# Translation of StatusNet - Blacklist to Ukrainian (Українська) # Exported from translatewiki.net # # Author: Boogie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 12:10:37+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (27b39a6); Translate 2012-04-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect. #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting. #, php-format msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s." msgstr "Невідомий тип даних для конфігурації %1$s + %2$s." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Ви не можете зареєструватися, вказавши «%s» як веб-адресу." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Ви не можете зареєструватися, використавши нікнейм «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Ви не можете використовувати веб-адресу «%s»." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Ви не можете використовувати нікнейм «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Ви не можете використовувати URL-адресу «%s» в своїх повідомленнях." #. TRANS: Plugin description. msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Зберігає чорний список заборонених нікнеймів та URL-шаблонів." #. TRANS: Menu item in admin panel. msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Чорний список" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration." msgstr "Конфігурація чорного списку." #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Додати цей нікнейм до чорного списку" #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Додати цей шаблон веб-адреси до чорного списку" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. #, php-format msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Користувачів з «%s» заблоковано." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, fuzzy, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "Дописи від користувача «%s» заборонені." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Не можу підписатися до користувача «%s»." #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel. msgctxt "TITLE" msgid "Blacklist" msgstr "Чорний список" #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel. msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URL-адреси і нікнеми, що містяться в чорному списку" #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. msgid "Nicknames" msgstr "Нікнейми" #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. msgid "Patterns of nicknames to block, one per line." msgstr "Шаблони псевдонімів, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)." #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. msgid "URLs" msgstr "URL-адреси" #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. msgid "Patterns of URLs to block, one per line." msgstr "Шаблони URL-адрес, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)." #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings. msgid "Save site settings." msgstr "Зберегти налаштування сайту."