3 # This file is distributed under the same license as the Friendica webrtc addon package.
7 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-11 05:33+0000\n"
14 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 msgid "WebRTC Videochat"
24 msgstr "WebRTC Videochat"
28 msgstr "Einstellungen speichern"
31 msgid "WebRTC Base URL"
32 msgstr "Basis-URL des WebRTC Servers"
36 "Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use"
37 " https://live.mayfirst.org ."
38 msgstr "Auf welcher Seite sollten deine Nutzer einen WebRTC Chatraum anlegen. Z.B. könntest du https://live.mayfirst.org verwenden."
41 msgid "Settings updated."
42 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
50 "WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox "
51 "(version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just "
52 "create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."
53 msgstr "WebRTC ist ein Werkzeug für Audio- und Videokonferenzen das mit Firefox (Version 21 und höher) und Chrome/Chromium (Versionen 25 und höher) funktioniert. Lege einfach einen neuen Chatraum an und sende den Link an die Personen mit denen du chatten willst."
57 "Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the "
59 msgstr "Bitte schicke eine Erinnerung an deinen friendica Admin, dass WebRTC noch nicht richtig konfiguriert ist."