# Translation of StatusNet - EmailReminder to Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # # Author: Ximo17 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailReminder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:11+0000\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:04+0000\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. msgid "Send email reminders for various things." msgstr "Inviare e-mail promemoria per varie cose." #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted into the database. msgid "Database error inserting reminder record." msgstr "Errore nel database nell'inserire i record di promemoria." #. TRANS: Subject for reminder e-mail. msgid "Reminder - please confirm your registration!" msgstr "Promemoria - si prega di confermare la registrazione!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. msgid "Second reminder - please confirm your registration!" msgstr "Secondo promemoria - si prega di confermare la registrazione!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. msgid "Final reminder - please confirm your registration!" msgstr "Ultimo promemoria - si prega di confermare la registrazione!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Reminder - You have been invited to join %s!" msgstr "Promemoria - Sei stato invitato ad unirti a %s!" #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!" msgstr "Ultimo promemoria - Sei stato invitato ad unirti a %s!"