# Translation of StatusNet - Irc to Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net # # Author: Bjankuloski06 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:37:26+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:37+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Service name for IRC. msgid "IRC" msgstr "IRC" #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL. #, php-format msgid "" "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If " "that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot " "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore " "this message." msgstr "" "Корисникот „%1$s“ на %2$s има изјавено дека Вашиот прекар на %3$s е всушност " "негов. Ако ова е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %" "4$s . (Ако не можете да ја стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на " "прелистувачот). Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа " "потврда, слободно занемарете ја поракава." #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. msgid "You must specify a host." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. msgid "You must specify a username." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. msgid "You must specify a \"real name\"." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. msgid "You must specify a nickname." msgstr "" #. TRANS: Plugin description. msgid "" "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." msgstr "" "Приклучокот за IRC им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат " "забелешки преку мрежата на IRC." #. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated. #. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated. #, fuzzy, php-format msgid "Could not increment attempts count for %d." msgstr "Не можев да го дополнам бројот на обиди за %d" #. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname. #, fuzzy msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled." msgstr "" "Вашиот прекар не е регистриран, па затоа не може да се овозможи поврзувањето " "со IRC" #. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation. msgid "Could not delete confirmation." msgstr "Не можев да ја избришам потврдата." #. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database. msgid "Database error inserting IRC waiting queue item." msgstr ""