# Translation of StatusNet - Poll to Ukrainian (Українська) # Exported from translatewiki.net # # Author: Boogie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:32+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:34+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll. msgid "No such poll." msgstr "Немає такого опитування." #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice. msgid "No such poll notice." msgstr "Немає допису щодо опитування." #. TRANS: Client exception thrown trying to view a poll of a non-existing user. msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." #. TRANS: Server exception thrown trying to view a poll for a user for which the profile could not be loaded. msgid "User without a profile." msgstr "Користувач без профілю." #. TRANS: Page title for a poll. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question. #, php-format msgid "%1$s's poll: %2$s" msgstr "Опитування %1$s: %2$s" #. TRANS: Field label on the page to create a poll. msgid "Question" msgstr "Питання" #. TRANS: Field title on the page to create a poll. msgid "What question are people answering?" msgstr "На яке запитання відповідати людям?" #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll. #. TRANS: %d is the option number. #, php-format msgid "Option %d" msgstr "Варіант %d" #. TRANS: Button text for saving a new poll. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANS: Plugin description. msgid "Simple extension for supporting basic polls." msgstr "Простий додаток для підтримки проведення опитувань." #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference. msgid "Invalid poll response: no poll reference." msgstr "Невірна відповідь: відсутнє посилання на опитування." #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll. msgid "Invalid poll response: poll is unknown." msgstr "Неправильна відповідь на опитування: невідоме опитування." #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll. #. TRANS: %s is the unpexpected object type. #, php-format msgid "Unexpected type for poll plugin: %s." msgstr "Неочікувана дія для додатку опитувань: %s." #. TRANS: Application title. msgctxt "APPTITLE" msgid "Poll" msgstr "Опитування" #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option. #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer. msgid "Invalid poll selection." msgstr "Невірний вибір опитування." #. TRANS: Notice content voting for a poll. #. TRANS: %s is the chosen option in the poll. #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll. #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description. #, php-format msgid "voted for \"%s\"" msgstr "проголосувало за «%s»" #. TRANS: Button text for submitting a poll response. msgctxt "BUTTON" msgid "Submit" msgstr "Надіслати" #. TRANS: Notice content creating a poll. #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll. #, php-format msgid "Poll: %1$s %2$s" msgstr "Опитування: %1$s %2$s" #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll. #. TRANS: %s a link to the poll with the question as link description. #, php-format msgid "Poll: %s" msgstr "Опитування: %s" #. TRANS: Title for poll page. msgid "New poll" msgstr "Нове опитування" #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in. msgid "You must be logged in to post a poll." msgstr "Ви повинні увійти до системи, щоб взяти участь в опитуванні." #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question. msgid "Poll must have a question." msgstr "Опитування повинно мати запитання." #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options. msgid "Poll must have at least two options." msgstr "Опитування повинно мати принаймні два варіанти." #. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Допис опубліковано" #. TRANS: Page title for poll response. msgid "Poll response" msgstr "Відповіді на опитування" #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in. msgid "You must be logged in to respond to a poll." msgstr "Ви повинні увійти до системи, щоб відповісти на опитування." #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll. msgid "Invalid or missing poll." msgstr "Невірне або відсутнє опитування." #. TRANS: Page title after sending a poll response. msgid "Poll results" msgstr "Результати опитування"