# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца)) # Expored from translatewiki.net # # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:28+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:38:21+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. #: AnonymousFavePlugin.php:207 msgid "Favored" msgstr "Улюблёнае" #. TRANS: Server exception. #: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 msgid "Couldn't create anonymous user session." msgstr "Немагчыма стварыць сэсію ананімнага карыстальніка." #. TRANS: Plugin description. #: AnonymousFavePlugin.php:326 msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "Дазволіць ананімным карыстальнікам дадаваць паведамленьні ў улюблёныя." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:60 msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "Немагчыма пазначыць паведамленьне як улюблёнае. Калі ласка, упэўніцеся ў " "тым, што ў Вашым браўзэры ўключаныя закладкі (cookie)." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Узьнікла праблема з ключом Вашай сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:78 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Гэтае паведамленьне ўжо знаходзіцца ў ліку ўлюблёных!" #. TRANS: Server error. #: anonfavor.php:85 msgid "Could not create favorite." msgstr "Немагчыма стварыць як улюблёны." #. TRANS: Title. #: anonfavor.php:95 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Выдаліць з улюблёных" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Немагчыма абнавіць лічыльнік пазнакаў улюблёных для запісу %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Немагчыма стварыць лічыльнік пазнакаў улюлёных для паведамленьня %d." #. TRANS: Client error. #: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "Немагчыма выдаліць паведамленьне са сьпісу ўлюблёных! Калі ласка, " "упэўніцеся, што ў Вашым браўзэры дазволеныя закладкі (cookie)." #. TRANS: Client error. #: anondisfavor.php:82 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Гэтае паведамленьне не зьяўляецца ўлюблёным!" #. TRANS: Server error. #: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Немагчыма выдаліць са сьпісу ўлюблёных." #. TRANS: Title. #: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Дадаць ва ўлюблёныя"