# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Dutch (Nederlands) # Expored from translatewiki.net # # Author: Siebrand # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:21+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:11+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: twitterimport.php:113 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #: twitter.php:349 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld." #: twitter.php:353 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" "\n" "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " "page:\n" "\n" "\t%2$s\n" "\n" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" "Hallo, %1$s.\n" "\n" "Het spijt ons u te moeten meedelen dat uw koppeling met Twitter is " "uitgeschakeld. De site heeft niet langer het recht om uw Twitterstatus bij " "te werken. Hebt u wellicht de rechten voor %3$s ingetrokken?\n" "\n" "U kunt uw koppeling met Twitter opnieuw inschakelen via de pagina met " "Twitterinstellingen:\n" "\n" "\t%2$s\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "%3$s" #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: TwitterBridgePlugin.php:152 msgid "Login or register using Twitter" msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter" #: TwitterBridgePlugin.php:175 msgid "Twitter integration options" msgstr "Opties voor Twitterintegratie" #: TwitterBridgePlugin.php:303 msgid "Twitter bridge configuration" msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling" #: TwitterBridgePlugin.php:327 msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with Twitter." msgstr "" "De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te " "integreren met Twitter." #: twitteradminpanel.php:62 msgid "Twitter bridge settings" msgstr "Instellingen Twitterkoppeling" #: twitteradminpanel.php:145 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens." #: twitteradminpanel.php:151 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." #: twitteradminpanel.php:207 msgid "Twitter application settings" msgstr "Instellingen Twitterapplicatie" #: twitteradminpanel.php:213 msgid "Consumer key" msgstr "Gebruikerssleutel" #: twitteradminpanel.php:214 msgid "Consumer key assigned by Twitter" msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter" #: twitteradminpanel.php:222 msgid "Consumer secret" msgstr "Gebruikersgeheim" #: twitteradminpanel.php:223 msgid "Consumer secret assigned by Twitter" msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter" #: twitteradminpanel.php:233 msgid "Note: a global consumer key and secret are set." msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld." #: twitteradminpanel.php:240 msgid "Integration source" msgstr "Integratiebron" #: twitteradminpanel.php:241 msgid "Name of your Twitter application" msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie" #: twitteradminpanel.php:253 msgid "Options" msgstr "Opties" #: twitteradminpanel.php:260 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen" #: twitteradminpanel.php:262 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" msgstr "" "Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van " "Twitter" #: twitteradminpanel.php:269 msgid "Enable Twitter import" msgstr "Twitterimport inschakelen" #: twitteradminpanel.php:271 msgid "" "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " "be manually configured." msgstr "" "Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. " "Vereist handmatig te configureren daemons." #: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: twitteradminpanel.php:288 msgid "Save Twitter settings" msgstr "Twitterinstellingen opslaan" #: twitterlogin.php:56 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." #: twitterlogin.php:64 msgid "Twitter Login" msgstr "Aanmelden via Twitter" #: twitterlogin.php:69 msgid "Login with your Twitter account" msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker" #: twitterlogin.php:87 msgid "Sign in with Twitter" msgstr "Aanmelden met Twitter" #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." #: twitterauthorization.php:126 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." #: twitterauthorization.php:135 msgid "Something weird happened." msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 #: twitterauthorization.php:300 msgid "Couldn't link your Twitter account." msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen." #: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "" "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam " "niet overeen." #: twitterauthorization.php:312 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " "account to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" "De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw " "Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe " "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." #: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" msgstr "Instellingen Twittergebruiker" #: twitterauthorization.php:351 msgid "Connection options" msgstr "Koppelingsinstellingen" #: twitterauthorization.php:360 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." #: twitterauthorization.php:381 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" #: twitterauthorization.php:383 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." #: twitterauthorization.php:386 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" #: twitterauthorization.php:388 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" #: twitterauthorization.php:391 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: twitterauthorization.php:396 msgid "Connect existing account" msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" #: twitterauthorization.php:398 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "" "Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en " "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker." #: twitterauthorization.php:401 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruikersnaam" #: twitterauthorization.php:404 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: twitterauthorization.php:407 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." #: twitterauthorization.php:439 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." #: twitterauthorization.php:449 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " "zijn niet toegestaan." #: twitterauthorization.php:454 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." #: twitterauthorization.php:459 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." #: twitterauthorization.php:474 msgid "Error registering user." msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker." #: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 #: twitterauthorization.php:543 msgid "Error connecting user to Twitter." msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter." #: twitterauthorization.php:505 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #: twittersettings.php:58 msgid "Twitter settings" msgstr "Twitterinstellingen" #: twittersettings.php:69 msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." msgstr "" "Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden " "en vice versa." #: twittersettings.php:116 msgid "Twitter account" msgstr "Twittergebruiker" #: twittersettings.php:121 msgid "Connected Twitter account" msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker" #: twittersettings.php:126 msgid "Disconnect my account from Twitter" msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter" #: twittersettings.php:132 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " msgstr "" "Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt " "aanmelden. U moet eerst " #: twittersettings.php:136 msgid "set a password" msgstr "een wachtwoord instellen" #: twittersettings.php:138 msgid " first." msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling." #. TRANS: %1$s is the current website name. #: twittersettings.php:142 #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" "Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw " "wachtwoord va %1$s gebruiken om aan te melden." #: twittersettings.php:150 msgid "Disconnect" msgstr "Loskoppelen" #: twittersettings.php:157 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: twittersettings.php:161 msgid "Automatically send my notices to Twitter." msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden" #: twittersettings.php:168 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden." #: twittersettings.php:175 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren." #: twittersettings.php:184 msgid "Import my friends timeline." msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren." #: twittersettings.php:202 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: twittersettings.php:236 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." #: twittersettings.php:251 msgid "No Twitter connection to remove." msgstr "Er is geen Twitterkoppeling om te verwijderen." #: twittersettings.php:259 msgid "Couldn't remove Twitter user." msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen." #: twittersettings.php:263 msgid "Twitter account disconnected." msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld." #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294 msgid "Couldn't save Twitter preferences." msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan." #: twittersettings.php:302 msgid "Twitter preferences saved." msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen."