# Translation of StatusNet - EmailSummary to Tagalog (Tagalog) # Exported from translatewiki.net # # Author: AnakngAraw # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:36+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:08+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text in e-mail summary. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name. #, php-format msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:" msgstr "Kamakailang mga pagsasapanahon magmula sa %1$s para kay %2$s:" msgid "in context" msgstr "sa loob ng diwa" #, php-format msgid "

change your email settings for %2s

" msgstr "" "

baguhin ang mga katakdaan mo ng e-liham para sa 2s%" msgid "Updates from your network" msgstr "Mga pagsasapanahon mula sa lambatan mo" #. TRANS: Plugin description. msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Magpadala sa mga tagagamit ng isang buod mula sa e-liham ng kahong-tanggapan." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Send me a periodic summary of updates from my network" msgstr "" "Padalhan ako ng isang pana-panahong mga buod ng mga pagsasapanahon mula sa " "lambatan ko"