# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Button text for submitting a poll response. #. TRANS: Button text for submitting a revised answer. #: forms/qnavote.php:118 forms/qnareviseanswer.php:119 msgctxt "BUTTON" msgid "Submit" msgstr "送信" #. TRANS: Form legend for showing the answer. #. TRANS: Page title for and answer to a question. #. TRANS: Page title after sending an answer. #. TRANS: Page title for and answer to a question. #: forms/qnashowanswer.php:113 actions/qnavote.php:63 #: actions/qnareviseanswer.php:161 actions/qnareviseanswer.php:203 #: actions/qnanewanswer.php:63 msgid "Answer" msgstr "回答" #. TRANS: Button text for marking an answer as "best". #: forms/qnashowanswer.php:150 msgctxt "BUTTON" msgid "Best" msgstr "ベスト" #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best". #: forms/qnashowanswer.php:154 msgid "Mark this answer as the best answer." msgstr "ベストの回答にマークする" #. TRANS: Field label for a new question. #: forms/qnanewquestion.php:110 msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "タイトル" #. TRANS: Field title for a new question. #: forms/qnanewquestion.php:113 msgid "The title of your question." msgstr "質問のタイトル" #. TRANS: Field label for question details. #: forms/qnanewquestion.php:122 msgctxt "LABEL" msgid "Description" msgstr "説明" #. TRANS: Field title for question details. #: forms/qnanewquestion.php:125 msgid "Your question in detail." msgstr "質問の詳細" #. TRANS: Button text for saving a new question. #: forms/qnanewquestion.php:149 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANS: Form legend for revising the answer. #: forms/qnashowquestion.php:106 msgctxt "LEGEND" msgid "Question" msgstr "質問" #. TRANS: Button text for closing a question. #: forms/qnashowquestion.php:151 msgctxt "BUTTON" msgid "Close" msgstr "クローズ" #. TRANS: Title for button text for closing a question. #: forms/qnashowquestion.php:155 msgid "Close the question to no one can answer it anymore." msgstr "もう回答できないように質問をクローズする。" #. TRANS: Field label. #: forms/qnanewanswer.php:114 msgid "Enter your answer" msgstr "回答を入力してください" #. TRANS: Button text for submitting a poll response. #: forms/qnanewanswer.php:125 msgctxt "BUTTON" msgid "Answer" msgstr "回答" #. TRANS: Plugin description. #: QnAPlugin.php:136 msgid "Question and Answers micro-app." msgstr "質問と回答のマイクロアプリケーション" #. TRANS: Application title. #: QnAPlugin.php:143 msgctxt "TITLE" msgid "Question" msgstr "質問" #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. #: QnAPlugin.php:171 msgid "Too many activity objects." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered. #: QnAPlugin.php:178 msgid "Wrong type for object." msgstr "オブジェクトの型が間違っています" #. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question. #: QnAPlugin.php:197 msgid "Answer to unknown question." msgstr "不明な質問に対する回答です" #. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be #. handled. #: QnAPlugin.php:203 QnAPlugin.php:233 msgid "Unknown object type." msgstr "不明なオブジェクトの型" #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice. #: QnAPlugin.php:240 msgid "Unknown question notice." msgstr "不明な質問のつぶやき" #. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question #. TRANS: by the logged in user. #: QnAPlugin.php:368 msgid "Your answer..." msgstr "あなたの回答..." #. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than #. TRANS: what will be dispplayed. #: QnAPlugin.php:393 msgid "…" msgstr "…" #. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English. #: QnAPlugin.php:398 msgid "more..." msgstr "もっと..." #. TRANS: Page title for close a question #: actions/qnaclosequestion.php:63 msgid "Close question" msgstr "質問をクローズ" #. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged #. in #: actions/qnaclosequestion.php:85 msgid "You must be logged in to close a question." msgstr "質問をクローズするにはログインする必要があります" #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing #. question. #: actions/qnaclosequestion.php:98 actions/qnavote.php:96 #: actions/qnanewanswer.php:101 msgid "Invalid or missing question." msgstr "無効または正しくない質問です" #. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question. #: actions/qnaclosequestion.php:136 msgid "You did not ask this question." msgstr "あなたはこの質問をしていません" #. TRANS: Page title after sending an answer. #. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer. #. TRANS: Page title after sending an answer. #: actions/qnaclosequestion.php:153 actions/qnavote.php:148 #: actions/qnanewanswer.php:158 msgid "Answers" msgstr "回答" #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged #. in. #: actions/qnavote.php:84 actions/qnareviseanswer.php:84 #: actions/qnanewanswer.php:85 msgid "You must be logged in to answer to a question." msgstr "質問に回答するにはログインする必要があります" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer. #. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted? #: actions/qnashowanswer.php:68 actions/qnashowanswer.php:82 msgid "No such answer." msgstr "そのような回答はありません" #. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no #. connected question. #: actions/qnashowanswer.php:75 msgid "No question for this answer." msgstr "この回答の質問はありません" #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non- #. existing user. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing #. user. #: actions/qnashowanswer.php:89 actions/qnashowquestion.php:83 msgid "No such user." msgstr "そのようなユーザーはいません" #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user #. without a profile. #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for #. which the profile could not be loaded. #: actions/qnashowanswer.php:96 actions/qnashowquestion.php:90 msgid "User without a profile." msgstr "プロファイルのないユーザーです" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question. #: actions/qnashowanswer.php:122 #, php-format msgid "%1$s's answer to \"%2$s\"" msgstr "\"%2$s\" に対する %1$s の回答" #. TRANS: Page title for revising a question #: actions/qnareviseanswer.php:62 msgid "Revise answer" msgstr "回答を修正" #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing #. question. #: actions/qnareviseanswer.php:97 msgid "Invalid or missing answer." msgstr "無効または正しくない回答です" #. TRANS: Form title for sending an answer. #: actions/qnareviseanswer.php:241 msgctxt "TITLE" msgid "Answer" msgstr "回答" #. TRANS: Title for Question page. #: actions/qnanewquestion.php:62 msgid "New question" msgstr "新しい質問" #. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged #. in. #: actions/qnanewquestion.php:81 msgid "You must be logged in to post a question." msgstr "質問を投稿するにはログインする必要があります" #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title. #: actions/qnanewquestion.php:129 msgid "Question must have a title." msgstr "質問はタイトルが必要です" #. TRANS: Page title after sending a notice. #: actions/qnanewquestion.php:154 msgid "Question posted" msgstr "質問の投稿" #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question. #: actions/qnashowquestion.php:68 msgid "No such question." msgstr "そのような質問はありません" #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question #. notice. #: actions/qnashowquestion.php:76 msgid "No such question notice." msgstr "そのような質問のつぶやきはありません" #. TRANS: Page title for a question. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the #. question. #: actions/qnashowquestion.php:155 #, php-format msgid "%1$s's question: %2$s" msgstr "%1$s の質問: %2$s" #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page. #: actions/qnanewanswer.php:224 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax エラー" #. TRANS: Title for form to send answer to a question. #: actions/qnanewanswer.php:247 msgctxt "TITLE" msgid "Your answer" msgstr "あなたの回答" #. TRANS: Error message displayed when an answer has no content. #. TRANS: Error message displayed when answer data is not present. #: actions/qnanewanswer.php:344 lib/qnalistitem.php:118 msgid "Answer data is missing." msgstr "回答データが正しくありません" #. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID. #. TRANS: %s is the non-existing question ID. #: classes/QnA_Answer.php:146 #, php-format msgid "No question with ID %s" msgstr "ID %s の質問はありません" #. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID. #. TRANS: %s is the non-existing profile ID. #. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID. #. TRANS: %s is the provided profile ID. #: classes/QnA_Answer.php:157 classes/QnA_Question.php:121 #, php-format msgid "No profile with ID %s" msgstr "ID のプロファイルはありません: %s" #. TRANS: %s is the number of answer revisions. #: classes/QnA_Answer.php:202 #, php-format msgid "%s revision" msgid_plural "%s revisions" msgstr[0] "" #. TRANS: Text for a question that was answered. #. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title, #. TRANS: %2$s is the answer content. #: classes/QnA_Answer.php:222 #, php-format msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s" msgstr "質問 \"%2$s\" に対する %1$s の回答: %3$s" #. TRANS: Text for a question that was answered. #. TRANS: %s is the question title. #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question. #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content. #: classes/QnA_Answer.php:263 classes/QnA_Answer.php:270 #, php-format msgid "answered \"%s\"" msgstr "回答 \"%s\"" #. TRANS: Number of given answers to a question. #. TRANS: %s is the number of given answers. #: classes/QnA_Question.php:208 #, php-format msgid "%s answer" msgid_plural "%s answers" msgstr[0] "" #. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it #. is closed. #: classes/QnA_Question.php:215 msgid "This question is closed." msgstr "この質問はクローズしました" #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question. #. TRANS: %s a link to the question as link description. #: classes/QnA_Question.php:279 #, php-format msgid "Question: %s" msgstr "質問: %s" #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question. #. TRANS: %s is the unpexpected object type. #: lib/qnalistitem.php:67 #, php-format msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s." msgstr "QnA プラグインが予期しない型: %s" #. TRANS: Error message displayed when question data is not present. #: lib/qnalistitem.php:93 msgid "Question data is missing." msgstr "質問データがありません"