175 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5176 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5177 msgid ""
5178 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5179 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5180 "using this form.<br><br>"
5181 msgstr "错误:看上去您输入App-ID和-Secret在您的.htconfig.php文件。它们那里输入的时候,您不能把他们在这个表格输入。<br><br>"
5182
5183 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5184 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5185 msgid ""
5186 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5187 " could not be retrieved)."
5188 msgstr "错误:输入的API密码显得不对(取回不了应用代金券)。"
5189
5190 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5191 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5192 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5193 msgstr "输入的API密码显得对地运行。"
5194
5195 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
5196 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5197 msgid ""
5198 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5199 "going on."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
5203 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5204 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5205 msgid "App-ID / API-Key"
5206 msgstr "App-ID / API-Key"
5207
5208 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
5209 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5210 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5211 msgid "Application secret"
5212 msgstr "应用密码"
5213
5214 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
5215 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5216 #, php-format
5217 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
5221 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5222 msgid ""
5223 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5224 "increased system load)"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
5228 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5229 msgid "Real-Time Updates"
5230 msgstr "实时更新"
5231
5232 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
5233 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5234 msgid "Real-Time Updates are activated."
5235 msgstr "实时更新使活动"
5236
5237 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5238 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5239 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5240 msgstr "使实时更新不活动"
5241
5242 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5243 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5244 msgid "Real-Time Updates not activated."
5245 msgstr "实时更新使不活动"
5246
5247 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5248 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5249 msgid "Activate Real-Time Updates"
5250 msgstr "使实时更新活动"
5251
5252 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
5253 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5254 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5255 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5256 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5257 msgid "The new values have been saved."
5258 msgstr "新的设置保存了。"
5259
5260 #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
5261 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5262 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5263 msgid "Post to Facebook"
5264 msgstr "放在Facebook"
5265
5266 #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
5267 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5268 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5269 msgid ""
5270 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5271 "conflict."
5272 msgstr "发送到Facebook取消由于多网络准许矛盾。"
5273
5274 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
5275 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5276 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5277 msgid "View on Friendica"
5278 msgstr "看在Friendica"
5279
5280 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
5281 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5282 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5283 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5284 msgstr "Facebook发送失败了。排队着待再试。"
5285
5286 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
5287 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5288 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5289 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5290 msgstr "您Facebook联系成无效的。请再认证。"
5291
5292 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
5293 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5294 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5295 msgid "Facebook connection became invalid"
5296 msgstr "Facebook联系成无效的"
5297
5298 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
5299 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5300 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5301 #, php-format
5302 msgid ""
5303 "Hi %1$s,\n"
5304 "\n"
5305 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5306 msgstr "你好%1$s,⏎ ⏎ 您账户在%2$s和Facebook的接通无效了。平时这是因为您把密码改变了。为使接通再可用,您要%3$s再认证Facebook连接器%4$s。"
5307
5308 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5309 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5310 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5314 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5315 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5319 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5320 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5324 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5325 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
5329 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5330 msgid "Cache Statistics"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
5334 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5335 msgid "Number of items"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
5339 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5340 msgid "Size of the cache"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
5344 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5345 msgid "Delete the whole cache"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5349 msgid "Facebook Post disabled"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5353 msgid "Facebook Post"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5357 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5361 msgid "Remove Facebook Post connector"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
5365 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
5369 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
5373 msgid "Post to page/group:"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5377 msgid "Facebook Post Settings"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
5381 #, php-format
5382 msgid "%s:"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5386 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5387 #, php-format
5388 msgid "%d person likes this"
5389 msgid_plural "%d people like this"
5390 msgstr[0] "%d人喜欢这个"
5391
5392 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5393 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5394 #, php-format
5395 msgid "%d person doesn't like this"
5396 msgid_plural "%d people don't like this"
5397 msgstr[0] "%d人不喜欢这个"
5398
5399 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5400 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5401 msgid "Get added to this list!"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5405 msgid "Generate new key"
5406 msgstr "造成新钥匙"
5407
5408 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5409 msgid "Widgets key"
5410 msgstr "小窗口钥匙"
5411
5412 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5413 msgid "Widgets available"
5414 msgstr "可用的小窗口"
5415
5416 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5417 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5418 msgid "Connect on Friendica!"
5419 msgstr "连接在Friendica!"
5420
5421 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5422 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5423 msgid "bitchslap"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5427 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5428 msgid "bitchslapped"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5432 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5433 msgid "shag"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5437 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5438 msgid "shagged"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5442 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5443 msgid "do something obscenely biological to"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5447 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5448 msgid "did something obscenely biological to"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5452 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5453 msgid "point out the poke feature to"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5457 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5458 msgid "pointed out the poke feature to"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5462 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5463 msgid "declare undying love for"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5467 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5468 msgid "declared undying love for"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5472 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5473 msgid "patent"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5477 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5478 msgid "patented"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5482 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5483 msgid "stroke beard"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5487 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5488 msgid "stroked their beard at"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5492 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5493 msgid ""
5494 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5498 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5499 msgid ""
5500 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5501 "to"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5505 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5506 msgid "hug"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5510 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5511 msgid "hugged"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5515 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5516 msgid "kiss"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5520 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5521 msgid "kissed"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5525 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5526 msgid "raise eyebrows at"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5530 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5531 msgid "raised their eyebrows at"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5535 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5536 msgid "insult"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5540 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5541 msgid "insulted"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5545 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5546 msgid "praise"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5550 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5551 msgid "praised"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5555 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5556 msgid "be dubious of"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5560 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5561 msgid "was dubious of"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5565 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5566 msgid "eat"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5570 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5571 msgid "ate"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5575 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5576 msgid "giggle and fawn at"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5580 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5581 msgid "giggled and fawned at"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5585 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5586 msgid "doubt"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5590 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5591 msgid "doubted"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5595 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5596 msgid "glare"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5600 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5601 msgid "glared at"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5605 msgid "YourLS Settings"
5606 msgstr "YourLS配置"
5607
5608 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5609 msgid "URL: http://"
5610 msgstr "URL: http://"
5611
5612 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5613 msgid "Username:"
5614 msgstr "用户名:"
5615
5616 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5617 msgid "Password:"
5618 msgstr "密码:"
5619
5620 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5621 msgid "Use SSL "
5622 msgstr "用SSL"
5623
5624 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5625 msgid "yourls Settings saved."
5626 msgstr "yourls配置保存了。"
5627
5628 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5629 msgid "Post to LiveJournal"
5630 msgstr "转播到LiveJournal"
5631
5632 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5633 msgid "LiveJournal Post Settings"
5634 msgstr "LiveJournal转播设置"
5635
5636 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5637 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5638 msgstr "使Livejournal转播插件可用"
5639
5640 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5641 msgid "LiveJournal username"
5642 msgstr "LiveJournal用户名"
5643
5644 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5645 msgid "LiveJournal password"
5646 msgstr "LiveJournal密码"
5647
5648 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5649 msgid "Post to LiveJournal by default"
5650 msgstr "默认地转播到LiveJournal"
5651
5652 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5653 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5654 msgstr "工作不安全(通用内容过滤)设置"
5655
5656 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5657 msgid ""
5658 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5659 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5660 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5661 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5662 "with #NSFW.  This filter can also match any other word/text you specify, and"
5663 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5664 msgstr "这个插件找您下面输入的词在所有的文章里,和把包括那些词的内容隐藏,省得不妥当的时候表示,比如性的影射在办公室里。是礼貌和建议的把什么包括裸体的内容跟#NSFW标签。这个过滤也会符合设么别的您输入的词,从而能当通用内容过滤有用的。"
5665
5666 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5667 msgid "Enable Content filter"
5668 msgstr "使内容过滤可用"
5669
5670 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5671 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5672 msgstr "逗号分隔单词要隐藏"
5673
5674 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5675 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5676 msgstr "用/<i>表达式</i>/为输入正则表达式"
5677
5678 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5679 msgid "NSFW Settings saved."
5680 msgstr "NSFW设置保持了。"
5681
5682 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5683 #, php-format
5684 msgid "%s - Click to open/close"
5685 msgstr "%s - 点击为打开/关闭"
5686
5687 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5688 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5689 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5690 msgid "Forums"
5691 msgstr "论坛"
5692
5693 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5694 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5695 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5696 msgid "Forums:"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5700 msgid "Page settings updated."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5704 msgid "Page Settings"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5708 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5712 msgid "Randomise Page/Forum list"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5716 msgid "Show pages/forums on profile page"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5720 msgid "Planets Settings"
5721 msgstr "行星设置"
5722
5723 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5724 msgid "Enable Planets Plugin"
5725 msgstr "使行星插件可用"
5726
5727 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5728 msgid "Forum Directory"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5732 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:64
5733 #: ../../boot.php:1016 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5734 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5735 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5736 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5737 msgid "Login"
5738 msgstr "登录"
5739
5740 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5741 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5742 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5743 msgid "OpenID"
5744 msgstr "OpenID"
5745
5746 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
5747 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5748 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5749 msgid "Latest users"
5750 msgstr "最近用户"
5751
5752 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
5753 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5754 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5755 msgid "Most active users"
5756 msgstr "最积极用户"
5757
5758 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
5759 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5760 msgid "Latest photos"
5761 msgstr "最近照片"
5762
5763 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
5764 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5765 msgid "Latest likes"
5766 msgstr "最近喜欢"
5767
5768 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
5769 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1496
5770 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5771 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5772 msgid "event"
5773 msgstr "项目"
5774
5775 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5776 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5777 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5778 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5779 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5780 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5781 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5782 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5783 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5784 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5785 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5786 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5787 msgid "No access"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5791 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5792 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5793 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5794 msgid "Could not open component for editing"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5798 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5799 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5800 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5801 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5802 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5803 msgid "Go back to the calendar"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5807 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5808 msgid "Event data"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5812 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5813 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5814 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5815 msgid "Calendar"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5819 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5820 msgid "Special color"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5824 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5825 msgid "Subject"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5829 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5830 msgid "Starts"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5834 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5835 msgid "Ends"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5839 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5840 msgid "Description"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5844 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5845 msgid "Recurrence"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5849 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5850 msgid "Frequency"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5854 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5855 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5856 msgid "Daily"
5857 msgstr "每日"
5858
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5860 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5861 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5862 msgid "Weekly"
5863 msgstr "每周"
5864
5865 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5866 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5867 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5868 msgid "Monthly"
5869 msgstr "每月"
5870
5871 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5872 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5873 msgid "Yearly"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5877 #: ../../include/datetime.php:288
5878 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5879 msgid "days"
5880 msgstr "天"
5881
5882 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5883 #: ../../include/datetime.php:287
5884 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5885 msgid "weeks"
5886 msgstr "星期"
5887
5888 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5889 #: ../../include/datetime.php:286
5890 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5891 msgid "months"
5892 msgstr "月"
5893
5894 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5895 #: ../../include/datetime.php:285
5896 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5897 msgid "years"
5898 msgstr "年"
5899
5900 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5901 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5902 msgid "Interval"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5906 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5907 msgid "All %select% %time%"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5911 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5912 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5913 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5914 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5915 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5916 msgid "Days"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5920 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5921 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5922 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5923 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:975
5924 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5925 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5926 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5927 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5928 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5929 msgid "Sunday"
5930 msgstr "星期天"
5931
5932 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5933 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5934 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:975
5935 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5936 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5937 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5938 msgid "Monday"
5939 msgstr "星期一"
5940
5941 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5942 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:975
5943 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5944 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5945 msgid "Tuesday"
5946 msgstr "星期二"
5947
5948 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5949 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:975
5950 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5952 msgid "Wednesday"
5953 msgstr "星期三"
5954
5955 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5956 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:975
5957 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5958 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5959 msgid "Thursday"
5960 msgstr "星期四"
5961
5962 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5963 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:975
5964 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5965 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5966 msgid "Friday"
5967 msgstr "星期五"
5968
5969 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5970 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:975
5971 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5972 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5973 msgid "Saturday"
5974 msgstr "星期六"
5975
5976 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5977 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5978 msgid "First day of week:"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5982 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5984 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5985 msgid "Day of month"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5989 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5990 msgid "#num#th of each month"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5994 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5995 msgid "#num#th-last of each month"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5999 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6000 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6004 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6005 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6009 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6010 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6011 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6012 msgid "Month"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6016 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6017 msgid "#num#th of the given month"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6021 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6022 msgid "#num#th-last of the given month"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6026 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6027 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6031 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6032 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6036 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6037 msgid "Repeat until"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6041 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6042 msgid "Infinite"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6046 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6047 msgid "Until the following date"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6051 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6052 msgid "Number of times"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6056 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6057 msgid "Exceptions"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6061 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6062 msgid "none"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6066 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6067 msgid "Notification"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6071 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6072 msgid "Notify by"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6076 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6077 msgid "E-Mail"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6081 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6082 msgid "On Friendica / Display"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6086 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6087 msgid "Time"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6091 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6092 msgid "Hours"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6096 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6097 msgid "Minutes"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6101 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6102 msgid "Seconds"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6106 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6107 msgid "Weeks"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6111 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6112 msgid "before the"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6116 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6117 msgid "start of the event"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6121 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6122 msgid "end of the event"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6126 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6127 msgid "Add a notification"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6131 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6132 msgid "The event #name# will start at #date"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6136 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6137 msgid "#name# is about to begin."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6141 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6142 msgid "Saved"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6146 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6147 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6151 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6152 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6156 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6157 msgid "Private Events"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6161 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6162 msgid "Private Addressbooks"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6166 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6167 msgid "Friendica-Native events"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6171 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6172 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6173 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6174 msgid "Friendica-Contacts"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6178 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6179 msgid "Your Friendica-Contacts"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6183 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6184 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6185 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6186 msgid ""
6187 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6188 "events were imported anyway."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6192 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6193 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6197 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6198 msgid "The ICS-File has been imported."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6202 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6203 msgid "No file was uploaded."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6207 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6208 msgid "Import a ICS-file"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6212 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6213 msgid "ICS-File"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6217 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6218 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6222 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6223 msgid "New event"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6227 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6228 msgid "Today"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6232 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6233 msgid "Day"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6237 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6238 msgid "Week"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6242 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6243 msgid "Reload"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6247 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6248 msgid "Date"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6252 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6253 msgid "Error"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6257 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6258 msgid "The calendar has been updated."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6262 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6263 msgid "The new calendar has been created."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6267 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6268 msgid "The calendar has been deleted."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6272 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6273 msgid "Calendar Settings"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6277 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6278 msgid "Date format"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6282 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6283 msgid "Time zone"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6287 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6288 msgid "Calendars"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6292 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6293 msgid "Create a new calendar"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6297 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6298 msgid "Limitations"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6302 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6303 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6304 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6305 msgid "Warning"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6309 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6310 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6314 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6315 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6319 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6320 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6324 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6325 msgid ""
6326 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6327 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6328 "this."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6332 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6333 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6337 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6338 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
6339 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6340 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6341 msgid "noreply"
6342 msgstr "noreply"
6343
6344 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6345 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6346 msgid "Notification: "
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6350 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6351 msgid "The database tables have been installed."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6355 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6356 msgid "An error occurred during the installation."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6360 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6361 msgid "The database tables have been updated."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6365 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6366 msgid "An error occurred during the update."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6370 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6371 msgid "No system-wide settings yet."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6375 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6376 msgid "Database status"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6380 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6381 msgid "Installed"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6385 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6386 msgid "Upgrade needed"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6390 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6391 msgid ""
6392 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6393 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6394 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6395 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6396 "'update'-button."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6400 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6401 msgid "Upgrade"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6405 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6406 msgid "Not installed"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6410 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6411 msgid "Install"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6415 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6416 msgid "Unknown"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6420 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6421 msgid ""
6422 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6423 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6424 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6425 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6429 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6430 msgid "Troubleshooting"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6434 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6435 msgid "Manual creation of the database tables:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6439 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6440 msgid "Show SQL-statements"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6444 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6445 msgid "Private Calendar"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6449 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6450 msgid "Friendica Events: Mine"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6454 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6455 msgid "Friendica Events: Contacts"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6459 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6460 msgid "Private Addresses"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6464 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6465 msgid "Friendica Contacts"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6469 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6470 #, php-format
6471 msgid ""
6472 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6473 " storage (like ownCloud). See <a "
6474 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6475 " WebFinger</a>"
6476 msgstr "许用您的friendica用户名(%s)根对外没主办的贮藏(比如ownCloud)。看<a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6477
6478 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6479 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6480 msgid "Template URL (with {category})"
6481 msgstr "模板URL(根{category})"
6482
6483 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6484 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6485 msgid "OAuth end-point"
6486 msgstr "OAuth 端点"
6487
6488 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6489 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6490 msgid "Api"
6491 msgstr "API"
6492
6493 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6494 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6495 msgid "Member since:"
6496 msgstr "客人从:"
6497
6498 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6499 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6500 msgstr "三维井字棋"
6501
6502 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6503 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6504 msgstr "三维井字棋"
6505
6506 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6507 msgid "New game"
6508 msgstr "新游戏"
6509
6510 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6511 msgid "New game with handicap"
6512 msgstr "新游戏不利条件 "
6513
6514 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6515 msgid ""
6516 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6517 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6518 msgstr "三维井字棋跟传统的一样,除了完同时在多水平。"
6519
6520 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6521 msgid ""
6522 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6523 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6524 msgstr "这游戏有三水平。您赢经过实现三一连在任何水平,不亚于上,下,和倾斜跨越三水平。"
6525
6526 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6527 msgid ""
6528 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6529 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6530 msgstr "不利条件游戏使中间位置不能用因为占用着选手常常有不平的好处。"
6531
6532 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6533 msgid "You go first..."
6534 msgstr "您先下..."
6535
6536 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6537 msgid "I'm going first this time..."
6538 msgstr "这次我先下..."
6539
6540 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6541 msgid "You won!"
6542 msgstr "您赢了!"
6543
6544 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6545 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6546 msgid "\"Cat\" game!"
6547 msgstr "「猫子」游戏!"
6548
6549 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6550 msgid "I won!"
6551 msgstr "我赢了!"
6552
6553 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6554 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6555 msgid "Randplace Settings"
6556 msgstr "随意下设置"
6557
6558 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6559 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6560 msgid "Enable Randplace Plugin"
6561 msgstr "使随意下插件能用"
6562
6563 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6564 msgid "Post to Dreamwidth"
6565 msgstr "转播到Dreamwidth"
6566
6567 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6568 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6569 msgstr "Dreamwidth转播设置"
6570
6571 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6572 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6573 msgstr "使Dreamwidth转播插件可用"
6574
6575 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6576 msgid "dreamwidth username"
6577 msgstr "Dreamwidth用户名"
6578
6579 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6580 msgid "dreamwidth password"
6581 msgstr "Dreamwidth密码"
6582
6583 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6584 msgid "Post to dreamwidth by default"
6585 msgstr "默认地转播到Dreamwidth"
6586
6587 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6588 msgid "Remote Permissions Settings"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6592 msgid ""
6593 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6594 "posts"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6598 msgid "Remote Permissions settings updated."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6602 msgid "Visible to"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6606 msgid "may only be a partial list"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6610 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6611 msgid "Global"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6615 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6619 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6620 msgid "Individual"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6624 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6628 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6629 msgid "Startpage Settings"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6633 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6634 msgid "Home page to load after login  - leave blank for profile wall"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6638 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6639 msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6643 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6644 msgid "Geonames settings updated."
6645 msgstr "Geonames设置更新了。"
6646
6647 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6648 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6649 msgid "Geonames Settings"
6650 msgstr "Geonames设置"
6651
6652 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6653 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6654 msgid "Enable Geonames Plugin"
6655 msgstr "使Geonames插件能用"
6656
6657 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6658 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6659 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6660 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6661 #, php-format
6662 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6663 msgstr "您账户在%s几天后过期了。"
6664
6665 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6666 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6667 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6671 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6672 #, php-format
6673 msgid ""
6674 "Hi %1$s,\n"
6675 "\n"
6676 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6680 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6681 msgid "Upload a file"
6682 msgstr "上传文件"
6683
6684 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6685 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6686 msgid "Drop files here to upload"
6687 msgstr "在这儿放文件为上传"
6688
6689 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6690 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6691 msgid "Failed"
6692 msgstr "失败"
6693
6694 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6695 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6696 msgid "No files were uploaded."
6697 msgstr "没有文件上传。"
6698
6699 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6700 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6701 msgid "Uploaded file is empty"
6702 msgstr "上传的文件空的"
6703
6704 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6705 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6706 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6707 msgstr "文件扩展名无效的,应该是这些一个:"
6708
6709 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6710 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6711 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6712 msgstr "上传注销了,或相遇服务器错误"
6713
6714 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6715 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6716 msgid "show/hide"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6720 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6721 msgid "No forum subscriptions"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6725 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6726 msgid "Forumlist settings updated."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6730 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6731 msgid "Forumlist Settings"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6735 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6736 msgid "Randomise forum list"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6740 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6741 msgid "Show forums on profile page"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6745 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6746 msgid "Show forums on network page"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6750 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6751 msgid "Impressum"
6752 msgstr "Impressum(法定的出版信息)"
6753
6754 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6755 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6756 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6757 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6758 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6759 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6760 msgid "Site Owner"
6761 msgstr "网站主"
6762
6763 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6764 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6765 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6766 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6767 msgid "Email Address"
6768 msgstr "电子邮件地址"
6769
6770 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6771 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6772 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6773 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6774 msgid "Postal Address"
6775 msgstr "邮政邮件地址"
6776
6777 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6778 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6779 msgid ""
6780 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6781 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6782 "refer to the README file of the addon."
6783 msgstr "Impressum插件必须被设置!<br />请加至少<tt>owner</tt>变量在您的设置文件。关于别的变量请指插件的README文件。"
6784
6785 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6786 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6787 msgid "The page operators name."
6788 msgstr "也运作员名。"
6789
6790 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6791 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6792 msgid "Site Owners Profile"
6793 msgstr "网站主的简介"
6794
6795 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6796 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6797 msgid "Profile address of the operator."
6798 msgstr "运作员的简介地址。"
6799
6800 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6801 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6802 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6806 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6807 msgid "Notes"
6808 msgstr "便条"
6809
6810 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6811 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6812 msgid ""
6813 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6814 " use BBCode here."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6818 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6819 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6820 msgstr "怎么用电子邮件跟运作员联系。(将使混乱的表示)"
6821
6822 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6823 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6824 msgid "Footer note"
6825 msgstr "页脚便条"
6826
6827 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6828 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6829 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6833 msgid "Report Bug"
6834 msgstr "报案程序错误"
6835
6836 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6837 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6838 msgid "No Timeline settings updated."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6842 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6843 msgid "No Timeline Settings"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6847 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6848 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6852 msgid "\"Blockem\" Settings"
6853 msgstr "「Blockem」配置"
6854
6855 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6856 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6857 msgstr "逗号分简介URL为栏"
6858
6859 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6860 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6861 msgstr "「Blockem」配置保存了。"
6862
6863 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6864 #, php-format
6865 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6866 msgstr "%s拦了-点击为开关"
6867
6868 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6869 msgid "Unblock Author"
6870 msgstr "不拦作家"
6871
6872 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6873 msgid "Block Author"
6874 msgstr "拦作家"
6875
6876 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6877 msgid "blockem settings updated"
6878 msgstr "blockem设置更新了"
6879
6880 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6881 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6882 msgid ":-)"
6883 msgstr ":-)"
6884
6885 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6886 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6887 msgid ":-("
6888 msgstr ":-("
6889
6890 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6891 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6892 msgid "lol"
6893 msgstr "lol"
6894
6895 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6896 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6897 msgid "Quick Comment Settings"
6898 msgstr "快捷评论设置"
6899
6900 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6901 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6902 msgid ""
6903 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6904 " provide simple replies."
6905 msgstr "快捷评论是在评论文本框,有时候隐藏。点击它们为输入简单的回答。"
6906
6907 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6908 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6909 msgid "Enter quick comments, one per line"
6910 msgstr "输入快捷评论,一行一个"
6911
6912 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6913 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6914 msgid "Quick Comment settings saved."
6915 msgstr "快捷评论设置保存了。"
6916
6917 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
6918 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6919 msgid "Tile Server URL"
6920 msgstr "砖服务器URL"
6921
6922 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
6923 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6924 msgid ""
6925 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6926 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6927 msgstr "一单<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">公共砖服务器</a>"
6928
6929 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
6930 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6931 msgid "Default zoom"
6932 msgstr "默认变焦距"
6933
6934 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
6935 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6936 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6937 msgstr "默认变焦距。(1:世界, 18:最高)"
6938
6939 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6940 msgid "Group Text settings updated."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6944 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6945 msgid "Group Text"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6949 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6950 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6954 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6955 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6959 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6960 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6961 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6962 msgid "generic profile image"
6963 msgstr "通用简介图片"
6964
6965 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6966 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6967 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6968 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6969 msgid "random geometric pattern"
6970 msgstr "随机的几何图案"
6971
6972 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6973 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6974 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6975 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6976 msgid "monster face"
6977 msgstr "怪物面子"
6978
6979 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6980 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6981 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6982 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6983 msgid "computer generated face"
6984 msgstr "电脑造成的面子"
6985
6986 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6987 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6988 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
6989 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
6990 msgid "retro arcade style face"
6991 msgstr "复古游乐场式面子"
6992
6993 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6994 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
6995 #, php-format
6996 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7000 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7001 msgid "This addon is not functional on your server."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7005 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7006 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7007 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7008 msgid "Information"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7012 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7013 msgid ""
7014 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7015 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7016 "Libravatar."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7020 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7021 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7022 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7023 msgid "Default avatar image"
7024 msgstr "默认纸娃娃系统"
7025
7026 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7027 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7028 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7032 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7033 msgid "Libravatar settings updated."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7037 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7038 msgid "Post to libertree"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7042 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7043 msgid "libertree Post Settings"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7047 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7048 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7052 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7053 msgid "Libertree API token"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7057 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7058 msgid "Libertree site URL"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7062 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7063 msgid "Post to Libertree by default"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7067 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7068 msgid "Altpager settings updated."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7072 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7073 msgid "Alternate Pagination Setting"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7077 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7078 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7082 msgid "Force global use of the alternate pager"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7086 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7090 msgid ""
7091 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7092 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7093 "your wall,network tab and private mail."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7097 msgid "Use the MathJax renderer"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7101 msgid "MathJax Base URL"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7105 msgid ""
7106 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7107 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7111 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7112 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7113 msgid "Editplain settings updated."
7114 msgstr "Editplain设置更新了"
7115
7116 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7117 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7118 msgid "Editplain Settings"
7119 msgstr "Editplain设置"
7120
7121 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7122 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7123 msgid "Disable richtext status editor"
7124 msgstr "使richtext现状编辑 不能用"
7125
7126 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7127 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7128 msgid ""
7129 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7130 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7131 "nothing was found at Libravatar."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7135 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7136 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7137 msgstr "如果Gravatar上没找到纸娃娃系统选择默认的。看README"
7138
7139 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7140 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7141 msgid "Rating of images"
7142 msgstr "照相评定"
7143
7144 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7145 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7146 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7147 msgstr "选择适合您网站的纸娃娃系统。看README"
7148
7149 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7150 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7151 msgid "Gravatar settings updated."
7152 msgstr "Gravatar设置更新了。"
7153
7154 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7155 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7156 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7157 msgstr "您Friendica化验账户快过期了。"
7158
7159 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7160 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7161 #, php-format
7162 msgid ""
7163 "Hi %1$s,\n"
7164 "\n"
7165 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7166 msgstr "你好%1$s,⏎ ⏎您化验账户在%2$s五天内将过期。我们希望您享受了这个试车和用这个机会为您综合社会交通找持久的Friendica网站。一单公开的网站是在http://dir.friendica.com/siteinfo。为多消息安排您自己的Friendica服务器请看工程网站在http://friendica.com。"
7167
7168 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7169 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7170 msgid "\"pageheader\" Settings"
7171 msgstr "\"pageheader"
7172
7173 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7174 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7175 msgid "pageheader Settings saved."
7176 msgstr "pageHeader配置保存了。"
7177
7178 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7179 msgid "Post to Insanejournal"
7180 msgstr "转播到Insanejournal"
7181
7182 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7183 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7184 msgstr "Insanejournal转播设置"
7185
7186 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7187 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7188 msgstr "使InsaneJournal转播插件可用"
7189
7190 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7191 msgid "InsaneJournal username"
7192 msgstr "InsaneJournal用户名"
7193
7194 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7195 msgid "InsaneJournal password"
7196 msgstr "InsaneJournal密码"
7197
7198 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7199 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7200 msgstr "默认地转播到InsaneJournal"
7201
7202 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7203 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7204 msgid "Jappix Mini addon settings"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7208 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7209 msgid "Activate addon"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7213 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7214 msgid ""
7215 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7219 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7220 msgid "Jabber username"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7224 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7225 msgid "Jabber server"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7229 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7230 msgid "Jabber BOSH host"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7234 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7235 msgid "Jabber password"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7239 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7240 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7244 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7245 msgid "Friendica password"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7249 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7250 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7254 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7255 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7259 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7260 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7264 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7265 msgid "Add contact"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7269 msgid "View Source"
7270 msgstr "看源代码"
7271
7272 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
7273 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7274 msgid "Post to StatusNet"
7275 msgstr "发送到StatusNet"
7276
7277 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
7278 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7279 msgid ""
7280 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7281 "valid."
7282 msgstr "请联系您的网站行政人员。<br />提供的API URL无效。"
7283
7284 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
7285 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7286 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7287 msgstr "我们不能联系StatusNet API在您输入的路径。"
7288
7289 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
7290 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7291 msgid "StatusNet settings updated."
7292 msgstr "StatusNet设置更新了。"
7293
7294 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
7295 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7296 msgid "StatusNet Posting Settings"
7297 msgstr "StatusNet发送设置"
7298
7299 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7300 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7301 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7302 msgstr "综合可用的StatusNet OAuthKeys"
7303
7304 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
7305 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7306 msgid ""
7307 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7308 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7309 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7310 msgstr "有已经装配的OAuth钥匙双于有的StatusNet服务器可用。如果您用那些之一,请用那个。否则随便连接任何别的StatusNet(看下)。"
7311
7312 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
7313 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7314 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7315 msgstr "提供您自己的OAuth证件"
7316
7317 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
7318 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7319 msgid ""
7320 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7321 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7322 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7323 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7324 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7325 msgstr "找不到「consumer key」双为StatusNet。注册您Friendica账户当「desktop client」在您的StatusNet账户,粘贴「consumer key」双这儿和输入API基础根。<br />您登记您的OAuth钥匙双前问行政人员已经有没有钥匙双为这个Friendica安装在您最喜欢的StatusNet安装。"
7326
7327 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
7328 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7329 msgid "OAuth Consumer Key"
7330 msgstr "Oauth消费者钥匙"
7331
7332 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
7333 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7334 msgid "OAuth Consumer Secret"
7335 msgstr "Oauth消费者密码"
7336
7337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
7338 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7339 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7340 msgstr "基础API地址(注意最后的/)"
7341
7342 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7343 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7344 msgid ""
7345 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7346 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7347 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7348 " to StatusNet."
7349 msgstr "为连接您的StatusNet账户点击下按钮得到安全密码从StatusNet您要在输入在下个栏和提交表单。只您的公开文章被送到StatusNet。"
7350
7351 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
7352 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7353 msgid "Log in with StatusNet"
7354 msgstr "用StatusNet登记"
7355
7356 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
7357 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7358 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7359 msgstr "复制安全密码从StatusNet这儿"
7360
7361 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
7362 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7363 msgid "Cancel Connection Process"
7364 msgstr "注销连接过程 "
7365
7366 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
7367 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7368 msgid "Current StatusNet API is"
7369 msgstr "现在StatusNet API是"
7370
7371 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7372 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7373 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7374 msgstr "注销StatusNet连接"
7375
7376 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
7377 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7378 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7379 msgid "Currently connected to: "
7380 msgstr "现在连接到:"
7381
7382 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
7383 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7384 msgid ""
7385 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7386 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7387 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7388 msgstr "如果使可用的都您<strong>公开的</strong>文章会被发送到有关的StatusNet账户。您会选择默认地这样做(这儿)或个文章分开地写字时候选择在文章设置。"
7389
7390 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
7391 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7392 msgid ""
7393 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7394 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7395 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7396 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7397 msgstr "<strong>注意</strong>: 由于您的隐私设置(<em>隐藏您的简介内容为生看者?</em>)超链接可能包括在公文章转播到StatusNets会带领来客到空白页讲他看您的简介被限制。"
7398
7399 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
7400 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7401 msgid "Allow posting to StatusNet"
7402 msgstr "许放在StatusNet"
7403
7404 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
7405 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7406 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7407 msgstr "默认发送公开文章在StatusNet"
7408
7409 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
7410 msgid ""
7411 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
7415 msgid "Shortening method that optimizes the post"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
7419 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7420 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
7424 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7425 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7426 msgid "Clear OAuth configuration"
7427 msgstr "清理出OAuth设置"
7428
7429 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
7430 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7431 msgid "API URL"
7432 msgstr "API URL"
7433
7434 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7435 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7436 msgid "Infinite Improbability Drive"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7440 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7444 msgid "return to the connector page"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7448 msgid "Post to Tumblr"
7449 msgstr "发送到Tumblr"
7450
7451 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7452 msgid "Tumblr Post Settings"
7453 msgstr "Tumblr发送设置"
7454
7455 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7456 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7460 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7461 msgstr "使Tumblr发送插件能够"
7462
7463 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7464 msgid "Post to Tumblr by default"
7465 msgstr "默认地给Tumblr发送"
7466
7467 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7468 msgid "Post to page:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7472 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7476 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7477 msgid "Numfriends settings updated."
7478 msgstr "Numfriends设置更新了"
7479
7480 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7481 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7482 msgid "Numfriends Settings"
7483 msgstr "Numfriends设置"
7484
7485 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7486 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7487 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7488 msgstr "多少熟人表示在简介工具栏"
7489
7490 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7491 msgid "Gnot settings updated."
7492 msgstr "Gnot设置更新了。"
7493
7494 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7495 msgid "Gnot Settings"
7496 msgstr "Gnot设置"
7497
7498 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7499 msgid ""
7500 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7501 " subject line."
7502 msgstr "允许邮件评论通知在Gmail和匿名话题行。"
7503
7504 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7505 msgid "Enable this plugin/addon?"
7506 msgstr "使这个插件/加件可用?"
7507
7508 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7509 #, php-format
7510 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7511 msgstr "[Friendica:Notify]评论在交流#%d"
7512
7513 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7514 msgid "Post to Wordpress"
7515 msgstr "发送到Wordpress"
7516
7517 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7518 msgid "WordPress Post Settings"
7519 msgstr "Wordpress发送设置"
7520
7521 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7522 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7523 msgstr "使Wordpress发送插件可用"
7524
7525 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7526 msgid "WordPress username"
7527 msgstr "Wordpress用户名"
7528
7529 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7530 msgid "WordPress password"
7531 msgstr "Wordpress密码"
7532
7533 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7534 msgid "WordPress API URL"
7535 msgstr "WordPress API URL"
7536
7537 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7538 msgid "Post to WordPress by default"
7539 msgstr "默认地发送到Wordpress"
7540
7541 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7542 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7546 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7547 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7548 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7549 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7550 msgid "Post from Friendica"
7551 msgstr "文章从Friendica"
7552
7553 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7554 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7558 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7559 msgid "\"Show more\" Settings"
7560 msgstr "「看更多」设置"
7561
7562 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7563 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7564 msgid "Enable Show More"
7565 msgstr "使看更多能用"
7566
7567 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7568 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7569 msgid "Cutting posts after how much characters"
7570 msgstr "剪掉文章多少字后"
7571
7572 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7573 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7574 msgid "Show More Settings saved."
7575 msgstr "看更多设置保存了。"
7576
7577 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7578 msgid ""
7579 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7580 "analytics tool."
7581 msgstr "这个网站用<a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>分析工具追踪 。"
7582
7583 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7584 #, php-format
7585 msgid ""
7586 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7587 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7588 "(opt-out)."
7589 msgstr "如果您不想您访问这样记录您<a href='%s'>可以用一个cookie防Piwik追踪未来的访问</a>(选择性退出)。"
7590
7591 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7592 msgid "Piwik Base URL"
7593 msgstr "Piwik基础URL"
7594
7595 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7596 msgid ""
7597 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7598 "trailing slash)"
7599 msgstr "绝对道路到Piwik安装。(没有协议(http/s)跟斜线后缀)"
7600
7601 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7602 msgid "Site ID"
7603 msgstr "网站ID"
7604
7605 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7606 msgid "Show opt-out cookie link?"
7607 msgstr " 显示选择性退出cookie按钮?"
7608
7609 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7610 msgid "Asynchronous tracking"
7611 msgstr "异步追踪"
7612
7613 #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7614 msgid "Post to Twitter"
7615 msgstr "发送到在Twitter"
7616
7617 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7618 msgid "Twitter settings updated."
7619 msgstr "Twitter设置更新了。"
7620
7621 #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7622 msgid "Twitter Posting Settings"
7623 msgstr "Twitter发送设置"
7624
7625 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7626 msgid ""
7627 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7628 "administrator."
7629 msgstr "找不到Twitter的消费钥匙双。请联系您的网页行政人员。"
7630
7631 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7632 msgid ""
7633 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7634 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7635 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7636 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7637 " be posted to Twitter."
7638 msgstr "在这个Friendica网站使Twitter插件可用的可您还没有把您的账户和您Twitter账户连通。为这做点击下边的按钮得到密码从Twitter您要粘贴在下边的输入框和提交。只您的<strong>公开</strong>文章被发送到Twitter。"
7639
7640 #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7641 msgid "Log in with Twitter"
7642 msgstr "用Twitter登记"
7643
7644 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7645 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7646 msgstr "复制Twitter密码这儿"
7647
7648 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7649 msgid ""
7650 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7651 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7652 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7653 msgstr "如果使可用的都您<strong>公开的</strong>文章会被发送到有关的Twitter账户。您会选择默认地这样做(这儿)或个文章分开地写字时候选择在文章设置。"
7654
7655 #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7656 msgid ""
7657 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7658 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7659 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7660 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7661 msgstr "<strong>注意</strong>:由于您的隐私设置(<em>隐藏您的简介内容为生人?</em>)环节包括在转播到Twitter的条文可能通空白页通知看者看您的简介有限。"
7662
7663 #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7664 msgid "Allow posting to Twitter"
7665 msgstr "允许发送到Twitter"
7666
7667 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7668 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7669 msgstr "默认地发送公开文章到Twitter"
7670
7671 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
7672 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
7676 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7680 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: ../../addon/twitter/twitter.php:556 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7684 msgid "Consumer key"
7685 msgstr "钥匙(Consumer key)"
7686
7687 #: ../../addon/twitter/twitter.php:557 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7688 msgid "Consumer secret"
7689 msgstr "密码(Consumer secret)"
7690
7691 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7692 msgid "IRC Settings"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7696 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7700 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7704 msgid "IRC settings saved."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7708 msgid "IRC Chatroom"
7709 msgstr "IRC聊间"
7710
7711 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7712 msgid "Popular Channels"
7713 msgstr "流行频道"
7714
7715 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7716 msgid "Fromapp settings updated."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7720 msgid "FromApp Settings"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7724 msgid ""
7725 "The application name you would like to show your posts originating from."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7729 msgid "Use this application name even if another application was used."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7733 msgid "Post to blogger"
7734 msgstr "转播到blogger"
7735
7736 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7737 msgid "Blogger Post Settings"
7738 msgstr "Blogger转播设置"
7739
7740 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7741 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7742 msgstr "使Blogger转播插件可用"
7743
7744 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7745 msgid "Blogger username"
7746 msgstr "Blogger用户名"
7747
7748 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7749 msgid "Blogger password"
7750 msgstr "Blogger密码"
7751
7752 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7753 msgid "Blogger API URL"
7754 msgstr "Blogger API URL"
7755
7756 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7757 msgid "Post to Blogger by default"
7758 msgstr "默认地转播到Blogger"
7759
7760 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7761 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7762 msgid "Post to Posterous"
7763 msgstr "发送往Posterous"
7764
7765 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7766 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7767 msgid "Posterous Post Settings"
7768 msgstr "Posterous发送设置"
7769
7770 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7771 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7772 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7773 msgstr "使Posterous发送插件可用的"
7774
7775 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7776 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7777 msgid "Posterous login"
7778 msgstr "Posterous登记名"
7779
7780 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7781 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7782 msgid "Posterous password"
7783 msgstr "Posterous密码"
7784
7785 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7786 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7787 msgid "Posterous site ID"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7791 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7792 msgid "Posterous API token"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7796 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7797 msgid "Post to Posterous by default"
7798 msgstr "默认地发送往Posterous"
7799
7800 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7801 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7802 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7803 msgid "Theme settings"
7804 msgstr "主题设置"
7805
7806 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7807 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7811 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7812 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7813 msgid "Set font-size for posts and comments"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7817 msgid "Set theme width"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7821 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7822 msgid "Color scheme"
7823 msgstr " 色彩设计"
7824
7825 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7826 #: ../../include/nav.php:116
7827 msgid "Your posts and conversations"
7828 msgstr "你的消息和交谈"
7829
7830 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7831 msgid "Your profile page"
7832 msgstr "你的简介页"
7833
7834 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7835 msgid "Your contacts"
7836 msgstr "您的熟人"
7837
7838 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7839 msgid "Your photos"
7840 msgstr "你的照片"
7841
7842 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7843 msgid "Your events"
7844 msgstr "你的项目"
7845
7846 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7847 msgid "Personal notes"
7848 msgstr "私人的便条"
7849
7850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7851 msgid "Your personal photos"
7852 msgstr "你私人的照片"
7853
7854 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7855 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7856 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7857 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7858 msgid "Community Pages"
7859 msgstr "社会页"
7860
7861 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7862 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7863 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7864 msgid "Community Profiles"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7868 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7869 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7870 msgid "Last users"
7871 msgstr "上次用户"
7872
7873 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7874 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7875 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7876 msgid "Last likes"
7877 msgstr "上次喜欢"
7878
7879 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7880 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7881 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7882 msgid "Last photos"
7883 msgstr "上次照片"
7884
7885 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7886 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7887 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7888 msgid "Find Friends"
7889 msgstr "找朋友们"
7890
7891 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7892 msgid "Local Directory"
7893 msgstr "当地目录"
7894
7895 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7896 msgid "Similar Interests"
7897 msgstr "相似兴趣"
7898
7899 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7900 msgid "Invite Friends"
7901 msgstr "邀请朋友们"
7902
7903 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7904 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7905 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7906 msgid "Earth Layers"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7910 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7914 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7915 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7919 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7920 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7924 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7925 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7926 msgid "Help or @NewHere ?"
7927 msgstr "帮助或@菜鸟?"
7928
7929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7930 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7931 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7932 msgid "Connect Services"
7933 msgstr "连接服务"
7934
7935 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7936 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7937 msgid "Last Tweets"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7941 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7942 msgid "Set twitter search term"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7946 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7947 msgid "don't show"
7948 msgstr "别著"
7949
7950 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7951 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7952 msgid "show"
7953 msgstr "著"
7954
7955 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7956 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7960 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7961 msgid "Set line-height for posts and comments"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7965 msgid "Set resolution for middle column"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7969 msgid "Set color scheme"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7973 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7977 msgid "Last tweets"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7981 msgid "Alignment"
7982 msgstr "成直线 "
7983
7984 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7985 msgid "Left"
7986 msgstr "左边"
7987
7988 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7989 msgid "Center"
7990 msgstr "中间"
7991
7992 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7993 msgid "Posts font size"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7997 msgid "Textareas font size"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
8001 msgid "Set colour scheme"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8005 msgid "j F, Y"
8006 msgstr "j F, Y"
8007
8008 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8009 msgid "j F"
8010 msgstr "j F"
8011
8012 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8013 msgid "Birthday:"
8014 msgstr "生日:"
8015
8016 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8017 msgid "Age:"
8018 msgstr "年纪:"
8019
8020 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8021 #, php-format
8022 msgid "for %1$d %2$s"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8026 msgid "Tags:"
8027 msgstr "标签:"
8028
8029 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8030 msgid "Religion:"
8031 msgstr "宗教:"
8032
8033 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8034 msgid "Hobbies/Interests:"
8035 msgstr "爱好/兴趣"
8036
8037 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8038 msgid "Contact information and Social Networks:"
8039 msgstr "熟人消息和社会化网络"
8040
8041 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8042 msgid "Musical interests:"
8043 msgstr "音乐兴趣:"
8044
8045 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8046 msgid "Books, literature:"
8047 msgstr "书,文学"
8048
8049 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8050 msgid "Television:"
8051 msgstr "电视:"
8052
8053 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8054 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8055 msgstr "电影/跳舞/文化/娱乐:"
8056
8057 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8058 msgid "Love/Romance:"
8059 msgstr "爱情/浪漫"
8060
8061 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8062 msgid "Work/employment:"
8063 msgstr "工作"
8064
8065 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8066 msgid "School/education:"
8067 msgstr "学院/教育"
8068
8069 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8070 msgid "Unknown | Not categorised"
8071 msgstr "未知的 |无分类"
8072
8073 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8074 msgid "Block immediately"
8075 msgstr "立即拦"
8076
8077 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8078 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8079 msgstr "可疑,发垃圾者,自市场开发者"
8080
8081 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8082 msgid "Known to me, but no opinion"
8083 msgstr "我认识,但没有意见"
8084
8085 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8086 msgid "OK, probably harmless"
8087 msgstr "行,大概无恶意的"
8088
8089 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8090 msgid "Reputable, has my trust"
8091 msgstr "可信的,有我的信任"
8092
8093 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8094 msgid "Frequently"
8095 msgstr "时常"
8096
8097 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8098 msgid "Hourly"
8099 msgstr "每小时"
8100
8101 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8102 msgid "Twice daily"
8103 msgstr "每日两次"
8104
8105 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8106 msgid "OStatus"
8107 msgstr "OStatus"
8108
8109 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8110 msgid "RSS/Atom"
8111 msgstr "RSS/Atom"
8112
8113 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8114 msgid "Zot!"
8115 msgstr "Zot!"
8116
8117 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8118 msgid "LinkedIn"
8119 msgstr "LinkedIn"
8120
8121 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8122 msgid "XMPP/IM"
8123 msgstr "XMPP/IM"
8124
8125 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8126 msgid "MySpace"
8127 msgstr "MySpace"
8128
8129 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8130 msgid "Google+"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8134 msgid "Male"
8135 msgstr "男的"
8136
8137 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8138 msgid "Female"
8139 msgstr "女的"
8140
8141 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8142 msgid "Currently Male"
8143 msgstr "现在男的"
8144
8145 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8146 msgid "Currently Female"
8147 msgstr "现在女的"
8148
8149 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8150 msgid "Mostly Male"
8151 msgstr "主要男的"
8152
8153 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8154 msgid "Mostly Female"
8155 msgstr "主要女的"
8156
8157 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8158 msgid "Transgender"
8159 msgstr "跨性別"
8160
8161 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8162 msgid "Intersex"
8163 msgstr "阴阳人"
8164
8165 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8166 msgid "Transsexual"
8167 msgstr "”转基因“人"
8168
8169 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8170 msgid "Hermaphrodite"
8171 msgstr "两性体"
8172
8173 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8174 msgid "Neuter"
8175 msgstr "中性的"
8176
8177 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8178 msgid "Non-specific"
8179 msgstr "不明确的"
8180
8181 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8182 msgid "Other"
8183 msgstr "别的"
8184
8185 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8186 msgid "Undecided"
8187 msgstr "未决"
8188
8189 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8190 msgid "Males"
8191 msgstr "男人"
8192
8193 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8194 msgid "Females"
8195 msgstr "女人"
8196
8197 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8198 msgid "Gay"
8199 msgstr "男同性恋的"
8200
8201 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8202 msgid "Lesbian"
8203 msgstr "女同性恋的"
8204
8205 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8206 msgid "No Preference"
8207 msgstr "无偏爱"
8208
8209 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8210 msgid "Bisexual"
8211 msgstr "双性恋的"
8212
8213 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8214 msgid "Autosexual"
8215 msgstr "自性的"
8216
8217 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8218 msgid "Abstinent"
8219 msgstr "有节制的"
8220
8221 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8222 msgid "Virgin"
8223 msgstr "原始的"
8224
8225 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8226 msgid "Deviant"
8227 msgstr "变态"
8228
8229 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8230 msgid "Fetish"
8231 msgstr "恋物对象"
8232
8233 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8234 msgid "Oodles"
8235 msgstr "多多"
8236
8237 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8238 msgid "Nonsexual"
8239 msgstr "无性"
8240
8241 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8242 msgid "Single"
8243 msgstr "单身"
8244
8245 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8246 msgid "Lonely"
8247 msgstr "寂寞"
8248
8249 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8250 msgid "Available"
8251 msgstr "单身的"
8252
8253 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8254 msgid "Unavailable"
8255 msgstr "不可获得的"
8256
8257 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8258 msgid "Has crush"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8262 msgid "Infatuated"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8266 msgid "Dating"
8267 msgstr "约会"
8268
8269 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8270 msgid "Unfaithful"
8271 msgstr "外遇"
8272
8273 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8274 msgid "Sex Addict"
8275 msgstr "性交因成瘾者"
8276
8277 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
8278 #: ../../include/user.php:283
8279 msgid "Friends"
8280 msgstr "朋友"
8281
8282 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8283 msgid "Friends/Benefits"
8284 msgstr "朋友/益"
8285
8286 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8287 msgid "Casual"
8288 msgstr "休闲"
8289
8290 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8291 msgid "Engaged"
8292 msgstr "已订婚的"
8293
8294 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8295 msgid "Married"
8296 msgstr "结婚"
8297
8298 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8299 msgid "Imaginarily married"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8303 msgid "Partners"
8304 msgstr "伴侣"
8305
8306 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8307 msgid "Cohabiting"
8308 msgstr "同居"
8309
8310 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8311 msgid "Common law"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8315 msgid "Happy"
8316 msgstr "幸福"
8317
8318 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8319 msgid "Not looking"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8323 msgid "Swinger"
8324 msgstr "交换性伴侣的"
8325
8326 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8327 msgid "Betrayed"
8328 msgstr "被背叛"
8329
8330 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8331 msgid "Separated"
8332 msgstr "分手"
8333
8334 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8335 msgid "Unstable"
8336 msgstr "不稳"
8337
8338 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8339 msgid "Divorced"
8340 msgstr "离婚"
8341
8342 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8343 msgid "Imaginarily divorced"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8347 msgid "Widowed"
8348 msgstr "寡妇"
8349
8350 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8351 msgid "Uncertain"
8352 msgstr "不确定"
8353
8354 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8355 msgid "It's complicated"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8359 msgid "Don't care"
8360 msgstr "无所谓"
8361
8362 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8363 msgid "Ask me"
8364 msgstr "问我"
8365
8366 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8367 msgid "Starts:"
8368 msgstr "开始:"
8369
8370 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8371 msgid "Finishes:"
8372 msgstr "结束:"
8373
8374 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
8375 msgid "(no subject)"
8376 msgstr "沒有题目"
8377
8378 #: ../../include/Scrape.php:583
8379 msgid " on Last.fm"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: ../../include/text.php:262
8383 msgid "prev"
8384 msgstr "上个"
8385
8386 #: ../../include/text.php:264
8387 msgid "first"
8388 msgstr "首先"
8389
8390 #: ../../include/text.php:293
8391 msgid "last"
8392 msgstr "最后"
8393
8394 #: ../../include/text.php:296
8395 msgid "next"
8396 msgstr "下个"
8397
8398 #: ../../include/text.php:314
8399 msgid "newer"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: ../../include/text.php:318
8403 msgid "older"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: ../../include/text.php:657
8407 msgid "No contacts"
8408 msgstr "没有熟人"
8409
8410 #: ../../include/text.php:666
8411 #, php-format
8412 msgid "%d Contact"
8413 msgid_plural "%d Contacts"
8414 msgstr[0] "%d熟人"
8415
8416 #: ../../include/text.php:779
8417 msgid "poke"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:210
8421 msgid "poked"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: ../../include/text.php:780
8425 msgid "ping"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: ../../include/text.php:780
8429 msgid "pinged"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: ../../include/text.php:781
8433 msgid "prod"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: ../../include/text.php:781
8437 msgid "prodded"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: ../../include/text.php:782
8441 msgid "slap"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: ../../include/text.php:782
8445 msgid "slapped"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: ../../include/text.php:783
8449 msgid "finger"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: ../../include/text.php:783
8453 msgid "fingered"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: ../../include/text.php:784
8457 msgid "rebuff"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: ../../include/text.php:784
8461 msgid "rebuffed"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: ../../include/text.php:796
8465 msgid "happy"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: ../../include/text.php:797
8469 msgid "sad"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../../include/text.php:798
8473 msgid "mellow"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: ../../include/text.php:799
8477 msgid "tired"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: ../../include/text.php:800
8481 msgid "perky"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: ../../include/text.php:801
8485 msgid "angry"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: ../../include/text.php:802
8489 msgid "stupified"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: ../../include/text.php:803
8493 msgid "puzzled"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: ../../include/text.php:804
8497 msgid "interested"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: ../../include/text.php:805
8501 msgid "bitter"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: ../../include/text.php:806
8505 msgid "cheerful"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: ../../include/text.php:807
8509 msgid "alive"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: ../../include/text.php:808
8513 msgid "annoyed"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: ../../include/text.php:809
8517 msgid "anxious"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: ../../include/text.php:810
8521 msgid "cranky"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: ../../include/text.php:811
8525 msgid "disturbed"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ../../include/text.php:812
8529 msgid "frustrated"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../../include/text.php:813
8533 msgid "motivated"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: ../../include/text.php:814
8537 msgid "relaxed"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: ../../include/text.php:815
8541 msgid "surprised"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: ../../include/text.php:979
8545 msgid "January"
8546 msgstr "一月"
8547
8548 #: ../../include/text.php:979
8549 msgid "February"
8550 msgstr "二月"
8551
8552 #: ../../include/text.php:979
8553 msgid "March"
8554 msgstr "三月"
8555
8556 #: ../../include/text.php:979
8557 msgid "April"
8558 msgstr "四月"
8559
8560 #: ../../include/text.php:979
8561 msgid "May"
8562 msgstr "五月"
8563
8564 #: ../../include/text.php:979
8565 msgid "June"
8566 msgstr "六月"
8567
8568 #: ../../include/text.php:979
8569 msgid "July"
8570 msgstr "七月"
8571
8572 #: ../../include/text.php:979
8573 msgid "August"
8574 msgstr "八月"
8575
8576 #: ../../include/text.php:979
8577 msgid "September"
8578 msgstr "九月"
8579
8580 #: ../../include/text.php:979
8581 msgid "October"
8582 msgstr "十月"
8583
8584 #: ../../include/text.php:979
8585 msgid "November"
8586 msgstr "十一月"
8587
8588 #: ../../include/text.php:979
8589 msgid "December"
8590 msgstr "十二月"
8591
8592 #: ../../include/text.php:1066
8593 msgid "bytes"
8594 msgstr "字节"
8595
8596 #: ../../include/text.php:1093 ../../include/text.php:1105
8597 msgid "Click to open/close"
8598 msgstr "点击为开关"
8599
8600 #: ../../include/text.php:1278 ../../include/user.php:237
8601 msgid "default"
8602 msgstr "默认"
8603
8604 #: ../../include/text.php:1290
8605 msgid "Select an alternate language"
8606 msgstr "选择别的语言"
8607
8608 #: ../../include/text.php:1500
8609 msgid "activity"
8610 msgstr "活动"
8611
8612 #: ../../include/text.php:1503
8613 msgid "post"
8614 msgstr "文章"
8615
8616 #: ../../include/text.php:1658
8617 msgid "Item filed"
8618 msgstr "把项目归档了"
8619
8620 #: ../../include/diaspora.php:704
8621 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8622 msgstr "分享通知从Diaspora网络"
8623
8624 #: ../../include/diaspora.php:2248
8625 msgid "Attachments:"
8626 msgstr "附件:"
8627
8628 #: ../../include/network.php:850
8629 msgid "view full size"
8630 msgstr "看全尺寸"
8631
8632 #: ../../include/oembed.php:138
8633 msgid "Embedded content"
8634 msgstr "嵌入内容"
8635
8636 #: ../../include/oembed.php:147
8637 msgid "Embedding disabled"
8638 msgstr "嵌入不能用"
8639
8640 #: ../../include/uimport.php:61
8641 msgid "Error decoding account file"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: ../../include/uimport.php:67
8645 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: ../../include/uimport.php:72
8649 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: ../../include/uimport.php:81
8653 msgid "Error! Cannot check nickname"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: ../../include/uimport.php:85
8657 #, php-format
8658 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: ../../include/uimport.php:104
8662 msgid "User creation error"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: ../../include/uimport.php:122
8666 msgid "User profile creation error"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: ../../include/uimport.php:167
8670 #, php-format
8671 msgid "%d contact not imported"
8672 msgid_plural "%d contacts not imported"
8673 msgstr[0] ""
8674
8675 #: ../../include/uimport.php:245
8676 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: ../../include/group.php:25
8680 msgid ""
8681 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8682 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8683 "not what you intended, please create another group with a different name."
8684 msgstr "一个删除的组用这名被复兴。现有的项目权利<strong>可能</strong>还效为这个组和未来的成员。如果这不是您想的,请造成新组给起别的名。"
8685
8686 #: ../../include/group.php:207
8687 msgid "Default privacy group for new contacts"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: ../../include/group.php:226
8691 msgid "Everybody"
8692 msgstr "每人"
8693
8694 #: ../../include/group.php:249
8695 msgid "edit"
8696 msgstr "编辑"
8697
8698 #: ../../include/group.php:271
8699 msgid "Edit group"
8700 msgstr "编辑组"
8701
8702 #: ../../include/group.php:272
8703 msgid "Create a new group"
8704 msgstr "创造新组"
8705
8706 #: ../../include/group.php:273
8707 msgid "Contacts not in any group"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:1015
8711 msgid "Logout"
8712 msgstr "注销"
8713
8714 #: ../../include/nav.php:46
8715 msgid "End this session"
8716 msgstr "结束这段时间"
8717
8718 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1812
8719 msgid "Status"
8720 msgstr "现状"
8721
8722 #: ../../include/nav.php:64
8723 msgid "Sign in"
8724 msgstr "登记"
8725
8726 #: ../../include/nav.php:77
8727 msgid "Home Page"
8728 msgstr "主页"
8729
8730 #: ../../include/nav.php:81
8731 msgid "Create an account"
8732 msgstr "注册"
8733
8734 #: ../../include/nav.php:86
8735 msgid "Help and documentation"
8736 msgstr "帮助证件"
8737
8738 #: ../../include/nav.php:89
8739 msgid "Apps"
8740 msgstr "应用程序"
8741
8742 #: ../../include/nav.php:89
8743 msgid "Addon applications, utilities, games"
8744 msgstr "可加的应用,设施,游戏"
8745
8746 #: ../../include/nav.php:91
8747 msgid "Search site content"
8748 msgstr "搜索网站内容"
8749
8750 #: ../../include/nav.php:101
8751 msgid "Conversations on this site"
8752 msgstr "这个网站的交谈"
8753
8754 #: ../../include/nav.php:103
8755 msgid "Directory"
8756 msgstr "名录"
8757
8758 #: ../../include/nav.php:103
8759 msgid "People directory"
8760 msgstr "人物名录"
8761
8762 #: ../../include/nav.php:113
8763 msgid "Conversations from your friends"
8764 msgstr "从你朋友们的交谈"
8765
8766 #: ../../include/nav.php:114
8767 msgid "Network Reset"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: ../../include/nav.php:114
8771 msgid "Load Network page with no filters"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: ../../include/nav.php:122
8775 msgid "Friend Requests"
8776 msgstr "友谊邀请"
8777
8778 #: ../../include/nav.php:124
8779 msgid "See all notifications"
8780 msgstr "看所有的通知"
8781
8782 #: ../../include/nav.php:125
8783 msgid "Mark all system notifications seen"
8784 msgstr "记号各系统通知看过的"
8785
8786 #: ../../include/nav.php:129
8787 msgid "Private mail"
8788 msgstr "私人的邮件"
8789
8790 #: ../../include/nav.php:130
8791 msgid "Inbox"
8792 msgstr "收件箱"
8793
8794 #: ../../include/nav.php:131
8795 msgid "Outbox"
8796 msgstr "发件箱"
8797
8798 #: ../../include/nav.php:135
8799 msgid "Manage"
8800 msgstr "管理"
8801
8802 #: ../../include/nav.php:135
8803 msgid "Manage other pages"
8804 msgstr "管理别的页"
8805
8806 #: ../../include/nav.php:138
8807 msgid "Delegations"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: ../../include/nav.php:142 ../../boot.php:1318
8811 msgid "Profiles"
8812 msgstr "简介"
8813
8814 #: ../../include/nav.php:142
8815 msgid "Manage/Edit Profiles"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: ../../include/nav.php:144
8819 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8820 msgstr "管理/编朋友们和熟人们"
8821
8822 #: ../../include/nav.php:151
8823 msgid "Site setup and configuration"
8824 msgstr "网站开办和配置"
8825
8826 #: ../../include/nav.php:175
8827 msgid "Nothing new here"
8828 msgstr "这里没有什么新的"
8829
8830 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8831 msgid "Add New Contact"
8832 msgstr "增添新的熟人"
8833
8834 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8835 msgid "Enter address or web location"
8836 msgstr "输入地址或网位置"
8837
8838 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8839 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8840 msgstr "比如:li@example.com, http://example.com/li"
8841
8842 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8843 #, php-format
8844 msgid "%d invitation available"
8845 msgid_plural "%d invitations available"
8846 msgstr[0] "%d邀请可用的"
8847
8848 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8849 msgid "Find People"
8850 msgstr "找人物"
8851
8852 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8853 msgid "Enter name or interest"
8854 msgstr "输入名字或兴趣"
8855
8856 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8857 msgid "Connect/Follow"
8858 msgstr "连接/关注"
8859
8860 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8861 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8862 msgstr "比如:李某,打鱼"
8863
8864 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8865 msgid "Random Profile"
8866 msgstr "随机简介"
8867
8868 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8869 msgid "Networks"
8870 msgstr "网络"
8871
8872 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8873 msgid "All Networks"
8874 msgstr "所有网络"
8875
8876 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8877 msgid "Saved Folders"
8878 msgstr "保存的文件夹"
8879
8880 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8881 msgid "Everything"
8882 msgstr "一切"
8883
8884 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8885 msgid "Categories"
8886 msgstr "种类"
8887
8888 #: ../../include/auth.php:38
8889 msgid "Logged out."
8890 msgstr "注销了"
8891
8892 #: ../../include/auth.php:128
8893 msgid ""
8894 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8895 "Please check the correct spelling of the ID."
8896 msgstr "我们用您输入的OpenID登录的时候碰到问题。请核实拼法是对的。"
8897
8898 #: ../../include/auth.php:128
8899 msgid "The error message was:"
8900 msgstr "错误通知是:"
8901
8902 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8903 msgid "Miscellaneous"
8904 msgstr "形形色色"
8905
8906 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8907 msgid "year"
8908 msgstr "年"
8909
8910 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8911 msgid "month"
8912 msgstr "月"
8913
8914 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8915 msgid "day"
8916 msgstr "日"
8917
8918 #: ../../include/datetime.php:276
8919 msgid "never"
8920 msgstr "从未"
8921
8922 #: ../../include/datetime.php:282
8923 msgid "less than a second ago"
8924 msgstr "一秒以内"
8925
8926 #: ../../include/datetime.php:287
8927 msgid "week"
8928 msgstr "星期"
8929
8930 #: ../../include/datetime.php:289
8931 msgid "hour"
8932 msgstr "小时"
8933
8934 #: ../../include/datetime.php:289
8935 msgid "hours"
8936 msgstr "小时"
8937
8938 #: ../../include/datetime.php:290
8939 msgid "minute"
8940 msgstr "分钟"
8941
8942 #: ../../include/datetime.php:290
8943 msgid "minutes"
8944 msgstr "分钟"
8945
8946 #: ../../include/datetime.php:291
8947 msgid "second"
8948 msgstr "秒"
8949
8950 #: ../../include/datetime.php:291
8951 msgid "seconds"
8952 msgstr "秒"
8953
8954 #: ../../include/datetime.php:300
8955 #, php-format
8956 msgid "%1$d %2$s ago"
8957 msgstr "%1$d %2$s以前"
8958
8959 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
8960 #, php-format
8961 msgid "%s's birthday"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
8965 #, php-format
8966 msgid "Happy Birthday %s"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
8970 msgid "Image/photo"
8971 msgstr "图像/照片"
8972
8973 #: ../../include/bbcode.php:272
8974 #, php-format
8975 msgid ""
8976 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
8977 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: ../../include/bbcode.php:480 ../../include/bbcode.php:500
8981 msgid "$1 wrote:"
8982 msgstr "$1写:"
8983
8984 #: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
8985 msgid "Encrypted content"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: ../../include/features.php:23
8989 msgid "General Features"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: ../../include/features.php:25
8993 msgid "Multiple Profiles"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: ../../include/features.php:25
8997 msgid "Ability to create multiple profiles"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: ../../include/features.php:30
9001 msgid "Post Composition Features"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: ../../include/features.php:31
9005 msgid "Richtext Editor"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: ../../include/features.php:31
9009 msgid "Enable richtext editor"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: ../../include/features.php:32
9013 msgid "Post Preview"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: ../../include/features.php:32
9017 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: ../../include/features.php:37
9021 msgid "Network Sidebar Widgets"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: ../../include/features.php:38
9025 msgid "Search by Date"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: ../../include/features.php:38
9029 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: ../../include/features.php:39
9033 msgid "Group Filter"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: ../../include/features.php:39
9037 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: ../../include/features.php:40
9041 msgid "Network Filter"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: ../../include/features.php:40
9045 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: ../../include/features.php:41
9049 msgid "Save search terms for re-use"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: ../../include/features.php:46
9053 msgid "Network Tabs"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: ../../include/features.php:47
9057 msgid "Network Personal Tab"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: ../../include/features.php:47
9061 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: ../../include/features.php:48
9065 msgid "Network New Tab"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: ../../include/features.php:48
9069 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: ../../include/features.php:49
9073 msgid "Network Shared Links Tab"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: ../../include/features.php:49
9077 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: ../../include/features.php:54
9081 msgid "Post/Comment Tools"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: ../../include/features.php:55
9085 msgid "Multiple Deletion"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: ../../include/features.php:55
9089 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: ../../include/features.php:56
9093 msgid "Edit Sent Posts"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: ../../include/features.php:56
9097 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: ../../include/features.php:57
9101 msgid "Tagging"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: ../../include/features.php:57
9105 msgid "Ability to tag existing posts"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: ../../include/features.php:58
9109 msgid "Post Categories"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: ../../include/features.php:58
9113 msgid "Add categories to your posts"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: ../../include/features.php:59
9117 msgid "Ability to file posts under folders"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: ../../include/features.php:60
9121 msgid "Dislike Posts"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: ../../include/features.php:60
9125 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: ../../include/features.php:61
9129 msgid "Star Posts"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: ../../include/features.php:61
9133 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: ../../include/dba.php:41
9137 #, php-format
9138 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9139 msgstr "找不到DNS信息为数据库服务器「%s」"
9140
9141 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9142 msgid "[no subject]"
9143 msgstr "[无题目]"
9144
9145 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9146 msgid "Visible to everybody"
9147 msgstr "任何人可见的"
9148
9149 #: ../../include/enotify.php:16
9150 msgid "Friendica Notification"
9151 msgstr "Friendica 通知"
9152
9153 #: ../../include/enotify.php:19
9154 msgid "Thank You,"
9155 msgstr "谢谢,"
9156
9157 #: ../../include/enotify.php:21
9158 #, php-format
9159 msgid "%s Administrator"
9160 msgstr "%s管理员"
9161
9162 #: ../../include/enotify.php:40
9163 #, php-format
9164 msgid "%s <!item_type!>"
9165 msgstr "%s <!item_type!>"
9166
9167 #: ../../include/enotify.php:44
9168 #, php-format
9169 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9170 msgstr "[Friendica:Notify]收到新邮件在%s"
9171
9172 #: ../../include/enotify.php:46
9173 #, php-format
9174 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: ../../include/enotify.php:47
9178 #, php-format
9179 msgid "%1$s sent you %2$s."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: ../../include/enotify.php:47
9183 msgid "a private message"
9184 msgstr "一条私人的消息"
9185
9186 #: ../../include/enotify.php:48
9187 #, php-format
9188 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9189 msgstr "清去%s为了看或回答你私人的消息"
9190
9191 #: ../../include/enotify.php:89
9192 #, php-format
9193 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: ../../include/enotify.php:96
9197 #, php-format
9198 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: ../../include/enotify.php:104
9202 #, php-format
9203 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: ../../include/enotify.php:114
9207 #, php-format
9208 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: ../../include/enotify.php:115
9212 #, php-format
9213 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9214 msgstr "%s对你有兴趣的项目/ 交谈发表意见"
9215
9216 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9217 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9218 #: ../../include/enotify.php:177
9219 #, php-format
9220 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9221 msgstr "清去%s为了看或回答交谈"
9222
9223 #: ../../include/enotify.php:125
9224 #, php-format
9225 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9226 msgstr "[Friendica:Notify] %s贴在您的简介墙"
9227
9228 #: ../../include/enotify.php:127
9229 #, php-format
9230 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: ../../include/enotify.php:129
9234 #, php-format
9235 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: ../../include/enotify.php:140
9239 #, php-format
9240 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9241 msgstr "[Friendica:Notify] %s标签您"
9242
9243 #: ../../include/enotify.php:141
9244 #, php-format
9245 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: ../../include/enotify.php:142
9249 #, php-format
9250 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: ../../include/enotify.php:154
9254 #, php-format
9255 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: ../../include/enotify.php:155
9259 #, php-format
9260 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: ../../include/enotify.php:156
9264 #, php-format
9265 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: ../../include/enotify.php:171
9269 #, php-format
9270 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9271 msgstr "[Friendica:Notify] %s标前您的文章"
9272
9273 #: ../../include/enotify.php:172
9274 #, php-format
9275 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: ../../include/enotify.php:173
9279 #, php-format
9280 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: ../../include/enotify.php:184
9284 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9285 msgstr "[Friendica:Notify] 收到介绍"
9286
9287 #: ../../include/enotify.php:185
9288 #, php-format
9289 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: ../../include/enotify.php:186
9293 #, php-format
9294 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9298 #, php-format
9299 msgid "You may visit their profile at %s"
9300 msgstr "你能看他的简介在%s"
9301
9302 #: ../../include/enotify.php:191
9303 #, php-format
9304 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9305 msgstr "请批准或拒绝介绍在%s"
9306
9307 #: ../../include/enotify.php:198
9308 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9309 msgstr "[Friendica:Notify] 收到朋友建议"
9310
9311 #: ../../include/enotify.php:199
9312 #, php-format
9313 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: ../../include/enotify.php:200
9317 #, php-format
9318 msgid ""
9319 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: ../../include/enotify.php:205
9323 msgid "Name:"
9324 msgstr "名字:"
9325
9326 #: ../../include/enotify.php:206
9327 msgid "Photo:"
9328 msgstr "照片:"
9329
9330 #: ../../include/enotify.php:209
9331 #, php-format
9332 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9333 msgstr "请批准或拒绝建议在%s"
9334
9335 #: ../../include/follow.php:32
9336 msgid "Connect URL missing."
9337 msgstr "连接URL失踪的。"
9338
9339 #: ../../include/follow.php:59
9340 msgid ""
9341 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9342 msgstr "这网站没配置允许跟别的网络交流."
9343
9344 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9345 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9346 msgstr "没有兼容协议或者摘要找到了."
9347
9348 #: ../../include/follow.php:78
9349 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9350 msgstr "输入的简介地址没有够消息。"
9351
9352 #: ../../include/follow.php:82
9353 msgid "An author or name was not found."
9354 msgstr "找不到作者或名。"
9355
9356 #: ../../include/follow.php:84
9357 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9358 msgstr "这个地址没有符合什么游览器URL。"
9359
9360 #: ../../include/follow.php:86
9361 msgid ""
9362 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9363 "contact."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: ../../include/follow.php:87
9367 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: ../../include/follow.php:93
9371 msgid ""
9372 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9373 "on this site."
9374 msgstr "输入的简介地址属在这个网站使不可用的网络。"
9375
9376 #: ../../include/follow.php:103
9377 msgid ""
9378 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9379 "notifications from you."
9380 msgstr "有限的简介。这人不会接受直达/私人通信从您。"
9381
9382 #: ../../include/follow.php:205
9383 msgid "Unable to retrieve contact information."
9384 msgstr "不能取回熟人消息。"
9385
9386 #: ../../include/follow.php:259
9387 msgid "following"
9388 msgstr "关注"
9389
9390 #: ../../include/items.php:3373
9391 msgid "A new person is sharing with you at "
9392 msgstr "一位新人给你分享在"
9393
9394 #: ../../include/items.php:3373
9395 msgid "You have a new follower at "
9396 msgstr "你有新的关注者在"
9397
9398 #: ../../include/items.php:4057
9399 msgid "Archives"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: ../../include/user.php:39
9403 msgid "An invitation is required."
9404 msgstr "邀请必要的。"
9405
9406 #: ../../include/user.php:44
9407 msgid "Invitation could not be verified."
9408 msgstr "不能证实邀请。"
9409
9410 #: ../../include/user.php:52
9411 msgid "Invalid OpenID url"
9412 msgstr "无效的OpenID url"
9413
9414 #: ../../include/user.php:67
9415 msgid "Please enter the required information."
9416 msgstr "请输入必要的信息。"
9417
9418 #: ../../include/user.php:81
9419 msgid "Please use a shorter name."
9420 msgstr "请用短一点名。"
9421
9422 #: ../../include/user.php:83
9423 msgid "Name too short."
9424 msgstr "名字太短。"
9425
9426 #: ../../include/user.php:98
9427 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9428 msgstr "这看上去不是您的全姓名。"
9429
9430 #: ../../include/user.php:103
9431 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9432 msgstr "这网站允许的域名中没有您的"
9433
9434 #: ../../include/user.php:106
9435 msgid "Not a valid email address."
9436 msgstr "无效的邮件地址。"
9437
9438 #: ../../include/user.php:116
9439 msgid "Cannot use that email."
9440 msgstr "不能用这个邮件地址。"
9441
9442 #: ../../include/user.php:122
9443 msgid ""
9444 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9445 "must also begin with a letter."
9446 msgstr "您的昵称只能包括\"a-z\",\"0-9\",\"-\"和\"_\",还有头一字必须是拉丁字。"
9447
9448 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
9449 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9450 msgstr "昵称已经报到。请选择新的。"
9451
9452 #: ../../include/user.php:138
9453 msgid ""
9454 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9455 "another."
9456 msgstr "昵称曾经这里注册于是不能再用。请选择别的。"
9457
9458 #: ../../include/user.php:154
9459 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9460 msgstr "要紧错误:产生安全钥匙失败了。"
9461
9462 #: ../../include/user.php:212
9463 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9464 msgstr "报到出了问题。请再试。"
9465
9466 #: ../../include/user.php:247
9467 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9468 msgstr "造成默认简介出了问题。请再试。"
9469
9470 #: ../../include/security.php:22
9471 msgid "Welcome "
9472 msgstr "欢迎"
9473
9474 #: ../../include/security.php:23
9475 msgid "Please upload a profile photo."
9476 msgstr "请上传一张简介照片"
9477
9478 #: ../../include/security.php:26
9479 msgid "Welcome back "
9480 msgstr "欢迎归来"
9481
9482 #: ../../include/security.php:357
9483 msgid ""
9484 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9485 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: ../../include/Contact.php:115
9489 msgid "stopped following"
9490 msgstr "结束关注了"
9491
9492 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:816
9493 msgid "Poke"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:810
9497 msgid "View Status"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:811
9501 msgid "View Profile"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:812
9505 msgid "View Photos"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9509 #: ../../include/conversation.php:813
9510 msgid "Network Posts"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9514 #: ../../include/conversation.php:814
9515 msgid "Edit Contact"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9519 #: ../../include/conversation.php:815
9520 msgid "Send PM"
9521 msgstr "法私人的新闻"
9522
9523 #: ../../include/conversation.php:206
9524 #, php-format
9525 msgid "%1$s poked %2$s"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: ../../include/conversation.php:290
9529 msgid "post/item"
9530 msgstr "文章/项目"
9531
9532 #: ../../include/conversation.php:291
9533 #, php-format
9534 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9535 msgstr "%1$s标注%2$s的%3$s为偏爱"
9536
9537 #: ../../include/conversation.php:620 ../../object/Item.php:249
9538 msgid "Categories:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:250
9542 msgid "Filed under:"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: ../../include/conversation.php:706
9546 msgid "remove"
9547 msgstr "删除"
9548
9549 #: ../../include/conversation.php:710
9550 msgid "Delete Selected Items"
9551 msgstr "删除选的项目"
9552
9553 #: ../../include/conversation.php:809
9554 msgid "Follow Thread"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: ../../include/conversation.php:878
9558 #, php-format
9559 msgid "%s likes this."
9560 msgstr "%s喜欢这个."
9561
9562 #: ../../include/conversation.php:878
9563 #, php-format
9564 msgid "%s doesn't like this."
9565 msgstr "%s没有喜欢这个."
9566
9567 #: ../../include/conversation.php:883
9568 #, php-format
9569 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: ../../include/conversation.php:886
9573 #, php-format
9574 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: ../../include/conversation.php:900
9578 msgid "and"
9579 msgstr "和"
9580
9581 #: ../../include/conversation.php:906
9582 #, php-format
9583 msgid ", and %d other people"
9584 msgstr ",和%d别人"
9585
9586 #: ../../include/conversation.php:908
9587 #, php-format
9588 msgid "%s like this."
9589 msgstr "%s喜欢这个"
9590
9591 #: ../../include/conversation.php:908
9592 #, php-format
9593 msgid "%s don't like this."
9594 msgstr "%s不喜欢这个"
9595
9596 #: ../../include/conversation.php:935 ../../include/conversation.php:953
9597 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9598 msgstr "<strong>大家</strong>可见的"
9599
9600 #: ../../include/conversation.php:937 ../../include/conversation.php:955
9601 msgid "Please enter a video link/URL:"
9602 msgstr "请输入视频连接/URL:"
9603
9604 #: ../../include/conversation.php:938 ../../include/conversation.php:956
9605 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9606 msgstr "请输入音响连接/URL:"
9607
9608 #: ../../include/conversation.php:939 ../../include/conversation.php:957
9609 msgid "Tag term:"
9610 msgstr "标签:"
9611
9612 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
9613 msgid "Where are you right now?"
9614 msgstr "你在哪里?"
9615
9616 #: ../../include/conversation.php:942
9617 msgid "Delete item(s)?"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: ../../include/conversation.php:1021
9621 msgid "permissions"
9622 msgstr "权利"
9623
9624 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9625 msgid "Click here to upgrade."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: ../../include/plugin.php:397
9629 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: ../../include/plugin.php:402
9633 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: ../../boot.php:640
9637 msgid "Delete this item?"
9638 msgstr "删除这个项目?"
9639
9640 #: ../../boot.php:643
9641 msgid "show fewer"
9642 msgstr "显示更小"
9643
9644 #: ../../boot.php:878
9645 #, php-format
9646 msgid "Update %s failed. See error logs."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: ../../boot.php:880
9650 #, php-format
9651 msgid "Update Error at %s"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: ../../boot.php:990
9655 msgid "Create a New Account"
9656 msgstr "创造新的账户"
9657
9658 #: ../../boot.php:1018
9659 msgid "Nickname or Email address: "
9660 msgstr "绰号或电子邮件地址: "
9661
9662 #: ../../boot.php:1019
9663 msgid "Password: "
9664 msgstr "密码: "
9665
9666 #: ../../boot.php:1020
9667 msgid "Remember me"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: ../../boot.php:1023
9671 msgid "Or login using OpenID: "
9672 msgstr "或者用OpenID登记:"
9673
9674 #: ../../boot.php:1029
9675 msgid "Forgot your password?"
9676 msgstr "忘记你的密码吗?"
9677
9678 #: ../../boot.php:1032
9679 msgid "Website Terms of Service"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: ../../boot.php:1033
9683 msgid "terms of service"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: ../../boot.php:1035
9687 msgid "Website Privacy Policy"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: ../../boot.php:1036
9691 msgid "privacy policy"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: ../../boot.php:1165
9695 msgid "Requested account is not available."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: ../../boot.php:1244
9699 msgid "Edit profile"
9700 msgstr "修改简介"
9701
9702 #: ../../boot.php:1310
9703 msgid "Message"
9704 msgstr "通知"
9705
9706 #: ../../boot.php:1318
9707 msgid "Manage/edit profiles"
9708 msgstr "管理/修改简介"
9709
9710 #: ../../boot.php:1440 ../../boot.php:1526
9711 msgid "g A l F d"
9712 msgstr "g A l d F"
9713
9714 #: ../../boot.php:1441 ../../boot.php:1527
9715 msgid "F d"
9716 msgstr "F d"
9717
9718 #: ../../boot.php:1486 ../../boot.php:1567
9719 msgid "[today]"
9720 msgstr "[今天]"
9721
9722 #: ../../boot.php:1498
9723 msgid "Birthday Reminders"
9724 msgstr "提醒生日"
9725
9726 #: ../../boot.php:1499
9727 msgid "Birthdays this week:"
9728 msgstr "这周的生日:"
9729
9730 #: ../../boot.php:1560
9731 msgid "[No description]"
9732 msgstr "[无描述]"
9733
9734 #: ../../boot.php:1578
9735 msgid "Event Reminders"
9736 msgstr "事件提醒"
9737
9738 #: ../../boot.php:1579
9739 msgid "Events this week:"
9740 msgstr "这周的事件:"
9741
9742 #: ../../boot.php:1815
9743 msgid "Status Messages and Posts"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: ../../boot.php:1822
9747 msgid "Profile Details"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: ../../boot.php:1839
9751 msgid "Events and Calendar"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: ../../boot.php:1846
9755 msgid "Only You Can See This"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: ../../object/Item.php:261
9759 msgid "via"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: ../../index.php:399
9763 msgid "toggle mobile"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9767 msgid "Bg settings updated."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9771 msgid "Bg Settings"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9775 msgid "Post to Drupal"
9776 msgstr "发到Drupal"
9777
9778 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9779 msgid "Drupal Post Settings"
9780 msgstr "Drupal设置"
9781
9782 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9783 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9784 msgstr "使Drupal插件能够"
9785
9786 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9787 msgid "Drupal username"
9788 msgstr "Drupal用户名"
9789
9790 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9791 msgid "Drupal password"
9792 msgstr "Drupal密码"
9793
9794 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9795 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9796 msgstr "文章种类-文章,页,博客"
9797
9798 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9799 msgid "Drupal site URL"
9800 msgstr "Drupal网站URL"
9801
9802 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9803 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9804 msgstr "Drupal网站用整洁URL"
9805
9806 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9807 msgid "Post to Drupal by default"
9808 msgstr "默认地发到Drupal"
9809
9810 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9811 msgid "OEmbed settings updated"
9812 msgstr "OEmbed设置更新了"
9813
9814 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9815 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9816 msgstr "用OEmbed为YouTube视频"
9817
9818 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9819 msgid "URL to embed:"
9820 msgstr "URL要嵌入:"
9821
9822 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9823 msgid "Tumblr login"
9824 msgstr "Tumblr登记名"
9825
9826 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9827 msgid "Tumblr password"
9828 msgstr "Tumblr密码"