# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Tagalog (Tagalog) # Exported from translatewiki.net # # Author: AnakngAraw # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Must be logged in." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "User %s not allowed to send private messages." msgstr "" "Ang pangkat na ito ay hindi pa nakatatanggap ng anumang mga mensaheng " "pribado." msgid "No such group." msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "" #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "New message to group %s" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. #, fuzzy, php-format msgid "New private message from %1$s to group %2$s" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" #. TRANS: Body for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n" "\n" "------------------------------------------------------\n" "%4$s\n" "------------------------------------------------------\n" "\n" "You can reply to their message here:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "Do not reply to this email; it will not get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%6$s" msgstr "" msgid "Inbox" msgstr "Kahong-tanggapan" msgid "Private messages for this group" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" #, fuzzy msgid "Private messages" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" msgid "Sometimes" msgstr "" msgid "Always" msgstr "" msgid "Never" msgstr "" #, fuzzy msgid "Whether to allow private messages to this group" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" msgid "Private sender" msgstr "" msgid "Everyone" msgstr "" msgid "Member" msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" #, fuzzy msgid "Who can send private messages to the group" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" #, fuzzy msgid "Send a direct message to this group" msgstr "Pribadong mga mensahe para sa pangkat na ito" msgid "Message" msgstr "" msgid "Forced notice to private group message." msgstr "" msgid "Private" msgstr "" msgid "Allow posting DMs to a group." msgstr "Payagan ang pagpapaskil ng mga DM sa isang pangkat." msgid "Only for logged-in users." msgstr "" msgid "Only for members." msgstr "" msgid "This group has not received any private messages." msgstr "" "Ang pangkat na ito ay hindi pa nakatatanggap ng anumang mga mensaheng " "pribado." #, php-format msgid "%s group inbox" msgstr "" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. #, php-format msgid "%1$s group inbox, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Instructions for user inbox page. msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." msgstr "" "Ito ang kahong-tanggapan ng pangkat, na nagtatala ng lahat ng pumapasok na " "mga mensahe para sa pangkat na ito." #, php-format msgid "Message to %s" msgstr "" #, php-format msgid "Direct message to %s" msgstr "" msgid "Available characters" msgstr "" msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Ipadala" #, fuzzy, php-format msgid "Group %s does not allow private messages." msgstr "" "Ang pangkat na ito ay hindi pa nakatatanggap ng anumang mga mensaheng " "pribado." #, php-format msgid "User %1$s is blocked from group %2$s." msgstr "" #, php-format msgid "User %1$s is not a member of group %2$s." msgstr "" #, php-format msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s." msgstr "" #, php-format msgid "Unknown privacy settings for group %s." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "User %s is not allowed to send private messages." msgstr "" "Ang pangkat na ito ay hindi pa nakatatanggap ng anumang mga mensaheng " "pribado." #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "" "Napakahaba niyan. Ang pinakamalaking sukat ng mensahe ay %d panitik." msgstr[1] "Napakahaba niyan. Ang pinakamalaking sukat ay %d na mga panitik." msgid "No group for group message" msgstr "" msgid "No sender for group message" msgstr "" msgid "Only logged-in users can view private messages." msgstr "" msgid "No such message." msgstr "" msgid "Group not found." msgstr "" msgid "Cannot read message." msgstr "" msgid "No sender found." msgstr "" #, php-format msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s" msgstr "" #, php-format msgid "Direct message to group %s sent." msgstr ""