# Translation of StatusNet - SubMirror to Tagalog (Tagalog) # Expored from translatewiki.net # # Author: AnakngAraw # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:05+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: SubMirrorPlugin.php:90 msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Hilahin ang mga pakain papasok sa iyong guhit ng panahon!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. #: SubMirrorPlugin.php:109 msgctxt "MENU" msgid "Mirroring" msgstr "Sinasalamin" #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. #: SubMirrorPlugin.php:111 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Iayos ang pagsasalamin ng mga pagpapaskil mula sa ibang mga pakain" #: lib/editmirrorform.php:83 msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Pakaing malayo:" #: lib/editmirrorform.php:87 msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Katutubong tagagamit" #: lib/editmirrorform.php:93 msgid "Mirroring style" msgstr "Estilo ng pagsasalamin" #: lib/editmirrorform.php:95 msgid "" "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" msgstr "" "Ulitin: sangguniin ang orihinal na pagpapaskil ng tagagamit (minsang " "ipinapakita bilang 'RT @blah')" #: lib/editmirrorform.php:96 msgid "Repost the content under my account" msgstr "Muling ipaskil ang nilalaman sa ilalim ng aking akawnt" #: lib/editmirrorform.php:115 msgid "Save" msgstr "Sagipin" #: lib/editmirrorform.php:117 msgid "Stop mirroring" msgstr "Ihinto ang pagsasalamin" #: lib/addmirrorform.php:59 msgid "Web page or feed URL:" msgstr "URL ng pahina sa web o pakain:" #: lib/addmirrorform.php:64 msgctxt "BUTTON" msgid "Add feed" msgstr "Idagdag ang pakain" #: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Hindi tanggap na URL ng pakain." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. #: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Hindi tanggap na balangkas para sa pagsasalamin." #: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Hindi maisalamin sa ngayon ang isang pangkat ng StatusNet." #: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingang POST." #: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Pakisubukan uli." #: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Hindi nakalagda." #: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Tumanggap ng sipi" #: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Hiniling na pamamatnugutang hindi tanggap na balangkas." #: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Datong may masamang anyo." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. #: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Hiniling na pagpatnugot ng nawawalang salamin." #: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Hindi magawang makatanggap ng pakain." #. TRANS: Title. #: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Mga katakdaan ng salamin ng pakain" #. TRANS: Instructions. #: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Maisasalamin mo ang mga pagsasapanahon mula sa maraming mga pakain ng RSS at " "Atom sa iyong guhit ng panahon ng StatusNet!"