# Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська) # Expored from translatewiki.net # # Author: Boogie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:05+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #: SubMirrorPlugin.php:90 msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. #: SubMirrorPlugin.php:109 msgctxt "MENU" msgid "Mirroring" msgstr "Дзеркала" #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. #: SubMirrorPlugin.php:111 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок" #: lib/editmirrorform.php:83 msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Віддалена веб-стрічка:" #: lib/editmirrorform.php:87 msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Тутешній користувач" #: lib/editmirrorform.php:93 msgid "Mirroring style" msgstr "Форма віддзеркалення" #: lib/editmirrorform.php:95 msgid "" "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" msgstr "" "Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT " "@pupkin»)" #: lib/editmirrorform.php:96 msgid "Repost the content under my account" msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом" #: lib/editmirrorform.php:115 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: lib/editmirrorform.php:117 msgid "Stop mirroring" msgstr "Зупинити віддзеркалення" #: lib/addmirrorform.php:59 msgid "Web page or feed URL:" msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:" #: lib/addmirrorform.php:64 msgctxt "BUTTON" msgid "Add feed" msgstr "Додати веб-стрічку" #: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Помилкова URL-адреса веб-стрічки." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. #: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення." #: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet." #: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST." #: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." #: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Ви не увійшли до системи." #: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Підписані" #: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування." #: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Невірні дані форми." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. #: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Запитано редагування зниклого дзеркала." #: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки." #. TRANS: Title. #: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки" #. TRANS: Instructions. #: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату " "RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"