# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "Blacklist" msgstr "Schwarze Liste" #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:64 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste" #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:177 msgid "Nicknames" msgstr "Benutzernamen" #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:180 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line." msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile." #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:187 msgid "URLs" msgstr "URLs" #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. #: actions/blacklistadminpanel.php:190 msgid "Patterns of URLs to block, one per line." msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile." #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save #. settings. #: actions/blacklistadminpanel.php:205 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save #. settings. #: actions/blacklistadminpanel.php:209 msgid "Save site settings." msgstr "Website-Einstellungen speichern." #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect. #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting. #: BlacklistPlugin.php:112 #, php-format msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s." msgstr "Unbekannter Datentyp für %1$s + %2$s." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #: BlacklistPlugin.php:132 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Du darfst dich nicht mit der Homepage „%s“ anmelden." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #: BlacklistPlugin.php:143 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Du darfst dich nicht mit den Benutzernamen „%s“ anmelden." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #: BlacklistPlugin.php:168 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Du darfst nicht die Homepage „%s“ benutzen." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #: BlacklistPlugin.php:179 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #: BlacklistPlugin.php:222 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden." #. TRANS: Plugin description. #: BlacklistPlugin.php:303 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster." #. TRANS: Menu item in admin panel. #: BlacklistPlugin.php:341 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Schwarze Liste" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. #: BlacklistPlugin.php:343 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration." msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste." #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. #: BlacklistPlugin.php:370 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen" #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. #: BlacklistPlugin.php:380 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked #. homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a #. blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. #: BlacklistPlugin.php:459 BlacklistPlugin.php:496 #, php-format msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Benutzer von „%s“ sind gesperrt." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked #. nickname. %s is the blocked nickname. #: BlacklistPlugin.php:471 #, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "Beiträge vom Benutzernamen „%s“ sind nicht erlaubt." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a #. blocked nickname. %s is the blocked nickname. #: BlacklistPlugin.php:507 #, php-format msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Kann Beiträge von Benutzer „%s“ nicht abonnieren."