# Translation of StatusNet - Blacklist to Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬) # Exported from translatewiki.net # # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:32+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце зарэгістравацца, падаўшы «%s» як хатнюю старонку." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце зарэгістравацца з мянушкай «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць хатнюю старонку «%s»." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць мянушку «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць URL-адрас «%s» у заўвагах." msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Захоўвае чорны сьпіс забароненых мянушак і шаблёнаў URL-адрасоў." #. TRANS: Menu item in admin panel. msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Чорны сьпіс" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Устаноўкі чорнага сьпісу" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Дадаць гэты шаблён мянушкі да чорнага сьпісу" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Дадаць гэты шаблён хатняй старонкі да чорнага сьпісу" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Карыстальнік з «%s» заблякаваны." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Паведамленьні ад карыстальніка «%s» забароненыя." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Немагчыма падпісацца на карыстальніка «%s»." msgid "Blacklist" msgstr "Чорны сьпіс" msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "Чорны сьпіс URL-адрасоў і мянушак" msgid "Nicknames" msgstr "Мянушкі" msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Шаблёны мянушак для блякаваньня, па аднаму на радок" msgid "URLs" msgstr "URL-адрасы" msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Шаблёны URL-адрасоў для блякаваньня, па аднаму на радок" msgid "Save" msgstr "Захаваць" msgid "Save site settings" msgstr "Захаваць устаноўкі сайта"