# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Field label (URL expectected). #: forms/editmirror.php:84 msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Fonte de novas remota:" #. TRANS: Field label. #: forms/editmirror.php:89 msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Usuario local" #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting. #: forms/editmirror.php:96 msgid "Mirroring style" msgstr "Estilo de republicación" #. TRANS: Feed mirror style (radio button option). #: forms/editmirror.php:99 msgid "" "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")" msgstr "Repetir: Referenciar a publicación do usuario orixinal (ás veces móstrase como \"RT @bla\")" #. TRANS: Feed mirror style (radio button option). #: forms/editmirror.php:101 msgid "Repost the content under my account" msgstr "Volver publicar o contido baixo a miña conta" #. TRANS: Button text to save feed mirror settings. #: forms/editmirror.php:121 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Gardar" #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed. #: forms/editmirror.php:124 msgctxt "BUTTON" msgid "Stop mirroring" msgstr "Deixar de republicar" #. TRANS: Field label. #: forms/addmirror.php:61 msgid "Web page or feed URL:" msgstr "Enderezo URL da páxina web ou da fonte de novas:" #. TRANS: Button text for adding a feed. #: forms/addmirror.php:67 msgctxt "BUTTON" msgid "Add feed" msgstr "Engadir unha fonte de novas" #. TRANS: Plugin description. #: SubMirrorPlugin.php:68 msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Importar as fontes de novas na súa liña do tempo!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. #: SubMirrorPlugin.php:88 msgctxt "MENU" msgid "Mirroring" msgstr "Republicación" #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. #: SubMirrorPlugin.php:90 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Configurar a republicación de mensaxes doutras fontes de novas" #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count. #: SubMirrorPlugin.php:167 msgid "Mirrored feeds" msgstr "Fontes de novas republicadas" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a #. feed mirror. #: actions/editmirror.php:66 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "O perfil que solicitou editar é inválido." #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a #. mirror. #: actions/editmirror.php:85 msgid "Bad form data." msgstr "Datos de formulario incorrectos." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is #. retrieved. #: actions/editmirror.php:94 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved." msgstr "A solicitude de republicación fallou porque non se obtivo ningún resultado." #. TRANS: Page title. #: actions/mirrorsettings.php:40 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Configuración da republicación de fontes de novas" #. TRANS: Page instructions. #: actions/mirrorsettings.php:52 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your GNU social " "timeline!" msgstr "" #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on. #: actions/mirrorsettings.php:127 msgid "Provider add" msgstr "Adición dun provedor" #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed. #. TRANS: %s is the invalid feed URL. #: actions/basemirror.php:71 #, php-format msgid "Invalid feed URL: %s." msgstr "URL de fonte de novas non válido: %s." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed. #: actions/basemirror.php:84 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Perfil inválido para a republicación." #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a GNU social group #. feed. #: actions/basemirror.php:103 msgid "Cannot mirror a GNU social group at this time." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. #: actions/basemirror.php:118 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta acción só permite solicitudes POST." #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is #. not given. #: actions/basemirror.php:126 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo." #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that #. requires a logged in user. #: actions/basemirror.php:136 msgid "Not logged in." msgstr "Non iniciou sesión." #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror. #: actions/basemirror.php:159 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrito" #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised. #: actions/addmirror.php:74 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider." msgstr "Erro interno no formulario: Provedor de fonte de novas non recoñecido." #. TRANS: Name for possible feed provider. #: lib/addmirrorwizard.php:83 msgid "RSS or Atom feed" msgstr "Fonte de novas RSS ou Atom" #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form. #: lib/addmirrorwizard.php:94 msgid "Select a feed provider" msgstr "Seleccione un provedor de fonte de novas"